1
00:00:01,702 --> 00:00:03,635
Mike sr.: Mary!
My program is starting!
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,904
Adult mark: The old man would
take a break from radio news
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,973
By watching tv news.
Mary: Here you go.
4
00:00:08,042 --> 00:00:12,043
- His one escape from reality
was more reality!
5
00:00:12,045 --> 00:00:13,912
Reporter: Philippines dictator
ferdinand marcos
6
00:00:14,048 --> 00:00:15,314
Is in exile in hawaii
7
00:00:15,449 --> 00:00:17,115
As evidence mounts against him.
8
00:00:17,184 --> 00:00:20,185
- Good god! Isn't that where
your little friend is from?
9
00:00:20,221 --> 00:00:22,387
They're having a hell
of a hard time over there.
10
00:00:22,423 --> 00:00:24,256
- I dare say they must be
having some hard time
11
00:00:24,258 --> 00:00:26,591
If they leave their weather
for ours.
12
00:00:26,593 --> 00:00:28,861
Reporter: ...Be the first
nuclear
power plant in the philippines.
13
00:00:28,863 --> 00:00:31,330
The first lady, imelda marcos,
purchased millions of dollars--
14
00:00:31,465 --> 00:00:33,732
Adult mark: Back then, all eyes
were on the marcos family
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,367
In the philippines,
16
00:00:35,436 --> 00:00:38,736
Which meant all eyes in
our class were on ritchie.
17
00:00:38,873 --> 00:00:40,939
[chalk scrapes, clunks loudly]
18
00:00:41,075 --> 00:00:43,675
- [clears throat] I know
we've all been hearing
19
00:00:43,811 --> 00:00:45,978
About the philippines
in the news.
20
00:00:46,113 --> 00:00:48,413
Does anyone know
what a dictator is?
21
00:00:48,416 --> 00:00:50,382
- You mean like sister rose?
22
00:00:50,384 --> 00:00:52,684
[all giggle]
23
00:00:52,820 --> 00:00:54,920
Sister margaret: This is no
laughing matter, missy.
24
00:00:55,055 --> 00:00:58,323
Ritchie, what can you tell
the class about your homeland?
25
00:00:59,393 --> 00:01:01,359
- Uh, I don't really remember
that much.
26
00:01:01,429 --> 00:01:03,061
- Oh! Come, now, ritchie.
27
00:01:03,064 --> 00:01:05,497
One doesn't escape a dictator
and forget about it.
28
00:01:06,767 --> 00:01:08,834
- I, uh, um...
29
00:01:10,471 --> 00:01:12,771
Remember that it was hot?
- Wow.
30
00:01:12,906 --> 00:01:15,240
I feel so much smarter now.
31
00:01:15,242 --> 00:01:17,276
[class titters]
32
00:01:17,411 --> 00:01:19,711
- Well, it was a scorching hot
day when his family escaped...
33
00:01:19,747 --> 00:01:22,647
In a boat...
Over shark-infested waters.
34
00:01:23,717 --> 00:01:25,617
- [awkwardly] we flew.
35
00:01:25,619 --> 00:01:27,385
- Wait... Go on, mark.
36
00:01:27,387 --> 00:01:29,588
- They were on the run
from president marcos -
37
00:01:29,590 --> 00:01:32,924
A cross between the godfather
and darth vader!
38
00:01:32,960 --> 00:01:34,460
He and his wife imelda stole
billions
39
00:01:34,595 --> 00:01:36,395
From people just like ritchie.
40
00:01:36,530 --> 00:01:38,530
You know, she was so rich,
the first lady
41
00:01:38,599 --> 00:01:41,933
Had three thousand shoes.
- Three thousand shoes
42
00:01:41,969 --> 00:01:44,335
Or three thousand pairs
of shoes?
43
00:01:44,337 --> 00:01:47,339
- What's the difference?
- Three thousand shoes.
44
00:01:47,341 --> 00:01:49,174
- Ritchie?
45
00:01:49,309 --> 00:01:51,076
- I don't know.
46
00:01:51,145 --> 00:01:54,479
- Uh, three thousand pairs.
That's six thousand shoes!
47
00:01:54,482 --> 00:01:57,816
And that's pretty much
the story of the philippines.
48
00:01:57,951 --> 00:01:59,818
- Huh.
49
00:01:59,820 --> 00:02:03,421
Thank you, ritchie,
for sharing your heritage.
50
00:02:04,625 --> 00:02:07,960
It is important for us
to celebrate other cultures.
51
00:02:07,962 --> 00:02:10,962
That is why we are going
to have...
52
00:02:12,065 --> 00:02:13,432
A heritage fair!
53
00:02:13,434 --> 00:02:15,433
[chalkboard brush rubs]
54
00:02:15,469 --> 00:02:19,238
I want everyone to pair up
and present their culture
55
00:02:19,373 --> 00:02:21,640
To the rest of the class.
56
00:02:21,642 --> 00:02:23,274
Where are your family from,
gary?
57
00:02:23,310 --> 00:02:25,043
- Ireland.
58
00:02:25,045 --> 00:02:27,145
- Tina?
- England.
59
00:02:27,181 --> 00:02:28,579
- Ooh.
60
00:02:28,581 --> 00:02:31,115
- England and ireland.
61
00:02:31,152 --> 00:02:32,951
Tsk. Mixed marriage.
62
00:02:33,086 --> 00:02:35,387
- That, children,
is what we call
63
00:02:35,389 --> 00:02:37,856
Multiculturalism. Hmm.
64
00:02:37,858 --> 00:02:39,591
Adult mark: The united nations,
we were not.
65
00:02:39,627 --> 00:02:41,125
[bell rings]
66
00:02:41,162 --> 00:02:43,061
- Oh, and don't forget
to say your prayers
67
00:02:43,063 --> 00:02:45,296
For the good catholics
of the philippines,
68
00:02:45,332 --> 00:02:47,065
And ritchie.
69
00:02:47,201 --> 00:02:48,600
[low hum of chatter]
70
00:02:48,735 --> 00:02:51,135
- Our project is gonna be
the best one ever.
71
00:02:52,573 --> 00:02:54,305
See ya.
- See ya.
72
00:02:55,609 --> 00:02:56,874
[ritchie sighs, chair scrapes]
73
00:02:56,911 --> 00:02:58,309
[bag thuds, zipper buzzes]
74
00:02:59,613 --> 00:03:01,479
Reporter: More unrest in
manilla as the protestors
75
00:03:01,549 --> 00:03:03,815
Took to the streets to demand
action. [gunshots pop]
76
00:03:03,884 --> 00:03:05,417
[tv clicks off]
77
00:03:05,486 --> 00:03:07,819
- Hey! We need to see that.
Commercial: Thomas amusements!
78
00:03:07,955 --> 00:03:10,756
Over 15 rides for family fun!
79
00:03:10,758 --> 00:03:13,157
Coming to st. John's on Friday!
- Ha!
80
00:03:13,194 --> 00:03:15,193
I wanna go to the circus!
81
00:03:15,229 --> 00:03:17,295
- It's not a circus.
It's just rides.
82
00:03:17,364 --> 00:03:19,831
Dad gets a family pass
every year from the station,
83
00:03:20,935 --> 00:03:23,501
But I don't do rides.
84
00:03:24,771 --> 00:03:26,972
I'm not afraid of heights,
I'm... I'm afraid of lows.
85
00:03:27,041 --> 00:03:29,508
It's falling to my death
that I have a problem with.
86
00:03:29,510 --> 00:03:31,075
[awkward chuckle]
87
00:03:32,413 --> 00:03:34,580
I can watch you have fun from
the safety of the ground.
88
00:03:34,715 --> 00:03:37,181
- Can I ask fox?
It's a family pass
89
00:03:37,218 --> 00:03:38,950
And I need someone
to ride with.
90
00:03:38,953 --> 00:03:41,653
- [sighs] fine,
but that isn't important now.
91
00:03:42,957 --> 00:03:44,990
[paper rustles]
[mark exhale]
92
00:03:45,059 --> 00:03:47,292
Mrs. Perez: Boys!
93
00:03:47,361 --> 00:03:49,861
Move your stuff! Dinner!
94
00:03:49,863 --> 00:03:52,397
Adult mark: My favourite words
at ritchie's house.
95
00:03:52,399 --> 00:03:54,366
Back home, the only spice
in our food was salt,
96
00:03:54,501 --> 00:03:56,067
Mary: Supper!
97
00:03:56,103 --> 00:03:57,736
- And the occasional cigarette
ash.
98
00:03:57,738 --> 00:04:00,138
My supper was usually
the same colour as the plate.
99
00:04:00,274 --> 00:04:03,008
Ritchie's house opened up
my virgin tastebuds
100
00:04:03,077 --> 00:04:05,477
To a world of colour
and flavour.
101
00:04:05,479 --> 00:04:07,912
My favourite was sweet
filipino spaghetti.
102
00:04:07,982 --> 00:04:09,748
It had little hot dogs
103
00:04:09,817 --> 00:04:11,817
And the sauce tasted
like melted Halloween candy.
104
00:04:11,952 --> 00:04:14,085
- Thank you, lord,
for this food
105
00:04:14,154 --> 00:04:17,122
And the guests with whom
we share our food...
106
00:04:17,257 --> 00:04:19,524
Every night this week.
107
00:04:20,728 --> 00:04:23,028
In your name we pray.
108
00:04:23,097 --> 00:04:24,729
The perez family: Amen.
109
00:04:26,500 --> 00:04:28,166
- [mouth full] amen.
110
00:04:28,168 --> 00:04:31,269
♪♪♪
111
00:04:31,305 --> 00:04:33,204
[dog barks, birds chirp,
lawnmower rumbles]
112
00:04:33,274 --> 00:04:34,640
Adult mark: I was stuffed,
113
00:04:34,775 --> 00:04:37,909
And mrs. Perez had also had
her fill... Of me!
114
00:04:37,945 --> 00:04:39,978
- Mark, your mother's coming
to get you.
115
00:04:40,113 --> 00:04:41,746
- Oh, forgot, she can't.
116
00:04:41,782 --> 00:04:44,549
Our car is broken.
I think I need a ride.
117
00:04:44,618 --> 00:04:47,218
- I told him you wouldn't mind,
mom.
118
00:04:47,254 --> 00:04:49,588
- Your father will take him.
119
00:04:49,590 --> 00:04:51,590
- Don't forget to tell your
parents about the thing.
120
00:04:51,725 --> 00:04:53,791
- Oh? What thing?
121
00:04:53,827 --> 00:04:56,127
- Mark's got tickets
to the circus this Friday.
122
00:04:56,196 --> 00:04:57,863
Mr. Perez: Don't you remember?
123
00:04:57,998 --> 00:05:00,098
You have to help with
the lechon on Friday.
124
00:05:00,134 --> 00:05:02,900
- Ooh, what's that?
- We put a whole pig on a spit
125
00:05:02,936 --> 00:05:05,269
Then turn it until
my arm falls off.
126
00:05:05,271 --> 00:05:07,205
- A pig roast? I'm in!
127
00:05:07,207 --> 00:05:09,274
I'll bring my don ho records.
128
00:05:09,343 --> 00:05:12,009
- Oh, our church group
is welcoming
129
00:05:12,046 --> 00:05:13,845
Some newly arrived kababayans.
130
00:05:14,915 --> 00:05:17,682
Uh, I'm sorry, mark,
it's a filipino thing.
131
00:05:17,684 --> 00:05:20,018
- Well, I'm practically
filipino!
132
00:05:20,020 --> 00:05:21,452
Right, ritchie?
133
00:05:23,590 --> 00:05:26,324
- Let's get you home, buddy.
134
00:05:26,360 --> 00:05:28,694
- So where do we stand
on the circus?
135
00:05:28,829 --> 00:05:30,595
- Oh, thank you so much
for the invitation,
136
00:05:30,597 --> 00:05:32,530
But it's going to be a no.
137
00:05:32,566 --> 00:05:35,434
Family obligation.
- But mom!
138
00:05:35,569 --> 00:05:37,636
- I'm sorry, mark!
139
00:05:37,638 --> 00:05:40,438
♪♪♪
140
00:05:40,474 --> 00:05:42,574
Adult mark: I might not have
been able to take a hint,
141
00:05:42,643 --> 00:05:44,776
But I always took a ride.
142
00:05:48,549 --> 00:05:50,916
- [sighs] I got a sandwich
and chips. What'd you get?
143
00:05:51,051 --> 00:05:52,984
- Adobo.
144
00:05:53,020 --> 00:05:54,619
- [excited] oh!
145
00:05:54,621 --> 00:05:56,588
We should add an adobo panel
to our project.
146
00:05:57,791 --> 00:05:59,891
[chip bag crinkles]
- about that...
147
00:06:00,026 --> 00:06:01,526
- Oh? What?
148
00:06:01,595 --> 00:06:03,461
- Mom doesn't think we should
work on
149
00:06:03,597 --> 00:06:05,497
Our heritage day project
together anymore.
150
00:06:05,499 --> 00:06:07,498
- What? Why?
151
00:06:07,534 --> 00:06:09,868
- [sighs] she said it was
my heritage,
152
00:06:09,870 --> 00:06:11,636
So I should present it
on my own.
153
00:06:11,672 --> 00:06:14,071
[chair scrapes]
- nerd tax!
154
00:06:17,277 --> 00:06:19,277
What's going on?
155
00:06:19,412 --> 00:06:21,813
Don't tell me you two turds
are getting a divorce?
156
00:06:21,849 --> 00:06:23,448
We got a circus date.
157
00:06:23,583 --> 00:06:25,650
- I'm not going.
158
00:06:25,686 --> 00:06:28,086
- So, it's just me and him?
159
00:06:29,356 --> 00:06:31,556
This isn't a date!
You hear me, you little weirdo?
160
00:06:31,625 --> 00:06:33,291
- You're the one who said
"date."
161
00:06:33,427 --> 00:06:35,059
- No, I didn't!
- Yeah, you did.
162
00:06:35,095 --> 00:06:37,094
You said, "we got a circus
date."
163
00:06:37,131 --> 00:06:39,297
- That was when it was
the three of us.
164
00:06:39,366 --> 00:06:41,766
You probably set it up
like this, you little pervert.
165
00:06:41,769 --> 00:06:44,836
- I didn't even wanna go
in the first place!
166
00:06:44,872 --> 00:06:47,038
Sure as heck I don't want
a date with you!
167
00:06:47,074 --> 00:06:49,407
- Good! I don't either.
168
00:06:49,410 --> 00:06:51,776
- Good!
- Better not be late for it!
169
00:06:51,779 --> 00:06:53,978
- Okay!
- I'm serious!
170
00:06:53,980 --> 00:06:55,746
- Fine!
- Good!
171
00:06:55,783 --> 00:06:57,548
[footsteps stomp away]
172
00:07:00,387 --> 00:07:02,721
- That's totally a date.
173
00:07:02,856 --> 00:07:04,288
- Hmm.
174
00:07:05,625 --> 00:07:08,393
Ugh! Mom, what's for supper?
175
00:07:08,462 --> 00:07:10,394
- Ah, a bit o' meat fried up
in a pan.
176
00:07:10,431 --> 00:07:12,264
- Mmm.
- [sighs] exotic.
177
00:07:12,266 --> 00:07:14,098
- [reads] "the-
178
00:07:14,168 --> 00:07:16,334
Family spent hundreds of--
179
00:07:16,336 --> 00:07:18,403
On their--
180
00:07:18,405 --> 00:07:19,805
And a lavish--
181
00:07:19,940 --> 00:07:21,272
With real--
182
00:07:21,308 --> 00:07:23,008
Pearls."
183
00:07:23,010 --> 00:07:25,610
Mark, where are my words?
184
00:07:25,612 --> 00:07:27,345
Mark: I'm sorry.
185
00:07:27,347 --> 00:07:29,281
I was just using it
for my heritage day project
186
00:07:29,283 --> 00:07:31,216
On the philippines.
- Philippines?
187
00:07:31,285 --> 00:07:33,417
That's not your heritage.
188
00:07:33,454 --> 00:07:35,921
You're a newfoundlander,
my son.
189
00:07:35,923 --> 00:07:38,356
I mean, this place
is practically maggoty
190
00:07:38,358 --> 00:07:39,891
With culture.
191
00:07:39,927 --> 00:07:41,726
I mean, do a project on us!
192
00:07:41,795 --> 00:07:44,162
- No, pop. It's gotta be
about somewhere real.
193
00:07:44,164 --> 00:07:45,897
He can't do newfoundland.
- Real?!
194
00:07:45,933 --> 00:07:47,932
Well, what's this? Narnia?
195
00:07:47,968 --> 00:07:52,237
My god, newfoundlanders
practically invented culture.
196
00:07:52,306 --> 00:07:54,039
We used to have
our own country
197
00:07:54,174 --> 00:07:57,042
'til that asshole voted it
out of existence.
198
00:07:57,044 --> 00:07:58,843
Adult mark: Newfoundland
was once its own country,
199
00:07:58,879 --> 00:08:00,778
But we became canada's
10th province
200
00:08:00,814 --> 00:08:03,215
By a vote of just 52%.
201
00:08:03,350 --> 00:08:05,950
A fact that was like a constant
gas leak at our house,
202
00:08:05,986 --> 00:08:07,919
And pop was the match.
203
00:08:08,054 --> 00:08:10,522
- All right, all right.
Look, I voted to join canada
204
00:08:10,524 --> 00:08:12,991
So that we'd have a better
future for all of us.
205
00:08:13,126 --> 00:08:16,194
- And what did canada
ever do for me?
206
00:08:16,329 --> 00:08:18,330
- Oh, that reminds me.
207
00:08:18,332 --> 00:08:20,131
Your canada pension cheque
came.
208
00:08:20,267 --> 00:08:22,801
- Oh god, I've been looking
all over for that!
209
00:08:22,803 --> 00:08:24,602
Hey, mark, come with me.
210
00:08:24,638 --> 00:08:26,872
I've got a trunk full
of culture.
211
00:08:27,007 --> 00:08:29,040
[footsteps recede]
- [whispers] do I have to go?
212
00:08:29,175 --> 00:08:31,009
- I don't see how you're
gettin' out of it.
213
00:08:31,011 --> 00:08:33,278
Pop: Mark! Get your arse
in here!
214
00:08:37,384 --> 00:08:38,750
L rings]
215
00:08:40,354 --> 00:08:43,021
- The philippines:
The pearl of the orient
216
00:08:43,090 --> 00:08:45,757
With over 7000 islands
217
00:08:45,759 --> 00:08:48,492
And 300 volcanoes!
218
00:08:52,232 --> 00:08:56,234
♪♪♪
219
00:08:56,369 --> 00:08:58,103
It's supposed to blow.
220
00:08:58,105 --> 00:09:00,071
- Believe me, it blows.
221
00:09:00,206 --> 00:09:01,940
[class titters]
sister margaret: Fox!
222
00:09:01,942 --> 00:09:04,242
Well, uh, ritchie,
223
00:09:04,377 --> 00:09:06,444
We get the picture.
224
00:09:06,446 --> 00:09:07,912
Mark, you're next.
225
00:09:07,915 --> 00:09:09,514
[chair scrapes back]
226
00:09:09,583 --> 00:09:11,182
Adult mark: Ritchie was the
first person ever rescued
227
00:09:11,318 --> 00:09:13,718
From a volcano
that didn't erupt.
228
00:09:13,720 --> 00:09:15,987
- [sighs]
[curtains scrape shut]
229
00:09:19,459 --> 00:09:20,992
[overhead projector clicks on]
230
00:09:22,128 --> 00:09:24,262
Before canada joined
newfoundland,
231
00:09:24,264 --> 00:09:26,063
We were our own country,
232
00:09:27,100 --> 00:09:29,334
With our own passports...
233
00:09:30,470 --> 00:09:32,203
And our own currency...
234
00:09:32,339 --> 00:09:33,872
[bills rustle and scatter]
235
00:09:36,410 --> 00:09:38,009
[class murmurs]
236
00:09:38,078 --> 00:09:40,711
And our own songs.
237
00:09:43,216 --> 00:09:45,449
[loudly] and our own songs!
238
00:09:45,485 --> 00:09:47,418
[door creaks open]
239
00:09:49,489 --> 00:09:51,222
["the ryans and the pittmans"
plays]
240
00:09:51,224 --> 00:09:53,358
Adults: ♪ we'll rant
and we'll roar ♪
241
00:09:53,493 --> 00:09:55,493
♪ like true newfoundlanders
242
00:09:55,495 --> 00:09:57,128
♪ we'll rant and we'll roar
243
00:09:57,164 --> 00:09:59,864
♪ on deck and below
244
00:10:00,000 --> 00:10:02,167
- ♪ oooooooh !
245
00:10:02,169 --> 00:10:04,268
Long live newfoundland!
246
00:10:04,338 --> 00:10:06,905
[class joins in]
long live newfoundland!
247
00:10:07,040 --> 00:10:09,707
Long live newfoundland!
248
00:10:09,776 --> 00:10:11,776
Long live newfoundland!
249
00:10:11,778 --> 00:10:14,445
- All right! All right!
There'll be no riots today.
250
00:10:14,514 --> 00:10:17,582
Mark, that's very well done!
251
00:10:17,584 --> 00:10:18,917
An a for you, mark.
252
00:10:19,052 --> 00:10:21,218
- [gleeful laugh] hey!
All right, b'y?!
253
00:10:21,254 --> 00:10:23,121
All right, b'y!
- Thank you.
254
00:10:23,190 --> 00:10:25,123
Tsk.
255
00:10:25,192 --> 00:10:27,058
[volcano bubbles]
- tsk!
256
00:10:28,194 --> 00:10:30,662
[bubbling]
257
00:10:30,664 --> 00:10:33,764
♪♪♪
258
00:10:33,800 --> 00:10:36,734
[spit creaks]
259
00:10:36,870 --> 00:10:39,070
Mrs. Perez: Ritchie!
260
00:10:39,106 --> 00:10:41,272
This is ron and jenny,
261
00:10:41,408 --> 00:10:43,708
And that's your tita
and your tito.
262
00:10:43,843 --> 00:10:46,878
They're from batangas,
near the taal volcano!
263
00:10:47,013 --> 00:10:48,880
- You guys like video games?
264
00:10:50,283 --> 00:10:53,885
Mrs. Perez: [chuckles] ron's
still figuring out his english.
265
00:10:53,954 --> 00:10:57,021
Ron, ano ba gusto mo gawin?
- Patintero?
266
00:10:57,024 --> 00:10:59,891
- Oh, ritchie, patintero's
a game. It's like red rover!
267
00:11:00,961 --> 00:11:03,360
- Oh! You guys know pac-man?
268
00:11:06,700 --> 00:11:08,633
- Ugh... Doh.
269
00:11:08,702 --> 00:11:11,636
[carnival music plays,
indistinct chatter]
270
00:11:11,705 --> 00:11:13,405
[laughter, ride whirs]
271
00:11:14,741 --> 00:11:15,974
Adult mark: There were only
two things
272
00:11:16,109 --> 00:11:17,975
That scared me more
than the scrambler.
273
00:11:18,011 --> 00:11:19,643
One, having a date with fox...
274
00:11:19,680 --> 00:11:22,379
- This is not a date!
- I know!
275
00:11:22,416 --> 00:11:25,049
Adult mark: And two,
not having a date with fox.
276
00:11:25,052 --> 00:11:27,318
- That one looks cool.
277
00:11:27,320 --> 00:11:29,320
Adult mark: The scrambler
was not my speed.
278
00:11:29,456 --> 00:11:30,855
- Totally.
279
00:11:30,857 --> 00:11:33,091
How 'bout that one?
280
00:11:33,093 --> 00:11:34,825
Adult mark: My speed
was parked.
281
00:11:36,529 --> 00:11:38,062
- Why don't we start on
the berry-go-round
282
00:11:38,065 --> 00:11:39,797
And work our way up.
283
00:11:39,866 --> 00:11:42,967
Besides, no one we know'll
see us on that one.
284
00:11:42,969 --> 00:11:44,936
Worker: Win a prize
for your sweetie!
285
00:11:45,071 --> 00:11:46,271
Step right up!
286
00:11:46,406 --> 00:11:49,207
[distant scream, ride whirs]
287
00:11:50,977 --> 00:11:52,811
Woman: Over here! Over here!
288
00:11:52,946 --> 00:11:55,013
[grass crunches underfoot]
289
00:11:56,216 --> 00:11:59,284
- [sighs] this is no scrambler.
290
00:11:59,286 --> 00:12:01,152
[grunts] ungh!
291
00:12:01,188 --> 00:12:03,421
[hard thud]
292
00:12:03,556 --> 00:12:04,889
I don't like this game.
293
00:12:06,026 --> 00:12:07,292
- [in tagalog] he's a soft
conyo kid.
294
00:12:07,427 --> 00:12:09,360
Wouldn't survive a day
back home.
295
00:12:09,362 --> 00:12:11,095
- I can't speak tagalog,
296
00:12:11,131 --> 00:12:14,064
But I know when I'm being
made fun of.
297
00:12:14,101 --> 00:12:17,102
- You're not filipino.
- I was born there.
298
00:12:17,237 --> 00:12:18,770
- You're like lechon.
299
00:12:18,905 --> 00:12:21,439
Brown the outside,
white in the inside.
300
00:12:21,574 --> 00:12:23,007
[snorts softly]
301
00:12:23,043 --> 00:12:25,009
[indistinct chatter
and laughter]
302
00:12:25,011 --> 00:12:27,779
Mrs. Perez: See?
You're making friends.
303
00:12:27,781 --> 00:12:30,047
It's good for you
to be with your own.
304
00:12:31,251 --> 00:12:33,451
- If you like the philippines
so much,
305
00:12:33,586 --> 00:12:35,252
Why did you come here?
306
00:12:35,288 --> 00:12:37,255
- We came here for you, anak.
307
00:12:37,324 --> 00:12:39,223
To give you a life
we never could there.
308
00:12:40,494 --> 00:12:42,393
- [yelling] what the hell
are you people doin'?
309
00:12:42,462 --> 00:12:45,262
The smoke is gettin' all over
our laundry on the clothesline!
310
00:12:45,298 --> 00:12:47,698
Mr. Perez: My apology to you
and ms. Perrin.
311
00:12:47,734 --> 00:12:49,067
Uh... If you're hungry,
312
00:12:49,202 --> 00:12:51,136
We, we have more
than enough food.
313
00:12:52,239 --> 00:12:53,704
- No thanks.
314
00:12:53,774 --> 00:12:56,341
- If you change your mind,
it's uh...
315
00:12:56,343 --> 00:12:58,909
[tom grumbles,
grass crunches underfoot]
316
00:13:02,749 --> 00:13:04,949
- They love it when people
come visit.
317
00:13:04,951 --> 00:13:07,285
Not so much when they stay.
318
00:13:08,588 --> 00:13:10,288
[fire crackles,
indistinct chatter]
319
00:13:10,357 --> 00:13:12,257
- [pensive sigh]
320
00:13:13,426 --> 00:13:15,093
- [laughs]
321
00:13:17,464 --> 00:13:19,163
- [sighs]
322
00:13:19,166 --> 00:13:21,499
[indistinct chatter]
323
00:13:25,305 --> 00:13:26,904
- What are ye two on a date,
are ye?
324
00:13:26,973 --> 00:13:28,639
- Well, she said it's not
a date.
325
00:13:28,675 --> 00:13:30,441
- It's not a date!
326
00:13:30,510 --> 00:13:39,183
♪♪♪
327
00:13:39,185 --> 00:13:41,919
[high-pitched squeak,
gate clicks shut]
328
00:13:43,557 --> 00:13:45,522
Adult mark: Like the pig
on the spit,
329
00:13:45,559 --> 00:13:48,259
Ritchie just wanted
to be anywhere else.
330
00:13:48,394 --> 00:13:51,495
[rock music plays]
331
00:13:56,369 --> 00:13:57,735
Caws]
332
00:13:57,737 --> 00:13:59,270
Mike sr.: No, you can't claim
them!
333
00:13:59,272 --> 00:14:01,138
They're not newfoundlanders.
334
00:14:01,140 --> 00:14:02,941
Kiss is not a newfoundland
band!
335
00:14:02,943 --> 00:14:06,077
- They are so! Gene simmons,
the fella with the big tongue,
336
00:14:06,079 --> 00:14:08,012
Well, he's married
to shannon tweed
337
00:14:08,081 --> 00:14:10,281
And she's a newfoundlander!
338
00:14:10,317 --> 00:14:13,751
So, kiss are newfoundlanders
by marriage!
339
00:14:13,886 --> 00:14:15,820
- Oh, for god's sake.
- Agh.
340
00:14:15,889 --> 00:14:17,222
Know-it-all!
341
00:14:17,357 --> 00:14:19,490
[phone rings,
teapot and cup clink]
342
00:14:19,492 --> 00:14:21,826
Phone, mary.
- Thank you.
343
00:14:23,396 --> 00:14:25,029
Hello.
- Hello, mary.
344
00:14:25,164 --> 00:14:26,864
This is ritchie's mom.
345
00:14:26,933 --> 00:14:29,500
I was just wondering if ritchie
was at your house.
346
00:14:29,636 --> 00:14:32,170
- No. I thought he was
at the circus with mark.
347
00:14:32,172 --> 00:14:34,438
Mrs. Perez: Ritchie was not
allowed to go to the circus.
348
00:14:34,474 --> 00:14:36,307
- Oh, the little bugger.
349
00:14:36,442 --> 00:14:37,976
Mrs. Perez: I'm going to go
there.
350
00:14:38,111 --> 00:14:40,177
- I'll join you. Hmm.
351
00:14:40,179 --> 00:14:42,079
[handset clatters]
352
00:14:43,283 --> 00:14:46,517
- Splash the frog, win a prize!
353
00:14:46,519 --> 00:14:49,220
[carnival music plays,
indistinct chatter]
354
00:14:49,222 --> 00:14:52,123
- Don't watch.
- Why not?
355
00:14:52,192 --> 00:14:54,292
- It makes me nervous
if you watch.
356
00:14:54,294 --> 00:14:56,194
- God's sakes, just hit it.
357
00:14:57,397 --> 00:14:59,663
[apparatus clunks loudly]
358
00:14:59,699 --> 00:15:01,532
- [laughs] pathetic!
359
00:15:01,534 --> 00:15:03,067
Here.
360
00:15:03,103 --> 00:15:06,004
[indistinct chatter
and laughter]
361
00:15:06,006 --> 00:15:07,605
There's a trick
to all these games.
362
00:15:07,740 --> 00:15:09,540
You gotta hit 'em just right.
363
00:15:09,609 --> 00:15:11,909
[decisive thud, frog clatters,
bell rings]
364
00:15:12,879 --> 00:15:15,379
- Winner! Big prize!
365
00:15:16,516 --> 00:15:18,082
- How 'bout that one?
366
00:15:18,217 --> 00:15:20,651
For ritchie -
he has a pet snake.
367
00:15:20,654 --> 00:15:22,620
- There you go, young fella.
- Thank you.
368
00:15:22,755 --> 00:15:25,089
- Have a nice date now.
- Frig off!
369
00:15:25,224 --> 00:15:26,957
Worker: Third times the charm!
370
00:15:26,993 --> 00:15:29,127
[indistinct chatter,
wheel rattles]
371
00:15:29,262 --> 00:15:32,229
[water sprays]
372
00:15:33,300 --> 00:15:35,566
- On your marks, get set...
373
00:15:35,702 --> 00:15:37,234
Go!
374
00:15:37,236 --> 00:15:39,636
[sucking on straw]
375
00:15:41,007 --> 00:15:44,242
[carnival music plays,
indistinct chatter]
376
00:15:44,377 --> 00:15:46,511
Argh! Yeah, brain freeze.
377
00:15:46,646 --> 00:15:49,313
- [laughs] why are you so lame?
378
00:15:50,583 --> 00:15:53,784
- Ritchie can down
the whole thing in one gulp.
379
00:15:53,853 --> 00:15:55,186
- 'kay, fess up.
380
00:15:55,188 --> 00:15:57,288
Why couldn't he come?
381
00:15:57,423 --> 00:15:59,690
- His mom doesn't like me.
382
00:15:59,726 --> 00:16:01,658
- She's stupid then.
383
00:16:03,263 --> 00:16:05,496
I mean, not that stupid.
384
00:16:06,632 --> 00:16:09,200
Enough stallin'.
It's time for the scrambler.
385
00:16:09,202 --> 00:16:13,004
- I can't do the scrambler!
I told ritchie I'd wait!
386
00:16:13,006 --> 00:16:15,672
- 'kay. The ferris wheel it is,
then.
387
00:16:16,876 --> 00:16:18,342
Come on.
388
00:16:18,345 --> 00:16:20,144
Let's go.
Grab your stuff.
389
00:16:21,548 --> 00:16:23,014
Come on.
390
00:16:23,083 --> 00:16:25,950
[indistinct chatter]
391
00:16:28,021 --> 00:16:29,353
Rider: Woo-hoo-hoo!
392
00:16:29,389 --> 00:16:31,222
Adult mark: Ritchie had
literally run away
393
00:16:31,224 --> 00:16:33,624
To join the circus.
394
00:16:33,626 --> 00:16:35,826
Meanwhile, my not-a-date
395
00:16:35,895 --> 00:16:37,829
Was starting to feel a lot
like...
396
00:16:37,964 --> 00:16:39,897
A date.
397
00:16:39,899 --> 00:16:41,398
[door creaks shut,
bangs closed]
398
00:16:43,970 --> 00:16:45,302
[lock jams]
399
00:16:46,572 --> 00:16:48,439
Rider: Whooooaaaaaaaa!
400
00:16:50,676 --> 00:16:53,010
- Hey! This isn't so bad.
401
00:16:54,881 --> 00:16:56,314
Hey, look! It's ritchie!
402
00:16:56,449 --> 00:16:59,517
Hey, ritchie! Up here!
403
00:16:59,519 --> 00:17:01,853
[the pod rattles and creaks]
404
00:17:01,988 --> 00:17:03,387
- No! What're you doing?!
405
00:17:03,390 --> 00:17:05,123
[hyperventilating] stop!
406
00:17:05,125 --> 00:17:07,558
- I never told you it spins?
Oops!
407
00:17:07,627 --> 00:17:09,427
- [panicked] stop!
408
00:17:09,429 --> 00:17:11,162
- [laughs] don't be such
a baby!
409
00:17:11,297 --> 00:17:13,898
[lever clunks]
410
00:17:14,033 --> 00:17:15,900
[the ride creaks to a stop]
411
00:17:17,137 --> 00:17:18,469
[rider screams]
- what's going on?!
412
00:17:18,604 --> 00:17:21,005
It's broken! Help! Help!
413
00:17:21,074 --> 00:17:22,906
Help! We're gonna die!
414
00:17:22,942 --> 00:17:24,909
We're gonna die!
- Hey, it's-it's okay.
415
00:17:25,044 --> 00:17:27,345
- [hyperventilating] no!
- So just calm down.
416
00:17:27,480 --> 00:17:29,279
- [gasping for air]
no, I can't look.
417
00:17:29,315 --> 00:17:31,615
- They just stop it
for a laugh.
418
00:17:32,752 --> 00:17:35,553
- Let my friends down!
- Jeez, b'y. Calm down.
419
00:17:35,688 --> 00:17:37,555
I'm just tryin' to do
the little fella a favour.
420
00:17:37,624 --> 00:17:39,256
He's on a date.
421
00:17:40,860 --> 00:17:42,427
- We're gonna die.
[panicked breaths]
422
00:17:43,763 --> 00:17:46,497
- C'mon. Just, just open
your eyes.
423
00:17:46,632 --> 00:17:48,966
- I can't.
- You can.
424
00:17:49,101 --> 00:17:51,602
[sweet, romantic music plays]
425
00:17:55,174 --> 00:17:58,109
Adult mark: At that moment,
my fear of dying went away.
426
00:17:58,244 --> 00:18:01,045
It was replaced with another,
more terrifying one.
427
00:18:01,047 --> 00:18:03,413
A girl was holding my hand.
428
00:18:05,652 --> 00:18:07,585
[romantic music swells]
429
00:18:07,654 --> 00:18:14,659
♪♪♪
430
00:18:14,661 --> 00:18:19,530
♪♪♪
431
00:18:19,665 --> 00:18:21,566
[door creaks open]
432
00:18:23,069 --> 00:18:25,336
[gate squeaks open]
433
00:18:26,606 --> 00:18:28,405
- Sorry! Didn't know
it was a date.
434
00:18:28,407 --> 00:18:30,174
- Shut up!
435
00:18:34,013 --> 00:18:36,080
- Thank you. Great view.
436
00:18:36,082 --> 00:18:39,484
Gave a whole new perspective
on... Everything.
437
00:18:43,689 --> 00:18:45,623
- All right.
438
00:18:45,692 --> 00:18:48,259
- What were you thinking
leaving like that?
439
00:18:48,394 --> 00:18:50,828
- Are you on a date?
440
00:18:50,963 --> 00:18:52,729
Both: It's not a date!
441
00:18:54,000 --> 00:18:55,633
- [speaking tagalog]
442
00:18:56,936 --> 00:18:59,670
I was worried sick.
Why did you leave your cousins?
443
00:19:00,773 --> 00:19:03,040
- You always tell me to fit in.
444
00:19:03,076 --> 00:19:05,076
Well, I do -
445
00:19:06,612 --> 00:19:08,579
With them.
446
00:19:08,581 --> 00:19:11,449
We're different,
but we're the same.
447
00:19:11,451 --> 00:19:13,551
There is a different kind
of same.
448
00:19:13,620 --> 00:19:15,686
- It's just that...
449
00:19:15,688 --> 00:19:17,788
I don't want you to forget
about home.
450
00:19:18,892 --> 00:19:20,725
- This is home, mom,
451
00:19:20,727 --> 00:19:22,660
Here with you.
452
00:19:24,797 --> 00:19:27,431
- I guess I've been pretty hard
on you, huh?
453
00:19:27,467 --> 00:19:29,800
- It's okay.
454
00:19:31,104 --> 00:19:33,203
- No, it's not.
455
00:19:35,975 --> 00:19:37,874
I have an idea.
456
00:19:37,911 --> 00:19:39,310
Come.
457
00:19:39,379 --> 00:19:40,811
[trooper: "raise a little hell"
458
00:19:40,880 --> 00:19:43,013
Hey! Is anybody hungry?
459
00:19:43,015 --> 00:19:44,348
Mr. Perez: ♪ raise
a little hell ♪
460
00:19:44,417 --> 00:19:47,151
♪ raise a little hell,
raise a little hell ♪
461
00:19:47,286 --> 00:19:49,086
[sings to the beat]
462
00:19:50,489 --> 00:19:52,823
♪ raise a little hell,
raise a little hell ♪
463
00:19:52,825 --> 00:19:55,459
♪ raise a little hell
464
00:19:55,461 --> 00:19:57,428
[kids laugh]
465
00:19:57,430 --> 00:19:59,330
- Another round?
♪ raise a little hell
466
00:19:59,465 --> 00:20:02,533
♪ raise a little hell,
raise a little hell ♪
467
00:20:02,602 --> 00:20:04,468
Adult mark: Home has
a different meaning
468
00:20:04,470 --> 00:20:06,170
For all of us.
469
00:20:06,172 --> 00:20:07,771
For some,
it's where you came from.
470
00:20:07,807 --> 00:20:09,707
For others,
it's where you end up.
471
00:20:09,776 --> 00:20:12,109
- Yes, b'y.
I'm an immigrant, too.
472
00:20:12,145 --> 00:20:15,412
I was born in a country
called newfoundland.
473
00:20:15,448 --> 00:20:18,182
- All right, pop, let's not get
into any of that, now, okay?
474
00:20:18,184 --> 00:20:20,150
- He should know his heritage!
475
00:20:20,186 --> 00:20:22,520
I mean, his passport may say
he's canadian,
476
00:20:22,655 --> 00:20:24,855
But anyone asks ya,
you tell 'em,
477
00:20:24,857 --> 00:20:26,590
"I'm a newfoundlander."
478
00:20:26,626 --> 00:20:28,259
Hey, b'y.
479
00:20:28,394 --> 00:20:30,394
- Hey, b'y?
- Hey, b'y.
480
00:20:31,798 --> 00:20:34,131
Both: ♪ raise a little hell,
raise a little hell ♪
481
00:20:34,133 --> 00:20:36,466
♪ raise a little hell!
482
00:20:36,502 --> 00:20:38,603
Mr. Perez: Let's go!
483
00:20:38,738 --> 00:20:41,005
♪ if you don't like
what you're see ♪
484
00:20:41,007 --> 00:20:42,640
♪ why don't you fight it
485
00:20:42,642 --> 00:20:44,675
- What're you crowd gawking at,
huh?
486
00:20:44,711 --> 00:20:47,210
You never seen a pig roast
before? Hmm?
487
00:20:47,247 --> 00:20:49,080
Ah! Maybe we should use
the stick
488
00:20:49,215 --> 00:20:50,815
That's been shoved up
your arse!
489
00:20:50,817 --> 00:20:53,150
- Woo!
- Mind your own business!
490
00:20:53,219 --> 00:20:56,153
♪ raise a little hell,
raise a little hell ♪
491
00:20:56,155 --> 00:20:57,821
Adult mark: That night,
as we realized
492
00:20:57,857 --> 00:21:00,023
That we had more in common
than we had differences,
493
00:21:00,159 --> 00:21:01,892
Home wasn't a place at all.
494
00:21:01,961 --> 00:21:04,261
It was the people we were with.
495
00:21:05,431 --> 00:21:08,131
♪ in the end, it comes down
to your thinking ♪
496
00:21:09,502 --> 00:21:16,573
♪♪♪
497
00:21:16,575 --> 00:21:23,447
♪♪♪
498
00:21:23,516 --> 00:21:30,421
♪♪♪
499
00:21:30,556 --> 00:21:37,494
♪♪♪