1 00:00:44,219 --> 00:00:45,244 There's a big gap. 2 00:00:49,147 --> 00:00:51,323 This feels like the only route, let's keep going. 3 00:00:56,891 --> 00:00:58,395 You okay? 4 00:01:01,531 --> 00:01:03,291 It's all right, kid. Never be easy. 5 00:01:04,571 --> 00:01:05,660 Okay. 6 00:01:07,163 --> 00:01:08,323 - One... - Be careful. 7 00:01:08,347 --> 00:01:09,947 ...two, three! 8 00:01:11,291 --> 00:01:12,795 You okay? 9 00:01:12,827 --> 00:01:14,236 Okay. 10 00:01:15,995 --> 00:01:17,276 Oh, my God. 11 00:01:17,308 --> 00:01:18,308 Never better. 12 00:01:21,020 --> 00:01:22,020 Okay. 13 00:01:27,899 --> 00:01:29,435 Whoa, whoa, you're good. Shit. 14 00:01:29,467 --> 00:01:30,587 You're good. Yeah? 15 00:01:31,259 --> 00:01:32,259 You're good? 16 00:01:32,603 --> 00:01:34,075 No. 17 00:01:34,108 --> 00:01:36,476 Okay, you've done way scarier than this. 18 00:01:36,508 --> 00:01:38,875 Remember A.J. Hackett, Snake Dike. 19 00:01:38,908 --> 00:01:40,699 Stupid singing competition. 20 00:01:40,731 --> 00:01:42,044 God, you married this sad sack, 21 00:01:42,076 --> 00:01:43,931 for Christ's sake. 22 00:01:43,964 --> 00:01:45,691 Yeah? Okay. Okay. 23 00:01:46,555 --> 00:01:48,923 One... Two... 24 00:01:49,820 --> 00:01:50,908 Three! 25 00:01:50,939 --> 00:01:53,500 Come on! I got you. 26 00:01:53,531 --> 00:01:54,652 That's my girl. 27 00:01:57,051 --> 00:01:59,324 Ew! Gross! 28 00:01:59,356 --> 00:02:01,019 You guys, get a room! 29 00:02:02,524 --> 00:02:04,348 Here comes Ethan Hunt. 30 00:02:04,379 --> 00:02:06,619 Careful, H, there's loose rock around the elbow. 31 00:02:06,651 --> 00:02:08,956 Worry about your ropes, bitches. 32 00:02:08,987 --> 00:02:10,459 I'm fine. 33 00:02:10,491 --> 00:02:12,443 Whoo! 34 00:02:12,475 --> 00:02:13,883 Try to keep up! 35 00:02:23,899 --> 00:02:26,875 Taking your time there, hotshot. 36 00:02:26,908 --> 00:02:29,723 Hunter, you show off! 37 00:02:29,755 --> 00:02:30,811 Whoo! 38 00:03:06,427 --> 00:03:07,612 Dan! 39 00:03:11,003 --> 00:03:12,124 Dan! 40 00:03:13,499 --> 00:03:14,915 Hold on, Dan. Hold on, I'm coming. 41 00:03:14,939 --> 00:03:16,156 Dan, are you okay? 42 00:03:16,187 --> 00:03:19,067 Just hold on. I'm coming down. 43 00:03:19,100 --> 00:03:21,595 Come on. Come on. I can't make it. 44 00:03:21,628 --> 00:03:23,771 - Oh, my God. - Okay, Becky, Becky. 45 00:03:23,804 --> 00:03:25,060 I just need a little more length. 46 00:03:25,084 --> 00:03:27,323 Can you un-clip? Are you secure? 47 00:03:27,355 --> 00:03:28,732 Are you secure? Yeah. 48 00:03:28,763 --> 00:03:30,427 Yeah, I'm... I'm secure. 49 00:03:30,460 --> 00:03:32,323 Just un-clip and I'll be able to swing to the rock. 50 00:03:32,347 --> 00:03:34,075 - Okay. - I think I can reach it. 51 00:03:34,108 --> 00:03:35,131 Ready? 52 00:03:39,484 --> 00:03:40,731 Can you reach it? 53 00:03:40,763 --> 00:03:42,076 Just... Just one second. 54 00:03:42,107 --> 00:03:43,579 All right. I think I can make it. 55 00:03:43,611 --> 00:03:45,052 Hold on, Dan. 56 00:03:45,083 --> 00:03:46,459 I'm almost there. 57 00:03:46,491 --> 00:03:47,524 Just need a little more momentum. 58 00:03:47,548 --> 00:03:48,635 Okay. 59 00:03:49,371 --> 00:03:50,843 No! 60 00:03:52,732 --> 00:03:53,788 Dan! 61 00:04:17,819 --> 00:04:19,204 Hey! 62 00:04:19,228 --> 00:04:20,356 Hey, this is Becky and Dan. 63 00:04:20,380 --> 00:04:21,275 Leave a message. 64 00:04:21,307 --> 00:04:23,387 Hey, Becky, it's me. 65 00:04:23,420 --> 00:04:27,035 Look, I've tried to console you every way I know how. 66 00:04:27,067 --> 00:04:28,635 But I... 67 00:04:28,667 --> 00:04:31,867 I can't help you if you don't pick up the phone. 68 00:04:31,900 --> 00:04:34,459 Sweetheart, I'm worried about you. 69 00:04:34,491 --> 00:04:36,379 So whenever you stop hating on me, 70 00:04:37,403 --> 00:04:38,651 I am here. 71 00:05:07,708 --> 00:05:09,068 Hey, what's up? 72 00:05:11,291 --> 00:05:12,891 This is just the voice mail. 73 00:05:12,923 --> 00:05:14,267 You've reached Dan. 74 00:05:14,300 --> 00:05:16,067 Just leave a message, I'll hit you back when I can. 75 00:05:16,091 --> 00:05:17,788 Get it off at the beep. 76 00:05:18,683 --> 00:05:19,771 Hey. 77 00:05:21,659 --> 00:05:22,747 Miss you. 78 00:05:30,652 --> 00:05:33,628 Dad, what? Are you stalking me now? 79 00:05:33,659 --> 00:05:35,356 No, I just don't know what else to do, 80 00:05:35,387 --> 00:05:37,019 'cause you're not answering your phone. 81 00:05:37,051 --> 00:05:38,396 Take a hint. 82 00:05:38,428 --> 00:05:39,747 I... I think this is getting a little bit ridiculous. 83 00:05:39,771 --> 00:05:41,212 "Ridiculous"? 84 00:05:41,243 --> 00:05:43,804 You told me I shouldn't be so broken up about him, 85 00:05:43,835 --> 00:05:45,820 because he was an asshole. No. 86 00:05:45,851 --> 00:05:47,780 I said that maybe he didn't belong on this pedestal 87 00:05:47,804 --> 00:05:49,595 that you were putting him up on, 88 00:05:49,627 --> 00:05:51,812 that he wasn't this martyr that you've been making him out to be. 89 00:05:51,836 --> 00:05:53,564 This is how you console your daughter? 90 00:05:53,596 --> 00:05:55,739 I just want you to be able to move on with your life. 91 00:05:55,772 --> 00:05:59,867 I don't want to move on. I miss him! 92 00:05:59,899 --> 00:06:02,075 Every day, I miss the way he looked at me. 93 00:06:02,107 --> 00:06:03,299 I miss the way he made me feel. 94 00:06:03,323 --> 00:06:04,323 Sweetie. Don't! 95 00:06:04,348 --> 00:06:05,691 Don't what? 96 00:06:05,723 --> 00:06:07,292 What do you think you're doing, Becky? 97 00:06:07,324 --> 00:06:09,028 Getting away from you. You are not driving. Stop it. 98 00:06:09,052 --> 00:06:10,491 Fuck off! 99 00:06:10,523 --> 00:06:12,028 You don't get to talk to me like that. 100 00:06:12,059 --> 00:06:14,876 Your mother and I, we raised you better than that. 101 00:06:14,908 --> 00:06:16,667 So getting shit-faced 102 00:06:16,700 --> 00:06:19,195 and pushing the people away that love you, 103 00:06:19,804 --> 00:06:21,148 it's not gonna work. 104 00:06:21,179 --> 00:06:22,204 All right, look, 105 00:06:22,235 --> 00:06:24,859 a horrible thing happened to you, 106 00:06:24,891 --> 00:06:27,004 but you have to start living your life again. 107 00:06:27,035 --> 00:06:28,667 All right? 108 00:06:28,699 --> 00:06:30,116 There's a whole big wide world out there that needs you 109 00:06:30,140 --> 00:06:31,804 and believe it or not, I need you. 110 00:06:32,860 --> 00:06:34,684 Let me give you a ride home. 111 00:06:36,667 --> 00:06:37,948 I'd rather walk. 112 00:06:41,308 --> 00:06:42,556 Let me ask you something. 113 00:06:44,059 --> 00:06:45,275 If roles reversed, 114 00:06:45,307 --> 00:06:48,028 if it had been you that had fallen that day, 115 00:06:48,059 --> 00:06:50,011 do you think Dan is standing out here alone? 116 00:06:50,044 --> 00:06:52,828 Drowning in booze, grief, sorrow, 117 00:06:52,859 --> 00:06:54,748 whatever the hell this is? 118 00:06:56,027 --> 00:06:57,916 He's not. 119 00:06:57,947 --> 00:06:59,548 And you damn well know it. 120 00:07:00,860 --> 00:07:03,195 God damn it, Becky, I need you to try. 121 00:07:05,596 --> 00:07:07,547 Do you know what I need, Dad? 122 00:07:07,580 --> 00:07:09,659 I need you to leave me alone. 123 00:07:18,076 --> 00:07:19,076 God damn it. 124 00:07:27,676 --> 00:07:29,828 The number you have called has been disconnected. 125 00:07:32,027 --> 00:07:33,211 No. 126 00:07:34,171 --> 00:07:35,356 No! 127 00:08:13,660 --> 00:08:15,836 Hi! Hey. 128 00:08:15,868 --> 00:08:18,491 You look, um... 129 00:08:18,524 --> 00:08:19,995 Awful. Yeah. 130 00:08:20,027 --> 00:08:21,628 Yeah, like really freakin' awful. 131 00:08:21,659 --> 00:08:23,035 Well, come here. 132 00:08:26,524 --> 00:08:29,755 So, what brings you back? 133 00:08:29,788 --> 00:08:31,196 Are you finally ready to rest? 134 00:08:32,252 --> 00:08:33,916 I'll rest when I'm dead. 135 00:08:35,099 --> 00:08:37,275 I have something that's planned. 136 00:08:37,307 --> 00:08:38,716 And I need a partner in crime. 137 00:08:40,667 --> 00:08:44,315 Look, your dad called me a few weeks ago. 138 00:08:44,347 --> 00:08:46,011 He didn't know who else to turn to. 139 00:08:46,043 --> 00:08:47,995 And he said that you were in a bad place. 140 00:08:48,028 --> 00:08:50,204 He had no right to do that. He's worried about you. 141 00:08:50,236 --> 00:08:51,388 It's coming up on a year. 142 00:08:51,419 --> 00:08:53,627 He doesn't want you to be alone. 143 00:08:53,659 --> 00:08:55,579 Look, the only thing that drives me crazier 144 00:08:55,611 --> 00:08:58,427 than Dan's boxed ashes collecting dust in there, 145 00:08:58,459 --> 00:09:01,435 is my best friend stuck in here with him. 146 00:09:01,468 --> 00:09:03,644 So I have something that I wanna pitch you. 147 00:09:03,676 --> 00:09:04,732 You're not gonna like it, 148 00:09:04,763 --> 00:09:06,524 but just try to keep an open mind. 149 00:09:06,556 --> 00:09:07,708 Look... 150 00:09:09,979 --> 00:09:12,923 The B-67 TV Tower. 151 00:09:12,955 --> 00:09:14,843 It's only a six-hour drive from here. 152 00:09:14,875 --> 00:09:16,795 I was planning on climbing it this weekend 153 00:09:16,828 --> 00:09:18,940 and I wanted to see if you'd climb it with me. 154 00:09:21,980 --> 00:09:23,515 It would be an adventure, 155 00:09:24,539 --> 00:09:26,587 like old times. 156 00:09:26,620 --> 00:09:28,571 And you could scatter Dan's ashes on top. 157 00:09:30,203 --> 00:09:32,284 I just... I haven't climbed since... 158 00:09:32,315 --> 00:09:33,315 I get it. 159 00:09:34,907 --> 00:09:36,260 But if you don't confront your fears, 160 00:09:36,284 --> 00:09:37,819 you are always going to be afraid. 161 00:09:38,939 --> 00:09:40,603 What is it that Dan used to say? 162 00:09:41,819 --> 00:09:44,603 Don't die if you wanna live 163 00:09:44,635 --> 00:09:47,036 or keep living even if you're dying. 164 00:09:47,068 --> 00:09:48,796 Shit, I feel like I'm messing this pitch up. 165 00:09:48,827 --> 00:09:50,587 No, I'm sorry. 166 00:09:50,620 --> 00:09:52,123 Hunter, I just... I can't. 167 00:09:53,627 --> 00:09:56,251 It's like I know I can't do it, I'm sorry. 168 00:09:56,284 --> 00:09:57,979 Hey, you're gonna be okay. 169 00:09:58,011 --> 00:09:59,899 I can't. Hey, hey, it's okay. 170 00:09:59,931 --> 00:10:01,787 It's okay. 171 00:10:38,747 --> 00:10:40,123 Morning, princess. 172 00:10:42,427 --> 00:10:44,603 What's wrong? 173 00:10:44,636 --> 00:10:46,907 "If you're scared of dying, don't be afraid to live." 174 00:10:48,859 --> 00:10:50,363 That's what Dan used to say. 175 00:10:52,156 --> 00:10:53,788 Let's do it. 176 00:10:53,819 --> 00:10:57,020 Let's climb your stupid tower. 177 00:10:57,052 --> 00:10:59,003 Oh, my God, Becky, baby, I'm so excited! 178 00:11:06,331 --> 00:11:08,540 I've never actually seen this video. 179 00:11:10,235 --> 00:11:11,835 Shit, I was really ripped. 180 00:11:11,867 --> 00:11:14,075 Yeah! You're awesome. 181 00:11:14,107 --> 00:11:16,124 That is the Becky that we need for this trip. 182 00:11:18,587 --> 00:11:19,804 Aw! 183 00:11:19,835 --> 00:11:22,811 Holy shit! Look at your beaming face. 184 00:11:22,844 --> 00:11:24,539 Now, who's this in the photo with you? 185 00:11:24,571 --> 00:11:26,491 I don't know. It's an oldie. 186 00:11:26,524 --> 00:11:28,604 Who is it? Nobody. 187 00:11:28,636 --> 00:11:30,460 Just give it back. Hunter has a boyfriend. 188 00:11:30,491 --> 00:11:32,540 It's nothing. Just some guy. 189 00:11:32,572 --> 00:11:35,164 Oh, that some guy sure knew how to tickle your whistle. 190 00:11:47,548 --> 00:11:48,932 Yo, what's up, guys? 191 00:11:48,956 --> 00:11:51,323 Danger D, and I'm back stateside, yo, 192 00:11:51,355 --> 00:11:53,211 hashtag, super badass. 193 00:11:53,243 --> 00:11:55,580 Okay, in my defense, 194 00:11:55,612 --> 00:11:57,628 I may act like a total dick on camera, 195 00:11:57,659 --> 00:11:58,659 but it's worth it. 196 00:11:58,684 --> 00:12:00,220 I get paid for this shit. 197 00:12:00,251 --> 00:12:02,332 It's enough to keep me traveling and you know me, 198 00:12:02,363 --> 00:12:04,955 I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping, 199 00:12:04,987 --> 00:12:06,875 so I might as well monetize that. 200 00:12:06,907 --> 00:12:09,595 I'm just saying if you're gonna be a YouTuber, 201 00:12:09,628 --> 00:12:11,483 why not be yourself? You are awesome. 202 00:12:11,515 --> 00:12:13,948 Natural born click-bait. No. 203 00:12:13,979 --> 00:12:17,147 What we're doing here, this is clickbait. 204 00:12:20,251 --> 00:12:22,204 Excuse me? 205 00:12:22,235 --> 00:12:24,187 Do you have somewhere I could charge my phone? 206 00:12:24,220 --> 00:12:25,915 Power ain't free, ma'am. 207 00:12:25,948 --> 00:12:29,020 Oh, and do you know where the B-67 TV Tower is? 208 00:12:29,051 --> 00:12:30,171 We can't find it on the map. 209 00:12:31,100 --> 00:12:33,531 You don't need a map. 210 00:12:33,563 --> 00:12:34,940 You see that light way up there? 211 00:12:36,635 --> 00:12:38,363 That's your tower. 212 00:12:38,395 --> 00:12:40,348 That's insanely high. 213 00:12:42,491 --> 00:12:44,027 What's with the light? 214 00:12:44,059 --> 00:12:44,955 I thought you said it was out of commission. 215 00:12:44,987 --> 00:12:47,324 So aircraft can see it. 216 00:12:47,356 --> 00:12:49,755 You know, this was once the tallest structure in the U.S. 217 00:12:51,196 --> 00:12:53,788 Now it's just this old relic. 218 00:12:53,819 --> 00:12:55,771 They're due to tear it down next winter. 219 00:12:57,083 --> 00:12:58,555 Becky? 220 00:12:58,588 --> 00:13:00,411 Becky? 221 00:13:00,443 --> 00:13:02,363 What? Give me your phone charger. 222 00:13:03,419 --> 00:13:04,444 What are you doing? 223 00:13:06,716 --> 00:13:08,444 A very cool life hack. 224 00:13:10,588 --> 00:13:12,220 Now I'm just gonna line up the prongs 225 00:13:12,251 --> 00:13:14,236 with the elements in the lamp. 226 00:13:14,267 --> 00:13:15,292 And... 227 00:13:17,884 --> 00:13:19,675 How's that for a dumb YouTuber? 228 00:13:38,811 --> 00:13:41,020 Hey, honey. 229 00:13:41,051 --> 00:13:42,875 - Mm-hmm. - Did you sleep well? 230 00:13:48,860 --> 00:13:49,979 I love you. 231 00:13:55,228 --> 00:13:56,987 You're not gonna say it back? 232 00:13:58,300 --> 00:13:59,300 I am saying it. 233 00:14:00,187 --> 00:14:01,187 One... 234 00:14:02,300 --> 00:14:03,323 Four... 235 00:14:04,891 --> 00:14:05,891 Three... 236 00:14:06,971 --> 00:14:08,092 I love you. 237 00:14:28,091 --> 00:14:30,523 Hey, come on, Becks. Sun's up. 238 00:14:37,724 --> 00:14:39,580 What up, El Capitan? 239 00:14:39,611 --> 00:14:42,491 I don't know, but something's up, Sports Illustrated. 240 00:14:42,524 --> 00:14:43,524 Tits for clicks. 241 00:14:48,380 --> 00:14:49,532 Are you live streaming? 242 00:14:49,564 --> 00:14:51,707 No, dude. Shoot now, post later. 243 00:14:51,739 --> 00:14:53,084 Oh, good. I don't wanna be in it. 244 00:14:54,907 --> 00:14:57,212 Hey, guys. Danger D here 245 00:14:57,244 --> 00:14:59,996 and I have somebody very special for you to meet. 246 00:15:00,028 --> 00:15:03,419 Say hello, Becky C. Hi. 247 00:15:03,451 --> 00:15:05,115 And we have something 248 00:15:05,147 --> 00:15:08,636 totally bat shit crazy for you guys today. 249 00:15:08,668 --> 00:15:12,412 The B-67 TV Tower. 250 00:15:12,443 --> 00:15:15,739 This bad boy is over 2,000 feet tall. 251 00:15:15,771 --> 00:15:17,276 And your home girls 252 00:15:17,308 --> 00:15:19,900 are gonna be climbing to the tippy, tippy top. 253 00:15:21,659 --> 00:15:23,427 But don't worry, Becky C, because you're safe with... 254 00:15:23,451 --> 00:15:24,851 Watch out! 255 00:15:31,484 --> 00:15:33,596 Holy shit! 256 00:15:33,628 --> 00:15:34,652 Whoo! 257 00:15:34,684 --> 00:15:36,795 Eight more lives, baby! 258 00:16:11,771 --> 00:16:12,771 Shit. 259 00:16:21,019 --> 00:16:22,939 Looks like we're walking from here. 260 00:16:22,971 --> 00:16:24,795 How far? I don't know. 261 00:16:27,131 --> 00:16:29,084 Like a mile? 262 00:16:29,116 --> 00:16:30,299 Maybe two-ish? 263 00:16:34,780 --> 00:16:36,700 Damn, it's hot. 264 00:16:36,731 --> 00:16:38,876 You'll cool down once we get some air time. 265 00:16:40,348 --> 00:16:41,603 We've got enough water, you think? 266 00:16:41,627 --> 00:16:43,995 Water's check. Harnesses check. 267 00:16:44,027 --> 00:16:46,427 Super badass 4K drone check. 268 00:16:46,460 --> 00:16:48,955 Selfie stick, all the essentials. 269 00:16:48,988 --> 00:16:50,300 Food? 270 00:16:50,332 --> 00:16:51,364 Nah, we'll be back in time before lunch... 271 00:16:51,388 --> 00:16:53,084 Oh, Jesus. 272 00:16:56,827 --> 00:16:57,947 Holy shit, they're big. 273 00:17:02,555 --> 00:17:04,348 It's still alive. 274 00:17:04,379 --> 00:17:05,467 Get off of him! 275 00:17:05,500 --> 00:17:07,003 Hey! Hey! Go away! 276 00:17:07,739 --> 00:17:09,275 Just go. Go! 277 00:17:16,124 --> 00:17:17,339 Poor thing. 278 00:17:21,212 --> 00:17:22,491 Pricks. 279 00:17:24,092 --> 00:17:25,820 Survival of the fittest, right? 280 00:17:27,707 --> 00:17:29,660 You'd do the same if you were starving out here. 281 00:17:31,451 --> 00:17:33,692 "Feeling peckish." Hunter. 282 00:17:33,724 --> 00:17:35,164 What? 283 00:17:35,195 --> 00:17:36,284 That's funny. 284 00:17:49,595 --> 00:17:51,515 Holy shit, 300 likes. 285 00:17:51,547 --> 00:17:52,828 Oh, wow. 286 00:17:54,299 --> 00:17:56,251 350. 287 00:17:56,284 --> 00:17:58,724 I wonder how many of your followers are serial killers. 288 00:18:01,084 --> 00:18:02,300 Holy shit. 289 00:18:03,868 --> 00:18:05,755 Looks a lot bigger up close, right? 290 00:18:07,804 --> 00:18:09,691 This is sick. 291 00:18:11,387 --> 00:18:12,764 This is awful. 292 00:18:13,820 --> 00:18:15,419 Hey, guys! 293 00:18:15,451 --> 00:18:17,308 Danger D here. 294 00:18:17,339 --> 00:18:21,019 And we are at the foot of this stomach-churningly massive 295 00:18:21,051 --> 00:18:23,420 fourth-highest structure in the U.S. 296 00:18:23,452 --> 00:18:25,755 We're gonna begin our grueling journey 297 00:18:25,787 --> 00:18:28,124 with an 1,800-foot ladder climb 298 00:18:28,156 --> 00:18:30,619 inside a steel cage. 299 00:18:30,651 --> 00:18:31,835 And then after the cage... 300 00:18:33,244 --> 00:18:35,963 ...we have a 200-foot, vertigo-inspiring mast 301 00:18:35,996 --> 00:18:37,627 with an external ladder. 302 00:18:37,660 --> 00:18:40,507 Your girl's gonna be wide open to the elements. 303 00:18:40,540 --> 00:18:43,420 And then beyond that, we have the precipice. 304 00:18:43,451 --> 00:18:46,427 The ledge. The top of the world, Ma. 305 00:18:46,460 --> 00:18:47,460 Hunter? 306 00:18:52,060 --> 00:18:53,788 I'm sorry. I can't do it. 307 00:18:53,819 --> 00:18:55,228 Babe, of course you can. 308 00:18:55,259 --> 00:18:57,020 No, um, I really can't. I'm, like... 309 00:18:58,108 --> 00:18:59,771 I'm petrified. I'm, like, shaking. 310 00:19:00,796 --> 00:19:01,820 I'm here. 311 00:19:03,291 --> 00:19:04,411 Take a breath. 312 00:19:06,779 --> 00:19:09,340 After Dan died, I was afraid of my own shadow. 313 00:19:10,267 --> 00:19:12,284 But I pushed through. 314 00:19:12,316 --> 00:19:14,875 I overcame the fear. I took control. 315 00:19:16,156 --> 00:19:18,844 Do not let this fear consume you. 316 00:19:18,875 --> 00:19:21,820 Come at it head on and kick its ass. 317 00:19:21,851 --> 00:19:24,923 If you can beat it, you can beat anything. 318 00:19:24,956 --> 00:19:28,219 And I'm right here beside you the whole time. 319 00:19:29,852 --> 00:19:32,284 You are so much stronger than you think you are. 320 00:19:33,371 --> 00:19:35,035 So shut your shit. 321 00:19:35,068 --> 00:19:36,251 And let's do this. 322 00:19:38,459 --> 00:19:40,060 God, Hunter. 323 00:19:40,091 --> 00:19:41,755 You know, that's the kind of shit 324 00:19:41,788 --> 00:19:43,259 you should be posting on Instagram. 325 00:19:44,219 --> 00:19:45,219 Come on. 326 00:19:49,403 --> 00:19:51,644 Dude, this is so cool. 327 00:19:51,676 --> 00:19:53,147 Holy shit. 328 00:19:55,228 --> 00:19:56,955 Look at this. 329 00:19:56,987 --> 00:19:59,835 Damn it, Hunter. You are such an asshole. 330 00:20:00,955 --> 00:20:02,300 What are you getting us into? 331 00:20:02,332 --> 00:20:03,452 Don't worry. 332 00:20:03,484 --> 00:20:05,691 We've got 50 feet of rope between us. 333 00:20:05,723 --> 00:20:07,579 We're clipped in and we're all good. 334 00:20:08,764 --> 00:20:09,947 Okay. 335 00:20:09,980 --> 00:20:11,387 One rung at a time, 336 00:20:11,419 --> 00:20:12,819 and let me know if you have to rest. 337 00:20:43,067 --> 00:20:44,380 Okay, okay. 338 00:20:53,116 --> 00:20:54,555 See? 339 00:20:54,587 --> 00:20:55,675 It's easy. 340 00:20:59,387 --> 00:21:00,475 Sure. 341 00:21:02,395 --> 00:21:03,932 You're doing great. Come on. 342 00:21:46,844 --> 00:21:47,996 You okay? 343 00:21:49,691 --> 00:21:50,716 No. 344 00:21:52,315 --> 00:21:53,371 You're doing great. 345 00:21:53,819 --> 00:21:54,819 Come on. 346 00:22:30,940 --> 00:22:31,940 Hunter? 347 00:22:34,619 --> 00:22:36,028 Hunter? Yeah? 348 00:22:36,059 --> 00:22:37,916 Can we rest a moment? 349 00:22:37,948 --> 00:22:39,323 I need a drink. 350 00:22:39,355 --> 00:22:40,355 Of course. 351 00:22:42,716 --> 00:22:44,507 Those guy lines means we're halfway up. 352 00:22:48,604 --> 00:22:49,755 Perfect spot. 353 00:22:51,323 --> 00:22:52,891 Wanna know something crazy? 354 00:22:54,076 --> 00:22:55,067 What? 355 00:22:55,100 --> 00:22:56,731 Halfway up. 356 00:22:56,764 --> 00:22:59,548 That means we've climbed about 1,000 feet. 357 00:22:59,579 --> 00:23:01,691 So we've climbed the height of the Eiffel Tower. 358 00:23:03,259 --> 00:23:04,819 Please don't say shit like that, Hunter. 359 00:23:05,884 --> 00:23:07,387 Whoa! 360 00:23:07,420 --> 00:23:10,204 There's the motel. And the diner. 361 00:23:10,235 --> 00:23:13,340 No way. Looks like a little toy town. 362 00:23:18,011 --> 00:23:19,579 Let's just get this over with. 363 00:23:19,611 --> 00:23:20,611 Yeah. 364 00:23:24,124 --> 00:23:25,403 Come on. 365 00:23:25,435 --> 00:23:26,435 Catch up. 366 00:23:44,924 --> 00:23:46,715 That's it. 367 00:23:46,747 --> 00:23:48,508 Becky, you're doing amazing. 368 00:23:51,899 --> 00:23:53,275 Come on! 369 00:23:53,308 --> 00:23:54,491 Come on, Becky! 370 00:24:10,780 --> 00:24:12,635 Okay. 371 00:24:12,667 --> 00:24:14,939 This is the end of the internal ladder. 372 00:24:14,972 --> 00:24:17,211 One step at a time, okay. You got this. 373 00:24:18,844 --> 00:24:22,011 The next 200 feet is external. 374 00:24:22,043 --> 00:24:23,195 I'm not gonna lie. 375 00:24:23,227 --> 00:24:24,484 It's gonna get a little bit crazy 376 00:24:24,508 --> 00:24:26,075 when we're out of the cage in the open. 377 00:24:26,107 --> 00:24:27,164 But don't panic. 378 00:24:38,651 --> 00:24:40,251 Hunter. 379 00:24:40,283 --> 00:24:41,531 Hunter! 380 00:24:41,564 --> 00:24:43,099 Hunter! Hunter! 381 00:24:43,131 --> 00:24:45,500 Becky! You gotta come up. It's so sick! 382 00:24:47,260 --> 00:24:48,316 Okay. 383 00:25:01,019 --> 00:25:02,299 Hunter? 384 00:25:02,331 --> 00:25:03,644 I'm here. 385 00:25:03,676 --> 00:25:05,435 It's just like 200 feet more, that's all. 386 00:25:05,467 --> 00:25:07,067 I can't! 387 00:25:07,099 --> 00:25:08,507 Yes, you can! 388 00:25:09,371 --> 00:25:12,187 Just look up and only up. 389 00:25:16,859 --> 00:25:19,259 You're doing great. You got this. 390 00:25:22,427 --> 00:25:23,427 Okay. 391 00:25:23,867 --> 00:25:24,867 Okay. 392 00:25:35,867 --> 00:25:36,867 Okay. 393 00:25:57,371 --> 00:25:59,195 Yeah! You're killing it! 394 00:25:59,227 --> 00:26:00,227 Whoo! 395 00:26:04,124 --> 00:26:05,124 You're okay. 396 00:26:06,587 --> 00:26:08,156 Remember, only look up. 397 00:26:14,395 --> 00:26:15,740 What the hell are we doing? 398 00:26:16,411 --> 00:26:17,723 Hey! 399 00:26:17,756 --> 00:26:19,387 Stop over thinking. 400 00:26:19,420 --> 00:26:21,148 - How? - I don't know. 401 00:26:21,179 --> 00:26:23,548 Concentrate on something else, like... 402 00:26:23,579 --> 00:26:27,227 Sing a, a nursery rhyme or some shit. 403 00:26:30,332 --> 00:26:31,675 Okay, okay. 404 00:26:32,123 --> 00:26:33,851 Okay. 405 00:26:33,884 --> 00:26:36,092 ♪ Ring around the roses ♪ 406 00:26:36,124 --> 00:26:38,684 ♪ Pocket full of posies ♪ 407 00:26:38,716 --> 00:26:42,460 ♪ Ashes, ashes We all fall down ♪ 408 00:26:42,491 --> 00:26:44,091 Down! 409 00:26:45,307 --> 00:26:46,588 I wouldn't have picked that one. 410 00:26:48,187 --> 00:26:49,819 Wow. 411 00:26:49,851 --> 00:26:51,419 Okay. Okay, Becks, 412 00:26:51,452 --> 00:26:54,683 this is gonna look a little bit worse than it is. 413 00:26:54,715 --> 00:26:57,499 Ah, what the hell, Hunter? Let's just go back down! 414 00:27:02,012 --> 00:27:05,243 Becky, if I let you go back now, 415 00:27:05,275 --> 00:27:06,524 fear wins. 416 00:27:06,556 --> 00:27:09,115 And I'm not going to let that happen. 417 00:27:42,748 --> 00:27:43,900 It's okay, Becks. 418 00:27:45,884 --> 00:27:46,876 It's okay. 419 00:27:46,907 --> 00:27:48,315 I've got your weight. 420 00:27:50,395 --> 00:27:52,283 Thanks. Okay. 421 00:28:09,116 --> 00:28:10,459 Reach up. 422 00:28:10,491 --> 00:28:11,524 - Okay. - Oh, yeah. 423 00:28:19,355 --> 00:28:20,540 Okay. 424 00:28:20,572 --> 00:28:23,131 Smooth as sailing to the top now. 425 00:28:23,164 --> 00:28:24,187 You got this. 426 00:28:26,747 --> 00:28:28,828 I actually really do hate you, Hunter. 427 00:28:30,172 --> 00:28:32,027 Hey, does this ladder feel loose to you? 428 00:28:35,515 --> 00:28:37,403 Stop, you dick, Hunter! 429 00:28:37,435 --> 00:28:39,259 Sorry. 430 00:28:44,987 --> 00:28:48,091 What was that? 431 00:28:48,124 --> 00:28:50,396 Come on, we're almost there. 432 00:28:54,044 --> 00:28:55,771 Come on. Okay. 433 00:29:24,604 --> 00:29:25,604 Wow. 434 00:29:29,819 --> 00:29:31,235 Becky, you're not gonna believe this. 435 00:29:31,259 --> 00:29:32,619 You gotta come up here. I'm coming. 436 00:29:34,492 --> 00:29:36,059 - Okay. - Whoo! 437 00:29:37,019 --> 00:29:38,044 Okay. 438 00:29:42,683 --> 00:29:43,683 Hunter. 439 00:29:51,004 --> 00:29:52,667 Hey, trust me. 440 00:29:54,812 --> 00:29:55,995 Okay, okay. 441 00:30:06,236 --> 00:30:07,867 Fuck, Becky! 442 00:30:07,900 --> 00:30:09,691 Oh, I'm here. Oh, my God. 443 00:30:18,395 --> 00:30:20,091 Oh, my God. 444 00:30:20,123 --> 00:30:21,436 We did it, Becks! 445 00:30:21,467 --> 00:30:22,523 I knew you could. 446 00:30:23,387 --> 00:30:24,859 Whoo! 447 00:30:41,243 --> 00:30:42,683 Whoo! 448 00:30:45,179 --> 00:30:46,907 Here we go! 449 00:30:50,396 --> 00:30:52,348 On top of the goddamn world! 450 00:30:52,379 --> 00:30:53,819 Whoo! 451 00:30:56,987 --> 00:30:58,491 Do you wanna try? 452 00:31:00,604 --> 00:31:01,820 Shit! Hunter, stop! 453 00:31:01,852 --> 00:31:03,580 Just focus on getting a good shot. 454 00:31:03,611 --> 00:31:05,404 I didn't wear this stupid bra for nothing. 455 00:31:05,435 --> 00:31:06,524 No. 456 00:31:06,556 --> 00:31:07,676 No, Hunter. Whoo! 457 00:31:10,043 --> 00:31:11,099 Swoop it around! 458 00:31:13,499 --> 00:31:15,004 Seize your day! 459 00:31:15,035 --> 00:31:17,147 Okay. Oh, my God. 460 00:31:28,700 --> 00:31:30,107 How'd it look? 461 00:31:30,139 --> 00:31:32,411 Insane! Insane. Crazy. 462 00:31:33,947 --> 00:31:36,508 Let's get this bad boy back. 463 00:31:36,539 --> 00:31:40,124 Holy shit, so sick, dude. 464 00:31:40,156 --> 00:31:42,779 Okay. Now the ultimate, Becks. 465 00:31:42,811 --> 00:31:44,027 Your turn. 466 00:31:48,860 --> 00:31:50,684 What? No. 467 00:31:50,716 --> 00:31:52,571 Do you want to kick fear in the dick or not? 468 00:31:52,604 --> 00:31:56,059 No. No, Hunter. 469 00:31:56,091 --> 00:31:57,947 The old Becky would have done it. 470 00:31:59,516 --> 00:32:01,499 Just saying... Dude. 471 00:32:01,532 --> 00:32:03,931 Here. I'll hold your hand. 472 00:32:09,659 --> 00:32:11,099 Okay. Yeah? 473 00:32:11,132 --> 00:32:12,411 Okay. 474 00:32:13,052 --> 00:32:14,684 Shit. 475 00:32:14,716 --> 00:32:16,348 Come on, come on! 476 00:32:17,692 --> 00:32:19,099 You can do this. 477 00:32:21,724 --> 00:32:23,035 You can do it. 478 00:32:23,068 --> 00:32:26,204 Okay, okay, okay. 479 00:32:26,236 --> 00:32:29,084 - I got you. - Okay. 480 00:32:29,116 --> 00:32:30,619 Okay. Whoa! 481 00:32:30,651 --> 00:32:32,132 - You can trust me. - Whoa, okay. 482 00:32:32,156 --> 00:32:33,892 - I've got you, Becks. - Oh, my God. 483 00:32:35,099 --> 00:32:36,339 Careful over the ledge. 484 00:32:37,435 --> 00:32:39,195 Take it easy. 485 00:32:39,227 --> 00:32:41,692 Okay, I've got you. I've got you. 486 00:32:47,899 --> 00:32:49,180 Open your eyes. 487 00:32:51,323 --> 00:32:53,755 Whoo-hoo! 488 00:32:59,419 --> 00:33:01,660 Okay, just one more. 489 00:33:06,203 --> 00:33:08,188 You're coming up right now. 490 00:33:11,867 --> 00:33:13,147 My God, you did it. 491 00:33:13,180 --> 00:33:15,964 You did it! You did it, you idiot. 492 00:33:18,683 --> 00:33:20,860 Yes! Look. 493 00:33:20,891 --> 00:33:23,003 Look how amazing these are. Oh, my God. 494 00:33:23,036 --> 00:33:24,860 Whoa! 495 00:33:28,283 --> 00:33:31,324 Next time you are ever afraid of anything, 496 00:33:31,355 --> 00:33:33,051 I want you to look at these 497 00:33:33,083 --> 00:33:34,971 and know that you have nothing to be afraid of. 498 00:33:36,508 --> 00:33:39,100 Thank you. Yeah. 499 00:33:39,131 --> 00:33:40,603 I'm really proud of you. 500 00:33:41,755 --> 00:33:43,067 Dan would be, too. 501 00:33:47,003 --> 00:33:48,003 Yeah. 502 00:33:55,708 --> 00:33:57,083 Okay. 503 00:33:58,043 --> 00:33:59,420 Okay, it's time. 504 00:34:33,755 --> 00:34:36,700 You and I were one, Dan. 505 00:34:38,395 --> 00:34:40,187 And whenever I needed a laugh, 506 00:34:41,467 --> 00:34:43,995 you told me one of your shit jokes. 507 00:34:48,955 --> 00:34:50,779 And whenever I needed a shoulder to cry on, 508 00:34:50,811 --> 00:34:51,868 it was yours. 509 00:34:55,004 --> 00:34:57,020 And now you're gone and I'm... 510 00:35:00,443 --> 00:35:02,363 I don't feel whole anymore. 511 00:35:07,580 --> 00:35:11,099 I miss you, um, just so much and I'm... 512 00:35:12,572 --> 00:35:14,267 I love you. 513 00:35:15,803 --> 00:35:16,987 Goodbye, Dan. 514 00:35:33,500 --> 00:35:34,971 Hey. I'm sorry. 515 00:35:36,508 --> 00:35:38,779 I just didn't expect it to hit me like that. 516 00:35:39,739 --> 00:35:41,212 Yeah. 517 00:35:41,243 --> 00:35:43,196 I've just been so far away for so long. 518 00:35:44,699 --> 00:35:46,811 It just didn't really feel real until then. 519 00:35:51,740 --> 00:35:53,179 Come on. 520 00:35:53,211 --> 00:35:58,139 Let's get back down on earth, okay? 521 00:35:58,171 --> 00:35:59,971 I don't know about you, but I really need to pee. 522 00:35:59,995 --> 00:36:02,035 I've needed to pee since we passed the Eiffel Tower. 523 00:36:03,227 --> 00:36:04,891 Okay? 524 00:36:04,924 --> 00:36:06,907 Okay, home time. 525 00:36:06,940 --> 00:36:08,252 Home time. 526 00:36:08,284 --> 00:36:10,491 Harnesses? Harnesses. 527 00:36:14,716 --> 00:36:17,339 Think of the ice-cold beers waiting for us. 528 00:36:17,371 --> 00:36:18,587 Oh, stop. 529 00:36:20,507 --> 00:36:23,356 I've got you. Okay, slowly. 530 00:36:23,387 --> 00:36:24,572 Okay. 531 00:36:24,604 --> 00:36:26,332 Uh, I'm just getting a stitch here. 532 00:36:26,363 --> 00:36:27,995 Okay, okay. 533 00:36:45,244 --> 00:36:46,244 Okay. 534 00:37:02,395 --> 00:37:03,395 Hunter! 535 00:37:12,891 --> 00:37:14,332 No! 536 00:37:23,548 --> 00:37:26,428 Oh, my God! Oh, my God, holy shit. 537 00:37:28,507 --> 00:37:31,195 Don't let go. Yeah, I got you. 538 00:37:31,228 --> 00:37:32,228 Hunter! 539 00:37:40,763 --> 00:37:41,963 Oh, God, please don't drop me. 540 00:37:46,523 --> 00:37:47,611 Don't drop me. 541 00:37:59,356 --> 00:38:00,356 Becks? 542 00:38:05,788 --> 00:38:07,004 I've got you, Becks. 543 00:38:10,012 --> 00:38:11,451 I can see the ladder. 544 00:38:25,499 --> 00:38:27,100 I've got you. 545 00:38:31,163 --> 00:38:32,571 I just died almost. 546 00:38:35,932 --> 00:38:38,428 Oh, my God. 547 00:38:38,459 --> 00:38:40,700 Did that really just happen? 548 00:38:40,732 --> 00:38:43,035 Oh, my... Jesus Christ! 549 00:38:43,067 --> 00:38:44,188 I wish we'd filmed that. 550 00:38:45,979 --> 00:38:47,548 Oh, you're here. 551 00:38:47,579 --> 00:38:49,827 Let's get back on the ground before I actually pee myself. 552 00:38:49,851 --> 00:38:51,004 Yeah. 553 00:38:51,035 --> 00:38:52,035 Okay, take two. 554 00:39:01,339 --> 00:39:02,524 Oh, no. 555 00:39:03,515 --> 00:39:04,515 The ladder. 556 00:39:05,275 --> 00:39:06,299 It's gone. 557 00:39:23,132 --> 00:39:25,339 Hunter, how do we get down? 558 00:39:25,371 --> 00:39:26,459 Shit! 559 00:39:26,491 --> 00:39:27,587 Please tell me there's a way to go down. 560 00:39:27,611 --> 00:39:29,852 There's nothing on the pole I can get a good foothold on. 561 00:39:29,884 --> 00:39:31,643 No. Oh, no. 562 00:39:31,676 --> 00:39:33,275 No, no, no. 563 00:39:33,307 --> 00:39:35,420 Um, there must be something. 564 00:39:37,403 --> 00:39:38,747 No. Shit. 565 00:39:38,779 --> 00:39:40,252 I don't have a signal. 566 00:39:42,844 --> 00:39:43,844 I don't get it, either. 567 00:39:44,924 --> 00:39:46,523 I'm sure there's something, 568 00:39:46,555 --> 00:39:47,939 I'm sure it's just really spotty up here. 569 00:39:47,963 --> 00:39:49,571 No, we're too freaking high. There's no signal up here. 570 00:39:49,595 --> 00:39:50,972 We're gonna be okay. 571 00:39:51,004 --> 00:39:52,355 Freaking out is not gonna help anything right now. 572 00:39:52,379 --> 00:39:53,596 So just take a breath. 573 00:39:53,627 --> 00:39:55,131 We're stuck on a pizza-sized platform 574 00:39:55,163 --> 00:39:56,572 in the middle of nowhere, Hunter. 575 00:39:56,603 --> 00:39:59,035 Becky, freaking out is not gonna help anything. 576 00:39:59,068 --> 00:40:00,443 It's not gonna help, okay. 577 00:40:01,115 --> 00:40:02,115 It's okay. 578 00:40:03,771 --> 00:40:06,332 I'm sure we can... Wait, Hunter. Hunter, Hunter. 579 00:40:06,364 --> 00:40:07,643 Look at this. 580 00:40:07,675 --> 00:40:09,467 Oh, my God. 581 00:40:09,499 --> 00:40:11,451 Binoculars. Amazing. Okay. 582 00:40:12,347 --> 00:40:13,531 We have a flare. 583 00:40:13,564 --> 00:40:14,564 Okay. 584 00:40:16,379 --> 00:40:17,435 Okay. 585 00:40:17,467 --> 00:40:18,524 This is great news. Okay. 586 00:40:27,164 --> 00:40:29,243 Oh, shit, our bag is down there. 587 00:40:30,907 --> 00:40:32,924 Oh, man, our water's in there. 588 00:40:34,876 --> 00:40:35,908 Shit, we're gonna die of thirst. 589 00:40:35,932 --> 00:40:37,660 No. No. We don't have water. 590 00:40:37,691 --> 00:40:39,195 No, think about it... The noise! 591 00:40:39,227 --> 00:40:40,483 That is how you die when you're stranded. 592 00:40:40,507 --> 00:40:42,115 The noise that this thing made when it crashed, 593 00:40:42,139 --> 00:40:44,603 there is no way nobody heard that. 594 00:40:44,636 --> 00:40:46,875 Okay? I'm... I'm sure that there 595 00:40:46,907 --> 00:40:50,011 are like multiple calls to 911 as we speak. 596 00:40:50,044 --> 00:40:51,260 Do you really think so? 597 00:40:52,027 --> 00:40:53,212 Yeah. 598 00:40:53,243 --> 00:40:54,275 Yeah, the cavalry is coming, okay? 599 00:40:54,299 --> 00:40:56,635 We just... We just have to wait. 600 00:40:56,668 --> 00:40:58,523 Okay. Okay. 601 00:41:00,667 --> 00:41:01,916 Holy... 602 00:41:01,948 --> 00:41:03,451 What? What? Becky, your leg. 603 00:41:03,484 --> 00:41:05,115 My God. 604 00:41:06,203 --> 00:41:07,708 What the hell? 605 00:41:07,739 --> 00:41:09,340 I didn't even notice this. 606 00:41:09,979 --> 00:41:11,452 Whoa! 607 00:41:11,483 --> 00:41:14,171 Um, whoa! Come here. Let's compress it. 608 00:41:14,204 --> 00:41:15,844 Are you okay? I know. Ow! It really hurts. 609 00:41:15,868 --> 00:41:17,156 Can you just like... I'm sorry, I'm sorry. 610 00:41:17,180 --> 00:41:18,748 Can you warn me? Okay. 611 00:41:18,779 --> 00:41:20,507 Count of three? Yeah. One... 612 00:41:20,539 --> 00:41:23,387 Two... Sorry. I'm really sorry. 613 00:41:23,419 --> 00:41:24,635 I know. Oh, man. 614 00:41:24,667 --> 00:41:26,524 Are you okay? 615 00:41:26,555 --> 00:41:28,667 Yeah, I know I'm like, I'm okay. It's like... 616 00:41:32,732 --> 00:41:35,356 I really have to pee. 617 00:41:35,387 --> 00:41:37,084 - Just go. - No. 618 00:41:37,115 --> 00:41:39,227 Just pee. No, it's fine. I can hold it. 619 00:41:39,260 --> 00:41:40,795 I just need to get comfortable. 620 00:41:49,787 --> 00:41:50,884 Can you go any farther? 621 00:41:50,908 --> 00:41:52,892 It's, like, spraying. 622 00:41:52,924 --> 00:41:54,812 Okay, careful over the ledge. I'm trying. 623 00:41:54,844 --> 00:41:56,732 Stop looking at me. 624 00:41:56,764 --> 00:41:59,548 Oh, God. That's a relief. 625 00:41:59,579 --> 00:42:03,227 I'm just grateful you didn't need to shit. 626 00:42:03,260 --> 00:42:05,308 Okay, well, we should find a way to get comfortable, 627 00:42:05,339 --> 00:42:07,299 'cause I think we're gonna be up here for a while. 628 00:42:09,052 --> 00:42:10,052 All right. 629 00:42:14,939 --> 00:42:16,283 All right! 630 00:42:22,235 --> 00:42:23,931 Do you really think someone's coming? 631 00:42:25,436 --> 00:42:27,196 One million percent. 632 00:43:05,660 --> 00:43:09,404 Hey, Danger D, what's happening, guys? 633 00:43:09,436 --> 00:43:12,187 I'll tell you what's happenin', Becky C. 634 00:43:12,220 --> 00:43:16,828 We are stuck at the top of a 2,000-foot tower with no way down. 635 00:43:16,859 --> 00:43:19,771 And I shot some of the best goddamn footage of my life. 636 00:43:19,804 --> 00:43:21,467 And no way to upload it. 637 00:43:21,499 --> 00:43:23,259 That's what worrying you about the situation? 638 00:43:23,900 --> 00:43:25,691 It's quite ironic. 639 00:43:25,724 --> 00:43:27,716 Well, don't worry, you'll still be famous if you fall, 640 00:43:27,740 --> 00:43:29,660 as the girl who died taking a selfie. 641 00:43:29,692 --> 00:43:31,612 Now, that is ironic. 642 00:43:31,643 --> 00:43:34,235 I would like to be remembered for my life, not my death. 643 00:43:34,267 --> 00:43:36,124 Thank you very much. 644 00:43:36,155 --> 00:43:37,851 Hashtag, life over death. 645 00:43:37,883 --> 00:43:40,091 Hashtag, Becky's a dick hole. 646 00:43:40,124 --> 00:43:41,980 Hashtag, Hunter says 647 00:43:42,011 --> 00:43:43,523 she's doing this YouTube thing for the money, 648 00:43:43,547 --> 00:43:45,691 but really I think she's just like a "like" whore. 649 00:43:45,724 --> 00:43:46,811 It's not like that. 650 00:43:46,844 --> 00:43:48,731 Okay, what is it like then? 651 00:43:48,764 --> 00:43:50,716 Come on, show us who you are. 652 00:43:50,747 --> 00:43:51,899 Show us Shiloh Hunter. 653 00:43:52,924 --> 00:43:54,364 Tell us why you vlog. 654 00:43:56,572 --> 00:43:58,588 Okay, firstly, 655 00:43:58,619 --> 00:44:00,028 you're an asshole. 656 00:44:00,059 --> 00:44:01,403 Hmm. Yeah. 657 00:44:02,140 --> 00:44:03,196 Secondly, 658 00:44:04,891 --> 00:44:06,044 um... 659 00:44:08,188 --> 00:44:10,876 And this is gonna sound stupid, 660 00:44:12,827 --> 00:44:14,331 but I do this because of Dan. 661 00:44:19,355 --> 00:44:21,500 What happened... 662 00:44:21,532 --> 00:44:23,867 It just made me realize that life is fleeting. 663 00:44:26,428 --> 00:44:30,140 And I want to spread that message, that life is short, 664 00:44:30,172 --> 00:44:31,259 too short. 665 00:44:33,052 --> 00:44:34,555 So, you gotta use every moment. 666 00:44:34,588 --> 00:44:37,787 You have to do something that makes you feel alive. 667 00:44:48,091 --> 00:44:49,403 That was amazing. 668 00:44:51,164 --> 00:44:53,851 Wow, I mean, I told you, you should just be yourself. 669 00:44:55,324 --> 00:44:56,507 That was really great. 670 00:44:59,900 --> 00:45:01,660 Should I kill Danger D? 671 00:45:01,691 --> 00:45:02,843 Mm-hmm. 672 00:45:02,876 --> 00:45:04,507 I'll help you bury the body. 673 00:45:20,924 --> 00:45:22,747 Oh, shit. 674 00:45:22,780 --> 00:45:24,443 There's like an old RV thing down there. 675 00:45:24,475 --> 00:45:25,660 Can I see? 676 00:45:25,691 --> 00:45:27,451 Just past the gate, a little over. 677 00:45:29,660 --> 00:45:30,660 Yeah. 678 00:45:31,547 --> 00:45:32,572 That looks abandoned. 679 00:45:34,523 --> 00:45:36,059 It's been five hours. 680 00:45:36,091 --> 00:45:37,819 If anyone called 911, they'd be here by now. 681 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 Oh, my God. 682 00:45:56,251 --> 00:45:57,563 Holy shit. 683 00:45:57,596 --> 00:46:00,572 Hold on, Becky, we don't get service up here, 684 00:46:00,604 --> 00:46:02,075 but we definitely did down there. 685 00:46:02,107 --> 00:46:03,419 Remember, I got all those likes? 686 00:46:03,452 --> 00:46:04,731 Shit. 687 00:46:05,404 --> 00:46:07,196 Okay. 688 00:46:07,228 --> 00:46:08,675 Okay, so we don't know at what point we lost service. 689 00:46:08,699 --> 00:46:10,076 Maybe it was just up here 690 00:46:10,108 --> 00:46:11,683 because of some like interference with the... 691 00:46:11,707 --> 00:46:13,019 The broadcast antenna. Yeah. 692 00:46:13,052 --> 00:46:14,756 I think you're definitely onto something, Hunter. 693 00:46:14,780 --> 00:46:16,475 Okay, we have 50 feet of rope. 694 00:46:16,507 --> 00:46:18,203 We can try to fish for coverage. 695 00:46:18,235 --> 00:46:20,380 I just need something to secure this with. 696 00:46:20,411 --> 00:46:22,492 My hair tie. Yeah, perfect. 697 00:46:22,523 --> 00:46:23,523 Okay. 698 00:46:24,476 --> 00:46:25,883 Okay. 699 00:46:25,915 --> 00:46:27,203 Can you message emergency services? 700 00:46:27,227 --> 00:46:28,379 I don't think so. 701 00:46:28,412 --> 00:46:29,723 But I have over 60,000 followers. 702 00:46:29,755 --> 00:46:30,971 Okay. 703 00:46:31,004 --> 00:46:37,852 "Help us. Stuck on B-67 Tower. Call 911." 704 00:46:37,883 --> 00:46:39,235 It's ready to post. 705 00:46:39,259 --> 00:46:40,700 We should hear it when it sends. 706 00:46:46,907 --> 00:46:48,347 Come on, come on. 707 00:46:48,891 --> 00:46:50,011 Okay. 708 00:46:50,939 --> 00:46:51,939 Okay. 709 00:46:55,643 --> 00:46:57,531 Let's see if I can get lower. 710 00:47:00,443 --> 00:47:02,012 Just be careful. 711 00:47:02,044 --> 00:47:04,315 Got it, okay. Come on. 712 00:47:09,563 --> 00:47:11,003 That's the end. 713 00:47:11,035 --> 00:47:13,084 I didn't hear anything. I didn't, either. 714 00:47:13,115 --> 00:47:14,428 I don't think it posted. 715 00:47:17,372 --> 00:47:19,163 Okay, maybe I can get lower. 716 00:47:20,635 --> 00:47:21,980 What? What do you mean? Just... 717 00:47:22,012 --> 00:47:23,172 I've got it. I've got an idea. 718 00:47:30,491 --> 00:47:32,699 Careful, Hunter. Feels solid. 719 00:47:35,003 --> 00:47:36,580 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 720 00:47:42,107 --> 00:47:43,739 Okay. 721 00:47:43,771 --> 00:47:45,563 - Oh, my God. - Shit. 722 00:47:45,595 --> 00:47:46,588 - Careful. - Shit. 723 00:47:46,619 --> 00:47:47,996 Oh, my God, Hunter. 724 00:47:48,028 --> 00:47:49,852 - Are you okay? - Yeah. 725 00:47:49,883 --> 00:47:50,980 - Oh, my God. - Yeah. 726 00:47:53,788 --> 00:47:55,451 Careful. Shit. 727 00:48:03,739 --> 00:48:04,931 I don't hear anything. Nothing. 728 00:48:04,955 --> 00:48:06,236 Okay, you need to come back up. 729 00:48:09,884 --> 00:48:10,972 Shit. 730 00:48:18,364 --> 00:48:19,364 I got it. 731 00:48:29,723 --> 00:48:30,844 Did it post? 732 00:48:32,027 --> 00:48:33,027 No. 733 00:48:34,139 --> 00:48:36,443 What do we do now? I don't know. 734 00:48:39,580 --> 00:48:41,435 Wait, hold on. 735 00:48:41,467 --> 00:48:43,484 We know there's a signal at the base for sure. 736 00:48:43,516 --> 00:48:44,507 Yeah. 737 00:48:44,540 --> 00:48:46,492 What if we just drop the phone? 738 00:48:46,523 --> 00:48:48,100 Okay, but what if my phone just shatters into a million pieces? 739 00:48:48,124 --> 00:48:49,468 Not if we reinforce it somehow, 740 00:48:49,499 --> 00:48:51,076 so it doesn't like the egg drop challenge. 741 00:48:51,100 --> 00:48:52,859 Yeah. Okay, shit. 742 00:48:52,891 --> 00:48:55,771 Um, we just need something to... To put it in. 743 00:48:55,804 --> 00:48:57,467 Yeah. This. 744 00:48:58,204 --> 00:48:59,771 It's welded on. 745 00:48:59,804 --> 00:49:01,499 My shoe's too flimsy. 746 00:49:01,531 --> 00:49:04,283 Your shoe? Yeah, perfect. 747 00:49:04,315 --> 00:49:05,723 Okay, got it. 748 00:49:08,636 --> 00:49:10,971 We need some padding. Can we use your sock? 749 00:49:12,508 --> 00:49:14,267 Yeah. Okay. 750 00:49:15,260 --> 00:49:16,763 Okay. 751 00:49:19,163 --> 00:49:21,531 We still need something more substantial. 752 00:49:22,491 --> 00:49:24,028 Oh, Hunter. 753 00:49:24,059 --> 00:49:25,627 Your push-up bra. 754 00:49:25,660 --> 00:49:27,803 That is more substantial. Yeah. 755 00:49:27,836 --> 00:49:29,723 Dying to get this thing off, anyway. 756 00:49:31,324 --> 00:49:32,987 Thank you, VS. 757 00:49:35,035 --> 00:49:36,443 Okay. 758 00:49:36,476 --> 00:49:38,075 Hope it's strong enough. 759 00:49:38,107 --> 00:49:39,868 Shove it real good. 760 00:49:43,100 --> 00:49:44,100 Okay. 761 00:49:46,747 --> 00:49:47,771 Here goes nothing. 762 00:50:02,267 --> 00:50:03,675 Did it work? 763 00:50:03,707 --> 00:50:05,067 I don't know. I can't tell. 764 00:50:19,195 --> 00:50:20,603 Do you see anything? 765 00:50:20,636 --> 00:50:22,267 No, nothing. 766 00:50:23,324 --> 00:50:24,347 Don't worry. 767 00:50:25,276 --> 00:50:26,332 They're coming. 768 00:50:32,795 --> 00:50:35,963 Holy shit! There's a freaking guy! 769 00:50:35,996 --> 00:50:38,363 - What? - Oh, my God. Yes. 770 00:50:38,395 --> 00:50:39,547 And a dog, too. 771 00:50:41,147 --> 00:50:43,451 Hey! Up here! Hey, help us! 772 00:50:46,396 --> 00:50:49,084 Look, I sent you the check, man. Come on. 773 00:50:49,115 --> 00:50:51,388 I need that... 774 00:50:51,419 --> 00:50:53,243 - Hey! - Hey, boy! Big boy! 775 00:50:58,555 --> 00:50:59,555 Parker. 776 00:51:00,764 --> 00:51:02,684 Come! Come on, boy. 777 00:51:02,716 --> 00:51:03,899 No, no, no, no, no. 778 00:51:05,243 --> 00:51:06,243 Shit! 779 00:51:07,484 --> 00:51:08,603 Hey! 780 00:51:11,035 --> 00:51:12,155 Let's go. 781 00:51:14,459 --> 00:51:16,067 God damn it, they're getting away. 782 00:51:30,139 --> 00:51:31,420 Parker. 783 00:51:33,148 --> 00:51:34,364 He got the shoe. 784 00:51:34,396 --> 00:51:36,059 Hey! Up here! Look up here. Please! 785 00:51:45,083 --> 00:51:46,139 Hey! Hey! 786 00:51:46,172 --> 00:51:47,548 He's walking! Hey! 787 00:51:54,299 --> 00:51:55,995 No, no, no, turn around! Turn around! 788 00:51:56,027 --> 00:51:57,148 Right here! 789 00:51:57,179 --> 00:51:58,179 Hey! 790 00:51:59,452 --> 00:52:01,499 Shit! Shit! Hey! 791 00:52:04,252 --> 00:52:05,755 Wait, wait, wait. No, no, no. 792 00:52:05,788 --> 00:52:07,515 Do not fire the flare, he's not looking. 793 00:52:07,547 --> 00:52:08,740 This might be our only chance. 794 00:52:08,764 --> 00:52:10,715 No, no, no, he's not looking. 795 00:52:12,443 --> 00:52:13,660 Wait. 796 00:52:13,691 --> 00:52:15,484 Hold on. There's somebody by the RV. 797 00:52:15,515 --> 00:52:17,404 He's setting up a grill or some shit. 798 00:52:17,435 --> 00:52:18,683 Okay. 799 00:52:18,716 --> 00:52:20,323 And we'll fire the flare when the sun goes down 800 00:52:20,347 --> 00:52:22,108 in like... In like an hour. 801 00:52:22,139 --> 00:52:23,419 We've only got one shot at this. 802 00:52:25,115 --> 00:52:26,332 Oh, damn. 803 00:52:26,363 --> 00:52:27,388 What? 804 00:52:27,419 --> 00:52:29,947 They're making ribs. Oh, no. 805 00:52:29,980 --> 00:52:31,547 And they have really cold beer. 806 00:52:31,579 --> 00:52:32,635 Don't. 807 00:52:47,963 --> 00:52:50,075 These guys are definitely a couple. 808 00:52:51,035 --> 00:52:53,627 Dirty weekend away. 809 00:52:53,659 --> 00:52:54,748 I'm jealous. 810 00:53:11,483 --> 00:53:14,140 Hey, hey, hey. They're finishing up. 811 00:53:14,171 --> 00:53:15,428 It's now or never, fire the flare. 812 00:53:15,452 --> 00:53:17,659 Is it dark enough? Uh-huh. 813 00:53:17,691 --> 00:53:19,835 Okay. 814 00:53:19,867 --> 00:53:21,052 Shit. Shit. What the hell? 815 00:53:21,083 --> 00:53:22,811 Why isn't it firing? I fired it. 816 00:53:22,844 --> 00:53:24,580 I cocked it, maybe there's a safety or something? 817 00:53:24,604 --> 00:53:26,339 Shit. Okay, they're going in, they're going in. 818 00:53:26,363 --> 00:53:27,491 - You have to do the flare now. - I'm trying. 819 00:53:27,515 --> 00:53:28,580 Get it to go. It's stuck. 820 00:53:28,604 --> 00:53:30,107 Okay, I got it. I got it. 821 00:53:35,387 --> 00:53:37,883 Hey, Randy, come check this shit out. 822 00:53:37,915 --> 00:53:39,995 Okay, give me your phone. Okay. 823 00:53:41,884 --> 00:53:43,835 Hey, sons of bitches, up here! 824 00:53:44,795 --> 00:53:46,780 Holy shit! Check this out. 825 00:53:47,932 --> 00:53:49,371 Up here! Hey! 826 00:53:49,403 --> 00:53:50,467 Wait, wait, wait, they're looking at us. 827 00:53:50,491 --> 00:53:51,484 What? They can see us. 828 00:53:51,515 --> 00:53:52,604 Oh, my God! 829 00:53:52,636 --> 00:53:53,852 Holy shit! Oh, my God, 830 00:53:53,884 --> 00:53:56,284 let me see, let me see, let me see. 831 00:53:56,315 --> 00:53:57,915 Oh, my God, they're coming. 832 00:53:59,068 --> 00:54:00,068 Hey! 833 00:54:03,739 --> 00:54:05,027 Holy shit, they found the car. 834 00:54:05,051 --> 00:54:06,683 They found our car, they found our car. 835 00:54:09,020 --> 00:54:10,715 They have a... A crowbar. 836 00:54:10,747 --> 00:54:12,187 They're probably gonna open the gate. 837 00:54:13,403 --> 00:54:14,620 - Okay. - Okay. 838 00:54:14,651 --> 00:54:15,716 Wait, what the hell? 839 00:54:15,740 --> 00:54:17,179 Wait, what's going on? 840 00:54:17,211 --> 00:54:19,099 They stopped. What? 841 00:54:19,131 --> 00:54:21,307 Quit chatting, go open the freakin' gate. 842 00:54:21,340 --> 00:54:24,059 No. No, no, no. What the hell? 843 00:54:24,091 --> 00:54:25,156 They're stealing my freakin' car! 844 00:54:25,180 --> 00:54:26,204 What? 845 00:54:26,236 --> 00:54:28,283 No, you sons of bitches! Hey! 846 00:54:28,316 --> 00:54:30,299 You asshole! What the hell? 847 00:54:30,332 --> 00:54:32,156 No! I need to see it! 848 00:54:33,884 --> 00:54:37,883 Oh, my God. No, no! Die, you freakin' assholes! 849 00:55:26,587 --> 00:55:29,179 Okay. New rule. 850 00:55:30,331 --> 00:55:32,444 If somebody falls off the tower, 851 00:55:32,476 --> 00:55:34,396 they bring the cell phone with them. 852 00:55:34,427 --> 00:55:36,380 And call for help on the way down. 853 00:55:38,779 --> 00:55:40,283 And maybe post that video. 854 00:55:41,723 --> 00:55:44,219 Kidding, ish. 855 00:55:47,740 --> 00:55:48,956 Yeah, my leg. 856 00:55:48,988 --> 00:55:51,163 I could eat aspirin like Skittles right now. 857 00:55:52,571 --> 00:55:54,331 Yeah. 858 00:55:54,364 --> 00:55:55,995 It's looking a little funky. 859 00:55:56,027 --> 00:55:57,563 Could use some washing, here. 860 00:56:08,987 --> 00:56:09,987 I'm sorry. 861 00:56:19,547 --> 00:56:21,179 We'll just keep it wrapped up. 862 00:56:24,028 --> 00:56:25,147 What's wrong? 863 00:56:28,891 --> 00:56:30,940 Dan could never say the words, "I love you." 864 00:56:33,884 --> 00:56:35,579 1-4-3. 865 00:56:39,868 --> 00:56:41,500 1-4-3. 866 00:56:46,684 --> 00:56:48,891 Becky, I... How long? 867 00:56:52,891 --> 00:56:54,555 Four months. 868 00:56:58,972 --> 00:57:01,531 It was a huge mistake. 869 00:57:01,564 --> 00:57:05,211 I'm sorry, I am so, so sorry. 870 00:57:05,243 --> 00:57:07,580 For sleeping with my husband or me finding out about it? 871 00:57:07,612 --> 00:57:09,563 For falling in love with the same guy. 872 00:57:40,091 --> 00:57:42,555 Who made the move? 873 00:57:42,587 --> 00:57:44,475 - Both super drunk. - Who? 874 00:57:46,811 --> 00:57:48,443 He did. 875 00:57:50,331 --> 00:57:54,203 But it was a huge, huge mistake, Becks. 876 00:57:57,500 --> 00:57:58,500 No. 877 00:57:59,579 --> 00:58:01,979 A mistake is a kiss. A one-night stand. 878 00:58:03,356 --> 00:58:05,691 You said you loved him, so... 879 00:58:08,699 --> 00:58:10,523 It got out of hand. 880 00:58:10,555 --> 00:58:15,323 I tried so hard not to, but I fell for him. I mean... 881 00:58:15,355 --> 00:58:18,268 He listened to me, he was... 882 00:58:18,299 --> 00:58:20,219 He was just different than every other douche bag 883 00:58:20,251 --> 00:58:21,436 that I'd ever dated and... 884 00:58:23,452 --> 00:58:25,276 And I'd never felt that way before. 885 00:58:27,452 --> 00:58:29,092 And then you asked me to be your maid of honor 886 00:58:29,116 --> 00:58:30,715 and it all hit me like a ton of bricks, 887 00:58:30,748 --> 00:58:32,188 how messed up this all was. 888 00:58:34,523 --> 00:58:36,347 I loved him, 889 00:58:38,299 --> 00:58:40,667 but I love you more, so I ended it. 890 00:58:44,411 --> 00:58:46,907 It was just so hard seeing you guys together. 891 00:58:48,604 --> 00:58:50,107 And after Dan died, I... 892 00:58:51,323 --> 00:58:53,243 I just didn't have the strength 893 00:58:53,276 --> 00:58:54,651 to be there for you. 894 00:58:54,683 --> 00:58:56,795 To be strong enough for you, so... 895 00:58:57,884 --> 00:58:59,036 So, I ran away. 896 00:59:00,796 --> 00:59:02,843 And now you hate me and I don't blame you, 897 00:59:02,876 --> 00:59:05,435 and now we're stuck on this stupid, freaking tower 898 00:59:05,467 --> 00:59:07,163 in the middle of freaking nowhere. 899 00:59:08,347 --> 00:59:09,596 And it's all my fault. 900 00:59:11,356 --> 00:59:14,204 I am so, so sorry. 901 01:00:25,340 --> 01:00:27,739 What's that? 902 01:00:27,771 --> 01:00:30,076 I set it when we dropped the phone down yesterday. 903 01:00:32,188 --> 01:00:33,787 It's been 24 hours. 904 01:00:36,860 --> 01:00:38,651 I think it's time to accept 905 01:00:38,684 --> 01:00:40,516 that either your 60,000 followers don't give a shit 906 01:00:40,540 --> 01:00:43,131 or your phone's down there in a million pieces. 907 01:00:43,772 --> 01:00:46,204 Okay. 908 01:00:46,235 --> 01:00:49,340 Well, we've got one more shot. Your phone. 909 01:00:49,372 --> 01:00:51,100 Yeah, no padding this time, though. 910 01:00:51,131 --> 01:00:52,859 Even less of a chance. 911 01:00:52,891 --> 01:00:54,771 And if this fails we really don't have any hope. 912 01:00:58,043 --> 01:00:59,804 How long till we die of thirst? 913 01:01:01,307 --> 01:01:02,627 It's just killing me that our water 914 01:01:02,651 --> 01:01:04,667 is just right down there in that bag. 915 01:01:06,331 --> 01:01:08,636 Yeah, with the drone. 916 01:01:08,668 --> 01:01:10,971 We could've used that to get help. 917 01:01:11,003 --> 01:01:13,979 We could have flown it back to our motel with a good old fashioned note. 918 01:01:19,643 --> 01:01:20,987 Wait, maybe I can get it. 919 01:01:22,619 --> 01:01:23,804 What do you mean? 920 01:01:23,836 --> 01:01:25,411 You said it was too smooth. No footholds. 921 01:01:25,435 --> 01:01:26,819 Yeah, but when I hung my cell down yesterday, 922 01:01:26,843 --> 01:01:29,179 I think the rope was long enough to reach it. 923 01:01:31,676 --> 01:01:33,532 Are you serious? Yeah. 924 01:01:35,356 --> 01:01:37,019 Yeah, I seriously think I can get it. 925 01:01:45,563 --> 01:01:47,419 Hunter, I don't think this is a good idea. 926 01:01:47,451 --> 01:01:49,948 Becky, I don't think we have a choice. 927 01:01:49,979 --> 01:01:52,123 Every hour that passes, the weaker we get. 928 01:01:56,444 --> 01:01:58,331 Besides... 929 01:01:58,364 --> 01:02:00,316 Maybe you'll get lucky and I'll fall. 930 01:02:10,811 --> 01:02:11,867 Hunter. 931 01:02:15,515 --> 01:02:16,515 Be careful. 932 01:02:19,324 --> 01:02:20,476 I'm sorry, Becks. 933 01:02:22,075 --> 01:02:23,227 I love you. 934 01:02:34,907 --> 01:02:35,996 Okay. 935 01:02:45,148 --> 01:02:46,523 Are you okay? 936 01:02:47,516 --> 01:02:48,516 Yeah. 937 01:02:49,851 --> 01:02:51,164 Yeah, all good. 938 01:02:57,980 --> 01:02:59,451 Okay. 939 01:03:06,268 --> 01:03:07,268 Okay. 940 01:03:14,939 --> 01:03:15,995 Hunter, careful. 941 01:03:17,851 --> 01:03:18,851 Shit. 942 01:03:19,996 --> 01:03:22,108 I can't quite reach it. 943 01:03:22,139 --> 01:03:23,451 Just come back up. 944 01:03:23,483 --> 01:03:24,988 We'll attach it lower. Come on. 945 01:03:25,019 --> 01:03:26,908 Shit. 946 01:03:30,491 --> 01:03:32,123 I think I can drop myself lower. 947 01:03:32,155 --> 01:03:33,947 What? 948 01:03:33,979 --> 01:03:36,155 What the hell are you doing, Hunter? 949 01:03:37,468 --> 01:03:38,468 Hunter! 950 01:03:46,076 --> 01:03:47,076 Shit. 951 01:03:54,556 --> 01:03:57,179 I think I can swing to it. Hunter, no! 952 01:03:57,211 --> 01:03:59,356 Hunter! Come back up! 953 01:03:59,387 --> 01:04:00,572 Hunter, no! 954 01:04:00,604 --> 01:04:01,755 Hunter! 955 01:04:07,996 --> 01:04:09,403 Are you okay? 956 01:04:11,579 --> 01:04:12,579 Yeah. 957 01:04:17,179 --> 01:04:19,355 Is there a way down? 958 01:04:19,387 --> 01:04:22,171 No. The ladder ripped all the way off. 959 01:04:33,116 --> 01:04:34,116 Water. 960 01:04:37,724 --> 01:04:40,219 Oh, my God. Wait, Hunter. 961 01:04:40,251 --> 01:04:42,395 How are you gonna get back on the rope? 962 01:04:46,267 --> 01:04:47,267 Uh. 963 01:04:48,059 --> 01:04:49,340 Shit. 964 01:04:51,323 --> 01:04:53,051 Can... Can you reach it? 965 01:05:03,004 --> 01:05:05,596 ♪ Humpty Dumpty sat on the wall ♪ 966 01:05:06,620 --> 01:05:08,219 Oh, my God. 967 01:05:08,251 --> 01:05:10,619 ♪ Humpty Dumpty had a big fall... ♪ 968 01:05:22,715 --> 01:05:23,715 Shit. 969 01:05:28,251 --> 01:05:30,299 You okay? Yeah. 970 01:05:30,331 --> 01:05:31,739 I have an idea. 971 01:05:41,020 --> 01:05:42,619 Okay. 972 01:05:42,651 --> 01:05:44,795 I'm gonna try to hook it on with this, 973 01:05:44,827 --> 01:05:47,483 and then we're gonna work together to pull me up. 974 01:05:47,515 --> 01:05:49,724 Okay? That's amazing. 975 01:05:49,756 --> 01:05:51,876 That's some good MacGyver shit right there. 976 01:06:19,420 --> 01:06:21,628 Oh, come on. Please. Come on. 977 01:06:24,476 --> 01:06:26,715 You did it! Okay. 978 01:06:26,747 --> 01:06:29,884 Okay. I'm gonna jump onto this. 979 01:06:29,915 --> 01:06:31,931 I'm gonna need your help to pull me up. 980 01:06:31,964 --> 01:06:33,435 Okay. Get ready, Becks. 981 01:06:33,467 --> 01:06:35,419 Okay. Okay. 982 01:06:35,996 --> 01:06:37,019 Okay. 983 01:06:40,540 --> 01:06:42,380 Okay, come on, come on. Come on, you can do it. 984 01:06:51,835 --> 01:06:52,987 Shit. 985 01:06:53,020 --> 01:06:55,067 Hunter, are you okay? You okay? 986 01:06:57,851 --> 01:07:00,059 Okay. I'm okay. 987 01:07:00,092 --> 01:07:02,012 Let's do this fast and quick, Becky. 988 01:07:02,044 --> 01:07:03,580 Work together to pull me up. 989 01:07:03,611 --> 01:07:06,779 Okay. I climb, you pull. 990 01:07:06,812 --> 01:07:10,043 Okay? Okay, now! 991 01:07:39,131 --> 01:07:40,924 I can almost reach the ladder. 992 01:07:45,820 --> 01:07:46,940 Almost there, Becks. 993 01:07:53,852 --> 01:07:55,228 Okay. 994 01:08:25,211 --> 01:08:27,388 Becky! I landed on the bag! 995 01:08:27,419 --> 01:08:29,595 Oh, my God... Are you okay? 996 01:08:29,627 --> 01:08:32,987 I hurt my hands, real bad. I don't think I can climb. 997 01:08:33,020 --> 01:08:34,876 You're gonna have to pull me up, okay? 998 01:08:34,907 --> 01:08:36,059 Okay. Okay. 999 01:08:39,740 --> 01:08:40,763 I got you. 1000 01:09:17,020 --> 01:09:18,020 Oh, shit. 1001 01:09:20,987 --> 01:09:23,003 Oh, no. Are you okay? 1002 01:09:23,036 --> 01:09:25,595 Shit. I thought you died there. 1003 01:09:25,627 --> 01:09:27,323 I'm not going anywhere, Becks. 1004 01:09:28,283 --> 01:09:29,756 Yeah, that was scary. 1005 01:09:37,244 --> 01:09:38,939 We should ration it. Okay. 1006 01:09:38,971 --> 01:09:39,971 You're right. 1007 01:09:41,276 --> 01:09:43,515 Is there any food in there? 1008 01:09:43,547 --> 01:09:45,755 No, it's just your cherry lip balm. 1009 01:09:45,787 --> 01:09:47,900 I don't think you can eat that. 1010 01:09:47,932 --> 01:09:50,012 Okay. It's getting dark. 1011 01:09:50,044 --> 01:09:52,571 I think it's now or never on that drone. 1012 01:09:52,604 --> 01:09:56,347 I guess we need to... We need to write a note. 1013 01:09:56,380 --> 01:09:58,460 Okay, the receipt from the diner. 1014 01:09:58,492 --> 01:10:01,979 A pen... Do you have a pen? Eye liner in here. 1015 01:10:02,011 --> 01:10:03,571 Aren't you glad I brought up makeup now? 1016 01:10:06,172 --> 01:10:07,739 "Help. 1017 01:10:07,771 --> 01:10:12,796 "Stuck on top of B-67 Tower. Call 911." 1018 01:10:14,587 --> 01:10:15,803 Yeah, perfect. 1019 01:10:19,739 --> 01:10:22,011 Okay. See that? 1020 01:10:22,043 --> 01:10:24,380 That's the road where we almost got wiped out. 1021 01:10:24,412 --> 01:10:26,843 It leads to the motel. 1022 01:10:26,875 --> 01:10:28,635 Let's do this while we still have light. 1023 01:10:32,156 --> 01:10:33,403 Okay. 1024 01:10:36,539 --> 01:10:38,404 Okay, just keep it straight and follow the line of the road. 1025 01:10:38,428 --> 01:10:40,411 Let it drift down as it goes. Okay. 1026 01:10:53,659 --> 01:10:55,196 Okay. 1027 01:10:55,228 --> 01:10:57,595 Okay, we're almost past the gate. 1028 01:10:57,628 --> 01:10:58,820 Oh, my God. 1029 01:10:58,844 --> 01:11:00,100 - No, no, no. The battery. - What? 1030 01:11:00,124 --> 01:11:02,267 It's running out of juice. Oh, shit. 1031 01:11:02,299 --> 01:11:04,667 Hit retrieve. Or has it gone too far? 1032 01:11:04,700 --> 01:11:06,556 Is it gonna make it? There's no chance! 1033 01:11:06,587 --> 01:11:08,315 Are you sure? It's not even at the gate. 1034 01:11:08,347 --> 01:11:09,915 Shit. It's dropping. 1035 01:11:09,947 --> 01:11:10,907 Hit retrieve, hit retrieve... Hunter. 1036 01:11:10,939 --> 01:11:11,963 ...hit retrieve. Okay. 1037 01:11:13,276 --> 01:11:14,755 - It's coming back. - Fly it up. 1038 01:11:14,779 --> 01:11:16,163 Give it the best shot to get back to us. 1039 01:11:16,187 --> 01:11:17,907 Come on, just get it higher, higher, higher. 1040 01:11:19,835 --> 01:11:21,659 Just get it higher! I'm trying. 1041 01:11:23,068 --> 01:11:24,059 We'll grab it when it gets close. 1042 01:11:24,092 --> 01:11:25,275 Okay. 1043 01:11:28,507 --> 01:11:30,203 Okay. We've got this. 1044 01:11:31,580 --> 01:11:33,115 Get it, Becks, get it. 1045 01:11:36,155 --> 01:11:38,204 Nice! Good job. 1046 01:11:50,395 --> 01:11:52,251 We have a charger, but we don't have any power. 1047 01:11:53,179 --> 01:11:54,491 Maybe just turn it off 1048 01:11:54,524 --> 01:11:56,164 and once it's rested, it will have more juice. 1049 01:11:56,188 --> 01:11:58,556 It's never gonna be enough. Hunter. 1050 01:12:07,771 --> 01:12:09,595 What are we gonna do? 1051 01:12:09,628 --> 01:12:11,675 Hey, we're not gonna panic. 1052 01:12:11,707 --> 01:12:13,979 We're gonna stay calm. 1053 01:12:14,012 --> 01:12:15,899 We're gonna figure it out, okay? 1054 01:12:15,932 --> 01:12:17,147 There's gotta be a way. 1055 01:12:20,507 --> 01:12:21,915 Are we gonna die? 1056 01:12:22,523 --> 01:12:23,579 No. 1057 01:12:24,412 --> 01:12:25,979 No, we're gonna be okay. 1058 01:12:53,947 --> 01:12:55,547 Hunter. Hunter... 1059 01:12:56,603 --> 01:12:58,043 Where are you? Hunter... 1060 01:13:05,243 --> 01:13:06,243 Hunter... 1061 01:13:07,643 --> 01:13:09,500 Hunter, where are you? 1062 01:13:13,276 --> 01:13:15,323 Hunter. Hunter! 1063 01:14:15,707 --> 01:14:16,828 Becky, it's okay. 1064 01:14:17,852 --> 01:14:19,772 You just had a bad dream. 1065 01:14:19,804 --> 01:14:21,692 You're nice and safe, 1066 01:14:21,724 --> 01:14:25,051 2,000 feet up in the middle of nowhere. 1067 01:14:33,628 --> 01:14:35,483 I have an idea. 1068 01:14:35,515 --> 01:14:36,860 How to charge the drone. 1069 01:14:38,524 --> 01:14:39,836 Your dumb life hack. 1070 01:14:40,859 --> 01:14:42,716 Becky, you freakin' genius. 1071 01:14:49,915 --> 01:14:51,964 I think it's light enough now. Let's do it. 1072 01:15:11,068 --> 01:15:12,891 Okay, it's a standard bulb fitting, 1073 01:15:12,923 --> 01:15:14,396 but it's gonna be hot. 1074 01:15:14,428 --> 01:15:16,283 It's 30 feet but it's gonna feel like 1,000. 1075 01:15:20,284 --> 01:15:22,619 Is your leg okay? Yeah. 1076 01:15:22,651 --> 01:15:24,635 It smells, but it doesn't hurt anymore. 1077 01:15:24,667 --> 01:15:25,667 It's fine. 1078 01:15:26,555 --> 01:15:27,555 Okay. 1079 01:15:31,484 --> 01:15:32,603 You can do this. 1080 01:15:41,116 --> 01:15:42,492 Yeah! Yeah. 1081 01:15:46,139 --> 01:15:47,579 Keep going, Becky. 1082 01:15:52,219 --> 01:15:53,404 You got this, Becky. 1083 01:16:03,419 --> 01:16:05,084 I can't. 1084 01:16:05,116 --> 01:16:06,555 It's okay, it's okay. 1085 01:16:06,587 --> 01:16:08,188 I can't. 1086 01:16:08,219 --> 01:16:09,691 You can do it, Becky. 1087 01:16:10,427 --> 01:16:11,427 You got it. 1088 01:16:14,780 --> 01:16:16,348 It's okay. 1089 01:16:16,379 --> 01:16:18,524 It's just like pole dancing. 1090 01:16:18,556 --> 01:16:21,244 Um... Okay, Cherry Pie. 1091 01:16:21,275 --> 01:16:23,995 ♪ She's my cherry pie ♪ 1092 01:16:24,028 --> 01:16:26,939 ♪ My cold drink of water My sweet surprise ♪ 1093 01:16:26,971 --> 01:16:28,795 ♪ She's my cherry pie ♪ 1094 01:16:30,683 --> 01:16:32,987 ♪ Making my cherry pie ♪ 1095 01:16:33,020 --> 01:16:34,651 Whoo! 1096 01:16:34,684 --> 01:16:36,860 ♪ She's my cherry pie ♪ 1097 01:16:36,892 --> 01:16:39,899 ♪ My cold drink of water My sweet surprise ♪ 1098 01:16:39,932 --> 01:16:42,299 ♪ She's my cherry pie ♪ 1099 01:16:42,331 --> 01:16:43,451 Whoo! 1100 01:16:43,484 --> 01:16:45,500 ♪ Becky's my cherry pie ♪ 1101 01:16:47,164 --> 01:16:48,164 Yes! 1102 01:16:53,788 --> 01:16:55,132 You did it, my little cherry pie. 1103 01:16:55,163 --> 01:16:56,219 Good job! 1104 01:16:58,844 --> 01:17:00,604 Okay. Yeah! 1105 01:17:00,635 --> 01:17:02,555 You did it, cherry pie! 1106 01:17:04,732 --> 01:17:05,819 All right. All right. 1107 01:17:07,099 --> 01:17:08,572 Okay. Okay. Remember, it's hot. 1108 01:17:11,356 --> 01:17:12,356 Be careful. 1109 01:17:30,460 --> 01:17:32,507 Okay, just think back to the diner. 1110 01:17:32,540 --> 01:17:34,875 You're gonna want to line the prongs of the charger 1111 01:17:34,907 --> 01:17:36,955 with the elements of the bulb socket. 1112 01:17:42,619 --> 01:17:44,123 I don't think it's long enough. 1113 01:17:44,156 --> 01:17:45,947 I think the back prong doesn't reach. 1114 01:17:45,980 --> 01:17:47,675 Okay, you're gonna need 1115 01:17:47,707 --> 01:17:50,555 something small and metal to carry the current, like a... 1116 01:17:50,587 --> 01:17:53,723 Like a screw or something that you can jam in there. 1117 01:17:53,756 --> 01:17:56,444 There isn't anything. Jesus. Um... 1118 01:18:23,931 --> 01:18:26,459 It's working! It's freaking working! 1119 01:18:26,492 --> 01:18:28,412 Holy shit, my hero! 1120 01:18:28,444 --> 01:18:31,036 Okay, we're gonna need a full charge. 1121 01:18:31,067 --> 01:18:33,659 I don't know. It just has four lights. 1122 01:18:33,691 --> 01:18:35,740 Okay, we have to charge it all the way. 1123 01:18:35,771 --> 01:18:37,531 Give ourselves the best shot. 1124 01:18:37,564 --> 01:18:38,812 You gonna be okay? 1125 01:18:38,843 --> 01:18:40,251 Yeah. 1126 01:18:40,283 --> 01:18:41,283 I got this. 1127 01:19:10,364 --> 01:19:11,452 You okay? 1128 01:19:12,572 --> 01:19:14,075 Yeah. 1129 01:19:14,107 --> 01:19:15,227 Hang in there, Becks. 1130 01:19:16,699 --> 01:19:18,172 Past halfway. 1131 01:19:38,524 --> 01:19:39,771 Get off of me! 1132 01:19:47,675 --> 01:19:50,459 It's okay, it's okay, Becky. You've got it. 1133 01:19:51,611 --> 01:19:53,243 Three lights. 1134 01:19:57,371 --> 01:19:59,387 Come on, Becky, you're so close. 1135 01:20:05,915 --> 01:20:07,996 Get the hell away from me! 1136 01:20:13,852 --> 01:20:14,852 You did it! 1137 01:20:20,251 --> 01:20:21,467 Jesus, I'm so proud of you. 1138 01:20:25,372 --> 01:20:28,060 Why didn't you catch the bag? Uh... 1139 01:20:28,091 --> 01:20:29,915 Babe, you okay? 1140 01:20:36,827 --> 01:20:40,219 We need to fly that thing when the motel is the busiest. 1141 01:20:40,251 --> 01:20:42,587 Checkout, 10:00 a.m. 1142 01:20:42,620 --> 01:20:44,188 Just a couple of hours. 1143 01:21:11,612 --> 01:21:13,532 You know, he was right about Dan. 1144 01:21:13,564 --> 01:21:15,292 He was just trying to help me. 1145 01:21:17,851 --> 01:21:19,867 And I was so horrible to him. 1146 01:21:22,972 --> 01:21:25,435 If there was anyone I could text, it would be him. 1147 01:21:25,468 --> 01:21:26,524 Just to say... 1148 01:21:28,187 --> 01:21:29,564 I'm so sorry. 1149 01:21:32,059 --> 01:21:33,275 I love him. 1150 01:21:39,771 --> 01:21:41,020 I'm tapping out here. 1151 01:21:42,619 --> 01:21:44,188 Stay with me. 1152 01:21:44,219 --> 01:21:47,003 Try to keep your mind occupied. 1153 01:21:47,036 --> 01:21:49,660 Tell me something, something that... 1154 01:21:49,691 --> 01:21:51,547 That you and your dad used to do together. 1155 01:21:55,131 --> 01:21:56,699 We would watch wrestling. 1156 01:21:58,108 --> 01:22:01,115 WWE. Yeah. 1157 01:22:01,147 --> 01:22:03,100 I forgot you guys were into that. 1158 01:22:03,131 --> 01:22:04,283 Yeah. 1159 01:22:04,316 --> 01:22:06,779 It was our thing, you know. 1160 01:22:06,811 --> 01:22:08,188 He was always said 1161 01:22:08,219 --> 01:22:12,956 I'd be world champion with my fighting spirit. 1162 01:22:12,988 --> 01:22:15,644 I always felt so close to him when we would watch it. 1163 01:22:18,812 --> 01:22:21,083 Name some of your favorite wrestlers. 1164 01:22:24,508 --> 01:22:27,067 Uh, "Stone Cold" Steve Austin. 1165 01:22:28,252 --> 01:22:30,748 The Rock. 1166 01:22:30,779 --> 01:22:34,076 What was Cactus Jack's name when he was wearing the mask? 1167 01:22:34,108 --> 01:22:35,451 Mankind. 1168 01:22:36,827 --> 01:22:38,235 Mankind. 1169 01:22:40,219 --> 01:22:42,075 Wait, I thought you said you didn't watch it. 1170 01:22:42,107 --> 01:22:43,612 I didn't. 1171 01:22:43,643 --> 01:22:45,563 Keep going, you need to stay awake. 1172 01:22:48,091 --> 01:22:49,307 Batista. 1173 01:22:54,875 --> 01:22:56,764 Okay. It's checkout time. 1174 01:22:59,932 --> 01:23:01,403 Okay, here it goes. 1175 01:23:08,411 --> 01:23:10,043 Just keep that shit straight. 1176 01:23:10,075 --> 01:23:11,867 Follow the line of the road. 1177 01:23:16,699 --> 01:23:17,980 Come on, you son of a... 1178 01:23:23,900 --> 01:23:25,724 I'm past the point of no return, 1179 01:23:25,756 --> 01:23:27,803 so how's the battery? 1180 01:23:27,836 --> 01:23:29,211 Should I retrieve? 1181 01:23:29,243 --> 01:23:31,580 No, keep going. 1182 01:23:34,139 --> 01:23:36,284 Come on, come on, just follow the road. 1183 01:23:43,036 --> 01:23:44,036 Oh, shit. 1184 01:23:49,820 --> 01:23:51,772 It's gonna work. 1185 01:24:00,187 --> 01:24:01,436 Oh, God. 1186 01:24:05,116 --> 01:24:06,116 No. 1187 01:24:08,284 --> 01:24:10,844 Screw your truck. Get the drone! 1188 01:24:10,876 --> 01:24:12,028 Get it! 1189 01:24:16,859 --> 01:24:19,387 No, no, no, no! 1190 01:24:19,420 --> 01:24:22,235 Go back! Go back. 1191 01:24:22,267 --> 01:24:25,532 No, no, no. Go back! 1192 01:24:25,564 --> 01:24:26,715 Go back! 1193 01:24:31,547 --> 01:24:32,956 Fuck, no! 1194 01:25:20,060 --> 01:25:21,916 Is that a storm? 1195 01:25:23,963 --> 01:25:25,756 It's kind of beautiful from up here. 1196 01:25:31,804 --> 01:25:34,139 I can't survive another night. 1197 01:25:34,171 --> 01:25:35,579 Becky, don't talk like that. 1198 01:25:39,196 --> 01:25:40,699 I just... 1199 01:25:40,731 --> 01:25:43,931 I just wanna sleep. You can't sleep. 1200 01:25:43,964 --> 01:25:46,491 The vultures, they can smell your leg. 1201 01:25:46,523 --> 01:25:48,643 They're waiting for you to give up so they can attack. 1202 01:25:52,315 --> 01:25:54,075 Survival of the fittest. 1203 01:25:55,195 --> 01:25:57,115 You need energy. 1204 01:25:57,148 --> 01:25:59,035 We should eat something. 1205 01:25:59,068 --> 01:26:00,988 What? 1206 01:26:01,019 --> 01:26:04,220 We're 2,000 feet up in the middle of the desert. 1207 01:26:04,252 --> 01:26:06,107 There's no food up here. 1208 01:26:06,140 --> 01:26:07,708 There's always something. 1209 01:26:10,684 --> 01:26:12,283 It's hopeless. 1210 01:26:16,315 --> 01:26:18,524 Let's send another message. 1211 01:26:18,556 --> 01:26:20,636 We can pad the cell better this time. 1212 01:26:20,668 --> 01:26:23,003 With what? Give me your shoe. 1213 01:26:23,035 --> 01:26:25,532 I can't. Why? 1214 01:26:25,564 --> 01:26:27,964 It's not up here, is it? What? 1215 01:26:30,811 --> 01:26:32,092 It's down there. 1216 01:26:33,595 --> 01:26:34,907 It's on your foot. 1217 01:26:36,379 --> 01:26:37,468 Yes. 1218 01:26:39,355 --> 01:26:45,148 But I'm down there, remember? 1219 01:26:50,300 --> 01:26:51,835 I fell. 1220 01:26:55,036 --> 01:26:57,595 You can't have the shoe, 1221 01:26:57,628 --> 01:26:59,644 because I didn't catch the bag. 1222 01:27:00,796 --> 01:27:02,235 I bled out. 1223 01:27:19,100 --> 01:27:22,459 You didn't really think your scrawny ass could pull me up, did you? 1224 01:27:35,899 --> 01:27:37,307 You pulled the bag up. 1225 01:27:45,691 --> 01:27:47,804 I guess you were just too afraid 1226 01:27:47,836 --> 01:27:51,195 to realize that you were up here, 1227 01:27:51,227 --> 01:27:53,404 all alone. 1228 01:29:05,627 --> 01:29:07,003 Hi, Dad. 1229 01:29:09,051 --> 01:29:11,867 I wanted you to know that I... 1230 01:29:11,899 --> 01:29:13,979 I found my fight again. 1231 01:29:17,788 --> 01:29:19,172 Please leave your message... 1232 01:29:20,635 --> 01:29:22,012 I wanna live. 1233 01:29:23,644 --> 01:29:25,339 I wanna go home, 1234 01:29:27,644 --> 01:29:30,556 but I'm not gonna make it. 1235 01:29:35,995 --> 01:29:38,204 You were right about everything and I... 1236 01:29:39,260 --> 01:29:40,891 I'm sorry, Dad. 1237 01:29:46,747 --> 01:29:48,604 By the time you see this... 1238 01:29:51,227 --> 01:29:52,315 I'll be gone. 1239 01:30:00,220 --> 01:30:01,819 I love you. 1240 01:31:33,692 --> 01:31:35,420 That's it! Fuck! 1241 01:31:58,971 --> 01:32:00,220 You need energy. 1242 01:32:01,307 --> 01:32:02,683 You should eat something. 1243 01:32:07,100 --> 01:32:08,827 Survival of the fittest. 1244 01:32:44,540 --> 01:32:46,907 I can pad the cell better this time. 1245 01:32:48,155 --> 01:32:49,340 Give me your shoe. 1246 01:34:05,180 --> 01:34:06,523 Hunter. 1247 01:34:19,708 --> 01:34:21,211 God, I love you. 1248 01:34:53,020 --> 01:34:54,268 I'm sorry. 1249 01:34:55,004 --> 01:34:56,731 I'm so sorry, 1250 01:34:56,764 --> 01:34:58,531 but I really have to make sure this gets through. 1251 01:34:58,555 --> 01:35:00,379 God, God, I'm sorry. 1252 01:36:16,411 --> 01:36:17,596 You can't park here. 1253 01:36:17,627 --> 01:36:20,476 Becky! Becky! 1254 01:36:26,171 --> 01:36:27,196 No. 1255 01:36:28,924 --> 01:36:30,076 No. 1256 01:36:32,603 --> 01:36:34,588 Dad? 1257 01:36:34,619 --> 01:36:35,619 Dad? 1258 01:36:36,923 --> 01:36:37,923 Dad! 1259 01:36:44,123 --> 01:36:46,588 I thought that was you. 1260 01:36:46,619 --> 01:36:50,204 Dad, I love you. I'm so sorry. 1261 01:36:51,419 --> 01:36:52,859 It's okay. 1262 01:36:55,100 --> 01:36:56,092 I just... 1263 01:36:56,123 --> 01:36:57,787 I just want you to be okay. 1264 01:37:01,820 --> 01:37:03,515 I am, you know. 1265 01:37:03,547 --> 01:37:04,667 I'm gonna be okay. 1266 01:37:05,756 --> 01:37:07,228 Really. 1267 01:37:21,691 --> 01:37:22,876 Let's go home. 1268 01:37:25,691 --> 01:37:27,163 Life is fleeting. 1269 01:37:27,899 --> 01:37:29,435 Life is short. 1270 01:37:30,268 --> 01:37:31,547 Too short. 1271 01:37:31,580 --> 01:37:34,907 So, you gotta use every moment. 1272 01:37:34,939 --> 01:37:37,979 You have to do something that makes you feel alive. 1273 01:37:38,011 --> 01:37:39,899 And that shit? 1274 01:37:39,931 --> 01:37:43,804 That would spread that message far and wide.