1 00:00:02,936 --> 00:00:04,638 He said, "I can do magic." He's a liar, man! 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,406 He goes up on stage, grabs the microphone. 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,408 Picks three of the ladies out of the crowd. 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,777 He says, "Y'all about to see some panties disappear." 5 00:00:10,777 --> 00:00:12,379 [ Laughter ] 6 00:00:12,379 --> 00:00:14,014 By all her friends' opinions. And -- And all of her frien-- 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,482 You don't know all my friends. 8 00:00:15,482 --> 00:00:16,884 All your friends that have ordered a cake. 9 00:00:16,884 --> 00:00:19,353 Again, again, again -- We doing the hand. 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,687 You all ain't honoring this here. 11 00:00:20,687 --> 00:00:21,855 What happened to this ring? 12 00:00:21,855 --> 00:00:25,292 I had befriended the person on Instagram 13 00:00:25,292 --> 00:00:26,526 who he was talking to. 14 00:00:26,526 --> 00:00:27,728 Damn, Cleveland. 15 00:00:29,096 --> 00:00:30,564 Hey, it's a big world out there, 16 00:00:30,564 --> 00:00:33,934 and it's filled with people that just don't see eye to eye. 17 00:00:33,934 --> 00:00:35,669 See, that's where I come in. 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,471 See, I ain't got a law degree, 19 00:00:37,471 --> 00:00:40,107 and I'm way too fly to wear a robe. 20 00:00:40,107 --> 00:00:44,745 But this is where common sense presides -- in my house. 21 00:00:44,745 --> 00:00:47,147 Court is now in session. 22 00:00:47,147 --> 00:00:48,582 [ Chuckles ] 23 00:00:48,582 --> 00:00:51,618 -- Captions by VITAC -- 24 00:00:51,618 --> 00:00:58,859 All rise for the Honorable Judge Steve Harvey! 25 00:00:58,859 --> 00:01:00,394 [ Cheers and applause ] 26 00:01:00,394 --> 00:01:03,363 ♪♪ 27 00:01:03,363 --> 00:01:05,566 Okay. Uh, let's get started. 28 00:01:05,566 --> 00:01:07,000 This is the case 29 00:01:07,000 --> 00:01:08,135 of Josh Rutgers 30 00:01:08,135 --> 00:01:09,937 vs. Theo Kruger. 31 00:01:09,937 --> 00:01:15,175 Josh, aka "Clownie," is suing Theo for $1,782 for refusing 32 00:01:15,175 --> 00:01:17,978 to pay him for his professional clown services. 33 00:01:17,978 --> 00:01:20,180 Theo claims Josh ruined his event 34 00:01:20,180 --> 00:01:22,916 and is countersuing him for an unpaid bar tab 35 00:01:22,916 --> 00:01:26,286 and loss of revenue in the amount of $2,000. 36 00:01:26,286 --> 00:01:28,422 Okay, uh, let's start with you, Josh. 37 00:01:28,422 --> 00:01:30,724 You have 30 seconds to state your case. 38 00:01:30,724 --> 00:01:34,828 Judge Harvey, I'm here seeking $1,782. 39 00:01:34,828 --> 00:01:36,129 $1,000 of that 40 00:01:36,129 --> 00:01:38,365 is for my reputation that he damaged. 41 00:01:38,365 --> 00:01:40,567 $415 of it? 42 00:01:40,567 --> 00:01:42,369 I held up my end of the bargain. 43 00:01:42,369 --> 00:01:44,271 And I went, and I did his show. 44 00:01:44,271 --> 00:01:46,873 $100 I need for the roach motel 45 00:01:46,873 --> 00:01:48,909 that he was supposed to pay for. 46 00:01:48,909 --> 00:01:52,446 Hey, 600 miles round trip, Your Honor. 47 00:01:52,446 --> 00:01:55,515 $267 for travel. 48 00:01:55,515 --> 00:01:56,850 And he said he was fitting to pay me, 49 00:01:56,850 --> 00:01:58,352 and he ain't paid me none of it. 50 00:01:58,352 --> 00:02:00,887 All right, Theo, it's your turn. You have 30 seconds to respond. 51 00:02:00,887 --> 00:02:02,589 Your Honor, I came to court here today 52 00:02:02,589 --> 00:02:05,892 to stop this clown from impersonating a clown. 53 00:02:05,892 --> 00:02:08,128 Everything we talked about on our agreement 54 00:02:08,128 --> 00:02:10,630 over the phone, he didn't provide. 55 00:02:10,630 --> 00:02:13,967 So, I'm countersuing for $2,000 -- 56 00:02:13,967 --> 00:02:19,640 $420 for a bar tab, $730 for lost revenue, 57 00:02:19,640 --> 00:02:22,676 and $850 for future events that I want to hold. 58 00:02:22,676 --> 00:02:24,611 But yet I know that these people 59 00:02:24,611 --> 00:02:26,113 are not gonna return to my events. 60 00:02:26,113 --> 00:02:29,349 Okay. Well, we got a lot to unpack here. 61 00:02:29,349 --> 00:02:31,985 All right, we're going to start with you, Josh. 62 00:02:31,985 --> 00:02:34,054 Clown -- You can call me "Clownie," Your Honor. 63 00:02:34,054 --> 00:02:35,856 No problem, Clownie. I got you. 64 00:02:35,856 --> 00:02:37,124 Thank you, sir. 65 00:02:37,124 --> 00:02:40,394 Clownie [chuckles] tell me how this all got started. 66 00:02:40,394 --> 00:02:43,997 Well, I got a phone call from this man here. 67 00:02:43,997 --> 00:02:46,933 He was referred to me by somebody I known a long time. 68 00:02:46,933 --> 00:02:47,934 Uh-huh. 69 00:02:47,934 --> 00:02:49,836 He told me he was running an event, 70 00:02:49,836 --> 00:02:52,072 and he wanted to bring me as a hype clown. 71 00:02:52,072 --> 00:02:54,307 I'm not a child-friendly clown, not a fam-- 72 00:02:54,307 --> 00:02:55,776 I don't do birthday parties. 73 00:02:55,776 --> 00:02:58,712 The first thing we discussed was what I do 74 00:02:58,712 --> 00:03:01,415 and do not do within my duties as a clown, 75 00:03:01,415 --> 00:03:02,516 because clearly -- 76 00:03:02,516 --> 00:03:04,618 and I'm dressed real nice today for this. 77 00:03:04,618 --> 00:03:05,819 But clearly, I'm not a child-friendly -- 78 00:03:05,819 --> 00:03:06,820 That's a fact. That's a fact, Your Honor. 79 00:03:06,820 --> 00:03:08,188 He was not dressed like that. 80 00:03:08,188 --> 00:03:09,589 Okay, hold on one second. 81 00:03:09,589 --> 00:03:13,326 When you called him, what were you asking of Clownie? 82 00:03:13,326 --> 00:03:16,797 I asked for a clown to show up in clown attire. 83 00:03:16,797 --> 00:03:18,398 That's not what he came in. 84 00:03:18,398 --> 00:03:20,000 He came in a T-shirt and some jeans 85 00:03:20,000 --> 00:03:21,802 and some damn "Bobo" shoes. 86 00:03:21,802 --> 00:03:22,869 That's about it. 87 00:03:22,869 --> 00:03:24,771 And his hair and makeup. 88 00:03:24,771 --> 00:03:27,007 Your Honor, I was wearing these pants. 89 00:03:27,007 --> 00:03:29,309 I was wearing everything except I put on -- 90 00:03:29,309 --> 00:03:30,644 I went -- for this is court, man. 91 00:03:30,644 --> 00:03:32,446 Okay, step out and let me see what you got on. 92 00:03:32,446 --> 00:03:34,614 Yes, sir. I put on my jacket. 93 00:03:34,614 --> 00:03:36,016 I had a different T-shirt, 94 00:03:36,016 --> 00:03:38,652 but it was not appropriate for court. 95 00:03:38,652 --> 00:03:40,353 Let me see what you wore that night. 96 00:03:40,353 --> 00:03:42,422 This was you at the party. 97 00:03:42,422 --> 00:03:44,925 Okay, so what type of event was this? 98 00:03:44,925 --> 00:03:47,861 It's adult, 21 and older, no kids allowed. 99 00:03:47,861 --> 00:03:49,229 Okay. You got alcohol there? 100 00:03:49,229 --> 00:03:50,464 It's -- Yes, sir. Oh, yeah. 101 00:03:50,464 --> 00:03:52,699 Oh, okay. What -- What was the agreed price? 102 00:03:52,699 --> 00:03:54,401 It was $350. 103 00:03:54,401 --> 00:03:56,069 Do you agree with that, Clownie? 104 00:03:56,069 --> 00:03:57,871 For three hours, yes, sir. 105 00:03:57,871 --> 00:04:00,407 There was $100 more added, too, 106 00:04:00,407 --> 00:04:02,275 'cause I stayed longer than the three hours. 107 00:04:02,275 --> 00:04:03,944 He agreed to it. Longer than three hours. 108 00:04:03,944 --> 00:04:06,480 It was $350 for the evening, sir. 109 00:04:06,480 --> 00:04:07,781 That was the discussion. 110 00:04:07,781 --> 00:04:09,583 10% up front, the rest at the end of the night. 111 00:04:09,583 --> 00:04:11,551 So, you got 10% upon arrival. 112 00:04:11,551 --> 00:04:12,619 Yes, sir. Yes, Your Honor -- $35. 113 00:04:12,619 --> 00:04:13,620 So, you got $35. 114 00:04:13,620 --> 00:04:15,489 $35, right. 115 00:04:15,489 --> 00:04:18,458 Okay, was there any other thing that he was supposed to give -- 116 00:04:18,458 --> 00:04:20,627 Yes, sir. The hotel. No, sir. 117 00:04:20,627 --> 00:04:21,995 Per diem. No, sir. 118 00:04:21,995 --> 00:04:23,196 Uh-huh. 119 00:04:23,196 --> 00:04:26,566 He told me I could drink all the beer I could drink. 120 00:04:26,566 --> 00:04:27,701 Anything else? 121 00:04:27,701 --> 00:04:31,872 Travel money -- $267, 44 1/2 cents a mile. 122 00:04:31,872 --> 00:04:33,273 I still cut him a break. 123 00:04:33,273 --> 00:04:34,941 You think it's funny. I cut him a break. It's hilarious. 124 00:04:34,941 --> 00:04:36,143 Wait a minute. Wait, wait. Hold on. Stop. 125 00:04:36,143 --> 00:04:37,210 All right. 126 00:04:37,210 --> 00:04:39,446 Let me. Let me. It's 300 miles each way? 127 00:04:39,446 --> 00:04:41,982 Yes, sir. 600 miles round trip. 128 00:04:41,982 --> 00:04:43,150 That's five hours. 129 00:04:43,150 --> 00:04:44,885 Yes, sir, in the middle of the night, 130 00:04:44,885 --> 00:04:46,853 on good faith, without a dime paid to me. 131 00:04:46,853 --> 00:04:47,888 Without no deposit. 132 00:04:47,888 --> 00:04:49,022 No, sir. 133 00:04:49,022 --> 00:04:50,056 Oh, I got you, Clownie. 134 00:04:50,056 --> 00:04:53,260 Normally, I charge $500 for that $350. 135 00:04:53,260 --> 00:04:54,261 Okay? Okay. 136 00:04:54,261 --> 00:04:56,263 Because of where he came from -- 137 00:04:56,263 --> 00:04:57,264 The reference? 138 00:04:57,264 --> 00:04:58,265 Yes. Yes, Your Honor. 139 00:04:58,265 --> 00:04:59,266 Yes, sir. 140 00:04:59,266 --> 00:05:00,500 In my mind, I'm like, 141 00:05:00,500 --> 00:05:02,035 "Hey, I get in good with this new promoter, 142 00:05:02,035 --> 00:05:03,170 boom, boom, boom." 143 00:05:03,170 --> 00:05:04,237 Right. 144 00:05:04,237 --> 00:05:05,572 So, now, let me bounce over to you. 145 00:05:05,572 --> 00:05:08,642 Tell me why you don't owe him for... 146 00:05:08,642 --> 00:05:09,943 Not a dime, Your Honor. No, no, no. 147 00:05:09,943 --> 00:05:11,378 ...the three hours. 148 00:05:11,378 --> 00:05:13,413 You don't owe him for the hotel. 149 00:05:13,413 --> 00:05:14,414 No, sir. 150 00:05:14,414 --> 00:05:15,415 You don't owe him for travel. 151 00:05:15,415 --> 00:05:16,483 No, sir. 152 00:05:16,483 --> 00:05:17,584 And you don't owe him any per diem? 153 00:05:17,584 --> 00:05:18,652 No, sir. 154 00:05:18,652 --> 00:05:19,719 We never talked about per diem. 155 00:05:19,719 --> 00:05:21,054 I never talked about hotel. Pbht! 156 00:05:21,054 --> 00:05:23,356 I've never put no one in a hotel, gave him per diem. 157 00:05:23,356 --> 00:05:25,959 And there was no extra hours that he was gonna be there. 158 00:05:25,959 --> 00:05:28,228 When the night started, I had to leave him alone. 159 00:05:28,228 --> 00:05:29,963 I had a lot of things, a lot of irons in the fire. 160 00:05:29,963 --> 00:05:32,132 You didn't leave me alone. I'm trying to get situated for everything going on. 161 00:05:32,132 --> 00:05:33,633 One of the patrons come up to me. 162 00:05:33,633 --> 00:05:35,602 They say, "Hey, listen, man, we're outta here." 163 00:05:35,602 --> 00:05:37,070 I said, "What's going on? It's kind of early." 164 00:05:37,070 --> 00:05:38,538 Says, "Well, listen, man. 165 00:05:38,538 --> 00:05:40,840 I'm not coming here and spending my money 166 00:05:40,840 --> 00:05:43,243 when I have my woman being disrespected." 167 00:05:43,243 --> 00:05:45,612 I said, "Hold on, man. I'm not doing nothing to nobody." 168 00:05:45,612 --> 00:05:48,248 He said, "No, that blankety-blank over there." 169 00:05:48,248 --> 00:05:49,583 So, they left. 170 00:05:49,583 --> 00:05:52,118 So, maybe 10 minutes later someone came up and said, 171 00:05:52,118 --> 00:05:54,821 "Hey, man, what is this?" And they handed me a balloon. 172 00:05:54,821 --> 00:05:56,189 And it was just an elongated balloon, 173 00:05:56,189 --> 00:05:57,390 like you just blew up a balloon. 174 00:05:57,390 --> 00:05:58,925 I said, "It looks like a balloon." 175 00:05:58,925 --> 00:06:00,126 He said, "No, man. 176 00:06:00,126 --> 00:06:02,195 Your boy over there said it's a butterfly." 177 00:06:02,195 --> 00:06:03,430 I said, "A butterfly?" 178 00:06:03,430 --> 00:06:05,398 He said -- I said, "It's just a long balloon." 179 00:06:05,398 --> 00:06:08,768 He said, "You got to wait. It's in a cocoon, damn it." 180 00:06:08,768 --> 00:06:09,870 [ Laughter and applause ] 181 00:06:09,870 --> 00:06:11,071 Hey. 182 00:06:11,071 --> 00:06:12,772 Hey. I said, hey. 183 00:06:12,772 --> 00:06:15,442 No, no, no. Hey, let me finish my story. 184 00:06:15,442 --> 00:06:20,847 ♪♪ 185 00:06:23,550 --> 00:06:25,685 Someone came up and said, "Hey, man, what is this?" 186 00:06:25,685 --> 00:06:26,786 And they handed me a balloon. 187 00:06:26,786 --> 00:06:27,787 And it was just an elongated balloon, 188 00:06:27,787 --> 00:06:28,855 like you just blew up a balloon. 189 00:06:28,855 --> 00:06:30,657 I said, "It looks like a balloon." 190 00:06:30,657 --> 00:06:31,992 He said, "No, man. 191 00:06:31,992 --> 00:06:33,693 Your boy over there said it's a butterfly." 192 00:06:33,693 --> 00:06:35,528 I said, "A butterfly?" 193 00:06:35,528 --> 00:06:37,697 He said -- I said, "It's just a long balloon." 194 00:06:37,697 --> 00:06:40,767 He said, "You got to wait. It's in a cocoon, damn it." 195 00:06:40,767 --> 00:06:41,935 [ Laughter and applause ] 196 00:06:41,935 --> 00:06:43,203 Hey. 197 00:06:43,203 --> 00:06:44,871 Hey. I said, hey. 198 00:06:44,871 --> 00:06:47,874 No, no, no. Hey, let me finish my story. 199 00:06:47,874 --> 00:06:50,110 Hey. 200 00:06:50,110 --> 00:06:52,946 Yeah. 201 00:06:52,946 --> 00:06:55,649 Man, I've been doing this for years. 202 00:06:55,649 --> 00:06:56,816 Oh, hey. 203 00:06:56,816 --> 00:06:58,985 [ Applause ] 204 00:06:58,985 --> 00:07:00,720 Your Honor? 205 00:07:00,720 --> 00:07:02,022 It's a cocoon. 206 00:07:02,022 --> 00:07:03,123 [ Laughter ] 207 00:07:03,123 --> 00:07:05,125 You got to wait on it! 208 00:07:05,125 --> 00:07:06,926 [ Laughter ] 209 00:07:08,261 --> 00:07:10,864 I'm hiring you. 210 00:07:10,864 --> 00:07:12,532 I wouldn't do it. I wouldn't do it. 211 00:07:12,532 --> 00:07:13,900 All right, okay. I'm sorry. 212 00:07:13,900 --> 00:07:15,302 Okay, so here we go. 213 00:07:15,302 --> 00:07:16,903 So, now you're getting several complaints about him. 214 00:07:16,903 --> 00:07:18,038 Yeah. 215 00:07:18,038 --> 00:07:19,239 How do you rectify these complaints? 216 00:07:19,239 --> 00:07:20,507 Do you do anything? So, I came over to him. 217 00:07:20,507 --> 00:07:21,641 I say, "Hey, Clownie, man, 218 00:07:21,641 --> 00:07:23,510 obviously you don't know how to do balloons. 219 00:07:23,510 --> 00:07:26,379 Here's your dang caterpillar or butterfly, whatever." 220 00:07:26,379 --> 00:07:27,981 I said, "What -- What can you do, man? 221 00:07:27,981 --> 00:07:29,149 Can you do something else?" 222 00:07:29,149 --> 00:07:30,417 He said, "I can do magic." 223 00:07:30,417 --> 00:07:31,518 No, I didn't! 224 00:07:31,518 --> 00:07:32,819 Man, let me see this magic, right? 225 00:07:32,819 --> 00:07:33,987 He's a liar, man. 226 00:07:33,987 --> 00:07:35,088 So, I said, "Do some magic, man." 227 00:07:35,088 --> 00:07:37,424 He goes up on stage, grabs the microphone. 228 00:07:37,424 --> 00:07:39,459 "I'm gonna need some participants. 229 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 How about you, you, you?" 230 00:07:41,461 --> 00:07:43,530 Picks three of the ladies out of the crowd. 231 00:07:43,530 --> 00:07:44,731 One's security's girl. 232 00:07:44,731 --> 00:07:46,633 I'm like, "Ah, might not have been too well. 233 00:07:46,633 --> 00:07:48,168 Hope this dude don't do nothing crazy." 234 00:07:48,168 --> 00:07:50,837 He said, "Y'all about to see some panties disappear." 235 00:07:50,837 --> 00:07:53,606 I immediately ran up there, grabbed him. 236 00:07:53,606 --> 00:07:55,942 I said, "Hey, man, we ain't having that. 237 00:07:55,942 --> 00:07:56,943 Let's -- Let me talk to you." 238 00:07:56,943 --> 00:07:58,111 That's not how it went. 239 00:07:58,111 --> 00:08:00,780 As I'm walking him, I see smoke. 240 00:08:00,780 --> 00:08:02,182 I say, "Hey, man, are you smoking?" 241 00:08:02,182 --> 00:08:03,483 "Nah, I ain't smoking." 242 00:08:03,483 --> 00:08:05,885 I said, "Man, you got a lit cigar in here? 243 00:08:05,885 --> 00:08:07,253 I told you no smoking." 244 00:08:07,253 --> 00:08:08,621 "I ain't smoking!" 245 00:08:08,621 --> 00:08:11,057 I said, "Your cigar is smoking, man." 246 00:08:11,057 --> 00:08:12,292 "But I ain't smoking." 247 00:08:12,292 --> 00:08:15,161 I wasn't smoking. I was holding a lit cigar. 248 00:08:15,161 --> 00:08:16,162 Hey, guys. Come on. 249 00:08:16,162 --> 00:08:17,564 That's not smoking. No. 250 00:08:17,564 --> 00:08:20,500 The deal with the -- what he called a caterpillar, okay? 251 00:08:20,500 --> 00:08:21,668 The butterfly. 252 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 There's confetti in the balloon. 253 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 I blow the cigar smoke into the balloon. 254 00:08:26,506 --> 00:08:27,707 I tie it. 255 00:08:27,707 --> 00:08:29,008 You pop it. 256 00:08:29,008 --> 00:08:31,845 It gives an effect, okay? 257 00:08:31,845 --> 00:08:33,446 I told him, I said, "Pop it one time." 258 00:08:33,446 --> 00:08:34,681 We did pop it. 259 00:08:34,681 --> 00:08:36,282 That's what he said, "How about I pop you one time?" 260 00:08:36,282 --> 00:08:37,617 No, he did start saying all that. 261 00:08:37,617 --> 00:08:39,419 Your Honor, no. I never said that, Your Honor. 262 00:08:39,419 --> 00:08:40,920 As a matter of fact -- Steve: Okay, fellas, fellas. 263 00:08:40,920 --> 00:08:45,625 You were hiring with different expectations. 264 00:08:45,625 --> 00:08:48,628 Hey, are you all being entertained right now? 265 00:08:48,628 --> 00:08:50,196 [ Spectators murmur ] 266 00:08:50,196 --> 00:08:52,565 See? Well, everybody but him. 267 00:08:52,565 --> 00:08:55,435 But, Your Honor -- I mean -- I mean -- 268 00:08:55,435 --> 00:08:57,570 If you had -- Turn the music on. 269 00:08:57,570 --> 00:08:59,773 Hold on a minute. He said, "Is everybody entertained right now?" 270 00:08:59,773 --> 00:09:00,774 The dude said, "No." 271 00:09:00,774 --> 00:09:02,675 He said, "Well, everybody but him." 272 00:09:02,675 --> 00:09:04,978 No, I mean -- Look. He's laughing right now! 273 00:09:04,978 --> 00:09:06,446 So, but now you're a hype clown. 274 00:09:06,446 --> 00:09:09,048 Can I -- Can I explain? Explain hype clown to me. 275 00:09:09,048 --> 00:09:12,118 Well, number one, I never told that gentleman 276 00:09:12,118 --> 00:09:15,221 that I did balloon animals. 277 00:09:15,221 --> 00:09:18,591 I said, "I do balloon art" -- big difference. 278 00:09:18,591 --> 00:09:19,592 Big difference. Yeah. 279 00:09:19,592 --> 00:09:21,060 What is balloon art? Okay? 280 00:09:21,060 --> 00:09:23,830 Y-Your Honor, what -- what ended the night for me and him, 281 00:09:23,830 --> 00:09:25,965 I said, "Clownie, do me a favor. 282 00:09:25,965 --> 00:09:27,901 Go get undressed. Come back in. 283 00:09:27,901 --> 00:09:29,803 Have you some drinks. Enjoy your time." 284 00:09:29,803 --> 00:09:31,638 At that moment, he grabbed me. 285 00:09:31,638 --> 00:09:33,907 He said, "I don't break clown!" 286 00:09:33,907 --> 00:09:35,642 I said, "Hey, hold on, man. What are you doing?" 287 00:09:35,642 --> 00:09:36,810 "I don't break clown." 288 00:09:36,810 --> 00:09:38,178 I said, "Come on. We gotta go." 289 00:09:38,178 --> 00:09:39,212 So, I walked him outside. 290 00:09:39,212 --> 00:09:40,513 He don't break clown. 291 00:09:40,513 --> 00:09:42,282 That mean he don't come out of character. 292 00:09:42,282 --> 00:09:46,686 Your countersuit is for $2,000. 293 00:09:46,686 --> 00:09:48,388 Yes, sir. 294 00:09:48,388 --> 00:09:49,489 You have over here 295 00:09:49,489 --> 00:09:51,691 a $420 bar tab -- 296 00:09:51,691 --> 00:09:53,993 4 shots at $7. 297 00:09:53,993 --> 00:09:54,994 Nah, nah, nah, hold on. 298 00:09:54,994 --> 00:09:56,463 6 shots at $7. 299 00:09:56,463 --> 00:09:58,031 Hold on, hold on, hold on, hold on. 300 00:09:58,031 --> 00:10:00,333 Two rib-eye dinners for $35. 301 00:10:00,333 --> 00:10:01,801 Hold on. 302 00:10:01,801 --> 00:10:03,603 One sirloin dinner, 303 00:10:03,603 --> 00:10:05,071 six shots, 304 00:10:05,071 --> 00:10:06,573 two more rib-eye dinners, 305 00:10:06,573 --> 00:10:08,308 six more shots, 306 00:10:08,308 --> 00:10:09,742 six more shots, 307 00:10:09,742 --> 00:10:11,945 six more shots. 308 00:10:11,945 --> 00:10:14,614 We borderline alcohol poisoning now. 309 00:10:14,614 --> 00:10:15,849 Yes, sir. Yes, sir. Thank you! 310 00:10:15,849 --> 00:10:17,383 When I was trying to escort him out, 311 00:10:17,383 --> 00:10:18,785 the bartender, she grabbed me. 312 00:10:18,785 --> 00:10:21,120 She says, "Hey, this is that man's tab." 313 00:10:21,120 --> 00:10:22,922 I said, "Hold on. How -- What are you talking about 314 00:10:22,922 --> 00:10:23,957 six shots, seven shots?" 315 00:10:23,957 --> 00:10:25,024 I go, "What?" 316 00:10:25,024 --> 00:10:27,193 She said, "Hey, they got some shots. 317 00:10:27,193 --> 00:10:28,294 They got some shots." 318 00:10:28,294 --> 00:10:30,396 So, he was handing out shots like it was -- 319 00:10:30,396 --> 00:10:31,698 like -- like they were free. 320 00:10:31,698 --> 00:10:33,933 And I'm guessing dinners, too. 321 00:10:33,933 --> 00:10:36,002 So, that's how it ran up such a big tab. 322 00:10:36,002 --> 00:10:41,174 All right, how did you come up with the $730 lost income? 323 00:10:41,174 --> 00:10:42,408 People were leaving, Your Honor. 324 00:10:42,408 --> 00:10:44,344 Like I said, I had two couples come up to me. 325 00:10:44,344 --> 00:10:47,113 Another gentleman come up to me saying he's being "belligerent." 326 00:10:47,113 --> 00:10:49,115 And those people were drinking. They were eating. 327 00:10:49,115 --> 00:10:51,017 I don't know how many people left. 328 00:10:51,017 --> 00:10:53,920 He was just running people out is what he was doing. 329 00:10:53,920 --> 00:10:55,355 Okay. That's how I rounded up with $730. 330 00:10:55,355 --> 00:10:58,424 And now you have $850 punitive damages. 331 00:10:58,424 --> 00:10:59,926 I'd like to hold another event. 332 00:10:59,926 --> 00:11:01,861 Well, I was trying to do them at least every other month. 333 00:11:01,861 --> 00:11:04,130 I know a lot of these people are not gonna come back 334 00:11:04,130 --> 00:11:05,665 because they feel I'm associated with this gentleman. 335 00:11:05,665 --> 00:11:07,066 Oh, yeah. Yeah, okay, okay. Oh, okay. 336 00:11:07,066 --> 00:11:08,034 Clownie? 337 00:11:08,034 --> 00:11:09,769 Yes, Your Honor? 338 00:11:09,769 --> 00:11:11,604 What have you made there, sir? 339 00:11:11,604 --> 00:11:14,174 I'm gonna make him a balloon animal, with your permission. 340 00:11:14,174 --> 00:11:16,409 Ain't no way in the world I'll stop this. 341 00:11:16,409 --> 00:11:18,511 May I approach and present it to him politely? 342 00:11:18,511 --> 00:11:20,480 No. No, that ain't gonna be good. 343 00:11:20,480 --> 00:11:22,015 Can you give it to him for me? 344 00:11:22,015 --> 00:11:24,384 'Cause it's a hat that could sit right on his head. 345 00:11:24,384 --> 00:11:25,418 Hey, man. 346 00:11:25,418 --> 00:11:27,120 Well, no, but look. Hey! 347 00:11:27,120 --> 00:11:28,555 No. Hell, no! 348 00:11:28,555 --> 00:11:29,556 Man! 349 00:11:29,556 --> 00:11:31,291 Well, no, but look. Hey! 350 00:11:31,291 --> 00:11:34,794 It's a unicorn! It's a unicorn! 351 00:11:34,794 --> 00:11:36,629 Your Honor, this is what I had to deal with. 352 00:11:36,629 --> 00:11:38,531 That's a unicorn! 353 00:11:38,531 --> 00:11:41,234 Your Honor, it's a unicorn. 354 00:11:41,234 --> 00:11:42,502 [ Laughter ] 355 00:11:42,502 --> 00:11:43,536 Mr. Harvey? 356 00:11:43,536 --> 00:11:45,171 Hey, homey, that was a good one. 357 00:11:45,171 --> 00:11:47,874 [ Applause ] 358 00:11:48,908 --> 00:11:49,943 I wouldn't do it. 359 00:11:49,943 --> 00:11:51,177 All right, okay. I'm sorry. 360 00:11:51,177 --> 00:11:53,546 All right, so let me -- Okay, so here we go. 361 00:11:53,546 --> 00:12:00,019 Your suit is for $1,782 -- $415 for unpaid fees. 362 00:12:00,019 --> 00:12:01,821 I got $100 for lodging, 363 00:12:01,821 --> 00:12:06,459 $267 for mileage, and $1,000 in punitive damages. 364 00:12:06,459 --> 00:12:09,162 What are your punitive damages for? 365 00:12:09,162 --> 00:12:12,031 My punitive damage is the worst thing of this whole thing. 366 00:12:12,031 --> 00:12:14,701 This man made a complaint, okay? 367 00:12:14,701 --> 00:12:18,738 He sent some pictures of me with a cigar and a beer 368 00:12:18,738 --> 00:12:20,306 to the association 369 00:12:20,306 --> 00:12:23,009 and got me indefinitely suspended from the association. 370 00:12:23,009 --> 00:12:25,812 And I cannot even appeal that decision 371 00:12:25,812 --> 00:12:28,514 for a minimum of 365 days. 372 00:12:28,514 --> 00:12:30,416 If this would have stopped at just the money, 373 00:12:30,416 --> 00:12:32,452 we'd probably not be here. 374 00:12:32,452 --> 00:12:36,556 Your Honor, everybody knows Judge Steve Harvey 375 00:12:36,556 --> 00:12:39,559 is a fair, honorable, reasonably minded -- 376 00:12:39,559 --> 00:12:40,560 Everybody know that. 377 00:12:40,560 --> 00:12:41,561 Yes! Everybody. 378 00:12:41,561 --> 00:12:42,629 Yes. [ Applause ] 379 00:12:42,629 --> 00:12:45,565 Let me see this letter. 380 00:12:45,565 --> 00:12:48,301 "Your license has been indefinitely suspended, 381 00:12:48,301 --> 00:12:49,602 effective immediately. 382 00:12:49,602 --> 00:12:52,639 Cease-and-desist order relating to Clownie" -- wow! 383 00:12:52,639 --> 00:12:55,975 Yes, Your Honor -- indefinitely suspended, 384 00:12:55,975 --> 00:12:57,243 revoked, cease and desist. 385 00:12:57,243 --> 00:12:58,645 Cannot use -- 386 00:12:58,645 --> 00:13:00,947 Based on him sending a photo in 387 00:13:00,947 --> 00:13:03,216 of you smoking? 388 00:13:03,216 --> 00:13:06,653 He also knew -- that picture with that cigar? 389 00:13:06,653 --> 00:13:09,088 He knew that that technically 390 00:13:09,088 --> 00:13:11,791 is a violation of a clown's oath. 391 00:13:11,791 --> 00:13:12,792 Mr. Theo? 392 00:13:12,792 --> 00:13:13,826 Yes, sir. 393 00:13:13,826 --> 00:13:15,461 I take it that this is true. 394 00:13:15,461 --> 00:13:17,797 Your Honor, when he showed up, 395 00:13:17,797 --> 00:13:19,298 he pulled out his wallet, 396 00:13:19,298 --> 00:13:22,101 unfolded a business card, handed it to me. 397 00:13:22,101 --> 00:13:23,236 It had an e-mail on it. 398 00:13:23,236 --> 00:13:26,339 I sent a letter, and all I did was state 399 00:13:26,339 --> 00:13:28,241 what happened, why I didn't pay. 400 00:13:28,241 --> 00:13:29,776 I thought it was going to him. 401 00:13:29,776 --> 00:13:31,310 Who would have thought there's a real clown association, 402 00:13:31,310 --> 00:13:32,478 and he's part of it? 403 00:13:32,478 --> 00:13:34,547 I've heard enough. I've reached a verdict. 404 00:13:34,547 --> 00:13:35,615 Amen. 405 00:13:35,615 --> 00:13:38,451 [ Cheers and applause ] 406 00:13:39,852 --> 00:13:43,256 You know, I got to tell you, fellas. 407 00:13:43,256 --> 00:13:47,360 I think that Clownie is the clown that he claims to be. 408 00:13:48,528 --> 00:13:52,432 I do think, Theo, you assumed that most clowns 409 00:13:52,432 --> 00:13:55,468 juggle, magic tricks, and balloons and all like that. Yes, sir. 410 00:13:55,468 --> 00:13:59,172 But I think he's an adult clown for adult parties. 411 00:13:59,172 --> 00:14:01,674 You wouldn't want him around your kids. 412 00:14:01,674 --> 00:14:02,709 No. 413 00:14:02,709 --> 00:14:04,577 So, with that being said, 414 00:14:04,577 --> 00:14:07,714 I cannot award you punitive damages. 415 00:14:07,714 --> 00:14:09,949 I just can't do it. I don't know nothing. 416 00:14:09,949 --> 00:14:12,051 Understand. 417 00:14:12,051 --> 00:14:16,956 I will deal with this bar tab in a moment. 418 00:14:16,956 --> 00:14:19,192 For the plaintiff, 419 00:14:19,192 --> 00:14:22,428 I do think that this man is owed his money 420 00:14:22,428 --> 00:14:25,965 for driving down there and performing. 421 00:14:25,965 --> 00:14:28,267 Thank you. Thank you. 422 00:14:28,267 --> 00:14:30,970 Now, do I believe he got a couple complaints? 423 00:14:30,970 --> 00:14:31,971 Probably. 424 00:14:31,971 --> 00:14:34,941 It was a balloon probably involved. 425 00:14:34,941 --> 00:14:36,209 [ Laughter ] 426 00:14:36,209 --> 00:14:40,546 You know, somebody took it the wrong way, 427 00:14:40,546 --> 00:14:43,549 but he stayed the entire time. 428 00:14:43,549 --> 00:14:46,152 So I think he's owed that. 429 00:14:46,152 --> 00:14:49,789 I also think he's owed for lodging 430 00:14:49,789 --> 00:14:53,726 because there's no way a person gonna drive that far, 431 00:14:53,726 --> 00:14:56,529 perform all night, be expected to drive back. 432 00:14:56,529 --> 00:14:59,599 I also think he's owed mileage. 433 00:14:59,599 --> 00:15:04,237 Now, Theo sent a letter to what he thought was to just him, 434 00:15:04,237 --> 00:15:07,240 but if he thought it was to just him, 435 00:15:07,240 --> 00:15:09,175 why did you submit the picture? 436 00:15:09,175 --> 00:15:10,476 [ Spectators murmur ] 437 00:15:10,476 --> 00:15:15,081 I think, man, that it was sent to the clown association 438 00:15:15,081 --> 00:15:18,251 that damaged this guy, and he can't work. 439 00:15:18,251 --> 00:15:25,558 But the bar tab -- $420 because you drank not 34 shots, 440 00:15:25,558 --> 00:15:27,727 but you had about 6. 441 00:15:27,727 --> 00:15:30,763 But all them women got shots. 442 00:15:30,763 --> 00:15:32,899 Everybody ate a little dinner. 443 00:15:32,899 --> 00:15:34,767 You was big boss Willie in there. 444 00:15:34,767 --> 00:15:36,936 Oh, you was in there clownin', baby. 445 00:15:36,936 --> 00:15:38,371 And I want to tell you something. 446 00:15:38,371 --> 00:15:42,975 If I ever, ever throw an adult party, you gonna be my man. 447 00:15:42,975 --> 00:15:45,912 [ Cheers and applause ] 'Cause, dude... 448 00:15:47,046 --> 00:15:52,318 And I don't want you to show nobody that butterfly balloon 449 00:15:52,318 --> 00:15:54,787 until I'm standing right there. 450 00:15:54,787 --> 00:15:57,924 [ Laughter ] 451 00:15:57,924 --> 00:16:04,464 My verdict is for the plaintiff for $1,782, 452 00:16:04,464 --> 00:16:09,635 minus the entire bar tab of $420, 453 00:16:09,635 --> 00:16:12,271 which leads to your final settlement 454 00:16:12,271 --> 00:16:16,809 of $1,362 for the plaintiff. 455 00:16:17,977 --> 00:16:21,147 That's my verdict. And that's the way I see it. 456 00:16:21,147 --> 00:16:24,650 ♪♪ 457 00:16:24,650 --> 00:16:29,522 The fact that Judge Harvey loves my butterfly balloon trick 458 00:16:29,522 --> 00:16:34,227 is just another testament to what a genius he is. 459 00:16:34,227 --> 00:16:37,864 Miss Mary thought that since she invited me to the party 460 00:16:37,864 --> 00:16:40,132 that I would come to the party and bring the cake. 461 00:16:40,132 --> 00:16:41,901 Why would I invite her to my party? 462 00:16:41,901 --> 00:16:43,169 Whoa! That's what I think. 463 00:16:43,169 --> 00:16:44,036 Whoa-oh-oh! 464 00:16:46,772 --> 00:16:51,010 [ Cheers and applause ] 465 00:16:51,010 --> 00:16:53,045 All right. Uh, let's get started. 466 00:16:53,045 --> 00:16:56,883 This is the case of Mary Ekene vs. Alyncia Nelson. 467 00:16:56,883 --> 00:17:00,586 Mary is suing bakery owner Alyncia for $630 468 00:17:00,586 --> 00:17:02,522 for a birthday cake that was never delivered, 469 00:17:02,522 --> 00:17:04,557 plus the cost of a replacement cake. 470 00:17:04,557 --> 00:17:06,359 Alyncia says she made the cake 471 00:17:06,359 --> 00:17:09,195 and it's not her fault that Mary didn't come claim it. 472 00:17:09,195 --> 00:17:10,329 Let's start with you, Mary. 473 00:17:10,329 --> 00:17:12,198 You have 30 seconds to state your case. 474 00:17:12,198 --> 00:17:17,003 I am here today suing Miss Nelson for $630 -- 475 00:17:17,003 --> 00:17:19,872 $350 for a cake that was never delivered to me. 476 00:17:19,872 --> 00:17:22,041 And $280 for a cake 477 00:17:22,041 --> 00:17:24,911 I had to go on the day of my birthday 478 00:17:24,911 --> 00:17:27,613 all the way to Lake Charles, Louisiana, 479 00:17:27,613 --> 00:17:29,382 to pick up myself. 480 00:17:29,382 --> 00:17:32,652 Wasting my time, it's wasting my energy. 481 00:17:32,652 --> 00:17:34,754 It just wasted everything, and I'm sick of it. 482 00:17:34,754 --> 00:17:38,758 All right, Alyncia, you have 30 seconds to respond. 483 00:17:38,758 --> 00:17:41,727 I'm here, but I feel like I shouldn't be here. 484 00:17:41,727 --> 00:17:45,097 Miss Mary ordered a cake. She paid for it. I made it. 485 00:17:45,097 --> 00:17:47,733 We never discussed delivery. 486 00:17:47,733 --> 00:17:49,368 She didn't pick it up. 487 00:17:49,368 --> 00:17:52,505 And I have so many emotions behind 488 00:17:52,505 --> 00:17:55,474 the assassination of my character, my business... 489 00:17:55,474 --> 00:17:56,475 Really? 490 00:17:56,475 --> 00:17:58,210 ...and everything by Miss Mary. 491 00:17:58,210 --> 00:17:59,445 No. 492 00:17:59,445 --> 00:18:01,614 Okay, well, Miss Mary, what birthday was this? 493 00:18:01,614 --> 00:18:03,482 This was my 40th birthday party. 494 00:18:03,482 --> 00:18:04,483 Oh, big 4-0? 495 00:18:04,483 --> 00:18:05,985 Big 4-0. Yeah! Yeah. 496 00:18:05,985 --> 00:18:08,788 So, I wanted to have the big shebang, you know? 497 00:18:08,788 --> 00:18:11,624 So, through word of mouth, I heard about Miss Nelson. 498 00:18:11,624 --> 00:18:14,660 I love to support small businesses, okay? 499 00:18:14,660 --> 00:18:16,996 So, she sent me a mock-up of what the cake will look like. 500 00:18:16,996 --> 00:18:18,331 I loved it. 501 00:18:18,331 --> 00:18:20,866 So, I sent her my address where the cake will be delivered. 502 00:18:20,866 --> 00:18:22,301 You asked for my address. 503 00:18:22,301 --> 00:18:25,504 Therefore, my assumption is you're going to deliver my cake. 504 00:18:25,504 --> 00:18:28,341 Okay. Alyncia, what -- what's your take on this whole thing? 505 00:18:28,341 --> 00:18:31,877 That Miss Mary just simply cannot read. See? 506 00:18:31,877 --> 00:18:33,279 On my invoice -- 507 00:18:33,279 --> 00:18:34,480 That's what -- That's what I'm not gonna do. 508 00:18:34,480 --> 00:18:36,015 When I sent the invoice in... 509 00:18:36,015 --> 00:18:37,750 We're not gonna do that. ...it clearly says on the invoice... 510 00:18:37,750 --> 00:18:38,985 We're not gonna do that. ..."Before you pay, 511 00:18:38,985 --> 00:18:41,153 make sure you read and you understand." 512 00:18:41,153 --> 00:18:43,289 Make sure you know how to put out an invoice... Miss Mary paid for a cake. 513 00:18:43,289 --> 00:18:45,358 ...with the proper understanding. It didn't say deliver. 514 00:18:45,358 --> 00:18:46,359 Delivery says that it's an added charge. 515 00:18:46,359 --> 00:18:47,360 Okay, hold on. Okay, hold on. 516 00:18:47,360 --> 00:18:48,561 Yeah, 'cause I'm talking. 517 00:18:48,561 --> 00:18:50,162 Okay. All right, let's take a look at that. 518 00:18:50,162 --> 00:18:54,000 It says, "Terms and conditions. Please read carefully. 519 00:18:54,000 --> 00:18:55,401 By paying this invoice, 520 00:18:55,401 --> 00:18:59,071 you acknowledge and agree to all terms below. 521 00:18:59,071 --> 00:19:02,875 Your order will be ready for pickup at the time 522 00:19:02,875 --> 00:19:05,478 that has been discussed from the shop. 523 00:19:05,478 --> 00:19:07,213 Delivery is available 524 00:19:07,213 --> 00:19:10,016 for $20 within 15 miles. 525 00:19:10,016 --> 00:19:11,083 Yes, sir. 526 00:19:11,083 --> 00:19:13,085 Miss Mary, did you read that part? 527 00:19:13,085 --> 00:19:15,654 If there was a fee to where I could have paid for delivery, 528 00:19:15,654 --> 00:19:16,656 I would have paid that fee. 529 00:19:16,656 --> 00:19:18,457 But now it's about the principle. 530 00:19:18,457 --> 00:19:20,092 And you want to show me an attitude? 531 00:19:20,092 --> 00:19:21,360 Then this all could have been avoided. 532 00:19:21,360 --> 00:19:22,395 Well, hold on now. 533 00:19:22,395 --> 00:19:23,863 Where did the attitude come from? 534 00:19:23,863 --> 00:19:26,098 The night before, I called her 535 00:19:26,098 --> 00:19:27,967 to make sure the cake was done. 536 00:19:27,967 --> 00:19:30,236 When I asked her, was my cake going to be delivered, 537 00:19:30,236 --> 00:19:32,471 she simply stated, "No." 538 00:19:32,471 --> 00:19:34,974 I said, "Why is my cake not going to be delivered?" 539 00:19:34,974 --> 00:19:37,209 She said, "You didn't pay no fee." 540 00:19:37,209 --> 00:19:38,911 I said, "I wasn't aware of a fee." 541 00:19:38,911 --> 00:19:40,312 Then that's when the attitude -- 542 00:19:40,312 --> 00:19:42,081 Now, hold on right here. Yes, sir. 543 00:19:42,081 --> 00:19:43,382 Do you remember this conversation as is? 544 00:19:43,382 --> 00:19:44,817 No, sir. 545 00:19:44,817 --> 00:19:47,186 I didn't speak to Miss Mary until the day of her party... 546 00:19:47,186 --> 00:19:48,454 That's not true. 547 00:19:48,454 --> 00:19:51,223 ...when she called me with so much attitude, 548 00:19:51,223 --> 00:19:52,324 screaming and hollering 549 00:19:52,324 --> 00:19:53,793 about why her cake wasn't delivered. 550 00:19:53,793 --> 00:19:54,860 Okay, hold on. 551 00:19:54,860 --> 00:19:56,829 You called the shop the day before, 552 00:19:56,829 --> 00:19:58,030 and you talked to someone. 553 00:19:58,030 --> 00:19:59,031 Yes, sir. 554 00:19:59,031 --> 00:20:00,433 Who could that have been? 555 00:20:00,433 --> 00:20:04,537 My niece is there most days, and it could have been her. 556 00:20:04,537 --> 00:20:07,640 Okay. Now, we talked to somebody the day before. 557 00:20:07,640 --> 00:20:09,909 Now tell me what that conversation was. 558 00:20:09,909 --> 00:20:13,179 When she said, she stated she couldn't deliver my cake, 559 00:20:13,179 --> 00:20:15,681 I said, "You know what? Forget about it." 560 00:20:15,681 --> 00:20:16,849 Because at this point, 561 00:20:16,849 --> 00:20:18,384 everything should have been done. 562 00:20:18,384 --> 00:20:20,119 I just want a refund. 563 00:20:20,119 --> 00:20:23,189 "I can't give you a refund. The cake is already made. 564 00:20:23,189 --> 00:20:25,758 I stayed up all night making your cake, 565 00:20:25,758 --> 00:20:27,226 so I'm gonna give you your money back." 566 00:20:27,226 --> 00:20:29,328 Stop right here. So, the cake was made? 567 00:20:29,328 --> 00:20:30,563 Yes. 568 00:20:30,563 --> 00:20:31,997 So, you -- you're aware that the cake is made? 569 00:20:31,997 --> 00:20:33,032 Yes. 570 00:20:33,032 --> 00:20:35,267 After speaking with her at that point, 571 00:20:35,267 --> 00:20:36,535 I did not want to do business with her anymore. 572 00:20:36,535 --> 00:20:37,937 Okay, hold on, hold on, hold on. 573 00:20:37,937 --> 00:20:42,475 Somebody told you that the cake would not be delivered? 574 00:20:42,475 --> 00:20:43,809 Yes. Yes, sir. 575 00:20:43,809 --> 00:20:45,377 Did they tell you why it wouldn't be delivered? 576 00:20:45,377 --> 00:20:47,179 They said I didn't pay the "delivery fee." 577 00:20:47,179 --> 00:20:48,814 And how much is the delivery fee? 578 00:20:48,814 --> 00:20:50,416 $20. 579 00:20:50,416 --> 00:20:51,584 $20. 580 00:20:51,584 --> 00:20:52,718 So, Judge Harvey -- 581 00:20:52,718 --> 00:20:54,153 We got a $350 cake. 582 00:20:54,153 --> 00:20:55,254 [ Laughter ] 583 00:20:55,254 --> 00:20:58,724 All we need is $20 more. 584 00:21:00,126 --> 00:21:02,728 Judge Harvey, don't you think 585 00:21:02,728 --> 00:21:04,029 if I would have known it was $20, 586 00:21:04,029 --> 00:21:06,031 I would pay $20 to have my cake delivered? 587 00:21:06,031 --> 00:21:09,869 Well, now you understand the absurdness 588 00:21:09,869 --> 00:21:12,304 that's flushing over me right now. 589 00:21:15,174 --> 00:21:17,376 So, now, you're the cake-company owner? 590 00:21:17,376 --> 00:21:18,711 Yes, sir. 591 00:21:18,711 --> 00:21:22,782 You got a customer that's about to go and do something. 592 00:21:22,782 --> 00:21:27,286 Why would you not just take the cake over there? 593 00:21:27,286 --> 00:21:29,488 Because I -- 594 00:21:29,488 --> 00:21:32,725 When I spoke to Miss Mary, it was the day of her party. 595 00:21:32,725 --> 00:21:34,293 I was headed to Houston. 596 00:21:34,293 --> 00:21:35,995 If I had been there, 597 00:21:35,995 --> 00:21:38,330 I'd have delivered the cake for Miss Mary. 598 00:21:38,330 --> 00:21:41,100 My niece doesn't drive, doesn't have a car. 599 00:21:41,100 --> 00:21:42,835 So, delivery was just not -- 600 00:21:42,835 --> 00:21:44,537 it wasn't gonna happen that day. 601 00:21:44,537 --> 00:21:46,705 Oh, okay. What she could have done was picked it up. 602 00:21:46,705 --> 00:21:49,141 She called me with an attitude because she says the cake... 603 00:21:49,141 --> 00:21:51,977 Why would I... ...was supposed to be delivered at 2:00. 604 00:21:51,977 --> 00:21:53,546 But what I have in my notes 605 00:21:53,546 --> 00:21:56,816 is to have the cake ready by 2:00 p.m. for pickup. 606 00:21:56,816 --> 00:21:58,250 So... 607 00:21:58,250 --> 00:21:59,752 We all know what that means. 608 00:21:59,752 --> 00:22:01,554 Okay. Yes, Your Honor. So... 609 00:22:01,554 --> 00:22:03,222 She knows. She'd have done it to you. 610 00:22:03,222 --> 00:22:04,690 Then you kept talking. 611 00:22:04,690 --> 00:22:07,092 So, when you did it to her, she gonna keep talking. 612 00:22:07,092 --> 00:22:09,628 Y'all ain't honoring this here. 613 00:22:09,628 --> 00:22:11,630 You're supposed to honor the hand. 614 00:22:11,630 --> 00:22:12,731 Right. 615 00:22:12,731 --> 00:22:14,533 We're not doing that today. 616 00:22:14,533 --> 00:22:16,202 I understand. 617 00:22:19,905 --> 00:22:21,640 Y'all ain't honoring this here. 618 00:22:21,640 --> 00:22:23,409 You're supposed to honor the hand. 619 00:22:23,409 --> 00:22:24,510 Right. 620 00:22:24,510 --> 00:22:26,378 We're not doing that today. 621 00:22:26,378 --> 00:22:28,147 I understand. 622 00:22:28,147 --> 00:22:30,850 So, now, what's the discussion 623 00:22:30,850 --> 00:22:33,252 that you all are having when you all talk? 624 00:22:33,252 --> 00:22:35,254 She's screaming and hollering on the phone. 625 00:22:35,254 --> 00:22:37,189 "My cake wasn't delivered. Alyncia, where's my cake?! 626 00:22:37,189 --> 00:22:38,424 My cake was not delivered." 627 00:22:38,424 --> 00:22:40,292 "Miss Mary, you didn't pay for delivery. 628 00:22:40,292 --> 00:22:42,962 Your cake is at the shop, and it's ready for you." 629 00:22:42,962 --> 00:22:45,397 I have A-1 customer service. 630 00:22:45,397 --> 00:22:46,732 I have never had these issues before. 631 00:22:46,732 --> 00:22:49,335 Mm-hmm. If she hadn't have talked to me that way, 632 00:22:49,335 --> 00:22:51,170 I might would have tried to call my mom or anybody. 633 00:22:51,170 --> 00:22:53,038 "Can somebody go bring this cake to this woman 634 00:22:53,038 --> 00:22:55,474 'cause I don't want all of the extra that's coming with her." 635 00:22:55,474 --> 00:22:58,477 And it's been a lot coming with her -- a whole lot. 636 00:22:58,477 --> 00:23:01,580 She honored the hand. I like that. 637 00:23:01,580 --> 00:23:03,782 How many people work for your cake company? 638 00:23:03,782 --> 00:23:05,317 Just one. 639 00:23:05,317 --> 00:23:06,452 With great reputation and service? Yes, sir. Yes, sir. 640 00:23:06,452 --> 00:23:07,553 In her opinion. 641 00:23:07,553 --> 00:23:08,888 By all her friends' opinions, as well. 642 00:23:08,888 --> 00:23:10,522 I want to insert that. And all of her friends. 643 00:23:10,522 --> 00:23:11,924 Some friends. You don't know all my friends. 644 00:23:11,924 --> 00:23:13,025 All your friends. Some friends. 645 00:23:13,025 --> 00:23:14,126 All your friends that know me. 646 00:23:14,126 --> 00:23:15,294 So, just go ahead and leave that out. 647 00:23:15,294 --> 00:23:16,528 All your friends that have ordered a cake. 648 00:23:16,528 --> 00:23:17,930 All your friends that have eaten everything. 649 00:23:17,930 --> 00:23:19,498 We doing the hand. Again, again, again, some friends. 650 00:23:19,498 --> 00:23:20,900 Including you, including you. You don't know all my friends. 651 00:23:20,900 --> 00:23:23,102 You are unprofessional. Hey, ladies? Ladies. 652 00:23:23,102 --> 00:23:24,370 Ladies, no. No, no, no, no. And you're not all your business. 653 00:23:24,370 --> 00:23:25,971 No. One at a time. 654 00:23:25,971 --> 00:23:27,306 Steve: Okay, so now. 655 00:23:27,306 --> 00:23:29,975 Do you have a picture of the cake, finished product? 656 00:23:29,975 --> 00:23:32,011 This look like what you ordered? 657 00:23:32,011 --> 00:23:33,379 Yeah. 658 00:23:33,379 --> 00:23:38,083 So, she made the cake, and the cake was ready by 2:00, 659 00:23:38,083 --> 00:23:39,118 day of the party? 660 00:23:39,118 --> 00:23:40,119 Yes, sir. 661 00:23:40,119 --> 00:23:41,453 That's a fact. 662 00:23:41,453 --> 00:23:46,125 Now, what caused this cake to not get to your house? 663 00:23:46,125 --> 00:23:47,893 Because it's all about customer service. 664 00:23:47,893 --> 00:23:49,028 Customer service? 665 00:23:49,028 --> 00:23:50,663 Yes, it is. Yes, ma'am. 666 00:23:50,663 --> 00:23:51,764 Customer service. 667 00:23:51,764 --> 00:23:53,799 At this point, I don't want the cake. 668 00:23:53,799 --> 00:23:55,868 Oh, you don't want the cake now. Because of the point. 669 00:23:55,868 --> 00:23:58,337 And I paid you $350... 670 00:23:58,337 --> 00:23:59,405 You paid $350. 671 00:23:59,405 --> 00:24:00,873 ...of my money, okay? $350, your money. 672 00:24:00,873 --> 00:24:03,108 I'm a mother of two small kids, okay? 673 00:24:03,108 --> 00:24:04,777 I'm supporting your business. 674 00:24:04,777 --> 00:24:08,580 It is your job to make sure that cake was delivered to me. 675 00:24:08,580 --> 00:24:10,082 Point, period. 676 00:24:10,082 --> 00:24:12,351 I believe that Miss Mary thought 677 00:24:12,351 --> 00:24:14,153 that since she invited me to the party 678 00:24:14,153 --> 00:24:16,155 that I would come to the party and bring the cake. 679 00:24:16,155 --> 00:24:17,323 Whoa! 680 00:24:17,323 --> 00:24:18,791 That's what I think. Whoa-oh-oh! 681 00:24:18,791 --> 00:24:20,993 [ Spectators murmur ] 682 00:24:20,993 --> 00:24:24,163 She didn't say that, but that's what I think. 683 00:24:24,163 --> 00:24:25,831 She was crazy. 684 00:24:25,831 --> 00:24:28,267 Well! Did you RSVP to the party? 685 00:24:28,267 --> 00:24:29,234 No, sir. 686 00:24:29,234 --> 00:24:31,036 Why would I invite her to my party? 687 00:24:32,938 --> 00:24:34,640 We have a mutual -- We have mutual friends. 688 00:24:34,640 --> 00:24:37,810 Again, stop, stop, stop, stop. She invited everybody to the party. 689 00:24:37,810 --> 00:24:39,545 Stop, Miss Nelson. We all work in the same building. 690 00:24:39,545 --> 00:24:41,447 You're delusional. You're delusional. Miss Mary invited everybody. 691 00:24:41,447 --> 00:24:42,781 Oh, you all work in the same -- Oh, here we go. 692 00:24:42,781 --> 00:24:44,683 New information. 693 00:24:44,683 --> 00:24:46,185 New -- New information. 694 00:24:46,185 --> 00:24:50,255 "We all work in the same building." 695 00:24:50,255 --> 00:24:53,525 So, when you got the recommendation 696 00:24:53,525 --> 00:24:54,893 for her to make the cake, 697 00:24:54,893 --> 00:24:58,364 you had seen her, and you had mutual acquaintances. 698 00:24:58,364 --> 00:24:59,698 Yes, sir. 699 00:24:59,698 --> 00:25:00,966 She's brought a picture of a beautiful cake in here. 700 00:25:00,966 --> 00:25:02,368 It look like she know what she's doing. 701 00:25:02,368 --> 00:25:05,104 I want a cake. 702 00:25:05,104 --> 00:25:06,372 Not from her. Yes, I do. 703 00:25:06,372 --> 00:25:07,740 Well, not one from her. 704 00:25:07,740 --> 00:25:08,974 I do. Yeah, I want a cake right here, 'cause see. 705 00:25:08,974 --> 00:25:11,844 I'm gonna pay the $20 delivery fee. 706 00:25:11,844 --> 00:25:14,913 I'm gonna get the cake. 707 00:25:14,913 --> 00:25:19,885 Now, in this suit, you're asking for a $350 undelivered cake 708 00:25:19,885 --> 00:25:23,389 [chuckles] and $280 for a last-minute cake. 709 00:25:23,389 --> 00:25:25,224 Yes, sir. What -- What is that? 710 00:25:25,224 --> 00:25:28,026 I had to find someone at the last minute 711 00:25:28,026 --> 00:25:30,062 all the way in Lake Charles, Louisiana, 712 00:25:30,062 --> 00:25:33,165 to make me a cake on the day of my party. 713 00:25:33,165 --> 00:25:35,667 Wait. Where was the party? 714 00:25:35,667 --> 00:25:37,102 It was in Beaumont. 715 00:25:37,102 --> 00:25:38,270 In Beaumont, Texas? 716 00:25:38,270 --> 00:25:39,505 Yes, sir. 717 00:25:39,505 --> 00:25:42,975 You found somebody in Lake Charles, Louisiana, 718 00:25:42,975 --> 00:25:46,145 which is... three hours away? 719 00:25:46,145 --> 00:25:47,780 Yes, sir. 720 00:25:47,780 --> 00:25:49,415 Ooh, you mad. [ Laughter ] 721 00:25:49,415 --> 00:25:50,816 Thank you. 722 00:25:50,816 --> 00:25:52,117 Do you have a picture of the cake? 723 00:25:52,117 --> 00:25:55,154 Yes. You look like the cake. 724 00:25:55,154 --> 00:25:56,522 [ Laughter ] 725 00:25:56,522 --> 00:25:58,857 Did you send the cake maker a picture of your outfit? 726 00:25:58,857 --> 00:26:00,159 No. 727 00:26:00,159 --> 00:26:02,060 You didn't? I didn't. 728 00:26:02,060 --> 00:26:03,729 Girl, she killed it. 729 00:26:03,729 --> 00:26:06,799 That's got "Nigeria" wrote all over it. 730 00:26:06,799 --> 00:26:08,801 They did this the last minute? 731 00:26:08,801 --> 00:26:10,068 Last minute. 732 00:26:10,068 --> 00:26:12,704 She had great customer service. 733 00:26:12,704 --> 00:26:14,373 She was very sweet, very just everything. 734 00:26:14,373 --> 00:26:16,008 But she didn't deliver the cake. 735 00:26:16,008 --> 00:26:17,609 She drove to go get that cake. 736 00:26:17,609 --> 00:26:19,578 She could have drove to come get my cake. 737 00:26:19,578 --> 00:26:20,646 Wait, wait, hold up. 738 00:26:20,646 --> 00:26:21,647 She had good customer service. 739 00:26:21,647 --> 00:26:22,714 Okay, wait. Hold up. 740 00:26:22,714 --> 00:26:24,583 What time was the party? 741 00:26:24,583 --> 00:26:25,851 7:00 p.m. 742 00:26:25,851 --> 00:26:29,154 What time did you take off for West Lafayette? 743 00:26:29,154 --> 00:26:30,322 Like 2:15. 744 00:26:30,322 --> 00:26:33,625 You get down there. It's 4:00, 4:15, 4:45. 745 00:26:33,625 --> 00:26:34,960 Mm-hmm. 746 00:26:34,960 --> 00:26:37,830 So, she made the cake while you was on the phone? 747 00:26:37,830 --> 00:26:40,098 [ Laughter ] 748 00:26:40,098 --> 00:26:43,435 After I got off the phone with Miss Nelson that evening, 749 00:26:43,435 --> 00:26:44,436 I called her. 750 00:26:44,436 --> 00:26:45,604 Oh, the day before. 751 00:26:45,604 --> 00:26:46,605 Yes. 752 00:26:46,605 --> 00:26:49,842 Oh! 753 00:26:49,842 --> 00:26:53,178 So, you decided the night before 754 00:26:53,178 --> 00:26:55,247 to get a different cake company? 755 00:26:55,247 --> 00:26:56,582 Yes, sir. 756 00:26:56,582 --> 00:26:59,151 Because of the conversation you had with her niece? 757 00:26:59,151 --> 00:27:00,219 Yes, sir. 758 00:27:00,219 --> 00:27:01,320 How old is your niece, by any chance? 759 00:27:01,320 --> 00:27:02,321 16. 760 00:27:02,321 --> 00:27:03,956 Oh, she's 16. Yes, sir. 761 00:27:03,956 --> 00:27:07,359 Oh, see. Beautiful, little girl? 762 00:27:07,359 --> 00:27:09,895 Maybe don't quite, you know... 763 00:27:09,895 --> 00:27:11,330 No, she's pretty smart. 764 00:27:11,330 --> 00:27:13,465 Yeah. But she could read, though. 765 00:27:13,465 --> 00:27:14,466 Yes, she can read. 766 00:27:14,466 --> 00:27:16,468 She can't read. 767 00:27:16,468 --> 00:27:18,303 But my niece can read. 768 00:27:18,303 --> 00:27:19,738 [ Laughter ] 769 00:27:19,738 --> 00:27:23,942 Then, clearly, she read there is a $20 delivery fee 770 00:27:23,942 --> 00:27:26,778 to be delivered within a 15-mile radius. 771 00:27:26,778 --> 00:27:28,146 Yes, sir. Okay. 772 00:27:28,146 --> 00:27:30,382 No, 'cause why would you leave a 16-year-old 773 00:27:30,382 --> 00:27:31,717 to take care of your business while you're away? 774 00:27:31,717 --> 00:27:33,852 Well, because she has a small business 775 00:27:33,852 --> 00:27:35,487 that you like to support. 776 00:27:35,487 --> 00:27:36,588 Yes. 777 00:27:36,588 --> 00:27:38,824 So, we're getting close to finding out 778 00:27:38,824 --> 00:27:39,825 what really happened. 779 00:27:39,825 --> 00:27:41,693 It's -- I'm the birthday girl! 780 00:27:41,693 --> 00:27:45,164 Why should I have to go out and get a cake, do decorations, 781 00:27:45,164 --> 00:27:46,565 make phone calls, do this? 782 00:27:46,565 --> 00:27:48,400 She needs a team of people to cater to her 783 00:27:48,400 --> 00:27:49,401 on her birthday. 784 00:27:49,401 --> 00:27:50,969 That is not me. 785 00:27:50,969 --> 00:27:53,839 Um...I've reached a verdict. 786 00:27:53,839 --> 00:27:56,708 [ Cheers and applause ] 787 00:27:58,544 --> 00:28:03,749 We have two people that are right to a degree. 788 00:28:03,749 --> 00:28:06,318 She did everything she said she was gonna do. 789 00:28:06,318 --> 00:28:08,687 She made the cake. The cake was ready. 790 00:28:08,687 --> 00:28:11,290 It's beautiful. She liked the cake. 791 00:28:11,290 --> 00:28:13,425 Now let's move over to the plaintiff. 792 00:28:13,425 --> 00:28:15,327 You called the day before. 793 00:28:15,327 --> 00:28:18,764 You got into an altercation, probably with her niece. 794 00:28:18,764 --> 00:28:21,500 I think you had already made up your mind 795 00:28:21,500 --> 00:28:25,003 that this was the perfect cake for you. 796 00:28:25,003 --> 00:28:29,408 So, the next day when you called, 797 00:28:29,408 --> 00:28:32,611 she could not have rectified this no matter what. 798 00:28:35,414 --> 00:28:40,452 I think that you had a really nice birthday party 799 00:28:40,452 --> 00:28:43,589 that cost you $630 worth of cakes. 800 00:28:43,589 --> 00:28:45,090 You look beautiful. 801 00:28:45,090 --> 00:28:48,293 And the purple and the gold are almost -- Oh, girl, it just -- 802 00:28:48,293 --> 00:28:49,828 It just warmed my whole heart. 803 00:28:49,828 --> 00:28:52,531 Are you married? No. 804 00:28:52,531 --> 00:28:55,067 You gonna get married after the men see this picture 805 00:28:55,067 --> 00:28:56,902 on this thing right here. 806 00:28:56,902 --> 00:28:58,170 I'm telling you right now. 807 00:28:58,170 --> 00:28:59,371 You're gonna have men 808 00:28:59,371 --> 00:29:01,673 looking for you all up and down this coast. 809 00:29:01,673 --> 00:29:03,208 So, you got to look at the bright side here 810 00:29:03,208 --> 00:29:04,643 'cause you ain't fitting to get no money. 811 00:29:04,643 --> 00:29:06,078 So... 812 00:29:06,078 --> 00:29:08,080 [ Laughter and applause ] 813 00:29:08,080 --> 00:29:12,818 I'm gonna dismiss the suit by the plaintiff for $630, 814 00:29:12,818 --> 00:29:16,054 and everybody go home and have cake. 815 00:29:16,054 --> 00:29:17,356 [ Cheers and applause ] 816 00:29:17,356 --> 00:29:18,690 That's my verdict. 817 00:29:18,690 --> 00:29:20,125 And that's the way I see it. 818 00:29:20,125 --> 00:29:28,467 ♪♪ 819 00:29:28,467 --> 00:29:30,736 Erron had moved us to Richmond Heights. 820 00:29:30,736 --> 00:29:33,071 Stop! Richmond Heights?! 821 00:29:33,071 --> 00:29:34,406 Stainless steel, everything. 822 00:29:34,406 --> 00:29:36,208 Whoo! Hoo-hoo! 823 00:29:36,208 --> 00:29:37,976 In the words of my daddy, 824 00:29:37,976 --> 00:29:39,311 y'all in tall cotton. 825 00:29:39,311 --> 00:29:40,178 [ Laughter ] 826 00:29:42,914 --> 00:29:45,550 [ Cheers and applause ] 827 00:29:45,550 --> 00:29:47,786 Uh, with our next case, uh, let's get started. 828 00:29:47,786 --> 00:29:49,488 This is the case of 829 00:29:49,488 --> 00:29:52,591 Erron McClain vs. Ilene Pryor. 830 00:29:52,591 --> 00:29:57,029 Erron is suing his ex-fiancée Ilene for $3,400, 831 00:29:57,029 --> 00:29:59,798 the cost of multiple engagement rings. 832 00:29:59,798 --> 00:30:02,267 Ilene says he's the reason they never married, 833 00:30:02,267 --> 00:30:05,637 so she's not responsible for him being out of pocket. 834 00:30:05,637 --> 00:30:07,339 Uh, let's start with you, Erron. 835 00:30:07,339 --> 00:30:09,508 You have 30 seconds to state your case. 836 00:30:09,508 --> 00:30:15,113 Judge Harvey, I'm here to sue my ex-fiancée for $3,400 837 00:30:15,113 --> 00:30:18,717 for three engagement rings that I purchased for her. 838 00:30:18,717 --> 00:30:20,052 We are not married. 839 00:30:20,052 --> 00:30:21,920 I have nothing really to show 840 00:30:21,920 --> 00:30:24,256 for the relationship but my children. 841 00:30:24,256 --> 00:30:27,092 And I-I feel like I deserve that money back. 842 00:30:27,092 --> 00:30:28,093 [ Spectators murmur ] 843 00:30:28,093 --> 00:30:30,162 Ilene, it's your turn. 844 00:30:30,162 --> 00:30:32,464 You have 30 seconds to respond. 845 00:30:32,464 --> 00:30:34,366 He did give me three engagement rings. 846 00:30:34,366 --> 00:30:35,801 But he proposed. 847 00:30:35,801 --> 00:30:36,802 And once you give an engagement ring, 848 00:30:36,802 --> 00:30:37,969 it's now my property. 849 00:30:37,969 --> 00:30:40,172 And it is a gift. We did not get married. 850 00:30:40,172 --> 00:30:42,674 So I don't believe I owe him anything. 851 00:30:42,674 --> 00:30:45,811 This is gonna be interesting. I've never heard this before. 852 00:30:45,811 --> 00:30:48,380 This is three engagement rings. 853 00:30:48,380 --> 00:30:50,682 Erron, how did you all meet? 854 00:30:50,682 --> 00:30:52,017 We met at work. 855 00:30:52,017 --> 00:30:53,952 We worked at the Cleveland Clinic. 856 00:30:53,952 --> 00:30:55,253 Y'all from Cleveland? 857 00:30:55,253 --> 00:30:56,288 Yes. Mm-hmm. 858 00:30:56,288 --> 00:30:58,457 Oh, Cleveland -- that's my hometown, man. 859 00:30:58,457 --> 00:31:00,158 Cleveland made me. 860 00:31:00,158 --> 00:31:01,693 [ Applause ] 861 00:31:01,693 --> 00:31:04,362 You know, we spent a lot of time together at work. 862 00:31:04,362 --> 00:31:07,733 I saw her coming and going, smelling good, looking good. 863 00:31:07,733 --> 00:31:09,568 [ Laughs ] 864 00:31:09,568 --> 00:31:11,937 And I finally had mustered up the courage 865 00:31:11,937 --> 00:31:14,039 to say something to her. Yeah. 866 00:31:14,039 --> 00:31:16,908 It blossomed into a nice relationship. 867 00:31:16,908 --> 00:31:19,411 So, how was this relationship in the beginning? 868 00:31:19,411 --> 00:31:20,479 It was really good. 869 00:31:20,479 --> 00:31:22,380 Erron was older. He was funny. 870 00:31:22,380 --> 00:31:24,382 He was handsome. He is handsome. 871 00:31:24,382 --> 00:31:25,784 [ Laughter ] 872 00:31:25,784 --> 00:31:28,053 I'm a bigger girl, so I've been, like, a little shy. 873 00:31:28,053 --> 00:31:31,156 Erron came to me. I thought it was godsent. 874 00:31:31,156 --> 00:31:33,358 Well, we in here for engagement rings. 875 00:31:33,358 --> 00:31:35,560 Tell me about the first engagement. 876 00:31:35,560 --> 00:31:37,796 We decided that we wanted to take it 877 00:31:37,796 --> 00:31:41,533 to the next level, you know, because Ilene got pregnant, 878 00:31:41,533 --> 00:31:42,968 and we wanted to do it the right way. 879 00:31:42,968 --> 00:31:46,037 So, I said, you know, we are both raised in a church. 880 00:31:46,037 --> 00:31:47,472 What church you all go to up there? 881 00:31:47,472 --> 00:31:50,275 I was raised in a Calvary Apostolic Assembly. 882 00:31:50,275 --> 00:31:51,309 And what about you? 883 00:31:51,309 --> 00:31:52,711 Olivet Institutional Baptist Church. 884 00:31:52,711 --> 00:31:54,246 Olivet? Yeah. 885 00:31:54,246 --> 00:31:55,247 The big church. 886 00:31:55,247 --> 00:31:56,281 That's my home church, yeah. 887 00:31:56,281 --> 00:31:57,682 Oh, man. 888 00:31:57,682 --> 00:31:59,317 That's little church you at. 889 00:31:59,317 --> 00:32:00,519 [ Laughter ] 890 00:32:00,519 --> 00:32:02,621 It's a historical church, but let's not downplay -- 891 00:32:02,621 --> 00:32:04,322 Well, yous have a little church. Ain't nothing wrong with it. 892 00:32:04,322 --> 00:32:05,857 It's got a little storefront. 893 00:32:05,857 --> 00:32:07,659 That's all it was, 200, 300 people. 894 00:32:07,659 --> 00:32:08,960 Judge Harvey, we might have been -- 895 00:32:08,960 --> 00:32:10,896 You was the usher. You was in the choir. 896 00:32:10,896 --> 00:32:12,030 Yep. [ Laughs ] 897 00:32:12,030 --> 00:32:14,299 I was. I was. 898 00:32:14,299 --> 00:32:15,667 Go ahead, though. 899 00:32:15,667 --> 00:32:16,835 I'm all right with that. Go ahead. 900 00:32:16,835 --> 00:32:19,304 Okay. Things were going well. 901 00:32:19,304 --> 00:32:20,405 And so, I went out. I bought the first ring. 902 00:32:20,405 --> 00:32:21,406 Uh-huh. 903 00:32:21,406 --> 00:32:23,408 We got a picture of this ring? 904 00:32:23,408 --> 00:32:25,510 It was $1,100. 905 00:32:25,510 --> 00:32:27,612 You didn't get the right size? 906 00:32:27,612 --> 00:32:29,080 [ Laughter ] 907 00:32:29,080 --> 00:32:31,249 I gave the ring to her before it was sized. 908 00:32:31,249 --> 00:32:32,884 Oh, you gave it to her when she was pregnant? 909 00:32:32,884 --> 00:32:33,885 Yes. 910 00:32:33,885 --> 00:32:36,087 Thus explains the swelling. 911 00:32:36,087 --> 00:32:38,924 Did you have to wear it like that the whole time? 912 00:32:38,924 --> 00:32:40,625 Not the whole time. 913 00:32:40,625 --> 00:32:42,861 So, what happened to that first ring? 914 00:32:42,861 --> 00:32:46,565 This is the ring that I believe got tossed out of the window 915 00:32:46,565 --> 00:32:49,434 while we were in the vehicle together. 916 00:32:49,434 --> 00:32:50,902 I simply lost the first ring. 917 00:32:50,902 --> 00:32:52,971 I think I dropped it in a drain. 918 00:32:52,971 --> 00:32:55,407 And I did come to Erron, and I told him about it. 919 00:32:55,407 --> 00:32:58,376 Okay, so now let's move on to the second ring. 920 00:32:58,376 --> 00:33:00,679 So, the second ring, we were at dinner, 921 00:33:00,679 --> 00:33:02,214 and he just got down on one knee and proposed. 922 00:33:02,214 --> 00:33:04,216 It was a surprise. He was doing really good. 923 00:33:04,216 --> 00:33:05,517 I had no idea. 924 00:33:05,517 --> 00:33:07,953 Now, you have one child right now? 925 00:33:07,953 --> 00:33:10,222 No, we have our second child for the second ring. 926 00:33:10,222 --> 00:33:11,523 And so, what happened? 927 00:33:11,523 --> 00:33:14,459 We were doing great, but then his behavior changed. 928 00:33:14,459 --> 00:33:16,161 He started coming home at different hours. 929 00:33:16,161 --> 00:33:18,363 It would get later and later. 930 00:33:18,363 --> 00:33:20,832 And then eventually he stopped coming home. 931 00:33:20,832 --> 00:33:22,701 [ Spectators murmur ] 932 00:33:22,701 --> 00:33:25,537 Well, that is not 100% accurate. 933 00:33:25,537 --> 00:33:26,738 Like, I always came home. 934 00:33:26,738 --> 00:33:29,674 Well, hold on now. Hold on now. Okay. 935 00:33:29,674 --> 00:33:33,211 You know, we all eventually come home. 936 00:33:33,211 --> 00:33:34,846 [ Laughter ] 937 00:33:34,846 --> 00:33:38,149 Now, we talking about at night. 938 00:33:38,149 --> 00:33:43,655 I eventually spent the night out a couple of times. 939 00:33:43,655 --> 00:33:45,524 [ Spectators murmur ] 940 00:33:45,524 --> 00:33:47,092 Let's go to you, Ilene. 941 00:33:47,092 --> 00:33:48,894 Okay, all right. 942 00:33:48,894 --> 00:33:51,196 What's happening with these nights out? 943 00:33:51,196 --> 00:33:54,332 Obviously, he was talking to somebody. 944 00:33:54,332 --> 00:34:00,372 So, now, you out, Erron, and it ain't going good for you. 945 00:34:00,372 --> 00:34:05,844 Had dinner been cooked at home during those moments, 946 00:34:05,844 --> 00:34:07,279 when I got home, 947 00:34:07,279 --> 00:34:11,116 I probably would have came home in those moments more often. 948 00:34:11,116 --> 00:34:12,217 [ Spectators murmur ] 949 00:34:12,217 --> 00:34:14,052 I gotta eat. Okay. 950 00:34:14,052 --> 00:34:15,287 This is -- This is the thing. 951 00:34:15,287 --> 00:34:19,024 Ho, ho, ho, ho. Let me save you. 952 00:34:19,024 --> 00:34:20,926 You ain't got no friends back here. 953 00:34:20,926 --> 00:34:24,195 [ Cheers and applause ] 954 00:34:26,031 --> 00:34:28,600 Now, it's -- it's some men, a couple of men in here, 955 00:34:28,600 --> 00:34:30,936 the young ones, that don't really know nothing. 956 00:34:30,936 --> 00:34:34,439 You know, he was hungry. He was hungry. 957 00:34:34,439 --> 00:34:36,841 [ Laughter ] 958 00:34:36,841 --> 00:34:38,610 We have the second ring. 959 00:34:38,610 --> 00:34:40,045 Oh, that's -- Whoo! 960 00:34:40,045 --> 00:34:41,212 How much was this ring? 961 00:34:41,212 --> 00:34:42,380 $800. 962 00:34:42,380 --> 00:34:44,749 Okay. So, now, what happened to this ring? 963 00:34:44,749 --> 00:34:48,219 I had befriended the person on Instagram 964 00:34:48,219 --> 00:34:49,220 who he was talking to. 965 00:34:49,220 --> 00:34:51,189 [ Spectators murmur ] 966 00:34:51,189 --> 00:34:54,726 So, she had pictures up of them being out on the city. 967 00:34:54,726 --> 00:34:59,130 [ Laughter ] 968 00:35:02,567 --> 00:35:04,102 Oh, man! 969 00:35:04,102 --> 00:35:05,270 [ Laughs ] 970 00:35:16,948 --> 00:35:19,584 Damn, Cleveland. 971 00:35:19,584 --> 00:35:21,119 Judge Harvey... 972 00:35:21,119 --> 00:35:22,721 Yeah? 973 00:35:22,721 --> 00:35:23,722 I know I was wrong. 974 00:35:23,722 --> 00:35:25,290 I know, man. Okay. 975 00:35:25,290 --> 00:35:27,092 Just came down here to just, you know, 976 00:35:27,092 --> 00:35:29,327 just man-to-man, just look at you and go, 977 00:35:29,327 --> 00:35:32,597 "Hang in there, 'cause -- 978 00:35:32,597 --> 00:35:34,733 'cause -- 'cause we just on the second ring." 979 00:35:34,733 --> 00:35:37,102 [ Laughter and applause ] 980 00:35:42,340 --> 00:35:44,876 Ilene, what we do with the second ring? 981 00:35:44,876 --> 00:35:46,678 Out of anger, I took it off my finger, 982 00:35:46,678 --> 00:35:49,247 and I let the window down, and I threw it out the window. 983 00:35:49,247 --> 00:35:51,549 Oh, that's the one that got threw out the window. 984 00:35:51,549 --> 00:35:52,784 That's the second ring, yes. 985 00:35:52,784 --> 00:35:54,319 Oh, that's the second. That's the second ring. 986 00:35:54,319 --> 00:35:55,353 Okay. 987 00:35:55,353 --> 00:35:56,554 You lost the first one, 988 00:35:56,554 --> 00:35:58,390 then we threw the second one out the window. 989 00:35:58,390 --> 00:35:59,924 Yes, he was there to witness that. 990 00:35:59,924 --> 00:36:03,161 Now, where in Cleveland did you throw this ring out the window? 991 00:36:03,161 --> 00:36:05,497 We was around 55th and St. Clair, 992 00:36:05,497 --> 00:36:06,765 around the Chinese -- 993 00:36:06,765 --> 00:36:07,766 Oh, 50. Oh, you -- Oh, you -- Oh. 994 00:36:07,766 --> 00:36:09,034 Yep. 995 00:36:09,034 --> 00:36:10,301 Oh, I know good and well you ain't get that ring back. 996 00:36:10,301 --> 00:36:12,404 No, we did not. We didn't. We didn't. 997 00:36:12,404 --> 00:36:14,506 I grew up on 112th. I went to school on St. Clair. 998 00:36:14,506 --> 00:36:15,707 What high school did you go to? 999 00:36:15,707 --> 00:36:17,709 I went to Euclid High School. 1000 00:36:17,709 --> 00:36:19,477 Euclid? 1001 00:36:19,477 --> 00:36:21,413 Yeah, yeah. Hey, let's not -- Let's not get it twisted. 1002 00:36:21,413 --> 00:36:22,547 All my people are back in Euclid, 1003 00:36:22,547 --> 00:36:24,049 you all remember Steve saying that. 1004 00:36:24,049 --> 00:36:25,483 Euclid ain't -- I went to Glenville. 1005 00:36:25,483 --> 00:36:26,584 They know who we are. 1006 00:36:26,584 --> 00:36:27,619 Oh, yeah, Glenville. 1007 00:36:27,619 --> 00:36:28,787 I-I know that. I know that. 1008 00:36:28,787 --> 00:36:30,255 You don't want this. 1009 00:36:30,255 --> 00:36:32,557 Hey. Hey, hey. You don't want this. 1010 00:36:32,557 --> 00:36:33,892 Hey, we -- I will... 1011 00:36:36,594 --> 00:36:38,730 I grew up on 112th. I went to school on St. Clair. 1012 00:36:38,730 --> 00:36:39,731 What high school did you go to? 1013 00:36:39,731 --> 00:36:41,166 I went to Euclid High School. 1014 00:36:41,166 --> 00:36:42,667 Euclid? 1015 00:36:42,667 --> 00:36:44,869 Yeah, yeah. Hey, let's not -- Let's not get it twisted. 1016 00:36:44,869 --> 00:36:46,071 All my people are back in Euclid, 1017 00:36:46,071 --> 00:36:47,605 you all remember Steve saying that. 1018 00:36:47,605 --> 00:36:48,940 Euclid ain't -- I went to Glenville. 1019 00:36:48,940 --> 00:36:49,941 They know who we are. 1020 00:36:49,941 --> 00:36:50,942 Oh, yeah, Glenville. 1021 00:36:50,942 --> 00:36:51,943 I-I know that. I know that. 1022 00:36:51,943 --> 00:36:52,977 You don't want this. 1023 00:36:52,977 --> 00:36:55,613 Hey. Hey, hey. You don't want this. 1024 00:36:55,613 --> 00:36:56,815 Hey, we -- I will... 1025 00:36:56,815 --> 00:36:58,950 [ Laughter ] 1026 00:36:58,950 --> 00:37:01,820 I know you ain't threatening me with some boys off Euclid. 1027 00:37:01,820 --> 00:37:02,821 Hey, hey. 1028 00:37:02,821 --> 00:37:03,855 "Euclid High"? 1029 00:37:03,855 --> 00:37:05,724 Yep, yep. Yep. 1030 00:37:05,724 --> 00:37:07,392 Boy...I'm... 1031 00:37:07,392 --> 00:37:09,060 You're gonna make me rule against you. 1032 00:37:09,060 --> 00:37:10,328 You finna lose your -- 1033 00:37:10,328 --> 00:37:12,030 Don't do that. Don't do that. Don't do that. 1034 00:37:12,030 --> 00:37:13,398 All right, let's go. 1035 00:37:13,398 --> 00:37:15,900 What's happening with the relationship at this point? 1036 00:37:15,900 --> 00:37:18,002 Obviously, I'm in love with him. 1037 00:37:18,002 --> 00:37:20,238 He's -- He's the father of my children. 1038 00:37:20,238 --> 00:37:21,706 So, I was back and forth with him, 1039 00:37:21,706 --> 00:37:26,377 knowing that he possibly could still be talking to somebody. 1040 00:37:26,377 --> 00:37:27,946 And then I ended up pregnant. 1041 00:37:27,946 --> 00:37:29,013 Now you're pregnant a third time. 1042 00:37:29,013 --> 00:37:30,181 Mm-hmm. 1043 00:37:30,181 --> 00:37:32,050 He didn't believe the pregnancy at first 1044 00:37:32,050 --> 00:37:35,153 because he was still messing with the other girl. 1045 00:37:35,153 --> 00:37:37,756 We weren't together at that time. 1046 00:37:37,756 --> 00:37:40,291 Well, now, Erron, this is a health-class question 1047 00:37:40,291 --> 00:37:42,093 I'm about to ask you now. 1048 00:37:42,093 --> 00:37:43,361 [ Laughs ] 1049 00:37:43,361 --> 00:37:50,135 If you weren't together, how did your little sperm... 1050 00:37:50,135 --> 00:37:52,437 ♪ Traveling down the trail 1051 00:37:52,437 --> 00:37:54,038 Well, it wouldn't have -- 1052 00:37:54,038 --> 00:37:57,075 ♪ And wiggle, wiggle, wiggle all the way up to the trail ♪ 1053 00:37:57,075 --> 00:37:58,476 [ Laughter and applause ] 1054 00:37:58,476 --> 00:38:00,879 ♪ Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ♪ 1055 00:38:00,879 --> 00:38:03,681 ♪ And the sperm just -- whoop! -- it's in ♪ 1056 00:38:03,681 --> 00:38:08,119 At what point where y'all wasn't together 1057 00:38:08,119 --> 00:38:10,121 did that health class... 1058 00:38:10,121 --> 00:38:12,023 I'm not talking about when the child was conceived. 1059 00:38:12,023 --> 00:38:14,526 We weren't in a relationship together. 1060 00:38:14,526 --> 00:38:17,629 Okay. So, you all weren't living together? 1061 00:38:17,629 --> 00:38:19,030 No, we were not. Correct, correct. 1062 00:38:19,030 --> 00:38:20,565 What happened after that? 1063 00:38:20,565 --> 00:38:22,167 When it was time to deliver, he -- 1064 00:38:22,167 --> 00:38:24,569 that's when he proposed again. 1065 00:38:24,569 --> 00:38:26,304 My man. 1066 00:38:26,304 --> 00:38:27,772 Okay, let's see the third ring. 1067 00:38:27,772 --> 00:38:29,240 [ Spectators murmur ] 1068 00:38:29,240 --> 00:38:30,408 Whoo-hoo-hoo! 1069 00:38:30,408 --> 00:38:32,544 How -- How much was this ring? 1070 00:38:32,544 --> 00:38:35,847 The ring -- That ring? I paid $1,500 for. 1071 00:38:35,847 --> 00:38:38,683 This the "Oh, I'm so damn sorry." 1072 00:38:38,683 --> 00:38:40,652 [ Laughter ] 1073 00:38:42,787 --> 00:38:44,756 Now, how are you feeling at this point? 1074 00:38:44,756 --> 00:38:46,691 So, of course I said yes. 1075 00:38:46,691 --> 00:38:48,259 Do you move back in? 1076 00:38:48,259 --> 00:38:49,294 It was great. 1077 00:38:49,294 --> 00:38:50,528 I had came home from the hospital, 1078 00:38:50,528 --> 00:38:53,531 and Erron had moved us to Richmond Heights. 1079 00:38:53,531 --> 00:38:54,832 And I had came home to keys. 1080 00:38:54,832 --> 00:38:55,834 Oh, man. 1081 00:38:55,834 --> 00:38:58,403 Stop! Richmond Heights?! 1082 00:38:58,403 --> 00:38:59,604 Stainless steel, everything. 1083 00:38:59,604 --> 00:39:01,072 Boy? Yep. 1084 00:39:01,072 --> 00:39:03,107 Whoo! Hoo-hoo! 1085 00:39:03,107 --> 00:39:06,311 In the words of my daddy, y'all in tall cotton. 1086 00:39:06,311 --> 00:39:09,380 [ Laughter ] 1087 00:39:09,380 --> 00:39:11,082 So, you done moved out to Richmond Heights. 1088 00:39:11,082 --> 00:39:14,452 But Erron was still messing with this woman. 1089 00:39:14,452 --> 00:39:16,154 So... 1090 00:39:16,154 --> 00:39:17,422 Yes. 1091 00:39:17,422 --> 00:39:21,593 So, yes, Erron gave me my keys, and Erron left. 1092 00:39:21,593 --> 00:39:24,128 [ Spectators murmur ] 1093 00:39:26,097 --> 00:39:27,765 I ain't gonna drag you no more, Erron. 1094 00:39:27,765 --> 00:39:31,236 You -- You pretty much getting pulled back. 1095 00:39:31,236 --> 00:39:33,738 You ain't even on the buggy no more. 1096 00:39:33,738 --> 00:39:36,808 The horses are just dragging you across the cactus. 1097 00:39:36,808 --> 00:39:39,611 So, now tell me what happened to the third ring. 1098 00:39:39,611 --> 00:39:41,980 So, this time I get a little smarter, and I say, "You know what? 1099 00:39:41,980 --> 00:39:43,982 I'm gonna see how much this ring is worth." 1100 00:39:43,982 --> 00:39:45,016 [ Applause ] 1101 00:39:45,016 --> 00:39:46,684 So, that one, I did pawn it. 1102 00:39:46,684 --> 00:39:48,219 I did get money. Oh, you pawned it? 1103 00:39:48,219 --> 00:39:49,420 Yes. 1104 00:39:49,420 --> 00:39:51,623 So, now, we got three rings here. 1105 00:39:51,623 --> 00:39:52,657 Yes. 1106 00:39:52,657 --> 00:39:54,259 First one is for $1,100. 1107 00:39:54,259 --> 00:39:55,727 Second one is for $800. 1108 00:39:55,727 --> 00:39:57,262 Third one is for $1,500. 1109 00:39:57,262 --> 00:40:00,031 Now, what makes you feel entitled to the rings? 1110 00:40:00,031 --> 00:40:02,166 I paid for them. 1111 00:40:02,166 --> 00:40:03,701 I really do feel like that money 1112 00:40:03,701 --> 00:40:06,738 is owed to me despite my infidelity, 1113 00:40:06,738 --> 00:40:08,273 which I know I was wrong for. 1114 00:40:08,273 --> 00:40:10,975 [ Spectators murmur ] 1115 00:40:13,478 --> 00:40:15,046 Your dude is over there clapping for you. 1116 00:40:15,046 --> 00:40:17,282 He -- You got -- You got one person in here 1117 00:40:17,282 --> 00:40:18,916 that's on your side. 1118 00:40:18,916 --> 00:40:22,854 The rest of the men in here know that you're on fire right now. 1119 00:40:22,854 --> 00:40:23,955 I can feel it. 1120 00:40:23,955 --> 00:40:27,458 Now, there is a law in Ohio 1121 00:40:27,458 --> 00:40:32,096 that says, "Gifts given in contemplation of marriage 1122 00:40:32,096 --> 00:40:33,932 are returned to the donor..." 1123 00:40:33,932 --> 00:40:35,066 Oh, wow. 1124 00:40:35,066 --> 00:40:38,269 "...or giver if the marriage does not occur." 1125 00:40:38,269 --> 00:40:40,305 Oh, wow! Oh, my gosh. 1126 00:40:40,305 --> 00:40:46,878 So, you see, you have the law on your side...in Ohio. 1127 00:40:46,878 --> 00:40:48,513 [ Laughter ] 1128 00:40:52,450 --> 00:40:56,154 Clearly, we are not in Ohio. 1129 00:40:56,154 --> 00:40:58,890 [ Cheers and applause ] 1130 00:40:58,890 --> 00:41:02,927 So, therefore, I have reached my verdict. 1131 00:41:07,365 --> 00:41:12,670 If -- If you wanted to say something to her publicly, 1132 00:41:12,670 --> 00:41:14,138 what would you say to her? 1133 00:41:14,138 --> 00:41:17,208 I would say, like, truly I apologize again. 1134 00:41:17,208 --> 00:41:19,043 Aww! 1135 00:41:19,043 --> 00:41:22,113 I-I know I was wrong for all of the stuff that I did. 1136 00:41:22,113 --> 00:41:24,582 I apologize for bringing you here. 1137 00:41:24,582 --> 00:41:27,518 Um, and -- and I-I do wish, you know, 1138 00:41:27,518 --> 00:41:30,755 I wish that we could get it right together. 1139 00:41:30,755 --> 00:41:32,857 Do you love this woman? 1140 00:41:32,857 --> 00:41:34,025 I do. 1141 00:41:34,025 --> 00:41:36,661 I think you do, too, man. People get it right. 1142 00:41:36,661 --> 00:41:38,029 One day he gonna get it right. 1143 00:41:38,029 --> 00:41:39,130 Just got to take some time. 1144 00:41:39,130 --> 00:41:41,232 You just got to make him crawl. 1145 00:41:41,232 --> 00:41:42,233 Mm-hmm. He ain't a bad guy. 1146 00:41:42,233 --> 00:41:43,368 Yeah. 1147 00:41:43,368 --> 00:41:45,970 I dismiss your suit for $3,400. 1148 00:41:45,970 --> 00:41:48,272 That is completely thrown out. 1149 00:41:48,272 --> 00:41:50,875 That's my verdict. And that's how I see it. 1150 00:41:50,875 --> 00:41:58,149 ♪♪ 1151 00:41:58,149 --> 00:42:03,554 I really do care about Ilene, and being in this courtroom 1152 00:42:03,554 --> 00:42:05,390 brought a lot of those feelings and emotions back. 1153 00:42:05,390 --> 00:42:08,926 And I-I couldn't hold it back because I do truly love Ilene. 1154 00:42:08,926 --> 00:42:10,361 I mean, I have a good feeling 1155 00:42:10,361 --> 00:42:12,163 about me and Erron moving forward. 1156 00:42:12,163 --> 00:42:13,798 Erron is a really good guy. 1157 00:42:13,798 --> 00:42:16,834 He's an excellent dad. He's just had some hiccups. 1158 00:42:16,834 --> 00:42:18,436 And I just need to know that he's committed to me 1159 00:42:18,436 --> 00:42:19,504 and the boys.