1 00:01:13,020 --> 00:01:18,020 দ্য বি-কিপার মৌমাছি-প্রতিপালক 2 00:02:38,020 --> 00:03:01,020 অনুবাদ ও সম্পাদনা শান্তনু মুখার্জী 3 00:03:26,518 --> 00:03:28,216 ওরা এর ভিতরেই আছে, খোলা, তাই না? 4 00:03:29,608 --> 00:03:30,653 হ্যাঁ, খোলাই। 5 00:03:32,045 --> 00:03:34,004 দু এক দিন আর ভিতরে যাবোই না। 6 00:03:35,135 --> 00:03:36,659 'কিক দ্য হরনেস্ট নেস্ট' প্রবাদটা শুনেছেন? Kick the hornest nest - ঝামেলার সৃষ্টি করা 7 00:03:37,442 --> 00:03:38,661 আমি বাবা এখানেই থাকবো। 8 00:03:39,270 --> 00:03:40,924 এগুলোকে আমি খুব ভয় পাই। 9 00:03:40,924 --> 00:03:42,317 ওরা আমার মৌমাছিগুলোকে মেরে ফেলছিল। 10 00:03:43,318 --> 00:03:44,841 কয়েকদিন খেয়াল না রাখলে, 11 00:03:44,841 --> 00:03:46,277 ওরা পুরো কলোনিটাকেই শেষ করে দেবে। 12 00:03:46,277 --> 00:03:47,931 এগুলোকে নিয়ে কী করবে? 13 00:03:47,931 --> 00:03:50,412 যদি কিছু মনে না করেন, ব্যাপারটা শুধু আমার আর এদের মধ্যে। 14 00:03:51,587 --> 00:03:52,631 তা ঠিক। 15 00:03:53,458 --> 00:03:54,894 এটা আমি বুঝি। 16 00:03:57,288 --> 00:03:59,116 আমার আর আমার মৌমাছিদের 17 00:04:00,813 --> 00:04:02,075 সঙ্গে মানিয়ে নেয়ার জন্য, 18 00:04:03,729 --> 00:04:05,122 আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই। 19 00:04:05,862 --> 00:04:08,038 এই জায়গাটা ক্র্যাব গ্রাস আর আগাছায় ঢাকা ছিল, 20 00:04:08,038 --> 00:04:09,257 তুমি সেটাকে বাসযোগ্য করেছো। 21 00:04:10,475 --> 00:04:11,563 তুমি আশীর্বাদ স্বরূপ। 22 00:04:13,217 --> 00:04:15,088 এর আগে কেউ আমার এত যত্ন নেয়নি। 23 00:04:20,964 --> 00:04:22,008 আমি, তাহলে... 24 00:04:24,315 --> 00:04:25,490 মিস্টার ক্লে... 25 00:04:28,928 --> 00:04:30,974 রাতে সময়ে ফিরে এসো, আমি রান্না করে রাখবো। 26 00:05:39,259 --> 00:05:40,652 বস। 27 00:05:40,652 --> 00:05:42,132 - কিছু পেলে নাকি? - পেয়েছি একজনকে। 28 00:05:42,132 --> 00:05:44,047 একে চাই। দরকার আছে। 29 00:05:44,047 --> 00:05:45,527 এই, আমাকে কানেক্ট করো। 30 00:05:45,527 --> 00:05:48,356 এই হিপি মার্কা জিনিসটা বন্ধ করো প্লিজ। 31 00:05:50,053 --> 00:05:52,229 ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ। গুড আফটারনুন। বয়েড বলছি। 32 00:05:52,229 --> 00:05:53,273 কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 33 00:05:53,752 --> 00:05:55,145 বয়েড। 34 00:05:55,145 --> 00:05:57,365 ওহ, হ্যালো। এইমাত্র একটা বার্তা পেলাম যে 35 00:05:57,365 --> 00:05:59,367 আমার কম্পিউটারে কিছু একটা সমস্যা আছে। 36 00:05:59,367 --> 00:06:01,151 চিন্তা করবেন না। বার্তাটা আপনি পেয়েছেন 37 00:06:01,151 --> 00:06:03,371 আমাদের ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপের সফটওয়্যার থেকে। 38 00:06:03,371 --> 00:06:04,937 এটা ওই সফটওয়্যার প্যাকেজেরই অংশ 39 00:06:04,937 --> 00:06:06,069 যা আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা আছে৷ 40 00:06:06,678 --> 00:06:08,724 মাফ করবেন। কম্পিউটারের ব্যাপারে বিশেষ জানা নেই। 41 00:06:08,724 --> 00:06:10,726 পণ্যটার কী যেন নাম বললেন? 42 00:06:17,559 --> 00:06:22,041 আমাদের রেকর্ড অনুযায়ী আপনার অ্যাকাউন্টে একটা পুরানো সংস্করণ রয়েছে। 43 00:06:22,041 --> 00:06:24,653 তাই আপনাকে সেটা আন-ইন্সটল করে 44 00:06:24,653 --> 00:06:26,437 সর্বশেষ সংস্করণটা ইনস্টল করতে হবে। 45 00:06:26,437 --> 00:06:28,352 দেখুন, জানি না কীভাবে এসব করতে হয়। 46 00:06:28,352 --> 00:06:29,919 আমার মেয়ে এসব করে দিয়েছিল। 47 00:06:29,919 --> 00:06:32,878 আমার পরামর্শ হল, কম্পিউটারটা একজন আইটি বিশেষজ্ঞের কাছে নিয়ে যান। 48 00:06:32,878 --> 00:06:34,445 তবে মনে রাখবেন যে 49 00:06:34,445 --> 00:06:36,447 আপনার সব ডেটা উড়ে যাবে, 50 00:06:36,447 --> 00:06:38,710 কেননা হার্ড ড্রাইভটা বদলাতে হবে। 51 00:06:40,146 --> 00:06:41,496 আমি বেশ নির্জন যায়গায় থাকি। 52 00:06:43,759 --> 00:06:45,500 আমার সবকিছু কম্পিউটারেই রয়েছে। 53 00:06:45,500 --> 00:06:47,110 ঠিক আছে। আসলে একটা 54 00:06:47,110 --> 00:06:48,851 সফটওয়্যার প্যাকেজ আছে যেটা আপনি ডাউনলোড করতে পারেন 55 00:06:48,851 --> 00:06:51,157 তাহলে আমি এখান থেকেই আবার ইন্সটল করে দিতে পারবো। 56 00:06:51,157 --> 00:06:54,160 ঠিক আছে। বলুন আমাকে কী করতে হবে। 57 00:06:54,639 --> 00:06:57,033 আচ্ছা। আপনি এটা টাইপ করতে পারবেন? 58 00:06:57,033 --> 00:07:00,079 ফ্রেন্ডলি ফ্রেন্ড ডট নেট? 59 00:07:00,079 --> 00:07:02,168 যা বলছি, ঠিক তাই লিখুন। 60 00:07:03,779 --> 00:07:05,041 ঠিক আছে। হয়ে গেছে। 61 00:07:05,041 --> 00:07:06,477 স্ক্রিনে একটা বোতাম থাকবে 62 00:07:06,477 --> 00:07:07,565 যাতে লেখা আছে "ইন্সটল"। 63 00:07:07,565 --> 00:07:08,914 সেটা ক্লিক করতে পারবেন? 64 00:07:08,914 --> 00:07:10,786 ক্লিক করেছি। 65 00:07:10,786 --> 00:07:13,528 এবার আপনার ডেস্কটপে কিছু উইন্ডো খুলবে আর বন্ধ হবে 66 00:07:13,528 --> 00:07:15,617 যখন আমি ভাইরাস শিল্ড আবার ইন্সটল করবো। 67 00:07:17,488 --> 00:07:18,663 ঠিক আছে। 68 00:07:19,011 --> 00:07:20,752 আশা করি তোমরা জোকাররা সব মনোযোগ দিচ্ছ। 69 00:07:20,752 --> 00:07:21,971 স্ক্রিপ্ট অনুযায়ী চলবে, 70 00:07:22,450 --> 00:07:26,628 তবে এতটাও নয় যে শুনলে মনে হয় রোবট কথা বলছে। 71 00:07:26,628 --> 00:07:27,846 বুঝেছো? 72 00:07:27,846 --> 00:07:30,545 এর কাছে আছে দশ হাজার। চেক করে দেখো। 73 00:07:30,545 --> 00:07:33,461 জীবন বীমার বার্ষিক আয়, রথ আইআরএ, 74 00:07:33,461 --> 00:07:34,723 শিক্ষকের পেনশন, আর... 75 00:07:34,723 --> 00:07:37,334 হে ভগবান, এটা কী! 76 00:07:37,334 --> 00:07:39,162 ঠিক আছে। 77 00:07:39,162 --> 00:07:41,294 উনি দুই মিলিয়ন ডলারের একটা অ্যাকাউন্টের স্বাক্ষরকারী। 78 00:07:44,341 --> 00:07:47,475 অ্যাকাউন্টটা কোন একটা খয়রাতি প্রতিষ্ঠানের। 79 00:07:47,475 --> 00:07:50,869 ঠিক আছে বাছারা, মাল খালি করা শুরু হোক। 80 00:07:53,089 --> 00:07:54,656 আরে! কম্পিউটারটার কী হল! 81 00:07:54,656 --> 00:07:56,527 একদম স্বাভাবিক আছে। 82 00:07:56,527 --> 00:07:57,789 শুধু কীবোর্ডে হাত দেবেন না। 83 00:08:05,014 --> 00:08:06,537 এই অসুবিধার জন্য, 84 00:08:06,537 --> 00:08:08,017 আমি আপনার সাবস্ক্রিপশন ফি ফেরত দিয়ে দেবো। 85 00:08:08,017 --> 00:08:09,192 কেমন হবে সেটা? 86 00:08:09,192 --> 00:08:11,368 ওই একাউন্টে যার শেষ তিনটি সংখ্যা ০২০ 87 00:08:11,368 --> 00:08:13,283 আমি ৫০০ ডলার ফিরিয়ে দিয়েছি। 88 00:08:13,805 --> 00:08:15,546 আরে, ওটা আমার অ্যাকাউন্ট নয়। 89 00:08:15,546 --> 00:08:17,287 আমি শুধু একাউন্টটা দেখাশোনা করি। 90 00:08:17,287 --> 00:08:18,767 মিস পার্কার, ওই অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করে 91 00:08:18,767 --> 00:08:20,551 ট্রান্সফার হল কিনা যাচাই করতে পারবেন প্লিজ? 92 00:08:22,074 --> 00:08:24,468 একটু দাঁড়ান। 93 00:08:24,468 --> 00:08:26,296 হ্যাঁ, একটা... 94 00:08:27,906 --> 00:08:30,561 একটা ৫০,০০০ ডলারের ট্রান্সফার? 95 00:08:32,171 --> 00:08:35,566 ফাঁদ পাতো, তবে সহানুভূতি সহ। 96 00:08:35,566 --> 00:08:37,176 মিস পার্কার, আমি... 97 00:08:38,134 --> 00:08:39,570 একটা ভয়ানক ভুল করে ফেলেছি। 98 00:08:39,570 --> 00:08:41,093 আমার আপনাকে ৫০০ ডলার পাঠানোর কথা, 99 00:08:41,093 --> 00:08:42,921 কিন্তু মনে হয় একটা কী আটকে গেছে। 100 00:08:44,009 --> 00:08:45,271 এখানকার চাকরিটা আমি খোয়াবো। 101 00:08:46,229 --> 00:08:48,100 আমার ছেলেপিলে আছে। 102 00:08:48,100 --> 00:08:49,449 আমার শালা বাচ্চাকাচ্চাই নেই। 103 00:08:50,886 --> 00:08:53,541 ওহ, আমি চাই না তুমি কোন সমস্যায় পড়ো, কিন্তু... 104 00:08:53,541 --> 00:08:57,632 টাকাটা আমি ফিরিয়ে দিতে পারি। 105 00:08:57,632 --> 00:09:01,505 যদিও একটা আলাদা পাসওয়ার্ড লাগবে। 106 00:09:01,505 --> 00:09:02,941 এক সেকেন্ড। 107 00:09:02,941 --> 00:09:06,162 আর, এই হল মহিলার সমস্ত অ্যাকাউন্টের মাস্টার পাসওয়ার্ড। 108 00:09:06,641 --> 00:09:11,167 পাওয়া মাত্রই আমরা সবকিছু বের করে নেবো। 109 00:09:11,167 --> 00:09:13,169 উম... 110 00:09:15,737 --> 00:09:17,608 বুঝলে, আমি, উম... 111 00:09:18,391 --> 00:09:21,656 মনে হয় আমার ব্যাঙ্কে ফোন করা উচিৎ। কী বলো? 112 00:09:22,091 --> 00:09:23,396 জানেন তো? আপনি হয়ত ঠিকই বলছেন। 113 00:09:23,396 --> 00:09:26,008 কিন্তু আমার চাকরিটা চলে যাবে। 114 00:09:26,530 --> 00:09:29,315 আর আপনার সব ডেটাও যাবে। 115 00:09:34,930 --> 00:09:39,978 আমার বাচ্চাদের সব ছবি এই কম্পিউটারে আছে। 116 00:09:43,373 --> 00:09:44,592 ঠিক আছে। 117 00:09:49,684 --> 00:09:51,294 আরে বাহ্‌! কেল্লা ফতে! 118 00:09:51,294 --> 00:09:53,949 এটার কথাই বলছিলাম। দ্যাখো সবাই! 119 00:09:55,603 --> 00:09:58,083 এই ভাবে কাজ হোক! তোমাদের সবাইকে ভালোবাসি! 120 00:09:58,083 --> 00:09:59,432 তোমাদের ভালোবাসি! 121 00:10:03,654 --> 00:10:04,742 হ্যালো? 122 00:10:05,134 --> 00:10:06,701 হ্যালো? তুমি আছো লাইনে? 123 00:10:19,670 --> 00:10:21,933 ওহ! 124 00:10:28,113 --> 00:10:29,288 ওহ। 125 00:10:47,698 --> 00:10:49,004 এ আমি কী করলাম? 126 00:10:49,874 --> 00:10:51,876 বোকা... 127 00:11:33,526 --> 00:11:34,745 মিসেস পার্কার? 128 00:11:59,727 --> 00:12:00,989 নড়াচড়া করবে না। 129 00:12:01,729 --> 00:12:03,731 বিলকুল নড়াচড়া কোরো না। 130 00:12:04,601 --> 00:12:05,645 ছুরিটা ফেলে দাও। 131 00:12:09,562 --> 00:12:10,781 হাত পিছনে করো। 132 00:12:14,480 --> 00:12:17,657 ধীরে ধীরে হাঁটু গেড়ে নীচে বসে পড়ো। 133 00:12:23,533 --> 00:12:26,797 এবার বলো, তুমি কে... 134 00:12:26,797 --> 00:12:28,930 ... আর আমার মায়ের বাড়িতে কী করছ? 135 00:12:32,194 --> 00:12:33,238 ভেরোনা... 136 00:12:34,979 --> 00:12:36,067 আমি খুবই দুঃখিত। 137 00:12:36,894 --> 00:12:38,069 তুমি কীকরে চিনলে... 138 00:12:42,291 --> 00:12:43,727 আমার মাকে। 139 00:12:49,602 --> 00:12:51,691 নিঃসংশয় না হওয়া পর্যন্ত ওই আমাদের একমাত্র সন্দেহভাজন। 140 00:12:51,691 --> 00:12:53,128 নিঃসংশয়? 141 00:12:53,128 --> 00:12:54,520 এজেন্ট পার্কার, জানি উনি তোমার মা। 142 00:12:54,520 --> 00:12:55,565 বুঝতে পারছি। 143 00:12:56,044 --> 00:12:59,003 উনি আসলে, আত্মহত্যা করেছেন। 144 00:13:02,790 --> 00:13:06,097 আত্মহত্যা? কী বলছ তুমি? 145 00:13:06,097 --> 00:13:09,753 ওই মহিলার মতো নিজের জীবনকে ভালোবাসতে আমি কাউকে দেখিনি। 146 00:13:09,753 --> 00:13:11,973 এদিকে এটা সম্পূর্ণ উপেক্ষা করা হচ্ছে যে 147 00:13:11,973 --> 00:13:14,018 ওই লোকটা ওঁর বাসায় একটা ছুরি নিয়ে ঢুকেছিল। 148 00:13:14,018 --> 00:13:15,193 ওকে ওঠাও। 149 00:13:15,846 --> 00:13:16,804 ওঠো। 150 00:13:21,156 --> 00:13:22,418 তুমি ক্লে, তাই তো? 151 00:13:23,114 --> 00:13:24,072 অ্যাডাম ক্লে? 152 00:13:24,855 --> 00:13:26,770 আমার কিছু বলার নেই। 153 00:13:26,770 --> 00:13:28,293 মিঃ ক্লে, কয়েকটা প্রশ্ন আছে। 154 00:13:28,293 --> 00:13:30,861 যেমন, তুমি আমার মায়ের বাড়িতে কী করছিলে? 155 00:13:31,688 --> 00:13:33,472 ওঁর জন্য মধু এনেছিলাম। 156 00:13:35,213 --> 00:13:36,258 মধু। 157 00:13:37,389 --> 00:13:38,521 তুমি কে হে? 158 00:13:39,348 --> 00:13:40,479 আমি মৌমাছি প্রতিপালন করি। 159 00:13:42,264 --> 00:13:43,700 আমার মাকে চিনলে কীকরে? 160 00:13:44,614 --> 00:13:46,485 আমি ওঁর থেকে ভাড়ায় কিছুটা জমি নিয়েছিলাম, 161 00:13:47,443 --> 00:13:48,661 একটা সাক্ষরিত ইজারা আছে। 162 00:13:49,445 --> 00:13:52,752 কিন্তু তুমি ওঁর বাড়িতে কী করছিলে? 163 00:13:55,103 --> 00:13:56,713 নক করলেও উনি খোলেননি। 164 00:13:56,713 --> 00:13:58,019 ড্রাইভওয়েতে ওঁর গাড়িটা লক্ষ্য করেছিলাম। 165 00:13:58,758 --> 00:14:00,369 ধোঁয়ার এলার্ম শুনে ভিতরে ঢুকি। 166 00:14:00,760 --> 00:14:02,240 লক্ষ্য করেছিলে? 167 00:14:02,893 --> 00:14:04,286 তোমার কি পুলিশে কাজের অভিজ্ঞতা আছে? 168 00:14:04,982 --> 00:14:06,897 বললাম না, আমি মৌমাছি প্রতিপালন করি। 169 00:14:52,290 --> 00:14:53,552 হে ভগবান। 170 00:15:16,967 --> 00:15:19,230 পরীক্ষায় ওর হাতে বারুদের গুঁড়োর অবশিষ্টাংশ পাওয়া যায়নি। 171 00:15:19,883 --> 00:15:21,711 কিন্তু পিস্তলে তোমার মায়ের আঙ্গুলের ছাপ ছিল। 172 00:15:22,842 --> 00:15:24,932 দুঃখের হলেও মনে হচ্ছে এটা আত্মহত্যাই। 173 00:15:35,551 --> 00:15:38,728 মিঃ ক্লে, গত রাতের জন্য তোমার কাছে ক্ষমা চাইতে এসেছি। 174 00:15:40,034 --> 00:15:42,297 হয়ত একটু বেশিই আক্রমণাত্মক হয়ে পড়েছিলাম। 175 00:15:45,865 --> 00:15:47,389 কারণটা আমি বুঝি। 176 00:15:51,219 --> 00:15:53,264 কড়া কিছু পান করতে চাও? 177 00:15:55,788 --> 00:15:56,833 না। 178 00:15:58,313 --> 00:15:59,836 তবে যদি চাও তোমার সাথে বসতে পারি। 179 00:16:07,017 --> 00:16:07,975 না, ধন্যবাদ। 180 00:16:12,544 --> 00:16:13,545 তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে চাইছিলাম 181 00:16:15,025 --> 00:16:16,374 মায়ের দেখাশোনা করার জন্য। 182 00:16:18,550 --> 00:16:21,075 যতটা পারি মায়ের জীবনে থাকার চেষ্টা করেছি। 183 00:16:21,075 --> 00:16:22,598 অবশ্যই আরো বেশী থাকা উচিৎ ছিল। 184 00:16:25,818 --> 00:16:27,385 বৃদ্ধাবস্থায় নিঃসঙ্গ লাগে। 185 00:16:29,344 --> 00:16:33,000 একটা বিশেষ বয়সের পর অস্তিত্বই থাকে না। প্রয়োজনীয়তাও নয়। 186 00:16:33,652 --> 00:16:36,438 আগে মানুষ জীবনের আর পরিবারের একটা অংশ থাকে। 187 00:16:37,395 --> 00:16:39,223 মৌচাকের একটা অংশ বলতে পারো, হয়ত। 188 00:16:41,617 --> 00:16:43,923 তোমার উচ্চারণে ব্রিটিশ ছাপ আছে। 189 00:16:46,709 --> 00:16:47,884 আমি ওখানেই জন্মাই। 190 00:16:50,800 --> 00:16:52,758 মা এখানে একা থাকতেন সেটা আমার ভালো লাগত না। 191 00:16:54,630 --> 00:16:55,805 উনি যেতেই চাইতেন না। 192 00:16:59,026 --> 00:17:00,244 অনেক স্মৃতি ছিল এখানে। 193 00:17:03,856 --> 00:17:05,771 মনে হয় জানি উনি তোমাকে কেন পছন্দ করতেন। 194 00:17:06,772 --> 00:17:07,947 তুমি ঠিক আমার ভাইয়ের মতো। 195 00:17:09,601 --> 00:17:11,473 সে ছিল MARSOC-এ, একজন মেরিন রেইডার। 196 00:17:12,343 --> 00:17:14,954 কয়েক বছর আগে দরজা ভেঙ্গে ঢুকতে গিয়ে নিহত হয়। 197 00:17:16,260 --> 00:17:18,871 মা ওকে খুব ভালোবাসতেন। 198 00:17:20,090 --> 00:17:21,613 লনের ঘাস কাটলেই 199 00:17:21,613 --> 00:17:24,573 এমন করতেন যেন ও আগুন আবিষ্কার করে ফেলেছে। 200 00:17:24,573 --> 00:17:26,575 বুঝলে, আমি এফবিআই একাডেমি থেকে স্নাতক হওয়ার পর 201 00:17:26,575 --> 00:17:28,751 মা বললেন, "ওহ, ভালই।" 202 00:17:31,884 --> 00:17:33,016 মা প্রতারিত হয়েছিলেন। 203 00:17:34,887 --> 00:17:36,976 কেউ ওঁর সব অ্যাকাউন্ট খালি করে দেয়, 204 00:17:37,934 --> 00:17:39,762 ওঁর সঞ্চয়, ওঁর অবসরভাতা। 205 00:17:39,762 --> 00:17:42,765 প্রতিটা কপর্দক শেষ। সব কটা কার্ডের টাকাও খালি। 206 00:17:42,765 --> 00:17:44,680 উনি ছিলেন একজন শিক্ষাব্রতী, 207 00:17:44,680 --> 00:17:46,682 বাচ্চাদের একটা দাতব্য সংস্থার ডিরেক্টর। 208 00:17:47,639 --> 00:17:49,380 ওঁর সেই অ্যাকাউন্ট থেকেও ওরা দুই মিলিয়ন বের করে নিয়েছে। 209 00:17:51,861 --> 00:17:53,645 এসব কে করেছে তুমি জানো? 210 00:17:53,645 --> 00:17:55,430 সাইবার ক্রাইম অফিসের একজন এজেন্টের সাথে কথা বলেছিলাম। 211 00:17:56,170 --> 00:17:57,693 এই দলটা দুই বছর ধরে এসব করছে 212 00:17:57,693 --> 00:17:58,998 আর আমরা তাদের নামও জানি না। 213 00:17:59,695 --> 00:18:02,654 জানতে পারলেও আদালতে সেটা প্রমাণ করা মুস্কিল হবে। 214 00:18:03,351 --> 00:18:05,092 বিবাদী পক্ষের উকিল যুক্তি দেখাবে যে 215 00:18:05,788 --> 00:18:07,355 ওই বৃদ্ধা স্ব-ইচ্ছায় সম্পূর্ণ অপরিচিত একজনকে 216 00:18:07,833 --> 00:18:09,661 নিজের জীবনের সমস্ত সঞ্চয় দিয়ে দিয়েছে। 217 00:18:10,836 --> 00:18:12,229 একজন বয়স্ক ব্যক্তিকে ঠকানো, 218 00:18:12,229 --> 00:18:13,796 একটি শিশুর কাছ থেকে চুরি করার মতোই খারাপ। 219 00:18:15,667 --> 00:18:16,973 হয়তো আরও বেশী। 220 00:18:16,973 --> 00:18:18,801 কেউ একটা বাচ্চাকে কষ্ট দিলে, 221 00:18:20,150 --> 00:18:21,325 দেখার জন্য পিতামাতা আছে। 222 00:18:22,152 --> 00:18:24,067 এমন মানুষ যারা দরকারে পাশে দাঁড়াবে। 223 00:18:25,634 --> 00:18:27,331 আর একজন বৃদ্ধকে... 224 00:18:29,464 --> 00:18:32,031 অনেক সময় সব সমস্যার মোকাবেলা নিজেকেই করতে হয়। 225 00:18:34,599 --> 00:18:36,123 যেহেতু হয় এটা অলক্ষিতই থেকে যায়... 226 00:18:38,777 --> 00:18:39,996 বা কেউ পরোয়া করে না। 227 00:18:41,519 --> 00:18:42,738 আমি করি। 228 00:18:44,479 --> 00:18:45,741 আর আমি জেদি। 229 00:18:47,046 --> 00:18:50,702 ঈশ্বর সহায় হলে, যারা এটা করেছে সেই মাদারচোদদের আমি খুঁজে বের করবই। 230 00:18:56,665 --> 00:18:58,449 আমাকে মৌচাকের দেখাশোনা করতে হবে। 231 00:19:01,452 --> 00:19:02,801 তুমি সারারাত জেগেছো। 232 00:19:03,628 --> 00:19:05,369 মৌচাকটা বেশি গুরুত্বপূর্ণ। 233 00:19:21,951 --> 00:19:23,561 কী করছ, তুমি? 234 00:19:23,561 --> 00:19:25,520 - ভেবেছিলাম অবসর নিয়েছো। - নিয়েছিলাম। 235 00:19:26,738 --> 00:19:27,913 একটা সাহায্য চাই। 236 00:19:28,392 --> 00:19:29,611 কী ধরণের সাহায্য? 237 00:19:30,307 --> 00:19:32,266 একটা নাম আর ঠিকানা। 238 00:19:32,918 --> 00:19:35,094 - সোজা। - খুব সোজা নয়। 239 00:19:36,400 --> 00:19:38,750 এমনকি এফবিআই পর্যন্ত এদের খুঁজে পাচ্ছে না। 240 00:19:39,534 --> 00:19:40,970 কিন্তু আমরা তো এফবিআই নই, তাই না? 241 00:19:40,970 --> 00:19:42,711 ডিটেইল পাঠাও আর অপেক্ষা করো। 242 00:19:49,283 --> 00:19:50,719 আচ্ছা। 243 00:19:50,719 --> 00:19:52,199 ঠিকই বলছিলে। খুঁজতে অবস্থা খারাপ। 244 00:19:52,677 --> 00:19:54,070 ওরা সারা বিশ্বে ছড়িয়ে আছে। 245 00:19:54,070 --> 00:19:55,419 কিন্তু তুমি খুঁজে পেয়েছো? 246 00:19:55,419 --> 00:19:57,378 অবশ্যই। তবে এই লোকগুলো কারা? 247 00:19:58,422 --> 00:19:59,902 সেটাই জানতে চাই। 248 00:20:06,691 --> 00:20:08,345 কোন চুলোয় চললে দোস্ত? 249 00:20:08,911 --> 00:20:10,347 এটা ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ? 250 00:20:10,347 --> 00:20:11,740 সেসব জানা নেই। 251 00:20:12,262 --> 00:20:14,873 এটা ব্যক্তিগত সম্পত্তি আর তুমি অনুপ্রবেশ করছ। 252 00:20:14,873 --> 00:20:16,135 আমি ভিতরে যাচ্ছি। 253 00:20:17,311 --> 00:20:18,660 আমি এটা পুড়িয়ে ফেলব। 254 00:20:19,487 --> 00:20:20,923 আচ্ছা, সেটা কিন্তু হচ্ছে না, দোস্ত। 255 00:20:20,923 --> 00:20:24,405 যেখান থেকে এসেছো সেখানে ফিরে যাওয়া ছাড়া তুমি আর কোথাও যাচ্ছ না। 256 00:20:24,405 --> 00:20:26,233 জানো ওরা এখানে কী করে? 257 00:20:27,364 --> 00:20:29,236 আমি তিন পর্যন্ত গুনব। 258 00:20:29,845 --> 00:20:31,586 এক, দুই, তিন। 259 00:20:32,064 --> 00:20:33,936 এই নাও। তোমার হয়ে গুনে দিলাম। 260 00:20:36,678 --> 00:20:38,245 জানো কি যে এটা একটা অপরাধমূলক সংগঠন? 261 00:20:38,854 --> 00:20:40,638 সমাজের দুর্বলতমদের ঠকায়? 262 00:20:40,638 --> 00:20:42,771 তাদের সর্বস্য চুরি করে নেয়? 263 00:20:43,467 --> 00:20:44,860 জানো কাদের জন্য কাজ করছ? 264 00:20:58,177 --> 00:20:59,527 কল সেন্টারটা খুঁজছি। 265 00:21:00,049 --> 00:21:01,224 হ্যাঁ, আপনি ঠিক জায়গায় এসেছেন। 266 00:21:01,224 --> 00:21:02,965 এখানে একটা সাইন করুন। 267 00:21:07,883 --> 00:21:09,319 বিল্ডিং এর অন্য সব কোম্পানিদের বলুন 268 00:21:09,319 --> 00:21:10,277 এখনই বিল্ডিং খালি করতে। 269 00:21:11,408 --> 00:21:13,932 - আগুন লাগতে চলেছে। - ঠিক আছে, থ্যা... 270 00:21:13,932 --> 00:21:14,846 থ্যাংকস। 271 00:21:19,808 --> 00:21:21,288 ফোনটা কেটে দাও। 272 00:21:21,288 --> 00:21:23,246 না, সব ঠিক আছে দোস্ত, নিজের কাজ করছি। 273 00:21:25,335 --> 00:21:26,380 ফোনটা কেটে দাও। 274 00:21:26,858 --> 00:21:30,384 উহ, মিস পার্কিন্স, দুঃখিত, আমি আপনাকে 275 00:21:30,384 --> 00:21:32,255 - একটু পরেই কল করছি। - সবাই... 276 00:21:34,083 --> 00:21:35,606 সবাই মন দিয়ে শোনো। 277 00:21:36,346 --> 00:21:37,304 যা বলছি, তোমরাও বলো। 278 00:21:38,609 --> 00:21:42,178 আমি আর কখনও কোন দুর্বল ও অসমর্থের কাছ থেকে চুরি করব না। 279 00:21:44,311 --> 00:21:46,225 আপনাকে একটা ডাউনলোড পাঠিয়েছি, 280 00:21:46,225 --> 00:21:47,836 আর আমরা দেখব কি হচ্ছে... 281 00:22:01,676 --> 00:22:02,764 যা বলছি রিপিট করো। 282 00:22:03,808 --> 00:22:07,159 আমি আর কখনও কোন দুর্বল ও অসমর্থের কাছ থেকে চুরি করব না। 283 00:22:07,159 --> 00:22:10,554 আমি আর কখনও কোন দুর্বল ও অসমর্থের কাছ থেকে চুরি করব না। 284 00:22:13,644 --> 00:22:15,037 তোমাদের এই প্রতিশ্রুতি রাখতে সাহায্য করার জন্য 285 00:22:16,255 --> 00:22:17,909 এখন আমি এই জায়গাটা পুড়িয়ে ফেলব। 286 00:22:20,869 --> 00:22:22,653 ভালোয় ভালোয় বাড়ি চলে যাও। 287 00:22:23,785 --> 00:22:25,047 হে ভগবান! 288 00:22:25,047 --> 00:22:26,788 - ওটা পেট্রল! - শালা পাগল। 289 00:22:28,703 --> 00:22:29,878 এটা পেট্রল! 290 00:22:31,009 --> 00:22:32,533 এটা পেট্রল! এটা পেট্রল! 291 00:22:37,059 --> 00:22:37,973 এই, এই, এই, এই! 292 00:22:38,582 --> 00:22:40,279 এসব কী হচ্ছে, ব্রো? 293 00:22:41,455 --> 00:22:43,065 এসব কী করছ বলে মনে হয়? 294 00:22:43,065 --> 00:22:44,066 আমি একজন বি-কিপার। 295 00:22:45,067 --> 00:22:46,503 আমি মৌচাক রক্ষা করি। 296 00:22:47,722 --> 00:22:50,028 কখনও কখনও পোকামাকড় তাড়াতে আগুন জ্বালাই। 297 00:22:50,594 --> 00:22:53,597 এটা একটা মাল্টি মিলিয়ন ডলার অপারেশন, বোকাচোদা! 298 00:22:53,597 --> 00:22:56,731 এখানে এসে এসব করা চলবে না, বুঝলি শালা পোঁদপাকা? 299 00:23:00,735 --> 00:23:02,737 এই ব্যাটাকে ঘাড় ধরে বের করবে, প্লিজ? 300 00:23:18,840 --> 00:23:20,885 বুঝলাম। ধরো শালাকে। 301 00:23:20,885 --> 00:23:22,800 ধরো ব্যাটাকে! 302 00:23:32,462 --> 00:23:34,421 নিজেকে নিয়ে খুব গর্ববোধ করো, তাই না? 303 00:23:56,268 --> 00:23:57,574 মিস্টার...? 304 00:23:58,009 --> 00:23:59,489 আহ... 305 00:23:59,489 --> 00:24:01,535 - আহ্‌, আহ্‌, গার্নেট। - মিঃ গার্নেট। 306 00:24:03,624 --> 00:24:05,974 তোমার বন্ধুরা মরল কী বাঁচল তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 307 00:24:05,974 --> 00:24:09,020 তোমার ফিশিং স্ক্যাম থেকে আর একটাও কল 308 00:24:09,020 --> 00:24:10,500 এই কল সেন্টারে এলে 309 00:24:10,500 --> 00:24:12,763 এই তারগুলোতে স্পার্ক হবে। 310 00:24:12,763 --> 00:24:15,157 এখানে যে পরিমাণ পেট্রলের বাষ্প ছড়িয়ে আছে, 311 00:24:16,898 --> 00:24:17,986 কথা দিচ্ছি... 312 00:24:20,118 --> 00:24:22,033 কিছুই আর এখানে বাঁচবে না। 313 00:24:27,517 --> 00:24:29,606 শুনছ সবাই, আমাদের এখান থেকে পালাতে হবে। 314 00:24:55,545 --> 00:24:57,416 এই, কী চলেছে? 315 00:24:57,416 --> 00:25:02,073 আহ, একটা কফি অবশ্যই ওট মিল্ক দিয়ে, 316 00:25:02,073 --> 00:25:04,032 আর এক্সট্রা একটা এক্সপ্রেসো নিয়ে এসো। 317 00:25:04,032 --> 00:25:05,599 - অবশ্যই স্যার। - ধন্যবাদ। 318 00:25:05,599 --> 00:25:09,472 সুপ্রভাত। টুনা মাছের পেটি আর পেঁয়াজ এসেছে? 319 00:25:09,994 --> 00:25:11,343 - এসে গেছে। - এসেছে? 320 00:25:11,343 --> 00:25:13,084 - হ্যাঁ। - শালা এলো শেষ পর্যন্ত। 321 00:25:16,000 --> 00:25:17,959 - আরে, এই, মিকেলা। - হ্যাঁ। 322 00:25:17,959 --> 00:25:20,483 ফের ঘাড় নাড়াতে পারছি না। সেই আগের মতো। 323 00:25:20,483 --> 00:25:22,877 আমি বিলকুল নড়তেই পারছি না। 324 00:25:22,877 --> 00:25:24,400 পুরো টান ধরেছে। 325 00:25:25,532 --> 00:25:27,751 - আরে, ওগুলো তো দারুণ। - হুউম। 326 00:25:27,751 --> 00:25:29,579 - সেই নতুন বাটিগুলো নাকি? - হ্যাঁ। 327 00:25:31,189 --> 00:25:33,235 - একদম পারফেক্ট। ধন্যবাদ। - হুউম। 328 00:25:38,719 --> 00:25:40,242 কী? একটা মিটিং-এ আছি। 329 00:25:40,242 --> 00:25:41,460 বলেছিলে ফোন করতে 330 00:25:41,460 --> 00:25:42,592 যদি জরুরী দরকার হয়। 331 00:25:42,592 --> 00:25:45,029 আচ্ছা। বেশ। আসলে... 332 00:25:46,030 --> 00:25:49,033 মনে হচ্ছে আমাদের কোনো অসন্তুষ্ট গ্রাহক হয়ে থাকবে। 333 00:25:50,513 --> 00:25:53,168 বুঝতে পারছি না আমাকে বিরক্ত করছ কেন। 334 00:25:53,168 --> 00:25:54,822 উকিলের সাথে যোগাযোগ করো আর 335 00:25:54,822 --> 00:25:55,692 পাল্টা আঘাত হানো। 336 00:25:56,475 --> 00:25:59,783 অবশ্য, মনে হয় না আইনের মাধ্যমে বিশেষ লাভ হবে। 337 00:26:00,436 --> 00:26:02,264 ঠিক আছে, বলো ঠিক কী হয়েছে? 338 00:26:02,264 --> 00:26:04,919 লোকটা সোজা ভিতরে ঢুকে আসে। 339 00:26:04,919 --> 00:26:07,008 বলে, আমরা মানুষের কাছ থেকে চুরি করছি। 340 00:26:07,008 --> 00:26:09,837 আমার সিকিউরিটি গার্ডদের দু হাতে, 341 00:26:09,837 --> 00:26:13,318 টিস্যু পেপারের মতো ছিঁড়ে ফেলে আর... 342 00:26:13,318 --> 00:26:14,232 আর কী? 343 00:26:15,320 --> 00:26:16,800 পুরো অফিস পুড়িয়ে ছাই করে দেয়। 344 00:26:18,149 --> 00:26:19,498 হ্যাঁ,কল সেন্টারটা ধ্বংস হয়ে গেছে। 345 00:26:20,369 --> 00:26:23,024 আমার সামনে এখন একটা তিরিশ মিলিয়ন ডলারের বিল্ডিং 346 00:26:23,024 --> 00:26:26,070 যেটা এখন একটা বিশাল অ্যাশট্রেতে পরিণত হয়েছে। 347 00:26:27,245 --> 00:26:28,551 চারজন বেরোতে পারেনি। 348 00:26:28,551 --> 00:26:30,074 বলতে চাও যে ওই হারামিটা 349 00:26:30,074 --> 00:26:31,336 পুরো বিল্ডিংটাই জ্বালিয়ে দিয়েছে 350 00:26:31,336 --> 00:26:32,686 আর চারজনকে মেরে ফেলেছে? 351 00:26:33,164 --> 00:26:35,210 হ্যাঁ, এটা কোন অসন্তুষ্ট গ্রাহকের কাজ হতে পারে না, তাই না? 352 00:26:35,210 --> 00:26:36,864 কে করেছে? এক্ষুনি নামটা বলো। 353 00:26:36,864 --> 00:26:38,605 স্যার, আমার জানা নেই। 354 00:26:38,605 --> 00:26:41,825 আগুনে সব ড্রাইভ আর ক্যামেরা পুড়ে গেছে। 355 00:26:41,825 --> 00:26:43,653 লোকটার মাথায় টুপি ছিল। 356 00:26:43,653 --> 00:26:45,742 ওহ, মাথায় টুপি ছিল! বেশ। 357 00:26:45,742 --> 00:26:47,439 পরে কথা হবে, ঠিক আছে? 358 00:26:47,439 --> 00:26:49,137 আগে 'বিগ ডগের' সঙ্গে এটা নিয়ে একটু কথা বলি। 359 00:26:55,317 --> 00:26:57,101 - শোনো, তোমার সাথে কথা আছে। - কী নিয়ে? 360 00:26:57,754 --> 00:26:58,886 কী? না কিছু না। 361 00:26:59,364 --> 00:27:01,845 বলছি আমার কোন বন্ধুর যদি একটা কল সেন্টার থাকে 362 00:27:01,845 --> 00:27:04,195 আর সেটা কেউ পুড়িয়ে দেয়, ধরো কয়েকজন মারাও যায়, 363 00:27:04,195 --> 00:27:05,893 তুমি লোকটার ব্যবস্থা করতে পারবে, তাই তো? 364 00:27:06,545 --> 00:27:07,808 ব্যাবস্থা? 365 00:27:07,808 --> 00:27:09,026 হ্যাঁ, মানে সমস্যার সমাধান। 366 00:27:09,026 --> 00:27:11,550 বলো না। 367 00:27:11,550 --> 00:27:13,161 ফিরতে ঘণ্টা খানেক লাগবে। 368 00:27:13,161 --> 00:27:15,337 এটা আমার আওতার বাইরে। 369 00:27:15,337 --> 00:27:16,991 তুমি আক্ষরিক অর্থে সিআইএ চালাতে, 370 00:27:16,991 --> 00:27:18,601 আর বলছ তুমি একটা লোককে, ম্যাসাচুসেটসে 371 00:27:18,601 --> 00:27:20,081 খুঁজে বের করতে পারবে না? 372 00:27:20,081 --> 00:27:21,604 দ্যাখো, এটা পুলিশের কাজ। 373 00:27:22,300 --> 00:27:23,345 আমার শুধু নামটা চাই। 374 00:27:23,780 --> 00:27:25,173 সেটা তুমি আমার কাছে পাবে না। 375 00:27:25,913 --> 00:27:28,176 আর তুমি আমাকে তোমার ওই মেটাভার্স মেথ ল্যাবের 376 00:27:28,176 --> 00:27:29,656 ঝামেলার থেকে, মিলিয়ন মাইল 377 00:27:29,656 --> 00:27:30,569 দূরে রেখো। 378 00:27:31,353 --> 00:27:33,355 হ্যাঁ। 379 00:27:33,355 --> 00:27:34,878 মন দিয়ে শোনো। 380 00:27:34,878 --> 00:27:36,532 "বিগ ডগ" এতে তোমার কোনো সাহায্য করতে পারবে না। 381 00:27:36,532 --> 00:27:39,317 আসলে, এটা এক ধরণের আবেগের বশে করা অপরাধ, 382 00:27:39,317 --> 00:27:42,277 মুহূর্তের আবেগে ভেসে গিয়ে হতো কেউ... 383 00:27:42,277 --> 00:27:43,626 কিন্তু আমরা যা করবো তা হল 384 00:27:43,626 --> 00:27:44,888 আমি তোমাকে কিছু পরিচয় পত্র পাঠাবো, 385 00:27:44,888 --> 00:27:46,368 তুমি আমাদের ক্লাউডে লগ ইন করে দেখবে, 386 00:27:46,368 --> 00:27:48,448 তোমার করা শেষ কয়েকটা ডিলের সঙ্গে যুক্ত 387 00:27:48,448 --> 00:27:49,371 কাউকে পাও কিনা। ঠিক আছে? 388 00:27:49,371 --> 00:27:50,894 জানি না, করে দ্যাখো। 389 00:27:50,894 --> 00:27:54,332 আর, ধরো, যদি তাকে পাই, তারপর? 390 00:27:54,332 --> 00:27:56,595 ভাঙচুর করার মতো লোকজন যোগাড় করো 391 00:27:56,595 --> 00:27:57,858 আর কাজ শুরু করে দাও। 392 00:27:57,858 --> 00:27:59,381 তোমার তো অনেক কানেকশন আছে, 393 00:27:59,381 --> 00:28:00,469 বুঝলে কিনা? 394 00:28:02,427 --> 00:28:04,647 হ্যাঁ, না, বুঝেছি। আমি... 395 00:28:05,169 --> 00:28:06,214 সেই ব্যাবস্থাই করছি। 396 00:28:22,273 --> 00:28:23,797 আজ ছুটির দিন। 397 00:28:24,885 --> 00:28:25,886 এই, ঠিক আছো? 398 00:28:26,364 --> 00:28:27,714 হ্যাঁ, দারুণ আছি। কেন? 399 00:28:28,932 --> 00:28:30,325 না, মানে গতকাল তুমি তোমার মাকে হারিয়েছ। 400 00:28:33,720 --> 00:28:34,721 হ্যাঁ। 401 00:28:37,462 --> 00:28:39,160 কী চাও, ওয়াইলি? 402 00:28:39,160 --> 00:28:40,814 যাচ্ছ নাকি? যেও না প্লিজ। 403 00:28:40,814 --> 00:28:42,816 আমি যোগের ক্লাসে যাচ্ছি। 404 00:28:43,773 --> 00:28:45,427 ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপের কথা মনে আছে? 405 00:28:48,996 --> 00:28:49,997 বলে যাও। 406 00:28:50,693 --> 00:28:52,216 গাড়ি চালিয়ে আসতে পারবে? 407 00:28:56,133 --> 00:28:57,047 হ্যাঁ। 408 00:29:00,877 --> 00:29:02,444 একটু সময় দাও, ধন্যবাদ। 409 00:29:04,968 --> 00:29:06,143 আমার কোথায়? 410 00:29:06,143 --> 00:29:07,754 এটা গাড়িতে থাকা একটা পুরানো কাপ 411 00:29:07,754 --> 00:29:09,233 যাতে ইনস্ট্যান্ট কফি আর গরম জল দিয়েছি। 412 00:29:09,233 --> 00:29:10,582 ছিঃ। 413 00:29:10,582 --> 00:29:11,670 - একটু চাই? - না। 414 00:29:12,584 --> 00:29:16,153 তাহলে, আগুনে সমস্ত সিসিটিভি ফুটেজ পুড়ে গেছে। 415 00:29:17,328 --> 00:29:19,330 রিসেপশনিস্ট বলছে তাগড়া চল্লিশোর্ধ একজনকে দেখেছে, 416 00:29:19,330 --> 00:29:21,158 যে সিকিউরিটির সঙ্গে মারপিট করে ভিতরে ঢোকে 417 00:29:21,158 --> 00:29:22,159 দুটো পেট্রলের ক্যান হাতে। 418 00:29:22,899 --> 00:29:25,467 এই ক্লাউন গাড়িটা সব কিছু দেখেছে কিন্তু কেউ কিছু বলছে না। 419 00:29:25,859 --> 00:29:28,557 এরা সব প্রায়ই মিথ্যা সাক্ষ্য, জালিয়াতি আর 420 00:29:28,557 --> 00:29:30,733 সাইবার হ্যাকিং করে থাকে। 421 00:29:30,733 --> 00:29:33,867 খচ্চর বদমাশ সব। এদের সবার আইডি আমার চাই। 422 00:29:37,218 --> 00:29:39,394 এরা সব একটা জালিয়াতি গ্রুপের সদস্য। 423 00:29:40,525 --> 00:29:41,788 আমাকে একটু একা ছেড়ে দেবে? 424 00:29:57,455 --> 00:29:58,848 এলোইস পার্কার। 425 00:29:59,544 --> 00:30:01,503 হ্যাঁ, গতকাল ওর দুই মিলিয়নের বেশী হাতিয়েছি। 426 00:30:01,503 --> 00:30:03,897 ও... ও হল ব্ল্যাক, 427 00:30:03,897 --> 00:30:05,942 বিধবার একটাই মেয়ে বোস্টনে থাকে। 428 00:30:05,942 --> 00:30:08,162 মনে হয় না এটা সেই তবে... 429 00:30:10,381 --> 00:30:13,341 বলেছিলে লোকটার কাছে একটা পুরানো পিক-আপ ট্রাক আছে। 430 00:30:14,733 --> 00:30:15,865 ওটাই সে। 431 00:30:26,658 --> 00:30:28,486 ওগুলো সব কী? 432 00:30:29,879 --> 00:30:31,315 শালা'র মৌচাক। 433 00:30:31,750 --> 00:30:33,535 খচ্চরটা এসবের কথা বলেছিল। 434 00:30:33,535 --> 00:30:36,146 হয়ত ব্যাটা সত্যিই মৌমাছি প্রেমী। 435 00:30:37,495 --> 00:30:38,888 বুঝলে? 436 00:30:38,888 --> 00:30:41,891 ও আমার সবকিছু ভেঙ্গেছে, তোমরা ওর সবকিছু ভাঙো। 437 00:31:29,721 --> 00:31:31,419 তুই কোথায়, বি-বয়? 438 00:31:33,334 --> 00:31:35,423 শালা লুকিয়ে আছিস, কুত্তা? 439 00:31:36,206 --> 00:31:38,339 বাইরে আয় আর মোকাবেলা কর! 440 00:31:47,130 --> 00:31:48,523 গুড বাই, কুত্তা! 441 00:31:49,306 --> 00:31:50,568 চলো যাই! 442 00:32:58,288 --> 00:33:00,116 যাহ্‌ শালা! শিট! শিট! শিট! 443 00:33:00,769 --> 00:33:02,814 কেউ কি সাহায্য করতে পারবে? 444 00:33:04,903 --> 00:33:07,254 ধ্যাত শালা। 445 00:33:07,254 --> 00:33:09,125 না! আমি ঠিক আছি। 446 00:33:12,259 --> 00:33:14,217 আমরা কথা বলে পারি। 447 00:33:14,217 --> 00:33:15,697 আমরা, আমরা এটা নিয়ে কথা বলতে পারি। 448 00:33:15,697 --> 00:33:17,655 চলো,একটা উপায় বের করি, তুমি আর আমি। আমরা... 449 00:33:17,655 --> 00:33:19,918 না, না! 450 00:33:21,920 --> 00:33:24,053 ওহ, বাবারে! ওরে বাবারে! না! না! 451 00:33:35,804 --> 00:33:39,199 আমাকে বুঝিয়ে বলো। ঠিক বুঝতে পারছি না। 452 00:33:39,199 --> 00:33:40,765 তোমার ব্যাবসা কীসের? 453 00:33:40,765 --> 00:33:42,898 ব্যাবসার ব্যাপারে কিছুই জানি না। 454 00:33:42,898 --> 00:33:44,465 তাহলে লোকে কেন তাদের সারা জীবনের সঞ্চয় 455 00:33:44,465 --> 00:33:45,944 তোমাকে পাঠিয়ে দিচ্ছে? 456 00:33:45,944 --> 00:33:48,904 তোমার এই মন জয় করা ব্যক্তিত্বের জন্য হয়ত। 457 00:33:48,904 --> 00:33:50,036 আমাদের কয়েকজন উকিল আছে, 458 00:33:50,036 --> 00:33:51,689 চাইলে তাদের সঙ্গে কথা বলতে পারেন। 459 00:33:53,300 --> 00:33:55,171 বুঝলে, তোমার শার্টটা দারুণ। 460 00:33:55,171 --> 00:33:57,347 কোন সিন্দুক থেকে চুরি করা, তাই না বোকাচোদা? 461 00:33:57,347 --> 00:33:59,088 আরে, আরে আরে আরে! ... 462 00:33:59,088 --> 00:34:00,568 ভেরোনা, যদি তোমার এই ভদ্রলোকের 463 00:34:00,568 --> 00:34:02,135 নাগরিক অধিকারের বারোটা বাজানো হয়ে গিয়ে থাকে, 464 00:34:02,135 --> 00:34:03,745 তোমার সঙ্গে একটু কথা বলতে পারি? 465 00:34:05,094 --> 00:34:06,313 শার্টটা খুব সুন্দর। 466 00:34:08,228 --> 00:34:10,752 - ভেরোনা। - হ্যাঁ, জানি। জানি। 467 00:34:12,145 --> 00:34:13,276 আমি খুব নীচ। 468 00:34:14,364 --> 00:34:16,105 ওহ, তোমার তাহলে আগুন পছন্দ? 469 00:34:16,845 --> 00:34:17,846 হ্যাঁ, আজকাল পছন্দ করি। 470 00:34:18,412 --> 00:34:20,544 ভালো, কারণ আজকের দিনটা তোমার জন্য লাকি। 471 00:34:21,937 --> 00:34:23,330 শুনছি তোমার মায়ের বাড়িতেও আগুন লেগেছে 472 00:34:23,330 --> 00:34:25,158 সঙ্গে অন্য কিছুও ঘটেছে। 473 00:34:25,158 --> 00:34:26,724 - চলো যাই। - দাঁড়াও। কী? 474 00:34:26,724 --> 00:34:29,292 হ্যাঁ, আগুন লেগেছে। চলো যাই। 475 00:34:45,787 --> 00:34:47,223 ঠিক আছো? 476 00:34:47,919 --> 00:34:48,964 ভেরোনা, ঠিক আছো? 477 00:34:50,313 --> 00:34:51,793 হ্যাঁ। 478 00:34:53,360 --> 00:34:55,884 - ওটা নতুন। 479 00:34:55,884 --> 00:34:58,060 ম্যাগি কোথায়? এই ম্যাগি, আইডি? 480 00:35:02,238 --> 00:35:04,632 - ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ। - বেশ সুপুরুষ। 481 00:35:05,676 --> 00:35:06,808 ধন্যবাদ। 482 00:35:09,115 --> 00:35:10,203 তুমি ঠিক আছো তো? 483 00:35:10,203 --> 00:35:12,205 হ্যাঁ, ওয়াইলি, ঠিক আছি। 484 00:35:13,380 --> 00:35:15,208 তোমার কি মনে হয় বিন্দুমাত্র সম্ভাবনা আছে যে 485 00:35:15,208 --> 00:35:18,124 যে লোক ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ ভস্মীভূত করেছে সেই 486 00:35:18,124 --> 00:35:19,342 তোমার মায়ের কাছ থেকে 487 00:35:19,342 --> 00:35:20,343 এই যায়গাটা ভাড়া নিয়েছে? 488 00:35:24,042 --> 00:35:25,131 ও'ই বি-কিপার। 489 00:35:28,960 --> 00:35:30,875 ওই খামারেই আমি নিজের কুমারীত্ব হারিয়েছিলাম। 490 00:35:40,929 --> 00:35:42,626 ধ্যাত শালা। 491 00:35:55,291 --> 00:35:58,033 ইউনিভার্সকে অপেক্ষা করতে হবে। 492 00:35:58,033 --> 00:35:59,252 ফোনটা ধরতে হবে। 493 00:36:02,864 --> 00:36:04,561 হ্যাঁ, কী ব্যাপার প্লেয়া? 494 00:36:04,561 --> 00:36:05,910 এই বলতেই ফোন করেছো তো যে 495 00:36:05,910 --> 00:36:07,347 কী দারুণ কাজ করেছো, 496 00:36:07,347 --> 00:36:09,958 তাই যেন তোমায় হাওয়াই পাঠাই এক সপ্তাহের জন্য মস্তি মারতে। 497 00:36:09,958 --> 00:36:11,438 সরি মিঃ ড্যানফোর্থ। 498 00:36:12,787 --> 00:36:14,049 কিছু ঝামেলা হয়েছে? 499 00:36:14,049 --> 00:36:15,529 কাঁদছ নাকি? 500 00:36:15,529 --> 00:36:19,054 কাঁদছি না। রক্ত বেরোচ্ছে। 501 00:36:19,054 --> 00:36:21,012 রক্ত বেরোচ্ছে? কেন? 502 00:36:21,012 --> 00:36:22,362 রক্তপাত বলতে? 503 00:36:22,362 --> 00:36:26,017 আমার ডান হাতের আঙ্গুলগুলো, 504 00:36:26,540 --> 00:36:27,671 সে কেটে দিয়েছে। 505 00:36:27,671 --> 00:36:30,718 ঠিক আছে, কেটে পড়ো। যাও। যাও। 506 00:36:32,937 --> 00:36:36,027 সে? কে সে? এক্ষুনি বলো সে কে। 507 00:36:36,027 --> 00:36:40,249 আমি জানি না। একটা শালা বি-কিপার। 508 00:36:40,249 --> 00:36:43,339 মধু সংগ্রহ করে আর মৌমাছিদের নিয়ে কিছু করে। 509 00:36:43,339 --> 00:36:46,037 মৌমাছিদের নিয়ে কিছু করে? কী করে? 510 00:36:46,690 --> 00:36:48,126 জানি না। বলছিল যে ও, 511 00:36:48,126 --> 00:36:50,085 মৌচাক কে সুরক্ষা দেয়। 512 00:36:50,085 --> 00:36:51,956 ওহ, আরে। কী হল... 513 00:36:51,956 --> 00:36:53,915 হে ভগবান! 514 00:36:53,915 --> 00:36:55,264 না, না, না! ভাই, ভাই, ভাই! 515 00:36:55,264 --> 00:36:56,787 কী চাও আমার থেকে? 516 00:36:56,787 --> 00:36:58,963 টাকা চাও? ক্রিপ্টো চাও? এনএফটি? 517 00:36:58,963 --> 00:37:00,487 আমার কাছে এনএফটি আছে। 518 00:37:00,487 --> 00:37:02,271 কী করছ তুমি... কী? 519 00:37:02,271 --> 00:37:04,447 না! ভাই, এটা আবার কী, দোস্ত? 520 00:37:07,668 --> 00:37:08,843 নড়াচড়া করবি না। 521 00:37:10,453 --> 00:37:12,063 নড়তে পারবোও না! 522 00:37:12,934 --> 00:37:15,197 খচ্চর, শালা পাগল। 523 00:37:15,197 --> 00:37:17,025 কী করছ এসব? 524 00:37:31,735 --> 00:37:33,998 কী করছ! না, না, না! না, না, না! 525 00:37:33,998 --> 00:37:37,306 শালা গাড়িটা থামাও এখুনি! না! না! 526 00:37:53,670 --> 00:37:55,890 কার সঙ্গে কথা হচ্ছে? 527 00:37:58,762 --> 00:38:00,677 ফাক ইউ। 528 00:38:01,199 --> 00:38:03,289 তুমি আমার কয়েক কোটির কল সেন্টার পুড়িয়ে দিয়েছো। 529 00:38:04,377 --> 00:38:05,987 এবার তোমাকে জ্বালাবো। 530 00:38:07,380 --> 00:38:08,772 তুমি আমাকে নিজের নাম বলোনি। 531 00:38:08,772 --> 00:38:10,426 নাম আমি তোমাকে বলে দিয়েছি। 532 00:38:10,426 --> 00:38:11,645 নাম হল ফাক ইউ। মিস্টার ফাক ইউ। 533 00:38:11,645 --> 00:38:12,907 এবার মনে রেখো। 534 00:38:12,907 --> 00:38:14,343 কেননা তুমি আমাকে নয় 535 00:38:14,343 --> 00:38:15,997 আমি তোমাকে জ্বালাবো। বুঝলে? 536 00:38:15,997 --> 00:38:18,434 কার পেছনে লেগেছো তার তোমার ধারণাই নেই। 537 00:38:19,043 --> 00:38:20,523 অল্পবয়েসী মনে হচ্ছে। 538 00:38:21,655 --> 00:38:22,917 রাষ্ট্র থেকে সাহায্য পাও বলে মনে হয় না। 539 00:38:23,657 --> 00:38:26,050 আমি শালা ২৮ বছরের। আমার ওসবের কী দরকার? 540 00:38:27,182 --> 00:38:28,401 এবার দেখাচ্ছি তোমায়। 541 00:38:46,897 --> 00:38:48,377 স্প্রিংফিল্ড থেকে ব্রেকিং নিউজ, 542 00:38:48,377 --> 00:38:50,031 একটা ছোট খামারে অগ্নিসংযোগের পরে 543 00:38:50,031 --> 00:38:52,381 সেখান থেকে তিনটি মৃতদেহ উদ্ধার হয়েছে। 544 00:38:52,381 --> 00:38:54,252 একটা অফিস বিল্ডিংএও বিস্ফোরণ ঘটে... 545 00:38:54,252 --> 00:38:57,343 - আর তুমি বলছ এটা শুধু একজনের কাজ? - ঠিক তাই। 546 00:38:58,953 --> 00:39:01,869 একটাও গুলি না চালিয়ে সে সাতজন সশস্ত্র লোককে হত্যা করেছে। 547 00:39:02,696 --> 00:39:05,133 হ্যাঁ। আর বলেছে আমাকেও মেরে ফেলবে। 548 00:39:05,742 --> 00:39:07,309 আর এটা তোমার 549 00:39:08,615 --> 00:39:12,096 ডেটা মাইনিং কনজিউমার সার্ভিসের বিজনেস, তাই না? 550 00:39:13,097 --> 00:39:14,664 হ্যাঁ, সেরকমই কিছু। 551 00:39:15,230 --> 00:39:17,101 একটা অফিস থেকেই মাসে ৯ মিলিয়ন কামাই। 552 00:39:17,101 --> 00:39:18,276 এমন ২০টার মতো আছে। 553 00:39:19,713 --> 00:39:20,757 আচ্ছা। 554 00:39:22,890 --> 00:39:24,892 তার ব্যাপারে শুধু জানো যে 555 00:39:25,719 --> 00:39:27,285 ও নিজেকে বি-কিপার বলে। 556 00:39:28,199 --> 00:39:30,288 হ্যাঁ, এমন কিছুই বলছিল। 557 00:39:32,900 --> 00:39:35,598 হে ভগবান। 558 00:39:36,251 --> 00:39:37,600 কী হল? 559 00:39:40,037 --> 00:39:46,348 কেউ একজন যে অপরাধকে শিল্পের পর্যায়ে নিয়ে গেছে, 560 00:39:47,088 --> 00:39:49,786 এই হয়ত তোমারমোনা লিসা। 561 00:39:50,874 --> 00:39:52,528 আমি ভুলটা কী করলাম? 562 00:39:53,137 --> 00:39:56,010 জানি না। কিছু তো করেছো। 563 00:39:57,098 --> 00:39:58,708 তুমি একজন বি-কিপারকে উত্যক্ত করেছো। 564 00:40:00,231 --> 00:40:02,190 ওহ, আচ্ছা। তাতে হোলোটা কী? 565 00:40:02,190 --> 00:40:04,061 লোকটা মৌমাছি রাখে তাতে আমার কী? 566 00:40:04,061 --> 00:40:06,324 যদি একজন বি-কিপার বলছে যে তুমি মরতে চলেছো, 567 00:40:06,324 --> 00:40:07,500 তাহলে তুমি মরবে। 568 00:40:08,326 --> 00:40:11,068 আমি বা অন্য কেউ এটা আটকাতে পারবে না। 569 00:40:12,461 --> 00:40:16,247 তাহলে, তুমি এখানে আছো কেন? 570 00:40:16,247 --> 00:40:17,858 থাকার মানেটাই বা কী? 571 00:40:18,336 --> 00:40:19,599 আচ্ছা। 572 00:40:21,209 --> 00:40:26,301 আমি ৩৫ বছর সততার সঙ্গে সরকারী চাকরি করে, 573 00:40:27,128 --> 00:40:29,870 দুনিয়ার সবথেকে প্রমুখ ইন্টেলিজেন্স এজেন্সির 574 00:40:29,870 --> 00:40:31,741 ডিরেক্টর হিসাবে অবসর নিয়েছি। 575 00:40:31,741 --> 00:40:33,308 আমি যা ইচ্ছা করতে পারতাম, 576 00:40:33,308 --> 00:40:35,702 কিন্তু এই কাজটা বেছে নিই তোমার মাকে সাহায্য করতে। 577 00:40:37,443 --> 00:40:39,880 ড্যানফোর্থ এন্টারপ্রাইজকে সুরক্ষিত রাখতে। 578 00:40:40,315 --> 00:40:44,537 তার খ্যাতি আর সুনাম বজায় রাখতে। 579 00:40:44,537 --> 00:40:46,626 এটা তো আমার সুনামেরও ব্যাপার, তাই না? 580 00:40:46,626 --> 00:40:48,454 আরে, বোসো, বোসো। 581 00:40:48,454 --> 00:40:50,194 তোমাকে সহ্য করেছি। 582 00:40:50,194 --> 00:40:51,979 তোমার বদমেজাজ সয়েছি, 583 00:40:51,979 --> 00:40:55,069 তোমাকে অপবাদের হাত থেকে বাঁচিয়েছি, জেল যাওয়া আটকেছি। 584 00:40:55,548 --> 00:40:59,508 অসংখ্য বেশ্যাদের সঙ্গে তোমার সম্পর্ক ধামাচাপা দিয়েছি। 585 00:41:02,250 --> 00:41:04,948 তুমি ডুবে যাচ্ছ। তা কি তোমার জানা? 586 00:41:05,949 --> 00:41:07,081 হুম। 587 00:41:07,081 --> 00:41:08,038 তুমি ভয় পেয়েছো। 588 00:41:08,038 --> 00:41:09,562 ঠিকই বলেছো। ভয় পাচ্ছি। 589 00:41:11,389 --> 00:41:13,566 আতঙ্কিত। হওয়াই উচিৎ। 590 00:41:14,392 --> 00:41:17,483 ওয়ালেস, বলো না লোকটা কে। 591 00:41:21,791 --> 00:41:24,881 তার চোখ জোড়াই হয়ত তোমার জীবনে দেখা 592 00:41:24,881 --> 00:41:26,317 শেষ চোখ হতে চলেছে। 593 00:41:32,541 --> 00:41:33,934 ঠিক আছে, শোনো। 594 00:41:33,934 --> 00:41:35,457 আমাদের পছন্দের জ্বলন্ত বিল্ডিংটা মনে আছে? 595 00:41:35,457 --> 00:41:37,198 ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ। 596 00:41:37,198 --> 00:41:38,547 এখানে যারা কাজ করে তারা হ্যাকার, 597 00:41:38,547 --> 00:41:40,810 ঠগ, জোচ্চোর, ইত্যাদি ইত্যাদি। 598 00:41:40,810 --> 00:41:42,899 যে এটা চালায় তার নাম হল গার্নেট। 599 00:41:43,421 --> 00:41:46,076 ওর নাম পুলিসের খাতায় আছে। ও মাফিয়ার সঙ্গেও যুক্ত। 600 00:41:46,076 --> 00:41:48,165 ও মিসিং, তবে খুঁজতে পুলিস লাগিয়ে দিয়েছি। 601 00:41:48,165 --> 00:41:50,777 কয়েকজন এনালিস্টের সাহায্যে, 602 00:41:50,777 --> 00:41:53,344 মনে হয় জানোয়ারটার হুলিয়া কিছুটা হলেও জানতে পারছি। 603 00:41:53,344 --> 00:41:55,695 দোস্ত, আমার মনে হয় ইউনাটেড ডেটা গ্রুপ 604 00:41:55,695 --> 00:41:57,392 অনেকগুলো কল সেন্টারের একটা। 605 00:41:57,392 --> 00:41:59,263 তাই একটা নিশ্চয় সেন্ট্রাল অফিস আছে 606 00:41:59,263 --> 00:42:00,526 যা সবকটাকে নিয়ন্ত্রণ করে, 607 00:42:00,526 --> 00:42:01,744 সেটাকেই খুঁজে বের করতে হবে। 608 00:42:02,266 --> 00:42:03,659 ওয়াইলি, এটা বছরে আন্দাজ 609 00:42:03,659 --> 00:42:05,618 এক বিলিয়ন ডলারের ব্যাবসা করে। 610 00:42:06,401 --> 00:42:07,750 - হ্যালো? এই! 611 00:42:07,750 --> 00:42:09,578 যা বললাম কিছু কি কানে গেছে? 612 00:42:09,578 --> 00:42:10,579 হ্যাঁ। 613 00:42:13,103 --> 00:42:14,409 আর? 614 00:42:14,409 --> 00:42:15,932 ভাবছিলাম তুমি এখানে এলে, 615 00:42:15,932 --> 00:42:17,281 ছুটির দিনের হ্যাঙ্গওভার নিয়ে, 616 00:42:17,281 --> 00:42:18,761 আর ব্যাপারটা নিয়ে এতকিছু জেনে ফেললে 617 00:42:18,761 --> 00:42:20,415 যা পুরো স্কোয়াড দুই বছরেও জানতে পারেনি। 618 00:42:21,329 --> 00:42:24,245 হ্যাঁ, ও আমার পরিবারের ক্ষতি করেছে। 619 00:42:26,073 --> 00:42:27,335 ক্লে'র সম্পর্কে কী পেলে? 620 00:42:27,335 --> 00:42:28,728 - তোমার ওই বি-কিপার? - হ্যাঁ। 621 00:42:28,728 --> 00:42:29,903 ও একটা ভুত। 622 00:42:30,991 --> 00:42:32,296 কী? 623 00:42:32,296 --> 00:42:34,037 হ্যাঁ, ওর শুধু একটা বার্থ সার্টিফিকেট আর 624 00:42:34,037 --> 00:42:35,038 সোশাল পেয়েছি। 625 00:42:35,735 --> 00:42:37,171 লোকটার কখনও কোন 626 00:42:37,171 --> 00:42:38,259 ব্যাঙ্ক অ্যাকাউন্ট 627 00:42:38,259 --> 00:42:40,566 বা ক্রেডিট কার্ড ছিল না। কোনদিন প্লেনেও চড়েনি। 628 00:42:41,088 --> 00:42:42,742 আমি সব ডেটা বেস চেক করেছি 629 00:42:42,742 --> 00:42:44,352 কিন্তু কিছুই পাইনি। 630 00:42:45,658 --> 00:42:46,920 হতেই পারে না। 631 00:42:46,920 --> 00:42:48,269 লোকটা আগে মিলিটারিতে ছিল। 632 00:42:48,835 --> 00:42:50,445 বলছি, কিছুই পাইনি। 633 00:42:50,445 --> 00:42:51,620 হয় ও কিছু বলেইনি, 634 00:42:51,620 --> 00:42:54,318 বা অ্যাডাম ক্লে বলে কেউ নেই। 635 00:42:55,624 --> 00:42:57,321 যেটা খুব ভয়ের ব্যাপার 636 00:42:57,321 --> 00:42:59,236 কেননা হয়ত ও কোন গোপন প্রোগ্রামে যুক্ত। 637 00:43:01,761 --> 00:43:03,153 স্পেশাল এজেন্ট ওয়াইলি। 638 00:43:05,112 --> 00:43:06,417 ওকে। 639 00:43:06,417 --> 00:43:07,941 - চলো যাই। - কী? 640 00:43:07,941 --> 00:43:10,247 - ওই গার্নেটকে খুঁজে পাওয়া গেছে। - কী? 641 00:43:10,247 --> 00:43:12,293 - ওকে খুঁজে পেয়েছে। চলো। - এই যাঃ। 642 00:43:15,035 --> 00:43:16,645 জেসিকা। 643 00:43:16,645 --> 00:43:17,994 জানো বোধহয় কেন কল করছি। 644 00:43:18,952 --> 00:43:21,302 জানই, তোমার জন্য সবকিছু করতে পারি। 645 00:43:22,259 --> 00:43:25,001 তা সে যাই হোক। 646 00:43:25,915 --> 00:43:27,264 ডেরেক খুব ভয় পেয়েছে। 647 00:43:27,264 --> 00:43:28,962 এত ভয় পেতে কোনদিন দেখিনি। 648 00:43:29,789 --> 00:43:31,442 নিজেই নিজের কবর খুঁড়েছে। 649 00:43:32,748 --> 00:43:34,620 তোমাকে কোম্পানির বোর্ডে যুক্ত করে দেবো। 650 00:43:34,620 --> 00:43:35,925 মানে বছরে আরও এক মিলিয়ন। 651 00:43:36,404 --> 00:43:38,624 তাছাড়া কথা দিয়েছিলে ওর খেয়াল রাখবে। 652 00:43:40,060 --> 00:43:42,889 দ্যাখো, ওটার দরকার নেই। যথেষ্ট আছে। 653 00:43:43,629 --> 00:43:44,978 তাহলে এটা সামলাবে? 654 00:43:47,415 --> 00:43:49,243 হ্যাঁ। কথা দিচ্ছি। 655 00:43:49,722 --> 00:43:51,071 ওয়ালেস... 656 00:43:53,421 --> 00:43:54,640 আমি এখনও মাঝেমাঝে... 657 00:43:55,945 --> 00:43:58,208 তোমার কথা ভাবি। 658 00:43:58,208 --> 00:43:59,166 মাঝেমাঝে। 659 00:44:15,182 --> 00:44:16,792 আমাকে কেন তুমি 660 00:44:16,792 --> 00:44:18,054 এই "নেভার কল দিস লাইন" এ ফোন করছ? 661 00:44:18,054 --> 00:44:19,926 এটা টপ প্রায়োরিটি, জ্যানেট। 662 00:44:19,926 --> 00:44:21,797 দ্যাখো, যদি টপ প্রায়োরিটি হতো তাহলে জানতে পারতাম। 663 00:44:21,797 --> 00:44:23,625 আমি পোটাস ব্রিফিং এর জন্য শহরতলিতে যাচ্ছি। 664 00:44:23,625 --> 00:44:24,670 কথাটা একটু শোনো। 665 00:44:25,279 --> 00:44:26,759 তুমি তো জানই আমি কার জন্য কাজ করি, তাই না? 666 00:44:26,759 --> 00:44:28,804 ওহ, হ্যাঁ। ঈশ্বর তোমায় সাহায্য করুন, ওয়ালেস। 667 00:44:28,804 --> 00:44:29,805 একদম। 668 00:44:30,371 --> 00:44:32,068 দ্যাখো, মনে হয় আমার তরুণ বন্ধু 669 00:44:32,068 --> 00:44:33,722 ডিরেক্টর হারওয়ার্ড অযাচিত ভাবেই 670 00:44:33,722 --> 00:44:35,855 একজনের দৃষ্টি আকর্ষণ করে ফেলেছে... 671 00:44:36,899 --> 00:44:38,509 জানি না আর কীভাবে বলব। 672 00:44:38,509 --> 00:44:39,685 একজন বি-কিপারের। 673 00:44:41,425 --> 00:44:44,211 দাঁড়াও, একজন বি-কিপার বি-কিপার? 674 00:44:44,211 --> 00:44:45,560 ঠিক। 675 00:44:46,082 --> 00:44:48,519 - এটা তো ঠিক নয়। - না তা তো নয়ই। 676 00:44:48,519 --> 00:44:51,348 - কতজন মারা গেছে? - আজ সাত জন। 677 00:44:53,133 --> 00:44:55,048 শেষকৃত্যের প্রস্তুতিতে ব্যাস্ত নাকি? 678 00:44:55,048 --> 00:44:57,398 আমার সাহায্য দরকার, জ্যানেট। ঠাট্টা নয়। 679 00:45:04,840 --> 00:45:05,841 গার্নেট নাকি? 680 00:45:06,363 --> 00:45:08,017 ও একটা পুরানো ট্রাকের সঙ্গে বাঁধা ছিল। 681 00:45:09,062 --> 00:45:09,932 এই দ্যাখো। 682 00:45:27,384 --> 00:45:29,909 এর মানে তোমার একটা বুড়োর উপর করুণা হয়েছে? 683 00:45:30,692 --> 00:45:34,391 তোমার যাকে নিয়ে সমস্যা, সে রিটায়ার হয়ে গেছে। 684 00:45:35,044 --> 00:45:36,263 এখন আর সক্রিয় নয়। 685 00:45:38,744 --> 00:45:40,746 তাহলে তো সবকিছু বদলে গেলো। 686 00:45:41,616 --> 00:45:43,749 বর্তমান সক্রিয় বি-কিপার সবকিছু জানে 687 00:45:43,749 --> 00:45:45,446 আর এবার সেই কাজটা দেখবে। 688 00:45:45,446 --> 00:45:47,100 এবার তুমি নিশ্চিন্ত থাকো। 689 00:45:47,100 --> 00:45:48,362 আরে, না জ্যানেট। 690 00:45:48,928 --> 00:45:51,408 এখনকার সক্রিয় বি-কিপার একটা পাগল 691 00:45:51,408 --> 00:45:53,454 যাকে অনেককাল আগেই সরিয়ে দেওয়া উচিৎ ছিল। 692 00:45:53,454 --> 00:45:54,760 ঈশ্বর আমাদের এবার রক্ষা করুন। 693 00:45:56,020 --> 00:45:57,650 {\an4}এবার তোমার সাহায্য লাগবে। 694 00:45:58,020 --> 00:46:00,000 {\an6}মারো আমাকে। 695 00:46:01,050 --> 00:46:03,020 {\an4}অ্যাডাম ক্লেকে খতম করো। 696 00:46:04,000 --> 00:46:04,500 {\an6}দারুন জমবে। 697 00:46:35,278 --> 00:46:36,453 বের হও এখান থেকে! 698 00:46:40,806 --> 00:46:42,285 ধ্যাত! 699 00:46:44,244 --> 00:46:46,333 - সরি। - দারুণ। 700 00:47:06,744 --> 00:47:08,877 তুমি ছিলে একজন ব্যাস্ত 'বি'। 701 00:47:08,877 --> 00:47:10,748 এবার তোমার অবসর নেওয়া উচিৎ। 702 00:47:10,748 --> 00:47:12,620 ধরে নিচ্ছি আমার জায়গাটা তুমি নেবে। 703 00:47:44,565 --> 00:47:46,523 ফাক ইউ! 704 00:48:40,099 --> 00:48:41,404 তোমার চাবিগুলো আমার চাই। 705 00:48:57,246 --> 00:48:58,682 একটা সমস্যা হয়েছে। 706 00:48:59,422 --> 00:49:00,946 সমস্যাটার সমাধান হয়নি। 707 00:49:02,469 --> 00:49:03,470 তাহলে... 708 00:49:05,211 --> 00:49:07,039 অবাক হওয়ার মতো কথা। 709 00:49:07,865 --> 00:49:09,824 বি-কিপাররা পরিস্থিতি খতিয়ে দেখেছে 710 00:49:09,824 --> 00:49:11,957 আর নিরপেক্ষ থাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 711 00:49:12,479 --> 00:49:14,263 তা কীকরে থাকতে পারে? 712 00:49:14,263 --> 00:49:16,265 সে তো ওদেরই একজন ছিল! 713 00:49:16,700 --> 00:49:18,224 সরি, ওয়ালেস। 714 00:49:19,225 --> 00:49:20,487 এবার নিজেই সামলাও। 715 00:49:23,620 --> 00:49:25,405 ভেবেছিলাম তুমি এটা সামলে নেবে। 716 00:49:25,405 --> 00:49:26,972 সামলাতে পারবো! 717 00:49:40,376 --> 00:49:41,508 ধন্যবাদ। 718 00:49:42,509 --> 00:49:44,119 কী জানতে পারলে, ডিটেকটিভ? 719 00:49:44,728 --> 00:49:46,208 ওই যে মহিলার গাড়িটা, 720 00:49:46,208 --> 00:49:48,558 অ্যানিসেট ল্যান্ড্রেসের নামে রেজিস্টার করা। 721 00:49:48,558 --> 00:49:51,822 এরপর বাকিটার দায়িত্ব নেবে এটিএফ। 722 00:49:51,822 --> 00:49:53,520 আমরা আরো ভালো দায়িত্ব নিতে পারি। 723 00:49:54,260 --> 00:49:55,652 আসুন দেখাচ্ছি ওদের আমি কেন ডেকেছি। 724 00:50:02,616 --> 00:50:03,965 এটা তো মিনি-গান। 725 00:50:03,965 --> 00:50:05,662 এগুলো ওরা মিলিটারির গাড়িতে ব্যবহার করে। 726 00:50:06,098 --> 00:50:08,665 জানো এটা মিনিটে ৬,০০০ রাউন্ড চালাতে পারে? 727 00:50:09,231 --> 00:50:10,667 জানি। 728 00:50:10,667 --> 00:50:12,365 বুঝছ, তার মানে প্রতি সেকেন্ডে ১০০ রাউন্ড? 729 00:50:12,843 --> 00:50:14,019 হ্যাঁ, জানি। 730 00:50:15,281 --> 00:50:17,022 জানতে কি, যে তুমি অনেক কিছুই জানো? 731 00:50:17,022 --> 00:50:18,501 হ্যাঁ, তাও জানি। 732 00:50:18,501 --> 00:50:19,676 কেননা আমি অঙ্ক নিয়ে পড়েছি। 733 00:50:19,676 --> 00:50:21,200 আমি আসলে যথেষ্টই স্মার্ট। 734 00:50:21,200 --> 00:50:23,332 বেশ, তাহলে জানো কি এই অ্যানিসেট ল্যান্ড্রেস কে? 735 00:50:23,332 --> 00:50:25,247 - হ্যাঁ, জানি। - তাহলে বলে ফেলো। 736 00:50:25,247 --> 00:50:27,075 এমন একজন যে 737 00:50:27,075 --> 00:50:29,382 কমার্শিয়াল বা সরকারী ডেটা বেসে নেই। 738 00:50:29,382 --> 00:50:33,038 আমাদের বন্ধু অ্যাডাম ক্লের মতই আর একজন ভুত। 739 00:50:35,127 --> 00:50:37,520 "মৌমাছি প্রতিপালন, বি-কিপার দের জন্য।" 740 00:50:38,913 --> 00:50:40,393 এটাও আর একটা কারণ 741 00:50:40,393 --> 00:50:41,698 যে অ্যানিসেট ল্যান্ড্রেসও 742 00:50:41,698 --> 00:50:43,178 আমাদের প্রিয় বন্ধু অ্যাডাম ক্লের মতই। 743 00:50:45,615 --> 00:50:47,052 জানো, কী আছে ওইদিকে? 744 00:50:48,096 --> 00:50:50,707 স্প্রিংফিল্ড... 745 00:50:50,707 --> 00:50:52,579 ...যেখানে কল সেন্টারটা পোড়ানো হয়েছিল। 746 00:50:53,884 --> 00:50:55,625 আর তাহলে অ্যাডাম ক্লে এখন কোথায় যাচ্ছে? 747 00:50:57,627 --> 00:50:58,715 বোস্টন। 748 00:50:59,716 --> 00:51:00,848 চলো যাই। 749 00:51:02,763 --> 00:51:03,894 ধন্যবাদ। 750 00:51:19,127 --> 00:51:20,346 কেমন আছো, দোস্ত? 751 00:51:20,346 --> 00:51:22,261 - দেখা হয়ে খুশি হলাম, স্যার। - আমিও। 752 00:51:22,261 --> 00:51:24,524 হ্যাঁ, চলে এসো, 753 00:51:24,524 --> 00:51:26,003 ওগুলো নাড়াচাড়া কোরো না। ওখানেই রেখে দাও। 754 00:51:26,003 --> 00:51:27,744 এগুলো নিয়ে খেলা নয়। গুলি চলে যেতে পারে। 755 00:51:27,744 --> 00:51:29,355 সবাই আরামে বসে পড়ো। 756 00:51:32,271 --> 00:51:34,838 যখন আমি ডিরেক্টর হওয়ার শপথ নিই, 757 00:51:35,883 --> 00:51:39,278 আমি সেইসব প্রোগ্রামের কথা পড়ি যা আছে বলে আমার ধারণাই ছিল না। 758 00:51:41,410 --> 00:51:42,629 যাইহোক... 759 00:51:44,196 --> 00:51:48,852 কিছু এমন প্রোগ্রামও ছিল যার সম্পর্কে আমিও জানতাম না। 760 00:51:50,463 --> 00:51:52,029 যেমন এই বি-কিপার। 761 00:51:53,901 --> 00:51:57,034 মৌমাছিদের, চিরকাল মানুষের সঙ্গে একটা 762 00:51:57,034 --> 00:51:59,124 বিশেষ সম্পর্ক আছে। 763 00:51:59,124 --> 00:52:00,647 একটা পবিত্র সম্পর্ক। 764 00:52:01,561 --> 00:52:04,259 কেন? মৌমাছি নেই, মানে কোন চাষাবাদ নেই। 765 00:52:04,259 --> 00:52:06,435 চাষাবাদ নেই, তো সভ্যতাও নেই। 766 00:52:06,957 --> 00:52:10,744 আমাদের দেশটাও অনেকটা একটা মৌচাকের মতো, 767 00:52:10,744 --> 00:52:13,921 যেখানে শ্রমিক, তত্বাবধায়ক এমনকি রাজপদ সহ নানাবিধ 768 00:52:13,921 --> 00:52:15,923 জটিল ব্যাবস্থা রয়েছে। 769 00:52:15,923 --> 00:52:20,057 যদি মৌচাকের এই জটিল ব্যাবস্থায় কোন রকমের 770 00:52:20,057 --> 00:52:21,189 ত্রুটি হয়, তাহলে 771 00:52:21,929 --> 00:52:24,149 মৌচাকের বিনাশ ঘটে। 772 00:52:25,498 --> 00:52:27,195 কেউ একজন, বহুদিন আগে স্থির করেছিল যে 773 00:52:27,195 --> 00:52:29,415 আমাদের জাতিকে বিপম্মুক্ত রাখার একটা 774 00:52:29,415 --> 00:52:30,894 ব্যাবস্থা থাকা দরকার। 775 00:52:30,894 --> 00:52:33,462 একটা ব্যাবস্থা যা সিস্টেমে থাকা আদেশের 776 00:52:33,462 --> 00:52:36,073 বিভিন্ন স্তর থেকে মুক্ত থাকবে। 777 00:52:37,031 --> 00:52:41,949 এর একমাত্র লক্ষ্য হবে সিস্টেমটাকে সর্বদা নিরাপদ রাখা। 778 00:52:42,602 --> 00:52:45,692 বি-কিপারদের প্রয়োজনীয় সমস্ত সংস্থান দেওয়া হয়, 779 00:52:45,692 --> 00:52:49,913 আর দেওয়া হয় নিজের সিদ্ধান্ত নেওয়ার সম্পূর্ণ স্বাধীনতা। 780 00:52:49,913 --> 00:52:52,394 কয়েক দশক ধরে, তারা নীরবে মৌচাকের 781 00:52:52,394 --> 00:52:54,657 নিরাপত্তা রক্ষা করে চলেছে। 782 00:52:55,702 --> 00:52:58,052 অন্তত, আজ পর্যন্ত। 783 00:52:59,401 --> 00:53:02,274 দেখা যাচ্ছে একজন অবসরপ্রাপ্ত বি-কিপার 784 00:53:02,274 --> 00:53:03,666 প্রোগ্রামের বিপরীতে গিয়ে 785 00:53:03,666 --> 00:53:06,669 কাজ করছে, এই ভ্রান্ত ধারণার বশবর্তী হয়ে যে 786 00:53:06,669 --> 00:53:09,063 সে যা করছে তা মৌচাকেরই স্বার্থে। 787 00:53:10,238 --> 00:53:11,544 কেউ কি একে ফোন করে 788 00:53:11,544 --> 00:53:13,676 এসব করতে মানা করতে পারে না? 789 00:53:13,676 --> 00:53:15,896 একটা কাজ যা বি-কিপাররা কখনো করে না। 790 00:53:15,896 --> 00:53:17,289 সেটা হল, পিছিয়ে যাওয়া। 791 00:53:17,680 --> 00:53:19,856 ঠিক মৌমাছিদের মতই, 792 00:53:19,856 --> 00:53:23,469 বি-কিপাররা আমৃত্যু কাজ করে যায়। 793 00:53:23,469 --> 00:53:25,253 মানে ও ঠিক আমাদের মতই। 794 00:53:25,253 --> 00:53:28,343 না। ও তোমাদের মতো নয়। 795 00:53:28,343 --> 00:53:30,040 তোমরা হলে প্রথম লেভেলের অপারেটার, 796 00:53:30,780 --> 00:53:33,218 টিম সিক্স। প্রাক্তন সিল ডেল্টা গ্রুপ। 797 00:53:35,002 --> 00:53:38,397 বলতে গেলে তোমরা ওর কাছে এখন শিশু। 798 00:53:38,397 --> 00:53:40,486 যদি ওর সাথে একই ঘরে থাকতে, 799 00:53:40,486 --> 00:53:41,617 ও তোমাদের মেরে ফেলত। 800 00:53:42,488 --> 00:53:46,622 তোমরা যদি যথেষ্ট সংখ্যায় থাকো তাহলে হয়ত 801 00:53:46,622 --> 00:53:49,103 সে তার লক্ষ্য পূরণের আগেই 802 00:53:49,103 --> 00:53:51,279 তোমরা তাকে মেরে ফেলতে পারবে। 803 00:53:51,279 --> 00:53:52,628 ওর লক্ষ্যটা কী? 804 00:53:54,108 --> 00:53:57,198 সবাইকে মেরে মৌচাকের শীর্ষে পৌঁছানো। 805 00:54:00,245 --> 00:54:02,812 মিঃ পেটিস, নিজের লোকেদের রওয়ানা করে দাও। 806 00:54:11,299 --> 00:54:13,475 জানো, মৌমাছিরা বেশ অদ্ভুত একটা প্রাণী। 807 00:54:13,475 --> 00:54:14,868 তুমি জানতে? 808 00:54:14,868 --> 00:54:16,957 জানি ওরা পরাগায়ন করে 809 00:54:16,957 --> 00:54:18,350 আর ওদের ছাড়া আমাদের গতি নেই। 810 00:54:18,350 --> 00:54:19,307 শোনো। 811 00:54:20,090 --> 00:54:21,527 "কিছু মৌমাছি বিদ্রোহ করে, 812 00:54:21,527 --> 00:54:23,093 "আর রানী মৌমাছিকে হত্যা করে 813 00:54:23,093 --> 00:54:24,573 "যদি সে পুরুষ মৌমাছির 814 00:54:24,573 --> 00:54:26,227 "জন্ম দিতে অসমর্থ হয়।" 815 00:54:27,315 --> 00:54:28,708 অদ্ভুত। 816 00:54:29,926 --> 00:54:31,928 - না। - উম, না। 817 00:54:31,928 --> 00:54:33,234 - না। - না! 818 00:54:33,234 --> 00:54:34,540 - তোমার পালা। তুমি... - না! 819 00:54:41,503 --> 00:54:43,026 স্পেশাল এজেন্ট পার্কার। 820 00:54:44,680 --> 00:54:46,029 হ্যাঁ। 821 00:54:46,813 --> 00:54:48,031 ঠিক আছে। 822 00:54:48,031 --> 00:54:49,032 ধন্যবাদ। 823 00:54:52,688 --> 00:54:53,733 কী হয়েছে? 824 00:54:55,300 --> 00:54:57,650 ওয়াশিংটন থেকে ডেপুটি ডিরেক্টর দেখা করতে আসছেন। 825 00:55:00,957 --> 00:55:03,873 যাঃ শালা। এটা তোমার দোষে হয়েছে। 826 00:56:35,835 --> 00:56:37,793 শোনো আর একটা মজাদার তথ্য। 827 00:56:37,793 --> 00:56:39,142 আরে থামো! 828 00:56:39,142 --> 00:56:41,188 আমি ভালো কথা শুনে শুনে 829 00:56:41,188 --> 00:56:42,363 বোর হয়ে গেছি। 830 00:56:45,584 --> 00:56:46,976 স্যার। 831 00:56:46,976 --> 00:56:48,630 স্যার, এ হল স্পেশাল এজেন্ট পার্কার, 832 00:56:48,630 --> 00:56:49,892 স্পেশাল এজেন্ট ওয়াইলি। 833 00:56:49,892 --> 00:56:51,416 ওরা আপনাকে বিস্তারিত জানাবে। 834 00:56:51,416 --> 00:56:52,852 এঁরা হলেন ডেপুটি ডিরেক্টর প্রিগ 835 00:56:52,852 --> 00:56:55,289 আর অ্যামান্ডা মুনোজ, স্পেশাল কাউন্সেল। 836 00:56:55,289 --> 00:56:56,725 মিস্টার ডেপুটি ডিরেক্টর, 837 00:56:57,334 --> 00:56:58,858 আমি ও আমার সহকর্মী মনে করি, 838 00:56:58,858 --> 00:57:00,903 যে তিনটি বড় আপরাধ আমাদের এলাকায় ঘটেছে 839 00:57:00,903 --> 00:57:02,818 তাদের পিছনে হাত আছে 840 00:57:02,818 --> 00:57:03,906 অ্যাডাম ক্লে'র। 841 00:57:03,906 --> 00:57:05,386 সে আজ ছয়জনকে মেরে ফেলেছে। 842 00:57:05,386 --> 00:57:08,084 আমাদের পূর্ব অভিজ্ঞতা অনুযায়ী তার পদ্ধতি 843 00:57:08,084 --> 00:57:09,695 ও ছদ্মনামের ধরন দেখে, 844 00:57:10,217 --> 00:57:11,697 আমাদের ধারণা যে মিঃ ক্লে, 845 00:57:11,697 --> 00:57:14,090 বি-কিপার নামের একটা গোপন প্রোগ্রামের সঙ্গে জড়িত। 846 00:57:14,743 --> 00:57:16,876 যে প্রোগ্রামটা আমাদের কোন সহযোগী এজেন্সি 847 00:57:16,876 --> 00:57:18,051 মানতে প্রস্তুত নয়। 848 00:57:18,530 --> 00:57:20,357 শুধু জানা কথাই বলুন স্পেশাল এজেন্ট পার্কার। 849 00:57:21,358 --> 00:57:22,577 হ্যাঁ, স্যার। 850 00:57:23,230 --> 00:57:25,624 এই লোকটা খুবই দক্ষ 851 00:57:25,624 --> 00:57:27,103 আর অত্যন্ত অনুপ্রেরিত, 852 00:57:27,495 --> 00:57:29,366 মনে হয় সে বোস্টনের দিকে যাচ্ছে, 853 00:57:29,366 --> 00:57:30,759 বা সেখানে পৌঁছে গেছে। 854 00:57:30,759 --> 00:57:33,849 আমাদের ধারণা ওর পরবর্তী টার্গেট হল, 855 00:57:33,849 --> 00:57:35,372 নাইন স্টার ইউনাইটেড, 856 00:57:35,372 --> 00:57:37,113 যে সংস্থাটা 857 00:57:37,113 --> 00:57:38,680 আঞ্চলিক কল সেন্টারগুলো চালায়, 858 00:57:38,680 --> 00:57:40,508 যে ধরণের সেন্টার ক্লে আগে জ্বালিয়েছে। 859 00:57:41,074 --> 00:57:43,468 অ্যাডাম ক্লে এই তাণ্ডব কেন করছে? 860 00:57:44,817 --> 00:57:48,777 সে, উম, মৌচাক সুরক্ষিত করছে, স্যার। 861 00:57:49,430 --> 00:57:50,692 বি-কিপাররা যা করে। 862 00:57:51,214 --> 00:57:52,607 ডিরেক্টরকে বলার পক্ষে এতটাই যথেষ্ট। 863 00:57:53,652 --> 00:57:55,523 - তোমার কী চাই? - আমার? 864 00:57:55,523 --> 00:57:58,700 মানে, শুরু করতে লাগবে একটা স্পেশাল অস্ত্রধারী টিম, 865 00:57:59,222 --> 00:58:01,834 নজরদারির সাপোর্ট, আরও এজেন্ট, এনালিস্ট। 866 00:58:02,661 --> 00:58:04,053 সমস্যা নেই, পাবে। 867 00:58:04,445 --> 00:58:05,446 ধন্যবাদ। 868 00:58:13,149 --> 00:58:15,325 - এটা সত্যিই ঘটল নাকি? - হ্যাঁ। 869 00:58:22,245 --> 00:58:23,464 ঠিক আছে। শোনো সবাই। 870 00:58:23,464 --> 00:58:24,726 আরম্ভের সময় এসেছে। 871 00:58:24,726 --> 00:58:27,076 কিছু মনোমুগ্ধকর মুহূর্ত 872 00:58:27,076 --> 00:58:29,775 আমাদের প্রতীক্ষা করছে। 873 00:58:29,775 --> 00:58:31,690 ফিনিক্স দিয়ে শুরু করি। কোথায় আছি? 874 00:58:31,690 --> 00:58:33,779 ফিনিক্স ২০১ কে(হাজার) উঠেছে। 875 00:58:33,779 --> 00:58:36,172 ২০০ কে, বাহ, দারুণ কাজ। 876 00:58:36,172 --> 00:58:38,044 নিউ অর্লিন্স, দেখাও, 877 00:58:38,044 --> 00:58:39,611 বলো। কোথায় আছি আমরা? 878 00:58:39,611 --> 00:58:41,003 বস, ৯৩ কে ডাউন চলছে। 879 00:58:41,003 --> 00:58:43,005 ডাউন? তুমি একটা লুজার। 880 00:58:43,005 --> 00:58:44,790 মাথাব্যাথার কারণ হয়েছো। 881 00:58:44,790 --> 00:58:45,921 ক্যান্সারের মতো লস বাড়ছে। 882 00:58:45,921 --> 00:58:48,010 নিউ ইয়র্ক, আমাকে একটু খুশির খবর দাও, প্লিজ। 883 00:58:48,010 --> 00:58:51,274 নিউইয়র্ক ৬৪ কে বেড়েছে। 884 00:58:51,274 --> 00:58:53,886 খুব ভালো, নিউইয়র্ক! 885 00:59:00,893 --> 00:59:02,590 সবাই একত্রিত হও! 886 00:59:02,590 --> 00:59:04,461 প্রবেশ পথে বন্দুক নিয়ে তৈরি থেকো। 887 00:59:04,461 --> 00:59:06,159 - সবাই রেডি তো! - রেডি! 888 00:59:06,159 --> 00:59:07,247 চলো যাই! 889 00:59:12,295 --> 00:59:15,255 লাইট বন্ধ করো, দোস্ত। পাওয়ার কাট করো। 890 00:59:15,255 --> 00:59:17,518 আমরা প্রাইভেট সিকিউরিটি, গভর্নরের আদেশে এসেছি। 891 00:59:17,518 --> 00:59:19,520 স্টেট ডিপার্টমেন্ট ৫০টি স্টেটেই আমাদের অস্ত্র রাখার 892 00:59:19,520 --> 00:59:20,608 অনুমতি দিয়েছে। 893 00:59:22,218 --> 00:59:23,698 এইসব নম্বরে ফোন করে আপনারা 894 00:59:23,698 --> 00:59:24,830 চেক করতে পারেন। 895 00:59:25,395 --> 00:59:27,615 তোমাদের দরকার নেই। বেরিয়ে যাও এখান থেকে। 896 00:59:28,747 --> 00:59:30,400 ঠিক আছে, চলো সবাই! 897 00:59:32,707 --> 00:59:34,579 বাইরেটা ঘিরে ফেলো। 898 00:59:35,144 --> 00:59:37,799 তোমাদের উদ্দেশ্য, বোনাস বাড়ানো। 899 00:59:37,799 --> 00:59:39,975 টাকা, টাকা, টাকা, সেটাই আমাদের প্রিয়। 900 00:59:41,281 --> 00:59:43,544 আরে, আরে, আরে! তোমরা কারা? 901 00:59:43,544 --> 00:59:45,633 তুমি কে? এখানে ঢুকছ কেন? 902 00:59:45,633 --> 00:59:47,461 আমাদের জন্যই তোমরা এখনও বেঁচে আছো। 903 00:59:47,461 --> 00:59:48,854 এখনই বন্ধ করো। 904 00:59:48,854 --> 00:59:50,464 সবাই শোনো। 905 00:59:50,464 --> 00:59:51,944 যার যার কাছে অস্ত্র নেই, 906 00:59:51,944 --> 00:59:53,467 তারা বাইরে বেরিয়ে যাও! 907 00:59:53,467 --> 00:59:54,947 তোমার লাদেনের মতো কাউকে মারার কথা না? 908 00:59:54,947 --> 00:59:58,646 শোনো দোস্ত, এখানে টাকার বর্ষা হয়। 909 00:59:58,646 --> 01:00:00,430 কেউ কিছু বন্ধ করবে না। 910 01:00:00,430 --> 01:00:03,869 কেউ ফোন নামিয়ে রাখলেই তাকে বরখাস্ত করা হবে! 911 01:00:04,870 --> 01:00:06,132 বলতে খারাপ লাগছে, 912 01:00:06,132 --> 01:00:07,699 কিন্তু লাদেন বেশ কিছুকাল আগেই মারা গেছে। 913 01:00:07,699 --> 01:00:10,005 শেষ বারের মতো বলছি 914 01:00:10,005 --> 01:00:11,267 বন্ধ করো এসব। 915 01:00:12,225 --> 01:00:13,443 ছাই করবো। 916 01:00:14,140 --> 01:00:16,185 নিজের বস কে ফোন লাগাও। 917 01:00:16,185 --> 01:00:17,447 বস কে ফোন করবো? 918 01:00:18,318 --> 01:00:19,362 বেশ, করছি। 919 01:00:20,059 --> 01:00:24,498 এমন ঝাড় খাবে না, বুঝতে পারবে ঠেলাটা। 920 01:00:26,326 --> 01:00:27,719 লজ্জা পেয়ো না। করো ফোন। 921 01:00:28,981 --> 01:00:30,765 গ্যারেজে রাখলে কেমন হয়? 922 01:00:30,765 --> 01:00:32,680 বন্ধ আর স্টিলের গেটে তালা দেওয়া। 923 01:00:32,680 --> 01:00:34,247 একজন সেখানে নজর রাখুক। 924 01:00:34,900 --> 01:00:36,771 - ডেলিভারি ডক? - একই অবস্থা। 925 01:00:36,771 --> 01:00:38,730 - ওখানেও এজেন্ট রাখো। - হ্যাঁ, স্যার। 926 01:00:38,730 --> 01:00:40,862 ঢোকার কোন পিছনের দরজা নেই? 927 01:00:40,862 --> 01:00:42,342 এই, আর কোন ঢোকার রাস্তা নেই। 928 01:00:42,342 --> 01:00:44,649 ফেডারেল ল অপারেশন চলেছে। 929 01:00:44,649 --> 01:00:45,911 একটুখানি নিরাপদ দূরত্বে 930 01:00:45,911 --> 01:00:47,347 পিছিয়ে যাও। ধন্যবাদ। 931 01:00:47,347 --> 01:00:48,783 কেউ গিয়ে সার্ভিস টানেলটা দেখে এসো। 932 01:00:48,783 --> 01:00:51,699 অন্য বিকল্পটা হল নিজেরা ভিতরে না গিয়ে 933 01:00:51,699 --> 01:00:53,048 ওদের বের করা। 934 01:00:53,048 --> 01:00:54,354 মানে? 935 01:00:54,354 --> 01:00:56,225 ভাবছি দমকল কর্মীদের একটু বিশ্রাম দিই। 936 01:00:57,487 --> 01:00:59,185 আগেই ওদের অনেক ভুগিয়েছি। 937 01:00:59,185 --> 01:01:00,752 তোমার নামটা যেন কী? 938 01:01:00,752 --> 01:01:02,362 আপাতত অ্যাডাম ক্লে। 939 01:01:03,015 --> 01:01:04,973 বিশ্বাস করো, যদি পিছনের দরজা থাকতো, 940 01:01:04,973 --> 01:01:06,235 সেটা ব্যবহার করতাম। 941 01:01:06,235 --> 01:01:07,715 এমন কারও ক্ষতি করতে চাই না 942 01:01:07,715 --> 01:01:08,890 যে নির্দোষ বা জড়িত নয়। 943 01:01:10,022 --> 01:01:11,501 কিন্তু কিই বা করার আছে। 944 01:01:12,067 --> 01:01:13,634 একে আটকাও কেউ! 945 01:01:39,965 --> 01:01:41,444 গুলি চালিও না! গুলি চালিও না! 946 01:01:51,846 --> 01:01:53,674 আরে, বাহ, এটা তো মনে হয় 947 01:01:53,674 --> 01:01:55,067 ওই শালা খচ্চরটাই। 948 01:01:55,067 --> 01:01:56,764 স্যার, ক্যাপ্টেন কেভম্যান আমাকে 949 01:01:56,764 --> 01:01:58,940 সবাইকে বাড়ি পাঠিয়ে দিতে বলছেন। 950 01:01:58,940 --> 01:02:00,115 যদি তা করি, 951 01:02:00,115 --> 01:02:01,726 অনেক লোকসান হয়ে যাবে। 952 01:02:01,726 --> 01:02:03,292 হুম। ওকে দাও। 953 01:02:04,467 --> 01:02:05,512 নাও কথা বলো। 954 01:02:07,253 --> 01:02:09,037 আমার ব্যাবসার বারোটা বাজাচ্ছ কেন? 955 01:02:09,037 --> 01:02:10,822 কেননা মিঃ ওয়েস্টওয়াইল্ড আমাকে নিযুক্ত করেছেন 956 01:02:10,822 --> 01:02:12,867 একজন বি-কিপারকে খতম করতে। 957 01:02:13,738 --> 01:02:15,783 মিঃ ওয়েস্টওয়াইল্ড আমার জন্যই কাজ করে, 958 01:02:15,783 --> 01:02:17,959 মানে তুমিও আমার জন্য কাজ করো। 959 01:02:18,699 --> 01:02:19,918 এবার শোনো, ওই জায়গাটা 960 01:02:19,918 --> 01:02:21,789 আমার রাজত্বের মুকুটের মনি। 961 01:02:22,485 --> 01:02:23,922 আমি কোন চুতিয়াকে 962 01:02:23,922 --> 01:02:25,314 সেটার সর্বনাশ করতে দেবো না। 963 01:02:25,314 --> 01:02:27,142 বুঝলে, মিঃ ,পেটিস? 964 01:02:27,142 --> 01:02:28,317 এই ব্যাটাই আগে তোমার একটা সেন্টার 965 01:02:28,317 --> 01:02:29,797 পুড়িয়ে দিয়েছিল, না? 966 01:02:29,797 --> 01:02:31,668 আসলে ওখানে তুমি ছিলে না তো, 967 01:02:31,668 --> 01:02:32,931 সেই জন্য। 968 01:02:32,931 --> 01:02:35,107 তাই ভালো হয় যদি তুমি নিজের কাজ সামলাও 969 01:02:35,107 --> 01:02:37,239 আমার কাজে নাক গলিয়ো না, প্লিজ। 970 01:02:37,239 --> 01:02:39,067 - বুঝলে? - হ্যাঁ স্যার। 971 01:02:41,200 --> 01:02:43,724 ছড়িয়ে পড়ো। বাইরেটা ঘিরে ফেলো। 972 01:02:43,724 --> 01:02:45,160 চলো সবাই। চলো! 973 01:02:45,160 --> 01:02:46,988 করতালি। 974 01:02:46,988 --> 01:02:48,903 প্রিয় বন্ধুদের এবার বিদায় জানানোর পালা। 975 01:02:48,903 --> 01:02:52,341 বাই-বাই এডমির‍্যাল। যাও গিয়ে স্পেস ফোর্সে যোগ দাও। 976 01:02:52,341 --> 01:02:55,823 তোমরা দারুণ। এবার এখান থেকে বিদায় হও! 977 01:02:55,823 --> 01:02:57,259 চলতে থাকো। 978 01:02:57,259 --> 01:02:58,783 বাই-বাই। 979 01:03:00,001 --> 01:03:02,482 বোকাচোদার দল সব। 980 01:03:02,482 --> 01:03:04,179 হ্যাঁ, তোমাদের আমরা ভালোবাসি! 981 01:03:14,973 --> 01:03:16,583 একটাই সুযোগ। 982 01:03:16,583 --> 01:03:18,193 আজ সন্ধ্যায় যারা মরতে চাও না, 983 01:03:18,193 --> 01:03:21,631 শান্ত ভাবে লাইন করে বেরিয়ে যেতে পারো। 984 01:03:22,154 --> 01:03:24,025 আরে এই। এটা সম্ভব নয়। 985 01:03:24,025 --> 01:03:25,810 কেউ গেলে, চাকরি খোয়াবে। 986 01:03:25,810 --> 01:03:28,203 - বোনাস, পেনশন কিচ্ছু নয়। - চলো, বন্ধুরা! যাও, যাও! 987 01:03:28,203 --> 01:03:29,291 কিচ্ছু নয়, জিরো! 988 01:03:30,205 --> 01:03:31,859 তুমি কি পাগল নাকি? 989 01:03:31,859 --> 01:03:33,556 এখানকার একেকজন মানে 990 01:03:33,556 --> 01:03:35,558 বছরে ৩০ থেকে ৪০ মিলিয়ন লাভ। 991 01:03:35,558 --> 01:03:38,213 তাই কেউ গোলাগুলি চালাবে না। 992 01:03:38,213 --> 01:03:40,694 নিরপরাধদের এতে জড়াচ্ছ কেন? 993 01:03:40,694 --> 01:03:42,609 এই খচ্চরগুলো? এরা কেউ নির্দোষ নয়। 994 01:03:42,609 --> 01:03:44,829 দুজনের কাউকে কাছে পৌঁছাতে গেলে, 995 01:03:44,829 --> 01:03:46,526 ওদের কয়েকজন আহত হবেই। 996 01:03:46,526 --> 01:03:48,354 এই চুতিয়াকে দিয়ে শুরু করা যাক। 997 01:04:03,325 --> 01:04:04,457 সঙ্গে চলো! 998 01:04:13,553 --> 01:04:14,684 ডান দিকে! 999 01:04:30,004 --> 01:04:31,397 পেটিস, আমাদের একজন মারা গেছে। 1000 01:04:53,419 --> 01:04:54,899 আগুন। আগুন। 1001 01:04:57,292 --> 01:04:58,554 আগুন। আগুন। 1002 01:05:05,126 --> 01:05:07,041 জানো তুমি কার জন্য কাজ করছ? 1003 01:05:07,650 --> 01:05:09,261 আমার তাতে কিছু যায় আসে না। 1004 01:05:09,261 --> 01:05:11,263 কিছু সমস্যা থাকলে আমাকে ডাকা হয়। 1005 01:05:15,397 --> 01:05:17,182 আর তুমি হলে আমাদের সমস্যা। 1006 01:05:17,704 --> 01:05:19,575 ঠিক, আমি একটা সমস্যা। 1007 01:05:42,598 --> 01:05:44,383 আগুন। আগুন। 1008 01:05:46,515 --> 01:05:48,430 আগুন। আগুন। 1009 01:05:58,484 --> 01:05:59,876 ড্যান, হয়েছেটা কী? 1010 01:06:00,790 --> 01:06:01,966 কেউ মারা গেছে? 1011 01:06:01,966 --> 01:06:03,793 না, কিন্তু ওরা আমাদের ঢুকতে দেয়নি। 1012 01:06:03,793 --> 01:06:06,318 - ওই লোকটা কোথায়? - বিল্ডিং-এর ভিতরে। 1013 01:06:06,318 --> 01:06:07,710 আমরা আরো ফোর্সের অপেক্ষায় আছি। 1014 01:06:08,189 --> 01:06:09,582 জানি না লোকটা কী, 1015 01:06:09,582 --> 01:06:11,105 কিন্তু যা করেছে তা অন্য কেউ পারতো না। 1016 01:06:11,105 --> 01:06:12,933 ও শুধু একজন বি-কিপার। 1017 01:06:14,152 --> 01:06:15,414 ফালতু আইডিয়া। 1018 01:06:17,024 --> 01:06:18,156 আমি অপেক্ষা করছি না। 1019 01:06:18,156 --> 01:06:19,461 - ভি, দাঁড়াও! - এগোও! 1020 01:06:19,461 --> 01:06:20,636 সঙ্গে এসো, ওয়াইলি। 1021 01:06:21,246 --> 01:06:22,334 যাঃ। 1022 01:06:35,695 --> 01:06:37,001 ওই যে! 1023 01:06:48,229 --> 01:06:49,970 - হয়ে গেছে? - রি-লোড। 1024 01:06:56,150 --> 01:06:57,456 সবাই বেরিয়ে এসো! 1025 01:07:09,294 --> 01:07:10,338 ব্যাস, হয়ে গেছে। 1026 01:07:27,442 --> 01:07:28,530 সিঁড়ি দিয়ে যাওয়াই ভালো। 1027 01:07:29,053 --> 01:07:30,054 স্মার্ট। 1028 01:07:30,837 --> 01:07:32,926 ও দালানে রয়েছে। 1029 01:07:34,580 --> 01:07:36,712 কম্যান্ড, উত্তর দাও। কাউকে পেলে? 1030 01:07:47,810 --> 01:07:49,856 প্লিজ, প্লিজ আমাকে মেরো না। 1031 01:07:49,856 --> 01:07:53,251 আমি শুধু একজন ম্যানেজার। কখনও কাউকে মারিনি। 1032 01:07:53,860 --> 01:07:55,514 যাদের লু্ট করো তাদের চোখে চোখ রাখতে পারলে 1033 01:07:55,514 --> 01:07:57,516 তোমাকে বেশী সন্মান করতাম। 1034 01:08:09,789 --> 01:08:11,399 তোমরা এখানে অনেক টাকা কামাচ্ছ। 1035 01:08:12,444 --> 01:08:14,010 বলো সেগুলো কোথায় যাচ্ছে। 1036 01:08:14,446 --> 01:08:15,447 আমি জানি না ভাই। 1037 01:08:19,668 --> 01:08:21,322 জানি তুমি হলে মিডল ম্যান। 1038 01:08:21,322 --> 01:08:25,196 - তোমার উপরে কে? - না, বললে ওরা মেরে ফেলবে। 1039 01:08:29,156 --> 01:08:30,940 আগে অত্যাচার করবো, তারপর মারবো। 1040 01:08:36,598 --> 01:08:37,991 চলো, যাওয়া যাক। 1041 01:08:37,991 --> 01:08:40,254 ওয়াইলি, এখানে এসো! 1042 01:08:40,254 --> 01:08:43,170 দ্যাখো, আমি কিন্তু অলিম্পিয়ান নই। 1043 01:08:43,170 --> 01:08:45,085 এসব বন্ধ করো। 1044 01:08:45,085 --> 01:08:46,478 তুমি বন্ধ করতে পারো। 1045 01:08:47,348 --> 01:08:49,611 তোমরা, কোটি কোটি টাকা চুরি করেছো 1046 01:08:49,611 --> 01:08:50,917 সেই সব মানুষের থেকে 1047 01:08:50,917 --> 01:08:52,310 যারা সারাটা জীবন শুধু পরিশ্রম করেছে। 1048 01:08:57,141 --> 01:08:59,578 উনি ছিলেন একজন মা, একজন শিক্ষাবিদ। 1049 01:08:59,578 --> 01:09:01,841 সারাটা জীবন উনি অন্যের সহায়তা করেছেন। 1050 01:09:04,017 --> 01:09:05,584 গতকাল উনি নিজেই নিজেকে গুলি করেন 1051 01:09:06,976 --> 01:09:09,457 কেননা ওঁর চ্যারিটি ফান্ডের দুই মিলিয়ন তোমরা হাতিয়ে নিয়েছো। 1052 01:09:14,941 --> 01:09:17,204 উনিই ছিলেন একমাত্র মানুষ যিনি আমার যত্ন নিতেন। 1053 01:09:21,208 --> 01:09:23,515 মিঃ এঞ্জালোন, সে কে আর কোথায়? 1054 01:09:24,255 --> 01:09:26,344 - বলো, কে সে, আর কোথায়। - বলা যাবে না। 1055 01:09:26,344 --> 01:09:27,562 দ্যাখো, এই লোকগুলো, 1056 01:09:27,562 --> 01:09:29,129 এরা ধরাছোঁয়ার বাইরে। আমি পারবো না... 1057 01:09:29,129 --> 01:09:31,697 না, প্লিজ! প্লিজ! থামো! বলব! বলব! 1058 01:09:32,176 --> 01:09:34,134 আমি তোমাকে দেখাবো। তোমাকে দেখাবো। 1059 01:09:52,587 --> 01:09:54,198 বলেইছি তারা ধরাছোঁয়ার বাইরে। 1060 01:09:56,200 --> 01:09:57,549 কেউ বাইরে নয়। 1061 01:10:01,640 --> 01:10:03,816 মৌচাকের ব্যালেন্স খারাপ হলে... 1062 01:10:06,166 --> 01:10:07,602 রানী বদলে দিতে হয়। 1063 01:10:12,912 --> 01:10:14,348 ক্লে! 1064 01:10:17,656 --> 01:10:19,571 এই লোকটাই তোমার মায়ের মৃত্যুর জন্য 1065 01:10:19,571 --> 01:10:20,746 সরাসরি দায়ী। 1066 01:10:24,315 --> 01:10:25,446 বিশ্বাস করছি। 1067 01:10:26,317 --> 01:10:28,449 কিন্তু এসবের জন্য আইন আছে। 1068 01:10:31,452 --> 01:10:33,846 এই আইন যখন ঠিকমত কাজ করে না 1069 01:10:35,935 --> 01:10:37,110 তখন আমি আছি। 1070 01:10:47,425 --> 01:10:48,774 গ্রেপ্তার করো ওকে! 1071 01:10:49,122 --> 01:10:51,255 তোমার খুলি উড়িয়ে দেয়ার আগে উঠে পড়ো। 1072 01:10:51,255 --> 01:10:53,300 ও আমাকে কাঁচের জানলায় ছুঁড়ে ফেলেছে। 1073 01:10:53,300 --> 01:10:54,388 মুখ বন্ধ করো! 1074 01:11:07,662 --> 01:11:09,664 আমার চারটি সন্তান। 1075 01:11:11,318 --> 01:11:14,016 জানি। তিন ছেলে আর এক মেয়ে। 1076 01:11:26,594 --> 01:11:28,857 ওয়াইলি? ঠিক আছো? 1077 01:11:28,857 --> 01:11:30,729 - হ্যাঁ। ও ওদিকে গেছে। - তুমি ঠিক আছো? 1078 01:11:30,729 --> 01:11:32,121 - গুলি লেগেছে নাকি? - আমার স্ত্রী ভাবে 1079 01:11:32,121 --> 01:11:33,427 আমি কম্পিউটারে কাজ করি। 1080 01:11:33,427 --> 01:11:34,863 তুমি না চাইলে ওকে বলব না। 1081 01:11:34,863 --> 01:11:36,256 - গুলি লেগেছে নাকি? - না, ঠিক আছি মামনি। 1082 01:11:36,256 --> 01:11:37,518 ওকে ধরতে পেরেছো? 1083 01:11:37,518 --> 01:11:39,346 - তুমি পেরেছো? - না, খুব চালাক। 1084 01:11:39,346 --> 01:11:41,043 - উঠে পড়ো। ঠিক আছো? - প্রায়, কিন্তু... 1085 01:11:41,043 --> 01:11:42,567 মনে হয় এটা শুধু প্রমাণ। 1086 01:11:42,567 --> 01:11:45,134 - বন্দুকটা দিতে পারো? - হ্যাঁ, চলো যাই। 1087 01:11:45,134 --> 01:11:46,788 - পিছনে এসো, পিছনে। - ক্লিয়ার! 1088 01:11:54,405 --> 01:11:56,189 ওদের সবাইকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাই। 1089 01:12:02,674 --> 01:12:03,718 আমরা কথা বলব। 1090 01:12:04,632 --> 01:12:05,720 ওকে নিয়ে যাও। 1091 01:12:23,259 --> 01:12:24,478 ওয়াইলি। 1092 01:12:32,094 --> 01:12:33,139 হে ভগবান। 1093 01:12:44,455 --> 01:12:45,847 একটা খুব বোরিং প্রশ্ন করলে 1094 01:12:45,847 --> 01:12:47,066 কিছু মনে করবে নাকি? 1095 01:12:47,632 --> 01:12:49,938 অর্থ বেশী পছন্দ না ক্ষমতা? 1096 01:12:50,678 --> 01:12:51,810 আচ্ছা। 1097 01:12:51,810 --> 01:12:52,941 কঠিন প্রশ্ন। 1098 01:12:53,551 --> 01:12:55,074 ওহ। দুঃখিত। মাফ করো। 1099 01:12:57,598 --> 01:12:59,557 ওহ, ভগবান। উহ... 1100 01:12:59,557 --> 01:13:01,559 এক সেকেন্ডের জন্য উপরে এসো তো। 1101 01:13:05,519 --> 01:13:08,304 বলেছিলে ওই লোকগুলোই সেরা। তাহলে... 1102 01:13:08,304 --> 01:13:09,349 সবাই মারা গেলো কেন? 1103 01:13:10,524 --> 01:13:11,917 তুমি মৌচাকে ঢিল ছুঁড়েছো 1104 01:13:11,917 --> 01:13:14,093 তার ফল ভুগব আমরা। 1105 01:13:16,312 --> 01:13:18,489 - যদি না... - যদি না। 1106 01:13:18,489 --> 01:13:20,273 যদি না, যদি না, যদি না কী? 1107 01:13:21,666 --> 01:13:23,668 মা'কে ফোন করো। 1108 01:13:26,671 --> 01:13:28,107 আমি তোমাকে এত টাকা দিচ্ছি 1109 01:13:28,107 --> 01:13:29,500 আর তুমি মা'কে ফোন করতে বলছ? 1110 01:13:30,544 --> 01:13:33,460 যদি ওঁর কাছাকাছি থাকি তাহলে... 1111 01:13:33,460 --> 01:13:35,897 ও আমাদের কিছু করতে পারবে না। পারবে কি? 1112 01:13:44,776 --> 01:13:45,864 তুমি আচ্ছা লোক তো! 1113 01:13:46,517 --> 01:13:48,301 - তুমি ভয় পাচ্ছ... - অবশ্যই ভয় পাচ্ছি। 1114 01:13:48,301 --> 01:13:49,520 ...আর আমার মা'কে 1115 01:13:49,520 --> 01:13:50,695 ঢাল হিসাবে ব্যবহার করতে চাও। 1116 01:13:50,695 --> 01:13:52,784 ব্যাস, ফোন করো মা'কে। 1117 01:13:53,654 --> 01:13:55,351 এখন আর এটা খেলা নয়। 1118 01:13:55,351 --> 01:13:56,440 আরে, সবকিছুই একটা খেলা। 1119 01:13:56,962 --> 01:13:58,311 করো। 1120 01:13:59,051 --> 01:14:00,792 হ্যাঁ, ডেরেক। কী চাই? 1121 01:14:00,792 --> 01:14:02,794 হ্যালো মা। কিছু না, এমনি। 1122 01:14:02,794 --> 01:14:04,622 বুঝলে, তোমার কথা মনে পড়ল। 1123 01:14:04,622 --> 01:14:07,233 তোমাকে মিস করছি। ভাবছি এই সপ্তাহের শেষে দেখা করবো। 1124 01:14:07,929 --> 01:14:09,278 আমি বিচ হাউসে রয়েছি। 1125 01:14:09,278 --> 01:14:10,584 আসতে চাও তো চলে এসো। 1126 01:14:11,324 --> 01:14:13,369 খুশি হব। আর হ্যাঁ ভাবছিলাম আমার কিছু, 1127 01:14:13,369 --> 01:14:14,849 বন্ধু আর সহকর্মীদের 1128 01:14:14,849 --> 01:14:16,155 সঙ্গে নিয়ে যাই, যদি তোমার কোন 1129 01:14:16,155 --> 01:14:17,591 আপত্তি না থাকে। 1130 01:14:17,591 --> 01:14:19,158 ভালোই, তবে ড্রাগ চলবে না। 1131 01:14:19,158 --> 01:14:21,160 কেলিকে জানিয়ে দিও। আমাকে এবার যেতে হবে। 1132 01:14:22,509 --> 01:14:23,858 ডেরেক সপ্তাহান্তে আসবে। 1133 01:14:23,858 --> 01:14:25,120 ওকে বেশী ড্রিঙ্ক করতে দিও না। 1134 01:14:25,120 --> 01:14:26,557 হ্যাঁ, ম্যাম। বাচ্চা সামলাতে ভালই লাগে। 1135 01:14:27,122 --> 01:14:28,950 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, ফুনমি লাওয়াল। 1136 01:14:28,950 --> 01:14:30,691 হ্যালো, আলাপ করে খুশি হলাম। 1137 01:14:30,691 --> 01:14:32,040 সোলা ওয়েমেড। 1138 01:14:32,040 --> 01:14:33,520 সোলা, আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ। 1139 01:14:33,520 --> 01:14:34,869 সুজান এনিনো। 1140 01:14:34,869 --> 01:14:36,523 এখানে আসার জন্য, ধন্যবাদ। 1141 01:14:36,523 --> 01:14:37,655 অলি রে-ইমানুয়েল। 1142 01:14:38,177 --> 01:14:40,222 - অলি, দেখা হয়ে ভালো লাগলো। - খুব খুশি হয়েছি, ম্যাম। 1143 01:14:47,012 --> 01:14:48,796 এসব করতে হবে না। বুঝলে? 1144 01:14:50,450 --> 01:14:52,060 ক্লে'কে কাজটা করতে দিলে না কেন? 1145 01:14:54,454 --> 01:14:56,456 এদেরই জন্য তোমার মা মারা গেছে। 1146 01:15:04,856 --> 01:15:06,205 শেষে যাই হোক না কেন... 1147 01:15:07,859 --> 01:15:08,947 আমি শপথ নিয়েছিলাম। 1148 01:15:10,209 --> 01:15:12,428 চুপ করে থাকতে পারবো না। 1149 01:15:19,740 --> 01:15:20,915 ও সঠিক হলেও? 1150 01:15:27,226 --> 01:15:28,314 ও সঠিক হলেও। 1151 01:15:31,012 --> 01:15:33,711 সরি। প্লেনটা লেট করলো। 1152 01:15:33,711 --> 01:15:34,755 কী বলার আছে? 1153 01:15:35,277 --> 01:15:38,542 ক্লে'র আসল উদ্দেশ্য মনে হয় আমরা কিছুটা বুঝতে পেরেছি। 1154 01:15:38,542 --> 01:15:40,935 ও টাকা অনুসরণ করছে। 1155 01:15:41,980 --> 01:15:43,242 কী ধরণের টাকা? 1156 01:15:43,764 --> 01:15:46,941 সাধারণত এমন কারো, যার না আছে পরিবার না কোন উত্তরাধিকারী। 1157 01:15:46,941 --> 01:15:49,596 নাইন স্টার ইউনাইটেড ডেটা মাইনিং সফটওয়্যারের মাধ্যমে 1158 01:15:49,596 --> 01:15:52,686 এমন মানুষ খুঁজে তাদের সম্পত্তিকে টার্গেট করে। 1159 01:15:53,382 --> 01:15:56,472 আর একটা কোম্পানিও যুক্ত আছে, স্যার, 1160 01:15:56,472 --> 01:15:58,997 যারা গোয়েন্দা সংস্থা ও আইন বিভাগকে 1161 01:15:58,997 --> 01:16:00,389 সাপ্লাই করে। 1162 01:16:00,389 --> 01:16:02,522 আসলে, আমরাও এই কোম্পানির সফটওয়্যার 1163 01:16:02,522 --> 01:16:04,132 এই অফিসে ব্যবহার করি 1164 01:16:04,132 --> 01:16:06,700 আর্থিক প্রতারণা ধরতে। 1165 01:16:08,528 --> 01:16:10,443 কোম্পানির নামটা বলবে কী? 1166 01:16:16,101 --> 01:16:18,364 ড্যানফোর্থ এন্টারপ্রাইজ। 1167 01:16:18,364 --> 01:16:21,715 বার্ষিক ১০ বিলিয়ন ডলার আয়ের এই কোম্পানির, 1168 01:16:21,715 --> 01:16:25,763 প্রতিষ্ঠাতা ও পরিচালক হলেন জেসিকা ড্যানফোর্থ, যিনি সম্প্রতি 1169 01:16:25,763 --> 01:16:28,243 পদত্যাগ করেছেন কারণ তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের 1170 01:16:28,243 --> 01:16:30,768 রাষ্ট্রপতি পদে শপথ নিয়েছেন। 1171 01:16:31,333 --> 01:16:33,161 নিজের টাকায় প্রচার করেছেন। 1172 01:16:33,161 --> 01:16:35,860 হ্যাঁ। আর পুরো টাকাটাই ছিল দুই নম্বরের। 1173 01:16:36,251 --> 01:16:37,513 এটা আর কে জানে? 1174 01:16:38,993 --> 01:16:40,299 আমরা তিনজন। 1175 01:16:40,299 --> 01:16:42,823 আমার স্মৃতিশক্তি খুবই দুর্বল, স্যার। 1176 01:16:42,823 --> 01:16:45,826 কথাটা আর কাউকে বোলো না, 1177 01:16:45,826 --> 01:16:48,089 যতক্ষণ না আমি ডিরেক্টর ও অ্যাটর্নি জেনারেলকে এটা জানাই। 1178 01:16:48,089 --> 01:16:50,091 এ ব্যাপারে কাউকে একটা কথাও নয়, ওকে? 1179 01:16:50,091 --> 01:16:51,484 হ্যাঁ, স্যার। 1180 01:16:51,484 --> 01:16:53,051 দেখছি, মিঃ ক্লে'র হত্যার সংখ্যা 1181 01:16:53,051 --> 01:16:54,618 ক্রমাগত বাড়ছে। 1182 01:16:54,618 --> 01:16:55,923 একটা মৌচাকে একজন 1183 01:16:55,923 --> 01:16:57,403 "রানী হত্যাকারী" থাকে। 1184 01:16:57,795 --> 01:17:00,885 একটা মৌমাছি যে বিদ্রোহ করে আর রানীকে হত্যা করে 1185 01:17:01,494 --> 01:17:04,105 যদি রানী ত্রুটিপূর্ণ সন্তান জন্ম দেয়। 1186 01:17:04,105 --> 01:17:06,542 ধরে নিচ্ছি আমরা নিয়ম মেনে কাজ করছি। 1187 01:17:06,542 --> 01:17:09,589 একদম। হ্যাঁ। বি-কিপার বলে কিছু হয় না। 1188 01:17:09,589 --> 01:17:12,592 কিন্তু মিঃ ক্লে মৌমাছি পালন করেন। 1189 01:17:12,592 --> 01:17:14,681 বৃহত্তর স্বার্থের জন্য, তাদের 1190 01:17:14,681 --> 01:17:17,336 নিজেকে উৎসর্গ করার বাসনার, উনি প্রশংসা করেন। 1191 01:17:18,946 --> 01:17:22,863 আমাদের চিন্তার বিষয় হল ক্লে বিশ্বাস করে যে ডেরেক ড্যানফোর্থ 1192 01:17:23,342 --> 01:17:25,649 হল এক রানীর একটি ত্রুটিপূর্ণ সন্তান, 1193 01:17:26,301 --> 01:17:29,304 তাই সে সমস্যার মূলে আঘাত হানবে 1194 01:17:29,304 --> 01:17:31,524 আর একজন "রানী হত্যাকারী" হবে। 1195 01:17:33,482 --> 01:17:36,747 ডেরেক ড্যানফোর্থের মা কি হবেন এড্যাম ক্লে'র পরবর্তী শিকার? 1196 01:17:37,617 --> 01:17:39,750 প্রেসিডেন্ট ড্যানফোর্থ, স্যার। 1197 01:17:40,141 --> 01:17:42,796 তোমাকে পুরো ক্ষমতা দিলাম, গুড লাক। 1198 01:17:44,711 --> 01:17:45,886 ধন্যবাদ। 1199 01:18:02,033 --> 01:18:03,817 এই, এই, এই, এটা একটা প্রাইভেট অনুষ্ঠান। 1200 01:18:03,817 --> 01:18:06,037 পিছনে ফেরো আর কেটে পড়ো। 1201 01:18:06,037 --> 01:18:09,562 না না, ঠিক আছে। আমাদের কাছে এই আমন্ত্রণ পত্র আছে তো! 1202 01:18:09,562 --> 01:18:11,259 ঠিক আছে। আমার পার্টনার কে মাফ করবেন। 1203 01:18:11,259 --> 01:18:13,087 আঘাত পেয়ে গত দুই দিন শুতে পারেনি। 1204 01:18:13,087 --> 01:18:14,001 আমরা লিস্টে আছি। 1205 01:18:14,959 --> 01:18:16,700 সমস্যা নেই, বস। 1206 01:18:44,815 --> 01:18:46,730 সিক্রেট সার্ভিসকে বাড়ি থেকে বের করো। 1207 01:18:46,730 --> 01:18:47,905 এখানে থাকুক সেটা চাই না। 1208 01:18:47,905 --> 01:18:49,907 এরা C টিম। খুব বেশী হলে B। 1209 01:18:50,516 --> 01:18:53,127 মায়ের গার্ডদের এটা পছন্দ হবে না। 1210 01:18:53,127 --> 01:18:55,869 দ্যাখো, যদি মায়ের গার্ডরা, আমাদের পিছু নেওয়া লোকটাকে 1211 01:18:55,869 --> 01:18:57,001 বাধা দেয়ার চেষ্টা করে, 1212 01:18:57,001 --> 01:18:58,567 তাহলে আমাদের সঙ্গে গার্ডরাও মরবে। 1213 01:19:00,221 --> 01:19:02,006 ওদের বলো রান্নাঘরে থাকতে। 1214 01:19:02,006 --> 01:19:02,963 হ্যাঁ, স্যার। 1215 01:19:07,620 --> 01:19:09,796 ওর কাছে ট্যালেন্ট আছে তাই না? 1216 01:19:09,796 --> 01:19:11,276 খুবই ভয়ঙ্কর লোক। 1217 01:19:11,276 --> 01:19:12,756 হ্যাঁ। 1218 01:19:12,756 --> 01:19:14,322 ভাল লোক, তবে যথেষ্ট ভাল নয়। 1219 01:19:14,888 --> 01:19:16,803 - হুম। - উচ্ছন্নে যাও! 1220 01:19:16,803 --> 01:19:18,805 ব্যাটাকে আটকাবে কীকরে? 1221 01:19:18,805 --> 01:19:20,198 আমি... 1222 01:19:20,198 --> 01:19:21,939 - আমার দিকে তাকাচ্ছ? - হুম। 1223 01:19:21,939 --> 01:19:23,592 এতে আমার কী দোষ? 1224 01:19:24,202 --> 01:19:26,160 তোমার সুপার সিক্রেট সিআইএ 1225 01:19:26,160 --> 01:19:27,771 ডেটা মাইনিং সফটওয়ারের কি 1226 01:19:27,771 --> 01:19:29,033 ফিল্টার করা উচিৎ ছিল না 1227 01:19:29,033 --> 01:19:30,774 এমন অপ্রতিরোধ্য কিলিং-মেশিনগুলোকে? 1228 01:19:30,774 --> 01:19:32,253 বাজে বোকো না! 1229 01:19:32,253 --> 01:19:34,038 আমি না থাকলে তুমি জেলে পচতে। 1230 01:19:34,038 --> 01:19:36,562 আরে, এ হল বি-কিপার! 1231 01:19:40,174 --> 01:19:42,176 জানো, একবার একজনকে মেরে ফেলেছিলাম। 1232 01:19:42,176 --> 01:19:43,482 ওহ, তাই নাকি? 1233 01:19:43,482 --> 01:19:45,701 হ্যা। ভাগ্যবান ছিলাম তাই। 1234 01:19:45,701 --> 01:19:48,313 - তাও আবার ভীষণ ভাগ্যবান। - আরে বাবা। 1235 01:19:51,142 --> 01:19:53,274 হ্যাঁ, প্যান্টে মুতে ফেলো না, দোস্ত। 1236 01:19:53,274 --> 01:19:54,667 আমার টিম তাড়াতাড়ি এসে পড়বে। 1237 01:19:55,102 --> 01:19:56,451 কেউ যদি লোকটাকে 1238 01:19:56,451 --> 01:19:58,279 মারতে পারে, তবে সেটা তারাই। 1239 01:19:58,279 --> 01:20:00,804 ঠিক বলছি কিনা, বস? 1240 01:20:02,893 --> 01:20:04,372 হ্যাঁ। 1241 01:20:19,997 --> 01:20:21,737 থাকার কথা ছিল বাচ্চার জন্মদিনের পার্টিতে 1242 01:20:21,737 --> 01:20:22,738 বউয়ের সাথে। 1243 01:20:26,786 --> 01:20:28,657 পার্টিতেই তো আছো। 1244 01:20:28,657 --> 01:20:29,920 আমি হলাম গিয়ে কর্মস্থলের বউ। 1245 01:20:45,065 --> 01:20:47,720 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট আপনাকে দারুণ লাগছে। 1246 01:20:47,720 --> 01:20:49,243 ওয়ালেস, আমায় কখন বলবে, 1247 01:20:49,243 --> 01:20:50,679 এসব কী চলেছে? 1248 01:20:54,335 --> 01:20:55,815 ঠিক আছে। যাও। 1249 01:20:56,903 --> 01:20:58,992 লোকটাকে বলো তাড়াতাড়ি করতে। 1250 01:20:58,992 --> 01:21:01,821 রাস্তাটার প্রতিটা ম্যানহোল ঢালাই করে বন্ধ করে দাও। 1251 01:21:10,743 --> 01:21:11,918 কাছাকাছি পুলিস আছে। 1252 01:21:12,832 --> 01:21:13,877 যেতে পারো। 1253 01:21:15,182 --> 01:21:16,488 চলো। চলো। 1254 01:21:28,587 --> 01:21:30,328 এসো। এগিয়ে এসো। 1255 01:21:47,214 --> 01:21:49,129 চোখ কান খোলা রেখো, বন্ধুরা। 1256 01:22:05,537 --> 01:22:06,538 যাও! 1257 01:22:34,174 --> 01:22:36,394 তিন তলায় নজর রেখেছি। 1258 01:22:43,836 --> 01:22:45,794 সমস্যা নেই। ভিতরে এসো। 1259 01:23:09,557 --> 01:23:11,037 ওহ। 1260 01:23:11,037 --> 01:23:14,432 এই। কখন এলেন? খেয়ালই করিনি। 1261 01:23:16,042 --> 01:23:18,523 ওই বিশাল মেরিন হেলিকপ্টারটাকে সামনের 1262 01:23:18,523 --> 01:23:19,915 লনে ল্যান্ড করতে শোনোনি? 1263 01:23:20,568 --> 01:23:22,527 ওহ, শুনিনি মনে হয়। 1264 01:23:22,527 --> 01:23:24,746 এটা কি নিকোটিন নাকি বড় কিছু? 1265 01:23:24,746 --> 01:23:27,358 সেটা করবো না যদি না আমি ড্রাগের মাধ্যমে 1266 01:23:27,358 --> 01:23:28,489 অন্য জগতে যেতে চাই। 1267 01:23:32,928 --> 01:23:34,974 এমনিতে আপনাকে খুব সুন্দর দেখাচ্ছে। 1268 01:23:34,974 --> 01:23:37,803 মানে, ক্ষমতা, আপনাকে খুব মানাচ্ছে। 1269 01:23:38,282 --> 01:23:40,588 বাবার ডেস্কে বসে ড্রাগ নিচ্ছ। 1270 01:23:40,588 --> 01:23:42,373 ভালো হতো যদি উনি বেঁচে থাকতেন 1271 01:23:42,373 --> 01:23:44,157 আর ওঁকে খুন করতে পারতাম। 1272 01:23:46,377 --> 01:23:48,248 বাজে কথা থামান। 1273 01:23:51,164 --> 01:23:53,949 ওয়ালেস ওয়েস্টওয়াইল্ড ভয়ে ওরকম কাঁপছে কেন? 1274 01:23:53,949 --> 01:23:55,255 কী করেছো ওকে? 1275 01:23:56,082 --> 01:23:58,041 আমি তো জানিই না, আম্মু। 1276 01:23:58,998 --> 01:24:00,434 ও রয়েছে তোমাকে সুরক্ষা দিতে 1277 01:24:00,434 --> 01:24:01,435 যদি দিতে দাও। 1278 01:24:05,091 --> 01:24:07,789 তুমি খুবই ভালো ছেলে। সত্যিই। জানো সেটা? 1279 01:24:09,356 --> 01:24:10,357 এর মানে কী? 1280 01:24:12,403 --> 01:24:16,189 মানে ঈশ্বর দুই হাতে দেন না। 1281 01:24:16,189 --> 01:24:18,452 উহ, ঠিক আছে। আমিও তোমাকে ভালোবাসি, আম্মু। 1282 01:24:18,452 --> 01:24:20,063 হুম। 1283 01:24:20,063 --> 01:24:21,629 আমি মুক্ত বিশ্বে রাজত্ব করবো। 1284 01:24:22,413 --> 01:24:23,544 সেটাকে ধ্বংস কোরো না। 1285 01:24:30,508 --> 01:24:32,118 শালা চমৎকার! 1286 01:25:39,620 --> 01:25:40,795 ওয়াইলি, দ্যাখো। 1287 01:25:42,232 --> 01:25:44,103 হে ভগবান। 1288 01:25:44,103 --> 01:25:45,800 দেখে মনে হচ্ছে যেন ও বমি করতে চলেছে। 1289 01:25:46,366 --> 01:25:48,629 ওর বডি ল্যাঙ্গুয়েজ দ্যাখো। ভালো নয়। 1290 01:25:50,022 --> 01:25:51,371 ভুলভাল কিছু করতে চায়। 1291 01:25:52,807 --> 01:25:54,113 আমরা কী করেছি? 1292 01:25:54,983 --> 01:25:57,203 তুমি কি আজকাল আদৌ ক্রিপ্টো নিয়ে কাজ করছ? 1293 01:25:57,203 --> 01:25:58,378 উঠতে চলেছে। 1294 01:25:58,813 --> 01:26:01,076 আগামী সপ্তাহে প্রচুর কামাবে, ইন্সটাতে যোগাযোগ কোরো। 1295 01:26:01,076 --> 01:26:02,861 - ঠিক আছে। - ওয়ালেটে কানেক্ট করবো। 1296 01:26:02,861 --> 01:26:04,645 - ছেলের সাথে কথা বলব। - অবশ্যই। 1297 01:26:04,645 --> 01:26:06,125 একলা কোথাও কথা বলি? 1298 01:26:08,345 --> 01:26:09,259 সরি। 1299 01:26:12,436 --> 01:26:13,915 উনি কে? 1300 01:26:13,915 --> 01:26:15,874 জ্যাক্সন প্রিগ। এফবি আই এর ডেপুটি ডিরেক্টর। 1301 01:26:15,874 --> 01:26:17,223 বসে পড়ো। 1302 01:26:17,223 --> 01:26:18,920 না, দাঁড়িয়েই ঠিক আছে। এটা কি কোন 1303 01:26:18,920 --> 01:26:20,792 অতর্কিত আক্রমণ? অদ্ভুত লাগছে। পছন্দ হচ্ছে না। 1304 01:26:20,792 --> 01:26:22,097 না, তুমি বসবে। 1305 01:26:25,362 --> 01:26:26,537 বসছি। 1306 01:26:30,367 --> 01:26:31,585 কেলি, একটু পরে আসবে? 1307 01:26:31,585 --> 01:26:33,196 ঠিক আছে, ম্যাম। আমি নোট নিতে পারি। 1308 01:26:33,196 --> 01:26:34,675 রুমের বাইরে যাও। 1309 01:26:43,206 --> 01:26:46,209 ডেপুটি ডিরেক্টর, ফ্যামিলি কোম্পানিতে ঘটা কিছু 1310 01:26:46,209 --> 01:26:47,688 অস্বস্তিকর বিষয় সম্পর্কে 1311 01:26:47,688 --> 01:26:49,212 তাঁর উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন। 1312 01:26:49,864 --> 01:26:51,692 যেমন? 1313 01:26:51,692 --> 01:26:54,260 আমার প্রচারণা তহবিলের উৎস সম্পর্কে অস্বস্তিকর কিছু কথা। 1314 01:26:55,740 --> 01:26:57,568 সিরিয়াস মনে হচ্ছে। ব্যাপারটা কী? 1315 01:26:58,786 --> 01:27:00,135 ডেপুটি ডিরেক্টর। 1316 01:27:00,614 --> 01:27:04,444 মিঃ ড্যানফোর্থ আপনি কি ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ চেনেন? 1317 01:27:05,837 --> 01:27:07,708 ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ। 1318 01:27:08,361 --> 01:27:11,059 হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি আহ... 1319 01:27:11,059 --> 01:27:13,105 ওখানে বিনিয়োগ করেছি। 1320 01:27:13,758 --> 01:27:14,976 আমি সব যায়গায় বিনিয়োগ করি। 1321 01:27:14,976 --> 01:27:16,500 মানে, প্রায় ... সব জায়গাতেই। 1322 01:27:16,500 --> 01:27:18,328 - নানাবিধ সংস্থায়। - ওহ, তাই! 1323 01:27:18,328 --> 01:27:21,200 আর ওই নাইন স্টার ইউনাইটেড? 1324 01:27:24,290 --> 01:27:25,813 হ্যাঁ, ওটা ছিল, আহ... 1325 01:27:25,813 --> 01:27:28,338 অনেকটা একজন কনসালট্যান্ট হিসাবে কাজ। 1326 01:27:28,338 --> 01:27:30,557 ওই ব্লক চেইন ইস্যু। আর হয়ত আপনি... 1327 01:27:30,557 --> 01:27:33,168 সেসব নিয়ে আর আপনাকে বোর করতে চাই না। 1328 01:27:34,605 --> 01:27:38,086 একটা গোপনীয় ডেটা মাইনিং সফটওয়্যার প্যাকেজ 1329 01:27:38,086 --> 01:27:39,566 যেটা ইন্টেলিজেন্স কম্যুনিটি 1330 01:27:39,566 --> 01:27:42,003 বিকাশ করেছে তার সম্পর্কে তুমি কী জানো? 1331 01:27:55,930 --> 01:27:57,236 ও এসে গেছে। 1332 01:27:58,193 --> 01:28:00,108 সব পোস্ট, বিল্ডিং এর লক্ষ্যবস্তু, পূর্ব উইং-এ। 1333 01:28:00,108 --> 01:28:01,632 তোমাদের সেরাটা চাই। 1334 01:28:01,632 --> 01:28:02,720 ও ঘরে ঢুকে পড়েছে! 1335 01:28:03,373 --> 01:28:05,331 আক্রমণ গ্রুপ, তৈরি থাকো! 1336 01:28:05,331 --> 01:28:06,811 চলো যাই, বন্ধুরা! তাড়াতাড়ি করো! 1337 01:28:06,811 --> 01:28:08,334 চলো যাই! এসো সবাই! 1338 01:28:08,334 --> 01:28:10,554 - যাও! জলদি। যাও! - যাও! যাও! 1339 01:28:11,816 --> 01:28:13,731 ছড়িয়ে পড়ো! টার্গেট ভিতরেই আছে! 1340 01:28:13,731 --> 01:28:15,559 লেভেল থ্রি, সাইড ফোর। 1341 01:28:15,559 --> 01:28:18,344 নীলের উপর নীল ড্রেস পরা, দেখতে পেলেই ধরো শালাকে! 1342 01:28:18,953 --> 01:28:21,478 এই! হাতদুটো উপরে তোলো। 1343 01:28:23,436 --> 01:28:25,220 এবার ঘুরে দাঁড়াও। 1344 01:28:29,703 --> 01:28:31,488 - যাহ্‌। - ধ্যাত। 1345 01:28:34,360 --> 01:28:35,796 ও বাইরে আছে। টার্গেট বাইরে আছে। 1346 01:28:35,796 --> 01:28:37,320 চলো, চলো! 1347 01:28:37,320 --> 01:28:39,017 শালাকে ধরা যাক! 1348 01:28:39,017 --> 01:28:40,671 এই, এই এই, এই। এক মিনিট, ওকে দেখেছো? 1349 01:28:40,671 --> 01:28:43,064 না। 1350 01:28:43,064 --> 01:28:44,457 - ক্লে! - হ্যাঁ ওই। 1351 01:28:46,590 --> 01:28:49,462 হ্যাঁ। এবার হাঁটু গেড়ে বোসো! 1352 01:28:49,462 --> 01:28:51,203 হাঁটু গেড়ে বোসো! 1353 01:28:52,291 --> 01:28:54,511 দুটো হাত মাথার পিছনে। 1354 01:28:56,600 --> 01:29:00,821 এবার হাঁটু গেড়ে বসে পড়ো! 1355 01:29:00,821 --> 01:29:02,127 এখনই বোসো! 1356 01:29:07,611 --> 01:29:10,962 বি-কিপার, তাই না? ভগবানের ডান হাত? 1357 01:29:11,484 --> 01:29:12,616 তুমি তা নও। 1358 01:29:12,616 --> 01:29:13,791 এই, এই, এই, এই! 1359 01:29:13,791 --> 01:29:14,966 এই, এক পা পিছিয়ে যাও। 1360 01:29:15,662 --> 01:29:17,621 এই লোকটার ঘিলু উড়িয়ে দেবো। 1361 01:29:17,621 --> 01:29:19,492 এটা কী করছ? ও সশস্ত্র নয়। 1362 01:29:19,492 --> 01:29:21,625 সশস্ত্র? 1363 01:29:21,625 --> 01:29:23,583 যতক্ষণ নিশ্বাস নিচ্ছে, ও সশস্ত্রই। 1364 01:29:23,583 --> 01:29:25,803 ওকে তুমি মারবে না। 1365 01:29:26,281 --> 01:29:27,979 ভালো লোকেদের সঙ্গে ঘুরছ। 1366 01:29:35,595 --> 01:29:36,770 দ্যাখো। 1367 01:29:37,902 --> 01:29:39,251 ভি, এসব কী হচ্ছে? 1368 01:29:39,860 --> 01:29:42,036 'বি' থাকবে, না থাকবে না? 1369 01:29:42,428 --> 01:29:44,517 প্রশ্নটা তা নয়? 1370 01:29:45,518 --> 01:29:46,737 মনে হয় আমি 1371 01:29:47,738 --> 01:29:49,174 থাকবে'টাই বেছে নেবো। 1372 01:29:59,445 --> 01:30:01,186 - ওয়াইলি? - হ্যাঁ, ঠিক আছো? 1373 01:30:01,186 --> 01:30:02,230 - হ্যাঁ। - যাও ওর পিছনে। 1374 01:30:04,755 --> 01:30:06,452 দূরে থাক! 1375 01:30:07,845 --> 01:30:09,324 ও শালা আমার শিকার! 1376 01:30:10,238 --> 01:30:12,066 কথা বলো। আমার খবর চাই। 1377 01:30:21,380 --> 01:30:22,555 ও এখানে আছে! 1378 01:30:22,555 --> 01:30:24,383 যাও! যাও! সব ইউনিট! 1379 01:30:27,299 --> 01:30:29,475 সহজ ভাবে নাও, সহজ ভাবে। 1380 01:30:33,958 --> 01:30:35,176 হালকা ভাবে নাও। 1381 01:30:35,176 --> 01:30:36,656 যাবে না। এখন মারা যাবে না। 1382 01:30:36,656 --> 01:30:37,918 সতর্ক থাকো। 1383 01:30:37,918 --> 01:30:39,137 আমি দেখে নেবো। 1384 01:30:59,070 --> 01:31:01,246 মাটিতে শুয়ে পড়ো। মাটিতে শুয়ে পড়ো। 1385 01:31:04,031 --> 01:31:06,469 বুঝছ তো, দোষ সব তোমার, ঠিক তো? 1386 01:31:06,469 --> 01:31:07,818 আইন তুমি ভেঙ্গেছো। 1387 01:31:08,340 --> 01:31:10,168 একটা পারফেক্ট সিস্টেমকে বরবাদ করে দিয়েছো। 1388 01:31:10,168 --> 01:31:12,257 আমি তো শুধু তোমাকে জয়ী করতে চাইছিলাম, মা। 1389 01:31:12,257 --> 01:31:13,780 নাহলে তুমি বিজয়ী হলে কীকরে? 1390 01:31:13,780 --> 01:31:15,478 তোমার সাহায্য ছাড়াও আমি জিততাম। 1391 01:31:16,043 --> 01:31:19,351 আমরা আগেও বড়লোক ছিলাম। তোমার বাবা একটা সাম্রাজ্য গড়েছিলেন। 1392 01:31:19,351 --> 01:31:20,961 হ্যাঁ। আর তুমি সেটাকে 1393 01:31:20,961 --> 01:31:22,833 টুকরো টুকরো করে বেচে দিতে চাইছিলে। 1394 01:31:22,833 --> 01:31:24,312 সেটা সমাজের সেবা করতে 1395 01:31:24,312 --> 01:31:26,967 কেননা আমি একটা আরও ভালো দুনিয়া রেখে যেতে চাই। 1396 01:31:26,967 --> 01:31:28,142 ঠিক আছে। বেশ। 1397 01:31:28,142 --> 01:31:29,883 হ্যাঁ, কেননা তুমি মানতে চাও না 1398 01:31:29,883 --> 01:31:31,276 যে প্রেসিডেন্ট হওয়া মানে 1399 01:31:31,276 --> 01:31:32,799 শুধুই সুখে দিনযাপন। 1400 01:31:32,799 --> 01:31:35,976 জানতে যে ২০টা রাজ্যে জেতা দরকার আর তার ১৫টাতে তুমি পিছিয়ে ছিলে। 1401 01:31:35,976 --> 01:31:37,630 কুড়িটার মধ্যে পনেরোটাতে! 1402 01:31:37,630 --> 01:31:40,633 আমি সিআইএ প্রোগ্রামে ট্রেনিং দিয়েছি, টাকার কামাতে 1403 01:31:40,633 --> 01:31:41,895 টেররিস্ট বানাতে নয়। 1404 01:31:43,506 --> 01:31:44,811 তুমি সেটা শোনোনি। 1405 01:31:58,346 --> 01:32:00,305 জানো, আমার জন্য তুমি নির্বাচিত হয়েছো। 1406 01:32:00,305 --> 01:32:02,699 হ্যাঁ, জানি। সবাই সেটা জানে। 1407 01:32:02,699 --> 01:32:04,135 এখন বুঝছি টাকা কোথা থেকে আসে... 1408 01:32:05,223 --> 01:32:06,616 ...আর কাদের তুমি ঠকিয়েছো। 1409 01:32:06,616 --> 01:32:08,531 বেশ, যাই হোক। এগুলো কম্পিউটার ডেটা, মা। 1410 01:32:08,531 --> 01:32:10,533 পরিবারের কাউকে তো প্র্যাকটিক্যাল হতে হবে 1411 01:32:10,533 --> 01:32:12,578 কাজ হাসিল করতে! বোঝো তুমি সেটা? 1412 01:32:28,594 --> 01:32:32,555 মা, নেকড়েরা এখন দোরগোড়ায় পৌঁছে গেছে। 1413 01:32:33,120 --> 01:32:34,600 তাদের সামলাতে কী করবে? 1414 01:32:38,386 --> 01:32:39,431 সত্যিটা বলে দেবো। 1415 01:32:41,520 --> 01:32:42,826 আরে... 1416 01:32:42,826 --> 01:32:44,654 এর কী মানে? 1417 01:32:44,654 --> 01:32:46,699 সত্যিটা বলব মানে? 1418 01:32:46,699 --> 01:32:47,961 এই মুহূর্তে সারা বাড়ি 1419 01:32:47,961 --> 01:32:49,441 পিআর এর লোকে গিজগিজ করছে 1420 01:32:49,441 --> 01:32:51,312 যারা বলবে কী করতে হবে। 1421 01:32:51,312 --> 01:32:53,184 ওই বি-কিপার লোকটা, যে আমাদের মারতে আসছে, 1422 01:32:53,184 --> 01:32:56,056 তাকে, তুমি যা করেছো, সব খোলাখুলি বলে দেবো, ডেরেক। 1423 01:32:56,056 --> 01:32:57,754 তারপর বলব সারা দেশকে। 1424 01:32:57,754 --> 01:32:59,625 তাতে যদি সবকিছু হারাই, 1425 01:33:00,017 --> 01:33:01,496 তবে তাই হোক। 1426 01:34:15,092 --> 01:34:16,397 শালা বোকা কোথাকার! 1427 01:34:22,621 --> 01:34:23,622 যা ভাগ! 1428 01:34:28,671 --> 01:34:30,150 তুমি কেবল একটা মানুষ। 1429 01:34:30,716 --> 01:34:32,065 জানি। 1430 01:35:25,118 --> 01:35:27,251 ধন্যবাদ। 1431 01:36:02,460 --> 01:36:04,810 হে ভগবান। মনে হয় এখানে একটা ঝড় বয়ে গেছে। 1432 01:36:10,685 --> 01:36:12,078 তোমার প্ল্যানটা কী, হ্যাঁ? 1433 01:36:12,078 --> 01:36:13,601 তুমি এই লোকটাকে সত্যিটা বলে দেবে আর 1434 01:36:13,601 --> 01:36:15,342 আশা করবে ও তোমাকে ছেড়ে আমাকে খুন করবে? 1435 01:36:15,342 --> 01:36:16,604 না, ডেরেক, ওকে সত্যিটা বলব 1436 01:36:16,604 --> 01:36:17,736 কারণ সেটাই ঠিক। 1437 01:36:27,877 --> 01:36:30,009 অনেক হয়েছে। যা বোঝাতে চাও, বুঝিয়ে দিয়েছো। 1438 01:36:31,097 --> 01:36:33,317 বি-কিপাররা সমাজের ভালোর জন্য বাঁচে। 1439 01:36:34,971 --> 01:36:36,102 আমি রিটায়ার করেছি। 1440 01:36:37,408 --> 01:36:38,670 এটা ব্যক্তিগত বিষয়। 1441 01:36:39,802 --> 01:36:41,194 তাহলে তো থেমে যাওয়াই উচিৎ। 1442 01:36:42,935 --> 01:36:45,198 ফিরে যাও আর শান্তিতে থাকো। 1443 01:36:45,938 --> 01:36:47,592 প্রতিবেশীদের জন্য মধু বানাও। 1444 01:36:48,071 --> 01:36:49,289 সেটাই করতে চেয়েছিলাম। 1445 01:36:50,508 --> 01:36:53,337 - আমার প্রতিবেশী মারা গেছে। - জানি। দুঃখিত। 1446 01:36:53,337 --> 01:36:55,861 কিন্তু তুমি কি আসল দুনিয়ায় থাকো 1447 01:36:55,861 --> 01:36:57,515 না শুধু তাকে সুরক্ষা দাও? 1448 01:37:00,910 --> 01:37:04,870 প্রেসিডেন্ট কীভাবে নির্বাচিত হয় তাতে তোমার কী যায় আসে? 1449 01:37:04,870 --> 01:37:07,090 - হুম? - যায় আসে না। 1450 01:37:07,699 --> 01:37:09,266 তাহলে কিসে আসে যায়? 1451 01:37:10,136 --> 01:37:11,181 ঠিক আর ভুল। 1452 01:37:12,356 --> 01:37:13,574 আজকাল অবশ্য চলেনা। 1453 01:37:14,837 --> 01:37:16,403 আমার বিশ্বাস দুনিয়ায় সৎ লোক আছে। 1454 01:37:16,403 --> 01:37:20,581 হ্যাঁ, আমিও সহমত। মানে আমার তাই বিশ্বাস। 1455 01:37:21,844 --> 01:37:23,846 যতদিন ড্যানফোর্থ তোমাকে কিনে নেয়নি। 1456 01:37:24,411 --> 01:37:26,239 - আহ। - অজুহাত বন্ধ করো। 1457 01:37:27,588 --> 01:37:30,026 তোমাদের মতো লোক না থাকলে বি-কিপার দরকার হতো না। 1458 01:37:30,635 --> 01:37:32,115 ওটা কোরো না। 1459 01:37:32,115 --> 01:37:33,333 বলছি, সরে যাও। 1460 01:37:33,333 --> 01:37:34,639 না। 1461 01:37:35,074 --> 01:37:37,250 - চাই না তুমি আহত হও। - সরি। এটা করতে পারবো না। 1462 01:37:38,948 --> 01:37:40,079 এবার বসে পড়ো। 1463 01:37:44,301 --> 01:37:47,565 নাঃ, সত্যিটা চুলোয় যাক। সত্যিটা হল... 1464 01:37:47,565 --> 01:37:48,914 - দাঁড়াও। নামাও ওটা। - না, ডেরেক। 1465 01:37:48,914 --> 01:37:50,263 ... এই এটা... 1466 01:37:51,612 --> 01:37:52,875 হে ভগবান! 1467 01:37:52,875 --> 01:37:54,050 এই হল আসল সত্যি। 1468 01:38:07,193 --> 01:38:08,586 - ক্লে, না! - বন্দুকটা ফেলে দাও। ফেলো! 1469 01:38:25,516 --> 01:38:27,213 ঠিক করো, কার সাথে কাজ করবে। 1470 01:38:29,563 --> 01:38:30,651 আইনের জন্য 1471 01:38:32,436 --> 01:38:33,916 না ন্যায়ের জন্য। 1472 01:38:37,093 --> 01:38:38,181 অনেক হয়েছে। 1473 01:38:38,616 --> 01:38:39,486 বাই, মা। 1474 01:38:46,189 --> 01:38:48,017 - যাও! যাও! - চলো। চলো। 1475 01:38:48,017 --> 01:38:49,844 - সরো, সরে যাও। - সব ঠিক আছে। 1476 01:38:49,844 --> 01:38:52,891 - আমি আছি, আমি আছি। - না। না। আমি আমার... 1477 01:38:54,371 --> 01:38:55,415 ক্লে! 1478 01:38:58,897 --> 01:39:00,029 আমাদের সঙ্গে চলুন এক্ষুনি! 1479 01:39:01,073 --> 01:39:04,207 - না! আমি আমার... আমি আমার... - পিছিয়ে যান। পিছিয়ে যান। 1480 01:39:04,207 --> 01:39:05,730 না! 1481 01:39:05,730 --> 01:39:07,384 আপনাকে আমার সঙ্গে যেতে হবে। চলুন। 1482 01:39:07,384 --> 01:39:09,081 - না! - সরো। সরো। 1483 01:39:10,169 --> 01:39:12,389 - আমার হাতটা ধরুন, চলুন! - না! 1484 01:39:25,358 --> 01:39:26,838 গুড বাই, অ্যাডাম ক্লে। 1485 01:39:27,665 --> 01:39:29,972 চোখকান খোলা রেখো! চলো!