1
00:01:13,020 --> 00:01:18,020
দ্য বি-কিপার
মৌমাছি-প্রতিপালক
2
00:02:38,020 --> 00:03:01,020
অনুবাদ ও সম্পাদনা
শান্তনু মুখার্জী
3
00:03:26,518 --> 00:03:28,216
ওরা এর ভিতরেই আছে,
খোলা, তাই না?
4
00:03:29,608 --> 00:03:30,653
হ্যাঁ, খোলাই।
5
00:03:32,045 --> 00:03:34,004
দু এক দিন আর
ভিতরে যাবোই না।
6
00:03:35,135 --> 00:03:36,659
'কিক দ্য হরনেস্ট নেস্ট'
প্রবাদটা শুনেছেন?
Kick the hornest nest - ঝামেলার সৃষ্টি করা
7
00:03:37,442 --> 00:03:38,661
আমি বাবা এখানেই থাকবো।
8
00:03:39,270 --> 00:03:40,924
এগুলোকে আমি খুব ভয় পাই।
9
00:03:40,924 --> 00:03:42,317
ওরা আমার মৌমাছিগুলোকে
মেরে ফেলছিল।
10
00:03:43,318 --> 00:03:44,841
কয়েকদিন খেয়াল না রাখলে,
11
00:03:44,841 --> 00:03:46,277
ওরা পুরো কলোনিটাকেই
শেষ করে দেবে।
12
00:03:46,277 --> 00:03:47,931
এগুলোকে নিয়ে কী করবে?
13
00:03:47,931 --> 00:03:50,412
যদি কিছু মনে না করেন,
ব্যাপারটা শুধু আমার আর এদের মধ্যে।
14
00:03:51,587 --> 00:03:52,631
তা ঠিক।
15
00:03:53,458 --> 00:03:54,894
এটা আমি বুঝি।
16
00:03:57,288 --> 00:03:59,116
আমার আর আমার মৌমাছিদের
17
00:04:00,813 --> 00:04:02,075
সঙ্গে মানিয়ে নেয়ার জন্য,
18
00:04:03,729 --> 00:04:05,122
আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই।
19
00:04:05,862 --> 00:04:08,038
এই জায়গাটা ক্র্যাব গ্রাস
আর আগাছায় ঢাকা ছিল,
20
00:04:08,038 --> 00:04:09,257
তুমি সেটাকে বাসযোগ্য করেছো।
21
00:04:10,475 --> 00:04:11,563
তুমি আশীর্বাদ স্বরূপ।
22
00:04:13,217 --> 00:04:15,088
এর আগে কেউ
আমার এত যত্ন নেয়নি।
23
00:04:20,964 --> 00:04:22,008
আমি, তাহলে...
24
00:04:24,315 --> 00:04:25,490
মিস্টার ক্লে...
25
00:04:28,928 --> 00:04:30,974
রাতে সময়ে ফিরে এসো,
আমি রান্না করে রাখবো।
26
00:05:39,259 --> 00:05:40,652
বস।
27
00:05:40,652 --> 00:05:42,132
- কিছু পেলে নাকি?
- পেয়েছি একজনকে।
28
00:05:42,132 --> 00:05:44,047
একে চাই। দরকার আছে।
29
00:05:44,047 --> 00:05:45,527
এই, আমাকে কানেক্ট করো।
30
00:05:45,527 --> 00:05:48,356
এই হিপি মার্কা জিনিসটা বন্ধ করো প্লিজ।
31
00:05:50,053 --> 00:05:52,229
ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ।
গুড আফটারনুন। বয়েড বলছি।
32
00:05:52,229 --> 00:05:53,273
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
33
00:05:53,752 --> 00:05:55,145
বয়েড।
34
00:05:55,145 --> 00:05:57,365
ওহ, হ্যালো।
এইমাত্র একটা বার্তা পেলাম যে
35
00:05:57,365 --> 00:05:59,367
আমার কম্পিউটারে
কিছু একটা সমস্যা আছে।
36
00:05:59,367 --> 00:06:01,151
চিন্তা করবেন না।
বার্তাটা আপনি পেয়েছেন
37
00:06:01,151 --> 00:06:03,371
আমাদের ইউনাইটেড ডেটা
গ্রুপের সফটওয়্যার থেকে।
38
00:06:03,371 --> 00:06:04,937
এটা ওই সফটওয়্যার
প্যাকেজেরই অংশ
39
00:06:04,937 --> 00:06:06,069
যা আপনার কম্পিউটারে
ইনস্টল করা আছে৷
40
00:06:06,678 --> 00:06:08,724
মাফ করবেন। কম্পিউটারের
ব্যাপারে বিশেষ জানা নেই।
41
00:06:08,724 --> 00:06:10,726
পণ্যটার কী যেন
নাম বললেন?
42
00:06:17,559 --> 00:06:22,041
আমাদের রেকর্ড অনুযায়ী আপনার
অ্যাকাউন্টে একটা পুরানো সংস্করণ রয়েছে।
43
00:06:22,041 --> 00:06:24,653
তাই আপনাকে সেটা আন-ইন্সটল করে
44
00:06:24,653 --> 00:06:26,437
সর্বশেষ সংস্করণটা
ইনস্টল করতে হবে।
45
00:06:26,437 --> 00:06:28,352
দেখুন, জানি না
কীভাবে এসব করতে হয়।
46
00:06:28,352 --> 00:06:29,919
আমার মেয়ে এসব করে দিয়েছিল।
47
00:06:29,919 --> 00:06:32,878
আমার পরামর্শ হল, কম্পিউটারটা
একজন আইটি বিশেষজ্ঞের কাছে নিয়ে যান।
48
00:06:32,878 --> 00:06:34,445
তবে মনে রাখবেন যে
49
00:06:34,445 --> 00:06:36,447
আপনার সব
ডেটা উড়ে যাবে,
50
00:06:36,447 --> 00:06:38,710
কেননা হার্ড ড্রাইভটা
বদলাতে হবে।
51
00:06:40,146 --> 00:06:41,496
আমি বেশ নির্জন যায়গায় থাকি।
52
00:06:43,759 --> 00:06:45,500
আমার সবকিছু
কম্পিউটারেই রয়েছে।
53
00:06:45,500 --> 00:06:47,110
ঠিক আছে। আসলে একটা
54
00:06:47,110 --> 00:06:48,851
সফটওয়্যার প্যাকেজ আছে
যেটা আপনি ডাউনলোড করতে পারেন
55
00:06:48,851 --> 00:06:51,157
তাহলে আমি এখান থেকেই
আবার ইন্সটল করে দিতে পারবো।
56
00:06:51,157 --> 00:06:54,160
ঠিক আছে। বলুন
আমাকে কী করতে হবে।
57
00:06:54,639 --> 00:06:57,033
আচ্ছা। আপনি এটা
টাইপ করতে পারবেন?
58
00:06:57,033 --> 00:07:00,079
ফ্রেন্ডলি ফ্রেন্ড ডট নেট?
59
00:07:00,079 --> 00:07:02,168
যা বলছি, ঠিক তাই লিখুন।
60
00:07:03,779 --> 00:07:05,041
ঠিক আছে। হয়ে গেছে।
61
00:07:05,041 --> 00:07:06,477
স্ক্রিনে একটা বোতাম থাকবে
62
00:07:06,477 --> 00:07:07,565
যাতে লেখা আছে "ইন্সটল"।
63
00:07:07,565 --> 00:07:08,914
সেটা ক্লিক করতে পারবেন?
64
00:07:08,914 --> 00:07:10,786
ক্লিক করেছি।
65
00:07:10,786 --> 00:07:13,528
এবার আপনার ডেস্কটপে
কিছু উইন্ডো খুলবে আর বন্ধ হবে
66
00:07:13,528 --> 00:07:15,617
যখন আমি ভাইরাস শিল্ড
আবার ইন্সটল করবো।
67
00:07:17,488 --> 00:07:18,663
ঠিক আছে।
68
00:07:19,011 --> 00:07:20,752
আশা করি তোমরা
জোকাররা সব মনোযোগ দিচ্ছ।
69
00:07:20,752 --> 00:07:21,971
স্ক্রিপ্ট অনুযায়ী চলবে,
70
00:07:22,450 --> 00:07:26,628
তবে এতটাও নয় যে
শুনলে মনে হয় রোবট কথা বলছে।
71
00:07:26,628 --> 00:07:27,846
বুঝেছো?
72
00:07:27,846 --> 00:07:30,545
এর কাছে আছে দশ হাজার।
চেক করে দেখো।
73
00:07:30,545 --> 00:07:33,461
জীবন বীমার বার্ষিক আয়,
রথ আইআরএ,
74
00:07:33,461 --> 00:07:34,723
শিক্ষকের পেনশন, আর...
75
00:07:34,723 --> 00:07:37,334
হে ভগবান, এটা কী!
76
00:07:37,334 --> 00:07:39,162
ঠিক আছে।
77
00:07:39,162 --> 00:07:41,294
উনি দুই মিলিয়ন ডলারের
একটা অ্যাকাউন্টের স্বাক্ষরকারী।
78
00:07:44,341 --> 00:07:47,475
অ্যাকাউন্টটা কোন একটা
খয়রাতি প্রতিষ্ঠানের।
79
00:07:47,475 --> 00:07:50,869
ঠিক আছে বাছারা,
মাল খালি করা শুরু হোক।
80
00:07:53,089 --> 00:07:54,656
আরে! কম্পিউটারটার কী হল!
81
00:07:54,656 --> 00:07:56,527
একদম স্বাভাবিক আছে।
82
00:07:56,527 --> 00:07:57,789
শুধু কীবোর্ডে হাত দেবেন না।
83
00:08:05,014 --> 00:08:06,537
এই অসুবিধার জন্য,
84
00:08:06,537 --> 00:08:08,017
আমি আপনার
সাবস্ক্রিপশন ফি ফেরত দিয়ে দেবো।
85
00:08:08,017 --> 00:08:09,192
কেমন হবে সেটা?
86
00:08:09,192 --> 00:08:11,368
ওই একাউন্টে যার শেষ
তিনটি সংখ্যা ০২০
87
00:08:11,368 --> 00:08:13,283
আমি ৫০০ ডলার
ফিরিয়ে দিয়েছি।
88
00:08:13,805 --> 00:08:15,546
আরে, ওটা
আমার অ্যাকাউন্ট নয়।
89
00:08:15,546 --> 00:08:17,287
আমি শুধু একাউন্টটা
দেখাশোনা করি।
90
00:08:17,287 --> 00:08:18,767
মিস পার্কার, ওই অ্যাকাউন্টে
লগ-ইন করে
91
00:08:18,767 --> 00:08:20,551
ট্রান্সফার হল কিনা
যাচাই করতে পারবেন প্লিজ?
92
00:08:22,074 --> 00:08:24,468
একটু দাঁড়ান।
93
00:08:24,468 --> 00:08:26,296
হ্যাঁ, একটা...
94
00:08:27,906 --> 00:08:30,561
একটা ৫০,০০০ ডলারের ট্রান্সফার?
95
00:08:32,171 --> 00:08:35,566
ফাঁদ পাতো, তবে সহানুভূতি সহ।
96
00:08:35,566 --> 00:08:37,176
মিস পার্কার, আমি...
97
00:08:38,134 --> 00:08:39,570
একটা ভয়ানক
ভুল করে ফেলেছি।
98
00:08:39,570 --> 00:08:41,093
আমার আপনাকে
৫০০ ডলার পাঠানোর কথা,
99
00:08:41,093 --> 00:08:42,921
কিন্তু মনে হয় একটা
কী আটকে গেছে।
100
00:08:44,009 --> 00:08:45,271
এখানকার চাকরিটা আমি খোয়াবো।
101
00:08:46,229 --> 00:08:48,100
আমার ছেলেপিলে আছে।
102
00:08:48,100 --> 00:08:49,449
আমার শালা বাচ্চাকাচ্চাই নেই।
103
00:08:50,886 --> 00:08:53,541
ওহ, আমি চাই না তুমি
কোন সমস্যায় পড়ো, কিন্তু...
104
00:08:53,541 --> 00:08:57,632
টাকাটা আমি ফিরিয়ে দিতে পারি।
105
00:08:57,632 --> 00:09:01,505
যদিও একটা আলাদা পাসওয়ার্ড লাগবে।
106
00:09:01,505 --> 00:09:02,941
এক সেকেন্ড।
107
00:09:02,941 --> 00:09:06,162
আর, এই হল মহিলার সমস্ত
অ্যাকাউন্টের মাস্টার পাসওয়ার্ড।
108
00:09:06,641 --> 00:09:11,167
পাওয়া মাত্রই আমরা
সবকিছু বের করে নেবো।
109
00:09:11,167 --> 00:09:13,169
উম...
110
00:09:15,737 --> 00:09:17,608
বুঝলে, আমি, উম...
111
00:09:18,391 --> 00:09:21,656
মনে হয় আমার
ব্যাঙ্কে ফোন করা উচিৎ। কী বলো?
112
00:09:22,091 --> 00:09:23,396
জানেন তো?
আপনি হয়ত ঠিকই বলছেন।
113
00:09:23,396 --> 00:09:26,008
কিন্তু আমার চাকরিটা চলে যাবে।
114
00:09:26,530 --> 00:09:29,315
আর আপনার সব ডেটাও যাবে।
115
00:09:34,930 --> 00:09:39,978
আমার বাচ্চাদের সব ছবি
এই কম্পিউটারে আছে।
116
00:09:43,373 --> 00:09:44,592
ঠিক আছে।
117
00:09:49,684 --> 00:09:51,294
আরে বাহ্! কেল্লা ফতে!
118
00:09:51,294 --> 00:09:53,949
এটার কথাই বলছিলাম।
দ্যাখো সবাই!
119
00:09:55,603 --> 00:09:58,083
এই ভাবে কাজ হোক!
তোমাদের সবাইকে ভালোবাসি!
120
00:09:58,083 --> 00:09:59,432
তোমাদের ভালোবাসি!
121
00:10:03,654 --> 00:10:04,742
হ্যালো?
122
00:10:05,134 --> 00:10:06,701
হ্যালো? তুমি আছো লাইনে?
123
00:10:19,670 --> 00:10:21,933
ওহ!
124
00:10:28,113 --> 00:10:29,288
ওহ।
125
00:10:47,698 --> 00:10:49,004
এ আমি কী করলাম?
126
00:10:49,874 --> 00:10:51,876
বোকা...
127
00:11:33,526 --> 00:11:34,745
মিসেস পার্কার?
128
00:11:59,727 --> 00:12:00,989
নড়াচড়া করবে না।
129
00:12:01,729 --> 00:12:03,731
বিলকুল নড়াচড়া কোরো না।
130
00:12:04,601 --> 00:12:05,645
ছুরিটা ফেলে দাও।
131
00:12:09,562 --> 00:12:10,781
হাত পিছনে করো।
132
00:12:14,480 --> 00:12:17,657
ধীরে ধীরে হাঁটু গেড়ে নীচে বসে পড়ো।
133
00:12:23,533 --> 00:12:26,797
এবার বলো, তুমি কে...
134
00:12:26,797 --> 00:12:28,930
... আর আমার মায়ের
বাড়িতে কী করছ?
135
00:12:32,194 --> 00:12:33,238
ভেরোনা...
136
00:12:34,979 --> 00:12:36,067
আমি খুবই দুঃখিত।
137
00:12:36,894 --> 00:12:38,069
তুমি কীকরে চিনলে...
138
00:12:42,291 --> 00:12:43,727
আমার মাকে।
139
00:12:49,602 --> 00:12:51,691
নিঃসংশয় না হওয়া পর্যন্ত
ওই আমাদের একমাত্র সন্দেহভাজন।
140
00:12:51,691 --> 00:12:53,128
নিঃসংশয়?
141
00:12:53,128 --> 00:12:54,520
এজেন্ট পার্কার,
জানি উনি তোমার মা।
142
00:12:54,520 --> 00:12:55,565
বুঝতে পারছি।
143
00:12:56,044 --> 00:12:59,003
উনি আসলে, আত্মহত্যা করেছেন।
144
00:13:02,790 --> 00:13:06,097
আত্মহত্যা? কী বলছ তুমি?
145
00:13:06,097 --> 00:13:09,753
ওই মহিলার মতো নিজের জীবনকে
ভালোবাসতে আমি কাউকে দেখিনি।
146
00:13:09,753 --> 00:13:11,973
এদিকে এটা সম্পূর্ণ
উপেক্ষা করা হচ্ছে যে
147
00:13:11,973 --> 00:13:14,018
ওই লোকটা ওঁর বাসায়
একটা ছুরি নিয়ে ঢুকেছিল।
148
00:13:14,018 --> 00:13:15,193
ওকে ওঠাও।
149
00:13:15,846 --> 00:13:16,804
ওঠো।
150
00:13:21,156 --> 00:13:22,418
তুমি ক্লে, তাই তো?
151
00:13:23,114 --> 00:13:24,072
অ্যাডাম ক্লে?
152
00:13:24,855 --> 00:13:26,770
আমার কিছু বলার নেই।
153
00:13:26,770 --> 00:13:28,293
মিঃ ক্লে, কয়েকটা প্রশ্ন আছে।
154
00:13:28,293 --> 00:13:30,861
যেমন, তুমি আমার
মায়ের বাড়িতে কী করছিলে?
155
00:13:31,688 --> 00:13:33,472
ওঁর জন্য মধু এনেছিলাম।
156
00:13:35,213 --> 00:13:36,258
মধু।
157
00:13:37,389 --> 00:13:38,521
তুমি কে হে?
158
00:13:39,348 --> 00:13:40,479
আমি মৌমাছি প্রতিপালন করি।
159
00:13:42,264 --> 00:13:43,700
আমার মাকে চিনলে কীকরে?
160
00:13:44,614 --> 00:13:46,485
আমি ওঁর থেকে ভাড়ায়
কিছুটা জমি নিয়েছিলাম,
161
00:13:47,443 --> 00:13:48,661
একটা সাক্ষরিত ইজারা আছে।
162
00:13:49,445 --> 00:13:52,752
কিন্তু তুমি ওঁর
বাড়িতে কী করছিলে?
163
00:13:55,103 --> 00:13:56,713
নক করলেও উনি খোলেননি।
164
00:13:56,713 --> 00:13:58,019
ড্রাইভওয়েতে
ওঁর গাড়িটা লক্ষ্য করেছিলাম।
165
00:13:58,758 --> 00:14:00,369
ধোঁয়ার এলার্ম শুনে
ভিতরে ঢুকি।
166
00:14:00,760 --> 00:14:02,240
লক্ষ্য করেছিলে?
167
00:14:02,893 --> 00:14:04,286
তোমার কি পুলিশে
কাজের অভিজ্ঞতা আছে?
168
00:14:04,982 --> 00:14:06,897
বললাম না, আমি
মৌমাছি প্রতিপালন করি।
169
00:14:52,290 --> 00:14:53,552
হে ভগবান।
170
00:15:16,967 --> 00:15:19,230
পরীক্ষায় ওর হাতে বারুদের
গুঁড়োর অবশিষ্টাংশ পাওয়া যায়নি।
171
00:15:19,883 --> 00:15:21,711
কিন্তু পিস্তলে তোমার
মায়ের আঙ্গুলের ছাপ ছিল।
172
00:15:22,842 --> 00:15:24,932
দুঃখের হলেও
মনে হচ্ছে এটা আত্মহত্যাই।
173
00:15:35,551 --> 00:15:38,728
মিঃ ক্লে, গত রাতের জন্য
তোমার কাছে ক্ষমা চাইতে এসেছি।
174
00:15:40,034 --> 00:15:42,297
হয়ত একটু বেশিই
আক্রমণাত্মক হয়ে পড়েছিলাম।
175
00:15:45,865 --> 00:15:47,389
কারণটা আমি বুঝি।
176
00:15:51,219 --> 00:15:53,264
কড়া কিছু পান করতে চাও?
177
00:15:55,788 --> 00:15:56,833
না।
178
00:15:58,313 --> 00:15:59,836
তবে যদি চাও
তোমার সাথে বসতে পারি।
179
00:16:07,017 --> 00:16:07,975
না, ধন্যবাদ।
180
00:16:12,544 --> 00:16:13,545
তোমাকে ধন্যবাদ
জানাতে চাইছিলাম
181
00:16:15,025 --> 00:16:16,374
মায়ের দেখাশোনা করার জন্য।
182
00:16:18,550 --> 00:16:21,075
যতটা পারি মায়ের জীবনে
থাকার চেষ্টা করেছি।
183
00:16:21,075 --> 00:16:22,598
অবশ্যই আরো বেশী
থাকা উচিৎ ছিল।
184
00:16:25,818 --> 00:16:27,385
বৃদ্ধাবস্থায় নিঃসঙ্গ লাগে।
185
00:16:29,344 --> 00:16:33,000
একটা বিশেষ বয়সের পর
অস্তিত্বই থাকে না। প্রয়োজনীয়তাও নয়।
186
00:16:33,652 --> 00:16:36,438
আগে মানুষ জীবনের আর
পরিবারের একটা অংশ থাকে।
187
00:16:37,395 --> 00:16:39,223
মৌচাকের একটা অংশ
বলতে পারো, হয়ত।
188
00:16:41,617 --> 00:16:43,923
তোমার উচ্চারণে
ব্রিটিশ ছাপ আছে।
189
00:16:46,709 --> 00:16:47,884
আমি ওখানেই জন্মাই।
190
00:16:50,800 --> 00:16:52,758
মা এখানে একা থাকতেন
সেটা আমার ভালো লাগত না।
191
00:16:54,630 --> 00:16:55,805
উনি যেতেই চাইতেন না।
192
00:16:59,026 --> 00:17:00,244
অনেক স্মৃতি ছিল এখানে।
193
00:17:03,856 --> 00:17:05,771
মনে হয় জানি উনি
তোমাকে কেন পছন্দ করতেন।
194
00:17:06,772 --> 00:17:07,947
তুমি ঠিক আমার ভাইয়ের মতো।
195
00:17:09,601 --> 00:17:11,473
সে ছিল MARSOC-এ,
একজন মেরিন রেইডার।
196
00:17:12,343 --> 00:17:14,954
কয়েক বছর আগে
দরজা ভেঙ্গে ঢুকতে গিয়ে নিহত হয়।
197
00:17:16,260 --> 00:17:18,871
মা ওকে খুব ভালোবাসতেন।
198
00:17:20,090 --> 00:17:21,613
লনের ঘাস কাটলেই
199
00:17:21,613 --> 00:17:24,573
এমন করতেন যেন ও
আগুন আবিষ্কার করে ফেলেছে।
200
00:17:24,573 --> 00:17:26,575
বুঝলে, আমি এফবিআই একাডেমি
থেকে স্নাতক হওয়ার পর
201
00:17:26,575 --> 00:17:28,751
মা বললেন,
"ওহ, ভালই।"
202
00:17:31,884 --> 00:17:33,016
মা প্রতারিত হয়েছিলেন।
203
00:17:34,887 --> 00:17:36,976
কেউ ওঁর সব অ্যাকাউন্ট
খালি করে দেয়,
204
00:17:37,934 --> 00:17:39,762
ওঁর সঞ্চয়, ওঁর অবসরভাতা।
205
00:17:39,762 --> 00:17:42,765
প্রতিটা কপর্দক শেষ।
সব কটা কার্ডের টাকাও খালি।
206
00:17:42,765 --> 00:17:44,680
উনি ছিলেন একজন শিক্ষাব্রতী,
207
00:17:44,680 --> 00:17:46,682
বাচ্চাদের একটা
দাতব্য সংস্থার ডিরেক্টর।
208
00:17:47,639 --> 00:17:49,380
ওঁর সেই অ্যাকাউন্ট থেকেও
ওরা দুই মিলিয়ন বের করে নিয়েছে।
209
00:17:51,861 --> 00:17:53,645
এসব কে করেছে তুমি জানো?
210
00:17:53,645 --> 00:17:55,430
সাইবার ক্রাইম অফিসের একজন
এজেন্টের সাথে কথা বলেছিলাম।
211
00:17:56,170 --> 00:17:57,693
এই দলটা দুই বছর ধরে এসব করছে
212
00:17:57,693 --> 00:17:58,998
আর আমরা তাদের নামও জানি না।
213
00:17:59,695 --> 00:18:02,654
জানতে পারলেও আদালতে
সেটা প্রমাণ করা মুস্কিল হবে।
214
00:18:03,351 --> 00:18:05,092
বিবাদী পক্ষের উকিল
যুক্তি দেখাবে যে
215
00:18:05,788 --> 00:18:07,355
ওই বৃদ্ধা স্ব-ইচ্ছায়
সম্পূর্ণ অপরিচিত একজনকে
216
00:18:07,833 --> 00:18:09,661
নিজের জীবনের
সমস্ত সঞ্চয় দিয়ে দিয়েছে।
217
00:18:10,836 --> 00:18:12,229
একজন বয়স্ক ব্যক্তিকে ঠকানো,
218
00:18:12,229 --> 00:18:13,796
একটি শিশুর কাছ থেকে
চুরি করার মতোই খারাপ।
219
00:18:15,667 --> 00:18:16,973
হয়তো আরও বেশী।
220
00:18:16,973 --> 00:18:18,801
কেউ একটা বাচ্চাকে কষ্ট দিলে,
221
00:18:20,150 --> 00:18:21,325
দেখার জন্য পিতামাতা আছে।
222
00:18:22,152 --> 00:18:24,067
এমন মানুষ যারা
দরকারে পাশে দাঁড়াবে।
223
00:18:25,634 --> 00:18:27,331
আর একজন বৃদ্ধকে...
224
00:18:29,464 --> 00:18:32,031
অনেক সময় সব সমস্যার
মোকাবেলা নিজেকেই করতে হয়।
225
00:18:34,599 --> 00:18:36,123
যেহেতু হয় এটা
অলক্ষিতই থেকে যায়...
226
00:18:38,777 --> 00:18:39,996
বা কেউ পরোয়া করে না।
227
00:18:41,519 --> 00:18:42,738
আমি করি।
228
00:18:44,479 --> 00:18:45,741
আর আমি জেদি।
229
00:18:47,046 --> 00:18:50,702
ঈশ্বর সহায় হলে, যারা এটা করেছে
সেই মাদারচোদদের আমি খুঁজে বের করবই।
230
00:18:56,665 --> 00:18:58,449
আমাকে মৌচাকের
দেখাশোনা করতে হবে।
231
00:19:01,452 --> 00:19:02,801
তুমি সারারাত জেগেছো।
232
00:19:03,628 --> 00:19:05,369
মৌচাকটা বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
233
00:19:21,951 --> 00:19:23,561
কী করছ, তুমি?
234
00:19:23,561 --> 00:19:25,520
- ভেবেছিলাম অবসর নিয়েছো।
- নিয়েছিলাম।
235
00:19:26,738 --> 00:19:27,913
একটা সাহায্য চাই।
236
00:19:28,392 --> 00:19:29,611
কী ধরণের সাহায্য?
237
00:19:30,307 --> 00:19:32,266
একটা নাম আর ঠিকানা।
238
00:19:32,918 --> 00:19:35,094
- সোজা।
- খুব সোজা নয়।
239
00:19:36,400 --> 00:19:38,750
এমনকি এফবিআই পর্যন্ত
এদের খুঁজে পাচ্ছে না।
240
00:19:39,534 --> 00:19:40,970
কিন্তু আমরা তো
এফবিআই নই, তাই না?
241
00:19:40,970 --> 00:19:42,711
ডিটেইল পাঠাও
আর অপেক্ষা করো।
242
00:19:49,283 --> 00:19:50,719
আচ্ছা।
243
00:19:50,719 --> 00:19:52,199
ঠিকই বলছিলে।
খুঁজতে অবস্থা খারাপ।
244
00:19:52,677 --> 00:19:54,070
ওরা সারা বিশ্বে ছড়িয়ে আছে।
245
00:19:54,070 --> 00:19:55,419
কিন্তু তুমি খুঁজে পেয়েছো?
246
00:19:55,419 --> 00:19:57,378
অবশ্যই।
তবে এই লোকগুলো কারা?
247
00:19:58,422 --> 00:19:59,902
সেটাই জানতে চাই।
248
00:20:06,691 --> 00:20:08,345
কোন চুলোয় চললে দোস্ত?
249
00:20:08,911 --> 00:20:10,347
এটা ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ?
250
00:20:10,347 --> 00:20:11,740
সেসব জানা নেই।
251
00:20:12,262 --> 00:20:14,873
এটা ব্যক্তিগত সম্পত্তি
আর তুমি অনুপ্রবেশ করছ।
252
00:20:14,873 --> 00:20:16,135
আমি ভিতরে যাচ্ছি।
253
00:20:17,311 --> 00:20:18,660
আমি এটা পুড়িয়ে ফেলব।
254
00:20:19,487 --> 00:20:20,923
আচ্ছা, সেটা কিন্তু
হচ্ছে না, দোস্ত।
255
00:20:20,923 --> 00:20:24,405
যেখান থেকে এসেছো সেখানে
ফিরে যাওয়া ছাড়া তুমি আর কোথাও যাচ্ছ না।
256
00:20:24,405 --> 00:20:26,233
জানো ওরা এখানে কী করে?
257
00:20:27,364 --> 00:20:29,236
আমি তিন পর্যন্ত গুনব।
258
00:20:29,845 --> 00:20:31,586
এক, দুই, তিন।
259
00:20:32,064 --> 00:20:33,936
এই নাও।
তোমার হয়ে গুনে দিলাম।
260
00:20:36,678 --> 00:20:38,245
জানো কি যে এটা
একটা অপরাধমূলক সংগঠন?
261
00:20:38,854 --> 00:20:40,638
সমাজের দুর্বলতমদের ঠকায়?
262
00:20:40,638 --> 00:20:42,771
তাদের সর্বস্য চুরি করে নেয়?
263
00:20:43,467 --> 00:20:44,860
জানো কাদের জন্য কাজ করছ?
264
00:20:58,177 --> 00:20:59,527
কল সেন্টারটা খুঁজছি।
265
00:21:00,049 --> 00:21:01,224
হ্যাঁ, আপনি ঠিক জায়গায় এসেছেন।
266
00:21:01,224 --> 00:21:02,965
এখানে একটা সাইন করুন।
267
00:21:07,883 --> 00:21:09,319
বিল্ডিং এর অন্য সব
কোম্পানিদের বলুন
268
00:21:09,319 --> 00:21:10,277
এখনই বিল্ডিং খালি করতে।
269
00:21:11,408 --> 00:21:13,932
- আগুন লাগতে চলেছে।
- ঠিক আছে, থ্যা...
270
00:21:13,932 --> 00:21:14,846
থ্যাংকস।
271
00:21:19,808 --> 00:21:21,288
ফোনটা কেটে দাও।
272
00:21:21,288 --> 00:21:23,246
না, সব ঠিক আছে দোস্ত,
নিজের কাজ করছি।
273
00:21:25,335 --> 00:21:26,380
ফোনটা কেটে দাও।
274
00:21:26,858 --> 00:21:30,384
উহ, মিস পার্কিন্স, দুঃখিত,
আমি আপনাকে
275
00:21:30,384 --> 00:21:32,255
- একটু পরেই কল করছি।
- সবাই...
276
00:21:34,083 --> 00:21:35,606
সবাই মন দিয়ে শোনো।
277
00:21:36,346 --> 00:21:37,304
যা বলছি, তোমরাও বলো।
278
00:21:38,609 --> 00:21:42,178
আমি আর কখনও কোন দুর্বল ও
অসমর্থের কাছ থেকে চুরি করব না।
279
00:21:44,311 --> 00:21:46,225
আপনাকে একটা ডাউনলোড পাঠিয়েছি,
280
00:21:46,225 --> 00:21:47,836
আর আমরা দেখব কি হচ্ছে...
281
00:22:01,676 --> 00:22:02,764
যা বলছি রিপিট করো।
282
00:22:03,808 --> 00:22:07,159
আমি আর কখনও কোন দুর্বল ও
অসমর্থের কাছ থেকে চুরি করব না।
283
00:22:07,159 --> 00:22:10,554
আমি আর কখনও কোন দুর্বল ও
অসমর্থের কাছ থেকে চুরি করব না।
284
00:22:13,644 --> 00:22:15,037
তোমাদের এই প্রতিশ্রুতি
রাখতে সাহায্য করার জন্য
285
00:22:16,255 --> 00:22:17,909
এখন আমি এই
জায়গাটা পুড়িয়ে ফেলব।
286
00:22:20,869 --> 00:22:22,653
ভালোয় ভালোয় বাড়ি চলে যাও।
287
00:22:23,785 --> 00:22:25,047
হে ভগবান!
288
00:22:25,047 --> 00:22:26,788
- ওটা পেট্রল!
- শালা পাগল।
289
00:22:28,703 --> 00:22:29,878
এটা পেট্রল!
290
00:22:31,009 --> 00:22:32,533
এটা পেট্রল! এটা পেট্রল!
291
00:22:37,059 --> 00:22:37,973
এই, এই, এই, এই!
292
00:22:38,582 --> 00:22:40,279
এসব কী হচ্ছে, ব্রো?
293
00:22:41,455 --> 00:22:43,065
এসব কী করছ বলে মনে হয়?
294
00:22:43,065 --> 00:22:44,066
আমি একজন বি-কিপার।
295
00:22:45,067 --> 00:22:46,503
আমি মৌচাক রক্ষা করি।
296
00:22:47,722 --> 00:22:50,028
কখনও কখনও পোকামাকড়
তাড়াতে আগুন জ্বালাই।
297
00:22:50,594 --> 00:22:53,597
এটা একটা মাল্টি মিলিয়ন
ডলার অপারেশন, বোকাচোদা!
298
00:22:53,597 --> 00:22:56,731
এখানে এসে এসব করা
চলবে না, বুঝলি শালা পোঁদপাকা?
299
00:23:00,735 --> 00:23:02,737
এই ব্যাটাকে
ঘাড় ধরে বের করবে, প্লিজ?
300
00:23:18,840 --> 00:23:20,885
বুঝলাম। ধরো শালাকে।
301
00:23:20,885 --> 00:23:22,800
ধরো ব্যাটাকে!
302
00:23:32,462 --> 00:23:34,421
নিজেকে নিয়ে খুব
গর্ববোধ করো, তাই না?
303
00:23:56,268 --> 00:23:57,574
মিস্টার...?
304
00:23:58,009 --> 00:23:59,489
আহ...
305
00:23:59,489 --> 00:24:01,535
- আহ্, আহ্, গার্নেট।
- মিঃ গার্নেট।
306
00:24:03,624 --> 00:24:05,974
তোমার বন্ধুরা মরল কী বাঁচল
তাতে আমার কিছু যায় আসে না।
307
00:24:05,974 --> 00:24:09,020
তোমার ফিশিং স্ক্যাম
থেকে আর একটাও কল
308
00:24:09,020 --> 00:24:10,500
এই কল সেন্টারে এলে
309
00:24:10,500 --> 00:24:12,763
এই তারগুলোতে স্পার্ক হবে।
310
00:24:12,763 --> 00:24:15,157
এখানে যে পরিমাণ পেট্রলের
বাষ্প ছড়িয়ে আছে,
311
00:24:16,898 --> 00:24:17,986
কথা দিচ্ছি...
312
00:24:20,118 --> 00:24:22,033
কিছুই আর এখানে বাঁচবে না।
313
00:24:27,517 --> 00:24:29,606
শুনছ সবাই, আমাদের
এখান থেকে পালাতে হবে।
314
00:24:55,545 --> 00:24:57,416
এই, কী চলেছে?
315
00:24:57,416 --> 00:25:02,073
আহ, একটা কফি অবশ্যই
ওট মিল্ক দিয়ে,
316
00:25:02,073 --> 00:25:04,032
আর এক্সট্রা একটা
এক্সপ্রেসো নিয়ে এসো।
317
00:25:04,032 --> 00:25:05,599
- অবশ্যই স্যার।
- ধন্যবাদ।
318
00:25:05,599 --> 00:25:09,472
সুপ্রভাত। টুনা মাছের পেটি
আর পেঁয়াজ এসেছে?
319
00:25:09,994 --> 00:25:11,343
- এসে গেছে।
- এসেছে?
320
00:25:11,343 --> 00:25:13,084
- হ্যাঁ।
- শালা এলো শেষ পর্যন্ত।
321
00:25:16,000 --> 00:25:17,959
- আরে, এই, মিকেলা।
- হ্যাঁ।
322
00:25:17,959 --> 00:25:20,483
ফের ঘাড় নাড়াতে পারছি না।
সেই আগের মতো।
323
00:25:20,483 --> 00:25:22,877
আমি বিলকুল নড়তেই পারছি না।
324
00:25:22,877 --> 00:25:24,400
পুরো টান ধরেছে।
325
00:25:25,532 --> 00:25:27,751
- আরে, ওগুলো তো দারুণ।
- হুউম।
326
00:25:27,751 --> 00:25:29,579
- সেই নতুন বাটিগুলো নাকি?
- হ্যাঁ।
327
00:25:31,189 --> 00:25:33,235
- একদম পারফেক্ট। ধন্যবাদ।
- হুউম।
328
00:25:38,719 --> 00:25:40,242
কী? একটা মিটিং-এ আছি।
329
00:25:40,242 --> 00:25:41,460
বলেছিলে ফোন করতে
330
00:25:41,460 --> 00:25:42,592
যদি জরুরী দরকার হয়।
331
00:25:42,592 --> 00:25:45,029
আচ্ছা। বেশ। আসলে...
332
00:25:46,030 --> 00:25:49,033
মনে হচ্ছে আমাদের কোনো
অসন্তুষ্ট গ্রাহক হয়ে থাকবে।
333
00:25:50,513 --> 00:25:53,168
বুঝতে পারছি না
আমাকে বিরক্ত করছ কেন।
334
00:25:53,168 --> 00:25:54,822
উকিলের সাথে
যোগাযোগ করো আর
335
00:25:54,822 --> 00:25:55,692
পাল্টা আঘাত হানো।
336
00:25:56,475 --> 00:25:59,783
অবশ্য, মনে হয় না
আইনের মাধ্যমে বিশেষ লাভ হবে।
337
00:26:00,436 --> 00:26:02,264
ঠিক আছে,
বলো ঠিক কী হয়েছে?
338
00:26:02,264 --> 00:26:04,919
লোকটা সোজা
ভিতরে ঢুকে আসে।
339
00:26:04,919 --> 00:26:07,008
বলে, আমরা মানুষের
কাছ থেকে চুরি করছি।
340
00:26:07,008 --> 00:26:09,837
আমার সিকিউরিটি
গার্ডদের দু হাতে,
341
00:26:09,837 --> 00:26:13,318
টিস্যু পেপারের মতো
ছিঁড়ে ফেলে আর...
342
00:26:13,318 --> 00:26:14,232
আর কী?
343
00:26:15,320 --> 00:26:16,800
পুরো অফিস পুড়িয়ে ছাই করে দেয়।
344
00:26:18,149 --> 00:26:19,498
হ্যাঁ,কল সেন্টারটা
ধ্বংস হয়ে গেছে।
345
00:26:20,369 --> 00:26:23,024
আমার সামনে এখন একটা
তিরিশ মিলিয়ন ডলারের বিল্ডিং
346
00:26:23,024 --> 00:26:26,070
যেটা এখন একটা
বিশাল অ্যাশট্রেতে পরিণত হয়েছে।
347
00:26:27,245 --> 00:26:28,551
চারজন বেরোতে পারেনি।
348
00:26:28,551 --> 00:26:30,074
বলতে চাও যে ওই হারামিটা
349
00:26:30,074 --> 00:26:31,336
পুরো বিল্ডিংটাই জ্বালিয়ে দিয়েছে
350
00:26:31,336 --> 00:26:32,686
আর চারজনকে মেরে ফেলেছে?
351
00:26:33,164 --> 00:26:35,210
হ্যাঁ, এটা কোন অসন্তুষ্ট
গ্রাহকের কাজ হতে পারে না, তাই না?
352
00:26:35,210 --> 00:26:36,864
কে করেছে?
এক্ষুনি নামটা বলো।
353
00:26:36,864 --> 00:26:38,605
স্যার, আমার জানা নেই।
354
00:26:38,605 --> 00:26:41,825
আগুনে সব ড্রাইভ আর
ক্যামেরা পুড়ে গেছে।
355
00:26:41,825 --> 00:26:43,653
লোকটার মাথায় টুপি ছিল।
356
00:26:43,653 --> 00:26:45,742
ওহ, মাথায় টুপি ছিল! বেশ।
357
00:26:45,742 --> 00:26:47,439
পরে কথা হবে, ঠিক আছে?
358
00:26:47,439 --> 00:26:49,137
আগে 'বিগ ডগের' সঙ্গে
এটা নিয়ে একটু কথা বলি।
359
00:26:55,317 --> 00:26:57,101
- শোনো, তোমার সাথে কথা আছে।
- কী নিয়ে?
360
00:26:57,754 --> 00:26:58,886
কী? না কিছু না।
361
00:26:59,364 --> 00:27:01,845
বলছি আমার কোন বন্ধুর
যদি একটা কল সেন্টার থাকে
362
00:27:01,845 --> 00:27:04,195
আর সেটা কেউ পুড়িয়ে দেয়,
ধরো কয়েকজন মারাও যায়,
363
00:27:04,195 --> 00:27:05,893
তুমি লোকটার
ব্যবস্থা করতে পারবে, তাই তো?
364
00:27:06,545 --> 00:27:07,808
ব্যাবস্থা?
365
00:27:07,808 --> 00:27:09,026
হ্যাঁ, মানে সমস্যার সমাধান।
366
00:27:09,026 --> 00:27:11,550
বলো না।
367
00:27:11,550 --> 00:27:13,161
ফিরতে ঘণ্টা খানেক লাগবে।
368
00:27:13,161 --> 00:27:15,337
এটা আমার আওতার বাইরে।
369
00:27:15,337 --> 00:27:16,991
তুমি আক্ষরিক অর্থে
সিআইএ চালাতে,
370
00:27:16,991 --> 00:27:18,601
আর বলছ তুমি
একটা লোককে, ম্যাসাচুসেটসে
371
00:27:18,601 --> 00:27:20,081
খুঁজে বের করতে পারবে না?
372
00:27:20,081 --> 00:27:21,604
দ্যাখো, এটা পুলিশের কাজ।
373
00:27:22,300 --> 00:27:23,345
আমার শুধু নামটা চাই।
374
00:27:23,780 --> 00:27:25,173
সেটা তুমি আমার কাছে পাবে না।
375
00:27:25,913 --> 00:27:28,176
আর তুমি আমাকে তোমার ওই
মেটাভার্স মেথ ল্যাবের
376
00:27:28,176 --> 00:27:29,656
ঝামেলার থেকে, মিলিয়ন মাইল
377
00:27:29,656 --> 00:27:30,569
দূরে রেখো।
378
00:27:31,353 --> 00:27:33,355
হ্যাঁ।
379
00:27:33,355 --> 00:27:34,878
মন দিয়ে শোনো।
380
00:27:34,878 --> 00:27:36,532
"বিগ ডগ" এতে তোমার
কোনো সাহায্য করতে পারবে না।
381
00:27:36,532 --> 00:27:39,317
আসলে, এটা এক ধরণের
আবেগের বশে করা অপরাধ,
382
00:27:39,317 --> 00:27:42,277
মুহূর্তের আবেগে
ভেসে গিয়ে হতো কেউ...
383
00:27:42,277 --> 00:27:43,626
কিন্তু আমরা
যা করবো তা হল
384
00:27:43,626 --> 00:27:44,888
আমি তোমাকে
কিছু পরিচয় পত্র পাঠাবো,
385
00:27:44,888 --> 00:27:46,368
তুমি আমাদের ক্লাউডে
লগ ইন করে দেখবে,
386
00:27:46,368 --> 00:27:48,448
তোমার করা শেষ
কয়েকটা ডিলের সঙ্গে যুক্ত
387
00:27:48,448 --> 00:27:49,371
কাউকে পাও কিনা।
ঠিক আছে?
388
00:27:49,371 --> 00:27:50,894
জানি না, করে দ্যাখো।
389
00:27:50,894 --> 00:27:54,332
আর, ধরো,
যদি তাকে পাই, তারপর?
390
00:27:54,332 --> 00:27:56,595
ভাঙচুর করার মতো
লোকজন যোগাড় করো
391
00:27:56,595 --> 00:27:57,858
আর কাজ শুরু করে দাও।
392
00:27:57,858 --> 00:27:59,381
তোমার তো অনেক
কানেকশন আছে,
393
00:27:59,381 --> 00:28:00,469
বুঝলে কিনা?
394
00:28:02,427 --> 00:28:04,647
হ্যাঁ, না, বুঝেছি।
আমি...
395
00:28:05,169 --> 00:28:06,214
সেই ব্যাবস্থাই করছি।
396
00:28:22,273 --> 00:28:23,797
আজ ছুটির দিন।
397
00:28:24,885 --> 00:28:25,886
এই, ঠিক আছো?
398
00:28:26,364 --> 00:28:27,714
হ্যাঁ, দারুণ আছি। কেন?
399
00:28:28,932 --> 00:28:30,325
না, মানে গতকাল
তুমি তোমার মাকে হারিয়েছ।
400
00:28:33,720 --> 00:28:34,721
হ্যাঁ।
401
00:28:37,462 --> 00:28:39,160
কী চাও, ওয়াইলি?
402
00:28:39,160 --> 00:28:40,814
যাচ্ছ নাকি?
যেও না প্লিজ।
403
00:28:40,814 --> 00:28:42,816
আমি যোগের ক্লাসে যাচ্ছি।
404
00:28:43,773 --> 00:28:45,427
ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপের
কথা মনে আছে?
405
00:28:48,996 --> 00:28:49,997
বলে যাও।
406
00:28:50,693 --> 00:28:52,216
গাড়ি চালিয়ে আসতে পারবে?
407
00:28:56,133 --> 00:28:57,047
হ্যাঁ।
408
00:29:00,877 --> 00:29:02,444
একটু সময় দাও,
ধন্যবাদ।
409
00:29:04,968 --> 00:29:06,143
আমার কোথায়?
410
00:29:06,143 --> 00:29:07,754
এটা গাড়িতে থাকা
একটা পুরানো কাপ
411
00:29:07,754 --> 00:29:09,233
যাতে ইনস্ট্যান্ট কফি
আর গরম জল দিয়েছি।
412
00:29:09,233 --> 00:29:10,582
ছিঃ।
413
00:29:10,582 --> 00:29:11,670
- একটু চাই?
- না।
414
00:29:12,584 --> 00:29:16,153
তাহলে, আগুনে সমস্ত
সিসিটিভি ফুটেজ পুড়ে গেছে।
415
00:29:17,328 --> 00:29:19,330
রিসেপশনিস্ট বলছে তাগড়া
চল্লিশোর্ধ একজনকে দেখেছে,
416
00:29:19,330 --> 00:29:21,158
যে সিকিউরিটির সঙ্গে
মারপিট করে ভিতরে ঢোকে
417
00:29:21,158 --> 00:29:22,159
দুটো পেট্রলের ক্যান হাতে।
418
00:29:22,899 --> 00:29:25,467
এই ক্লাউন গাড়িটা সব কিছু দেখেছে
কিন্তু কেউ কিছু বলছে না।
419
00:29:25,859 --> 00:29:28,557
এরা সব প্রায়ই মিথ্যা সাক্ষ্য,
জালিয়াতি আর
420
00:29:28,557 --> 00:29:30,733
সাইবার হ্যাকিং করে থাকে।
421
00:29:30,733 --> 00:29:33,867
খচ্চর বদমাশ সব।
এদের সবার আইডি আমার চাই।
422
00:29:37,218 --> 00:29:39,394
এরা সব একটা
জালিয়াতি গ্রুপের সদস্য।
423
00:29:40,525 --> 00:29:41,788
আমাকে একটু একা ছেড়ে দেবে?
424
00:29:57,455 --> 00:29:58,848
এলোইস পার্কার।
425
00:29:59,544 --> 00:30:01,503
হ্যাঁ, গতকাল ওর
দুই মিলিয়নের বেশী হাতিয়েছি।
426
00:30:01,503 --> 00:30:03,897
ও... ও হল ব্ল্যাক,
427
00:30:03,897 --> 00:30:05,942
বিধবার একটাই মেয়ে
বোস্টনে থাকে।
428
00:30:05,942 --> 00:30:08,162
মনে হয় না এটা সেই
তবে...
429
00:30:10,381 --> 00:30:13,341
বলেছিলে লোকটার কাছে
একটা পুরানো পিক-আপ ট্রাক আছে।
430
00:30:14,733 --> 00:30:15,865
ওটাই সে।
431
00:30:26,658 --> 00:30:28,486
ওগুলো সব কী?
432
00:30:29,879 --> 00:30:31,315
শালা'র মৌচাক।
433
00:30:31,750 --> 00:30:33,535
খচ্চরটা এসবের কথা বলেছিল।
434
00:30:33,535 --> 00:30:36,146
হয়ত ব্যাটা সত্যিই মৌমাছি প্রেমী।
435
00:30:37,495 --> 00:30:38,888
বুঝলে?
436
00:30:38,888 --> 00:30:41,891
ও আমার সবকিছু ভেঙ্গেছে,
তোমরা ওর সবকিছু ভাঙো।
437
00:31:29,721 --> 00:31:31,419
তুই কোথায়, বি-বয়?
438
00:31:33,334 --> 00:31:35,423
শালা লুকিয়ে আছিস, কুত্তা?
439
00:31:36,206 --> 00:31:38,339
বাইরে আয় আর মোকাবেলা কর!
440
00:31:47,130 --> 00:31:48,523
গুড বাই, কুত্তা!
441
00:31:49,306 --> 00:31:50,568
চলো যাই!
442
00:32:58,288 --> 00:33:00,116
যাহ্ শালা! শিট! শিট! শিট!
443
00:33:00,769 --> 00:33:02,814
কেউ কি সাহায্য করতে পারবে?
444
00:33:04,903 --> 00:33:07,254
ধ্যাত শালা।
445
00:33:07,254 --> 00:33:09,125
না! আমি ঠিক আছি।
446
00:33:12,259 --> 00:33:14,217
আমরা কথা বলে পারি।
447
00:33:14,217 --> 00:33:15,697
আমরা, আমরা এটা নিয়ে
কথা বলতে পারি।
448
00:33:15,697 --> 00:33:17,655
চলো,একটা উপায় বের করি,
তুমি আর আমি। আমরা...
449
00:33:17,655 --> 00:33:19,918
না, না!
450
00:33:21,920 --> 00:33:24,053
ওহ, বাবারে! ওরে বাবারে!
না! না!
451
00:33:35,804 --> 00:33:39,199
আমাকে বুঝিয়ে বলো।
ঠিক বুঝতে পারছি না।
452
00:33:39,199 --> 00:33:40,765
তোমার ব্যাবসা কীসের?
453
00:33:40,765 --> 00:33:42,898
ব্যাবসার ব্যাপারে কিছুই জানি না।
454
00:33:42,898 --> 00:33:44,465
তাহলে লোকে কেন
তাদের সারা জীবনের সঞ্চয়
455
00:33:44,465 --> 00:33:45,944
তোমাকে পাঠিয়ে দিচ্ছে?
456
00:33:45,944 --> 00:33:48,904
তোমার এই মন জয় করা
ব্যক্তিত্বের জন্য হয়ত।
457
00:33:48,904 --> 00:33:50,036
আমাদের কয়েকজন উকিল আছে,
458
00:33:50,036 --> 00:33:51,689
চাইলে তাদের সঙ্গে
কথা বলতে পারেন।
459
00:33:53,300 --> 00:33:55,171
বুঝলে, তোমার শার্টটা দারুণ।
460
00:33:55,171 --> 00:33:57,347
কোন সিন্দুক থেকে চুরি করা,
তাই না বোকাচোদা?
461
00:33:57,347 --> 00:33:59,088
আরে, আরে আরে আরে! ...
462
00:33:59,088 --> 00:34:00,568
ভেরোনা, যদি তোমার
এই ভদ্রলোকের
463
00:34:00,568 --> 00:34:02,135
নাগরিক অধিকারের
বারোটা বাজানো হয়ে গিয়ে থাকে,
464
00:34:02,135 --> 00:34:03,745
তোমার সঙ্গে একটু
কথা বলতে পারি?
465
00:34:05,094 --> 00:34:06,313
শার্টটা খুব সুন্দর।
466
00:34:08,228 --> 00:34:10,752
- ভেরোনা।
- হ্যাঁ, জানি। জানি।
467
00:34:12,145 --> 00:34:13,276
আমি খুব নীচ।
468
00:34:14,364 --> 00:34:16,105
ওহ, তোমার তাহলে আগুন পছন্দ?
469
00:34:16,845 --> 00:34:17,846
হ্যাঁ, আজকাল পছন্দ করি।
470
00:34:18,412 --> 00:34:20,544
ভালো, কারণ আজকের
দিনটা তোমার জন্য লাকি।
471
00:34:21,937 --> 00:34:23,330
শুনছি তোমার মায়ের
বাড়িতেও আগুন লেগেছে
472
00:34:23,330 --> 00:34:25,158
সঙ্গে অন্য কিছুও ঘটেছে।
473
00:34:25,158 --> 00:34:26,724
- চলো যাই।
- দাঁড়াও। কী?
474
00:34:26,724 --> 00:34:29,292
হ্যাঁ, আগুন লেগেছে।
চলো যাই।
475
00:34:45,787 --> 00:34:47,223
ঠিক আছো?
476
00:34:47,919 --> 00:34:48,964
ভেরোনা, ঠিক আছো?
477
00:34:50,313 --> 00:34:51,793
হ্যাঁ।
478
00:34:53,360 --> 00:34:55,884
- ওটা নতুন।
479
00:34:55,884 --> 00:34:58,060
ম্যাগি কোথায়?
এই ম্যাগি, আইডি?
480
00:35:02,238 --> 00:35:04,632
- ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ।
- বেশ সুপুরুষ।
481
00:35:05,676 --> 00:35:06,808
ধন্যবাদ।
482
00:35:09,115 --> 00:35:10,203
তুমি ঠিক আছো তো?
483
00:35:10,203 --> 00:35:12,205
হ্যাঁ, ওয়াইলি, ঠিক আছি।
484
00:35:13,380 --> 00:35:15,208
তোমার কি মনে হয়
বিন্দুমাত্র সম্ভাবনা আছে যে
485
00:35:15,208 --> 00:35:18,124
যে লোক ইউনাইটেড ডেটা
গ্রুপ ভস্মীভূত করেছে সেই
486
00:35:18,124 --> 00:35:19,342
তোমার মায়ের কাছ থেকে
487
00:35:19,342 --> 00:35:20,343
এই যায়গাটা ভাড়া নিয়েছে?
488
00:35:24,042 --> 00:35:25,131
ও'ই বি-কিপার।
489
00:35:28,960 --> 00:35:30,875
ওই খামারেই আমি
নিজের কুমারীত্ব হারিয়েছিলাম।
490
00:35:40,929 --> 00:35:42,626
ধ্যাত শালা।
491
00:35:55,291 --> 00:35:58,033
ইউনিভার্সকে অপেক্ষা করতে হবে।
492
00:35:58,033 --> 00:35:59,252
ফোনটা ধরতে হবে।
493
00:36:02,864 --> 00:36:04,561
হ্যাঁ, কী ব্যাপার প্লেয়া?
494
00:36:04,561 --> 00:36:05,910
এই বলতেই
ফোন করেছো তো যে
495
00:36:05,910 --> 00:36:07,347
কী দারুণ কাজ করেছো,
496
00:36:07,347 --> 00:36:09,958
তাই যেন তোমায় হাওয়াই পাঠাই
এক সপ্তাহের জন্য মস্তি মারতে।
497
00:36:09,958 --> 00:36:11,438
সরি মিঃ ড্যানফোর্থ।
498
00:36:12,787 --> 00:36:14,049
কিছু ঝামেলা হয়েছে?
499
00:36:14,049 --> 00:36:15,529
কাঁদছ নাকি?
500
00:36:15,529 --> 00:36:19,054
কাঁদছি না।
রক্ত বেরোচ্ছে।
501
00:36:19,054 --> 00:36:21,012
রক্ত বেরোচ্ছে?
কেন?
502
00:36:21,012 --> 00:36:22,362
রক্তপাত বলতে?
503
00:36:22,362 --> 00:36:26,017
আমার ডান হাতের আঙ্গুলগুলো,
504
00:36:26,540 --> 00:36:27,671
সে কেটে দিয়েছে।
505
00:36:27,671 --> 00:36:30,718
ঠিক আছে, কেটে পড়ো।
যাও। যাও।
506
00:36:32,937 --> 00:36:36,027
সে? কে সে?
এক্ষুনি বলো সে কে।
507
00:36:36,027 --> 00:36:40,249
আমি জানি না।
একটা শালা বি-কিপার।
508
00:36:40,249 --> 00:36:43,339
মধু সংগ্রহ করে
আর মৌমাছিদের নিয়ে কিছু করে।
509
00:36:43,339 --> 00:36:46,037
মৌমাছিদের নিয়ে কিছু করে?
কী করে?
510
00:36:46,690 --> 00:36:48,126
জানি না।
বলছিল যে ও,
511
00:36:48,126 --> 00:36:50,085
মৌচাক কে সুরক্ষা দেয়।
512
00:36:50,085 --> 00:36:51,956
ওহ, আরে। কী হল...
513
00:36:51,956 --> 00:36:53,915
হে ভগবান!
514
00:36:53,915 --> 00:36:55,264
না, না, না! ভাই, ভাই, ভাই!
515
00:36:55,264 --> 00:36:56,787
কী চাও আমার থেকে?
516
00:36:56,787 --> 00:36:58,963
টাকা চাও?
ক্রিপ্টো চাও? এনএফটি?
517
00:36:58,963 --> 00:37:00,487
আমার কাছে এনএফটি আছে।
518
00:37:00,487 --> 00:37:02,271
কী করছ তুমি... কী?
519
00:37:02,271 --> 00:37:04,447
না! ভাই,
এটা আবার কী, দোস্ত?
520
00:37:07,668 --> 00:37:08,843
নড়াচড়া করবি না।
521
00:37:10,453 --> 00:37:12,063
নড়তে পারবোও না!
522
00:37:12,934 --> 00:37:15,197
খচ্চর, শালা পাগল।
523
00:37:15,197 --> 00:37:17,025
কী করছ এসব?
524
00:37:31,735 --> 00:37:33,998
কী করছ!
না, না, না! না, না, না!
525
00:37:33,998 --> 00:37:37,306
শালা গাড়িটা থামাও এখুনি!
না! না!
526
00:37:53,670 --> 00:37:55,890
কার সঙ্গে কথা হচ্ছে?
527
00:37:58,762 --> 00:38:00,677
ফাক ইউ।
528
00:38:01,199 --> 00:38:03,289
তুমি আমার কয়েক কোটির
কল সেন্টার পুড়িয়ে দিয়েছো।
529
00:38:04,377 --> 00:38:05,987
এবার তোমাকে জ্বালাবো।
530
00:38:07,380 --> 00:38:08,772
তুমি আমাকে
নিজের নাম বলোনি।
531
00:38:08,772 --> 00:38:10,426
নাম আমি তোমাকে বলে দিয়েছি।
532
00:38:10,426 --> 00:38:11,645
নাম হল ফাক ইউ।
মিস্টার ফাক ইউ।
533
00:38:11,645 --> 00:38:12,907
এবার মনে রেখো।
534
00:38:12,907 --> 00:38:14,343
কেননা তুমি আমাকে নয়
535
00:38:14,343 --> 00:38:15,997
আমি তোমাকে জ্বালাবো।
বুঝলে?
536
00:38:15,997 --> 00:38:18,434
কার পেছনে লেগেছো
তার তোমার ধারণাই নেই।
537
00:38:19,043 --> 00:38:20,523
অল্পবয়েসী মনে হচ্ছে।
538
00:38:21,655 --> 00:38:22,917
রাষ্ট্র থেকে সাহায্য
পাও বলে মনে হয় না।
539
00:38:23,657 --> 00:38:26,050
আমি শালা ২৮ বছরের।
আমার ওসবের কী দরকার?
540
00:38:27,182 --> 00:38:28,401
এবার দেখাচ্ছি তোমায়।
541
00:38:46,897 --> 00:38:48,377
স্প্রিংফিল্ড থেকে ব্রেকিং নিউজ,
542
00:38:48,377 --> 00:38:50,031
একটা ছোট খামারে
অগ্নিসংযোগের পরে
543
00:38:50,031 --> 00:38:52,381
সেখান থেকে
তিনটি মৃতদেহ উদ্ধার হয়েছে।
544
00:38:52,381 --> 00:38:54,252
একটা অফিস
বিল্ডিংএও বিস্ফোরণ ঘটে...
545
00:38:54,252 --> 00:38:57,343
- আর তুমি বলছ এটা শুধু একজনের কাজ?
- ঠিক তাই।
546
00:38:58,953 --> 00:39:01,869
একটাও গুলি না চালিয়ে সে
সাতজন সশস্ত্র লোককে হত্যা করেছে।
547
00:39:02,696 --> 00:39:05,133
হ্যাঁ। আর বলেছে
আমাকেও মেরে ফেলবে।
548
00:39:05,742 --> 00:39:07,309
আর এটা তোমার
549
00:39:08,615 --> 00:39:12,096
ডেটা মাইনিং কনজিউমার
সার্ভিসের বিজনেস, তাই না?
550
00:39:13,097 --> 00:39:14,664
হ্যাঁ, সেরকমই কিছু।
551
00:39:15,230 --> 00:39:17,101
একটা অফিস থেকেই
মাসে ৯ মিলিয়ন কামাই।
552
00:39:17,101 --> 00:39:18,276
এমন ২০টার মতো আছে।
553
00:39:19,713 --> 00:39:20,757
আচ্ছা।
554
00:39:22,890 --> 00:39:24,892
তার ব্যাপারে শুধু জানো যে
555
00:39:25,719 --> 00:39:27,285
ও নিজেকে বি-কিপার বলে।
556
00:39:28,199 --> 00:39:30,288
হ্যাঁ, এমন কিছুই বলছিল।
557
00:39:32,900 --> 00:39:35,598
হে ভগবান।
558
00:39:36,251 --> 00:39:37,600
কী হল?
559
00:39:40,037 --> 00:39:46,348
কেউ একজন যে অপরাধকে
শিল্পের পর্যায়ে নিয়ে গেছে,
560
00:39:47,088 --> 00:39:49,786
এই হয়ত তোমারমোনা লিসা।
561
00:39:50,874 --> 00:39:52,528
আমি ভুলটা কী করলাম?
562
00:39:53,137 --> 00:39:56,010
জানি না।
কিছু তো করেছো।
563
00:39:57,098 --> 00:39:58,708
তুমি একজন বি-কিপারকে
উত্যক্ত করেছো।
564
00:40:00,231 --> 00:40:02,190
ওহ, আচ্ছা।
তাতে হোলোটা কী?
565
00:40:02,190 --> 00:40:04,061
লোকটা মৌমাছি রাখে
তাতে আমার কী?
566
00:40:04,061 --> 00:40:06,324
যদি একজন বি-কিপার বলছে
যে তুমি মরতে চলেছো,
567
00:40:06,324 --> 00:40:07,500
তাহলে তুমি মরবে।
568
00:40:08,326 --> 00:40:11,068
আমি বা অন্য কেউ এটা
আটকাতে পারবে না।
569
00:40:12,461 --> 00:40:16,247
তাহলে, তুমি এখানে আছো কেন?
570
00:40:16,247 --> 00:40:17,858
থাকার মানেটাই বা কী?
571
00:40:18,336 --> 00:40:19,599
আচ্ছা।
572
00:40:21,209 --> 00:40:26,301
আমি ৩৫ বছর সততার সঙ্গে
সরকারী চাকরি করে,
573
00:40:27,128 --> 00:40:29,870
দুনিয়ার সবথেকে প্রমুখ
ইন্টেলিজেন্স এজেন্সির
574
00:40:29,870 --> 00:40:31,741
ডিরেক্টর হিসাবে অবসর নিয়েছি।
575
00:40:31,741 --> 00:40:33,308
আমি যা ইচ্ছা করতে পারতাম,
576
00:40:33,308 --> 00:40:35,702
কিন্তু এই কাজটা বেছে নিই
তোমার মাকে সাহায্য করতে।
577
00:40:37,443 --> 00:40:39,880
ড্যানফোর্থ এন্টারপ্রাইজকে
সুরক্ষিত রাখতে।
578
00:40:40,315 --> 00:40:44,537
তার খ্যাতি আর সুনাম
বজায় রাখতে।
579
00:40:44,537 --> 00:40:46,626
এটা তো আমার সুনামেরও ব্যাপার,
তাই না?
580
00:40:46,626 --> 00:40:48,454
আরে, বোসো, বোসো।
581
00:40:48,454 --> 00:40:50,194
তোমাকে সহ্য করেছি।
582
00:40:50,194 --> 00:40:51,979
তোমার বদমেজাজ সয়েছি,
583
00:40:51,979 --> 00:40:55,069
তোমাকে অপবাদের হাত থেকে
বাঁচিয়েছি, জেল যাওয়া আটকেছি।
584
00:40:55,548 --> 00:40:59,508
অসংখ্য বেশ্যাদের সঙ্গে
তোমার সম্পর্ক ধামাচাপা দিয়েছি।
585
00:41:02,250 --> 00:41:04,948
তুমি ডুবে যাচ্ছ।
তা কি তোমার জানা?
586
00:41:05,949 --> 00:41:07,081
হুম।
587
00:41:07,081 --> 00:41:08,038
তুমি ভয় পেয়েছো।
588
00:41:08,038 --> 00:41:09,562
ঠিকই বলেছো। ভয় পাচ্ছি।
589
00:41:11,389 --> 00:41:13,566
আতঙ্কিত। হওয়াই উচিৎ।
590
00:41:14,392 --> 00:41:17,483
ওয়ালেস, বলো না লোকটা কে।
591
00:41:21,791 --> 00:41:24,881
তার চোখ জোড়াই হয়ত
তোমার জীবনে দেখা
592
00:41:24,881 --> 00:41:26,317
শেষ চোখ হতে চলেছে।
593
00:41:32,541 --> 00:41:33,934
ঠিক আছে, শোনো।
594
00:41:33,934 --> 00:41:35,457
আমাদের পছন্দের
জ্বলন্ত বিল্ডিংটা মনে আছে?
595
00:41:35,457 --> 00:41:37,198
ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ।
596
00:41:37,198 --> 00:41:38,547
এখানে যারা কাজ করে
তারা হ্যাকার,
597
00:41:38,547 --> 00:41:40,810
ঠগ, জোচ্চোর, ইত্যাদি ইত্যাদি।
598
00:41:40,810 --> 00:41:42,899
যে এটা চালায়
তার নাম হল গার্নেট।
599
00:41:43,421 --> 00:41:46,076
ওর নাম পুলিসের খাতায় আছে।
ও মাফিয়ার সঙ্গেও যুক্ত।
600
00:41:46,076 --> 00:41:48,165
ও মিসিং, তবে
খুঁজতে পুলিস লাগিয়ে দিয়েছি।
601
00:41:48,165 --> 00:41:50,777
কয়েকজন এনালিস্টের সাহায্যে,
602
00:41:50,777 --> 00:41:53,344
মনে হয় জানোয়ারটার হুলিয়া
কিছুটা হলেও জানতে পারছি।
603
00:41:53,344 --> 00:41:55,695
দোস্ত, আমার মনে হয়
ইউনাটেড ডেটা গ্রুপ
604
00:41:55,695 --> 00:41:57,392
অনেকগুলো কল সেন্টারের একটা।
605
00:41:57,392 --> 00:41:59,263
তাই একটা নিশ্চয়
সেন্ট্রাল অফিস আছে
606
00:41:59,263 --> 00:42:00,526
যা সবকটাকে নিয়ন্ত্রণ করে,
607
00:42:00,526 --> 00:42:01,744
সেটাকেই
খুঁজে বের করতে হবে।
608
00:42:02,266 --> 00:42:03,659
ওয়াইলি, এটা বছরে আন্দাজ
609
00:42:03,659 --> 00:42:05,618
এক বিলিয়ন ডলারের
ব্যাবসা করে।
610
00:42:06,401 --> 00:42:07,750
- হ্যালো? এই!
611
00:42:07,750 --> 00:42:09,578
যা বললাম কিছু কি কানে গেছে?
612
00:42:09,578 --> 00:42:10,579
হ্যাঁ।
613
00:42:13,103 --> 00:42:14,409
আর?
614
00:42:14,409 --> 00:42:15,932
ভাবছিলাম তুমি
এখানে এলে,
615
00:42:15,932 --> 00:42:17,281
ছুটির দিনের
হ্যাঙ্গওভার নিয়ে,
616
00:42:17,281 --> 00:42:18,761
আর ব্যাপারটা নিয়ে
এতকিছু জেনে ফেললে
617
00:42:18,761 --> 00:42:20,415
যা পুরো স্কোয়াড
দুই বছরেও জানতে পারেনি।
618
00:42:21,329 --> 00:42:24,245
হ্যাঁ, ও আমার
পরিবারের ক্ষতি করেছে।
619
00:42:26,073 --> 00:42:27,335
ক্লে'র সম্পর্কে কী পেলে?
620
00:42:27,335 --> 00:42:28,728
- তোমার ওই বি-কিপার?
- হ্যাঁ।
621
00:42:28,728 --> 00:42:29,903
ও একটা ভুত।
622
00:42:30,991 --> 00:42:32,296
কী?
623
00:42:32,296 --> 00:42:34,037
হ্যাঁ, ওর শুধু একটা
বার্থ সার্টিফিকেট আর
624
00:42:34,037 --> 00:42:35,038
সোশাল পেয়েছি।
625
00:42:35,735 --> 00:42:37,171
লোকটার কখনও কোন
626
00:42:37,171 --> 00:42:38,259
ব্যাঙ্ক অ্যাকাউন্ট
627
00:42:38,259 --> 00:42:40,566
বা ক্রেডিট কার্ড ছিল না।
কোনদিন প্লেনেও চড়েনি।
628
00:42:41,088 --> 00:42:42,742
আমি সব ডেটা বেস
চেক করেছি
629
00:42:42,742 --> 00:42:44,352
কিন্তু কিছুই পাইনি।
630
00:42:45,658 --> 00:42:46,920
হতেই পারে না।
631
00:42:46,920 --> 00:42:48,269
লোকটা আগে
মিলিটারিতে ছিল।
632
00:42:48,835 --> 00:42:50,445
বলছি, কিছুই পাইনি।
633
00:42:50,445 --> 00:42:51,620
হয় ও কিছু বলেইনি,
634
00:42:51,620 --> 00:42:54,318
বা অ্যাডাম ক্লে বলে কেউ নেই।
635
00:42:55,624 --> 00:42:57,321
যেটা খুব ভয়ের ব্যাপার
636
00:42:57,321 --> 00:42:59,236
কেননা হয়ত ও কোন
গোপন প্রোগ্রামে যুক্ত।
637
00:43:01,761 --> 00:43:03,153
স্পেশাল এজেন্ট ওয়াইলি।
638
00:43:05,112 --> 00:43:06,417
ওকে।
639
00:43:06,417 --> 00:43:07,941
- চলো যাই।
- কী?
640
00:43:07,941 --> 00:43:10,247
- ওই গার্নেটকে খুঁজে পাওয়া গেছে।
- কী?
641
00:43:10,247 --> 00:43:12,293
- ওকে খুঁজে পেয়েছে। চলো।
- এই যাঃ।
642
00:43:15,035 --> 00:43:16,645
জেসিকা।
643
00:43:16,645 --> 00:43:17,994
জানো বোধহয়
কেন কল করছি।
644
00:43:18,952 --> 00:43:21,302
জানই, তোমার জন্য
সবকিছু করতে পারি।
645
00:43:22,259 --> 00:43:25,001
তা সে যাই হোক।
646
00:43:25,915 --> 00:43:27,264
ডেরেক খুব ভয় পেয়েছে।
647
00:43:27,264 --> 00:43:28,962
এত ভয় পেতে
কোনদিন দেখিনি।
648
00:43:29,789 --> 00:43:31,442
নিজেই নিজের কবর খুঁড়েছে।
649
00:43:32,748 --> 00:43:34,620
তোমাকে কোম্পানির
বোর্ডে যুক্ত করে দেবো।
650
00:43:34,620 --> 00:43:35,925
মানে বছরে আরও
এক মিলিয়ন।
651
00:43:36,404 --> 00:43:38,624
তাছাড়া কথা দিয়েছিলে
ওর খেয়াল রাখবে।
652
00:43:40,060 --> 00:43:42,889
দ্যাখো, ওটার দরকার নেই।
যথেষ্ট আছে।
653
00:43:43,629 --> 00:43:44,978
তাহলে এটা সামলাবে?
654
00:43:47,415 --> 00:43:49,243
হ্যাঁ। কথা দিচ্ছি।
655
00:43:49,722 --> 00:43:51,071
ওয়ালেস...
656
00:43:53,421 --> 00:43:54,640
আমি এখনও মাঝেমাঝে...
657
00:43:55,945 --> 00:43:58,208
তোমার কথা ভাবি।
658
00:43:58,208 --> 00:43:59,166
মাঝেমাঝে।
659
00:44:15,182 --> 00:44:16,792
আমাকে কেন তুমি
660
00:44:16,792 --> 00:44:18,054
এই "নেভার কল দিস লাইন" এ
ফোন করছ?
661
00:44:18,054 --> 00:44:19,926
এটা টপ প্রায়োরিটি, জ্যানেট।
662
00:44:19,926 --> 00:44:21,797
দ্যাখো, যদি টপ প্রায়োরিটি হতো
তাহলে জানতে পারতাম।
663
00:44:21,797 --> 00:44:23,625
আমি পোটাস ব্রিফিং এর জন্য
শহরতলিতে যাচ্ছি।
664
00:44:23,625 --> 00:44:24,670
কথাটা একটু শোনো।
665
00:44:25,279 --> 00:44:26,759
তুমি তো জানই আমি
কার জন্য কাজ করি, তাই না?
666
00:44:26,759 --> 00:44:28,804
ওহ, হ্যাঁ।
ঈশ্বর তোমায় সাহায্য করুন, ওয়ালেস।
667
00:44:28,804 --> 00:44:29,805
একদম।
668
00:44:30,371 --> 00:44:32,068
দ্যাখো, মনে হয়
আমার তরুণ বন্ধু
669
00:44:32,068 --> 00:44:33,722
ডিরেক্টর হারওয়ার্ড
অযাচিত ভাবেই
670
00:44:33,722 --> 00:44:35,855
একজনের দৃষ্টি আকর্ষণ
করে ফেলেছে...
671
00:44:36,899 --> 00:44:38,509
জানি না আর কীভাবে বলব।
672
00:44:38,509 --> 00:44:39,685
একজন বি-কিপারের।
673
00:44:41,425 --> 00:44:44,211
দাঁড়াও, একজন বি-কিপার
বি-কিপার?
674
00:44:44,211 --> 00:44:45,560
ঠিক।
675
00:44:46,082 --> 00:44:48,519
- এটা তো ঠিক নয়।
- না তা তো নয়ই।
676
00:44:48,519 --> 00:44:51,348
- কতজন মারা গেছে?
- আজ সাত জন।
677
00:44:53,133 --> 00:44:55,048
শেষকৃত্যের প্রস্তুতিতে
ব্যাস্ত নাকি?
678
00:44:55,048 --> 00:44:57,398
আমার সাহায্য দরকার, জ্যানেট।
ঠাট্টা নয়।
679
00:45:04,840 --> 00:45:05,841
গার্নেট নাকি?
680
00:45:06,363 --> 00:45:08,017
ও একটা পুরানো
ট্রাকের সঙ্গে বাঁধা ছিল।
681
00:45:09,062 --> 00:45:09,932
এই দ্যাখো।
682
00:45:27,384 --> 00:45:29,909
এর মানে তোমার একটা
বুড়োর উপর করুণা হয়েছে?
683
00:45:30,692 --> 00:45:34,391
তোমার যাকে নিয়ে সমস্যা,
সে রিটায়ার হয়ে গেছে।
684
00:45:35,044 --> 00:45:36,263
এখন আর সক্রিয় নয়।
685
00:45:38,744 --> 00:45:40,746
তাহলে তো সবকিছু
বদলে গেলো।
686
00:45:41,616 --> 00:45:43,749
বর্তমান সক্রিয় বি-কিপার
সবকিছু জানে
687
00:45:43,749 --> 00:45:45,446
আর এবার সেই
কাজটা দেখবে।
688
00:45:45,446 --> 00:45:47,100
এবার তুমি নিশ্চিন্ত থাকো।
689
00:45:47,100 --> 00:45:48,362
আরে, না জ্যানেট।
690
00:45:48,928 --> 00:45:51,408
এখনকার সক্রিয় বি-কিপার
একটা পাগল
691
00:45:51,408 --> 00:45:53,454
যাকে অনেককাল আগেই
সরিয়ে দেওয়া উচিৎ ছিল।
692
00:45:53,454 --> 00:45:54,760
ঈশ্বর আমাদের
এবার রক্ষা করুন।
693
00:45:56,020 --> 00:45:57,650
{\an4}এবার তোমার সাহায্য লাগবে।
694
00:45:58,020 --> 00:46:00,000
{\an6}মারো আমাকে।
695
00:46:01,050 --> 00:46:03,020
{\an4}অ্যাডাম ক্লেকে খতম করো।
696
00:46:04,000 --> 00:46:04,500
{\an6}দারুন জমবে।
697
00:46:35,278 --> 00:46:36,453
বের হও এখান থেকে!
698
00:46:40,806 --> 00:46:42,285
ধ্যাত!
699
00:46:44,244 --> 00:46:46,333
- সরি।
- দারুণ।
700
00:47:06,744 --> 00:47:08,877
তুমি ছিলে একজন ব্যাস্ত 'বি'।
701
00:47:08,877 --> 00:47:10,748
এবার তোমার
অবসর নেওয়া উচিৎ।
702
00:47:10,748 --> 00:47:12,620
ধরে নিচ্ছি আমার
জায়গাটা তুমি নেবে।
703
00:47:44,565 --> 00:47:46,523
ফাক ইউ!
704
00:48:40,099 --> 00:48:41,404
তোমার চাবিগুলো আমার চাই।
705
00:48:57,246 --> 00:48:58,682
একটা সমস্যা হয়েছে।
706
00:48:59,422 --> 00:49:00,946
সমস্যাটার সমাধান হয়নি।
707
00:49:02,469 --> 00:49:03,470
তাহলে...
708
00:49:05,211 --> 00:49:07,039
অবাক হওয়ার মতো কথা।
709
00:49:07,865 --> 00:49:09,824
বি-কিপাররা পরিস্থিতি
খতিয়ে দেখেছে
710
00:49:09,824 --> 00:49:11,957
আর নিরপেক্ষ থাকার
সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
711
00:49:12,479 --> 00:49:14,263
তা কীকরে থাকতে পারে?
712
00:49:14,263 --> 00:49:16,265
সে তো ওদেরই একজন ছিল!
713
00:49:16,700 --> 00:49:18,224
সরি, ওয়ালেস।
714
00:49:19,225 --> 00:49:20,487
এবার নিজেই সামলাও।
715
00:49:23,620 --> 00:49:25,405
ভেবেছিলাম তুমি
এটা সামলে নেবে।
716
00:49:25,405 --> 00:49:26,972
সামলাতে পারবো!
717
00:49:40,376 --> 00:49:41,508
ধন্যবাদ।
718
00:49:42,509 --> 00:49:44,119
কী জানতে পারলে,
ডিটেকটিভ?
719
00:49:44,728 --> 00:49:46,208
ওই যে মহিলার গাড়িটা,
720
00:49:46,208 --> 00:49:48,558
অ্যানিসেট ল্যান্ড্রেসের
নামে রেজিস্টার করা।
721
00:49:48,558 --> 00:49:51,822
এরপর বাকিটার
দায়িত্ব নেবে এটিএফ।
722
00:49:51,822 --> 00:49:53,520
আমরা আরো ভালো
দায়িত্ব নিতে পারি।
723
00:49:54,260 --> 00:49:55,652
আসুন দেখাচ্ছি
ওদের আমি কেন ডেকেছি।
724
00:50:02,616 --> 00:50:03,965
এটা তো মিনি-গান।
725
00:50:03,965 --> 00:50:05,662
এগুলো ওরা মিলিটারির
গাড়িতে ব্যবহার করে।
726
00:50:06,098 --> 00:50:08,665
জানো এটা মিনিটে
৬,০০০ রাউন্ড চালাতে পারে?
727
00:50:09,231 --> 00:50:10,667
জানি।
728
00:50:10,667 --> 00:50:12,365
বুঝছ, তার মানে
প্রতি সেকেন্ডে ১০০ রাউন্ড?
729
00:50:12,843 --> 00:50:14,019
হ্যাঁ, জানি।
730
00:50:15,281 --> 00:50:17,022
জানতে কি, যে তুমি
অনেক কিছুই জানো?
731
00:50:17,022 --> 00:50:18,501
হ্যাঁ, তাও জানি।
732
00:50:18,501 --> 00:50:19,676
কেননা আমি
অঙ্ক নিয়ে পড়েছি।
733
00:50:19,676 --> 00:50:21,200
আমি আসলে যথেষ্টই স্মার্ট।
734
00:50:21,200 --> 00:50:23,332
বেশ, তাহলে জানো কি
এই অ্যানিসেট ল্যান্ড্রেস কে?
735
00:50:23,332 --> 00:50:25,247
- হ্যাঁ, জানি।
- তাহলে বলে ফেলো।
736
00:50:25,247 --> 00:50:27,075
এমন একজন যে
737
00:50:27,075 --> 00:50:29,382
কমার্শিয়াল বা
সরকারী ডেটা বেসে নেই।
738
00:50:29,382 --> 00:50:33,038
আমাদের বন্ধু অ্যাডাম ক্লের
মতই আর একজন ভুত।
739
00:50:35,127 --> 00:50:37,520
"মৌমাছি প্রতিপালন,
বি-কিপার দের জন্য।"
740
00:50:38,913 --> 00:50:40,393
এটাও আর একটা কারণ
741
00:50:40,393 --> 00:50:41,698
যে অ্যানিসেট ল্যান্ড্রেসও
742
00:50:41,698 --> 00:50:43,178
আমাদের প্রিয় বন্ধু
অ্যাডাম ক্লের মতই।
743
00:50:45,615 --> 00:50:47,052
জানো, কী আছে ওইদিকে?
744
00:50:48,096 --> 00:50:50,707
স্প্রিংফিল্ড...
745
00:50:50,707 --> 00:50:52,579
...যেখানে কল সেন্টারটা
পোড়ানো হয়েছিল।
746
00:50:53,884 --> 00:50:55,625
আর তাহলে অ্যাডাম ক্লে
এখন কোথায় যাচ্ছে?
747
00:50:57,627 --> 00:50:58,715
বোস্টন।
748
00:50:59,716 --> 00:51:00,848
চলো যাই।
749
00:51:02,763 --> 00:51:03,894
ধন্যবাদ।
750
00:51:19,127 --> 00:51:20,346
কেমন আছো, দোস্ত?
751
00:51:20,346 --> 00:51:22,261
- দেখা হয়ে খুশি হলাম, স্যার।
- আমিও।
752
00:51:22,261 --> 00:51:24,524
হ্যাঁ, চলে এসো,
753
00:51:24,524 --> 00:51:26,003
ওগুলো নাড়াচাড়া কোরো না।
ওখানেই রেখে দাও।
754
00:51:26,003 --> 00:51:27,744
এগুলো নিয়ে খেলা নয়।
গুলি চলে যেতে পারে।
755
00:51:27,744 --> 00:51:29,355
সবাই আরামে বসে পড়ো।
756
00:51:32,271 --> 00:51:34,838
যখন আমি
ডিরেক্টর হওয়ার শপথ নিই,
757
00:51:35,883 --> 00:51:39,278
আমি সেইসব প্রোগ্রামের কথা পড়ি
যা আছে বলে আমার ধারণাই ছিল না।
758
00:51:41,410 --> 00:51:42,629
যাইহোক...
759
00:51:44,196 --> 00:51:48,852
কিছু এমন প্রোগ্রামও ছিল
যার সম্পর্কে আমিও জানতাম না।
760
00:51:50,463 --> 00:51:52,029
যেমন এই বি-কিপার।
761
00:51:53,901 --> 00:51:57,034
মৌমাছিদের, চিরকাল
মানুষের সঙ্গে একটা
762
00:51:57,034 --> 00:51:59,124
বিশেষ সম্পর্ক আছে।
763
00:51:59,124 --> 00:52:00,647
একটা পবিত্র সম্পর্ক।
764
00:52:01,561 --> 00:52:04,259
কেন? মৌমাছি নেই, মানে
কোন চাষাবাদ নেই।
765
00:52:04,259 --> 00:52:06,435
চাষাবাদ নেই, তো
সভ্যতাও নেই।
766
00:52:06,957 --> 00:52:10,744
আমাদের দেশটাও অনেকটা
একটা মৌচাকের মতো,
767
00:52:10,744 --> 00:52:13,921
যেখানে শ্রমিক, তত্বাবধায়ক
এমনকি রাজপদ সহ নানাবিধ
768
00:52:13,921 --> 00:52:15,923
জটিল ব্যাবস্থা রয়েছে।
769
00:52:15,923 --> 00:52:20,057
যদি মৌচাকের এই
জটিল ব্যাবস্থায় কোন রকমের
770
00:52:20,057 --> 00:52:21,189
ত্রুটি হয়, তাহলে
771
00:52:21,929 --> 00:52:24,149
মৌচাকের বিনাশ ঘটে।
772
00:52:25,498 --> 00:52:27,195
কেউ একজন, বহুদিন
আগে স্থির করেছিল যে
773
00:52:27,195 --> 00:52:29,415
আমাদের জাতিকে
বিপম্মুক্ত রাখার একটা
774
00:52:29,415 --> 00:52:30,894
ব্যাবস্থা থাকা দরকার।
775
00:52:30,894 --> 00:52:33,462
একটা ব্যাবস্থা যা
সিস্টেমে থাকা আদেশের
776
00:52:33,462 --> 00:52:36,073
বিভিন্ন স্তর থেকে মুক্ত থাকবে।
777
00:52:37,031 --> 00:52:41,949
এর একমাত্র লক্ষ্য হবে
সিস্টেমটাকে সর্বদা নিরাপদ রাখা।
778
00:52:42,602 --> 00:52:45,692
বি-কিপারদের প্রয়োজনীয়
সমস্ত সংস্থান দেওয়া হয়,
779
00:52:45,692 --> 00:52:49,913
আর দেওয়া হয় নিজের
সিদ্ধান্ত নেওয়ার সম্পূর্ণ স্বাধীনতা।
780
00:52:49,913 --> 00:52:52,394
কয়েক দশক ধরে,
তারা নীরবে মৌচাকের
781
00:52:52,394 --> 00:52:54,657
নিরাপত্তা রক্ষা করে চলেছে।
782
00:52:55,702 --> 00:52:58,052
অন্তত, আজ পর্যন্ত।
783
00:52:59,401 --> 00:53:02,274
দেখা যাচ্ছে একজন
অবসরপ্রাপ্ত বি-কিপার
784
00:53:02,274 --> 00:53:03,666
প্রোগ্রামের বিপরীতে গিয়ে
785
00:53:03,666 --> 00:53:06,669
কাজ করছে, এই
ভ্রান্ত ধারণার বশবর্তী হয়ে যে
786
00:53:06,669 --> 00:53:09,063
সে যা করছে
তা মৌচাকেরই স্বার্থে।
787
00:53:10,238 --> 00:53:11,544
কেউ কি একে ফোন করে
788
00:53:11,544 --> 00:53:13,676
এসব করতে
মানা করতে পারে না?
789
00:53:13,676 --> 00:53:15,896
একটা কাজ যা
বি-কিপাররা কখনো করে না।
790
00:53:15,896 --> 00:53:17,289
সেটা হল, পিছিয়ে যাওয়া।
791
00:53:17,680 --> 00:53:19,856
ঠিক মৌমাছিদের মতই,
792
00:53:19,856 --> 00:53:23,469
বি-কিপাররা
আমৃত্যু কাজ করে যায়।
793
00:53:23,469 --> 00:53:25,253
মানে ও ঠিক
আমাদের মতই।
794
00:53:25,253 --> 00:53:28,343
না। ও তোমাদের মতো নয়।
795
00:53:28,343 --> 00:53:30,040
তোমরা হলে
প্রথম লেভেলের অপারেটার,
796
00:53:30,780 --> 00:53:33,218
টিম সিক্স। প্রাক্তন সিল
ডেল্টা গ্রুপ।
797
00:53:35,002 --> 00:53:38,397
বলতে গেলে তোমরা
ওর কাছে এখন শিশু।
798
00:53:38,397 --> 00:53:40,486
যদি ওর সাথে
একই ঘরে থাকতে,
799
00:53:40,486 --> 00:53:41,617
ও তোমাদের মেরে ফেলত।
800
00:53:42,488 --> 00:53:46,622
তোমরা যদি যথেষ্ট সংখ্যায়
থাকো তাহলে হয়ত
801
00:53:46,622 --> 00:53:49,103
সে তার লক্ষ্য পূরণের আগেই
802
00:53:49,103 --> 00:53:51,279
তোমরা তাকে
মেরে ফেলতে পারবে।
803
00:53:51,279 --> 00:53:52,628
ওর লক্ষ্যটা কী?
804
00:53:54,108 --> 00:53:57,198
সবাইকে মেরে
মৌচাকের শীর্ষে পৌঁছানো।
805
00:54:00,245 --> 00:54:02,812
মিঃ পেটিস, নিজের
লোকেদের রওয়ানা করে দাও।
806
00:54:11,299 --> 00:54:13,475
জানো, মৌমাছিরা
বেশ অদ্ভুত একটা প্রাণী।
807
00:54:13,475 --> 00:54:14,868
তুমি জানতে?
808
00:54:14,868 --> 00:54:16,957
জানি ওরা পরাগায়ন করে
809
00:54:16,957 --> 00:54:18,350
আর ওদের ছাড়া
আমাদের গতি নেই।
810
00:54:18,350 --> 00:54:19,307
শোনো।
811
00:54:20,090 --> 00:54:21,527
"কিছু মৌমাছি বিদ্রোহ করে,
812
00:54:21,527 --> 00:54:23,093
"আর রানী মৌমাছিকে
হত্যা করে
813
00:54:23,093 --> 00:54:24,573
"যদি সে পুরুষ মৌমাছির
814
00:54:24,573 --> 00:54:26,227
"জন্ম দিতে অসমর্থ হয়।"
815
00:54:27,315 --> 00:54:28,708
অদ্ভুত।
816
00:54:29,926 --> 00:54:31,928
- না।
- উম, না।
817
00:54:31,928 --> 00:54:33,234
- না।
- না!
818
00:54:33,234 --> 00:54:34,540
- তোমার পালা। তুমি...
- না!
819
00:54:41,503 --> 00:54:43,026
স্পেশাল এজেন্ট পার্কার।
820
00:54:44,680 --> 00:54:46,029
হ্যাঁ।
821
00:54:46,813 --> 00:54:48,031
ঠিক আছে।
822
00:54:48,031 --> 00:54:49,032
ধন্যবাদ।
823
00:54:52,688 --> 00:54:53,733
কী হয়েছে?
824
00:54:55,300 --> 00:54:57,650
ওয়াশিংটন থেকে ডেপুটি
ডিরেক্টর দেখা করতে আসছেন।
825
00:55:00,957 --> 00:55:03,873
যাঃ শালা।
এটা তোমার দোষে হয়েছে।
826
00:56:35,835 --> 00:56:37,793
শোনো আর একটা
মজাদার তথ্য।
827
00:56:37,793 --> 00:56:39,142
আরে থামো!
828
00:56:39,142 --> 00:56:41,188
আমি ভালো কথা শুনে শুনে
829
00:56:41,188 --> 00:56:42,363
বোর হয়ে গেছি।
830
00:56:45,584 --> 00:56:46,976
স্যার।
831
00:56:46,976 --> 00:56:48,630
স্যার, এ হল
স্পেশাল এজেন্ট পার্কার,
832
00:56:48,630 --> 00:56:49,892
স্পেশাল এজেন্ট ওয়াইলি।
833
00:56:49,892 --> 00:56:51,416
ওরা আপনাকে
বিস্তারিত জানাবে।
834
00:56:51,416 --> 00:56:52,852
এঁরা হলেন ডেপুটি
ডিরেক্টর প্রিগ
835
00:56:52,852 --> 00:56:55,289
আর অ্যামান্ডা মুনোজ,
স্পেশাল কাউন্সেল।
836
00:56:55,289 --> 00:56:56,725
মিস্টার ডেপুটি ডিরেক্টর,
837
00:56:57,334 --> 00:56:58,858
আমি ও আমার সহকর্মী
মনে করি,
838
00:56:58,858 --> 00:57:00,903
যে তিনটি বড় আপরাধ
আমাদের এলাকায় ঘটেছে
839
00:57:00,903 --> 00:57:02,818
তাদের পিছনে হাত আছে
840
00:57:02,818 --> 00:57:03,906
অ্যাডাম ক্লে'র।
841
00:57:03,906 --> 00:57:05,386
সে আজ ছয়জনকে
মেরে ফেলেছে।
842
00:57:05,386 --> 00:57:08,084
আমাদের পূর্ব অভিজ্ঞতা অনুযায়ী
তার পদ্ধতি
843
00:57:08,084 --> 00:57:09,695
ও ছদ্মনামের ধরন দেখে,
844
00:57:10,217 --> 00:57:11,697
আমাদের ধারণা যে মিঃ ক্লে,
845
00:57:11,697 --> 00:57:14,090
বি-কিপার নামের একটা
গোপন প্রোগ্রামের সঙ্গে জড়িত।
846
00:57:14,743 --> 00:57:16,876
যে প্রোগ্রামটা আমাদের
কোন সহযোগী এজেন্সি
847
00:57:16,876 --> 00:57:18,051
মানতে প্রস্তুত নয়।
848
00:57:18,530 --> 00:57:20,357
শুধু জানা কথাই বলুন
স্পেশাল এজেন্ট পার্কার।
849
00:57:21,358 --> 00:57:22,577
হ্যাঁ, স্যার।
850
00:57:23,230 --> 00:57:25,624
এই লোকটা খুবই দক্ষ
851
00:57:25,624 --> 00:57:27,103
আর অত্যন্ত অনুপ্রেরিত,
852
00:57:27,495 --> 00:57:29,366
মনে হয় সে
বোস্টনের দিকে যাচ্ছে,
853
00:57:29,366 --> 00:57:30,759
বা সেখানে পৌঁছে গেছে।
854
00:57:30,759 --> 00:57:33,849
আমাদের ধারণা
ওর পরবর্তী টার্গেট হল,
855
00:57:33,849 --> 00:57:35,372
নাইন স্টার ইউনাইটেড,
856
00:57:35,372 --> 00:57:37,113
যে সংস্থাটা
857
00:57:37,113 --> 00:57:38,680
আঞ্চলিক কল
সেন্টারগুলো চালায়,
858
00:57:38,680 --> 00:57:40,508
যে ধরণের সেন্টার
ক্লে আগে জ্বালিয়েছে।
859
00:57:41,074 --> 00:57:43,468
অ্যাডাম ক্লে
এই তাণ্ডব কেন করছে?
860
00:57:44,817 --> 00:57:48,777
সে, উম, মৌচাক
সুরক্ষিত করছে, স্যার।
861
00:57:49,430 --> 00:57:50,692
বি-কিপাররা যা করে।
862
00:57:51,214 --> 00:57:52,607
ডিরেক্টরকে বলার পক্ষে
এতটাই যথেষ্ট।
863
00:57:53,652 --> 00:57:55,523
- তোমার কী চাই?
- আমার?
864
00:57:55,523 --> 00:57:58,700
মানে, শুরু করতে লাগবে
একটা স্পেশাল অস্ত্রধারী টিম,
865
00:57:59,222 --> 00:58:01,834
নজরদারির সাপোর্ট,
আরও এজেন্ট, এনালিস্ট।
866
00:58:02,661 --> 00:58:04,053
সমস্যা নেই, পাবে।
867
00:58:04,445 --> 00:58:05,446
ধন্যবাদ।
868
00:58:13,149 --> 00:58:15,325
- এটা সত্যিই ঘটল নাকি?
- হ্যাঁ।
869
00:58:22,245 --> 00:58:23,464
ঠিক আছে।
শোনো সবাই।
870
00:58:23,464 --> 00:58:24,726
আরম্ভের সময় এসেছে।
871
00:58:24,726 --> 00:58:27,076
কিছু মনোমুগ্ধকর মুহূর্ত
872
00:58:27,076 --> 00:58:29,775
আমাদের প্রতীক্ষা করছে।
873
00:58:29,775 --> 00:58:31,690
ফিনিক্স দিয়ে শুরু করি।
কোথায় আছি?
874
00:58:31,690 --> 00:58:33,779
ফিনিক্স ২০১ কে(হাজার) উঠেছে।
875
00:58:33,779 --> 00:58:36,172
২০০ কে, বাহ, দারুণ কাজ।
876
00:58:36,172 --> 00:58:38,044
নিউ অর্লিন্স, দেখাও,
877
00:58:38,044 --> 00:58:39,611
বলো। কোথায় আছি আমরা?
878
00:58:39,611 --> 00:58:41,003
বস, ৯৩ কে ডাউন চলছে।
879
00:58:41,003 --> 00:58:43,005
ডাউন? তুমি একটা লুজার।
880
00:58:43,005 --> 00:58:44,790
মাথাব্যাথার কারণ হয়েছো।
881
00:58:44,790 --> 00:58:45,921
ক্যান্সারের মতো লস বাড়ছে।
882
00:58:45,921 --> 00:58:48,010
নিউ ইয়র্ক, আমাকে একটু
খুশির খবর দাও, প্লিজ।
883
00:58:48,010 --> 00:58:51,274
নিউইয়র্ক ৬৪ কে বেড়েছে।
884
00:58:51,274 --> 00:58:53,886
খুব ভালো, নিউইয়র্ক!
885
00:59:00,893 --> 00:59:02,590
সবাই একত্রিত হও!
886
00:59:02,590 --> 00:59:04,461
প্রবেশ পথে বন্দুক নিয়ে
তৈরি থেকো।
887
00:59:04,461 --> 00:59:06,159
- সবাই রেডি তো!
- রেডি!
888
00:59:06,159 --> 00:59:07,247
চলো যাই!
889
00:59:12,295 --> 00:59:15,255
লাইট বন্ধ করো, দোস্ত।
পাওয়ার কাট করো।
890
00:59:15,255 --> 00:59:17,518
আমরা প্রাইভেট সিকিউরিটি,
গভর্নরের আদেশে এসেছি।
891
00:59:17,518 --> 00:59:19,520
স্টেট ডিপার্টমেন্ট ৫০টি স্টেটেই
আমাদের অস্ত্র রাখার
892
00:59:19,520 --> 00:59:20,608
অনুমতি দিয়েছে।
893
00:59:22,218 --> 00:59:23,698
এইসব নম্বরে
ফোন করে আপনারা
894
00:59:23,698 --> 00:59:24,830
চেক করতে পারেন।
895
00:59:25,395 --> 00:59:27,615
তোমাদের দরকার নেই।
বেরিয়ে যাও এখান থেকে।
896
00:59:28,747 --> 00:59:30,400
ঠিক আছে, চলো সবাই!
897
00:59:32,707 --> 00:59:34,579
বাইরেটা ঘিরে ফেলো।
898
00:59:35,144 --> 00:59:37,799
তোমাদের উদ্দেশ্য,
বোনাস বাড়ানো।
899
00:59:37,799 --> 00:59:39,975
টাকা, টাকা, টাকা,
সেটাই আমাদের প্রিয়।
900
00:59:41,281 --> 00:59:43,544
আরে, আরে, আরে!
তোমরা কারা?
901
00:59:43,544 --> 00:59:45,633
তুমি কে?
এখানে ঢুকছ কেন?
902
00:59:45,633 --> 00:59:47,461
আমাদের জন্যই
তোমরা এখনও বেঁচে আছো।
903
00:59:47,461 --> 00:59:48,854
এখনই বন্ধ করো।
904
00:59:48,854 --> 00:59:50,464
সবাই শোনো।
905
00:59:50,464 --> 00:59:51,944
যার যার কাছে অস্ত্র নেই,
906
00:59:51,944 --> 00:59:53,467
তারা বাইরে বেরিয়ে যাও!
907
00:59:53,467 --> 00:59:54,947
তোমার লাদেনের মতো
কাউকে মারার কথা না?
908
00:59:54,947 --> 00:59:58,646
শোনো দোস্ত,
এখানে টাকার বর্ষা হয়।
909
00:59:58,646 --> 01:00:00,430
কেউ কিছু বন্ধ করবে না।
910
01:00:00,430 --> 01:00:03,869
কেউ ফোন নামিয়ে রাখলেই
তাকে বরখাস্ত করা হবে!
911
01:00:04,870 --> 01:00:06,132
বলতে খারাপ লাগছে,
912
01:00:06,132 --> 01:00:07,699
কিন্তু লাদেন বেশ
কিছুকাল আগেই মারা গেছে।
913
01:00:07,699 --> 01:00:10,005
শেষ বারের মতো বলছি
914
01:00:10,005 --> 01:00:11,267
বন্ধ করো এসব।
915
01:00:12,225 --> 01:00:13,443
ছাই করবো।
916
01:00:14,140 --> 01:00:16,185
নিজের বস কে ফোন লাগাও।
917
01:00:16,185 --> 01:00:17,447
বস কে ফোন করবো?
918
01:00:18,318 --> 01:00:19,362
বেশ, করছি।
919
01:00:20,059 --> 01:00:24,498
এমন ঝাড় খাবে না,
বুঝতে পারবে ঠেলাটা।
920
01:00:26,326 --> 01:00:27,719
লজ্জা পেয়ো না।
করো ফোন।
921
01:00:28,981 --> 01:00:30,765
গ্যারেজে রাখলে কেমন হয়?
922
01:00:30,765 --> 01:00:32,680
বন্ধ আর স্টিলের গেটে
তালা দেওয়া।
923
01:00:32,680 --> 01:00:34,247
একজন সেখানে নজর রাখুক।
924
01:00:34,900 --> 01:00:36,771
- ডেলিভারি ডক?
- একই অবস্থা।
925
01:00:36,771 --> 01:00:38,730
- ওখানেও এজেন্ট রাখো।
- হ্যাঁ, স্যার।
926
01:00:38,730 --> 01:00:40,862
ঢোকার কোন
পিছনের দরজা নেই?
927
01:00:40,862 --> 01:00:42,342
এই, আর কোন
ঢোকার রাস্তা নেই।
928
01:00:42,342 --> 01:00:44,649
ফেডারেল ল অপারেশন চলেছে।
929
01:00:44,649 --> 01:00:45,911
একটুখানি
নিরাপদ দূরত্বে
930
01:00:45,911 --> 01:00:47,347
পিছিয়ে যাও।
ধন্যবাদ।
931
01:00:47,347 --> 01:00:48,783
কেউ গিয়ে
সার্ভিস টানেলটা দেখে এসো।
932
01:00:48,783 --> 01:00:51,699
অন্য বিকল্পটা হল
নিজেরা ভিতরে না গিয়ে
933
01:00:51,699 --> 01:00:53,048
ওদের বের করা।
934
01:00:53,048 --> 01:00:54,354
মানে?
935
01:00:54,354 --> 01:00:56,225
ভাবছি দমকল কর্মীদের
একটু বিশ্রাম দিই।
936
01:00:57,487 --> 01:00:59,185
আগেই ওদের
অনেক ভুগিয়েছি।
937
01:00:59,185 --> 01:01:00,752
তোমার নামটা যেন কী?
938
01:01:00,752 --> 01:01:02,362
আপাতত অ্যাডাম ক্লে।
939
01:01:03,015 --> 01:01:04,973
বিশ্বাস করো, যদি
পিছনের দরজা থাকতো,
940
01:01:04,973 --> 01:01:06,235
সেটা ব্যবহার করতাম।
941
01:01:06,235 --> 01:01:07,715
এমন কারও
ক্ষতি করতে চাই না
942
01:01:07,715 --> 01:01:08,890
যে নির্দোষ বা জড়িত নয়।
943
01:01:10,022 --> 01:01:11,501
কিন্তু কিই বা করার আছে।
944
01:01:12,067 --> 01:01:13,634
একে আটকাও কেউ!
945
01:01:39,965 --> 01:01:41,444
গুলি চালিও না!
গুলি চালিও না!
946
01:01:51,846 --> 01:01:53,674
আরে, বাহ,
এটা তো মনে হয়
947
01:01:53,674 --> 01:01:55,067
ওই শালা খচ্চরটাই।
948
01:01:55,067 --> 01:01:56,764
স্যার, ক্যাপ্টেন
কেভম্যান আমাকে
949
01:01:56,764 --> 01:01:58,940
সবাইকে বাড়ি পাঠিয়ে
দিতে বলছেন।
950
01:01:58,940 --> 01:02:00,115
যদি তা করি,
951
01:02:00,115 --> 01:02:01,726
অনেক লোকসান হয়ে যাবে।
952
01:02:01,726 --> 01:02:03,292
হুম। ওকে দাও।
953
01:02:04,467 --> 01:02:05,512
নাও কথা বলো।
954
01:02:07,253 --> 01:02:09,037
আমার ব্যাবসার
বারোটা বাজাচ্ছ কেন?
955
01:02:09,037 --> 01:02:10,822
কেননা মিঃ ওয়েস্টওয়াইল্ড
আমাকে নিযুক্ত করেছেন
956
01:02:10,822 --> 01:02:12,867
একজন বি-কিপারকে
খতম করতে।
957
01:02:13,738 --> 01:02:15,783
মিঃ ওয়েস্টওয়াইল্ড
আমার জন্যই কাজ করে,
958
01:02:15,783 --> 01:02:17,959
মানে তুমিও
আমার জন্য কাজ করো।
959
01:02:18,699 --> 01:02:19,918
এবার শোনো, ওই জায়গাটা
960
01:02:19,918 --> 01:02:21,789
আমার রাজত্বের
মুকুটের মনি।
961
01:02:22,485 --> 01:02:23,922
আমি কোন চুতিয়াকে
962
01:02:23,922 --> 01:02:25,314
সেটার সর্বনাশ
করতে দেবো না।
963
01:02:25,314 --> 01:02:27,142
বুঝলে, মিঃ ,পেটিস?
964
01:02:27,142 --> 01:02:28,317
এই ব্যাটাই আগে
তোমার একটা সেন্টার
965
01:02:28,317 --> 01:02:29,797
পুড়িয়ে দিয়েছিল, না?
966
01:02:29,797 --> 01:02:31,668
আসলে ওখানে
তুমি ছিলে না তো,
967
01:02:31,668 --> 01:02:32,931
সেই জন্য।
968
01:02:32,931 --> 01:02:35,107
তাই ভালো হয় যদি
তুমি নিজের কাজ সামলাও
969
01:02:35,107 --> 01:02:37,239
আমার কাজে
নাক গলিয়ো না, প্লিজ।
970
01:02:37,239 --> 01:02:39,067
- বুঝলে?
- হ্যাঁ স্যার।
971
01:02:41,200 --> 01:02:43,724
ছড়িয়ে পড়ো।
বাইরেটা ঘিরে ফেলো।
972
01:02:43,724 --> 01:02:45,160
চলো সবাই। চলো!
973
01:02:45,160 --> 01:02:46,988
করতালি।
974
01:02:46,988 --> 01:02:48,903
প্রিয় বন্ধুদের
এবার বিদায় জানানোর পালা।
975
01:02:48,903 --> 01:02:52,341
বাই-বাই এডমির্যাল।
যাও গিয়ে স্পেস ফোর্সে যোগ দাও।
976
01:02:52,341 --> 01:02:55,823
তোমরা দারুণ।
এবার এখান থেকে বিদায় হও!
977
01:02:55,823 --> 01:02:57,259
চলতে থাকো।
978
01:02:57,259 --> 01:02:58,783
বাই-বাই।
979
01:03:00,001 --> 01:03:02,482
বোকাচোদার দল সব।
980
01:03:02,482 --> 01:03:04,179
হ্যাঁ, তোমাদের
আমরা ভালোবাসি!
981
01:03:14,973 --> 01:03:16,583
একটাই সুযোগ।
982
01:03:16,583 --> 01:03:18,193
আজ সন্ধ্যায়
যারা মরতে চাও না,
983
01:03:18,193 --> 01:03:21,631
শান্ত ভাবে লাইন করে
বেরিয়ে যেতে পারো।
984
01:03:22,154 --> 01:03:24,025
আরে এই। এটা সম্ভব নয়।
985
01:03:24,025 --> 01:03:25,810
কেউ গেলে, চাকরি খোয়াবে।
986
01:03:25,810 --> 01:03:28,203
- বোনাস, পেনশন কিচ্ছু নয়।
- চলো, বন্ধুরা! যাও, যাও!
987
01:03:28,203 --> 01:03:29,291
কিচ্ছু নয়, জিরো!
988
01:03:30,205 --> 01:03:31,859
তুমি কি পাগল নাকি?
989
01:03:31,859 --> 01:03:33,556
এখানকার একেকজন মানে
990
01:03:33,556 --> 01:03:35,558
বছরে ৩০ থেকে
৪০ মিলিয়ন লাভ।
991
01:03:35,558 --> 01:03:38,213
তাই কেউ
গোলাগুলি চালাবে না।
992
01:03:38,213 --> 01:03:40,694
নিরপরাধদের এতে
জড়াচ্ছ কেন?
993
01:03:40,694 --> 01:03:42,609
এই খচ্চরগুলো?
এরা কেউ নির্দোষ নয়।
994
01:03:42,609 --> 01:03:44,829
দুজনের কাউকে
কাছে পৌঁছাতে গেলে,
995
01:03:44,829 --> 01:03:46,526
ওদের কয়েকজন
আহত হবেই।
996
01:03:46,526 --> 01:03:48,354
এই চুতিয়াকে দিয়ে
শুরু করা যাক।
997
01:04:03,325 --> 01:04:04,457
সঙ্গে চলো!
998
01:04:13,553 --> 01:04:14,684
ডান দিকে!
999
01:04:30,004 --> 01:04:31,397
পেটিস, আমাদের
একজন মারা গেছে।
1000
01:04:53,419 --> 01:04:54,899
আগুন। আগুন।
1001
01:04:57,292 --> 01:04:58,554
আগুন। আগুন।
1002
01:05:05,126 --> 01:05:07,041
জানো তুমি
কার জন্য কাজ করছ?
1003
01:05:07,650 --> 01:05:09,261
আমার তাতে কিছু
যায় আসে না।
1004
01:05:09,261 --> 01:05:11,263
কিছু সমস্যা থাকলে
আমাকে ডাকা হয়।
1005
01:05:15,397 --> 01:05:17,182
আর তুমি হলে
আমাদের সমস্যা।
1006
01:05:17,704 --> 01:05:19,575
ঠিক, আমি একটা সমস্যা।
1007
01:05:42,598 --> 01:05:44,383
আগুন। আগুন।
1008
01:05:46,515 --> 01:05:48,430
আগুন। আগুন।
1009
01:05:58,484 --> 01:05:59,876
ড্যান, হয়েছেটা কী?
1010
01:06:00,790 --> 01:06:01,966
কেউ মারা গেছে?
1011
01:06:01,966 --> 01:06:03,793
না, কিন্তু ওরা
আমাদের ঢুকতে দেয়নি।
1012
01:06:03,793 --> 01:06:06,318
- ওই লোকটা কোথায়?
- বিল্ডিং-এর ভিতরে।
1013
01:06:06,318 --> 01:06:07,710
আমরা আরো
ফোর্সের অপেক্ষায় আছি।
1014
01:06:08,189 --> 01:06:09,582
জানি না লোকটা কী,
1015
01:06:09,582 --> 01:06:11,105
কিন্তু যা করেছে তা
অন্য কেউ পারতো না।
1016
01:06:11,105 --> 01:06:12,933
ও শুধু একজন বি-কিপার।
1017
01:06:14,152 --> 01:06:15,414
ফালতু আইডিয়া।
1018
01:06:17,024 --> 01:06:18,156
আমি অপেক্ষা করছি না।
1019
01:06:18,156 --> 01:06:19,461
- ভি, দাঁড়াও!
- এগোও!
1020
01:06:19,461 --> 01:06:20,636
সঙ্গে এসো, ওয়াইলি।
1021
01:06:21,246 --> 01:06:22,334
যাঃ।
1022
01:06:35,695 --> 01:06:37,001
ওই যে!
1023
01:06:48,229 --> 01:06:49,970
- হয়ে গেছে?
- রি-লোড।
1024
01:06:56,150 --> 01:06:57,456
সবাই বেরিয়ে এসো!
1025
01:07:09,294 --> 01:07:10,338
ব্যাস, হয়ে গেছে।
1026
01:07:27,442 --> 01:07:28,530
সিঁড়ি দিয়ে
যাওয়াই ভালো।
1027
01:07:29,053 --> 01:07:30,054
স্মার্ট।
1028
01:07:30,837 --> 01:07:32,926
ও দালানে রয়েছে।
1029
01:07:34,580 --> 01:07:36,712
কম্যান্ড, উত্তর দাও।
কাউকে পেলে?
1030
01:07:47,810 --> 01:07:49,856
প্লিজ, প্লিজ
আমাকে মেরো না।
1031
01:07:49,856 --> 01:07:53,251
আমি শুধু একজন ম্যানেজার।
কখনও কাউকে মারিনি।
1032
01:07:53,860 --> 01:07:55,514
যাদের লু্ট করো তাদের
চোখে চোখ রাখতে পারলে
1033
01:07:55,514 --> 01:07:57,516
তোমাকে বেশী সন্মান করতাম।
1034
01:08:09,789 --> 01:08:11,399
তোমরা এখানে
অনেক টাকা কামাচ্ছ।
1035
01:08:12,444 --> 01:08:14,010
বলো সেগুলো কোথায় যাচ্ছে।
1036
01:08:14,446 --> 01:08:15,447
আমি জানি না ভাই।
1037
01:08:19,668 --> 01:08:21,322
জানি তুমি হলে মিডল ম্যান।
1038
01:08:21,322 --> 01:08:25,196
- তোমার উপরে কে?
- না, বললে ওরা মেরে ফেলবে।
1039
01:08:29,156 --> 01:08:30,940
আগে অত্যাচার করবো,
তারপর মারবো।
1040
01:08:36,598 --> 01:08:37,991
চলো, যাওয়া যাক।
1041
01:08:37,991 --> 01:08:40,254
ওয়াইলি,
এখানে এসো!
1042
01:08:40,254 --> 01:08:43,170
দ্যাখো, আমি কিন্তু
অলিম্পিয়ান নই।
1043
01:08:43,170 --> 01:08:45,085
এসব বন্ধ করো।
1044
01:08:45,085 --> 01:08:46,478
তুমি বন্ধ করতে পারো।
1045
01:08:47,348 --> 01:08:49,611
তোমরা, কোটি কোটি টাকা
চুরি করেছো
1046
01:08:49,611 --> 01:08:50,917
সেই সব মানুষের থেকে
1047
01:08:50,917 --> 01:08:52,310
যারা সারাটা জীবন
শুধু পরিশ্রম করেছে।
1048
01:08:57,141 --> 01:08:59,578
উনি ছিলেন একজন মা,
একজন শিক্ষাবিদ।
1049
01:08:59,578 --> 01:09:01,841
সারাটা জীবন উনি
অন্যের সহায়তা করেছেন।
1050
01:09:04,017 --> 01:09:05,584
গতকাল উনি নিজেই
নিজেকে গুলি করেন
1051
01:09:06,976 --> 01:09:09,457
কেননা ওঁর চ্যারিটি ফান্ডের
দুই মিলিয়ন তোমরা হাতিয়ে নিয়েছো।
1052
01:09:14,941 --> 01:09:17,204
উনিই ছিলেন একমাত্র মানুষ
যিনি আমার যত্ন নিতেন।
1053
01:09:21,208 --> 01:09:23,515
মিঃ এঞ্জালোন,
সে কে আর কোথায়?
1054
01:09:24,255 --> 01:09:26,344
- বলো, কে সে, আর কোথায়।
- বলা যাবে না।
1055
01:09:26,344 --> 01:09:27,562
দ্যাখো, এই লোকগুলো,
1056
01:09:27,562 --> 01:09:29,129
এরা ধরাছোঁয়ার বাইরে।
আমি পারবো না...
1057
01:09:29,129 --> 01:09:31,697
না, প্লিজ! প্লিজ!
থামো! বলব! বলব!
1058
01:09:32,176 --> 01:09:34,134
আমি তোমাকে দেখাবো।
তোমাকে দেখাবো।
1059
01:09:52,587 --> 01:09:54,198
বলেইছি তারা
ধরাছোঁয়ার বাইরে।
1060
01:09:56,200 --> 01:09:57,549
কেউ বাইরে নয়।
1061
01:10:01,640 --> 01:10:03,816
মৌচাকের ব্যালেন্স খারাপ হলে...
1062
01:10:06,166 --> 01:10:07,602
রানী বদলে দিতে হয়।
1063
01:10:12,912 --> 01:10:14,348
ক্লে!
1064
01:10:17,656 --> 01:10:19,571
এই লোকটাই
তোমার মায়ের মৃত্যুর জন্য
1065
01:10:19,571 --> 01:10:20,746
সরাসরি দায়ী।
1066
01:10:24,315 --> 01:10:25,446
বিশ্বাস করছি।
1067
01:10:26,317 --> 01:10:28,449
কিন্তু এসবের জন্য
আইন আছে।
1068
01:10:31,452 --> 01:10:33,846
এই আইন যখন
ঠিকমত কাজ করে না
1069
01:10:35,935 --> 01:10:37,110
তখন আমি আছি।
1070
01:10:47,425 --> 01:10:48,774
গ্রেপ্তার করো ওকে!
1071
01:10:49,122 --> 01:10:51,255
তোমার খুলি উড়িয়ে দেয়ার
আগে উঠে পড়ো।
1072
01:10:51,255 --> 01:10:53,300
ও আমাকে কাঁচের
জানলায় ছুঁড়ে ফেলেছে।
1073
01:10:53,300 --> 01:10:54,388
মুখ বন্ধ করো!
1074
01:11:07,662 --> 01:11:09,664
আমার চারটি সন্তান।
1075
01:11:11,318 --> 01:11:14,016
জানি। তিন ছেলে আর এক মেয়ে।
1076
01:11:26,594 --> 01:11:28,857
ওয়াইলি? ঠিক আছো?
1077
01:11:28,857 --> 01:11:30,729
- হ্যাঁ। ও ওদিকে গেছে।
- তুমি ঠিক আছো?
1078
01:11:30,729 --> 01:11:32,121
- গুলি লেগেছে নাকি?
- আমার স্ত্রী ভাবে
1079
01:11:32,121 --> 01:11:33,427
আমি কম্পিউটারে কাজ করি।
1080
01:11:33,427 --> 01:11:34,863
তুমি না চাইলে
ওকে বলব না।
1081
01:11:34,863 --> 01:11:36,256
- গুলি লেগেছে নাকি?
- না, ঠিক আছি মামনি।
1082
01:11:36,256 --> 01:11:37,518
ওকে ধরতে পেরেছো?
1083
01:11:37,518 --> 01:11:39,346
- তুমি পেরেছো?
- না, খুব চালাক।
1084
01:11:39,346 --> 01:11:41,043
- উঠে পড়ো। ঠিক আছো?
- প্রায়, কিন্তু...
1085
01:11:41,043 --> 01:11:42,567
মনে হয় এটা শুধু প্রমাণ।
1086
01:11:42,567 --> 01:11:45,134
- বন্দুকটা দিতে পারো?
- হ্যাঁ, চলো যাই।
1087
01:11:45,134 --> 01:11:46,788
- পিছনে এসো, পিছনে।
- ক্লিয়ার!
1088
01:11:54,405 --> 01:11:56,189
ওদের সবাইকে
জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাই।
1089
01:12:02,674 --> 01:12:03,718
আমরা কথা বলব।
1090
01:12:04,632 --> 01:12:05,720
ওকে নিয়ে যাও।
1091
01:12:23,259 --> 01:12:24,478
ওয়াইলি।
1092
01:12:32,094 --> 01:12:33,139
হে ভগবান।
1093
01:12:44,455 --> 01:12:45,847
একটা খুব বোরিং প্রশ্ন করলে
1094
01:12:45,847 --> 01:12:47,066
কিছু মনে করবে নাকি?
1095
01:12:47,632 --> 01:12:49,938
অর্থ বেশী পছন্দ না ক্ষমতা?
1096
01:12:50,678 --> 01:12:51,810
আচ্ছা।
1097
01:12:51,810 --> 01:12:52,941
কঠিন প্রশ্ন।
1098
01:12:53,551 --> 01:12:55,074
ওহ। দুঃখিত। মাফ করো।
1099
01:12:57,598 --> 01:12:59,557
ওহ, ভগবান। উহ...
1100
01:12:59,557 --> 01:13:01,559
এক সেকেন্ডের জন্য
উপরে এসো তো।
1101
01:13:05,519 --> 01:13:08,304
বলেছিলে ওই লোকগুলোই
সেরা। তাহলে...
1102
01:13:08,304 --> 01:13:09,349
সবাই মারা গেলো কেন?
1103
01:13:10,524 --> 01:13:11,917
তুমি মৌচাকে ঢিল ছুঁড়েছো
1104
01:13:11,917 --> 01:13:14,093
তার ফল ভুগব আমরা।
1105
01:13:16,312 --> 01:13:18,489
- যদি না...
- যদি না।
1106
01:13:18,489 --> 01:13:20,273
যদি না, যদি না,
যদি না কী?
1107
01:13:21,666 --> 01:13:23,668
মা'কে ফোন করো।
1108
01:13:26,671 --> 01:13:28,107
আমি তোমাকে
এত টাকা দিচ্ছি
1109
01:13:28,107 --> 01:13:29,500
আর তুমি মা'কে
ফোন করতে বলছ?
1110
01:13:30,544 --> 01:13:33,460
যদি ওঁর কাছাকাছি থাকি
তাহলে...
1111
01:13:33,460 --> 01:13:35,897
ও আমাদের কিছু করতে পারবে না।
পারবে কি?
1112
01:13:44,776 --> 01:13:45,864
তুমি আচ্ছা লোক তো!
1113
01:13:46,517 --> 01:13:48,301
- তুমি ভয় পাচ্ছ...
- অবশ্যই ভয় পাচ্ছি।
1114
01:13:48,301 --> 01:13:49,520
...আর আমার মা'কে
1115
01:13:49,520 --> 01:13:50,695
ঢাল হিসাবে
ব্যবহার করতে চাও।
1116
01:13:50,695 --> 01:13:52,784
ব্যাস, ফোন করো মা'কে।
1117
01:13:53,654 --> 01:13:55,351
এখন আর এটা
খেলা নয়।
1118
01:13:55,351 --> 01:13:56,440
আরে, সবকিছুই একটা খেলা।
1119
01:13:56,962 --> 01:13:58,311
করো।
1120
01:13:59,051 --> 01:14:00,792
হ্যাঁ, ডেরেক।
কী চাই?
1121
01:14:00,792 --> 01:14:02,794
হ্যালো মা।
কিছু না, এমনি।
1122
01:14:02,794 --> 01:14:04,622
বুঝলে,
তোমার কথা মনে পড়ল।
1123
01:14:04,622 --> 01:14:07,233
তোমাকে মিস করছি। ভাবছি
এই সপ্তাহের শেষে দেখা করবো।
1124
01:14:07,929 --> 01:14:09,278
আমি বিচ হাউসে রয়েছি।
1125
01:14:09,278 --> 01:14:10,584
আসতে চাও তো
চলে এসো।
1126
01:14:11,324 --> 01:14:13,369
খুশি হব। আর হ্যাঁ
ভাবছিলাম আমার কিছু,
1127
01:14:13,369 --> 01:14:14,849
বন্ধু আর সহকর্মীদের
1128
01:14:14,849 --> 01:14:16,155
সঙ্গে নিয়ে যাই,
যদি তোমার কোন
1129
01:14:16,155 --> 01:14:17,591
আপত্তি না থাকে।
1130
01:14:17,591 --> 01:14:19,158
ভালোই, তবে
ড্রাগ চলবে না।
1131
01:14:19,158 --> 01:14:21,160
কেলিকে জানিয়ে দিও।
আমাকে এবার যেতে হবে।
1132
01:14:22,509 --> 01:14:23,858
ডেরেক সপ্তাহান্তে আসবে।
1133
01:14:23,858 --> 01:14:25,120
ওকে বেশী
ড্রিঙ্ক করতে দিও না।
1134
01:14:25,120 --> 01:14:26,557
হ্যাঁ, ম্যাম।
বাচ্চা সামলাতে ভালই লাগে।
1135
01:14:27,122 --> 01:14:28,950
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট,
ফুনমি লাওয়াল।
1136
01:14:28,950 --> 01:14:30,691
হ্যালো, আলাপ করে
খুশি হলাম।
1137
01:14:30,691 --> 01:14:32,040
সোলা ওয়েমেড।
1138
01:14:32,040 --> 01:14:33,520
সোলা, আসার জন্য
অনেক ধন্যবাদ।
1139
01:14:33,520 --> 01:14:34,869
সুজান এনিনো।
1140
01:14:34,869 --> 01:14:36,523
এখানে আসার জন্য, ধন্যবাদ।
1141
01:14:36,523 --> 01:14:37,655
অলি রে-ইমানুয়েল।
1142
01:14:38,177 --> 01:14:40,222
- অলি, দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
- খুব খুশি হয়েছি, ম্যাম।
1143
01:14:47,012 --> 01:14:48,796
এসব করতে হবে না। বুঝলে?
1144
01:14:50,450 --> 01:14:52,060
ক্লে'কে কাজটা
করতে দিলে না কেন?
1145
01:14:54,454 --> 01:14:56,456
এদেরই জন্য
তোমার মা মারা গেছে।
1146
01:15:04,856 --> 01:15:06,205
শেষে যাই হোক না কেন...
1147
01:15:07,859 --> 01:15:08,947
আমি শপথ নিয়েছিলাম।
1148
01:15:10,209 --> 01:15:12,428
চুপ করে থাকতে পারবো না।
1149
01:15:19,740 --> 01:15:20,915
ও সঠিক হলেও?
1150
01:15:27,226 --> 01:15:28,314
ও সঠিক হলেও।
1151
01:15:31,012 --> 01:15:33,711
সরি।
প্লেনটা লেট করলো।
1152
01:15:33,711 --> 01:15:34,755
কী বলার আছে?
1153
01:15:35,277 --> 01:15:38,542
ক্লে'র আসল উদ্দেশ্য মনে হয়
আমরা কিছুটা বুঝতে পেরেছি।
1154
01:15:38,542 --> 01:15:40,935
ও টাকা অনুসরণ করছে।
1155
01:15:41,980 --> 01:15:43,242
কী ধরণের টাকা?
1156
01:15:43,764 --> 01:15:46,941
সাধারণত এমন কারো, যার
না আছে পরিবার না কোন উত্তরাধিকারী।
1157
01:15:46,941 --> 01:15:49,596
নাইন স্টার ইউনাইটেড
ডেটা মাইনিং সফটওয়্যারের মাধ্যমে
1158
01:15:49,596 --> 01:15:52,686
এমন মানুষ খুঁজে
তাদের সম্পত্তিকে টার্গেট করে।
1159
01:15:53,382 --> 01:15:56,472
আর একটা কোম্পানিও
যুক্ত আছে, স্যার,
1160
01:15:56,472 --> 01:15:58,997
যারা গোয়েন্দা সংস্থা ও
আইন বিভাগকে
1161
01:15:58,997 --> 01:16:00,389
সাপ্লাই করে।
1162
01:16:00,389 --> 01:16:02,522
আসলে, আমরাও
এই কোম্পানির সফটওয়্যার
1163
01:16:02,522 --> 01:16:04,132
এই অফিসে ব্যবহার করি
1164
01:16:04,132 --> 01:16:06,700
আর্থিক প্রতারণা ধরতে।
1165
01:16:08,528 --> 01:16:10,443
কোম্পানির নামটা বলবে কী?
1166
01:16:16,101 --> 01:16:18,364
ড্যানফোর্থ এন্টারপ্রাইজ।
1167
01:16:18,364 --> 01:16:21,715
বার্ষিক ১০ বিলিয়ন ডলার
আয়ের এই কোম্পানির,
1168
01:16:21,715 --> 01:16:25,763
প্রতিষ্ঠাতা ও পরিচালক হলেন
জেসিকা ড্যানফোর্থ, যিনি সম্প্রতি
1169
01:16:25,763 --> 01:16:28,243
পদত্যাগ করেছেন
কারণ তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের
1170
01:16:28,243 --> 01:16:30,768
রাষ্ট্রপতি পদে শপথ নিয়েছেন।
1171
01:16:31,333 --> 01:16:33,161
নিজের টাকায় প্রচার করেছেন।
1172
01:16:33,161 --> 01:16:35,860
হ্যাঁ। আর পুরো
টাকাটাই ছিল দুই নম্বরের।
1173
01:16:36,251 --> 01:16:37,513
এটা আর কে জানে?
1174
01:16:38,993 --> 01:16:40,299
আমরা তিনজন।
1175
01:16:40,299 --> 01:16:42,823
আমার স্মৃতিশক্তি
খুবই দুর্বল, স্যার।
1176
01:16:42,823 --> 01:16:45,826
কথাটা আর কাউকে বোলো না,
1177
01:16:45,826 --> 01:16:48,089
যতক্ষণ না আমি ডিরেক্টর ও
অ্যাটর্নি জেনারেলকে এটা জানাই।
1178
01:16:48,089 --> 01:16:50,091
এ ব্যাপারে কাউকে
একটা কথাও নয়, ওকে?
1179
01:16:50,091 --> 01:16:51,484
হ্যাঁ, স্যার।
1180
01:16:51,484 --> 01:16:53,051
দেখছি, মিঃ ক্লে'র
হত্যার সংখ্যা
1181
01:16:53,051 --> 01:16:54,618
ক্রমাগত বাড়ছে।
1182
01:16:54,618 --> 01:16:55,923
একটা মৌচাকে একজন
1183
01:16:55,923 --> 01:16:57,403
"রানী হত্যাকারী" থাকে।
1184
01:16:57,795 --> 01:17:00,885
একটা মৌমাছি যে বিদ্রোহ করে
আর রানীকে হত্যা করে
1185
01:17:01,494 --> 01:17:04,105
যদি রানী ত্রুটিপূর্ণ সন্তান জন্ম দেয়।
1186
01:17:04,105 --> 01:17:06,542
ধরে নিচ্ছি আমরা
নিয়ম মেনে কাজ করছি।
1187
01:17:06,542 --> 01:17:09,589
একদম। হ্যাঁ।
বি-কিপার বলে কিছু হয় না।
1188
01:17:09,589 --> 01:17:12,592
কিন্তু মিঃ ক্লে
মৌমাছি পালন করেন।
1189
01:17:12,592 --> 01:17:14,681
বৃহত্তর স্বার্থের জন্য,
তাদের
1190
01:17:14,681 --> 01:17:17,336
নিজেকে উৎসর্গ করার
বাসনার, উনি প্রশংসা করেন।
1191
01:17:18,946 --> 01:17:22,863
আমাদের চিন্তার বিষয় হল
ক্লে বিশ্বাস করে যে ডেরেক ড্যানফোর্থ
1192
01:17:23,342 --> 01:17:25,649
হল এক রানীর
একটি ত্রুটিপূর্ণ সন্তান,
1193
01:17:26,301 --> 01:17:29,304
তাই সে সমস্যার মূলে
আঘাত হানবে
1194
01:17:29,304 --> 01:17:31,524
আর একজন
"রানী হত্যাকারী" হবে।
1195
01:17:33,482 --> 01:17:36,747
ডেরেক ড্যানফোর্থের মা কি হবেন
এড্যাম ক্লে'র পরবর্তী শিকার?
1196
01:17:37,617 --> 01:17:39,750
প্রেসিডেন্ট ড্যানফোর্থ, স্যার।
1197
01:17:40,141 --> 01:17:42,796
তোমাকে পুরো ক্ষমতা দিলাম,
গুড লাক।
1198
01:17:44,711 --> 01:17:45,886
ধন্যবাদ।
1199
01:18:02,033 --> 01:18:03,817
এই, এই, এই,
এটা একটা প্রাইভেট অনুষ্ঠান।
1200
01:18:03,817 --> 01:18:06,037
পিছনে ফেরো আর কেটে পড়ো।
1201
01:18:06,037 --> 01:18:09,562
না না, ঠিক আছে। আমাদের
কাছে এই আমন্ত্রণ পত্র আছে তো!
1202
01:18:09,562 --> 01:18:11,259
ঠিক আছে। আমার
পার্টনার কে মাফ করবেন।
1203
01:18:11,259 --> 01:18:13,087
আঘাত পেয়ে
গত দুই দিন শুতে পারেনি।
1204
01:18:13,087 --> 01:18:14,001
আমরা লিস্টে আছি।
1205
01:18:14,959 --> 01:18:16,700
সমস্যা নেই, বস।
1206
01:18:44,815 --> 01:18:46,730
সিক্রেট সার্ভিসকে
বাড়ি থেকে বের করো।
1207
01:18:46,730 --> 01:18:47,905
এখানে থাকুক সেটা চাই না।
1208
01:18:47,905 --> 01:18:49,907
এরা C টিম।
খুব বেশী হলে B।
1209
01:18:50,516 --> 01:18:53,127
মায়ের গার্ডদের এটা
পছন্দ হবে না।
1210
01:18:53,127 --> 01:18:55,869
দ্যাখো, যদি মায়ের গার্ডরা,
আমাদের পিছু নেওয়া লোকটাকে
1211
01:18:55,869 --> 01:18:57,001
বাধা দেয়ার চেষ্টা করে,
1212
01:18:57,001 --> 01:18:58,567
তাহলে আমাদের সঙ্গে
গার্ডরাও মরবে।
1213
01:19:00,221 --> 01:19:02,006
ওদের বলো রান্নাঘরে থাকতে।
1214
01:19:02,006 --> 01:19:02,963
হ্যাঁ, স্যার।
1215
01:19:07,620 --> 01:19:09,796
ওর কাছে ট্যালেন্ট আছে
তাই না?
1216
01:19:09,796 --> 01:19:11,276
খুবই ভয়ঙ্কর লোক।
1217
01:19:11,276 --> 01:19:12,756
হ্যাঁ।
1218
01:19:12,756 --> 01:19:14,322
ভাল লোক,
তবে যথেষ্ট ভাল নয়।
1219
01:19:14,888 --> 01:19:16,803
- হুম।
- উচ্ছন্নে যাও!
1220
01:19:16,803 --> 01:19:18,805
ব্যাটাকে আটকাবে কীকরে?
1221
01:19:18,805 --> 01:19:20,198
আমি...
1222
01:19:20,198 --> 01:19:21,939
- আমার দিকে তাকাচ্ছ?
- হুম।
1223
01:19:21,939 --> 01:19:23,592
এতে আমার কী দোষ?
1224
01:19:24,202 --> 01:19:26,160
তোমার সুপার সিক্রেট সিআইএ
1225
01:19:26,160 --> 01:19:27,771
ডেটা মাইনিং সফটওয়ারের কি
1226
01:19:27,771 --> 01:19:29,033
ফিল্টার করা
উচিৎ ছিল না
1227
01:19:29,033 --> 01:19:30,774
এমন অপ্রতিরোধ্য
কিলিং-মেশিনগুলোকে?
1228
01:19:30,774 --> 01:19:32,253
বাজে বোকো না!
1229
01:19:32,253 --> 01:19:34,038
আমি না থাকলে
তুমি জেলে পচতে।
1230
01:19:34,038 --> 01:19:36,562
আরে, এ হল বি-কিপার!
1231
01:19:40,174 --> 01:19:42,176
জানো, একবার
একজনকে মেরে ফেলেছিলাম।
1232
01:19:42,176 --> 01:19:43,482
ওহ, তাই নাকি?
1233
01:19:43,482 --> 01:19:45,701
হ্যা। ভাগ্যবান ছিলাম তাই।
1234
01:19:45,701 --> 01:19:48,313
- তাও আবার ভীষণ ভাগ্যবান।
- আরে বাবা।
1235
01:19:51,142 --> 01:19:53,274
হ্যাঁ, প্যান্টে
মুতে ফেলো না, দোস্ত।
1236
01:19:53,274 --> 01:19:54,667
আমার টিম
তাড়াতাড়ি এসে পড়বে।
1237
01:19:55,102 --> 01:19:56,451
কেউ যদি লোকটাকে
1238
01:19:56,451 --> 01:19:58,279
মারতে পারে,
তবে সেটা তারাই।
1239
01:19:58,279 --> 01:20:00,804
ঠিক বলছি কিনা, বস?
1240
01:20:02,893 --> 01:20:04,372
হ্যাঁ।
1241
01:20:19,997 --> 01:20:21,737
থাকার কথা ছিল বাচ্চার
জন্মদিনের পার্টিতে
1242
01:20:21,737 --> 01:20:22,738
বউয়ের সাথে।
1243
01:20:26,786 --> 01:20:28,657
পার্টিতেই তো আছো।
1244
01:20:28,657 --> 01:20:29,920
আমি হলাম গিয়ে
কর্মস্থলের বউ।
1245
01:20:45,065 --> 01:20:47,720
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট
আপনাকে দারুণ লাগছে।
1246
01:20:47,720 --> 01:20:49,243
ওয়ালেস, আমায় কখন বলবে,
1247
01:20:49,243 --> 01:20:50,679
এসব কী চলেছে?
1248
01:20:54,335 --> 01:20:55,815
ঠিক আছে। যাও।
1249
01:20:56,903 --> 01:20:58,992
লোকটাকে বলো
তাড়াতাড়ি করতে।
1250
01:20:58,992 --> 01:21:01,821
রাস্তাটার প্রতিটা ম্যানহোল
ঢালাই করে বন্ধ করে দাও।
1251
01:21:10,743 --> 01:21:11,918
কাছাকাছি পুলিস আছে।
1252
01:21:12,832 --> 01:21:13,877
যেতে পারো।
1253
01:21:15,182 --> 01:21:16,488
চলো। চলো।
1254
01:21:28,587 --> 01:21:30,328
এসো। এগিয়ে এসো।
1255
01:21:47,214 --> 01:21:49,129
চোখ কান খোলা রেখো, বন্ধুরা।
1256
01:22:05,537 --> 01:22:06,538
যাও!
1257
01:22:34,174 --> 01:22:36,394
তিন তলায় নজর রেখেছি।
1258
01:22:43,836 --> 01:22:45,794
সমস্যা নেই। ভিতরে এসো।
1259
01:23:09,557 --> 01:23:11,037
ওহ।
1260
01:23:11,037 --> 01:23:14,432
এই। কখন এলেন?
খেয়ালই করিনি।
1261
01:23:16,042 --> 01:23:18,523
ওই বিশাল মেরিন
হেলিকপ্টারটাকে সামনের
1262
01:23:18,523 --> 01:23:19,915
লনে ল্যান্ড করতে শোনোনি?
1263
01:23:20,568 --> 01:23:22,527
ওহ, শুনিনি মনে হয়।
1264
01:23:22,527 --> 01:23:24,746
এটা কি নিকোটিন
নাকি বড় কিছু?
1265
01:23:24,746 --> 01:23:27,358
সেটা করবো না
যদি না আমি ড্রাগের মাধ্যমে
1266
01:23:27,358 --> 01:23:28,489
অন্য জগতে যেতে চাই।
1267
01:23:32,928 --> 01:23:34,974
এমনিতে আপনাকে
খুব সুন্দর দেখাচ্ছে।
1268
01:23:34,974 --> 01:23:37,803
মানে, ক্ষমতা,
আপনাকে খুব মানাচ্ছে।
1269
01:23:38,282 --> 01:23:40,588
বাবার ডেস্কে বসে
ড্রাগ নিচ্ছ।
1270
01:23:40,588 --> 01:23:42,373
ভালো হতো যদি
উনি বেঁচে থাকতেন
1271
01:23:42,373 --> 01:23:44,157
আর ওঁকে
খুন করতে পারতাম।
1272
01:23:46,377 --> 01:23:48,248
বাজে কথা থামান।
1273
01:23:51,164 --> 01:23:53,949
ওয়ালেস ওয়েস্টওয়াইল্ড
ভয়ে ওরকম কাঁপছে কেন?
1274
01:23:53,949 --> 01:23:55,255
কী করেছো ওকে?
1275
01:23:56,082 --> 01:23:58,041
আমি তো জানিই না, আম্মু।
1276
01:23:58,998 --> 01:24:00,434
ও রয়েছে
তোমাকে সুরক্ষা দিতে
1277
01:24:00,434 --> 01:24:01,435
যদি দিতে দাও।
1278
01:24:05,091 --> 01:24:07,789
তুমি খুবই ভালো ছেলে।
সত্যিই। জানো সেটা?
1279
01:24:09,356 --> 01:24:10,357
এর মানে কী?
1280
01:24:12,403 --> 01:24:16,189
মানে ঈশ্বর দুই হাতে দেন না।
1281
01:24:16,189 --> 01:24:18,452
উহ, ঠিক আছে।
আমিও তোমাকে ভালোবাসি, আম্মু।
1282
01:24:18,452 --> 01:24:20,063
হুম।
1283
01:24:20,063 --> 01:24:21,629
আমি মুক্ত বিশ্বে
রাজত্ব করবো।
1284
01:24:22,413 --> 01:24:23,544
সেটাকে ধ্বংস কোরো না।
1285
01:24:30,508 --> 01:24:32,118
শালা চমৎকার!
1286
01:25:39,620 --> 01:25:40,795
ওয়াইলি, দ্যাখো।
1287
01:25:42,232 --> 01:25:44,103
হে ভগবান।
1288
01:25:44,103 --> 01:25:45,800
দেখে মনে হচ্ছে
যেন ও বমি করতে চলেছে।
1289
01:25:46,366 --> 01:25:48,629
ওর বডি ল্যাঙ্গুয়েজ দ্যাখো।
ভালো নয়।
1290
01:25:50,022 --> 01:25:51,371
ভুলভাল কিছু করতে চায়।
1291
01:25:52,807 --> 01:25:54,113
আমরা কী করেছি?
1292
01:25:54,983 --> 01:25:57,203
তুমি কি আজকাল
আদৌ ক্রিপ্টো নিয়ে কাজ করছ?
1293
01:25:57,203 --> 01:25:58,378
উঠতে চলেছে।
1294
01:25:58,813 --> 01:26:01,076
আগামী সপ্তাহে প্রচুর কামাবে,
ইন্সটাতে যোগাযোগ কোরো।
1295
01:26:01,076 --> 01:26:02,861
- ঠিক আছে।
- ওয়ালেটে কানেক্ট করবো।
1296
01:26:02,861 --> 01:26:04,645
- ছেলের সাথে কথা বলব।
- অবশ্যই।
1297
01:26:04,645 --> 01:26:06,125
একলা কোথাও কথা বলি?
1298
01:26:08,345 --> 01:26:09,259
সরি।
1299
01:26:12,436 --> 01:26:13,915
উনি কে?
1300
01:26:13,915 --> 01:26:15,874
জ্যাক্সন প্রিগ।
এফবি আই এর ডেপুটি ডিরেক্টর।
1301
01:26:15,874 --> 01:26:17,223
বসে পড়ো।
1302
01:26:17,223 --> 01:26:18,920
না, দাঁড়িয়েই ঠিক আছে।
এটা কি কোন
1303
01:26:18,920 --> 01:26:20,792
অতর্কিত আক্রমণ?
অদ্ভুত লাগছে। পছন্দ হচ্ছে না।
1304
01:26:20,792 --> 01:26:22,097
না, তুমি বসবে।
1305
01:26:25,362 --> 01:26:26,537
বসছি।
1306
01:26:30,367 --> 01:26:31,585
কেলি, একটু পরে আসবে?
1307
01:26:31,585 --> 01:26:33,196
ঠিক আছে, ম্যাম।
আমি নোট নিতে পারি।
1308
01:26:33,196 --> 01:26:34,675
রুমের বাইরে যাও।
1309
01:26:43,206 --> 01:26:46,209
ডেপুটি ডিরেক্টর, ফ্যামিলি
কোম্পানিতে ঘটা কিছু
1310
01:26:46,209 --> 01:26:47,688
অস্বস্তিকর বিষয় সম্পর্কে
1311
01:26:47,688 --> 01:26:49,212
তাঁর উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন।
1312
01:26:49,864 --> 01:26:51,692
যেমন?
1313
01:26:51,692 --> 01:26:54,260
আমার প্রচারণা তহবিলের উৎস
সম্পর্কে অস্বস্তিকর কিছু কথা।
1314
01:26:55,740 --> 01:26:57,568
সিরিয়াস মনে হচ্ছে।
ব্যাপারটা কী?
1315
01:26:58,786 --> 01:27:00,135
ডেপুটি ডিরেক্টর।
1316
01:27:00,614 --> 01:27:04,444
মিঃ ড্যানফোর্থ আপনি কি
ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ চেনেন?
1317
01:27:05,837 --> 01:27:07,708
ইউনাইটেড ডেটা গ্রুপ।
1318
01:27:08,361 --> 01:27:11,059
হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি আহ...
1319
01:27:11,059 --> 01:27:13,105
ওখানে বিনিয়োগ করেছি।
1320
01:27:13,758 --> 01:27:14,976
আমি সব যায়গায়
বিনিয়োগ করি।
1321
01:27:14,976 --> 01:27:16,500
মানে, প্রায় ...
সব জায়গাতেই।
1322
01:27:16,500 --> 01:27:18,328
- নানাবিধ সংস্থায়।
- ওহ, তাই!
1323
01:27:18,328 --> 01:27:21,200
আর ওই নাইন স্টার ইউনাইটেড?
1324
01:27:24,290 --> 01:27:25,813
হ্যাঁ, ওটা ছিল, আহ...
1325
01:27:25,813 --> 01:27:28,338
অনেকটা একজন
কনসালট্যান্ট হিসাবে কাজ।
1326
01:27:28,338 --> 01:27:30,557
ওই ব্লক চেইন ইস্যু।
আর হয়ত আপনি...
1327
01:27:30,557 --> 01:27:33,168
সেসব নিয়ে আর আপনাকে
বোর করতে চাই না।
1328
01:27:34,605 --> 01:27:38,086
একটা গোপনীয় ডেটা
মাইনিং সফটওয়্যার প্যাকেজ
1329
01:27:38,086 --> 01:27:39,566
যেটা ইন্টেলিজেন্স কম্যুনিটি
1330
01:27:39,566 --> 01:27:42,003
বিকাশ করেছে
তার সম্পর্কে তুমি কী জানো?
1331
01:27:55,930 --> 01:27:57,236
ও এসে গেছে।
1332
01:27:58,193 --> 01:28:00,108
সব পোস্ট, বিল্ডিং এর
লক্ষ্যবস্তু, পূর্ব উইং-এ।
1333
01:28:00,108 --> 01:28:01,632
তোমাদের সেরাটা চাই।
1334
01:28:01,632 --> 01:28:02,720
ও ঘরে ঢুকে পড়েছে!
1335
01:28:03,373 --> 01:28:05,331
আক্রমণ গ্রুপ, তৈরি থাকো!
1336
01:28:05,331 --> 01:28:06,811
চলো যাই, বন্ধুরা!
তাড়াতাড়ি করো!
1337
01:28:06,811 --> 01:28:08,334
চলো যাই! এসো সবাই!
1338
01:28:08,334 --> 01:28:10,554
- যাও! জলদি। যাও!
- যাও! যাও!
1339
01:28:11,816 --> 01:28:13,731
ছড়িয়ে পড়ো!
টার্গেট ভিতরেই আছে!
1340
01:28:13,731 --> 01:28:15,559
লেভেল থ্রি, সাইড ফোর।
1341
01:28:15,559 --> 01:28:18,344
নীলের উপর নীল ড্রেস পরা,
দেখতে পেলেই ধরো শালাকে!
1342
01:28:18,953 --> 01:28:21,478
এই!
হাতদুটো উপরে তোলো।
1343
01:28:23,436 --> 01:28:25,220
এবার ঘুরে দাঁড়াও।
1344
01:28:29,703 --> 01:28:31,488
- যাহ্।
- ধ্যাত।
1345
01:28:34,360 --> 01:28:35,796
ও বাইরে আছে।
টার্গেট বাইরে আছে।
1346
01:28:35,796 --> 01:28:37,320
চলো, চলো!
1347
01:28:37,320 --> 01:28:39,017
শালাকে ধরা যাক!
1348
01:28:39,017 --> 01:28:40,671
এই, এই এই, এই।
এক মিনিট, ওকে দেখেছো?
1349
01:28:40,671 --> 01:28:43,064
না।
1350
01:28:43,064 --> 01:28:44,457
- ক্লে!
- হ্যাঁ ওই।
1351
01:28:46,590 --> 01:28:49,462
হ্যাঁ।
এবার হাঁটু গেড়ে বোসো!
1352
01:28:49,462 --> 01:28:51,203
হাঁটু গেড়ে বোসো!
1353
01:28:52,291 --> 01:28:54,511
দুটো হাত মাথার পিছনে।
1354
01:28:56,600 --> 01:29:00,821
এবার হাঁটু গেড়ে বসে পড়ো!
1355
01:29:00,821 --> 01:29:02,127
এখনই বোসো!
1356
01:29:07,611 --> 01:29:10,962
বি-কিপার, তাই না?
ভগবানের ডান হাত?
1357
01:29:11,484 --> 01:29:12,616
তুমি তা নও।
1358
01:29:12,616 --> 01:29:13,791
এই, এই, এই, এই!
1359
01:29:13,791 --> 01:29:14,966
এই,
এক পা পিছিয়ে যাও।
1360
01:29:15,662 --> 01:29:17,621
এই লোকটার ঘিলু
উড়িয়ে দেবো।
1361
01:29:17,621 --> 01:29:19,492
এটা কী করছ?
ও সশস্ত্র নয়।
1362
01:29:19,492 --> 01:29:21,625
সশস্ত্র?
1363
01:29:21,625 --> 01:29:23,583
যতক্ষণ নিশ্বাস নিচ্ছে,
ও সশস্ত্রই।
1364
01:29:23,583 --> 01:29:25,803
ওকে তুমি মারবে না।
1365
01:29:26,281 --> 01:29:27,979
ভালো লোকেদের সঙ্গে ঘুরছ।
1366
01:29:35,595 --> 01:29:36,770
দ্যাখো।
1367
01:29:37,902 --> 01:29:39,251
ভি, এসব কী হচ্ছে?
1368
01:29:39,860 --> 01:29:42,036
'বি' থাকবে, না থাকবে না?
1369
01:29:42,428 --> 01:29:44,517
প্রশ্নটা তা নয়?
1370
01:29:45,518 --> 01:29:46,737
মনে হয় আমি
1371
01:29:47,738 --> 01:29:49,174
থাকবে'টাই বেছে নেবো।
1372
01:29:59,445 --> 01:30:01,186
- ওয়াইলি?
- হ্যাঁ, ঠিক আছো?
1373
01:30:01,186 --> 01:30:02,230
- হ্যাঁ।
- যাও ওর পিছনে।
1374
01:30:04,755 --> 01:30:06,452
দূরে থাক!
1375
01:30:07,845 --> 01:30:09,324
ও শালা আমার শিকার!
1376
01:30:10,238 --> 01:30:12,066
কথা বলো।
আমার খবর চাই।
1377
01:30:21,380 --> 01:30:22,555
ও এখানে আছে!
1378
01:30:22,555 --> 01:30:24,383
যাও! যাও! সব ইউনিট!
1379
01:30:27,299 --> 01:30:29,475
সহজ ভাবে নাও,
সহজ ভাবে।
1380
01:30:33,958 --> 01:30:35,176
হালকা ভাবে নাও।
1381
01:30:35,176 --> 01:30:36,656
যাবে না।
এখন মারা যাবে না।
1382
01:30:36,656 --> 01:30:37,918
সতর্ক থাকো।
1383
01:30:37,918 --> 01:30:39,137
আমি দেখে নেবো।
1384
01:30:59,070 --> 01:31:01,246
মাটিতে শুয়ে পড়ো।
মাটিতে শুয়ে পড়ো।
1385
01:31:04,031 --> 01:31:06,469
বুঝছ তো, দোষ
সব তোমার, ঠিক তো?
1386
01:31:06,469 --> 01:31:07,818
আইন তুমি ভেঙ্গেছো।
1387
01:31:08,340 --> 01:31:10,168
একটা পারফেক্ট সিস্টেমকে
বরবাদ করে দিয়েছো।
1388
01:31:10,168 --> 01:31:12,257
আমি তো শুধু তোমাকে
জয়ী করতে চাইছিলাম, মা।
1389
01:31:12,257 --> 01:31:13,780
নাহলে তুমি
বিজয়ী হলে কীকরে?
1390
01:31:13,780 --> 01:31:15,478
তোমার সাহায্য ছাড়াও
আমি জিততাম।
1391
01:31:16,043 --> 01:31:19,351
আমরা আগেও বড়লোক ছিলাম।
তোমার বাবা একটা সাম্রাজ্য গড়েছিলেন।
1392
01:31:19,351 --> 01:31:20,961
হ্যাঁ। আর তুমি সেটাকে
1393
01:31:20,961 --> 01:31:22,833
টুকরো টুকরো করে
বেচে দিতে চাইছিলে।
1394
01:31:22,833 --> 01:31:24,312
সেটা সমাজের সেবা করতে
1395
01:31:24,312 --> 01:31:26,967
কেননা আমি একটা আরও ভালো
দুনিয়া রেখে যেতে চাই।
1396
01:31:26,967 --> 01:31:28,142
ঠিক আছে। বেশ।
1397
01:31:28,142 --> 01:31:29,883
হ্যাঁ, কেননা
তুমি মানতে চাও না
1398
01:31:29,883 --> 01:31:31,276
যে প্রেসিডেন্ট হওয়া মানে
1399
01:31:31,276 --> 01:31:32,799
শুধুই সুখে দিনযাপন।
1400
01:31:32,799 --> 01:31:35,976
জানতে যে ২০টা রাজ্যে জেতা দরকার
আর তার ১৫টাতে তুমি পিছিয়ে ছিলে।
1401
01:31:35,976 --> 01:31:37,630
কুড়িটার মধ্যে পনেরোটাতে!
1402
01:31:37,630 --> 01:31:40,633
আমি সিআইএ প্রোগ্রামে
ট্রেনিং দিয়েছি, টাকার কামাতে
1403
01:31:40,633 --> 01:31:41,895
টেররিস্ট বানাতে নয়।
1404
01:31:43,506 --> 01:31:44,811
তুমি সেটা শোনোনি।
1405
01:31:58,346 --> 01:32:00,305
জানো, আমার জন্য
তুমি নির্বাচিত হয়েছো।
1406
01:32:00,305 --> 01:32:02,699
হ্যাঁ, জানি।
সবাই সেটা জানে।
1407
01:32:02,699 --> 01:32:04,135
এখন বুঝছি
টাকা কোথা থেকে আসে...
1408
01:32:05,223 --> 01:32:06,616
...আর কাদের তুমি ঠকিয়েছো।
1409
01:32:06,616 --> 01:32:08,531
বেশ, যাই হোক।
এগুলো কম্পিউটার ডেটা, মা।
1410
01:32:08,531 --> 01:32:10,533
পরিবারের কাউকে তো
প্র্যাকটিক্যাল হতে হবে
1411
01:32:10,533 --> 01:32:12,578
কাজ হাসিল করতে!
বোঝো তুমি সেটা?
1412
01:32:28,594 --> 01:32:32,555
মা, নেকড়েরা এখন
দোরগোড়ায় পৌঁছে গেছে।
1413
01:32:33,120 --> 01:32:34,600
তাদের সামলাতে কী করবে?
1414
01:32:38,386 --> 01:32:39,431
সত্যিটা বলে দেবো।
1415
01:32:41,520 --> 01:32:42,826
আরে...
1416
01:32:42,826 --> 01:32:44,654
এর কী মানে?
1417
01:32:44,654 --> 01:32:46,699
সত্যিটা বলব মানে?
1418
01:32:46,699 --> 01:32:47,961
এই মুহূর্তে সারা বাড়ি
1419
01:32:47,961 --> 01:32:49,441
পিআর এর লোকে
গিজগিজ করছে
1420
01:32:49,441 --> 01:32:51,312
যারা বলবে
কী করতে হবে।
1421
01:32:51,312 --> 01:32:53,184
ওই বি-কিপার লোকটা,
যে আমাদের মারতে আসছে,
1422
01:32:53,184 --> 01:32:56,056
তাকে, তুমি যা করেছো, সব
খোলাখুলি বলে দেবো, ডেরেক।
1423
01:32:56,056 --> 01:32:57,754
তারপর বলব সারা
দেশকে।
1424
01:32:57,754 --> 01:32:59,625
তাতে যদি সবকিছু হারাই,
1425
01:33:00,017 --> 01:33:01,496
তবে তাই হোক।
1426
01:34:15,092 --> 01:34:16,397
শালা বোকা কোথাকার!
1427
01:34:22,621 --> 01:34:23,622
যা ভাগ!
1428
01:34:28,671 --> 01:34:30,150
তুমি কেবল একটা মানুষ।
1429
01:34:30,716 --> 01:34:32,065
জানি।
1430
01:35:25,118 --> 01:35:27,251
ধন্যবাদ।
1431
01:36:02,460 --> 01:36:04,810
হে ভগবান। মনে হয়
এখানে একটা ঝড় বয়ে গেছে।
1432
01:36:10,685 --> 01:36:12,078
তোমার প্ল্যানটা কী, হ্যাঁ?
1433
01:36:12,078 --> 01:36:13,601
তুমি এই লোকটাকে
সত্যিটা বলে দেবে আর
1434
01:36:13,601 --> 01:36:15,342
আশা করবে ও তোমাকে ছেড়ে
আমাকে খুন করবে?
1435
01:36:15,342 --> 01:36:16,604
না, ডেরেক,
ওকে সত্যিটা বলব
1436
01:36:16,604 --> 01:36:17,736
কারণ সেটাই ঠিক।
1437
01:36:27,877 --> 01:36:30,009
অনেক হয়েছে।
যা বোঝাতে চাও, বুঝিয়ে দিয়েছো।
1438
01:36:31,097 --> 01:36:33,317
বি-কিপাররা সমাজের
ভালোর জন্য বাঁচে।
1439
01:36:34,971 --> 01:36:36,102
আমি রিটায়ার করেছি।
1440
01:36:37,408 --> 01:36:38,670
এটা ব্যক্তিগত বিষয়।
1441
01:36:39,802 --> 01:36:41,194
তাহলে তো
থেমে যাওয়াই উচিৎ।
1442
01:36:42,935 --> 01:36:45,198
ফিরে যাও আর শান্তিতে থাকো।
1443
01:36:45,938 --> 01:36:47,592
প্রতিবেশীদের জন্য
মধু বানাও।
1444
01:36:48,071 --> 01:36:49,289
সেটাই করতে চেয়েছিলাম।
1445
01:36:50,508 --> 01:36:53,337
- আমার প্রতিবেশী মারা গেছে।
- জানি। দুঃখিত।
1446
01:36:53,337 --> 01:36:55,861
কিন্তু তুমি কি
আসল দুনিয়ায় থাকো
1447
01:36:55,861 --> 01:36:57,515
না শুধু তাকে সুরক্ষা দাও?
1448
01:37:00,910 --> 01:37:04,870
প্রেসিডেন্ট কীভাবে নির্বাচিত হয়
তাতে তোমার কী যায় আসে?
1449
01:37:04,870 --> 01:37:07,090
- হুম?
- যায় আসে না।
1450
01:37:07,699 --> 01:37:09,266
তাহলে কিসে আসে যায়?
1451
01:37:10,136 --> 01:37:11,181
ঠিক আর ভুল।
1452
01:37:12,356 --> 01:37:13,574
আজকাল অবশ্য চলেনা।
1453
01:37:14,837 --> 01:37:16,403
আমার বিশ্বাস দুনিয়ায়
সৎ লোক আছে।
1454
01:37:16,403 --> 01:37:20,581
হ্যাঁ, আমিও সহমত।
মানে আমার তাই বিশ্বাস।
1455
01:37:21,844 --> 01:37:23,846
যতদিন ড্যানফোর্থ
তোমাকে কিনে নেয়নি।
1456
01:37:24,411 --> 01:37:26,239
- আহ।
- অজুহাত বন্ধ করো।
1457
01:37:27,588 --> 01:37:30,026
তোমাদের মতো লোক না থাকলে
বি-কিপার দরকার হতো না।
1458
01:37:30,635 --> 01:37:32,115
ওটা কোরো না।
1459
01:37:32,115 --> 01:37:33,333
বলছি, সরে যাও।
1460
01:37:33,333 --> 01:37:34,639
না।
1461
01:37:35,074 --> 01:37:37,250
- চাই না তুমি আহত হও।
- সরি। এটা করতে পারবো না।
1462
01:37:38,948 --> 01:37:40,079
এবার বসে পড়ো।
1463
01:37:44,301 --> 01:37:47,565
নাঃ, সত্যিটা চুলোয় যাক।
সত্যিটা হল...
1464
01:37:47,565 --> 01:37:48,914
- দাঁড়াও। নামাও ওটা।
- না, ডেরেক।
1465
01:37:48,914 --> 01:37:50,263
... এই এটা...
1466
01:37:51,612 --> 01:37:52,875
হে ভগবান!
1467
01:37:52,875 --> 01:37:54,050
এই হল আসল সত্যি।
1468
01:38:07,193 --> 01:38:08,586
- ক্লে, না!
- বন্দুকটা ফেলে দাও। ফেলো!
1469
01:38:25,516 --> 01:38:27,213
ঠিক করো,
কার সাথে কাজ করবে।
1470
01:38:29,563 --> 01:38:30,651
আইনের জন্য
1471
01:38:32,436 --> 01:38:33,916
না ন্যায়ের জন্য।
1472
01:38:37,093 --> 01:38:38,181
অনেক হয়েছে।
1473
01:38:38,616 --> 01:38:39,486
বাই, মা।
1474
01:38:46,189 --> 01:38:48,017
- যাও! যাও!
- চলো। চলো।
1475
01:38:48,017 --> 01:38:49,844
- সরো, সরে যাও।
- সব ঠিক আছে।
1476
01:38:49,844 --> 01:38:52,891
- আমি আছি, আমি আছি।
- না। না। আমি আমার...
1477
01:38:54,371 --> 01:38:55,415
ক্লে!
1478
01:38:58,897 --> 01:39:00,029
আমাদের সঙ্গে চলুন এক্ষুনি!
1479
01:39:01,073 --> 01:39:04,207
- না! আমি আমার... আমি আমার...
- পিছিয়ে যান। পিছিয়ে যান।
1480
01:39:04,207 --> 01:39:05,730
না!
1481
01:39:05,730 --> 01:39:07,384
আপনাকে আমার সঙ্গে
যেতে হবে। চলুন।
1482
01:39:07,384 --> 01:39:09,081
- না!
- সরো। সরো।
1483
01:39:10,169 --> 01:39:12,389
- আমার হাতটা ধরুন, চলুন!
- না!
1484
01:39:25,358 --> 01:39:26,838
গুড বাই, অ্যাডাম ক্লে।
1485
01:39:27,665 --> 01:39:29,972
চোখকান খোলা রেখো! চলো!