1 00:00:56,204 --> 00:01:04,204 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:19,681 --> 00:01:22,002 «زنبوردار» 3 00:02:38,494 --> 00:02:46,494 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:02:50,323 --> 00:02:57,323 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 5 00:03:11,788 --> 00:03:21,788 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 6 00:03:33,430 --> 00:03:35,181 به همین راحتی؟ همه‌شون رو کردی توی کیسه؟ 7 00:03:36,658 --> 00:03:37,742 به همین راحتی 8 00:03:39,035 --> 00:03:40,995 جای تو بودم، یکی دو روز از اونجا دوری می‌کردم 9 00:03:42,040 --> 00:03:44,001 ضرب‌المثلِ انگشت کردن توی لونه‌ی زنبور رو شنیدی؟ 10 00:03:44,283 --> 00:03:45,708 همین‌جا می‌مونم، ممنون 11 00:03:46,234 --> 00:03:47,819 به‌شدت ازشون می‌ترسم 12 00:03:47,861 --> 00:03:49,362 داشتن زنبورهای عسلم رو می‌کشتن 13 00:03:50,321 --> 00:03:51,740 ،چند روز ازشون غافل بشی 14 00:03:51,781 --> 00:03:53,758 کل کلونی‌شون رو از بین می‌برن 15 00:03:53,783 --> 00:03:54,993 اینا رو چی کارشون می‌کنی؟ 16 00:03:55,235 --> 00:03:56,486 بین خودم و خودشون باشه بهتره؛ 17 00:03:56,527 --> 00:03:57,612 اگه ایرادی نداره البته 18 00:03:58,738 --> 00:03:59,864 ،طوری نیست 19 00:04:00,557 --> 00:04:02,016 این مسائل رو درک می‌کنم 20 00:04:04,310 --> 00:04:06,229 ...ممنون که خودم 21 00:04:07,856 --> 00:04:09,149 ...و زنبورهام رو 22 00:04:10,859 --> 00:04:12,235 تحمل کردی 23 00:04:12,944 --> 00:04:15,029 اینجا همه‌ش چمن جویبار و علف هرز بود 24 00:04:15,071 --> 00:04:16,406 و تو بهش جانِ دوباره دادی 25 00:04:17,574 --> 00:04:18,700 خدا تو رو فرستاد 26 00:04:20,243 --> 00:04:22,203 تو تنها کسی بودی که هوام رو داشت 27 00:04:28,001 --> 00:04:29,127 ...من 28 00:04:31,421 --> 00:04:32,672 ...آقای کلی 29 00:04:36,050 --> 00:04:38,094 موقع شام برگرد و بذار بهت غذا بدم 30 00:04:42,736 --> 00:04:53,847 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. MrLightborn11 .:: 31 00:05:34,272 --> 00:05:35,928 هشدار: هارد درایو شما آلوده شده 32 00:05:39,613 --> 00:05:41,561 برای اجتناب از حذف شدنِ اطلاعات‌تان فورا با شماره زیر ذکر شده، تماس بگیرید 33 00:05:46,537 --> 00:05:47,914 رئیس 34 00:05:47,956 --> 00:05:49,415 چیزی گیر آوردی؟ - گیر آوردم - 35 00:05:49,457 --> 00:05:51,209 می‌خوامش، نیازش دارم 36 00:05:51,251 --> 00:05:52,293 وصلش کن به هندزفری‌م 37 00:05:52,735 --> 00:05:55,546 این کسشعرِ هیپی‌طور رو قطع کنید 38 00:05:57,115 --> 00:05:59,290 .با یونایتد دیتا گروپ، تماس گرفتید عصر به‌خیر، بوید هستم 39 00:05:59,315 --> 00:06:00,399 چه کمکی ازم برمیاد؟ 40 00:06:00,869 --> 00:06:01,953 بوید 41 00:06:02,002 --> 00:06:04,372 سلام. تازه یه پیغامی دریافت کردم 42 00:06:04,414 --> 00:06:06,374 و ظاهراً کامپیوترم، یه مشکلی پیدا کرده 43 00:06:06,416 --> 00:06:08,168 ،نگران نباشید پیغامی که دریافت کردید 44 00:06:08,209 --> 00:06:10,378 متعلق به آنتی‌ویروسِ شرکت‌مونه 45 00:06:10,420 --> 00:06:11,637 بخشی از پکیج نرم‌افزاریه 46 00:06:11,662 --> 00:06:13,173 که از قبل روی کامپیوترتون نصب بوده 47 00:06:13,698 --> 00:06:15,658 ببخشید، من زیاد از کامپیوتر سر درنمیارم 48 00:06:15,700 --> 00:06:17,786 اسم محصول‌تون چی بود؟ 49 00:06:24,667 --> 00:06:27,087 طبق داده‌هامون، نسخه قدیمی نرم‌افزار رو 50 00:06:27,128 --> 00:06:28,963 روی کامپیوترتون نصب دارید 51 00:06:29,005 --> 00:06:31,674 ازتون می‌خوام حذف 52 00:06:31,716 --> 00:06:33,426 و نسخه جدید رو نصب کنید 53 00:06:33,468 --> 00:06:35,261 !بلد نیستم که 54 00:06:35,303 --> 00:06:36,930 دخترم اینا رو برام نصب کرده 55 00:06:36,971 --> 00:06:38,473 بهتون پیشنهاد می‌کنم 56 00:06:38,515 --> 00:06:39,891 که کامپیوترتون رو ببرید پیش یه متخصص آی‌تی 57 00:06:39,933 --> 00:06:41,392 ...هرچند، درنظر داشته باشید که 58 00:06:41,434 --> 00:06:43,478 تمام اطلاعات‌تون پاک می‌شه 59 00:06:43,520 --> 00:06:45,814 چون باید هارد درایوتون رو عوض کنن 60 00:06:47,190 --> 00:06:48,608 من یه جای دور افتاده‌م 61 00:06:50,819 --> 00:06:52,529 تمام اطلاعاتم هم روی کامپیوترمه 62 00:06:52,570 --> 00:06:54,072 خیلی‌خب 63 00:06:54,114 --> 00:06:55,824 یه پکیج نرم‌افزاری هست که می‌تونید دانلود کنید 64 00:06:55,865 --> 00:06:58,159 و این قابلیت رو به من می‌ده تا از راه دور، نصبش کنم 65 00:06:58,501 --> 00:07:01,504 باشه، بگو چی کار کنم 66 00:07:01,830 --> 00:07:04,082 چشم، می‌شه این آدرس رو وارد کنید؟ 67 00:07:04,124 --> 00:07:07,127 فرندلی‌فرند دات نت 68 00:07:07,168 --> 00:07:08,837 همون آدرسی که شنیدی رو وارد کن 69 00:07:10,421 --> 00:07:11,798 خیلی‌خب، وارد شدم 70 00:07:12,298 --> 00:07:13,466 یه دکمه هست 71 00:07:13,508 --> 00:07:14,773 «که نوشته «نصب 72 00:07:14,798 --> 00:07:16,111 می‌شه روش کلیک کنید؟ 73 00:07:16,336 --> 00:07:17,321 کلیک کردم 74 00:07:17,346 --> 00:07:19,312 مادامی که من آنتی‌ویروس رو مجدداً براتون نصب می‌کنم 75 00:07:19,337 --> 00:07:20,757 چندتا پنجره رو می‌بینید 76 00:07:20,798 --> 00:07:22,884 که باز و بسته می‌شن 77 00:07:24,802 --> 00:07:25,970 خیلی‌خب 78 00:07:26,387 --> 00:07:27,972 امیدوارم شما دلقک‌ها توجه کرده باشید 79 00:07:28,014 --> 00:07:29,182 ،طبق «متن» پیش برید 80 00:07:29,849 --> 00:07:33,853 ولی ربات‌طور حرف نزنید 81 00:07:33,895 --> 00:07:35,063 باشه؟ 82 00:07:35,104 --> 00:07:37,815 موجودی حساب جاری‌ش ده‌هزار دلاره 83 00:07:37,857 --> 00:07:40,651 حقوق بیمه، حقوق بازنشستگی 84 00:07:40,693 --> 00:07:41,944 ...صندوق بازنشستگی معلمی 85 00:07:41,986 --> 00:07:44,655 اوه، اوه، پشم‌هام 86 00:07:44,697 --> 00:07:46,407 خیلی‌خب 87 00:07:46,449 --> 00:07:48,534 به یک حساب دسترسی داره 88 00:07:48,576 --> 00:07:51,621 که موجودیش ۲ میلیون دلاره 89 00:07:51,662 --> 00:07:54,791 حساب خیریه‌ست 90 00:07:54,832 --> 00:07:58,252 خیلی‌خب بچه‌ها. بقیه‌ش رو می‌سپاریم به الگوریتمِ استخراجی 91 00:08:00,380 --> 00:08:01,923 کامپیوترم به‌هم ریخته 92 00:08:01,964 --> 00:08:03,383 ،کاملا عادیه 93 00:08:03,432 --> 00:08:04,767 فقط به کیبوردتون دست نزنید 94 00:08:12,392 --> 00:08:13,810 به‌خاطر جبران مشکلی که پیش اومده 95 00:08:13,851 --> 00:08:15,395 هزینه اشتراک‌تون رو پس می‌فرستم 96 00:08:15,436 --> 00:08:16,687 چطوره؟ 97 00:08:16,729 --> 00:08:18,648 پونصد دلارتون رو به حسابی 98 00:08:18,689 --> 00:08:20,650 که آخرش ۰۲۰ هست می‌فرستم 99 00:08:21,109 --> 00:08:22,860 ،این حساب من نیست 100 00:08:22,902 --> 00:08:24,695 صرفا مدیریتش با منه 101 00:08:24,737 --> 00:08:26,072 خانم پارکر، لطفا وارد حساب بشید 102 00:08:26,114 --> 00:08:27,990 و انتقال رو تایید کنید 103 00:08:29,492 --> 00:08:31,452 یه لحظه 104 00:08:31,828 --> 00:08:33,704 ...بله 105 00:08:35,248 --> 00:08:38,000 این یه تراکنش ۵۰ هزار دلاریه 106 00:08:39,460 --> 00:08:42,839 با ترحم خریدن، حسابش رو خالی می‌کنیم 107 00:08:42,880 --> 00:08:44,590 ...خانم پارکر 108 00:08:45,508 --> 00:08:46,843 اشتباه وحشتناکی کردم 109 00:08:46,884 --> 00:08:48,386 .قرار بود پونصد دلار براتون بزنم 110 00:08:48,428 --> 00:08:50,304 ولی نمی‌دونم، یکی از دکمه‌های کیبوردم گیر کرده 111 00:08:51,347 --> 00:08:52,682 اخراجم می‌کنن 112 00:08:53,599 --> 00:08:55,435 من بچه دارم 113 00:08:55,476 --> 00:08:56,811 حالا بچه ندارم‌ها 114 00:08:58,479 --> 00:09:00,815 ...نمی‌خوام توی دردسر بیفتی، ولی 115 00:09:00,857 --> 00:09:05,027 می‌تونم پولت رو پس بفرستم 116 00:09:05,069 --> 00:09:08,823 هرچند به یه رمز دیگه نیاز دارم 117 00:09:08,865 --> 00:09:09,949 یه لحظه صبر کن 118 00:09:10,575 --> 00:09:13,453 این رمز اصلی‌شه که مال تمام حساب‌هاشه 119 00:09:14,120 --> 00:09:18,624 ،به محض اینکه به‌دستش آوردیم تمام حساب‌هاش رو خالی می‌کنیم 120 00:09:18,666 --> 00:09:20,626 ...آم 121 00:09:23,171 --> 00:09:25,006 ...می‌دونی 122 00:09:25,840 --> 00:09:29,093 به‌نظرم بهتره با بانک تماس بگیرم. هوم؟ 123 00:09:29,594 --> 00:09:30,761 می‌دونین چیه؟ حق با شماست 124 00:09:30,803 --> 00:09:33,389 ولی اخراجم می‌کنن 125 00:09:33,973 --> 00:09:36,767 تمام اطلاعات‌تون هم پاک می‌شه 126 00:09:42,482 --> 00:09:47,153 عکس‌های بچه‌هام همه‌شون توی این کامپیوترن 127 00:09:50,781 --> 00:09:52,116 خیلی‌خب 128 00:09:57,079 --> 00:09:58,664 تمام! خودشه 129 00:09:58,706 --> 00:10:01,292 .ایول، همینه دست خوش 130 00:10:03,127 --> 00:10:05,463 .دست‌ها شُله عاشق‌تونم 131 00:10:05,505 --> 00:10:06,839 عاشق‌تونم 132 00:10:11,177 --> 00:10:12,261 الو؟ 133 00:10:12,678 --> 00:10:14,222 الو، آقا؟ 134 00:10:21,260 --> 00:10:22,683 [ صفر دلار ] 135 00:10:22,730 --> 00:10:24,065 اوه اوه 136 00:10:26,713 --> 00:10:29,049 اوه 137 00:10:35,091 --> 00:10:36,301 اوه 138 00:10:42,007 --> 00:10:43,052 هشدار کلاهبرداری - فعالیت‌های مشکوکی در حساب‌تان رویت شد 139 00:10:43,077 --> 00:10:44,903 :بخش مبارزه با کلاهبرداری تراکنش اخیر خود را تایید کنید 140 00:10:44,928 --> 00:10:46,492 :هشدار کلاهبرداری احتمال رخداد فعالیت‌های کلاهبردارانه 141 00:10:54,921 --> 00:10:56,256 چی کار کردم من؟ 142 00:10:57,048 --> 00:10:59,092 ...احمقِ 143 00:11:40,758 --> 00:11:41,926 خانم پارکر؟ 144 00:12:06,951 --> 00:12:08,036 ایست 145 00:12:08,953 --> 00:12:11,080 تکون نخوری‌ها 146 00:12:11,873 --> 00:12:12,957 چاقو رو بنداز 147 00:12:16,836 --> 00:12:18,129 دست‌هات رو بذار پشت سرت 148 00:12:21,716 --> 00:12:24,969 آروم، به نوبت روی زانوهات بشین 149 00:12:30,767 --> 00:12:34,062 تو کدوم خری هستی؟ 150 00:12:34,103 --> 00:12:36,147 توی خونه‌ی مادرم چی کار می‌کنی؟ 151 00:12:39,484 --> 00:12:40,568 ورونا 152 00:12:42,278 --> 00:12:43,404 متاسفم 153 00:12:44,197 --> 00:12:45,406 اسمم رو کی بهت گفته؟ 154 00:12:49,535 --> 00:12:51,037 مامان 155 00:12:56,964 --> 00:12:59,174 ،تا وقتی که بی‌گناهیش ثابت می‌شه بهترین مظنونیه که داریم 156 00:12:59,199 --> 00:13:00,380 بی‌گناهیش ثابت بشه؟ 157 00:13:00,421 --> 00:13:01,798 مامور پارکر، درک می‌کنم 158 00:13:01,839 --> 00:13:02,882 که ایشون مادرت بوده 159 00:13:03,424 --> 00:13:06,386 ولی احتمالش هست که خودکشی کرده باشه 160 00:13:10,056 --> 00:13:13,309 خودکشی؟ !شوخیت گرفته 161 00:13:13,351 --> 00:13:16,979 .اون زن بیش از هرکسی زندگیش رو دوست داشت بیش‌تر از هرکسی که فکرش رو بکنید 162 00:13:17,021 --> 00:13:19,232 ولی بیاید این حقیقت که یه سفیدپوست گنده‌بک، با یه چاقو 163 00:13:19,273 --> 00:13:21,442 اومده بود توی خونه‌ش رو کاملاً نادیده بگیریم 164 00:13:21,484 --> 00:13:22,568 بلندش کنید 165 00:13:23,194 --> 00:13:24,278 پاشو 166 00:13:28,491 --> 00:13:29,867 کلی بودی، درسته؟ 167 00:13:30,493 --> 00:13:31,494 آدام کلی؟ 168 00:13:32,203 --> 00:13:33,621 حرف خاصی ندارم 169 00:13:33,663 --> 00:13:35,732 آقای کلی، کلا چندتا سوال ازتون داریم 170 00:13:35,757 --> 00:13:37,091 مثلا توی خونه‌ی مادرم 171 00:13:37,116 --> 00:13:38,451 چه غلطی می‌کردی؟ 172 00:13:39,243 --> 00:13:41,078 براش یه قوطی عسل آورده بودم 173 00:13:42,888 --> 00:13:43,931 عسل؟ 174 00:13:44,486 --> 00:13:46,029 مگه تو وینی پویی؟ 175 00:13:47,017 --> 00:13:48,144 من زنبوردارم 176 00:13:49,837 --> 00:13:51,255 مادرم رو از کجا می‌شناختی؟ 177 00:13:52,173 --> 00:13:54,091 طویله‌ش رو اجاره کردم 178 00:13:54,967 --> 00:13:56,260 اجاره‌نامه امضا کردم 179 00:13:57,053 --> 00:14:00,431 ولی توی خونه‌ش، چه غلطی می‌کردی؟ 180 00:14:02,642 --> 00:14:04,185 وقتی در زدم، در رو باز نکرد 181 00:14:04,226 --> 00:14:05,686 متوجه شدم ماشینش پارکه 182 00:14:06,049 --> 00:14:08,022 صدای زنگ هشدار دود رو شنیدم و بعدش وارد شدم 183 00:14:08,481 --> 00:14:09,815 متوجه شدی؟ 184 00:14:10,483 --> 00:14:11,901 قبلا پلیسی چیزی بودی؟ 185 00:14:12,526 --> 00:14:14,612 گفتم که زنبوردارم 186 00:14:59,949 --> 00:15:01,242 یا خدا 187 00:15:24,640 --> 00:15:27,017 اثرانگشت کلی، روی پوکه‌ی گلوله نبود 188 00:15:27,601 --> 00:15:29,478 ولی اثرانگشت مادرت روی اسلحه بود 189 00:15:30,479 --> 00:15:32,606 متاسفانه به‌نظر میاد خودکشی کرده 190 00:15:43,200 --> 00:15:46,537 آقای کلی، بابت دیشب عذر می‌خوام 191 00:15:47,747 --> 00:15:50,082 برخوردم، یه‌کم خشونت‌آمیز بود 192 00:15:53,711 --> 00:15:55,129 درکت می‌کنم 193 00:15:58,783 --> 00:16:00,910 یه نوشیدنی قوی‌تر بهت بدم بزنی؟ 194 00:16:03,371 --> 00:16:04,455 نه 195 00:16:05,873 --> 00:16:07,458 ولی اگه بخوای، هم‌نشینت می‌شم 196 00:16:14,590 --> 00:16:15,675 نه، ممنون 197 00:16:20,179 --> 00:16:21,263 ...ازت ممنونم 198 00:16:22,640 --> 00:16:24,058 که به مادرم کمک می‌کردی 199 00:16:26,143 --> 00:16:28,688 تا جایی که می‌تونستم سعی کردم توی زندگیش باشم 200 00:16:28,729 --> 00:16:30,272 ولی مشخصاً کم‌کاری کردم 201 00:16:33,442 --> 00:16:35,069 پیر شدن، تنهایی میاره 202 00:16:36,987 --> 00:16:40,658 .به یه سنی که برسی، فراموش می‌شی دیگه اهمیتی نداری 203 00:16:41,325 --> 00:16:44,203 بخشی از یک زندگی و یک خانواده بودی 204 00:16:45,454 --> 00:16:46,997 و به اصطلاح، بخشی از یک کندو 205 00:16:49,208 --> 00:16:51,585 لهجه‌ت به بریتانیایی‌ها می‌خوره 206 00:16:54,338 --> 00:16:55,548 متولد بریتانیام 207 00:16:58,426 --> 00:17:00,428 از اینکه اینجا تنها بود خیلی بدم می‌اومد 208 00:17:02,346 --> 00:17:03,514 ولی از اینجا دل نمی‌کند 209 00:17:06,684 --> 00:17:07,977 خاطراتِ زیادی توی دلِ این خونه‌ست 210 00:17:11,939 --> 00:17:13,524 فکر کنم فهمیدم چرا ازت خوشش می‌اومده 211 00:17:14,400 --> 00:17:15,651 شبیه برادرمی 212 00:17:17,136 --> 00:17:19,013 اون تفنگدار نیروی دریایی بود 213 00:17:20,097 --> 00:17:22,600 چند سال پیش، توی عملیات مُرد 214 00:17:23,809 --> 00:17:26,479 مادرم عاشقش بود 215 00:17:27,688 --> 00:17:28,939 براش چمنش رو کوتاه می‌کرد 216 00:17:29,315 --> 00:17:31,609 فکر می‌کرد شق‌القمر کرده 217 00:17:31,651 --> 00:17:34,111 بعد زمانی که من از آکادمیِ اف‌بی‌ای، فارغ التحصیل شدم 218 00:17:34,153 --> 00:17:36,364 «برگشت بهم گفت «خیلی خوبه 219 00:17:39,450 --> 00:17:40,618 ازش کلاهبرداری کردن 220 00:17:43,023 --> 00:17:45,067 یه‌نفر تمام حساب‌هاش رو خالی کرد 221 00:17:45,698 --> 00:17:47,575 حساب سپرده‌ش، حساب بازنشستگیش 222 00:17:47,616 --> 00:17:50,619 تمام کارت‌هاش رو خالی کردن 223 00:17:50,661 --> 00:17:52,413 ...مادرم مدرس 224 00:17:52,454 --> 00:17:54,498 و مدیر سازمان خیریه‌ی کودکان بود 225 00:17:55,499 --> 00:17:57,251 دو میلیون از حساب خیریه‌ش دزدیدن 226 00:17:59,628 --> 00:18:01,422 می‌دونی کار کی بوده؟ 227 00:18:01,463 --> 00:18:03,654 با یه مامور توی دفتر جرائم سایبری صحبت کردم 228 00:18:03,679 --> 00:18:05,509 این گروه کلاهبردار، دو ساله که داره فعالیت می‌کنه 229 00:18:05,551 --> 00:18:07,195 بعد ما اسم‌هاشون رو هم بلد نیستیم 230 00:18:07,389 --> 00:18:09,179 تازه اگر هم اسم‌هاشون رو پیدا کنیم 231 00:18:09,221 --> 00:18:10,822 نمی‌تونیم توی دادگاه محکوم‌شون کنیم 232 00:18:10,939 --> 00:18:12,933 بعضی از وکلا استدلال میارن 233 00:18:13,259 --> 00:18:15,444 که قربانیِ سالخورده، خودش قبول کرده 234 00:18:15,469 --> 00:18:17,305 تمام دار و ندارش رو به حساب یه غریبه بزنه 235 00:18:18,306 --> 00:18:19,682 دزدی از یک فرد سالخورده 236 00:18:19,724 --> 00:18:21,434 مثل دزدی از یه بچه می‌مونه 237 00:18:23,185 --> 00:18:24,562 شاید هم بدتر 238 00:18:24,604 --> 00:18:26,397 وقتی یه‌نفر به یه بچه صدمه می‌زنه 239 00:18:27,690 --> 00:18:28,899 والدینش ازش دفاع می‌کنن 240 00:18:29,692 --> 00:18:31,652 عزیزانش قد علم می‌کنن 241 00:18:33,154 --> 00:18:35,380 ولی وقتی یه نفر به یه فرد سالخورده ...آسیب می‌زنه 242 00:18:37,033 --> 00:18:39,619 باید تنها با اون زنبورهای سرخ لعنتی مواجه بشه 243 00:18:42,121 --> 00:18:43,748 ...چون یا کسی نمی‌فهمه 244 00:18:46,492 --> 00:18:47,785 یا کسی اهمیتی نمی‌ده 245 00:18:49,411 --> 00:18:50,538 من اهمیت می‌دم 246 00:18:52,248 --> 00:18:53,541 سرسخت هم هستم 247 00:18:54,792 --> 00:18:56,043 ...خدا سر شاهده 248 00:18:56,544 --> 00:18:58,504 این حرومزاده‌ها رو پیدا می‌کنم 249 00:19:04,385 --> 00:19:06,262 باید برم به کندو رسیدگی کنم 250 00:19:09,223 --> 00:19:10,599 کل شب رو بیدار بودی که 251 00:19:11,559 --> 00:19:13,185 کندو مهم‌تره 252 00:19:29,743 --> 00:19:31,287 چی کار می‌کنی؟ 253 00:19:31,328 --> 00:19:33,455 مگه بازنشسته نشدی؟ - شدم - 254 00:19:34,540 --> 00:19:35,708 یه لطفی بهم بکن 255 00:19:36,166 --> 00:19:37,459 چه لطفی؟ 256 00:19:38,168 --> 00:19:39,795 یه اسم و آدرس می‌خوام 257 00:19:40,671 --> 00:19:42,923 آسونه که - آسون نیست - 258 00:19:44,174 --> 00:19:46,218 حتی اف‌بی‌آی هم نمی‌تونه این افراد رو پیدا کنه 259 00:19:47,303 --> 00:19:48,888 خب ما که اف‌بی‌آی نیستیم 260 00:19:48,929 --> 00:19:50,598 جزئیات رو برام بفرست و منتظرم باش 261 00:19:57,104 --> 00:19:58,522 بله؟ 262 00:19:58,564 --> 00:20:00,024 راست می‌گفتی، دهنم سرویس شد 263 00:20:00,366 --> 00:20:01,984 از مردم اقصی نقاط جهان کلاهبرداری می‌کنن 264 00:20:02,026 --> 00:20:03,193 پیداشون کردی حالا؟ 265 00:20:03,235 --> 00:20:05,279 آره، ولی اینا کی هستن؟ 266 00:20:06,238 --> 00:20:07,406 به‌زودی می‌فهمم 267 00:20:13,203 --> 00:20:14,455 اوه، اوه 268 00:20:14,496 --> 00:20:15,748 کجا می‌خوای بری رفیق؟ 269 00:20:16,749 --> 00:20:18,413 اینجا ساختمون شرکتِ یونایتد دیتا گروپه؟ 270 00:20:18,438 --> 00:20:19,793 اسمش رو نشنیدم تاحالا 271 00:20:20,169 --> 00:20:22,379 اینجا یه ملک شخصیه و ورود شما هم قانونی نیست 272 00:20:22,838 --> 00:20:24,006 من می‌رم تو 273 00:20:25,174 --> 00:20:26,300 و آتیشش می‌زنم 274 00:20:27,301 --> 00:20:28,886 امکان نداره رفیق 275 00:20:28,928 --> 00:20:30,262 هیچ جایی قرار نیست بری 276 00:20:30,304 --> 00:20:32,431 به جز جایی که ازش اومدی 277 00:20:32,973 --> 00:20:34,266 می‌دونی اینجا چی کارها می‌کنن؟ 278 00:20:35,267 --> 00:20:36,810 رفیق، تا سه می‌شمارم 279 00:20:37,728 --> 00:20:39,521 یک، دو، سه 280 00:20:39,939 --> 00:20:41,440 بیا، خودم برات شمردم 281 00:20:44,568 --> 00:20:46,599 در جریانید که اینجا یه سازمانِ مجرمانه‌ست؟ 282 00:20:46,737 --> 00:20:48,572 از مستضعفین، کلاهبرداری می‌کنن 283 00:20:48,614 --> 00:20:50,741 دار و ندارشون رو می‌دزدن 284 00:20:51,325 --> 00:20:52,910 می‌دونستی صاحب کارهات همچین آدم‌هایین؟ 285 00:21:06,006 --> 00:21:07,549 با مرکز خدمات مشتریان کار داشتم 286 00:21:07,925 --> 00:21:09,093 جای درستی اومدید 287 00:21:09,134 --> 00:21:10,886 فقط باید اینجا رو امضا کنید 288 00:21:15,586 --> 00:21:17,226 به بقیه‌ی شرکت‌هایی که توی این ساختمون شعبه دارن 289 00:21:17,267 --> 00:21:18,750 بگید فوراً اینجا رو تخلیه کنن 290 00:21:19,336 --> 00:21:21,714 قراره آتیش‌سوزی بشه - ...خیلی‌خب، ممـ - 291 00:21:21,755 --> 00:21:22,756 ممنون 292 00:21:27,595 --> 00:21:28,888 قطع کن 293 00:21:28,913 --> 00:21:30,819 .امکانش نیست رفیق پای کارم 294 00:21:33,142 --> 00:21:34,226 قطع کن 295 00:21:34,727 --> 00:21:38,314 .خانم پرکینز، ببخشید ...باید 296 00:21:38,355 --> 00:21:40,107 باهاتون تماس می‌گیرم - ...همگی - 297 00:21:41,901 --> 00:21:43,485 توجه کنید لطفا 298 00:21:44,194 --> 00:21:45,279 حرف‌هام رو تکرار کنید 299 00:21:46,405 --> 00:21:48,407 دیگه از مستضعفین 300 00:21:48,449 --> 00:21:49,658 و افراد ضعیف، دزدی نمی‌کنم 301 00:21:52,286 --> 00:21:53,996 الان براتون می‌فرستم 302 00:21:54,038 --> 00:21:55,664 تا بعدش ببینیم چه خبره 303 00:22:09,553 --> 00:22:10,638 حرف‌هام رو تکرار کنید 304 00:22:11,639 --> 00:22:13,599 دیگه از مستضعفین 305 00:22:13,641 --> 00:22:15,100 و افراد ضعیف، دزدی نمی‌کنم 306 00:22:15,142 --> 00:22:16,936 دیگه از مستضعفین 307 00:22:16,977 --> 00:22:18,479 و افراد ضعیف، دزدی نمی‌کنم 308 00:22:21,273 --> 00:22:22,942 واسه اینکه بتونید سر قول‌تون بمونید 309 00:22:24,068 --> 00:22:25,903 اینجا رو آتیش می‌زنم 310 00:22:28,989 --> 00:22:30,658 وقتشه برید خونه‌هاتون 311 00:22:31,659 --> 00:22:32,993 یا خدا 312 00:22:33,035 --> 00:22:34,828 بنزینه - ای روانی - 313 00:22:36,622 --> 00:22:37,831 بنزینه 314 00:22:38,582 --> 00:22:40,584 بنزینه 315 00:22:44,964 --> 00:22:45,965 هی، هی، هی 316 00:22:46,465 --> 00:22:48,217 چه گهی می‌خوری داداش؟ 317 00:22:49,343 --> 00:22:50,636 چه گهی داری می‌خوری؟ 318 00:22:50,970 --> 00:22:52,096 من یه زنبوردارم 319 00:22:52,930 --> 00:22:54,515 از کندو محافظت می‌کنم 320 00:22:55,820 --> 00:22:58,114 بعضی وقت‌ها با دود زنبورهای سرخ رو فراری می‌دم 321 00:22:58,560 --> 00:23:01,438 این یه شرکت مولتی میلیونیه، جاکش 322 00:23:01,480 --> 00:23:03,107 باشه؟‌ پس حق نداری بیای اینجا 323 00:23:03,148 --> 00:23:04,692 و ادای شوالیه‌های سفید رو دربیاری 324 00:23:08,612 --> 00:23:10,698 می‌شه لطفا بندازیدش بیرون؟ 325 00:23:27,006 --> 00:23:28,465 برو، برو بگیرش 326 00:23:28,507 --> 00:23:30,801 برو بگیرش 327 00:23:40,394 --> 00:23:42,438 شرط می‌بندم به خودت افتخار هم می‌کنی 328 00:24:04,460 --> 00:24:05,627 آقای...؟ 329 00:24:06,003 --> 00:24:07,379 ...آه 330 00:24:07,421 --> 00:24:09,673 گارنت هستم - آقای گارنت - 331 00:24:11,489 --> 00:24:13,996 برام مهم نیست دوست‌هات که اینجان می‌میرن یا زنده می‌مونن 332 00:24:14,136 --> 00:24:17,347 دفعه دیگه در راستای طعمه‌های فیشینگ و کلاهبرداری‌تون 333 00:24:17,389 --> 00:24:18,640 ...به این مرکز زنگ بزنن 334 00:24:18,682 --> 00:24:20,809 این سیم‌ها جرقه می‌زنن 335 00:24:20,851 --> 00:24:23,312 ...با توجه به بنزینی که اینجا ریخته شده 336 00:24:24,897 --> 00:24:26,148 ...بهت قول می‌دم 337 00:24:28,067 --> 00:24:29,985 هر موجودی که اینجا باشه می‌میره 338 00:24:35,139 --> 00:24:37,284 بچه‌ها، بهتره بریم 339 00:24:58,829 --> 00:25:02,547 [ شرکت دانفورت - بوستون / ماساچوست ] 340 00:25:03,702 --> 00:25:05,454 سلام، چه‌خبر؟ 341 00:25:05,495 --> 00:25:10,167 فلت وایت با شیر 342 00:25:10,209 --> 00:25:12,085 و یه شات اسپرسو می‌خواستم 343 00:25:12,127 --> 00:25:13,337 چشم قربان - ممنون - 344 00:25:14,087 --> 00:25:17,633 صبح به‌خیر. گوشت ماهی رسید؟ 345 00:25:18,091 --> 00:25:19,384 آره - جدی؟ - 346 00:25:19,426 --> 00:25:21,261 آره - چه عجب! عالی - 347 00:25:23,972 --> 00:25:26,058 سلام مایکلا - بله؟ - 348 00:25:26,099 --> 00:25:28,560 دردش دوباره برگشته 349 00:25:28,602 --> 00:25:30,479 به‌زور تکون می‌خورم 350 00:25:30,520 --> 00:25:32,606 تیر می‌کشه 351 00:25:33,690 --> 00:25:35,901 چه خوبن 352 00:25:35,943 --> 00:25:37,778 کاسه‌های جدیدن؟ - آره - 353 00:25:39,321 --> 00:25:41,490 عالیه، ممنون 354 00:25:47,120 --> 00:25:48,205 چیه؟‌ توی جلسه‌م 355 00:25:48,230 --> 00:25:49,373 گفتی اگه اتفاق مهمی افتاد 356 00:25:49,414 --> 00:25:50,707 بهت زنگ بزنم 357 00:25:50,749 --> 00:25:53,210 ...خیلی‌خب. آره، خب 358 00:25:54,211 --> 00:25:57,256 ظاهراً یه مشتری ناراضی داشتیم 359 00:25:58,674 --> 00:26:01,301 نمی‌فهمم چرا مزاحمِ من شدی 360 00:26:01,343 --> 00:26:02,928 با وکلا تماس بگیر 361 00:26:02,970 --> 00:26:04,096 و حلش کن دیگه 362 00:26:04,846 --> 00:26:08,100 فکر نکنم این دفعه، وکلا بتونن کمکی بهمون بکنن 363 00:26:08,725 --> 00:26:10,602 بگو ببینم چی شده 364 00:26:10,644 --> 00:26:13,063 یه یارویی اومد تو 365 00:26:13,105 --> 00:26:15,274 گفت داریم از ملت دزدی می‌کنیم 366 00:26:15,315 --> 00:26:17,985 دهن مهنِ محافظ‌هام رو سرویس کرد 367 00:26:18,026 --> 00:26:21,446 ...مثل دستمال کاغذی جرشون داد، بعدش 368 00:26:21,488 --> 00:26:22,531 بعدش چی شد؟ 369 00:26:23,573 --> 00:26:25,075 ساختمون رو سوزوند 370 00:26:26,326 --> 00:26:27,661 آره، مرکز از بین رفته 371 00:26:28,662 --> 00:26:31,248 الان دارم به ساختمون ۳۰ میلیون دلاری‌مون نگاه می‌کنم 372 00:26:31,290 --> 00:26:34,334 که خاکستر شده 373 00:26:35,419 --> 00:26:36,920 چهار نفر مُردن 374 00:26:36,962 --> 00:26:38,255 یعنی داری می‌گی این لاشی 375 00:26:38,297 --> 00:26:39,464 کل ساختمون رو سوزوند 376 00:26:39,506 --> 00:26:40,924 و چهار نفر رو هم کشت؟ 377 00:26:41,550 --> 00:26:43,552 به این نمی‌گن مشتری ناراضی 378 00:26:43,593 --> 00:26:45,053 کار کی بوده؟ اسمش رو بگو 379 00:26:45,095 --> 00:26:46,888 قربان، اسمش رو نمی‌دونم 380 00:26:46,930 --> 00:26:50,225 تمام دوربین‌ها و درایوها توی آتیش‌سوزی از بین رفتن 381 00:26:50,267 --> 00:26:51,560 یه کلاه سرش بود 382 00:26:52,019 --> 00:26:54,104 .اوه، کلاه سرش بوده خیلی‌خب 383 00:26:54,146 --> 00:26:55,314 بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ 384 00:26:55,772 --> 00:26:56,815 برم به کله‌گنده‌مون بگم 385 00:27:03,613 --> 00:27:05,532 هی، باید صحبت کنیم - درباره چی؟ - 386 00:27:05,991 --> 00:27:07,159 چی؟ چی؟ نه، هیچی 387 00:27:07,743 --> 00:27:10,037 یه رفیق داشتم که یه مرکز خدمات مشتریان داشت 388 00:27:10,078 --> 00:27:12,414 و یه نفر آتیشش زده و چند نفر هم احتمالا کشته شدن 389 00:27:12,456 --> 00:27:14,207 می‌تونی گیرش بیاری دیگه؟ 390 00:27:14,791 --> 00:27:16,001 گیرش بیارم؟ 391 00:27:16,043 --> 00:27:17,564 آره، مشکل رو ناپدید کن دیگه 392 00:27:17,589 --> 00:27:19,963 متوجه نیستی؟ 393 00:27:20,005 --> 00:27:21,340 یه ساعت دیگه برمی‌گردم 394 00:27:21,381 --> 00:27:23,550 از حوزه اختیارات من خارجه 395 00:27:23,592 --> 00:27:25,177 تو عملا سازمان سیا رو اداره می‌کردی 396 00:27:25,218 --> 00:27:26,762 بعد داری می‌گی نمی‌تونی 397 00:27:26,803 --> 00:27:28,055 یه نفر رو توی ماساچوست پیدا کنی؟ 398 00:27:28,472 --> 00:27:29,931 این کار پلیس‌هاست 399 00:27:30,640 --> 00:27:31,641 صرفا اسمش رو برام پیدا کن 400 00:27:32,100 --> 00:27:33,435 من این کار رو نمی‌کنم 401 00:27:34,227 --> 00:27:36,438 و من رو قاطیِ آشپزخونه‌ی شیشه‌ی متاورسیت 402 00:27:36,480 --> 00:27:37,898 نکن، باشه؟ 403 00:27:37,939 --> 00:27:38,940 یا حالا هرچی که هست 404 00:27:40,462 --> 00:27:41,777 بله؟ 405 00:27:41,818 --> 00:27:43,111 گوش کن 406 00:27:43,153 --> 00:27:44,738 بابایی این سری نمی‌تونه کمکت کنه 407 00:27:44,780 --> 00:27:47,616 این مشخصاً یه جرم بوده که از روی احساسات، انجام شده 408 00:27:47,657 --> 00:27:48,742 ناگهانی بوده 409 00:27:48,784 --> 00:27:50,535 یه نفر قاطی کرده و دیوونه‌بازی درآورده 410 00:27:50,577 --> 00:27:51,870 ...ولی خب، برات 411 00:27:51,912 --> 00:27:53,121 یه سری اطلاعات می‌فرستم 412 00:27:53,163 --> 00:27:54,623 وارد حساب ابری‌مون شو 413 00:27:54,664 --> 00:27:56,083 و ببین این اواخر با کی‌ها 414 00:27:56,124 --> 00:27:57,542 معامله کردی، باشه؟ 415 00:27:57,584 --> 00:27:59,127 نمی‌دونم، از اونجا شروع کن 416 00:27:59,169 --> 00:28:01,755 پیداش کردم چی؟ 417 00:28:01,797 --> 00:28:02,839 بعدش چی کار کنم؟ 418 00:28:02,881 --> 00:28:04,841 یه مشت قلچماق رو جمع کن 419 00:28:04,883 --> 00:28:06,259 «و برو به سبک فیلم «رفقای خوب دخلش رو بیار 420 00:28:06,301 --> 00:28:07,552 بی‌خیال، کلی رابط داری دیگه 421 00:28:07,594 --> 00:28:08,970 فهمیدی؟ 422 00:28:10,522 --> 00:28:12,816 ...آره، فهمیدم. برات 423 00:28:13,275 --> 00:28:14,401 ردیفش می‌کنم 424 00:28:30,417 --> 00:28:31,960 اسمش روشه؛ مرخصی 425 00:28:33,045 --> 00:28:34,087 وی، حالت خوبه؟ 426 00:28:34,504 --> 00:28:36,048 .آره، عالی‌ام چطور؟ 427 00:28:37,132 --> 00:28:38,675 آخه دیروز مادرت فوت شد 428 00:28:41,845 --> 00:28:42,930 آره 429 00:28:45,849 --> 00:28:47,226 چی می‌خوای وایلی؟ 430 00:28:47,267 --> 00:28:48,894 داری می‌ری؟ لطفا نرو 431 00:28:48,936 --> 00:28:51,021 کلاس یوگا دارم 432 00:28:51,722 --> 00:28:53,515 شرکت یونایتد دیتا گروپ رو یادته؟ 433 00:28:57,252 --> 00:28:58,337 خب؟ 434 00:28:58,962 --> 00:29:00,255 اونقدری هوشیار هستی که بتونی رانندگی کنی؟ 435 00:29:04,384 --> 00:29:05,510 آره 436 00:29:09,181 --> 00:29:10,766 .چند لحظه تنهامون بذار ممنون 437 00:29:13,268 --> 00:29:14,603 قهوه‌ی من کو؟ 438 00:29:14,644 --> 00:29:15,937 لیوانش کهنه‌ست و توی ماشینم بود 439 00:29:15,979 --> 00:29:17,731 قهوه‌ش فوریه و با آب جوش پمپ بنزین درستش کردم 440 00:29:18,305 --> 00:29:18,907 عوق 441 00:29:18,932 --> 00:29:20,108 می‌خوری؟ - نه - 442 00:29:20,859 --> 00:29:24,446 خب، آتیش باعث سوختنِ دوربین‌های مداربسته شده 443 00:29:25,572 --> 00:29:27,741 منشیه گفت یه مرد هیکلی چهل ساله رو دیده 444 00:29:27,783 --> 00:29:29,368 که چندتا بشکه بنزین همراهش بوده 445 00:29:29,409 --> 00:29:31,104 و حراست رو کتک زده و رفته داخل 446 00:29:31,286 --> 00:29:33,789 ،این دلقک همه‌چیز رو دیده ولی کسی چیزی نمی‌گه 447 00:29:34,498 --> 00:29:36,833 این افراد سابقه‌ی سوگند شکنی 448 00:29:36,875 --> 00:29:39,211 کلاهبرداری و فیشینگ داشتن 449 00:29:39,548 --> 00:29:42,718 .ای لاشی‌ها هویت همه‌شون رو می‌خوام 450 00:29:45,675 --> 00:29:47,219 می‌دونی که اینا پادوئن دیگه؟ 451 00:29:48,845 --> 00:29:50,138 می‌شه بذاری از این لحظه لذت ببرم؟ 452 00:30:05,737 --> 00:30:07,197 الوئیز پارکر 453 00:30:07,948 --> 00:30:09,741 آره، دیروز حدود ۲ میلیون و خرده‌ای ازش کَندم 454 00:30:09,783 --> 00:30:12,160 سیاه‌پوسته 455 00:30:12,202 --> 00:30:14,287 بیوه‌ست و فقط یه دختر توی بوستون داره 456 00:30:14,329 --> 00:30:16,581 ...فکر نکنم این باشه، ولی می‌دونی 457 00:30:18,959 --> 00:30:21,461 گفتی یارو یه وانت قدیمی داشته؟ 458 00:30:23,046 --> 00:30:24,297 خودشه 459 00:30:35,225 --> 00:30:36,893 اینا چی ان دیگه؟ 460 00:30:38,370 --> 00:30:39,788 کندوی زنبور عسل 461 00:30:40,539 --> 00:30:41,915 آره، لاشی گفت که زنبورداره 462 00:30:41,957 --> 00:30:44,668 به‌گمونم زنبور و اینا دوست داره 463 00:30:45,961 --> 00:30:47,254 می‌دونین چیه؟ 464 00:30:47,295 --> 00:30:50,632 ،اون تشکیلات من رو به‌هم ریخت شما هم تشکیلاتش رو به‌هم بریزید 465 00:31:38,305 --> 00:31:40,015 کجایی، پسرک زنبورباز؟ 466 00:31:41,891 --> 00:31:43,977 قایم شدی، بی‌خایه؟ 467 00:31:44,811 --> 00:31:46,938 بیا تا پدرت رو دربیاریم 468 00:31:55,697 --> 00:31:57,157 غزل خداحافظی رو بخون، بی‌خایه 469 00:31:57,824 --> 00:31:59,200 بیاید 470 00:33:06,726 --> 00:33:08,728 لعنتی، لعنتی 471 00:33:09,479 --> 00:33:11,481 می‌شه یکی کمکم کنه؟ 472 00:33:13,525 --> 00:33:15,819 کیر توش 473 00:33:15,860 --> 00:33:18,336 نه. چیزی‌م نیست 474 00:33:20,990 --> 00:33:22,701 می‌تونیم درباره‌ش صحبت کنیم 475 00:33:22,742 --> 00:33:24,156 می‌تونیم درباره‌ش صحبت کنیم 476 00:33:24,181 --> 00:33:25,495 .بیا دوتایی حلش کنیم ...می‌تونیم درستش 477 00:33:25,537 --> 00:33:28,581 نه، نه 478 00:33:30,542 --> 00:33:32,794 کیر توش 479 00:33:44,431 --> 00:33:47,934 ،من یه‌کم گیج شدم در نتیجه حالی‌م کن 480 00:33:47,976 --> 00:33:49,436 ماهیتِ کار شما چیه؟ 481 00:33:49,477 --> 00:33:51,563 از مسائل کاری بی‌خبرم 482 00:33:51,604 --> 00:33:53,440 پس چرا این افراد، حساب سپرده‌شون رو 483 00:33:53,481 --> 00:33:54,899 خالی کردن توی حساب جنابعالی؟ 484 00:33:54,941 --> 00:33:57,485 لابد به‌خاطر شخصیتِ خوبیه که داری 485 00:33:57,527 --> 00:33:58,611 برامون وکیل گرفتن 486 00:33:58,653 --> 00:34:00,090 پس بهتره با اونا صحبت کنید 487 00:34:01,786 --> 00:34:03,433 راستی پیرهن قشنگی داری 488 00:34:03,475 --> 00:34:05,477 از توی تابوت دزدیدیش، مرتیکه‌ی زیر سگ خواب؟ 489 00:34:05,518 --> 00:34:07,562 ...هی، هی 490 00:34:07,604 --> 00:34:09,105 ورونا، اگه ریدنت به حقوق شهروندیِ 491 00:34:09,147 --> 00:34:10,649 این آقا تموم شد 492 00:34:10,690 --> 00:34:12,359 می‌شه بیای یه لحظه باهات صحبت کنم؟ 493 00:34:13,652 --> 00:34:14,986 ولی جدی پیرهن قشنگی داری 494 00:34:16,821 --> 00:34:19,366 وی - آره، می‌دونم - 495 00:34:20,742 --> 00:34:21,993 من لاشی‌ام آقا 496 00:34:22,952 --> 00:34:24,829 اوه، پس آتیش دوست داری؟ 497 00:34:25,455 --> 00:34:26,456 آره، امروز دوست دارم 498 00:34:27,040 --> 00:34:29,250 خوبه پس، امروز روزِ شانسته 499 00:34:30,543 --> 00:34:31,878 چون ظاهراً خونه‌ی مادرت هم 500 00:34:31,920 --> 00:34:33,880 به اضافه چند جای دیگه‌ش آتیش گرفته 501 00:34:34,297 --> 00:34:35,507 بیا بریم - وایسا ببینم، چی؟ - 502 00:34:35,548 --> 00:34:37,926 .آره، آتیش گرفته بیا بریم 503 00:34:54,401 --> 00:34:55,485 خوبی؟ 504 00:34:56,486 --> 00:34:57,612 وی، حالت خوبه؟ 505 00:34:59,406 --> 00:35:00,657 آره 506 00:35:01,750 --> 00:35:04,211 این دیگه نوبره - یا خدا - 507 00:35:04,252 --> 00:35:06,546 مگی کجاست؟ مگی، کارت شناسایی‌ش رو بده 508 00:35:10,675 --> 00:35:13,178 شرکت یونایتد دیتا گروپ - جذابه - 509 00:35:14,095 --> 00:35:15,305 ممنون 510 00:35:17,641 --> 00:35:18,725 حالت خوبه؟ 511 00:35:18,767 --> 00:35:20,727 .آره وایلی، خوبم خوبم 512 00:35:21,895 --> 00:35:23,605 به‌نظرت احتمال داره اون شخصی که 513 00:35:23,647 --> 00:35:26,608 شرکت یونایتد دیتا رو سوزونده 514 00:35:26,650 --> 00:35:27,776 همونی باشه که اینجا رو 515 00:35:27,817 --> 00:35:29,410 از مادرت اجاره کرده؟ 516 00:35:32,489 --> 00:35:33,657 زنبورداره 517 00:35:37,369 --> 00:35:39,454 توی اون طویله، باکرگی‌م رو از دست دادم 518 00:35:49,381 --> 00:35:51,174 لعنتی 519 00:36:03,770 --> 00:36:06,439 کائنات رو فعلا بی‌خیال شیم 520 00:36:06,481 --> 00:36:07,816 باید جواب بدم 521 00:36:11,361 --> 00:36:13,029 هی، چی شده پهلوون؟ 522 00:36:13,071 --> 00:36:14,155 ...الان باید بهم بگی 523 00:36:14,197 --> 00:36:15,448 که با موفقیت انجامش دادی 524 00:36:15,991 --> 00:36:18,368 تا با جت شخصی جی۶ بفرستمت هاوایی واسه مرخصی 525 00:36:18,410 --> 00:36:20,078 متاسفم آقای دانفورت 526 00:36:21,246 --> 00:36:22,455 بگایی دادی؟ 527 00:36:22,497 --> 00:36:24,124 الان داری گریه می‌کنی؟ 528 00:36:24,165 --> 00:36:27,586 .گریه نمی‌کنم خونریزی دارم 529 00:36:27,627 --> 00:36:29,504 خونریزی؟ چرا؟ 530 00:36:29,546 --> 00:36:30,839 یعنی چی خونریزی داری؟ 531 00:36:30,880 --> 00:36:34,593 ...انگشت‌های دست راستم رو 532 00:36:35,093 --> 00:36:36,261 قطع کرد 533 00:36:36,303 --> 00:36:39,306 گم شید برید 534 00:36:41,474 --> 00:36:44,603 کی؟ این یارو کیه؟ بگو ببینم کدوم خریه 535 00:36:44,644 --> 00:36:48,857 نمی‌دونم، یه زنبورداره 536 00:36:48,898 --> 00:36:51,818 عسل درست می‌کنه و با کندو ور می‌ره 537 00:36:51,860 --> 00:36:54,571 با کندو ور می‌ره؟ درباره زنبورها چی گفته اصلا؟ 538 00:36:55,405 --> 00:36:56,573 نمی‌دونم، گفت که 539 00:36:56,615 --> 00:36:58,658 از کندو محافظت می‌کنه و این چیزها 540 00:36:58,700 --> 00:37:00,577 ...کیر توش، چه غلطـ 541 00:37:00,619 --> 00:37:02,037 یا خدا 542 00:37:02,078 --> 00:37:03,872 نه، داداش، نه 543 00:37:03,913 --> 00:37:05,373 از جون من چی می‌خوای؟ 544 00:37:05,415 --> 00:37:07,459 پول می‌خوای؟ رمز ارز می‌خوای؟ ان‌اف‌تی می‌خوای؟ 545 00:37:07,500 --> 00:37:09,085 کلی ان‌اف‌تی دارم 546 00:37:09,127 --> 00:37:10,712 الان داری چی کار می‌کنی؟ چی؟ 547 00:37:10,754 --> 00:37:13,131 نه، رفیق. این چه کاریه؟ 548 00:37:16,259 --> 00:37:17,469 تکون نخور 549 00:37:19,095 --> 00:37:20,925 اصلا نمی‌تونم تکون بخورم 550 00:37:21,840 --> 00:37:24,092 تو دیوونه‌ای مرد 551 00:37:24,140 --> 00:37:25,475 چه گهی می‌خوری داداش؟ 552 00:37:40,483 --> 00:37:42,861 چه گهی می‌خوری داداش؟ نه، نه 553 00:37:42,902 --> 00:37:46,239 !ماشین رو نگه دار نه، نه 554 00:38:02,463 --> 00:38:04,841 جنابعالی کی هستی؟ 555 00:38:07,552 --> 00:38:09,512 بُکُنت. بُکُنتم 556 00:38:10,054 --> 00:38:11,139 ساختمون چند میلیون دلاریم رو 557 00:38:11,180 --> 00:38:12,499 با خاک یکسان کردی 558 00:38:13,224 --> 00:38:14,851 حالا هم خودت رو با خاک یکسان می‌کنم 559 00:38:16,227 --> 00:38:17,687 اسمت رو بهم نگفتی 560 00:38:17,729 --> 00:38:19,188 گفتم 561 00:38:19,230 --> 00:38:20,398 بُکُنتم. آقای بُکُنت 562 00:38:20,440 --> 00:38:21,816 بهتره یادت بمونه 563 00:38:21,858 --> 00:38:23,234 چون تو نمی‌تونی من رو با خاک یکسان کنی 564 00:38:23,276 --> 00:38:24,986 .من با خاک یکسانت می‌کنم فهمیدی؟ 565 00:38:25,028 --> 00:38:27,363 با آدم‌های گنده‌تر از خودت در افتادی 566 00:38:27,864 --> 00:38:29,032 به‌نظر جوانی و جویای نام 567 00:38:30,450 --> 00:38:31,868 مطمئنم وصیت‌نامه نداری 568 00:38:32,535 --> 00:38:35,038 .من کلا ۲۸ سالمه وصیت‌نامه واسه چیمه؟ 569 00:38:36,039 --> 00:38:37,332 نشونت می‌دم واسه چیته 570 00:38:55,391 --> 00:38:57,185 با گزارشی از یک حادثه در اسپرینگفیلد، در خدمت‌تون هستیم 571 00:38:57,226 --> 00:38:58,811 سه جسد سوخته شده در یک مزرعه 572 00:38:58,853 --> 00:39:01,189 که به عمد، آتیش گرفته پیدا شدن 573 00:39:01,230 --> 00:39:03,024 ...یک ساختمون هم منفجر شده که 574 00:39:03,066 --> 00:39:06,235 می‌گی کلا کار یه نفر بوده؟‌- آره - 575 00:39:07,779 --> 00:39:10,740 بدون تفنگ، هفت فرد مسلح رو کشته؟ 576 00:39:11,240 --> 00:39:14,035 آره. گفت من رو هم می‌کشه 577 00:39:14,786 --> 00:39:16,204 ...این قضیه به کسب و کارِ 578 00:39:17,497 --> 00:39:21,125 استخراج اطلاعاتت مربوط می‌شه، درسته؟ 579 00:39:22,001 --> 00:39:23,586 آره، تقریبا 580 00:39:24,170 --> 00:39:25,922 ‫فقط از یکی از دفاترمون ‫۹ میلیون پول درآوردم 581 00:39:25,964 --> 00:39:27,215 حدود ۲۰ تا دفتر دارم 582 00:39:28,633 --> 00:39:29,717 صحیح 583 00:39:31,761 --> 00:39:33,846 و تنها چیزی که ازش می‌دونی 584 00:39:34,639 --> 00:39:36,224 اینه که یه زنبورداره 585 00:39:37,141 --> 00:39:39,310 آره، انگار برند تجاری‌شه 586 00:39:41,813 --> 00:39:44,691 یا خدا 587 00:39:45,149 --> 00:39:46,234 چیه؟ 588 00:39:49,028 --> 00:39:54,951 به عنوان کسی که هنرش به‌گایی دادنه 589 00:39:55,994 --> 00:39:58,788 این شاهکارت، حکمِ مونالیزا رو داره 590 00:39:59,789 --> 00:40:01,457 چه بگایی‌ای دادم آخه؟ 591 00:40:02,208 --> 00:40:05,003 نمی‌دونم، یه غلطی کردی خلاصه 592 00:40:06,004 --> 00:40:07,797 یه زنبوردار رو عصبانی کردی 593 00:40:08,297 --> 00:40:09,465 اوه 594 00:40:09,507 --> 00:40:10,591 اوه، خیلی‌خب 595 00:40:10,633 --> 00:40:11,884 خب که چی؟ 596 00:40:11,926 --> 00:40:13,219 به من چه که طرف زنبورداره؟ 597 00:40:13,261 --> 00:40:15,346 اگه یه زنبوردار بگه که می‌کشتت 598 00:40:15,388 --> 00:40:16,472 می‌زنه می‌کشتت 599 00:40:17,390 --> 00:40:20,184 کاری از دست من و بقیه برنمیاد 600 00:40:21,394 --> 00:40:25,106 پس وظیفه‌ی تو چیه؟ 601 00:40:25,148 --> 00:40:26,858 به چه دردی می‌خوری؟ 602 00:40:27,275 --> 00:40:28,735 آره 603 00:40:29,911 --> 00:40:35,041 من ۳۵ سال به دولت خدمت کردم 604 00:40:35,875 --> 00:40:38,586 در نتجه همین باعث شد که رئیسِ بهترین 605 00:40:38,628 --> 00:40:40,463 سازمان اطلاعاتی جهان بشم 606 00:40:40,505 --> 00:40:42,048 می‌تونستم هرکاری بکنم 607 00:40:42,285 --> 00:40:44,746 ولی تصمیم گرفتم از روی لطف به مادرت بیام سر همچین کاری 608 00:40:46,177 --> 00:40:48,680 امنیت شرکت‌های دانفورت رو تضمین می‌کنم 609 00:40:49,347 --> 00:40:53,393 از اعتبار و اسم و رسمش محافظت می‌کنم 610 00:40:53,434 --> 00:40:55,562 اسم و رسم من هم هست دیگه 611 00:40:55,603 --> 00:40:57,355 بگیر بشین بابا 612 00:40:57,397 --> 00:40:58,940 به اندازه کافی تحملت کردم 613 00:40:58,982 --> 00:41:00,733 با گریه و زاری‌هات کنار اومدم 614 00:41:00,775 --> 00:41:03,903 کاری کردم اسمت توی مجله‌های زرد ثبت نشه و کارت به زندان‌ها نکشه 615 00:41:04,571 --> 00:41:08,366 از بغل یه‌مشت فاحشه درت آوردم 616 00:41:10,994 --> 00:41:13,413 می‌دونستی داری بدبخت می‌شی؟ 617 00:41:14,747 --> 00:41:15,832 هوم 618 00:41:15,874 --> 00:41:16,958 ترسیدی 619 00:41:17,000 --> 00:41:18,418 درسته، ترسیدم 620 00:41:20,169 --> 00:41:22,046 .وحشت کردم تو هم باید بترسی 621 00:41:23,298 --> 00:41:26,384 والاس، فقط بگو این یارو کیه 622 00:41:30,797 --> 00:41:33,883 احتمالا آخرین شخصیه که 623 00:41:33,925 --> 00:41:35,384 قبل از مرگت می‌بینی 624 00:41:40,243 --> 00:41:41,726 [ دفتر اف‌بی‌آی - بوستون / ماساچوست ] 625 00:41:41,751 --> 00:41:42,934 خیلی‌خب، گوش کن 626 00:41:42,975 --> 00:41:44,435 ساختمون سوخته‌ی موردعلاقه‌مون رو یادته؟ 627 00:41:44,477 --> 00:41:45,770 شرکت یونایتد دیتا گروپ 628 00:41:45,812 --> 00:41:47,522 کارکنان اونجا هکرن 629 00:41:47,563 --> 00:41:49,857 حقه‌باز و کلاهبردار و این چیزهان 630 00:41:49,899 --> 00:41:51,943 فامیلِ مدیرش، گارنت بوده 631 00:41:52,527 --> 00:41:54,695 .جزء سابقه‌دارهاست یک مجرم شناخته شده‌ست 632 00:41:55,321 --> 00:41:57,281 ،درحال حاضر مفقود شده ولی به پلیس‌ها گفتم دنبالش بگردن 633 00:41:57,323 --> 00:41:59,742 به یه‌سری تحلیلگر گفتم یه سری چیزها رو بررسی کنن 634 00:41:59,784 --> 00:42:01,911 و فکر کنم دارم از قضیه سر در میارم 635 00:42:02,370 --> 00:42:04,747 حاجی، فکر کنم یونایتد دیتا گروپ 636 00:42:04,789 --> 00:42:06,374 یکی از چند دفاترِ خدمات مشتریان‌شونه 637 00:42:06,415 --> 00:42:08,251 پس لابد یه دفتر مرکزی هست 638 00:42:08,292 --> 00:42:09,502 که همه‌شون رو کنترل می‌کنه 639 00:42:09,544 --> 00:42:10,878 و باید پیداش کنیم 640 00:42:11,337 --> 00:42:12,672 وایلی، اینا احتمالا با این تشکیلات‌شون 641 00:42:12,713 --> 00:42:14,841 دارن سالانه، چند میلیارد دلار پول درمیارن 642 00:42:15,424 --> 00:42:16,801 آهای؟ - هی - 643 00:42:16,843 --> 00:42:18,094 شنیدی چی گفتم؟ 644 00:42:18,636 --> 00:42:19,846 آره 645 00:42:22,181 --> 00:42:23,391 خب؟ 646 00:42:23,432 --> 00:42:24,976 داشتم به این فکر می‌کردم که توی روز مرخصیت 647 00:42:25,017 --> 00:42:26,310 با حالت خماری اومدی اداره 648 00:42:26,352 --> 00:42:27,812 و بیش‌تر از کل بچه‌ها توی این دو سال اخیر 649 00:42:27,854 --> 00:42:29,564 ازشون اطلاعات کسب کردی 650 00:42:30,439 --> 00:42:33,359 خانواده‌م رو به‌گا دادن خب 651 00:42:35,153 --> 00:42:36,320 از کلی چیزی دستگیرت شد؟ 652 00:42:36,362 --> 00:42:37,947 زنبوردارتون؟ - آره - 653 00:42:37,989 --> 00:42:39,031 طرف عملاً یه شبحه 654 00:42:40,032 --> 00:42:41,325 چی؟ 655 00:42:41,367 --> 00:42:43,077 کلا یه گواهی تولد و یه کارت تامین اجتماعی 656 00:42:43,119 --> 00:42:44,120 ازش پیدا کردم 657 00:42:44,871 --> 00:42:46,247 ...این یارو کلا 658 00:42:46,289 --> 00:42:47,290 نه حساب بانکی داشته 659 00:42:47,331 --> 00:42:49,963 .نه کارت اعتباری سوار هواپیما هم نشده 660 00:42:50,209 --> 00:42:51,836 اثرانگشتش رو هم توی تمامی بانک‌های اطلاعاتی 661 00:42:51,878 --> 00:42:53,504 جستجو کردم و نمونه مطابقی پیدا نشد 662 00:42:54,797 --> 00:42:55,965 کسشعر نگو 663 00:42:56,007 --> 00:42:57,550 مشخصه این یارو قبلا نظامی بوده 664 00:42:58,059 --> 00:42:59,602 دارم می‌گم نمونه مطابقی پیدا نکردم 665 00:42:59,644 --> 00:43:01,204 یا کلا اثر انگشتش رو نگرفتن 666 00:43:01,229 --> 00:43:03,272 یا آدام کلی، وجود خارجی نداره 667 00:43:04,774 --> 00:43:06,150 که خب برام ترسناکه 668 00:43:06,192 --> 00:43:08,319 چون احتمالاً تحت یه طرح محرمانه‌ست 669 00:43:10,822 --> 00:43:12,115 مامور ویژه وایلی هستم 670 00:43:14,033 --> 00:43:15,243 خیلی‌خب 671 00:43:15,284 --> 00:43:16,828 بریم - چی شده؟‌ - 672 00:43:16,869 --> 00:43:19,080 گارنت رو پیدا کردن - چی؟ - 673 00:43:19,122 --> 00:43:21,249 پیداش کردن دیگه، پاشو بریم - لعنتی - 674 00:43:24,168 --> 00:43:25,503 جسیکا 675 00:43:25,545 --> 00:43:27,130 فکر کنم می‌دونی چرا زنگ زدم 676 00:43:27,922 --> 00:43:30,299 می‌دونی که برات هر کاری می‌کنم 677 00:43:31,217 --> 00:43:34,012 هرکاری 678 00:43:34,887 --> 00:43:36,139 درک» بدجوری ترسیده» 679 00:43:36,180 --> 00:43:37,974 تاحالا ندیده بودم این‌قدر بترسه 680 00:43:38,474 --> 00:43:40,476 خودکرده را تدبیر نیست 681 00:43:41,498 --> 00:43:43,479 به عنوان عضو هیئت‌مدیره‌ی هلدینگ انتخابت می‌کنم 682 00:43:43,521 --> 00:43:45,181 اینجوری، سالانه یه میلیون دلار دیگه گیرت میاد 683 00:43:45,206 --> 00:43:47,650 تازه، قول دادی که هواش رو داشته باشی 684 00:43:49,092 --> 00:43:52,178 .ببین، به این چیزها نیازی ندارم به اندازه کافی مال و منال دارم 685 00:43:52,713 --> 00:43:53,756 پس اوضاع تحت کنترلته؟ 686 00:43:56,467 --> 00:43:58,344 آره، خیالت راحت 687 00:43:58,970 --> 00:44:00,346 ...والاس 688 00:44:02,473 --> 00:44:03,766 ...هنوز بهت فکر می‌کنم 689 00:44:04,976 --> 00:44:07,186 البته بعضی وقت‌ها 690 00:44:07,228 --> 00:44:08,312 بعضی وقت‌ها 691 00:44:16,734 --> 00:44:19,734 [ دفتر مرکزی سیا - لانگلی / ویرجینیا ] 692 00:44:24,954 --> 00:44:26,205 مگه نگفتم به این خطم 693 00:44:26,247 --> 00:44:27,248 اصلا زنگ نزن؟ 694 00:44:27,290 --> 00:44:29,208 مسئله‌ی خیلی مهمیه، جنت 695 00:44:29,250 --> 00:44:31,169 ،اگه مسئله‌ی خیلی مهمی بود خبردار می‌شدم 696 00:44:31,210 --> 00:44:32,837 ببین، واسه گزارش به رئیس‌جمهور دارم می‌رم مرکز شهر 697 00:44:32,879 --> 00:44:34,255 گوش کن ببین چی می‌گم 698 00:44:34,297 --> 00:44:35,840 می‌دونی که واسه کی کار می‌کنم دیگه؟ 699 00:44:35,882 --> 00:44:37,884 آره. خدا به دادت برسه، والاس 700 00:44:37,925 --> 00:44:38,885 دقیقا 701 00:44:39,468 --> 00:44:41,137 خب، مدیر هاروارد عزیز 702 00:44:41,179 --> 00:44:42,805 ظاهرا دوستِ جوانم 703 00:44:42,847 --> 00:44:44,974 ...توجهات ناخواسته‌ای رو به خودش جلب کرده 704 00:44:45,975 --> 00:44:47,560 نمی‌دونم باید چطور بگم 705 00:44:47,602 --> 00:44:49,020 توجه یه زنبوردار رو جلب کرده 706 00:44:50,763 --> 00:44:53,682 ،وایسا ببینم، منظورت از زنبوردار همون زنبورداره دیگه؟ 707 00:44:53,724 --> 00:44:54,850 درسته 708 00:44:55,434 --> 00:44:57,937 خب، این اصلا خوب نیست - درسته - 709 00:44:57,971 --> 00:45:00,724 چند نفر رو کشته؟ - امروز، هفت نفر رو کشته - 710 00:45:02,483 --> 00:45:04,527 مشغولِ مهیا کردن تدارکات مراسم ترحیمی؟ 711 00:45:04,568 --> 00:45:06,779 ،به کمکت نیاز دارم، جنت نه به شوخی‌هات 712 00:45:14,203 --> 00:45:15,204 جسد گارنته؟ 713 00:45:15,746 --> 00:45:17,415 به یه وانت قدیمی بسته بودنش 714 00:45:18,416 --> 00:45:19,500 اینجا رو ببینید 715 00:45:23,469 --> 00:45:26,469 [ واشینگتن، دی‌سی ] 716 00:45:36,809 --> 00:45:39,186 این یعنی دلت به حالِ منِ پیرمرد سوخته؟ 717 00:45:40,146 --> 00:45:43,816 ،این طرف که برات مشکل‌ساز شده یه بازنشسته‌ست 718 00:45:44,442 --> 00:45:45,693 دیگه فعالیتی نداره 719 00:45:48,112 --> 00:45:50,030 خب، این همه‌چیز رو عوض می‌کنه 720 00:45:51,073 --> 00:45:53,075 زنبوردار فعالِ فعلی از مشکل باخبر شده 721 00:45:53,117 --> 00:45:54,743 و قراره اوضاع رو حل کنه 722 00:45:54,785 --> 00:45:56,454 دیگه آروم باش، دوستِ قدیمی 723 00:45:56,495 --> 00:45:57,746 نه، جنت 724 00:45:58,372 --> 00:46:00,749 زنبوردار فعلی، یه روانیه 725 00:46:00,791 --> 00:46:02,835 که باید چند ماه پیش اخراج می‌شد 726 00:46:02,877 --> 00:46:04,211 خدا به دادمون برسه 727 00:46:05,371 --> 00:46:08,039 به خدمات‌تون نیاز داریم 728 00:46:08,064 --> 00:46:09,302 بفرمایید 729 00:46:09,918 --> 00:46:12,554 کار آدام کلی رو یه سره کنید 730 00:46:12,554 --> 00:46:14,392 ایول. چه باحال 731 00:46:44,968 --> 00:46:46,136 از اینجا برید 732 00:46:50,933 --> 00:46:52,059 لعنتی 733 00:46:54,311 --> 00:46:56,146 ببخشید - طوری نیست - 734 00:47:16,500 --> 00:47:18,502 سرت حسابی شلوغ بوده، زنبور جان 735 00:47:18,544 --> 00:47:20,420 مگه بازنشسته نشدی؟ 736 00:47:20,462 --> 00:47:22,381 تو بایستی جانشینم باشی 737 00:47:54,329 --> 00:47:56,373 کون لقت 738 00:48:49,968 --> 00:48:51,303 سوئیچ ماشینت رو بده 739 00:49:07,110 --> 00:49:08,487 یه مشکلی پیش اومده 740 00:49:09,321 --> 00:49:10,906 مشکلت حل نشده 741 00:49:12,324 --> 00:49:13,408 ...خب 742 00:49:15,077 --> 00:49:16,954 غافلگیرکننده‌ست 743 00:49:17,788 --> 00:49:19,623 زنبورداران، شرایط رو سبک سنگین کردن 744 00:49:19,665 --> 00:49:21,875 و تصمیم گرفتن دخالت نکنن 745 00:49:22,334 --> 00:49:24,086 چطور می‌تونن همچین کاری بکنن؟ 746 00:49:24,127 --> 00:49:26,129 طرف براشون کار می‌کرده مثلا 747 00:49:26,384 --> 00:49:27,756 متاسفم والاس 748 00:49:29,091 --> 00:49:30,425 خودتی و خودت 749 00:49:33,512 --> 00:49:34,972 فکر می‌کردم از پسش برمیای 750 00:49:35,013 --> 00:49:36,556 از پسش برمیام 751 00:49:50,278 --> 00:49:51,446 ممنون 752 00:49:52,447 --> 00:49:54,032 چی دستگیرت شد، کارآگاه؟ 753 00:49:54,658 --> 00:49:56,034 این ماشین دختره‌ست 754 00:49:56,076 --> 00:49:58,370 سندش به اسم «آنیست لندرس»ئه 755 00:49:58,412 --> 00:50:01,665 مامورهای اداره مشروبات الکلی، دخانیات سلاح های گرم و مواد منفجره، توی راهن 756 00:50:01,707 --> 00:50:03,375 ما از مامورهای اونا خفن‌تریم 757 00:50:04,021 --> 00:50:05,865 حالا نشون‌تون می‌دم که چرا بهشون زنگ زدم 758 00:50:12,551 --> 00:50:13,844 این که یه مسلسلِ کوچیکه 759 00:50:13,885 --> 00:50:15,512 اینا رو روی ماشین‌های نظامی نصب می‌کنن 760 00:50:16,179 --> 00:50:18,640 می‌دونستی ۶ هزار گلوله رو توی یه دقیقه شلیک می‌کنه؟ 761 00:50:19,182 --> 00:50:20,517 می‌دونم 762 00:50:20,559 --> 00:50:22,269 می‌دونستی می‌شه ثانیه‌ای ۱۰۰ تیر؟ 763 00:50:22,769 --> 00:50:24,021 آره، می‌دونم 764 00:50:25,230 --> 00:50:26,898 می‌دونستی خیلی سرت می‌شه؟ 765 00:50:26,940 --> 00:50:28,400 آره، می‌دونم 766 00:50:28,442 --> 00:50:29,568 رشته‌م ریاضی بود مثلا 767 00:50:29,609 --> 00:50:31,111 در واقع به‌شدت باهوشم 768 00:50:31,153 --> 00:50:33,238 خب پس، می‌دونی آنیست لندرس کیه؟ 769 00:50:33,280 --> 00:50:35,198 آره - بهم بگو کیه - 770 00:50:35,240 --> 00:50:37,034 یه‌نفر که اسمش 771 00:50:37,075 --> 00:50:39,327 توی هیچ بانک اطلاعاتی‌ای ثبت نشده 772 00:50:39,369 --> 00:50:40,579 یه نفر که عملاً یه شبحه 773 00:50:40,620 --> 00:50:43,081 مثل رفیق شفیقت، آدام کلی 774 00:50:45,083 --> 00:50:47,544 «اصول زنبورداری برای زنبورداران» 775 00:50:48,879 --> 00:50:50,338 این هم یه دلیل دیگه 776 00:50:50,380 --> 00:50:51,590 که نشون می‌ده آنیست لندرس 777 00:50:51,631 --> 00:50:53,216 مثل رفیق شفیق‌مون آدام کلی هست 778 00:50:55,594 --> 00:50:57,054 می‌دونی این مسیر به کجا ختم می‌شه؟ 779 00:50:58,138 --> 00:51:00,599 ...اسپرینگفیلد 780 00:51:00,640 --> 00:51:02,559 همون جایی که ساختمونه رو آتیش زدن 781 00:51:03,810 --> 00:51:05,645 و مسیری که آدام کلی ازش رفته چی؟ 782 00:51:07,606 --> 00:51:08,774 به بوستون ختم می‌شه 783 00:51:09,733 --> 00:51:10,817 بریم 784 00:51:12,778 --> 00:51:13,862 ممنون 785 00:51:29,127 --> 00:51:30,420 چطوری، رفیق؟ 786 00:51:30,462 --> 00:51:31,797 از دیدنت خوش‌حالم جناب - من هم همین‌طور - 787 00:51:31,838 --> 00:51:34,508 یالا 788 00:51:34,549 --> 00:51:35,926 .ول‌شون کنید ول‌شون کنید 789 00:51:35,967 --> 00:51:37,719 .با این چیزها ور نرید خطرناکن 790 00:51:37,761 --> 00:51:39,429 بشینید. راحت باشید 791 00:51:42,265 --> 00:51:44,810 وقتی مدیر سیا بودم 792 00:51:45,977 --> 00:51:49,314 طرح‌هایی رو دیدم که فکر نمی‌کردم وجود داشته باشن 793 00:51:51,483 --> 00:51:52,734 ...خب 794 00:51:54,236 --> 00:51:58,949 طرح‌هایی هستن که حتی من هم ازشون بی‌خبر بودم 795 00:52:00,575 --> 00:52:02,119 مثل طرح زنبورداران 796 00:52:03,954 --> 00:52:06,998 زنبور عسل، همیشه 797 00:52:07,040 --> 00:52:09,084 رابطه‌ی ویژه‌ای با بشریت داشته 798 00:52:09,126 --> 00:52:10,752 یه رابطه‌ی مقدس 799 00:52:11,271 --> 00:52:14,256 چرا؟ چون اگه زنبوری نباشه کشاورزی‌ای هم درکار نیست 800 00:52:14,297 --> 00:52:16,466 ،کشاورزی درکار نباشه تمدنی درکار نیست 801 00:52:17,008 --> 00:52:20,762 کشور ما به یک کندو بی‌شباهت نیست 802 00:52:20,804 --> 00:52:23,932 جفت‌شون سیستم پیچیده‌ای از کارگرها 803 00:52:23,974 --> 00:52:25,892 سرپرستان و حتی رؤسا دارن 804 00:52:25,934 --> 00:52:30,105 اگه یکی از مکانیزم‌های پیچیده‌ی زنبورهای عسل 805 00:52:30,147 --> 00:52:31,356 به‌خطر بیفته 806 00:52:31,982 --> 00:52:34,317 کندو، دچار فروپاشی می‌شه 807 00:52:35,610 --> 00:52:37,195 یه نفر، خیلی وقت پیش تشخیص داد 808 00:52:37,237 --> 00:52:39,489 که برای حفظ امنیت کشورمون 809 00:52:39,531 --> 00:52:40,949 جای یک مکانیزم خالیه 810 00:52:40,991 --> 00:52:43,577 مکانیزمی خارج از سلسه مراتب فرماندهی 811 00:52:43,618 --> 00:52:46,163 و خارج از سیستم؛ 812 00:52:47,122 --> 00:52:51,918 یک ماموریت، برای حفظ امنیت سیستم 813 00:52:52,669 --> 00:52:55,714 به زنبورداران، تمام منابع لازم داده شده 814 00:52:55,755 --> 00:52:59,968 تا بر اساس صلاحدید خودشون عمل کنن 815 00:53:00,010 --> 00:53:02,470 ،به مدت چند دهه در خفا فعالیت کردن 816 00:53:02,512 --> 00:53:04,806 تا امنیت کندو رو مهیا کنن 817 00:53:05,407 --> 00:53:07,785 تا الان که دست‌شون رو شده 818 00:53:09,119 --> 00:53:12,039 به‌نظر میاد که یک زنبوردار بازنشسته 819 00:53:12,080 --> 00:53:13,457 از طرح خارج شده 820 00:53:13,499 --> 00:53:16,251 و داره در راستای هدفی فعالیت می‌کنه که به خیال خودش 821 00:53:16,293 --> 00:53:18,295 به صلاح کندوئه 822 00:53:19,505 --> 00:53:21,173 نمی‌شه یکی به این جونور زنگ بزنه 823 00:53:21,215 --> 00:53:23,300 و بگه دست نگه داره؟ 824 00:53:23,342 --> 00:53:25,552 زنبورداران، از پس این یه قلم کار برنمیان 825 00:53:25,594 --> 00:53:26,970 نمی‌تونن دست نگه دارن 826 00:53:27,471 --> 00:53:29,731 زنبورداران، مثل زنبورها 827 00:53:29,756 --> 00:53:33,476 تا پای مرگ، کار می‌کنن 828 00:53:33,501 --> 00:53:35,295 پس عملاً یکی از خودمونه 829 00:53:35,337 --> 00:53:38,423 نه، با شما فرق داره 830 00:53:38,465 --> 00:53:40,217 شما عاملانِ ویژه هستید 831 00:53:40,926 --> 00:53:43,345 شما اعضای سابق جنگاوران ویژه‌ی نیروی دریایی و گروه دلتا هستید 832 00:53:45,096 --> 00:53:47,974 به عبارت دیگه، شما در برابرش یه مشت دست و پا چلفتی‌اید 833 00:53:48,016 --> 00:53:50,602 ...اگه باهاش توی یه اتاق باشید 834 00:53:50,644 --> 00:53:51,770 می‌زنه می‌کشت‌تون 835 00:53:52,511 --> 00:53:56,775 ،اگه تعدادتون زیاد باشه شاید بتونید 836 00:53:56,816 --> 00:53:59,236 قبل از اینکه به هدفش برسه 837 00:53:59,277 --> 00:54:01,321 بزنید بکشیدش 838 00:54:01,363 --> 00:54:02,781 چه هدفی؟ 839 00:54:04,282 --> 00:54:07,410 اینکه با کشت و کشتار به ملکه کندو برسه 840 00:54:10,330 --> 00:54:12,916 آقای پتیس، افرادت رو آماده کن 841 00:54:14,466 --> 00:54:21,466 فـــیــلــمـ.ـکـــ ــیــو رو تو گوگل سرچ کن 842 00:54:21,466 --> 00:54:23,635 حاجی، زنبورها هم موجودات جالبی‌ان 843 00:54:23,677 --> 00:54:24,841 می‌دونستی؟ 844 00:54:24,866 --> 00:54:27,055 می‌دونم یه سری گرده افشانی‌ها می‌کنن 845 00:54:27,097 --> 00:54:28,473 که بدون اونا به گا می‌ریم 846 00:54:28,515 --> 00:54:29,557 گوش کن 847 00:54:30,267 --> 00:54:31,643 بعضی از زنبورها، ملکه‌کُش هستند» 848 00:54:31,685 --> 00:54:33,228 یعنی اگر ملکه، قادر به تخم‌گذاری نباشد 849 00:54:33,270 --> 00:54:34,521 و نتواند زنبورهای نر مناسب را 850 00:54:34,562 --> 00:54:36,481 «به‌دنیا آورد، توسط آن زنبورها کشته می‌شود 851 00:54:37,565 --> 00:54:38,858 خارق العاده‌ست 852 00:54:40,110 --> 00:54:42,070 نه - هوم، نچ - 853 00:54:42,212 --> 00:54:43,505 نه - نه - 854 00:54:43,546 --> 00:54:44,923 ...نوبت توئه، نمی‌تونی - نه - 855 00:54:51,746 --> 00:54:53,164 مامور ویژه پارکر هستم 856 00:54:55,083 --> 00:54:56,167 بله 857 00:54:57,002 --> 00:54:58,169 باشه 858 00:54:58,211 --> 00:54:59,296 ممنون 859 00:55:02,924 --> 00:55:04,009 چیه؟ 860 00:55:05,468 --> 00:55:07,929 نایب رئیس داره از واشینگتن میاد پیش‌مون 861 00:55:11,141 --> 00:55:14,019 .خر بیار و باقالی بار کن تقصیر توئه 862 00:56:46,111 --> 00:56:48,113 یه شبهه واقعیتِ جالبِ دیگه برات دارم 863 00:56:48,154 --> 00:56:49,447 وای، خدا رو شکر 864 00:56:49,489 --> 00:56:51,491 می‌دونی، از سکوت حاکم 865 00:56:51,533 --> 00:56:52,742 و آرامشی که داشتم خسته شده بودم 866 00:56:56,121 --> 00:56:57,330 قربان 867 00:56:57,372 --> 00:56:58,998 قربان، ایشون مامور ویژه پارکر 868 00:56:59,040 --> 00:57:00,208 و ایشون هم مامور ویژه وایلی هستن 869 00:57:00,250 --> 00:57:01,709 گزارش‌ها رو تقدیمِ حضورتون می‌کنن 870 00:57:01,751 --> 00:57:03,128 ایشون نایب رئیس پریگ 871 00:57:03,169 --> 00:57:05,505 و ایشون هم آماندا مونیوز مشاور ویژه هستن 872 00:57:05,547 --> 00:57:07,132 جناب نایب رئیس 873 00:57:07,674 --> 00:57:09,134 من و همکارم معتقدیم 874 00:57:09,175 --> 00:57:11,177 که سه صحنه‌ی جرم بزرگ در حوزه استحفاظی‌مون 875 00:57:11,219 --> 00:57:13,138 مرتبط با یک سوژه‌ست؛ 876 00:57:13,179 --> 00:57:14,180 آدام کلی 877 00:57:14,222 --> 00:57:15,640 امروز شیش نفر رو کشت 878 00:57:15,682 --> 00:57:18,351 با توجه به مهارت‌های فراوان 879 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 و ماهیت اسم مستعارش 880 00:57:20,416 --> 00:57:22,021 معتقدیم که آقای کلی 881 00:57:22,063 --> 00:57:24,357 تحت یک طرح محرمانه به اسم زنبوردار هست 882 00:57:24,991 --> 00:57:26,993 طرحی که هیچ‌کدوم از سازمان‌های همکار 883 00:57:27,035 --> 00:57:28,286 مایل به در نظر گرفتنش نیست 884 00:57:28,311 --> 00:57:30,455 مامور پارکر، بیا به دانسته‌هامون اکتفا کنیم 885 00:57:31,339 --> 00:57:32,758 چشم قربان 886 00:57:32,899 --> 00:57:35,735 در هرصورت، این شخص بسیار ماهر و کاردانه 887 00:57:35,777 --> 00:57:37,070 و به‌شدت هم انگیزه داره 888 00:57:37,654 --> 00:57:39,406 ...و به عقیده‌ی ما توی راه بوستونه 889 00:57:39,447 --> 00:57:40,866 البته اگر تا الان نرسیده باشه 890 00:57:40,907 --> 00:57:43,910 و معتقدیم که این هدف بعدیشه؛ 891 00:57:43,952 --> 00:57:45,287 «ناین استار یونایتد» 892 00:57:45,328 --> 00:57:47,164 و به‌نظر میاد این، شرکت مادرِ 893 00:57:47,205 --> 00:57:48,665 دفاتر خدمات مشتریانیه 894 00:57:48,707 --> 00:57:50,584 که آقای کلی، یکی‌ش رو آتیش زده 895 00:57:51,209 --> 00:57:53,503 چرا این یارو آدام کلی به همچین وحشی‌گری‌ای روی آورده؟ 896 00:57:54,921 --> 00:57:58,884 داره از کندو محافظت می‌کنه، قربان 897 00:57:59,509 --> 00:58:00,719 کار زنبورداران همینه 898 00:58:01,344 --> 00:58:02,762 گزارش کافی رو برای مدیر به‌دست آوردم 899 00:58:03,722 --> 00:58:05,515 چه درخواستی داری؟ - درخواست؟ - 900 00:58:05,557 --> 00:58:08,810 تیم ضربت، واسه شروع خوبه 901 00:58:09,436 --> 00:58:11,897 پشتیبانی نظارتی، مامورین اضافه و تحلیلگر لازم داریم 902 00:58:12,814 --> 00:58:14,107 مشکلی نداره 903 00:58:14,608 --> 00:58:15,609 ممنون 904 00:58:23,241 --> 00:58:25,493 درست فهمیدم؟ - آره - 905 00:58:32,375 --> 00:58:33,627 خیلی‌خب، همگی گوش کنید 906 00:58:33,668 --> 00:58:35,045 وقت آمار گیریه 907 00:58:35,086 --> 00:58:37,088 دوست دارم با ارقام زیباتون 908 00:58:37,130 --> 00:58:39,883 کیرم رو راست کنید 909 00:58:39,925 --> 00:58:41,801 .با فینیکس شروع می‌کنیم کجای کاریم؟ 910 00:58:41,843 --> 00:58:43,845 فینیکس ۲۰۱ هزار دلار رشد داشته 911 00:58:43,887 --> 00:58:46,223 ‫۲۰۰ هزار دلار. جون، کیرت تو حلقم 912 00:58:46,264 --> 00:58:48,183 نیو اورلئان، نشونم بدید 913 00:58:48,225 --> 00:58:49,643 بگید کجای کاریم 914 00:58:49,684 --> 00:58:51,186 ‫۹۳هزارتا رشد منفی داشته، قربان 915 00:58:51,228 --> 00:58:53,104 رشد منفی؟ ریدی 916 00:58:53,146 --> 00:58:54,814 سرم رو درد آوردی 917 00:58:54,856 --> 00:58:56,024 باعث می‌شی سرطان بگیرم 918 00:58:56,066 --> 00:58:57,984 نیویورک، تو رو خدا خوش‌حالم کن 919 00:58:58,026 --> 00:59:01,279 نیویورک، رشد ۶۴ هزار دلاری دشته 920 00:59:01,321 --> 00:59:03,949 ایول! عاشقتم نیویورک 921 00:59:11,081 --> 00:59:12,666 جمع شید 922 00:59:12,707 --> 00:59:14,584 فقط در ورودی رو نشونه بگیرید 923 00:59:14,626 --> 00:59:16,253 همه بگن اوس - اوس - 924 00:59:16,294 --> 00:59:17,337 بریم 925 00:59:22,467 --> 00:59:25,303 .تند نرید، دوستان فدرالم تند نرید 926 00:59:25,345 --> 00:59:27,597 تحت فرمانِ فرماندار اینجا یک ملک شخصی شناخته شده 927 00:59:27,639 --> 00:59:29,683 وزارت امور خارجه حکمِ حمل اسلحه 928 00:59:29,724 --> 00:59:31,138 در تمام ایالت‌ها رو بهمون داده 929 00:59:32,394 --> 00:59:34,013 می‌تونید با شماره‌های ذکر شده، تماس بگیرید 930 00:59:34,038 --> 00:59:35,081 و صحت ماجرا رو جویا شید 931 00:59:35,830 --> 00:59:37,999 .اینجا جایی ندارید گم شید برید 932 00:59:39,000 --> 00:59:40,585 خیلی‌خب بچه‌ها، بیاید بریم 933 00:59:43,004 --> 00:59:44,964 بیرون مستقر می‌شیم 934 00:59:45,382 --> 00:59:47,926 ،اهداف‌تون رو تکمیل کنید پاداش می‌گیرید 935 00:59:47,967 --> 00:59:50,345 ما عاشق پولیم 936 00:59:51,554 --> 00:59:53,681 هی، چه غلطی می‌کنید؟ 937 00:59:53,723 --> 00:59:55,850 شماها کی هستید؟ حق ندارید اینجا باشید 938 00:59:55,892 --> 00:59:57,727 اومدیم جون‌تون رو نجات می‌دیم 939 00:59:57,769 --> 00:59:59,145 بند و بساط‌تون رو جمع کنید 940 00:59:59,187 --> 01:00:00,647 همه گوش بدید 941 01:00:00,688 --> 01:00:02,232 هرکس که مسلح نیست 942 01:00:02,273 --> 01:00:03,775 گم شه بره بیرون 943 01:00:03,817 --> 01:00:05,424 شما مگه نباید درحال کشتنِ بن لادن اینا باشید؟ 944 01:00:05,449 --> 01:00:08,922 ،گوش کن رفیق اینجا درآمدزاست 945 01:00:08,947 --> 01:00:10,615 از کار دست نمی‌کشیم 946 01:00:10,657 --> 01:00:14,285 هرکسی تلفنش رو بذاره زمین، اخراجه 947 01:00:15,245 --> 01:00:16,454 باید به اطلاعت برسونم که 948 01:00:16,496 --> 01:00:17,914 بن لادن، خیلی وقته مُرده 949 01:00:17,956 --> 01:00:20,333 برای بار آخر می‌گم 950 01:00:20,375 --> 01:00:21,668 جمع کنید برید 951 01:00:22,585 --> 01:00:23,837 امکان نداره 952 01:00:24,796 --> 01:00:26,339 به رئیست زنگ بزن 953 01:00:26,381 --> 01:00:27,841 می‌خوای به رئیسم زنگ بزنم؟ 954 01:00:28,675 --> 01:00:29,717 حله 955 01:00:30,468 --> 01:00:34,889 دهن‌تون رو جوری می‌گاد که حظ کنید 956 01:00:36,641 --> 01:00:38,143 خجالت نکشید، یالا 957 01:00:39,644 --> 01:00:41,062 پارکینگ چی؟ 958 01:00:41,104 --> 01:00:42,981 .مهر و موم شده درش فولادیه 959 01:00:43,022 --> 01:00:44,607 می‌خوام یه نفر ناظرش باشه 960 01:00:45,233 --> 01:00:47,110 محل بارگیری؟ - اون هم همین‌طور - 961 01:00:47,152 --> 01:00:49,028 اونجا هم مامور بذار - چشم قربان - 962 01:00:49,070 --> 01:00:51,114 مطمئنی اینجا، درِ دیگه‌ای نداره؟ 963 01:00:51,156 --> 01:00:52,657 هی، در دیگه‌ای نداره 964 01:00:52,699 --> 01:00:54,951 یک عملیات فدرالی در حال انجامه 965 01:00:54,993 --> 01:00:56,244 از اینجا فاصله بگیر 966 01:00:56,286 --> 01:00:57,662 .و برو یه جای امن ممنون 967 01:00:57,704 --> 01:00:59,038 یه نفر بره توی تونل خدماتی کشیک بده 968 01:00:59,080 --> 01:01:02,083 به‌جای وارد شدن، می‌شه 969 01:01:02,125 --> 01:01:03,334 با دود فراری‌شون داد 970 01:01:03,376 --> 01:01:04,669 ببخشید؟ 971 01:01:04,711 --> 01:01:06,671 گفتم بهتره آتش‌نشان‌ها رو اذیت نکنم 972 01:01:07,839 --> 01:01:09,591 به اندازه کافی، بهشون زحمت دادم 973 01:01:09,632 --> 01:01:11,009 اسمت چی بود؟ 974 01:01:11,050 --> 01:01:12,719 درحال حاضر، اسمم آدام کلیه 975 01:01:13,470 --> 01:01:15,388 باور کن اگر ورودی دیگه‌ای داشت 976 01:01:15,430 --> 01:01:16,556 ازش استفاده می‌کردم 977 01:01:16,808 --> 01:01:18,099 دلم نمی‌خواد به افراد بی‌گناه 978 01:01:18,141 --> 01:01:19,598 و کسایی که هیچ‌کاره‌ن آسیبی بزنم 979 01:01:20,535 --> 01:01:21,869 ولی همینیه که هست 980 01:01:22,579 --> 01:01:23,997 یه‌نفر این یارو رو دستگیر کنه 981 01:01:50,440 --> 01:01:51,858 شلیک نکنید، شلیک نکنید 982 01:02:02,368 --> 01:02:04,203 اوه، آقای درآمدزا 983 01:02:04,245 --> 01:02:05,455 زنگ زده 984 01:02:05,496 --> 01:02:07,248 قربان، یه فرد نظامی اومده اینجا 985 01:02:07,290 --> 01:02:08,916 داره می‌گه همه رو بفرستم خونه 986 01:02:08,958 --> 01:02:10,335 اگه چنین کاری بکنم 987 01:02:10,376 --> 01:02:11,794 پول زیادی از کف‌مون می‌ره 988 01:02:12,545 --> 01:02:13,755 هوم، گوشی رو بده بهش 989 01:02:15,048 --> 01:02:16,132 کارت داره 990 01:02:17,842 --> 01:02:19,594 چرا دارید کسب و کارم رو مختل می‌کنید؟ 991 01:02:19,636 --> 01:02:21,346 چون آقای وست‌وایلد استخدامم کرده 992 01:02:21,387 --> 01:02:23,389 تا کون یه زنبورداری رو پاره کنم 993 01:02:24,265 --> 01:02:26,309 آقای وست‌وایلد برای من کار می‌کنه 994 01:02:26,339 --> 01:02:28,561 این یعنی شما هم برای خودم کار می‌کنید 995 01:02:29,270 --> 01:02:30,438 حالا هم گوش کن 996 01:02:30,480 --> 01:02:32,398 اونجا، حکمِ تاجِ پادشاهی‌م رو داره 997 01:02:33,149 --> 01:02:34,609 نمی‌ذارم یه احمق بی‌مصرف مسلح 998 01:02:34,651 --> 01:02:35,652 کیر بزنه بهش 999 01:02:35,693 --> 01:02:37,528 شیرفهم شد، آقای پتیس؟ 1000 01:02:37,570 --> 01:02:38,821 مگه این یارو، همین الانش هم 1001 01:02:38,863 --> 01:02:40,081 یکی از مراکزت رو آتیش نزده؟ 1002 01:02:40,306 --> 01:02:42,400 اونا تو رو نداشتن 1003 01:02:42,441 --> 01:02:43,693 و دلیلش این بوده 1004 01:02:43,734 --> 01:02:45,862 پس بهتره کارت رو بکنی 1005 01:02:45,903 --> 01:02:47,864 .و به من نگی چی کار کنم لطفا 1006 01:02:47,905 --> 01:02:49,907 ردیفه؟ - دریافت شد - 1007 01:02:51,909 --> 01:02:54,579 پخش و بیرون از اینجا مستقر شید 1008 01:02:54,620 --> 01:02:56,038 یالا، بجنبید 1009 01:02:56,080 --> 01:02:57,623 تشویق‌شون کنید 1010 01:02:57,665 --> 01:02:59,709 بیاید با دوستان خوب‌مون خداحافظی کنیم 1011 01:02:59,750 --> 01:03:03,087 .خداحافظ دریاسالار به نیروی فضاییت ملحق شو 1012 01:03:03,129 --> 01:03:06,507 .شماها حرف ندارید حالا هم گورتون رو گم کنید 1013 01:03:06,549 --> 01:03:08,009 گم شید 1014 01:03:08,050 --> 01:03:09,677 خداحافظ کله‌کیری 1015 01:03:10,845 --> 01:03:13,097 یه مشت کسمغز 1016 01:03:13,079 --> 01:03:14,102 {\an8}:هشدار به تمام کارکنان اگر این مرد را رویت کردید 1017 01:03:14,126 --> 01:03:15,304 {\an8}:فورا به حراست اطلاع دهید وی مسلح و بسیار خطرناک است 1018 01:03:13,139 --> 01:03:15,057 آره، عاشق‌تونیم 1019 01:03:25,583 --> 01:03:27,320 یک عفو عمومی یه‌بارکی بهتون می‌دم 1020 01:03:27,361 --> 01:03:28,863 هرکس که نمی‌خواد امروز بمیره 1021 01:03:28,905 --> 01:03:32,408 می‌تونه درکمال صلح و آرامش همین الان بره بیرون 1022 01:03:32,992 --> 01:03:35,036 .امکان نداره اصلا و ابداً 1023 01:03:35,077 --> 01:03:36,829 هرکس تکون بخوره، اخراجه 1024 01:03:36,871 --> 01:03:38,873 به مدت دو هفته، از پاداش و سهام خبری نیست - بجنبید - 1025 01:03:38,915 --> 01:03:40,207 هیچی بهتون تعلق نمی‌گیره 1026 01:03:41,417 --> 01:03:42,710 کسخل شدین؟ 1027 01:03:42,752 --> 01:03:44,337 هرکدوم از اینا، سالانه 1028 01:03:44,378 --> 01:03:46,380 ‫۳۰ الی ۴۰ میلیون دلار سود می‌رسونن 1029 01:03:46,422 --> 01:03:48,883 پس هیچ‌کس حق شلیک نداره 1030 01:03:48,925 --> 01:03:51,302 نباید پای بی‌گناهان رو وسط بکشید 1031 01:03:51,344 --> 01:03:53,262 این لاشی‌ها بی‌گناه نیستن 1032 01:03:53,304 --> 01:03:55,514 طی نبردی که قراره داشته باشیم 1033 01:03:55,556 --> 01:03:57,183 بعضی‌هاشون آسیب می‌بینن 1034 01:03:57,224 --> 01:03:59,268 بیا با این لاشی‌ای که اینجاست، شروع کنیم 1035 01:04:14,041 --> 01:04:15,251 دنبال من بیاید 1036 01:04:23,949 --> 01:04:25,159 از راست برید 1037 01:04:40,635 --> 01:04:42,011 پتیس، یه‌نفر مجروح شده 1038 01:05:03,741 --> 01:05:05,576 آتش، آتش 1039 01:05:07,661 --> 01:05:09,473 آتش، آتش 1040 01:05:15,878 --> 01:05:17,755 می‌دونی واسه کی داری کار می‌کنی؟ 1041 01:05:18,097 --> 01:05:19,641 بهم ربطی نداره 1042 01:05:19,682 --> 01:05:21,768 صرفا وقتی مشکلی پیش بیاد ملت بهم زنگ می‌زنن 1043 01:05:25,855 --> 01:05:27,357 و درحال حاضر، تو خودِ مشکلی 1044 01:05:28,191 --> 01:05:30,068 درسته، مشکل منم 1045 01:05:53,049 --> 01:05:54,926 آتش، آتش 1046 01:05:56,970 --> 01:05:58,972 آتش، آتش 1047 01:06:09,082 --> 01:06:10,500 دَن، چه اتفاقی افتاد؟ 1048 01:06:11,209 --> 01:06:12,418 کسی هم مُرده؟ 1049 01:06:12,460 --> 01:06:14,295 نه، ولی لت و پار شدیم 1050 01:06:15,213 --> 01:06:16,923 فرد مظنون کجاست؟ - توی ساختمونه - 1051 01:06:16,964 --> 01:06:18,341 واسه ورود، منتظر نیروی کمکی‌ام 1052 01:06:18,758 --> 01:06:20,134 نمی‌دونم این یارو چجور آدمیه 1053 01:06:20,176 --> 01:06:22,026 ولی هیچ‌کس توانایی‌های این یارو رو نداره 1054 01:06:22,051 --> 01:06:23,554 صرفا یه زنبورداره 1055 01:06:24,806 --> 01:06:26,057 ایده‌ی بدیه 1056 01:06:27,684 --> 01:06:28,768 من منتظر نمی‌مونم 1057 01:06:28,810 --> 01:06:30,103 وی، وایسا - بجنبید - 1058 01:06:30,144 --> 01:06:31,312 یالا وایلی، بدو 1059 01:06:31,854 --> 01:06:32,980 کیر توش 1060 01:06:46,327 --> 01:06:47,620 ایناهاش 1061 01:06:58,840 --> 01:07:00,633 کارتون تموم شد؟ - خشاب عوض کنید - 1062 01:07:06,889 --> 01:07:08,057 همه برید بیرون 1063 01:07:19,986 --> 01:07:20,987 دیگه کارتون تموم شد 1064 01:07:38,129 --> 01:07:39,255 باید از پله‌ها بریم 1065 01:07:39,714 --> 01:07:40,715 هوشمندانه‌ست 1066 01:07:42,008 --> 01:07:43,634 سوژه توی راهروئه 1067 01:07:45,219 --> 01:07:47,430 .واحد فرماندهی، گزارش بدید کسی پشت بی‌سیمه؟ 1068 01:07:58,483 --> 01:08:00,485 لطفا من رو نکش 1069 01:08:00,526 --> 01:08:03,946 .من صرفا یه مدیر میانی‌ام تاحالا به کسی آسیب نزدم 1070 01:08:04,614 --> 01:08:06,157 اگه موقع دزدی از ملت توی چشم‌هاشون 1071 01:08:06,199 --> 01:08:08,206 نگاه می‌کردی، برات احترام بیش‌تری قائل می‌شدم 1072 01:08:20,338 --> 01:08:21,881 پول زیادی از اینجا درمیاری 1073 01:08:23,132 --> 01:08:24,717 بهم بگو می‌ره تو کدوم حساب 1074 01:08:25,092 --> 01:08:26,177 نمی‌دونم مرد 1075 01:08:30,231 --> 01:08:31,858 می‌دونم تو واسطه‌ای 1076 01:08:32,275 --> 01:08:35,528 رئیست کیه؟ - نه، می‌کشنم - 1077 01:08:39,782 --> 01:08:41,451 من هم اول شکنجه‌ت می‌کنم بعد می‌کشمت 1078 01:08:47,165 --> 01:08:48,458 یالا بچه‌ها، از پسش برمیاید 1079 01:08:48,499 --> 01:08:51,267 وایلی، بیا بالا دیگه 1080 01:08:51,292 --> 01:08:53,837 شرکت‌کننده المپیک که نیستم 1081 01:08:53,871 --> 01:08:55,790 تمومش کن 1082 01:08:55,832 --> 01:08:57,208 تموم کردنش دستِ خودته 1083 01:08:58,125 --> 01:09:00,294 صدها میلیون دلار 1084 01:09:00,336 --> 01:09:01,629 از مردم بی‌گناهی که کل عمرشون 1085 01:09:01,671 --> 01:09:03,089 سخت کار کردن، دزدیدی 1086 01:09:07,718 --> 01:09:10,346 این زن، یه مدرس و یک مادر بود 1087 01:09:10,388 --> 01:09:12,640 کل زندگیش رو وقفِ کمک به مردم کرد 1088 01:09:14,809 --> 01:09:16,561 دیروز خودکشی کرد 1089 01:09:17,937 --> 01:09:20,273 چون دو میلیون دلار از حسابِ خیریه‌ای که دستش بوده، دزدیدین 1090 01:09:25,695 --> 01:09:28,072 اون تنها کسی بود که هوام رو داشت 1091 01:09:31,993 --> 01:09:34,328 آقای آنزالونی، به حساب کی و کجا واریز می‌شه؟ 1092 01:09:35,079 --> 01:09:37,123 اسم و آدرسش رو می‌خوام - نمی‌تونم - 1093 01:09:37,164 --> 01:09:38,332 ...ببین، این افراد 1094 01:09:38,374 --> 01:09:39,876 .خیلی گردن کلفتن ...نمی‌تونم 1095 01:09:39,917 --> 01:09:42,503 !نه، لطفا بس کن بهت می‌گم 1096 01:09:42,962 --> 01:09:44,922 .بذار نشونت بدم بذار نشونت بدم 1097 01:10:03,399 --> 01:10:05,067 بهت گفتم گردن کلفتن 1098 01:10:07,028 --> 01:10:08,446 در برابر شمشیر عدالت از مو باریک‌تره 1099 01:10:12,491 --> 01:10:14,702 مواقعی که تعادل کندو ...به‌هم می‌خوره 1100 01:10:17,154 --> 01:10:18,697 باید ملکه رو جایگزین کنی 1101 01:10:24,286 --> 01:10:25,412 کلی 1102 01:10:28,707 --> 01:10:30,584 این مرد، مسئول اصلیِ 1103 01:10:30,626 --> 01:10:31,836 قتل مادرته 1104 01:10:35,422 --> 01:10:36,507 حرفت رو باور می‌کنم 1105 01:10:37,383 --> 01:10:39,510 ولی باید قانونی عمل کرد 1106 01:10:42,513 --> 01:10:44,974 قانون همیشه جوابگو نیست 1107 01:10:47,017 --> 01:10:48,473 اون موقع باید به روش من عمل کرد 1108 01:10:58,112 --> 01:10:59,238 دستگیرش کنید 1109 01:11:00,002 --> 01:11:02,241 پاشو تا مغزت رو متلاشی نکردم 1110 01:11:02,283 --> 01:11:04,410 همین تازه از وسط شیشه پرت شدم 1111 01:11:04,451 --> 01:11:05,494 خفه‌خون بگیر 1112 01:11:18,799 --> 01:11:20,843 هی، من چهارتا بچه دارم 1113 01:11:22,511 --> 01:11:25,181 می‌دونم، سه‌تا پسر و یه دختر داری 1114 01:11:37,693 --> 01:11:39,945 وایلی، حالت خوبه؟ 1115 01:11:39,987 --> 01:11:41,739 آره، از اونور رفت - حالت خوبه؟ - 1116 01:11:41,780 --> 01:11:43,157 تیر خوردی؟ - زنم فکر می‌کنه - 1117 01:11:43,199 --> 01:11:44,533 کارهای کامپیوتری می‌کنم 1118 01:11:44,575 --> 01:11:45,910 ،خب، اگه تو بهش نگی من هم چیزی بهش نمی‌گم 1119 01:11:45,951 --> 01:11:47,244 تیر خوردی؟ - نه، حالم خوبه مامان - 1120 01:11:47,286 --> 01:11:48,621 گرفتیش؟ 1121 01:11:48,662 --> 01:11:50,414 خودت گرفتیش؟ - نه، خیلی زرنگه - 1122 01:11:50,456 --> 01:11:52,166 پاشو، حالت خوبه؟ - ...تقریبا - 1123 01:11:52,208 --> 01:11:53,626 گمونم این زرنگ بودنش رو ثابت می‌کنه 1124 01:11:53,667 --> 01:11:55,711 می‌شه تفنگت رو قرض بگیرم؟ - آره، بریم - 1125 01:11:55,753 --> 01:11:58,005 همراه من بیاید - امنه - 1126 01:12:05,554 --> 01:12:07,389 می‌خوام از همه‌شون بازجویی کنم 1127 01:12:13,854 --> 01:12:14,939 قراره صحبت کنیم 1128 01:12:15,856 --> 01:12:16,941 از اینجا ببریدش 1129 01:12:34,416 --> 01:12:35,668 وایلی 1130 01:12:43,342 --> 01:12:44,385 پشم‌هام 1131 01:12:55,771 --> 01:12:56,897 می‌شه یه سوال کسل‌کننده 1132 01:12:56,939 --> 01:12:58,190 ازت بپرسم؟ 1133 01:12:58,899 --> 01:13:01,193 ،بین پول و قدرت کدوم رو انتخاب می‌کنی؟ 1134 01:13:01,902 --> 01:13:02,987 اوه 1135 01:13:03,028 --> 01:13:04,280 سوال عمیقی بود 1136 01:13:04,305 --> 01:13:06,323 ببخشید، عذر می‌خوام 1137 01:13:08,784 --> 01:13:10,703 ...وای خدا 1138 01:13:10,744 --> 01:13:12,830 می‌شه یه‌لحظه من رو ببخشی؟ بیا طبقه بالا 1139 01:13:16,750 --> 01:13:19,420 گفتی اینا بهترینن که 1140 01:13:19,461 --> 01:13:20,629 چرا همه‌شون مُردن؟ 1141 01:13:21,797 --> 01:13:23,132 به کندوی عسل، لگد زدی 1142 01:13:23,173 --> 01:13:25,384 و حالا باید با گله‌ی زنبورها سروکله بزنیم 1143 01:13:27,511 --> 01:13:29,638 ...مگر اینکه - چی؟ - 1144 01:13:29,680 --> 01:13:31,557 مگر اینکه چی، جاکش؟ 1145 01:13:32,891 --> 01:13:34,893 شاید الان وقتش باشه که به مادرت زنگ بزنی 1146 01:13:37,896 --> 01:13:39,315 دارم خروار خروار بهت پول می‌دم 1147 01:13:39,356 --> 01:13:40,816 تا توصیه کنی به مادرم زنگ بزنم؟ 1148 01:13:41,775 --> 01:13:44,611 اگر نزدیک مدرت باشیم 1149 01:13:44,653 --> 01:13:47,197 نمی‌تونه بهمون حمله کنه، هان؟ 1150 01:13:47,656 --> 01:13:48,782 محافظان قدرتمندی دور و برشن 1151 01:13:55,798 --> 01:13:56,924 خیلی جاکشی 1152 01:13:57,633 --> 01:13:59,426 ...ترسیدی - معلومعه که ترسیدم - 1153 01:13:59,468 --> 01:14:00,553 و می‌خوای از مادرم 1154 01:14:00,594 --> 01:14:01,971 به عنوان سپر انسانی استفاده کنی 1155 01:14:02,012 --> 01:14:03,931 .صرفا بهش زنگ بزن زود باش 1156 01:14:04,765 --> 01:14:06,392 این یه بازی نیست 1157 01:14:06,433 --> 01:14:07,601 همه‌ش بازیه 1158 01:14:08,060 --> 01:14:09,311 زود باش 1159 01:14:10,146 --> 01:14:11,814 بله درک، چی می‌خوای؟ 1160 01:14:11,857 --> 01:14:13,858 سلام مامان، هیچی 1161 01:14:13,899 --> 01:14:15,651 صرفا خواستم بگم که بهت فکر می‌کردم 1162 01:14:15,693 --> 01:14:18,616 دلم برات تنگ شده و خواستم آخر هفته ببینمت 1163 01:14:19,129 --> 01:14:20,422 من توی خونه ساحلی‌ام 1164 01:14:20,464 --> 01:14:22,168 اگر مثل آدم رفتار می‌کنی، بیا 1165 01:14:22,633 --> 01:14:24,468 .عالی می‌شه راستش می‌خواستم 1166 01:14:24,510 --> 01:14:25,970 با یه سری از کارکنانم توی حوزه فناوری 1167 01:14:26,011 --> 01:14:27,096 بیام خونه‌ت 1168 01:14:27,137 --> 01:14:28,764 اگر موردی نداره 1169 01:14:28,806 --> 01:14:30,307 باشه، مواد ممنوعه‌ها 1170 01:14:30,349 --> 01:14:32,393 .کلی رو در جریانِ جزئیات بذار دوستت دارم. باید برم 1171 01:14:33,686 --> 01:14:35,020 درک، آخر هفته میاد خونه‌م 1172 01:14:35,062 --> 01:14:36,230 کمکم کن هوشیار نگه‌ش دارم 1173 01:14:36,272 --> 01:14:37,690 .چشم خانم عاشق پرستاری‌ام 1174 01:14:38,315 --> 01:14:40,067 ،خانم رئیس‌جمهور ایشون فونمی لوال هستن 1175 01:14:40,109 --> 01:14:41,860 سلام، خوش‌وقتم 1176 01:14:41,902 --> 01:14:43,153 سولا اویماده 1177 01:14:43,195 --> 01:14:44,697 سولا، قدم‌رنجه فرمودی 1178 01:14:44,738 --> 01:14:45,990 سوزان آننو 1179 01:14:46,031 --> 01:14:47,741 مرسی که این همه راه رو اومدید 1180 01:14:47,783 --> 01:14:48,909 اولی ری امانوئل 1181 01:14:48,934 --> 01:14:50,713 اولی، از دیدنت خوش‌حالم - من هم همین‌طور خانم - 1182 01:14:58,210 --> 01:15:00,087 مجبور نیستی این کار رو بکنی 1183 01:15:01,630 --> 01:15:03,340 نظرت چیه بسپاریمش به کلی؟ 1184 01:15:05,676 --> 01:15:07,720 مادرت به‌خاطر این افراد مُرده 1185 01:15:16,103 --> 01:15:17,479 ...مهم نیست ته‌ش چی می‌شه 1186 01:15:19,106 --> 01:15:20,232 من یه سوگندی یاد کردم 1187 01:15:21,400 --> 01:15:23,694 نمی‌تونم یه گوشه بشینم و نظاره‌گر باشم 1188 01:15:30,993 --> 01:15:32,244 حتی اگر حق با کلی باشه؟ 1189 01:15:38,349 --> 01:15:39,626 حتی اگر حق با کلی باشه 1190 01:15:42,463 --> 01:15:44,923 عذر می‌خوام، هواپیمام تاخیر داشت 1191 01:15:44,965 --> 01:15:46,008 چی دستگیرتون شد؟ 1192 01:15:46,717 --> 01:15:49,636 فکرکنیم فهمیدیم که هدف آقای کلی چیه 1193 01:15:49,678 --> 01:15:52,264 به‌نظر میاد که داره رد پول رو می‌زنه 1194 01:15:53,223 --> 01:15:54,391 چه پولی؟ 1195 01:15:55,142 --> 01:15:58,062 معمولا پول افرادیه که وارث و خانواده‌ای ندارن 1196 01:15:58,103 --> 01:16:00,856 ناین استار یونایتد، با نرم‌افزارهای استخراج اطلاعات 1197 01:16:00,898 --> 01:16:03,942 این افراد رو شناسایی و دارایی‌هاشون رو هدف قرار می‌ده 1198 01:16:04,693 --> 01:16:07,738 پای یه شرکت دیگه هم وسطه، قربان 1199 01:16:07,780 --> 01:16:10,324 شرکتی که به سازمان‌های اطلاعاتی و وزارت دادگستری 1200 01:16:10,366 --> 01:16:11,617 خدمات می‌ده 1201 01:16:11,658 --> 01:16:13,786 در واقع، توی همین دفتر از نرم‌افزار این شرکت 1202 01:16:13,827 --> 01:16:15,287 برای شناساییِ کلاهبرداری‌های مالی 1203 01:16:15,329 --> 01:16:17,956 استفاده می‌کنیم 1204 01:16:19,792 --> 01:16:21,752 اسم شرکته رو بهم نمی‌گی؟ 1205 01:16:27,383 --> 01:16:29,551 شرکت دانفورت 1206 01:16:29,593 --> 01:16:32,971 با درآمد سالانه‌ی ده میلیارد دلار 1207 01:16:33,013 --> 01:16:37,101 که توسط جسیکا دانفورت تاسیس شده و اداره می‌شه 1208 01:16:37,142 --> 01:16:39,478 کسی که این اواخر استعفا داده 1209 01:16:39,520 --> 01:16:42,064 چون رئیس‌جمهور ایالات متحده آمریکا شده 1210 01:16:42,689 --> 01:16:44,316 خودش، حامی مالیِ کارزار سیاسی‌ش بود 1211 01:16:44,358 --> 01:16:47,444 آره، پولش از راه درستی به‌دست نیومده بوده 1212 01:16:47,569 --> 01:16:48,737 دیگه کی خبر داره؟ 1213 01:16:50,364 --> 01:16:51,532 فقط ما سه‌تا 1214 01:16:51,873 --> 01:16:54,376 من حافظه‌م خیلی ضعیفه، قربان 1215 01:16:54,676 --> 01:16:57,137 تا زمانی که به مدیر و دادستان کل 1216 01:16:57,179 --> 01:16:59,389 خبر می‌دم، جایی درز نکنه 1217 01:16:59,431 --> 01:17:01,517 .به هیچ‌کس چیزی نگید شیرفهم شد؟ 1218 01:17:01,558 --> 01:17:02,893 بله قربان 1219 01:17:02,935 --> 01:17:04,478 و آمار قتل‌های آقای کلی هم 1220 01:17:04,520 --> 01:17:05,896 به‌تدریج درحال افزایشه 1221 01:17:05,938 --> 01:17:07,314 توی کندوی عسل، یه نوع زنبور هست 1222 01:17:07,356 --> 01:17:08,732 به اسم ملکه‌کُش 1223 01:17:09,310 --> 01:17:12,677 یه نوع زنبوره که وقتی ملکه‌ی کندو 1224 01:17:13,186 --> 01:17:15,689 زنبورهای معیوب رو به‌دنیا میاره ملکه رو می‌کشه 1225 01:17:15,731 --> 01:17:18,108 فکر می‌کردم قراره به دانسته‌هامون اکتفا کنیم 1226 01:17:18,157 --> 01:17:21,160 بله درسته! نمی‌گم زنبوردار وجود داره 1227 01:17:21,194 --> 01:17:24,156 ولی آقای کلی، از زنبورهای عسل نگه داری می‌کنه 1228 01:17:24,573 --> 01:17:26,283 و تمایل زنبورها برای فدا کردن خودشون 1229 01:17:26,324 --> 01:17:29,035 جهت خدمت به یک هدف بزرگ‌تر رو تحسین می‌کنه 1230 01:17:30,662 --> 01:17:34,541 نگرانی ما مبنی بر اینه که کلی معتقده درک دانفورت 1231 01:17:35,083 --> 01:17:37,210 فرزند ناخلف یک ملکه‌ست 1232 01:17:38,128 --> 01:17:40,839 درنتیجه کلی، به دل مشکل رجوع می‌کنه 1233 01:17:40,881 --> 01:17:43,091 و تبدیل به ملکه‌کُش می‌شه 1234 01:17:45,135 --> 01:17:48,388 قربانیِ بعدیِ آدام کلی مادر درک دانفورته؟ 1235 01:17:49,264 --> 01:17:51,308 بله، رئیس‌جمهور دانفورت 1236 01:17:51,892 --> 01:17:54,561 .اختیار تام دارید موفق باشید 1237 01:17:56,354 --> 01:17:57,522 ممنون 1238 01:18:04,739 --> 01:18:07,739 «ملک دانفورت» 1239 01:18:13,914 --> 01:18:15,457 هی، این یک مهمانی خصوصیه 1240 01:18:15,499 --> 01:18:17,626 ازتون می‌خوام از راهی که اومدید برگردید 1241 01:18:17,667 --> 01:18:19,628 از اف‌بی‌آی مف‌بی‌آی اومدیم 1242 01:18:19,669 --> 01:18:21,213 طوری نیست، ما هم دعوت شدیم 1243 01:18:21,254 --> 01:18:22,923 خیلی‌خب، همکارم رو عفو کنید 1244 01:18:22,964 --> 01:18:24,633 اخیراً ضربه مغزی شده و دو روزه که نخوابیده 1245 01:18:24,674 --> 01:18:25,801 اسم‌مون توی فهرست دسترسی هست 1246 01:18:26,893 --> 01:18:28,103 ردیفه رئیس 1247 01:18:56,381 --> 01:18:58,258 سرویس مخفی رو از خونه خارج کن 1248 01:18:58,300 --> 01:18:59,468 نمی‌خوام اینجا باشن 1249 01:18:59,509 --> 01:19:01,428 .اینا تیم سی هستن تیم بی، بهترینه 1250 01:19:02,195 --> 01:19:04,614 تیم محافظتیِ مامان ناراحت می‌شه 1251 01:19:04,656 --> 01:19:07,534 اگه تیم محافظتیِ مامانت 1252 01:19:07,576 --> 01:19:08,618 سد راه زنبوردار بشن 1253 01:19:08,660 --> 01:19:10,287 هم اونا می‌میرن، هم ما 1254 01:19:11,872 --> 01:19:13,540 بهشون بگو می‌تونن توی آشپزخونه بمونن 1255 01:19:13,582 --> 01:19:14,624 چشم قربان 1256 01:19:19,379 --> 01:19:21,256 مستعده، نه؟ 1257 01:19:21,298 --> 01:19:22,924 این یارو وحشتناکه 1258 01:19:22,949 --> 01:19:24,040 آره 1259 01:19:24,065 --> 01:19:26,445 افراد خوبی بودن، ولی مشخصاً به اندازه کافی ماهر نبودن 1260 01:19:26,470 --> 01:19:28,388 کیر توش بره 1261 01:19:28,430 --> 01:19:30,474 چطوری رفتین رو مخ این یارو، هان؟ 1262 01:19:30,515 --> 01:19:31,808 ...من 1263 01:19:31,850 --> 01:19:33,560 به من نگاه می‌کنی؟ 1264 01:19:33,602 --> 01:19:35,312 کجاش تقصیر منه؟ 1265 01:19:35,918 --> 01:19:37,814 نرم‌افزار استخراج اطلاعاتِ 1266 01:19:37,856 --> 01:19:39,399 ابرمخفیِ سازمان سیات 1267 01:19:39,441 --> 01:19:40,692 قرار نبود قاتل‌های مهارنشدنی رو 1268 01:19:40,734 --> 01:19:42,277 جزء گروه هدف، حساب نکنه؟ 1269 01:19:42,319 --> 01:19:43,904 سر به سر من نذار، جوون 1270 01:19:43,945 --> 01:19:45,572 اگه شرایط جور دیگه‌ای بود الان توی زندان بودی 1271 01:19:45,614 --> 01:19:48,158 ما با زنبوردارِ کیری سروکار داریم 1272 01:19:51,870 --> 01:19:53,705 می‌دونی، من یه‌بار یکی‌شون رو کشتم 1273 01:19:53,747 --> 01:19:55,081 بفرما، دیدی؟ 1274 01:19:55,123 --> 01:19:57,209 صرفا چون شانس آوردم 1275 01:19:57,250 --> 01:20:00,086 بدشانسی هم آوردم - یا خدا - 1276 01:20:02,756 --> 01:20:04,966 نشاشی به خودت، داداش 1277 01:20:05,008 --> 01:20:06,384 تیمم به زودی می‌رسه 1278 01:20:06,802 --> 01:20:08,136 اگه کسی بتونه 1279 01:20:08,178 --> 01:20:09,846 ،مچ این یارو رو بخوابونه تیم منه 1280 01:20:09,888 --> 01:20:12,557 درست نمی‌گم، آقای هزینه؟ 1281 01:20:15,018 --> 01:20:16,144 آره 1282 01:20:31,743 --> 01:20:33,453 قرار بود الان با زنم 1283 01:20:33,495 --> 01:20:34,538 برم جشن تولد یه بچه‌ای 1284 01:20:38,500 --> 01:20:40,335 الان توی جشن تولد یه بچه‌ای دیگه 1285 01:20:40,377 --> 01:20:41,753 ما هم زوجِ کاری هستیم 1286 01:20:56,810 --> 01:20:59,521 خانم رئیس‌جمهور، خیلی خوشگل شدین 1287 01:20:59,563 --> 01:21:00,856 کی می‌خواستی بهم بگی 1288 01:21:00,897 --> 01:21:02,524 که چه‌خبره، والاس؟ 1289 01:21:06,152 --> 01:21:07,654 خوبه، برو 1290 01:21:09,072 --> 01:21:10,615 بهش بگو عجله کنه 1291 01:21:11,241 --> 01:21:13,451 تموم دریچه‌های فاضلاب این خیابون باید جوش داده بشن 1292 01:21:22,460 --> 01:21:23,587 ردیفه 1293 01:21:24,629 --> 01:21:25,714 می‌تونی بری 1294 01:21:27,007 --> 01:21:28,341 یالا، یالا 1295 01:21:40,395 --> 01:21:42,022 زود باش 1296 01:21:58,914 --> 01:22:01,041 حواس‌تون رو جمع کنید، آقایون 1297 01:22:17,307 --> 01:22:18,433 برید 1298 01:22:46,044 --> 01:22:48,088 طبقه دوم رو زیر نظر داریم 1299 01:22:55,679 --> 01:22:57,722 .خیلی‌خب، خوبه رد شو 1300 01:23:21,454 --> 01:23:22,872 اوه 1301 01:23:22,914 --> 01:23:26,334 سلام. تو کی اومدی؟ سورپرایزم کردی 1302 01:23:27,919 --> 01:23:30,422 صدای بالگرد گنده‌ی نیروی دریایی رو نشنیدی 1303 01:23:30,463 --> 01:23:31,881 که روی چمن جلوی خونه فرود اومد؟ 1304 01:23:32,465 --> 01:23:34,384 به‌گمونم نشنیدم 1305 01:23:34,426 --> 01:23:36,945 نیکوتینه یا شنگولی‌جات؟ 1306 01:23:36,970 --> 01:23:39,264 .من اگه جات بودم، نمی‌زدم ...مگر اینکه بخوای 1307 01:23:39,305 --> 01:23:40,473 با الف‌های رباتی صحبت کنی 1308 01:23:44,811 --> 01:23:46,896 راستی، خیلی خوشگل شدی 1309 01:23:46,938 --> 01:23:49,774 قدرتمند بودن، خیلی بهت میاد 1310 01:23:50,233 --> 01:23:52,485 داری روی میز پدرت، کوکائین می‌زنی 1311 01:23:52,527 --> 01:23:54,279 وای خدا، کاش زنده بود 1312 01:23:54,320 --> 01:23:56,197 تا خودم می‌کشتمش 1313 01:23:58,366 --> 01:24:00,076 این‌قدر پوستِ صورتت رو نکن 1314 01:24:02,996 --> 01:24:05,584 چرا والاس وست‌وایلد این‌قدر استرس داره؟ 1315 01:24:05,609 --> 01:24:07,083 چه بلایی سر این بنده خدا آوردی؟ 1316 01:24:08,001 --> 01:24:10,086 نمی‌دونم مادر 1317 01:24:10,622 --> 01:24:12,380 اون وظیفه‌ش محافظت کردن از توئه 1318 01:24:12,422 --> 01:24:13,465 البته اگه بهش اجازه بدی 1319 01:24:17,177 --> 01:24:19,679 .خیلی پسر جذابی هستی جدی می‌گم. می‌دونستی؟ 1320 01:24:21,347 --> 01:24:22,390 یعنی چی؟ 1321 01:24:24,350 --> 01:24:28,188 یعنی خدا، هیچ‌کس رو کامل خلق نمی‌کنه 1322 01:24:28,229 --> 01:24:30,440 باشه، من هم دوستت دارم مامان 1323 01:24:30,482 --> 01:24:31,983 هوم 1324 01:24:32,025 --> 01:24:33,693 باید برم جهان آزاد رو اداره کنم 1325 01:24:34,402 --> 01:24:35,612 فقط با خاک یکسانش نکنی 1326 01:24:42,494 --> 01:24:44,037 داداشی‌هام اومدن 1327 01:25:51,688 --> 01:25:52,981 وایلی، نگاه کن 1328 01:25:54,357 --> 01:25:55,580 عه، پشم‌هام 1329 01:25:55,605 --> 01:25:57,944 دانفورت قیافه‌ش جوریه که انگار می‌خواد بالا بیاره 1330 01:25:57,986 --> 01:26:00,600 .زبان بدنش رو نگاه کن نشونه‌ی خوبی نیست 1331 01:26:01,615 --> 01:26:03,033 مچش گرفته شده 1332 01:26:04,409 --> 01:26:05,702 چی کار کردیم ما؟ 1333 01:26:06,439 --> 01:26:08,705 با رمز ارز و اینا حال می‌کنی؟ 1334 01:26:08,747 --> 01:26:09,998 آینده روشنی داره 1335 01:26:10,023 --> 01:26:12,626 .هفته بعدی قراره «مینت» کنن توی اینستا بهم پیام بده 1336 01:26:12,668 --> 01:26:14,378 باشه - کیف پولت رو وصل می‌کنم - 1337 01:26:14,419 --> 01:26:16,171 می‌شه پسرم رو قرض بگیرم؟ - اختیار دارید - 1338 01:26:16,213 --> 01:26:17,756 یه صحبت خصوصی باهات دارم 1339 01:26:19,966 --> 01:26:20,967 ببخشید 1340 01:26:24,054 --> 01:26:25,472 این کیه؟ 1341 01:26:25,514 --> 01:26:27,599 جیسون پریگ، نایب رئیس اف‌بی‌آیه 1342 01:26:27,641 --> 01:26:28,684 بگیر بشین 1343 01:26:29,184 --> 01:26:30,602 ایستاده راحتم 1344 01:26:30,644 --> 01:26:31,812 برام کمین کردین؟ 1345 01:26:31,853 --> 01:26:32,562 .حس عجیبی دارم حال نکردم اصلا 1346 01:26:32,604 --> 01:26:33,563 نه، بگیر بشین 1347 01:26:37,025 --> 01:26:38,235 می‌شینم 1348 01:26:42,030 --> 01:26:43,448 کلی، می‌شه تنهامون بذاری؟ 1349 01:26:43,490 --> 01:26:44,866 .طوری نیست، خانم می‌تونم یادداشت‌برداری کنم 1350 01:26:44,908 --> 01:26:47,181 ازت می‌خوام بری بیرون 1351 01:26:54,793 --> 01:26:57,754 نایب رئیس، نگرانی‌هاش مبنی بر یک سری امور ناخوشآیند 1352 01:26:57,796 --> 01:26:59,297 که در شرکت خانوادگی‌مون درحال انجامه رو 1353 01:26:59,339 --> 01:27:01,441 ابراز کرده 1354 01:27:01,466 --> 01:27:02,843 مثلا چه اموری؟ 1355 01:27:03,084 --> 01:27:04,377 امور ناخوشآیندی، مثلِ 1356 01:27:04,419 --> 01:27:06,171 پشت پرده تامین هزینه‌های کارزار سیاسی‌م 1357 01:27:07,547 --> 01:27:09,466 .به‌نظر جدی میاد جریان چیه؟ 1358 01:27:10,592 --> 01:27:11,968 نایب رئیس 1359 01:27:12,594 --> 01:27:16,389 آقای دانفورت، با شرکت یونایتد دیتا گروپ، آشنایی دارید؟ 1360 01:27:17,682 --> 01:27:19,643 یونایتد دیتا گروپ 1361 01:27:20,268 --> 01:27:22,896 ...آره، آره 1362 01:27:22,938 --> 01:27:25,065 توش سرمایه‌گذاری کردم 1363 01:27:25,774 --> 01:27:26,942 همه‌جا سرمایه‌گذاری می‌کنم 1364 01:27:26,983 --> 01:27:28,318 یعنی... سرمایه‌م همه‌جا هست 1365 01:27:28,360 --> 01:27:30,153 توی شرکت‌های مختلف 1366 01:27:30,195 --> 01:27:33,114 ناین استار یونایتد چی؟ 1367 01:27:36,117 --> 01:27:37,661 ...آره، اونجا 1368 01:27:37,702 --> 01:27:40,163 نقش مشاور رو داشتم بیش‌تر 1369 01:27:40,205 --> 01:27:42,374 .درباره بلاکچین و اینا بود ...احتمالا تو هم 1370 01:27:42,415 --> 01:27:44,834 نمی‌خوام حوصله‌ت رو سر ببرم 1371 01:27:46,503 --> 01:27:49,673 از یک پکیجِ نرم‌افزاریِ سرّی الگوریتمی 1372 01:27:49,714 --> 01:27:51,383 که کارش استخراج اطلاعاته و توسطِ 1373 01:27:51,424 --> 01:27:53,927 سازمان‌های اطلاعاتی ساخته شده، چی می‌دونی؟ 1374 01:28:07,983 --> 01:28:09,150 اینجاست 1375 01:28:10,193 --> 01:28:12,070 تمامی واحدها، هدف توی ساختمون در بال شرقیه 1376 01:28:12,112 --> 01:28:13,530 با تمام قواتون وارد عمل بشید 1377 01:28:13,571 --> 01:28:14,698 رفته توی ساختمون 1378 01:28:15,323 --> 01:28:17,158 تیم هجوم، آماده شید 1379 01:28:17,200 --> 01:28:18,743 !بجنبید بچه‌ها عجله کنید 1380 01:28:18,785 --> 01:28:19,786 بجنبید! یالا 1381 01:28:19,828 --> 01:28:22,539 زود باشید، بجنبید - برید، برید - 1382 01:28:23,707 --> 01:28:25,625 توجه کنید، سوژه توی خونه‌ست 1383 01:28:25,667 --> 01:28:27,419 طبقه‌ی سه، بخش چهار 1384 01:28:27,460 --> 01:28:30,338 آبی بر آبی، اگر دیدینش بهش حمله کنید 1385 01:28:30,964 --> 01:28:33,466 هی، دست‌ها بالا 1386 01:28:35,552 --> 01:28:37,178 حالا هم بچرخ سمت من 1387 01:28:41,641 --> 01:28:43,518 کیر توش - بخشکی شانس - 1388 01:28:46,354 --> 01:28:47,772 بیرونه، هدف بیرونه 1389 01:28:47,814 --> 01:28:49,232 بجنبید، بجنبید 1390 01:28:49,274 --> 01:28:50,817 بیاید این لاشی رو گیر بیاریم 1391 01:28:50,859 --> 01:28:52,694 آروم باش پهلوون، می‌دونی کجاست؟ 1392 01:28:52,736 --> 01:28:54,696 خیر 1393 01:28:54,738 --> 01:28:56,448 کلی - درسته - 1394 01:28:58,533 --> 01:29:01,494 درسته، زانو بزن 1395 01:29:01,536 --> 01:29:03,204 زانو بزن 1396 01:29:04,205 --> 01:29:06,666 دست‌هات رو بذار پشت سرت 1397 01:29:08,585 --> 01:29:12,297 زانو بزن، فوراً 1398 01:29:12,338 --> 01:29:13,631 فوراً 1399 01:29:19,721 --> 01:29:23,016 زنبورداری، هان؟ دستیار خدایی مثلا؟ 1400 01:29:23,516 --> 01:29:24,559 کیر من هم نیستی 1401 01:29:24,601 --> 01:29:25,769 هی، هی، هی 1402 01:29:25,810 --> 01:29:26,770 هی، برو عقب 1403 01:29:27,371 --> 01:29:29,587 می‌خوام مغز این لاشی رو متلاشی کنم 1404 01:29:29,873 --> 01:29:31,208 چی کار می‌کنی؟ مسلح نیست 1405 01:29:31,249 --> 01:29:32,876 مسلح 1406 01:29:32,918 --> 01:29:35,969 تا وقتی این حرومزاده زنده باشه، مسلح به حساب میاد 1407 01:29:35,994 --> 01:29:38,023 نمی‌ذارم اعدامش کنی 1408 01:29:38,048 --> 01:29:39,716 با افراد جالبی بُر خوردی 1409 01:29:47,991 --> 01:29:49,158 بشین و تماشا کن 1410 01:29:50,118 --> 01:29:51,536 وی، جریان چیه؟ 1411 01:29:52,036 --> 01:29:54,289 زنبور بودن، یا نبودن؟ [ بازی با کلمات - بودن یا نبودن ] 1412 01:29:54,831 --> 01:29:56,791 آیا مسئله این نیست؟ 1413 01:29:57,750 --> 01:29:59,002 ...فکر کنم من 1414 01:29:59,961 --> 01:30:01,156 زنبور بودن رو انتخاب می‌کنم [ بودن ] 1415 01:30:11,723 --> 01:30:13,349 وایلی؟ - بله؟ حالت خوبه؟ - 1416 01:30:13,391 --> 01:30:14,517 آره - بریم - 1417 01:30:16,978 --> 01:30:18,855 ولم کن 1418 01:30:20,064 --> 01:30:21,566 مالِ خودمه 1419 01:30:22,567 --> 01:30:24,444 .صحبت کنید من جواب می‌خوام 1420 01:30:33,619 --> 01:30:34,954 اینجاست 1421 01:30:34,996 --> 01:30:36,664 تمامی واحدها، وارد عمل شید 1422 01:30:39,625 --> 01:30:41,836 ،آروم باشید آروم باشید 1423 01:30:46,382 --> 01:30:47,675 با جریان پیش می‌ریم 1424 01:30:47,717 --> 01:30:49,093 امن نیست، اوضاع امن نیست 1425 01:30:49,135 --> 01:30:50,094 طاقت بیار 1426 01:30:50,136 --> 01:30:51,179 پست سر من بیاید 1427 01:31:11,324 --> 01:31:13,451 .بخواب رو زمین بخواب رو زمین 1428 01:31:16,412 --> 01:31:18,790 در جریانی که تو این کار رو کردی دیگه؟ 1429 01:31:18,831 --> 01:31:19,948 تو قوانین رو زیرپا گذاشتی 1430 01:31:19,973 --> 01:31:22,319 یک سیستم ناقص، ولی کارآمد رو خدشه‌دار کردی 1431 01:31:22,319 --> 01:31:24,170 داشتم سعی می‌کردم رئیس‌جمهورت کنم، مامان 1432 01:31:24,491 --> 01:31:26,047 فکرکردی چطور رای آوردی؟ 1433 01:31:26,089 --> 01:31:27,799 بدون کمک تو هم رای می‌آوردم 1434 01:31:28,224 --> 01:31:31,436 .ما خودمون پولدار بودیم پدرت، امپراتوری ساخته بود 1435 01:31:31,477 --> 01:31:33,062 آره، تو هم می‌خواستی 1436 01:31:33,104 --> 01:31:34,939 تیکه‌تیکه‌ش کنی و بفروشی‌ش 1437 01:31:34,981 --> 01:31:36,399 با هدفِ خدمت به مردم بود 1438 01:31:36,441 --> 01:31:39,068 چون این دنیا برام مهمه و می‌خوام بهترش کنم 1439 01:31:39,110 --> 01:31:40,236 خیلی‌خب، درسته 1440 01:31:40,278 --> 01:31:41,988 آره، چون از این قضیه خوشت نمیاد 1441 01:31:42,030 --> 01:31:43,364 که واسه رئیس‌جمهور شدن 1442 01:31:43,406 --> 01:31:44,924 باید همه‌ش بری بازدید از اینور و اونور 1443 01:31:44,949 --> 01:31:46,242 جنابعالی متوجه شدی که از بین 1444 01:31:46,284 --> 01:31:48,203 ‫۲۰ شهرستان لازم، توی ۱۵تاش عقب بودی 1445 01:31:48,244 --> 01:31:49,329 ‫۱۵ از ۲۰ 1446 01:31:49,913 --> 01:31:52,790 به نرم‌افزار سازمان سیا یاد دادم به‌جای تروریست 1447 01:31:52,832 --> 01:31:54,083 پول شکار کنه 1448 01:31:55,752 --> 01:31:57,003 این رو نشنیده بگیر 1449 01:32:10,475 --> 01:32:12,393 به‌خاطر من رای آوردی و همه هم می‌دونن 1450 01:32:12,418 --> 01:32:15,244 .آره، می‌دونم همه می‌دونن 1451 01:32:15,274 --> 01:32:17,095 حالا می‌دونم پول کارزارم از کجا اومده بوده 1452 01:32:17,120 --> 01:32:19,108 از جیب بدبخت بی‌چاره‌ها دزدیدیش 1453 01:32:19,150 --> 01:32:21,152 بی‌خیال مامان، اطلاعات کامپیوتریه دیگه 1454 01:32:21,185 --> 01:32:22,394 یه نفر توی این خانواده 1455 01:32:22,445 --> 01:32:23,696 واسه جلو بردن کارها 1456 01:32:23,721 --> 01:32:24,864 .باید قدم‌های جدی برداره فهمیدی؟ 1457 01:32:40,922 --> 01:32:44,717 مامان، گرگ‌ها همین الان دم درن 1458 01:32:45,301 --> 01:32:46,844 واسه درست کردنش می‌خوای چی کار کنی؟ 1459 01:32:50,598 --> 01:32:51,683 حقیقت رو می‌گم 1460 01:32:53,726 --> 01:32:54,978 ...یعنی 1461 01:32:55,019 --> 01:32:56,604 یعنی چی آخه؟ 1462 01:32:57,230 --> 01:32:58,648 یعنی چی می‌خوای حقیقت رو بگی؟ 1463 01:32:58,690 --> 01:33:00,149 الان یه ساختمون، پر از 1464 01:33:00,191 --> 01:33:01,359 متخصصین روابط عمومی داری 1465 01:33:01,384 --> 01:33:02,659 که حاضرن راه درست رو انتخاب کنن 1466 01:33:02,736 --> 01:33:04,821 این یارو زنبوردار که می‌خواد بیاد بکشت‌مون 1467 01:33:04,863 --> 01:33:08,227 .حقیقت رو بهش می‌گم می‌گم چی کار کردی، درک 1468 01:33:08,252 --> 01:33:09,893 به کل کشور هم می‌گم 1469 01:33:09,918 --> 01:33:12,145 ...حتی اگر به قیمت مقامم 1470 01:33:12,513 --> 01:33:13,889 برام تموم بشه 1471 01:34:27,162 --> 01:34:28,538 مرتیکه‌ی رو مخ 1472 01:34:34,711 --> 01:34:35,879 کیر توش 1473 01:34:40,967 --> 01:34:42,051 تو یه آدم عادی‌ای 1474 01:34:42,760 --> 01:34:43,887 می‌دونم 1475 01:35:37,690 --> 01:35:39,567 ممنون 1476 01:36:14,644 --> 01:36:17,105 .یا خدا! اینجا رو ببین انگار گردباد اومده 1477 01:36:23,069 --> 01:36:24,529 برنامه‌ت چیه، هان؟ 1478 01:36:24,570 --> 01:36:26,155 می‌خوای به یارو حقیقت رو بگی 1479 01:36:26,197 --> 01:36:27,657 با این امید که بهت رحم کنه و به‌جاش، من رو بکشه؟ 1480 01:36:27,699 --> 01:36:28,783 نه درک، حقیقت رو بهش می‌گم 1481 01:36:28,825 --> 01:36:30,118 چون حقیقت رو باید گفت 1482 01:36:40,286 --> 01:36:42,455 .دیگه زیاده‌روی نکن منظورت رو رسوندی 1483 01:36:43,539 --> 01:36:45,958 وظیفه‌ی زنبورداران خدمت به جامعه‌ست 1484 01:36:47,418 --> 01:36:48,586 من بازنشسته شدم 1485 01:36:49,837 --> 01:36:51,130 مسئله شخصیه 1486 01:36:52,173 --> 01:36:53,799 همین خودش یه دلیل دیگه برای دست برداشتنته 1487 01:36:55,343 --> 01:36:57,595 برگرد و یه زندگی بی سروصدا داشته باش 1488 01:36:58,221 --> 01:37:00,097 واسه همسایه‌هات عسل درست کن 1489 01:37:00,515 --> 01:37:01,766 من هم از اول، همین رو می‌خواستم 1490 01:37:03,034 --> 01:37:06,037 همسایه‌م دیگه مُرده - می‌دونم، متاسفم - 1491 01:37:06,078 --> 01:37:08,372 ولی هدفت زندگی کردنه 1492 01:37:08,414 --> 01:37:10,124 یا محافظت از دنیا؟ 1493 01:37:13,502 --> 01:37:14,712 شیوه‌ی انتخاب شدنِ رؤسای جمهور 1494 01:37:14,754 --> 01:37:17,548 چه اهمیتی برای تو داره؟ 1495 01:37:17,590 --> 01:37:19,842 هوم؟ - اهمیتی نداره - 1496 01:37:20,259 --> 01:37:21,886 پس چی برات مهمه؟ 1497 01:37:22,720 --> 01:37:23,929 درست و غلط 1498 01:37:24,930 --> 01:37:26,182 مفهومِ محبوبی نیست 1499 01:37:27,350 --> 01:37:29,060 ولی من معتقدم، توی جهان نیروی خیر وجود داره 1500 01:37:29,101 --> 01:37:33,189 .همه همچین نظری داریم نظر من که همینه 1501 01:37:34,357 --> 01:37:36,400 تا اینکه خانواده دانفورت، خریدنت 1502 01:37:36,942 --> 01:37:38,944 نیازی نیست نقش بازی کنی 1503 01:37:39,829 --> 01:37:42,498 ،اگه به‌خاطر افرادی مثل تو نبود به زنبورداران نیازی نمی‌شد 1504 01:37:43,291 --> 01:37:44,289 این کار رو نکن 1505 01:37:44,314 --> 01:37:45,764 جناب، بهتره بری اونور 1506 01:37:45,789 --> 01:37:46,738 نه 1507 01:37:46,763 --> 01:37:49,540 نمی‌خوام آسیب ببینی - شرمنده، نمی‌تونم بهت اجازه بدم - 1508 01:37:51,340 --> 01:37:52,550 حالا بگیر بتمرگ 1509 01:37:56,762 --> 01:38:00,057 .نه، کیر تو حقیقت ...حقیقتی 1510 01:38:00,099 --> 01:38:01,267 وایسا، بندازش - درک - 1511 01:38:01,309 --> 01:38:02,852 ...که از دهنت... 1512 01:38:03,811 --> 01:38:04,981 یا خدا 1513 01:38:05,006 --> 01:38:06,257 اینی که دیدی، واقعی بود 1514 01:38:18,745 --> 01:38:21,204 کلی، نه - اسلحه‌ت رو بنداز - 1515 01:38:37,970 --> 01:38:39,722 هدف کاریت رو انتخاب کن؛ 1516 01:38:41,807 --> 01:38:43,142 ...اجرای قانون 1517 01:38:44,894 --> 01:38:46,562 یا برقراری عدالت؟ 1518 01:38:49,607 --> 01:38:50,733 کیر توش 1519 01:38:51,108 --> 01:38:52,109 خداحافظ مامان 1520 01:38:58,908 --> 01:39:00,618 برید، برید - بجنبید - 1521 01:39:00,660 --> 01:39:02,245 برید بیرون. از سر راه برید کنار - حالت خوبه - 1522 01:39:02,286 --> 01:39:05,540 من پیشتم - ...نه، من - 1523 01:39:06,874 --> 01:39:07,959 کلی 1524 01:39:11,379 --> 01:39:12,505 همراه‌مون بیا 1525 01:39:13,881 --> 01:39:16,342 ...نه، من پسرم رو - برو عقب - 1526 01:39:16,842 --> 01:39:18,469 نه 1527 01:39:18,511 --> 01:39:19,762 .باید باهامون بیای زود باش 1528 01:39:19,804 --> 01:39:21,722 نه - برید بیرون، برید بیرون - 1529 01:39:22,682 --> 01:39:24,809 دستت رو بده من، یالا - نه - 1530 01:39:37,511 --> 01:39:38,971 خداحافظ، آدام کلی 1531 01:39:40,308 --> 01:39:42,519 !همه‌جا رو بگردید یالا 1532 01:39:49,644 --> 01:40:00,755 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. MrLightborn11 .:: 1533 01:40:15,572 --> 01:40:35,572 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.