1 00:00:01,876 --> 00:00:06,043 ♪ 2 00:00:06,043 --> 00:00:12,043 ♪ 3 00:00:12,043 --> 00:00:12,076 ♪ 4 00:00:23,743 --> 00:00:24,043 ♪ 5 00:00:24,043 --> 00:00:30,043 ♪ 6 00:00:30,043 --> 00:00:33,743 ♪ 7 00:00:44,776 --> 00:00:48,043 (crow squawking) 8 00:00:48,043 --> 00:00:48,743 (crow squawking) 9 00:00:50,509 --> 00:00:52,776 (dog barking) 10 00:00:54,476 --> 00:00:57,809 (crow squawking) 11 00:01:04,876 --> 00:01:06,043 ♪ 12 00:01:06,043 --> 00:01:12,043 ♪ 13 00:01:12,043 --> 00:01:15,076 ♪ 14 00:01:23,143 --> 00:01:24,043 (dog barking) 15 00:01:24,043 --> 00:01:24,643 (dog barking) 16 00:01:26,643 --> 00:01:30,043 (crow squawking) 17 00:01:30,043 --> 00:01:31,543 (crow squawking) 18 00:01:31,543 --> 00:01:34,376 (vehicle passing) 19 00:01:34,376 --> 00:01:36,043 (man shouting in distance) 20 00:01:36,043 --> 00:01:38,576 (man shouting in distance) 21 00:01:45,509 --> 00:01:48,043 - (dog barking) - (people whispering) 22 00:01:48,043 --> 00:01:49,276 - (dog barking) - (people whispering) 23 00:01:58,009 --> 00:02:00,043 (coughing) 24 00:02:00,043 --> 00:02:01,209 (coughing) 25 00:02:09,676 --> 00:02:12,043 (people whispering) 26 00:02:12,043 --> 00:02:13,676 (people whispering) 27 00:02:22,909 --> 00:02:24,043 (people whispering) 28 00:02:24,043 --> 00:02:28,109 (people whispering) 29 00:02:37,509 --> 00:02:41,509 (woman humming) 30 00:02:42,876 --> 00:02:44,009 Mamme. 31 00:02:44,009 --> 00:02:48,043 (people talking) 32 00:02:48,043 --> 00:02:49,209 (people talking) 33 00:02:51,776 --> 00:02:54,043 (baby crying) 34 00:02:54,043 --> 00:02:56,676 (baby crying) 35 00:02:58,123 --> 00:02:59,503 Mayn kleyne mentshele. 36 00:03:00,613 --> 00:03:01,633 My little man. 37 00:03:03,583 --> 00:03:05,353 What would we do without you? 38 00:03:06,613 --> 00:03:08,023 It's because of me that we're here. 39 00:03:09,146 --> 00:03:12,043 (people whispering, coughing) 40 00:03:12,043 --> 00:03:12,913 (people whispering, coughing) 41 00:03:13,123 --> 00:03:15,163 I should have built us a better hiding place. 42 00:03:15,283 --> 00:03:16,273 No, Max. 43 00:03:19,723 --> 00:03:22,013 My drawings, I left them all. 44 00:03:22,883 --> 00:03:24,043 You'll have to make more. 45 00:03:24,043 --> 00:03:24,143 You'll have to make more. 46 00:03:27,617 --> 00:03:29,417 (sighing) 47 00:03:38,573 --> 00:03:39,293 Magic circle. 48 00:03:40,673 --> 00:03:41,673 (giggling) 49 00:03:42,753 --> 00:03:43,263 Take these. 50 00:03:46,923 --> 00:03:48,043 It is all I had time to gather. 51 00:03:48,043 --> 00:03:48,363 It is all I had time to gather. 52 00:03:49,533 --> 00:03:50,493 Keep them safe. 53 00:03:52,533 --> 00:03:53,313 Why can't you? 54 00:03:54,753 --> 00:03:56,043 You'll need them one day. 55 00:03:59,343 --> 00:04:00,043 One day when I'm an artist, 56 00:04:00,043 --> 00:04:01,893 One day when I'm an artist, 57 00:04:02,763 --> 00:04:04,653 and I can cross the sea 58 00:04:04,653 --> 00:04:06,043 to hang my paintings in fancy galleries? 59 00:04:06,043 --> 00:04:06,793 to hang my paintings in fancy galleries? 60 00:04:07,453 --> 00:04:10,033 Mm. You'll be very famous. 61 00:04:10,513 --> 00:04:11,533 And rich. 62 00:04:11,923 --> 00:04:12,043 I'll buy you furs, and Zonia ribbons! 63 00:04:12,043 --> 00:04:14,233 I'll buy you furs, and Zonia ribbons! 64 00:04:14,989 --> 00:04:17,221 (footsteps, door opening) 65 00:04:17,221 --> 00:04:18,043 (shouting in German) 66 00:04:18,043 --> 00:04:19,989 (shouting in German) 67 00:04:19,989 --> 00:04:20,989 Child: Mommy! 68 00:04:20,989 --> 00:04:22,055 Max: Zonia. Zonia. 69 00:04:23,833 --> 00:04:24,043 Stand up! 70 00:04:24,043 --> 00:04:24,793 Stand up! 71 00:04:24,793 --> 00:04:25,456 (old man whimpering) 72 00:04:32,993 --> 00:04:34,793 Get in line! 73 00:04:34,793 --> 00:04:36,043 (man speaking German over loudspeaker) 74 00:04:36,043 --> 00:04:37,926 (man speaking German over loudspeaker) 75 00:04:37,926 --> 00:04:39,803 (baby crying) 76 00:04:39,803 --> 00:04:40,303 (woman crying) 77 00:04:40,303 --> 00:04:41,423 Man: Get up. Come on. Get up! 78 00:04:41,423 --> 00:04:42,043 (barking) 79 00:04:42,043 --> 00:04:43,823 (barking) 80 00:04:43,823 --> 00:04:45,390 (man screaming) 81 00:04:45,893 --> 00:04:47,903 Get going! Get going! 82 00:04:47,903 --> 00:04:48,043 (baby crying) 83 00:04:48,043 --> 00:04:49,237 (baby crying) 84 00:04:49,237 --> 00:04:50,870 (gunshot) 85 00:04:52,216 --> 00:04:54,043 (grunting) 86 00:04:54,043 --> 00:04:54,416 (grunting) 87 00:04:57,003 --> 00:04:57,303 Mamme! 88 00:04:58,325 --> 00:05:00,043 (gun firing) 89 00:05:00,043 --> 00:05:01,259 (gun firing) 90 00:05:01,413 --> 00:05:01,533 Mamme! 91 00:05:02,823 --> 00:05:06,043 Max! Max! Max, Max! 92 00:05:06,043 --> 00:05:06,183 Max! Max! Max, Max! 93 00:05:06,183 --> 00:05:06,903 Mamme! Mamme! 94 00:05:08,225 --> 00:05:09,125 Zonia. Come. 95 00:05:09,125 --> 00:05:11,225 Woman: My daughter, don't hurt her! 96 00:05:11,225 --> 00:05:12,043 (baby crying) 97 00:05:12,043 --> 00:05:13,892 (baby crying) 98 00:05:13,892 --> 00:05:17,825 (woman screaming) 99 00:05:17,825 --> 00:05:18,043 (man shouting) 100 00:05:18,043 --> 00:05:21,059 (man shouting) 101 00:05:21,059 --> 00:05:23,892 (dogs barking) 102 00:05:23,893 --> 00:05:24,043 Man: No, no, no, no. 103 00:05:24,043 --> 00:05:24,523 Man: No, no, no, no. 104 00:05:25,393 --> 00:05:26,393 Mommy! 105 00:05:28,483 --> 00:05:29,503 You have to get away from here. 106 00:05:29,683 --> 00:05:30,043 What? No, no, no. I'm coming with you. 107 00:05:30,043 --> 00:05:31,093 What? No, no, no. I'm coming with you. 108 00:05:31,453 --> 00:05:32,203 - No. - Why no? 109 00:05:32,683 --> 00:05:33,943 You're taking Zonia and not me? 110 00:05:35,083 --> 00:05:36,043 Your sister is too young. She is helpless. 111 00:05:36,043 --> 00:05:38,383 Your sister is too young. She is helpless. 112 00:05:38,833 --> 00:05:41,993 But you, you run fast, you're smart 113 00:05:41,993 --> 00:05:42,043 and brave, my brilliant boy. 114 00:05:42,043 --> 00:05:44,063 and brave, my brilliant boy. 115 00:05:44,093 --> 00:05:46,133 You'll find a way, you must. 116 00:05:46,133 --> 00:05:47,093 How? By myself? 117 00:05:48,863 --> 00:05:51,313 You will find your Aunt Erna. 118 00:05:51,353 --> 00:05:52,763 If they haven't already taken her, 119 00:05:52,793 --> 00:05:53,633 she will know what to do. 120 00:05:57,983 --> 00:05:58,913 See those gates? 121 00:06:01,313 --> 00:06:04,043 I want you to walk straight through them. 122 00:06:06,753 --> 00:06:09,363 Do not stop, you hear? 123 00:06:10,203 --> 00:06:12,043 Strong and brave. 124 00:06:12,043 --> 00:06:12,783 Strong and brave. 125 00:06:13,400 --> 00:06:15,333 (speaking Yiddish) 126 00:06:17,633 --> 00:06:18,043 (man grunting) 127 00:06:18,043 --> 00:06:20,133 (man grunting) 128 00:06:20,133 --> 00:06:21,093 Go. Go. 129 00:06:24,933 --> 00:06:27,433 (barking) 130 00:06:27,433 --> 00:06:28,433 (shushing) 131 00:06:31,243 --> 00:06:33,563 - Man: Get going! Get going! - Woman: Stop, please. 132 00:06:33,563 --> 00:06:35,730 (barking) 133 00:06:35,730 --> 00:06:36,043 (soldier speaking German) 134 00:06:36,043 --> 00:06:37,730 (soldier speaking German) 135 00:06:59,433 --> 00:07:00,043 Man: Get into the... 136 00:07:00,043 --> 00:07:00,143 Man: Get into the... 137 00:07:00,143 --> 00:07:03,677 (woman crying) 138 00:07:03,677 --> 00:07:04,743 (man speaking German) 139 00:07:04,743 --> 00:07:06,043 - (shouting) - (grunting) 140 00:07:06,043 --> 00:07:08,543 - (shouting) - (grunting) 141 00:07:08,543 --> 00:07:10,543 (shouting in German) 142 00:07:10,875 --> 00:07:11,942 (engine starting) 143 00:07:11,942 --> 00:07:12,043 (man speaking German) 144 00:07:12,043 --> 00:07:16,142 (man speaking German) 145 00:07:16,357 --> 00:07:18,043 (chains clanking lightly) 146 00:07:18,043 --> 00:07:20,090 (chains clanking lightly) 147 00:07:20,090 --> 00:07:24,043 ♪ 148 00:07:24,043 --> 00:07:30,043 ♪ 149 00:07:30,043 --> 00:07:30,090 ♪ 150 00:07:31,164 --> 00:07:35,197 (bell tolling) 151 00:07:36,243 --> 00:07:39,063 Excuse me. Where is that truck going? 152 00:07:39,903 --> 00:07:41,073 They're taking them away. 153 00:07:41,083 --> 00:07:41,443 Excuse me-- 154 00:07:41,663 --> 00:07:42,043 None of your business, boy. 155 00:07:42,043 --> 00:07:43,183 None of your business, boy. 156 00:07:45,283 --> 00:07:45,703 No. 157 00:07:51,883 --> 00:07:53,403 Please! I'm looking for my Auntie Erna. 158 00:07:55,963 --> 00:07:56,413 Poor Jew-boy. 159 00:07:57,583 --> 00:08:00,043 Try the cemetery, maybe you'll find your aunt there. 160 00:08:00,043 --> 00:08:00,163 Try the cemetery, maybe you'll find your aunt there. 161 00:08:02,850 --> 00:08:06,043 (woman weeping) 162 00:08:06,043 --> 00:08:08,050 (woman weeping) 163 00:08:10,917 --> 00:08:12,043 (all weeping) 164 00:08:12,043 --> 00:08:15,817 (all weeping) 165 00:08:15,817 --> 00:08:18,043 ♪ 166 00:08:18,043 --> 00:08:24,043 ♪ 167 00:08:24,043 --> 00:08:26,017 ♪ 168 00:08:27,650 --> 00:08:30,043 (women weeping) 169 00:08:30,043 --> 00:08:32,650 (women weeping) 170 00:08:32,650 --> 00:08:36,043 ♪ 171 00:08:36,043 --> 00:08:42,043 ♪ 172 00:08:42,043 --> 00:08:42,650 ♪ 173 00:08:53,773 --> 00:08:54,043 Auntie? 174 00:08:54,043 --> 00:08:54,133 Auntie? 175 00:08:55,693 --> 00:08:55,993 - Auntie! - Oh, Max! 176 00:08:57,673 --> 00:08:58,483 Thank God! 177 00:09:00,883 --> 00:09:02,553 I heard there was a roundup. 178 00:09:02,953 --> 00:09:04,603 Where's your Mamme? Zonia? 179 00:09:04,783 --> 00:09:05,953 She told me to find you, 180 00:09:06,493 --> 00:09:08,383 she wouldn't let me get on the truck with her. 181 00:09:13,093 --> 00:09:14,263 Let's get you out of here. 182 00:09:15,660 --> 00:09:18,043 ♪ 183 00:09:18,043 --> 00:09:24,043 ♪ 184 00:09:24,043 --> 00:09:25,660 ♪ 185 00:09:28,163 --> 00:09:29,363 Aunt Erna: They are clearing us all out. 186 00:09:30,443 --> 00:09:33,383 Your uncle and I have found space to hide here in town. 187 00:09:33,383 --> 00:09:35,513 A bunker, with a small group. 188 00:09:36,173 --> 00:09:38,183 Good. I'll stay with you until Mamme comes for me. 189 00:09:40,343 --> 00:09:42,043 Aunt Erna: They won't allow children. 190 00:09:42,043 --> 00:09:42,123 Aunt Erna: They won't allow children. 191 00:09:43,293 --> 00:09:43,863 Why not? 192 00:09:44,673 --> 00:09:46,803 I'm basically not even a child anymore. 193 00:09:46,983 --> 00:09:48,043 Mamme even says I'm a little man. 194 00:09:48,043 --> 00:09:48,903 Mamme even says I'm a little man. 195 00:09:48,903 --> 00:09:51,036 (muted dialogue) 196 00:09:53,463 --> 00:09:54,043 Aunt Erna:Your Mamme knew this day might come. 197 00:09:54,043 --> 00:09:55,773 Aunt Erna:Your Mamme knew this day might come. 198 00:09:56,253 --> 00:09:58,173 Max: She said you would protect me! 199 00:09:58,833 --> 00:10:00,043 I found a farm where you can hide. 200 00:10:00,043 --> 00:10:01,143 I found a farm where you can hide. 201 00:10:04,593 --> 00:10:05,923 You're abandoning me. 202 00:10:05,953 --> 00:10:06,043 You're abandoning me just like she did! 203 00:10:06,043 --> 00:10:08,323 You're abandoning me just like she did! 204 00:10:08,323 --> 00:10:12,043 Max, your mamme did not abandon you. 205 00:10:12,043 --> 00:10:12,253 Max, your mamme did not abandon you. 206 00:10:17,023 --> 00:10:18,043 Max: I don't want to be alone! 207 00:10:18,043 --> 00:10:18,583 Max: I don't want to be alone! 208 00:10:19,003 --> 00:10:20,353 No. You won't be alone. 209 00:10:21,973 --> 00:10:24,043 And when this is over we'll come get you, 210 00:10:24,043 --> 00:10:24,913 And when this is over we'll come get you, 211 00:10:24,913 --> 00:10:27,103 and together we'll find her. 212 00:10:28,783 --> 00:10:29,493 Now come here. 213 00:10:32,616 --> 00:10:36,043 ♪ 214 00:10:36,043 --> 00:10:42,043 ♪ 215 00:10:42,043 --> 00:10:42,616 ♪ 216 00:10:55,963 --> 00:10:56,203 Man: Hey. 217 00:10:58,123 --> 00:10:58,393 Come on. 218 00:11:18,323 --> 00:11:19,073 The sun is up. 219 00:11:25,890 --> 00:11:28,057 -(man speaking) -(horse walking) 220 00:11:42,757 --> 00:11:45,523 (chickens clucking) 221 00:11:47,023 --> 00:11:48,043 (pig snorting) 222 00:11:48,043 --> 00:11:51,223 (pig snorting) 223 00:11:53,357 --> 00:11:54,043 (clucking) 224 00:11:54,043 --> 00:11:56,357 (clucking) 225 00:12:00,690 --> 00:12:02,890 (door creaking) 226 00:12:07,273 --> 00:12:08,503 My name is Jasko. 227 00:12:09,643 --> 00:12:11,303 - This is Kasia and Broni. - (baby cooing) 228 00:12:19,333 --> 00:12:19,723 Here. 229 00:12:22,993 --> 00:12:23,773 Thank you. 230 00:12:25,183 --> 00:12:25,933 My name is-- 231 00:12:25,933 --> 00:12:26,593 Staszek. 232 00:12:28,123 --> 00:12:29,513 We will call you Staszek. 233 00:12:30,443 --> 00:12:32,183 Kasia: That is my brother's name, Jasko. 234 00:12:33,863 --> 00:12:35,573 From now on you are Staszek. 235 00:12:36,713 --> 00:12:37,943 It is best we know nothing. 236 00:12:43,973 --> 00:12:46,583 You can sleep in the cowshed. 237 00:12:50,033 --> 00:12:51,803 You must change these clothes. 238 00:12:53,200 --> 00:12:54,043 (fire crackling) 239 00:12:54,043 --> 00:12:57,400 (fire crackling) 240 00:12:58,833 --> 00:13:00,043 (cow mooing) 241 00:13:00,043 --> 00:13:00,367 (cow mooing) 242 00:13:06,200 --> 00:13:10,567 (pig snorting) 243 00:13:10,567 --> 00:13:12,043 (fire crackling) 244 00:13:12,043 --> 00:13:15,567 (fire crackling) 245 00:13:16,600 --> 00:13:18,043 (pig snorting) 246 00:13:18,043 --> 00:13:19,600 (pig snorting) 247 00:13:28,567 --> 00:13:30,043 (gasping) 248 00:13:30,043 --> 00:13:30,167 (gasping) 249 00:13:34,333 --> 00:13:34,843 Follow me. 250 00:13:44,603 --> 00:13:46,853 You can help out on the farm. 251 00:13:47,933 --> 00:13:48,043 Graze the animals, 252 00:13:48,043 --> 00:13:49,403 Graze the animals, 253 00:13:50,513 --> 00:13:53,303 muck out the cowshed. 254 00:13:55,613 --> 00:13:56,873 You have a lot to learn. 255 00:13:57,980 --> 00:14:00,043 (Jasko's voice fading) 256 00:14:00,043 --> 00:14:00,147 (Jasko's voice fading) 257 00:14:00,147 --> 00:14:05,147 (people whispering) 258 00:14:08,193 --> 00:14:08,913 Staszek? 259 00:14:10,613 --> 00:14:11,913 (whispers fading) 260 00:14:17,703 --> 00:14:18,043 My auntie told me to hide. 261 00:14:18,043 --> 00:14:19,113 My auntie told me to hide. 262 00:14:19,533 --> 00:14:23,013 And you will hide, in plain sight. 263 00:14:25,203 --> 00:14:28,293 Listen to me carefully, 264 00:14:28,743 --> 00:14:30,043 because your-- our lives depends on it. 265 00:14:30,043 --> 00:14:32,653 because your-- our lives depends on it. 266 00:14:34,033 --> 00:14:36,043 You are my sister's boy, understand? 267 00:14:36,043 --> 00:14:37,093 You are my sister's boy, understand? 268 00:14:38,653 --> 00:14:42,043 This past spring your father drove his wagon 269 00:14:42,043 --> 00:14:42,103 This past spring your father drove his wagon 270 00:14:42,103 --> 00:14:45,673 over a Russian landmine, was killed, along with his oxen, 271 00:14:46,363 --> 00:14:47,923 leaving your mother and you destitute. 272 00:14:47,923 --> 00:14:48,043 So, she sent you to live with us. 273 00:14:48,043 --> 00:14:50,083 So, she sent you to live with us. 274 00:14:52,123 --> 00:14:54,043 She volunteered for labour 275 00:14:54,043 --> 00:14:55,163 She volunteered for labour 276 00:14:55,913 --> 00:14:57,653 in the Great German Reich, 277 00:14:59,213 --> 00:15:00,043 but she died of typhus before she got on the train. 278 00:15:00,043 --> 00:15:02,213 but she died of typhus before she got on the train. 279 00:15:03,083 --> 00:15:04,673 So, you are an orphan, 280 00:15:04,973 --> 00:15:06,043 and Kasia and I are the only family you have. 281 00:15:06,043 --> 00:15:08,213 and Kasia and I are the only family you have. 282 00:15:08,243 --> 00:15:08,753 Got it? 283 00:15:09,713 --> 00:15:12,043 Keep this story clear in your mind. 284 00:15:12,043 --> 00:15:12,713 Keep this story clear in your mind. 285 00:15:13,703 --> 00:15:14,153 Yes, sir. 286 00:15:14,603 --> 00:15:16,133 Jasko is fine. 287 00:15:17,493 --> 00:15:18,043 Jasko. 288 00:15:18,043 --> 00:15:18,243 Jasko. 289 00:15:20,737 --> 00:15:24,043 (crickets chirping, owl hooting) 290 00:15:24,043 --> 00:15:25,337 (crickets chirping, owl hooting) 291 00:15:47,770 --> 00:15:48,043 ♪ 292 00:15:48,043 --> 00:15:54,043 ♪ 293 00:15:54,043 --> 00:15:57,770 ♪ 294 00:16:10,837 --> 00:16:11,837 (sighing) 295 00:16:17,803 --> 00:16:18,043 ♪ 296 00:16:18,043 --> 00:16:22,803 ♪ 297 00:16:24,670 --> 00:16:30,043 ♪ 298 00:16:30,043 --> 00:16:34,670 ♪ 299 00:16:43,463 --> 00:16:45,033 Mamme. Can I sit with you? 300 00:16:46,173 --> 00:16:47,433 No, my little man. 301 00:16:52,593 --> 00:16:53,463 Why not? 302 00:16:53,660 --> 00:16:54,043 (engine starting) 303 00:16:54,043 --> 00:16:54,827 (engine starting) 304 00:16:55,893 --> 00:16:56,893 (speaking Yiddish) 305 00:16:58,093 --> 00:17:00,043 ♪ 306 00:17:00,043 --> 00:17:06,043 ♪ 307 00:17:06,043 --> 00:17:08,293 ♪ 308 00:17:14,526 --> 00:17:17,226 (clanking) 309 00:17:17,226 --> 00:17:18,043 (cow mooing) 310 00:17:18,043 --> 00:17:18,927 (cow mooing) 311 00:17:22,793 --> 00:17:24,043 (cow mooing) 312 00:17:24,043 --> 00:17:25,160 (cow mooing) 313 00:17:31,673 --> 00:17:33,503 I've never been in a stable before. 314 00:17:38,153 --> 00:17:38,513 Eat. 315 00:17:39,803 --> 00:17:40,493 Thank you. 316 00:17:46,436 --> 00:17:48,043 (baby fussing) 317 00:17:48,043 --> 00:17:51,636 (baby fussing) 318 00:17:54,036 --> 00:17:54,043 (singing in Yiddish) 319 00:17:54,043 --> 00:17:56,036 (singing in Yiddish) 320 00:18:13,369 --> 00:18:15,636 - (shushing) - (fussing) 321 00:18:15,943 --> 00:18:17,983 That always use to work with my little sister. 322 00:18:19,333 --> 00:18:21,193 My Mamme took Zonia and not me. 323 00:18:22,093 --> 00:18:23,773 She didn't let me go with her. 324 00:18:27,693 --> 00:18:29,393 (pig snorting) 325 00:18:29,423 --> 00:18:30,043 Little piggy! Hey! 326 00:18:30,043 --> 00:18:30,803 Little piggy! Hey! 327 00:18:31,203 --> 00:18:32,333 Come on, little pig! 328 00:18:33,256 --> 00:18:34,423 (tsking) 329 00:18:34,423 --> 00:18:36,043 (snorting) 330 00:18:36,043 --> 00:18:37,456 (snorting) 331 00:18:37,553 --> 00:18:41,633 We will fatten him and eat him for Christmas. 332 00:18:51,053 --> 00:18:52,153 (grunting) 333 00:18:57,573 --> 00:18:58,083 One more. 334 00:19:04,906 --> 00:19:05,906 (grunting) 335 00:19:06,963 --> 00:19:08,043 He watches me. 336 00:19:13,743 --> 00:19:15,213 We live quiet lives here. 337 00:19:16,623 --> 00:19:17,953 No one wants any trouble. 338 00:19:21,493 --> 00:19:22,303 Am I trouble? 339 00:19:23,803 --> 00:19:24,043 You're a boy. You're supposed to be trouble. 340 00:19:24,043 --> 00:19:27,103 You're a boy. You're supposed to be trouble. 341 00:19:31,573 --> 00:19:34,663 Your aunt, she pays us to shelter you. 342 00:19:38,283 --> 00:19:40,073 We need those payments, Staszek. 343 00:19:52,943 --> 00:19:54,043 Have you ever snared a rabbit? 344 00:19:54,043 --> 00:19:54,383 Have you ever snared a rabbit? 345 00:19:55,013 --> 00:19:55,493 Max: No. 346 00:20:01,793 --> 00:20:03,443 Watch how I tie this. 347 00:20:08,373 --> 00:20:09,453 Thread this end through. 348 00:20:15,153 --> 00:20:17,433 Like a noose. Huh? 349 00:20:18,693 --> 00:20:22,023 Now, I need a branch, like this. 350 00:20:23,463 --> 00:20:24,043 Tie it around a few turns. 351 00:20:24,043 --> 00:20:25,203 Tie it around a few turns. 352 00:20:26,073 --> 00:20:26,823 Tie it tight. 353 00:20:29,293 --> 00:20:30,043 Then we need some sticks. 354 00:20:30,043 --> 00:20:31,213 Then we need some sticks. 355 00:20:32,353 --> 00:20:35,593 You need to block the trail 356 00:20:35,593 --> 00:20:36,043 and force the rabbit into the snare. 357 00:20:36,043 --> 00:20:37,663 and force the rabbit into the snare. 358 00:20:39,193 --> 00:20:41,803 Max: Does it catch it by its hind legs? 359 00:20:43,993 --> 00:20:45,253 No, my friend. 360 00:20:46,213 --> 00:20:47,443 By the neck. 361 00:20:50,023 --> 00:20:51,823 What a horrible way to die. 362 00:20:57,054 --> 00:21:00,043 ♪ 363 00:21:00,043 --> 00:21:06,043 ♪ 364 00:21:06,043 --> 00:21:07,054 ♪ 365 00:21:16,650 --> 00:21:18,043 (grunting) 366 00:21:18,043 --> 00:21:18,417 (grunting) 367 00:21:21,216 --> 00:21:22,616 (grunting) 368 00:21:24,648 --> 00:21:30,043 ♪ 369 00:21:30,043 --> 00:21:34,648 ♪ 370 00:21:43,453 --> 00:21:44,773 Kasia: Hold her. 371 00:21:44,878 --> 00:21:45,911 (Broni cooing) 372 00:21:45,913 --> 00:21:47,413 Max: Hi. Hello. 373 00:21:47,443 --> 00:21:47,953 Here. 374 00:21:48,343 --> 00:21:48,733 - Come on. - (Broni cooing) 375 00:21:50,323 --> 00:21:50,743 Okay. 376 00:21:52,723 --> 00:21:54,043 (Broni burbling) 377 00:21:54,043 --> 00:21:56,523 (Broni burbling) 378 00:21:56,533 --> 00:21:57,283 (chuckling) Don't eat that. 379 00:21:58,213 --> 00:21:59,143 It's not for eating. 380 00:22:03,433 --> 00:22:04,163 Can I see that? 381 00:22:04,163 --> 00:22:04,663 (Broni fussing) 382 00:22:04,663 --> 00:22:05,413 It's okay. 383 00:22:05,663 --> 00:22:06,043 (door opening) 384 00:22:06,043 --> 00:22:07,197 (door opening) 385 00:22:15,263 --> 00:22:16,313 Any news from my auntie? 386 00:22:18,130 --> 00:22:19,663 (sighing) 387 00:22:26,123 --> 00:22:29,123 There will be no more money for keeping the boy. 388 00:22:31,233 --> 00:22:33,033 Her hiding place was discovered. 389 00:22:34,623 --> 00:22:35,523 Everyone taken. 390 00:22:40,443 --> 00:22:41,283 Everyone? 391 00:22:55,833 --> 00:22:58,066 (crickets chirping) 392 00:22:58,066 --> 00:22:59,733 (mooing) 393 00:23:09,599 --> 00:23:12,043 - (guns firing in distance) - (gasping) 394 00:23:12,043 --> 00:23:12,599 - (guns firing in distance) - (gasping) 395 00:23:12,599 --> 00:23:14,999 (mooing) 396 00:23:18,366 --> 00:23:22,399 (gun firing in distance) 397 00:23:22,399 --> 00:23:24,043 (horse neighing) 398 00:23:24,043 --> 00:23:24,566 (horse neighing) 399 00:23:24,566 --> 00:23:27,833 (mooing) 400 00:23:27,833 --> 00:23:30,043 Kasia: Jasko, what is that? 401 00:23:30,043 --> 00:23:30,563 Kasia: Jasko, what is that? 402 00:23:31,853 --> 00:23:32,123 Jasko: Hunters in the woods. 403 00:23:32,993 --> 00:23:35,063 The price for a Jew just went up. 404 00:23:35,903 --> 00:23:36,043 Go back inside. 405 00:23:36,043 --> 00:23:36,833 Go back inside. 406 00:23:46,569 --> 00:23:48,043 (scraping) 407 00:23:48,043 --> 00:23:51,236 (scraping) 408 00:23:55,869 --> 00:23:58,569 (Broni fussing) 409 00:23:58,713 --> 00:24:00,043 You want to hear a story little man? 410 00:24:00,043 --> 00:24:00,213 You want to hear a story little man? 411 00:24:02,493 --> 00:24:04,023 A rooster and a hen, 412 00:24:04,413 --> 00:24:05,713 let the story begin. 413 00:24:12,593 --> 00:24:14,713 A cat and a mouse. 414 00:24:16,963 --> 00:24:18,043 My time has run out. 415 00:24:18,043 --> 00:24:18,673 My time has run out. 416 00:24:18,673 --> 00:24:21,139 (knocking) 417 00:24:29,003 --> 00:24:30,043 ♪ 418 00:24:30,043 --> 00:24:33,803 ♪ 419 00:24:33,803 --> 00:24:35,063 Jasko Rudnicki? 420 00:24:37,073 --> 00:24:37,493 Yes? 421 00:24:38,003 --> 00:24:39,593 Officer: We have been told you are hiding Jews. 422 00:24:41,963 --> 00:24:42,043 Jasko: Jews? 423 00:24:42,043 --> 00:24:42,533 Jasko: Jews? 424 00:24:43,433 --> 00:24:47,123 I'm sure I do not need to tell you how this works Mister... 425 00:24:49,373 --> 00:24:50,033 Rudnicki. 426 00:24:51,803 --> 00:24:52,343 Yes. 427 00:24:58,443 --> 00:25:00,043 If you do not tell us where they are, 428 00:25:00,043 --> 00:25:00,063 If you do not tell us where they are, 429 00:25:01,053 --> 00:25:02,133 and we find them, 430 00:25:03,363 --> 00:25:05,013 we will kill the Jews 431 00:25:05,193 --> 00:25:06,043 and hang your entire family. 432 00:25:06,043 --> 00:25:07,803 and hang your entire family. 433 00:25:10,683 --> 00:25:12,043 You have a family in there, yes? 434 00:25:12,043 --> 00:25:12,183 You have a family in there, yes? 435 00:25:15,213 --> 00:25:16,173 You know I do. 436 00:25:16,833 --> 00:25:17,803 Captain: Hm. Indeed. 437 00:25:18,613 --> 00:25:18,943 - (fussing) - Broni. 438 00:25:23,623 --> 00:25:24,043 Captain: What will it be, Mr. Jasko Rudnicki? 439 00:25:24,043 --> 00:25:29,413 Captain: What will it be, Mr. Jasko Rudnicki? 440 00:25:35,263 --> 00:25:35,833 Well, then... 441 00:25:38,143 --> 00:25:39,403 I am not hiding any Jews. 442 00:25:42,293 --> 00:25:42,473 Ah. 443 00:25:46,583 --> 00:25:48,043 Then... you would not mind inviting us in. 444 00:25:48,043 --> 00:25:50,273 Then... you would not mind inviting us in. 445 00:25:52,793 --> 00:25:52,973 Hm? 446 00:25:56,050 --> 00:25:57,316 Thank you. 447 00:25:58,913 --> 00:25:59,423 Thank you. 448 00:26:04,953 --> 00:26:05,763 Petryk! 449 00:26:08,463 --> 00:26:08,943 The loft. 450 00:26:09,153 --> 00:26:10,083 Petryk: Yes, Captain. 451 00:26:15,186 --> 00:26:16,553 (rustling hay) 452 00:26:17,313 --> 00:26:18,043 There is no one here. 453 00:26:18,043 --> 00:26:18,213 There is no one here. 454 00:26:21,453 --> 00:26:22,413 Captain: The stable. 455 00:26:22,653 --> 00:26:23,433 Petryk: Yes, Captain. 456 00:26:24,213 --> 00:26:24,933 Captain: No. Stay. 457 00:26:25,659 --> 00:26:29,293 (groaning) 458 00:26:29,293 --> 00:26:30,043 What a day. 459 00:26:30,043 --> 00:26:32,803 What a day. 460 00:26:34,079 --> 00:26:35,346 (groaning) 461 00:26:35,413 --> 00:26:36,043 Truly exhausting. 462 00:26:36,043 --> 00:26:39,013 Truly exhausting. 463 00:26:40,063 --> 00:26:42,043 And exhilarating. 464 00:26:42,043 --> 00:26:42,703 And exhilarating. 465 00:26:44,030 --> 00:26:48,030 (Broni fussing) 466 00:26:51,423 --> 00:26:52,723 Mm. Hello. 467 00:26:53,430 --> 00:26:54,043 (Broni fussing) 468 00:26:54,043 --> 00:26:54,496 (Broni fussing) 469 00:26:54,683 --> 00:26:59,243 Ah, what a... 470 00:26:59,243 --> 00:27:00,043 ...sweet little thing. 471 00:27:00,043 --> 00:27:01,373 ...sweet little thing. 472 00:27:02,153 --> 00:27:02,483 Boy? 473 00:27:04,193 --> 00:27:05,003 It's a boy. 474 00:27:05,573 --> 00:27:06,043 Captain: A blessing. 475 00:27:06,043 --> 00:27:06,173 Captain: A blessing. 476 00:27:06,503 --> 00:27:10,703 You will grow up to be a big, strong, 477 00:27:10,703 --> 00:27:12,043 hard-working, honest man, hm? 478 00:27:12,043 --> 00:27:15,293 hard-working, honest man, hm? 479 00:27:15,570 --> 00:27:17,837 (Broni cooing) 480 00:27:18,963 --> 00:27:21,903 Huh? Hey, just like your papa. 481 00:27:24,863 --> 00:27:26,063 (Kasia gasping) 482 00:27:27,603 --> 00:27:28,983 Two boys. 483 00:27:31,053 --> 00:27:33,303 So far apart in age, 484 00:27:35,103 --> 00:27:36,043 and such a young mother. 485 00:27:36,043 --> 00:27:36,483 and such a young mother. 486 00:27:43,093 --> 00:27:46,123 This one cannot be yours. 487 00:27:51,733 --> 00:27:54,043 I'm her nephew, uh... 488 00:27:54,043 --> 00:27:54,283 I'm her nephew, uh... 489 00:27:54,283 --> 00:27:58,693 My mother sent me here when she went to be a labourer 490 00:27:58,693 --> 00:28:00,043 in the Great German Reich. 491 00:28:00,043 --> 00:28:00,523 in the Great German Reich. 492 00:28:01,153 --> 00:28:02,803 Ah, is that so? 493 00:28:02,803 --> 00:28:04,783 Please, please. Take a chair. Sit. Sit. 494 00:28:04,783 --> 00:28:06,043 Sit. Sit. Sit with me. 495 00:28:06,043 --> 00:28:06,803 Sit. Sit. Sit with me. 496 00:28:12,833 --> 00:28:15,773 Would you, a light, please? 497 00:28:17,543 --> 00:28:17,693 Hm? 498 00:28:21,500 --> 00:28:22,700 (chuckling) 499 00:28:28,866 --> 00:28:30,043 (match lighting) 500 00:28:30,043 --> 00:28:30,566 (match lighting) 501 00:28:33,433 --> 00:28:34,666 (chuckling) 502 00:28:39,813 --> 00:28:42,043 A worker in the Reich you were saying. 503 00:28:42,043 --> 00:28:43,563 A worker in the Reich you were saying. 504 00:28:43,773 --> 00:28:45,003 Volunteered herself, sir. 505 00:28:46,983 --> 00:28:47,373 Captain: Hm. 506 00:28:48,123 --> 00:28:48,993 Does she write? 507 00:28:50,313 --> 00:28:54,043 You must have letters from her. 508 00:28:54,043 --> 00:28:54,373 You must have letters from her. 509 00:28:54,493 --> 00:28:56,233 Uh, sh-- 510 00:28:56,283 --> 00:28:57,283 Sh-- 511 00:28:57,283 --> 00:29:00,043 She-- She doesn't know how. 512 00:29:00,043 --> 00:29:03,583 She-- She doesn't know how. 513 00:29:05,353 --> 00:29:05,533 Hm? 514 00:29:05,983 --> 00:29:06,043 I haven't heard from her since she left. 515 00:29:06,043 --> 00:29:08,683 I haven't heard from her since she left. 516 00:29:11,293 --> 00:29:12,043 I'm worried I won't see her again. 517 00:29:12,043 --> 00:29:13,363 I'm worried I won't see her again. 518 00:29:17,827 --> 00:29:18,043 ♪ 519 00:29:18,043 --> 00:29:24,043 ♪ 520 00:29:24,043 --> 00:29:27,827 ♪ 521 00:29:30,083 --> 00:29:31,463 Nonsense. 522 00:29:48,843 --> 00:29:53,193 Your Mother is working in a German factory, 523 00:29:53,943 --> 00:29:54,043 doing her part for the war effort. 524 00:29:54,043 --> 00:29:56,763 doing her part for the war effort. 525 00:29:58,893 --> 00:30:00,043 Making you... 526 00:30:00,043 --> 00:30:01,233 Making you... 527 00:30:04,263 --> 00:30:06,013 making all of us... 528 00:30:07,723 --> 00:30:09,673 proud, son. 529 00:30:11,023 --> 00:30:11,263 Hm. 530 00:30:15,103 --> 00:30:15,253 Hm. 531 00:30:16,603 --> 00:30:17,593 Just think of that. 532 00:30:18,493 --> 00:30:22,153 Your mama. So proud. 533 00:30:25,783 --> 00:30:28,273 Petryk: Captain! I found something in the stable. 534 00:30:29,143 --> 00:30:29,883 Captain Bagan! 535 00:30:34,203 --> 00:30:35,073 Captain: Come with me. 536 00:30:44,469 --> 00:30:45,703 (exhaling) 537 00:30:58,213 --> 00:30:58,823 No, no. 538 00:31:00,283 --> 00:31:01,633 Captain Bagan: What have you found, Petryk? 539 00:31:03,126 --> 00:31:04,993 Vegetables. Hidden. 540 00:31:04,993 --> 00:31:06,043 This is tasty food for... (speaking indistinctly) 541 00:31:06,043 --> 00:31:06,553 This is tasty food for... (speaking indistinctly) 542 00:31:08,353 --> 00:31:10,393 Why were those vegetables in the cowshed? 543 00:31:13,033 --> 00:31:13,813 I'm sorry. 544 00:31:15,883 --> 00:31:17,833 Captain: You need to have packaged vegetables. 545 00:31:18,883 --> 00:31:20,883 (crying) 546 00:31:20,883 --> 00:31:22,017 Kasia: No! 547 00:31:22,017 --> 00:31:23,583 (Broni fussing) 548 00:31:24,443 --> 00:31:25,553 No! 549 00:31:26,910 --> 00:31:28,477 (crying) 550 00:31:29,393 --> 00:31:29,783 Captain: Get on your knees! 551 00:31:30,310 --> 00:31:33,910 - Get on your knees. - (crying) 552 00:31:33,910 --> 00:31:35,110 (Broni screaming) 553 00:31:35,110 --> 00:31:36,043 Kasia: No! 554 00:31:36,043 --> 00:31:36,643 Kasia: No! 555 00:31:37,843 --> 00:31:42,043 (Broni & Kasia crying) 556 00:31:42,043 --> 00:31:42,843 (Broni & Kasia crying) 557 00:31:44,210 --> 00:31:48,043 (Broni crying) 558 00:31:48,043 --> 00:31:49,410 (Broni crying) 559 00:31:59,810 --> 00:32:00,043 (sighing) 560 00:32:00,043 --> 00:32:00,810 (sighing) 561 00:32:07,063 --> 00:32:08,983 I told them that you feed it to the pigs. 562 00:32:11,293 --> 00:32:12,043 Good, that is good. 563 00:32:12,043 --> 00:32:14,683 Good, that is good. 564 00:32:20,503 --> 00:32:22,933 You cannot stay here anymore. 565 00:32:27,970 --> 00:32:30,043 ♪ 566 00:32:30,043 --> 00:32:36,043 ♪ 567 00:32:36,043 --> 00:32:37,970 ♪ 568 00:32:54,470 --> 00:32:59,670 (people whispering) 569 00:33:14,170 --> 00:33:18,043 ♪ 570 00:33:18,043 --> 00:33:22,836 ♪ 571 00:33:22,836 --> 00:33:24,043 (people whispering) 572 00:33:24,043 --> 00:33:27,836 (people whispering) 573 00:33:33,770 --> 00:33:36,043 ♪ 574 00:33:36,043 --> 00:33:41,403 ♪ 575 00:33:41,403 --> 00:33:42,043 (people whispering) 576 00:33:42,043 --> 00:33:46,603 (people whispering) 577 00:33:47,603 --> 00:33:48,043 ♪ 578 00:33:48,043 --> 00:33:54,043 ♪ 579 00:33:54,043 --> 00:33:57,603 ♪ 580 00:34:09,273 --> 00:34:09,603 Jasko: Here. 581 00:34:15,003 --> 00:34:15,963 Grab some branches. (grunting) 582 00:34:17,762 --> 00:34:18,043 Cover the hole. 583 00:34:18,043 --> 00:34:18,782 Cover the hole. 584 00:34:24,452 --> 00:34:25,863 You should be dry in here. 585 00:34:26,286 --> 00:34:30,043 (grunting) 586 00:34:30,043 --> 00:34:31,486 (grunting) 587 00:34:36,043 --> 00:34:39,343 Further down this slope there's a river for water. 588 00:34:42,823 --> 00:34:44,682 Lots of berries in this part of the woods. 589 00:34:47,503 --> 00:34:48,043 Don't eat the mushrooms off the ground. 590 00:34:48,043 --> 00:34:49,213 Don't eat the mushrooms off the ground. 591 00:34:49,213 --> 00:34:50,742 Only those that grow on trees. 592 00:34:51,733 --> 00:34:53,472 But not the yellow ones. 593 00:34:53,472 --> 00:34:54,043 And when all the mushrooms and berries are gone? 594 00:34:54,043 --> 00:34:55,432 And when all the mushrooms and berries are gone? 595 00:34:56,393 --> 00:34:59,333 The snare that I taught you, to catch a rabbit. 596 00:35:00,923 --> 00:35:03,383 There is twine in the sack, 597 00:35:04,163 --> 00:35:05,633 flint for a fire, 598 00:35:06,203 --> 00:35:07,133 and a knife. 599 00:35:10,583 --> 00:35:11,663 Ration your food. 600 00:35:15,803 --> 00:35:17,093 What about Jew-hunters? 601 00:35:19,713 --> 00:35:21,993 Never make a fire too close to the shelter. 602 00:35:22,653 --> 00:35:24,043 Always cover your tracks. 603 00:35:24,043 --> 00:35:24,183 Always cover your tracks. 604 00:35:29,223 --> 00:35:30,033 How much? 605 00:35:33,813 --> 00:35:34,173 What? 606 00:35:36,153 --> 00:35:37,713 How much is a Jew worth? 607 00:35:48,733 --> 00:35:50,683 What am I worth? 608 00:35:55,513 --> 00:35:56,593 Sometimes... 609 00:35:58,453 --> 00:36:00,043 the police pay in sugar... 610 00:36:00,043 --> 00:36:01,783 the police pay in sugar... 611 00:36:04,513 --> 00:36:05,563 or vodka. 612 00:36:17,483 --> 00:36:18,043 It's too risky for my family, Staszek. 613 00:36:18,043 --> 00:36:20,033 It's too risky for my family, Staszek. 614 00:36:20,033 --> 00:36:21,383 That is not my name. 615 00:36:21,383 --> 00:36:24,043 You heard the chief, they will kill us. 616 00:36:24,043 --> 00:36:24,323 You heard the chief, they will kill us. 617 00:36:24,773 --> 00:36:28,583 Kasia, Broni, all of us. 618 00:36:52,139 --> 00:36:54,043 ♪ 619 00:36:54,043 --> 00:37:00,043 ♪ 620 00:37:00,043 --> 00:37:02,339 ♪ 621 00:37:06,306 --> 00:37:11,506 (people whispering) 622 00:37:18,173 --> 00:37:24,043 ♪ 623 00:37:24,043 --> 00:37:28,373 ♪ 624 00:37:41,806 --> 00:37:42,043 (crying) 625 00:37:42,043 --> 00:37:45,073 (crying) 626 00:37:45,073 --> 00:37:47,273 (trees creaking) 627 00:37:52,873 --> 00:37:54,043 (wind gusting) 628 00:37:54,043 --> 00:37:54,339 (wind gusting) 629 00:37:54,339 --> 00:37:57,673 - (whispering) - (thunder rumbling) 630 00:37:58,973 --> 00:38:00,043 (birds chirping) 631 00:38:00,043 --> 00:38:01,473 (birds chirping) 632 00:38:33,973 --> 00:38:36,043 (birds chirping) 633 00:38:36,043 --> 00:38:38,973 (birds chirping) 634 00:38:45,073 --> 00:38:46,706 (twig snapping) 635 00:38:46,706 --> 00:38:48,043 ♪ 636 00:38:48,043 --> 00:38:54,043 ♪ 637 00:38:54,043 --> 00:38:56,706 ♪ 638 00:38:59,006 --> 00:39:00,043 (exhaling) 639 00:39:00,043 --> 00:39:00,339 (exhaling) 640 00:39:02,673 --> 00:39:05,973 (coughing) 641 00:39:05,973 --> 00:39:06,043 ♪ 642 00:39:06,043 --> 00:39:12,043 ♪ 643 00:39:12,043 --> 00:39:14,306 ♪ 644 00:39:14,306 --> 00:39:15,839 - (dog barking) - (man shouting) 645 00:39:17,213 --> 00:39:18,043 Man: What have you found? What have you got? 646 00:39:18,043 --> 00:39:19,033 Man: What have you found? What have you got? 647 00:39:19,033 --> 00:39:22,266 (barking) 648 00:39:22,266 --> 00:39:24,043 ♪ 649 00:39:24,043 --> 00:39:30,043 ♪ 650 00:39:30,043 --> 00:39:32,466 ♪ 651 00:39:38,266 --> 00:39:42,000 (scraping) 652 00:39:46,343 --> 00:39:47,423 Max: Come on. Come on. (groaning) 653 00:39:50,483 --> 00:39:50,843 Where are you? 654 00:39:50,843 --> 00:39:53,873 Do you see what I look like? 655 00:39:55,223 --> 00:39:56,183 Like an animal. 656 00:39:57,863 --> 00:39:59,153 Why did you make me a Jew? 657 00:40:04,163 --> 00:40:06,043 (grunting) 658 00:40:06,043 --> 00:40:06,963 (grunting) 659 00:40:09,093 --> 00:40:10,863 What did I do to you?! 660 00:40:11,883 --> 00:40:12,043 What did I do?! 661 00:40:12,043 --> 00:40:13,473 What did I do?! 662 00:40:15,783 --> 00:40:18,043 Why did you do this to me?! 663 00:40:18,043 --> 00:40:18,273 Why did you do this to me?! 664 00:40:21,332 --> 00:40:24,043 (scraping) 665 00:40:24,043 --> 00:40:25,132 (scraping) 666 00:40:30,055 --> 00:40:35,055 (fire crackling) 667 00:40:40,708 --> 00:40:42,043 ♪ 668 00:40:42,043 --> 00:40:48,043 ♪ 669 00:40:48,043 --> 00:40:50,708 ♪ 670 00:40:53,835 --> 00:40:54,043 (crickets chirping, owl hooting) 671 00:40:54,043 --> 00:40:59,035 (crickets chirping, owl hooting) 672 00:41:09,512 --> 00:41:10,778 - (twig snapping) - (gasping) 673 00:41:26,411 --> 00:41:29,478 (men whispering) 674 00:41:29,478 --> 00:41:30,043 (twig snapping) 675 00:41:30,043 --> 00:41:31,044 (twig snapping) 676 00:41:31,044 --> 00:41:32,744 (men shushing) 677 00:41:32,744 --> 00:41:36,043 ♪ 678 00:41:36,043 --> 00:41:42,043 ♪ 679 00:41:42,043 --> 00:41:42,744 ♪ 680 00:41:52,390 --> 00:41:54,043 - (squawking) - (men gasping) 681 00:41:54,043 --> 00:41:54,390 - (squawking) - (men gasping) 682 00:41:54,390 --> 00:41:56,190 (men laughing) 683 00:41:56,193 --> 00:41:57,553 There's your Jew. 684 00:41:58,933 --> 00:42:00,043 Pluck it and serve it to your family. 685 00:42:00,043 --> 00:42:00,823 Pluck it and serve it to your family. 686 00:42:00,823 --> 00:42:02,490 Yeah, yeah, yeah, yeah. 687 00:42:02,490 --> 00:42:03,757 (laughing) 688 00:42:04,857 --> 00:42:06,043 Man: What an idiot. 689 00:42:06,043 --> 00:42:06,523 Man: What an idiot. 690 00:42:08,423 --> 00:42:10,423 (warbling) 691 00:42:23,657 --> 00:42:24,043 (birds chirping) 692 00:42:24,043 --> 00:42:28,657 (birds chirping) 693 00:42:45,363 --> 00:42:45,873 Zonia. 694 00:42:55,857 --> 00:42:59,523 (scratching) 695 00:42:59,743 --> 00:43:00,043 (sighing) Mamme. 696 00:43:00,043 --> 00:43:00,223 (sighing) Mamme. 697 00:43:04,197 --> 00:43:06,043 (scratching) 698 00:43:06,043 --> 00:43:06,330 (scratching) 699 00:43:06,330 --> 00:43:07,397 Tatte. 700 00:43:11,923 --> 00:43:12,043 Uncle Jacob. 701 00:43:12,043 --> 00:43:12,823 Uncle Jacob. 702 00:43:14,597 --> 00:43:17,763 (scratching) 703 00:43:19,703 --> 00:43:20,453 Auntie Erna. 704 00:43:23,573 --> 00:43:24,043 Magic circle. 705 00:43:24,043 --> 00:43:24,353 Magic circle. 706 00:43:30,123 --> 00:43:32,123 (speaking Hebrew) 707 00:43:55,023 --> 00:44:00,023 (voices whispering) 708 00:44:02,356 --> 00:44:05,023 (voices whispering) 709 00:44:05,103 --> 00:44:05,113 Mamme? 710 00:44:05,923 --> 00:44:06,043 Mamme: Mayn kleyne mentshele. 711 00:44:06,043 --> 00:44:07,393 Mamme: Mayn kleyne mentshele. 712 00:44:08,263 --> 00:44:09,313 My little man. 713 00:44:09,913 --> 00:44:10,963 I lost the pictures. 714 00:44:12,223 --> 00:44:13,363 You're all fading away. 715 00:44:13,603 --> 00:44:15,433 When will we be together again? 716 00:44:15,433 --> 00:44:18,043 (birds chirping) 717 00:44:18,043 --> 00:44:20,433 (birds chirping) 718 00:44:27,199 --> 00:44:30,043 (voices whispering) 719 00:44:30,043 --> 00:44:32,399 (voices whispering) 720 00:44:47,799 --> 00:44:48,043 - (twig snapping) - (gasping) 721 00:44:48,043 --> 00:44:49,133 - (twig snapping) - (gasping) 722 00:44:52,766 --> 00:44:54,043 ♪ 723 00:44:54,043 --> 00:45:00,043 ♪ 724 00:45:00,043 --> 00:45:02,766 ♪ 725 00:45:12,603 --> 00:45:12,993 Hello? 726 00:45:14,733 --> 00:45:15,423 Don't be scared. 727 00:45:17,073 --> 00:45:18,043 Where'd you even come from? 728 00:45:18,043 --> 00:45:18,433 Where'd you even come from? 729 00:45:27,223 --> 00:45:27,763 Hungry? 730 00:45:35,023 --> 00:45:36,043 I only found a mushroom. 731 00:45:36,043 --> 00:45:36,973 I only found a mushroom. 732 00:45:38,143 --> 00:45:39,793 Are you a forest spirit? 733 00:45:39,973 --> 00:45:42,013 No, I'm a little man. 734 00:45:45,323 --> 00:45:46,553 Careful of the mushrooms. 735 00:45:46,853 --> 00:45:48,043 You have to know which ones to pick. 736 00:45:48,043 --> 00:45:48,233 You have to know which ones to pick. 737 00:45:50,033 --> 00:45:50,363 Come. 738 00:45:56,663 --> 00:45:57,383 Go ahead and sit. 739 00:46:03,930 --> 00:46:05,430 (exhaling) 740 00:46:15,903 --> 00:46:17,373 What happened to your shoes? 741 00:46:18,273 --> 00:46:18,873 Fell apart. 742 00:46:21,453 --> 00:46:22,623 Long time in the woods. 743 00:46:24,963 --> 00:46:26,403 How long have you been walking? 744 00:46:29,893 --> 00:46:30,043 My mamme went to find food. 745 00:46:30,043 --> 00:46:31,993 My mamme went to find food. 746 00:46:33,013 --> 00:46:34,753 She never came back. 747 00:46:34,813 --> 00:46:35,623 They took your tatte? 748 00:46:36,823 --> 00:46:40,423 No. He told me to wait while he went looking. 749 00:46:40,813 --> 00:46:42,043 I stayed in the secret spot for as long as I could, 750 00:46:42,043 --> 00:46:43,993 I stayed in the secret spot for as long as I could, 751 00:46:44,353 --> 00:46:47,653 but I got hungry. 752 00:46:51,133 --> 00:46:51,733 What's your name? 753 00:46:55,703 --> 00:46:56,423 Yanek. 754 00:46:56,603 --> 00:46:59,303 Yanek. I have a secret spot too. 755 00:47:01,373 --> 00:47:02,573 You can come stay with me. 756 00:47:05,903 --> 00:47:06,043 I haven't seen my mamme in ages. 757 00:47:06,043 --> 00:47:07,733 I haven't seen my mamme in ages. 758 00:47:09,353 --> 00:47:11,093 You have to learn how to survive without them, 759 00:47:11,093 --> 00:47:11,843 for a while. 760 00:47:13,583 --> 00:47:14,363 It's okay. 761 00:47:15,053 --> 00:47:16,103 I can teach you. 762 00:47:16,133 --> 00:47:18,043 I'm fast, I'm smart, I'm strong, and I'm brave. 763 00:47:18,043 --> 00:47:19,053 I'm fast, I'm smart, I'm strong, and I'm brave. 764 00:47:19,893 --> 00:47:20,673 I'll protect you. 765 00:47:31,859 --> 00:47:32,926 (exhaling) 766 00:47:51,433 --> 00:47:52,663 How old are you? 767 00:47:53,953 --> 00:47:54,043 Twelve. 768 00:47:54,043 --> 00:47:54,523 Twelve. 769 00:47:58,153 --> 00:48:00,043 Wait, no, the leaves are falling. 770 00:48:00,043 --> 00:48:00,943 Wait, no, the leaves are falling. 771 00:48:00,943 --> 00:48:01,933 I'm 13. 772 00:48:03,103 --> 00:48:04,693 Soon you'll become a bar mitzvah. 773 00:48:05,143 --> 00:48:06,043 Actually I'm thinking of becoming Christian, 774 00:48:06,043 --> 00:48:07,313 Actually I'm thinking of becoming Christian, 775 00:48:08,063 --> 00:48:10,313 because the Christian God protects His people. 776 00:48:12,173 --> 00:48:13,763 (sighing) We wouldn't have to hide anymore. 777 00:48:16,073 --> 00:48:17,933 How do you become Christian? 778 00:48:19,253 --> 00:48:21,413 Max: (chuckles) See, if I knew that, we wouldn't be here. 779 00:48:29,693 --> 00:48:29,903 Come on. 780 00:48:34,053 --> 00:48:36,043 ♪ 781 00:48:36,043 --> 00:48:42,043 ♪ 782 00:48:42,043 --> 00:48:44,053 ♪ 783 00:48:59,787 --> 00:49:00,043 ♪ 784 00:49:00,043 --> 00:49:06,043 ♪ 785 00:49:06,043 --> 00:49:09,787 ♪ 786 00:49:23,487 --> 00:49:24,043 (birds chirping) 787 00:49:24,043 --> 00:49:27,387 (birds chirping) 788 00:49:27,387 --> 00:49:29,087 (croaking) 789 00:49:38,003 --> 00:49:38,693 Yanek? 790 00:49:47,953 --> 00:49:48,043 (sighing) 791 00:49:48,043 --> 00:49:48,953 (sighing) 792 00:50:01,653 --> 00:50:05,820 (humming) 793 00:50:05,820 --> 00:50:06,043 (chirping) 794 00:50:06,043 --> 00:50:08,720 (chirping) 795 00:50:08,720 --> 00:50:11,220 - (gasping) - (grunting) 796 00:50:12,253 --> 00:50:14,233 Jew! Stop struggling, you little swine. 797 00:50:15,353 --> 00:50:16,553 (screaming) 798 00:50:17,720 --> 00:50:18,043 (crying) 799 00:50:18,043 --> 00:50:22,720 (crying) 800 00:50:39,543 --> 00:50:41,853 Regina! Whoa. Whoa, whoa. 801 00:50:42,813 --> 00:50:43,563 Regina! 802 00:50:43,563 --> 00:50:45,153 Regina: What do you want now? 803 00:50:45,873 --> 00:50:47,313 I caught myself a Jew! 804 00:50:58,873 --> 00:50:59,683 You alone? 805 00:51:02,833 --> 00:51:03,553 Family? 806 00:51:07,213 --> 00:51:08,923 How old are you? 807 00:51:11,023 --> 00:51:12,043 I promised my mamme I would be brave. 808 00:51:12,043 --> 00:51:13,453 I promised my mamme I would be brave. 809 00:51:16,153 --> 00:51:16,723 Lord. 810 00:51:17,783 --> 00:51:18,043 You oaf of a man! 811 00:51:18,043 --> 00:51:19,823 You oaf of a man! 812 00:51:20,663 --> 00:51:22,073 Can't you see he's just a child? 813 00:51:22,193 --> 00:51:23,813 They want us to be rid of them. 814 00:51:23,993 --> 00:51:24,043 They say they're parasites, 815 00:51:24,043 --> 00:51:25,703 They say they're parasites, 816 00:51:25,913 --> 00:51:28,283 feeding off the honest work of peasants. 817 00:51:28,463 --> 00:51:30,043 Regina: Well, they needn't concern themselves 818 00:51:30,043 --> 00:51:31,073 Regina: Well, they needn't concern themselves 819 00:51:31,073 --> 00:51:31,703 with this one, 820 00:51:31,733 --> 00:51:34,403 doesn't look like he's been feeding off much at all. 821 00:51:34,823 --> 00:51:36,043 Now release him before I tie you to the horse 822 00:51:36,043 --> 00:51:38,693 Now release him before I tie you to the horse 823 00:51:38,693 --> 00:51:42,043 and drag your boarish ass straight back to your wife! 824 00:51:42,043 --> 00:51:42,363 and drag your boarish ass straight back to your wife! 825 00:51:51,693 --> 00:51:53,793 (grunting) 826 00:51:53,793 --> 00:51:54,043 What a mess. 827 00:51:54,043 --> 00:51:55,953 What a mess. 828 00:51:57,153 --> 00:51:59,523 Come child, inside. 829 00:52:00,393 --> 00:52:01,833 Let's see to those wrists. 830 00:52:07,593 --> 00:52:10,127 (door closing) 831 00:52:15,283 --> 00:52:18,043 Thought you'd come here and show off your spoils? 832 00:52:18,043 --> 00:52:18,463 Thought you'd come here and show off your spoils? 833 00:52:19,543 --> 00:52:21,043 Man: I have to take him in. 834 00:52:21,043 --> 00:52:22,213 Chief's orders. 835 00:52:29,003 --> 00:52:30,043 Regina: Well then, a toast 836 00:52:30,043 --> 00:52:31,553 Regina: Well then, a toast 837 00:52:31,553 --> 00:52:34,643 to the bravest of child-catchers. 838 00:52:34,793 --> 00:52:35,603 Drink. 839 00:52:43,993 --> 00:52:48,043 (gulping, panting) 840 00:52:48,043 --> 00:52:48,193 (gulping, panting) 841 00:52:49,373 --> 00:52:50,363 Regina. 842 00:52:51,293 --> 00:52:52,313 Drink to it. 843 00:53:04,053 --> 00:53:06,043 Damn you, Regina! Damn you! 844 00:53:06,043 --> 00:53:07,053 Damn you, Regina! Damn you! 845 00:53:07,563 --> 00:53:08,853 - Hey! - Regina: Run boy! 846 00:53:09,783 --> 00:53:10,413 Man: Get off me! 847 00:53:11,453 --> 00:53:12,043 (shouting) 848 00:53:12,043 --> 00:53:12,453 (shouting) 849 00:53:20,453 --> 00:53:24,043 (panting) 850 00:53:24,043 --> 00:53:24,453 (panting) 851 00:53:33,223 --> 00:53:35,293 Yanek? Yanek? Where are you? 852 00:53:37,783 --> 00:53:39,823 Yanek! Yanek. 853 00:53:39,823 --> 00:53:40,873 I thought you were gone. 854 00:53:41,113 --> 00:53:42,043 I was looking for something to eat. 855 00:53:42,043 --> 00:53:42,713 I was looking for something to eat. 856 00:53:43,463 --> 00:53:44,573 I won't leave you. 857 00:53:46,073 --> 00:53:47,393 That's what they said. 858 00:53:48,103 --> 00:53:49,223 Yanek, I'm back now. 859 00:53:51,306 --> 00:53:53,573 (sobbing) 860 00:53:53,693 --> 00:53:54,043 You abandoned me. 861 00:53:54,043 --> 00:53:54,473 You abandoned me. 862 00:53:56,723 --> 00:53:56,903 Yanek. 863 00:53:58,673 --> 00:53:59,663 Yanek, I'm sorry. 864 00:54:00,213 --> 00:54:01,583 I said I will not leave you. 865 00:54:03,503 --> 00:54:05,123 Don't do that again. 866 00:54:05,123 --> 00:54:05,703 I'm sorry, Yanek. 867 00:54:07,969 --> 00:54:12,043 ♪ 868 00:54:12,043 --> 00:54:17,969 ♪ 869 00:54:22,869 --> 00:54:23,869 (plopping) 870 00:54:30,369 --> 00:54:31,569 (plopping) 871 00:54:35,369 --> 00:54:36,043 (sighing) 872 00:54:36,043 --> 00:54:36,569 (sighing) 873 00:54:40,083 --> 00:54:42,043 Ay! Max, it's-- Max, it's freezing! 874 00:54:42,043 --> 00:54:42,583 Ay! Max, it's-- Max, it's freezing! 875 00:54:43,213 --> 00:54:43,723 Ah! 876 00:54:45,183 --> 00:54:47,023 Yanek, not that much! Not that much! 877 00:54:47,023 --> 00:54:47,833 Not that much, Yanek! 878 00:54:50,517 --> 00:54:52,683 - (laughing) - Yanek! 879 00:54:52,683 --> 00:54:53,950 (shushing) 880 00:54:58,133 --> 00:54:58,493 (giggling) No! Max! 881 00:54:59,823 --> 00:55:00,043 (laughing) 882 00:55:00,043 --> 00:55:02,723 (laughing) 883 00:55:02,723 --> 00:55:03,053 Yah! 884 00:55:18,783 --> 00:55:20,793 Maybe there are fish we can catch. 885 00:55:20,973 --> 00:55:21,753 Maybe. 886 00:55:22,953 --> 00:55:24,043 Just maybe we can conjure up a golem from the mud. 887 00:55:24,043 --> 00:55:26,283 Just maybe we can conjure up a golem from the mud. 888 00:55:27,903 --> 00:55:29,013 What's a golem? 889 00:55:29,603 --> 00:55:30,043 To trap them for-- 890 00:55:30,043 --> 00:55:30,423 To trap them for-- 891 00:55:31,803 --> 00:55:32,583 You don't know? 892 00:55:34,353 --> 00:55:35,493 It's magical, 893 00:55:36,423 --> 00:55:39,153 powerful, fierce! 894 00:55:39,903 --> 00:55:40,683 Tell me! 895 00:55:43,303 --> 00:55:46,393 More than 100 years ago a great rabbi wanted 896 00:55:46,393 --> 00:55:48,043 to protect his people, so he made a creature 897 00:55:48,043 --> 00:55:48,643 to protect his people, so he made a creature 898 00:55:48,643 --> 00:55:50,833 out of earth and sand and water and clay. 899 00:55:53,653 --> 00:55:54,043 The rabbi wrote the secret, all-powerful, 900 00:55:54,043 --> 00:55:57,973 The rabbi wrote the secret, all-powerful, 901 00:55:57,973 --> 00:56:00,043 true name of God on a piece of paper 902 00:56:00,043 --> 00:56:00,613 true name of God on a piece of paper 903 00:56:01,213 --> 00:56:03,493 and slipped it in the creature's ear. 904 00:56:03,646 --> 00:56:05,180 (giggling) 905 00:56:06,163 --> 00:56:10,343 The sacred spell turned the clay into a living being. 906 00:56:11,813 --> 00:56:12,043 A golem. 907 00:56:12,043 --> 00:56:12,563 A golem. 908 00:56:14,284 --> 00:56:15,584 Whoa. 909 00:56:17,513 --> 00:56:18,043 The golem did wonderful things for the Jews. 910 00:56:18,043 --> 00:56:19,913 The golem did wonderful things for the Jews. 911 00:56:19,943 --> 00:56:23,363 It saved them from hunger, it even cracked the heads 912 00:56:23,363 --> 00:56:24,043 of ugly peasants who beat them. 913 00:56:24,043 --> 00:56:25,193 of ugly peasants who beat them. 914 00:56:30,423 --> 00:56:35,253 Soon the enemies of the Jews saw what a mighty protector 915 00:56:35,253 --> 00:56:36,043 they had, and ceased to plot against them. 916 00:56:36,043 --> 00:56:38,313 they had, and ceased to plot against them. 917 00:56:39,273 --> 00:56:42,043 And the Jews had no more use for the golem. 918 00:56:42,043 --> 00:56:42,603 And the Jews had no more use for the golem. 919 00:56:43,863 --> 00:56:48,043 So, the Rabbi removed the piece of paper 920 00:56:48,043 --> 00:56:48,453 So, the Rabbi removed the piece of paper 921 00:56:48,453 --> 00:56:49,653 from the golem's ear... 922 00:56:49,653 --> 00:56:51,786 (snapping fingers) 923 00:56:52,083 --> 00:56:53,463 ...and the spell was undone. 924 00:56:58,170 --> 00:57:00,043 (snapping fingers) Boom. 925 00:57:00,043 --> 00:57:00,703 (snapping fingers) Boom. 926 00:57:00,703 --> 00:57:02,863 Just like that. Gone. 927 00:57:02,863 --> 00:57:04,333 Back into earth and sand. 928 00:57:05,353 --> 00:57:06,043 Gone? Just like that? 929 00:57:06,043 --> 00:57:07,663 Gone? Just like that? 930 00:57:08,187 --> 00:57:12,043 ♪ 931 00:57:12,043 --> 00:57:18,043 ♪ 932 00:57:18,043 --> 00:57:18,387 ♪ 933 00:57:28,613 --> 00:57:29,243 Gone. 934 00:57:32,303 --> 00:57:34,253 Until we need to conjure up another, 935 00:57:34,283 --> 00:57:35,783 then it will rise again. 936 00:57:36,653 --> 00:57:38,483 Like now? 937 00:57:40,403 --> 00:57:42,043 Yes! Yes, Yanek! The time has come! 938 00:57:42,043 --> 00:57:43,173 Yes! Yes, Yanek! The time has come! 939 00:57:43,593 --> 00:57:46,053 He will strike down the Nazis, snuff them out. 940 00:57:46,083 --> 00:57:47,793 Hitler is no match for our golem! 941 00:57:47,793 --> 00:57:48,043 (giggling) 942 00:57:48,043 --> 00:57:49,059 (giggling) 943 00:57:54,843 --> 00:57:56,193 Winter will be here soon. 944 00:57:56,793 --> 00:57:58,863 We should dig a bunker before the ground freezes. 945 00:58:02,126 --> 00:58:03,293 (grunting) 946 00:58:06,293 --> 00:58:10,293 (birds chirping) 947 00:58:10,903 --> 00:58:11,923 Dead souls. 948 00:58:13,513 --> 00:58:13,873 What? 949 00:58:16,333 --> 00:58:17,743 Going up to heaven. 950 00:58:19,933 --> 00:58:21,343 It's what makes them sing. 951 00:58:22,766 --> 00:58:24,043 (birds chirping) 952 00:58:24,043 --> 00:58:27,766 (birds chirping) 953 00:58:33,623 --> 00:58:34,463 You hear that? 954 00:58:44,033 --> 00:58:47,153 We'll use this as a door, keep the cold out. 955 00:58:51,953 --> 00:58:54,043 Last winter in our ghetto 956 00:58:54,043 --> 00:58:54,533 Last winter in our ghetto 957 00:58:54,813 --> 00:58:57,903 there was a boy sitting on the street 958 00:58:58,623 --> 00:59:00,043 with eyes that didn't blink and purple lips. 959 00:59:00,043 --> 00:59:02,673 with eyes that didn't blink and purple lips. 960 00:59:04,083 --> 00:59:06,043 So many days and he never ever moved. 961 00:59:06,043 --> 00:59:07,983 So many days and he never ever moved. 962 00:59:09,153 --> 00:59:12,043 Then one sunny morning he was gone. 963 00:59:12,043 --> 00:59:13,443 Then one sunny morning he was gone. 964 00:59:13,683 --> 00:59:15,603 Just a pool of water. 965 00:59:16,473 --> 00:59:17,823 Like he melted. 966 00:59:18,033 --> 00:59:18,043 What if that happens to us? 967 00:59:18,043 --> 00:59:19,813 What if that happens to us? 968 00:59:20,193 --> 00:59:21,733 Yanek, don't talk like that. 969 00:59:22,333 --> 00:59:23,593 We'll make it out of this winter. 970 00:59:23,623 --> 00:59:24,043 Look at us. We're building our own bunker. 971 00:59:24,043 --> 00:59:25,873 Look at us. We're building our own bunker. 972 00:59:30,943 --> 00:59:31,123 Hey. Yanek. 973 00:59:31,933 --> 00:59:32,653 Go pick that up. 974 00:59:37,603 --> 00:59:38,383 Move it over there. 975 00:59:42,533 --> 00:59:43,013 Yanek: This? 976 00:59:44,603 --> 00:59:45,173 (grunting) Ow. 977 00:59:47,993 --> 00:59:48,043 Come on. 978 00:59:48,043 --> 00:59:48,353 Come on. 979 00:59:49,059 --> 00:59:51,859 (grunting) 980 00:59:53,183 --> 00:59:54,043 Try harder. Do it. 981 00:59:54,043 --> 00:59:54,503 Try harder. Do it. 982 00:59:54,503 --> 00:59:58,013 (grunting) 983 00:59:58,013 --> 00:59:58,493 Go. 984 01:00:00,383 --> 01:00:01,733 It's too heavy, Max. 985 01:00:01,763 --> 01:00:04,523 Come on. You can do it. You have to be stronger, Yanek! 986 01:00:08,643 --> 01:00:09,573 (grunting) I can't. 987 01:00:09,603 --> 01:00:10,773 Yanek. 988 01:00:16,609 --> 01:00:18,043 ♪ 989 01:00:18,043 --> 01:00:24,043 ♪ 990 01:00:24,043 --> 01:00:25,609 ♪ 991 01:00:26,943 --> 01:00:28,143 (sighing) 992 01:00:30,909 --> 01:00:36,043 ♪ 993 01:00:36,043 --> 01:00:41,109 ♪ 994 01:00:57,509 --> 01:00:58,509 (sniffing) 995 01:01:02,303 --> 01:01:03,323 Nothing left. 996 01:01:05,456 --> 01:01:06,043 (grunting) 997 01:01:06,043 --> 01:01:07,523 (grunting) 998 01:01:07,523 --> 01:01:08,933 So hungry it stings? 999 01:01:26,583 --> 01:01:29,853 When we are older and out of these woods, 1000 01:01:30,723 --> 01:01:32,163 we can move to the city, 1001 01:01:32,493 --> 01:01:35,433 and, hey, you can help me sell my paintings, 1002 01:01:35,433 --> 01:01:36,043 and we'll wear fancy clothes, and feast whenever we want! 1003 01:01:36,043 --> 01:01:39,153 and we'll wear fancy clothes, and feast whenever we want! 1004 01:01:39,963 --> 01:01:40,473 Right? 1005 01:01:40,473 --> 01:01:42,043 Like... Like, ten times a day? 1006 01:01:42,043 --> 01:01:43,213 Like... Like, ten times a day? 1007 01:01:43,723 --> 01:01:45,073 Twenty if you like. 1008 01:01:45,123 --> 01:01:46,557 - (twig snapping) - (man shouting) 1009 01:01:46,557 --> 01:01:47,923 (gasping) 1010 01:01:48,583 --> 01:01:50,083 Run! Run, Yanek! 1011 01:01:50,190 --> 01:01:51,190 Man: Go! 1012 01:01:52,603 --> 01:01:53,443 Max: Run faster! 1013 01:01:56,893 --> 01:01:57,393 - (grunting) - Come on! 1014 01:01:57,393 --> 01:01:57,893 (whimpering) 1015 01:01:57,893 --> 01:01:58,393 Yanek! Come on! 1016 01:01:58,393 --> 01:01:58,573 Man: Hey! 1017 01:02:02,803 --> 01:02:03,133 Max: Come on! 1018 01:02:03,803 --> 01:02:06,043 (grunting) 1019 01:02:06,043 --> 01:02:06,736 (grunting) 1020 01:02:06,863 --> 01:02:07,703 Man: Come on! Come on! 1021 01:02:08,730 --> 01:02:11,296 - (gun firing) - (Max & Yanek shouting) 1022 01:02:15,023 --> 01:02:17,303 Faster, Yanek! Yanek! 1023 01:02:20,873 --> 01:02:23,003 Max! (grunting) 1024 01:02:25,430 --> 01:02:27,263 (screaming) 1025 01:02:27,263 --> 01:02:27,893 Yanek! 1026 01:02:29,783 --> 01:02:30,043 Yanek! 1027 01:02:30,043 --> 01:02:30,443 Yanek! 1028 01:02:33,996 --> 01:02:36,043 ♪ 1029 01:02:36,043 --> 01:02:41,063 ♪ 1030 01:02:41,063 --> 01:02:42,043 Hey! 1031 01:02:42,043 --> 01:02:42,263 Hey! 1032 01:02:43,196 --> 01:02:48,043 (panting) 1033 01:02:48,043 --> 01:02:48,396 (panting) 1034 01:02:49,833 --> 01:02:50,073 - (gun firing) - Ah! 1035 01:02:51,763 --> 01:02:54,043 ♪ 1036 01:02:54,043 --> 01:02:55,796 ♪ 1037 01:02:55,796 --> 01:02:56,796 (grunting) 1038 01:02:57,830 --> 01:03:00,043 (panting) 1039 01:03:00,043 --> 01:03:01,830 (panting) 1040 01:03:04,993 --> 01:03:05,713 Man: Did you see him? 1041 01:03:07,303 --> 01:03:07,903 This way. 1042 01:03:10,869 --> 01:03:12,043 (voices whispering) 1043 01:03:12,043 --> 01:03:16,069 (voices whispering) 1044 01:03:23,483 --> 01:03:24,043 Man: Little rat. Where are you? 1045 01:03:24,043 --> 01:03:26,423 Man: Little rat. Where are you? 1046 01:03:26,936 --> 01:03:30,043 (rustling) 1047 01:03:30,043 --> 01:03:32,136 (rustling) 1048 01:03:39,533 --> 01:03:40,883 Man 2: Must've scurried away. 1049 01:03:41,813 --> 01:03:42,043 Let's go. 1050 01:03:42,043 --> 01:03:42,503 Let's go. 1051 01:03:48,280 --> 01:03:53,480 (voices whispering) 1052 01:04:05,213 --> 01:04:06,043 (voices whispering) 1053 01:04:06,043 --> 01:04:09,413 (voices whispering) 1054 01:04:13,033 --> 01:04:14,053 Voice (whispering): Cat and mouse. 1055 01:04:14,803 --> 01:04:17,233 My time has run out. 1056 01:04:20,370 --> 01:04:24,043 ♪ 1057 01:04:24,043 --> 01:04:28,570 ♪ 1058 01:04:31,003 --> 01:04:32,537 (sighing) 1059 01:04:35,037 --> 01:04:36,043 (sighing) 1060 01:04:36,043 --> 01:04:37,237 (sighing) 1061 01:04:39,970 --> 01:04:42,043 ♪ 1062 01:04:42,043 --> 01:04:45,203 ♪ 1063 01:04:46,103 --> 01:04:47,693 Mamme: My brilliant boy. 1064 01:04:50,303 --> 01:04:52,013 What will we do without you? 1065 01:04:52,043 --> 01:04:54,043 Max: What will we do without you? 1066 01:04:54,043 --> 01:04:54,113 Max: What will we do without you? 1067 01:04:54,143 --> 01:04:55,233 - Mamme: Max. - Yanek: Max. 1068 01:05:00,443 --> 01:05:02,976 (retching) 1069 01:05:10,610 --> 01:05:12,043 (grunting) 1070 01:05:12,043 --> 01:05:12,510 (grunting) 1071 01:05:12,510 --> 01:05:17,243 (screaming) 1072 01:05:17,243 --> 01:05:18,043 (crying) 1073 01:05:18,043 --> 01:05:20,243 (crying) 1074 01:05:25,813 --> 01:05:26,233 Yanek? 1075 01:05:28,273 --> 01:05:28,843 Yanek? 1076 01:05:33,073 --> 01:05:34,723 Max! Max! 1077 01:05:35,653 --> 01:05:36,043 Yanek. Yanek. 1078 01:05:36,043 --> 01:05:37,723 Yanek. Yanek. 1079 01:05:39,823 --> 01:05:41,193 - Yanek. I'm sorry. - You're hurt! 1080 01:05:41,383 --> 01:05:42,043 I'm sorry, this is my fault. 1081 01:05:42,043 --> 01:05:42,953 I'm sorry, this is my fault. 1082 01:05:44,333 --> 01:05:48,043 Yanek, mamme was wrong, I'm not strong, 1083 01:05:48,043 --> 01:05:48,173 Yanek, mamme was wrong, I'm not strong, 1084 01:05:48,173 --> 01:05:50,903 and I'm not brave and fast. 1085 01:05:50,903 --> 01:05:52,313 What? Yes, you are. 1086 01:05:52,373 --> 01:05:54,043 We're not going to make it out. How? How do we survive?! 1087 01:05:54,043 --> 01:05:55,343 We're not going to make it out. How? How do we survive?! 1088 01:05:56,213 --> 01:05:57,023 The golem. 1089 01:05:57,023 --> 01:05:58,463 - No, the-- - It'll protect us. 1090 01:05:58,463 --> 01:06:00,043 Yanek, the golem is just a stupid story. 1091 01:06:00,043 --> 01:06:02,003 Yanek, the golem is just a stupid story. 1092 01:06:02,183 --> 01:06:04,913 It's not true. It's fake. It's not real. 1093 01:06:05,333 --> 01:06:06,043 The only thing that's real in this world is hunger and pain 1094 01:06:06,043 --> 01:06:09,093 The only thing that's real in this world is hunger and pain 1095 01:06:09,093 --> 01:06:11,463 and ghosts and Jew-hunters. 1096 01:06:16,923 --> 01:06:18,043 They were trying to kill us. 1097 01:06:18,043 --> 01:06:18,903 They were trying to kill us. 1098 01:06:19,689 --> 01:06:22,323 (sniffling) Yanek. 1099 01:06:22,323 --> 01:06:24,043 - It's okay. It's okay. - Yanek, they want to kill us. 1100 01:06:24,043 --> 01:06:25,953 - It's okay. It's okay. - Yanek, they want to kill us. 1101 01:06:26,956 --> 01:06:30,043 (crying) 1102 01:06:30,043 --> 01:06:30,823 (crying) 1103 01:06:39,823 --> 01:06:42,043 (wind gusting) 1104 01:06:42,043 --> 01:06:42,890 (wind gusting) 1105 01:06:42,890 --> 01:06:45,490 (clanging) 1106 01:06:45,490 --> 01:06:48,043 ♪ 1107 01:06:48,043 --> 01:06:54,043 ♪ 1108 01:06:54,043 --> 01:06:55,490 ♪ 1109 01:07:25,593 --> 01:07:26,493 Yanek. 1110 01:07:28,743 --> 01:07:29,343 Ya? 1111 01:07:31,053 --> 01:07:32,253 Are you awake? 1112 01:07:33,273 --> 01:07:33,633 Ya. 1113 01:07:37,353 --> 01:07:39,093 I'm forgetting their faces. 1114 01:07:50,533 --> 01:07:52,243 I found this ages ago. 1115 01:07:53,023 --> 01:07:54,043 Kept it for you. 1116 01:07:54,043 --> 01:07:54,163 Kept it for you. 1117 01:07:54,973 --> 01:07:57,463 In case you ever lost your other paintbrush. 1118 01:08:01,363 --> 01:08:02,053 Smart. 1119 01:08:04,423 --> 01:08:06,043 An artist can never have too many brushes. 1120 01:08:06,043 --> 01:08:06,773 An artist can never have too many brushes. 1121 01:08:07,913 --> 01:08:10,583 Well, now you have one anyway. 1122 01:08:13,733 --> 01:08:16,463 You won't forget me will you? 1123 01:08:20,993 --> 01:08:21,982 What do you mean? 1124 01:08:24,322 --> 01:08:27,143 If we don't get to be always together, 1125 01:08:27,683 --> 01:08:30,043 move to the city, and wear fancy clothes, 1126 01:08:30,043 --> 01:08:31,263 move to the city, and wear fancy clothes, 1127 01:08:32,192 --> 01:08:34,803 when you are a really old man, 1128 01:08:35,072 --> 01:08:36,043 with wrinkles and white hair 1129 01:08:36,043 --> 01:08:37,893 with wrinkles and white hair 1130 01:08:37,893 --> 01:08:39,933 and a walking stick, 1131 01:08:40,593 --> 01:08:42,043 will you still remember me? 1132 01:08:42,043 --> 01:08:42,692 will you still remember me? 1133 01:08:49,353 --> 01:08:50,253 Promise? 1134 01:08:57,353 --> 01:08:58,553 Promise. 1135 01:09:03,192 --> 01:09:06,043 You know, I used to think God had abandoned me, 1136 01:09:06,043 --> 01:09:06,732 You know, I used to think God had abandoned me, 1137 01:09:07,902 --> 01:09:11,982 but now, I think... 1138 01:09:13,543 --> 01:09:15,343 maybe he sent me you. 1139 01:09:35,009 --> 01:09:36,043 (baby crying) 1140 01:09:36,043 --> 01:09:38,209 (baby crying) 1141 01:09:38,723 --> 01:09:39,293 - (gun firing) - woman: Guards! 1142 01:09:39,543 --> 01:09:41,375 (women screaming) 1143 01:09:41,543 --> 01:09:41,873 Max: Mamme? 1144 01:09:43,322 --> 01:09:43,713 - (gun firing) - Zonia? 1145 01:09:43,843 --> 01:09:45,109 (gun firing) 1146 01:09:45,482 --> 01:09:45,933 Yanek! 1147 01:09:46,375 --> 01:09:47,643 - (guns firing) - (woman screaming) 1148 01:09:47,703 --> 01:09:48,033 - What? - (shushing) 1149 01:09:50,103 --> 01:09:51,103 Man: On the ground! 1150 01:09:51,103 --> 01:09:53,103 (gun firing) 1151 01:09:55,369 --> 01:09:57,969 (people crying) 1152 01:09:57,969 --> 01:09:59,069 (gun firing) 1153 01:10:21,213 --> 01:10:22,963 Yanek, come on. Let's go take a peek. 1154 01:10:24,583 --> 01:10:27,043 Maybe it was the Russians. Maybe we've been liberated. 1155 01:10:27,043 --> 01:10:29,983 Yanek, come on. Come on, let's go. 1156 01:10:49,483 --> 01:10:50,683 (gasping) 1157 01:10:55,150 --> 01:11:00,043 ♪ 1158 01:11:00,043 --> 01:11:05,183 ♪ 1159 01:11:11,623 --> 01:11:11,863 Wha... 1160 01:11:18,050 --> 01:11:24,043 ♪ 1161 01:11:24,043 --> 01:11:28,083 ♪ 1162 01:11:33,353 --> 01:11:34,583 Take off their coats and shoes. 1163 01:11:35,453 --> 01:11:36,043 What, Max? Wh-- 1164 01:11:36,043 --> 01:11:36,593 What, Max? Wh-- 1165 01:11:39,113 --> 01:11:40,463 Yanek, they can't feel the cold, okay? 1166 01:11:40,463 --> 01:11:42,043 Okay? They can't. I promise. 1167 01:11:42,043 --> 01:11:42,323 Okay? They can't. I promise. 1168 01:11:42,463 --> 01:11:48,043 ♪ 1169 01:11:48,043 --> 01:11:52,630 ♪ 1170 01:11:54,030 --> 01:11:54,043 (grunting) 1171 01:11:54,043 --> 01:11:57,896 (grunting) 1172 01:11:57,896 --> 01:12:00,043 ♪ 1173 01:12:00,043 --> 01:12:06,043 ♪ 1174 01:12:06,043 --> 01:12:07,896 ♪ 1175 01:12:13,263 --> 01:12:18,043 ♪ 1176 01:12:18,043 --> 01:12:23,230 ♪ 1177 01:12:25,930 --> 01:12:29,663 (exhaling) 1178 01:12:29,663 --> 01:12:30,043 ♪ 1179 01:12:30,043 --> 01:12:36,043 ♪ 1180 01:12:36,043 --> 01:12:38,030 ♪ 1181 01:12:38,030 --> 01:12:39,096 (straining) 1182 01:12:42,596 --> 01:12:46,596 (grunting) 1183 01:12:49,943 --> 01:12:50,783 - Yanek. - What? 1184 01:12:50,813 --> 01:12:53,843 Someone is alive over there! I see something moving. 1185 01:12:56,183 --> 01:12:57,843 Yanek, come on. Come on. 1186 01:13:00,273 --> 01:13:01,353 What are you doing? 1187 01:13:02,483 --> 01:13:03,783 Yanek, I need your help. 1188 01:13:04,113 --> 01:13:06,043 No. We can't. The water is too cold. 1189 01:13:06,043 --> 01:13:06,333 No. We can't. The water is too cold. 1190 01:13:06,333 --> 01:13:08,013 We can! We have to! 1191 01:13:08,133 --> 01:13:09,813 Somebody's alive over there! 1192 01:13:14,133 --> 01:13:15,873 I don't-- I don't know. 1193 01:13:16,173 --> 01:13:17,073 Please, Yanek! 1194 01:13:17,493 --> 01:13:18,043 Yanek: I-- I-- 1195 01:13:18,043 --> 01:13:19,663 Yanek: I-- I-- 1196 01:13:20,773 --> 01:13:21,673 I'm sorry. 1197 01:13:24,073 --> 01:13:25,173 (shouting) 1198 01:13:25,753 --> 01:13:26,323 (gasping) Yanek, get up! 1199 01:13:26,983 --> 01:13:28,363 Come on. Yanek, come on. 1200 01:13:28,423 --> 01:13:29,803 - It's freezing. - Up. 1201 01:13:31,903 --> 01:13:32,653 Yanek: It's freezing! (whimpering) 1202 01:13:41,023 --> 01:13:42,043 Max: Hold onto the stick. Stay with me. 1203 01:13:42,043 --> 01:13:43,523 Max: Hold onto the stick. Stay with me. 1204 01:13:45,583 --> 01:13:46,313 Yanek, come on. 1205 01:13:46,313 --> 01:13:48,043 (whimpering) 1206 01:13:48,043 --> 01:13:48,213 (whimpering) 1207 01:13:50,488 --> 01:13:51,688 (gasping) 1208 01:13:55,777 --> 01:13:57,744 - Yanek! - (crying out) 1209 01:14:00,844 --> 01:14:06,043 ♪ 1210 01:14:06,043 --> 01:14:07,711 ♪ 1211 01:14:07,713 --> 01:14:08,253 Max: Almost there. 1212 01:14:10,236 --> 01:14:11,236 (Yanek gasping) 1213 01:14:25,053 --> 01:14:25,593 She's dead. 1214 01:14:32,086 --> 01:14:33,119 (baby crying) 1215 01:14:35,563 --> 01:14:36,043 (gasping) Yanek, a baby! 1216 01:14:36,043 --> 01:14:36,463 (gasping) Yanek, a baby! 1217 01:14:36,819 --> 01:14:41,819 (crying loudly) 1218 01:14:44,683 --> 01:14:46,333 Please, I'm freezing. 1219 01:14:46,333 --> 01:14:48,043 (baby crying) 1220 01:14:48,043 --> 01:14:49,233 (baby crying) 1221 01:14:50,143 --> 01:14:51,853 Please, we have to go back to the bunker! 1222 01:14:51,853 --> 01:14:54,043 (baby crying) 1223 01:14:54,043 --> 01:14:54,363 (baby crying) 1224 01:14:54,363 --> 01:14:58,133 Mamme. Mamme, what do I do? 1225 01:14:59,510 --> 01:15:00,043 ♪ 1226 01:15:00,043 --> 01:15:06,043 ♪ 1227 01:15:06,043 --> 01:15:09,743 ♪ 1228 01:15:16,077 --> 01:15:18,043 (crying) 1229 01:15:18,043 --> 01:15:21,077 (crying) 1230 01:15:24,593 --> 01:15:26,343 Yanek, I need you to guide me across. 1231 01:15:28,443 --> 01:15:29,313 Strong and brave. 1232 01:15:29,859 --> 01:15:30,043 (grunting) 1233 01:15:30,043 --> 01:15:32,093 (grunting) 1234 01:15:32,093 --> 01:15:35,626 (crying) 1235 01:15:36,913 --> 01:15:39,093 Ah! Yanek! The baby! Help! 1236 01:15:40,993 --> 01:15:42,043 (crying) 1237 01:15:42,043 --> 01:15:42,659 (crying) 1238 01:15:42,659 --> 01:15:45,059 Max, Max. Grab the stick! 1239 01:15:45,059 --> 01:15:48,043 (baby crying) 1240 01:15:48,043 --> 01:15:50,059 (baby crying) 1241 01:15:56,326 --> 01:16:00,043 (baby crying) 1242 01:16:00,043 --> 01:16:01,493 (baby crying) 1243 01:16:03,673 --> 01:16:04,873 Yanek, come on. Take off your old clothes. 1244 01:16:05,177 --> 01:16:06,043 (shivering) 1245 01:16:06,043 --> 01:16:07,643 (shivering) 1246 01:16:07,643 --> 01:16:08,483 Come on. Take them off. 1247 01:16:09,443 --> 01:16:12,043 (baby crying) 1248 01:16:12,043 --> 01:16:14,043 (baby crying) 1249 01:16:15,193 --> 01:16:17,033 Yanek. Yanek, come on. You'll freeze. 1250 01:16:17,243 --> 01:16:18,043 Listen to me! 1251 01:16:18,043 --> 01:16:18,143 Listen to me! 1252 01:16:20,483 --> 01:16:21,833 Someone will hear it. 1253 01:16:22,643 --> 01:16:23,753 At least take stuff, please. 1254 01:16:25,973 --> 01:16:27,833 Okay. Come on. Let's go. 1255 01:16:30,563 --> 01:16:31,263 - (baby crying) - Max: (shushing) Be quiet. 1256 01:16:34,606 --> 01:16:36,043 - (shushing) - (baby fussing) 1257 01:16:36,043 --> 01:16:37,773 - (shushing) - (baby fussing) 1258 01:16:37,773 --> 01:16:41,939 - (baby crying) - (shushing) 1259 01:16:42,723 --> 01:16:44,463 Max, what did you do? 1260 01:16:44,623 --> 01:16:48,043 (baby crying) 1261 01:16:48,043 --> 01:16:49,623 (baby crying) 1262 01:16:51,007 --> 01:16:54,043 (singing in Yiddish) 1263 01:16:54,043 --> 01:16:56,207 (singing in Yiddish) 1264 01:16:58,547 --> 01:17:00,043 (baby cooing) 1265 01:17:00,043 --> 01:17:00,514 (baby cooing) 1266 01:17:00,523 --> 01:17:00,943 It's okay. 1267 01:17:02,147 --> 01:17:06,043 (baby crying) 1268 01:17:06,043 --> 01:17:07,380 (baby crying) 1269 01:17:09,793 --> 01:17:10,873 Yanek: So cold. 1270 01:17:11,611 --> 01:17:12,043 (shivering) 1271 01:17:12,043 --> 01:17:16,644 (shivering) 1272 01:17:18,233 --> 01:17:20,603 Told you we needed those coats more than them. 1273 01:17:30,292 --> 01:17:36,043 ♪ 1274 01:17:36,043 --> 01:17:40,325 ♪ 1275 01:17:43,676 --> 01:17:45,543 (Yanek coughing) 1276 01:17:48,794 --> 01:17:52,561 (coughing) 1277 01:17:52,563 --> 01:17:54,043 I can't let you get sick. 1278 01:17:54,043 --> 01:17:54,243 I can't let you get sick. 1279 01:17:54,843 --> 01:17:56,553 I have to find you some food. 1280 01:17:58,076 --> 01:18:00,043 ♪ 1281 01:18:00,043 --> 01:18:04,076 ♪ 1282 01:18:16,810 --> 01:18:18,043 (man yelling in Russian) 1283 01:18:18,043 --> 01:18:19,076 (man yelling in Russian) 1284 01:18:24,733 --> 01:18:25,273 Alone? 1285 01:18:29,233 --> 01:18:30,043 Are you sure? 1286 01:18:30,043 --> 01:18:30,253 Are you sure? 1287 01:18:31,283 --> 01:18:32,873 What are you doing here? 1288 01:18:33,743 --> 01:18:35,093 Where are you running to? 1289 01:18:36,083 --> 01:18:36,863 My hiding space. 1290 01:18:40,373 --> 01:18:40,673 Ah. 1291 01:18:40,673 --> 01:18:42,043 (speaking Russian) 1292 01:18:42,043 --> 01:18:43,706 (speaking Russian) 1293 01:18:46,883 --> 01:18:47,873 We saw the pits. 1294 01:18:51,173 --> 01:18:51,743 Pits? 1295 01:18:55,503 --> 01:18:58,233 Your knife, give it to me. I need it. 1296 01:18:59,823 --> 01:19:00,043 You are Russian soldiers? 1297 01:19:00,043 --> 01:19:01,353 You are Russian soldiers? 1298 01:19:01,833 --> 01:19:02,883 Not quite. 1299 01:19:10,083 --> 01:19:10,473 Pah! 1300 01:19:11,033 --> 01:19:12,043 (Russians laughing) 1301 01:19:12,043 --> 01:19:12,933 (Russians laughing) 1302 01:19:18,513 --> 01:19:20,533 You can't be here, boy. 1303 01:19:21,763 --> 01:19:24,043 This place, it's about to become the frontline. 1304 01:19:24,043 --> 01:19:24,613 This place, it's about to become the frontline. 1305 01:19:26,563 --> 01:19:29,263 Turn around, and go back the way you came. 1306 01:19:34,453 --> 01:19:35,863 Move boy! 1307 01:19:37,543 --> 01:19:38,833 Get out of here! 1308 01:19:43,823 --> 01:19:44,153 Da. 1309 01:19:45,383 --> 01:19:46,433 Okay. 1310 01:19:51,416 --> 01:19:54,043 ♪ 1311 01:19:54,043 --> 01:19:56,716 ♪ 1312 01:19:57,053 --> 01:19:58,943 Okay. Okay. 1313 01:19:59,249 --> 01:20:00,043 ♪ 1314 01:20:00,043 --> 01:20:06,043 ♪ 1315 01:20:06,043 --> 01:20:09,249 ♪ 1316 01:20:12,449 --> 01:20:18,043 ♪ 1317 01:20:18,043 --> 01:20:20,383 ♪ 1318 01:20:20,383 --> 01:20:23,883 (crying) 1319 01:20:23,913 --> 01:20:24,043 We have to get rid of this baby. 1320 01:20:24,043 --> 01:20:25,683 We have to get rid of this baby. 1321 01:20:28,203 --> 01:20:29,733 I'm going to Jasko. He'll know what to do. 1322 01:20:29,733 --> 01:20:30,043 (baby fussing) 1323 01:20:30,043 --> 01:20:33,366 (baby fussing) 1324 01:20:34,843 --> 01:20:36,043 (whispering) No. Max, no. 1325 01:20:36,043 --> 01:20:37,543 (whispering) No. Max, no. 1326 01:20:39,093 --> 01:20:42,043 (baby fussing) 1327 01:20:42,043 --> 01:20:43,193 (baby fussing) 1328 01:20:43,193 --> 01:20:45,060 (baby crying) 1329 01:20:46,843 --> 01:20:48,043 It's okay. (shushing) 1330 01:20:48,043 --> 01:20:49,423 It's okay. (shushing) 1331 01:20:50,128 --> 01:20:51,861 (Max shushing) 1332 01:20:51,861 --> 01:20:53,861 (baby fussing) 1333 01:21:15,644 --> 01:21:17,778 (baby crying) 1334 01:21:17,778 --> 01:21:18,043 Staszek. 1335 01:21:18,043 --> 01:21:19,111 Staszek. 1336 01:21:19,111 --> 01:21:22,411 (baby crying) 1337 01:21:22,413 --> 01:21:23,473 - Staszek. - I found a baby. 1338 01:21:31,233 --> 01:21:32,943 I can't-- Everyone else was dead. 1339 01:21:32,973 --> 01:21:34,413 I need a grown up to take care of it. 1340 01:21:34,413 --> 01:21:34,923 Please. 1341 01:21:35,613 --> 01:21:36,043 Good God, boy. 1342 01:21:36,043 --> 01:21:36,813 Good God, boy. 1343 01:21:37,113 --> 01:21:39,680 (baby fussing) 1344 01:21:39,680 --> 01:21:41,480 (panting) 1345 01:21:41,853 --> 01:21:42,043 Me and Yanek can't take care of it. 1346 01:21:42,043 --> 01:21:43,243 Me and Yanek can't take care of it. 1347 01:21:44,803 --> 01:21:45,823 It cries too much. 1348 01:21:45,853 --> 01:21:47,143 You are right, you cannot-- 1349 01:21:48,013 --> 01:21:48,043 Who is Yanek? 1350 01:21:48,043 --> 01:21:49,063 Who is Yanek? 1351 01:21:50,413 --> 01:21:51,403 He's my best friend. (stammering) 1352 01:21:52,963 --> 01:21:54,043 He found me. Maybe he's an angel. 1353 01:21:54,043 --> 01:21:55,273 He found me. Maybe he's an angel. 1354 01:21:56,863 --> 01:21:58,783 Please, can you and Kasia please take the baby? 1355 01:21:59,797 --> 01:22:00,043 Uh... 1356 01:22:00,043 --> 01:22:01,397 Uh... 1357 01:22:02,233 --> 01:22:03,733 We will find someone for her. 1358 01:22:04,093 --> 01:22:04,483 Thank you. 1359 01:22:05,233 --> 01:22:06,043 Thank you. I have to get back to Yanek. I think he's sick. 1360 01:22:06,043 --> 01:22:07,283 Thank you. I have to get back to Yanek. I think he's sick. 1361 01:22:08,283 --> 01:22:10,283 (baby crying) 1362 01:22:10,283 --> 01:22:12,043 Staszek, the Russians are close. 1363 01:22:12,043 --> 01:22:13,523 Staszek, the Russians are close. 1364 01:22:14,513 --> 01:22:16,133 There is talk of a German retreat. 1365 01:22:16,883 --> 01:22:18,043 Bring your friend to the cowshed. 1366 01:22:18,043 --> 01:22:18,383 Bring your friend to the cowshed. 1367 01:22:19,403 --> 01:22:20,273 After dark. 1368 01:22:20,363 --> 01:22:22,133 Thank you! Thank you, Jasko! 1369 01:22:24,163 --> 01:22:26,830 (baby coughing) 1370 01:22:28,596 --> 01:22:29,596 (grunting) 1371 01:22:34,296 --> 01:22:35,696 (baby fussing) 1372 01:22:42,796 --> 01:22:44,263 (grunting) 1373 01:22:45,873 --> 01:22:47,403 Yanek, Yanek. I'm taking you somewhere safer. 1374 01:22:50,283 --> 01:22:51,573 It's so hot. 1375 01:22:52,383 --> 01:22:54,043 No, no, no. You have to keep your clothes on. 1376 01:22:54,043 --> 01:22:54,183 No, no, no. You have to keep your clothes on. 1377 01:22:54,213 --> 01:22:54,963 You have to stay warm. 1378 01:23:00,163 --> 01:23:01,783 Why am I under the earth? 1379 01:23:02,323 --> 01:23:03,313 It's our secret spot. 1380 01:23:04,603 --> 01:23:06,043 Yanek, Jasko said the war is almost over. 1381 01:23:06,043 --> 01:23:07,003 Yanek, Jasko said the war is almost over. 1382 01:23:07,663 --> 01:23:10,363 The golem has risen and it's crushing the Nazis! 1383 01:23:12,193 --> 01:23:14,953 You'll see your mamme and your sister again. 1384 01:23:21,413 --> 01:23:22,163 No. No, Yanek. 1385 01:23:24,653 --> 01:23:26,183 You are my only family now. 1386 01:23:32,933 --> 01:23:33,323 Yanek? 1387 01:23:34,523 --> 01:23:36,043 Yanek. Are you awake? 1388 01:23:36,043 --> 01:23:36,143 Yanek. Are you awake? 1389 01:23:38,003 --> 01:23:40,283 God, please cover him with your feathers. 1390 01:23:46,303 --> 01:23:48,043 (singing in Yiddish) 1391 01:23:48,043 --> 01:23:51,503 (singing in Yiddish) 1392 01:24:07,633 --> 01:24:09,553 Sleep. Get your strength back. 1393 01:24:09,823 --> 01:24:11,353 Tomorrow we'll go to Jasko's. 1394 01:24:14,090 --> 01:24:16,323 (explosion blasting) 1395 01:24:19,490 --> 01:24:21,357 (artillery fire in the distance) 1396 01:24:21,493 --> 01:24:21,703 Yanek. 1397 01:24:24,403 --> 01:24:26,203 Wake up. We need to go to Jasko's. 1398 01:24:27,763 --> 01:24:28,303 Yanek. 1399 01:24:34,823 --> 01:24:36,023 Why are you so cold? 1400 01:24:38,513 --> 01:24:40,193 Yanek, what's wrong? Wake up. 1401 01:24:44,379 --> 01:24:47,646 (explosion going off in the distance) 1402 01:24:48,833 --> 01:24:49,343 Yank, come on! 1403 01:24:51,233 --> 01:24:51,713 Come on! 1404 01:24:53,333 --> 01:24:54,043 Time to get up now. 1405 01:24:54,043 --> 01:24:54,323 Time to get up now. 1406 01:24:59,700 --> 01:25:00,043 Yanek? 1407 01:25:00,043 --> 01:25:00,666 Yanek? 1408 01:25:03,900 --> 01:25:04,866 Yanek. 1409 01:25:06,153 --> 01:25:07,443 Yanek, why aren't you waking up? 1410 01:25:11,133 --> 01:25:12,043 Yanek? Yanek, please wake up. 1411 01:25:12,043 --> 01:25:14,193 Yanek? Yanek, please wake up. 1412 01:25:16,683 --> 01:25:17,103 Please? 1413 01:25:22,843 --> 01:25:24,043 Please don't leave me alone. 1414 01:25:24,043 --> 01:25:24,343 Please don't leave me alone. 1415 01:25:25,333 --> 01:25:26,083 Yanek. 1416 01:25:27,373 --> 01:25:30,043 The war is almost over... You can do it. 1417 01:25:30,043 --> 01:25:30,193 The war is almost over... You can do it. 1418 01:25:34,843 --> 01:25:35,877 (explosion in the distance) 1419 01:25:37,783 --> 01:25:38,473 Jasko: Staszek! 1420 01:25:38,577 --> 01:25:39,643 Jasko? 1421 01:25:40,753 --> 01:25:41,923 Staszek! 1422 01:25:46,420 --> 01:25:47,486 Jasko. 1423 01:25:50,620 --> 01:25:52,420 Staszek. 1424 01:25:52,420 --> 01:25:54,043 (grunting) 1425 01:25:54,043 --> 01:25:54,420 (grunting) 1426 01:25:57,173 --> 01:25:58,043 Yanek won't wake up. 1427 01:26:02,423 --> 01:26:03,143 Wait out here. 1428 01:26:11,123 --> 01:26:12,043 (birds chirping) 1429 01:26:12,043 --> 01:26:16,090 (birds chirping) 1430 01:26:18,156 --> 01:26:21,156 (voices whispering) 1431 01:26:35,256 --> 01:26:36,043 ♪ 1432 01:26:36,043 --> 01:26:42,043 ♪ 1433 01:26:42,043 --> 01:26:44,256 ♪ 1434 01:26:48,853 --> 01:26:49,363 No. 1435 01:26:50,803 --> 01:26:51,883 No, no. Jasko. 1436 01:26:51,883 --> 01:26:52,153 No. 1437 01:26:54,453 --> 01:27:00,043 ♪ 1438 01:27:00,043 --> 01:27:04,453 ♪ 1439 01:27:17,783 --> 01:27:18,043 Like this... 1440 01:27:18,043 --> 01:27:18,353 Like this... 1441 01:27:25,116 --> 01:27:30,043 ♪ 1442 01:27:30,043 --> 01:27:35,083 ♪ 1443 01:27:47,516 --> 01:27:48,043 ♪ 1444 01:27:48,043 --> 01:27:54,043 ♪ 1445 01:27:54,043 --> 01:27:57,749 ♪ 1446 01:28:24,416 --> 01:28:30,043 ♪ 1447 01:28:30,043 --> 01:28:34,383 ♪ 1448 01:28:45,963 --> 01:28:48,043 He didn't want to go into the freezing river 1449 01:28:48,043 --> 01:28:48,153 He didn't want to go into the freezing river 1450 01:28:49,833 --> 01:28:51,033 but I pulled him in. 1451 01:28:59,753 --> 01:29:00,043 It's because of me. 1452 01:29:00,043 --> 01:29:01,213 It's because of me. 1453 01:29:03,133 --> 01:29:05,353 I couldn't even keep him alive! 1454 01:29:05,593 --> 01:29:06,043 (crying) 1455 01:29:06,043 --> 01:29:08,893 (crying) 1456 01:29:08,893 --> 01:29:10,873 I was supposed to protect him. 1457 01:29:11,010 --> 01:29:12,043 ♪ 1458 01:29:12,043 --> 01:29:18,043 ♪ 1459 01:29:18,043 --> 01:29:20,977 ♪ 1460 01:29:31,010 --> 01:29:36,043 ♪ 1461 01:29:36,043 --> 01:29:40,977 ♪ 1462 01:30:06,577 --> 01:30:10,543 (giggling) 1463 01:30:10,543 --> 01:30:12,043 He is a hero, you know? 1464 01:30:12,043 --> 01:30:12,553 He is a hero, you know? 1465 01:30:14,473 --> 01:30:16,723 Staszek saved a baby girl. 1466 01:30:18,703 --> 01:30:20,533 Strong and brave. 1467 01:30:24,343 --> 01:30:24,793 Jasko: Kasia! 1468 01:30:27,163 --> 01:30:29,233 The Soviets have taken the town! 1469 01:30:29,473 --> 01:30:30,043 The Germans are gone! 1470 01:30:30,043 --> 01:30:30,763 The Germans are gone! 1471 01:30:31,173 --> 01:30:32,173 (gasping) 1472 01:30:35,433 --> 01:30:35,973 They're gone? 1473 01:30:38,613 --> 01:30:40,563 Gone, Staszek. 1474 01:30:40,953 --> 01:30:42,043 No more hiding. 1475 01:30:42,043 --> 01:30:42,183 No more hiding. 1476 01:30:43,920 --> 01:30:44,920 (Kasia laughing) 1477 01:30:45,093 --> 01:30:46,173 My name is Max. 1478 01:30:47,823 --> 01:30:48,043 Jasko: Max. 1479 01:30:48,043 --> 01:30:48,303 Jasko: Max. 1480 01:30:51,123 --> 01:30:52,503 - I can be Max! - Kasia: Max! 1481 01:30:53,323 --> 01:30:54,043 (Kasia laughing) 1482 01:30:54,043 --> 01:30:54,856 (Kasia laughing) 1483 01:30:57,043 --> 01:30:58,243 Please take me home. 1484 01:31:05,503 --> 01:31:05,713 Hey. 1485 01:31:06,703 --> 01:31:07,703 (horse snorting) 1486 01:31:14,713 --> 01:31:15,053 Ready? 1487 01:31:17,570 --> 01:31:18,043 (horse snorting) 1488 01:31:18,043 --> 01:31:18,603 (horse snorting) 1489 01:31:23,203 --> 01:31:24,043 ♪ 1490 01:31:24,043 --> 01:31:30,043 ♪ 1491 01:31:30,043 --> 01:31:33,203 ♪ 1492 01:32:13,870 --> 01:32:18,043 ♪ 1493 01:32:18,043 --> 01:32:24,043 ♪ 1494 01:32:24,043 --> 01:32:24,103 ♪ 1495 01:33:09,753 --> 01:33:10,383 That's good. 1496 01:33:10,773 --> 01:33:12,043 An old man's walking and holding onto the young. 1497 01:33:12,043 --> 01:33:13,413 An old man's walking and holding onto the young. 1498 01:33:17,253 --> 01:33:17,943 Girl: Hello. (chuckling) 1499 01:33:18,423 --> 01:33:18,963 Max: Hello. 1500 01:33:18,993 --> 01:33:20,983 I introduce to you, Maxwell Smart. 1501 01:33:21,013 --> 01:33:22,363 - This is-- - I am... 1502 01:33:22,363 --> 01:33:23,923 This is the descendant. 1503 01:33:24,133 --> 01:33:24,733 Yeah. 1504 01:33:25,573 --> 01:33:29,233 I was always wondering what happened to your mother. 1505 01:33:30,523 --> 01:33:31,573 All my life. 1506 01:33:31,573 --> 01:33:33,013 She's a survivor. 1507 01:33:43,853 --> 01:33:46,193 Speak in Yiddish. She might understand. 1508 01:33:46,287 --> 01:33:48,043 (speaking Yiddish) 1509 01:33:48,043 --> 01:33:48,287 (speaking Yiddish) 1510 01:33:48,623 --> 01:33:52,133 Son: She knows Yiddish, but she can't speak. 1511 01:33:52,643 --> 01:33:54,043 She can't find the words. 1512 01:33:54,043 --> 01:33:54,323 She can't find the words. 1513 01:33:54,713 --> 01:33:56,753 Do you remember the river? 1514 01:33:56,903 --> 01:33:59,213 How freezing the water was? 1515 01:33:59,393 --> 01:34:00,043 How the two children, 1516 01:34:00,043 --> 01:34:00,953 How the two children, 1517 01:34:00,953 --> 01:34:03,503 the two boys came and saved you? 1518 01:34:03,533 --> 01:34:06,043 How they came, went into the water, 1519 01:34:06,043 --> 01:34:06,503 How they came, went into the water, 1520 01:34:06,963 --> 01:34:10,953 and took you out from the arms of your mother? 1521 01:34:11,853 --> 01:34:12,043 You owe him your life. 1522 01:34:12,043 --> 01:34:13,923 You owe him your life. 1523 01:34:14,287 --> 01:34:18,043 (speaking indistinctly) 1524 01:34:18,043 --> 01:34:18,853 (speaking indistinctly) 1525 01:34:22,863 --> 01:34:23,703 - (all laughing) - Son: It's okay. 1526 01:34:24,453 --> 01:34:25,863 (laughing) She says it's okay. 1527 01:34:25,953 --> 01:34:27,520 (laughing) 1528 01:34:27,520 --> 01:34:30,043 ♪ 1529 01:34:30,043 --> 01:34:36,043 ♪ 1530 01:34:36,043 --> 01:34:36,487 ♪ 1531 01:34:37,693 --> 01:34:40,903 I feel better, and I don't feel as guilty. 1532 01:34:40,913 --> 01:34:41,863 It's true. 1533 01:34:43,273 --> 01:34:46,153 Yanek died, he's a hero. 1534 01:34:46,693 --> 01:34:48,043 He saved you and you have children. 1535 01:34:48,043 --> 01:34:49,453 He saved you and you have children. 1536 01:34:49,933 --> 01:34:52,573 They will have children and children and children. 1537 01:34:52,603 --> 01:34:54,043 A continuation of life forever. 1538 01:34:54,043 --> 01:34:56,033 A continuation of life forever. 1539 01:34:58,803 --> 01:35:00,043 ♪ 1540 01:35:00,043 --> 01:35:06,043 ♪ 1541 01:35:06,043 --> 01:35:09,003 ♪ 1542 01:35:15,703 --> 01:35:18,043 ♪ 1543 01:35:18,043 --> 01:35:22,470 ♪ 1544 01:35:22,653 --> 01:35:24,043 ♪ The bones of children in the woods ♪ 1545 01:35:24,043 --> 01:35:25,623 ♪ The bones of children in the woods ♪ 1546 01:35:26,973 --> 01:35:30,043 ♪ The broken branches of a tree ♪ 1547 01:35:30,043 --> 01:35:30,363 ♪ The broken branches of a tree ♪ 1548 01:35:31,233 --> 01:35:34,323 ♪ The feel of pounding in your blood ♪ 1549 01:35:35,583 --> 01:35:36,043 ♪ The smell of earth beneath your feet ♪ 1550 01:35:36,043 --> 01:35:38,853 ♪ The smell of earth beneath your feet ♪ 1551 01:35:39,993 --> 01:35:42,043 ♪ Don't forget to wear your gloves ♪ 1552 01:35:42,043 --> 01:35:43,083 ♪ Don't forget to wear your gloves ♪ 1553 01:35:44,413 --> 01:35:48,043 ♪ Don't forget to wear your shoes ♪ 1554 01:35:48,043 --> 01:35:48,193 ♪ Don't forget to wear your shoes ♪ 1555 01:35:48,403 --> 01:35:51,583 ♪ It started hailing from above ♪ 1556 01:35:52,873 --> 01:35:54,043 ♪ The sky is purple as a bruise ♪ 1557 01:35:54,043 --> 01:35:56,083 ♪ The sky is purple as a bruise ♪ 1558 01:35:57,253 --> 01:36:00,043 ♪ And so it gets under your nails ♪ 1559 01:36:00,043 --> 01:36:00,103 ♪ And so it gets under your nails ♪ 1560 01:36:01,783 --> 01:36:05,143 ♪ And so it gets into your nose ♪ 1561 01:36:05,803 --> 01:36:06,043 ♪ And so it gets into your eyes ♪ 1562 01:36:06,043 --> 01:36:08,393 ♪ And so it gets into your eyes ♪ 1563 01:36:09,983 --> 01:36:12,043 ♪ You'll never get it out your clothes ♪ 1564 01:36:12,043 --> 01:36:12,413 ♪ You'll never get it out your clothes ♪ 1565 01:36:14,783 --> 01:36:18,043 ♪ 1566 01:36:18,043 --> 01:36:24,043 ♪ 1567 01:36:24,043 --> 01:36:24,783 ♪ 1568 01:36:31,623 --> 01:36:33,873 ♪ We have to even out the piles ♪ 1569 01:36:35,793 --> 01:36:36,043 ♪ They'll see the earth is freshly churned ♪ 1570 01:36:36,043 --> 01:36:38,643 ♪ They'll see the earth is freshly churned ♪ 1571 01:36:39,963 --> 01:36:42,043 ♪ They're bound to be here in a while ♪ 1572 01:36:42,043 --> 01:36:42,303 ♪ They're bound to be here in a while ♪ 1573 01:36:44,163 --> 01:36:47,253 ♪ They'll find whatever isn't burned ♪ 1574 01:36:48,783 --> 01:36:51,483 ♪ All these children in the woods ♪ 1575 01:36:53,583 --> 01:36:54,043 ♪ What does it matter here today? ♪ 1576 01:36:54,043 --> 01:36:56,863 ♪ What does it matter here today? ♪ 1577 01:36:57,763 --> 01:37:00,043 ♪ It isn't bad it isn't good ♪ 1578 01:37:00,043 --> 01:37:00,733 ♪ It isn't bad it isn't good ♪ 1579 01:37:01,933 --> 01:37:05,533 ♪ They'd only grow up anyway ♪ 1580 01:37:11,509 --> 01:37:12,043 ♪ 1581 01:37:12,043 --> 01:37:18,043 ♪ 1582 01:37:18,043 --> 01:37:21,509 ♪