1
00:00:01,712 --> 00:00:04,963
["dance of the sugar
plum fairy" plays]
2
00:00:38,156 --> 00:00:42,084
♪
3
00:01:06,501 --> 00:01:07,609
Lily!
4
00:01:07,836 --> 00:01:09,778
♪
5
00:01:11,281 --> 00:01:12,672
Oh, wow.
6
00:01:12,691 --> 00:01:14,190
I cannot imagine what
it's gonna be like
7
00:01:14,284 --> 00:01:15,342
When she's a teenager.
8
00:01:15,435 --> 00:01:16,767
I'll never get out
of this house.
9
00:01:16,862 --> 00:01:17,786
Well, settle down
and warm up.
10
00:01:18,013 --> 00:01:19,362
I'm gonna whip up
some breakfast.
11
00:01:19,514 --> 00:01:20,363
Mmm.
12
00:01:20,515 --> 00:01:21,348
Oh.
13
00:01:21,366 --> 00:01:23,016
So, what's today again?
14
00:01:23,034 --> 00:01:24,292
I told you, ma,
15
00:01:24,519 --> 00:01:26,870
It is the annual christmas party
at the firehall.
16
00:01:27,022 --> 00:01:28,688
-Christmas party?
-Mmm-hmm.
17
00:01:28,781 --> 00:01:30,132
Thanksgiving was just
a few days ago.
18
00:01:30,283 --> 00:01:32,025
I know, but this is
a good way to get everyone
19
00:01:32,118 --> 00:01:33,543
Into the christmas spirit.
20
00:01:33,637 --> 00:01:35,953
And the kids like to decorate
the place, bake cookies.
21
00:01:36,047 --> 00:01:37,305
You all do so much.
22
00:01:37,532 --> 00:01:38,956
It's hard for me to keep
everything straight.
23
00:01:39,050 --> 00:01:40,809
Yeah, well this one's
just for them.
24
00:01:40,960 --> 00:01:42,644
You know, the firefighters
and their families.
25
00:01:42,795 --> 00:01:43,703
No civilians.
26
00:01:43,722 --> 00:01:44,813
Hmm.
27
00:01:44,964 --> 00:01:46,481
You know this may sound
kind of silly,
28
00:01:46,708 --> 00:01:48,299
But it never quite feels
like christmas
29
00:01:48,393 --> 00:01:50,068
Until we have this party.
30
00:01:51,655 --> 00:01:52,821
Whatcha making?
31
00:01:52,972 --> 00:01:54,898
Pancakes and bacon.
What else?
32
00:01:55,050 --> 00:01:56,232
No, ma, we don't have time
for pancakes.
33
00:01:56,385 --> 00:01:58,994
I told noah we'll be at
the station by 10:00am.
34
00:01:59,221 --> 00:02:02,222
Hush, there's always
time for breakfast.
35
00:02:02,315 --> 00:02:04,166
Oh, man, what'd
you put in there?
36
00:02:04,393 --> 00:02:06,334
Brown sugar and a touch
of molasses.
37
00:02:06,561 --> 00:02:09,245
Oh no, no, no, no, lily,
lily's not gonna eat that.
38
00:02:09,398 --> 00:02:11,155
I mean, it's not healthy.
39
00:02:11,175 --> 00:02:14,234
Besides, we use buckwheat flour.
40
00:02:14,327 --> 00:02:16,920
Ha! Who ever heard
of such nonsense?
41
00:02:17,014 --> 00:02:18,905
And in case you forgot, I
made you this for breakfast
42
00:02:18,998 --> 00:02:21,741
For years and you turned out
just fine.
43
00:02:21,760 --> 00:02:24,001
Yeah, well, times have changed.
44
00:02:24,021 --> 00:02:26,671
I tell you, if claire could see
you feeding her daughter
45
00:02:26,690 --> 00:02:29,916
All that sugar, not
to mention real bacon.
46
00:02:29,935 --> 00:02:32,360
Michael, your wife was
a wonderful woman,
47
00:02:32,512 --> 00:02:34,437
And you know how much
I loved her,
48
00:02:34,531 --> 00:02:36,865
But she didn't know a thing
about cooking.
49
00:02:37,926 --> 00:02:39,108
Grandma!
50
00:02:39,261 --> 00:02:40,351
Oh, give me a kiss.
51
00:02:40,370 --> 00:02:42,111
[laughs]
52
00:02:42,264 --> 00:02:44,539
What are you making?
53
00:02:44,766 --> 00:02:45,932
Pancakes.
54
00:02:45,951 --> 00:02:47,450
Oh, I love your pancakes.
55
00:02:47,602 --> 00:02:50,879
Hey, if you ever want
to be a fireman...
56
00:02:51,106 --> 00:02:52,047
Fire-woman.
57
00:02:52,198 --> 00:02:53,623
Excuse me.
58
00:02:53,775 --> 00:02:56,109
A firefighter,
like your old man,
59
00:02:56,127 --> 00:02:57,777
You're gonna need to learn
to hustle.
60
00:02:57,796 --> 00:02:59,370
You imagine you show up
61
00:02:59,389 --> 00:03:00,889
And that building would be
burnt down to the ground.
62
00:03:01,040 --> 00:03:03,283
I'd never want to be
a firefighter.
63
00:03:03,301 --> 00:03:05,060
I'm gonna be a ballerina.
64
00:03:05,287 --> 00:03:06,786
Oh, well, if you're gonna be
a ballerina
65
00:03:06,805 --> 00:03:08,471
You can't be late either.
66
00:03:08,565 --> 00:03:09,564
Right?
67
00:03:09,791 --> 00:03:10,899
I mean, that curtain
would be up
68
00:03:11,126 --> 00:03:12,792
And that whole crowd would be
waiting for you.
69
00:03:12,811 --> 00:03:13,977
Syrup or whipped cream?
70
00:03:14,071 --> 00:03:15,886
Both.
71
00:03:15,906 --> 00:03:17,146
Oh, wow.
72
00:03:17,241 --> 00:03:19,223
You two are something.
73
00:03:19,243 --> 00:03:20,408
[laughs]
74
00:03:23,488 --> 00:03:27,165
[adding machine whirring]
75
00:03:32,589 --> 00:03:34,673
[phone rings]
76
00:03:36,985 --> 00:03:38,167
Hey, jordan.
77
00:03:38,320 --> 00:03:39,928
Jordyn: Eight more hours!
78
00:03:40,155 --> 00:03:41,912
Until what?
79
00:03:41,932 --> 00:03:43,932
The weekend!
80
00:03:44,083 --> 00:03:47,418
Oh, that is the last thing
on my mind at the moment.
81
00:03:47,512 --> 00:03:48,828
Yeah, you don't sound
82
00:03:48,847 --> 00:03:51,514
As if you're overflowing
with enthusiasm.
83
00:03:51,666 --> 00:03:53,942
Oh, whatever gave you
that idea?
84
00:03:54,169 --> 00:03:55,926
You're still coming out
tonight though, right?
85
00:03:56,021 --> 00:03:57,261
I mean, you promised.
86
00:03:57,281 --> 00:03:59,096
No, I know, I really want to,
87
00:03:59,116 --> 00:04:04,527
I just, I'm completely swamped
with paperwork right now.
88
00:04:04,679 --> 00:04:07,196
But it's been ages since
we've done anything fun.
89
00:04:07,291 --> 00:04:09,624
I know, I know.
90
00:04:09,851 --> 00:04:12,368
Umm okay, maybe just let me
see how I feel
91
00:04:12,462 --> 00:04:15,204
After I reconcile all of these
financial accounts?
92
00:04:15,357 --> 00:04:17,023
Who would have thought
teaching ballet
93
00:04:17,116 --> 00:04:19,116
Came with so much paperwork?
94
00:04:19,136 --> 00:04:21,027
You're telling me.
95
00:04:21,120 --> 00:04:23,546
Jordyn: Okay olivia,
but I'm counting on you
96
00:04:23,640 --> 00:04:25,198
Not to let me down.
97
00:04:25,216 --> 00:04:26,199
I'll see you tonight.
98
00:04:26,292 --> 00:04:27,392
Okay, bye.
99
00:04:30,872 --> 00:04:32,731
Oh, my god.
100
00:04:35,877 --> 00:04:38,820
♪
101
00:04:39,047 --> 00:04:39,904
Uncle noah!
102
00:04:41,140 --> 00:04:43,158
Hey, lily!
103
00:04:43,309 --> 00:04:44,567
Come here.
104
00:04:44,719 --> 00:04:46,828
Wow, you get bigger every time
I see you.
105
00:04:47,055 --> 00:04:48,979
And you say that every time
you've seen me.
106
00:04:48,999 --> 00:04:50,165
Well, it's true.
107
00:04:50,316 --> 00:04:52,241
If it was true, I'd be
a giant by now.
108
00:04:52,394 --> 00:04:54,060
Hey, don't be a wise guy.
Where's your dad?
109
00:04:54,079 --> 00:04:55,411
He's coming with grandma.
110
00:04:55,505 --> 00:04:57,321
[laughs]
111
00:04:57,415 --> 00:04:59,490
How are you,
mrs. Foster?
112
00:04:59,509 --> 00:05:01,234
Good.
113
00:05:01,252 --> 00:05:03,011
Now, because it's christmas,
I'm gonna let that slide.
114
00:05:03,238 --> 00:05:05,996
But if I have to tell
you again, it's anne.
115
00:05:06,016 --> 00:05:07,682
Not this mrs. Foster nonsense.
116
00:05:07,834 --> 00:05:09,351
Okay, okay, noted.
117
00:05:09,502 --> 00:05:10,835
Hey, how're you doing man?
118
00:05:10,929 --> 00:05:11,836
Good, good, and you?
119
00:05:11,855 --> 00:05:13,763
Good. All right.
120
00:05:13,915 --> 00:05:15,023
Can I try on the helmets?
121
00:05:15,174 --> 00:05:17,750
Hmm. Fine.
122
00:05:17,844 --> 00:05:19,435
But you know the rules, right?
123
00:05:19,588 --> 00:05:21,679
We get a call,
you've got one on,
124
00:05:21,773 --> 00:05:24,924
You're the one going out
on it.
125
00:05:24,943 --> 00:05:26,851
Come on, kid,
let's get you suited up.
126
00:05:26,870 --> 00:05:28,261
[laughs]
127
00:05:28,279 --> 00:05:29,019
What do you firefighters
have against heat?
128
00:05:29,114 --> 00:05:30,020
Oh, what, are you cold?
129
00:05:30,040 --> 00:05:31,373
I'm freezing!
130
00:05:31,524 --> 00:05:32,932
Well, now let's get some
hot chocolate into you.
131
00:05:32,951 --> 00:05:33,950
-Okay.
-Okay.
132
00:05:34,102 --> 00:05:34,959
Let's go.
133
00:05:37,455 --> 00:05:40,382
♪
134
00:05:40,609 --> 00:05:43,443
♪ I don't have that
many wishes ♪
135
00:05:43,461 --> 00:05:46,779
♪ I don't even need a tree ♪
136
00:05:46,798 --> 00:05:49,782
♪ christmas time would be
much better ♪
137
00:05:49,801 --> 00:05:52,969
♪ having you right next
to me ♪
138
00:05:53,063 --> 00:05:56,064
♪ the only thing
on this year's list ♪
139
00:05:56,215 --> 00:05:58,382
♪ is you're my
christmas wish ♪
140
00:05:58,402 --> 00:06:00,293
♪ aye, aye, aye ♪
141
00:06:00,311 --> 00:06:03,863
♪
142
00:06:12,474 --> 00:06:14,749
♪ the smell of gingerbread
in the air ♪
143
00:06:14,901 --> 00:06:18,661
♪ can never replace what
I feel from your stare ♪
144
00:06:18,755 --> 00:06:21,648
♪ the only thing
on this year's list ♪
145
00:06:21,741 --> 00:06:22,924
♪ is you're my
christmas wish ♪
146
00:06:23,151 --> 00:06:24,926
♪
147
00:06:25,153 --> 00:06:27,987
♪ the only thing on
this year's list ♪
148
00:06:28,080 --> 00:06:29,914
♪ is you're my
christmas wish ♪
149
00:06:30,008 --> 00:06:33,852
♪
150
00:06:36,514 --> 00:06:38,831
[michael laughing]
no man.
151
00:06:38,850 --> 00:06:41,276
Noah: Oh man.
152
00:06:41,503 --> 00:06:44,279
Hey, some of us are going
over to birchwood's for a beer,
153
00:06:44,430 --> 00:06:45,613
Want to come?
154
00:06:45,840 --> 00:06:48,450
Uh, no man, thanks
but I gotta get home.
155
00:06:48,601 --> 00:06:50,843
You know, lily is bound
to be exhausted.
156
00:06:50,937 --> 00:06:53,529
Come on, just let your mom
tuck her in.
157
00:06:53,623 --> 00:06:55,364
You deserve some r&r.
158
00:06:55,517 --> 00:06:56,532
Oh no, I can't man.
159
00:06:56,626 --> 00:06:57,959
You know, she's just,
160
00:06:58,186 --> 00:06:59,368
She's just been going through
some stuff lately.
161
00:06:59,463 --> 00:07:00,628
Nothing serious?
162
00:07:00,855 --> 00:07:01,537
No, no.
163
00:07:01,631 --> 00:07:02,797
You know kids, right?
164
00:07:03,024 --> 00:07:05,024
They just, they go
through stages
165
00:07:05,043 --> 00:07:07,635
And right now she just wants me
to tuck her in every night.
166
00:07:07,862 --> 00:07:10,046
Cool, cool.
167
00:07:10,140 --> 00:07:13,216
Hey, so we're still on
for dinner tomorrow, right?
168
00:07:13,310 --> 00:07:14,291
'course.
169
00:07:14,311 --> 00:07:15,218
Cool, all right.
170
00:07:15,312 --> 00:07:16,369
All right, see you then, bro.
171
00:07:16,387 --> 00:07:17,645
-All right bro.
-All right.
172
00:07:17,797 --> 00:07:19,314
-All right man.
-Cool.
173
00:07:19,541 --> 00:07:20,464
Last chance!
174
00:07:20,558 --> 00:07:21,724
Yeah, I'm good!
175
00:07:21,818 --> 00:07:22,967
Less competition, right?
176
00:07:22,986 --> 00:07:24,711
[laughs]
177
00:07:24,804 --> 00:07:26,229
All right.
178
00:07:26,323 --> 00:07:27,822
Safe travels, bro.
179
00:07:35,557 --> 00:07:38,983
♪
180
00:07:39,077 --> 00:07:41,728
See? Aren't you happy
you came out?
181
00:07:41,746 --> 00:07:44,321
Oh, so, so happy.
182
00:07:44,341 --> 00:07:45,565
Come on, olivia.
183
00:07:45,658 --> 00:07:47,324
Can you just tell me
what's going on?
184
00:07:47,418 --> 00:07:48,826
You're worrying me.
185
00:07:48,845 --> 00:07:50,403
Everything's fine.
186
00:07:50,496 --> 00:07:52,329
Seriously, everything's fine.
187
00:07:52,349 --> 00:07:54,090
Is it daniel?
188
00:07:54,242 --> 00:07:55,742
No.
189
00:07:55,760 --> 00:08:00,079
You know what, honestly,
I think it's,
190
00:08:00,098 --> 00:08:01,856
It's this time of year.
191
00:08:02,083 --> 00:08:03,691
It's, it just feels like
it's so much pressure.
192
00:08:03,918 --> 00:08:07,270
You know, everyone has their
family and fun things to do
193
00:08:07,422 --> 00:08:09,013
And it's just really hard
and oh, my goodness,
194
00:08:09,032 --> 00:08:10,198
Wah, wah, wah.
195
00:08:10,349 --> 00:08:13,276
Well, you have me.
196
00:08:13,370 --> 00:08:16,445
Why don't we plan a christmas
shopping day tomorrow?
197
00:08:16,598 --> 00:08:18,856
Uh, I wish I could.
198
00:08:18,875 --> 00:08:21,284
I literally have a whole morning
of paperwork
199
00:08:21,378 --> 00:08:24,361
And then classes all afternoon,
and Saturday.
200
00:08:24,455 --> 00:08:25,529
You could always
hire someone.
201
00:08:25,623 --> 00:08:27,382
No, I can't do that.
202
00:08:27,609 --> 00:08:28,383
[sighs]
203
00:08:30,887 --> 00:08:32,612
What else is going on?
204
00:08:32,630 --> 00:08:34,280
Ugh.
205
00:08:34,299 --> 00:08:36,724
Olivia, come on.
I'm your best friend.
206
00:08:36,951 --> 00:08:38,618
Talk to me.
207
00:08:38,636 --> 00:08:40,711
I know.
208
00:08:40,805 --> 00:08:42,805
I don't know.
I don't know.
209
00:08:42,899 --> 00:08:45,641
I mean maybe I just need
a change of scenery?
210
00:08:45,794 --> 00:08:47,627
We can go over to
the wobbly wheel?
211
00:08:47,720 --> 00:08:49,404
We haven't been there
in a while.
212
00:08:49,555 --> 00:08:51,739
No, I don't mean tonight.
I mean like, in general.
213
00:08:51,966 --> 00:08:53,724
Like, I need to get out of
this whole town.
214
00:08:53,818 --> 00:08:54,725
What are you talking about?
215
00:08:54,819 --> 00:08:56,986
You have a home,
a business here.
216
00:08:57,080 --> 00:08:59,639
Ah, yeah, a business
that's in deep trouble
217
00:08:59,732 --> 00:09:01,824
Unless I can pay
that loan back.
218
00:09:01,976 --> 00:09:06,588
Plus, my parents have
been saying, ad nauseam,
219
00:09:06,815 --> 00:09:08,572
How nice it would be to have me
come down there
220
00:09:08,666 --> 00:09:11,317
And live with them.
221
00:09:11,410 --> 00:09:14,411
In florida? Tell me
you're joking.
222
00:09:14,505 --> 00:09:17,657
Yeah. I wish I was.
223
00:09:17,750 --> 00:09:20,509
But what would you do
without me?
224
00:09:20,604 --> 00:09:23,179
Oh, my god, I'm sorry.
225
00:09:23,273 --> 00:09:24,421
I'm so sorry.
226
00:09:24,515 --> 00:09:26,441
I would die without you,
literally die.
227
00:09:26,668 --> 00:09:28,167
I love you.
228
00:09:28,260 --> 00:09:30,761
I'm, honestly, I'm just thinking
out loud.
229
00:09:30,855 --> 00:09:32,238
Better be all you're doing.
230
00:09:34,192 --> 00:09:35,358
Waitress: Hi.
231
00:09:35,452 --> 00:09:38,936
Let's get another drink.
232
00:09:39,030 --> 00:09:40,270
-Yes, please.
-Sounds good.
233
00:09:40,290 --> 00:09:41,848
And like a bowl full
of olives.
234
00:09:41,941 --> 00:09:42,849
Waitress: I'll bring it out
for you.
235
00:09:42,942 --> 00:09:43,958
Thank you.
236
00:09:45,536 --> 00:09:46,294
They're really good.
237
00:09:46,521 --> 00:09:48,755
♪
238
00:10:01,460 --> 00:10:02,727
[knocking]
239
00:10:04,481 --> 00:10:08,399
["dance of the sugar
plum fairy" plays]
240
00:10:13,657 --> 00:10:14,989
Hello?
241
00:10:18,236 --> 00:10:23,164
♪
242
00:11:09,045 --> 00:11:10,527
[laughs]
243
00:11:10,621 --> 00:11:12,104
Adagio, dad!
Adagio!
244
00:11:12,123 --> 00:11:17,009
♪
245
00:11:21,707 --> 00:11:23,558
[laughing]
246
00:11:25,286 --> 00:11:26,619
[claps]
247
00:11:26,637 --> 00:11:28,471
-Bravo.
-Uncle noah!
248
00:11:28,565 --> 00:11:30,047
Bravo.
249
00:11:30,066 --> 00:11:31,791
Please tell me you did not see
any of that.
250
00:11:31,809 --> 00:11:33,476
See what?
251
00:11:33,628 --> 00:11:35,403
I assumed you took a wrong turn
and ended up at the bolshoi.
252
00:11:35,630 --> 00:11:36,979
[sighs]
253
00:11:37,073 --> 00:11:38,981
It's the nutcracker.
My dance class is performing it.
254
00:11:39,133 --> 00:11:41,391
Well, you're doing great.
255
00:11:41,411 --> 00:11:45,488
But you, you certainly
are no baryshnikov.
256
00:11:45,640 --> 00:11:47,473
Yeah, well just tell me
you didn't film anything.
257
00:11:47,492 --> 00:11:49,233
-Moi?
-Hey, I'm serious, noah.
258
00:11:49,252 --> 00:11:50,585
Okay.
259
00:11:50,812 --> 00:11:51,586
If you filmed something,
you delete it, now.
260
00:11:51,737 --> 00:11:53,813
Okay! Sheesh.
261
00:11:53,906 --> 00:11:55,256
No one has a sense
of humor anymore.
262
00:11:55,483 --> 00:11:56,649
Hey, delete!
263
00:11:56,667 --> 00:11:58,075
It's the red button.
Delete.
264
00:11:58,169 --> 00:12:01,170
It's gone. See, it's gone.
265
00:12:01,322 --> 00:12:02,430
-All right.
-All right.
266
00:12:02,657 --> 00:12:03,681
All right.
267
00:12:04,826 --> 00:12:07,268
Now, noah, I know you like
it spicy,
268
00:12:07,495 --> 00:12:08,677
But I'm using a different
a different pepper
269
00:12:08,772 --> 00:12:10,254
For the sauce this time.
270
00:12:10,348 --> 00:12:11,255
You're a gourmet.
271
00:12:11,349 --> 00:12:13,924
[laughs]
ain't that the truth?
272
00:12:13,943 --> 00:12:16,093
Guy from the farmer's market
gave it to me.
273
00:12:16,187 --> 00:12:17,427
Grows it himself.
274
00:12:17,447 --> 00:12:18,929
I like mine spicy too!
275
00:12:19,023 --> 00:12:21,616
Oh, that I know, sweetheart.
276
00:12:21,767 --> 00:12:24,360
So, when is that big audition
of yours happening?
277
00:12:24,512 --> 00:12:26,679
-Next week.
-Next week?
278
00:12:26,697 --> 00:12:29,365
That's not much time to get
ready before christmas.
279
00:12:29,517 --> 00:12:32,943
Yeah, but everyone has to
learn the whole ballet anyways.
280
00:12:32,962 --> 00:12:35,612
Ah, I get it.
281
00:12:35,632 --> 00:12:37,131
I'm sure you'll get the role
that you want.
282
00:12:37,358 --> 00:12:38,691
You got good genes.
283
00:12:38,709 --> 00:12:40,359
I know what that means.
284
00:12:40,378 --> 00:12:41,694
I don't doubt it.
285
00:12:41,787 --> 00:12:44,138
My mother was a ballet dancer,
you know?
286
00:12:47,368 --> 00:12:48,625
I know.
287
00:12:48,645 --> 00:12:50,460
And did you know her?
288
00:12:50,480 --> 00:12:51,479
Uh...
289
00:12:53,558 --> 00:12:56,133
Yeah. I knew her.
290
00:12:56,227 --> 00:12:58,044
And was she a good dancer?
291
00:12:58,137 --> 00:13:01,989
I don't... I don't...
She, she was a...
292
00:13:04,402 --> 00:13:05,827
...Wonderful woman.
293
00:13:06,054 --> 00:13:07,144
Hey guys!
294
00:13:07,163 --> 00:13:08,996
Just because it's called chili
295
00:13:09,148 --> 00:13:11,332
Doesn't mean I like to serve
it cold!
296
00:13:11,559 --> 00:13:13,334
Come on, let's eat!
297
00:13:21,344 --> 00:13:22,677
Is she asleep?
298
00:13:22,828 --> 00:13:23,994
[exhales]
oh...
299
00:13:24,013 --> 00:13:26,739
She's in bed, reading.
300
00:13:26,757 --> 00:13:28,574
Ah, basketball.
301
00:13:28,667 --> 00:13:32,595
Yep, the more I watch it,
the less I play.
302
00:13:32,747 --> 00:13:34,689
Knees, huh?
303
00:13:34,840 --> 00:13:36,932
Everything, but...
304
00:13:37,026 --> 00:13:40,086
Yeah, mostly my knees.
305
00:13:40,104 --> 00:13:41,420
Mmm.
306
00:13:41,439 --> 00:13:43,589
I remember back in college,
307
00:13:43,682 --> 00:13:46,367
We would play from morning
'till night.
308
00:13:46,594 --> 00:13:48,110
You bet I remember.
309
00:13:48,262 --> 00:13:49,519
Me, and my knees, remember.
310
00:13:49,539 --> 00:13:50,955
[laughs]
311
00:13:52,600 --> 00:13:54,000
[exhales]
312
00:13:55,603 --> 00:13:59,772
You know, she has been asking
about her a lot, recently.
313
00:13:59,790 --> 00:14:02,550
You know, about claire.
314
00:14:02,701 --> 00:14:05,127
That sort of thing is normal,
isn't it?
315
00:14:05,279 --> 00:14:06,795
Hmm.
316
00:14:06,890 --> 00:14:09,807
None of this comes with
an instruction manual.
317
00:14:11,135 --> 00:14:13,543
What about you?
318
00:14:13,563 --> 00:14:15,730
What about me?
319
00:14:15,881 --> 00:14:17,398
It's been five years, man.
320
00:14:17,549 --> 00:14:19,233
Yeah, and?
321
00:14:19,460 --> 00:14:21,143
And unless you plan on
becoming a monk,
322
00:14:21,295 --> 00:14:23,571
I'd say it's time
you start dating again.
323
00:14:23,798 --> 00:14:25,740
Oh man.
324
00:14:25,891 --> 00:14:26,574
What's so funny?
325
00:14:26,801 --> 00:14:28,134
[sighs]
326
00:14:28,152 --> 00:14:29,410
The time.
327
00:14:30,747 --> 00:14:34,916
It's uh, it's just not right.
328
00:14:36,085 --> 00:14:38,902
When will it be right?
329
00:14:38,922 --> 00:14:42,006
When it's right,
I will know it.
330
00:14:47,488 --> 00:14:51,265
Man, look, if you want,
I could set you up.
331
00:14:51,492 --> 00:14:52,433
All you gotta do is say
the word.
332
00:14:52,584 --> 00:14:54,677
[laughter]
333
00:14:54,829 --> 00:14:56,829
Hey, listen, no offense noah,
all right,
334
00:14:56,847 --> 00:14:58,606
But I don't think I will ever
be ready
335
00:14:58,833 --> 00:15:00,775
For the kind of girls
that you have in mind.
336
00:15:01,002 --> 00:15:02,777
Okay. Okay.
337
00:15:05,615 --> 00:15:08,074
I just don't want life
to pass you by, man.
338
00:15:10,861 --> 00:15:12,344
I'm cool.
339
00:15:12,363 --> 00:15:13,913
I'm serious, man.
340
00:15:33,050 --> 00:15:36,268
["marche" from
the nutcracker plays]
341
00:15:41,542 --> 00:15:42,374
Oh, my.
342
00:15:42,393 --> 00:15:45,319
♪
343
00:15:52,570 --> 00:15:53,661
Will someone please
tell me
344
00:15:53,812 --> 00:15:55,496
What the heck
is going on here?
345
00:15:57,742 --> 00:16:01,502
♪
346
00:16:03,397 --> 00:16:05,006
Hmm.
347
00:16:05,157 --> 00:16:07,258
You're pretty light on your feet
there, twinkle toes.
348
00:16:08,919 --> 00:16:10,069
Hey, hey, look, listen.
349
00:16:10,162 --> 00:16:13,422
Hey, look before
you say a word,
350
00:16:13,516 --> 00:16:16,851
Just know that I only had
your best interests at heart.
351
00:16:17,078 --> 00:16:19,245
Oh yeah? And when was it
in your best interest
352
00:16:19,338 --> 00:16:21,096
To humiliate me in front
of thousands of people?
353
00:16:21,190 --> 00:16:23,691
Hundreds of thousands.
354
00:16:23,918 --> 00:16:25,768
What?
355
00:16:25,920 --> 00:16:29,588
Hundreds of thousands,
750,000 to be precise.
356
00:16:29,607 --> 00:16:31,590
Oh, are you telling me
750,000 people
357
00:16:31,609 --> 00:16:33,926
Saw this video of me
and lily dancing?
358
00:16:33,944 --> 00:16:34,702
And climbing.
359
00:16:34,929 --> 00:16:36,428
Why?
360
00:16:36,447 --> 00:16:40,190
I can't explain it, but you have
gone viral, my friend.
361
00:16:40,284 --> 00:16:41,876
I mean, you're the new
star wars kid.
362
00:16:42,103 --> 00:16:44,045
The latest
"charlie bit my finger."
363
00:16:44,272 --> 00:16:46,455
I have no idea what you
are talking about.
364
00:16:46,549 --> 00:16:48,791
Look, all you need to know
is that the internet loves you.
365
00:16:48,885 --> 00:16:50,718
I mean, you should see some
of the comments.
366
00:16:50,945 --> 00:16:53,971
They've dubbed you
"america's favorite single dad."
367
00:16:56,225 --> 00:16:57,633
That is the last thing
I need.
368
00:16:57,785 --> 00:16:59,376
No, that's exactly
what you need.
369
00:16:59,470 --> 00:17:01,120
I mean, trust me.
370
00:17:01,138 --> 00:17:03,046
You don't want to squander
this opportunity, michael.
371
00:17:03,140 --> 00:17:06,233
Otherwise, you'll live
to regret it.
372
00:17:06,460 --> 00:17:07,810
Funny, guys!
373
00:17:07,904 --> 00:17:08,794
[applause]
374
00:17:08,813 --> 00:17:11,721
Thank you!
Thank you!
375
00:17:11,816 --> 00:17:15,326
Come on! Come on!
376
00:17:18,656 --> 00:17:20,581
♪
377
00:17:26,314 --> 00:17:27,088
[door opens]
378
00:17:29,166 --> 00:17:30,925
[michael sighs]
379
00:17:31,152 --> 00:17:32,909
Now there's my boy.
380
00:17:32,929 --> 00:17:34,095
Hey, ma.
381
00:17:34,322 --> 00:17:36,322
Marcy, jen.
382
00:17:36,340 --> 00:17:38,490
Any fires today, michael?
383
00:17:38,584 --> 00:17:40,935
Ah, no, but we did have
two false alarms
384
00:17:41,162 --> 00:17:43,829
And a cardiac event
at the health club,
385
00:17:43,848 --> 00:17:46,682
Turned out to be heartburn.
386
00:17:46,776 --> 00:17:49,610
Most people assume that
firefighters only put our fires.
387
00:17:49,837 --> 00:17:51,595
They're usually the first
of the first responders
388
00:17:51,614 --> 00:17:52,947
On the scene.
389
00:17:53,098 --> 00:17:54,598
They help more critically
injured people
390
00:17:54,692 --> 00:17:56,508
Than paramedics
and police combined.
391
00:17:56,602 --> 00:17:58,119
Hear that?
392
00:17:58,270 --> 00:18:00,788
Wish my elliott would do
something worthwhile like that.
393
00:18:00,939 --> 00:18:03,940
Marcy, I thought your son
was a lawyer?
394
00:18:03,960 --> 00:18:05,534
Exactly.
395
00:18:05,628 --> 00:18:06,852
Oh, wow.
396
00:18:06,945 --> 00:18:08,704
[laughing]
397
00:18:08,856 --> 00:18:12,207
Is lily in her room?
398
00:18:12,301 --> 00:18:16,303
All right. Well, ladies,
enjoy your evening.
399
00:18:16,530 --> 00:18:18,213
Oh, michael.
400
00:18:18,307 --> 00:18:21,033
Shouldn't you take your ballet
shoes and tutu with you?
401
00:18:21,051 --> 00:18:25,704
[ladies laughing]
402
00:18:25,723 --> 00:18:27,631
Y'all saw, huh?
403
00:18:27,725 --> 00:18:30,058
The whole world saw.
404
00:18:30,211 --> 00:18:32,227
Don't worry about a thing,
michael.
405
00:18:32,321 --> 00:18:34,155
You've got great legs.
406
00:18:34,382 --> 00:18:38,808
[laughing continues]
407
00:18:38,903 --> 00:18:41,720
Oh, lily must be mortified.
408
00:18:41,739 --> 00:18:43,455
Go and ask her.
409
00:18:45,226 --> 00:18:46,667
Oh lord, he's never gonna live
that down.
410
00:18:46,818 --> 00:18:49,003
[laughing]
411
00:18:49,230 --> 00:18:51,154
Dad! Dad!
412
00:18:51,248 --> 00:18:53,156
-Hey.
-We hit a million views.
413
00:18:53,250 --> 00:18:55,401
Oh, so you're not mad
at me?
414
00:18:55,419 --> 00:18:57,827
Mad? All my friends
are so jealous.
415
00:18:57,922 --> 00:18:59,588
We're online stars!
416
00:18:59,740 --> 00:19:03,575
Well I am so glad that everyone
finds my dancing so amusing.
417
00:19:03,669 --> 00:19:05,519
They're calling you
the dancing dad.
418
00:19:05,671 --> 00:19:09,081
Well, I definitely have
been called a lot worse.
419
00:19:09,099 --> 00:19:10,098
I have to facetime becca!
420
00:19:10,251 --> 00:19:11,934
Hey, hey, hey, hey!
421
00:19:12,086 --> 00:19:14,028
Don't forget, we are going to
the christmas market tomorrow.
422
00:19:14,255 --> 00:19:15,362
So make sure you get
some sleep.
423
00:19:15,589 --> 00:19:16,513
Oh, my gosh!
424
00:19:16,532 --> 00:19:17,940
I totally forgot
we're going!
425
00:19:18,092 --> 00:19:19,258
Yeah, hey, hey, hey!
426
00:19:19,351 --> 00:19:20,776
And make sure you pack
your santa list
427
00:19:20,928 --> 00:19:23,612
Or he may just bring you
a bag of broccoli.
428
00:19:23,706 --> 00:19:25,188
[door closes]
429
00:19:25,208 --> 00:19:27,166
[laughs]
430
00:19:30,546 --> 00:19:33,772
I appreciate you coming by
and keeping my mom company.
431
00:19:33,791 --> 00:19:35,791
-It's my pleasure.
-And drive safely.
432
00:19:35,943 --> 00:19:37,701
I don't want to get a call
that you skidded off the road
433
00:19:37,795 --> 00:19:39,278
And you need
a tow truck.
434
00:19:39,371 --> 00:19:41,463
Now, you take care of yourself,
michael.
435
00:19:41,615 --> 00:19:44,132
Don't let all this success
go to your head.
436
00:19:44,227 --> 00:19:45,451
You can be sure of that.
437
00:19:45,544 --> 00:19:47,302
I really wouldn't
call it success.
438
00:19:47,396 --> 00:19:48,804
I don't know about that,
439
00:19:48,956 --> 00:19:51,232
It's all about the video screen
these days.
440
00:19:51,459 --> 00:19:53,959
Yeah, well my 15 minutes of fame
is almost up.
441
00:19:54,052 --> 00:19:54,902
Goodnight!
442
00:20:01,135 --> 00:20:03,410
Whoa! This is amazing!
443
00:20:03,562 --> 00:20:05,395
Got your list ready?
444
00:20:05,489 --> 00:20:07,230
Yep, I only want one thing.
445
00:20:07,250 --> 00:20:09,917
Oh, I sure hope
it's not a pony.
446
00:20:10,144 --> 00:20:12,311
If I tell you that, dad,
then I won't get it.
447
00:20:12,329 --> 00:20:16,832
Oh, sweetheart, that is,
that is birthdays, huh?
448
00:20:16,984 --> 00:20:18,333
Now, with christmas,
449
00:20:18,427 --> 00:20:20,594
Dads need to know so
that they can make sure
450
00:20:20,821 --> 00:20:22,488
That santa doesn't
get you something
451
00:20:22,581 --> 00:20:24,598
That somebody else already is.
452
00:20:24,825 --> 00:20:25,933
Hmm.
453
00:20:26,160 --> 00:20:27,326
Okay.
454
00:20:27,344 --> 00:20:29,344
I want to play clara
in the nutcracker.
455
00:20:29,497 --> 00:20:32,998
She has the most beautiful
dance of all.
456
00:20:33,017 --> 00:20:36,092
Seems to me the pony
might have been easier.
457
00:20:36,112 --> 00:20:37,019
[laughs]
458
00:20:37,113 --> 00:20:38,687
You're telling me.
459
00:20:38,781 --> 00:20:41,615
Okay sweetheart, you wait
right here for santa
460
00:20:41,767 --> 00:20:43,266
And we'll be right back.
461
00:20:43,286 --> 00:20:44,451
-Bye.
-Bye.
462
00:20:45,513 --> 00:20:46,603
[laughs]
463
00:20:46,697 --> 00:20:48,530
You know, michael,
464
00:20:48,624 --> 00:20:51,107
Marcy's got a cousin
that saw your viral video,
465
00:20:51,201 --> 00:20:53,035
And she's available.
466
00:20:53,187 --> 00:20:54,870
No, no, no, no,
no, no, no.
467
00:20:55,022 --> 00:20:56,538
No, not another one.
468
00:20:56,632 --> 00:20:59,691
You know, I have got my phone
already put on silent mode.
469
00:20:59,710 --> 00:21:01,693
Well, I hope I haven't raised
too much of a fool
470
00:21:01,712 --> 00:21:03,637
To do something about it.
471
00:21:03,789 --> 00:21:04,788
Are you serious?
472
00:21:04,807 --> 00:21:06,456
Why not?
473
00:21:06,475 --> 00:21:08,383
Well, first off,
it's a little creepy.
474
00:21:08,477 --> 00:21:11,203
I mean, I don't want to just
meet some random person
475
00:21:11,221 --> 00:21:13,463
Who's looking for dates
because of something online.
476
00:21:13,482 --> 00:21:15,724
Oh, honey, that's how
they do it nowadays.
477
00:21:15,876 --> 00:21:17,543
Really, mom, and how would
you know that?
478
00:21:17,561 --> 00:21:19,987
The today show.
I saw a segment on it.
479
00:21:20,214 --> 00:21:21,989
When I meet someone,
it's not going to be
480
00:21:22,140 --> 00:21:25,233
Because they see some
ridiculous video of me.
481
00:21:25,386 --> 00:21:28,144
I just wouldn't want you to look
a gift horse in the mouth.
482
00:21:28,164 --> 00:21:30,664
Yeah, well, speaking of gifts,
483
00:21:30,816 --> 00:21:32,908
Why don't you go get some
hot chocolate with lily?
484
00:21:33,002 --> 00:21:35,336
I've got some christmas shopping
I want to do.
485
00:21:35,563 --> 00:21:36,503
Oh, michael.
486
00:21:36,730 --> 00:21:38,154
You don't have
to get me anything.
487
00:21:38,248 --> 00:21:41,249
Ha, yeah right.
Ho, ho, ho.
488
00:21:41,402 --> 00:21:42,676
[laughs]
489
00:21:42,903 --> 00:21:44,011
Yes.
490
00:21:55,766 --> 00:21:57,749
Hey, you doing a little
christmas tree shopping?
491
00:21:57,768 --> 00:21:59,860
Oh, yeah.
492
00:22:00,588 --> 00:22:01,362
Hmm.
493
00:22:02,923 --> 00:22:05,273
Yeah, mm-mm.
494
00:22:05,426 --> 00:22:06,274
No good?
495
00:22:06,427 --> 00:22:07,451
No.
496
00:22:08,537 --> 00:22:09,778
How can you tell?
497
00:22:09,872 --> 00:22:11,872
Well, a needle from a fresh
tree it should,
498
00:22:12,023 --> 00:22:13,690
You know, it should break.
499
00:22:13,784 --> 00:22:17,269
But if it bends,
like this,
500
00:22:17,287 --> 00:22:18,695
Well that means the tree
has been here a while,
501
00:22:18,714 --> 00:22:20,789
So I'd stay clear
of this one.
502
00:22:20,941 --> 00:22:21,882
Oh, wow.
503
00:22:22,033 --> 00:22:25,552
Yeah but, oh,
this one though...
504
00:22:25,704 --> 00:22:28,722
This one here, yeah.
505
00:22:28,874 --> 00:22:29,798
A good one here.
506
00:22:29,892 --> 00:22:30,966
-Yeah?
-Yeah.
507
00:22:31,060 --> 00:22:31,950
There you go.
508
00:22:31,969 --> 00:22:33,635
-Thank you.
-Mmm-hmm.
509
00:22:33,729 --> 00:22:35,378
How much do I owe ya?
510
00:22:35,472 --> 00:22:37,456
You don't owe me anything.
511
00:22:37,549 --> 00:22:41,068
Really? Wow.
Thank you.
512
00:22:41,219 --> 00:22:44,738
Could you help me get this
lovely lady to my car?
513
00:22:47,559 --> 00:22:48,742
Yeah, sure.
514
00:22:48,894 --> 00:22:50,077
Thank you.
515
00:22:51,229 --> 00:22:53,414
This is my favorite part
of christmas.
516
00:22:53,565 --> 00:22:54,990
What's that, grandma?
517
00:22:55,142 --> 00:22:56,733
Perfect cup of hot chocolate.
518
00:22:56,752 --> 00:22:58,310
I like mine with whipped cream.
519
00:22:58,328 --> 00:22:59,253
Mmm-hmm.
520
00:23:00,648 --> 00:23:03,148
-Ms. Blake?
-Lily!
521
00:23:03,241 --> 00:23:06,168
You, you two know each other?
522
00:23:06,320 --> 00:23:09,430
Dad, this is my ballet teacher,
ms. Blake.
523
00:23:09,581 --> 00:23:11,432
Umm, olivia.
524
00:23:11,583 --> 00:23:13,416
Hey, michael.
525
00:23:13,510 --> 00:23:14,935
Michael foster.
526
00:23:15,162 --> 00:23:16,995
I don't think I've seen you
at class.
527
00:23:17,088 --> 00:23:20,015
Yeah, yeah, you haven't,
probably.
528
00:23:20,109 --> 00:23:24,670
My mom, she handles the carpool
for lily's ballet.
529
00:23:24,688 --> 00:23:26,447
I'm usually working late.
530
00:23:26,598 --> 00:23:27,689
Oh. Hi, mrs. Foster.
531
00:23:27,841 --> 00:23:29,265
Hello.
532
00:23:29,359 --> 00:23:30,525
Oh, well that makes sense.
533
00:23:30,619 --> 00:23:32,619
This is probably your busiest
time of year.
534
00:23:32,771 --> 00:23:34,196
Yeah, I guess.
535
00:23:34,290 --> 00:23:37,291
You know it depends on the time
of the day, really.
536
00:23:37,442 --> 00:23:40,202
Oh, I just meant 'cause
it's the holiday season,
537
00:23:40,296 --> 00:23:42,111
Everyone's probably picking out
their christmas trees.
538
00:23:42,131 --> 00:23:43,630
[laughs]
oh!
539
00:23:43,782 --> 00:23:45,373
Wait, what?
540
00:23:45,526 --> 00:23:46,300
[laughs]
541
00:23:47,136 --> 00:23:49,211
Oh, wait, you...
542
00:23:49,363 --> 00:23:51,546
Oh, you don't work here?
543
00:23:51,699 --> 00:23:53,307
No, no, no, I don't.
544
00:23:53,458 --> 00:23:54,475
Dad's a fireman.
545
00:23:55,886 --> 00:23:58,053
Oh, I am very embarrassed.
546
00:23:58,205 --> 00:24:01,297
No, that's okay, really.
547
00:24:01,317 --> 00:24:03,892
Oh, but you agreed to wrap up
my tree and take it...
548
00:24:04,044 --> 00:24:07,988
I thought that was a little,
you know, presumptuous of you.
549
00:24:08,139 --> 00:24:09,064
But you did say yes!
550
00:24:09,158 --> 00:24:11,883
I was just being polite.
551
00:24:11,902 --> 00:24:12,884
Wow, okay.
552
00:24:12,978 --> 00:24:14,995
I am really sorry, mr. Foster.
553
00:24:15,146 --> 00:24:16,738
-Oh, my...
-Don't worry, ms. Blake.
554
00:24:16,890 --> 00:24:19,725
Dad's always helping people
with stuff.
555
00:24:19,743 --> 00:24:21,910
Well, your father is quite
the gentleman, lily.
556
00:24:22,062 --> 00:24:23,170
Yes, he certainly is.
557
00:24:23,321 --> 00:24:25,672
Okay, mom.
558
00:24:25,824 --> 00:24:27,824
-Thank you for that.
-Of course.
559
00:24:27,843 --> 00:24:29,843
Now that we got that
all sorted out,
560
00:24:29,995 --> 00:24:33,496
Let me help ms. Blake with
the christmas tree to her car.
561
00:24:33,516 --> 00:24:36,074
Yeah, only if you don't mind.
562
00:24:36,093 --> 00:24:37,166
My pleasure.
563
00:24:37,186 --> 00:24:39,353
I'm gonna go pay for it
real quick.
564
00:24:39,580 --> 00:24:41,747
Nice to see you.
Good to see you, lily.
565
00:24:41,765 --> 00:24:43,023
Bye, bye!
566
00:24:49,180 --> 00:24:53,534
[phone rings]
567
00:24:55,037 --> 00:24:56,370
Hi, mom.
568
00:24:56,597 --> 00:24:58,930
Mrs. Blake: Hi, sweetheart,
how are you?
569
00:24:59,024 --> 00:25:00,707
I'm good, how are you guys?
570
00:25:00,934 --> 00:25:03,192
Oh, you know us.
We're getting by.
571
00:25:03,212 --> 00:25:05,620
So, any big plans
for christmas?
572
00:25:05,714 --> 00:25:07,714
Oh, you know, I really haven't
thought about it, actually.
573
00:25:07,866 --> 00:25:10,217
I've had so much stuff going on
at the studio.
574
00:25:10,368 --> 00:25:12,444
Well, you know, you're always
welcome to come home
575
00:25:12,462 --> 00:25:14,704
And spend it with your father
and me.
576
00:25:14,723 --> 00:25:16,056
Thank you, mom.
577
00:25:16,283 --> 00:25:19,226
Although, florida
isn't exactly home, is it?
578
00:25:19,377 --> 00:25:21,562
Well, you know, your father
keeps telling me
579
00:25:21,713 --> 00:25:23,713
About all these really
affordable studio spaces
580
00:25:23,807 --> 00:25:26,641
He sees on his morning walks.
581
00:25:26,794 --> 00:25:28,068
Mmm-hmm.
582
00:25:28,295 --> 00:25:30,720
And you have already told me
all of this.
583
00:25:30,739 --> 00:25:32,072
I know, I know.
584
00:25:33,725 --> 00:25:34,908
Oh, my gosh.
585
00:25:35,135 --> 00:25:38,078
Okay momma, I... I gotta get up
early tomorrow.
586
00:25:38,229 --> 00:25:40,138
There's so many performances
around the holidays
587
00:25:40,157 --> 00:25:43,308
And I really am going
to have to prepare, so...
588
00:25:43,327 --> 00:25:44,501
Okay, sweetheart.
589
00:25:46,422 --> 00:25:48,313
What is it, mom?
590
00:25:48,332 --> 00:25:50,406
Well, since you asked,
591
00:25:50,426 --> 00:25:53,076
You'll never guess
who moved back down here.
592
00:25:53,095 --> 00:25:54,410
I'm sure you're gonna
tell me.
593
00:25:54,504 --> 00:25:55,429
Daniel peters.
594
00:25:55,656 --> 00:25:56,988
Oh, my god.
595
00:25:57,007 --> 00:25:58,340
Said he wanted
to be closer to his parents.
596
00:25:58,434 --> 00:26:00,992
Mother, that is ancient history.
Thank you very much.
597
00:26:01,011 --> 00:26:02,344
I'm just saying.
598
00:26:02,438 --> 00:26:03,662
Goodbye, mother.
599
00:26:03,680 --> 00:26:04,754
Okay goodbye, sweetheart.
600
00:26:04,773 --> 00:26:06,940
Goodbye. Goodnight.
Thank you, bye.
601
00:26:07,943 --> 00:26:08,859
Oh god.
602
00:26:12,856 --> 00:26:13,780
Voicemail: First new message.
603
00:26:14,007 --> 00:26:14,840
[beep]
604
00:26:14,933 --> 00:26:17,266
Michael? It's gina hoskins.
605
00:26:17,286 --> 00:26:19,010
I don't know if you
remember me,
606
00:26:19,104 --> 00:26:21,604
My friend's daughter used to
play soccer with your daughter.
607
00:26:21,698 --> 00:26:25,459
Anyway, I was just showed
the most enchanting video.
608
00:26:25,610 --> 00:26:27,018
[phone chimes]
609
00:26:27,037 --> 00:26:28,962
Hi, this is a message
for michael foster.
610
00:26:29,189 --> 00:26:30,689
Michael, my name
is connie harris,
611
00:26:30,707 --> 00:26:33,375
I'm the host of wake up
with connie on kpld.
612
00:26:33,527 --> 00:26:36,136
My producer showed me a clip
of you and your daughter,
613
00:26:36,363 --> 00:26:37,879
I just have to have you
on my show
614
00:26:38,031 --> 00:26:40,548
To find out how america's
favorite single dad is doing.
615
00:26:40,701 --> 00:26:41,808
Please call me at...
616
00:26:45,222 --> 00:26:46,730
[chuckles]
617
00:26:48,817 --> 00:26:53,044
Michael, you don't know me.
I mean, we have never met.
618
00:26:53,063 --> 00:26:57,399
I mean, god, I never do this.
I swear.
619
00:26:57,493 --> 00:27:00,143
But I haven't been able to stop
watching your video.
620
00:27:00,162 --> 00:27:01,495
[laughs]
621
00:27:03,724 --> 00:27:04,498
Lily!
622
00:27:06,317 --> 00:27:08,335
Whoa, that was quick.
623
00:27:10,080 --> 00:27:12,898
Listen, I hope you don't mind
if I just pour you some cereal,
624
00:27:12,991 --> 00:27:14,900
'cause we're running
a little late.
625
00:27:14,918 --> 00:27:17,068
Do you have any idea
what's happening?
626
00:27:17,162 --> 00:27:19,587
-With what?
-With our video!
627
00:27:19,682 --> 00:27:21,089
I have some idea,
628
00:27:21,241 --> 00:27:24,259
And I think I may need
to change my number.
629
00:27:24,411 --> 00:27:25,835
You should read the comments.
630
00:27:25,929 --> 00:27:27,688
Oh? What comments?
631
00:27:27,839 --> 00:27:29,690
"this guy has moves."
632
00:27:29,841 --> 00:27:31,525
"best father ever."
633
00:27:31,676 --> 00:27:33,435
"what a lucky girl!"
634
00:27:33,529 --> 00:27:34,936
"you're too cute."
635
00:27:35,088 --> 00:27:37,439
"now, that's what I call..."
636
00:27:37,591 --> 00:27:40,033
Dad, what's a "stud-muffin"?
637
00:27:41,094 --> 00:27:42,369
Sit.
638
00:27:45,374 --> 00:27:49,376
Now I know you like
just a little bit of milk.
639
00:27:51,438 --> 00:27:52,938
Eat.
640
00:27:53,031 --> 00:27:54,272
You're not having anything?
641
00:27:54,291 --> 00:27:56,717
Ah, I'll grab something
at the station.
642
00:27:58,295 --> 00:28:00,628
So, are you going to contact
any of them?
643
00:28:00,781 --> 00:28:02,222
Any who?
644
00:28:02,449 --> 00:28:04,115
The women who left
those messages?
645
00:28:04,134 --> 00:28:05,800
Oh, sweetheart.
646
00:28:05,953 --> 00:28:07,802
Right now the only thing
I am worried about
647
00:28:07,955 --> 00:28:09,396
Is getting you to school
on time.
648
00:28:09,623 --> 00:28:11,623
Well, if I were you,
I wouldn't wait.
649
00:28:11,716 --> 00:28:14,050
This could be a christmas
miracle.
650
00:28:14,069 --> 00:28:15,885
The ones they always talk
about in church.
651
00:28:15,904 --> 00:28:20,648
Well, I very much doubt that.
652
00:28:20,801 --> 00:28:24,077
But I'll think about it, okay?
653
00:28:24,304 --> 00:28:25,912
Now, hurry up.
We gotta get going.
654
00:28:28,976 --> 00:28:29,991
Mmm.
655
00:28:30,085 --> 00:28:31,251
Oh, that's good brew.
656
00:28:31,979 --> 00:28:34,087
♪
657
00:28:37,742 --> 00:28:38,908
Mr. Foster.
658
00:28:39,002 --> 00:28:41,319
Hey, ms. Blake.
659
00:28:41,338 --> 00:28:43,246
Long time no see.
660
00:28:43,340 --> 00:28:45,915
Did they let you out early
from the christmas market?
661
00:28:45,934 --> 00:28:47,250
Yeah, exactly.
662
00:28:47,344 --> 00:28:48,843
You know, I sold my quota,
663
00:28:48,996 --> 00:28:52,105
So I got to take the rest
of the night off.
664
00:28:52,332 --> 00:28:54,924
Well, if you're here
to see miss lily,
665
00:28:54,943 --> 00:28:56,759
You're a few hours too early.
666
00:28:56,779 --> 00:28:59,446
Actually, I came to talk
to you.
667
00:28:59,673 --> 00:29:01,264
Oh.
668
00:29:01,283 --> 00:29:02,949
The other night when,
you know,
669
00:29:03,101 --> 00:29:07,621
We ran into you, it was just
a little bit embarrassing.
670
00:29:07,772 --> 00:29:09,030
In what way?
671
00:29:09,182 --> 00:29:10,682
Well, I have realized
672
00:29:10,700 --> 00:29:15,278
That my daughter has been taking
ballet classes for years
673
00:29:15,297 --> 00:29:19,357
And I've never met her
teacher before.
674
00:29:19,376 --> 00:29:22,118
Yes, that's true.
675
00:29:22,137 --> 00:29:23,862
Should definitely remedy that.
676
00:29:23,880 --> 00:29:27,641
Yeah, that's exactly
what I was thinking.
677
00:29:27,792 --> 00:29:29,050
Well, at the moment,
678
00:29:29,144 --> 00:29:32,628
I am cleaning up after
some messy little girls,
679
00:29:32,648 --> 00:29:33,872
[laughs]
680
00:29:33,965 --> 00:29:35,982
Before the next class comes,
but...
681
00:29:36,209 --> 00:29:37,876
I see that.
682
00:29:37,894 --> 00:29:43,898
Maybe, maybe we can go out
for coffee some time?
683
00:29:43,992 --> 00:29:45,158
Yeah, it's a date!
684
00:29:45,310 --> 00:29:47,643
Oh, a date?
685
00:29:47,663 --> 00:29:49,830
Yeah, I mean, not like
a date date.
686
00:29:49,981 --> 00:29:52,332
But you said date.
687
00:29:52,483 --> 00:29:53,834
Just like a meeting.
688
00:29:53,985 --> 00:29:55,151
I mean, we've already met,
but...
689
00:29:55,170 --> 00:29:56,485
Maybe we should pick
a date?
690
00:29:56,505 --> 00:29:57,838
We'll pick a date
and that will be...
691
00:29:58,065 --> 00:29:58,839
Okay.
692
00:30:00,676 --> 00:30:01,508
Awesome.
693
00:30:01,659 --> 00:30:03,084
All right.
694
00:30:03,236 --> 00:30:04,094
Bye.
695
00:30:20,420 --> 00:30:21,862
Hey!
696
00:30:22,089 --> 00:30:23,438
Hi.
697
00:30:23,532 --> 00:30:24,698
What are you doing here?
698
00:30:24,925 --> 00:30:26,515
Oh, nothing.
699
00:30:26,535 --> 00:30:29,035
I was just doing some
christmas shopping,
700
00:30:29,187 --> 00:30:30,929
Without you.
701
00:30:30,947 --> 00:30:33,765
And I thought you might want
to grab a coffee,
702
00:30:33,783 --> 00:30:34,857
If you didn't have class.
703
00:30:34,951 --> 00:30:36,267
Oh, I would love to
704
00:30:36,286 --> 00:30:39,604
But I actually have coffee plans
with someone.
705
00:30:39,623 --> 00:30:42,273
Oh. A date?
706
00:30:42,292 --> 00:30:45,534
No, no, not exactly that.
707
00:30:45,629 --> 00:30:48,947
I'm just having coffee with one
of the fathers of my students.
708
00:30:48,965 --> 00:30:54,394
Oh, speaking of fathers,
have you seen this yet?
709
00:30:55,230 --> 00:30:59,232
♪
710
00:30:59,459 --> 00:31:00,233
Oh.
711
00:31:02,295 --> 00:31:06,131
Oh my gosh, that's so cute.
712
00:31:06,149 --> 00:31:08,241
That is adorable, wait,
but how did you know?
713
00:31:08,393 --> 00:31:09,910
How did I know what?
714
00:31:10,061 --> 00:31:11,578
Who he was.
715
00:31:11,729 --> 00:31:14,063
Who who was?
716
00:31:14,082 --> 00:31:16,899
The guy I'm having
coffee with.
717
00:31:16,993 --> 00:31:20,420
Olivia, I have absolutely no
idea what you're talking about.
718
00:31:20,647 --> 00:31:22,571
Well, that video that you
literally just showed me,
719
00:31:22,591 --> 00:31:24,149
That's the guy I'm having
coffee with.
720
00:31:24,167 --> 00:31:25,741
How did you know?
721
00:31:25,761 --> 00:31:27,001
That's the guy?
722
00:31:27,095 --> 00:31:28,744
Yeah.
723
00:31:28,838 --> 00:31:31,673
Olivia, this is just a viral
video that's going around.
724
00:31:31,825 --> 00:31:32,933
I only showed this to you
725
00:31:33,084 --> 00:31:35,251
Because it had to do
with ballet.
726
00:31:35,345 --> 00:31:36,344
Wait, what, are you serious?
727
00:31:36,438 --> 00:31:37,354
I swear.
728
00:31:38,848 --> 00:31:40,682
That's crazy, 'cause that,
that's him.
729
00:31:40,776 --> 00:31:43,259
And that's lily, his daughter
who's my student.
730
00:31:43,278 --> 00:31:46,762
Olivia, this is like the biggest
viral hit right now.
731
00:31:46,782 --> 00:31:49,783
They're calling him
"america's favorite single dad."
732
00:31:50,010 --> 00:31:52,285
Oh wow.
733
00:31:52,512 --> 00:31:54,603
Speaking of, I have
to get going.
734
00:31:54,623 --> 00:31:56,605
Did you want me
to join you?
735
00:31:56,625 --> 00:31:58,516
I can fight off
the paparazzi.
736
00:31:58,535 --> 00:31:59,608
Oh, my god, you're such
a good friend.
737
00:31:59,628 --> 00:32:01,519
No. Thank you.
738
00:32:01,612 --> 00:32:03,129
Okay, well, have fun
on your date.
739
00:32:03,281 --> 00:32:04,464
Rain check!
740
00:32:10,030 --> 00:32:10,929
Oh.
741
00:32:12,699 --> 00:32:14,532
Here you go,
vanilla latte.
742
00:32:14,551 --> 00:32:15,533
Thank you.
743
00:32:15,552 --> 00:32:16,868
Uh-huh.
744
00:32:16,886 --> 00:32:17,885
Oh.
745
00:32:18,038 --> 00:32:18,979
What?
746
00:32:19,130 --> 00:32:22,056
What, what, what?
What's wrong?
747
00:32:22,209 --> 00:32:26,635
Honestly, I was just kind of
expecting the fireman uniform.
748
00:32:26,655 --> 00:32:29,731
Well, you know,
the suspenders and the hat
749
00:32:29,883 --> 00:32:32,066
Aren't exactly conducive
to drinking coffee.
750
00:32:32,219 --> 00:32:33,735
Mmm.
751
00:32:33,887 --> 00:32:36,221
Besides, when I dress like that
it make people nervous.
752
00:32:36,239 --> 00:32:37,831
Yeah, you know they think
there's a fire somewhere.
753
00:32:38,058 --> 00:32:39,407
Oh well.
754
00:32:39,559 --> 00:32:40,667
You know, listen, I...
755
00:32:40,894 --> 00:32:42,485
I want to thank you
for coming all this way.
756
00:32:42,504 --> 00:32:44,229
I know it's not close
to your studio,
757
00:32:44,247 --> 00:32:46,673
But it's just that,
well I am on the clock.
758
00:32:46,824 --> 00:32:48,566
I gotta stay close
to the firehouse.
759
00:32:48,585 --> 00:32:50,326
You're kind of saving lives,
760
00:32:50,345 --> 00:32:52,237
So, yeah, I completely
understand.
761
00:32:52,255 --> 00:32:53,496
[laughing]
762
00:32:53,590 --> 00:32:55,256
Um, actually,
before we get started,
763
00:32:55,408 --> 00:32:59,260
I have a little bit
of a confession to make.
764
00:32:59,354 --> 00:33:01,079
-Oh?
-Mmm.
765
00:33:01,097 --> 00:33:03,023
It was recently brought
to my attention
766
00:33:03,250 --> 00:33:07,418
That apparently I'm having
coffee with a minor celebrity.
767
00:33:07,437 --> 00:33:09,345
Oh, no.
768
00:33:09,364 --> 00:33:11,180
Mmm-hmm.
769
00:33:11,199 --> 00:33:13,516
Oh yeah.
770
00:33:13,535 --> 00:33:16,110
Wow, you know, I was
sort of hoping
771
00:33:16,204 --> 00:33:20,098
That that would stay online
and not cross into my real life,
772
00:33:20,116 --> 00:33:23,526
But, I guess, it's hard to keep
girls that age from talking.
773
00:33:23,545 --> 00:33:25,211
It is.
774
00:33:25,363 --> 00:33:26,546
But it's actually a friend
of mine who showed it to me.
775
00:33:26,773 --> 00:33:28,381
Mmm.
776
00:33:28,533 --> 00:33:30,884
So, do I dare ask?
777
00:33:31,035 --> 00:33:33,202
What? Did I watch it?
778
00:33:33,221 --> 00:33:34,779
Oh, yeah, yeah.
779
00:33:34,798 --> 00:33:36,964
My curiosity definitely
got the best of me.
780
00:33:37,117 --> 00:33:38,224
Mmm-hmm.
781
00:33:38,451 --> 00:33:40,209
And?
782
00:33:40,228 --> 00:33:42,896
And your assemble
is pretty terrible,
783
00:33:43,123 --> 00:33:44,564
Needs a lot of work.
784
00:33:44,791 --> 00:33:45,899
Noted.
785
00:33:46,126 --> 00:33:47,567
[laughs]
786
00:33:47,718 --> 00:33:50,144
But we are here to talk about
your lovely lily.
787
00:33:50,238 --> 00:33:52,072
Yeah, yeah, about her.
788
00:33:52,299 --> 00:33:54,074
You know, I guess... I guess
I just really wanted
789
00:33:54,225 --> 00:33:58,727
To ask you, you know,
how's she doing in class?
790
00:33:58,747 --> 00:34:02,248
Lily is so talented.
Really, really talented.
791
00:34:02,475 --> 00:34:06,144
More than that, she's a
wonderful, wonderful kid.
792
00:34:06,162 --> 00:34:08,162
You should be so proud,
michael, really.
793
00:34:08,256 --> 00:34:09,330
I am.
794
00:34:09,424 --> 00:34:10,757
I am, thank you.
795
00:34:13,762 --> 00:34:18,056
I, I should not pry, but I...
796
00:34:20,102 --> 00:34:22,268
Oh, it's okay.
797
00:34:24,755 --> 00:34:29,500
My wife, claire, she, you know
she passed away five years ago.
798
00:34:29,519 --> 00:34:33,095
Cancer. It was quick.
It was too quick.
799
00:34:33,189 --> 00:34:38,284
Umm, you know, we talk
about her a lot.
800
00:34:38,436 --> 00:34:41,955
Even though I'm really not sure
how much lily remembers.
801
00:34:42,106 --> 00:34:45,959
But, you know, that's the,
that's the challenge.
802
00:34:46,110 --> 00:34:50,946
Honoring her memory
while, you know,
803
00:34:51,040 --> 00:34:52,373
Trying to move forward.
804
00:34:52,467 --> 00:34:54,041
-Yeah.
-Hmm.
805
00:34:54,136 --> 00:34:56,361
Can't be easy.
806
00:34:56,379 --> 00:34:57,862
It's not.
807
00:34:57,881 --> 00:35:01,641
But hey, you know what,
I do the best that I can.
808
00:35:01,868 --> 00:35:05,127
Well, a little, umm,
unsolicited opinion
809
00:35:05,221 --> 00:35:06,537
From an outsider's perspective?
810
00:35:06,556 --> 00:35:07,796
Hmm?
811
00:35:07,816 --> 00:35:09,649
I think you're doing
a pretty good job.
812
00:35:18,718 --> 00:35:23,070
Hey, you know what,
I umm, I've got to get back,
813
00:35:23,223 --> 00:35:25,498
But, you know if you would like
to maybe...
814
00:35:25,725 --> 00:35:27,500
Yeah.
815
00:35:27,727 --> 00:35:29,243
But if you were,
if you were asking
816
00:35:29,396 --> 00:35:30,653
If I want to do this sort of
thing again,
817
00:35:30,672 --> 00:35:32,005
The answer is yes.
818
00:35:32,156 --> 00:35:33,898
If you weren't asking that
then that is a very,
819
00:35:33,917 --> 00:35:36,083
Very awkward thing
that I just did right now.
820
00:35:36,236 --> 00:35:38,569
-I was.
-Okay. Phew.
821
00:35:38,588 --> 00:35:40,513
So, yeah.
822
00:35:40,665 --> 00:35:42,924
Umm... I'll call you.
823
00:35:43,076 --> 00:35:44,425
Yeah.
824
00:35:44,519 --> 00:35:45,435
Yeah.
825
00:35:47,189 --> 00:35:52,650
Oh, umm, you, you do have
the fireman uniform, right?
826
00:35:54,178 --> 00:35:54,936
Of course.
827
00:35:55,088 --> 00:35:56,754
Okay, just checking.
828
00:35:56,773 --> 00:35:59,699
'cause I'm gonna make a quick
false alarm call.
829
00:35:59,926 --> 00:36:01,776
Oh, no, you're bad.
830
00:36:01,870 --> 00:36:03,870
[laughs]
I'm kidding.
831
00:36:04,021 --> 00:36:05,205
Yeah, umm...
832
00:36:06,616 --> 00:36:08,041
Bye.
833
00:36:21,223 --> 00:36:23,038
Where are you going
on your date?
834
00:36:23,132 --> 00:36:25,541
I don't know.
We didn't decide yet.
835
00:36:25,635 --> 00:36:27,560
But, you know,
if she wants to,
836
00:36:27,712 --> 00:36:29,878
Maybe I'll take her
to timbers, hmm?
837
00:36:29,898 --> 00:36:32,473
But that's our
favorite restaurant.
838
00:36:32,625 --> 00:36:33,958
Oh, I know, sweetheart.
839
00:36:33,977 --> 00:36:36,736
But, if they only
stayed open for us,
840
00:36:36,887 --> 00:36:39,964
I don't think they'd be
in business for very long.
841
00:36:39,983 --> 00:36:42,316
Ha!
842
00:36:42,469 --> 00:36:44,986
So, how's your old man look?
843
00:36:45,138 --> 00:36:47,062
Yuck, what's that smell?
844
00:36:47,156 --> 00:36:49,165
I thought I'd put on
a little cologne.
845
00:36:50,994 --> 00:36:52,335
Why, you don't like it?
846
00:36:56,983 --> 00:36:58,591
Oh, hey.
847
00:37:00,595 --> 00:37:03,321
I want you to listen to me,
okay?
848
00:37:03,339 --> 00:37:05,098
Now, you know that you are
849
00:37:05,325 --> 00:37:08,843
The most important person
in my life, right?
850
00:37:08,995 --> 00:37:10,586
Mmm-hmm.
851
00:37:10,605 --> 00:37:13,022
And I loved your mother
very much.
852
00:37:15,259 --> 00:37:20,021
But, as much as I loved her,
she has been gone a long time.
853
00:37:20,173 --> 00:37:22,690
And although I will
never stop loving her
854
00:37:22,842 --> 00:37:26,435
And I will never forget her,
855
00:37:26,454 --> 00:37:32,775
Well, grown-ups,
they get lonely too.
856
00:37:32,869 --> 00:37:34,869
You can understand that, right?
857
00:37:35,021 --> 00:37:36,629
-Yeah, I guess so.
-Yeah.
858
00:37:38,282 --> 00:37:41,968
Ms. Blake and I, all we're doing
is having dinner together.
859
00:37:42,119 --> 00:37:43,452
I mean, really,
it's no different
860
00:37:43,471 --> 00:37:45,713
Than when I go grab a bite
to eat with uncle noah.
861
00:37:45,807 --> 00:37:47,807
Dad, I'm not that young.
862
00:37:48,034 --> 00:37:48,883
[laughs]
863
00:37:48,977 --> 00:37:50,101
Yeah.
864
00:37:51,387 --> 00:37:53,563
Yeah, I guess you're not.
865
00:37:56,376 --> 00:37:58,209
Now why don't we see
if grandma's here, okay?
866
00:37:58,302 --> 00:38:00,227
Come on. Let's go.
Go, go, go.
867
00:38:00,380 --> 00:38:01,896
Michael: So I should tell you
868
00:38:02,048 --> 00:38:03,639
I'm a little out of practice
with this dating thing...
869
00:38:03,733 --> 00:38:05,140
Especially in the snow.
870
00:38:05,160 --> 00:38:07,401
I take it you don't like
the cold.
871
00:38:07,554 --> 00:38:09,329
Come here. Don't worry.
872
00:38:09,556 --> 00:38:11,664
Thank you very much.
873
00:38:11,816 --> 00:38:12,832
Well, you see,
in my line of work,
874
00:38:12,983 --> 00:38:15,335
I prefer the heat.
875
00:38:15,486 --> 00:38:16,652
-Mmm.
-Mmm-hmm.
876
00:38:16,671 --> 00:38:19,922
I see. You and me,
fire and ice, huh?
877
00:38:21,509 --> 00:38:25,736
Yeah, when I was a kid I was
always in love with the snow.
878
00:38:25,755 --> 00:38:27,347
I didn't get to experience it
all that much,
879
00:38:27,498 --> 00:38:28,997
'cause we moved so much,
880
00:38:29,017 --> 00:38:34,428
But anytime I could skate
or sled or ski, any of that.
881
00:38:34,581 --> 00:38:35,855
I was a happy girl.
882
00:38:36,006 --> 00:38:36,814
Thank you.
883
00:38:38,418 --> 00:38:40,693
But, lately the snow's been
a little scarce.
884
00:38:40,845 --> 00:38:42,362
I really missed it.
885
00:38:42,513 --> 00:38:47,367
Well, uh, when I think of snow,
I think of shoveling,
886
00:38:47,594 --> 00:38:52,187
Road hazards and car pile-ups
on the interstate.
887
00:38:52,281 --> 00:38:57,101
Wow. So, our resident fireman
who runs into burning buildings
888
00:38:57,194 --> 00:39:01,105
Is a glass half-empty
kind of guy, huh?
889
00:39:01,198 --> 00:39:05,200
Well, I guess I never thought
of it that way.
890
00:39:05,220 --> 00:39:10,038
Listen, I gotta ask, so,
where is home for you, anyway?
891
00:39:10,133 --> 00:39:11,632
That's a good question.
892
00:39:11,726 --> 00:39:12,892
Nowhere really.
893
00:39:13,043 --> 00:39:14,301
Typical army brat.
894
00:39:14,454 --> 00:39:16,787
Dad was stationed in germany,
japan, manila,
895
00:39:16,806 --> 00:39:17,730
Pretty much everywhere.
896
00:39:17,882 --> 00:39:19,306
Super fun making friends
that way.
897
00:39:19,459 --> 00:39:20,641
I mean, don't get me wrong,
898
00:39:20,793 --> 00:39:22,384
It was cool to be able to travel
and all of that,
899
00:39:22,404 --> 00:39:24,295
But I guess I kind of got
a little jealous
900
00:39:24,313 --> 00:39:26,480
Of all the kids that got to,
you know, grow up in one place.
901
00:39:26,633 --> 00:39:28,056
Come home to the same place
every night.
902
00:39:28,076 --> 00:39:29,634
Yeah, I get it.
903
00:39:29,652 --> 00:39:32,078
How about your folks,
where they at?
904
00:39:32,305 --> 00:39:33,913
They moved down
to south florida.
905
00:39:34,064 --> 00:39:35,656
Umm, dad's retired.
906
00:39:35,808 --> 00:39:38,400
Enough about me,
tell me about you.
907
00:39:38,420 --> 00:39:41,403
Oh, let's see now.
908
00:39:41,497 --> 00:39:46,317
6'2, ruggedly handsome.
909
00:39:46,335 --> 00:39:48,428
Minor online celebrity.
910
00:39:48,579 --> 00:39:54,267
Seeks companionship with
snow-loving local beauty.
911
00:39:56,420 --> 00:39:58,512
Double tap, swipe right.
912
00:39:58,606 --> 00:40:01,089
Hey, so, tell me,
913
00:40:01,109 --> 00:40:03,517
How did you, how did you
end up here?
914
00:40:03,670 --> 00:40:07,838
Oh, umm, well I was dancing
in new york,
915
00:40:07,932 --> 00:40:09,340
An off broadway
type of thing.
916
00:40:09,433 --> 00:40:11,025
I used to come up here
to ski,
917
00:40:11,177 --> 00:40:13,602
And then I saw the local dance
studio got put up for sale,
918
00:40:13,621 --> 00:40:17,940
And I always wanted
to teach, so... Yeah.
919
00:40:18,034 --> 00:40:21,686
And this, what is this, is it
some kind of good luck charm?
920
00:40:21,779 --> 00:40:28,876
Oh yeah, this is kind of
the reason I'm a teacher.
921
00:40:28,970 --> 00:40:32,287
This was from my ballet teacher
when I was nine years old.
922
00:40:32,307 --> 00:40:33,956
She...
923
00:40:33,975 --> 00:40:36,200
It's really delicate actually,
let me put it in here.
924
00:40:36,219 --> 00:40:39,461
She was really,
really encouraging.
925
00:40:39,481 --> 00:40:42,648
Kind of strict, told me
I talk too much, but yeah.
926
00:40:42,875 --> 00:40:46,210
She's... She's the reason
I wanted to be a teacher.
927
00:40:46,229 --> 00:40:49,230
Mmm. Huh...
928
00:40:49,324 --> 00:40:51,065
Okay, will you please tell me
something about you?
929
00:40:51,159 --> 00:40:53,141
Because I feel like I'm only
talking about myself.
930
00:40:53,236 --> 00:40:54,719
There's not a lot to tell.
931
00:40:54,737 --> 00:40:59,314
I, uh, I've been kind of,
you know, living in a bubble
932
00:40:59,334 --> 00:41:03,060
Since lily's mom passed away.
933
00:41:03,079 --> 00:41:06,080
Oh, gosh, I mean I was lost
at the beginning.
934
00:41:06,232 --> 00:41:09,567
You know, it was,
it was fast,
935
00:41:09,660 --> 00:41:15,014
And I did not have a clue how
to raise my daughter on my own.
936
00:41:16,017 --> 00:41:20,594
Seriously, it was scary.
937
00:41:20,747 --> 00:41:22,747
And lily, she can be a handful.
938
00:41:22,765 --> 00:41:26,250
You know, like, just like
any other kid.
939
00:41:26,269 --> 00:41:28,677
She's a beautiful little human.
She really is.
940
00:41:28,771 --> 00:41:29,862
Inside and out.
941
00:41:30,089 --> 00:41:32,657
Yeah. Yeah, I know.
942
00:41:34,927 --> 00:41:37,662
You must, you must miss her.
943
00:41:38,781 --> 00:41:40,373
Your wife.
944
00:41:40,600 --> 00:41:41,332
Mmm.
945
00:41:42,785 --> 00:41:45,619
Does that make you nervous?
946
00:41:45,713 --> 00:41:48,030
Maybe a little.
947
00:41:48,124 --> 00:41:50,791
No, I get it, you know.
948
00:41:50,943 --> 00:41:52,718
God, life is so unfair.
949
00:41:53,780 --> 00:41:56,204
Yeah, yeah.
950
00:41:56,224 --> 00:41:59,559
I'm really sorry that happened
to you and to lily.
951
00:42:01,470 --> 00:42:02,311
Thanks.
952
00:42:04,899 --> 00:42:06,357
That means a lot.
953
00:42:10,146 --> 00:42:13,964
Ah, well, well, well.
Would you look at this?
954
00:42:14,058 --> 00:42:18,319
-Oh, yeah!
-It's here!
955
00:42:18,413 --> 00:42:20,487
It's snowing.
956
00:42:20,640 --> 00:42:23,249
-Should we?
-Yeah, hey.
957
00:42:23,476 --> 00:42:24,584
Let's do it.
958
00:42:29,165 --> 00:42:31,716
Woo! Look at you.
959
00:42:33,836 --> 00:42:37,763
♪
960
00:42:42,678 --> 00:42:44,604
Woo, yeah, I am starting
to feel my toes again.
961
00:42:44,831 --> 00:42:46,013
Yeah, yeah. Mmm-hmm.
962
00:42:46,165 --> 00:42:48,256
[laughing]
yeah.
963
00:42:48,351 --> 00:42:53,946
Anyways, thank you very much for
organizing such a unique date.
964
00:42:54,173 --> 00:42:57,191
Oh, thank you for indulging
my love of picnics.
965
00:42:57,343 --> 00:42:58,784
I hope you had fun.
966
00:42:58,936 --> 00:43:00,361
Are you kidding me?
I loved it.
967
00:43:00,455 --> 00:43:04,014
You could take me on a picnic
any day of the year.
968
00:43:04,033 --> 00:43:06,700
Well, I hope that didn't
sound unsophisticated.
969
00:43:06,853 --> 00:43:08,127
No, no, not at all.
970
00:43:09,705 --> 00:43:13,040
My mom actually used to plan
picnics every Sunday afternoon
971
00:43:13,134 --> 00:43:15,526
For us when I was a kid.
972
00:43:15,544 --> 00:43:17,044
With all the moving around
and stuff,
973
00:43:17,138 --> 00:43:19,213
It was kind of the one thing
that stayed the same.
974
00:43:19,307 --> 00:43:20,640
So it was nice.
975
00:43:30,209 --> 00:43:32,893
Umm, I have to get up early.
976
00:43:33,045 --> 00:43:34,302
Yeah.
977
00:43:35,231 --> 00:43:37,973
Wow. I sound incredibly
boring and that's...
978
00:43:38,067 --> 00:43:39,325
No, umm, you know what?
979
00:43:39,476 --> 00:43:42,219
It's okay.
980
00:43:42,238 --> 00:43:43,663
I get it.
981
00:43:45,816 --> 00:43:47,291
Goodnight, michael.
982
00:43:53,675 --> 00:43:55,966
-Goodnight, olivia.
-Yeah.
983
00:43:58,087 --> 00:43:58,928
Sleep well.
984
00:44:01,407 --> 00:44:02,765
♪
985
00:44:17,423 --> 00:44:18,698
Ma?
986
00:44:18,925 --> 00:44:19,949
I'm home.
987
00:44:21,202 --> 00:44:23,018
-Hey.
-Hey!
988
00:44:23,037 --> 00:44:24,870
Goodness gracious,
look at the time.
989
00:44:25,097 --> 00:44:26,688
I don't guess I have to ask
how your night was?
990
00:44:26,782 --> 00:44:27,932
Well, how was yours?
991
00:44:27,950 --> 00:44:29,357
Did lily get to bed okay?
992
00:44:29,452 --> 00:44:30,935
Perfect as always.
993
00:44:30,953 --> 00:44:32,694
Come on, I want to hear
about your date.
994
00:44:32,714 --> 00:44:36,382
Well, you know, it was,
uh, it was nice.
995
00:44:36,609 --> 00:44:38,217
[chuckles]
with a smile like that,
996
00:44:38,444 --> 00:44:40,294
It looks like it
was better than nice.
997
00:44:40,446 --> 00:44:43,222
Oh you know,
I don't know.
998
00:44:43,373 --> 00:44:45,632
What is it, claire?
999
00:44:45,727 --> 00:44:47,284
And lily.
1000
00:44:47,303 --> 00:44:50,545
Well, we've had this
conversation before.
1001
00:44:50,639 --> 00:44:53,733
And if claire knew you
hadn't dated since her death,
1002
00:44:53,960 --> 00:44:56,718
She would be angrier
with you than anybody.
1003
00:44:56,738 --> 00:44:58,145
She would want you
to be happy.
1004
00:44:58,297 --> 00:45:00,981
I know. I know you're right.
1005
00:45:01,075 --> 00:45:04,243
And you're as good a dad
as I have ever seen.
1006
00:45:04,470 --> 00:45:05,911
And I've been around
some good ones,
1007
00:45:06,138 --> 00:45:08,897
Including your father
and my papa.
1008
00:45:08,991 --> 00:45:12,084
But a young girl needs a female
presence in her life.
1009
00:45:12,236 --> 00:45:14,086
She has you.
1010
00:45:14,313 --> 00:45:16,146
Well, I appreciate that,
michael, I really do,
1011
00:45:16,240 --> 00:45:18,816
But it's not really
the same, is it?
1012
00:45:18,834 --> 00:45:21,427
No, no, it's not.
1013
00:45:21,654 --> 00:45:23,095
Well, I guess I better
shove off.
1014
00:45:23,247 --> 00:45:25,990
Wait. Mom listen, why don't
you stay tonight? It's late.
1015
00:45:26,008 --> 00:45:28,267
Besides, the guest room
is already made up.
1016
00:45:28,494 --> 00:45:30,269
Well thank you, but
I want to get home.
1017
00:45:30,496 --> 00:45:31,937
We're supposed to get a
few inches in the morning
1018
00:45:32,164 --> 00:45:34,422
And I don't want to
be caught out in that.
1019
00:45:34,442 --> 00:45:38,593
Okay well, it is beginning
to feel like christmas.
1020
00:45:38,687 --> 00:45:40,504
Thanks again, mom.
1021
00:45:40,597 --> 00:45:42,673
You're a good man, michael.
1022
00:45:42,691 --> 00:45:44,525
You just have to learn how
to take care of yourself
1023
00:45:44,677 --> 00:45:46,786
As well as you do
everybody else.
1024
00:45:49,849 --> 00:45:52,440
Okay, well, you drive safely.
1025
00:45:52,535 --> 00:45:54,210
-I will.
-Okay.
1026
00:45:59,634 --> 00:46:00,549
[exhales]
1027
00:46:02,619 --> 00:46:04,119
-Oh, hi you.
-Hey, you.
1028
00:46:04,213 --> 00:46:05,879
I am so glad that you came.
1029
00:46:06,032 --> 00:46:07,548
How could I resist?
1030
00:46:07,700 --> 00:46:08,715
Behind the scenes
at a firehouse?
1031
00:46:08,868 --> 00:46:09,642
Oh.
1032
00:46:11,220 --> 00:46:14,204
And, what do you think?
1033
00:46:14,298 --> 00:46:17,299
Oh, not exactly what
I was expecting.
1034
00:46:17,318 --> 00:46:19,560
Oh, really?
Now why is that?
1035
00:46:19,712 --> 00:46:21,987
Oh, you know, I was thinking
it was gonna be a lot of action,
1036
00:46:22,139 --> 00:46:24,990
Guys coming down poles,
racing off to danger,
1037
00:46:25,142 --> 00:46:27,551
Flashing lights,
sirens wailing.
1038
00:46:27,570 --> 00:46:30,496
Nah, nah, it's pretty much just,
you know, cats in trees.
1039
00:46:30,647 --> 00:46:31,330
Oh, that's a thing?
1040
00:46:31,481 --> 00:46:32,906
-Mmm-hmm.
-Mmm.
1041
00:46:33,000 --> 00:46:34,391
And wrapping presents?
1042
00:46:34,410 --> 00:46:36,335
Look at these, you guys
are like little elves.
1043
00:46:36,486 --> 00:46:39,487
You know I like to think of
myself as santa, personally.
1044
00:46:39,582 --> 00:46:40,898
-Mmm.
-Mmm-hmm.
1045
00:46:40,991 --> 00:46:42,991
In any case,
it's very generous of you.
1046
00:46:43,010 --> 00:46:44,009
Oh, come on now,
1047
00:46:44,236 --> 00:46:45,327
Do not act like you're
a stranger
1048
00:46:45,346 --> 00:46:48,347
To giving back to
the community, hmm?
1049
00:46:48,498 --> 00:46:53,001
One of our fellow firefighters,
his daughter takes your class.
1050
00:46:53,020 --> 00:46:54,411
Maddie lewis.
1051
00:46:54,504 --> 00:46:57,081
Maddie!
Oh, she's such an angel.
1052
00:46:57,099 --> 00:46:58,357
[chuckles]
1053
00:46:58,508 --> 00:47:00,100
Thank you.
1054
00:47:00,194 --> 00:47:01,527
Yeah, I'll admit though,
1055
00:47:01,754 --> 00:47:03,863
I definitely get more out of it
than the kids do.
1056
00:47:04,090 --> 00:47:05,531
Oh, you know what,
I doubt that,
1057
00:47:05,682 --> 00:47:07,441
But the fact that you even
came up with the idea
1058
00:47:07,593 --> 00:47:11,036
To have a class for children,
you know, with special needs,
1059
00:47:11,263 --> 00:47:13,097
Not a lot of people
would do that.
1060
00:47:13,190 --> 00:47:15,040
I love going to the center.
1061
00:47:15,192 --> 00:47:16,783
They make me so happy.
1062
00:47:16,936 --> 00:47:21,714
Oh, I have not told lily yet,
1063
00:47:21,865 --> 00:47:24,791
But she got the part for clara
in the nutcracker.
1064
00:47:24,944 --> 00:47:26,034
Wow!
1065
00:47:26,053 --> 00:47:27,887
Are you sure she's really
up for it?
1066
00:47:28,038 --> 00:47:30,723
Oh yeah, you know, she's
so advanced for her years.
1067
00:47:30,874 --> 00:47:32,040
She deserves the part.
1068
00:47:32,134 --> 00:47:34,801
Well, she is gonna be thrilled.
1069
00:47:34,954 --> 00:47:36,120
Just don't tell her yet,
1070
00:47:36,213 --> 00:47:37,454
I haven't posted the cast list
1071
00:47:37,473 --> 00:47:38,622
And I want her to find out
1072
00:47:38,641 --> 00:47:40,215
At the same time
the other kids do, so...
1073
00:47:40,234 --> 00:47:41,975
Scouts honor.
1074
00:47:42,069 --> 00:47:45,738
Well... Well... Well.
1075
00:47:47,891 --> 00:47:50,968
You must be the mysterious
olivia I've heard so much about.
1076
00:47:51,061 --> 00:47:52,560
I confess, I thought
you were a figment
1077
00:47:52,655 --> 00:47:54,079
Of michael's imagination.
1078
00:47:55,474 --> 00:47:57,416
I take it you are
the infamous noah
1079
00:47:57,567 --> 00:47:59,309
That I've heard
so much about.
1080
00:47:59,403 --> 00:48:00,811
Well, all good things,
I hope.
1081
00:48:00,904 --> 00:48:03,147
Sorry man, but I only speak
the truth.
1082
00:48:03,165 --> 00:48:04,072
Oh.
1083
00:48:04,091 --> 00:48:05,816
Yeah, uh-huh.
1084
00:48:05,909 --> 00:48:07,927
Well, it was lovely
to meet you.
1085
00:48:13,993 --> 00:48:15,583
Michael: Okay. We have
more presents
1086
00:48:15,678 --> 00:48:17,344
To pick up along the way,
so let's leave a little room.
1087
00:48:17,496 --> 00:48:18,437
Okay.
1088
00:48:19,440 --> 00:48:20,664
For you.
1089
00:48:20,757 --> 00:48:22,608
It's the same thing
every year.
1090
00:48:22,759 --> 00:48:24,759
Presents for
everybody in town.
1091
00:48:24,779 --> 00:48:26,612
Like, everybody.
1092
00:48:26,839 --> 00:48:28,855
Sometimes there
are so many presents
1093
00:48:28,950 --> 00:48:31,433
That dad has to deliver them
door to door.
1094
00:48:31,452 --> 00:48:32,859
And he lets me
come with him.
1095
00:48:33,012 --> 00:48:34,769
Calls me his little elf.
1096
00:48:34,863 --> 00:48:36,288
Oh, you know what,
1097
00:48:36,440 --> 00:48:38,773
You are the luckiest
little lady on the planet.
1098
00:48:38,867 --> 00:48:40,517
What do you mean?
1099
00:48:40,610 --> 00:48:45,355
Well, your dad is
a very special man
1100
00:48:45,449 --> 00:48:47,615
And there aren't a lot of guys
like him.
1101
00:48:47,635 --> 00:48:50,452
You really like him, don't you?
1102
00:48:50,546 --> 00:48:53,213
Okay, chop, chop, chop.
1103
00:48:53,365 --> 00:48:56,624
'cause these presents are not
going to deliver themselves.
1104
00:48:56,719 --> 00:48:59,645
And it looks like we are gonna
have to take two vehicles
1105
00:48:59,796 --> 00:49:01,963
Because all of those presents
and the four of us
1106
00:49:02,057 --> 00:49:04,875
Just are not gonna fit.
1107
00:49:04,893 --> 00:49:09,046
So, lily, you can ride
with uncle noah.
1108
00:49:09,139 --> 00:49:12,324
But, I always ride with you.
1109
00:49:12,476 --> 00:49:14,718
Well, yeah, I know
sweetheart,
1110
00:49:14,737 --> 00:49:17,329
But this year I'm gonna ride
with ms. Blake.
1111
00:49:17,481 --> 00:49:19,164
Michael, lily can ride
with you.
1112
00:49:19,316 --> 00:49:20,574
Come on, kid.
1113
00:49:20,668 --> 00:49:23,151
We're gonna have a way
better time than them.
1114
00:49:23,170 --> 00:49:25,078
Besides, they're gonna
be right behind us.
1115
00:49:25,231 --> 00:49:30,158
Plus, those who ride with me
get hot chocolate at the end.
1116
00:49:30,252 --> 00:49:35,589
Okay, so on dancer, and dasher,
and prancer and vixen.
1117
00:49:35,683 --> 00:49:36,932
Let's go!
1118
00:49:51,607 --> 00:49:53,607
Dad, I'm ready!
1119
00:49:53,701 --> 00:49:55,200
Coming right up.
1120
00:50:02,451 --> 00:50:03,283
[knocking]
1121
00:50:03,435 --> 00:50:04,434
Hey you.
1122
00:50:04,453 --> 00:50:05,377
Hey.
1123
00:50:08,865 --> 00:50:13,034
So... Did you have
fun tonight?
1124
00:50:13,128 --> 00:50:15,554
Yeah, I guess so.
1125
00:50:15,705 --> 00:50:17,297
You guess so?
1126
00:50:17,391 --> 00:50:20,225
I kind of liked it more
when it was just you and me.
1127
00:50:20,452 --> 00:50:21,968
Really?
1128
00:50:22,063 --> 00:50:25,472
Well, uncle noah, he has been
coming with us for years.
1129
00:50:25,624 --> 00:50:28,067
He's not who I mean.
1130
00:50:28,294 --> 00:50:29,551
Oh.
1131
00:50:29,570 --> 00:50:32,796
Oh, ms. Blake.
1132
00:50:32,889 --> 00:50:35,649
You like her a lot,
don't you?
1133
00:50:35,801 --> 00:50:41,154
Well, she is a very nice lady.
1134
00:50:41,307 --> 00:50:43,307
Dad, don't patronize me.
1135
00:50:43,325 --> 00:50:45,158
[laughs]
oh, wow.
1136
00:50:45,311 --> 00:50:47,144
Where did you hear
that word?
1137
00:50:47,237 --> 00:50:48,903
We learned what it means
in school.
1138
00:50:48,997 --> 00:50:51,998
Ah, well.
Well, you're right.
1139
00:50:52,151 --> 00:50:54,668
I shouldn't patronize you
1140
00:50:54,820 --> 00:51:00,006
And uh, yeah, yeah
I do like her.
1141
00:51:00,101 --> 00:51:01,350
But not like mom?
1142
00:51:03,512 --> 00:51:05,270
Oh, sweetheart.
1143
00:51:06,774 --> 00:51:11,443
I will never love anyone
the way I loved your mother.
1144
00:51:13,689 --> 00:51:16,931
Even after all this time?
1145
00:51:17,025 --> 00:51:18,951
Even after all this time.
1146
00:51:21,513 --> 00:51:23,697
Because when I think about
her sometimes,
1147
00:51:23,849 --> 00:51:26,350
It's hard for me to
remember everything.
1148
00:51:26,368 --> 00:51:27,626
Oh, sweetheart.
1149
00:51:30,539 --> 00:51:33,948
You were just a little girl
when your mom passed away.
1150
00:51:33,968 --> 00:51:35,384
It's natural.
1151
00:51:36,953 --> 00:51:39,863
But your mother always said,
1152
00:51:39,882 --> 00:51:42,808
You were the best thing
that happened to her.
1153
00:51:45,888 --> 00:51:49,706
And as long as you follow
your heart,
1154
00:51:49,799 --> 00:51:51,900
Then part of her lives on
as well.
1155
00:51:53,487 --> 00:51:55,061
I love you, dad.
1156
00:51:55,156 --> 00:51:56,897
[laughs]
1157
00:51:57,049 --> 00:51:58,157
Oh.
1158
00:52:01,478 --> 00:52:03,328
I love you too, sweetheart.
1159
00:52:11,063 --> 00:52:13,730
♪
1160
00:52:13,749 --> 00:52:16,082
Mmm, mmm.
1161
00:52:16,235 --> 00:52:19,586
You don't like the cake?
1162
00:52:19,738 --> 00:52:20,995
Mmm.
1163
00:52:21,089 --> 00:52:23,348
No, no, no it's delicious.
1164
00:52:25,427 --> 00:52:31,005
You know, you don't have to wine
and dine me, michael.
1165
00:52:31,025 --> 00:52:33,192
I really enjoy
just being with you.
1166
00:52:34,937 --> 00:52:39,180
So, how's all the preparation
going for the nutcracker?
1167
00:52:39,200 --> 00:52:40,607
Mmm, it's good.
1168
00:52:40,759 --> 00:52:42,108
Yeah, and lily's
doing wonderfully.
1169
00:52:42,203 --> 00:52:43,702
All the kids are really.
1170
00:52:43,853 --> 00:52:47,264
It's gonna be the best
performance yet, I think.
1171
00:52:47,282 --> 00:52:50,617
But with the show and all
of my extra special classes,
1172
00:52:50,711 --> 00:52:55,121
I will not be mad about this
christmas break coming up.
1173
00:52:55,216 --> 00:52:59,051
So is that what's wrong?
1174
00:53:00,446 --> 00:53:02,112
What?
1175
00:53:02,130 --> 00:53:04,038
Well, it's just that,
I don't know,
1176
00:53:04,058 --> 00:53:06,558
Seems like something's been
bothering you all night.
1177
00:53:10,122 --> 00:53:14,399
Oh, I don't know how I feel
about that.
1178
00:53:14,551 --> 00:53:16,626
About what?
1179
00:53:16,720 --> 00:53:18,645
About you knowing me
this well already.
1180
00:53:18,797 --> 00:53:19,571
[laughs]
1181
00:53:22,134 --> 00:53:24,985
But, uh, yeah.
Yeah, you're right.
1182
00:53:25,137 --> 00:53:27,996
There's, umm, been something
on my mind.
1183
00:53:32,235 --> 00:53:34,836
And you're gonna make me
tell you what it is. Okay!
1184
00:53:39,909 --> 00:53:42,261
When I bought
the dance studio,
1185
00:53:42,488 --> 00:53:44,412
I had to take out
a pretty big loan.
1186
00:53:45,766 --> 00:53:50,769
And now, it looks like I am
going to default on the loan.
1187
00:53:50,920 --> 00:53:55,256
Wow, I, sorry I thought that you
said that business was good
1188
00:53:55,276 --> 00:53:57,759
And that you could barely keep
up with all the classes.
1189
00:53:57,778 --> 00:53:59,611
Oh, yeah.
That's, that's true.
1190
00:53:59,838 --> 00:54:01,505
I mean it actually,
yeah, it is.
1191
00:54:01,598 --> 00:54:04,766
I mean, I'm up to my eyeballs
in dance classes and paperwork.
1192
00:54:04,860 --> 00:54:08,453
I could use a backup teacher
and a secretary, but umm...
1193
00:54:10,349 --> 00:54:12,682
When I took out the loan
1194
00:54:12,701 --> 00:54:14,200
It was because
the studio needed some,
1195
00:54:14,353 --> 00:54:17,203
Well, it needed a lot of tlc.
1196
00:54:17,356 --> 00:54:18,946
And through the years,
1197
00:54:19,041 --> 00:54:21,691
I just haven't been able to
save up enough to pay it back
1198
00:54:21,710 --> 00:54:24,044
And now the full amount
has come due.
1199
00:54:24,196 --> 00:54:25,695
But you could, uh, I don't know,
you could,
1200
00:54:25,714 --> 00:54:26,788
You could extend the loan.
1201
00:54:26,807 --> 00:54:28,289
You know, you could refinance.
1202
00:54:28,309 --> 00:54:29,957
I mean there's gotta be
something that you can do?
1203
00:54:30,052 --> 00:54:31,217
I wish there was.
1204
00:54:31,370 --> 00:54:33,203
I've really looked at all
of the options.
1205
00:54:33,296 --> 00:54:35,388
Okay, well, how about, umm...
1206
00:54:35,482 --> 00:54:37,965
How about, you know,
raising the tuitions?
1207
00:54:37,985 --> 00:54:39,392
I'm sure that a lot
of the parents,
1208
00:54:39,486 --> 00:54:40,986
They wouldn't mind paying
just a little bit more
1209
00:54:41,213 --> 00:54:42,729
In order to save the studio,
right?
1210
00:54:42,881 --> 00:54:43,805
I mean I know that I would.
1211
00:54:43,824 --> 00:54:44,990
No, yeah, no.
1212
00:54:45,217 --> 00:54:47,975
I just, I don't think
I could do that.
1213
00:54:47,995 --> 00:54:49,828
Times have been tough
for so many of the families.
1214
00:54:50,055 --> 00:54:52,722
I mean, I've already given
several discounts.
1215
00:54:52,741 --> 00:54:54,499
I just don't think they would
be able to afford it.
1216
00:54:54,651 --> 00:54:57,060
It's just, you know...
1217
00:54:57,153 --> 00:54:59,412
Olivia, I'm sorry.
I mean if there's...
1218
00:54:59,506 --> 00:55:01,322
I don't know, if there's
anything that I can do to help.
1219
00:55:01,342 --> 00:55:03,066
No, no, no, no,
no, no, no.
1220
00:55:03,085 --> 00:55:04,659
It's okay.
1221
00:55:04,678 --> 00:55:06,661
I just, I'm having a hard
time admitting
1222
00:55:06,680 --> 00:55:08,180
That my mom
might be right.
1223
00:55:08,407 --> 00:55:09,848
Huh.
1224
00:55:09,999 --> 00:55:12,409
Oh, I may have to move
to florida
1225
00:55:12,502 --> 00:55:15,912
And try to figure it out,
making it there.
1226
00:55:15,931 --> 00:55:18,673
Whoa, hey, what, florida?
1227
00:55:18,692 --> 00:55:21,360
Florida to, you mean to,
to live?
1228
00:55:21,511 --> 00:55:25,088
Yeah, it would be
a big change.
1229
00:55:25,107 --> 00:55:27,348
Maybe it would be fun,
that's what she says.
1230
00:55:27,368 --> 00:55:29,183
My parents have been trying
to get me to move there
1231
00:55:29,277 --> 00:55:30,869
Since they retired, but I...
1232
00:55:32,931 --> 00:55:34,598
Hmm.
1233
00:55:34,616 --> 00:55:38,768
I'm... I'm sorry, I should have
mentioned this sooner, I...
1234
00:55:38,787 --> 00:55:40,027
Wow, umm...
1235
00:55:40,047 --> 00:55:41,213
[nervous laugh]
1236
00:55:41,364 --> 00:55:43,123
You know what, no.
1237
00:55:43,217 --> 00:55:45,792
I don't, I don't want to talk
about this tonight.
1238
00:55:45,886 --> 00:55:48,536
Nothing is finalized, okay?
Nothing at all.
1239
00:55:48,555 --> 00:55:52,449
And, and what I would like to do
is be here with you
1240
00:55:52,467 --> 00:55:55,560
And enjoy this yummy cake
and our time together.
1241
00:56:09,910 --> 00:56:12,494
[phone rings]
1242
00:56:18,585 --> 00:56:19,918
Hey, you.
1243
00:56:20,069 --> 00:56:22,254
Olivia: Hey you, what
are you doing tonight?
1244
00:56:22,405 --> 00:56:25,590
Well, you know, my, my dance
card's kind of full.
1245
00:56:25,742 --> 00:56:27,000
Oh, that's too bad.
1246
00:56:27,152 --> 00:56:29,076
[laughs]
just joking.
1247
00:56:29,096 --> 00:56:30,262
Do you want
to do something?
1248
00:56:30,489 --> 00:56:31,671
Yeah.
1249
00:56:31,823 --> 00:56:32,839
-Come by the studio.
-Yeah, I'd love to.
1250
00:56:32,991 --> 00:56:34,248
The front door's unlocked.
1251
00:56:34,268 --> 00:56:35,825
-Okay.
-See you in a little bit.
1252
00:56:35,844 --> 00:56:37,160
-Okay, I'll see you then.
-See you soon.
1253
00:56:37,179 --> 00:56:38,437
-Bye.
-Bye.
1254
00:56:40,774 --> 00:56:43,275
♪
1255
00:56:57,866 --> 00:57:02,794
♪
1256
00:57:11,138 --> 00:57:15,031
♪ every morning feels
so different ♪
1257
00:57:15,050 --> 00:57:18,885
♪ like the sunlight... ♪
1258
00:57:18,979 --> 00:57:20,628
♪ I can tell you ♪
1259
00:57:20,647 --> 00:57:22,889
Is this okay?
1260
00:57:23,041 --> 00:57:25,041
Mmm-hmm.
1261
00:57:25,134 --> 00:57:26,876
♪ but I'm sure
I want to stay ♪
1262
00:57:26,970 --> 00:57:28,820
♪ oh, I think that... ♪
1263
00:57:28,972 --> 00:57:33,233
This place feels, uh,
feels different after hours.
1264
00:57:33,327 --> 00:57:34,659
Yeah.
1265
00:57:34,886 --> 00:57:38,145
♪ though I don't know
how I found you ♪
1266
00:57:38,165 --> 00:57:41,983
I love it.
It's so peaceful.
1267
00:57:42,077 --> 00:57:47,655
Dancing here is the only place
I really feel truly free.
1268
00:57:47,749 --> 00:57:54,262
♪ you got me feeling that
nothing is impossible ♪
1269
00:57:56,074 --> 00:58:01,019
♪ lately, I'm starting
to believe ♪
1270
00:58:01,246 --> 00:58:05,915
Where in the world
have you been, mr. Foster?
1271
00:58:06,009 --> 00:58:09,269
The celebrity that you are.
1272
00:58:09,363 --> 00:58:13,606
♪ it feels like sunshine
always on us ♪
1273
00:58:13,700 --> 00:58:16,109
♪ when we're standing
side by side ♪
1274
00:58:16,261 --> 00:58:18,778
Can I tell you something?
1275
00:58:18,872 --> 00:58:20,597
Anything.
1276
00:58:20,615 --> 00:58:27,028
♪ nothing matters when
there's only you and I ♪
1277
00:58:27,122 --> 00:58:33,701
You are beautiful.
1278
00:58:33,720 --> 00:58:38,723
♪ you got me feeling that
nothing is impossible ♪
1279
00:58:38,950 --> 00:58:44,896
♪ and lately I'm starting
to believe ♪
1280
00:58:46,808 --> 00:58:48,625
♪ nothing's impossible ♪
1281
00:58:48,718 --> 00:58:50,885
♪ nothing's impossible ♪
1282
00:58:50,904 --> 00:58:54,722
♪
1283
00:58:54,741 --> 00:59:01,413
♪ and now we're feeling
nothing is impossible ♪
1284
00:59:03,491 --> 00:59:06,918
♪ nothing is impossible ♪
1285
00:59:08,088 --> 00:59:10,255
♪
1286
00:59:16,004 --> 00:59:17,153
Michael: Yeah, she's upstairs
1287
00:59:17,172 --> 00:59:17,912
Looking at
the postings right now.
1288
00:59:17,931 --> 00:59:19,823
Olivia: Okay great!
1289
00:59:19,841 --> 00:59:20,990
So are you both excited for our
christmas afternoon together?
1290
00:59:21,009 --> 00:59:22,342
Michael: Yeah, of course
we're excited.
1291
00:59:22,494 --> 00:59:24,085
I mean, what could be more
fun than decorating a tree
1292
00:59:24,104 --> 00:59:25,495
And baking christmas cookies?
1293
00:59:25,513 --> 00:59:26,846
It's going to be great!
1294
00:59:26,998 --> 00:59:28,106
Yeah, yeah, and if we're still
hungry afterwards,
1295
00:59:28,257 --> 00:59:29,941
We can all grab a
bite to eat together.
1296
00:59:30,168 --> 00:59:31,443
I love it. I can't wait,
michael.
1297
00:59:31,670 --> 00:59:33,094
-Lily: Dad!
-Oh, I think I hear her now.
1298
00:59:33,113 --> 00:59:34,529
-Okay, bye.
-All right, bye!
1299
00:59:36,265 --> 00:59:38,007
-Hey! What is it?
-Dad!
1300
00:59:38,026 --> 00:59:39,175
I got the lead!
1301
00:59:39,194 --> 00:59:41,527
Oh! What!
1302
00:59:41,680 --> 00:59:42,862
[laughs]
1303
00:59:43,014 --> 00:59:45,123
Oh, I couldn't wait for you
to find out!
1304
00:59:48,019 --> 00:59:50,687
Wait, what?
1305
00:59:50,780 --> 00:59:52,297
Well yeah, you know, olivia,
1306
00:59:52,448 --> 00:59:56,209
She told me but she said
that I had to keep quiet.
1307
00:59:56,361 --> 00:59:58,303
You knew before me?
1308
00:59:58,454 --> 01:00:01,973
Just a few days.
It's no big deal.
1309
01:00:02,125 --> 01:00:06,369
But lily, you,
you are the lead!
1310
01:00:06,388 --> 01:00:08,271
Yeah. Yeah, I am.
1311
01:00:09,557 --> 01:00:13,467
Well, hey, come on now,
what is it?
1312
01:00:13,561 --> 01:00:17,547
Well, do we really have to go
to ms. Blake's tonight?
1313
01:00:17,565 --> 01:00:20,158
Well, we don't have to go.
1314
01:00:20,385 --> 01:00:22,827
But, I mean,
she's expecting us.
1315
01:00:22,979 --> 01:00:26,055
We're gonna go to her house,
decorate the tree.
1316
01:00:26,074 --> 01:00:28,408
But I want to celebrate
with just you.
1317
01:00:28,502 --> 01:00:29,909
Oh, hey, lily.
1318
01:00:30,061 --> 01:00:30,818
Never mind.
1319
01:00:30,837 --> 01:00:34,247
Hey, hey, hey.
Come on now.
1320
01:00:34,341 --> 01:00:35,990
We made plans.
1321
01:00:36,084 --> 01:00:37,567
You made plans.
1322
01:00:37,585 --> 01:00:39,585
Don't worry, I'm sure my friends
will be happy for me.
1323
01:00:39,738 --> 01:00:40,512
Lily!
1324
01:00:47,595 --> 01:00:51,856
So, am I a poor substitute?
1325
01:00:52,083 --> 01:00:53,917
Hardly.
1326
01:00:53,935 --> 01:00:55,193
Thank you so much
for coming.
1327
01:00:55,344 --> 01:00:57,937
My pleasure.
1328
01:00:58,089 --> 01:01:00,590
I may not like him cancelling
on you at the last minute,
1329
01:01:00,608 --> 01:01:05,111
But I'll concede,
he is cute.
1330
01:01:05,263 --> 01:01:06,871
He is cute.
1331
01:01:07,098 --> 01:01:08,264
Uh.
1332
01:01:08,357 --> 01:01:09,599
Unfortunately we're not
in high school anymore
1333
01:01:09,617 --> 01:01:10,950
And cute does not cut it.
1334
01:01:11,102 --> 01:01:13,694
Hey, don't knock good looks.
1335
01:01:13,788 --> 01:01:15,438
With the guys I'm dating,
1336
01:01:15,457 --> 01:01:17,957
I'm just hoping for a full head
of hair and a full-time job.
1337
01:01:18,109 --> 01:01:19,551
[laughs]
1338
01:01:22,280 --> 01:01:25,298
Really, what is it?
What's the problem?
1339
01:01:25,392 --> 01:01:27,208
I like this one.
1340
01:01:27,227 --> 01:01:28,634
[laughs]
1341
01:01:28,729 --> 01:01:30,453
I don't know.
1342
01:01:30,472 --> 01:01:33,473
I, uh, I don't know.
He has a daughter.
1343
01:01:33,567 --> 01:01:35,308
So? You like kids.
1344
01:01:35,402 --> 01:01:37,460
You even like his kid.
1345
01:01:37,553 --> 01:01:38,719
Don't tell me that freaks
you out.
1346
01:01:38,739 --> 01:01:40,221
No, not at all.
1347
01:01:40,240 --> 01:01:42,815
It's just, it can't
just be a fling.
1348
01:01:42,968 --> 01:01:43,967
It wouldn't be fair to her.
1349
01:01:43,985 --> 01:01:45,910
Nobody says it has to be.
1350
01:01:46,137 --> 01:01:48,488
Yeah, it's just the
whole studio thing.
1351
01:01:48,582 --> 01:01:49,831
Florida.
1352
01:01:51,234 --> 01:01:52,917
You're really serious
about this, aren't you?
1353
01:01:53,144 --> 01:01:54,377
This florida thing.
1354
01:01:55,756 --> 01:01:57,922
I mean, yeah.
1355
01:01:58,074 --> 01:02:00,717
At this point I don't feel
like I really have a choice.
1356
01:02:05,748 --> 01:02:07,682
Don't look at me like that.
1357
01:02:20,355 --> 01:02:23,189
Oh. Hi.
1358
01:02:23,341 --> 01:02:24,932
Hey.
1359
01:02:24,951 --> 01:02:29,862
I, uh, probably should have
called first.
1360
01:02:30,015 --> 01:02:35,126
Just, you know, I wanted
to talk to you, in person.
1361
01:02:35,278 --> 01:02:37,378
Yeah, yeah me too.
1362
01:02:39,782 --> 01:02:40,924
You first?
1363
01:02:44,212 --> 01:02:45,804
I guess I just...
1364
01:02:47,974 --> 01:02:49,974
I'm just a little, you know,
worried about
1365
01:02:50,201 --> 01:02:52,977
Where things are going
between the two of us.
1366
01:02:53,204 --> 01:02:54,979
I, I mean...
1367
01:02:56,966 --> 01:02:59,800
I'm starting to develop
pretty strong feelings for you
1368
01:02:59,820 --> 01:03:04,072
And I know that that's
not fair to you or to lily.
1369
01:03:05,826 --> 01:03:06,825
Yeah.
1370
01:03:08,644 --> 01:03:10,811
How is lily?
1371
01:03:10,831 --> 01:03:15,316
She, uh, she's having
a hard time.
1372
01:03:15,335 --> 01:03:19,562
I don't know why, why I didn't
recognize it sooner,
1373
01:03:19,655 --> 01:03:23,157
But I don't know if
it's because of the season
1374
01:03:23,176 --> 01:03:26,402
Or because maybe
it's the first time
1375
01:03:26,421 --> 01:03:28,638
She's seeing me
with another woman.
1376
01:03:31,351 --> 01:03:35,520
But, uh, but she needs
a father right now.
1377
01:03:37,248 --> 01:03:40,433
And I've got to be there
for her 100 percent.
1378
01:03:40,585 --> 01:03:44,511
Yeah, yeah. No, I completely
understand.
1379
01:03:44,606 --> 01:03:47,699
And I mean, the last
thing that I...
1380
01:03:47,926 --> 01:03:50,109
The last thing in the world
that I wanted to do
1381
01:03:50,261 --> 01:03:51,661
Is hurt either of you.
1382
01:03:53,874 --> 01:03:55,039
I know.
1383
01:03:56,359 --> 01:03:58,042
I just wish umm...
1384
01:04:00,213 --> 01:04:03,289
I just wish we had more time
to figure things out.
1385
01:04:03,441 --> 01:04:04,957
Yeah.
1386
01:04:05,051 --> 01:04:06,175
Yeah, so do I.
1387
01:04:09,538 --> 01:04:11,389
You know how much
you mean to me, right?
1388
01:04:12,893 --> 01:04:15,643
Yeah, I know.
1389
01:04:18,547 --> 01:04:22,817
I haven't felt this way about
anyone, you know, since claire.
1390
01:04:28,466 --> 01:04:30,033
I'm sorry, michael.
1391
01:04:34,489 --> 01:04:36,639
You're right, you know,
1392
01:04:36,732 --> 01:04:39,566
You have this
beautiful daughter,
1393
01:04:39,586 --> 01:04:42,478
And she is who you need to be
thinking about, right?
1394
01:04:42,497 --> 01:04:44,923
She's the only thing
you should think about.
1395
01:04:46,000 --> 01:04:49,594
It's like, we don't know where
I'm gonna end up, right?
1396
01:04:49,745 --> 01:04:50,720
Who knows.
1397
01:04:56,269 --> 01:04:57,435
I, uh...
1398
01:04:59,255 --> 01:05:01,731
I have a class
in a few minutes.
1399
01:05:03,501 --> 01:05:04,776
I should go prepare.
1400
01:05:09,449 --> 01:05:10,531
Yeah.
1401
01:05:20,201 --> 01:05:22,043
[exhales]
1402
01:05:24,856 --> 01:05:27,632
♪
1403
01:06:23,598 --> 01:06:24,647
Hey.
1404
01:07:01,969 --> 01:07:03,377
You okay?
1405
01:07:03,471 --> 01:07:08,024
Yeah. Yeah, I guess so.
1406
01:07:09,794 --> 01:07:11,977
Christmas present for lily?
1407
01:07:12,072 --> 01:07:13,462
No, no, olivia.
1408
01:07:13,481 --> 01:07:16,324
She must have lost it
when she was visiting.
1409
01:07:19,320 --> 01:07:21,562
Missing her pretty bad, huh?
1410
01:07:21,581 --> 01:07:25,541
Well, you know, it's a,
it's a complicated situation.
1411
01:07:27,161 --> 01:07:28,753
You worried about lily?
1412
01:07:30,590 --> 01:07:33,316
She's not ready for me
to start dating.
1413
01:07:33,334 --> 01:07:35,426
You heard her talking
about claire.
1414
01:07:35,578 --> 01:07:38,745
Yeah, listen, I'm the last
person in the world
1415
01:07:38,765 --> 01:07:40,098
To be giving you advice
about women.
1416
01:07:40,325 --> 01:07:41,248
[laughs]
1417
01:07:41,342 --> 01:07:42,675
Oh, ain't that the truth.
1418
01:07:42,827 --> 01:07:45,010
All right, and the very last
about daughters,
1419
01:07:45,105 --> 01:07:48,255
But, lily's growing up faster
than you think, man.
1420
01:07:48,274 --> 01:07:52,351
Exactly. She's gonna,
she's gonna be a teenager soon.
1421
01:07:52,503 --> 01:07:53,945
I need to be there for her.
1422
01:07:54,096 --> 01:07:56,930
Listen, you're thinking
about this all wrong.
1423
01:07:56,950 --> 01:07:59,525
Do you remember being
a teenager?
1424
01:07:59,677 --> 01:08:00,860
How often were you hanging out
with your mom?
1425
01:08:01,012 --> 01:08:02,862
Nah, now that was different.
1426
01:08:02,956 --> 01:08:07,107
And then, she'll be out
of the house and in college.
1427
01:08:07,201 --> 01:08:08,459
-Just saying.
-Yeah.
1428
01:08:09,537 --> 01:08:10,686
And?
1429
01:08:10,705 --> 01:08:12,688
Exactly. And then what?
1430
01:08:12,707 --> 01:08:14,190
She's not gonna be coming back
every weekend
1431
01:08:14,283 --> 01:08:16,025
To be hanging out
with her old man.
1432
01:08:16,043 --> 01:08:18,377
You're not obligated to be alone
forever, bro.
1433
01:08:18,529 --> 01:08:21,364
I am not going to be alone
forever, noah.
1434
01:08:21,457 --> 01:08:27,052
Just, just now,
it's just not the right time.
1435
01:08:27,147 --> 01:08:29,388
If not now, then when?
1436
01:08:29,482 --> 01:08:32,650
You're allowed to have a life.
1437
01:08:34,136 --> 01:08:36,879
You know what, maybe
it's just not meant to be.
1438
01:08:36,898 --> 01:08:39,657
You know what, even if she
doesn't want to,
1439
01:08:39,808 --> 01:08:42,493
Olivia, she is moving
to florida.
1440
01:08:46,332 --> 01:08:47,498
Do you love her?
1441
01:08:52,397 --> 01:08:53,504
Yeah.
1442
01:08:54,841 --> 01:08:57,082
Yeah, you know,
I think I do.
1443
01:08:57,235 --> 01:09:02,238
Well, if you really love her
then you gotta make this work.
1444
01:09:02,256 --> 01:09:05,332
Look man, if she doesn't
want to leave,
1445
01:09:05,426 --> 01:09:07,834
Make it so she doesn't
have to.
1446
01:09:07,929 --> 01:09:09,353
Yeah, it's just, but...
1447
01:09:09,505 --> 01:09:12,005
Hey, hey, hey listen.
1448
01:09:12,025 --> 01:09:13,840
Don't let her slip away, man.
1449
01:09:13,860 --> 01:09:16,194
You might not get another shot.
1450
01:09:26,614 --> 01:09:28,998
♪
1451
01:09:34,047 --> 01:09:35,213
Hey, ma.
1452
01:09:35,882 --> 01:09:37,381
Look what the cat dragged in.
1453
01:09:39,627 --> 01:09:41,627
You look like you've been
through the wringer.
1454
01:09:41,779 --> 01:09:42,887
Hard day?
1455
01:09:43,038 --> 01:09:45,965
You know, not bad.
1456
01:09:46,059 --> 01:09:47,616
So where's lily?
1457
01:09:47,635 --> 01:09:49,727
Upstairs doing her homework.
1458
01:09:49,954 --> 01:09:51,020
Ah.
1459
01:09:53,900 --> 01:09:56,567
Not so easy, trying to move on,
is it?
1460
01:09:58,145 --> 01:09:59,570
I'm fine.
1461
01:09:59,722 --> 01:10:02,147
Yeah. You look it.
1462
01:10:02,300 --> 01:10:05,468
Anyways, what's for dinner?
1463
01:10:05,561 --> 01:10:07,486
Whatever you want
to make yourself.
1464
01:10:07,638 --> 01:10:08,487
Huh?
1465
01:10:08,581 --> 01:10:10,748
Pick up, eat out.
1466
01:10:10,899 --> 01:10:13,309
Your daughter and I
have plans.
1467
01:10:13,402 --> 01:10:15,920
Ah, yes, I forgot.
Girls night.
1468
01:10:16,147 --> 01:10:16,921
Exactly.
1469
01:10:17,148 --> 01:10:18,422
Hmm. Well...
1470
01:10:20,075 --> 01:10:21,166
I guess I'll ask noah
1471
01:10:21,261 --> 01:10:23,502
If he wants to grab a bite
to eat with me.
1472
01:10:23,596 --> 01:10:25,321
Sounds like a good idea.
1473
01:10:25,339 --> 01:10:28,266
Just as long as you leave
the two of us alone.
1474
01:10:28,493 --> 01:10:29,934
Yes, ma'am.
1475
01:10:37,593 --> 01:10:40,169
Can I have red this time,
grandma?
1476
01:10:40,187 --> 01:10:42,596
You can have red nails
when you're old enough
1477
01:10:42,690 --> 01:10:44,857
To paint them yourself.
1478
01:10:44,951 --> 01:10:46,025
When you're 30.
1479
01:10:46,177 --> 01:10:47,118
[laughs]
1480
01:10:48,696 --> 01:10:51,697
So, lily, do you know why
1481
01:10:51,849 --> 01:10:54,683
I wanted to spend some time
with you tonight?
1482
01:10:54,702 --> 01:10:58,296
Because we needed a relaxing
girls night?
1483
01:10:58,447 --> 01:11:02,708
Yes, but besides that.
1484
01:11:02,860 --> 01:11:04,618
You know, don't you?
1485
01:11:04,712 --> 01:11:08,714
It's about dad, isn't it?
1486
01:11:08,808 --> 01:11:10,141
Mmm-hmm.
1487
01:11:12,036 --> 01:11:13,811
That's what I was afraid of.
1488
01:11:15,890 --> 01:11:20,559
Lily, you're one of the smartest
young ladies I have ever met.
1489
01:11:20,653 --> 01:11:23,446
And I'm not saying that just
because you're my granddaughter.
1490
01:11:27,401 --> 01:11:30,828
But I want to talk to you
just woman to woman.
1491
01:11:30,979 --> 01:11:32,163
Is that okay?
1492
01:11:36,227 --> 01:11:40,396
Your father cares about you
more than anything in the world.
1493
01:11:40,414 --> 01:11:42,322
And that will never change.
1494
01:11:42,342 --> 01:11:43,341
Never.
1495
01:11:44,735 --> 01:11:47,086
I know, he told me that.
1496
01:11:47,180 --> 01:11:48,804
And did you believe him?
1497
01:11:49,757 --> 01:11:52,183
Yeah, I guess so.
1498
01:11:53,744 --> 01:11:57,188
And sometimes, you have
to be there for him.
1499
01:11:59,359 --> 01:12:02,526
It's been a long time
since your mom died.
1500
01:12:02,678 --> 01:12:07,423
And, he's finally found someone
that he really likes.
1501
01:12:07,441 --> 01:12:09,425
I know.
1502
01:12:09,443 --> 01:12:11,260
You like her too, don't you?
1503
01:12:11,278 --> 01:12:13,779
I like her a lot.
1504
01:12:13,931 --> 01:12:16,448
And, what if he were to end
it with her
1505
01:12:16,601 --> 01:12:19,101
Because of how you felt?
1506
01:12:19,120 --> 01:12:22,454
That would tell you a lot
about your dad.
1507
01:12:22,607 --> 01:12:24,382
I guess I made a mistake.
1508
01:12:25,718 --> 01:12:28,627
Oh, honey. Everybody
makes mistakes.
1509
01:12:28,721 --> 01:12:30,203
It's what you do after
1510
01:12:30,297 --> 01:12:32,948
You realize your mistake
that matters.
1511
01:12:33,041 --> 01:12:35,876
Even you make mistakes,
grandma?
1512
01:12:35,895 --> 01:12:38,729
No, of course not.
Everybody else.
1513
01:12:41,383 --> 01:12:42,900
-Grandma?
-Hmm?
1514
01:12:45,238 --> 01:12:47,905
What do you think my mom
would think?
1515
01:12:48,132 --> 01:12:49,481
About?
1516
01:12:49,634 --> 01:12:52,201
About dad and ms. Blake?
1517
01:12:53,896 --> 01:12:56,488
I think...
1518
01:12:56,641 --> 01:13:01,994
No, I know that your mother
would want your dad to be happy.
1519
01:13:02,146 --> 01:13:05,405
And she'd want you
to be happy too.
1520
01:13:05,425 --> 01:13:07,091
I am.
1521
01:13:07,242 --> 01:13:09,009
I miss her, but I am.
1522
01:13:25,670 --> 01:13:26,944
That is the problem
with these reality shows,
1523
01:13:27,095 --> 01:13:29,021
Suddenly everybody thinks
they're a contractor.
1524
01:13:29,173 --> 01:13:30,856
I'm sure mr. Cooper
learned his lesson.
1525
01:13:30,950 --> 01:13:32,191
I mean, did you see him?
1526
01:13:32,343 --> 01:13:33,676
His eyebrows are completely
singed off.
1527
01:13:33,769 --> 01:13:34,843
He looked like a smooth seal.
1528
01:13:34,862 --> 01:13:36,512
[chuckles]
1529
01:13:36,530 --> 01:13:38,013
Look, man, I just don't get
how someone could mistake
1530
01:13:38,106 --> 01:13:40,124
The gas supply line with a flue.
1531
01:13:40,275 --> 01:13:41,959
Ah, poor guy, trying to save
a buck
1532
01:13:42,110 --> 01:13:43,294
And almost burned
his house down.
1533
01:13:43,521 --> 01:13:46,279
Yeah, well I'll tell
you right now,
1534
01:13:46,373 --> 01:13:47,706
I could use a hot shower.
1535
01:13:47,800 --> 01:13:50,025
I could use a cold beer.
1536
01:13:50,044 --> 01:13:50,801
Your mom watching lily?
1537
01:13:51,028 --> 01:13:51,785
Mmm-hmm.
1538
01:13:51,804 --> 01:13:53,195
Awesome.
1539
01:13:53,214 --> 01:13:54,805
Shower up, then head over
to birchwood's.
1540
01:13:54,957 --> 01:13:56,098
All right.
1541
01:13:58,886 --> 01:14:00,385
Hey, mike.
1542
01:14:00,480 --> 01:14:01,962
I thought you said your mom
was watching lily?
1543
01:14:01,981 --> 01:14:03,439
Yeah she is, why?
1544
01:14:14,902 --> 01:14:15,826
Hey.
1545
01:14:18,906 --> 01:14:20,405
You okay?
1546
01:14:20,558 --> 01:14:21,832
I'm fine.
1547
01:14:23,503 --> 01:14:25,227
Well, how did you get here, huh?
1548
01:14:25,246 --> 01:14:28,172
Grandma brought me.
She's waiting in the car.
1549
01:14:29,324 --> 01:14:32,635
All right, so, so what is it?
1550
01:14:34,088 --> 01:14:35,996
I couldn't wait to talk to you.
1551
01:14:36,015 --> 01:14:38,164
Grandma and I had a long talk
1552
01:14:38,259 --> 01:14:41,260
And I thought about it some more
before I went to bed last night.
1553
01:14:41,412 --> 01:14:44,413
And I realized something.
1554
01:14:44,431 --> 01:14:47,432
Oh yeah? And what's that?
1555
01:14:47,585 --> 01:14:50,027
I realized I was acting silly.
1556
01:14:50,178 --> 01:14:54,031
Oh, sweetheart.
You come here.
1557
01:14:54,182 --> 01:14:56,367
Come here, come here,
come here.
1558
01:14:57,611 --> 01:15:00,371
You were not acting silly.
1559
01:15:00,598 --> 01:15:02,188
Yes, I was.
1560
01:15:02,283 --> 01:15:05,450
I want you to be happy, dad.
Especially with ms. Blake.
1561
01:15:05,545 --> 01:15:07,953
Oh sweetheart, you know
I appreciate that so much.
1562
01:15:08,047 --> 01:15:10,697
But you are not the reason
that ms. Blake and I
1563
01:15:10,791 --> 01:15:13,458
Stopped seeing each other.
1564
01:15:13,611 --> 01:15:15,277
Then why?
1565
01:15:15,370 --> 01:15:19,890
Well, grown-ups,
they, grown-ups...
1566
01:15:23,045 --> 01:15:25,545
Hey, you know what?
1567
01:15:25,639 --> 01:15:28,065
You go home with grandma, okay?
1568
01:15:29,384 --> 01:15:30,568
I'll be home soon.
1569
01:15:32,905 --> 01:15:34,479
I love you, dad.
1570
01:15:34,574 --> 01:15:35,906
Oh, come here.
1571
01:15:37,559 --> 01:15:39,243
I love you too, sweetheart.
1572
01:15:41,655 --> 01:15:43,914
Now go! All right?
Get going.
1573
01:15:50,147 --> 01:15:52,089
♪
1574
01:15:59,932 --> 01:16:00,931
Everything okay?
1575
01:16:01,083 --> 01:16:02,841
Oh, yeah. Yeah,
better than okay.
1576
01:16:02,993 --> 01:16:05,494
But I may have a favor to ask.
1577
01:16:05,512 --> 01:16:08,680
Uh-oh. I don't know if
I like the sound of that.
1578
01:16:08,833 --> 01:16:11,442
Listen, you know that video
that you posted
1579
01:16:11,593 --> 01:16:14,169
Of lily and I dancing?
1580
01:16:14,188 --> 01:16:15,854
You said you had my best
interest at heart, right?
1581
01:16:15,948 --> 01:16:17,339
Yeah, of course.
1582
01:16:17,432 --> 01:16:20,117
Okay, I want you
to remember that.
1583
01:16:32,131 --> 01:16:33,464
Okay.
1584
01:16:39,639 --> 01:16:43,641
[phone chimes]
1585
01:16:46,537 --> 01:16:47,386
Hi, mom.
1586
01:16:47,538 --> 01:16:49,054
Hi, sweetheart.
How are you?
1587
01:16:49,206 --> 01:16:51,982
I'm good.
1588
01:16:52,134 --> 01:16:56,545
A little busy and a bit
overwhelmed, honestly.
1589
01:16:56,563 --> 01:16:57,880
You packing?
1590
01:16:57,898 --> 01:16:59,548
Yeah, trying to.
1591
01:16:59,566 --> 01:17:01,141
I just guess I didn't realize
how much stuff
1592
01:17:01,235 --> 01:17:02,493
I'd managed to accumulate.
1593
01:17:02,644 --> 01:17:04,495
Well, you have help,
don't you?
1594
01:17:04,646 --> 01:17:09,149
Umm, yeah, the movers will be
doing all the heavy lifting
1595
01:17:09,243 --> 01:17:10,650
And all that stuff.
1596
01:17:10,670 --> 01:17:12,002
But I still have to make sure
everything's ready.
1597
01:17:12,154 --> 01:17:13,395
So what's the plan?
1598
01:17:13,414 --> 01:17:15,172
Are you flying out here
this weekend?
1599
01:17:15,323 --> 01:17:17,841
Yep, the christmas
performance is in a few days
1600
01:17:17,993 --> 01:17:20,235
And I am literally leaving
straight from the studio,
1601
01:17:20,254 --> 01:17:23,847
So I will be with you
on christmas and then I...
1602
01:17:23,999 --> 01:17:28,835
I guess I'll only come back here
if I really need to.
1603
01:17:28,929 --> 01:17:30,503
Okay, well you make sure
1604
01:17:30,523 --> 01:17:32,597
That you put you bathing suit
in your carry on.
1605
01:17:32,692 --> 01:17:34,841
It has been in the mid '80s
here all week.
1606
01:17:34,935 --> 01:17:36,843
Not a cloud in the sky.
1607
01:17:36,937 --> 01:17:38,195
Just like christmas.
1608
01:17:38,346 --> 01:17:39,512
What's that?
1609
01:17:39,532 --> 01:17:41,940
Oh, nothing momma.
Ok, I, uh, I got to go.
1610
01:17:42,092 --> 01:17:45,869
I still have so much to do,
and so little time.
1611
01:17:46,021 --> 01:17:47,262
I'll see you in a few days,
okay?
1612
01:17:47,281 --> 01:17:48,539
We're so excited.
Love you, sweetheart.
1613
01:17:48,690 --> 01:17:50,207
Love you too. Bye.
1614
01:17:54,288 --> 01:17:55,379
[sighs]
1615
01:17:56,790 --> 01:17:59,383
[cheering and applause]
1616
01:18:08,118 --> 01:18:10,635
[cheering and applause]
1617
01:18:10,788 --> 01:18:13,230
Michael: Bravo! Bravo!
1618
01:18:14,792 --> 01:18:19,903
[cheering and applause]
1619
01:18:22,316 --> 01:18:24,800
Michael: Bravo! Bravo!
1620
01:18:24,818 --> 01:18:27,703
Good job. Bravo!
1621
01:18:34,979 --> 01:18:37,813
Hey! That was terrific.
1622
01:18:37,831 --> 01:18:39,089
He's right, lily.
1623
01:18:39,316 --> 01:18:41,166
It looked like a professional
performance.
1624
01:18:41,318 --> 01:18:43,243
You should be very proud.
1625
01:18:43,262 --> 01:18:44,386
Give me a hug.
1626
01:18:45,656 --> 01:18:46,671
Oh, sweetie.
1627
01:18:47,415 --> 01:18:49,007
What did you think,
uncle noah?
1628
01:18:49,101 --> 01:18:51,994
Well, I thought you did
an absolutely amazing job,
1629
01:18:52,012 --> 01:18:54,830
But this tchaikovsky fellow
needs a little work,
1630
01:18:54,923 --> 01:18:56,181
If you want my honest opinion.
1631
01:18:56,275 --> 01:18:57,423
I'm just saying.
1632
01:18:57,518 --> 01:19:01,686
Hey, now that was awesome.
1633
01:19:01,839 --> 01:19:02,838
Really?
1634
01:19:02,856 --> 01:19:05,765
Oh, would I ever lie to you?
1635
01:19:05,785 --> 01:19:08,935
I, uh, I don't see
ms. Blake anywhere?
1636
01:19:08,954 --> 01:19:10,695
Oh yeah, she left.
1637
01:19:10,848 --> 01:19:12,030
Left?
1638
01:19:12,182 --> 01:19:13,290
What do you,
what do you mean?
1639
01:19:13,517 --> 01:19:15,684
She said she was
really proud of us,
1640
01:19:15,702 --> 01:19:20,022
That we are really talented and
we should continue doing ballet.
1641
01:19:20,115 --> 01:19:21,799
She was even crying a little.
1642
01:19:25,620 --> 01:19:28,138
Dad? I thought you knew.
1643
01:19:32,645 --> 01:19:35,370
Hey, ma, the kids are all going
for hot chocolate.
1644
01:19:35,389 --> 01:19:36,462
Would you mind taking them?
1645
01:19:36,482 --> 01:19:37,706
I have something I need
to take care of.
1646
01:19:37,724 --> 01:19:39,057
Of course, I'd love to.
1647
01:19:39,209 --> 01:19:41,318
Oh, my goodness.
Where do they get the energy?
1648
01:19:46,474 --> 01:19:51,161
[phone chimes]
1649
01:19:52,222 --> 01:19:53,330
[sighs]
1650
01:20:05,678 --> 01:20:08,470
[phone chimes]
1651
01:20:09,849 --> 01:20:10,830
Hello?
1652
01:20:10,850 --> 01:20:13,425
Jordyn, it's michael foster.
1653
01:20:13,577 --> 01:20:15,185
Oh my god, michael.
1654
01:20:15,412 --> 01:20:17,688
I'm at olivia's house, I think
she's leaving for florida.
1655
01:20:17,915 --> 01:20:20,840
Yeah, I know. I know.
I need you to listen.
1656
01:20:20,934 --> 01:20:22,860
I need you to do
something for me.
1657
01:20:24,088 --> 01:20:27,531
♪
1658
01:20:34,281 --> 01:20:39,376
[the nutcracker theme playing]
1659
01:20:41,213 --> 01:20:44,214
[crowd cheering and laughing]
1660
01:20:44,441 --> 01:20:47,634
♪
1661
01:20:56,787 --> 01:21:02,048
♪
1662
01:21:02,142 --> 01:21:03,734
[cheering and applause]
1663
01:21:08,298 --> 01:21:11,158
["dance of the sugar
plum fairy" playing]
1664
01:21:21,903 --> 01:21:23,736
[applause]
1665
01:21:23,830 --> 01:21:26,048
♪
1666
01:21:32,431 --> 01:21:35,182
[phone chimes]
1667
01:21:38,345 --> 01:21:39,419
Hey, what's up?
1668
01:21:39,513 --> 01:21:40,771
Jordyn: Where are you?
1669
01:21:42,107 --> 01:21:43,999
I'm on my way to the airport.
1670
01:21:44,017 --> 01:21:46,835
You have to stop.
Turn around, now!
1671
01:21:46,853 --> 01:21:49,171
What for?
What are you talking about?
1672
01:21:49,264 --> 01:21:52,190
I'm sending you a video.
Watch it, right now.
1673
01:21:52,342 --> 01:21:55,369
A video? Hello? Jordyn?
1674
01:21:56,288 --> 01:21:57,120
[phone chimes]
1675
01:22:01,443 --> 01:22:03,627
Jordyn: Olivia,
this is all for you!
1676
01:22:03,854 --> 01:22:06,380
This fundraiser is for you
and your studio!
1677
01:22:08,783 --> 01:22:10,208
Oh, my god!
Sir! Stop.
1678
01:22:10,360 --> 01:22:11,860
Please stop. Please.
1679
01:22:11,878 --> 01:22:13,637
I have to turn around,
I have to go back.
1680
01:22:16,049 --> 01:22:19,059
♪
1681
01:22:24,374 --> 01:22:25,148
Hi.
1682
01:22:26,819 --> 01:22:27,943
Hello.
1683
01:22:28,821 --> 01:22:31,563
And who might you be?
1684
01:22:31,657 --> 01:22:34,549
I might be jordyn.
1685
01:22:34,568 --> 01:22:37,119
Noah, noah baker.
1686
01:22:41,983 --> 01:22:46,336
So, you ever ride in the back
of a fire engine?
1687
01:22:46,563 --> 01:22:48,563
[laughs]
1688
01:22:48,656 --> 01:22:50,398
Does that line ever
work for you?
1689
01:22:50,492 --> 01:22:53,301
Uh, I don't know.
Never used it before.
1690
01:22:56,348 --> 01:22:59,182
So, what do you think?
1691
01:23:03,597 --> 01:23:05,313
I think I can work with it.
1692
01:23:24,043 --> 01:23:25,542
Just wait here, okay?
1693
01:23:29,531 --> 01:23:30,714
Oh my god!
1694
01:23:33,293 --> 01:23:35,460
[cheering and applause]
1695
01:23:35,554 --> 01:23:36,219
Thank you for calling.
1696
01:23:36,371 --> 01:23:37,946
Of course.
1697
01:23:37,964 --> 01:23:39,056
Michael is just in there.
1698
01:23:39,283 --> 01:23:40,390
Go get him.
1699
01:23:43,970 --> 01:23:47,397
[cheering and applause]
1700
01:23:53,130 --> 01:23:57,741
♪
1701
01:24:10,330 --> 01:24:12,339
-Hey.
-Hey.
1702
01:24:23,769 --> 01:24:26,353
Oh, I, I have something.
1703
01:24:27,589 --> 01:24:31,274
I believe you, you dropped this.
1704
01:24:34,780 --> 01:24:36,095
Oh my god.
1705
01:24:36,115 --> 01:24:38,782
I looked everywhere for this.
1706
01:24:39,009 --> 01:24:41,409
You found it.
Thank you so much.
1707
01:24:43,122 --> 01:24:46,123
Yeah. Wow. This is...
1708
01:24:46,350 --> 01:24:48,350
Yeah, I wanted to...
1709
01:24:48,368 --> 01:24:52,212
I wanted to surprise you
after the performance, but...
1710
01:24:53,448 --> 01:24:56,550
Yeah. I was heading
to the airport.
1711
01:24:59,196 --> 01:25:03,306
Well, I'm, I'm a little
overwhelmed,
1712
01:25:03,533 --> 01:25:05,976
I mean I don't, I don't know
what to say.
1713
01:25:08,872 --> 01:25:11,231
This is where, this is where
you belong.
1714
01:25:12,317 --> 01:25:13,900
This is home.
1715
01:25:15,154 --> 01:25:16,653
You know that, right?
1716
01:25:18,139 --> 01:25:21,491
So, just, just say
that you'll stay.
1717
01:25:24,312 --> 01:25:27,664
Not just for me, but, I mean
for everyone here.
1718
01:25:27,891 --> 01:25:30,625
This whole town,
they love you, olivia.
1719
01:25:34,489 --> 01:25:37,340
Come on, come here.
Come on.
1720
01:25:37,567 --> 01:25:38,633
Okay.
1721
01:25:40,995 --> 01:25:46,433
After all, what is christmas
without mistletoe?
1722
01:25:51,598 --> 01:25:55,817
♪
1723
01:25:58,697 --> 01:26:01,347
Wow! This is amazing!
1724
01:26:01,366 --> 01:26:02,515
Certainly is.
1725
01:26:02,534 --> 01:26:04,451
It was all your father's idea.
1726
01:26:05,612 --> 01:26:07,287
Dad! Ms. Blake!
1727
01:26:12,436 --> 01:26:13,710
Hi, lily.
1728
01:26:13,861 --> 01:26:16,621
You're not really leaving,
ms. Blake, are you?
1729
01:26:16,715 --> 01:26:18,364
We need you here.
1730
01:26:18,383 --> 01:26:19,883
I need you here.
1731
01:26:23,371 --> 01:26:25,797
You know what?
1732
01:26:25,891 --> 01:26:28,450
You could not get rid of me
if you tried.
1733
01:26:28,543 --> 01:26:30,710
Now we can spend
christmas together!
1734
01:26:30,729 --> 01:26:33,021
[laughs]
1735
01:26:35,959 --> 01:26:41,196
♪