1 00:00:44,459 --> 00:00:47,499 Der er en stor sprække. 2 00:00:49,179 --> 00:00:52,299 Det er den eneste vej. Fortsæt. 3 00:00:57,059 --> 00:00:59,419 Er du okay? 4 00:01:01,459 --> 00:01:05,779 Det skal ikke være nemt. Okay. 5 00:01:07,019 --> 00:01:09,939 1,2,3… 6 00:01:12,030 --> 00:01:14,950 Er du okay? 7 00:01:15,979 --> 00:01:18,739 - Hold da op. - Jeg har det fedt. 8 00:01:21,739 --> 00:01:23,299 Okay. 9 00:01:27,939 --> 00:01:30,819 Bare rolig. 10 00:01:30,979 --> 00:01:33,619 - Har du styr på det? - Nej. 11 00:01:33,779 --> 00:01:38,819 Du har prøvet noget meget værre. A.J. Hackett, Snake Dike. 12 00:01:38,979 --> 00:01:43,699 Bøvede sangkonkurrencer. Og du giftede dig med det her skrog. 13 00:01:43,859 --> 00:01:46,979 - Ja? - Okay. 14 00:01:47,139 --> 00:01:49,179 1,2… 15 00:01:50,139 --> 00:01:51,539 . 3! Kom. 16 00:01:53,299 --> 00:01:56,419 Sådan, tøs. 17 00:01:56,579 --> 00:01:58,979 Klamt! 18 00:01:59,139 --> 00:02:01,779 Find jer et værelse! 19 00:02:02,819 --> 00:02:06,619 - Her kom om er Ethan Hunt. - Pas på de løse sten. 20 00:02:06,779 --> 00:02:10,459 Pas jeres reb, svagpissere. Jeg klarer den. 21 00:02:12,499 --> 00:02:14,179 Følg med. 22 00:02:23,539 --> 00:02:26,179 Du er længe om det, makker. 23 00:02:27,099 --> 00:02:29,899 Hunter, din blærerøv! 24 00:03:13,219 --> 00:03:16,179 Hold ud, Dan. Er du okay? 25 00:03:16,339 --> 00:03:18,579 Jeg kommer ned. 26 00:03:18,739 --> 00:03:20,739 Kom nu. 27 00:03:20,899 --> 00:03:23,379 Jeg kan ikke nå den. 28 00:03:23,539 --> 00:03:28,459 Becky? Giv mig mere reb. Hægt dig af. Har du fat? 29 00:03:28,619 --> 00:03:29,979 Ja! 30 00:03:30,139 --> 00:03:34,139 Hægt dig af, så jeg kan svinge ind til klippen. 31 00:03:34,299 --> 00:03:35,859 Parat? 32 00:03:39,499 --> 00:03:43,619 - Kan du nå den? - Jeg tror, det går. 33 00:03:43,779 --> 00:03:47,979 - Hold ud, Dan. Jeg er der næsten. - Lidt mere sving. 34 00:03:53,139 --> 00:03:54,819 Dan! 35 00:04:10,019 --> 00:04:13,619 51 UGER SENERE 36 00:04:17,819 --> 00:04:21,339 Det er Becky og Dan. Læg en besked. 37 00:04:21,499 --> 00:04:27,139 Becky, det er mig. Jeg har prøvet at trøste dig, så godt jeg kan. 38 00:04:27,299 --> 00:04:31,899 Men jeg kan ikke hjælpe dig, hvis du ikke tager telefonen. 39 00:04:32,059 --> 00:04:34,499 Jeg er bekymret for dig. 40 00:04:34,659 --> 00:04:39,659 Så når du holder op med at hade mig, er jeg her. 41 00:05:07,979 --> 00:05:10,019 Hej. Hvad så? 42 00:05:10,179 --> 00:05:13,939 Det er bare en vetoemail. Du har ringet til Dan. 43 00:05:14,099 --> 00:05:18,659 , Hæg en besked, så ringer jeg tilbage 44 00:05:18,819 --> 00:05:20,459 Hej. 45 00:05:21,899 --> 00:05:24,659 Jeg savner dig. 46 00:05:30,659 --> 00:05:33,699 Far? Følger du efter mig? 47 00:05:33,859 --> 00:05:37,539 - Du tager jo ikke telefonen. - Hvorfor mon? 48 00:05:37,699 --> 00:05:41,339 Det er her er latterligt. 49 00:05:41,499 --> 00:05:45,939 Du sagde, jeg ikke skulle være så knust, for han var en narrøv. 50 00:05:46,099 --> 00:05:51,939 Du skulle bare ikke sætte ham på en piedestal. Han var ikke en martyr. 51 00:05:52,099 --> 00:05:55,779 - Prøver du at trøste mig? - Du må komme videre. 52 00:05:55,939 --> 00:05:59,859 Det vil jeg ikke. Jeg savner ham! 53 00:06:00,019 --> 00:06:04,899 Jeg savner, hvordan han så på mig og fik mig til at føle. 54 00:06:05,059 --> 00:06:08,739 Hvad laver du? Du skal ikke køre. 55 00:06:08,899 --> 00:06:10,859 Fuck af! 56 00:06:11,019 --> 00:06:14,659 Tal pænt! Vi har opdraget dig bedre end det. 57 00:06:14,819 --> 00:06:21,459 At drikke dig i hegnet og afvise dem, der holder af dig, er ikke svaret. 58 00:06:21,619 --> 00:06:27,059 Der er sket noget frygteligt for dig, men du må i gang med livet igen. 59 00:06:27,219 --> 00:06:32,659 Verden derude har brug for dig, og det har jeg faktisk også. 60 00:06:32,819 --> 00:06:38,979 - Lad mig køre dig hjem - Så vil jeg hellere gå. 61 00:06:41,339 --> 00:06:43,939 Lad mig spørge dig om noget. 62 00:06:44,099 --> 00:06:47,459 Hvis det var dig, der var faldet ned, - 63 00:06:47,619 --> 00:06:52,659 - ville Dan så stå herude alene, helt væk i sprut og sorg, - 64 00:06:52,819 --> 00:06:55,739 - eller hvad fanden det her er? 65 00:06:55,899 --> 00:07:00,939 Det ville han ikke. Og det ved du sgu godt. 66 00:07:01,099 --> 00:07:04,419 Jeg vil have, at du prøver, Becky. 67 00:07:05,859 --> 00:07:10,099 Og jeg vil have, at du lader mig være i fred, far. 68 00:07:17,859 --> 00:07:19,179 Pis. 69 00:07:28,059 --> 00:07:31,379 Nummeret er ikke længere aktivt. 70 00:07:31,539 --> 00:07:33,219 Nej. 71 00:08:13,859 --> 00:08:16,499 - Hej! - Hej. 72 00:08:16,659 --> 00:08:20,019 - Du ser … - … forfærdelig ud. 73 00:08:20,179 --> 00:08:24,219 Du er helt forfærdelig at se på. Kom her. 74 00:08:26,619 --> 00:08:32,259 Hvad laver du her? Er du klar til at finde ro? 75 00:08:32,419 --> 00:08:35,179 Jeg finder ro, når jeg er død. 76 00:08:35,339 --> 00:08:40,739 Jeg har en plan og har brug for en sammensvoren. 77 00:08:40,899 --> 00:08:44,419 Din far ringede til mig for et par uger siden. 78 00:08:44,579 --> 00:08:48,859 - Han sagde, du havde det skidt. - Det kan han ikke tillade sig. 79 00:08:49,019 --> 00:08:53,979 Han er bekymret. Der er gået et år. Han vil ikke have, du er alene. 80 00:08:54,139 --> 00:08:58,339 Det er slemt, at Dans aske samler støv derinde. 81 00:08:58,499 --> 00:09:03,259 Men det er værre, du er her med ham. Jeg har et forslag, - 82 00:09:03,419 --> 00:09:08,539 - du nok vil stejle over, men prøv at være åben over for det. 83 00:09:09,899 --> 00:09:14,579 B-67-tv-tårnet. Det er kun seks timers kørsel herfra. 84 00:09:14,739 --> 00:09:20,979 Jeg vil klatre op i det i weekenden og ville høre, om du vil med. 85 00:09:22,379 --> 00:09:26,659 Det bliver et eventyr ligesom i gamle dage. 86 00:09:26,819 --> 00:09:30,339 Og du kan sprede Dans aske deroppe. 87 00:09:30,499 --> 00:09:34,939 - Jeg har ikke klatret siden . - Det forstår jeg. 88 00:09:35,099 --> 00:09:39,019 Men du er nødt til at se frygten i øjnene. 89 00:09:39,179 --> 00:09:43,499 Hvad sagde Dan tit? "Lad være med at dø, hvis du vil leve, - 90 00:09:43,659 --> 00:09:47,179 - eller lev videre, selvom du er ved at dø." 91 00:09:47,339 --> 00:09:53,259 - Jeg kludrer vist i det. - Beklager, Hunter. Jeg kan ikke. 92 00:09:53,419 --> 00:09:56,299 Jeg ved, jeg ikke kan. Undskyld. 93 00:09:56,459 --> 00:10:00,139 - Du skal nok klare den. - Jeg kan ikke. 94 00:10:00,299 --> 00:10:02,779 Det er okay. 95 00:10:38,939 --> 00:10:41,899 Godmorgen, prinsesse. 96 00:10:42,059 --> 00:10:44,459 Hvad er der i vejen? 97 00:10:44,619 --> 00:10:48,739 "Er du bange for at dø, må du ikke være bange for at leve." 98 00:10:48,899 --> 00:10:52,379 Det var det, Dan sagde. 99 00:10:52,539 --> 00:10:56,179 Vi gør det. Vi klatrer op i dit dumme tårn. 100 00:10:56,339 --> 00:11:00,419 Ja! Jeg glæder mig! 101 00:11:05,939 --> 00:11:09,739 Jeg har ikke set den video før. 102 00:11:09,899 --> 00:11:14,619 - Jeg havde sgu flotte muller. - Ja, du er fantastisk. 103 00:11:14,779 --> 00:11:19,859 Det er den Becky, vi skal bruge til den her tur. 104 00:11:20,019 --> 00:11:26,179 - Du stråler jo. Hvem er med dig? - Pas. Det er et gammelt foto. 105 00:11:26,339 --> 00:11:28,819 - Hvem er det? - Ikke nogen. 106 00:11:28,979 --> 00:11:32,659 - Hunter har en kæreste! - Det er bare en fyr. 107 00:11:32,819 --> 00:11:36,699 Og han ved lige, hvordan han får dig i stødet. 108 00:11:47,339 --> 00:11:51,339 Hva' så, venner? Danger D er tilbage. 109 00:11:51,499 --> 00:11:53,939 #SupersejSild. 110 00:11:54,099 --> 00:12:00,299 Jeg opfører mig maske åndssvagt foran kameraet, men jeg får penge for det. 111 00:12:00,459 --> 00:12:06,939 Jeg lever for at udføre farlige ting, så hvorfor ikke score penge på det? 112 00:12:07,099 --> 00:12:11,499 Vil du være YouTuber, så vær dig selv. Du er for vild. 113 00:12:11,659 --> 00:12:18,339 - Det fødte clickbait. - Nej. Det, vi gør, er clickbait. 114 00:12:20,539 --> 00:12:24,099 Undskyld? Kan jeg oplade min mobil et sted? 115 00:12:24,259 --> 00:12:26,539 Strøm er ikke gratis. 116 00:12:26,699 --> 00:12:31,259 Ved du, hvor B-67-tv- tårnet er? Vi kan Ikke finde det på kortet. 117 00:12:31,419 --> 00:12:36,579 I behøver ikke et kort. Kan I se det lys helt deroppe? 118 00:12:36,739 --> 00:12:40,459 - Det er tårnet. - Det er jo sindssygt højt. 119 00:12:43,459 --> 00:12:47,419 - Hvorfor er der lys på det? - Så fly kan se det. 120 00:12:47,579 --> 00:12:51,419 Det var engang den højeste bygning i USA. 121 00:12:51,579 --> 00:12:57,059 Nu er det bare et gammelt levn. Det skal rives ned til vinter. 122 00:12:57,219 --> 00:13:00,939 - Becky? Becky! - Hvad? 123 00:13:01,099 --> 00:13:04,979 - Giv mig din oplader. - Hvad vil du? 124 00:13:06,659 --> 00:13:09,019 Et fikst lille trick. 125 00:13:10,699 --> 00:13:15,419 Nu holder jeg benene mod lampens elementer. 126 00:13:18,099 --> 00:13:21,659 Ikke dårligt af en dum YouTuber, vel? 127 00:13:39,059 --> 00:13:41,739 Hej, skat. 128 00:13:41,899 --> 00:13:45,059 Har du sovet godt? 129 00:13:49,059 --> 00:13:51,379 Jeg elsker dig. 130 00:13:55,419 --> 00:13:59,379 - Skal du ikke sige det samme? - Det gør jeg også. 131 00:14:00,299 --> 00:14:05,939 1-4-3. 132 00:14:07,179 --> 00:14:09,419 Jeg elsker dig. 133 00:14:28,019 --> 00:14:31,059 Kom så, Becks Solen er stået op. 134 00:14:37,299 --> 00:14:42,059 - Hvad så, El Capitan? - Du er lige til Sports Illustrated. 135 00:14:42,219 --> 00:14:45,139 Patter giver klik, så det batter. 136 00:14:48,219 --> 00:14:51,699 - Livestreamer du? - Nej, jeg poster det senere. 137 00:14:51,859 --> 00:14:54,979 Jeg vil ikke være med. 138 00:14:55,139 --> 00:15:00,059 Hejsa! Det er Danger D, og jeg har en gæst. 139 00:15:00,219 --> 00:15:03,059 - Sig hej, Becky C. - Hej. 140 00:15:03,219 --> 00:15:08,219 Vi har noget vildt sygt til jer i dag. 141 00:15:08,379 --> 00:15:12,179 B-67-tv-tårnet. 142 00:15:12,339 --> 00:15:15,539 Det er over 600 meter højt. 143 00:15:15,699 --> 00:15:21,299 Og tøserne her klatrer helt op til toppen. 144 00:15:21,459 --> 00:15:24,419 Bare rolig, Becky C, for du er … 145 00:15:31,539 --> 00:15:33,299 Hold da kæft! 146 00:15:34,979 --> 00:15:37,939 Otte liv tilbage! 147 00:16:03,059 --> 00:16:06,819 ADGANG FORBUDT FORBUNDET MED LIVSFARE 148 00:16:12,099 --> 00:16:13,779 Pis. 149 00:16:20,899 --> 00:16:23,979 - Vi må gå herfra. - Hvor langt? 150 00:16:24,139 --> 00:16:26,779 Det ved jeg ikke. 151 00:16:26,939 --> 00:16:30,459 To-tre kilometer. 152 00:16:34,739 --> 00:16:40,139 - Det er sgu varmt - Du kan køle af, når vi sender. 153 00:16:40,299 --> 00:16:43,979 - Har vi vand nok? - Vand, seler. 154 00:16:44,139 --> 00:16:48,579 Superblæret 4K-drone, selfiestang, alt det vigtige. 155 00:16:48,739 --> 00:16:53,219 - Mad? - Jeg er tilbage inden frokost. 156 00:16:57,019 --> 00:17:00,339 De er fandeme store. 157 00:17:02,739 --> 00:17:06,579 Den er stadig i live. Væk med jer! 158 00:17:08,059 --> 00:17:09,979 Væk! 159 00:17:16,139 --> 00:17:18,579 Stakkel. 160 00:17:21,459 --> 00:17:24,219 Møgdyr. 161 00:17:24,379 --> 00:17:27,419 De stærkeste overlever. 162 00:17:27,579 --> 00:17:31,499 Du ville gøre det samme, hvis du sultede herude. 163 00:17:31,659 --> 00:17:33,859 - "Lidt kræs." - Hunter? 164 00:17:34,019 --> 00:17:36,499 Det er da sjovt. 165 00:17:49,619 --> 00:17:52,259 Kæft, 300 likes. 166 00:17:54,019 --> 00:17:55,419 350. 167 00:17:55,579 --> 00:17:59,539 Hvor mange af dine følgere er mon seriemordere? 168 00:18:01,379 --> 00:18:03,459 Tak for kaffe. 169 00:18:04,299 --> 00:18:08,379 Det virker meget højere tæt på. 170 00:18:08,539 --> 00:18:11,179 Det her er sygt. 171 00:18:11,339 --> 00:18:14,019 Det er frygteligt. 172 00:18:14,179 --> 00:18:16,939 Hej, venner! Det er Danger D. 173 00:18:17,099 --> 00:18:22,979 Vi står ved foden af den fjerdehøjeste bygning i USA. 174 00:18:23,139 --> 00:18:30,099 De første 550 meter er op ad en stige omgivet af en stålramme. 175 00:18:30,259 --> 00:18:35,939 Og derefter venter en 60 meter lang svimlende tur - 176 00:18:36,099 --> 00:18:40,059 - op ad en ydre stige, hvor vi er prisgivet elementerne. 177 00:18:40,219 --> 00:18:44,539 Og derefter kommer afsatsen. 178 00:18:44,699 --> 00:18:49,379 - Verdens tinde! - Hunter? 179 00:18:52,139 --> 00:18:55,379 - Jeg kan ikke. - Selvfølgelig kan du det. 180 00:18:55,539 --> 00:19:00,579 Nej, jeg er rædselsslagen. Jeg ryster helt. 181 00:19:00,739 --> 00:19:04,499 Jeg er her Tag en dyb indånding. 182 00:19:07,219 --> 00:19:13,579 Efter Dans død var jeg bange for min egen skygge. Jeg overvandt frygten. 183 00:19:13,739 --> 00:19:18,579 Jeg tog styringen Du må ikke lade frygten få overtaget. 184 00:19:18,739 --> 00:19:21,539 Slås med den, og giv den høvl. 185 00:19:21,699 --> 00:19:25,099 Kan du klare den, kan du klare alt. 186 00:19:25,259 --> 00:19:30,059 Og jeg er her hele tiden. 187 00:19:30,219 --> 00:19:33,459 Du er meget stærkere, end du tror. 188 00:19:33,619 --> 00:19:37,699 Så hold op med dit pis, og lad os gøre det her. 189 00:19:38,659 --> 00:19:43,739 Det er den slags, du skal poste på Instagram. 190 00:19:43,899 --> 00:19:45,659 Kom. 191 00:19:49,579 --> 00:19:51,979 Det her er bare så fedt. 192 00:19:52,139 --> 00:19:53,939 Hold da kæft. 193 00:19:55,579 --> 00:19:56,939 Se lige. 194 00:19:57,099 --> 00:20:02,179 Du er for meget, Hunter. Hvad har du rodet os ud i? 195 00:20:02,339 --> 00:20:08,619 Bare rolig. Vi har 15 meter reb. Vi er hægtet sikkert fast. 196 00:20:08,779 --> 00:20:13,539 Et trin ad gangen, og sig til, hvis du skal have en pause. 197 00:20:42,979 --> 00:20:45,059 Okay, okay. 198 00:20:53,299 --> 00:20:55,899 Kan du se? Det er nemt. 199 00:20:59,739 --> 00:21:01,259 Ja. 200 00:21:02,539 --> 00:21:05,619 Du klarer det flot. Fortsæt. 201 00:21:47,139 --> 00:21:51,939 - Er du okay? - Nej. 202 00:21:52,099 --> 00:21:55,419 Du klarer det flot. Kom. 203 00:22:31,339 --> 00:22:33,019 Hunter? 204 00:22:34,939 --> 00:22:39,339 Hunter? Kan vi hvile lidt? Jeg er tørstig. 205 00:22:39,499 --> 00:22:41,499 Selvfølgelig. 206 00:22:42,739 --> 00:22:46,219 De der wirer betyder, vi er halvvejs. 207 00:22:48,419 --> 00:22:50,859 Det perfekte sted. 208 00:22:51,019 --> 00:22:55,019 - Vil du høre noget skørt? - Hvad? 209 00:22:55,179 --> 00:22:59,619 Halvvejs vil sige, vi har klatret 300 meter. 210 00:22:59,779 --> 00:23:03,259 Vi har klatret lige så højt, som Eiffeltårnet er. 211 00:23:03,419 --> 00:23:07,459 Sådan noget skal du ikke sige. 212 00:23:07,619 --> 00:23:14,019 Der er motellet og dineren. Det ligner en legetøjsby. 213 00:23:18,219 --> 00:23:22,459 - Lad os få det overstået. - Ja. 214 00:23:24,499 --> 00:23:26,899 Kom. Følg med. 215 00:23:45,379 --> 00:23:49,179 Sådan. Du klarer det rigtig fint. 216 00:23:52,099 --> 00:23:55,099 Kom så, Becky! 217 00:24:11,259 --> 00:24:15,499 Okay, her slutter den indre stige. 218 00:24:15,659 --> 00:24:19,219 Et trin ad gangen. Du kan godt. 219 00:24:19,379 --> 00:24:22,379 De næste 60 meter er i det fri. 220 00:24:22,539 --> 00:24:28,659 Det bliver lidt vildt når vi kommer derop, men gå Ikke i panik. 221 00:24:39,059 --> 00:24:42,779 Hunter? Hunter! 222 00:24:42,939 --> 00:24:46,699 Kom herop. Det er fantastisk. 223 00:24:47,739 --> 00:24:49,739 Okay. 224 00:25:00,819 --> 00:25:05,579 - Hunter? - Jeg er her. Vi mangler 60 meter. 225 00:25:05,739 --> 00:25:09,259 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 226 00:25:09,419 --> 00:25:13,099 Bare sørg for kun at kigge op. 227 00:25:17,219 --> 00:25:20,819 Du klarer det flot. Du kan godt. 228 00:25:22,859 --> 00:25:25,179 Okay. 229 00:25:57,499 --> 00:26:00,499 Ja, sådan! 230 00:26:04,059 --> 00:26:06,539 Er du okay? 231 00:26:06,699 --> 00:26:09,139 Husk: Kig op. 232 00:26:14,779 --> 00:26:19,499 - Hvad fanden laver vi? - Lad være med at tænke for meget. 233 00:26:19,659 --> 00:26:23,779 - Hvordan? - Koncentrér dig om noget andet. 234 00:26:23,939 --> 00:26:28,459 Syng et børnerim eller noget. 235 00:26:30,619 --> 00:26:32,859 Okay, okay. 236 00:26:34,179 --> 00:26:38,979 En ring rundt om roser lommen fyldt med poser 237 00:26:39,139 --> 00:26:42,819 aske aske alle falder vi ned 238 00:26:42,979 --> 00:26:45,179 Ned! 239 00:26:45,339 --> 00:26:48,299 Den ville jeg ikke have valgt. 240 00:26:48,459 --> 00:26:50,859 Wow! Okay. 241 00:26:51,019 --> 00:26:55,299 Det ser værre ud, end det er. 242 00:26:55,459 --> 00:26:58,739 Lad os nu bare klatre ned igen. 243 00:27:01,859 --> 00:27:06,419 Hvis jeg lader dig klatre ned nu, vinder frygten. 244 00:27:06,579 --> 00:27:10,339 Og det vil jeg ikke lade ske. 245 00:27:43,059 --> 00:27:48,579 Det er okay, Becks. Det er okay. Jeg har dig. 246 00:27:50,739 --> 00:27:52,899 Okay, tak. 247 00:28:09,539 --> 00:28:11,579 - Ræk op. - Okay. 248 00:28:19,779 --> 00:28:25,419 Så er det barnemad op til toppen. Du kan godt. 249 00:28:26,419 --> 00:28:28,859 Jeg hader dig, Hunter. 250 00:28:29,019 --> 00:28:33,579 Føles stigen løs, synes du? 251 00:28:35,859 --> 00:28:39,259 - Hold op, din idiot! - Undskyld. 252 00:28:45,099 --> 00:28:47,019 Hvad var det? 253 00:28:48,619 --> 00:28:51,379 Kom. Vi er der næsten. 254 00:28:54,059 --> 00:28:56,899 - Kom. - Okay. 255 00:29:30,179 --> 00:29:34,899 Du tror ikke dine egne øjne. Du er nødt til at komme herop. 256 00:29:42,819 --> 00:29:44,459 Hunter. 257 00:29:51,059 --> 00:29:53,459 Stol på mig. 258 00:30:08,099 --> 00:30:10,739 Jeg er oppe. 259 00:30:18,579 --> 00:30:20,379 Hold da op. 260 00:30:20,539 --> 00:30:24,259 Vi gjorde det, Becks. Jeg vidste, du kunne. 261 00:30:45,339 --> 00:30:46,859 Afgang. 262 00:30:50,539 --> 00:30:53,179 Verdens tinde! 263 00:30:57,219 --> 00:30:59,099 Vil du prøve? 264 00:31:00,619 --> 00:31:02,339 Lad være. 265 00:31:02,499 --> 00:31:06,619 Få det i kassen. Jeg tog ikke den her bh på for sjov. 266 00:31:06,779 --> 00:31:08,899 Nej, Hunter. 267 00:31:10,379 --> 00:31:12,859 Styr den rundt om mig. 268 00:31:13,779 --> 00:31:17,259 - Kom nu i gang! - Åh nej. 269 00:31:29,139 --> 00:31:32,579 - Hvordan så det ud? - Helt vildt. 270 00:31:34,059 --> 00:31:36,739 Lad os få den tilbage. 271 00:31:36,899 --> 00:31:39,979 Hvor var det sygt, mand. 272 00:31:40,139 --> 00:31:44,259 Og nu det bedste, Becks. Din tur. 273 00:31:49,219 --> 00:31:50,779 Hvad? Nej. 274 00:31:50,939 --> 00:31:56,059 - Vil du ikke give frygten høvl? - Nej, Hunter. 275 00:31:56,219 --> 00:32:01,539 Den gamle Becky ville have gjort det. Jeg siger det bare. 276 00:32:01,699 --> 00:32:04,659 Her. Jeg holder dig i hånden. 277 00:32:10,059 --> 00:32:13,259 Okay. Okay. 278 00:32:13,419 --> 00:32:15,379 Pis. 279 00:32:15,539 --> 00:32:18,419 Kom nu. Du kan godt. 280 00:32:21,859 --> 00:32:24,419 - Du kan godt. - Okay. 281 00:32:26,619 --> 00:32:30,499 - Jeg har dig. - Okay. 282 00:32:30,659 --> 00:32:34,979 - Stol på mig. - Åh nej. 283 00:32:35,139 --> 00:32:39,099 Forsigtig. Tag det roligt. 284 00:32:39,259 --> 00:32:42,539 Jeg har dig. 285 00:32:48,219 --> 00:32:51,459 Åbn øjnene. Kig op. 286 00:32:59,299 --> 00:33:01,739 Bare et til. 287 00:33:06,819 --> 00:33:09,699 Nu kommer du op. 288 00:33:11,979 --> 00:33:16,379 Du gjorde det! Du gjorde det, din idiot. 289 00:33:19,939 --> 00:33:23,579 Se lige, hvor fantastiske de er. 290 00:33:28,219 --> 00:33:32,899 Når du bliver bange for noget, skal du se på dem her. 291 00:33:33,059 --> 00:33:38,859 - Så ved du, at du kan klare alt. - Tak. 292 00:33:39,019 --> 00:33:43,259 Jeg er rigtig stolt af dig. Det ville Dan også være. 293 00:33:47,459 --> 00:33:49,179 Ja. 294 00:33:56,139 --> 00:34:00,339 Okay. Så er det nu. 295 00:34:34,299 --> 00:34:38,099 Du og jeg var ét, Dan. 296 00:34:38,259 --> 00:34:41,459 Når jeg havde brug for at grine, - 297 00:34:41,619 --> 00:34:45,539 - fortalte du mig en af dine dårlige jokes. 298 00:34:49,219 --> 00:34:54,379 Når jeg havde brug for en skulder at græde ud ved, var det din. 299 00:34:55,259 --> 00:34:58,579 Nu er du her ikke mere, og jeg … 300 00:35:00,579 --> 00:35:03,819 Jeg føler mig ikke hel længere. 301 00:35:07,779 --> 00:35:11,459 Jeg savner dig så meget, og jeg … 302 00:35:12,899 --> 00:35:15,539 Jeg elsker dig. 303 00:35:15,699 --> 00:35:18,219 Farvel, Dan. 304 00:35:34,659 --> 00:35:39,459 Undskyld. Jeg troede ikke, det ville ramme mig så hårdt. 305 00:35:41,139 --> 00:35:44,659 Det har været så langt væk så længe. 306 00:35:44,819 --> 00:35:48,779 Det føltes ikke virkeligt før nu. 307 00:35:52,099 --> 00:35:57,579 Kom. Lad os komme ned på jorden igen. 308 00:35:58,619 --> 00:36:03,299 Jeg har skullet tisse, lige siden vi passerede Eiffeltårnet 309 00:36:03,459 --> 00:36:08,139 - Er du okay? - Så er det hjem. 310 00:36:08,299 --> 00:36:10,499 - Seler? - Seler. 311 00:36:14,899 --> 00:36:18,859 - Tænk på de kolde øl, der venter. - Hold mund. 312 00:36:20,819 --> 00:36:23,619 - Jeg har dig. - Okay, langsomt. 313 00:36:23,779 --> 00:36:26,419 Jeg sætter mig lige. 314 00:36:26,579 --> 00:36:29,059 Okay. 315 00:37:02,739 --> 00:37:04,339 Hunter! 316 00:37:22,979 --> 00:37:24,459 Nej! 317 00:37:28,699 --> 00:37:32,299 - Du må ikke give slip! - Jeg har dig. 318 00:37:32,459 --> 00:37:34,219 Hunter! 319 00:37:40,899 --> 00:37:42,979 Du må ikke tabe mig! 320 00:37:46,299 --> 00:37:48,779 Du må ikke tabe mig! 321 00:37:59,579 --> 00:38:01,699 Becks? 322 00:38:06,019 --> 00:38:08,539 Jeg har dig. 323 00:38:10,339 --> 00:38:12,459 Jeg kan se stigen. 324 00:38:25,899 --> 00:38:28,499 Jeg har dig. 325 00:38:31,579 --> 00:38:34,739 Jeg var lige ved at dø. 326 00:38:38,139 --> 00:38:43,019 - Skete det virkelig? - Hold da kæft. 327 00:38:43,179 --> 00:38:47,059 Bare vi havde filmet det. Du er her. 328 00:38:47,219 --> 00:38:51,139 Lad os komme ned, før jeg tisser i bukserne. 329 00:38:51,299 --> 00:38:54,739 - Andet forsøg. - Okay. 330 00:39:01,019 --> 00:39:03,859 Åh nej. 331 00:39:04,019 --> 00:39:07,499 Stigen. Den er væk. 332 00:39:23,659 --> 00:39:27,659 Hvordan kommer vi ned? Sig, at vi godt kan komme ned. 333 00:39:27,819 --> 00:39:33,099 Jeg kan ikke få fodfæste nogen steder. 334 00:39:33,259 --> 00:39:36,739 Der må være et eller andet. 335 00:39:37,659 --> 00:39:40,379 Jeg har intet signal. 336 00:39:43,299 --> 00:39:47,379 Heller ikke mig. Dækningen er nok ustabil heroppe. 337 00:39:47,539 --> 00:39:53,299 - Der er intet signal helt heroppe - Det hjælper ikke at gå i panik. 338 00:39:53,459 --> 00:39:56,699 Vi er fanget på en pizzaformet platform. 339 00:39:56,859 --> 00:40:01,139 Det hjælper ikke at gå i sort. 340 00:40:01,299 --> 00:40:03,739 Det skal nok gå. 341 00:40:03,899 --> 00:40:07,819 - Jeg er sikker på … - Se lige her. 342 00:40:07,979 --> 00:40:11,059 En kikkert. Fedt. 343 00:40:12,299 --> 00:40:16,379 Vi har et nødblus. Okay. 344 00:40:16,539 --> 00:40:19,939 Det er godt. 345 00:40:27,539 --> 00:40:30,899 Vores rygsæk er dernede. 346 00:40:31,059 --> 00:40:33,859 Vores vand er i den. 347 00:40:34,019 --> 00:40:39,739 Vi kommer til at dø af tørst. Vi har ikke noget vand. 348 00:40:39,899 --> 00:40:44,939 Nogen har helt sikkert hørt larmen, da stigen faldt ned. 349 00:40:45,099 --> 00:40:49,299 En masse ringer sikkert til alarmcentralen lige nu. 350 00:40:49,459 --> 00:40:53,139 - Tror du virkelig det? - Ja. 351 00:40:53,299 --> 00:40:57,579 Kavaleriet er på vej. Vi skal bare vente. 352 00:40:57,739 --> 00:40:59,619 Okay. 353 00:41:00,779 --> 00:41:04,899 - Hold da. Becky, dit ben. - Hvad? 354 00:41:06,659 --> 00:41:11,099 Hvad fanden? Det havde jeg slet ikke opdaget. 355 00:41:12,859 --> 00:41:16,859 - Vi lægger kompres på. - Det gør rigtig ondt. 356 00:41:17,019 --> 00:41:20,179 Kan du advare mig først? Tæl til tre. 357 00:41:20,339 --> 00:41:22,699 1, 2, 3. Undskyld. 358 00:41:22,859 --> 00:41:26,379 Jeg ved det godt. Klarer du den? 359 00:41:26,539 --> 00:41:30,099 Ja, jeg er okay. 360 00:41:33,019 --> 00:41:36,499 - Jeg skal tisse rigtig meget. - Så bare tis. 361 00:41:36,659 --> 00:41:41,619 Jeg kan godt holde mig. Jeg skal bare sidde ordentligt. 362 00:41:49,659 --> 00:41:53,139 Kan du læne dig mere ud? Det plasker. 363 00:41:53,299 --> 00:41:56,899 - Forsigtig. - Jeg prøver. Lad være med at kigge. 364 00:41:57,059 --> 00:42:02,459 - Det lettede. - Godt, du ikke skulle skide. 365 00:42:02,619 --> 00:42:05,339 Lad os finde en god stilling, - 366 00:42:05,499 --> 00:42:09,939 - for vi kommer til at være heroppe et stykke tid. 367 00:42:15,019 --> 00:42:16,819 Sådan. 368 00:42:22,459 --> 00:42:25,579 Tror du virkelig, der kommer nogen? 369 00:42:25,739 --> 00:42:28,339 En million procent. 370 00:43:05,979 --> 00:43:12,179 - Hej, Danger D. Hvad sker der? - Det skal jeg sige dig, Becky C. 371 00:43:12,339 --> 00:43:16,739 Vi sidder i et 600 meter højt tårn og kan ikke komme ned. 372 00:43:16,899 --> 00:43:21,059 Jeg har nogle fede optagelser og kan ikke uploade dem. 373 00:43:21,219 --> 00:43:25,339 - Er det dét, der nager dig? - Det er ret ironisk. 374 00:43:25,499 --> 00:43:29,579 Måske bliver du berømt som pigen, der døde for en selfie. 375 00:43:29,739 --> 00:43:31,779 Det er ironisk. 376 00:43:31,939 --> 00:43:36,339 Jeg vil gerne huskes for mit liv, ikke min død. 377 00:43:36,499 --> 00:43:40,139 #LivetFørDøden. #BeckyErEnSpade. 378 00:43:40,299 --> 00:43:45,859 #HunterSigerHunGørDetHerFor PengeneMenHunErKunUdeefterLikes. 379 00:43:46,019 --> 00:43:49,379 - Sådan er det ikke. - Hvordan så? 380 00:43:49,539 --> 00:43:53,179 Vis os, hvem du er. Vis os Shiloh Hunter. 381 00:43:53,339 --> 00:43:56,419 Fortæl os, hvorfor du vlogger. 382 00:43:56,579 --> 00:44:02,259 Okay, for det første er du en narrøv. 383 00:44:02,419 --> 00:44:06,299 For det andet … 384 00:44:08,499 --> 00:44:11,979 Det her kommer til at lyde dumt … 385 00:44:13,099 --> 00:44:16,939 . Men jeg gør det her på grund af Dan. 386 00:44:19,339 --> 00:44:25,419 Det, der skete, fik mig til at indse, at livet er flygtigt. 387 00:44:26,899 --> 00:44:31,379 Jeg vil fortælle folk, at livet er kort, alt for kort. 388 00:44:31,539 --> 00:44:34,219 Man skal udnytte hvert øjeblik. 389 00:44:34,379 --> 00:44:39,379 Man skal gøre noget, der får en til at føle sig i live. 390 00:44:48,059 --> 00:44:51,179 Det var fantastisk. 391 00:44:51,339 --> 00:44:57,139 Du skal som sagt bare være dig selv. Det var rigtig godt. 392 00:44:59,699 --> 00:45:02,979 Skal jeg slå Danger D ihjel? 393 00:45:03,139 --> 00:45:07,099 Jeg hjælper dig med at begrave liget. 394 00:45:21,019 --> 00:45:24,459 Der er en gammel autocamper dernede. 395 00:45:24,619 --> 00:45:29,019 - Må jeg se? - På den anden side af lågen. 396 00:45:30,059 --> 00:45:33,779 Ja. Men den ser forladt ud. 397 00:45:33,939 --> 00:45:39,419 Der er gået fem timer. Hjælpen burde være her nu. 398 00:45:54,779 --> 00:45:57,699 Det var satans. 399 00:45:57,859 --> 00:46:00,739 Vi har ikke dækning heroppe, - 400 00:46:00,899 --> 00:46:05,539 - men det havde vi dernede. Husk de mange likes, jeg modtog. 401 00:46:05,699 --> 00:46:08,819 Vi ved ikke, hvornår dækningen røg. 402 00:46:08,979 --> 00:46:14,419 - Måske skyldes det interferens. - Du har fat i noget. 403 00:46:14,579 --> 00:46:18,219 Vi kan bruge rebet til at fiske efter dækning. 404 00:46:18,379 --> 00:46:23,539 - Mobilen skal bare bindes med noget. - Min hårelastik. 405 00:46:25,779 --> 00:46:30,579 - Kan du kontakte alarmcentralen? - Nej, men jeg har 60.000 følgere. 406 00:46:30,739 --> 00:46:37,459 "Hjælp os. Fanget i B-67-tårnet. Ring til alarmcentralen." 407 00:46:37,619 --> 00:46:41,299 Vi bør kunne høre det, når den sender. 408 00:46:46,739 --> 00:46:49,019 Kom så. 409 00:46:49,179 --> 00:46:52,259 Okay. 410 00:46:55,939 --> 00:46:59,379 Jeg prøver at få den længere ned. 411 00:47:00,299 --> 00:47:03,379 - Vær forsigtig. - Ja. 412 00:47:03,539 --> 00:47:05,699 Kom så. 413 00:47:09,699 --> 00:47:13,139 Der er ikke mere reb. Jeg hørte ikke noget. 414 00:47:13,299 --> 00:47:16,179 Den sendte ikke beskeden. 415 00:47:18,019 --> 00:47:21,499 Måske kan jeg komme længere ned. 416 00:47:21,659 --> 00:47:25,459 - Hvad mener du? - Jeg har en idé. 417 00:47:30,939 --> 00:47:34,899 - Forsigtig, Hunter. - Den virker solid nok. 418 00:47:35,059 --> 00:47:38,579 - Er du okay? - Ja. 419 00:47:42,179 --> 00:47:43,739 Okay. 420 00:47:45,059 --> 00:47:48,259 - Pis. - Forsigtig, Hunter. 421 00:47:48,419 --> 00:47:51,179 - Er du okay? - Ja. 422 00:47:54,299 --> 00:47:56,299 Forsigtig. 423 00:48:03,859 --> 00:48:08,219 - Jeg kan ikke høre noget. - Kom op igen. 424 00:48:10,099 --> 00:48:11,139 Pis! 425 00:48:18,619 --> 00:48:21,339 Jeg har fat. 426 00:48:30,139 --> 00:48:33,139 - Blev den sendt? - Nej. 427 00:48:34,339 --> 00:48:37,739 - Hvad gør vi nu? - Det ved jeg ikke. 428 00:48:39,779 --> 00:48:43,979 Vent lidt. Vi ved, der er signal dernede. 429 00:48:44,139 --> 00:48:47,979 - Hvad med at kaste mobilen ned? - Den bliver smadret. 430 00:48:48,139 --> 00:48:51,939 Ikke hvis vi beskytter den på en eller anden måde. 431 00:48:52,099 --> 00:48:56,939 Vi skal bare finde noget, den kan være i. 432 00:48:57,099 --> 00:49:00,059 - Den her. - Den er svejset fast. 433 00:49:00,219 --> 00:49:03,739 - Hvad med din sko? - Ja, perfekt. 434 00:49:05,059 --> 00:49:07,419 Okay. Sådan. 435 00:49:09,139 --> 00:49:12,899 Den skal pakkes ind. Hvad med din strømpe? 436 00:49:13,059 --> 00:49:16,219 - Ja. - Okay. 437 00:49:19,859 --> 00:49:25,899 - Vi skal bruge noget mere kompakt. - Din pushup-bh. 438 00:49:26,059 --> 00:49:30,859 Den er mere kompakt. Jeg ville tage den af alligevel. 439 00:49:31,019 --> 00:49:33,899 Tak, Victoria's Secret. 440 00:49:35,539 --> 00:49:39,939 Okay. Jeg håber, den er stærk nok. 441 00:49:43,539 --> 00:49:45,419 Okay. 442 00:49:46,979 --> 00:49:49,819 Vi krydser fingre. 443 00:50:02,579 --> 00:50:06,259 - Lykkedes det? - Det kan jeg ikke se. 444 00:50:19,459 --> 00:50:22,339 - Kan du se noget? - Nej. 445 00:50:23,739 --> 00:50:26,459 De skal nok komme. 446 00:50:33,459 --> 00:50:36,219 Der er sgu en mand dernede! 447 00:50:36,379 --> 00:50:39,379 - Hvad? - Ja. Og en hund. 448 00:50:41,259 --> 00:50:43,579 - Hjælp os! - Heroppe! 449 00:50:46,619 --> 00:50:50,379 Jeg har sendt checken. Kom nu. 450 00:50:51,699 --> 00:50:53,379 Hey! 451 00:50:58,819 --> 00:51:02,779 Parker? Kom her. 452 00:51:02,939 --> 00:51:04,819 Nej, nej … 453 00:51:04,979 --> 00:51:07,299 Pis. 454 00:51:07,459 --> 00:51:08,739 Hey! 455 00:51:11,179 --> 00:51:12,739 Kom så. 456 00:51:14,739 --> 00:51:17,219 De går fandeme! 457 00:51:30,419 --> 00:51:32,219 Parker? 458 00:51:33,539 --> 00:51:36,099 Han har set skoen. 459 00:51:45,339 --> 00:51:47,299 Han går! 460 00:51:54,459 --> 00:51:57,179 Nej, vend om. Hvad laver du? 461 00:51:57,339 --> 00:51:59,299 Hey! 462 00:51:59,459 --> 00:52:01,699 Satans. 463 00:52:04,499 --> 00:52:07,099 Vent! Han kigger ikke. 464 00:52:07,259 --> 00:52:12,259 - Det er måske vores eneste chance. - Nej, han kigger ikke. 465 00:52:12,419 --> 00:52:18,499 Vent. Der er nogen ved autocamperen. Han stiller en grill op. 466 00:52:18,659 --> 00:52:24,699 Jeg affyrer nødblusset, når solen går ned. Vi har kun ét forsøg. 467 00:52:24,859 --> 00:52:27,499 - Fandens. - Hvad? 468 00:52:27,659 --> 00:52:31,539 De laver ribs. Og de har kolde øl. 469 00:52:31,699 --> 00:52:33,859 Hold op. 470 00:52:47,619 --> 00:52:50,459 De er helt sikkert et par. 471 00:52:50,619 --> 00:52:54,619 En fræk weekend på farten. Jeg er misundelig. 472 00:53:11,459 --> 00:53:13,819 De pakker sammen. 473 00:53:13,979 --> 00:53:17,819 - Affyr nødblusset. - Er det mørkt nok? 474 00:53:17,979 --> 00:53:19,619 Okay. 475 00:53:19,779 --> 00:53:24,379 - Pis. Hvorfor duer det ikke? - Måske er der en sikring. 476 00:53:24,539 --> 00:53:29,579 - De går ind. Affyr blusset nu. - Nu er den der. 477 00:53:35,739 --> 00:53:37,899 Se lige, Randy. 478 00:53:38,059 --> 00:53:40,659 Giv mig din mobil. 479 00:53:42,059 --> 00:53:44,659 Vi er heroppe! 480 00:53:44,819 --> 00:53:48,019 Hold da kæft. Se lige. 481 00:53:48,179 --> 00:53:52,699 - Heroppe! - De kan se os. 482 00:53:52,859 --> 00:53:55,619 Lad mig se. 483 00:53:55,779 --> 00:53:57,899 De kommer. 484 00:54:03,579 --> 00:54:06,699 De har fundet vores bil. 485 00:54:09,379 --> 00:54:13,139 De har et koben. De vil sikkert åbne lågen. 486 00:54:13,299 --> 00:54:15,739 - Okay. - Hvad fanden? 487 00:54:15,899 --> 00:54:18,419 - Hvad nu? - De er standset. 488 00:54:18,579 --> 00:54:21,299 - Hvad? - Åbn nu lågen. 489 00:54:21,459 --> 00:54:25,539 Nej! De stjæler kraftedeme bilen. 490 00:54:25,699 --> 00:54:28,099 - Hvad? - Nej, I svin! 491 00:54:28,259 --> 00:54:33,019 - Hvad fanden laver 1? - Lad mig se. 492 00:54:35,099 --> 00:54:38,059 - Nej! - I røvhuller! 493 00:55:26,339 --> 00:55:29,659 Okay, ny regel. 494 00:55:29,819 --> 00:55:33,899 Hvis en af os falder ned, tager vi mobilen med - 495 00:55:34,059 --> 00:55:38,539 - og ringer efter hjælp på vej ned. 496 00:55:38,699 --> 00:55:41,499 Og poster den der video. 497 00:55:41,659 --> 00:55:44,539 Det er gas. 498 00:55:47,099 --> 00:55:52,219 Mit ben gør ondt. Jeg kunne spise smertestillende som slik nu. 499 00:55:52,379 --> 00:55:55,859 Ja, det ser lidt skidt ud. 500 00:55:56,019 --> 00:55:59,459 Det trænger til at blive renset. 501 00:56:09,179 --> 00:56:11,179 Undskyld. 502 00:56:20,099 --> 00:56:23,099 Vi lader det sidde på. 503 00:56:24,339 --> 00:56:26,859 Hvad er der galt? 504 00:56:29,819 --> 00:56:33,539 Dan kunne aldrig sige "jeg elsker dig". 505 00:56:34,419 --> 00:56:36,339 1-4-3. 506 00:56:40,579 --> 00:56:42,459 1-4-3. 507 00:56:47,099 --> 00:56:50,139 - Becky, jeg … - Hvor længe? 508 00:56:53,099 --> 00:56:55,139 Fire måneder. 509 00:56:58,899 --> 00:57:05,219 Det var en kæmpe fejl. Jeg er frygtelig ked af det. 510 00:57:05,379 --> 00:57:10,299 - Fordi jeg opdagede det? - Fordi vi forelskede os i den samme. 511 00:57:40,219 --> 00:57:43,819 - Hvem tog initiativet? - Vi var begge snalrede. 512 00:57:43,979 --> 00:57:45,579 Hvem? 513 00:57:47,779 --> 00:57:50,419 Det gjorde han. 514 00:57:50,579 --> 00:57:54,779 Men det var en kæmpestor fejl, Becks. 515 00:57:57,699 --> 00:58:03,419 Nej. En fejl er et kys, et engangsknald. 516 00:58:03,579 --> 00:58:06,739 Du sagde, du elskede ham, så … 517 00:58:09,099 --> 00:58:15,459 Det løb løbsk. Jeg prøvede at lade være, men jeg faldt for ham. 518 00:58:15,619 --> 00:58:18,139 Han lyttede til mig. 519 00:58:18,299 --> 00:58:23,419 Han var anderledes end alle de spader, jeg havde datet. 520 00:58:23,579 --> 00:58:27,139 Sådan havde jeg aldrig haft det før. 521 00:58:27,299 --> 00:58:32,939 Da du bad mig være brudepige, slog det mig, hvor langt ude det var. 522 00:58:34,699 --> 00:58:38,059 Jeg elskede ham, men … 523 00:58:38,219 --> 00:58:42,699 . Men jeg elsker dig højere, så jeg gjorde det forbi. 524 00:58:44,779 --> 00:58:48,659 Det var bare så hårdt at se jer to sammen. 525 00:58:48,819 --> 00:58:54,579 Og efter at Dan døde, magtede jeg ikke at støtte dig. 526 00:58:54,739 --> 00:59:00,379 At være stærk nok for dig. Så jeg stak af. 527 00:59:00,539 --> 00:59:02,579 Nu hader du mig, - 528 00:59:02,739 --> 00:59:08,779 - og vi er fanget i det her åndssvage tårn midt i intetheden. 529 00:59:08,939 --> 00:59:14,419 Det er alt sammen min skyld. Jeg er virkelig ked af det. 530 01:00:25,619 --> 01:00:27,579 Hvad er det? 531 01:00:27,739 --> 01:00:32,099 Jeg stillede alarmen, da vi smed mobilen ned i går. 532 01:00:32,259 --> 01:00:35,819 Der er gået et døgn. 533 01:00:37,099 --> 01:00:40,419 Enten er dine 60.000 følgere ligeglade, - 534 01:00:40,579 --> 01:00:44,179 - eller også er din mobil helt i smadder. 535 01:00:44,339 --> 01:00:46,019 Okay. 536 01:00:46,179 --> 01:00:49,459 Vi har stadig en chance. Din mobil. 537 01:00:49,619 --> 01:00:55,179 Vi har intet at pakke den ind i. Og går det her galt, er alt håb ude. 538 01:00:58,419 --> 01:01:01,019 Hvornår dør vi af tørst? 539 01:01:01,179 --> 01:01:06,339 Det er kreperligt, at vandet er lige dernede i rygsækken. 540 01:01:06,499 --> 01:01:08,819 Sammen med dronen. 541 01:01:08,979 --> 01:01:14,619 Vi kunne have fløjet den til motellet med en seddel. 542 01:01:19,979 --> 01:01:25,219 - Måske kan jeg få fat | den. - Der er jo ikke noget fodfæste. 543 01:01:25,379 --> 01:01:31,779 Men jeg tror, rebet er langt nok til, at jeg kan nå den. 544 01:01:31,939 --> 01:01:37,059 - Mener du det? - Ja, Jeg tror, jeg kan få fat i den. 545 01:01:45,819 --> 01:01:50,179 - Det er ikke nogen god idé. - Vi har intet andet valg. 546 01:01:50,339 --> 01:01:53,539 Vi bliver svagere for hver time. 547 01:01:56,819 --> 01:02:00,459 Måske er du så heldig, at jeg falder. 548 01:02:11,019 --> 01:02:13,139 Hunter. 549 01:02:15,739 --> 01:02:18,019 Vær forsigtig. 550 01:02:19,619 --> 01:02:24,179 Jeg er ked af det, Becks. Jeg elsker dig. 551 01:02:35,339 --> 01:02:36,579 Okay. 552 01:02:45,259 --> 01:02:51,259 - Hunter, er du okay? - Ja, jeg klarer den. 553 01:03:06,499 --> 01:03:08,379 Okay. 554 01:03:15,099 --> 01:03:17,539 Hunter, forsigtig. 555 01:03:17,699 --> 01:03:22,259 Jeg kan ikke helt nå den. 556 01:03:22,419 --> 01:03:25,859 Kom op. Vi sætter rebet fast længere nede. 557 01:03:26,019 --> 01:03:27,099 Pis. 558 01:03:30,219 --> 01:03:33,939 - Jeg kan nok godt komme længere ned. - Hvad? 559 01:03:34,099 --> 01:03:38,619 Hvad laver du, Hunter? Hunter! 560 01:03:45,619 --> 01:03:48,019 Fandens også. 561 01:03:54,899 --> 01:03:59,459 - Jeg kan nok svinge mig hen til den. - Nej, kom op igen! 562 01:03:59,619 --> 01:04:01,779 Hunter, nej! 563 01:04:08,339 --> 01:04:10,259 Er du okay? 564 01:04:11,979 --> 01:04:13,299 Ja. 565 01:04:17,659 --> 01:04:23,499 - Kan vi komme ned? - Nej, stigen er røget helt af. 566 01:04:33,699 --> 01:04:34,939 Vand. 567 01:04:38,499 --> 01:04:44,499 Vent Hunter. Hvordan får du fat i rebet igen? 568 01:04:46,459 --> 01:04:49,459 Pis også. 569 01:04:52,219 --> 01:04:54,539 Kan du nå det? 570 01:05:03,299 --> 01:05:06,699 Klumpe-Dumpe sad på en mur 571 01:05:08,059 --> 01:05:12,859 Klumpe-Dumpe røg sig en tur 572 01:05:22,739 --> 01:05:24,539 Fandens. 573 01:05:27,979 --> 01:05:32,619 - Er du okay? - Ja. Jeg har en idé. 574 01:05:42,339 --> 01:05:47,179 Jeg prøver at fange det med den her, og så hjælpes vi ad med at få mig op. 575 01:05:47,339 --> 01:05:48,939 Okay? 576 01:05:49,099 --> 01:05:53,499 Det er sej MacGyver-stil, det der. 577 01:06:19,379 --> 01:06:21,819 Kom nu. 578 01:06:24,739 --> 01:06:30,059 - Det lykkedes! - Jeg hopper over på den. 579 01:06:30,219 --> 01:06:34,419 - Du må trække mig op. Vær klar. - Okay. 580 01:06:36,059 --> 01:06:37,979 Okay. 581 01:06:40,739 --> 01:06:43,979 Kom så. Du kan godt. 582 01:06:52,099 --> 01:06:56,059 Hunter, er du okay? 583 01:06:57,779 --> 01:07:02,179 Jeg er okay. Lad os gøre det hurtigt, Becky. 584 01:07:02,339 --> 01:07:07,459 Vi hjælpes ad. Jeg klatrer, du trækker. 585 01:07:08,419 --> 01:07:10,099 Okay, nu! 586 01:07:39,339 --> 01:07:42,779 Jeg kan næsten nå stigen. 587 01:07:45,619 --> 01:07:48,419 Jeg er der næsten. 588 01:08:25,179 --> 01:08:28,259 Jeg landede på rygsækken. 589 01:08:28,419 --> 01:08:31,939 - Er du uskadt? - Jeg har slået hænderne. 590 01:08:32,099 --> 01:08:37,379 - Du er nødt til at trække mig op. - Okay! 591 01:08:39,979 --> 01:08:42,299 Jeg har dig. 592 01:09:16,979 --> 01:09:18,139 Pis. 593 01:09:22,099 --> 01:09:24,219 - Er du okay? - Ja. 594 01:09:24,379 --> 01:09:28,019 - Jeg troede, du døde. - Jeg skal ingen steder. 595 01:09:28,179 --> 01:09:31,059 Det var skræmmende. 596 01:09:37,459 --> 01:09:40,979 - Vi bør spare på det. - Du har ret. 597 01:09:41,139 --> 01:09:45,499 - Er der noget mad? - Nej, kun læbepomade. 598 01:09:45,659 --> 01:09:51,539 Det kan man vist ikke spise. Nu må vi bruge dronen. 599 01:09:52,859 --> 01:09:56,419 Vi skal skrive en besked. 600 01:09:56,579 --> 01:10:00,579 Kvitteringen fra dineren. Har du en kuglepen? 601 01:10:00,739 --> 01:10:06,499 Der er en eyeliner. Er du ikke glad for, jeg tog makeup med? 602 01:10:06,659 --> 01:10:13,579 "Hjælp. Fanget oppe i B-67-tårnet. Ring til alarmcentralen." 603 01:10:14,619 --> 01:10:16,979 Perfekt. 604 01:10:20,219 --> 01:10:24,419 Okay. Der er vejen, hvor vi var tæt på at blive smadret. 605 01:10:24,579 --> 01:10:26,979 Den fører til motellet. 606 01:10:27,139 --> 01:10:30,059 Lad os gøre det, mens det er lyst. 607 01:10:32,259 --> 01:10:33,939 Okay. 608 01:10:35,979 --> 01:10:41,259 Bare følg vejen, og lad den dale imens. 609 01:10:55,299 --> 01:10:57,939 Vi er næsten forbi lågen. 610 01:10:58,099 --> 01:11:02,299 Nej, nej … Batteriet er ved at være dødt. 611 01:11:02,459 --> 01:11:09,059 - Kan den nå frem? ; - Den er ikke engang ved lågen! 612 01:11:09,219 --> 01:11:11,939 - Den falder. - Få den tilbage. 613 01:11:13,099 --> 01:11:17,739 Prøv at få den op og tilbage til os. Højere. 614 01:11:19,819 --> 01:11:23,179 - Højere! - Jeg prøver. 615 01:11:23,339 --> 01:11:26,739 Vi fanger den, når den kommer herop. 616 01:11:28,419 --> 01:11:31,139 Vi kan godt. 617 01:11:31,299 --> 01:11:33,179 Fang den, Becks. 618 01:11:35,579 --> 01:11:38,499 Flot klaret. 619 01:11:50,539 --> 01:11:56,179 - Vi har en oplader men ingen strøm. - Den samler måske lidt som slukket. 620 01:11:56,339 --> 01:11:59,579 Det er ikke nok. 621 01:12:08,299 --> 01:12:12,099 - Hvad gør vi? - Vi går ikke i panik. 622 01:12:12,259 --> 01:12:14,219 Vi bevarer roen. 623 01:12:14,379 --> 01:12:18,779 Vi an der ud af det. Der må være en løsning. 624 01:12:20,419 --> 01:12:24,379 - Kommer vi til at dø heroppe? - Nej. 625 01:12:24,539 --> 01:12:27,499 Nej, vi klarer den. 626 01:12:54,219 --> 01:12:56,379 Hunter? 627 01:12:56,539 --> 01:12:58,779 Hvor er du? 628 01:13:05,339 --> 01:13:07,699 Hunter. 629 01:13:07,859 --> 01:13:10,659 Hunter, hvor er du? 630 01:13:13,579 --> 01:13:16,219 Hunter? Hunter! 631 01:14:15,659 --> 01:14:19,659 Becky, det er okay. Du havde bare mareridt. 632 01:14:19,819 --> 01:14:25,179 Du er i sikkerhed 600 meter oppe midt i ødemarken. 633 01:14:33,819 --> 01:14:38,259 Jeg ved måske, hvordan vi kan oplade dronen. 634 01:14:38,419 --> 01:14:43,259 - Dit fikse lille trick. - Du er fandeme genial. 635 01:14:49,499 --> 01:14:53,779 Det er lyst nok nu. Lad os gøre det. 636 01:15:11,099 --> 01:15:14,539 Det er en almindelig fatning, men den er varm. 637 01:15:14,699 --> 01:15:18,259 Det er ti meter, men vil føles som 300. 638 01:15:20,339 --> 01:15:26,219 - Er dit ben i orden? - Det lugter, men gør ikke ondt mere. 639 01:15:26,379 --> 01:15:28,019 Okay. 640 01:15:31,819 --> 01:15:34,299 Du kan godt. 641 01:15:46,579 --> 01:15:48,819 Fortsæt, Becky! 642 01:15:52,059 --> 01:15:54,779 Du kan godt. 643 01:16:03,699 --> 01:16:06,699 - Jeg kan ikke. - Det er okay. 644 01:16:06,859 --> 01:16:11,899 - Jeg kan ikke. - Du kan godt klare det, Becky! 645 01:16:15,019 --> 01:16:18,619 Det er ligesom en stripperstang. 646 01:16:18,779 --> 01:16:21,539 Okay, "Cherry pie". 647 01:16:47,019 --> 01:16:48,419 Ja! 648 01:16:54,219 --> 01:16:57,619 Du er ved at være der. Flot. 649 01:16:59,019 --> 01:17:02,779 - Okay. - Du klarede det! 650 01:17:07,619 --> 01:17:10,059 Husk, den er varm. 651 01:17:11,779 --> 01:17:13,859 Vær forsigtig. 652 01:17:30,339 --> 01:17:32,379 Ligesom på dineren. 653 01:17:32,539 --> 01:17:37,659 Hold opladerens ben mod fatningens elementer. 654 01:17:42,739 --> 01:17:46,059 Den er ikke lang nok. 655 01:17:46,219 --> 01:17:50,579 Find noget af metal, der kan lede strømmen. 656 01:17:50,739 --> 01:17:56,539 - En skrue eller lignende. - Der er ikke noget. 657 01:18:24,059 --> 01:18:28,259 - Det virker! Det virker sgu! - Du er min helt. 658 01:18:28,419 --> 01:18:33,979 - Vi har brug for en fuld opladning. - Den har fire lys. 659 01:18:34,139 --> 01:18:37,939 Vi må lade den helt op og gøre vores bedste. 660 01:18:38,099 --> 01:18:43,059 - Klarer du den;? - Ja, Jeg har styr på det. 661 01:19:10,659 --> 01:19:14,299 - Er du okay? - Ja. 662 01:19:14,459 --> 01:19:18,459 - Hold ud. - Den er ladet halvt op. 663 01:19:47,979 --> 01:19:52,659 - Du kan godt, Becky. - Tre lys. 664 01:19:57,139 --> 01:19:59,539 Du er så tæt på. 665 01:20:07,059 --> 01:20:09,339 Skrid med dig! 666 01:20:14,259 --> 01:20:16,659 Du klarede det! 667 01:20:20,419 --> 01:20:23,299 Jeg er vildt stolt af dig. 668 01:20:26,019 --> 01:20:28,899 Hvorfor greb du ikke rygsækken? 669 01:20:29,059 --> 01:20:31,659 Er du okay? 670 01:20:36,779 --> 01:20:40,219 Vi må flyve dronen til motellet, når der er mest travlt. 671 01:20:40,379 --> 01:20:44,539 Når folk tjekker ud, klokken ti. Om et par timer. 672 01:21:12,059 --> 01:21:17,819 Han havde ret med hensyn til Dan. Han ville bare hjælpe mig. 673 01:21:17,979 --> 01:21:21,419 Jeg sagde frygtelige ting til ham. 674 01:21:23,339 --> 01:21:28,259 Jeg ville sms'e ham, hvis jeg kunne, og sige … 675 01:21:28,419 --> 01:21:32,099 … jeg er rigtig ked af det. 676 01:21:32,259 --> 01:21:34,419 Jeg elsker ham. 677 01:21:40,419 --> 01:21:42,539 Jeg falder hen. 678 01:21:42,699 --> 01:21:46,659 Hold dig vågen. Tænk på noget. 679 01:21:47,619 --> 01:21:52,859 Fortæl mig noget, som du og din far lavede sammen. 680 01:21:55,419 --> 01:22:00,779 Vi så tit wrestling. WWE. 681 01:22:00,939 --> 01:22:06,859 - Ja, det var I glade for. - Det var vores store ting. 682 01:22:07,019 --> 01:22:12,539 Han sagde, jeg kunne bilve verdensmester med min kampånd. 683 01:22:12,699 --> 01:22:17,059 Jeg følte mig tæt på ham, nar vi så det sammen. 684 01:22:19,379 --> 01:22:23,179 Nævn nogle af dine yndlingswrestlere. 685 01:22:24,579 --> 01:22:29,899 "Stone Cold" Steve Austin. The Rock. 686 01:22:30,059 --> 01:22:34,339 Hvad hed Cactus Jack, når han var iført maske? 687 01:22:34,499 --> 01:22:37,059 Man kind. 688 01:22:37,219 --> 01:22:39,339 Man kind. 689 01:22:40,219 --> 01:22:43,899 - Jeg troede ikke, du så den slags. - Nej. 690 01:22:44,059 --> 01:22:47,339 Fortsæt. Du er nødt til at holde dig vågen. 691 01:22:47,499 --> 01:22:49,459 Bautista. 692 01:22:54,859 --> 01:22:57,779 Okay, så tjekker folk ud. 693 01:23:00,179 --> 01:23:02,619 Så er det nu. 694 01:23:08,379 --> 01:23:11,899 Bare hold den lige, og følg vejen. 695 01:23:16,819 --> 01:23:18,459 Kom nu … 696 01:23:24,539 --> 01:23:27,859 Hvordan ser det ud med batteriet? 697 01:23:28,019 --> 01:23:31,699 - Skal jeg få den tilbage? - Nej, fortsæt. 698 01:23:34,299 --> 01:23:37,099 Kom nu. Følg vejen. 699 01:23:50,059 --> 01:23:51,939 Det går. 700 01:24:00,139 --> 01:24:02,259 Åh nej. 701 01:24:05,299 --> 01:24:07,019 Nej. 702 01:24:08,939 --> 01:24:13,019 Skide være med bilen. Hent dronen! 703 01:24:17,579 --> 01:24:21,179 Nej, nej! Gå tilbage. 704 01:24:22,819 --> 01:24:27,019 Nej, nej … Gå tilbage! 705 01:24:31,179 --> 01:24:33,699 Nej! 706 01:25:20,619 --> 01:25:23,419 Er det et uvejr? 707 01:25:24,339 --> 01:25:27,819 Det ser smukt ud heroppefra. 708 01:25:32,139 --> 01:25:37,299 - Jeg kan Ikke overleve en nat til. - Det må du ikke sige. 709 01:25:39,819 --> 01:25:44,059 - Jeg vil bare sove. - Du må ikke falde i søvn. 710 01:25:44,219 --> 01:25:50,659 Gribbene kan lugte dit ben og venter bare på at angribe. 711 01:25:52,579 --> 01:25:55,219 De stærkeste overlever. 712 01:25:55,379 --> 01:25:59,059 Du har brug for energi. Vi må spise noget. 713 01:25:59,219 --> 01:26:04,459 Hvad? Vi er 600 meter oppe midt i ørkenen. 714 01:26:04,619 --> 01:26:09,939 - Der er ikke noget mad. - Der er altid noget. 715 01:26:11,059 --> 01:26:13,739 Det er håbløst. 716 01:26:16,699 --> 01:26:21,819 Lad os sende en ny besked. Vi pakker mobilen bedre ind. 717 01:26:21,979 --> 01:26:27,379 - Giv mig din sko. - Det kan jeg ikke. Den er her ikke. 718 01:26:27,539 --> 01:26:29,099 Hvad? 719 01:26:31,219 --> 01:26:33,339 Den er dernede. 720 01:26:33,499 --> 01:26:38,379 - Den er da på din fod. - Ja. 721 01:26:39,539 --> 01:26:45,339 Men jeg er dernede, husker du nok? 722 01:26:50,979 --> 01:26:52,539 Jeg faldt. 723 01:26:55,579 --> 01:27:00,699 Du kan ikke få skoen, for jeg fik ikke fat i rygsækken. 724 01:27:00,859 --> 01:27:03,019 Jeg forblødte. 725 01:27:19,339 --> 01:27:25,019 Du er jo også alt for splejset til at kunne trække mig op. 726 01:27:35,939 --> 01:27:38,499 Du trak rygsækken op. 727 01:27:46,499 --> 01:27:53,339 Du var vel for bange til at indse, at du var heroppe helt alene. 728 01:29:05,979 --> 01:29:07,859 Hej, far. 729 01:29:09,339 --> 01:29:14,659 Jeg vil bare fortælle dig at jeg genfandt min kampand 730 01:29:18,019 --> 01:29:20,819 Læg en besked. 731 01:29:20,979 --> 01:29:23,339 Jeg vil leve. 732 01:29:23,499 --> 01:29:26,139 Jeg vil hjem. 733 01:29:27,819 --> 01:29:31,299 Men jeg klarer den ikke. 734 01:29:35,619 --> 01:29:39,459 Du havde ret i alt … 735 01:29:39,619 --> 01:29:42,179 Undskyld, far. 736 01:29:43,219 --> 01:29:46,819 Becky, ring til mig. Jeg er her for dig. 737 01:29:46,979 --> 01:29:52,379 Når du læser det her, er jeg død. 738 01:30:00,299 --> 01:30:02,139 Jeg elsker dig. 739 01:31:58,979 --> 01:32:03,419 Du har brug for energi. Du må spise noget. 740 01:32:07,539 --> 01:32:10,699 De stærkeste overlever. 741 01:32:44,739 --> 01:32:48,219 Jeg kan pakke mobilen bedre ind. 742 01:32:48,379 --> 01:32:51,539 Giv mig din sko. 743 01:34:05,739 --> 01:34:07,699 Hunter. 744 01:34:20,139 --> 01:34:22,019 Jeg elsker dig. 745 01:34:53,379 --> 01:34:59,059 Undskyld, men jeg må være sikker på, at beskeden bliver opfanget. 746 01:34:59,219 --> 01:35:02,179 Undskyld, undskyld. 747 01:36:16,419 --> 01:36:19,179 - Du må ikke holde her. - Becky! 748 01:36:26,499 --> 01:36:28,099 Nej. 749 01:36:29,219 --> 01:36:30,699 Nej. 750 01:36:32,699 --> 01:36:35,539 Far? Far? 751 01:36:37,179 --> 01:36:38,419 Far! 752 01:36:44,659 --> 01:36:50,499 - Jeg troede, det var dig. - Jeg elsker dig. Undskyld. 753 01:36:51,819 --> 01:36:53,819 Det er okay. 754 01:36:55,019 --> 01:36:59,459 Jeg vil bare have, du er okay. 755 01:37:02,259 --> 01:37:07,299 Det er jeg. Jeg skal nok klare den. Det mener jeg. 756 01:37:21,859 --> 01:37:23,979 Lad os komme hjem. 757 01:37:25,619 --> 01:37:31,339 Livet er flygtigt. Livet er kort, alt for kort. 758 01:37:31,499 --> 01:37:34,859 Man skal udnytte hvert øjeblik. 759 01:37:35,019 --> 01:37:39,699 Man skal gøre noget, der får en til at føle sig i live. 760 01:37:39,859 --> 01:37:44,819 Og det her vil udbrede det budskab overalt. 761 01:42:20,739 --> 01:42:23,739 Oversættelse: Brian Christensen Scandinavian Text Service