1 00:00:01,702 --> 00:00:03,635 Mike sr.: Mary! My program is starting! 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,904 Adult mark: The old man would take a break from radio news 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,973 By watching tv news. Mary: Here you go. 4 00:00:08,042 --> 00:00:12,043 - His one escape from reality was more reality! 5 00:00:12,045 --> 00:00:13,912 Reporter: Philippines dictator ferdinand marcos 6 00:00:14,048 --> 00:00:15,314 Is in exile in hawaii 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,115 As evidence mounts against him. 8 00:00:17,184 --> 00:00:20,185 - Good god! Isn't that where your little friend is from? 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,387 They're having a hell of a hard time over there. 10 00:00:22,423 --> 00:00:24,256 - I dare say they must be having some hard time 11 00:00:24,258 --> 00:00:26,591 If they leave their weather for ours. 12 00:00:26,593 --> 00:00:28,861 Reporter: ...Be the first nuclear power plant in the philippines. 13 00:00:28,863 --> 00:00:31,330 The first lady, imelda marcos, purchased millions of dollars-- 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,732 Adult mark: Back then, all eyes were on the marcos family 15 00:00:33,867 --> 00:00:35,367 In the philippines, 16 00:00:35,436 --> 00:00:38,736 Which meant all eyes in our class were on ritchie. 17 00:00:38,873 --> 00:00:40,939 [chalk scrapes, clunks loudly] 18 00:00:41,075 --> 00:00:43,675 - [clears throat] I know we've all been hearing 19 00:00:43,811 --> 00:00:45,978 About the philippines in the news. 20 00:00:46,113 --> 00:00:48,413 Does anyone know what a dictator is? 21 00:00:48,416 --> 00:00:50,382 - You mean like sister rose? 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,684 [all giggle] 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,920 Sister margaret: This is no laughing matter, missy. 24 00:00:55,055 --> 00:00:58,323 Ritchie, what can you tell the class about your homeland? 25 00:00:59,393 --> 00:01:01,359 - Uh, I don't really remember that much. 26 00:01:01,429 --> 00:01:03,061 - Oh! Come, now, ritchie. 27 00:01:03,064 --> 00:01:05,497 One doesn't escape a dictator and forget about it. 28 00:01:06,767 --> 00:01:08,834 - I, uh, um... 29 00:01:10,471 --> 00:01:12,771 Remember that it was hot? - Wow. 30 00:01:12,906 --> 00:01:15,240 I feel so much smarter now. 31 00:01:15,242 --> 00:01:17,276 [class titters] 32 00:01:17,411 --> 00:01:19,711 - Well, it was a scorching hot day when his family escaped... 33 00:01:19,747 --> 00:01:22,647 In a boat... Over shark-infested waters. 34 00:01:23,717 --> 00:01:25,617 - [awkwardly] we flew. 35 00:01:25,619 --> 00:01:27,385 - Wait... Go on, mark. 36 00:01:27,387 --> 00:01:29,588 - They were on the run from president marcos - 37 00:01:29,590 --> 00:01:32,924 A cross between the godfather and darth vader! 38 00:01:32,960 --> 00:01:34,460 He and his wife imelda stole billions 39 00:01:34,595 --> 00:01:36,395 From people just like ritchie. 40 00:01:36,530 --> 00:01:38,530 You know, she was so rich, the first lady 41 00:01:38,599 --> 00:01:41,933 Had three thousand shoes. - Three thousand shoes 42 00:01:41,969 --> 00:01:44,335 Or three thousand pairs of shoes? 43 00:01:44,337 --> 00:01:47,339 - What's the difference? - Three thousand shoes. 44 00:01:47,341 --> 00:01:49,174 - Ritchie? 45 00:01:49,309 --> 00:01:51,076 - I don't know. 46 00:01:51,145 --> 00:01:54,479 - Uh, three thousand pairs. That's six thousand shoes! 47 00:01:54,482 --> 00:01:57,816 And that's pretty much the story of the philippines. 48 00:01:57,951 --> 00:01:59,818 - Huh. 49 00:01:59,820 --> 00:02:03,421 Thank you, ritchie, for sharing your heritage. 50 00:02:04,625 --> 00:02:07,960 It is important for us to celebrate other cultures. 51 00:02:07,962 --> 00:02:10,962 That is why we are going to have... 52 00:02:12,065 --> 00:02:13,432 A heritage fair! 53 00:02:13,434 --> 00:02:15,433 [chalkboard brush rubs] 54 00:02:15,469 --> 00:02:19,238 I want everyone to pair up and present their culture 55 00:02:19,373 --> 00:02:21,640 To the rest of the class. 56 00:02:21,642 --> 00:02:23,274 Where are your family from, gary? 57 00:02:23,310 --> 00:02:25,043 - Ireland. 58 00:02:25,045 --> 00:02:27,145 - Tina? - England. 59 00:02:27,181 --> 00:02:28,579 - Ooh. 60 00:02:28,581 --> 00:02:31,115 - England and ireland. 61 00:02:31,152 --> 00:02:32,951 Tsk. Mixed marriage. 62 00:02:33,086 --> 00:02:35,387 - That, children, is what we call 63 00:02:35,389 --> 00:02:37,856 Multiculturalism. Hmm. 64 00:02:37,858 --> 00:02:39,591 Adult mark: The united nations, we were not. 65 00:02:39,627 --> 00:02:41,125 [bell rings] 66 00:02:41,162 --> 00:02:43,061 - Oh, and don't forget to say your prayers 67 00:02:43,063 --> 00:02:45,296 For the good catholics of the philippines, 68 00:02:45,332 --> 00:02:47,065 And ritchie. 69 00:02:47,201 --> 00:02:48,600 [low hum of chatter] 70 00:02:48,735 --> 00:02:51,135 - Our project is gonna be the best one ever. 71 00:02:52,573 --> 00:02:54,305 See ya. - See ya. 72 00:02:55,609 --> 00:02:56,874 [ritchie sighs, chair scrapes] 73 00:02:56,911 --> 00:02:58,309 [bag thuds, zipper buzzes] 74 00:02:59,613 --> 00:03:01,479 Reporter: More unrest in manilla as the protestors 75 00:03:01,549 --> 00:03:03,815 Took to the streets to demand action. [gunshots pop] 76 00:03:03,884 --> 00:03:05,417 [tv clicks off] 77 00:03:05,486 --> 00:03:07,819 - Hey! We need to see that. Commercial: Thomas amusements! 78 00:03:07,955 --> 00:03:10,756 Over 15 rides for family fun! 79 00:03:10,758 --> 00:03:13,157 Coming to st. John's on Friday! - Ha! 80 00:03:13,194 --> 00:03:15,193 I wanna go to the circus! 81 00:03:15,229 --> 00:03:17,295 - It's not a circus. It's just rides. 82 00:03:17,364 --> 00:03:19,831 Dad gets a family pass every year from the station, 83 00:03:20,935 --> 00:03:23,501 But I don't do rides. 84 00:03:24,771 --> 00:03:26,972 I'm not afraid of heights, I'm... I'm afraid of lows. 85 00:03:27,041 --> 00:03:29,508 It's falling to my death that I have a problem with. 86 00:03:29,510 --> 00:03:31,075 [awkward chuckle] 87 00:03:32,413 --> 00:03:34,580 I can watch you have fun from the safety of the ground. 88 00:03:34,715 --> 00:03:37,181 - Can I ask fox? It's a family pass 89 00:03:37,218 --> 00:03:38,950 And I need someone to ride with. 90 00:03:38,953 --> 00:03:41,653 - [sighs] fine, but that isn't important now. 91 00:03:42,957 --> 00:03:44,990 [paper rustles] [mark exhale] 92 00:03:45,059 --> 00:03:47,292 Mrs. Perez: Boys! 93 00:03:47,361 --> 00:03:49,861 Move your stuff! Dinner! 94 00:03:49,863 --> 00:03:52,397 Adult mark: My favourite words at ritchie's house. 95 00:03:52,399 --> 00:03:54,366 Back home, the only spice in our food was salt, 96 00:03:54,501 --> 00:03:56,067 Mary: Supper! 97 00:03:56,103 --> 00:03:57,736 - And the occasional cigarette ash. 98 00:03:57,738 --> 00:04:00,138 My supper was usually the same colour as the plate. 99 00:04:00,274 --> 00:04:03,008 Ritchie's house opened up my virgin tastebuds 100 00:04:03,077 --> 00:04:05,477 To a world of colour and flavour. 101 00:04:05,479 --> 00:04:07,912 My favourite was sweet filipino spaghetti. 102 00:04:07,982 --> 00:04:09,748 It had little hot dogs 103 00:04:09,817 --> 00:04:11,817 And the sauce tasted like melted Halloween candy. 104 00:04:11,952 --> 00:04:14,085 - Thank you, lord, for this food 105 00:04:14,154 --> 00:04:17,122 And the guests with whom we share our food... 106 00:04:17,257 --> 00:04:19,524 Every night this week. 107 00:04:20,728 --> 00:04:23,028 In your name we pray. 108 00:04:23,097 --> 00:04:24,729 The perez family: Amen. 109 00:04:26,500 --> 00:04:28,166 - [mouth full] amen. 110 00:04:28,168 --> 00:04:31,269 ♪♪♪ 111 00:04:31,305 --> 00:04:33,204 [dog barks, birds chirp, lawnmower rumbles] 112 00:04:33,274 --> 00:04:34,640 Adult mark: I was stuffed, 113 00:04:34,775 --> 00:04:37,909 And mrs. Perez had also had her fill... Of me! 114 00:04:37,945 --> 00:04:39,978 - Mark, your mother's coming to get you. 115 00:04:40,113 --> 00:04:41,746 - Oh, forgot, she can't. 116 00:04:41,782 --> 00:04:44,549 Our car is broken. I think I need a ride. 117 00:04:44,618 --> 00:04:47,218 - I told him you wouldn't mind, mom. 118 00:04:47,254 --> 00:04:49,588 - Your father will take him. 119 00:04:49,590 --> 00:04:51,590 - Don't forget to tell your parents about the thing. 120 00:04:51,725 --> 00:04:53,791 - Oh? What thing? 121 00:04:53,827 --> 00:04:56,127 - Mark's got tickets to the circus this Friday. 122 00:04:56,196 --> 00:04:57,863 Mr. Perez: Don't you remember? 123 00:04:57,998 --> 00:05:00,098 You have to help with the lechon on Friday. 124 00:05:00,134 --> 00:05:02,900 - Ooh, what's that? - We put a whole pig on a spit 125 00:05:02,936 --> 00:05:05,269 Then turn it until my arm falls off. 126 00:05:05,271 --> 00:05:07,205 - A pig roast? I'm in! 127 00:05:07,207 --> 00:05:09,274 I'll bring my don ho records. 128 00:05:09,343 --> 00:05:12,009 - Oh, our church group is welcoming 129 00:05:12,046 --> 00:05:13,845 Some newly arrived kababayans. 130 00:05:14,915 --> 00:05:17,682 Uh, I'm sorry, mark, it's a filipino thing. 131 00:05:17,684 --> 00:05:20,018 - Well, I'm practically filipino! 132 00:05:20,020 --> 00:05:21,452 Right, ritchie? 133 00:05:23,590 --> 00:05:26,324 - Let's get you home, buddy. 134 00:05:26,360 --> 00:05:28,694 - So where do we stand on the circus? 135 00:05:28,829 --> 00:05:30,595 - Oh, thank you so much for the invitation, 136 00:05:30,597 --> 00:05:32,530 But it's going to be a no. 137 00:05:32,566 --> 00:05:35,434 Family obligation. - But mom! 138 00:05:35,569 --> 00:05:37,636 - I'm sorry, mark! 139 00:05:37,638 --> 00:05:40,438 ♪♪♪ 140 00:05:40,474 --> 00:05:42,574 Adult mark: I might not have been able to take a hint, 141 00:05:42,643 --> 00:05:44,776 But I always took a ride. 142 00:05:48,549 --> 00:05:50,916 - [sighs] I got a sandwich and chips. What'd you get? 143 00:05:51,051 --> 00:05:52,984 - Adobo. 144 00:05:53,020 --> 00:05:54,619 - [excited] oh! 145 00:05:54,621 --> 00:05:56,588 We should add an adobo panel to our project. 146 00:05:57,791 --> 00:05:59,891 [chip bag crinkles] - about that... 147 00:06:00,026 --> 00:06:01,526 - Oh? What? 148 00:06:01,595 --> 00:06:03,461 - Mom doesn't think we should work on 149 00:06:03,597 --> 00:06:05,497 Our heritage day project together anymore. 150 00:06:05,499 --> 00:06:07,498 - What? Why? 151 00:06:07,534 --> 00:06:09,868 - [sighs] she said it was my heritage, 152 00:06:09,870 --> 00:06:11,636 So I should present it on my own. 153 00:06:11,672 --> 00:06:14,071 [chair scrapes] - nerd tax! 154 00:06:17,277 --> 00:06:19,277 What's going on? 155 00:06:19,412 --> 00:06:21,813 Don't tell me you two turds are getting a divorce? 156 00:06:21,849 --> 00:06:23,448 We got a circus date. 157 00:06:23,583 --> 00:06:25,650 - I'm not going. 158 00:06:25,686 --> 00:06:28,086 - So, it's just me and him? 159 00:06:29,356 --> 00:06:31,556 This isn't a date! You hear me, you little weirdo? 160 00:06:31,625 --> 00:06:33,291 - You're the one who said "date." 161 00:06:33,427 --> 00:06:35,059 - No, I didn't! - Yeah, you did. 162 00:06:35,095 --> 00:06:37,094 You said, "we got a circus date." 163 00:06:37,131 --> 00:06:39,297 - That was when it was the three of us. 164 00:06:39,366 --> 00:06:41,766 You probably set it up like this, you little pervert. 165 00:06:41,769 --> 00:06:44,836 - I didn't even wanna go in the first place! 166 00:06:44,872 --> 00:06:47,038 Sure as heck I don't want a date with you! 167 00:06:47,074 --> 00:06:49,407 - Good! I don't either. 168 00:06:49,410 --> 00:06:51,776 - Good! - Better not be late for it! 169 00:06:51,779 --> 00:06:53,978 - Okay! - I'm serious! 170 00:06:53,980 --> 00:06:55,746 - Fine! - Good! 171 00:06:55,783 --> 00:06:57,548 [footsteps stomp away] 172 00:07:00,387 --> 00:07:02,721 - That's totally a date. 173 00:07:02,856 --> 00:07:04,288 - Hmm. 174 00:07:05,625 --> 00:07:08,393 Ugh! Mom, what's for supper? 175 00:07:08,462 --> 00:07:10,394 - Ah, a bit o' meat fried up in a pan. 176 00:07:10,431 --> 00:07:12,264 - Mmm. - [sighs] exotic. 177 00:07:12,266 --> 00:07:14,098 - [reads] "the- 178 00:07:14,168 --> 00:07:16,334 Family spent hundreds of-- 179 00:07:16,336 --> 00:07:18,403 On their-- 180 00:07:18,405 --> 00:07:19,805 And a lavish-- 181 00:07:19,940 --> 00:07:21,272 With real-- 182 00:07:21,308 --> 00:07:23,008 Pearls." 183 00:07:23,010 --> 00:07:25,610 Mark, where are my words? 184 00:07:25,612 --> 00:07:27,345 Mark: I'm sorry. 185 00:07:27,347 --> 00:07:29,281 I was just using it for my heritage day project 186 00:07:29,283 --> 00:07:31,216 On the philippines. - Philippines? 187 00:07:31,285 --> 00:07:33,417 That's not your heritage. 188 00:07:33,454 --> 00:07:35,921 You're a newfoundlander, my son. 189 00:07:35,923 --> 00:07:38,356 I mean, this place is practically maggoty 190 00:07:38,358 --> 00:07:39,891 With culture. 191 00:07:39,927 --> 00:07:41,726 I mean, do a project on us! 192 00:07:41,795 --> 00:07:44,162 - No, pop. It's gotta be about somewhere real. 193 00:07:44,164 --> 00:07:45,897 He can't do newfoundland. - Real?! 194 00:07:45,933 --> 00:07:47,932 Well, what's this? Narnia? 195 00:07:47,968 --> 00:07:52,237 My god, newfoundlanders practically invented culture. 196 00:07:52,306 --> 00:07:54,039 We used to have our own country 197 00:07:54,174 --> 00:07:57,042 'til that asshole voted it out of existence. 198 00:07:57,044 --> 00:07:58,843 Adult mark: Newfoundland was once its own country, 199 00:07:58,879 --> 00:08:00,778 But we became canada's 10th province 200 00:08:00,814 --> 00:08:03,215 By a vote of just 52%. 201 00:08:03,350 --> 00:08:05,950 A fact that was like a constant gas leak at our house, 202 00:08:05,986 --> 00:08:07,919 And pop was the match. 203 00:08:08,054 --> 00:08:10,522 - All right, all right. Look, I voted to join canada 204 00:08:10,524 --> 00:08:12,991 So that we'd have a better future for all of us. 205 00:08:13,126 --> 00:08:16,194 - And what did canada ever do for me? 206 00:08:16,329 --> 00:08:18,330 - Oh, that reminds me. 207 00:08:18,332 --> 00:08:20,131 Your canada pension cheque came. 208 00:08:20,267 --> 00:08:22,801 - Oh god, I've been looking all over for that! 209 00:08:22,803 --> 00:08:24,602 Hey, mark, come with me. 210 00:08:24,638 --> 00:08:26,872 I've got a trunk full of culture. 211 00:08:27,007 --> 00:08:29,040 [footsteps recede] - [whispers] do I have to go? 212 00:08:29,175 --> 00:08:31,009 - I don't see how you're gettin' out of it. 213 00:08:31,011 --> 00:08:33,278 Pop: Mark! Get your arse in here! 214 00:08:37,384 --> 00:08:38,750 L rings] 215 00:08:40,354 --> 00:08:43,021 - The philippines: The pearl of the orient 216 00:08:43,090 --> 00:08:45,757 With over 7000 islands 217 00:08:45,759 --> 00:08:48,492 And 300 volcanoes! 218 00:08:52,232 --> 00:08:56,234 ♪♪♪ 219 00:08:56,369 --> 00:08:58,103 It's supposed to blow. 220 00:08:58,105 --> 00:09:00,071 - Believe me, it blows. 221 00:09:00,206 --> 00:09:01,940 [class titters] sister margaret: Fox! 222 00:09:01,942 --> 00:09:04,242 Well, uh, ritchie, 223 00:09:04,377 --> 00:09:06,444 We get the picture. 224 00:09:06,446 --> 00:09:07,912 Mark, you're next. 225 00:09:07,915 --> 00:09:09,514 [chair scrapes back] 226 00:09:09,583 --> 00:09:11,182 Adult mark: Ritchie was the first person ever rescued 227 00:09:11,318 --> 00:09:13,718 From a volcano that didn't erupt. 228 00:09:13,720 --> 00:09:15,987 - [sighs] [curtains scrape shut] 229 00:09:19,459 --> 00:09:20,992 [overhead projector clicks on] 230 00:09:22,128 --> 00:09:24,262 Before canada joined newfoundland, 231 00:09:24,264 --> 00:09:26,063 We were our own country, 232 00:09:27,100 --> 00:09:29,334 With our own passports... 233 00:09:30,470 --> 00:09:32,203 And our own currency... 234 00:09:32,339 --> 00:09:33,872 [bills rustle and scatter] 235 00:09:36,410 --> 00:09:38,009 [class murmurs] 236 00:09:38,078 --> 00:09:40,711 And our own songs. 237 00:09:43,216 --> 00:09:45,449 [loudly] and our own songs! 238 00:09:45,485 --> 00:09:47,418 [door creaks open] 239 00:09:49,489 --> 00:09:51,222 ["the ryans and the pittmans" plays] 240 00:09:51,224 --> 00:09:53,358 Adults: ♪ we'll rant and we'll roar ♪ 241 00:09:53,493 --> 00:09:55,493 ♪ like true newfoundlanders 242 00:09:55,495 --> 00:09:57,128 ♪ we'll rant and we'll roar 243 00:09:57,164 --> 00:09:59,864 ♪ on deck and below 244 00:10:00,000 --> 00:10:02,167 - ♪ oooooooh ! 245 00:10:02,169 --> 00:10:04,268 Long live newfoundland! 246 00:10:04,338 --> 00:10:06,905 [class joins in] long live newfoundland! 247 00:10:07,040 --> 00:10:09,707 Long live newfoundland! 248 00:10:09,776 --> 00:10:11,776 Long live newfoundland! 249 00:10:11,778 --> 00:10:14,445 - All right! All right! There'll be no riots today. 250 00:10:14,514 --> 00:10:17,582 Mark, that's very well done! 251 00:10:17,584 --> 00:10:18,917 An a for you, mark. 252 00:10:19,052 --> 00:10:21,218 - [gleeful laugh] hey! All right, b'y?! 253 00:10:21,254 --> 00:10:23,121 All right, b'y! - Thank you. 254 00:10:23,190 --> 00:10:25,123 Tsk. 255 00:10:25,192 --> 00:10:27,058 [volcano bubbles] - tsk! 256 00:10:28,194 --> 00:10:30,662 [bubbling] 257 00:10:30,664 --> 00:10:33,764 ♪♪♪ 258 00:10:33,800 --> 00:10:36,734 [spit creaks] 259 00:10:36,870 --> 00:10:39,070 Mrs. Perez: Ritchie! 260 00:10:39,106 --> 00:10:41,272 This is ron and jenny, 261 00:10:41,408 --> 00:10:43,708 And that's your tita and your tito. 262 00:10:43,843 --> 00:10:46,878 They're from batangas, near the taal volcano! 263 00:10:47,013 --> 00:10:48,880 - You guys like video games? 264 00:10:50,283 --> 00:10:53,885 Mrs. Perez: [chuckles] ron's still figuring out his english. 265 00:10:53,954 --> 00:10:57,021 Ron, ano ba gusto mo gawin? - Patintero? 266 00:10:57,024 --> 00:10:59,891 - Oh, ritchie, patintero's a game. It's like red rover! 267 00:11:00,961 --> 00:11:03,360 - Oh! You guys know pac-man? 268 00:11:06,700 --> 00:11:08,633 - Ugh... Doh. 269 00:11:08,702 --> 00:11:11,636 [carnival music plays, indistinct chatter] 270 00:11:11,705 --> 00:11:13,405 [laughter, ride whirs] 271 00:11:14,741 --> 00:11:15,974 Adult mark: There were only two things 272 00:11:16,109 --> 00:11:17,975 That scared me more than the scrambler. 273 00:11:18,011 --> 00:11:19,643 One, having a date with fox... 274 00:11:19,680 --> 00:11:22,379 - This is not a date! - I know! 275 00:11:22,416 --> 00:11:25,049 Adult mark: And two, not having a date with fox. 276 00:11:25,052 --> 00:11:27,318 - That one looks cool. 277 00:11:27,320 --> 00:11:29,320 Adult mark: The scrambler was not my speed. 278 00:11:29,456 --> 00:11:30,855 - Totally. 279 00:11:30,857 --> 00:11:33,091 How 'bout that one? 280 00:11:33,093 --> 00:11:34,825 Adult mark: My speed was parked. 281 00:11:36,529 --> 00:11:38,062 - Why don't we start on the berry-go-round 282 00:11:38,065 --> 00:11:39,797 And work our way up. 283 00:11:39,866 --> 00:11:42,967 Besides, no one we know'll see us on that one. 284 00:11:42,969 --> 00:11:44,936 Worker: Win a prize for your sweetie! 285 00:11:45,071 --> 00:11:46,271 Step right up! 286 00:11:46,406 --> 00:11:49,207 [distant scream, ride whirs] 287 00:11:50,977 --> 00:11:52,811 Woman: Over here! Over here! 288 00:11:52,946 --> 00:11:55,013 [grass crunches underfoot] 289 00:11:56,216 --> 00:11:59,284 - [sighs] this is no scrambler. 290 00:11:59,286 --> 00:12:01,152 [grunts] ungh! 291 00:12:01,188 --> 00:12:03,421 [hard thud] 292 00:12:03,556 --> 00:12:04,889 I don't like this game. 293 00:12:06,026 --> 00:12:07,292 - [in tagalog] he's a soft conyo kid. 294 00:12:07,427 --> 00:12:09,360 Wouldn't survive a day back home. 295 00:12:09,362 --> 00:12:11,095 - I can't speak tagalog, 296 00:12:11,131 --> 00:12:14,064 But I know when I'm being made fun of. 297 00:12:14,101 --> 00:12:17,102 - You're not filipino. - I was born there. 298 00:12:17,237 --> 00:12:18,770 - You're like lechon. 299 00:12:18,905 --> 00:12:21,439 Brown the outside, white in the inside. 300 00:12:21,574 --> 00:12:23,007 [snorts softly] 301 00:12:23,043 --> 00:12:25,009 [indistinct chatter and laughter] 302 00:12:25,011 --> 00:12:27,779 Mrs. Perez: See? You're making friends. 303 00:12:27,781 --> 00:12:30,047 It's good for you to be with your own. 304 00:12:31,251 --> 00:12:33,451 - If you like the philippines so much, 305 00:12:33,586 --> 00:12:35,252 Why did you come here? 306 00:12:35,288 --> 00:12:37,255 - We came here for you, anak. 307 00:12:37,324 --> 00:12:39,223 To give you a life we never could there. 308 00:12:40,494 --> 00:12:42,393 - [yelling] what the hell are you people doin'? 309 00:12:42,462 --> 00:12:45,262 The smoke is gettin' all over our laundry on the clothesline! 310 00:12:45,298 --> 00:12:47,698 Mr. Perez: My apology to you and ms. Perrin. 311 00:12:47,734 --> 00:12:49,067 Uh... If you're hungry, 312 00:12:49,202 --> 00:12:51,136 We, we have more than enough food. 313 00:12:52,239 --> 00:12:53,704 - No thanks. 314 00:12:53,774 --> 00:12:56,341 - If you change your mind, it's uh... 315 00:12:56,343 --> 00:12:58,909 [tom grumbles, grass crunches underfoot] 316 00:13:02,749 --> 00:13:04,949 - They love it when people come visit. 317 00:13:04,951 --> 00:13:07,285 Not so much when they stay. 318 00:13:08,588 --> 00:13:10,288 [fire crackles, indistinct chatter] 319 00:13:10,357 --> 00:13:12,257 - [pensive sigh] 320 00:13:13,426 --> 00:13:15,093 - [laughs] 321 00:13:17,464 --> 00:13:19,163 - [sighs] 322 00:13:19,166 --> 00:13:21,499 [indistinct chatter] 323 00:13:25,305 --> 00:13:26,904 - What are ye two on a date, are ye? 324 00:13:26,973 --> 00:13:28,639 - Well, she said it's not a date. 325 00:13:28,675 --> 00:13:30,441 - It's not a date! 326 00:13:30,510 --> 00:13:39,183 ♪♪♪ 327 00:13:39,185 --> 00:13:41,919 [high-pitched squeak, gate clicks shut] 328 00:13:43,557 --> 00:13:45,522 Adult mark: Like the pig on the spit, 329 00:13:45,559 --> 00:13:48,259 Ritchie just wanted to be anywhere else. 330 00:13:48,394 --> 00:13:51,495 [rock music plays] 331 00:13:56,369 --> 00:13:57,735 Caws] 332 00:13:57,737 --> 00:13:59,270 Mike sr.: No, you can't claim them! 333 00:13:59,272 --> 00:14:01,138 They're not newfoundlanders. 334 00:14:01,140 --> 00:14:02,941 Kiss is not a newfoundland band! 335 00:14:02,943 --> 00:14:06,077 - They are so! Gene simmons, the fella with the big tongue, 336 00:14:06,079 --> 00:14:08,012 Well, he's married to shannon tweed 337 00:14:08,081 --> 00:14:10,281 And she's a newfoundlander! 338 00:14:10,317 --> 00:14:13,751 So, kiss are newfoundlanders by marriage! 339 00:14:13,886 --> 00:14:15,820 - Oh, for god's sake. - Agh. 340 00:14:15,889 --> 00:14:17,222 Know-it-all! 341 00:14:17,357 --> 00:14:19,490 [phone rings, teapot and cup clink] 342 00:14:19,492 --> 00:14:21,826 Phone, mary. - Thank you. 343 00:14:23,396 --> 00:14:25,029 Hello. - Hello, mary. 344 00:14:25,164 --> 00:14:26,864 This is ritchie's mom. 345 00:14:26,933 --> 00:14:29,500 I was just wondering if ritchie was at your house. 346 00:14:29,636 --> 00:14:32,170 - No. I thought he was at the circus with mark. 347 00:14:32,172 --> 00:14:34,438 Mrs. Perez: Ritchie was not allowed to go to the circus. 348 00:14:34,474 --> 00:14:36,307 - Oh, the little bugger. 349 00:14:36,442 --> 00:14:37,976 Mrs. Perez: I'm going to go there. 350 00:14:38,111 --> 00:14:40,177 - I'll join you. Hmm. 351 00:14:40,179 --> 00:14:42,079 [handset clatters] 352 00:14:43,283 --> 00:14:46,517 - Splash the frog, win a prize! 353 00:14:46,519 --> 00:14:49,220 [carnival music plays, indistinct chatter] 354 00:14:49,222 --> 00:14:52,123 - Don't watch. - Why not? 355 00:14:52,192 --> 00:14:54,292 - It makes me nervous if you watch. 356 00:14:54,294 --> 00:14:56,194 - God's sakes, just hit it. 357 00:14:57,397 --> 00:14:59,663 [apparatus clunks loudly] 358 00:14:59,699 --> 00:15:01,532 - [laughs] pathetic! 359 00:15:01,534 --> 00:15:03,067 Here. 360 00:15:03,103 --> 00:15:06,004 [indistinct chatter and laughter] 361 00:15:06,006 --> 00:15:07,605 There's a trick to all these games. 362 00:15:07,740 --> 00:15:09,540 You gotta hit 'em just right. 363 00:15:09,609 --> 00:15:11,909 [decisive thud, frog clatters, bell rings] 364 00:15:12,879 --> 00:15:15,379 - Winner! Big prize! 365 00:15:16,516 --> 00:15:18,082 - How 'bout that one? 366 00:15:18,217 --> 00:15:20,651 For ritchie - he has a pet snake. 367 00:15:20,654 --> 00:15:22,620 - There you go, young fella. - Thank you. 368 00:15:22,755 --> 00:15:25,089 - Have a nice date now. - Frig off! 369 00:15:25,224 --> 00:15:26,957 Worker: Third times the charm! 370 00:15:26,993 --> 00:15:29,127 [indistinct chatter, wheel rattles] 371 00:15:29,262 --> 00:15:32,229 [water sprays] 372 00:15:33,300 --> 00:15:35,566 - On your marks, get set... 373 00:15:35,702 --> 00:15:37,234 Go! 374 00:15:37,236 --> 00:15:39,636 [sucking on straw] 375 00:15:41,007 --> 00:15:44,242 [carnival music plays, indistinct chatter] 376 00:15:44,377 --> 00:15:46,511 Argh! Yeah, brain freeze. 377 00:15:46,646 --> 00:15:49,313 - [laughs] why are you so lame? 378 00:15:50,583 --> 00:15:53,784 - Ritchie can down the whole thing in one gulp. 379 00:15:53,853 --> 00:15:55,186 - 'kay, fess up. 380 00:15:55,188 --> 00:15:57,288 Why couldn't he come? 381 00:15:57,423 --> 00:15:59,690 - His mom doesn't like me. 382 00:15:59,726 --> 00:16:01,658 - She's stupid then. 383 00:16:03,263 --> 00:16:05,496 I mean, not that stupid. 384 00:16:06,632 --> 00:16:09,200 Enough stallin'. It's time for the scrambler. 385 00:16:09,202 --> 00:16:13,004 - I can't do the scrambler! I told ritchie I'd wait! 386 00:16:13,006 --> 00:16:15,672 - 'kay. The ferris wheel it is, then. 387 00:16:16,876 --> 00:16:18,342 Come on. 388 00:16:18,345 --> 00:16:20,144 Let's go. Grab your stuff. 389 00:16:21,548 --> 00:16:23,014 Come on. 390 00:16:23,083 --> 00:16:25,950 [indistinct chatter] 391 00:16:28,021 --> 00:16:29,353 Rider: Woo-hoo-hoo! 392 00:16:29,389 --> 00:16:31,222 Adult mark: Ritchie had literally run away 393 00:16:31,224 --> 00:16:33,624 To join the circus. 394 00:16:33,626 --> 00:16:35,826 Meanwhile, my not-a-date 395 00:16:35,895 --> 00:16:37,829 Was starting to feel a lot like... 396 00:16:37,964 --> 00:16:39,897 A date. 397 00:16:39,899 --> 00:16:41,398 [door creaks shut, bangs closed] 398 00:16:43,970 --> 00:16:45,302 [lock jams] 399 00:16:46,572 --> 00:16:48,439 Rider: Whooooaaaaaaaa! 400 00:16:50,676 --> 00:16:53,010 - Hey! This isn't so bad. 401 00:16:54,881 --> 00:16:56,314 Hey, look! It's ritchie! 402 00:16:56,449 --> 00:16:59,517 Hey, ritchie! Up here! 403 00:16:59,519 --> 00:17:01,853 [the pod rattles and creaks] 404 00:17:01,988 --> 00:17:03,387 - No! What're you doing?! 405 00:17:03,390 --> 00:17:05,123 [hyperventilating] stop! 406 00:17:05,125 --> 00:17:07,558 - I never told you it spins? Oops! 407 00:17:07,627 --> 00:17:09,427 - [panicked] stop! 408 00:17:09,429 --> 00:17:11,162 - [laughs] don't be such a baby! 409 00:17:11,297 --> 00:17:13,898 [lever clunks] 410 00:17:14,033 --> 00:17:15,900 [the ride creaks to a stop] 411 00:17:17,137 --> 00:17:18,469 [rider screams] - what's going on?! 412 00:17:18,604 --> 00:17:21,005 It's broken! Help! Help! 413 00:17:21,074 --> 00:17:22,906 Help! We're gonna die! 414 00:17:22,942 --> 00:17:24,909 We're gonna die! - Hey, it's-it's okay. 415 00:17:25,044 --> 00:17:27,345 - [hyperventilating] no! - So just calm down. 416 00:17:27,480 --> 00:17:29,279 - [gasping for air] no, I can't look. 417 00:17:29,315 --> 00:17:31,615 - They just stop it for a laugh. 418 00:17:32,752 --> 00:17:35,553 - Let my friends down! - Jeez, b'y. Calm down. 419 00:17:35,688 --> 00:17:37,555 I'm just tryin' to do the little fella a favour. 420 00:17:37,624 --> 00:17:39,256 He's on a date. 421 00:17:40,860 --> 00:17:42,427 - We're gonna die. [panicked breaths] 422 00:17:43,763 --> 00:17:46,497 - C'mon. Just, just open your eyes. 423 00:17:46,632 --> 00:17:48,966 - I can't. - You can. 424 00:17:49,101 --> 00:17:51,602 [sweet, romantic music plays] 425 00:17:55,174 --> 00:17:58,109 Adult mark: At that moment, my fear of dying went away. 426 00:17:58,244 --> 00:18:01,045 It was replaced with another, more terrifying one. 427 00:18:01,047 --> 00:18:03,413 A girl was holding my hand. 428 00:18:05,652 --> 00:18:07,585 [romantic music swells] 429 00:18:07,654 --> 00:18:14,659 ♪♪♪ 430 00:18:14,661 --> 00:18:19,530 ♪♪♪ 431 00:18:19,665 --> 00:18:21,566 [door creaks open] 432 00:18:23,069 --> 00:18:25,336 [gate squeaks open] 433 00:18:26,606 --> 00:18:28,405 - Sorry! Didn't know it was a date. 434 00:18:28,407 --> 00:18:30,174 - Shut up! 435 00:18:34,013 --> 00:18:36,080 - Thank you. Great view. 436 00:18:36,082 --> 00:18:39,484 Gave a whole new perspective on... Everything. 437 00:18:43,689 --> 00:18:45,623 - All right. 438 00:18:45,692 --> 00:18:48,259 - What were you thinking leaving like that? 439 00:18:48,394 --> 00:18:50,828 - Are you on a date? 440 00:18:50,963 --> 00:18:52,729 Both: It's not a date! 441 00:18:54,000 --> 00:18:55,633 - [speaking tagalog] 442 00:18:56,936 --> 00:18:59,670 I was worried sick. Why did you leave your cousins? 443 00:19:00,773 --> 00:19:03,040 - You always tell me to fit in. 444 00:19:03,076 --> 00:19:05,076 Well, I do - 445 00:19:06,612 --> 00:19:08,579 With them. 446 00:19:08,581 --> 00:19:11,449 We're different, but we're the same. 447 00:19:11,451 --> 00:19:13,551 There is a different kind of same. 448 00:19:13,620 --> 00:19:15,686 - It's just that... 449 00:19:15,688 --> 00:19:17,788 I don't want you to forget about home. 450 00:19:18,892 --> 00:19:20,725 - This is home, mom, 451 00:19:20,727 --> 00:19:22,660 Here with you. 452 00:19:24,797 --> 00:19:27,431 - I guess I've been pretty hard on you, huh? 453 00:19:27,467 --> 00:19:29,800 - It's okay. 454 00:19:31,104 --> 00:19:33,203 - No, it's not. 455 00:19:35,975 --> 00:19:37,874 I have an idea. 456 00:19:37,911 --> 00:19:39,310 Come. 457 00:19:39,379 --> 00:19:40,811 [trooper: "raise a little hell" 458 00:19:40,880 --> 00:19:43,013 Hey! Is anybody hungry? 459 00:19:43,015 --> 00:19:44,348 Mr. Perez: ♪ raise a little hell ♪ 460 00:19:44,417 --> 00:19:47,151 ♪ raise a little hell, raise a little hell ♪ 461 00:19:47,286 --> 00:19:49,086 [sings to the beat] 462 00:19:50,489 --> 00:19:52,823 ♪ raise a little hell, raise a little hell ♪ 463 00:19:52,825 --> 00:19:55,459 ♪ raise a little hell 464 00:19:55,461 --> 00:19:57,428 [kids laugh] 465 00:19:57,430 --> 00:19:59,330 - Another round? ♪ raise a little hell 466 00:19:59,465 --> 00:20:02,533 ♪ raise a little hell, raise a little hell ♪ 467 00:20:02,602 --> 00:20:04,468 Adult mark: Home has a different meaning 468 00:20:04,470 --> 00:20:06,170 For all of us. 469 00:20:06,172 --> 00:20:07,771 For some, it's where you came from. 470 00:20:07,807 --> 00:20:09,707 For others, it's where you end up. 471 00:20:09,776 --> 00:20:12,109 - Yes, b'y. I'm an immigrant, too. 472 00:20:12,145 --> 00:20:15,412 I was born in a country called newfoundland. 473 00:20:15,448 --> 00:20:18,182 - All right, pop, let's not get into any of that, now, okay? 474 00:20:18,184 --> 00:20:20,150 - He should know his heritage! 475 00:20:20,186 --> 00:20:22,520 I mean, his passport may say he's canadian, 476 00:20:22,655 --> 00:20:24,855 But anyone asks ya, you tell 'em, 477 00:20:24,857 --> 00:20:26,590 "I'm a newfoundlander." 478 00:20:26,626 --> 00:20:28,259 Hey, b'y. 479 00:20:28,394 --> 00:20:30,394 - Hey, b'y? - Hey, b'y. 480 00:20:31,798 --> 00:20:34,131 Both: ♪ raise a little hell, raise a little hell ♪ 481 00:20:34,133 --> 00:20:36,466 ♪ raise a little hell! 482 00:20:36,502 --> 00:20:38,603 Mr. Perez: Let's go! 483 00:20:38,738 --> 00:20:41,005 ♪ if you don't like what you're see ♪ 484 00:20:41,007 --> 00:20:42,640 ♪ why don't you fight it 485 00:20:42,642 --> 00:20:44,675 - What're you crowd gawking at, huh? 486 00:20:44,711 --> 00:20:47,210 You never seen a pig roast before? Hmm? 487 00:20:47,247 --> 00:20:49,080 Ah! Maybe we should use the stick 488 00:20:49,215 --> 00:20:50,815 That's been shoved up your arse! 489 00:20:50,817 --> 00:20:53,150 - Woo! - Mind your own business! 490 00:20:53,219 --> 00:20:56,153 ♪ raise a little hell, raise a little hell ♪ 491 00:20:56,155 --> 00:20:57,821 Adult mark: That night, as we realized 492 00:20:57,857 --> 00:21:00,023 That we had more in common than we had differences, 493 00:21:00,159 --> 00:21:01,892 Home wasn't a place at all. 494 00:21:01,961 --> 00:21:04,261 It was the people we were with. 495 00:21:05,431 --> 00:21:08,131 ♪ in the end, it comes down to your thinking ♪ 496 00:21:09,502 --> 00:21:16,573 ♪♪♪ 497 00:21:16,575 --> 00:21:23,447 ♪♪♪ 498 00:21:23,516 --> 00:21:30,421 ♪♪♪ 499 00:21:30,556 --> 00:21:37,494 ♪♪♪