1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,477 --> 00:00:22,376
[distant voice speaking
Ukrainian]
4
00:00:24,748 --> 00:00:30,112
[woman speaking Ukrainian]
5
00:00:55,978 --> 00:00:57,411
[man] Where are they?
6
00:00:57,713 --> 00:01:00,743
-They're still on the motorway.
-[man] The fuckin' motorway?
7
00:01:01,279 --> 00:01:03,477
-They're getting in soon.
-[man] When?
8
00:01:04,180 --> 00:01:06,483
-Eleven p.m.
-[man] Eleven p.m.?
9
00:01:06,752 --> 00:01:08,043
They were meant to be
here an hour ago.
10
00:01:08,112 --> 00:01:09,777
What am I gonna tell Felix?
11
00:01:10,780 --> 00:01:13,342
-Tell him they're
cautious people.
-They're late already.
12
00:01:13,411 --> 00:01:15,881
-He'll walk, he's raging--
-Budge.
13
00:01:17,384 --> 00:01:18,815
You'll convince him.
14
00:01:27,713 --> 00:01:29,081
Don't get lifted.
15
00:01:29,417 --> 00:01:30,881
I won't get lifted.
16
00:01:31,815 --> 00:01:34,815
Once we do this, you'll be out.
17
00:01:35,482 --> 00:01:36,510
I'll be out.
18
00:01:36,879 --> 00:01:38,881
We'll both be out.
19
00:01:39,482 --> 00:01:43,510
[low synth music]
20
00:01:44,079 --> 00:01:46,442
This is what it's about, baby.
21
00:01:47,549 --> 00:01:51,413
[speaking Ukrainian]
22
00:01:51,648 --> 00:01:53,114
[he repeats the words]
23
00:01:53,383 --> 00:01:55,013
[she repeats]
24
00:01:55,681 --> 00:01:56,914
What does it mean?
25
00:01:58,381 --> 00:02:01,178
-It means you need
more practice.
-Tell me.
26
00:02:05,046 --> 00:02:07,848
[whispering] "Time is luck."
27
00:02:13,251 --> 00:02:14,409
Get it done.
28
00:02:15,978 --> 00:02:19,079
[low percussive music]
29
00:02:37,845 --> 00:02:39,475
[dog barking]
30
00:02:56,415 --> 00:02:57,914
[inhales]
31
00:02:59,945 --> 00:03:04,178
[music pace picks up]
32
00:03:06,378 --> 00:03:07,744
-All right, Budge?
-All right, Troy.
33
00:03:07,812 --> 00:03:09,178
How's it going?
34
00:03:10,143 --> 00:03:11,508
[Troy] Big night tonight?
35
00:03:12,680 --> 00:03:15,013
[music continues]
36
00:03:22,448 --> 00:03:23,881
[inhales]
37
00:03:30,551 --> 00:03:35,145
[dramatic electronic music]
38
00:03:45,681 --> 00:03:49,079
[music pace picks up]
39
00:04:12,745 --> 00:04:14,442
[inhales]
40
00:04:56,482 --> 00:04:57,815
[car beeps]
41
00:05:11,548 --> 00:05:13,947
[ignition starts]
42
00:05:18,548 --> 00:05:19,782
Call Felix.
43
00:05:20,515 --> 00:05:21,980
[phone rings]
44
00:05:24,681 --> 00:05:26,644
11:15. Slight delay.
45
00:05:27,614 --> 00:05:30,311
[Felix] You've already
delayed the deal by a week.
46
00:05:30,380 --> 00:05:32,081
We froze our
bollixes off last week
47
00:05:32,150 --> 00:05:34,212
and we're freezing them off
again tonight.
48
00:05:34,281 --> 00:05:35,843
The people I'm getting this
delivery from,
49
00:05:35,912 --> 00:05:37,583
they're cautious people.
50
00:05:37,885 --> 00:05:40,514
[sigh] This is fucking
amateur hour.
51
00:05:41,117 --> 00:05:43,447
You've never ran
this sort of weight before.
52
00:05:43,682 --> 00:05:45,577
I'm gonna be there. 11:15.
53
00:05:45,645 --> 00:05:50,145
Fifty keys, fifty fucking keys,
Felix, come on, come on!
54
00:05:52,114 --> 00:05:54,543
A minute late,
the deal is off.
55
00:05:54,812 --> 00:05:56,380
[Felix hangs up]
56
00:05:56,449 --> 00:05:57,477
Call Lefty.
57
00:05:57,746 --> 00:05:59,145
[phone rings]
58
00:06:00,916 --> 00:06:02,077
[loud music
plays through phone]
59
00:06:02,146 --> 00:06:03,480
[Lefty] All right, Budge Budge!
60
00:06:03,549 --> 00:06:04,947
Turn that shit down.
61
00:06:05,748 --> 00:06:07,146
Turn it down, Beaker!
62
00:06:08,349 --> 00:06:10,981
- What's up?
-What's up?
Did you get the van?
63
00:06:11,517 --> 00:06:13,382
Aye. We're on the road.
64
00:06:13,450 --> 00:06:14,548
You check everything?
65
00:06:14,617 --> 00:06:16,315
PPE's packed in the back.
66
00:06:16,383 --> 00:06:18,410
[siren wailing]
67
00:06:18,478 --> 00:06:20,749
Okay, I'm coming to get her.
You fill her up?
68
00:06:20,818 --> 00:06:22,712
-We got petrol.
-How much you get?
69
00:06:23,382 --> 00:06:26,982
-Ah... tenner's worth?
-You got ten pounds petrol?
70
00:06:27,418 --> 00:06:28,777
That's fine for my car.
71
00:06:28,846 --> 00:06:30,145
It's a fucking van!
72
00:06:30,214 --> 00:06:31,745
[Beaker]
Didn't I fucking tell you?
73
00:06:31,814 --> 00:06:32,845
[Lefty] Fuck off, you!
74
00:06:32,914 --> 00:06:34,044
Look, we're nearly parked.
75
00:06:34,112 --> 00:06:35,476
You want us to fill her up?
76
00:06:35,678 --> 00:06:38,749
Just leave it, leave it there.
I'll fill her up myself.
77
00:06:39,482 --> 00:06:40,646
[Lefty hangs up]
78
00:06:40,714 --> 00:06:42,212
Get the van, fill her up,
79
00:06:42,280 --> 00:06:44,410
pick up the cash,
meet the Ukrainians at 11,
80
00:06:44,478 --> 00:06:46,776
Felix at 11:15.
I got time, I got time.
81
00:06:46,845 --> 00:06:47,842
Call Scholar.
82
00:06:47,911 --> 00:06:49,378
[phone rings]
83
00:06:49,647 --> 00:06:52,613
-[Scholar] You punching in?
-Coming now, how's the coast?
84
00:06:52,682 --> 00:06:53,780
The coast is clear.
85
00:06:53,982 --> 00:06:55,914
Coming up on you now.
Two minutes.
86
00:07:01,680 --> 00:07:03,179
[phone rings]
87
00:07:03,848 --> 00:07:05,345
Graham, I'm a bit pressed here.
88
00:07:05,413 --> 00:07:06,777
[Graham] What time
does the bank open?
89
00:07:06,846 --> 00:07:08,244
Nine a.m., partner.
90
00:07:08,845 --> 00:07:10,079
Nine a.m.
91
00:07:11,578 --> 00:07:13,777
And what happens if
you're not there?
92
00:07:14,213 --> 00:07:15,613
We lose the deposit,
except we're not
93
00:07:15,682 --> 00:07:17,313
going to lose the deposit.
94
00:07:17,382 --> 00:07:19,511
We're gonna lose the deposit
and all the payments
95
00:07:19,579 --> 00:07:22,980
unless we complete the
purchase. Understand?
96
00:07:24,617 --> 00:07:25,847
They're gonna forfeit us.
97
00:07:26,183 --> 00:07:29,313
I'm gonna be at the bank with
my half. Sixty thousand.
98
00:07:30,182 --> 00:07:31,945
My parents have mortgaged
their house
99
00:07:32,014 --> 00:07:33,949
to put down this money, right?
100
00:07:34,551 --> 00:07:35,878
I can't afford to lose this.
101
00:07:36,114 --> 00:07:37,746
Well, technically,
it's your parents
102
00:07:37,815 --> 00:07:39,179
who can't afford to lose this.
103
00:07:39,248 --> 00:07:40,612
You think this is
a fucking joke?
104
00:07:40,681 --> 00:07:42,244
No, Graham, I don't.
105
00:07:43,884 --> 00:07:46,444
No garage,
no working together.
106
00:07:46,513 --> 00:07:48,443
This money should have been
there weeks ago.
107
00:07:48,512 --> 00:07:50,543
-We've delayed things enough.
-Graham.
108
00:07:50,612 --> 00:07:53,478
-It's our last shot at this.
-Mate, I hear you.
109
00:07:54,214 --> 00:07:56,442
- You have your sixty?
-I'll have it.
110
00:07:57,680 --> 00:07:58,846
You'll have it?
111
00:07:59,182 --> 00:08:01,449
I'm coming into
a nice little sum tonight.
112
00:08:01,851 --> 00:08:03,543
No, no, no,
I don't wanna know.
113
00:08:03,612 --> 00:08:05,642
I'm only telling you
so you don't shit yourself.
114
00:08:05,711 --> 00:08:08,180
I don't want to know
where you're getting it!
115
00:08:08,249 --> 00:08:12,213
Look, I'm gonna be there
with my half. Sixty K in cash.
116
00:08:12,281 --> 00:08:15,512
We're gonna get our bodyshop.
Trust me, okay?
117
00:08:15,581 --> 00:08:16,743
[he hangs up]
118
00:08:16,812 --> 00:08:18,046
Stresshead.
119
00:08:21,482 --> 00:08:24,145
[distant voices]
120
00:08:24,846 --> 00:08:29,046
[distant party music]
121
00:09:12,314 --> 00:09:15,647
That's the last of it.
All my gear. Everything.
122
00:09:15,716 --> 00:09:17,110
There's a bit extra in there.
123
00:09:17,178 --> 00:09:18,709
To what do I owe
this generosity?
124
00:09:18,777 --> 00:09:21,275
After tonight, this number's
not gonna work anymore.
125
00:09:21,344 --> 00:09:23,211
-Finally out?
-Finally out.
126
00:09:23,280 --> 00:09:25,082
You got your other
supplier lined up?
127
00:09:25,151 --> 00:09:27,912
Yeah. He's used to more weight
than small fry like me.
128
00:09:28,081 --> 00:09:29,680
I had to buy
a big first consignment.
129
00:09:29,749 --> 00:09:31,243
Ever gonna finish that PHD?
130
00:09:31,311 --> 00:09:32,882
I'll lose my client base
when I do.
131
00:09:33,151 --> 00:09:35,313
-How long you been
working on it?
-Seven years.
132
00:09:35,382 --> 00:09:37,915
Seven years isn't a fuckin'
thesis, that's a sentence.
133
00:09:38,083 --> 00:09:40,546
"Fate, Transience,
and the Lonely Individual."
134
00:09:40,615 --> 00:09:41,745
"Films of Michael Mann."
135
00:09:41,813 --> 00:09:43,312
He is a fucking poet.
136
00:09:43,381 --> 00:09:45,648
Heat , Mohicans .
First class mate.
137
00:09:45,717 --> 00:09:47,448
Miami Vice is my favorite.
138
00:09:47,683 --> 00:09:49,208
You're talking the show, right?
139
00:09:49,277 --> 00:09:51,015
-The movie.
-Fuck off!
140
00:09:51,484 --> 00:09:53,110
No Don Johnson, no can do.
141
00:09:53,178 --> 00:09:54,408
Miami Vice is the apex of
142
00:09:54,477 --> 00:09:56,677
Mann's post-celluloid
filmography.
143
00:09:56,746 --> 00:09:58,180
What's your fave?
144
00:09:58,248 --> 00:10:00,250
Don't tell me you're
gonna be a complete cliché
145
00:10:00,318 --> 00:10:02,382
-and say Heat .
-Everyone's a Heat man. Thief .
146
00:10:02,784 --> 00:10:04,648
-That's where I'm at.
-Great film.
147
00:10:04,883 --> 00:10:06,244
It was the template
for his archetype
148
00:10:06,313 --> 00:10:08,049
of the lonely
professional criminal.
149
00:10:08,218 --> 00:10:10,110
James fucking Caan just wants
to be paid and you're gonna pay
150
00:10:10,178 --> 00:10:12,145
'cause he's fucking James Caan.
151
00:10:16,216 --> 00:10:18,882
-What you doing past all this?
-A business. Legit.
152
00:10:19,484 --> 00:10:23,013
-Won't be the same margins.
-If you can't sleep,
you can't sleep.
153
00:10:23,614 --> 00:10:24,848
Hey, Scholar.
154
00:10:25,648 --> 00:10:26,908
Two ways this game ends.
155
00:10:27,277 --> 00:10:29,376
On your terms, or their terms.
156
00:10:29,878 --> 00:10:31,112
Remember that.
157
00:10:47,416 --> 00:10:48,616
[phone rings]
158
00:10:48,685 --> 00:10:50,012
I told you to delete
this number.
159
00:10:50,081 --> 00:10:51,649
[woman]
Your other phone's off.
160
00:10:51,718 --> 00:10:53,811
I'm working,
delete this number.
161
00:10:54,413 --> 00:10:56,809
I need a pep talk.
I'm meeting the guy.
162
00:10:57,278 --> 00:10:58,809
-What guy?
-The Tinder guy.
163
00:10:58,878 --> 00:11:00,348
Dumbo ears?
164
00:11:00,884 --> 00:11:03,046
-You're such a dick.
-That's tonight?
165
00:11:03,615 --> 00:11:04,778
I told you it was.
166
00:11:05,280 --> 00:11:06,880
And he doesn't have
Dumbo ears.
167
00:11:06,949 --> 00:11:09,844
I'm kidding.
Why you out of breath?
168
00:11:09,913 --> 00:11:11,544
I'm pushing my bike.
169
00:11:11,613 --> 00:11:12,714
Where to?
170
00:11:13,116 --> 00:11:14,710
Didn't I just say
I'm going on a date?
171
00:11:14,778 --> 00:11:16,008
On a bike?
172
00:11:16,143 --> 00:11:17,613
He's across town.
173
00:11:17,681 --> 00:11:18,945
I could've taken you.
174
00:11:19,314 --> 00:11:21,682
You'd only scare him off
like the last guy.
175
00:11:21,751 --> 00:11:23,914
Last guy was
three times your age.
176
00:11:24,746 --> 00:11:25,677
Hang on a sec.
177
00:11:25,746 --> 00:11:27,145
Call you back.
178
00:11:30,383 --> 00:11:31,376
Call Sofia.
179
00:11:31,845 --> 00:11:33,578
[engine revs up]
180
00:11:33,647 --> 00:11:35,376
[phone rings]
181
00:11:38,177 --> 00:11:39,545
[Sofia] Everything okay?
182
00:11:39,614 --> 00:11:40,980
I have a tail.
183
00:11:41,483 --> 00:11:42,545
Are you sure?
184
00:11:42,614 --> 00:11:43,881
No, I'm not sure.
185
00:11:45,450 --> 00:11:46,542
[speaking Ukrainian]
186
00:11:46,911 --> 00:11:48,177
I can't tell.
187
00:11:48,280 --> 00:11:50,842
-Have you looped around?
-I was about to.
188
00:11:51,478 --> 00:11:54,442
Loop around, pull over,
see what happens.
189
00:12:15,615 --> 00:12:19,782
[muted techno music]
190
00:12:46,581 --> 00:12:48,914
[engine revs up]
191
00:13:12,614 --> 00:13:15,815
[car zooms past]
192
00:13:16,350 --> 00:13:17,376
Call Sofia.
193
00:13:19,317 --> 00:13:20,815
[phone rings]
194
00:13:24,384 --> 00:13:25,415
I think it's gone.
195
00:13:25,484 --> 00:13:27,442
[Sofia speaking Ukrainian]
196
00:13:27,511 --> 00:13:30,312
I'm about to pick up the van.
Any word?
197
00:13:30,814 --> 00:13:31,945
The Ukrainians called.
198
00:13:32,014 --> 00:13:33,616
They're getting
cold feet again?
199
00:13:33,684 --> 00:13:35,747
-Not yet.
-Listen, Sofia.
200
00:13:35,816 --> 00:13:37,109
The Ukrainians
need to be there.
201
00:13:37,178 --> 00:13:38,408
The gear needs to be there.
202
00:13:38,477 --> 00:13:40,008
As soon as I take that money
from Joe,
203
00:13:40,077 --> 00:13:41,678
I owe him twenty on top.
204
00:13:42,181 --> 00:13:44,312
My dulcet tones
will assuage them.
205
00:13:44,381 --> 00:13:47,180
Fuck me, your fucking English
is better than mine.
206
00:13:47,415 --> 00:13:50,508
And your Ukrainian is worse
than my brother's dog's.
207
00:13:51,684 --> 00:13:53,947
-Eleven p.m.
-Eleven p.m.
208
00:13:56,217 --> 00:13:57,281
Call Cuz.
209
00:13:57,350 --> 00:13:58,542
[phone rings]
210
00:13:59,478 --> 00:14:01,745
[Cuz] I'm ready for your
words of wisdom.
211
00:14:02,381 --> 00:14:05,410
Just don't get so nervous
that you can't enjoy yourself.
212
00:14:05,812 --> 00:14:07,213
That's all?
213
00:14:08,183 --> 00:14:11,143
If things get jazzy,
this time you call me, okay?
214
00:14:11,212 --> 00:14:13,515
So I won't delete this number?
215
00:14:13,584 --> 00:14:15,510
Not yet but emergencies only.
216
00:14:15,746 --> 00:14:16,745
Standard.
217
00:14:16,814 --> 00:14:17,876
Get your garage yet?
218
00:14:18,278 --> 00:14:20,448
It's not a garage,
it's a bodyshop.
219
00:14:20,517 --> 00:14:22,046
What's the difference?
220
00:14:22,716 --> 00:14:24,280
Garages fill your tires up.
221
00:14:24,348 --> 00:14:26,750
Nightride Autobody doesn't just
fill your tires up.
222
00:14:26,818 --> 00:14:29,347
What does
Nightride Autobody do?
223
00:14:29,416 --> 00:14:32,509
Nightride Autobody offers
bespoke nut and bolt
customizations.
224
00:14:32,578 --> 00:14:35,850
Retrimming, rewiring,
repainting, you name it.
225
00:14:35,918 --> 00:14:38,382
- You bought it yet?
-Completing tomorrow.
226
00:14:38,451 --> 00:14:39,682
Will you give me a job?
227
00:14:39,885 --> 00:14:42,446
I'll think about it.
I've thought about it.
228
00:14:42,615 --> 00:14:43,881
It's gonna be a hard no.
229
00:14:43,950 --> 00:14:45,244
Let me know
how it goes with Dumbo.
230
00:14:45,313 --> 00:14:47,442
-You're a fucking dick--
-[he hangs up]
231
00:15:16,448 --> 00:15:18,409
[sigh]
232
00:15:22,647 --> 00:15:26,079
[rummaging]
233
00:15:32,515 --> 00:15:33,749
[door slams]
234
00:15:42,383 --> 00:15:43,442
Call Sofia.
235
00:15:45,680 --> 00:15:47,343
[phone rings]
236
00:15:51,615 --> 00:15:53,409
[ringing continues]
237
00:15:55,650 --> 00:15:57,046
[Sofia] You doing okay?
238
00:16:01,746 --> 00:16:02,980
Do you need me?
239
00:16:04,211 --> 00:16:06,046
I just wanted to
hear your voice.
240
00:16:07,614 --> 00:16:08,848
I'm here, baby.
241
00:16:09,780 --> 00:16:11,112
Anything I can do?
242
00:16:12,546 --> 00:16:13,782
Nothing.
243
00:16:16,316 --> 00:16:17,343
Promise?
244
00:16:18,844 --> 00:16:20,079
I promise.
245
00:16:21,449 --> 00:16:22,475
Call Graham.
246
00:16:23,416 --> 00:16:24,914
[phone rings]
247
00:16:28,146 --> 00:16:29,512
[Graham]
Forgot our time already?
248
00:16:29,581 --> 00:16:30,709
Where you at?
249
00:16:31,512 --> 00:16:33,911
Peking Palace,
waiting on a carry out.
250
00:16:33,980 --> 00:16:35,980
Peking Palace, Lisburn Road?
251
00:16:37,648 --> 00:16:39,081
What's this about?
252
00:16:39,383 --> 00:16:40,442
I'm in a jam.
253
00:16:40,511 --> 00:16:42,747
I need you to pick up
some cash for me.
254
00:16:42,816 --> 00:16:44,982
Is this the cash for tomorrow?
255
00:16:45,051 --> 00:16:47,741
No, it's the cash I need
to get the cash for tomorrow.
256
00:16:48,277 --> 00:16:49,749
You're doing a fucking deal?
257
00:16:49,951 --> 00:16:51,244
That's how you're
getting the cash?
258
00:16:51,313 --> 00:16:52,949
Graham, you've always
known what I do
259
00:16:53,017 --> 00:16:55,508
and you know I'm done doing it,
after tonight.
260
00:16:56,611 --> 00:16:58,745
[whispering]
Why don't you get it yourself?
261
00:16:58,813 --> 00:17:00,382
I've got a tail on me.
262
00:17:00,451 --> 00:17:01,876
Then why the fuck me?
263
00:17:01,945 --> 00:17:03,311
Because I trust you.
264
00:17:03,380 --> 00:17:05,015
You're calling me
because you know
265
00:17:05,083 --> 00:17:07,146
I'll do it,
you manipulative bastard.
266
00:17:07,482 --> 00:17:08,508
So you'll do it?
267
00:17:09,548 --> 00:17:10,782
How much?
268
00:17:11,548 --> 00:17:12,577
A hundred marks.
269
00:17:13,213 --> 00:17:15,409
-Who from?
-Joe's fronting me.
270
00:17:16,079 --> 00:17:17,980
-Joe who?
-Joe.
271
00:17:19,680 --> 00:17:20,713
Joe the nut?
272
00:17:21,349 --> 00:17:23,612
Not Joe the Nut, don't
tell me it's Joe the Nut.
273
00:17:23,681 --> 00:17:24,780
It's just a bridge loan.
274
00:17:24,848 --> 00:17:26,681
He puts people under slabs.
275
00:17:26,749 --> 00:17:28,412
I'm heading into
extra time here.
276
00:17:28,480 --> 00:17:30,847
I need that money picked up now
and delivered by 11 p.m.
277
00:17:30,916 --> 00:17:32,582
or I'm not at the bank
tomorrow at nine
278
00:17:32,651 --> 00:17:34,749
and your parents
lose their money.
279
00:17:35,450 --> 00:17:37,149
Just picking up a bag.
280
00:17:37,218 --> 00:17:38,380
In and out.
281
00:17:38,715 --> 00:17:40,449
He's a fucking psycho!
282
00:17:40,518 --> 00:17:41,748
And you're a fucking civilian.
283
00:17:41,817 --> 00:17:43,112
So there's nothing
to worry about.
284
00:17:44,380 --> 00:17:46,214
This has got nothing
to do with me.
285
00:17:46,283 --> 00:17:48,509
I accept that and I'm asking
you as my business partner
286
00:17:48,577 --> 00:17:50,613
to extend a personal favor
so I can leave
287
00:17:50,681 --> 00:17:52,475
this fucking shit behind.
288
00:17:55,110 --> 00:17:56,442
Talk to me, Graham.
289
00:17:58,416 --> 00:17:59,446
All right.
290
00:18:00,116 --> 00:18:02,414
Let's do this.
What's the fucking play?
291
00:18:02,482 --> 00:18:03,782
Go to Shigsy's.
292
00:18:03,851 --> 00:18:05,076
Go through
the pool hall in the back.
293
00:18:05,145 --> 00:18:06,342
Other side, there's a door.
294
00:18:06,411 --> 00:18:07,977
They'll be waiting
with the cash.
295
00:18:08,046 --> 00:18:09,515
I'll tell them to expect you.
296
00:18:09,584 --> 00:18:10,581
And then what am I doing?
297
00:18:10,650 --> 00:18:11,876
One step at a time, partner.
298
00:18:11,945 --> 00:18:13,508
Just get the cash.
299
00:18:17,484 --> 00:18:18,682
[voices through the phone]
300
00:18:18,750 --> 00:18:20,177
-Graham?
-I'm getting my order.
301
00:18:20,246 --> 00:18:22,108
I don't have fucking time,
go now!
302
00:18:22,177 --> 00:18:23,814
Okay, okay, I'm walking.
303
00:18:24,517 --> 00:18:27,849
I'll buy you a Peking
fucking Emperor's Feast
when this is done.
304
00:18:27,918 --> 00:18:30,414
-How long to get there?
-Ten minutes.
305
00:18:30,483 --> 00:18:31,715
Are you paraplegic?
306
00:18:31,984 --> 00:18:34,013
All right, all right,
five minutes.
307
00:18:36,350 --> 00:18:37,347
Call Lefty.
308
00:18:37,416 --> 00:18:38,947
[phone rings]
309
00:18:40,845 --> 00:18:41,844
[car zooms past]
310
00:18:41,913 --> 00:18:42,876
[Lefty] All right, Budge!
311
00:18:42,945 --> 00:18:44,447
Where you guys at?
312
00:18:44,749 --> 00:18:46,212
South end of Ormeau Road.
313
00:18:46,281 --> 00:18:48,447
We stopped at
the Errigle for a round.
314
00:18:48,516 --> 00:18:49,741
You had a drink yet?
315
00:18:50,544 --> 00:18:52,343
-Beaker's getting the order.
-Don't.
316
00:18:52,412 --> 00:18:54,545
I need you to come back
and get the van.
317
00:18:55,181 --> 00:18:57,508
- What's up?
-I think I've got a tail.
318
00:18:58,277 --> 00:18:59,648
[whispering] Fuckin' Feds?
319
00:18:59,717 --> 00:19:01,881
-Five-O?
-Don't fucking say that.
320
00:19:03,216 --> 00:19:05,814
-You think we're bugged?
-No because it sounds daft.
321
00:19:06,216 --> 00:19:08,914
I can't drive the van now,
you guys need to do it.
322
00:19:09,583 --> 00:19:10,747
Beaker's just back.
323
00:19:11,016 --> 00:19:12,448
I'm not driving,
can I have a drink?
324
00:19:12,516 --> 00:19:13,613
Get back on the road.
325
00:19:13,681 --> 00:19:15,114
When you get the van,
326
00:19:15,182 --> 00:19:16,882
you're gonna have
to stop on the way, get petrol.
327
00:19:17,852 --> 00:19:20,414
-How much petrol?
-Just fill it up, Lefty.
328
00:19:20,482 --> 00:19:21,713
Okay, okay!
329
00:19:21,782 --> 00:19:22,978
I'll call you back in a minute
330
00:19:23,046 --> 00:19:24,547
and give you more instructions.
331
00:19:24,615 --> 00:19:25,913
Indicate you heard me.
332
00:19:26,082 --> 00:19:28,409
I heard you
one hundred percent.
333
00:19:29,877 --> 00:19:31,281
Call Joe.
334
00:19:31,350 --> 00:19:33,710
[techno music]
335
00:19:33,779 --> 00:19:35,409
[phone rings]
336
00:19:39,615 --> 00:19:41,112
[ringing continues]
337
00:19:43,478 --> 00:19:45,242
It won't be me
picking-up the money.
338
00:19:45,311 --> 00:19:46,844
[Joe] I don't like surprises.
339
00:19:46,913 --> 00:19:48,749
That's why I'm calling.
340
00:19:50,581 --> 00:19:52,013
Who you sending?
341
00:19:52,482 --> 00:19:53,611
Just a civilian.
342
00:19:53,879 --> 00:19:55,543
A business associate.
343
00:19:56,380 --> 00:20:00,310
Run it by me again,
one more time.
344
00:20:00,512 --> 00:20:02,514
The Ukrainians are
getting out of the business.
345
00:20:02,583 --> 00:20:03,814
Too much blood down South.
346
00:20:03,883 --> 00:20:05,849
So they're offloading
their inventory.
347
00:20:05,918 --> 00:20:07,715
But they don't wanna sell to
their rivals.
348
00:20:07,784 --> 00:20:09,947
Someone close to me
made the connect.
349
00:20:11,716 --> 00:20:14,178
And you trust that person?
350
00:20:14,746 --> 00:20:15,844
With my life.
351
00:20:15,913 --> 00:20:17,779
Your buyer is ready?
352
00:20:17,848 --> 00:20:19,947
He's locked in. On stand-by.
353
00:20:20,748 --> 00:20:23,176
Once you take my cash,
354
00:20:23,478 --> 00:20:26,376
it comes back to me
with my premium.
355
00:20:26,712 --> 00:20:29,811
I don't care if you come back
in five minutes,
356
00:20:29,880 --> 00:20:31,876
once you take out 100,
357
00:20:31,944 --> 00:20:34,941
I get back 120.
358
00:20:35,143 --> 00:20:37,146
Do you understand?
359
00:20:37,382 --> 00:20:38,412
I do.
360
00:20:38,881 --> 00:20:41,842
When I call, you pick up.
361
00:20:41,910 --> 00:20:43,442
Okay?
362
00:20:43,944 --> 00:20:45,442
Sure, no problem.
363
00:20:46,416 --> 00:20:48,348
You pick up.
364
00:20:48,416 --> 00:20:50,376
Understood?
365
00:20:50,977 --> 00:20:52,381
Understood.
366
00:20:52,450 --> 00:20:55,079
[techno music continues]
367
00:20:59,482 --> 00:21:00,980
[phone rings]
368
00:21:03,618 --> 00:21:04,814
[Lefty] We're back in the van.
369
00:21:05,116 --> 00:21:07,512
Okay, now listen very
carefully, both of you.
370
00:21:07,881 --> 00:21:09,375
Aye, we're listening, aye.
371
00:21:09,444 --> 00:21:11,546
Drive the van
to Cutter's Wharf.
372
00:21:11,781 --> 00:21:12,979
Cutter's Wharf, yeah.
373
00:21:13,381 --> 00:21:14,645
That's where the sellers will
be waiting for you.
374
00:21:14,714 --> 00:21:15,813
They're Ukrainians.
375
00:21:16,149 --> 00:21:17,375
They'll pack the van with
the gear themselves
376
00:21:17,511 --> 00:21:18,975
but doublecheck it's in
nice and tight
377
00:21:19,043 --> 00:21:20,175
under that PPE.
378
00:21:20,444 --> 00:21:22,642
-Yep.
-Beaker, are you with us?
379
00:21:22,711 --> 00:21:24,613
[Beaker] Aye aye, Budge!
One hundred percent.
380
00:21:24,681 --> 00:21:26,212
Lefty, say it back to me.
381
00:21:26,280 --> 00:21:27,948
Drive to the sellers at
Cutter's Wharf.
382
00:21:28,017 --> 00:21:29,615
They'll pack the van
with the gear.
383
00:21:29,683 --> 00:21:30,947
[Beaker] What about the cash?
384
00:21:31,116 --> 00:21:32,946
I've a friend coming with it,
he's a civilian.
385
00:21:33,015 --> 00:21:34,210
[Beaker]
What the fuck do you mean?
386
00:21:34,279 --> 00:21:35,582
[Lefty]
We can handle the cash.
387
00:21:35,884 --> 00:21:36,878
We're solid as
a block of flats!
388
00:21:37,214 --> 00:21:39,580
Guys, just focus on the
fucking van.
389
00:21:39,648 --> 00:21:40,843
Get it to the Ukrainians.
390
00:21:40,912 --> 00:21:42,011
Don't piss them off.
391
00:21:42,346 --> 00:21:44,146
Don't be making no
fucking jokes either.
392
00:21:44,214 --> 00:21:45,811
If you take the piss out of
these guys,
393
00:21:45,879 --> 00:21:46,945
they'll fucking bolt.
394
00:21:47,147 --> 00:21:48,449
What if they say
something to us?
395
00:21:48,518 --> 00:21:49,647
They're fucking Ukrainians.
396
00:21:49,716 --> 00:21:50,979
They're gonna say fuck all.
397
00:21:51,315 --> 00:21:52,877
The only English they speak is
"Where's the drugs?"
398
00:21:52,945 --> 00:21:54,481
and "Pass the hammer".
399
00:21:54,550 --> 00:21:56,046
-[siren wailing]
-Hang on.
400
00:21:59,451 --> 00:22:00,878
Just promise me, Lefty,
401
00:22:00,947 --> 00:22:02,476
promise me you're dialed in.
402
00:22:02,544 --> 00:22:04,812
Dialed in mate.
One hundred percent.
403
00:22:04,881 --> 00:22:06,713
Get the van. Get the gear.
404
00:22:06,782 --> 00:22:08,378
Then what are you gonna do?
405
00:22:08,847 --> 00:22:10,479
You're about to tell us.
406
00:22:11,149 --> 00:22:12,816
Then you're gonna
drive the van to the buyer.
407
00:22:12,884 --> 00:22:15,182
He's waiting for it
at Church Road car park.
408
00:22:15,384 --> 00:22:16,609
I repeat, Church Road.
409
00:22:16,677 --> 00:22:19,848
The buyer's name is Felix,
as in Felix the Cat.
410
00:22:20,517 --> 00:22:22,178
Felix. Church Road.
411
00:22:22,514 --> 00:22:25,575
[Beaker] We got this boss,
don't you fucking worry.
412
00:22:25,811 --> 00:22:27,149
Okay.
413
00:22:27,484 --> 00:22:28,815
Bell me when you're there.
414
00:22:29,911 --> 00:22:31,181
Call Graham.
415
00:22:31,350 --> 00:22:32,980
[phone rings]
416
00:22:35,848 --> 00:22:37,509
Tell me you're at Shigsy's.
417
00:22:37,577 --> 00:22:39,942
[Graham panting] Almost.
Thirty seconds.
418
00:22:40,511 --> 00:22:42,979
When you get the money,
get in a cab.
419
00:22:43,148 --> 00:22:44,910
Tell them to take you to
Cutter's Wharf.
420
00:22:44,979 --> 00:22:46,582
It's very close to you.
421
00:22:46,650 --> 00:22:48,481
My boys will be there in a van.
422
00:22:48,550 --> 00:22:49,781
How do I know which van?
423
00:22:50,150 --> 00:22:52,343
It says Captain Happy's Happy
Nappies on the side.
424
00:22:52,512 --> 00:22:55,179
-Is that a fucking joke?
-It's a description.
425
00:22:55,248 --> 00:22:57,711
Who's gonna move
fifty keys in a van like that?
426
00:22:58,314 --> 00:23:00,144
I'm bringing cash
to a fucking deal?
427
00:23:00,213 --> 00:23:01,748
Don't back out of this now,
partner,
428
00:23:01,817 --> 00:23:03,613
you just need to show up
and hand it over.
429
00:23:03,682 --> 00:23:05,178
You won't see any product.
430
00:23:06,418 --> 00:23:09,814
Jesus... Jesus... Jesus.
431
00:23:09,883 --> 00:23:11,750
In ten minutes,
it'll all be done.
432
00:23:11,818 --> 00:23:13,509
And I'll be at the bank
tomorrow, okay?
433
00:23:13,577 --> 00:23:16,079
I'm here,
I'm here at Shigsy's.
434
00:23:16,647 --> 00:23:17,848
Call me after.
435
00:23:19,713 --> 00:23:20,947
Call Felix.
436
00:23:22,548 --> 00:23:23,848
[phone rings]
437
00:23:24,450 --> 00:23:27,410
-[Felix] Let's hear it.
-It's not gonna be me
at the drop.
438
00:23:27,712 --> 00:23:30,443
- Why aren't you delivering?
-I might have a tail.
439
00:23:30,678 --> 00:23:33,515
-You might?
-Well, I haven't fucking
pulled them over
440
00:23:33,584 --> 00:23:34,948
and asked them, have
I?
441
00:23:35,016 --> 00:23:36,711
I'm sending my guys,
you can trust them.
442
00:23:36,779 --> 00:23:39,316
If you think you've got
a tail, we should call it off.
443
00:23:39,385 --> 00:23:41,779
It's probably nothing,
but rather than putting
us all at risk,
444
00:23:41,848 --> 00:23:43,815
I'm changing the arrangement.
445
00:23:45,580 --> 00:23:48,380
Am I right in saying
you've never been lifted?
446
00:23:48,649 --> 00:23:50,046
I've never been lifted.
447
00:23:50,679 --> 00:23:51,712
Not once.
448
00:23:51,781 --> 00:23:53,446
Beginning to wonder why.
449
00:23:53,782 --> 00:23:55,212
Because I'm careful, Felix.
450
00:23:55,414 --> 00:23:58,442
I protect myself and I protect
those I do business with.
451
00:23:59,884 --> 00:24:01,209
Do you want this fucking
product or not?
452
00:24:01,277 --> 00:24:02,681
Because I don't know where else
453
00:24:02,750 --> 00:24:04,376
you're gonna get
a deal this good.
454
00:24:06,314 --> 00:24:08,745
If it doesn't come through,
it's off.
455
00:24:09,281 --> 00:24:12,848
Last fucking chance, okay.
Last chance.
456
00:24:14,614 --> 00:24:16,114
[phone rings]
457
00:24:17,251 --> 00:24:19,847
-[Lefty] We're at the Wharf.
-Are the Ukrainians there?
458
00:24:20,450 --> 00:24:23,313
-Aye, they're waiting
on the money.
-Okay, okay.
459
00:24:23,382 --> 00:24:26,013
Any minute now.
Stay on the line,
I'm putting you on hold.
460
00:24:27,581 --> 00:24:28,815
Call Graham.
461
00:24:29,383 --> 00:24:30,881
[phone rings]
462
00:24:35,384 --> 00:24:36,914
[ringing continues]
463
00:24:38,516 --> 00:24:40,948
-What's happening?
-[Lefty] They're
getting impatient.
464
00:24:41,017 --> 00:24:42,310
I'm worried
they're gonna bounce.
465
00:24:42,546 --> 00:24:44,878
One minute, my guy's almost
there. Stay on the line.
466
00:24:44,947 --> 00:24:46,410
Tell them a joke or something.
467
00:24:46,479 --> 00:24:49,681
I don't know.
The pair of them...
468
00:24:49,750 --> 00:24:51,609
They're like the fucking Borg.
469
00:24:51,878 --> 00:24:53,508
Stay on the line.
470
00:24:54,548 --> 00:24:55,576
Call Graham.
471
00:24:55,878 --> 00:24:57,508
[phone rings]
472
00:25:01,281 --> 00:25:03,577
[Graham] Aw, man,
this fucking bag is heavy.
473
00:25:03,812 --> 00:25:05,079
You in the cab?
474
00:25:06,577 --> 00:25:08,379
Two minutes
from Cutter's Wharf.
475
00:25:08,448 --> 00:25:09,881
Good lad.
476
00:25:10,549 --> 00:25:11,947
Joe say anything to you?
477
00:25:12,448 --> 00:25:13,446
Yeah.
478
00:25:13,815 --> 00:25:15,347
He wanted to know my name.
479
00:25:15,416 --> 00:25:16,848
You tell him?
480
00:25:17,715 --> 00:25:19,013
Was I not supposed to?
481
00:25:19,082 --> 00:25:21,208
Doesn't matter,
it's fine, it's fine.
482
00:25:21,277 --> 00:25:23,609
[Graham panting through phone]
483
00:25:24,312 --> 00:25:26,648
-Lefty?
-[Lefty] Aye. Still here.
484
00:25:27,183 --> 00:25:29,446
The money's almost there.
Call me as soon as it's done.
485
00:25:29,515 --> 00:25:30,848
Yes, boss.
486
00:25:31,615 --> 00:25:33,013
As soon as it's done.
487
00:25:33,547 --> 00:25:34,782
Good luck.
488
00:25:53,581 --> 00:25:54,914
[door slams]
489
00:26:24,415 --> 00:26:25,442
[exhales]
490
00:26:31,877 --> 00:26:33,782
[inhales]
491
00:26:54,317 --> 00:26:57,749
[window goes up]
492
00:27:10,581 --> 00:27:11,878
[phone rings]
493
00:27:11,947 --> 00:27:13,513
[engine running through phone]
494
00:27:13,581 --> 00:27:14,608
We in business?
495
00:27:15,644 --> 00:27:18,013
[Lefty] Those guys weren't
fucking around!
496
00:27:18,716 --> 00:27:20,476
You got them all? Fifty keys?
497
00:27:21,111 --> 00:27:24,750
In the van.
We got the PPE on top.
Everything's flush.
498
00:27:24,818 --> 00:27:27,448
Once you get the petrol,
drive straight to Felix.
499
00:27:27,683 --> 00:27:29,146
Beaker needs to take a shit.
500
00:27:29,215 --> 00:27:31,778
Take a shit later.
Just get the deal done.
501
00:27:31,847 --> 00:27:33,582
Pull in here, Beaker.
502
00:27:33,651 --> 00:27:34,945
We're stopping for petrol now.
503
00:27:35,114 --> 00:27:36,911
Call me when it's done.
And Lefty?
504
00:27:37,214 --> 00:27:39,508
Be fast but don't drive
like a dickhead.
505
00:27:42,911 --> 00:27:44,145
Call Graham.
506
00:27:44,845 --> 00:27:46,508
[phone rings]
507
00:27:48,818 --> 00:27:51,514
Mate, I owe you
a Peking Emperor's feast.
508
00:27:51,583 --> 00:27:53,379
[panting through phone]
509
00:27:53,448 --> 00:27:54,481
You okay?
510
00:27:54,549 --> 00:27:55,782
[Graham] I'm okay.
511
00:27:56,516 --> 00:27:57,881
Graham, are you okay?
512
00:27:59,516 --> 00:28:00,779
I won't lie, mate.
513
00:28:01,215 --> 00:28:03,475
I'm getting a bit aroused
by it all.
514
00:28:04,851 --> 00:28:07,881
See you at the bank tomorrow.
Nine a.m.
515
00:28:24,779 --> 00:28:26,442
[phone rings]
516
00:28:29,582 --> 00:28:31,316
Dumbo stand you up?
517
00:28:31,451 --> 00:28:32,849
[Cuz] Nah. I'm early.
518
00:28:32,917 --> 00:28:35,349
So you're bored
and decided to call me.
519
00:28:35,417 --> 00:28:36,808
What am I, chopped liver?
520
00:28:37,144 --> 00:28:38,476
Fine. I'll hang up.
521
00:28:38,845 --> 00:28:40,079
No you won't.
522
00:28:40,515 --> 00:28:41,749
Still nervous?
523
00:28:42,846 --> 00:28:44,114
A little bit.
524
00:28:44,317 --> 00:28:45,142
Hold trust.
525
00:28:45,545 --> 00:28:48,015
Remember like Ganpa would say?
Hold trust.
526
00:28:48,884 --> 00:28:51,512
Ganpa.
Only you called him that.
527
00:28:51,747 --> 00:28:52,909
Look, you'll be fine.
528
00:28:53,412 --> 00:28:55,409
You find somewhere
to lock your bike?
529
00:28:56,277 --> 00:28:57,778
I'm gonna bring it with me.
530
00:28:58,414 --> 00:29:00,946
-Late night stroll, is it?
- Something like that.
531
00:29:01,149 --> 00:29:03,246
Just make sure
he pushes your bike for you.
532
00:29:03,315 --> 00:29:04,845
You'll know what you're
dealing with if he does
533
00:29:04,914 --> 00:29:07,046
and even more if he doesn't.
534
00:29:07,548 --> 00:29:09,049
[call waiting]
535
00:29:09,351 --> 00:29:11,447
Be careful. Speak later.
536
00:29:11,515 --> 00:29:13,445
-[Lefty] How many
times did I tell you?
-Lefty!
537
00:29:13,513 --> 00:29:14,979
[Beaker] I can't see the van
from inside the toilet.
538
00:29:15,281 --> 00:29:17,214
-[Lefty]
You shouldn't have left.
-[Beaker arguing]
539
00:29:17,283 --> 00:29:18,314
Fellas!
540
00:29:18,583 --> 00:29:20,382
[Lefty] Budge... listen.
541
00:29:20,451 --> 00:29:21,681
What is it? What happened?
542
00:29:21,883 --> 00:29:24,344
-The van is gone.
-Say again?
543
00:29:24,713 --> 00:29:25,744
It's gone.
544
00:29:26,213 --> 00:29:27,811
Someone took it
at the station.
545
00:29:27,880 --> 00:29:29,109
Someone took the van.
546
00:29:29,311 --> 00:29:31,947
-Is this a wind up?
-No.
547
00:29:32,713 --> 00:29:33,744
Who took it?
548
00:29:34,380 --> 00:29:36,713
-We didn't see.
-Where the fuck where you?
549
00:29:37,149 --> 00:29:39,782
-Paying for the petrol.
-Where was Beaker?
550
00:29:40,550 --> 00:29:41,712
He was taking a shit.
551
00:29:42,114 --> 00:29:44,279
Hang on...
You left it unattended.
552
00:29:44,348 --> 00:29:46,348
[Beaker] When you gotta go,
you gotta go.
553
00:29:46,417 --> 00:29:48,844
You left a van with
200 grand's worth
of gear unattended?
554
00:29:48,913 --> 00:29:50,377
[Lefty] Budge, I'm sorry.
555
00:29:50,446 --> 00:29:52,514
Just shut up a minute.
Just shut the fuck up.
556
00:29:52,583 --> 00:29:53,947
[he puts the call on hold]
557
00:29:54,679 --> 00:29:56,079
[sigh]
558
00:29:56,547 --> 00:29:57,545
Fuck.
559
00:29:57,614 --> 00:29:59,610
[stressful music]
560
00:29:59,679 --> 00:30:01,046
[sigh]
561
00:30:01,912 --> 00:30:03,881
Jesus, Jesus, Jesus.
562
00:30:05,646 --> 00:30:06,881
Fuck.
563
00:30:09,551 --> 00:30:10,881
[he picks up the call again]
564
00:30:11,914 --> 00:30:13,712
I'm gonna drive around South.
565
00:30:13,781 --> 00:30:15,615
See if I can spot the van.
566
00:30:15,817 --> 00:30:17,576
But I want you to go
into the garage,
567
00:30:17,644 --> 00:30:19,976
tell whoever's on duty
your vehicle was stolen
568
00:30:20,145 --> 00:30:21,716
and you've called the police.
569
00:30:21,785 --> 00:30:24,079
Ask to check their CCTV
immediately.
570
00:30:24,713 --> 00:30:25,947
Okay, okay.
571
00:30:27,347 --> 00:30:29,547
Am I actually
calling the police?
572
00:30:29,615 --> 00:30:30,779
Are you fucking high?
573
00:30:30,848 --> 00:30:32,848
Nothing, sorry, forget it.
574
00:30:33,681 --> 00:30:35,415
I need you sharp, man.
575
00:30:35,484 --> 00:30:36,578
Like a laser, mate.
576
00:30:36,647 --> 00:30:37,741
Fast, Lefty.
577
00:30:38,644 --> 00:30:42,314
Jesus Christ, call Sofi--
Fuck, who am I calling?
578
00:30:42,383 --> 00:30:43,446
Call Felix.
579
00:30:43,515 --> 00:30:44,814
[phone rings]
580
00:30:45,317 --> 00:30:47,748
[Felix] You better tell me
they're around the corner.
581
00:30:47,817 --> 00:30:50,209
Listen. We have
the product, okay?
582
00:30:50,278 --> 00:30:51,781
Everything's in place.
Bad news.
583
00:30:51,850 --> 00:30:53,444
You need to wait
a little bit longer.
584
00:30:53,512 --> 00:30:56,649
So go home, warm your bollixes,
wait for my call.
585
00:30:56,718 --> 00:30:58,244
Good news.
As a token of respect,
586
00:30:58,313 --> 00:31:00,508
I'm gonna give you
ten off the price.
587
00:31:01,615 --> 00:31:02,913
You fuckin' joker.
588
00:31:02,982 --> 00:31:04,677
Felix, let's just
talk for a minute.
589
00:31:04,879 --> 00:31:07,581
Don't fucking call
this number again,
you hear me?
590
00:31:07,650 --> 00:31:09,644
Twenty. Twenty off the price.
591
00:31:09,979 --> 00:31:11,144
If I fucking see you,
592
00:31:11,279 --> 00:31:12,878
I'll kick your
fucking head in.
593
00:31:12,947 --> 00:31:16,511
No. Wait, wait, wait, Felix.
594
00:31:16,580 --> 00:31:17,815
Felix!
595
00:31:18,845 --> 00:31:20,081
Call Felix.
596
00:31:20,517 --> 00:31:22,475
-[dial tone]
-Fuck!
597
00:31:26,713 --> 00:31:28,782
[phone rings]
598
00:31:33,483 --> 00:31:34,980
[ringing continues]
599
00:31:49,713 --> 00:31:50,947
Call Sofia.
600
00:31:52,515 --> 00:31:54,013
[phone rings]
601
00:31:56,818 --> 00:31:58,947
It's all gone wrong.
It's all wrong.
602
00:31:59,550 --> 00:32:00,681
[Sofia] Talk to me.
603
00:32:00,750 --> 00:32:02,476
The van's gone.
Someone took it.
604
00:32:03,546 --> 00:32:06,480
-I don't understand.
-Someone stole the van.
605
00:32:06,716 --> 00:32:08,509
Now the buyer has pulled out.
606
00:32:09,212 --> 00:32:10,382
I thought you were driving it.
607
00:32:10,450 --> 00:32:11,679
I still had a tail on me.
608
00:32:11,748 --> 00:32:13,178
I got my guys to do it.
609
00:32:14,578 --> 00:32:17,710
Those eejits?
You know they're eejits!
610
00:32:17,779 --> 00:32:19,145
They're my guys.
611
00:32:20,550 --> 00:32:21,914
I could have done it.
612
00:32:22,382 --> 00:32:23,413
I know.
613
00:32:23,682 --> 00:32:25,047
You don't trust me.
614
00:32:25,549 --> 00:32:26,842
I trust you with my life.
615
00:32:27,544 --> 00:32:29,748
Then why didn't you
fucking ask me?
616
00:32:29,817 --> 00:32:31,815
Because I wanted to
protect you.
617
00:32:34,716 --> 00:32:35,913
You know what's gonna happen
618
00:32:35,982 --> 00:32:37,543
if I don't get
that money to Joe.
619
00:32:37,946 --> 00:32:39,711
We can turn this around.
620
00:32:39,780 --> 00:32:41,145
Not without a buyer.
621
00:32:41,946 --> 00:32:43,608
Find another buyer.
622
00:32:44,277 --> 00:32:45,981
-Tonight.
-Tonight?
623
00:32:46,684 --> 00:32:48,275
I don't even have
the fucking van.
624
00:32:48,344 --> 00:32:50,179
You're going to find the van.
625
00:32:50,247 --> 00:32:52,482
And you're going to find
a new buyer.
626
00:32:52,918 --> 00:32:55,545
And you're going to
do it tonight.
627
00:32:55,647 --> 00:32:57,146
[call waiting]
628
00:32:57,682 --> 00:32:59,079
I'm gonna find the van.
629
00:33:00,116 --> 00:33:02,576
-I'm gonna find a buyer.
-You can do this.
630
00:33:02,945 --> 00:33:04,379
Keep it tight.
631
00:33:04,448 --> 00:33:05,475
Okay.
632
00:33:06,184 --> 00:33:07,243
Lefty!
633
00:33:07,312 --> 00:33:08,849
[Lefty]
The guy in the garage
634
00:33:08,917 --> 00:33:10,245
showed us where
they watch the cameras.
635
00:33:10,313 --> 00:33:11,882
Had to pay
a fifty fucking quid.
636
00:33:11,951 --> 00:33:13,147
Shall I tell you what
I'm looking at?
637
00:33:13,216 --> 00:33:14,645
Yes. Go.
638
00:33:14,781 --> 00:33:16,344
I'm looking at the CCTV.
639
00:33:16,413 --> 00:33:18,176
The nuts on this guy,
dives right in
640
00:33:18,245 --> 00:33:19,849
and spins off, but guess what?
641
00:33:19,918 --> 00:33:21,946
-I know the cunt from juvie!
-Who is he?
642
00:33:22,449 --> 00:33:25,444
He had a nickname in the pen.
Turkey, or something.
643
00:33:25,512 --> 00:33:27,811
-Look, I've seen him around.
-Around where?
644
00:33:28,447 --> 00:33:31,447
Around the place.
Uh, Bernard's Estate.
645
00:33:31,516 --> 00:33:32,748
Get the hell over there!
646
00:33:33,284 --> 00:33:35,375
Beaker's making calls to find
some pals who know him.
647
00:33:35,444 --> 00:33:37,476
Just get over there,
the pair of you.
648
00:33:37,711 --> 00:33:39,774
We're grabbing an Uber
as soon as I hang up.
649
00:33:39,843 --> 00:33:40,878
An Uber?
650
00:33:40,947 --> 00:33:42,309
Yeah. The van was stolen.
651
00:33:42,378 --> 00:33:43,813
I know the fucking van
was stolen,
652
00:33:43,881 --> 00:33:45,914
just get moving,
give me updates.
653
00:33:48,680 --> 00:33:50,112
Call Magic Shop.
654
00:33:52,911 --> 00:33:54,782
[phone rings]
655
00:33:56,548 --> 00:33:59,908
-[background music
through phone]
- Leave a message.
656
00:34:00,511 --> 00:34:01,711
I don't know what
your plans are tonight,
657
00:34:01,780 --> 00:34:02,846
but best put them aside,
658
00:34:03,081 --> 00:34:04,476
'cause I've got
something for you.
659
00:34:04,745 --> 00:34:07,782
It's a nice bit of gear,
and I've got to
move it right now.
660
00:34:08,416 --> 00:34:09,449
[call waiting]
661
00:34:09,718 --> 00:34:10,977
I've a few people
on the hook for it,
662
00:34:11,046 --> 00:34:12,545
so first come first served.
663
00:34:12,614 --> 00:34:14,082
You bell me back.
664
00:34:14,351 --> 00:34:16,343
Joe. Sorry I missed you.
665
00:34:17,145 --> 00:34:18,848
[Joe] I told you to pick up.
666
00:34:19,251 --> 00:34:22,445
I was dealing with something.
There's been a slight delay.
667
00:34:22,747 --> 00:34:24,376
Nothing I can't sort out.
668
00:34:25,451 --> 00:34:27,112
That's not what I heard.
669
00:34:28,384 --> 00:34:29,476
What did you hear?
670
00:34:30,179 --> 00:34:32,676
I heard your buyer pulled out.
671
00:34:33,512 --> 00:34:37,212
You think I don't do
my due diligence?
672
00:34:37,281 --> 00:34:40,348
I like to keep
an eye on my money.
673
00:34:40,417 --> 00:34:41,782
I'm sorting it out.
674
00:34:42,517 --> 00:34:44,409
Oh, so it's true, then.
675
00:34:45,244 --> 00:34:47,679
Your buyer has pulled out.
676
00:34:48,516 --> 00:34:51,749
I've got someone else lined up.
Just need a little bit of time.
677
00:34:52,617 --> 00:34:54,112
You still have the product?
678
00:34:57,145 --> 00:34:58,375
I'm on top of things, okay?
679
00:34:58,711 --> 00:35:00,844
You said I'd have
my money by midnight.
680
00:35:00,912 --> 00:35:02,211
Midnight's still in play.
681
00:35:02,447 --> 00:35:05,715
I can't have people thinking
I'm going soft.
682
00:35:05,918 --> 00:35:08,646
Trust me, Joe.
Nobody's worried about that.
683
00:35:08,715 --> 00:35:09,980
[Joe cursing indistinctly]
684
00:35:10,810 --> 00:35:12,046
Joe!
685
00:35:13,944 --> 00:35:15,178
Call Graham.
686
00:35:17,482 --> 00:35:18,980
[phone rings]
687
00:35:23,450 --> 00:35:24,710
[ringing continues]
688
00:35:24,779 --> 00:35:27,376
[stressful music]
689
00:35:31,416 --> 00:35:32,508
Call Magic Shop.
690
00:35:33,449 --> 00:35:34,745
[phone rings]
691
00:35:35,614 --> 00:35:38,409
-[background music
through phone]
- Leave a message.
692
00:35:46,383 --> 00:35:47,512
[siren wails]
693
00:35:47,581 --> 00:35:48,881
Call Graham.
694
00:35:49,449 --> 00:35:50,947
[phone rings]
695
00:35:53,218 --> 00:35:56,480
-[Graham] I do something wrong?
-You did everything right.
696
00:35:56,716 --> 00:35:58,543
I just need one more favor.
697
00:35:58,845 --> 00:36:00,145
I need a loan.
698
00:36:01,180 --> 00:36:02,581
You have your half
of the deposit.
699
00:36:02,650 --> 00:36:04,448
What else on top of the sixty?
700
00:36:04,517 --> 00:36:05,782
Are you being serious?
701
00:36:06,084 --> 00:36:08,881
-What about Linda then?
-Don't even go there.
702
00:36:09,647 --> 00:36:10,679
I'm in trouble.
703
00:36:10,748 --> 00:36:11,877
What kind of trouble?
704
00:36:11,946 --> 00:36:13,282
I need cash, right now.
705
00:36:13,351 --> 00:36:14,678
What about your parents?
706
00:36:14,846 --> 00:36:17,048
Jesus Christ, man.
707
00:36:17,417 --> 00:36:18,449
You come from money.
708
00:36:18,518 --> 00:36:19,580
When you come from money,
709
00:36:19,649 --> 00:36:20,813
your money's in a bank,
710
00:36:21,216 --> 00:36:22,714
I don't know what
your family was like.
711
00:36:22,783 --> 00:36:25,442
-We're partners.
-Don't do that.
712
00:36:26,577 --> 00:36:28,811
He's going to put me
under a slab, mate.
713
00:36:28,879 --> 00:36:30,310
Find another way.
714
00:36:34,614 --> 00:36:36,013
Call Magic Shop.
715
00:36:38,911 --> 00:36:40,782
[phone rings]
716
00:36:45,110 --> 00:36:46,815
[ringing continues]
717
00:36:50,913 --> 00:36:54,708
-[background music
through phone]
- Leave a message.
718
00:36:55,211 --> 00:36:57,448
Magic Shop, what's the deal?
719
00:36:58,485 --> 00:37:01,611
Come on, there's a lot
of bidding on this,
there's a lot going on it.
720
00:37:01,680 --> 00:37:04,344
I'm giving you a steal, man,
I'm giving you a fucking gift.
721
00:37:04,412 --> 00:37:06,976
Let's go, let's do this.
I'm waiting, buddy.
722
00:37:07,145 --> 00:37:08,709
-[call waiting]
-Lefty.
723
00:37:09,278 --> 00:37:12,546
[Lefty] My mate said
he saw Turkey coming out of
Booze Brothers.
724
00:37:12,615 --> 00:37:13,747
Was the van there?
725
00:37:14,083 --> 00:37:15,514
Couldn't say if
it was our van or not.
726
00:37:16,350 --> 00:37:18,510
You tell him there's
a big logo on it?
Captain Happy's.
727
00:37:18,579 --> 00:37:20,976
Aye, he said
it was too far to make it out.
728
00:37:21,045 --> 00:37:24,042
-Where are you now?
-About ten minutes
from the estate.
729
00:37:24,111 --> 00:37:25,509
Tell your driver to scoot.
730
00:37:25,578 --> 00:37:27,648
Hey, can we go
faster please, pal?
731
00:37:27,717 --> 00:37:29,279
[driver] This is a sixty zone.
732
00:37:29,348 --> 00:37:30,945
[Lefty] You can drive
seventy in a sixty.
733
00:37:31,014 --> 00:37:32,610
[driver] Are you fucking daft?
734
00:37:32,813 --> 00:37:35,546
-Lefty!
-[Lefty] Just go where
we tell you to go!
735
00:37:35,615 --> 00:37:37,710
Lefty! Calm it down.
736
00:37:37,912 --> 00:37:39,477
Don't get chucked out.
737
00:37:40,146 --> 00:37:42,112
- All right.
-Just get there.
738
00:37:50,647 --> 00:37:52,145
[phone rings]
739
00:37:56,582 --> 00:37:58,013
Is this an emergency?
740
00:37:58,382 --> 00:37:59,448
[Cuz] No.
741
00:37:59,517 --> 00:38:01,046
Then it's not a good time.
742
00:38:02,145 --> 00:38:04,310
I think Dumbo stood me up.
743
00:38:04,846 --> 00:38:06,477
Maybe he's running late.
744
00:38:06,846 --> 00:38:08,345
He's ghosting me.
745
00:38:08,714 --> 00:38:10,380
Wait another minute.
746
00:38:10,883 --> 00:38:12,582
I'm waiting ten minutes
already,
747
00:38:12,651 --> 00:38:14,641
freezing my tits off out here.
748
00:38:15,244 --> 00:38:17,475
Look, sorry, Cuz. His loss.
749
00:38:18,144 --> 00:38:19,475
You always say that.
750
00:38:20,611 --> 00:38:23,848
I don't fucking believe this.
Call you back.
751
00:38:27,314 --> 00:38:30,046
Gonna be on my ass
all fucking night, are you?
752
00:38:30,811 --> 00:38:32,046
Okay.
753
00:38:32,680 --> 00:38:33,914
Your funeral.
754
00:38:35,647 --> 00:38:36,914
Let's do this.
755
00:38:37,549 --> 00:38:39,112
Let's fucking do this.
756
00:38:54,351 --> 00:38:57,409
[engine revving up]
757
00:39:24,813 --> 00:39:26,414
All right, let's do this.
758
00:39:26,483 --> 00:39:28,947
[engine revving up]
759
00:39:32,548 --> 00:39:33,980
[tires screech]
760
00:39:44,779 --> 00:39:47,881
[tires screech]
761
00:39:51,778 --> 00:39:53,679
[panting]
762
00:39:53,747 --> 00:39:56,376
[distant techno music]
763
00:40:01,647 --> 00:40:04,145
[breathing hard]
764
00:40:16,950 --> 00:40:19,715
Let's do this.
Let's fucking do this.
765
00:40:19,784 --> 00:40:22,442
You wanna take me in?
Let's dance.
766
00:40:30,581 --> 00:40:34,508
[car backs up]
767
00:40:37,516 --> 00:40:40,478
[music pace picks up]
768
00:40:40,547 --> 00:40:41,848
Troy.
769
00:40:43,813 --> 00:40:45,947
All right, Budge? Buddy?
770
00:40:47,549 --> 00:40:49,046
It's all right, yeah.
771
00:40:51,383 --> 00:40:52,947
What a night, eh?
772
00:40:55,518 --> 00:40:57,409
Not the best I've ever had.
773
00:41:00,516 --> 00:41:01,980
You been following me?
774
00:41:03,650 --> 00:41:05,508
Why would I be following you?
775
00:41:06,881 --> 00:41:08,544
You working with the police?
776
00:41:08,746 --> 00:41:09,980
[music stops]
777
00:41:12,044 --> 00:41:13,508
You calling me a tout?
778
00:41:16,317 --> 00:41:17,343
Come on, Budge.
779
00:41:18,449 --> 00:41:19,480
You know me.
780
00:41:19,883 --> 00:41:21,616
Only time I speak to a cop
is before
781
00:41:21,685 --> 00:41:23,749
I punch 'em
to get a free breakfast.
782
00:41:25,845 --> 00:41:27,145
I just thought...
783
00:41:29,312 --> 00:41:31,446
I just thought
you were tailing me.
784
00:41:31,848 --> 00:41:33,848
You thought I was tailing you?
785
00:41:34,845 --> 00:41:36,178
[clicks tongue]
786
00:41:36,877 --> 00:41:38,049
Yeah.
787
00:41:38,118 --> 00:41:39,211
[chuckle]
788
00:41:41,846 --> 00:41:43,508
I was tailing you.
789
00:41:52,211 --> 00:41:53,980
Why were you tailing me, Troy?
790
00:41:54,582 --> 00:41:55,980
Because Joe asked me to.
791
00:41:58,548 --> 00:41:59,675
You know Joe.
792
00:42:00,411 --> 00:42:02,376
Likes to keep an eye
on his money.
793
00:42:03,980 --> 00:42:06,046
All night, that was you, huh?
794
00:42:06,678 --> 00:42:07,914
Aye.
795
00:42:08,617 --> 00:42:10,448
You fucked up the whole deal.
796
00:42:10,517 --> 00:42:12,748
I thought you were police.
I was gonna handle
everything myself.
797
00:42:12,816 --> 00:42:14,708
I would have had
the fucking money!
798
00:42:15,211 --> 00:42:16,881
So you don't have the money.
799
00:42:18,315 --> 00:42:19,343
Mm?
800
00:42:33,785 --> 00:42:35,947
I don't think there's
120 grand here.
801
00:42:37,381 --> 00:42:39,579
I think, in fact, it's
more like five hundred quid.
802
00:42:39,647 --> 00:42:40,881
I'm getting it.
803
00:42:41,812 --> 00:42:43,180
I just need time.
804
00:42:43,582 --> 00:42:45,046
That's what they all say.
805
00:42:46,546 --> 00:42:47,782
Who?
806
00:42:49,647 --> 00:42:51,013
The silent choir.
807
00:42:52,551 --> 00:42:54,848
The ghosts of unpaid debts.
808
00:42:56,977 --> 00:42:58,782
All settled now.
809
00:43:02,278 --> 00:43:04,475
I don't know what
that means, Troy.
810
00:43:06,046 --> 00:43:07,947
Can you feel what it means?
811
00:43:13,910 --> 00:43:15,149
Come here.
812
00:43:15,751 --> 00:43:17,475
There's something
I want to show you.
813
00:43:24,648 --> 00:43:26,112
I'm all right where I am.
814
00:43:26,515 --> 00:43:27,749
[gun clicks]
815
00:43:30,580 --> 00:43:31,881
I insist.
816
00:43:37,811 --> 00:43:39,046
[exhales]
817
00:43:49,879 --> 00:43:51,147
It's not personal.
818
00:43:51,549 --> 00:43:52,675
It's just business.
819
00:43:53,144 --> 00:43:54,409
It's not good business.
820
00:43:54,845 --> 00:43:58,013
If something happens to me,
Joe won't get his money back.
821
00:43:59,378 --> 00:44:01,414
I don't think
he was expecting to.
822
00:44:01,850 --> 00:44:03,741
Then why would he
give me the money?
823
00:44:04,210 --> 00:44:05,679
To make an example of you.
824
00:44:06,248 --> 00:44:08,914
Joe's worried
people think he's going soft.
825
00:44:10,947 --> 00:44:13,081
No one thinks Joe's going soft.
826
00:44:13,817 --> 00:44:16,749
Joe thinks it.
And that's enough.
827
00:44:22,647 --> 00:44:23,881
Stand there.
828
00:44:27,514 --> 00:44:28,815
Okay.
829
00:44:30,813 --> 00:44:32,343
I'm standing here.
830
00:44:34,911 --> 00:44:36,244
Turn around.
831
00:44:38,914 --> 00:44:40,914
Joe ask you to scare me, yeah?
832
00:44:42,845 --> 00:44:44,475
Jesus Christ.
833
00:44:45,514 --> 00:44:46,546
[gasp]
834
00:44:46,615 --> 00:44:48,448
All right. Please. Troy.
835
00:44:48,517 --> 00:44:49,715
Don't... Don't do this.
836
00:44:49,784 --> 00:44:51,343
You don't want to do this,
you--
837
00:44:52,348 --> 00:44:53,508
[grunts]
838
00:44:54,547 --> 00:44:55,680
[panting]
839
00:44:55,749 --> 00:44:57,409
You think I want to do this?
840
00:44:58,150 --> 00:44:59,010
I don't.
841
00:44:59,713 --> 00:45:02,715
You remember the time I had
to knock you about at the club
842
00:45:02,784 --> 00:45:04,342
after what you said
about my wife?
843
00:45:04,411 --> 00:45:06,543
I didn't take
any pleasure in it.
844
00:45:06,945 --> 00:45:08,782
But I had to do it.
845
00:45:11,582 --> 00:45:13,445
Don't... No, no, no!
846
00:45:13,514 --> 00:45:16,749
[panting]
847
00:45:21,180 --> 00:45:23,645
You know, there might be
another way.
848
00:45:23,714 --> 00:45:25,777
Anything. Anything.
849
00:45:26,213 --> 00:45:28,344
Just tell me, Troy.
Just tell me.
850
00:45:28,579 --> 00:45:30,710
-Joe wants to send
a message, right?
-Yeah.
851
00:45:30,778 --> 00:45:32,349
And you...
852
00:45:32,418 --> 00:45:33,712
You can be the message.
853
00:45:34,148 --> 00:45:36,012
A fucking Halloween myth
around Newtownards
854
00:45:36,081 --> 00:45:38,079
to scare the
wee scallies to sleep.
855
00:45:38,646 --> 00:45:39,677
Or...
856
00:45:40,013 --> 00:45:43,046
you can deliver the message.
857
00:45:44,816 --> 00:45:46,576
-What do you mean?
-[chuckle]
858
00:45:47,345 --> 00:45:49,475
What the fuck do you
think I mean?
859
00:45:53,745 --> 00:45:55,079
Get up.
860
00:46:00,416 --> 00:46:05,508
[breathing hard]
861
00:46:12,713 --> 00:46:14,475
3D-printed.
862
00:46:25,714 --> 00:46:27,114
You hold it by the grip.
863
00:46:27,483 --> 00:46:28,848
Squeeze the trigger.
864
00:46:29,516 --> 00:46:30,881
Just like in the movies.
865
00:46:34,278 --> 00:46:36,848
Careful.
Don't blow your dick off.
866
00:46:44,384 --> 00:46:45,881
Put this in your GPS.
867
00:46:49,551 --> 00:46:51,046
This is what he looks like.
868
00:46:51,811 --> 00:46:52,845
[slap]
869
00:46:53,314 --> 00:46:55,947
He's gonna be there
for the next half an hour.
870
00:47:03,511 --> 00:47:06,541
And wear this.
In case there's witnesses.
871
00:47:07,244 --> 00:47:08,810
I would do them anyway but...
872
00:47:09,279 --> 00:47:11,145
you're the one
facing the stretch.
873
00:47:14,848 --> 00:47:16,511
Do you need a wee buzz going?
874
00:47:16,647 --> 00:47:17,881
I don't use.
875
00:47:18,547 --> 00:47:19,881
Ironic.
876
00:47:21,779 --> 00:47:22,876
This was my idea.
877
00:47:23,345 --> 00:47:26,046
Joe, he just
wanted to whack you.
878
00:47:30,345 --> 00:47:31,745
I know you're gonna
do the job.
879
00:47:31,814 --> 00:47:33,343
I don't think I can, Troy.
880
00:47:35,879 --> 00:47:37,475
He's not a mate of yours.
881
00:47:38,918 --> 00:47:42,045
He's just a man whose
continued existence
882
00:47:42,114 --> 00:47:44,442
risks harm to
the people you love.
883
00:47:47,918 --> 00:47:51,112
Now I know that
you're going to do the job.
884
00:47:54,846 --> 00:47:56,475
For the people you love.
885
00:47:57,450 --> 00:48:00,376
[low electronic music]
886
00:48:09,713 --> 00:48:10,776
[door slams]
887
00:48:10,845 --> 00:48:13,347
[ignition starts]
888
00:48:13,416 --> 00:48:15,782
[car pulls away]
889
00:48:17,516 --> 00:48:20,376
[music pace picks up]
890
00:48:48,613 --> 00:48:49,848
[exhales]
891
00:48:59,247 --> 00:49:01,379
-[chime]
-[GPS voice] Location entered.
892
00:49:01,447 --> 00:49:04,442
You are seven minutes
from your destination.
893
00:49:11,812 --> 00:49:13,508
[ignition starts]
894
00:49:16,282 --> 00:49:19,343
[GPS] Drive straight
to stay on Dargan Road.
895
00:49:29,544 --> 00:49:33,112
After two hundred yards,
turn right.
896
00:49:34,383 --> 00:49:35,881
[phone rings]
897
00:49:38,345 --> 00:49:40,143
[Sofia]
Tell me what's going on.
898
00:49:40,346 --> 00:49:42,508
I've negotiated
something with Joe.
899
00:49:43,647 --> 00:49:44,881
More time?
900
00:49:47,181 --> 00:49:49,881
I have to do a job for him.
Right now.
901
00:49:50,450 --> 00:49:51,749
What kind of job?
902
00:49:52,450 --> 00:49:53,777
Can't tell you that.
903
00:49:53,846 --> 00:49:55,343
[GPS] Turn right.
904
00:49:56,551 --> 00:49:58,645
In fifty yards, turn left.
905
00:49:58,713 --> 00:49:59,980
[Sofia] Why not?
906
00:50:02,313 --> 00:50:04,380
Because it would make you
an accessory.
907
00:50:04,582 --> 00:50:06,742
-[GPS] Turn left.
-[Sofia] We're
in this together.
908
00:50:06,811 --> 00:50:08,112
Not this.
909
00:50:08,713 --> 00:50:10,046
This is on me.
910
00:50:12,384 --> 00:50:13,509
Find the van.
911
00:50:13,945 --> 00:50:15,545
Find a buyer.
912
00:50:15,848 --> 00:50:17,275
It's too late for all that.
913
00:50:17,444 --> 00:50:19,914
If I do this,
I'm out of the red.
914
00:50:23,880 --> 00:50:25,914
This isn't who you are.
915
00:50:26,549 --> 00:50:28,115
It's who I have to be.
916
00:50:28,551 --> 00:50:31,815
[fast-paced percussive music]
917
00:50:34,447 --> 00:50:38,079
[GPS] After one hundred yards,
turn right.
918
00:50:51,713 --> 00:50:52,777
[phone rings]
919
00:50:52,846 --> 00:50:54,442
[GPS] Turn right.
920
00:50:54,978 --> 00:50:56,848
[ringing continues]
921
00:50:58,350 --> 00:50:59,582
[music stops]
922
00:50:59,651 --> 00:51:01,211
[Cuz] You didn't call me back.
923
00:51:02,147 --> 00:51:04,409
Cuz, I'm a little
hard-pressed here.
924
00:51:05,350 --> 00:51:07,876
[sniffling]
925
00:51:08,112 --> 00:51:10,443
What's wrong? What happened?
926
00:51:10,812 --> 00:51:12,079
Where are you?
927
00:51:12,913 --> 00:51:15,046
I'm about to cycle home.
928
00:51:15,878 --> 00:51:17,112
Okay, chin up.
929
00:51:18,514 --> 00:51:19,544
Wow.
930
00:51:20,647 --> 00:51:23,914
-What?
- Eager to get me
off the phone much?
931
00:51:24,882 --> 00:51:26,611
-Cuz--
- I've had a shit night.
932
00:51:26,680 --> 00:51:29,848
Excuse me all to hell
for thinking highly of you.
933
00:51:30,951 --> 00:51:33,442
If I can't talk to you,
who can I talk to?
934
00:51:34,549 --> 00:51:35,848
You can talk to me.
935
00:51:36,878 --> 00:51:38,112
I'm sick of it.
936
00:51:38,645 --> 00:51:39,678
Of what?
937
00:51:39,746 --> 00:51:40,980
Everything.
938
00:51:42,315 --> 00:51:44,642
Why can't you give me
a job in your garage?
939
00:51:45,245 --> 00:51:46,812
If it makes you
feel any better,
940
00:51:46,881 --> 00:51:48,316
that's not gonna happen now.
941
00:51:48,384 --> 00:51:49,442
What do you mean?
942
00:51:49,644 --> 00:51:52,182
-There is no garage anymore.
-[call waiting]
943
00:51:52,284 --> 00:51:53,276
You want a job?
944
00:51:53,645 --> 00:51:56,214
Find a van with Captain Happy
printed on the side
945
00:51:56,283 --> 00:51:58,976
and a trunk full of fucking
gear and PPE, there's a job.
946
00:51:59,145 --> 00:52:00,615
-[beep]
-Magic Shop!
947
00:52:00,684 --> 00:52:02,145
[background music
through phone]
948
00:52:02,214 --> 00:52:03,844
-[man] What you got?
-Fifty keys.
949
00:52:03,912 --> 00:52:05,914
But I gotta move 'em now.
950
00:52:07,311 --> 00:52:09,409
-What's the bid?
-Two hundred.
951
00:52:11,451 --> 00:52:13,445
Eighty-five, offer.
952
00:52:13,514 --> 00:52:14,815
For half?
953
00:52:15,416 --> 00:52:16,749
For the lot.
954
00:52:17,483 --> 00:52:18,608
Can't deal on that.
955
00:52:19,177 --> 00:52:20,744
What can you deal on?
956
00:52:21,280 --> 00:52:23,914
I'll settle on 180,
but it's bullshit.
957
00:52:24,613 --> 00:52:25,914
Ninety.
958
00:52:26,881 --> 00:52:28,509
Are we doing business or not?
959
00:52:29,479 --> 00:52:32,947
Ninety, final offer.
Take or leave.
960
00:52:34,681 --> 00:52:36,343
I'm not going below 120.
961
00:52:37,850 --> 00:52:39,942
Bigger the load,
higher the risk.
962
00:52:40,011 --> 00:52:43,712
The Feds are everywhere
and you've given us
little notice.
963
00:52:43,781 --> 00:52:45,279
I can't check you out.
964
00:52:45,348 --> 00:52:48,114
How do I know
I'm not walking into a trap?
965
00:52:48,583 --> 00:52:49,776
I've never been lifted.
966
00:52:50,211 --> 00:52:51,847
Maybe because you're a tout.
967
00:52:51,916 --> 00:52:54,114
If I was a fucking tout,
they'd lift me
968
00:52:54,183 --> 00:52:57,380
so people wouldn't think
I was a tout, use your brains.
969
00:52:58,116 --> 00:53:00,311
You're either lucky,
or you're not.
970
00:53:00,379 --> 00:53:02,747
But I'm not getting into
a midnight deal
971
00:53:02,815 --> 00:53:04,442
unless it's worth the risk.
972
00:53:05,682 --> 00:53:07,376
Final offer of ninety.
973
00:53:12,548 --> 00:53:13,615
I can't do it.
974
00:53:13,950 --> 00:53:15,782
Say hello to
your police friends.
975
00:53:19,878 --> 00:53:21,749
[phone rings]
976
00:53:26,247 --> 00:53:28,145
[Troy]
You should be almost there.
977
00:53:28,779 --> 00:53:29,982
I know the fella.
978
00:53:30,551 --> 00:53:32,046
Have you done this before?
979
00:53:33,678 --> 00:53:34,774
No.
980
00:53:35,310 --> 00:53:36,847
I know what that feels like.
981
00:53:37,350 --> 00:53:39,744
You know, maybe you need
to work yourself into it.
982
00:53:40,347 --> 00:53:42,380
Get yourself in the mood,
you know?
983
00:53:42,849 --> 00:53:44,543
As soon as he opens the door,
984
00:53:44,611 --> 00:53:46,878
you smack him in the head
with it, right?
985
00:53:47,247 --> 00:53:48,747
You drag him
through the house,
986
00:53:48,815 --> 00:53:50,479
and then when you're ready,
987
00:53:50,881 --> 00:53:52,444
you shoot him in the face.
988
00:53:52,713 --> 00:53:56,209
Empty the rest into his chest,
or his back or whatever.
989
00:53:56,278 --> 00:53:59,143
Then you walk away. Don't run.
990
00:53:59,212 --> 00:54:01,112
People look to people running.
991
00:54:02,683 --> 00:54:04,376
And don't chuck the piece.
992
00:54:04,945 --> 00:54:06,442
I want that back.
993
00:54:07,683 --> 00:54:11,211
[fast-paced percussive music]
994
00:54:31,414 --> 00:54:34,848
[GPS] After one hundred yards,
turn left.
995
00:54:48,214 --> 00:54:50,749
[GPS] In fifty yards,
turn left.
996
00:54:53,944 --> 00:54:55,442
[music stops]
997
00:54:58,548 --> 00:54:59,782
Turn left.
998
00:55:01,845 --> 00:55:04,409
[music continues]
999
00:55:09,812 --> 00:55:11,442
[phone rings]
1000
00:55:15,683 --> 00:55:17,145
[Sofia] There's another way.
1001
00:55:18,847 --> 00:55:20,376
We leave the country.
1002
00:55:21,514 --> 00:55:22,749
Tonight.
1003
00:55:23,845 --> 00:55:24,876
And go where?
1004
00:55:25,445 --> 00:55:27,641
There's a flight to Kiev
at six a.m.
1005
00:55:28,577 --> 00:55:30,079
We drive straight
to the airport
1006
00:55:30,215 --> 00:55:31,980
and spend the rest of
the night there.
1007
00:55:34,747 --> 00:55:36,380
How much are the flights?
1008
00:55:36,782 --> 00:55:38,749
Five hundred for both of us.
1009
00:55:39,515 --> 00:55:40,648
I don't have it.
1010
00:55:41,451 --> 00:55:44,448
-What about the money
from Scholar?
-I don't have it.
1011
00:55:44,918 --> 00:55:47,381
And I'm not fucking living
in the Ukraine.
1012
00:55:47,717 --> 00:55:49,744
I got people here
who depend on me.
1013
00:55:49,813 --> 00:55:51,508
And I'm not running.
1014
00:55:52,911 --> 00:55:54,445
I'm not running.
1015
00:55:54,981 --> 00:55:56,377
[GPS] After one hundred yards,
1016
00:55:56,446 --> 00:55:58,315
you have reached your
destination.
1017
00:55:58,384 --> 00:55:59,475
[Sofia] Baby...
1018
00:56:01,615 --> 00:56:02,947
Don't do this.
1019
00:56:04,745 --> 00:56:08,013
If you do this, there's no
coming back from it.
1020
00:56:09,648 --> 00:56:11,046
Do you understand?
1021
00:56:12,817 --> 00:56:15,046
He'll own you, he'll--
[cut off]
1022
00:56:20,117 --> 00:56:22,442
[GPS] You have reached
your destination.
1023
00:56:32,416 --> 00:56:33,914
[phone rings]
1024
00:56:37,579 --> 00:56:40,245
-Yeah. Where are you?
[Lefty] On the estate.
1025
00:56:40,313 --> 00:56:42,047
Listen, turns out we got
the name wrong.
1026
00:56:42,115 --> 00:56:43,880
It wasn't Turkey,
it was Rooster
1027
00:56:43,949 --> 00:56:45,411
'cause of his
huge nozzle.
1028
00:56:45,480 --> 00:56:46,780
-Kinda like Beaker.
-[Beaker] Fuck off!
1029
00:56:46,849 --> 00:56:48,011
-[Lefty] Lighten up, will you?
1030
00:56:48,314 --> 00:56:49,648
-[Beaker] I'm not in
the fucking mood.
1031
00:56:50,017 --> 00:56:51,344
[Lefty] There's a house
on the estate
1032
00:56:51,412 --> 00:56:53,508
where Rooster goes
to get bombed.
1033
00:56:54,650 --> 00:56:56,348
Budge, are you getting this?
1034
00:56:56,851 --> 00:56:59,343
-You have an address?
-Not yet.
1035
00:57:00,582 --> 00:57:01,843
It's a small estate.
1036
00:57:02,145 --> 00:57:04,416
Look for a party. Loud music.
1037
00:57:04,852 --> 00:57:07,377
Otherwise it's a stash house.
Boarded windows,
1038
00:57:07,445 --> 00:57:09,577
grass that needs trimming,
you get the idea.
1039
00:57:09,646 --> 00:57:11,981
-Sounds like Beaker's house.
-[Beaker] Fuck off!
1040
00:57:12,150 --> 00:57:14,510
Guys, if you find it,
you call me soon as, okay?
1041
00:57:14,578 --> 00:57:17,409
-Soon as!
-[Beaker] Understood, boss.
1042
00:57:29,416 --> 00:57:33,442
[muffled music]
1043
00:57:47,647 --> 00:57:51,145
[muffled voices]
1044
00:57:57,714 --> 00:58:01,776
[music grows louder]
1045
00:58:01,845 --> 00:58:04,046
[doorbell rings]
1046
00:58:14,680 --> 00:58:16,310
[knocks on door]
1047
00:58:20,449 --> 00:58:21,782
[lock opens]
1048
00:58:23,118 --> 00:58:24,513
[screams]
1049
00:58:24,582 --> 00:58:26,776
[music plays louder]
1050
00:58:26,845 --> 00:58:30,046
[screaming]
1051
00:58:32,614 --> 00:58:35,914
[muffled shouts]
1052
00:58:36,812 --> 00:58:39,475
[music continues]
1053
00:58:50,746 --> 00:58:51,808
[glass shatters]
1054
00:58:51,877 --> 00:58:53,376
[moaning]
1055
00:58:56,245 --> 00:58:59,647
Down! Get down!
Shut the fuck up!
1056
00:58:59,716 --> 00:59:02,546
Down! Get down on your knees!
1057
00:59:02,615 --> 00:59:03,809
Down on the ground!
1058
00:59:03,878 --> 00:59:06,947
[panting fast]
1059
00:59:13,379 --> 00:59:15,848
Can't show your face
when you do it?
1060
00:59:21,080 --> 00:59:22,680
[Scholar]
Fucking plot twist!
1061
00:59:22,749 --> 00:59:24,515
Why are you involved with Joe?
1062
00:59:24,818 --> 00:59:26,408
I told you I had to
buy more weight
1063
00:59:26,477 --> 00:59:28,682
to get on the floor
with my supplier.
1064
00:59:28,917 --> 00:59:31,013
Where do you think
I got the money from?
1065
00:59:34,545 --> 00:59:37,580
[Scholar] Look...
I haven't shifted the gear yet.
1066
00:59:37,648 --> 00:59:39,577
I just need more time.
1067
00:59:40,614 --> 00:59:44,282
If I don't do you,
he's gonna do me.
You're out of time, mate.
1068
00:59:44,351 --> 00:59:45,914
[Scholar whimpers]
1069
00:59:47,349 --> 00:59:48,376
Fuck!
1070
00:59:50,713 --> 00:59:52,376
[phone rings]
1071
00:59:58,881 --> 01:00:00,881
[Lefty] Boss. We have him.
1072
01:00:01,910 --> 01:00:03,145
Rooster.
1073
01:00:03,880 --> 01:00:05,749
We're outside his house.
1074
01:00:07,448 --> 01:00:09,844
You should see the place,
it's like a fucking...
1075
01:00:09,912 --> 01:00:11,479
toxic waste site.
1076
01:00:11,548 --> 01:00:12,715
It's our guy?
1077
01:00:12,950 --> 01:00:13,977
Beaker saw him through the
window
1078
01:00:14,346 --> 01:00:15,614
giving himself
a nice little jab.
1079
01:00:15,683 --> 01:00:16,645
You're positive it's our guy?
1080
01:00:16,714 --> 01:00:17,913
It's defo him!
1081
01:00:18,082 --> 01:00:19,683
Kick the door in,
lift the thieving cunt,
1082
01:00:19,752 --> 01:00:21,645
find out where he is,
find out where
1083
01:00:21,714 --> 01:00:23,281
that fucking van is.
1084
01:00:23,350 --> 01:00:26,079
[breathing hard]
1085
01:00:28,811 --> 01:00:30,109
[whimper]
1086
01:00:30,178 --> 01:00:31,749
[Budge] Who's your connect?
1087
01:00:32,051 --> 01:00:34,782
-What?
-What's your fucking
supplier's name?
1088
01:00:35,151 --> 01:00:35,910
Ringo.
1089
01:00:35,979 --> 01:00:38,914
Ringo? Never heard of him.
1090
01:00:39,914 --> 01:00:41,682
Never heard of The Beatles?
1091
01:00:41,917 --> 01:00:44,914
You are a funny cunt
with a gun to your head.
1092
01:00:46,143 --> 01:00:48,079
Even funnier without one.
1093
01:00:49,482 --> 01:00:50,582
[Scholar gasping]
1094
01:00:50,884 --> 01:00:53,178
I need that connect.
I need it right now.
1095
01:00:53,977 --> 01:00:55,211
[Scholar] Look...
1096
01:00:56,079 --> 01:00:58,947
This guy, he's a serious man.
1097
01:00:59,680 --> 01:01:01,311
Yeah? Serious.
1098
01:01:01,379 --> 01:01:04,015
I need that connect.
I need it right now.
1099
01:01:04,083 --> 01:01:05,943
I got a lot of product.
I need to shift it on.
1100
01:01:06,012 --> 01:01:07,611
I need to
shift it on now!
1101
01:01:07,680 --> 01:01:09,046
Make the call!
1102
01:01:09,481 --> 01:01:10,448
Okay.
1103
01:01:10,516 --> 01:01:12,079
-Now!
-Right.
1104
01:01:18,515 --> 01:01:19,849
It's engaged.
1105
01:01:20,084 --> 01:01:22,282
-He'll call back,
that's his system.
-When?
1106
01:01:22,351 --> 01:01:23,609
I don't know, soon?
1107
01:01:23,944 --> 01:01:25,178
Call him again.
1108
01:01:31,713 --> 01:01:32,744
It's engaged.
1109
01:01:33,046 --> 01:01:35,013
Then leave a fucking message!
1110
01:01:37,944 --> 01:01:39,175
It's Scholar.
1111
01:01:39,577 --> 01:01:42,146
I've got a guy who might
have something you want.
1112
01:01:42,648 --> 01:01:43,947
Something really good.
1113
01:01:44,680 --> 01:01:46,013
Call me back.
1114
01:01:48,246 --> 01:01:50,382
How long till
he gets back to you?
1115
01:01:50,784 --> 01:01:52,914
Sometimes right away,
and sometimes...
1116
01:01:53,515 --> 01:01:54,849
You know, longer.
1117
01:01:55,117 --> 01:01:57,145
You know who's not gonna be
happy you're breathing?
1118
01:01:58,480 --> 01:01:59,515
Joe.
1119
01:01:59,584 --> 01:02:01,208
It's my life on the line now.
1120
01:02:01,277 --> 01:02:02,880
You understand? It's my life.
1121
01:02:02,949 --> 01:02:05,311
I'll make it happen.
You can trust me.
1122
01:02:05,380 --> 01:02:08,145
I hope so. Because I'm
running out of time.
1123
01:02:08,647 --> 01:02:09,980
Time is luck.
1124
01:02:11,851 --> 01:02:13,980
-What you say?
- Miami Vice .
1125
01:02:14,681 --> 01:02:16,013
It's my favorite line.
1126
01:02:18,351 --> 01:02:19,815
[speaking Ukrainian]
1127
01:02:20,779 --> 01:02:21,811
What's that?
1128
01:02:22,180 --> 01:02:24,079
What you just said
in Ukrainian.
1129
01:02:25,478 --> 01:02:27,876
-You speak Ukrainian?
-Not a chance.
1130
01:02:28,346 --> 01:02:30,576
Sorry I put you
through the window.
1131
01:02:30,812 --> 01:02:33,079
[breathing hard]
1132
01:03:22,482 --> 01:03:26,508
[siren wailing]
1133
01:03:52,482 --> 01:03:54,508
[engine revving]
1134
01:03:57,977 --> 01:03:59,376
Call Sofia.
1135
01:04:01,812 --> 01:04:03,475
[phone rings]
1136
01:04:08,417 --> 01:04:09,508
[Sofia] Did you...
1137
01:04:10,713 --> 01:04:11,947
No, I didn't.
1138
01:04:12,616 --> 01:04:14,079
I think I have a buyer.
1139
01:04:15,110 --> 01:04:16,915
But still no van?
1140
01:04:17,251 --> 01:04:18,343
We're close.
1141
01:04:19,482 --> 01:04:20,815
[call waiting]
1142
01:04:22,516 --> 01:04:23,980
I should take this.
1143
01:04:25,148 --> 01:04:28,112
-I'm glad you didn't do it.
-Me, too.
1144
01:04:30,646 --> 01:04:31,882
Budge...
1145
01:04:32,618 --> 01:04:34,315
-I love--
-Don't say it.
1146
01:04:34,384 --> 01:04:35,980
Not until it's done.
1147
01:04:39,679 --> 01:04:40,808
[beep]
1148
01:04:41,611 --> 01:04:43,712
[Joe] Did you deliver
my message?
1149
01:04:43,780 --> 01:04:45,483
I've got one for you.
1150
01:04:45,818 --> 01:04:48,848
Your money's coming.
The capital and the vig.
1151
01:04:49,845 --> 01:04:51,349
Is it done?
1152
01:04:51,718 --> 01:04:53,815
Scholar's going to
pay you back.
1153
01:04:54,915 --> 01:04:57,109
You weren't there to collect.
1154
01:04:57,178 --> 01:04:59,380
You were there to deliver.
1155
01:04:59,615 --> 01:05:00,844
That's not who I am.
1156
01:05:01,413 --> 01:05:05,315
Who you are isn't going
to be a thing anymore.
1157
01:05:05,384 --> 01:05:06,881
Just a little more time.
1158
01:05:07,780 --> 01:05:09,778
It's ran out.
1159
01:05:09,846 --> 01:05:11,516
Clock has stopped.
1160
01:05:11,585 --> 01:05:14,178
I'm calling in my collateral.
1161
01:05:15,648 --> 01:05:17,046
I didn't put up any.
1162
01:05:17,615 --> 01:05:19,079
Yes, you did.
1163
01:05:19,914 --> 01:05:22,079
Soon as you dealt with me.
1164
01:05:24,111 --> 01:05:26,409
The people you love.
1165
01:05:28,350 --> 01:05:29,376
Call Sofia.
1166
01:05:30,383 --> 01:05:31,881
[phone rings]
1167
01:05:36,351 --> 01:05:37,848
[ringing continues]
1168
01:05:43,416 --> 01:05:46,046
[dial tone]
1169
01:05:46,581 --> 01:05:47,610
Call Sofia.
1170
01:05:47,812 --> 01:05:49,148
[phone rings]
1171
01:05:49,317 --> 01:05:50,475
Are you okay?
1172
01:05:51,785 --> 01:05:53,875
-[Sofia] Yeah, I'm fine.
-Where were you?
1173
01:05:54,644 --> 01:05:57,475
-I was in the loo.
-Are you on your own?
1174
01:05:58,648 --> 01:05:59,880
Uh, yeah, why?
1175
01:06:00,016 --> 01:06:01,646
I want you to check
outside the house,
1176
01:06:01,714 --> 01:06:03,377
see if anyone's there.
1177
01:06:03,746 --> 01:06:06,145
[stressful music]
1178
01:06:06,214 --> 01:06:09,409
-What am I looking for?
-A white SUV.
1179
01:06:11,518 --> 01:06:13,482
-Tinted windows?
-Fuck.
1180
01:06:13,551 --> 01:06:15,277
Get out. Get out of the house.
1181
01:06:15,513 --> 01:06:17,913
I think they saw me.
They're getting out.
1182
01:06:18,482 --> 01:06:21,142
It's Joe's guys.
They're coming for you.
Get out now.
1183
01:06:21,211 --> 01:06:22,616
I'm taking the back door.
1184
01:06:22,885 --> 01:06:24,509
Grab the footladder
under the stairs first.
1185
01:06:24,578 --> 01:06:27,079
You're gonna have to
scale that back wall.
1186
01:06:28,483 --> 01:06:31,947
-All your fucking crap
is everywhere.
-Hoof it out of the way.
1187
01:06:34,914 --> 01:06:36,679
-Sofia?
-Yes, I have it.
1188
01:06:36,747 --> 01:06:38,476
Back door, go, go, go.
1189
01:06:39,145 --> 01:06:40,842
[distant clatter through phone]
1190
01:06:40,911 --> 01:06:42,343
What's that?
1191
01:06:43,445 --> 01:06:45,380
They're kicking in
the front door.
1192
01:06:45,449 --> 01:06:46,749
You outside?
1193
01:06:47,615 --> 01:06:48,812
Yes, hold on.
1194
01:06:48,881 --> 01:06:50,815
There's a catch on the side.
1195
01:06:51,383 --> 01:06:52,408
I'm trying.
1196
01:06:52,644 --> 01:06:54,281
It's rusty,
sometimes you have to give it--
1197
01:06:54,350 --> 01:06:55,409
I have it.
1198
01:06:57,350 --> 01:06:58,513
What's happening?
1199
01:06:58,581 --> 01:06:59,815
I'm on the wall.
1200
01:07:00,318 --> 01:07:01,609
Can you drop down?
1201
01:07:01,845 --> 01:07:03,079
It's high.
1202
01:07:04,614 --> 01:07:05,647
They're inside.
1203
01:07:05,716 --> 01:07:06,810
Lower yourself down and drop.
1204
01:07:06,878 --> 01:07:08,508
You'll be fine.
1205
01:07:09,613 --> 01:07:10,647
Do it now.
1206
01:07:10,716 --> 01:07:12,848
[thud and shout through phone]
1207
01:07:13,877 --> 01:07:15,145
Sofia?
1208
01:07:16,184 --> 01:07:17,177
Sofia!
1209
01:07:17,245 --> 01:07:18,448
My ankle! [speaking Ukrainian]
1210
01:07:18,517 --> 01:07:20,046
Ignore it, keep moving.
1211
01:07:22,351 --> 01:07:23,481
I need my car.
1212
01:07:23,549 --> 01:07:24,711
Forget it, go on foot.
1213
01:07:25,480 --> 01:07:28,079
They're in the house,
I'll circle around.
1214
01:07:28,148 --> 01:07:30,749
Forget it, just get to
a busy street.
1215
01:07:32,649 --> 01:07:35,211
-I'm going to make
a run for my car.
-Jesus, no, Sofia!
1216
01:07:35,280 --> 01:07:37,782
It's too risky,
they might be waiting.
1217
01:07:38,582 --> 01:07:39,743
I can make it.
1218
01:07:39,879 --> 01:07:41,278
Jee, Sofia, don't!
1219
01:07:41,514 --> 01:07:43,648
-Your ankle!
-[speaking Ukrainian
through phone]
1220
01:07:44,117 --> 01:07:45,847
-What?
-[speaking Ukrainian
through phone]
1221
01:07:45,915 --> 01:07:47,578
[man]
You want to die tonight?
1222
01:07:47,647 --> 01:07:49,409
Baby, drive, go!
1223
01:07:52,412 --> 01:07:54,842
[swearing in Ukrainian
through phone]
1224
01:07:54,910 --> 01:07:56,376
You clear?
1225
01:07:57,747 --> 01:07:59,213
Sofia, talk to me.
1226
01:07:59,282 --> 01:08:01,442
-Talk to me. Sofia!
-[dull sound through phone]
1227
01:08:03,415 --> 01:08:04,442
Sofia?
1228
01:08:06,846 --> 01:08:08,644
[breathing through phone]
1229
01:08:08,713 --> 01:08:09,743
I'm here.
1230
01:08:09,812 --> 01:08:10,776
[soft music]
1231
01:08:10,845 --> 01:08:12,178
I'm fine.
1232
01:08:13,279 --> 01:08:15,415
[speaking Ukrainian
through phone]
1233
01:08:15,484 --> 01:08:16,744
[exhales through phone]
1234
01:08:16,813 --> 01:08:18,547
[chuckles through phone]
1235
01:08:18,849 --> 01:08:21,145
-Are they on you?
-No, I'm clear.
1236
01:08:22,483 --> 01:08:24,013
[sighs] Now what?
1237
01:08:25,181 --> 01:08:27,711
-Go to your brother's.
-[siren wails]
1238
01:08:27,779 --> 01:08:29,013
You're okay?
1239
01:08:29,514 --> 01:08:30,545
I am now.
1240
01:08:30,747 --> 01:08:34,980
[wailing continues]
1241
01:08:39,746 --> 01:08:40,980
[siren stops]
1242
01:08:51,483 --> 01:08:54,409
[window rolls down]
1243
01:08:56,250 --> 01:08:58,412
-[officer] Hello, how are you?
-How are you? Not too bad.
1244
01:08:58,480 --> 01:09:00,842
You have a certificate of
insurance and driving license?
1245
01:09:00,911 --> 01:09:03,046
I do. Indeed.
1246
01:09:04,114 --> 01:09:05,542
-Right.
-Working tonight, are you?
1247
01:09:05,611 --> 01:09:08,413
-Yeah, yeah. Been a late one.
-A late one.
1248
01:09:08,482 --> 01:09:09,681
Been a late one.
1249
01:09:09,750 --> 01:09:11,078
Do you have your
insurance policy?
1250
01:09:11,147 --> 01:09:12,776
It's not showing up
on our system.
1251
01:09:12,845 --> 01:09:14,646
Insurance policy.
1252
01:09:14,714 --> 01:09:16,475
I gotta have one here.
1253
01:09:17,646 --> 01:09:18,881
Somewhere.
1254
01:09:19,250 --> 01:09:20,175
Ah...
1255
01:09:20,678 --> 01:09:23,844
I've been driving around
all day to different places.
1256
01:09:24,446 --> 01:09:28,149
I thought I was going
till six, but you know?
1257
01:09:28,885 --> 01:09:30,877
[officer] Can you run a check
on this guy?
1258
01:09:30,946 --> 01:09:32,409
See if he's on the system.
1259
01:09:38,818 --> 01:09:41,712
-Give me two seconds, okay?
-Sure, sure.
1260
01:09:42,081 --> 01:09:44,214
I'll keep looking for my
driver's license.
1261
01:09:44,283 --> 01:09:47,512
-No, we got your license,
you're all right.
-Okay. Okay.
1262
01:09:47,581 --> 01:09:48,980
Good, good, good.
1263
01:09:50,481 --> 01:09:51,508
[sigh]
1264
01:10:09,678 --> 01:10:11,415
-There's your
license back, okay?
-Legend.
1265
01:10:11,483 --> 01:10:12,848
[officer] Don't worry.
1266
01:10:30,578 --> 01:10:33,178
-You're good to go, mate.
-All the best. Thank you.
1267
01:10:44,846 --> 01:10:49,079
[suspenseful music]
1268
01:10:49,680 --> 01:10:50,947
Call Scholar.
1269
01:10:51,746 --> 01:10:53,409
[phone rings]
1270
01:10:56,615 --> 01:10:59,349
-I need that connect.
-[Scholar] I left him
a message.
1271
01:10:59,417 --> 01:11:01,609
-He doesn't like to
be pestered.
-You fucking owe me!
1272
01:11:01,678 --> 01:11:03,809
Leave him my number.
Tell him to call me direct.
1273
01:11:03,878 --> 01:11:05,209
I'm ready to go.
1274
01:11:05,278 --> 01:11:07,782
Okay, okay, I'll ring him now.
1275
01:11:08,650 --> 01:11:11,409
[suspenseful music continues]
1276
01:11:12,746 --> 01:11:13,743
Call Lefty.
1277
01:11:13,812 --> 01:11:15,314
[phone rings]
1278
01:11:15,383 --> 01:11:16,275
Talk to me.
1279
01:11:16,344 --> 01:11:17,679
[Lefty] I'm here with Rooster.
1280
01:11:17,748 --> 01:11:18,846
He's messed up on junk.
1281
01:11:19,282 --> 01:11:20,816
We're slapping him around
to get answers
1282
01:11:20,884 --> 01:11:22,248
but he's not making
a lot of sense.
1283
01:11:22,317 --> 01:11:23,512
And the van?
1284
01:11:23,814 --> 01:11:24,912
He remembers driving it,
1285
01:11:25,281 --> 01:11:26,581
can't remember
where he's parked it.
1286
01:11:26,650 --> 01:11:27,979
Did he know what was in it?
1287
01:11:28,682 --> 01:11:31,410
I don't think so,
he's tripping out.
Pissed himself.
1288
01:11:31,478 --> 01:11:33,280
- It stinks in here!
-[call waiting]
1289
01:11:33,582 --> 01:11:36,577
We have to find where
he parked that van.
Keep working him.
1290
01:11:36,913 --> 01:11:38,980
-[beep]
-Hello?
1291
01:11:40,514 --> 01:11:43,578
[male voice] We've a mutual
friend who's a Scholar.
1292
01:11:43,914 --> 01:11:45,980
Would this be Mister Starr?
1293
01:11:47,847 --> 01:11:50,445
You can call me Ringo.
1294
01:11:50,781 --> 01:11:52,242
What do you have for me?
1295
01:11:52,477 --> 01:11:55,815
Fifty keys,
hundred percent pure.
1296
01:11:57,249 --> 01:11:59,512
I might be able to take that
off your hands.
1297
01:11:59,581 --> 01:12:00,980
Two hundred.
1298
01:12:01,715 --> 01:12:04,115
[sighs] That's a bundle.
1299
01:12:04,784 --> 01:12:06,741
I was told you were
a serious man.
1300
01:12:06,977 --> 01:12:08,475
One fifty.
1301
01:12:09,512 --> 01:12:12,910
With this product
we're talking 190, minimum.
1302
01:12:13,412 --> 01:12:16,475
One sixty.
My interest is fading.
1303
01:12:18,249 --> 01:12:20,841
Can't deal on that.
One eighty, that's my floor.
1304
01:12:20,910 --> 01:12:22,343
No deal.
1305
01:12:23,845 --> 01:12:25,376
Then hang up.
1306
01:12:26,518 --> 01:12:28,180
How fast can you move it?
1307
01:12:28,683 --> 01:12:30,616
It's in a van, ready to go.
1308
01:12:30,684 --> 01:12:33,343
-You got a place?
-Quays?
1309
01:12:34,550 --> 01:12:36,545
Nah. It's a hot spot.
1310
01:12:36,613 --> 01:12:37,914
Glen Park.
1311
01:12:39,483 --> 01:12:41,046
That works for me.
1312
01:12:41,614 --> 01:12:42,714
Give me an hour.
1313
01:12:43,684 --> 01:12:47,644
You need time for a coffee
and a Danish?
What takes an hour?
1314
01:12:48,313 --> 01:12:49,849
Just let me get things
lined up, yeah?
1315
01:12:49,917 --> 01:12:51,643
I was told you were
ready to go.
1316
01:12:51,712 --> 01:12:54,547
If we're doing this,
we're doing it at midnight.
1317
01:12:54,616 --> 01:12:56,576
It's that, or I walk.
1318
01:12:56,645 --> 01:12:59,815
Look, I want to move it fast
but that's too tight.
1319
01:13:00,551 --> 01:13:01,781
Why? Because you want to get
1320
01:13:02,116 --> 01:13:03,481
surveillance vans
in place to lift me?
1321
01:13:03,550 --> 01:13:05,145
What, you think I'm a Fed?
1322
01:13:06,714 --> 01:13:08,842
Guy calls me in the middle of
the night with a hot deal...
1323
01:13:08,911 --> 01:13:11,046
Okay! Okay.
1324
01:13:14,647 --> 01:13:15,980
Call Lefty.
1325
01:13:16,713 --> 01:13:17,880
[phone rings]
1326
01:13:18,215 --> 01:13:20,811
-Tell me you found it.
-[Lefty] On the move.
1327
01:13:20,880 --> 01:13:22,078
He said he abandoned it
1328
01:13:22,280 --> 01:13:23,849
under a railway bridge
close by.
1329
01:13:23,918 --> 01:13:25,445
I know the one
he's talking about.
1330
01:13:25,513 --> 01:13:27,845
-You're on the way?
-Yeah. There in two minutes.
1331
01:13:27,914 --> 01:13:30,079
Good lad. Stay on the line.
1332
01:13:30,713 --> 01:13:31,947
Call Sofia.
1333
01:13:32,548 --> 01:13:34,046
[phone rings]
1334
01:13:36,210 --> 01:13:37,780
You at your brother's yet?
1335
01:13:37,848 --> 01:13:39,548
[Sofia] He's making me tea.
1336
01:13:39,717 --> 01:13:41,314
My fucking ankle's killing me.
1337
01:13:41,383 --> 01:13:42,848
I got a buyer.
1338
01:13:42,917 --> 01:13:44,948
Enough for Joe,
and enough for the garage
1339
01:13:45,017 --> 01:13:47,780
-but no honeymoon.
-Fuck the honeymoon.
1340
01:13:48,183 --> 01:13:50,577
Maybe a weekend in Portrush.
How does that sound?
1341
01:13:50,746 --> 01:13:53,710
-It'll rain the whole time.
-Won't let up for a minute.
1342
01:13:53,779 --> 01:13:55,079
[call waiting]
1343
01:13:55,647 --> 01:13:56,747
See you soon.
1344
01:13:57,016 --> 01:13:58,544
-What's the good word?
-[Lefty] No van.
1345
01:13:58,613 --> 01:13:59,646
What?
1346
01:13:59,715 --> 01:14:01,411
No van, he fucked us!
1347
01:14:01,780 --> 01:14:02,946
You looked everywhere?
1348
01:14:03,181 --> 01:14:05,543
Under it, over it,
it's not here.
1349
01:14:05,612 --> 01:14:08,409
You're under the bridge.
Look up and down the street.
1350
01:14:09,279 --> 01:14:11,447
Mate, I checked,
it's a dead end.
1351
01:14:11,516 --> 01:14:14,614
I think he was too out of it
to remember and he bluffed us.
1352
01:14:14,683 --> 01:14:16,411
[breathing hard through phone]
1353
01:14:16,479 --> 01:14:19,376
-Tell us what to do, Budge.
-I need to think.
1354
01:14:22,416 --> 01:14:23,749
I need to think.
1355
01:14:32,647 --> 01:14:34,145
[phone rings]
1356
01:14:41,780 --> 01:14:45,979
[whirring through phone]
1357
01:14:46,148 --> 01:14:48,312
Warming up that
concrete drill of yours?
1358
01:14:48,381 --> 01:14:52,048
[Joe] Don't worry.
It's not for you. Yet.
1359
01:14:52,117 --> 01:14:53,379
No?
1360
01:14:53,648 --> 01:14:55,178
Who's the lucky guy?
1361
01:14:55,945 --> 01:14:57,612
A friend of yours.
1362
01:14:57,681 --> 01:14:59,843
[whirring through phone]
1363
01:14:59,912 --> 01:15:01,178
[Graham] Budge!
1364
01:15:02,181 --> 01:15:05,145
Just pay them!
Just pay the man.
1365
01:15:05,646 --> 01:15:06,980
Graham.
1366
01:15:07,682 --> 01:15:09,013
[Joe] Get the picture?
1367
01:15:09,548 --> 01:15:10,815
He's a civilian.
1368
01:15:10,917 --> 01:15:13,414
Who was brought
into this by you.
1369
01:15:13,550 --> 01:15:15,714
Your own violation.
1370
01:15:16,116 --> 01:15:18,980
Don't blame me
for taking advantage.
1371
01:15:19,648 --> 01:15:21,013
Have you hurt him?
1372
01:15:21,582 --> 01:15:23,376
Not seriously.
1373
01:15:24,349 --> 01:15:25,376
Not yet.
1374
01:15:28,680 --> 01:15:33,712
I told you I can't have people
thinking I'm going soft.
1375
01:15:33,780 --> 01:15:35,580
Do you understand?
1376
01:15:35,649 --> 01:15:37,510
So, what's it gonna be?
1377
01:15:37,579 --> 01:15:40,611
[drill whirring and muffled
scream through phone]
1378
01:15:40,680 --> 01:15:42,511
Any ideas?
1379
01:15:43,281 --> 01:15:46,145
Come on. You're smart.
So be smart.
1380
01:15:48,211 --> 01:15:49,613
[muffled scream through phone]
1381
01:15:49,949 --> 01:15:53,145
Take me. I'll trade.
Him for me.
1382
01:15:53,845 --> 01:15:55,846
Now you get it.
1383
01:15:56,315 --> 01:15:59,947
Always have security
on your collateral.
1384
01:16:00,549 --> 01:16:01,708
Tell me where to go.
1385
01:16:02,310 --> 01:16:05,176
Meet Troy at the Ferryhouse.
1386
01:16:05,245 --> 01:16:06,849
If you're later than midnight,
1387
01:16:07,251 --> 01:16:11,015
we drill holes all the way
through your friend's legs.
1388
01:16:11,484 --> 01:16:13,479
And if you don't show...
1389
01:16:13,814 --> 01:16:15,815
you know what happens.
1390
01:16:16,417 --> 01:16:18,376
[whirring through phone]
1391
01:16:27,482 --> 01:16:28,815
Call Sofia.
1392
01:16:34,911 --> 01:16:36,782
[phone rings]
1393
01:16:40,912 --> 01:16:42,749
[ringing continues]
1394
01:16:53,515 --> 01:16:55,112
Sof, I uh...
1395
01:16:57,517 --> 01:16:58,749
[Sofia] What is it?
1396
01:17:00,449 --> 01:17:01,848
Joe has Graham.
1397
01:17:03,250 --> 01:17:04,376
Oh, no.
1398
01:17:05,450 --> 01:17:06,947
I agreed to trade.
1399
01:17:08,482 --> 01:17:09,547
Trade what?
1400
01:17:09,816 --> 01:17:11,774
-Do you have the van?
-No van.
1401
01:17:12,143 --> 01:17:13,848
Joe wants an exchange.
1402
01:17:18,047 --> 01:17:20,379
-You can't.
-I have to.
1403
01:17:21,115 --> 01:17:23,914
-No, you don't.
-I got him into this.
1404
01:17:25,545 --> 01:17:28,743
-Joe will kill you.
-He'll kill Graham.
1405
01:17:29,379 --> 01:17:32,143
-He'll torture you first.
-Sofia.
1406
01:17:32,212 --> 01:17:34,580
[sob] Call... Call the police.
1407
01:17:34,648 --> 01:17:36,046
You know I can't do that.
1408
01:17:36,649 --> 01:17:38,312
Fuck the fucking rules!
1409
01:17:38,380 --> 01:17:40,982
Look, it's not about that,
there's not enough time.
1410
01:17:41,885 --> 01:17:44,549
Graham didn't have to
involve himself.
1411
01:17:44,617 --> 01:17:46,479
He made the choice, he did!
1412
01:17:46,548 --> 01:17:48,444
He has kids.
1413
01:17:48,813 --> 01:17:50,881
I wanted kids!
1414
01:17:53,384 --> 01:17:54,512
[sob through phone]
1415
01:17:55,281 --> 01:17:58,376
-You don't have to do this.
-Yes. I do.
1416
01:17:59,877 --> 01:18:01,145
I'm sorry.
1417
01:18:01,945 --> 01:18:03,248
[sob through phone]
1418
01:18:03,317 --> 01:18:04,815
I love you.
1419
01:18:06,380 --> 01:18:09,442
I want you to tell me.
I want you to say it.
1420
01:18:12,616 --> 01:18:15,442
-No, no...
-Please.
1421
01:18:18,483 --> 01:18:19,848
[sob through phone]
1422
01:18:21,746 --> 01:18:24,475
I... I love you.
1423
01:18:42,615 --> 01:18:45,848
[breathing shakily]
1424
01:19:02,779 --> 01:19:04,178
Call Lefty.
1425
01:19:05,911 --> 01:19:07,782
[phone rings]
1426
01:19:11,879 --> 01:19:13,749
[ringing continues]
1427
01:19:17,116 --> 01:19:19,343
-[Lefty] We're still looking.
-It's over.
1428
01:19:20,244 --> 01:19:21,515
What are you talking about?
1429
01:19:21,818 --> 01:19:24,210
You got my patch.
Take good care of it.
1430
01:19:24,512 --> 01:19:27,078
Sofia will sort you out
with a bit of cash.
1431
01:19:27,547 --> 01:19:30,442
-We haven't found the van yet.
-The night is over.
1432
01:19:31,516 --> 01:19:32,813
You did your best, lads.
1433
01:19:32,881 --> 01:19:34,448
[Beaker] What's he on about?
1434
01:19:34,517 --> 01:19:36,443
[Lefty] Budge. Mate.
1435
01:19:37,279 --> 01:19:39,376
-I don't understand.
-You will.
1436
01:19:40,548 --> 01:19:41,980
Final lesson.
1437
01:19:47,515 --> 01:19:48,812
[phone rings]
1438
01:19:49,515 --> 01:19:52,409
[Cuz] Hey, I've been trying
to get through to you.
1439
01:19:53,211 --> 01:19:55,112
I'm sorry I lost
my head earlier.
1440
01:19:57,411 --> 01:19:59,914
You were under
a lot of stress.
1441
01:20:02,351 --> 01:20:03,815
I always liked you.
1442
01:20:04,781 --> 01:20:06,545
What are you on about?
1443
01:20:06,847 --> 01:20:08,749
It means what it means.
1444
01:20:10,412 --> 01:20:13,079
You didn't find your van,
did you?
1445
01:20:13,612 --> 01:20:14,646
No.
1446
01:20:14,714 --> 01:20:16,147
I know you didn't.
1447
01:20:16,682 --> 01:20:20,347
-How do you know that?
-Because it's right
in front of me.
1448
01:20:20,583 --> 01:20:21,847
You're fucking with me!
1449
01:20:22,249 --> 01:20:24,547
Captain Happy's Happy Nappies
on the side.
1450
01:20:24,615 --> 01:20:25,809
Trunk full of PPE.
1451
01:20:25,878 --> 01:20:27,413
Where are you?
1452
01:20:27,615 --> 01:20:28,745
Lagan Way Carpark.
1453
01:20:29,281 --> 01:20:30,875
Soon as I hung up
I'd cut through it.
1454
01:20:30,944 --> 01:20:32,475
Was the van open?
1455
01:20:34,345 --> 01:20:36,377
- Isn't locked.
-Keys in it?
1456
01:20:36,779 --> 01:20:38,013
I'll check.
1457
01:20:39,118 --> 01:20:40,346
Cuz...
1458
01:20:40,415 --> 01:20:41,442
Hang on.
1459
01:20:42,210 --> 01:20:43,646
Keys in the ignition!
1460
01:20:43,714 --> 01:20:45,415
[bursts out laughing]
1461
01:20:45,483 --> 01:20:46,980
Those fucking wankers!
1462
01:20:48,915 --> 01:20:50,947
-I can drive.
-You're fifteen.
1463
01:20:51,683 --> 01:20:52,947
I can drive better than you.
1464
01:20:53,016 --> 01:20:55,379
Can you even see over
a steering wheel?
1465
01:20:55,848 --> 01:20:57,545
Where does it need to be?
1466
01:20:57,848 --> 01:21:00,145
Glen Park in eleven minutes.
1467
01:21:00,748 --> 01:21:02,215
I can do it in five.
1468
01:21:02,384 --> 01:21:03,415
If those cops lift you--
1469
01:21:03,484 --> 01:21:04,515
I'll say I'm underage
1470
01:21:04,584 --> 01:21:05,780
and I was being exploited
1471
01:21:05,849 --> 01:21:07,514
and I didn't know their names.
1472
01:21:07,983 --> 01:21:10,145
I have taught you well,
Young Padawan.
1473
01:21:10,914 --> 01:21:12,645
So I can have a job then?
1474
01:21:12,713 --> 01:21:16,211
You can have any job you like
if you get that van there, huh?
1475
01:21:17,680 --> 01:21:18,914
Call Sofia.
1476
01:21:19,482 --> 01:21:20,481
[phone rings]
1477
01:21:20,550 --> 01:21:22,376
Come on, come on, come on.
1478
01:21:24,116 --> 01:21:26,075
-[Sofia] Baby?
-We found the fucking van!
1479
01:21:26,143 --> 01:21:27,175
We found the fucking van!
1480
01:21:27,444 --> 01:21:29,643
[exclaiming in Ukrainian
through phone]
1481
01:21:30,046 --> 01:21:31,447
Can you walk on that ankle?
1482
01:21:31,515 --> 01:21:32,613
I can do it.
1483
01:21:33,149 --> 01:21:35,312
Cuz is driving it to Glen Park
to the buyer.
1484
01:21:35,381 --> 01:21:37,580
You need to collect the cash
from him. Bring it to me.
1485
01:21:37,649 --> 01:21:40,582
You gotta be fast,
this guy's gonna walk
if you're not on time.
1486
01:21:40,651 --> 01:21:42,108
We have till midnight,
that's...
1487
01:21:42,177 --> 01:21:44,308
Oh fuck, not much time.
1488
01:21:44,611 --> 01:21:46,744
Wh... Where am I
taking the money?
1489
01:21:46,813 --> 01:21:48,310
Drive to the Ferryhouse.
1490
01:21:48,579 --> 01:21:50,945
Remember where I took you
on our first night together?
1491
01:21:51,381 --> 01:21:54,477
-We watched the boats go out.
-That's the place.
1492
01:21:54,912 --> 01:21:56,349
That's where I'll be.
1493
01:21:56,417 --> 01:21:57,980
How long you got?
1494
01:21:58,877 --> 01:21:59,877
Midnight.
1495
01:21:59,946 --> 01:22:01,579
That's not enough time.
1496
01:22:01,647 --> 01:22:03,079
I'll make time.
1497
01:22:04,418 --> 01:22:05,774
I'll get this done.
1498
01:22:06,143 --> 01:22:07,815
You can trust me.
1499
01:22:09,878 --> 01:22:11,211
Call Ringo.
1500
01:22:11,845 --> 01:22:13,508
[phone rings]
1501
01:22:16,182 --> 01:22:18,516
[Ringo] You coming round
the mountain?
1502
01:22:18,918 --> 01:22:21,577
-I'm not doing the drop.
-I don't like strangers.
1503
01:22:21,646 --> 01:22:22,743
Mate.
1504
01:22:23,179 --> 01:22:24,848
[laughs]
I'm a fucking stranger.
1505
01:22:24,917 --> 01:22:27,147
-Who you sending?
-Two birds.
1506
01:22:27,550 --> 01:22:29,013
They're solid as rocks.
1507
01:22:31,180 --> 01:22:33,442
The van better
be here in five.
1508
01:22:35,417 --> 01:22:36,848
It'll be with you in two.
1509
01:22:44,548 --> 01:22:45,782
[engine stops]
1510
01:22:57,284 --> 01:22:58,376
[door slams]
1511
01:23:37,648 --> 01:23:41,881
[vehicle pulling up]
1512
01:23:51,482 --> 01:23:52,508
[door slams]
1513
01:24:03,648 --> 01:24:04,980
Where's the piece?
1514
01:24:06,415 --> 01:24:07,445
What?
1515
01:24:08,281 --> 01:24:11,178
The piece I gave you.
We'll need that back.
1516
01:24:13,282 --> 01:24:14,208
Why?
1517
01:24:14,777 --> 01:24:18,145
What do you think I'm here for?
To give you a nosh?
1518
01:24:22,884 --> 01:24:25,508
Now how do you know
I won't do you?
1519
01:24:26,444 --> 01:24:27,942
Because you're here
for your friend.
1520
01:24:28,011 --> 01:24:30,145
Not last-minute heroics.
1521
01:24:31,383 --> 01:24:32,449
Where is he?
1522
01:24:32,518 --> 01:24:35,112
With Joe. Waiting on my call.
1523
01:24:36,714 --> 01:24:38,345
I want proof of life.
1524
01:24:38,414 --> 01:24:39,576
Oh!
1525
01:24:40,145 --> 01:24:42,145
Got the lingo down and all, eh?
1526
01:24:53,477 --> 01:24:55,508
He wants to hear that
his mate's okay.
1527
01:24:57,250 --> 01:24:58,511
Okay.
1528
01:24:58,780 --> 01:25:00,442
I'll put you on speaker.
1529
01:25:02,451 --> 01:25:03,582
[panting through phone]
1530
01:25:03,851 --> 01:25:06,145
[Graham] Budge!
Just pay the man!
1531
01:25:07,548 --> 01:25:08,608
Put Joe on.
1532
01:25:08,877 --> 01:25:09,978
Mate...
1533
01:25:10,547 --> 01:25:12,344
I was gonna make this nice
and quick for old time's sake.
1534
01:25:12,412 --> 01:25:14,848
-But you're taking the piss.
-Put him on!
1535
01:25:18,482 --> 01:25:21,749
[Joe] We'll do the pair of you
if you keep this up.
1536
01:25:22,714 --> 01:25:24,112
Money's on its way.
1537
01:25:24,846 --> 01:25:26,475
Right this second.
1538
01:25:27,318 --> 01:25:28,749
Coming right here.
1539
01:25:29,350 --> 01:25:30,782
Who's the buyer?
1540
01:25:32,417 --> 01:25:33,614
He's called Ringo.
1541
01:25:33,749 --> 01:25:35,680
Never fucking heard of him.
1542
01:25:35,749 --> 01:25:37,111
Never heard of The Beatles?
1543
01:25:37,180 --> 01:25:39,545
Why is this cunt
still breathing?
1544
01:25:39,614 --> 01:25:40,980
He has my gun.
1545
01:25:44,416 --> 01:25:45,815
Let me call him.
1546
01:25:46,716 --> 01:25:48,475
The deal has just gone down.
1547
01:25:49,011 --> 01:25:50,782
Money's on its way.
1548
01:25:54,712 --> 01:25:56,046
Troy.
1549
01:25:56,944 --> 01:25:58,508
Take the piece.
1550
01:26:16,648 --> 01:26:18,046
I've got the piece.
1551
01:26:24,411 --> 01:26:27,782
Call your buyer,
let's hear him.
1552
01:26:30,449 --> 01:26:31,749
He'll tell us.
1553
01:26:34,317 --> 01:26:35,508
He'll tell us.
1554
01:26:40,748 --> 01:26:42,347
[Ringo] What do you want?
1555
01:26:42,416 --> 01:26:43,612
Is the deal done?
1556
01:26:43,781 --> 01:26:45,448
Call your compatriots.
1557
01:26:45,516 --> 01:26:46,715
Did she get the cash?
1558
01:26:47,017 --> 01:26:48,816
That's generally how
these things work.
1559
01:26:48,885 --> 01:26:51,716
-When did she leave you?
-About two minutes ago.
1560
01:26:52,252 --> 01:26:54,709
Was that a fucking kid
you had driving--
[cut off]
1561
01:26:55,145 --> 01:26:57,782
Boss. What's the story here?
1562
01:27:01,111 --> 01:27:03,343
My girl will be here. Joe!
1563
01:27:04,450 --> 01:27:05,780
My girl will be here.
1564
01:27:05,949 --> 01:27:08,914
Trust me.
Just a couple more minutes.
1565
01:27:09,748 --> 01:27:11,577
What do you think, Troy?
1566
01:27:11,879 --> 01:27:13,449
I think she's fucked him.
1567
01:27:13,785 --> 01:27:15,613
I think he's never going
to see here again.
1568
01:27:15,682 --> 01:27:17,749
Two minutes is all I need.
1569
01:27:19,983 --> 01:27:22,875
Give that silly fool
one minute.
1570
01:27:23,244 --> 01:27:26,376
Then whack him. One minute.
1571
01:27:34,482 --> 01:27:37,475
[menacing music]
1572
01:27:43,248 --> 01:27:46,013
She's probably on her way
to the airport right now.
1573
01:27:46,781 --> 01:27:48,749
First flight back to Kiev.
1574
01:27:50,582 --> 01:27:52,014
She wouldn't do that.
1575
01:27:52,683 --> 01:27:54,576
This girl played the long game.
1576
01:27:54,845 --> 01:27:56,376
It wasn't a game.
1577
01:27:59,317 --> 01:28:00,442
Thirty seconds.
1578
01:28:03,146 --> 01:28:05,048
You almost
pulled this off tonight.
1579
01:28:05,917 --> 01:28:07,882
You're a smart cunt,
I'll give you that.
1580
01:28:08,351 --> 01:28:11,749
But you always had
this massive blind spot
for the birds.
1581
01:28:16,280 --> 01:28:18,382
I'm going to take you out
through the heart.
1582
01:28:18,884 --> 01:28:21,147
Because it's the heart
that took you out.
1583
01:28:21,516 --> 01:28:23,310
My heart's made of steel.
1584
01:28:24,516 --> 01:28:26,145
Forged by her hands.
1585
01:28:27,613 --> 01:28:28,848
Accept it.
1586
01:28:29,679 --> 01:28:31,343
[chuckle]
1587
01:28:32,417 --> 01:28:33,943
She didn't betray me.
1588
01:28:34,112 --> 01:28:35,947
She fucking did betray you.
1589
01:28:36,116 --> 01:28:38,248
I know you had a rough time
with your ex.
1590
01:28:38,317 --> 01:28:40,778
-What the fuck did you
say about my wife?
-Nothing!
1591
01:28:40,847 --> 01:28:42,677
Nothing at all, just...
1592
01:28:42,879 --> 01:28:44,508
My girl is coming.
1593
01:28:47,746 --> 01:28:49,046
She's coming.
1594
01:28:50,382 --> 01:28:51,782
I know it.
1595
01:28:52,414 --> 01:28:54,414
[laughs]
1596
01:28:54,482 --> 01:28:55,848
Prove me wrong.
1597
01:28:56,384 --> 01:28:57,947
Just a little more time.
1598
01:29:02,947 --> 01:29:05,046
I'm gonna you thirty seconds.
1599
01:29:06,812 --> 01:29:08,345
Thirty seconds.
1600
01:29:09,314 --> 01:29:12,013
I'm disobeying an order
just to win the argument.
1601
01:29:12,944 --> 01:29:15,079
[phone vibrates]
1602
01:29:18,416 --> 01:29:19,446
That's Joe.
1603
01:29:20,115 --> 01:29:22,112
Checking to see
if you've been whacked.
1604
01:29:26,517 --> 01:29:28,013
This is how it ends, mate.
1605
01:29:28,778 --> 01:29:30,013
No bangs.
1606
01:29:30,647 --> 01:29:31,947
Just whimpers.
1607
01:29:40,482 --> 01:29:41,749
Last words.
1608
01:29:42,580 --> 01:29:43,609
What?
1609
01:29:43,845 --> 01:29:44,875
Last words.
1610
01:29:45,578 --> 01:29:48,414
I like to keep them
in a wee exercise book.
1611
01:29:48,650 --> 01:29:50,782
The songs of the silent choir.
1612
01:29:51,647 --> 01:29:52,947
Let's hear them.
1613
01:29:58,879 --> 01:30:04,343
[whispering in Ukrainian]
1614
01:30:05,782 --> 01:30:07,609
What the fuck are you saying?
1615
01:30:07,911 --> 01:30:09,348
Time is luck.
1616
01:30:09,416 --> 01:30:10,644
[tires screech]
1617
01:30:10,713 --> 01:30:13,442
[dramatic music]
1618
01:30:17,912 --> 01:30:19,347
[Troy] Stop right there!
1619
01:30:19,416 --> 01:30:20,810
I've got it.
1620
01:30:20,879 --> 01:30:22,508
I've got your money.
1621
01:30:29,714 --> 01:30:32,980
[music slows down]
1622
01:30:49,778 --> 01:30:50,742
[thud]
1623
01:30:50,811 --> 01:30:52,046
Count it.
1624
01:31:08,317 --> 01:31:09,409
One twenty.
1625
01:31:10,918 --> 01:31:13,881
-We healthy?
-I got the money.
It's all there.
1626
01:31:14,414 --> 01:31:15,476
No.
1627
01:31:15,945 --> 01:31:17,442
I didn't shoot him.
1628
01:31:18,717 --> 01:31:20,508
I was showing initiative,
wasn't I?
1629
01:31:23,912 --> 01:31:25,782
He wants to speak to you.
1630
01:31:31,381 --> 01:31:33,875
[Joe] Your friend
is being left by the towpath.
1631
01:31:33,944 --> 01:31:35,108
Is he okay?
1632
01:31:35,177 --> 01:31:36,580
He's walking, isn't he?
1633
01:31:36,649 --> 01:31:38,145
When do you guys open?
1634
01:31:38,714 --> 01:31:40,512
Grand opening, two weeks.
1635
01:31:40,747 --> 01:31:41,979
I've got a Hummer,
1636
01:31:42,181 --> 01:31:43,709
I want some
decal tints put in.
1637
01:31:43,911 --> 01:31:45,145
Leave her by.
1638
01:31:45,779 --> 01:31:47,145
It'll cost you.
1639
01:31:48,549 --> 01:31:50,178
I'm sure it will.
1640
01:31:50,812 --> 01:31:52,046
Goodbye, Joe.
1641
01:32:03,812 --> 01:32:05,046
Next time...
1642
01:32:06,145 --> 01:32:07,980
There won't be no next time.
1643
01:32:09,712 --> 01:32:10,980
[chuckle]
1644
01:32:35,583 --> 01:32:37,376
We still got the sixty?
1645
01:32:38,616 --> 01:32:40,881
I separated it in the van.
1646
01:32:47,449 --> 01:32:49,748
[soft singing]
1647
01:32:49,816 --> 01:32:52,112
Driving one-handed
on the motorway.
1648
01:32:54,350 --> 01:32:55,815
That's my girl.
1649
01:33:07,680 --> 01:33:09,178
[phone rings]
1650
01:33:14,548 --> 01:33:16,476
-[Graham] You bastard
son of a bitch.
-Graham.
1651
01:33:16,544 --> 01:33:19,545
-I pissed myself!
-I got the money.
1652
01:33:19,614 --> 01:33:20,780
Selfish...
1653
01:33:20,849 --> 01:33:23,014
-You what?
-I got the sixty.
1654
01:33:23,516 --> 01:33:25,477
I have the sixty, Graham.
1655
01:33:25,680 --> 01:33:26,876
At my feet.
1656
01:33:27,478 --> 01:33:29,444
Give me one
good fucking reason
1657
01:33:29,512 --> 01:33:31,409
why I shouldn't cut
all ties with you
1658
01:33:31,478 --> 01:33:33,277
after what you've
put me through?
1659
01:33:33,346 --> 01:33:35,508
Let's have a moment
of candor, huh?
1660
01:33:36,577 --> 01:33:38,716
You entered into a business
relationship
1661
01:33:38,785 --> 01:33:41,376
with a man who's exiting
the drug trade.
1662
01:33:41,844 --> 01:33:42,878
Okay?
1663
01:33:43,514 --> 01:33:46,210
Now you might say it's because
you took a shine to me,
1664
01:33:46,279 --> 01:33:48,176
I might say it's
because you fancied
1665
01:33:48,245 --> 01:33:50,178
a walk on the dark side,
well...
1666
01:33:51,551 --> 01:33:53,112
You've had that tonight, mate.
1667
01:33:54,916 --> 01:33:56,414
And now you know it's not for
you,
1668
01:33:56,482 --> 01:33:57,782
and guess what?
1669
01:33:58,449 --> 01:33:59,712
[music picks up]
1670
01:33:59,781 --> 01:34:01,442
It's not for me either.
1671
01:34:02,945 --> 01:34:04,749
'Cause now I'm out.
1672
01:34:05,449 --> 01:34:06,508
You're out?
1673
01:34:07,546 --> 01:34:09,178
I'm out.
1674
01:34:10,012 --> 01:34:12,080
Nine a.m., at the bank.
1675
01:34:12,449 --> 01:34:14,508
[music continues]
1676
01:35:54,413 --> 01:35:56,344
What's the story, boss?
I was about to clock off.
1677
01:35:56,412 --> 01:35:57,948
[Joe] I got another job for
you.
1678
01:35:58,016 --> 01:35:59,942
A pair of hoods
called Lefty and Beaker.
1679
01:36:00,144 --> 01:36:01,947
I need them sorted out.
1680
01:36:02,149 --> 01:36:05,376
Your night's just about to
get started.
1681
01:36:07,383 --> 01:36:08,508
What a night.
1682
01:36:12,416 --> 01:36:15,947
[music continues]