1 00:00:03,033 --> 00:00:04,801 I'm just as good as a player as he is, 2 00:00:04,801 --> 00:00:06,403 if not better. 3 00:00:06,403 --> 00:00:07,671 [ Cheers and applause ] 4 00:00:07,671 --> 00:00:09,005 [ Imitates weapon cocking ] [ Brandon laughs ] 5 00:00:09,005 --> 00:00:11,541 [ Imitates machine gun firing ] Boom! 6 00:00:11,541 --> 00:00:12,575 And I was screaming. 7 00:00:12,575 --> 00:00:13,743 I -- I was like, "Hey, let me out! 8 00:00:13,743 --> 00:00:14,744 Let me out!" 9 00:00:14,744 --> 00:00:17,447 [ Mockingly ] "Help. Help. Help. 10 00:00:17,447 --> 00:00:17,981 Help me." 11 00:00:17,981 --> 00:00:19,783 It wasn't exactly like that, but... 12 00:00:19,783 --> 00:00:20,884 Okay. But that's not funny. 13 00:00:20,884 --> 00:00:23,586 And I am not [Laughing] laughing about this. 14 00:00:23,586 --> 00:00:24,587 [ Laughter ] 15 00:00:24,587 --> 00:00:25,588 This is not funny. 16 00:00:25,588 --> 00:00:26,823 You gonna stop... 17 00:00:26,823 --> 00:00:29,259 Order in here! All this laughing. 18 00:00:29,726 --> 00:00:31,094 Hey, it's a big world out there, 19 00:00:31,094 --> 00:00:34,864 and it's filled with people that just don't see eye to eye. 20 00:00:34,864 --> 00:00:36,700 See, that's where I come in. 21 00:00:36,700 --> 00:00:38,601 See, I ain't got a law degree, 22 00:00:38,601 --> 00:00:40,937 and I'm way too fly to wear a robe. 23 00:00:40,937 --> 00:00:45,742 But this is where common sense presides -- in my house. 24 00:00:45,742 --> 00:00:48,378 Court is now in session. 25 00:00:48,378 --> 00:00:48,878 [ Chuckles ] 26 00:00:48,878 --> 00:00:51,881 -- Captions by VITAC -- 27 00:00:51,881 --> 00:00:58,655 All rise for the Honorable Judge Steve Harvey! 28 00:00:58,655 --> 00:01:00,657 [ Cheers and applause ] 29 00:01:00,657 --> 00:01:04,594 ♪♪ 30 00:01:04,594 --> 00:01:06,563 Okay, let's get started. 31 00:01:06,563 --> 00:01:07,697 This is the case 32 00:01:07,697 --> 00:01:09,232 of Jordynn Bethel vs. Brandon Bishop. 33 00:01:09,232 --> 00:01:13,136 Jordynn is suing her boyfriend, Brandon, for $6,850 34 00:01:13,136 --> 00:01:15,672 for choosing his gaming console and best friend 35 00:01:15,672 --> 00:01:17,040 over their relationship. 36 00:01:17,040 --> 00:01:18,875 Brandon believes this suit is ridiculous 37 00:01:18,875 --> 00:01:20,643 and Jordynn needs to get over it. 38 00:01:21,010 --> 00:01:22,979 Ah, let's start with you, Jordynn. 39 00:01:22,979 --> 00:01:24,848 You have 30 seconds to state your case. 40 00:01:24,848 --> 00:01:26,049 Hi, Your Honor. 41 00:01:26,049 --> 00:01:27,817 I'm here today suing my boyfriend, Brandon, 42 00:01:27,817 --> 00:01:29,719 for $6,850 today. 43 00:01:29,719 --> 00:01:32,689 $5,350 of that is due to the TV that I bought, 44 00:01:32,689 --> 00:01:33,890 console, accessories, 45 00:01:33,890 --> 00:01:35,725 and everything that belongs with it. 46 00:01:35,725 --> 00:01:36,826 And then the $1,500 47 00:01:36,826 --> 00:01:38,995 is for the emotional damage the past three years 48 00:01:38,995 --> 00:01:41,131 because we've been fighting constantly over the system 49 00:01:41,131 --> 00:01:43,466 since he's been playing with his best friend, 50 00:01:43,466 --> 00:01:44,134 constantly, nonstop. 51 00:01:44,134 --> 00:01:47,570 Okay, Brandon, you have 30 seconds to respond. 52 00:01:47,570 --> 00:01:48,738 To be honest, Your Honor, 53 00:01:48,738 --> 00:01:49,906 I think it's a little bit ludicrous 54 00:01:49,906 --> 00:01:51,775 that we're here today. 55 00:01:51,775 --> 00:01:53,476 Jordynn Bethel, my girlfriend, 56 00:01:53,476 --> 00:01:54,811 she's suing me over 57 00:01:54,811 --> 00:01:56,045 all of the gifts that she's given me 58 00:01:56,045 --> 00:01:57,881 over this past couple of years. 59 00:01:57,881 --> 00:02:00,683 Yeah, I play video games with my buddy Dylan, 60 00:02:00,683 --> 00:02:01,985 but I also like to prioritize 61 00:02:01,985 --> 00:02:03,686 my time with her. 62 00:02:03,686 --> 00:02:04,687 I love this woman. 63 00:02:04,687 --> 00:02:05,889 I'm trying to grow a family 64 00:02:05,889 --> 00:02:07,957 and become successful together. 65 00:02:07,957 --> 00:02:09,759 [ Spectators "aww" ] 66 00:02:09,759 --> 00:02:11,928 [ Applause ] 67 00:02:11,928 --> 00:02:13,930 [ Applause fades ] 68 00:02:13,930 --> 00:02:14,931 [ Light laughter ] 69 00:02:14,931 --> 00:02:16,666 Y'all fell for that, huh? 70 00:02:16,666 --> 00:02:18,802 [ Laughter ] 71 00:02:18,802 --> 00:02:21,337 We'll find out about this "aww" in a minute. 72 00:02:21,971 --> 00:02:23,139 Let me go to you, Jordynn. 73 00:02:23,139 --> 00:02:25,141 How long have you been boyfriend and girlfriend? 74 00:02:25,141 --> 00:02:26,810 We've been together for five years, 75 00:02:26,810 --> 00:02:27,844 and they've been great. 76 00:02:27,844 --> 00:02:29,112 I love him to death, and he knows that. 77 00:02:29,112 --> 00:02:30,980 But it's the... When -- When -- When you say together, 78 00:02:30,980 --> 00:02:31,981 what do you mean by that? 79 00:02:31,981 --> 00:02:33,016 Do you all live together? 80 00:02:33,016 --> 00:02:35,151 Yes. We have two kids together. Um... 81 00:02:35,151 --> 00:02:36,786 Oh, well, this -- this a little bit more 82 00:02:36,786 --> 00:02:38,054 than boyfriend/girlfriend. 83 00:02:38,054 --> 00:02:39,722 So he's basically my husband. 84 00:02:39,722 --> 00:02:41,724 I just don't have the accessories. 85 00:02:41,724 --> 00:02:44,727 [ Spectators groan ] 86 00:02:44,727 --> 00:02:45,795 What? You wanted to say something? 87 00:02:45,795 --> 00:02:46,896 I saw your finger go up. 88 00:02:46,896 --> 00:02:48,832 Oh, I would eventually like to marry her, 89 00:02:48,832 --> 00:02:50,033 but a woman of that caliber, 90 00:02:50,033 --> 00:02:52,068 she deserves a good ring, you know, 91 00:02:52,068 --> 00:02:54,237 And unfortunately, with the job that I have, 92 00:02:54,237 --> 00:02:56,139 I just don't make a whole lot of money. 93 00:02:56,139 --> 00:02:57,907 Well, I -- you know, I don't want to get ahead 94 00:02:57,907 --> 00:02:59,042 of nothing right here, but we done -- 95 00:02:59,042 --> 00:03:00,944 We suing for gifts you bought him. 96 00:03:00,944 --> 00:03:02,111 So we have a breakdown of what you bought. 97 00:03:02,111 --> 00:03:03,613 Yes, I do, sir. You turned that in. 98 00:03:03,613 --> 00:03:04,113 Let's see that. I do. 99 00:03:04,113 --> 00:03:06,683 Okay, you got a gaming console, 100 00:03:06,683 --> 00:03:08,751 a wireless gaming headset -- 101 00:03:08,751 --> 00:03:09,719 You got two of them -- 102 00:03:09,719 --> 00:03:10,920 the gaming drive storage, 103 00:03:10,920 --> 00:03:11,988 wireless controller, 104 00:03:11,988 --> 00:03:13,723 online membership, 105 00:03:13,723 --> 00:03:15,625 75-inch TV, 106 00:03:15,625 --> 00:03:16,826 quick charging stand, 107 00:03:16,826 --> 00:03:18,728 downloaded games, 108 00:03:18,728 --> 00:03:20,563 disc games, 20 of them -- 109 00:03:20,563 --> 00:03:23,533 $5,350. 110 00:03:23,533 --> 00:03:24,067 Yes, sir. 111 00:03:24,067 --> 00:03:25,902 Let me ask you something, Brandon. 112 00:03:25,902 --> 00:03:27,003 You agree with that pricing? 113 00:03:27,003 --> 00:03:28,004 That's fair? 114 00:03:28,004 --> 00:03:31,040 That is over at least three years. 115 00:03:31,040 --> 00:03:33,877 The TV, the terabyte gaming console, 116 00:03:33,877 --> 00:03:35,912 that's relatively new. 117 00:03:35,912 --> 00:03:38,848 I bought them so he can be playing with me 118 00:03:38,848 --> 00:03:40,116 'cause I wanted to spend more time with him. 119 00:03:40,116 --> 00:03:41,784 That is my way of reaching out 120 00:03:41,784 --> 00:03:42,919 and trying to spend time 121 00:03:42,919 --> 00:03:44,754 is finding things that he liked. 122 00:03:44,754 --> 00:03:45,889 So you work a lot? 123 00:03:45,889 --> 00:03:46,923 I do. 124 00:03:46,923 --> 00:03:48,825 I'm a kitchen manager at a country club -- 125 00:03:48,825 --> 00:03:50,927 roughly 55 to 60 hours a week. 126 00:03:50,927 --> 00:03:52,295 So he works a lot. 127 00:03:52,295 --> 00:03:54,864 Let's talk about the video games and the game 128 00:03:54,864 --> 00:03:55,932 and the problem it's presenting. 129 00:03:55,932 --> 00:03:57,066 As soon as he gets home, 130 00:03:57,066 --> 00:03:58,101 he's on the game. 131 00:03:58,101 --> 00:03:59,936 Like, as soon as he gets home. 132 00:03:59,936 --> 00:04:01,004 [ Spectators murmur ] We have a photo. 133 00:04:01,004 --> 00:04:02,739 Like -- [ Chuckles ] [ Chuckles ] 134 00:04:02,739 --> 00:04:03,239 It's as soon -- And like, 135 00:04:03,239 --> 00:04:05,041 you can see, like, the headsets on, 136 00:04:05,041 --> 00:04:06,075 he's talking. 137 00:04:06,075 --> 00:04:07,176 And he's clearly not talking to me 138 00:04:07,176 --> 00:04:09,012 'cause I'm the one taking the picture. 139 00:04:09,012 --> 00:04:11,014 And then he plays for hours, right? 140 00:04:11,014 --> 00:04:12,181 And then it's time for bed. 141 00:04:12,181 --> 00:04:14,017 I get that he wants to decompress, 142 00:04:14,017 --> 00:04:15,118 but it's to the point to where, 143 00:04:15,118 --> 00:04:16,119 like, it's not fair for me 144 00:04:16,119 --> 00:04:17,153 'cause I am home 145 00:04:17,153 --> 00:04:19,088 Monday through Saturday with the kids, 146 00:04:19,088 --> 00:04:21,291 and then on Sundays, I'm a full-time server 147 00:04:21,291 --> 00:04:23,826 helping bring in partial of the bills. 148 00:04:23,826 --> 00:04:25,295 Is what she's saying is true? 149 00:04:25,295 --> 00:04:27,163 So everything except the amount of time 150 00:04:27,163 --> 00:04:28,831 that I play the video games. 151 00:04:28,831 --> 00:04:30,099 I am usually out of the kitchen 152 00:04:30,099 --> 00:04:32,201 at about 10:00, 10:30, and I get home. 153 00:04:32,201 --> 00:04:34,137 You get home at 10:00 at night? 154 00:04:34,137 --> 00:04:35,204 Roughly, a little bit later. 155 00:04:35,204 --> 00:04:37,874 And you decompress for about how long? 156 00:04:37,874 --> 00:04:39,709 About 45 minutes to an hour. 157 00:04:39,709 --> 00:04:40,910 And then you go to bed? 158 00:04:40,910 --> 00:04:41,911 Not necessarily, 159 00:04:41,911 --> 00:04:43,846 but it's usually a quick meal 160 00:04:43,846 --> 00:04:45,248 that she's gracious enough to provide. 161 00:04:45,248 --> 00:04:47,150 And, yeah, bed after that. 162 00:04:47,150 --> 00:04:49,018 Not just provide. I make the plate. 163 00:04:49,018 --> 00:04:50,219 I carry it to him. Oh, she does -- 164 00:04:50,219 --> 00:04:51,254 She does the wife work. 165 00:04:51,254 --> 00:04:53,156 Wait a minute. Hold on. She does what? 166 00:04:53,156 --> 00:04:54,891 She -- She's -- 167 00:04:54,891 --> 00:04:56,025 No, no. Say what you said. 168 00:04:56,025 --> 00:04:57,727 She does the wife work, like, she really shows -- 169 00:04:57,727 --> 00:04:58,261 [ Spectators murmur ] 170 00:04:58,261 --> 00:04:59,395 Not in a -- Not in a negative -- 171 00:04:59,395 --> 00:05:02,131 Now, right there, see -- You got to hear yourself now. 172 00:05:02,131 --> 00:05:04,067 You said she does the "wife work." 173 00:05:04,067 --> 00:05:05,568 Um, when I say "wife work," 174 00:05:05,568 --> 00:05:08,004 what I really mean is just providing... I -- Well, we know exactly what you mean. 175 00:05:08,004 --> 00:05:09,806 [ Chuckles ] ...providing for me... [ Laughter ] 176 00:05:09,806 --> 00:05:10,373 ...you know, and helping me out. 177 00:05:10,373 --> 00:05:12,608 Oh, we got a clear picture of that already. 178 00:05:12,608 --> 00:05:16,145 See, you -- you remember when you first came out here... Mm-hmm. 179 00:05:16,145 --> 00:05:19,082 ...and you told your story, and the whole crowd went, "Aww"? 180 00:05:19,082 --> 00:05:21,017 [ Chuckles ] Yeah, I do. See, you just -- 181 00:05:21,017 --> 00:05:22,018 You done lost them with that. 182 00:05:22,018 --> 00:05:23,353 [ Laughs ] 183 00:05:23,353 --> 00:05:25,989 Well... All that, you -- you ain't gonna get no more of that today. 184 00:05:25,989 --> 00:05:28,224 All them people back there with long hair... 185 00:05:28,224 --> 00:05:30,927 Mm-hmm. ...they no longer have any feelings for you at all. 186 00:05:30,927 --> 00:05:32,228 [ Laughs ] 187 00:05:32,228 --> 00:05:35,031 Yeah. [ Laughter and applause ] 188 00:05:35,031 --> 00:05:38,167 Okay, so, now, he comes home. He decompresses. 189 00:05:38,167 --> 00:05:39,435 Is that creating a problem? 190 00:05:39,435 --> 00:05:42,071 You're arguing about this? Is this -- It is. 191 00:05:42,071 --> 00:05:44,374 He gets on so immediately with somebody else, 192 00:05:44,374 --> 00:05:47,176 it feels like I'm not one anymore. Well, but... 193 00:05:47,176 --> 00:05:48,344 In your opening, you said, 194 00:05:48,344 --> 00:05:51,280 "I wanted something to do together." Correct. 195 00:05:51,280 --> 00:05:52,949 So you bought the game system. 196 00:05:52,949 --> 00:05:54,183 Yes. It's creating friction. 197 00:05:54,183 --> 00:05:55,251 Right, it's creating friction. 198 00:05:55,251 --> 00:05:57,053 It just feels like I'm being pushed off. 199 00:05:57,053 --> 00:05:59,055 But then he has Dylan hop on the game with us. 200 00:05:59,055 --> 00:06:00,056 So then it's... Wait, wait. What -- 201 00:06:00,056 --> 00:06:01,124 Okay. Now, who is Dylan? 202 00:06:01,124 --> 00:06:02,925 Dylan is his best friend. 203 00:06:02,925 --> 00:06:04,193 We started culinary school together. 204 00:06:04,193 --> 00:06:06,129 Uh, we do work together. 205 00:06:06,129 --> 00:06:07,263 Uh, however, you know... Exactly. 206 00:06:07,263 --> 00:06:08,431 They work together. 207 00:06:08,431 --> 00:06:10,066 Right. Like, they're there together all day. 208 00:06:10,066 --> 00:06:11,801 And then he comes home and plays the game with him? 209 00:06:11,801 --> 00:06:13,002 [ Spectators murmur ] 210 00:06:13,002 --> 00:06:15,171 Okay, well, we got Dylan here today. 211 00:06:15,171 --> 00:06:16,873 Dylan, come on in. 212 00:06:16,873 --> 00:06:19,876 [ Cheers and applause ] 213 00:06:19,876 --> 00:06:24,347 ♪♪ 214 00:06:24,347 --> 00:06:27,050 Dylan, uh, tell me what you do. 215 00:06:27,050 --> 00:06:29,085 I am a sous-chef at a country club 216 00:06:29,085 --> 00:06:30,086 in Saint Louis. 217 00:06:30,086 --> 00:06:32,055 I work with Brandon. 218 00:06:32,055 --> 00:06:36,225 So do you use video games as decompression, also? 219 00:06:36,225 --> 00:06:38,227 I hop on there with -- with him 220 00:06:38,227 --> 00:06:41,297 tops, maybe 3 hours a week, if that. 221 00:06:41,297 --> 00:06:43,066 I have a child at home, as well, 222 00:06:43,066 --> 00:06:45,001 and a fiancée that stays at home. 223 00:06:45,001 --> 00:06:46,769 Fiancée. That's nice. 224 00:06:46,769 --> 00:06:47,770 Oh. 225 00:06:47,770 --> 00:06:48,771 Whoo! 226 00:06:48,771 --> 00:06:50,106 [ Spectators cheer ] 227 00:06:50,106 --> 00:06:52,275 Feisty. That's okay. That's why I love her. 228 00:06:52,275 --> 00:06:53,309 Don't worry about it. 229 00:06:53,309 --> 00:06:55,211 Because she's doing "wife work," so... 230 00:06:55,211 --> 00:06:56,312 [ Spectators groan ] 231 00:06:56,312 --> 00:06:58,714 [ Laughter and applause ] 232 00:07:00,917 --> 00:07:02,985 I hop on there maybe 3 hours a week. 233 00:07:02,985 --> 00:07:04,120 I have a child and a fiancée 234 00:07:04,120 --> 00:07:05,188 at home, as well. 235 00:07:05,188 --> 00:07:06,722 That's nice. 236 00:07:06,722 --> 00:07:07,723 Oh. 237 00:07:07,723 --> 00:07:08,257 Whoo! 238 00:07:08,257 --> 00:07:09,525 [ Spectators cheer ] 239 00:07:09,525 --> 00:07:11,928 Feisty. That's okay. That's why I love her. 240 00:07:11,928 --> 00:07:12,428 Don't worry about it. 241 00:07:12,428 --> 00:07:14,931 Because she's doing "wife work," so... 242 00:07:14,931 --> 00:07:16,132 [ Spectators groan ] 243 00:07:16,132 --> 00:07:17,733 [ Laughter and applause ] 244 00:07:18,234 --> 00:07:20,336 Whoo! Two for two. 245 00:07:20,336 --> 00:07:23,306 Now, would that amount of time bother you? 246 00:07:23,306 --> 00:07:25,241 That time wouldn't bother me if it was the truth. 247 00:07:25,241 --> 00:07:26,375 The truth is, that's not 248 00:07:26,375 --> 00:07:27,610 the right amount of time that's being spent on it. 249 00:07:27,610 --> 00:07:30,279 Okay, so what are you saying is the right amount of time? 250 00:07:30,279 --> 00:07:32,081 Honestly, I have it all for you 251 00:07:32,081 --> 00:07:33,149 if you want me to... 252 00:07:33,149 --> 00:07:35,184 Could I see it? Yeah, of course. Yeah. 253 00:07:35,184 --> 00:07:36,185 Nancy. 254 00:07:36,185 --> 00:07:38,121 [ Cheers and applause ] 255 00:07:38,121 --> 00:07:39,555 You know a woman doesn't come unprepared. 256 00:07:39,555 --> 00:07:42,158 I know a woman don't come unprepared, Lord. 257 00:07:42,158 --> 00:07:43,426 [ Chuckles ] [ Laughs ] 258 00:07:43,426 --> 00:07:45,394 Explain to me how you came up with this sheet. 259 00:07:45,394 --> 00:07:48,197 Because he keeps telling me that he's only playing 260 00:07:48,197 --> 00:07:49,398 an hour, three times a week. 261 00:07:49,398 --> 00:07:51,167 So I decided to just keep track of it, 262 00:07:51,167 --> 00:07:53,069 a little journal on my own, 263 00:07:53,069 --> 00:07:54,237 so I could really track the hours 264 00:07:54,237 --> 00:07:55,304 to see if I'm crazy 265 00:07:55,304 --> 00:07:57,073 or if he's just not seeing what I'm saying. 266 00:07:57,073 --> 00:07:58,841 So let me go through this. 267 00:07:58,841 --> 00:07:59,509 Yes. 268 00:07:59,509 --> 00:08:06,382 On a Saturday, June 1, from 8:47 a. m. to 11:00 a. m., 269 00:08:06,382 --> 00:08:09,085 total gaming time with Dylan -- 270 00:08:09,085 --> 00:08:11,020 2 hours and 41 minutes. 271 00:08:11,020 --> 00:08:12,388 [ Spectators groan ] 272 00:08:12,388 --> 00:08:16,359 Sunday, another 2 hours and 45 minutes. 273 00:08:16,359 --> 00:08:19,195 Then we got another 2 hours and 45 minutes. 274 00:08:19,195 --> 00:08:21,330 We got 2 hours and 15 minutes. 275 00:08:21,330 --> 00:08:23,266 Okay, fellas... 276 00:08:23,266 --> 00:08:24,967 [ Applause ] 277 00:08:24,967 --> 00:08:26,502 I suggest that you do not 278 00:08:26,502 --> 00:08:30,139 bring the woman you're sleeping with to court. 279 00:08:30,139 --> 00:08:31,474 [ Chuckles ] 280 00:08:31,474 --> 00:08:34,410 They're going to have information about you 281 00:08:34,410 --> 00:08:36,412 that you don't have about yourself. 282 00:08:36,412 --> 00:08:38,080 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 283 00:08:38,080 --> 00:08:40,983 Total hours played in 10 days -- 284 00:08:40,983 --> 00:08:44,020 37 hours and 14 minutes. 285 00:08:44,020 --> 00:08:45,021 [ Spectators murmur ] 286 00:08:45,021 --> 00:08:46,556 So out of the 10 days, 287 00:08:46,556 --> 00:08:51,694 you spent a day and a half gaming. 288 00:08:52,361 --> 00:08:55,097 Dylan, did you have any idea about that? 289 00:08:56,165 --> 00:08:57,266 No, not at all. 290 00:08:57,266 --> 00:08:59,368 I mean, my -- my fiancée 291 00:08:59,368 --> 00:09:02,171 isn't bringing me on "Judge Steve Harvey," so... 292 00:09:02,171 --> 00:09:05,174 [ Laughter ] 293 00:09:05,174 --> 00:09:07,043 [ Applause ] 294 00:09:10,279 --> 00:09:14,717 Now, do you think she has a valid point? 295 00:09:15,918 --> 00:09:17,220 Yeah, probably. 296 00:09:17,220 --> 00:09:18,387 And the rea-- the reason I say that 297 00:09:18,387 --> 00:09:20,389 is because a lot of those hours 298 00:09:20,389 --> 00:09:22,391 that were logged, I get off late. 299 00:09:22,391 --> 00:09:25,161 So by the time I get home, kids are already in bed. 300 00:09:25,161 --> 00:09:26,429 Some of them are a. m. times. 301 00:09:26,429 --> 00:09:28,264 Clocked in. Some of it is a. m. time I'll get on. 302 00:09:28,264 --> 00:09:29,465 Right before he walks into work. 303 00:09:29,465 --> 00:09:31,300 [ Spectators murmur ] Yeah. 304 00:09:31,300 --> 00:09:33,536 Hey, what -- what do you do to decompress? 305 00:09:33,536 --> 00:09:35,404 I don't really get that. [ Chuckles ] 306 00:09:35,404 --> 00:09:37,173 And I'm not trying to sound funny, either. 307 00:09:37,173 --> 00:09:38,307 Like, I don't feel like I get that. 308 00:09:38,307 --> 00:09:40,476 'Cause I'm home cleaning, doing my thing. 309 00:09:40,476 --> 00:09:42,178 So when he comes home, he's at peace. 310 00:09:42,178 --> 00:09:43,546 Like, I want him to want to come home. 311 00:09:43,546 --> 00:09:46,215 So I make sure the house is how he wants it. 312 00:09:46,215 --> 00:09:47,283 And then I get the kids asleep. 313 00:09:47,283 --> 00:09:49,418 And then I will cook him and I a meal 314 00:09:49,418 --> 00:09:51,621 to eat together late at night. 315 00:09:51,621 --> 00:09:54,156 I love providing for him in that way, 316 00:09:54,156 --> 00:09:55,291 but I feel like I don't ever 317 00:09:55,291 --> 00:09:57,994 get to decompress like he does at all. Okay. 318 00:09:59,395 --> 00:10:00,896 Now we have Dylan here. 319 00:10:00,896 --> 00:10:01,430 Mm-hmm. 320 00:10:01,430 --> 00:10:03,199 How would you describe your friendship? 321 00:10:03,199 --> 00:10:05,001 Like a brother from another mother. 322 00:10:05,001 --> 00:10:06,002 They have a photo. 323 00:10:06,002 --> 00:10:07,003 Ha, ha! 324 00:10:07,003 --> 00:10:10,006 [ Laughter ] 325 00:10:14,343 --> 00:10:17,513 You know, just trying to go back through my mind... 326 00:10:17,513 --> 00:10:19,415 trying to think of just the... 327 00:10:19,415 --> 00:10:21,651 you know, what point in my life 328 00:10:21,651 --> 00:10:24,320 one of my buddies has jumped into my arms... 329 00:10:24,320 --> 00:10:27,156 [ Laughter ] 330 00:10:27,156 --> 00:10:30,126 ...and I've held him, 331 00:10:30,126 --> 00:10:31,994 with his crack showing... 332 00:10:31,994 --> 00:10:33,696 [ Laughter ] 333 00:10:33,696 --> 00:10:36,132 ...while he's kissing me. I didn't even notice that. 334 00:10:36,132 --> 00:10:37,500 While he kissing me! 335 00:10:37,500 --> 00:10:40,069 I'm -- I'm just trying to figure out 336 00:10:40,069 --> 00:10:43,172 where in my life... 337 00:10:43,172 --> 00:10:46,042 me and him was that damn friendly. 338 00:10:46,042 --> 00:10:48,110 [ Laughter ] 339 00:10:48,110 --> 00:10:51,347 So, I got the $6,850 total. 340 00:10:51,347 --> 00:10:55,751 $5,350 for the gaming system and TV. 341 00:10:55,751 --> 00:11:02,258 But you want $1,500 for leaving you for his best friend. 342 00:11:02,258 --> 00:11:03,659 For the past three years. Yeah. 343 00:11:03,659 --> 00:11:05,428 So you're not playing with him. 344 00:11:05,428 --> 00:11:06,495 So I bought some games 345 00:11:06,495 --> 00:11:08,297 that I originally thought he would like. 346 00:11:08,297 --> 00:11:09,332 And when I bought them, 347 00:11:09,332 --> 00:11:10,733 I started to, literally, learn how to play them. 348 00:11:10,733 --> 00:11:13,302 I had no idea how it worked. I had to figure it out. 349 00:11:13,302 --> 00:11:15,504 Learn the buttons. All that jazz, right? Yeah. 350 00:11:15,504 --> 00:11:17,773 What am I doing? I-I know wife work, right? 351 00:11:17,773 --> 00:11:20,376 Ooh! So I continue to do what I need to do. 352 00:11:20,376 --> 00:11:22,578 Boy, you were right. 353 00:11:22,578 --> 00:11:24,080 Came back and got me. 354 00:11:24,080 --> 00:11:24,580 [ Cheers and applause ] 355 00:11:24,580 --> 00:11:26,248 Came back and got me. 356 00:11:26,248 --> 00:11:29,618 [ Chuckles ] Women use what you say 357 00:11:29,618 --> 00:11:32,455 as bullets to shoot you with them. She's just so ready. 358 00:11:32,455 --> 00:11:33,622 She's so good at it, you know? 359 00:11:33,622 --> 00:11:35,424 Like, I could say, "Hey, that breakfast was good." 360 00:11:35,424 --> 00:11:37,259 And she'd be like, "Oh, yeah! Pow, pow, pow!" 361 00:11:37,259 --> 00:11:39,161 Oh, yeah. No, I'm just playing. 362 00:11:39,161 --> 00:11:40,496 I'm just playing. 363 00:11:40,496 --> 00:11:42,631 [ Chuckles ] Let me ask you. 364 00:11:42,631 --> 00:11:44,500 How long have you been stupid? 365 00:11:44,500 --> 00:11:46,302 [ Laughter ] 366 00:11:46,302 --> 00:11:49,038 Uh...let's see... 367 00:11:49,038 --> 00:11:50,373 [ Applause ] 368 00:11:50,373 --> 00:11:51,507 I'm 28... Man. 369 00:11:51,507 --> 00:11:53,309 ...so I'd say most of that. I mean, Brandon. 370 00:11:53,309 --> 00:11:55,444 I-I love you, man, but I'm trying to -- 371 00:11:55,444 --> 00:11:58,280 I'm trying to say that -- You kind of looking at him. 372 00:11:58,280 --> 00:11:59,582 You can't believe he said that, can you? 373 00:11:59,582 --> 00:12:01,384 Uh, um... [ Clears throat ] 374 00:12:01,384 --> 00:12:04,053 [ Laughter ] 375 00:12:06,555 --> 00:12:10,159 Uh, right now, your case is going downhill. 376 00:12:10,159 --> 00:12:10,726 Fast. [ Chuckles ] 377 00:12:10,726 --> 00:12:12,795 We gotta hurry up and try to make it turn. 378 00:12:12,795 --> 00:12:14,597 And we gonna give you a chance to do that. 379 00:12:14,597 --> 00:12:18,768 Absolutely. So my wife has four sets of golf clubs. 380 00:12:18,768 --> 00:12:22,571 I pray to God that she never likes golf. 381 00:12:22,571 --> 00:12:26,375 Because I don't want to play golf with my wife. 382 00:12:26,375 --> 00:12:27,610 It just ain't as fun. Right. 383 00:12:27,610 --> 00:12:30,413 "Steve, how come this ball won't go in the air?" 384 00:12:30,413 --> 00:12:33,249 "'Cause, well, your ass don't know how to play." 385 00:12:33,249 --> 00:12:34,250 Right. 386 00:12:34,250 --> 00:12:35,651 [ Laughter ] 387 00:12:35,651 --> 00:12:37,520 Yeah. So I'll give you that all day. 388 00:12:37,520 --> 00:12:39,922 I went out of my way, and while he was at work 389 00:12:39,922 --> 00:12:42,425 and the kids would be taking a nap or one was at school, 390 00:12:42,425 --> 00:12:44,593 I got on and learned how to play. 391 00:12:44,593 --> 00:12:47,496 I'm just as good as a player as he is, if not better. 392 00:12:47,496 --> 00:12:51,000 [ Cheers and applause ] 393 00:12:51,500 --> 00:12:53,469 [ Imitates weapon cocking ] [ Laughs ] 394 00:12:53,469 --> 00:12:55,638 [ Imitates machine gun firing ] Boom! 395 00:12:55,638 --> 00:12:58,441 [ Imitates weapon cocking ] Boom! 396 00:12:58,441 --> 00:12:59,442 I'm trying. 397 00:12:59,442 --> 00:13:01,377 It's not like I'm just like... 398 00:13:01,377 --> 00:13:03,078 I mean -- [ Chuckles ] Hey, man. 399 00:13:03,078 --> 00:13:03,579 Whoo! 400 00:13:03,579 --> 00:13:05,514 She's beat some of your scores. 401 00:13:05,514 --> 00:13:07,216 Apparently. 402 00:13:07,216 --> 00:13:10,119 [ Laughter ] 403 00:13:11,454 --> 00:13:14,256 You should've never brought him to court. 404 00:13:14,256 --> 00:13:15,524 [ Laughter ] 405 00:13:15,524 --> 00:13:18,494 This is the best dude I've ever had. 406 00:13:18,494 --> 00:13:20,362 I'mma let you stay here, Dylan, 407 00:13:20,362 --> 00:13:21,730 simply 'cause I like you, man. 408 00:13:21,730 --> 00:13:23,466 I just love you, man. Oh, I like you, too, Steve. 409 00:13:23,466 --> 00:13:26,202 But, folks, I've reached a verdict. 410 00:13:26,202 --> 00:13:29,672 [ Cheers and applause ] 411 00:13:29,672 --> 00:13:32,775 Now, first of all, let me start this by saying this -- 412 00:13:32,775 --> 00:13:37,313 The words out of his mouth was she does "wife work." 413 00:13:38,481 --> 00:13:39,515 Oh. 414 00:13:39,515 --> 00:13:40,549 Oh. 415 00:13:40,549 --> 00:13:42,384 That was painful. 416 00:13:42,384 --> 00:13:44,753 Then you said you work real hard 417 00:13:44,753 --> 00:13:46,589 and you'd loved to make her your wife. 418 00:13:46,589 --> 00:13:48,424 And I do believe that. 419 00:13:48,424 --> 00:13:50,626 But he says we don't have the money. 420 00:13:50,626 --> 00:13:55,498 But we done messed around and spent $5,350 421 00:13:55,498 --> 00:13:57,600 on a gaming system and TV set. 422 00:13:57,600 --> 00:13:59,768 That's a pretty nice ring. 423 00:13:59,768 --> 00:14:04,306 So you gotta think about what it is you owe for her. 424 00:14:04,306 --> 00:14:05,674 Ain't nothing stopping you 425 00:14:05,674 --> 00:14:08,143 from giving her what she really want. 426 00:14:08,143 --> 00:14:08,844 Nothing. 427 00:14:08,844 --> 00:14:11,347 But I think you got to get your priorities together, 428 00:14:11,347 --> 00:14:12,548 because the most important things 429 00:14:12,548 --> 00:14:15,451 in your life right now is -- you got to be a father. 430 00:14:15,451 --> 00:14:16,485 Got that right, sir. 431 00:14:16,485 --> 00:14:17,686 And that's your priority. 432 00:14:17,686 --> 00:14:19,688 [ Applause ] 433 00:14:19,688 --> 00:14:22,791 It's hard to be dad 434 00:14:22,791 --> 00:14:28,631 and it's hard to be husband when, in a 10-day period, 435 00:14:28,631 --> 00:14:32,468 one and a half days is spent gaming. 436 00:14:32,468 --> 00:14:34,403 Just cut back. 437 00:14:34,403 --> 00:14:37,473 You have a lawsuit for $6,850? 438 00:14:37,473 --> 00:14:38,574 Yes, Your Honor. 439 00:14:38,574 --> 00:14:42,545 Now, $5,350 is for the game system and TV set. 440 00:14:42,545 --> 00:14:44,680 And you want $1,500 for leaving you 441 00:14:44,680 --> 00:14:46,348 for the best friend. 442 00:14:46,348 --> 00:14:47,650 That's pain and suffering. 443 00:14:47,650 --> 00:14:49,919 Well, I don't think we're here to break up. 444 00:14:49,919 --> 00:14:53,489 I think we're here to stay together and make it work. 445 00:14:53,489 --> 00:14:54,957 I can't give you $1,500 446 00:14:54,957 --> 00:14:56,759 'cause he left you for your best friend, 447 00:14:56,759 --> 00:14:58,727 because y'all still together. 448 00:14:58,727 --> 00:15:01,564 But you said to me, sir, 449 00:15:01,564 --> 00:15:03,632 that you would like to marry this woman. 450 00:15:03,632 --> 00:15:04,667 Wholeheartedly. 451 00:15:04,667 --> 00:15:07,503 And it's a financial strain right now. 452 00:15:07,503 --> 00:15:09,438 But here's what I'm going to do. 453 00:15:09,438 --> 00:15:12,608 I'm going to award you... 454 00:15:12,608 --> 00:15:15,311 $7,000. 455 00:15:15,311 --> 00:15:18,113 [ Cheers and applause ] 456 00:15:20,649 --> 00:15:22,184 Thank you. 457 00:15:22,818 --> 00:15:28,991 I want you to give $5,000 to that man right there. 458 00:15:28,991 --> 00:15:33,662 I want you to take your $5,000 and keep your word 459 00:15:33,662 --> 00:15:36,599 and marry that girl and give her a ring. 460 00:15:36,599 --> 00:15:38,367 I want you to take... 461 00:15:38,367 --> 00:15:39,668 [ Cheers and applause ] 462 00:15:39,668 --> 00:15:42,271 ...$2,000... 463 00:15:42,805 --> 00:15:44,506 ...go get your hair done. 464 00:15:44,506 --> 00:15:46,609 Buy yourself some clothes. 465 00:15:46,609 --> 00:15:48,744 That's it -- $7,000. 466 00:15:48,744 --> 00:15:50,913 But you've got to spend $5,000 on the ring. 467 00:15:50,913 --> 00:15:52,915 If you don't spend the $5,000 on the ring, 468 00:15:52,915 --> 00:15:56,552 when I see you, I'm gonna knock your ass out. 469 00:15:56,552 --> 00:15:59,555 [ Cheers and applause ] 470 00:15:59,555 --> 00:16:01,390 That's my verdict. 471 00:16:01,390 --> 00:16:03,392 And that's how I see it. 472 00:16:03,392 --> 00:16:05,394 [ Cheers and applause ] 473 00:16:05,394 --> 00:16:10,899 ♪♪ 474 00:16:10,899 --> 00:16:12,735 [ Mockingly ] "And then I went home, 475 00:16:12,735 --> 00:16:15,604 and my stupid ass climbed in the back." 476 00:16:15,604 --> 00:16:17,439 [ Laughter ] 477 00:16:17,439 --> 00:16:18,674 "Less than an hour later, 478 00:16:18,674 --> 00:16:21,310 my ass got in the back again! 479 00:16:21,310 --> 00:16:23,312 Aah!" 480 00:16:26,348 --> 00:16:28,250 ♪♪ 481 00:16:29,852 --> 00:16:31,020 Oh, this is a good one, here. 482 00:16:31,020 --> 00:16:32,821 This is the case of Michelle Ravitch 483 00:16:32,821 --> 00:16:34,623 vs. Michael Vallone. 484 00:16:34,623 --> 00:16:35,858 Michelle is suing her cousin, Michael, 485 00:16:35,858 --> 00:16:38,994 for $450 in unpaid van rental fees. 486 00:16:38,994 --> 00:16:41,830 Michael says the faulty van caused him so much suffering 487 00:16:41,830 --> 00:16:44,833 that he's countersuing his cousin for $5,000. 488 00:16:44,833 --> 00:16:46,568 Let's start with you, Michelle. 489 00:16:46,568 --> 00:16:49,371 You have 30 seconds to state your case. 490 00:16:49,371 --> 00:16:50,372 Yes, Your Honor. 491 00:16:50,372 --> 00:16:51,006 So I'm here suing 492 00:16:51,006 --> 00:16:55,644 my now disowned cousin, Michael, for $450. 493 00:16:55,644 --> 00:16:57,746 He rented a cargo van for me over the weekend, 494 00:16:57,746 --> 00:16:58,847 which is peak hours, 495 00:16:58,847 --> 00:17:00,683 and I never saw a dime from him. 496 00:17:00,683 --> 00:17:02,985 I told him he could pay me after the weekend 497 00:17:02,985 --> 00:17:04,820 'cause I thought I could trust him. 498 00:17:04,820 --> 00:17:06,622 But I never saw any money. 499 00:17:06,622 --> 00:17:08,891 Um, as far as his countersuit is concerned, 500 00:17:08,891 --> 00:17:10,993 the emotional "anguish" is a joke, 501 00:17:10,993 --> 00:17:13,629 and I would like to see a doctor's note for that. 502 00:17:13,629 --> 00:17:14,963 Okay, Michael, it's your turn. 503 00:17:14,963 --> 00:17:16,799 You have 30 seconds to respond. 504 00:17:16,799 --> 00:17:17,966 Well, I don't owe Michelle anything. 505 00:17:17,966 --> 00:17:20,736 I was locked in the back of a van for hours 506 00:17:20,736 --> 00:17:22,471 against my own will. 507 00:17:22,471 --> 00:17:23,105 And I lost time. 508 00:17:23,105 --> 00:17:25,841 A painting could have possibly been damaged. 509 00:17:25,841 --> 00:17:27,876 So I'm suing her for $5,000 510 00:17:27,876 --> 00:17:29,545 for the emotional anguish I went through, 511 00:17:29,545 --> 00:17:30,145 for the time I lost it, 512 00:17:30,145 --> 00:17:32,648 and for just not having any respect for history. 513 00:17:32,648 --> 00:17:33,749 You're cousins? 514 00:17:33,749 --> 00:17:36,351 He's now disowned -- my former cousin. 515 00:17:36,351 --> 00:17:37,352 Oh. 516 00:17:37,352 --> 00:17:37,853 Yes. 517 00:17:37,853 --> 00:17:38,887 Well, hold on. 518 00:17:38,887 --> 00:17:40,889 You -- You -- You ain't the cousin no more? 519 00:17:40,889 --> 00:17:42,091 Well, yeah. 520 00:17:42,091 --> 00:17:43,926 Just -- Just wanted to clear that up for court purposes. 521 00:17:43,926 --> 00:17:44,960 Well, I knew that, too. 522 00:17:44,960 --> 00:17:46,128 Oh, you know that. I feel the same way. 523 00:17:46,128 --> 00:17:48,731 Yeah. Oh, you the -- Oh, she's not your cousin anymore. 524 00:17:48,731 --> 00:17:49,932 No. Okay. 525 00:17:49,932 --> 00:17:52,668 So, did you all grow up close together? 526 00:17:52,668 --> 00:17:53,669 Were you distant cousins? 527 00:17:53,669 --> 00:17:54,670 What is it? Yeah. 528 00:17:54,670 --> 00:17:55,938 So we grew up extremely close. 529 00:17:55,938 --> 00:17:57,840 I would babysit him. 530 00:17:57,840 --> 00:18:00,642 I mean, we would go on trips together. 531 00:18:00,642 --> 00:18:02,778 As we got older, we became roommates. 532 00:18:02,778 --> 00:18:03,912 But all of that has changed. 533 00:18:03,912 --> 00:18:05,614 I've got an apartment out in Dallas now. 534 00:18:05,614 --> 00:18:06,882 I went ahead and moved out. 535 00:18:06,882 --> 00:18:08,851 I just don't want to deal with it anymore. 536 00:18:08,851 --> 00:18:10,753 How did this come about? You in a business? What? 537 00:18:10,753 --> 00:18:11,754 That is correct. 538 00:18:11,754 --> 00:18:13,021 He's the person who inspired me 539 00:18:13,021 --> 00:18:14,790 to even create this business. 540 00:18:14,790 --> 00:18:15,824 He actually taught me 541 00:18:15,824 --> 00:18:17,092 how to make the website, how to do everything. 542 00:18:17,092 --> 00:18:19,795 I started a luxury car rental company, 543 00:18:19,795 --> 00:18:21,497 and I started with one van. 544 00:18:21,497 --> 00:18:22,765 I've got a cargo van. 545 00:18:22,765 --> 00:18:24,867 And Mike was actually the first person to rent it. 546 00:18:24,867 --> 00:18:25,968 I was so excited. 547 00:18:25,968 --> 00:18:27,669 So then later... Okay, hold on. 548 00:18:27,669 --> 00:18:29,138 Michael, you rent a van from her? 549 00:18:29,138 --> 00:18:30,806 Is this true? Yeah, I'm -- I have an art gallery, 550 00:18:30,806 --> 00:18:31,874 so I'm an art dealer. 551 00:18:31,874 --> 00:18:33,809 So I had to drive like two hours away 552 00:18:33,809 --> 00:18:35,778 to go save this abandoned painting. 553 00:18:35,778 --> 00:18:37,579 So you rent the van from her? 554 00:18:37,579 --> 00:18:38,180 I borrowed the van. 555 00:18:38,180 --> 00:18:39,882 Rent is a -- You know, rent is a business word. 556 00:18:39,882 --> 00:18:40,883 It was more of a -- 557 00:18:40,883 --> 00:18:41,950 It was more of a borrowing thing. 558 00:18:41,950 --> 00:18:44,686 Absolutely not. We had a contract. 559 00:18:44,686 --> 00:18:46,121 Okay, his signature is on it. 560 00:18:46,121 --> 00:18:48,557 Okay, let's see this rental agreement. 561 00:18:48,557 --> 00:18:49,558 Yeah, I'd love to. 562 00:18:49,558 --> 00:18:50,058 Please. 563 00:18:50,058 --> 00:18:51,860 Oh, here we go. "Rental term. 564 00:18:51,860 --> 00:18:53,896 The term of the Car Rental Agreement runs to date 565 00:18:53,896 --> 00:18:55,197 and hour the vehicle pickup was indicated 566 00:18:55,197 --> 00:18:57,666 just above the signature line at the bottom of the agreement 567 00:18:57,666 --> 00:18:59,568 until the return of vehicle to owner, 568 00:18:59,568 --> 00:19:00,068 conclusion of all terms 569 00:19:00,068 --> 00:19:01,170 at the agreement of both parties." 570 00:19:01,170 --> 00:19:03,972 You know -- Well, I wasn't a good student. 571 00:19:03,972 --> 00:19:06,809 But, boy, my little -- my little ass could read. 572 00:19:06,809 --> 00:19:07,943 [ Laughter ] 573 00:19:07,943 --> 00:19:09,945 You know, I had a severe stuttering problem. 574 00:19:09,945 --> 00:19:12,281 But I could really, really read. 575 00:19:12,281 --> 00:19:15,017 I just wanted to have that flex moment with you. 576 00:19:15,017 --> 00:19:16,852 That deserves a round of applause. 577 00:19:16,852 --> 00:19:19,621 [ Applause ] 578 00:19:20,656 --> 00:19:21,356 If you follow the show, 579 00:19:21,356 --> 00:19:24,726 I'll be doing more readings like this in case you wondering. 580 00:19:24,726 --> 00:19:26,161 [ Chuckles ] 581 00:19:26,161 --> 00:19:28,664 Okay. This is a rental agreement. 582 00:19:28,664 --> 00:19:29,765 Correct. 583 00:19:29,765 --> 00:19:31,133 There are no signatures here. 584 00:19:31,133 --> 00:19:33,068 Yeah. I know there's signatures there. 585 00:19:33,068 --> 00:19:34,102 I know -- See, there they are. 586 00:19:34,102 --> 00:19:35,938 There they are. What did I say? 587 00:19:35,938 --> 00:19:37,072 And who signs their name like that? That -- That's -- 588 00:19:37,072 --> 00:19:38,874 Oh, this is a digital signature. 589 00:19:38,874 --> 00:19:39,908 Yeah, so anyone can just, 590 00:19:39,908 --> 00:19:41,009 you know, put that on there. 591 00:19:41,009 --> 00:19:42,945 That's just like someone typing on a keyboard. 592 00:19:42,945 --> 00:19:46,982 So you are saying that I plagiarize. 593 00:19:46,982 --> 00:19:48,517 I put -- [ Sighs ] Forged. 594 00:19:48,517 --> 00:19:50,886 What are you trying to say? Forgery is the word you're looking for. 595 00:19:50,886 --> 00:19:52,020 Thank you. Well, she's stuttering her words. 596 00:19:52,020 --> 00:19:54,356 I've actually been to court for that, yes. 597 00:19:54,356 --> 00:19:56,058 You're saying I forged your name? Yeah. That's not plagiarism. 598 00:19:56,058 --> 00:19:57,059 I've done that, too. 599 00:19:57,059 --> 00:19:59,628 That's when you copy some stuff 600 00:19:59,628 --> 00:20:00,229 directly from the book 601 00:20:00,229 --> 00:20:02,931 and turn it in to the teacher or the professor. 602 00:20:02,931 --> 00:20:05,567 Forgery is when you sign someone else's signature. 603 00:20:05,567 --> 00:20:06,101 I've done that. 604 00:20:06,101 --> 00:20:08,036 He trying to say you forged his signature. 605 00:20:08,036 --> 00:20:10,772 Thank you, Your Honor. Let's get these legal terms straight in here. 606 00:20:10,772 --> 00:20:13,075 [ Laughter and applause ] 607 00:20:13,075 --> 00:20:15,244 Okay. So, now, let's bounce over to you, Michael. 608 00:20:15,244 --> 00:20:17,312 Yeah. Thank you. We have this agreement. 609 00:20:17,312 --> 00:20:19,248 Yeah, it's pieces of paper with some words on it. 610 00:20:19,248 --> 00:20:21,550 Yeah, I know, but that's what -- that's what agreements are. 611 00:20:21,550 --> 00:20:25,087 Well, yeah, but... Agreements are a piece of paper with words on it. 612 00:20:25,087 --> 00:20:27,289 I'm so happy you're right here with us. 613 00:20:27,289 --> 00:20:30,826 So we have this agreement for -- Do you get the van? 614 00:20:30,826 --> 00:20:32,728 But I didn't -- I mean, I got the van. 615 00:20:32,728 --> 00:20:33,228 I borrowed the van. 616 00:20:33,228 --> 00:20:35,030 I-I drove the van. I picked -- 617 00:20:35,030 --> 00:20:37,633 Let's -- Let's -- Mike, listen to me. 618 00:20:37,633 --> 00:20:38,901 You rented the van. 619 00:20:38,901 --> 00:20:40,068 No, I borrowed the van. 620 00:20:40,068 --> 00:20:42,571 There's a very big difference in those two words. 621 00:20:43,872 --> 00:20:45,974 This is not a borrow agreement. 622 00:20:45,974 --> 00:20:47,743 [ Laughter ] 623 00:20:47,743 --> 00:20:49,278 See, you can't borrow something 624 00:20:49,278 --> 00:20:52,180 and then hold somebody liable in a -- 625 00:20:52,180 --> 00:20:53,982 for a business transaction. 626 00:20:53,982 --> 00:20:55,817 We either have a business transaction 627 00:20:55,817 --> 00:20:57,686 or we just borrowed the van. 628 00:20:57,686 --> 00:20:58,787 Now, which one do we do? 629 00:20:59,888 --> 00:21:01,056 Let's call it a business transaction. 630 00:21:01,056 --> 00:21:03,125 Boy -- Man, thank you. 631 00:21:03,125 --> 00:21:05,994 Now you on point. Now we shining. 632 00:21:05,994 --> 00:21:07,930 Okay, we have this business transaction. 633 00:21:07,930 --> 00:21:09,197 Okay. What happened, Mike? 634 00:21:09,197 --> 00:21:10,999 I'm gonna tell you what happened. So I drive there. 635 00:21:10,999 --> 00:21:12,267 Everything's great. You know, it drives fine. 636 00:21:12,267 --> 00:21:13,969 There's nothing wrong with the driving. 637 00:21:13,969 --> 00:21:15,938 When I get there, I load the painting up. 638 00:21:15,938 --> 00:21:17,039 And then I'm driving back home. 639 00:21:17,039 --> 00:21:18,974 Now, this is when it starts to get crazy. 640 00:21:18,974 --> 00:21:21,043 You know, the support beams in the van 641 00:21:21,043 --> 00:21:23,845 that hold the painting to the wall are loose 642 00:21:23,845 --> 00:21:25,147 and it's -- it's rattling back there. 643 00:21:25,147 --> 00:21:26,181 So I pull off to the -- It's rattling... 644 00:21:26,181 --> 00:21:27,349 Yeah. ...from the painting? 645 00:21:27,349 --> 00:21:29,184 Yeah. So I'm scared the paint is gonna get damaged. 646 00:21:29,184 --> 00:21:30,319 That's why I pulled over 647 00:21:30,319 --> 00:21:32,120 to the side of the road to check on it. 648 00:21:32,120 --> 00:21:34,122 Okay. And when I check on it, I get out of the car. 649 00:21:34,122 --> 00:21:35,324 I leave the ignition running. 650 00:21:35,324 --> 00:21:37,859 I have my phone and my wallet on the seat. 651 00:21:37,859 --> 00:21:39,094 The front door is open. 652 00:21:39,094 --> 00:21:41,964 I get in the back of the van, and it's a super windy day, 653 00:21:41,964 --> 00:21:43,165 so the doors immediately shut on me 654 00:21:43,165 --> 00:21:44,232 when I get back there. 655 00:21:44,232 --> 00:21:45,300 And there's no way to get out. 656 00:21:45,300 --> 00:21:47,869 All the doors are completely locked. 657 00:21:47,869 --> 00:21:49,071 And I was in there for hours, 658 00:21:49,071 --> 00:21:50,138 and I was screaming. 659 00:21:50,138 --> 00:21:52,207 I was like, "Hey, let me out! Let me out!" 660 00:21:52,207 --> 00:21:53,942 But no one's gonna let me out. 661 00:21:53,942 --> 00:21:55,310 Because I could push the door open 662 00:21:55,310 --> 00:21:58,180 just a crack to get like two fingers out on the top. 663 00:21:58,180 --> 00:22:00,048 I'm just waving to the cars. 664 00:22:00,048 --> 00:22:01,416 You giving a distress signal. 665 00:22:01,416 --> 00:22:04,786 Like, one finger would have really gotten their attention. 666 00:22:04,786 --> 00:22:05,988 [ Laughter ] 667 00:22:05,988 --> 00:22:06,989 Yes, it would have. 668 00:22:06,989 --> 00:22:08,090 But I didn't get any attention. 669 00:22:08,090 --> 00:22:10,092 I was in there and it was really hot in there. 670 00:22:10,092 --> 00:22:12,127 There's -- You know, it's dark in there. 671 00:22:12,127 --> 00:22:15,130 And I was having anxiety, claustrophobia, 672 00:22:15,130 --> 00:22:16,164 and I was getting really sweaty. 673 00:22:16,164 --> 00:22:17,299 And this is what ruined the shirt. 674 00:22:17,299 --> 00:22:19,835 Hold up, wait. We have a photo of this van? 675 00:22:19,835 --> 00:22:21,069 Yes, there is a photo. We do. 676 00:22:21,069 --> 00:22:22,938 Let me see the inside of the van. Yes, let's pull it up. 677 00:22:24,039 --> 00:22:26,041 The support beams aren't in this photo yet. 678 00:22:26,041 --> 00:22:28,110 So there's no windows. No windows. 679 00:22:28,110 --> 00:22:29,978 No ventilation. It's closed in. 680 00:22:29,978 --> 00:22:31,079 Exactly. 681 00:22:31,079 --> 00:22:32,948 I mean, but it looks in good shape, though. 682 00:22:32,948 --> 00:22:34,182 Well, yeah, I mean, it's in good shape, 683 00:22:34,182 --> 00:22:36,084 but it doesn't mean you want to hang out in there for hours. 684 00:22:36,084 --> 00:22:37,185 [ Laughter ] 685 00:22:37,185 --> 00:22:39,388 So how long would you say you were back there? 686 00:22:39,388 --> 00:22:42,257 Like, two to three hours. That's why my shirt got ruined. 687 00:22:42,257 --> 00:22:45,327 'Cause I was so sweaty that the mixture of the sweat 688 00:22:45,327 --> 00:22:47,429 and the deodorant, it just stained the silk shirt. 689 00:22:47,429 --> 00:22:50,232 And silk is such a delicate fabric, as we know. 690 00:22:50,232 --> 00:22:52,367 How did you get out? A local jogger. 691 00:22:52,367 --> 00:22:54,336 He -- After hours of -- He -- He'd come back, 692 00:22:54,336 --> 00:22:55,404 and he's pulling on the door, too. 693 00:22:55,404 --> 00:22:57,072 And he's like, "Hey, is someone in there?" 694 00:22:57,072 --> 00:22:58,106 And I'm like, "Yeah." 695 00:22:58,106 --> 00:22:59,941 He's yanking on the door for a while. 696 00:22:59,941 --> 00:23:01,076 And he can't even get it. 697 00:23:01,076 --> 00:23:02,978 But then he goes and he turns the car off, 698 00:23:02,978 --> 00:23:04,112 he gets the ignition, 699 00:23:04,112 --> 00:23:05,914 and then he unlocks it with the key 700 00:23:05,914 --> 00:23:06,982 and then I finally get out. 701 00:23:06,982 --> 00:23:08,984 And I'm just like -- I'm, like, dazed. 702 00:23:08,984 --> 00:23:10,252 I have no idea what's going on. 703 00:23:10,252 --> 00:23:14,256 Well, you know, I have a little experience with a cargo van. 704 00:23:14,256 --> 00:23:15,424 Yeah. Me, too. 705 00:23:15,424 --> 00:23:18,160 And once you get back there, it's for cargo. 706 00:23:18,160 --> 00:23:19,261 And I did have cargo back there. 707 00:23:19,261 --> 00:23:20,328 I-I didn't want to go back there, 708 00:23:20,328 --> 00:23:22,164 but the support beams were so, you know, 709 00:23:22,164 --> 00:23:23,398 rattling and loud that... 710 00:23:23,398 --> 00:23:25,400 You keep talking about these support beams... Yeah. 711 00:23:25,400 --> 00:23:28,070 ...that -- that's not in the photo. Well, they're not in that photo yet. 712 00:23:28,070 --> 00:23:30,172 But there -- there were support beams in there. 713 00:23:30,172 --> 00:23:31,907 There's no supporting evidence 714 00:23:31,907 --> 00:23:33,108 to support these "support beams." 715 00:23:33,108 --> 00:23:35,010 There's no supporting evidence -- This. Never. 716 00:23:35,010 --> 00:23:37,245 [ Cheers and applause ] 717 00:23:37,245 --> 00:23:39,815 What needs support is your argument. 718 00:23:39,815 --> 00:23:41,283 [ Laughs ] 719 00:23:41,283 --> 00:23:43,885 That's a cold move right there. I like that. 720 00:23:43,885 --> 00:23:45,821 ♪♪ 721 00:23:48,690 --> 00:23:50,058 There's no supporting evidence 722 00:23:50,058 --> 00:23:51,259 to support these "support beams." 723 00:23:51,259 --> 00:23:53,295 There's no supporting evidence -- This. Never. No. 724 00:23:53,295 --> 00:23:56,064 What needs support is your argument. [ Laughs ] 725 00:23:56,064 --> 00:23:58,166 That's a cold move right there. I like that. 726 00:23:58,166 --> 00:24:00,202 [ Laughter ] 727 00:24:00,202 --> 00:24:02,104 Tell him how many times you got locked back there. 728 00:24:02,104 --> 00:24:03,105 I got -- Twice. 729 00:24:03,105 --> 00:24:04,139 Whoa, whoa. Wait. 730 00:24:04,139 --> 00:24:05,907 [ Spectators murmur ] 731 00:24:05,907 --> 00:24:08,210 So you get out behind there. 732 00:24:08,210 --> 00:24:11,146 The dude running by, he saw the fingers. 733 00:24:11,146 --> 00:24:12,547 The distress signal was out. Yeah. 734 00:24:12,547 --> 00:24:14,082 He saw the peace sign. [ Mockingly ] "Help. 735 00:24:14,082 --> 00:24:16,852 Help. Help. Help me. 736 00:24:16,852 --> 00:24:18,386 Help me." 737 00:24:18,386 --> 00:24:20,055 Well, it wasn't exactly like that, 738 00:24:20,055 --> 00:24:22,157 but I was screaming for help. 739 00:24:22,157 --> 00:24:23,291 Okay, so what happens now? 740 00:24:23,291 --> 00:24:25,594 When I get back home, I do the same thing again. 741 00:24:25,594 --> 00:24:28,296 I get back in there and it shuts on me once again. 742 00:24:28,296 --> 00:24:30,365 But luckily, my neighbor, 743 00:24:30,365 --> 00:24:32,134 after probably like 40 minutes to an hour, 744 00:24:32,134 --> 00:24:33,268 he was walking down the street. 745 00:24:33,268 --> 00:24:34,870 You were in there another hour? 746 00:24:34,870 --> 00:24:35,504 Yes. 747 00:24:35,504 --> 00:24:38,039 [ Chuckles ] And it was still as hot out. 748 00:24:40,008 --> 00:24:41,176 [ Laughter ] 749 00:24:41,176 --> 00:24:42,410 So now we're talking about a total 750 00:24:42,410 --> 00:24:43,912 of like four to five hours. 751 00:24:43,912 --> 00:24:47,082 [ Applause ] 752 00:24:48,950 --> 00:24:52,087 [ Laughter ] 753 00:24:52,087 --> 00:24:54,022 That had to be horrible. 754 00:24:54,022 --> 00:24:55,323 Yes. Thank you. 755 00:24:55,323 --> 00:24:57,359 She doesn't think it was bad. It was terrifying. 756 00:24:57,359 --> 00:24:58,460 Tell me how you get out. 757 00:24:58,460 --> 00:25:00,162 Well, I actually have a witness statement 758 00:25:00,162 --> 00:25:02,197 from my neighbor that I submitted to the court. 759 00:25:02,197 --> 00:25:03,999 You got a witness statement? 760 00:25:03,999 --> 00:25:05,634 Alright, here we go. 761 00:25:16,178 --> 00:25:17,579 "...of this white cargo van. 762 00:25:17,579 --> 00:25:21,283 I walked over and tried to open the back hatch a few times. 763 00:25:21,283 --> 00:25:22,851 Eventually..." 764 00:25:32,227 --> 00:25:34,262 [ Laughter ] 765 00:25:34,262 --> 00:25:36,831 You didn't even thank Blake? 766 00:25:37,432 --> 00:25:39,301 Well, I did in the -- in the future. 767 00:25:39,301 --> 00:25:40,468 I was just so distraught. 768 00:25:40,468 --> 00:25:42,037 You know, when you're in this state of mind 769 00:25:42,037 --> 00:25:43,405 of anxiety and claustrophobia, 770 00:25:43,405 --> 00:25:44,439 you don't know what's going on. 771 00:25:44,439 --> 00:25:47,008 It was just me and the painting. 772 00:25:47,008 --> 00:25:49,377 [ Laughter ] 773 00:25:49,377 --> 00:25:52,380 Okay, so when do you hear about this? 774 00:25:52,380 --> 00:25:54,249 So I'm just going about my day. 775 00:25:54,249 --> 00:25:56,117 All of a sudden, my phone starts blowing up, 776 00:25:56,117 --> 00:25:57,953 the family group chat. 777 00:25:57,953 --> 00:25:59,421 Everyone is livid 778 00:25:59,421 --> 00:26:01,623 because I gave sweet little Michael -- 779 00:26:01,623 --> 00:26:03,258 You know, he's younger than me... I'm so sweet. 780 00:26:03,258 --> 00:26:05,160 ...an anxiety attack. 781 00:26:05,160 --> 00:26:06,361 Okay? Who did you call? 782 00:26:06,361 --> 00:26:07,362 Well, the -- the whole -- 783 00:26:07,362 --> 00:26:09,264 my mom, my dad, and Michelle. 784 00:26:09,264 --> 00:26:10,432 We're all in the same group chat. 785 00:26:10,432 --> 00:26:13,068 I decided to let everyone know that Michelle was buying, 786 00:26:13,068 --> 00:26:14,269 you know, vans that don't work, 787 00:26:14,269 --> 00:26:16,238 and she's just renting them out to me 788 00:26:16,238 --> 00:26:17,572 and letting me torture. 789 00:26:17,572 --> 00:26:23,345 I'm here to tell you that cargo vans are set up for cargo. 790 00:26:23,345 --> 00:26:28,183 Cargo normally doesn't have to escape. 791 00:26:28,183 --> 00:26:30,385 [ Laughter ] 792 00:26:30,385 --> 00:26:32,554 I didn't intend to become cargo, but I did. 793 00:26:32,554 --> 00:26:35,357 And that's how Michelle views me as a piece of cargo. 794 00:26:35,357 --> 00:26:37,459 Let's ship him out of here. [ Chuckles ] 795 00:26:37,459 --> 00:26:41,129 [ Laughter and applause ] 796 00:26:44,299 --> 00:26:47,369 Your countersuit is for $5,000. 797 00:26:47,369 --> 00:26:49,337 Walk me through what you're trying... 798 00:26:49,337 --> 00:26:51,473 Well, it's emotional anguish just for, you know, 799 00:26:51,473 --> 00:26:52,807 the traumatizing effect. 800 00:26:52,807 --> 00:26:57,245 You know, money -- That money would soothe that. That's $4,895.41 801 00:26:57,245 --> 00:27:00,081 for emotional distress. 802 00:27:00,081 --> 00:27:01,349 Exactly. Um, not only that, 803 00:27:01,349 --> 00:27:03,385 but I'm also suing her for all the time I lost. 804 00:27:03,385 --> 00:27:05,520 I lost like five hours of my life due to this, and... 805 00:27:05,520 --> 00:27:07,455 You want $100 for the silk shirt? 806 00:27:07,455 --> 00:27:08,390 Yeah. It's silk. 807 00:27:08,390 --> 00:27:10,125 And so it got ruined? 808 00:27:10,125 --> 00:27:11,526 Yeah. By the mix of the sweat 809 00:27:11,526 --> 00:27:13,295 and the deodorant caused this -- 810 00:27:13,295 --> 00:27:15,196 You know, I don't use that brand anymore -- 811 00:27:15,196 --> 00:27:17,465 but the mix of that stained the shirt 812 00:27:17,465 --> 00:27:19,567 to where it was irreparable by dry cleaning. 813 00:27:19,567 --> 00:27:22,337 You have a receipt for your dry cleaning? 814 00:27:22,337 --> 00:27:25,140 Yep. It's like $4.59. 815 00:27:25,140 --> 00:27:26,341 [ Laughter ] 816 00:27:26,341 --> 00:27:28,476 Tell me what you're suing for, Michelle. 817 00:27:28,476 --> 00:27:30,378 Right. You suit is for $450, 818 00:27:30,378 --> 00:27:32,647 three days of unpaid van rental. Correct. 819 00:27:32,647 --> 00:27:34,582 And $450 for a van is ridiculous. 820 00:27:34,582 --> 00:27:35,784 You know, I just want to support a family. 821 00:27:35,784 --> 00:27:39,554 Support my family by taking the car and not paying me. 822 00:27:39,554 --> 00:27:40,655 Well, why would I pay for that? You can -- 823 00:27:40,655 --> 00:27:42,390 Who pay for it? No one would pay for that. 824 00:27:42,390 --> 00:27:45,193 This is not my fault. Okay. I've reached my verdict. 825 00:27:45,193 --> 00:27:48,229 [ Cheers and applause ] 826 00:27:49,764 --> 00:27:52,400 I have two people that grew up together who were cousins. 827 00:27:52,400 --> 00:27:57,272 You encouraged her to start her own business. 828 00:27:57,272 --> 00:28:02,277 You said you would support her... 829 00:28:02,277 --> 00:28:05,413 by renting the van. 830 00:28:05,413 --> 00:28:10,218 Thus, we have a rental agreement. 831 00:28:10,218 --> 00:28:12,354 An accident occurred. 832 00:28:12,354 --> 00:28:14,856 It's not your fault, but it ain't her fault. 833 00:28:14,856 --> 00:28:18,360 I like you, man, but when you made -- See, the group text 834 00:28:18,360 --> 00:28:20,595 to tell your mom and your dad and auntie, 835 00:28:20,595 --> 00:28:23,298 "I don't like this van. My shirt got messed up. 836 00:28:23,298 --> 00:28:25,600 It's stained. I had to throw it away," 837 00:28:25,600 --> 00:28:28,002 who -- Don't -- Don't nobody give a damn. 838 00:28:28,002 --> 00:28:29,404 So what? 839 00:28:29,404 --> 00:28:33,274 Hey, look, man, as far as your countersuit goes, 840 00:28:33,274 --> 00:28:37,512 I'm gonna give you $100 for your shirt 841 00:28:37,512 --> 00:28:39,314 because I love clothes. 842 00:28:39,314 --> 00:28:40,515 Yes. 843 00:28:40,515 --> 00:28:46,454 I'm gonna give you $4.59 for your cleaning bill. 844 00:28:46,454 --> 00:28:47,555 Well, than-- It helps. 845 00:28:47,555 --> 00:28:49,090 You're welcome. 846 00:28:49,090 --> 00:28:50,458 [ Laughter ] 847 00:28:50,458 --> 00:28:52,394 [ Applause ] 848 00:28:52,394 --> 00:28:55,096 The emotional distress is dismissed. 849 00:28:55,096 --> 00:28:55,597 Ooh. 850 00:28:55,597 --> 00:28:57,465 [ Mockingly ] "Mama, I was in the van. 851 00:28:57,465 --> 00:28:59,567 It was hot in there, and I was in the van. 852 00:28:59,567 --> 00:29:00,835 And I was in the van for two hours. 853 00:29:00,835 --> 00:29:04,139 And then some people came by and they was running. 854 00:29:04,139 --> 00:29:05,340 And then I went home, 855 00:29:05,340 --> 00:29:08,410 and my stupid ass climbed in the back. 856 00:29:08,410 --> 00:29:10,612 And less than an hour later, 857 00:29:10,612 --> 00:29:13,281 my ass got in the back again! 858 00:29:13,281 --> 00:29:15,517 Aah! 859 00:29:15,517 --> 00:29:18,086 Does anyone care?!" 860 00:29:19,487 --> 00:29:21,189 "Hello?" 861 00:29:21,189 --> 00:29:23,191 [ Laughter ] 862 00:29:23,191 --> 00:29:26,194 [ Cheers and applause ] 863 00:29:26,194 --> 00:29:26,828 For the plaintiff, 864 00:29:26,828 --> 00:29:30,565 uh, your suit for $450 is completely valid. 865 00:29:30,565 --> 00:29:33,201 Three days of unpaid van fees. 866 00:29:33,201 --> 00:29:36,304 And so you owe her $450. 867 00:29:36,304 --> 00:29:37,505 That's my verdict. 868 00:29:37,505 --> 00:29:38,640 And that's the way I see it. 869 00:29:38,640 --> 00:29:40,442 [ Cheers and applause ] 870 00:29:40,442 --> 00:29:43,311 [ Mockingly ] "He didn't give me no money. 871 00:29:43,311 --> 00:29:46,347 He didn't give me no money! 872 00:29:46,347 --> 00:29:47,415 I hate him!" 873 00:29:47,415 --> 00:29:49,584 Um, she said, "You're already married," 874 00:29:49,584 --> 00:29:51,453 I said, "But I was gonna invite my friends." 875 00:29:51,453 --> 00:29:53,288 She was like, "You don't even got no friends." 876 00:29:53,288 --> 00:29:54,456 [ Spectators murmur ] 877 00:29:54,456 --> 00:29:55,457 Spectator: Do you? 878 00:29:55,457 --> 00:29:56,524 What?! 879 00:29:56,524 --> 00:29:59,427 [ Laughter ] 880 00:30:02,530 --> 00:30:04,599 ♪♪ 881 00:30:04,599 --> 00:30:06,701 Okay, so, let's get started. 882 00:30:06,701 --> 00:30:09,137 This is the case of Franshawn Ricketts 883 00:30:09,137 --> 00:30:09,771 vs. Nor Brown. 884 00:30:09,771 --> 00:30:12,674 Franshawn is suing her partner, Nor, for $10,000 885 00:30:12,674 --> 00:30:14,876 for their dream wedding reception and honeymoon. 886 00:30:14,876 --> 00:30:17,579 Nor says she doesn't want to pay for a wedding or honeymoon. 887 00:30:17,579 --> 00:30:19,581 They have other priorities. 888 00:30:19,581 --> 00:30:22,517 Alright, uh, let's start with you, Franshawn. 889 00:30:22,517 --> 00:30:25,286 You have 30 seconds to state your case. 890 00:30:25,286 --> 00:30:26,554 Hi, Mr. Harvey. 891 00:30:26,554 --> 00:30:28,890 I'm here suing Nor for $10,000 892 00:30:28,890 --> 00:30:32,727 for what would have been my wedding day and a honeymoon. 893 00:30:32,727 --> 00:30:35,463 Nor traded our wedding day 894 00:30:35,463 --> 00:30:38,032 in for a picket fence and some home repairs. 895 00:30:38,766 --> 00:30:42,237 Okay. Nor, it's your turn. You have 30 seconds to respond. 896 00:30:42,770 --> 00:30:45,573 Mr. Harvey, I think, it's very selfish of her. 897 00:30:45,573 --> 00:30:46,674 I'm not giving her anything 898 00:30:46,674 --> 00:30:48,843 because I believe priorities should come first. 899 00:30:48,843 --> 00:30:50,945 We have a lot of things that's going on with our house 900 00:30:50,945 --> 00:30:53,781 that needs to be done and a lot of repairs that needs to be done. 901 00:30:53,781 --> 00:30:55,783 What is y'all's relationship? 902 00:30:55,783 --> 00:30:58,653 I've known Nor since I was 15. 903 00:30:58,653 --> 00:31:00,455 We grew up on the same block. 904 00:31:00,455 --> 00:31:02,790 We were able to stay in contact 905 00:31:02,790 --> 00:31:04,592 'cause our families were connected. 906 00:31:04,592 --> 00:31:08,296 So we ended up staying together and getting married. 907 00:31:08,296 --> 00:31:08,897 [ Spectators murmur ] 908 00:31:08,897 --> 00:31:11,866 We've been married for almost two years now. 909 00:31:11,866 --> 00:31:15,370 Well, then, congratulations. Now we got it figured out. 910 00:31:15,370 --> 00:31:17,438 No. So now -- What? Wait. 911 00:31:17,438 --> 00:31:18,673 [ Applause ] 912 00:31:18,673 --> 00:31:21,576 Okay, now just -- I'm just -- I got to put the story together. 913 00:31:21,576 --> 00:31:24,345 I had explained to her when we first got involved 914 00:31:24,345 --> 00:31:25,780 that I wanted to be married. 915 00:31:25,780 --> 00:31:28,750 A couple years pass and we got engaged. 916 00:31:28,750 --> 00:31:30,485 When was the wedding supposed to be? 917 00:31:30,485 --> 00:31:31,920 April of 2021. 918 00:31:31,920 --> 00:31:34,889 So you engaged and we planning a wedding. 919 00:31:34,889 --> 00:31:36,758 Do you have a theme for the wedding? 920 00:31:36,758 --> 00:31:38,593 Yes, denim and diamonds. 921 00:31:38,593 --> 00:31:40,428 Denim and diamonds? 922 00:31:40,428 --> 00:31:42,230 Yes. You better go, girl. 923 00:31:42,230 --> 00:31:43,631 [ Laughter ] 924 00:31:43,631 --> 00:31:45,433 Denim and diamonds. 925 00:31:45,433 --> 00:31:46,434 [ Laughs ] 926 00:31:46,434 --> 00:31:47,602 I like the way that sound. 927 00:31:47,602 --> 00:31:48,803 [ Laughs ] 928 00:31:48,803 --> 00:31:50,672 Alright, now. Then what happened? 929 00:31:50,672 --> 00:31:52,774 So we begin to save money. 930 00:31:52,774 --> 00:31:54,943 Um, we decided to put it in this big water bottle. 931 00:31:54,943 --> 00:31:56,778 In a water bottle? I brought a picture. 932 00:31:56,778 --> 00:31:57,946 [ Chuckles ] You got a picture of it? 933 00:31:57,946 --> 00:31:59,681 Okay, so you putting money in here you saving. 934 00:31:59,681 --> 00:32:02,584 So we putting money in here. Every pay we figured out -- 935 00:32:02,584 --> 00:32:05,887 So after we met with the, um -- the hall people, 936 00:32:05,887 --> 00:32:08,890 put a deposit down on the hall, we announced this dinner. 937 00:32:08,890 --> 00:32:10,625 We announce our wedding party, 938 00:32:10,625 --> 00:32:12,560 our officiant, we get our marriage license. 939 00:32:12,560 --> 00:32:14,696 All is well. COVID happens. 940 00:32:14,696 --> 00:32:16,664 We decided we will go to the justice of peace 941 00:32:16,664 --> 00:32:17,632 so that we could keep the day. 942 00:32:17,632 --> 00:32:18,766 And then the following year, 943 00:32:18,766 --> 00:32:20,768 we would do it big for our family and friends. 944 00:32:20,768 --> 00:32:22,403 That was agreed upon. 945 00:32:22,403 --> 00:32:23,571 This was agreed upon. 946 00:32:23,571 --> 00:32:25,473 Stop right there. Ms. Nor. 947 00:32:25,473 --> 00:32:26,541 Yes, it was agreed upon. 948 00:32:26,541 --> 00:32:27,542 Agreed upon? Yes. 949 00:32:27,542 --> 00:32:28,543 Go ahead. 950 00:32:28,543 --> 00:32:29,677 [ Laughs ] 951 00:32:29,677 --> 00:32:31,312 See, I see what's happening here. 952 00:32:31,312 --> 00:32:31,813 Okay. 953 00:32:31,813 --> 00:32:34,048 So two weeks before the day 954 00:32:34,048 --> 00:32:37,652 we were supposed to get married, the courts called and said, 955 00:32:37,652 --> 00:32:39,654 "Due to COVID, the courts are shutting down 956 00:32:39,654 --> 00:32:41,456 and you won't be able to get married here. 957 00:32:41,456 --> 00:32:42,957 However, the officiant is willing 958 00:32:42,957 --> 00:32:44,859 to do your wedding day outside her house, 959 00:32:44,859 --> 00:32:47,028 in your car if you still want to come." 960 00:32:47,028 --> 00:32:49,831 So I'm like, "The court is gonna close. 961 00:32:49,831 --> 00:32:51,899 Oh, my God. I'm gonna die. 962 00:32:51,899 --> 00:32:52,934 Like, I'm not gonna get married. 963 00:32:52,934 --> 00:32:54,569 Like, this is horrible for me." 964 00:32:54,569 --> 00:32:55,837 It was, like, just too much. 965 00:32:55,837 --> 00:32:57,739 and I was too impatient, I guess. 966 00:32:57,739 --> 00:32:58,873 So I says to her, 967 00:32:58,873 --> 00:33:01,643 "We can do it at the officiant's house, 968 00:33:01,643 --> 00:33:03,778 and I'm willing to do that if you're willing to do that. 969 00:33:03,778 --> 00:33:06,681 But I really want a wedding next year 970 00:33:06,681 --> 00:33:09,617 for our friends and family and my -- and the honeymoon." 971 00:33:09,617 --> 00:33:10,952 And she said, "Okay." 972 00:33:10,952 --> 00:33:14,055 I told her if she would not be so impatient 973 00:33:14,055 --> 00:33:16,758 that things would happen and she wanted to rush it. 974 00:33:16,758 --> 00:33:18,826 I don't know if she thought that I wasn't gonna still, 975 00:33:18,826 --> 00:33:19,927 you know, want to get married. 976 00:33:19,927 --> 00:33:22,830 I'm not sure what the case was. 977 00:33:22,830 --> 00:33:23,865 But when she said it, 978 00:33:23,865 --> 00:33:25,800 I wanted her to know that I do love her. 979 00:33:25,800 --> 00:33:26,934 So we're -- we're gonna do this. 980 00:33:26,934 --> 00:33:30,805 Did it sound a little strange, maybe... 981 00:33:30,805 --> 00:33:33,007 Well, it... ...to get married in the car outside 982 00:33:33,007 --> 00:33:34,676 the lady's house? Of course it did. 983 00:33:34,676 --> 00:33:36,844 It felt a little weird. 984 00:33:36,844 --> 00:33:38,846 But I was confident... It was weird. 985 00:33:38,846 --> 00:33:39,947 ...that when -- when -- CO-- 986 00:33:39,947 --> 00:33:42,750 So COVID in itself was weird. 987 00:33:42,750 --> 00:33:44,585 We was all here for that. 988 00:33:44,585 --> 00:33:46,020 [ Laughter ] 989 00:33:46,020 --> 00:33:48,956 But you ain't never been married in a car. 990 00:33:48,956 --> 00:33:51,659 Or maybe -- Have you been married in a car? 991 00:33:51,659 --> 00:33:52,794 [ Laughter ] 992 00:33:52,794 --> 00:33:54,595 Ain't nobody that fine. 993 00:33:54,595 --> 00:33:56,597 [ Laughs ] 994 00:33:56,597 --> 00:33:57,765 It was very weird. 995 00:33:57,765 --> 00:33:59,934 We -- We drive up in front of the lady's house. 996 00:33:59,934 --> 00:34:01,803 The lady sticks a piece of paper in the car. 997 00:34:01,803 --> 00:34:03,805 We signed the paper. We pull off. 998 00:34:03,805 --> 00:34:05,540 We didn't even kiss. 999 00:34:05,540 --> 00:34:06,808 I got a photo of us in the car. 1000 00:34:06,808 --> 00:34:07,975 This is why I'm here suing her 1001 00:34:07,975 --> 00:34:10,745 'cause she traded my day in for a fence. 1002 00:34:10,745 --> 00:34:13,247 But you suing me. I done what you asked me to do. 1003 00:34:13,247 --> 00:34:15,817 I-I love you, so I done it. On the promise that you would then 1004 00:34:15,817 --> 00:34:17,852 give me a wedding the next year. Of course, the promise. 1005 00:34:17,852 --> 00:34:20,121 Yes. See, if y'all could talk this out, you wouldn't be. 1006 00:34:20,121 --> 00:34:21,756 Absolutely. So you have to talk to me. 1007 00:34:21,756 --> 00:34:22,790 There go the car. 1008 00:34:22,790 --> 00:34:23,791 There go the car right there, Your Honor. 1009 00:34:23,791 --> 00:34:24,992 Nor: And look at my face. 1010 00:34:24,992 --> 00:34:26,661 That's how weird it was. Look at the car, Your Honor. 1011 00:34:26,661 --> 00:34:29,664 [ Laughter ] 1012 00:34:30,732 --> 00:34:33,634 She said, "Look at my face." 1013 00:34:34,736 --> 00:34:36,637 She got her arm up, "What the hell?" 1014 00:34:36,637 --> 00:34:37,805 And this -- Look how you look. 1015 00:34:37,805 --> 00:34:39,774 You look... This is not funny. 1016 00:34:39,774 --> 00:34:41,442 This is my wedding day. 1017 00:34:41,442 --> 00:34:42,577 Oh, I'm -- Okay. 1018 00:34:42,577 --> 00:34:43,878 Who is that in the back? 1019 00:34:43,878 --> 00:34:44,979 Our witnesses. 1020 00:34:44,979 --> 00:34:47,415 Nor: We have witnesses. Our witnesses. 1021 00:34:47,415 --> 00:34:48,416 Witnesses? 1022 00:34:48,416 --> 00:34:50,184 [ Laughter ] 1023 00:34:50,184 --> 00:34:52,887 Everybody in the car look a little confused. 1024 00:34:52,887 --> 00:34:53,921 That's true. Okay. 1025 00:34:53,921 --> 00:34:55,022 But that's not funny. 1026 00:34:55,022 --> 00:34:56,758 It's not funny? It's not funny. 1027 00:34:56,758 --> 00:34:57,992 It is not funny. 1028 00:34:57,992 --> 00:35:00,695 And I am not laughing about this. 1029 00:35:00,695 --> 00:35:01,696 [ Laughter ] 1030 00:35:01,696 --> 00:35:02,697 This is not funny. 1031 00:35:02,697 --> 00:35:03,865 This is not funny. 1032 00:35:03,865 --> 00:35:05,066 Damn it! Stop laughing. 1033 00:35:05,066 --> 00:35:07,802 This is not funny. Thank you. Thank you. 1034 00:35:07,802 --> 00:35:09,103 You gonna stop... 1035 00:35:09,103 --> 00:35:11,639 Order in here! All this laughing. 1036 00:35:11,639 --> 00:35:13,007 Thank you. This is not funny. 1037 00:35:13,007 --> 00:35:14,809 Getting married in the car. 1038 00:35:14,809 --> 00:35:16,043 Not funny. Thank you. 1039 00:35:16,043 --> 00:35:18,946 With the lady with the hazmat suit on. 1040 00:35:18,946 --> 00:35:20,114 Sliding papers in the crack. 1041 00:35:20,114 --> 00:35:22,717 "You got your window down too far. 1042 00:35:22,717 --> 00:35:24,152 It's just down too far." 1043 00:35:24,152 --> 00:35:27,555 You sliding it in like it's a fax sheet. 1044 00:35:27,555 --> 00:35:29,824 [ Laughter ] 1045 00:35:29,824 --> 00:35:32,827 [ Applause ] 1046 00:35:32,827 --> 00:35:35,663 Stop laughing! This is not funny. 1047 00:35:35,663 --> 00:35:36,197 Your Honor. 1048 00:35:36,197 --> 00:35:37,799 I'm trying to get these people in here -- 1049 00:35:37,799 --> 00:35:38,933 This is not funny. 1050 00:35:38,933 --> 00:35:41,803 It is not funny. I've told -- I've told y'all. 1051 00:35:41,803 --> 00:35:43,738 Your Honor. Yes, ma'am. 1052 00:35:43,738 --> 00:35:45,973 I get one day, one -- one wedding. 1053 00:35:45,973 --> 00:35:47,708 The day of your dreams. 1054 00:35:47,708 --> 00:35:48,876 The day of my dreams. 1055 00:35:48,876 --> 00:35:49,877 Yes, ma'am. 1056 00:35:49,877 --> 00:35:52,480 But I got a -- [ Laughs ] 1057 00:35:52,980 --> 00:35:54,682 You stop laughing! 1058 00:35:54,682 --> 00:35:57,118 [ Laughter ] 1059 00:35:57,118 --> 00:36:00,054 Damn it, this is not funny, uh, Franshawn. 1060 00:36:00,054 --> 00:36:02,056 This is not funny. You come wanting us to stop laughing. 1061 00:36:02,056 --> 00:36:03,958 And you in here hollering. I done cried about this and everything. 1062 00:36:03,958 --> 00:36:05,159 This is not funny. 1063 00:36:05,159 --> 00:36:06,961 It is not. I told you. It's -- It is really not funny. 1064 00:36:06,961 --> 00:36:09,230 Why you are laughing is beyond me. 1065 00:36:09,230 --> 00:36:12,767 Because it's embarrassing now that I'm saying it out loud. 1066 00:36:12,767 --> 00:36:13,968 I know. 1067 00:36:13,968 --> 00:36:15,136 [ Laughter ] 1068 00:36:15,136 --> 00:36:17,772 Now, keep in mind, we hearing this for the first time. 1069 00:36:17,772 --> 00:36:18,906 Right. 1070 00:36:18,906 --> 00:36:21,142 We want to run up out of here, this so funny to us. 1071 00:36:21,142 --> 00:36:23,678 Your Honor, if she would have waited... 1072 00:36:23,678 --> 00:36:24,912 You didn't say wait. Patience. 1073 00:36:24,912 --> 00:36:27,882 I did say wait. You said we can next year. 1074 00:36:27,882 --> 00:36:29,250 That's a wait. Franshawn. 1075 00:36:29,250 --> 00:36:31,853 I want to hear what Nor has to say. Alright. 1076 00:36:31,853 --> 00:36:32,987 You've been doing a lot of talking. 1077 00:36:32,987 --> 00:36:34,555 Go ahead, Nor. 1078 00:36:34,555 --> 00:36:35,923 She has puppies. 1079 00:36:35,923 --> 00:36:37,091 We have a yard. 1080 00:36:37,091 --> 00:36:38,926 I'm not even sure how -- how long. 1081 00:36:38,926 --> 00:36:40,928 It's -- It's a nice length. 1082 00:36:40,928 --> 00:36:42,230 And people live behind us. 1083 00:36:42,230 --> 00:36:45,233 So they have dogs on the other side of the fence. 1084 00:36:45,233 --> 00:36:49,170 And their dog jumps up, and two of our posts fell. 1085 00:36:49,170 --> 00:36:51,739 So instead of me getting just two posts fixed, 1086 00:36:51,739 --> 00:36:53,140 I got the whole fence fixed. 1087 00:36:53,140 --> 00:36:55,076 But we didn't have to get a whole new fence... 1088 00:36:55,076 --> 00:36:57,078 Of course we did. ...at the expense of my wedding day 1089 00:36:57,078 --> 00:36:58,880 or -- and/or a honeymoon. 1090 00:36:58,880 --> 00:37:01,249 We could have got a post for $66, 1091 00:37:01,249 --> 00:37:04,585 fix that post, and still been getting married. 1092 00:37:04,585 --> 00:37:05,786 One post? 1093 00:37:05,786 --> 00:37:06,787 Can you please show the picture? 1094 00:37:06,787 --> 00:37:08,122 This what I can't -- 1095 00:37:08,122 --> 00:37:11,125 So this is the before picture, and this is the after. 1096 00:37:11,125 --> 00:37:14,962 Now, this was before y'all spent the money. 1097 00:37:14,962 --> 00:37:16,797 She spent the money. Okay. 1098 00:37:16,797 --> 00:37:19,166 You upset that she spent the money 1099 00:37:19,166 --> 00:37:21,702 on the fence instead of the wedding? 1100 00:37:21,702 --> 00:37:22,970 Yes. Yes, she is. 1101 00:37:22,970 --> 00:37:25,706 But were y'all married? 1102 00:37:25,706 --> 00:37:26,974 Yes. Yes. 1103 00:37:26,974 --> 00:37:29,143 But the date you designated to get married, 1104 00:37:29,143 --> 00:37:33,948 April 21st, has passed and you did it in the car. 1105 00:37:33,948 --> 00:37:35,149 Yes. 1106 00:37:35,149 --> 00:37:38,986 So now we don't have a new wedding day scheduled? 1107 00:37:38,986 --> 00:37:39,987 No. 1108 00:37:39,987 --> 00:37:42,390 So Nor took the money 1109 00:37:42,390 --> 00:37:46,127 and made a safe environment around the house. 1110 00:37:46,127 --> 00:37:48,863 But what about my wedding and my honeymoon? 1111 00:37:48,863 --> 00:37:49,964 Yeah, I-I... I get -- 1112 00:37:49,964 --> 00:37:52,867 I hear that, and I can appreciate that. 1113 00:37:52,867 --> 00:37:54,068 I can -- You looking at me crazy. 1114 00:37:54,068 --> 00:37:55,870 I'm looking at her crazy. 1115 00:37:55,870 --> 00:37:59,941 I only look at people crazy when they crazy. 1116 00:37:59,941 --> 00:38:01,709 [ Laughter ] 1117 00:38:01,709 --> 00:38:03,611 ♪♪ 1118 00:38:06,547 --> 00:38:08,049 So, Nor took the money 1119 00:38:08,049 --> 00:38:10,117 and made a safe environment 1120 00:38:10,117 --> 00:38:11,252 around the house. 1121 00:38:11,252 --> 00:38:13,421 But what about my wedding and my honeymoon? 1122 00:38:13,421 --> 00:38:16,958 You looking at me crazy. I'm looking at her crazy. 1123 00:38:16,958 --> 00:38:20,861 I only look at people crazy when they crazy. 1124 00:38:20,861 --> 00:38:23,798 [ Laughter ] 1125 00:38:25,199 --> 00:38:27,168 The point -- The point is that she thought 1126 00:38:27,168 --> 00:38:30,972 it important to fix a fence at the expense 1127 00:38:30,972 --> 00:38:32,273 of my wedding day. 1128 00:38:32,273 --> 00:38:34,175 Nor, do you feel this -- I thought I was doing something nice. 1129 00:38:34,175 --> 00:38:37,044 Uh-huh. I just thought that I was doing what needed to be done. 1130 00:38:37,044 --> 00:38:38,045 [ Spectators murmur ] 1131 00:38:38,045 --> 00:38:39,380 See, I und-- And then she said, 1132 00:38:39,380 --> 00:38:41,115 "What does it matter? You're already married?" 1133 00:38:41,115 --> 00:38:42,383 I said, "But I was gonna invite my friends." 1134 00:38:42,383 --> 00:38:44,785 She was like, "You don't even got no friends." 1135 00:38:44,785 --> 00:38:47,088 [ Spectators murmur ] 1136 00:38:47,088 --> 00:38:49,056 Spectator: Do you? 1137 00:38:49,056 --> 00:38:50,057 What?! 1138 00:38:50,057 --> 00:38:53,060 [ Laughter ] 1139 00:38:53,060 --> 00:38:56,564 [ Cheers and applause ] 1140 00:39:00,968 --> 00:39:02,903 Don't ask me, do I. 1141 00:39:02,903 --> 00:39:04,972 I -- Okay. I didn't. 1142 00:39:04,972 --> 00:39:06,173 I got family members. 1143 00:39:06,173 --> 00:39:08,209 I got a daughter. I got a mother. 1144 00:39:08,209 --> 00:39:10,344 Right. Yeah. Ain't none of them friends. 1145 00:39:10,344 --> 00:39:13,180 [ Laughter ] I don't have to ask you. 1146 00:39:13,180 --> 00:39:16,851 Now, Nor, is it important to you 1147 00:39:16,851 --> 00:39:18,419 that we have a wedding? 1148 00:39:18,419 --> 00:39:21,255 No, it's not important to me, but it's important to her, 1149 00:39:21,255 --> 00:39:23,924 so that makes it important to me. 1150 00:39:23,924 --> 00:39:26,427 [ Applause ] 1151 00:39:26,427 --> 00:39:29,196 Mr. Harvey, we just don't have the money right now, 1152 00:39:29,196 --> 00:39:32,199 and I don't know how to make that any more clear to her. 1153 00:39:32,199 --> 00:39:35,002 Would you agree with what she said? 1154 00:39:35,002 --> 00:39:36,003 I don't. 1155 00:39:36,003 --> 00:39:37,171 [ Spectators murmur ] 1156 00:39:37,171 --> 00:39:39,273 Like, the responsible, mature side of me 1157 00:39:39,273 --> 00:39:41,008 agrees with everything she says. 1158 00:39:41,008 --> 00:39:42,076 That's our house. 1159 00:39:42,076 --> 00:39:44,712 And it nee-- it needs things done. 1160 00:39:44,712 --> 00:39:45,913 But... 1161 00:39:45,913 --> 00:39:48,349 But the girl side, the female side -- 1162 00:39:48,349 --> 00:39:51,318 And I do-- Before y'all start with this sexist mess 1163 00:39:51,318 --> 00:39:55,089 and emailing the show, I'm a 65-year-old Black dude. 1164 00:39:55,089 --> 00:39:57,024 I don't give a damn how you feel about me. 1165 00:39:57,024 --> 00:39:58,292 Really listen to me. 1166 00:39:58,292 --> 00:40:00,127 She know what the right thing to do is 1167 00:40:00,127 --> 00:40:01,896 and the responsible thing to do. 1168 00:40:01,896 --> 00:40:03,464 But she want what she want. 1169 00:40:03,464 --> 00:40:06,033 Who -- Wait, who in here ain't heard that one before? 1170 00:40:06,033 --> 00:40:07,301 [ Laughter ] 1171 00:40:07,301 --> 00:40:09,103 You know how many times I done sat with Marjorie and told her, 1172 00:40:09,103 --> 00:40:11,872 "We gotta do this, we gotta --" "But I want to do this." 1173 00:40:11,872 --> 00:40:13,040 [ Laughter ] 1174 00:40:13,040 --> 00:40:15,042 And you know what? We end up doing it. 1175 00:40:15,042 --> 00:40:18,546 [ Laughter ] 1176 00:40:19,180 --> 00:40:20,981 I've reached a verdict. 1177 00:40:20,981 --> 00:40:24,018 [ Cheers and applause ] 1178 00:40:27,955 --> 00:40:28,956 [ Sighs ] 1179 00:40:28,956 --> 00:40:31,325 [ Laughter ] 1180 00:40:31,325 --> 00:40:34,361 Franshawn. Girl, I like you. 1181 00:40:34,361 --> 00:40:37,131 You a sweetheart of a person. 1182 00:40:37,131 --> 00:40:39,867 Your pleadings are good -- your voice, your commitment, 1183 00:40:39,867 --> 00:40:40,434 your turn around, 1184 00:40:40,434 --> 00:40:42,937 your hatred for the people behind you. 1185 00:40:42,937 --> 00:40:46,107 It all -- It -- [ Laughter ] 1186 00:40:46,107 --> 00:40:49,310 I cannot have you sue her for $5,000 1187 00:40:49,310 --> 00:40:51,145 for a wedding reception 1188 00:40:51,145 --> 00:40:53,147 and $5,000 for a honeymoon 1189 00:40:53,147 --> 00:40:59,053 because she did the responsible thing with the money 1190 00:40:59,053 --> 00:41:00,855 that happens in a marriage. 1191 00:41:00,855 --> 00:41:01,956 So I'm sorry. 1192 00:41:02,423 --> 00:41:06,093 But I'm throwing out your suit for $10,000. 1193 00:41:06,093 --> 00:41:07,628 Okay. 1194 00:41:08,229 --> 00:41:11,232 I'm trying not to cry. Don't look at me that long. 1195 00:41:11,232 --> 00:41:13,834 [ Laughter ] 1196 00:41:15,402 --> 00:41:19,039 But you are such a sweetheart of a person. 1197 00:41:19,039 --> 00:41:20,307 How much was the fence? 1198 00:41:20,307 --> 00:41:22,176 It was like $4,600. 1199 00:41:22,176 --> 00:41:24,044 $4,000 for the fence. 1200 00:41:24,044 --> 00:41:25,679 I apologize for doing the right thing. 1201 00:41:25,679 --> 00:41:27,414 I thought I was doing -- You apologize for doing the right thing. 1202 00:41:27,414 --> 00:41:29,884 I thought I was doing the right thing. 1203 00:41:33,487 --> 00:41:36,357 Dismissing the lawsuit for $10,000. 1204 00:41:36,357 --> 00:41:39,193 And I think you did the right thing to fix your fence. 1205 00:41:39,193 --> 00:41:40,728 And I hate that you got married in the car. 1206 00:41:40,728 --> 00:41:43,364 [ Chuckles ] And COVID done messed it up for a lot of people. 1207 00:41:43,364 --> 00:41:46,100 So I'm sorry. I apologize for all that. 1208 00:41:46,100 --> 00:41:48,202 My ruling is for the plaintiff 1209 00:41:48,202 --> 00:41:49,203 and for the defendant 1210 00:41:49,203 --> 00:41:51,071 for $25,000. 1211 00:41:51,071 --> 00:41:52,973 [ Cheers and applause ] 1212 00:41:52,973 --> 00:41:54,141 That's my verdict. 1213 00:41:54,141 --> 00:41:55,242 And that's the way I see it. 1214 00:41:55,242 --> 00:41:57,178 [ Screams ] 1215 00:41:57,178 --> 00:42:02,149 ♪♪ 1216 00:42:02,149 --> 00:42:03,884 [ Laughs ] 1217 00:42:04,919 --> 00:42:07,855 [ Sobbing ] 1218 00:42:07,855 --> 00:42:12,226 ♪♪ 1219 00:42:12,226 --> 00:42:13,527 We didn't expect this. 1220 00:42:13,527 --> 00:42:15,563 I thought I had lost this case. 1221 00:42:15,563 --> 00:42:17,331 I love you, Judge Harvey. Thank you. Thanks. 1222 00:42:17,331 --> 00:42:18,933 [ Screams ] And thank you. 1223 00:42:18,933 --> 00:42:22,069 ♪♪