1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 Godmorgen. 4 00:02:20,280 --> 00:02:22,320 Jeg hedder Eva. Jeg er lægen. 5 00:02:23,480 --> 00:02:24,960 Ali, tolk. 6 00:03:00,080 --> 00:03:02,040 - Er det dig, der er lægen? - Ja. 7 00:03:02,160 --> 00:03:05,240 - Det er Ihrams insulin. - Tak. 8 00:03:40,880 --> 00:03:42,840 Stop ham! 9 00:03:43,840 --> 00:03:45,040 Stop! 10 00:03:49,000 --> 00:03:50,480 Du går venstre! 11 00:04:00,240 --> 00:04:01,680 Hjælp ham, for fanden. 12 00:04:01,800 --> 00:04:04,760 - Stop. - Rolig nu. Slap af! 13 00:04:04,880 --> 00:04:07,760 Find ankelfikseringen. 14 00:04:08,840 --> 00:04:12,240 - Hvad fanden sker der? - Han bløder. 15 00:04:12,360 --> 00:04:13,560 Rolig nu. 16 00:04:13,680 --> 00:04:17,600 - Hvad skete der? Ramte han gulvet? - Nej. 17 00:04:17,720 --> 00:04:19,640 - Hvad hedder han? - Ahmed. 18 00:04:19,760 --> 00:04:22,840 - Taler han dansk? - Det står der i hans papirer. 19 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 Ahmed, jeg hedder Eva, og jeg er læge. Jeg vil gerne undersøge din mund. 20 00:04:32,280 --> 00:04:36,880 Jeg hedder Eva, jeg er læge, og jeg skal undersøge din mund, okay? 21 00:04:37,000 --> 00:04:39,720 Jeg må være sikker på, han forstår, hvad jeg siger. 22 00:04:39,840 --> 00:04:41,800 Ali? 23 00:04:43,880 --> 00:04:46,440 Vil du forklare, at jeg er læge og vil hjælpe ham? 24 00:04:46,560 --> 00:04:51,080 Hun er læge og er her for at hjælpe dig. Hun vil gerne undersøge din mund. 25 00:04:55,400 --> 00:04:58,440 Jeg kan ikke undersøge ham, hvis han ikke åbner munden. 26 00:04:59,680 --> 00:05:03,760 - Åbn hans mund. - Åbn munden. 27 00:05:03,880 --> 00:05:08,360 - Jeg gider ikke bokse mere med dig. - Kom op, kom op. 28 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 - Der er noget derinde. - Et barberblad? 29 00:05:11,920 --> 00:05:15,240 Nej, nej, du skal ikke sluge det. Åbn munden! 30 00:05:15,360 --> 00:05:18,480 - Ahmed, kig på mig. - Var det et barberblad? 31 00:05:18,600 --> 00:05:21,800 Ja, det tror jeg. 32 00:05:21,920 --> 00:05:23,520 Har han slugt det? 33 00:05:23,640 --> 00:05:26,240 Han trækker vejret normalt, så det har passeret luftvejene. 34 00:05:26,360 --> 00:05:28,440 Skal han på hospitalet? 35 00:05:30,360 --> 00:05:33,880 Eva, hvis du siger, vi skal aflyse, så aflyser vi. 36 00:05:41,640 --> 00:05:45,120 Hold øje med ham. Jeg bliver lige nødt til at ringe. 37 00:05:45,240 --> 00:05:46,920 Sørg for at holde ham i ro. 38 00:05:49,320 --> 00:05:54,240 Du taler med Eva Vestergaard, lægelig konsulent på et hjemsendelsesfly. 39 00:05:54,360 --> 00:05:58,960 Jeg står med en ung mand, som muligvis har slugt et stykke barberblad. 40 00:06:00,840 --> 00:06:04,320 Ja, jeg så det. Ikke særlig stort. 41 00:06:05,320 --> 00:06:07,720 Han trækker vejret normalt. 42 00:06:08,560 --> 00:06:11,760 Jeg har øjenkontakt med ham. 43 00:06:11,880 --> 00:06:15,080 Du ville ikke sende ham på skadestuen? 44 00:06:18,240 --> 00:06:22,000 Godt. Ja, tak for hjælpen. Farvel. 45 00:06:24,040 --> 00:06:26,320 - Hvad så? - Det er ikke farligt. 46 00:06:26,440 --> 00:06:31,480 Bladet bliver sløvt af mavesyre og kan ikke gøre skade på de indre organer. 47 00:06:31,600 --> 00:06:35,000 Det ser voldsomt ud, men det er ikke farligt. 48 00:06:35,920 --> 00:06:37,400 Sikker? 49 00:06:37,520 --> 00:06:41,160 Ja. Der er grønt lys. 50 00:06:54,000 --> 00:06:57,440 - Godmorgen. - Velkommen om bord. 51 00:07:04,680 --> 00:07:06,640 Kom nu. Slap af. 52 00:07:06,760 --> 00:07:10,680 Ahmed, det er nemmere, hvis du selv hjælper til. 53 00:07:13,960 --> 00:07:16,040 Slap af. 54 00:07:16,960 --> 00:07:19,240 Slap af. Træk vejret. 55 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Træk vejret helt ned i maven. 56 00:07:22,040 --> 00:07:25,200 Mine damer og herrer, vi gør klar til afgang. 57 00:07:26,360 --> 00:07:32,880 Vær venlig at spænde selen og rejse ryglæn og bord op. 58 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 Hvad sker der? 59 00:08:24,240 --> 00:08:25,480 Hvad? 60 00:08:28,920 --> 00:08:30,640 Du har sendt et billede - 61 00:08:30,760 --> 00:08:33,360 - af din pik. 62 00:08:34,560 --> 00:08:36,080 Til Gustav. 63 00:08:38,400 --> 00:08:40,280 Hvad snakker du om? 64 00:08:41,920 --> 00:08:45,760 Han har sendt det til halvdelen af skolen. 65 00:08:45,880 --> 00:08:49,360 Det var et væddemål med Arthur, om han kunne få dig til det. 66 00:08:54,160 --> 00:08:58,400 - Hvad fanden tænkte du på? - Det var ikke mig. 67 00:08:58,520 --> 00:09:01,400 Jeg kunne kende dit værelse i baggrunden. 68 00:09:01,520 --> 00:09:03,920 Den der grimme pude, vi syede sammen. 69 00:09:04,040 --> 00:09:06,520 Godmorgen, 9. a. 70 00:09:08,200 --> 00:09:10,400 I ser morgenfriske ud. 71 00:09:12,160 --> 00:09:14,120 - Godmorgen. - Godmorgen. 72 00:09:18,880 --> 00:09:22,400 Okay, så finder vi lige roen. 73 00:09:22,520 --> 00:09:24,920 Vi finder lige roen. 74 00:09:25,040 --> 00:09:26,880 Tak. 75 00:09:27,000 --> 00:09:32,160 I skulle udvælge en passage i bogen, som havde gjort særligt indtryk på jer. 76 00:09:33,040 --> 00:09:34,680 Har I alle sammen gjort det? 77 00:09:34,800 --> 00:09:38,360 - Ja. - Godt. Så skal vi høre nogle af dem. 78 00:09:38,480 --> 00:09:42,560 Så lad os tage en snak om, hvorfor I har valgt dem, I har. 79 00:09:46,080 --> 00:09:47,120 Villads. 80 00:09:48,480 --> 00:09:51,120 - Mig? - Ja. 81 00:09:51,840 --> 00:09:55,080 Dén Villads. Hvad har du valgt? 82 00:09:55,200 --> 00:09:59,000 - Jeg har valgt den med den døde krop. - Ja? 83 00:10:00,760 --> 00:10:03,880 - Skal jeg bare læse det op? - Ja tak. 84 00:10:04,800 --> 00:10:08,880 'Jeg slæber min døde krop gennem en klistret illusion om nærhed - 85 00:10:09,000 --> 00:10:10,360 - om landsby.' 86 00:10:10,480 --> 00:10:13,920 'Vejene, der sirligt omfavner hinanden som aftaler.' 87 00:10:14,040 --> 00:10:17,760 'Jeg kan ikke tænke længere. Den ulidelige hovedpine, denne kvalme - 88 00:10:17,880 --> 00:10:21,440 - der har taget bo i mig i løbet af de seneste måneder.' 89 00:10:21,560 --> 00:10:25,040 'Det er af nød, at jeg er her. Det var den eneste mulighed.' 90 00:10:25,160 --> 00:10:29,560 'Mit slimede skelet, der slæber sig op ad landevejen i den gryende morgen.' 91 00:10:30,800 --> 00:10:33,280 'Et tungt skydække har lagt sig over byen.' 92 00:10:33,400 --> 00:10:37,280 'Jeg må ikke falde i søvn, jeg må ikke falde i søvn.' 93 00:10:38,440 --> 00:10:40,360 Ja. 94 00:10:41,840 --> 00:10:45,000 Vil du fortælle lidt om, hvorfor du har valgt den passage? 95 00:10:45,120 --> 00:10:47,560 Den var bare ret fed, synes jeg. 96 00:10:47,680 --> 00:10:51,280 Du skal finde på lidt mere end 'fedt', når du kommer op i mundtlig dansk. 97 00:10:53,560 --> 00:10:58,400 Jamen den er klam og sådan lidt zombieagtig. 98 00:10:58,520 --> 00:11:00,480 Klam og zombieagtig. 99 00:11:01,280 --> 00:11:04,440 Ja, godt. Andet? 100 00:11:05,880 --> 00:11:08,840 Yes, lad os høre nogle andre. 101 00:11:08,960 --> 00:11:10,800 Emil. 102 00:11:11,520 --> 00:11:13,440 Hvad har du til os? 103 00:11:13,560 --> 00:11:17,320 Ja, Emil, hvad har du til os? 104 00:11:17,440 --> 00:11:22,040 Hold lige roen. Emil, hvad har du valgt? 105 00:11:22,160 --> 00:11:25,800 - Jeg har ikke læst. - I går havde du læst. 106 00:11:38,800 --> 00:11:42,960 Det er simpelthen ikke i orden. Slap af. 107 00:11:43,080 --> 00:11:44,840 Slap af. 108 00:11:47,680 --> 00:11:51,240 Slap af. Sid stille. Sid stille. 109 00:11:52,760 --> 00:11:54,320 Er der problemer? 110 00:11:54,440 --> 00:11:58,040 Han fik losset til Thomsens bakke, så han fik sin kaffe ud over sig. 111 00:11:58,160 --> 00:12:00,560 - Er han okay? - Thomsen? Ja. 112 00:12:10,560 --> 00:12:13,560 Jeg kigger lige til ham. 113 00:12:14,480 --> 00:12:19,120 - Thomsen, lægen kommer lige ned. - Hun kommer bare ned. 114 00:12:19,240 --> 00:12:22,200 - Vil du hjælpe mig? - Tag det stille og roligt. 115 00:12:23,360 --> 00:12:27,160 - Må jeg? - Det var virkelig flot. Smukt. 116 00:12:27,280 --> 00:12:30,640 Nu trækker du vejret og slapper fuldstændig af. 117 00:12:34,560 --> 00:12:36,600 Hvordan går det, Ahmed? 118 00:12:42,320 --> 00:12:46,960 Jeg tror, du har slugt et stykke barberblad. Har jeg ret? 119 00:12:52,040 --> 00:12:56,720 Det bløder, men det er ikke farligt. Det kommer ud af sig selv om nogle dage. 120 00:12:59,280 --> 00:13:03,200 Hvis du er bange eller har brug for at hvile dig, kan jeg give dig en pille. 121 00:13:03,320 --> 00:13:04,560 Vil du have det? 122 00:13:08,680 --> 00:13:11,520 Du har brugt en masse energi. 123 00:13:11,640 --> 00:13:14,920 Det ville være godt, hvis du kunne spise og drikke lidt. 124 00:13:28,120 --> 00:13:31,520 Du er stærk. Du skal nok klare dig. 125 00:13:35,440 --> 00:13:38,480 Slap af. Slap af! 126 00:13:40,000 --> 00:13:43,400 Rolig. Der skete ikke noget. Jeg er okay. 127 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 - Hvad sker der? - Han ville nikke hende en skalle. 128 00:13:45,640 --> 00:13:47,080 Der skete ikke noget. 129 00:13:50,320 --> 00:13:53,520 Hvad... hvorfor ...? Hvorfor slår de ham? 130 00:13:53,640 --> 00:13:55,640 Sæt jer tilbage. 131 00:13:55,760 --> 00:13:58,200 Jeg forstår ingenting. 132 00:13:58,320 --> 00:13:59,400 Ali. 133 00:13:59,520 --> 00:14:01,600 Hvorfor slår de ham? 134 00:14:01,720 --> 00:14:04,760 Rolig, rolig, rolig. 135 00:14:05,960 --> 00:14:11,120 Hvis du slapper af og opfører dig pænt, får du den af, når du er faldet til ro. 136 00:14:13,320 --> 00:14:16,600 - Er du okay? - Ja, ja. Det er fint. 137 00:14:49,320 --> 00:14:53,480 Hæng lige på. Er du ikke i skole? 138 00:14:53,600 --> 00:14:56,720 Jeg havde bare glemt noget. 139 00:14:57,760 --> 00:15:00,000 Så er jeg her igen. 140 00:15:00,120 --> 00:15:03,200 Hvad siger hun til det? Nå. 141 00:15:04,440 --> 00:15:07,960 Det er sgu da ikke rimeligt. Hov, lige et øjeblik. 142 00:15:08,080 --> 00:15:10,240 Emil? 143 00:16:03,760 --> 00:16:05,640 Åh nej! 144 00:16:14,560 --> 00:16:16,320 Kom. 145 00:16:36,680 --> 00:16:39,000 Laura. 146 00:16:39,120 --> 00:16:41,560 Prøv lige at komme og se. 147 00:16:44,120 --> 00:16:46,400 Det er havskum. 148 00:16:47,240 --> 00:16:50,280 Når det blæser, kommer der bobler i vandet. 149 00:16:50,400 --> 00:16:54,080 Rundt om dem samler der sig små molekyler af fedt og protein - 150 00:16:54,200 --> 00:16:56,360 - som bliver til skum. 151 00:17:02,680 --> 00:17:04,680 Smukke, lille hånd. 152 00:17:07,080 --> 00:17:10,120 Den har du fra mig. 153 00:17:10,240 --> 00:17:12,240 Far siger, jeg ligner ham. 154 00:17:16,080 --> 00:17:19,280 Det siger han altså. 155 00:17:20,040 --> 00:17:21,840 Jeg har savnet dig. 156 00:17:22,480 --> 00:17:24,560 Så meget. 157 00:17:28,440 --> 00:17:30,800 Kom. 158 00:17:37,040 --> 00:17:39,160 Slap af. 159 00:17:40,600 --> 00:17:42,520 Nu skal du bare slappe af. 160 00:17:42,640 --> 00:17:45,640 Sæt dig ned og slap af. 161 00:17:54,240 --> 00:17:58,320 - Kom nu. - Slap af. Rolig. 162 00:18:06,600 --> 00:18:11,000 - Vil du høre, hvad jeg tænker? - Hvad tænker du? 163 00:18:19,080 --> 00:18:21,960 Jeg forstår dem ikke. 164 00:18:24,000 --> 00:18:27,640 Vi lapper dem sammen, giver dem psykologhjælp, tager os af deres børn. 165 00:18:28,480 --> 00:18:32,680 Når vi så siger 'nu kan du med sikkerhed rejse tilbage til dit eget land' - 166 00:18:32,800 --> 00:18:35,600 - så gider de ikke rejse. 167 00:18:36,560 --> 00:18:40,400 Jeg ved godt, det ikke er nemt i Afghanistan. 168 00:18:40,520 --> 00:18:45,080 Men der er jo for helvede nogle, der skal bo der, og de er afghanere. 169 00:18:45,200 --> 00:18:49,320 Hvis de ikke kan få det til at fungere, hvem fanden skal så? 170 00:18:52,200 --> 00:18:54,760 Vi har gjort meget for dem. 171 00:18:55,880 --> 00:18:59,520 Vores soldater har ofret deres liv for, at deres børn skal gå i skole - 172 00:18:59,640 --> 00:19:04,680 - og deres kvinder skal have værdighed. Vi har postet milliarder i deres land. 173 00:19:04,800 --> 00:19:07,640 Men de gider ikke være der. 174 00:19:19,560 --> 00:19:24,120 Vi er på arbejde. Jeg er glad for, du er med. 175 00:19:34,800 --> 00:19:37,920 Spar lidt på vandet, skat. 176 00:19:42,400 --> 00:19:44,680 Kan vi ikke bare købe noget mere? 177 00:19:47,160 --> 00:19:50,520 Der er ikke nogen butikker i nærheden. 178 00:19:50,640 --> 00:19:53,720 Der er bare strand, strand. 179 00:19:58,640 --> 00:20:01,080 Hvornår skal vi tilbage? 180 00:20:01,200 --> 00:20:04,600 Ej, hold nu op. Vi er jo på tur. 181 00:20:13,080 --> 00:20:16,080 Hvis vi kunne drikke det der, kunne vi være af sted i flere dage. 182 00:20:16,200 --> 00:20:19,600 Så kunne vi bare fortsætte, lige så langt vi ville. 183 00:20:21,680 --> 00:20:24,480 Tænk, hvis vi bare gjorde det. 184 00:20:29,760 --> 00:20:31,840 Må vi godt det? 185 00:20:34,080 --> 00:20:36,720 Hvor skulle vi tage hen? 186 00:20:40,720 --> 00:20:43,800 - Til Amerika måske? - Ja da. 187 00:20:44,880 --> 00:20:49,000 God idé. Det er lige derude. 188 00:21:01,000 --> 00:21:03,960 Skal du ikke spise dem der? 189 00:21:06,200 --> 00:21:09,040 Rullepølse er da din favorit. 190 00:21:09,160 --> 00:21:11,280 Ikke så meget mere. 191 00:21:21,200 --> 00:21:23,920 Så må havmanden få dem. 192 00:21:42,760 --> 00:21:44,720 Kom. 193 00:24:10,160 --> 00:24:13,080 - Emil. - Hej. 194 00:24:13,200 --> 00:24:15,480 Hvad laver du her? 195 00:24:17,560 --> 00:24:19,920 Jeg er bare ude at gå. 196 00:24:20,040 --> 00:24:22,160 Hvor skal du hen? 197 00:24:23,480 --> 00:24:26,040 Skal du have et lift? 198 00:24:26,160 --> 00:24:30,000 Jeg er på vej ud på en gård for at hente nogle høns. 199 00:24:30,720 --> 00:24:34,520 Jeg kan bare smide dig af på vejen tilbage. 200 00:24:48,640 --> 00:24:52,640 - Er du gået hele vejen fra skolen? - Ja. 201 00:24:54,320 --> 00:24:57,280 Det er jo 10 km eller sådan noget. 202 00:24:59,440 --> 00:25:01,360 Hold da op. 203 00:25:03,320 --> 00:25:07,880 - Hvad skal du med hønsene? - De skal gå i min have. 204 00:25:08,600 --> 00:25:11,120 - Ægte? - Ja. 205 00:25:11,240 --> 00:25:13,680 Ægte. 206 00:25:15,160 --> 00:25:19,200 Ved du godt, de hver især lægger et æg om dagen? 207 00:25:19,320 --> 00:25:24,160 Det bliver altså til mange æg på en uge, skulle jeg hilse og sige. 208 00:25:34,600 --> 00:25:37,680 Hvad skete der i dag i klassen? 209 00:25:40,040 --> 00:25:42,800 Du kom aldrig tilbage. 210 00:25:42,920 --> 00:25:44,760 Nej. 211 00:25:51,240 --> 00:25:54,920 Hvad var det for noget med Gustav og Arthur? 212 00:25:55,680 --> 00:25:57,800 Er I uvenner? 213 00:26:00,840 --> 00:26:03,160 Ikke sådan... 214 00:26:10,480 --> 00:26:14,120 - Men du er meget sammen med Frederikke? - Ja. 215 00:26:15,320 --> 00:26:17,600 Hun er sgu også sød. 216 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 Hvad har du egentlig af planer efter 9.? 217 00:26:38,160 --> 00:26:41,440 Mine forældre synes, jeg skal i gymnasiet. 218 00:26:43,720 --> 00:26:45,440 Hvad synes du? 219 00:26:49,960 --> 00:26:52,160 Jeg vil bare gerne væk. 220 00:26:56,240 --> 00:27:00,400 Har du det svært med de gamle eller hvad? 221 00:27:00,520 --> 00:27:03,280 Ikke sådan... svært. 222 00:27:06,120 --> 00:27:08,480 Bare underligt. 223 00:27:10,960 --> 00:27:14,280 Vi bor i det samme hus. 224 00:27:14,400 --> 00:27:17,920 Men jeg ved ikke, hvordan de har det. 225 00:27:18,040 --> 00:27:22,040 Og de ved ikke, hvordan jeg har det. 226 00:27:29,600 --> 00:27:34,560 De gør sig sindssygt umage for at være vildt glade og afslappede hele tiden. 227 00:27:37,440 --> 00:27:41,600 Men jeg kan hele tiden mærke, hvor bekymrede de er. 228 00:27:46,400 --> 00:27:49,320 Forstår du? 229 00:29:36,520 --> 00:29:40,400 - Hvad hed hun egentlig? - Hvad? 230 00:29:40,520 --> 00:29:43,360 Til efternavn. Amber. 231 00:29:44,520 --> 00:29:46,760 Andersen. 232 00:29:47,800 --> 00:29:51,200 Amber Valentina Hernandez Andersen. 233 00:29:52,760 --> 00:29:56,160 Hendes mor var chilener. 234 00:29:57,280 --> 00:30:00,880 Amber Valentina Hernandez Andersen. 235 00:30:01,000 --> 00:30:04,840 Det navn passer virkelig dårligt til at være død. 236 00:30:07,240 --> 00:30:09,360 Undskyld. 237 00:30:12,320 --> 00:30:14,120 Er du okay? 238 00:30:14,240 --> 00:30:18,200 Det er bare kvalmen. Jeg skulle nok have spist noget. 239 00:30:18,320 --> 00:30:22,760 Så snart det er overstået, finder vi noget, du kan spise. 240 00:30:24,360 --> 00:30:26,440 Okay? 241 00:30:51,280 --> 00:30:54,720 Er det hendes mand og børn? 242 00:30:58,480 --> 00:31:03,360 Måske. Det kan godt være. Hun har vist to. 243 00:31:06,040 --> 00:31:07,800 Så... 244 00:31:10,080 --> 00:31:12,920 Er der nogen, du kender? 245 00:31:17,000 --> 00:31:19,960 Det er jo mange år siden. 246 00:31:21,200 --> 00:31:23,080 Ja. 247 00:31:24,080 --> 00:31:27,160 Elskede, hvad vil du? 248 00:31:27,280 --> 00:31:29,760 Skal vi gå ind? 249 00:31:51,280 --> 00:31:55,640 - Skal jeg gå med? - Jeg klarer den selv. Det er fint. 250 00:32:00,880 --> 00:32:01,920 Ihram. 251 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 Ihram. 252 00:32:06,800 --> 00:32:09,240 Jeg hedder Eva. Jeg er læge. 253 00:32:11,360 --> 00:32:14,720 Jeg har boet i Danmark i otte år. Jeg taler dansk. 254 00:32:14,840 --> 00:32:17,920 Undskyld. Min fejl. 255 00:32:18,040 --> 00:32:22,440 Jeg hedder Eva, og jeg er læge. Jeg skal hjælpe dig med din insulin. 256 00:32:22,560 --> 00:32:27,640 Er I bange for, jeg tager det hele på én gang og kradser af? 257 00:32:27,760 --> 00:32:30,240 Det ville da være dumt. 258 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 Kan det ikke være lige meget, når I alligevel bare sender os væk? 259 00:32:33,920 --> 00:32:37,120 Jeg sender ikke nogen nogen steder hen. 260 00:32:37,240 --> 00:32:41,720 - Den beslutning er taget af andre. - Og dem stoler du på? 261 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 Jeg stoler på, at det er kompetente mennesker - 262 00:32:46,320 --> 00:32:51,400 - der har sat sig grundigt ind i hver sag, før de har taget en beslutning. 263 00:32:56,960 --> 00:33:01,600 Ihram, det er en del af mit lægeløfte at yde lægehjælp - 264 00:33:01,720 --> 00:33:06,280 - til alle, der har brug for det, uanset deres situation. 265 00:33:07,680 --> 00:33:11,520 Ville det være bedre, hvis jeg ikke var her? 266 00:33:16,160 --> 00:33:18,240 Må jeg? 267 00:33:21,600 --> 00:33:23,560 Så kommer der et lille prik. 268 00:33:30,800 --> 00:33:32,480 Har du børn? 269 00:33:33,720 --> 00:33:36,520 Ja, jeg har en datter på 17. 270 00:33:36,640 --> 00:33:39,760 Jeg er lige fyldt 18. 271 00:33:39,880 --> 00:33:41,720 Tillykke. 272 00:33:44,600 --> 00:33:48,120 Så nu er jeg voksen. 273 00:33:48,240 --> 00:33:51,560 Det er derfor, de sender mig tilbage. 274 00:33:51,680 --> 00:33:55,120 Jeg har boet i Danmark, siden jeg var ti - 275 00:33:55,240 --> 00:34:00,360 - men de mener, jeg har haft mine mest 'formative' år i Afghanistan. 276 00:34:00,480 --> 00:34:03,720 Og det er der, jeg hører til. 277 00:34:07,760 --> 00:34:12,920 Du har hele livet foran dig. Der kan ske meget i din levetid. 278 00:34:32,720 --> 00:34:36,360 Hey, Henrik! Kan du ikke lige stoppe den der? 279 00:34:41,800 --> 00:34:43,640 Ah ja... så! 280 00:34:43,760 --> 00:34:47,960 Ja, ja, ja, sådan skal det da gøres. Sådan. 281 00:34:50,120 --> 00:34:51,440 Vil du have den? 282 00:34:52,480 --> 00:34:53,600 Nej. 283 00:34:55,600 --> 00:34:59,200 Tak skal du have. De render både til højre og venstre. 284 00:34:59,320 --> 00:35:04,320 - Det er ikke mine, du har slagtet, vel? - Nej, de står inde i stalden til dig. 285 00:35:07,560 --> 00:35:08,720 Kom. 286 00:35:17,800 --> 00:35:22,560 - Var det svært at finde? - Næ, jeg slog bare GPS'en til. 287 00:35:22,680 --> 00:35:27,680 - Hvis hus er det? - Hun hedder Hanne, men det er Airbnb. 288 00:35:31,520 --> 00:35:35,520 - Synes du, det er problematisk? - Med hvad? 289 00:35:35,640 --> 00:35:39,480 Airbnb? Altså sådan rent politisk? 290 00:35:41,480 --> 00:35:44,480 - Vil du have lidt vin måske? - Ja tak. 291 00:35:59,960 --> 00:36:02,880 Jamen så skål. 292 00:36:04,120 --> 00:36:06,280 Velkommen. 293 00:36:11,880 --> 00:36:14,520 Hvad synes du? 294 00:36:14,640 --> 00:36:18,400 Den smager... specielt. 295 00:36:18,520 --> 00:36:22,640 God riesling får altid en karakteristisk smag af petroleum med lidt alder. 296 00:36:22,760 --> 00:36:26,160 Det er sådan, man kan kende de rigtig gode. 297 00:36:26,280 --> 00:36:31,360 Men der er også noget... moden frugt omme bagved. Kan du smage det? 298 00:36:32,760 --> 00:36:36,840 Når man lige kommer igennem de første mere gennemtrængende noter. 299 00:36:36,960 --> 00:36:38,920 Hvad er det? 300 00:36:39,040 --> 00:36:40,960 Abrikos? 301 00:36:41,800 --> 00:36:44,040 Fers... hvad? 302 00:36:44,160 --> 00:36:45,840 Hvad? 303 00:36:51,400 --> 00:36:53,960 - Skal jeg ikke finde et kondom? - Det er ikke nødvendigt. 304 00:36:54,080 --> 00:36:56,240 - Sikker? - Helt sikker. 305 00:37:02,640 --> 00:37:06,280 Gør det der, du gjorde sidst. 306 00:37:06,400 --> 00:37:09,800 - Nej, ikke det der. - Nå. 307 00:37:25,560 --> 00:37:27,560 Ah-ah. 308 00:37:29,000 --> 00:37:32,280 - Kom. Du er ikke færdig endnu. - Okay. 309 00:37:49,560 --> 00:37:52,160 Kom. Tag mig. 310 00:37:57,520 --> 00:38:00,360 Fyr den helt op. 311 00:38:00,480 --> 00:38:04,200 Ja, sådan der. Ej, hvor er du god. 312 00:38:04,320 --> 00:38:07,920 - Du gør det så godt. - Det er bedre, hvis du ikke snakker. 313 00:38:08,040 --> 00:38:11,760 Kom nu, hårdere. Sådan der, ja. 314 00:38:14,720 --> 00:38:17,080 Hvad fanden var det? 315 00:38:17,200 --> 00:38:21,920 Det ved jeg ikke. Kom, bliv nu bare ved. Ja... 316 00:38:22,040 --> 00:38:24,760 - Vis mig, hvad du kan. Kom så. - Shh. 317 00:38:24,880 --> 00:38:28,760 Ej, hvor er det godt. Hvor er du stærk! 318 00:38:33,520 --> 00:38:35,440 Vent her. 319 00:38:46,960 --> 00:38:51,000 Hej. Det er mig, der er Hanne. Med huset. 320 00:38:51,120 --> 00:38:56,080 - Ah. Adam. Hej. - Ja, det vil jeg da håbe. 321 00:38:58,640 --> 00:39:01,120 - Hej, hej. - Hej, hej. 322 00:39:01,240 --> 00:39:04,200 - Hanne. - Hej, Hanne. Vîyan. 323 00:39:04,320 --> 00:39:06,480 - Var der noget særligt? - Nej. 324 00:39:06,600 --> 00:39:09,960 Jeg ville bare sikre mig, at alt var, som det skulle være. 325 00:39:10,080 --> 00:39:14,520 - Vi er såmænd meget godt tilfredse. - Laver I mad? 326 00:39:14,640 --> 00:39:19,280 - Ikke lige nu, nej. - Kommer I til det? 327 00:39:19,400 --> 00:39:24,000 - Ja, det kan ikke udelukkes. - Har I også induktion derhjemme? 328 00:39:24,120 --> 00:39:26,200 - Nej. - Nej. 329 00:39:26,320 --> 00:39:30,240 Så er der lige nogle ting, som man bør vide. 330 00:39:31,760 --> 00:39:35,080 Åh, den væltede. 331 00:39:35,200 --> 00:39:38,840 Kogepladen varmer først op, når man sætter metal på den. 332 00:39:42,880 --> 00:39:45,120 Se. 333 00:39:46,400 --> 00:39:49,240 Ingen varme i min hånd. 334 00:39:51,720 --> 00:39:55,760 Men nu starter det. Nu begynder den at blive varm dernede. 335 00:39:55,880 --> 00:39:59,800 Og når man så løfter den op igen, så stopper den. 336 00:40:00,760 --> 00:40:03,400 - Okay? - Jeg tror, vi har fat i det. 337 00:40:03,520 --> 00:40:07,360 Jamen... er der ellers noget, I vil vide? 338 00:40:08,520 --> 00:40:11,000 Næ, det tror jeg ikke. 339 00:40:11,800 --> 00:40:15,800 Så skal I bare hygge jer og nyde hinandens selskab. 340 00:40:15,920 --> 00:40:18,720 Huset er lavet til det samme. 341 00:40:18,840 --> 00:40:22,160 Min mand og jeg købte det til vores otium. 342 00:40:22,280 --> 00:40:26,280 Dagen efter at vi havde overtaget det, faldt han om. 343 00:40:26,400 --> 00:40:29,080 Ja, på køkkengulvet. 344 00:40:29,200 --> 00:40:31,840 Lige der. 345 00:40:31,960 --> 00:40:34,840 - Død på stedet. - Nej, hold da op. 346 00:40:34,960 --> 00:40:39,680 - Ja, det er trist. - Kærligheden, den skal man passe på. 347 00:40:41,080 --> 00:40:46,680 Det er ligesom livets egen sparekasse. Hvis man først lukker en dør på klem - 348 00:40:46,800 --> 00:40:50,040 - så siver det hele lige ud i sandet sådan her. 349 00:40:51,240 --> 00:40:52,280 Ja. 350 00:40:53,400 --> 00:40:57,360 Hvis der er noget, så bor jeg et par huse nede ad vejen i nr. 5. 351 00:40:57,480 --> 00:41:02,040 - Det er godt at vide. - Jamen så må I have det. 352 00:41:12,840 --> 00:41:14,040 Ja... 353 00:41:15,520 --> 00:41:17,880 Det var så Hanne. 354 00:41:22,120 --> 00:41:24,240 Kom du? 355 00:41:25,320 --> 00:41:27,920 Øh nej... nej. 356 00:41:50,200 --> 00:41:54,040 Puha. Jeg er helt udmattet af at græde. 357 00:41:55,080 --> 00:41:58,280 - Jeg er Lotte. - Maja. 358 00:42:04,160 --> 00:42:08,480 - Den er god nok. - Ja. Du er da ret slank ellers. 359 00:42:09,560 --> 00:42:13,200 - Er det den første? - Ja. 360 00:42:13,320 --> 00:42:15,520 - En lille ...? - Pige. 361 00:42:15,640 --> 00:42:18,360 Dejligt. Jeg har selv to. 362 00:42:19,480 --> 00:42:23,800 Den ældste gik i klasse med Ambers ældste. Det er der, vi kender dem fra. 363 00:42:23,920 --> 00:42:26,760 - Hvad med dig? - Jeg kendte hende ikke. 364 00:42:26,880 --> 00:42:29,920 Det er Simon, min mand. 365 00:42:30,640 --> 00:42:32,400 Undskyld... 366 00:42:38,440 --> 00:42:41,320 Han gik i gymnasiet med Amber. 367 00:42:41,440 --> 00:42:45,760 De har vist ikke haft kontakt i mange år. Det gled lidt ud. 368 00:42:45,880 --> 00:42:50,440 Ja, det har sådan nogle gymnasievenskaber det med at gøre. 369 00:42:52,600 --> 00:42:57,960 Det er så meningsløst. At blive revet væk på den måde, ikke sandt? 370 00:42:58,080 --> 00:42:59,840 Ja. 371 00:43:02,200 --> 00:43:04,560 Puha. Nu begynder jeg helt at græde igen. 372 00:43:06,400 --> 00:43:08,960 Hvor blev din mand af? 373 00:43:14,840 --> 00:43:16,320 Der. 374 00:43:18,800 --> 00:43:21,120 Så vil jeg begynde at finde dernedad. 375 00:43:21,240 --> 00:43:24,520 - Vi ses derhenne. - Ja, det gør vi. 376 00:43:35,080 --> 00:43:37,360 Er du okay? 377 00:43:40,080 --> 00:43:44,200 - Jeg er glad for, vi gjorde det. - Selvfølgelig. 378 00:43:44,320 --> 00:43:49,080 - Jeg synes, vi skal droppe gravøllet. - Okay. 379 00:43:49,200 --> 00:43:52,880 Det er alligevel en forfærdelig tradition. 380 00:43:53,960 --> 00:43:56,520 Du bestemmer. 381 00:43:56,640 --> 00:44:00,480 - Skal du sige farvel til nogen? - Nej, det er ikke nødvendigt. 382 00:44:00,600 --> 00:44:04,240 - De er allerede smuttet. - Hvem de? 383 00:44:04,360 --> 00:44:06,560 De andre fra gymnasiet. 384 00:44:07,240 --> 00:44:09,880 Fik du snakket med dem? 385 00:44:10,000 --> 00:44:12,960 Vi hilste bare kort. 386 00:44:21,080 --> 00:44:25,960 Mine damer og herrer. Vi nærmer os Kabuls internationale lufthavn. 387 00:44:27,080 --> 00:44:30,200 Så er du snart helt respektabel igen. 388 00:44:32,760 --> 00:44:34,840 Nydeligt. 389 00:45:05,520 --> 00:45:08,440 - Er den død? - Mm. 390 00:45:09,400 --> 00:45:11,720 Det er synd. 391 00:45:19,520 --> 00:45:23,320 - Kom. Jeg skal lige vise dig noget. - Hvad? 392 00:45:23,440 --> 00:45:26,480 Kom nu bare. Kom. 393 00:45:30,080 --> 00:45:31,920 Kom så! Kom! 394 00:45:34,480 --> 00:45:37,480 Prøv at mærke. Her er helt læ. 395 00:45:40,760 --> 00:45:43,000 Sæt dig ned. 396 00:45:44,200 --> 00:45:46,920 Jeg har noget til dig. 397 00:45:49,440 --> 00:45:53,240 - Hvad er det? - Kom med din hånd. 398 00:45:53,360 --> 00:45:55,040 Værsgo. 399 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 - Er det rav? - Mm. 400 00:46:44,560 --> 00:46:47,240 Forlad venligst flyet. 401 00:46:52,240 --> 00:46:53,360 Farvel. 402 00:47:05,000 --> 00:47:06,920 Værsgo. 403 00:47:07,040 --> 00:47:09,360 Af sted. I skal ud af flyet. 404 00:47:10,560 --> 00:47:13,240 Smid ham af flyet. 405 00:47:13,360 --> 00:47:17,280 - Rejs dig op. - Rejs dig op, mand. 406 00:47:21,320 --> 00:47:23,680 Gå ud med dig, som jeg siger. 407 00:47:23,800 --> 00:47:27,640 Du skal ikke bringe skam over mig for øjnene af alle! 408 00:47:27,760 --> 00:47:29,880 - Hey, stop! - Sæt dig. 409 00:47:31,760 --> 00:47:33,760 Ud med ham! 410 00:47:34,560 --> 00:47:35,640 Det går ikke. 411 00:47:35,760 --> 00:47:39,800 Vi er under deres jurisdiktion. Vi kan ikke gøre noget. 412 00:47:48,640 --> 00:47:50,960 Ud med ham. 413 00:49:05,400 --> 00:49:06,960 Mor? 414 00:49:22,200 --> 00:49:24,120 Mor! 415 00:49:25,840 --> 00:49:27,720 Mor! 416 00:49:46,880 --> 00:49:49,320 Hej, skat! 417 00:49:49,440 --> 00:49:52,000 Kommer du i? 418 00:49:52,120 --> 00:49:54,760 Jeg skal nok holde dig, det lover jeg. 419 00:50:13,920 --> 00:50:16,040 Jeg har snakket med far. 420 00:50:17,320 --> 00:50:22,120 Vi har aftalt, at du kunne blive hos mig til i morgen, måske lidt længere. 421 00:50:26,960 --> 00:50:31,680 - Er du slet ikke glad for det? - Hvor skulle vi så sove? 422 00:50:34,200 --> 00:50:37,040 I sommerhuset. 423 00:50:37,160 --> 00:50:39,840 Hvad for et sommerhus? 424 00:50:39,960 --> 00:50:41,640 Mosters. 425 00:50:42,840 --> 00:50:45,400 Kan du ikke huske det? 426 00:50:45,520 --> 00:50:49,400 Vi har været der masser af gange, da du var lille. 427 00:50:49,520 --> 00:50:51,240 Er der langt? 428 00:50:53,160 --> 00:50:55,480 Nej, det er ikke så galt. 429 00:51:00,360 --> 00:51:04,040 Jeg skulle hilse dig, og jeg skulle kysse dig. 430 00:51:07,600 --> 00:51:10,000 Kysse dig her og her og her. 431 00:51:11,480 --> 00:51:13,280 Og her og her og her. 432 00:51:35,800 --> 00:51:39,520 Hvordan kunne den det der? Uden hoved? 433 00:51:39,640 --> 00:51:41,840 - Løbe rundt? - Ja. 434 00:51:43,280 --> 00:51:46,000 - Hvorfor dør den ikke? - Det gør den også. 435 00:51:46,120 --> 00:51:50,000 Men kroppen skal kun bruge hjernen til at starte og stoppe bevægelser med. 436 00:51:50,120 --> 00:51:55,040 Musklerne har deres egen hukommelse. De gør alt arbejdet selv. 437 00:51:55,160 --> 00:51:57,760 Men når der ikke er mere ilt, så dratter den om. 438 00:51:58,960 --> 00:52:01,920 I stinker! I gør?! 439 00:52:39,200 --> 00:52:41,360 Vil du se noget smukt? 440 00:52:43,360 --> 00:52:45,840 Okay. 441 00:53:10,960 --> 00:53:13,880 Jeg er ved at dø af sult. 442 00:53:16,280 --> 00:53:17,560 Undskyld. 443 00:53:17,680 --> 00:53:20,600 Vi skulle have taget noget med til dig. 444 00:53:20,720 --> 00:53:25,120 Man kan jo ligesom ikke have madpakke med i kirke, vel? 445 00:53:26,080 --> 00:53:28,400 Vent her. 446 00:53:53,840 --> 00:53:56,680 Jeg har lyst til at bade. 447 00:53:58,120 --> 00:54:02,040 - Vi har ikke noget med. - Det er lige meget. 448 00:54:03,840 --> 00:54:07,960 Vi bader bare uden. Så tørrer vi bare. 449 00:54:18,480 --> 00:54:20,560 Maja. 450 00:54:21,480 --> 00:54:24,520 - Hej. - Jeg tænkte ikke på, I ikke var i bil. 451 00:54:25,320 --> 00:54:28,280 I kan da bare køre med mig. 452 00:54:28,400 --> 00:54:30,560 Hop ind. 453 00:54:33,520 --> 00:54:35,160 Hey... 454 00:54:37,400 --> 00:54:39,560 Jeg tror faktisk ikke, at vi... 455 00:54:39,680 --> 00:54:40,920 Tak. 456 00:54:45,280 --> 00:54:49,560 Det er virkelig pænt af dig. Sådan noget kan man ikke selv spørge om. 457 00:54:54,480 --> 00:54:55,480 Så. 458 00:55:03,040 --> 00:55:07,880 Sådan noget skal jo komme præcis sådan her som manna fra himlen. 459 00:55:10,040 --> 00:55:11,640 Og sådan er det hele tiden. 460 00:55:11,760 --> 00:55:14,960 Du må endelig ikke presse Ingvild og ikke tale for hårdt til Ingvild. 461 00:55:15,080 --> 00:55:17,960 Nu skal Ingvild have frisk luft, og så har Ingvild en dårlig dag. 462 00:55:18,080 --> 00:55:21,320 Det lyder så anstrengende. Det må da også være hårdt for dig. 463 00:55:21,440 --> 00:55:24,720 Om. Vi arbejder alle sammen hårdt hele tiden - 464 00:55:24,840 --> 00:55:28,840 - men det eneste, vi snakker om, er, at det er hårdt for Ingvild. 465 00:55:28,960 --> 00:55:32,360 - Sprog skaber virkelighed. - Mm. 466 00:55:37,360 --> 00:55:41,480 - Og I to, hvad laver I? - Maja er forfatter. 467 00:55:41,600 --> 00:55:46,240 - Og jeg laver film. - Et kunstnerpar. 468 00:55:46,360 --> 00:55:48,480 Hvor spændende. 469 00:55:49,520 --> 00:55:50,760 Ja. 470 00:55:55,120 --> 00:55:57,680 Tak for turen, Lotte. 471 00:55:59,600 --> 00:56:03,640 - Hvorfor sagde du det? - Sagde hvad? 472 00:56:05,440 --> 00:56:08,200 Ja, at jeg er forfatter. 473 00:56:09,240 --> 00:56:11,520 Det er du jo. 474 00:56:12,600 --> 00:56:15,760 Jeg arbejder i en helsekostforretning. 475 00:56:15,880 --> 00:56:18,880 Det er sådan, du tjener dine penge. 476 00:56:19,000 --> 00:56:22,760 Du underviser på en ungdomsskole. 477 00:56:22,880 --> 00:56:25,000 Når jeg ikke laver film. 478 00:56:26,760 --> 00:56:30,160 Nu skal vi finde noget, I to kan spise. 479 00:56:31,240 --> 00:56:32,720 Kom. 480 00:56:38,000 --> 00:56:41,240 - Er alt okay? - Ja. 481 00:56:47,280 --> 00:56:50,200 Jeg vil gerne byde velkommen. 482 00:56:50,320 --> 00:56:54,120 Jeg er meget glad for at se, at der er kommet så mange, og for at se, at... 483 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 Amber havde så meget kærlighed i sit liv. 484 00:57:00,080 --> 00:57:05,920 Jeg vil ikke holde en tale. Man må gerne sige et par ord, hvis man føler for det. 485 00:57:06,040 --> 00:57:08,600 Der er en let anretning. 486 00:57:08,720 --> 00:57:12,840 I skal bare tage for jer. Det er der for det samme. 487 00:57:14,680 --> 00:57:19,520 Sikke en smuk dag. Helt i Ambers ånd. 488 00:57:20,760 --> 00:57:23,120 Helt i Ambers ånd. 489 00:57:24,400 --> 00:57:26,920 Værsgo. 490 00:57:28,200 --> 00:57:31,480 Jeg er tilbage lige om to minutter. 491 00:57:52,440 --> 00:57:55,400 Havvand og citron. 492 00:58:00,080 --> 00:58:02,720 - Kom så. - Sig det igen. 493 00:58:04,120 --> 00:58:06,000 Spis din østers. 494 00:58:13,680 --> 00:58:15,200 Tyg på den. 495 00:58:20,560 --> 00:58:24,120 Nej, jeg kan ikke lide det. 496 00:58:25,480 --> 00:58:30,440 - Men der er et eller andet... - Vi tager bare en til. 497 00:58:30,560 --> 00:58:32,400 - Skal jeg? - Kom i gang. 498 00:58:46,160 --> 00:58:48,520 Er det rigtigt, hvad man siger om østers? 499 00:58:48,640 --> 00:58:51,240 Det ved jeg ikke. Hvad siger man? 500 00:59:00,680 --> 00:59:03,640 Du er vist en værre en, hvad? 501 00:59:05,760 --> 00:59:07,680 Kom. 502 00:59:10,720 --> 00:59:13,280 Åh ja! 503 00:59:13,400 --> 00:59:16,680 Vis mig, hvad du kan. Sådan der. Gør det hårdt. 504 00:59:16,800 --> 00:59:19,800 - Shh. - Hvor er du god. 505 00:59:19,920 --> 00:59:23,080 Det er meget bedre, hvis du ikke snakker. 506 00:59:23,200 --> 00:59:25,920 Nej, hvor er det godt. 507 00:59:30,560 --> 00:59:32,720 Åh ja, hårdere. 508 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 - Kraftedeme! - Det er lige meget. 509 00:59:36,800 --> 00:59:40,840 Bliv nu ved. Kom, kom, kom. Kom så. 510 00:59:42,520 --> 00:59:45,680 Kom, giv mig al din mælk. 511 00:59:47,480 --> 00:59:49,840 For helvede! 512 00:59:56,320 --> 01:00:00,000 - Bomshi-bomshi. - Bomshi? 513 01:00:00,120 --> 01:00:03,200 - Har man tabt sine bilnøgler? - Nej. 514 01:00:03,320 --> 01:00:05,400 - Sikker? - Ja. 515 01:00:05,520 --> 01:00:09,160 - Så den unge dame måske. - Jamen kom da indenfor. 516 01:00:09,280 --> 01:00:14,720 Nå jo, det er mine. Jamen det havde jeg da ikke opdaget. 517 01:00:14,840 --> 01:00:19,840 De lå i indkørslen. Jeg så dem og tænkte: Ligger der ikke noget der? Jo. 518 01:00:19,960 --> 01:00:21,720 Tak. 519 01:00:24,720 --> 01:00:28,040 - I drikker vin? - Ja, det gør vi. 520 01:00:29,880 --> 01:00:33,400 Og så kører I simpelthen i to biler? 521 01:00:33,520 --> 01:00:37,520 - Ja, det var nemmere sådan. - Nemmere? 522 01:00:39,000 --> 01:00:43,000 - Er I to overhovedet egentlig sammen? - Os? 523 01:00:43,120 --> 01:00:47,840 Jeg synes bare, det virker sådan lidt mærkeligt. Sådan lidt lusket. 524 01:00:47,960 --> 01:00:50,120 Det var da noget af en anklage. 525 01:00:50,240 --> 01:00:54,920 Man vil bare gerne vide, hvem man har med at gøre, når man lejer sit hus ud. 526 01:00:55,040 --> 01:00:59,320 Jeg har læst om nogle, der lejede huset ud til nogle, der optog pornofilm. 527 01:00:59,440 --> 01:01:05,160 - Det er ikke alt, man vil være del af. - Det forstår jeg virkelig godt, Hanne. 528 01:01:05,280 --> 01:01:08,640 Men der er ikke noget at være urolig for her. 529 01:01:08,760 --> 01:01:13,200 Adam og jeg har været sammen i... 11 år? 530 01:01:13,320 --> 01:01:19,400 Og med to fuldtidsjob og tre unger kan magien godt gå tabt, hvis du forstår? 531 01:01:19,520 --> 01:01:23,880 Så et par gange om året stikker vi af fra det hele. Bare os to. 532 01:01:24,000 --> 01:01:28,680 Så kører vi, når vi får fri fra arbejde fredag, og mødes et eller andet sted - 533 01:01:28,800 --> 01:01:32,800 - som to vidt fremmede på hemmeligt stævnemøde. 534 01:01:32,920 --> 01:01:38,960 Så har vi et døgn, hvor vi bare snakker og drikker vin og... ja. 535 01:01:40,400 --> 01:01:41,960 Ja. 536 01:01:44,040 --> 01:01:48,040 Jamen så skal jeg ikke ødelægge fornøjelserne. 537 01:01:48,160 --> 01:01:51,800 - Nyd jeres aften. - Tusind tak, Hanne. 538 01:02:06,200 --> 01:02:09,280 - Hvorfor gjorde du det? - Gjorde hvad? 539 01:02:09,400 --> 01:02:13,440 Fortalte sådan en meget lang, detaljeret historie om os? 540 01:02:13,560 --> 01:02:16,560 Fordi det kunne jeg mærke, at hun havde brug for. 541 01:02:17,640 --> 01:02:22,480 - Ja. Men alligevel også meget... - Altså det virkede jo. 542 01:02:22,600 --> 01:02:25,840 Ja... ja. 543 01:02:54,240 --> 01:02:56,440 Hey! 544 01:02:56,560 --> 01:02:59,240 Jeg ved godt, hvem du er. 545 01:02:59,360 --> 01:03:04,480 Jeg synes, du skal tage din kæreste, og så synes jeg, I skal tage af sted. 546 01:03:04,600 --> 01:03:06,920 Simon skal ikke være her. 547 01:03:07,040 --> 01:03:09,640 Han er ikke velkommen. 548 01:03:31,240 --> 01:03:34,880 Har du set Simon, min mand? 549 01:03:36,080 --> 01:03:38,080 Okay. 550 01:04:37,040 --> 01:04:39,000 Skrid med dig! 551 01:04:50,040 --> 01:04:52,040 Hvad sker der? 552 01:04:52,160 --> 01:04:57,000 - Har du fået noget at spise? - Nej, jeg ville vente på dig. 553 01:05:01,440 --> 01:05:05,800 Jeg mødte hende med det røde hår nede på toilettet. 554 01:05:07,440 --> 01:05:09,640 Hun sagde, vi skulle gå. 555 01:05:17,160 --> 01:05:19,520 Hvorfor siger hun sådan? 556 01:05:25,560 --> 01:05:28,640 Simon, hvorfor siger hun sådan? 557 01:05:34,520 --> 01:05:39,080 Jeg vil gerne fortælle dig det, hvis du vil vide det. 558 01:05:43,600 --> 01:05:47,840 Men jeg vil have, du skal overveje, hvorfor du gerne vil vide det. 559 01:06:50,040 --> 01:06:52,600 Er det ikke vildt? 560 01:06:59,240 --> 01:07:03,000 Jeg kører altid herop, hvis alt er noget lort. 561 01:07:06,280 --> 01:07:08,760 Det plejer at hjælpe. 562 01:07:33,320 --> 01:07:36,480 Jeg skal nok lade være med at sladre. 563 01:11:31,560 --> 01:11:34,960 Det her, det er altså meget... 564 01:11:41,600 --> 01:11:45,960 Man kommer helt ned i rugbrødsnoterne. Kan du smage det? 565 01:11:55,600 --> 01:11:57,600 Jeg er tørstig. 566 01:11:57,720 --> 01:12:03,160 I sommerhuset kan du drikke, lige så meget vand du har lyst til. 567 01:12:03,280 --> 01:12:06,680 Så laver jeg noget lækkert til dig. 568 01:12:45,760 --> 01:12:48,560 Kan jeg hjælpe dig med noget? 569 01:12:52,800 --> 01:12:56,000 Jeg har faktisk ikke nogen penge med. 570 01:12:57,200 --> 01:12:59,360 Okay... 571 01:13:00,520 --> 01:13:03,600 Jeg har lige været til begravelse. 572 01:13:06,480 --> 01:13:09,680 Jeg har glemt min taske. 573 01:13:09,800 --> 01:13:13,480 - Skal vi så ikke bare sige, du låner? - Mener du det? 574 01:13:22,160 --> 01:13:25,560 Hvad skulle det være? 575 01:13:26,840 --> 01:13:30,440 Jamen så en fransk hotdog. 576 01:13:40,920 --> 01:13:43,360 Noget at drikke til? 577 01:13:56,080 --> 01:13:59,600 Det bliver vel så 100 kroner. 578 01:14:03,840 --> 01:14:06,400 Hvem skulle begraves? 579 01:14:06,520 --> 01:14:10,080 En, min mand har gået i gymnasiet med. 580 01:14:11,560 --> 01:14:14,960 Jeg har aldrig mødt hende. 581 01:14:23,120 --> 01:14:25,840 Ketchup eller fransk dressing? 582 01:14:26,640 --> 01:14:28,360 Fransk. 583 01:14:44,480 --> 01:14:47,240 Hun gled på nogle klipper... 584 01:14:48,560 --> 01:14:51,760 og faldt og slog hovedet. 585 01:14:57,440 --> 01:15:01,120 Og så mistede hendes børn deres mor. 586 01:15:14,560 --> 01:15:19,120 Det, de forventede evigheden af, er ophørt... 587 01:15:20,920 --> 01:15:24,960 med en sommerbyges lallende pludselighed. 588 01:15:53,880 --> 01:15:56,480 Er du gift? 589 01:15:56,600 --> 01:15:59,280 Du sagde 'min mand'. 590 01:16:07,360 --> 01:16:13,000 Ja. Vi blev gift for tre uger siden i mine svigerforældres kolonihave. 591 01:16:15,120 --> 01:16:17,800 Det regnede hele dagen. 592 01:16:36,240 --> 01:16:41,760 Da vielsen var overstået, stod hele græsplænen under vand. 593 01:16:41,880 --> 01:16:44,880 Folk var fuldkommen gennemblødte. 594 01:16:45,000 --> 01:16:48,160 Der er ingen steder at gå hen. 595 01:16:51,240 --> 01:16:56,040 Jeg skulle bide mig selv i kinden for ikke at komme til at tude over det. 596 01:17:09,960 --> 01:17:15,200 Min svigermor sagde, at selv regnen var kommet for at fejre os. 597 01:17:16,400 --> 01:17:20,600 Det var en meget fin måde at sige det på, synes jeg. 598 01:17:42,840 --> 01:17:46,280 Han er syv år ældre end mig, Simon. 599 01:17:49,640 --> 01:17:53,120 Da jeg var 11, gik han ud af gymnasiet. 600 01:18:01,520 --> 01:18:04,160 Nu skal vi have en baby. 601 01:18:13,640 --> 01:18:18,680 Kan vi ikke bare ringe til far og spørge, om han kan hente os? 602 01:18:20,280 --> 01:18:24,720 - Jeg kan altså ikke gå mere. - Ej, hold nu op, Laura. 603 01:18:24,840 --> 01:18:29,160 - Han kan jo bare køre os derhen. - Det kan vi ikke. 604 01:18:29,280 --> 01:18:32,720 - Hvorfor ikke? - Der er ikke mere strøm på min telefon. 605 01:18:34,880 --> 01:18:36,200 Er du sikker? 606 01:18:38,680 --> 01:18:42,400 - Er du helt sikker? - Hold nu op, Laura! 607 01:18:58,600 --> 01:19:00,720 Undskyld. 608 01:19:01,600 --> 01:19:03,520 Undskyld. 609 01:19:09,040 --> 01:19:14,120 Har jeg nogensinde fortalt dig om, dengang du slugte en bi? 610 01:19:21,080 --> 01:19:25,280 Vi boede i vores gamle hus. Det, vi boede i, da du var lille. 611 01:19:27,280 --> 01:19:31,280 Du tumlede rundt på dine små, tykke ben ude på græsplænen og legede. 612 01:19:32,880 --> 01:19:36,920 Pludselig så begyndte du at græde helt vildt. 613 01:19:37,040 --> 01:19:39,160 Du græd og græd. 614 01:19:40,400 --> 01:19:43,520 Så begyndte dine læber at blive blå. 615 01:19:45,560 --> 01:19:49,160 Du kunne ikke få luft. Det peb, når du trak vejret. 616 01:19:50,880 --> 01:19:53,200 Så vi ringede efter en ambulance. 617 01:19:54,600 --> 01:19:57,520 Far, han var helt i panik. 618 01:20:00,280 --> 01:20:03,680 Så jeg løb ind i huset og hentede en kniv og stak den ind. 619 01:20:05,320 --> 01:20:06,640 Der. 620 01:20:13,280 --> 01:20:16,360 Hvad skete der så? 621 01:20:17,720 --> 01:20:19,960 Så trak du vejret. 622 01:20:21,640 --> 01:20:26,400 Det var noget, jeg havde læst i en bog. Jeg vidste ikke, om det virkede. 623 01:20:27,400 --> 01:20:30,360 Men da ambulancen endelig kom, sagde lægen - 624 01:20:30,480 --> 01:20:34,120 - at du ville have været død, hvis jeg ikke havde gjort det. 625 01:20:34,240 --> 01:20:37,960 Du havde slugt en bi. Den havde stukket dig i halsen. 626 01:20:41,800 --> 01:20:44,040 Kom. 627 01:20:46,160 --> 01:20:49,480 Hop op på min ryg. Åh ja. 628 01:22:03,200 --> 01:22:05,840 Hvad har du egentlig sagt derhjemme? 629 01:22:05,960 --> 01:22:09,800 - At jeg er på kursus. - Og han mistænker ikke noget? 630 01:22:09,920 --> 01:22:13,320 Han er i Barcelona med nogle venner. 631 01:22:17,040 --> 01:22:20,440 Jeg har sagt, jeg er ude at holde foredrag. 632 01:22:21,840 --> 01:22:25,520 Det gør jeg så tit, så det er der ikke noget mærkeligt i. 633 01:22:28,760 --> 01:22:32,200 Min kone er heller ikke den jaloux type. 634 01:22:33,680 --> 01:22:36,520 Det var noget af det, jeg faldt for hos hende. 635 01:22:38,000 --> 01:22:41,880 Der for... 22 år siden. 636 01:22:47,520 --> 01:22:50,200 Tiden gør mange ting. 637 01:22:53,280 --> 01:22:57,480 Jeg har ikke gjort sådan noget her før. Det skal du bare vide. 638 01:23:04,040 --> 01:23:09,400 Hvorfor kom du egentlig op til mig der på konferencen? 639 01:23:11,000 --> 01:23:15,160 Fordi jeg havde set dig i buffeten. 640 01:23:16,120 --> 01:23:18,720 - Du havde set mig? - Ja. 641 01:23:19,800 --> 01:23:23,200 Hvorfor var du der egentlig? Du er ikke ejendomsmægler. 642 01:23:23,320 --> 01:23:26,240 Jeg holdt jo foredrag. Kan du ikke huske det? 643 01:23:27,600 --> 01:23:29,440 Nej, jeg pjækkede. 644 01:23:31,120 --> 01:23:32,840 Ah. 645 01:23:39,840 --> 01:23:43,480 Men hvad handlede det om, foredraget? 646 01:23:43,600 --> 01:23:44,840 Stop. 647 01:23:49,280 --> 01:23:52,440 Det hed foredraget. 648 01:23:57,200 --> 01:23:59,560 Det handlede om... 649 01:24:01,720 --> 01:24:04,560 hvordan vi som mennesker - 650 01:24:04,680 --> 01:24:08,160 - skal blive bedre til at finde mening med tilværelsen. 651 01:24:09,240 --> 01:24:13,560 Der, hvor vi er. Altså i stedet for at bilde os selv ind - 652 01:24:13,680 --> 01:24:19,080 - at lykken er lige rundt om hjørnet, hvis man bare arbejder mere og hårdere. 653 01:24:20,960 --> 01:24:24,560 Konstant optimerer - 654 01:24:24,680 --> 01:24:27,000 - ekspanderer... 655 01:24:29,320 --> 01:24:31,920 Vi skal i stedet for stoppe op... 656 01:24:33,600 --> 01:24:35,800 og sige... 657 01:24:58,280 --> 01:25:01,360 Jeg skal bare lige finde nøglen. 658 01:25:03,400 --> 01:25:06,600 Der plejer at ligge en nøgle... 659 01:25:06,720 --> 01:25:10,080 Hvor er det nu, den plejer at være, nøglen? 660 01:25:10,960 --> 01:25:13,880 Vent her. Den hænger nok omme i skuret. 661 01:25:35,360 --> 01:25:39,640 Skal jeg tage Deres affald? 662 01:25:39,760 --> 01:25:41,320 Ja. 663 01:26:02,640 --> 01:26:05,920 Der er masser af mad. Vi kommer ikke til at mangle noget. 664 01:26:07,360 --> 01:26:10,520 Så skal vi bare lige have tændt op. 665 01:26:12,320 --> 01:26:14,760 Mor, du bløder. 666 01:26:17,200 --> 01:26:22,280 Nå ja. Jeg må have skåret mig på noget ude i skuret. 667 01:26:53,080 --> 01:26:56,160 Det er bare lige en lille skramme. 668 01:26:58,600 --> 01:27:02,360 Jeg vil bare ringe til far og sige godnat. 669 01:27:04,160 --> 01:27:06,360 Ja, det kan vi gøre senere. 670 01:27:09,040 --> 01:27:13,360 Han bliver bare urolig, hvis vi ringer til ham nu. Du ved, hvordan han er. 671 01:27:21,800 --> 01:27:26,920 Du ved godt, at det ikke var med vilje, det, der skete dengang, ikke? 672 01:27:31,280 --> 01:27:32,640 Det var det ikke. 673 01:27:40,600 --> 01:27:43,080 Lad os få noget at spise. 674 01:28:18,760 --> 01:28:20,360 Du må godt komme nu. 675 01:28:20,480 --> 01:28:22,400 Kom. 676 01:28:26,160 --> 01:28:28,280 Kom nu. 677 01:29:01,960 --> 01:29:04,920 Nej, nu må du kraftedeme ...! 678 01:29:11,160 --> 01:29:15,760 Nu skal du høre her, Hanne. Vi har lånt dit sommerhus indtil i morgen. 679 01:29:15,880 --> 01:29:19,760 Vi stjæler ikke noget. Vi ødelægger ikke noget. Vi laver ikke en pornofilm. 680 01:29:19,880 --> 01:29:23,040 Du skal lade os være i fred. Okay? 681 01:29:23,160 --> 01:29:26,640 - Du er meget aktiv på Facebook. - Hvad? 682 01:29:28,200 --> 01:29:32,240 - Hvad skal du nu? - Jeg har fundet dig på nettet. 683 01:29:32,360 --> 01:29:35,760 Jeg har set billederne, og damen på billederne er da ikke hende der. 684 01:29:35,880 --> 01:29:38,520 Dig kan jeg ikke finde noget særligt på. 685 01:29:38,640 --> 01:29:42,360 Nok fordi du bare er sådan en lille luskebuks. 686 01:29:42,480 --> 01:29:47,560 - Er du sød at gå din vej? - Det siger lidt om folk, at de lyver. 687 01:29:50,520 --> 01:29:52,480 Ved du hvad... 688 01:29:58,880 --> 01:30:00,240 Adam. 689 01:30:02,120 --> 01:30:04,000 Adam! 690 01:30:07,640 --> 01:30:10,480 Hvad laver du her? Hvor er børnene? 691 01:30:12,400 --> 01:30:15,160 - Derhjemme. - Er du bare kørt fra dem? 692 01:30:15,280 --> 01:30:19,320 Skulle jeg hellere have taget dem med eller hvad? 693 01:30:19,440 --> 01:30:24,960 Min søster er der, så få det ikke til at se ud, som om jeg er den uansvarlige. 694 01:30:26,520 --> 01:30:30,000 - Hvem er så hende der? - Øh, Vîyan. 695 01:30:31,240 --> 01:30:34,520 Jeg hedder Hanne, og hun hedder Vîyan. 696 01:30:38,200 --> 01:30:44,320 Så du mødes med min mand i fremmedes sommerhuse, og så har I sex, eller ...? 697 01:30:44,440 --> 01:30:47,080 Undskyld. 698 01:30:48,960 --> 01:30:51,040 - Hvor længe? - Kun den her ene gang. 699 01:30:51,160 --> 01:30:54,800 - Vi mødtes på en konference... - Jeg ville ikke gøre nogen kede af det. 700 01:30:55,720 --> 01:30:57,920 Nå, okay. 701 01:30:58,040 --> 01:31:01,400 Jeg går, så I lige kan få snakket. 702 01:31:01,520 --> 01:31:04,800 - Er du forelsket i ham? - Nej. 703 01:31:04,920 --> 01:31:07,760 - Vîyan har også en mand. - Jeg spurgte ikke dig. 704 01:31:10,400 --> 01:31:13,280 Men du er så også utro eller hvad? 705 01:31:13,400 --> 01:31:14,520 Nej. 706 01:31:18,040 --> 01:31:21,200 - Nu er jeg helt forvirret. - Ja... 707 01:31:22,360 --> 01:31:25,520 - Der er ikke nogen mand. - A-hva'? 708 01:31:26,840 --> 01:31:31,400 Du sagde, du havde en mand, og jeres sexliv var helt forfærdeligt. 709 01:31:31,520 --> 01:31:35,560 Du kunne ikke holde op med at tænke på mig, og nu er der ikke nogen mand? 710 01:31:35,680 --> 01:31:38,840 Det... Jeg er ikke ude på at stjæle din mand. 711 01:31:38,960 --> 01:31:41,440 Han er overhovedet ikke noget for mig, og... 712 01:31:41,560 --> 01:31:45,080 Seksuelt passer vi heller ikke så godt sammen. 713 01:31:46,000 --> 01:31:50,520 Hvis du ikke er forelsket, og I ikke har god sex, hvorfor fanden er du så her? 714 01:31:50,640 --> 01:31:55,280 - Det kunne jeg også tænke mig at vide. - Jeg er ærlig talt også lidt nysgerrig. 715 01:32:01,760 --> 01:32:03,160 Gode gener. 716 01:32:06,000 --> 01:32:08,920 Hold da kæft! 717 01:32:09,040 --> 01:32:14,520 - Undskyld, jeg er ikke med. - Hun vil gerne have en baby, Adam. 718 01:32:17,720 --> 01:32:22,520 Nej... nej. Nej, du sagde jo, der var styr på det. 719 01:32:23,960 --> 01:32:28,000 Jeg spurgte dig jo, ikke? Og du svarede. 720 01:32:28,120 --> 01:32:32,040 Så har vi jo en aftale. 721 01:32:32,160 --> 01:32:35,440 Det var virkelig ikke min mening at gøre nogen kede af det. 722 01:32:37,320 --> 01:32:38,480 Undskyld. 723 01:32:39,520 --> 01:32:42,120 Det kan man da ikke, for fanden! 724 01:32:43,120 --> 01:32:47,480 Vi havde en aftale, ikke? Man kan da ikke bare lave... og så ...! 725 01:32:47,600 --> 01:32:51,400 Man må da for helvede kunne stole på hinanden! 726 01:33:19,480 --> 01:33:24,720 Mine damer og herrer. Kabinepersonalet gør nu klar til landing. 727 01:33:58,120 --> 01:34:00,680 Jeg var bange for, du var stukket af. 728 01:34:13,760 --> 01:34:16,720 Er det slut? 729 01:34:19,320 --> 01:34:21,120 Ja. 730 01:34:22,960 --> 01:34:26,320 Det er kun personalet, der er tilbage. 731 01:34:28,960 --> 01:34:31,040 De går og rydder op. 732 01:34:48,080 --> 01:34:50,200 Maja... 733 01:34:55,920 --> 01:34:59,200 Dengang jeg kendte Amber... 734 01:35:00,160 --> 01:35:03,240 i gymnasiet... 735 01:35:06,200 --> 01:35:10,040 - Der... - Jeg vil ikke vide det. 736 01:35:14,200 --> 01:35:17,520 Jeg vil have lov til at elske dig - 737 01:35:17,640 --> 01:35:20,480 - som du er nu. 738 01:36:24,760 --> 01:36:27,320 Emil? 739 01:36:34,880 --> 01:36:38,080 Hvor har du været henne? 740 01:36:38,200 --> 01:36:42,680 - Bare ude. - Gustav var her og spurgte efter dig. 741 01:36:42,800 --> 01:36:45,680 Han kunne ikke få fat i dig. 742 01:36:49,760 --> 01:36:51,640 Ja... 743 01:36:55,160 --> 01:36:57,600 Lille skat... 744 01:36:58,680 --> 01:36:59,880 Hvad sker der? 745 01:37:33,120 --> 01:37:36,480 - Vi ses. - Tak for i dag. 746 01:37:42,920 --> 01:37:45,600 - Tak for i dag. - Ja. 747 01:37:46,760 --> 01:37:50,200 - Håber, du får sovet lidt i nat. - Ja. 748 01:37:54,320 --> 01:37:57,760 - Kør forsigtigt. - I lige måde, Eva. 749 01:40:07,200 --> 01:40:10,160 Så er badet klar. 750 01:40:15,440 --> 01:40:17,880 Kommer du? 751 01:40:29,040 --> 01:40:31,920 Det er dejlig varmt. 752 01:41:01,040 --> 01:41:03,320 - Hej, mor. - Hej, skat. 753 01:41:03,440 --> 01:41:05,240 Velkommen hjem. 754 01:41:22,040 --> 01:41:25,560 Der er hun! Vi har gemt noget mad til dig. 755 01:41:25,680 --> 01:41:29,200 - Vil du have et glas? - Velkommen hjem. 756 01:44:54,400 --> 01:44:57,560 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst