1
00:00:44,219 --> 00:00:45,244
There's a big gap.
2
00:00:49,147 --> 00:00:51,323
This feels like the only route,
let's keep going.
3
00:00:56,891 --> 00:00:58,395
You okay?
4
00:01:01,531 --> 00:01:03,291
It's all right, kid.
Never be easy.
5
00:01:04,571 --> 00:01:05,660
Okay.
6
00:01:07,163 --> 00:01:08,323
- One...
- Be careful.
7
00:01:08,347 --> 00:01:09,947
...two, three!
8
00:01:11,291 --> 00:01:12,795
You okay?
9
00:01:12,827 --> 00:01:14,236
Okay.
10
00:01:15,995 --> 00:01:17,276
Oh, my God.
11
00:01:17,308 --> 00:01:18,308
Never better.
12
00:01:21,020 --> 00:01:22,020
Okay.
13
00:01:27,899 --> 00:01:29,435
Whoa, whoa, you're good.
Shit.
14
00:01:29,467 --> 00:01:30,587
You're good.
Yeah?
15
00:01:31,259 --> 00:01:32,259
You're good?
16
00:01:32,603 --> 00:01:34,075
No.
17
00:01:34,108 --> 00:01:36,476
Okay, you've done
way scarier than this.
18
00:01:36,508 --> 00:01:38,875
Remember A.J. Hackett, Snake Dike.
19
00:01:38,908 --> 00:01:40,699
Stupid singing competition.
20
00:01:40,731 --> 00:01:42,044
God, you married this sad sack,
21
00:01:42,076 --> 00:01:43,931
for Christ's sake.
22
00:01:43,964 --> 00:01:45,691
Yeah? Okay.
Okay.
23
00:01:46,555 --> 00:01:48,923
One...
Two...
24
00:01:49,820 --> 00:01:50,908
Three!
25
00:01:50,939 --> 00:01:53,500
Come on! I got you.
26
00:01:53,531 --> 00:01:54,652
That's my girl.
27
00:01:57,051 --> 00:01:59,324
Ew! Gross!
28
00:01:59,356 --> 00:02:01,019
You guys, get a room!
29
00:02:02,524 --> 00:02:04,348
Here comes Ethan Hunt.
30
00:02:04,379 --> 00:02:06,619
Careful, H, there's loose
rock around the elbow.
31
00:02:06,651 --> 00:02:08,956
Worry about your ropes, bitches.
32
00:02:08,987 --> 00:02:10,459
I'm fine.
33
00:02:10,491 --> 00:02:12,443
Whoo!
34
00:02:12,475 --> 00:02:13,883
Try to keep up!
35
00:02:23,899 --> 00:02:26,875
Taking your time there, hotshot.
36
00:02:26,908 --> 00:02:29,723
Hunter, you show off!
37
00:02:29,755 --> 00:02:30,811
Whoo!
38
00:03:06,427 --> 00:03:07,612
Dan!
39
00:03:11,003 --> 00:03:12,124
Dan!
40
00:03:13,499 --> 00:03:14,915
Hold on, Dan.
Hold on, I'm coming.
41
00:03:14,939 --> 00:03:16,156
Dan, are you okay?
42
00:03:16,187 --> 00:03:19,067
Just hold on.
I'm coming down.
43
00:03:19,100 --> 00:03:21,595
Come on. Come on.
I can't make it.
44
00:03:21,628 --> 00:03:23,771
- Oh, my God.
- Okay, Becky, Becky.
45
00:03:23,804 --> 00:03:25,060
I just need
a little more length.
46
00:03:25,084 --> 00:03:27,323
Can you un-clip?
Are you secure?
47
00:03:27,355 --> 00:03:28,732
Are you secure?
Yeah.
48
00:03:28,763 --> 00:03:30,427
Yeah, I'm... I'm secure.
49
00:03:30,460 --> 00:03:32,323
Just un-clip and I'll be able
to swing to the rock.
50
00:03:32,347 --> 00:03:34,075
- Okay.
- I think I can reach it.
51
00:03:34,108 --> 00:03:35,131
Ready?
52
00:03:39,484 --> 00:03:40,731
Can you reach it?
53
00:03:40,763 --> 00:03:42,076
Just...
Just one second.
54
00:03:42,107 --> 00:03:43,579
All right.
I think I can make it.
55
00:03:43,611 --> 00:03:45,052
Hold on, Dan.
56
00:03:45,083 --> 00:03:46,459
I'm almost there.
57
00:03:46,491 --> 00:03:47,524
Just need
a little more momentum.
58
00:03:47,548 --> 00:03:48,635
Okay.
59
00:03:49,371 --> 00:03:50,843
No!
60
00:03:52,732 --> 00:03:53,788
Dan!
61
00:04:17,819 --> 00:04:19,204
Hey!
62
00:04:19,228 --> 00:04:20,356
Hey, this is Becky and Dan.
63
00:04:20,380 --> 00:04:21,275
Leave a message.
64
00:04:21,307 --> 00:04:23,387
Hey, Becky, it's me.
65
00:04:23,420 --> 00:04:27,035
Look, I've tried to console you
every way I know how.
66
00:04:27,067 --> 00:04:28,635
But I...
67
00:04:28,667 --> 00:04:31,867
I can't help you
if you don't pick up the phone.
68
00:04:31,900 --> 00:04:34,459
Sweetheart,
I'm worried about you.
69
00:04:34,491 --> 00:04:36,379
So whenever
you stop hating on me,
70
00:04:37,403 --> 00:04:38,651
I am here.
71
00:05:07,708 --> 00:05:09,068
Hey, what's up?
72
00:05:11,291 --> 00:05:12,891
This is just the voice mail.
73
00:05:12,923 --> 00:05:14,267
You've reached Dan.
74
00:05:14,300 --> 00:05:16,067
Just leave a message,
I'll hit you back when I can.
75
00:05:16,091 --> 00:05:17,788
Get it off at the beep.
76
00:05:18,683 --> 00:05:19,771
Hey.
77
00:05:21,659 --> 00:05:22,747
Miss you.
78
00:05:30,652 --> 00:05:33,628
Dad, what?
Are you stalking me now?
79
00:05:33,659 --> 00:05:35,356
No, I just don't know
what else to do,
80
00:05:35,387 --> 00:05:37,019
'cause you're not
answering your phone.
81
00:05:37,051 --> 00:05:38,396
Take a hint.
82
00:05:38,428 --> 00:05:39,747
I... I think this is getting
a little bit ridiculous.
83
00:05:39,771 --> 00:05:41,212
"Ridiculous"?
84
00:05:41,243 --> 00:05:43,804
You told me I shouldn't be
so broken up about him,
85
00:05:43,835 --> 00:05:45,820
because he was an asshole. No.
86
00:05:45,851 --> 00:05:47,780
I said that maybe he didn't
belong on this pedestal
87
00:05:47,804 --> 00:05:49,595
that you were putting him up on,
88
00:05:49,627 --> 00:05:51,812
that he wasn't this martyr that
you've been making him out to be.
89
00:05:51,836 --> 00:05:53,564
This is how
you console your daughter?
90
00:05:53,596 --> 00:05:55,739
I just want you to be able
to move on with your life.
91
00:05:55,772 --> 00:05:59,867
I don't want to move on.
I miss him!
92
00:05:59,899 --> 00:06:02,075
Every day, I miss the way
he looked at me.
93
00:06:02,107 --> 00:06:03,299
I miss the way he made me feel.
94
00:06:03,323 --> 00:06:04,323
Sweetie.
Don't!
95
00:06:04,348 --> 00:06:05,691
Don't what?
96
00:06:05,723 --> 00:06:07,292
What do you think
you're doing, Becky?
97
00:06:07,324 --> 00:06:09,028
Getting away from you.
You are not driving. Stop it.
98
00:06:09,052 --> 00:06:10,491
Fuck off!
99
00:06:10,523 --> 00:06:12,028
You don't get to
talk to me like that.
100
00:06:12,059 --> 00:06:14,876
Your mother and I, we
raised you better than that.
101
00:06:14,908 --> 00:06:16,667
So getting shit-faced
102
00:06:16,700 --> 00:06:19,195
and pushing the people away
that love you,
103
00:06:19,804 --> 00:06:21,148
it's not gonna work.
104
00:06:21,179 --> 00:06:22,204
All right, look,
105
00:06:22,235 --> 00:06:24,859
a horrible thing
happened to you,
106
00:06:24,891 --> 00:06:27,004
but you have to start
living your life again.
107
00:06:27,035 --> 00:06:28,667
All right?
108
00:06:28,699 --> 00:06:30,116
There's a whole big wide
world out there that needs you
109
00:06:30,140 --> 00:06:31,804
and believe it or not,
I need you.
110
00:06:32,860 --> 00:06:34,684
Let me give you a ride home.
111
00:06:36,667 --> 00:06:37,948
I'd rather walk.
112
00:06:41,308 --> 00:06:42,556
Let me ask you something.
113
00:06:44,059 --> 00:06:45,275
If roles reversed,
114
00:06:45,307 --> 00:06:48,028
if it had been you
that had fallen that day,
115
00:06:48,059 --> 00:06:50,011
do you think Dan
is standing out here alone?
116
00:06:50,044 --> 00:06:52,828
Drowning in booze,
grief, sorrow,
117
00:06:52,859 --> 00:06:54,748
whatever the hell this is?
118
00:06:56,027 --> 00:06:57,916
He's not.
119
00:06:57,947 --> 00:06:59,548
And you damn well know it.
120
00:07:00,860 --> 00:07:03,195
God damn it, Becky,
I need you to try.
121
00:07:05,596 --> 00:07:07,547
Do you know what I need, Dad?
122
00:07:07,580 --> 00:07:09,659
I need you to leave me alone.
123
00:07:18,076 --> 00:07:19,076
God damn it.
124
00:07:27,676 --> 00:07:29,828
The number
you have called has been disconnected.
125
00:07:32,027 --> 00:07:33,211
No.
126
00:07:34,171 --> 00:07:35,356
No!
127
00:08:13,660 --> 00:08:15,836
Hi!
Hey.
128
00:08:15,868 --> 00:08:18,491
You look, um...
129
00:08:18,524 --> 00:08:19,995
Awful.
Yeah.
130
00:08:20,027 --> 00:08:21,628
Yeah, like
really freakin' awful.
131
00:08:21,659 --> 00:08:23,035
Well, come here.
132
00:08:26,524 --> 00:08:29,755
So, what brings you back?
133
00:08:29,788 --> 00:08:31,196
Are you finally ready to rest?
134
00:08:32,252 --> 00:08:33,916
I'll rest when I'm dead.
135
00:08:35,099 --> 00:08:37,275
I have something that's planned.
136
00:08:37,307 --> 00:08:38,716
And I need a partner in crime.
137
00:08:40,667 --> 00:08:44,315
Look, your dad called me
a few weeks ago.
138
00:08:44,347 --> 00:08:46,011
He didn't know
who else to turn to.
139
00:08:46,043 --> 00:08:47,995
And he said that
you were in a bad place.
140
00:08:48,028 --> 00:08:50,204
He had no right to do that.
He's worried about you.
141
00:08:50,236 --> 00:08:51,388
It's coming up on a year.
142
00:08:51,419 --> 00:08:53,627
He doesn't want you to be alone.
143
00:08:53,659 --> 00:08:55,579
Look, the only thing
that drives me crazier
144
00:08:55,611 --> 00:08:58,427
than Dan's boxed ashes
collecting dust in there,
145
00:08:58,459 --> 00:09:01,435
is my best friend
stuck in here with him.
146
00:09:01,468 --> 00:09:03,644
So I have something
that I wanna pitch you.
147
00:09:03,676 --> 00:09:04,732
You're not gonna like it,
148
00:09:04,763 --> 00:09:06,524
but just try to keep
an open mind.
149
00:09:06,556 --> 00:09:07,708
Look...
150
00:09:09,979 --> 00:09:12,923
The B-67 TV Tower.
151
00:09:12,955 --> 00:09:14,843
It's only a six-hour drive
from here.
152
00:09:14,875 --> 00:09:16,795
I was planning on
climbing it this weekend
153
00:09:16,828 --> 00:09:18,940
and I wanted to see
if you'd climb it with me.
154
00:09:21,980 --> 00:09:23,515
It would be an adventure,
155
00:09:24,539 --> 00:09:26,587
like old times.
156
00:09:26,620 --> 00:09:28,571
And you could scatter
Dan's ashes on top.
157
00:09:30,203 --> 00:09:32,284
I just...
I haven't climbed since...
158
00:09:32,315 --> 00:09:33,315
I get it.
159
00:09:34,907 --> 00:09:36,260
But if you don't
confront your fears,
160
00:09:36,284 --> 00:09:37,819
you are always
going to be afraid.
161
00:09:38,939 --> 00:09:40,603
What is it that Dan used to say?
162
00:09:41,819 --> 00:09:44,603
Don't die if you wanna live
163
00:09:44,635 --> 00:09:47,036
or keep living
even if you're dying.
164
00:09:47,068 --> 00:09:48,796
Shit, I feel like
I'm messing this pitch up.
165
00:09:48,827 --> 00:09:50,587
No, I'm sorry.
166
00:09:50,620 --> 00:09:52,123
Hunter, I just... I can't.
167
00:09:53,627 --> 00:09:56,251
It's like I know I
can't do it, I'm sorry.
168
00:09:56,284 --> 00:09:57,979
Hey, you're gonna be okay.
169
00:09:58,011 --> 00:09:59,899
I can't.
Hey, hey, it's okay.
170
00:09:59,931 --> 00:10:01,787
It's okay.
171
00:10:38,747 --> 00:10:40,123
Morning, princess.
172
00:10:42,427 --> 00:10:44,603
What's wrong?
173
00:10:44,636 --> 00:10:46,907
"If you're scared of dying,
don't be afraid to live."
174
00:10:48,859 --> 00:10:50,363
That's what Dan used to say.
175
00:10:52,156 --> 00:10:53,788
Let's do it.
176
00:10:53,819 --> 00:10:57,020
Let's climb your stupid tower.
177
00:10:57,052 --> 00:10:59,003
Oh, my God, Becky,
baby, I'm so excited!
178
00:11:06,331 --> 00:11:08,540
I've never actually seen this video.
179
00:11:10,235 --> 00:11:11,835
Shit, I was really ripped.
180
00:11:11,867 --> 00:11:14,075
Yeah!
You're awesome.
181
00:11:14,107 --> 00:11:16,124
That is the Becky
that we need for this trip.
182
00:11:18,587 --> 00:11:19,804
Aw!
183
00:11:19,835 --> 00:11:22,811
Holy shit!
Look at your beaming face.
184
00:11:22,844 --> 00:11:24,539
Now, who's this
in the photo with you?
185
00:11:24,571 --> 00:11:26,491
I don't know.
It's an oldie.
186
00:11:26,524 --> 00:11:28,604
Who is it?
Nobody.
187
00:11:28,636 --> 00:11:30,460
Just give it back.
Hunter has a boyfriend.
188
00:11:30,491 --> 00:11:32,540
It's nothing.
Just some guy.
189
00:11:32,572 --> 00:11:35,164
Oh, that some guy sure knew
how to tickle your whistle.
190
00:11:47,548 --> 00:11:48,932
Yo, what's up, guys?
191
00:11:48,956 --> 00:11:51,323
Danger D,
and I'm back stateside, yo,
192
00:11:51,355 --> 00:11:53,211
hashtag, super badass.
193
00:11:53,243 --> 00:11:55,580
Okay, in my defense,
194
00:11:55,612 --> 00:11:57,628
I may act like
a total dick on camera,
195
00:11:57,659 --> 00:11:58,659
but it's worth it.
196
00:11:58,684 --> 00:12:00,220
I get paid for this shit.
197
00:12:00,251 --> 00:12:02,332
It's enough to keep me
traveling and you know me,
198
00:12:02,363 --> 00:12:04,955
I have to be doing dangerous
shit to keep my blood pumping,
199
00:12:04,987 --> 00:12:06,875
so I might as well
monetize that.
200
00:12:06,907 --> 00:12:09,595
I'm just saying if you're
gonna be a YouTuber,
201
00:12:09,628 --> 00:12:11,483
why not be yourself?
You are awesome.
202
00:12:11,515 --> 00:12:13,948
Natural born click-bait.
No.
203
00:12:13,979 --> 00:12:17,147
What we're doing here,
this is clickbait.
204
00:12:20,251 --> 00:12:22,204
Excuse me?
205
00:12:22,235 --> 00:12:24,187
Do you have somewhere
I could charge my phone?
206
00:12:24,220 --> 00:12:25,915
Power ain't free, ma'am.
207
00:12:25,948 --> 00:12:29,020
Oh, and do you know
where the B-67 TV Tower is?
208
00:12:29,051 --> 00:12:30,171
We can't find it on the map.
209
00:12:31,100 --> 00:12:33,531
You don't need a map.
210
00:12:33,563 --> 00:12:34,940
You see that light way up there?
211
00:12:36,635 --> 00:12:38,363
That's your tower.
212
00:12:38,395 --> 00:12:40,348
That's insanely high.
213
00:12:42,491 --> 00:12:44,027
What's with the light?
214
00:12:44,059 --> 00:12:44,955
I thought you said
it was out of commission.
215
00:12:44,987 --> 00:12:47,324
So aircraft can see it.
216
00:12:47,356 --> 00:12:49,755
You know, this was once
the tallest structure in the U.S.
217
00:12:51,196 --> 00:12:53,788
Now it's just this old relic.
218
00:12:53,819 --> 00:12:55,771
They're due to tear it down
next winter.
219
00:12:57,083 --> 00:12:58,555
Becky?
220
00:12:58,588 --> 00:13:00,411
Becky?
221
00:13:00,443 --> 00:13:02,363
What?
Give me your phone charger.
222
00:13:03,419 --> 00:13:04,444
What are you doing?
223
00:13:06,716 --> 00:13:08,444
A very cool life hack.
224
00:13:10,588 --> 00:13:12,220
Now I'm just gonna
line up the prongs
225
00:13:12,251 --> 00:13:14,236
with the elements in the lamp.
226
00:13:14,267 --> 00:13:15,292
And...
227
00:13:17,884 --> 00:13:19,675
How's that for a dumb YouTuber?
228
00:13:38,811 --> 00:13:41,020
Hey, honey.
229
00:13:41,051 --> 00:13:42,875
- Mm-hmm.
- Did you sleep well?
230
00:13:48,860 --> 00:13:49,979
I love you.
231
00:13:55,228 --> 00:13:56,987
You're not gonna say it back?
232
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
I am saying it.
233
00:14:00,187 --> 00:14:01,187
One...
234
00:14:02,300 --> 00:14:03,323
Four...
235
00:14:04,891 --> 00:14:05,891
Three...
236
00:14:06,971 --> 00:14:08,092
I love you.
237
00:14:28,091 --> 00:14:30,523
Hey, come on, Becks.
Sun's up.
238
00:14:37,724 --> 00:14:39,580
What up, El Capitan?
239
00:14:39,611 --> 00:14:42,491
I don't know, but something's
up, Sports Illustrated.
240
00:14:42,524 --> 00:14:43,524
Tits for clicks.
241
00:14:48,380 --> 00:14:49,532
Are you live streaming?
242
00:14:49,564 --> 00:14:51,707
No, dude.
Shoot now, post later.
243
00:14:51,739 --> 00:14:53,084
Oh, good.
I don't wanna be in it.
244
00:14:54,907 --> 00:14:57,212
Hey, guys.
Danger D here
245
00:14:57,244 --> 00:14:59,996
and I have somebody
very special for you to meet.
246
00:15:00,028 --> 00:15:03,419
Say hello, Becky C.
Hi.
247
00:15:03,451 --> 00:15:05,115
And we have something
248
00:15:05,147 --> 00:15:08,636
totally bat shit crazy
for you guys today.
249
00:15:08,668 --> 00:15:12,412
The B-67 TV Tower.
250
00:15:12,443 --> 00:15:15,739
This bad boy is
over 2,000 feet tall.
251
00:15:15,771 --> 00:15:17,276
And your home girls
252
00:15:17,308 --> 00:15:19,900
are gonna be climbing
to the tippy, tippy top.
253
00:15:21,659 --> 00:15:23,427
But don't worry, Becky C,
because you're safe with...
254
00:15:23,451 --> 00:15:24,851
Watch out!
255
00:15:31,484 --> 00:15:33,596
Holy shit!
256
00:15:33,628 --> 00:15:34,652
Whoo!
257
00:15:34,684 --> 00:15:36,795
Eight more lives, baby!
258
00:16:11,771 --> 00:16:12,771
Shit.
259
00:16:21,019 --> 00:16:22,939
Looks like
we're walking from here.
260
00:16:22,971 --> 00:16:24,795
How far?
I don't know.
261
00:16:27,131 --> 00:16:29,084
Like a mile?
262
00:16:29,116 --> 00:16:30,299
Maybe two-ish?
263
00:16:34,780 --> 00:16:36,700
Damn, it's hot.
264
00:16:36,731 --> 00:16:38,876
You'll cool down
once we get some air time.
265
00:16:40,348 --> 00:16:41,603
We've got enough water, you think?
266
00:16:41,627 --> 00:16:43,995
Water's check.
Harnesses check.
267
00:16:44,027 --> 00:16:46,427
Super badass 4K drone check.
268
00:16:46,460 --> 00:16:48,955
Selfie stick,
all the essentials.
269
00:16:48,988 --> 00:16:50,300
Food?
270
00:16:50,332 --> 00:16:51,364
Nah, we'll be back in time
before lunch...
271
00:16:51,388 --> 00:16:53,084
Oh, Jesus.
272
00:16:56,827 --> 00:16:57,947
Holy shit, they're big.
273
00:17:02,555 --> 00:17:04,348
It's still alive.
274
00:17:04,379 --> 00:17:05,467
Get off of him!
275
00:17:05,500 --> 00:17:07,003
Hey! Hey!
Go away!
276
00:17:07,739 --> 00:17:09,275
Just go. Go!
277
00:17:16,124 --> 00:17:17,339
Poor thing.
278
00:17:21,212 --> 00:17:22,491
Pricks.
279
00:17:24,092 --> 00:17:25,820
Survival of the fittest, right?
280
00:17:27,707 --> 00:17:29,660
You'd do the same
if you were starving out here.
281
00:17:31,451 --> 00:17:33,692
"Feeling peckish."
Hunter.
282
00:17:33,724 --> 00:17:35,164
What?
283
00:17:35,195 --> 00:17:36,284
That's funny.
284
00:17:49,595 --> 00:17:51,515
Holy shit, 300 likes.
285
00:17:51,547 --> 00:17:52,828
Oh, wow.
286
00:17:54,299 --> 00:17:56,251
350.
287
00:17:56,284 --> 00:17:58,724
I wonder how many of
your followers are serial killers.
288
00:18:01,084 --> 00:18:02,300
Holy shit.
289
00:18:03,868 --> 00:18:05,755
Looks a lot bigger
up close, right?
290
00:18:07,804 --> 00:18:09,691
This is sick.
291
00:18:11,387 --> 00:18:12,764
This is awful.
292
00:18:13,820 --> 00:18:15,419
Hey, guys!
293
00:18:15,451 --> 00:18:17,308
Danger D here.
294
00:18:17,339 --> 00:18:21,019
And we are at the foot of this
stomach-churningly massive
295
00:18:21,051 --> 00:18:23,420
fourth-highest structure
in the U.S.
296
00:18:23,452 --> 00:18:25,755
We're gonna begin
our grueling journey
297
00:18:25,787 --> 00:18:28,124
with an 1,800-foot ladder climb
298
00:18:28,156 --> 00:18:30,619
inside a steel cage.
299
00:18:30,651 --> 00:18:31,835
And then after the cage...
300
00:18:33,244 --> 00:18:35,963
...we have a 200-foot,
vertigo-inspiring mast
301
00:18:35,996 --> 00:18:37,627
with an external ladder.
302
00:18:37,660 --> 00:18:40,507
Your girl's gonna be wide open
to the elements.
303
00:18:40,540 --> 00:18:43,420
And then beyond that,
we have the precipice.
304
00:18:43,451 --> 00:18:46,427
The ledge.
The top of the world, Ma.
305
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
Hunter?
306
00:18:52,060 --> 00:18:53,788
I'm sorry.
I can't do it.
307
00:18:53,819 --> 00:18:55,228
Babe, of course you can.
308
00:18:55,259 --> 00:18:57,020
No, um, I really can't.
I'm, like...
309
00:18:58,108 --> 00:18:59,771
I'm petrified.
I'm, like, shaking.
310
00:19:00,796 --> 00:19:01,820
I'm here.
311
00:19:03,291 --> 00:19:04,411
Take a breath.
312
00:19:06,779 --> 00:19:09,340
After Dan died, I was
afraid of my own shadow.
313
00:19:10,267 --> 00:19:12,284
But I pushed through.
314
00:19:12,316 --> 00:19:14,875
I overcame the fear.
I took control.
315
00:19:16,156 --> 00:19:18,844
Do not let this fear
consume you.
316
00:19:18,875 --> 00:19:21,820
Come at it head on
and kick its ass.
317
00:19:21,851 --> 00:19:24,923
If you can beat it,
you can beat anything.
318
00:19:24,956 --> 00:19:28,219
And I'm right here
beside you the whole time.
319
00:19:29,852 --> 00:19:32,284
You are so much stronger
than you think you are.
320
00:19:33,371 --> 00:19:35,035
So shut your shit.
321
00:19:35,068 --> 00:19:36,251
And let's do this.
322
00:19:38,459 --> 00:19:40,060
God, Hunter.
323
00:19:40,091 --> 00:19:41,755
You know,
that's the kind of shit
324
00:19:41,788 --> 00:19:43,259
you should be posting
on Instagram.
325
00:19:44,219 --> 00:19:45,219
Come on.
326
00:19:49,403 --> 00:19:51,644
Dude, this is so cool.
327
00:19:51,676 --> 00:19:53,147
Holy shit.
328
00:19:55,228 --> 00:19:56,955
Look at this.
329
00:19:56,987 --> 00:19:59,835
Damn it, Hunter.
You are such an asshole.
330
00:20:00,955 --> 00:20:02,300
What are you getting us into?
331
00:20:02,332 --> 00:20:03,452
Don't worry.
332
00:20:03,484 --> 00:20:05,691
We've got 50 feet of rope
between us.
333
00:20:05,723 --> 00:20:07,579
We're clipped in
and we're all good.
334
00:20:08,764 --> 00:20:09,947
Okay.
335
00:20:09,980 --> 00:20:11,387
One rung at a time,
336
00:20:11,419 --> 00:20:12,819
and let me know
if you have to rest.
337
00:20:43,067 --> 00:20:44,380
Okay, okay.
338
00:20:53,116 --> 00:20:54,555
See?
339
00:20:54,587 --> 00:20:55,675
It's easy.
340
00:20:59,387 --> 00:21:00,475
Sure.
341
00:21:02,395 --> 00:21:03,932
You're doing great.
Come on.
342
00:21:46,844 --> 00:21:47,996
You okay?
343
00:21:49,691 --> 00:21:50,716
No.
344
00:21:52,315 --> 00:21:53,371
You're doing great.
345
00:21:53,819 --> 00:21:54,819
Come on.
346
00:22:30,940 --> 00:22:31,940
Hunter?
347
00:22:34,619 --> 00:22:36,028
Hunter?
Yeah?
348
00:22:36,059 --> 00:22:37,916
Can we rest a moment?
349
00:22:37,948 --> 00:22:39,323
I need a drink.
350
00:22:39,355 --> 00:22:40,355
Of course.
351
00:22:42,716 --> 00:22:44,507
Those guy lines means
we're halfway up.
352
00:22:48,604 --> 00:22:49,755
Perfect spot.
353
00:22:51,323 --> 00:22:52,891
Wanna know something crazy?
354
00:22:54,076 --> 00:22:55,067
What?
355
00:22:55,100 --> 00:22:56,731
Halfway up.
356
00:22:56,764 --> 00:22:59,548
That means we've
climbed about 1,000 feet.
357
00:22:59,579 --> 00:23:01,691
So we've climbed the height
of the Eiffel Tower.
358
00:23:03,259 --> 00:23:04,819
Please don't say
shit like that, Hunter.
359
00:23:05,884 --> 00:23:07,387
Whoa!
360
00:23:07,420 --> 00:23:10,204
There's the motel.
And the diner.
361
00:23:10,235 --> 00:23:13,340
No way.
Looks like a little toy town.
362
00:23:18,011 --> 00:23:19,579
Let's just get this over with.
363
00:23:19,611 --> 00:23:20,611
Yeah.
364
00:23:24,124 --> 00:23:25,403
Come on.
365
00:23:25,435 --> 00:23:26,435
Catch up.
366
00:23:44,924 --> 00:23:46,715
That's it.
367
00:23:46,747 --> 00:23:48,508
Becky, you're doing amazing.
368
00:23:51,899 --> 00:23:53,275
Come on!
369
00:23:53,308 --> 00:23:54,491
Come on, Becky!
370
00:24:10,780 --> 00:24:12,635
Okay.
371
00:24:12,667 --> 00:24:14,939
This is the end
of the internal ladder.
372
00:24:14,972 --> 00:24:17,211
One step at a time, okay.
You got this.
373
00:24:18,844 --> 00:24:22,011
The next 200 feet is external.
374
00:24:22,043 --> 00:24:23,195
I'm not gonna lie.
375
00:24:23,227 --> 00:24:24,484
It's gonna get
a little bit crazy
376
00:24:24,508 --> 00:24:26,075
when we're out of the cage
in the open.
377
00:24:26,107 --> 00:24:27,164
But don't panic.
378
00:24:38,651 --> 00:24:40,251
Hunter.
379
00:24:40,283 --> 00:24:41,531
Hunter!
380
00:24:41,564 --> 00:24:43,099
Hunter!
Hunter!
381
00:24:43,131 --> 00:24:45,500
Becky! You gotta come up.
It's so sick!
382
00:24:47,260 --> 00:24:48,316
Okay.
383
00:25:01,019 --> 00:25:02,299
Hunter?
384
00:25:02,331 --> 00:25:03,644
I'm here.
385
00:25:03,676 --> 00:25:05,435
It's just like 200 feet more,
that's all.
386
00:25:05,467 --> 00:25:07,067
I can't!
387
00:25:07,099 --> 00:25:08,507
Yes, you can!
388
00:25:09,371 --> 00:25:12,187
Just look up and only up.
389
00:25:16,859 --> 00:25:19,259
You're doing great.
You got this.
390
00:25:22,427 --> 00:25:23,427
Okay.
391
00:25:23,867 --> 00:25:24,867
Okay.
392
00:25:35,867 --> 00:25:36,867
Okay.
393
00:25:57,371 --> 00:25:59,195
Yeah!
You're killing it!
394
00:25:59,227 --> 00:26:00,227
Whoo!
395
00:26:04,124 --> 00:26:05,124
You're okay.
396
00:26:06,587 --> 00:26:08,156
Remember, only look up.
397
00:26:14,395 --> 00:26:15,740
What the hell are we doing?
398
00:26:16,411 --> 00:26:17,723
Hey!
399
00:26:17,756 --> 00:26:19,387
Stop over thinking.
400
00:26:19,420 --> 00:26:21,148
- How?
- I don't know.
401
00:26:21,179 --> 00:26:23,548
Concentrate on
something else, like...
402
00:26:23,579 --> 00:26:27,227
Sing a, a nursery rhyme
or some shit.
403
00:26:30,332 --> 00:26:31,675
Okay, okay.
404
00:26:32,123 --> 00:26:33,851
Okay.
405
00:26:33,884 --> 00:26:36,092
♪ Ring around the roses ♪
406
00:26:36,124 --> 00:26:38,684
♪ Pocket full of posies ♪
407
00:26:38,716 --> 00:26:42,460
♪ Ashes, ashes
We all fall down ♪
408
00:26:42,491 --> 00:26:44,091
Down!
409
00:26:45,307 --> 00:26:46,588
I wouldn't have picked that one.
410
00:26:48,187 --> 00:26:49,819
Wow.
411
00:26:49,851 --> 00:26:51,419
Okay.
Okay, Becks,
412
00:26:51,452 --> 00:26:54,683
this is gonna look a
little bit worse than it is.
413
00:26:54,715 --> 00:26:57,499
Ah, what the hell, Hunter?
Let's just go back down!
414
00:27:02,012 --> 00:27:05,243
Becky, if I let you go back now,
415
00:27:05,275 --> 00:27:06,524
fear wins.
416
00:27:06,556 --> 00:27:09,115
And I'm not going
to let that happen.
417
00:27:42,748 --> 00:27:43,900
It's okay, Becks.
418
00:27:45,884 --> 00:27:46,876
It's okay.
419
00:27:46,907 --> 00:27:48,315
I've got your weight.
420
00:27:50,395 --> 00:27:52,283
Thanks. Okay.
421
00:28:09,116 --> 00:28:10,459
Reach up.
422
00:28:10,491 --> 00:28:11,524
- Okay.
- Oh, yeah.
423
00:28:19,355 --> 00:28:20,540
Okay.
424
00:28:20,572 --> 00:28:23,131
Smooth as sailing
to the top now.
425
00:28:23,164 --> 00:28:24,187
You got this.
426
00:28:26,747 --> 00:28:28,828
I actually really
do hate you, Hunter.
427
00:28:30,172 --> 00:28:32,027
Hey, does this ladder
feel loose to you?
428
00:28:35,515 --> 00:28:37,403
Stop, you dick, Hunter!
429
00:28:37,435 --> 00:28:39,259
Sorry.
430
00:28:44,987 --> 00:28:48,091
What was that?
431
00:28:48,124 --> 00:28:50,396
Come on, we're almost there.
432
00:28:54,044 --> 00:28:55,771
Come on.
Okay.
433
00:29:24,604 --> 00:29:25,604
Wow.
434
00:29:29,819 --> 00:29:31,235
Becky, you're not gonna
believe this.
435
00:29:31,259 --> 00:29:32,619
You gotta come up here.
I'm coming.
436
00:29:34,492 --> 00:29:36,059
- Okay.
- Whoo!
437
00:29:37,019 --> 00:29:38,044
Okay.
438
00:29:42,683 --> 00:29:43,683
Hunter.
439
00:29:51,004 --> 00:29:52,667
Hey, trust me.
440
00:29:54,812 --> 00:29:55,995
Okay, okay.
441
00:30:06,236 --> 00:30:07,867
Fuck, Becky!
442
00:30:07,900 --> 00:30:09,691
Oh, I'm here.
Oh, my God.
443
00:30:18,395 --> 00:30:20,091
Oh, my God.
444
00:30:20,123 --> 00:30:21,436
We did it, Becks!
445
00:30:21,467 --> 00:30:22,523
I knew you could.
446
00:30:23,387 --> 00:30:24,859
Whoo!
447
00:30:41,243 --> 00:30:42,683
Whoo!
448
00:30:45,179 --> 00:30:46,907
Here we go!
449
00:30:50,396 --> 00:30:52,348
On top of the goddamn world!
450
00:30:52,379 --> 00:30:53,819
Whoo!
451
00:30:56,987 --> 00:30:58,491
Do you wanna try?
452
00:31:00,604 --> 00:31:01,820
Shit!
Hunter, stop!
453
00:31:01,852 --> 00:31:03,580
Just focus on
getting a good shot.
454
00:31:03,611 --> 00:31:05,404
I didn't wear this
stupid bra for nothing.
455
00:31:05,435 --> 00:31:06,524
No.
456
00:31:06,556 --> 00:31:07,676
No, Hunter.
Whoo!
457
00:31:10,043 --> 00:31:11,099
Swoop it around!
458
00:31:13,499 --> 00:31:15,004
Seize your day!
459
00:31:15,035 --> 00:31:17,147
Okay.
Oh, my God.
460
00:31:28,700 --> 00:31:30,107
How'd it look?
461
00:31:30,139 --> 00:31:32,411
Insane! Insane.
Crazy.
462
00:31:33,947 --> 00:31:36,508
Let's get this bad boy back.
463
00:31:36,539 --> 00:31:40,124
Holy shit, so sick, dude.
464
00:31:40,156 --> 00:31:42,779
Okay.
Now the ultimate, Becks.
465
00:31:42,811 --> 00:31:44,027
Your turn.
466
00:31:48,860 --> 00:31:50,684
What?
No.
467
00:31:50,716 --> 00:31:52,571
Do you want to kick fear
in the dick or not?
468
00:31:52,604 --> 00:31:56,059
No. No, Hunter.
469
00:31:56,091 --> 00:31:57,947
The old Becky
would have done it.
470
00:31:59,516 --> 00:32:01,499
Just saying...
Dude.
471
00:32:01,532 --> 00:32:03,931
Here.
I'll hold your hand.
472
00:32:09,659 --> 00:32:11,099
Okay.
Yeah?
473
00:32:11,132 --> 00:32:12,411
Okay.
474
00:32:13,052 --> 00:32:14,684
Shit.
475
00:32:14,716 --> 00:32:16,348
Come on, come on!
476
00:32:17,692 --> 00:32:19,099
You can do this.
477
00:32:21,724 --> 00:32:23,035
You can do it.
478
00:32:23,068 --> 00:32:26,204
Okay, okay, okay.
479
00:32:26,236 --> 00:32:29,084
- I got you.
- Okay.
480
00:32:29,116 --> 00:32:30,619
Okay.
Whoa!
481
00:32:30,651 --> 00:32:32,132
- You can trust me.
- Whoa, okay.
482
00:32:32,156 --> 00:32:33,892
- I've got you, Becks.
- Oh, my God.
483
00:32:35,099 --> 00:32:36,339
Careful over the ledge.
484
00:32:37,435 --> 00:32:39,195
Take it easy.
485
00:32:39,227 --> 00:32:41,692
Okay, I've got you.
I've got you.
486
00:32:47,899 --> 00:32:49,180
Open your eyes.
487
00:32:51,323 --> 00:32:53,755
Whoo-hoo!
488
00:32:59,419 --> 00:33:01,660
Okay, just one more.
489
00:33:06,203 --> 00:33:08,188
You're coming up right now.
490
00:33:11,867 --> 00:33:13,147
My God, you did it.
491
00:33:13,180 --> 00:33:15,964
You did it!
You did it, you idiot.
492
00:33:18,683 --> 00:33:20,860
Yes!
Look.
493
00:33:20,891 --> 00:33:23,003
Look how amazing these are.
Oh, my God.
494
00:33:23,036 --> 00:33:24,860
Whoa!
495
00:33:28,283 --> 00:33:31,324
Next time you are
ever afraid of anything,
496
00:33:31,355 --> 00:33:33,051
I want you to look at these
497
00:33:33,083 --> 00:33:34,971
and know that you have
nothing to be afraid of.
498
00:33:36,508 --> 00:33:39,100
Thank you.
Yeah.
499
00:33:39,131 --> 00:33:40,603
I'm really proud of you.
500
00:33:41,755 --> 00:33:43,067
Dan would be, too.
501
00:33:47,003 --> 00:33:48,003
Yeah.
502
00:33:55,708 --> 00:33:57,083
Okay.
503
00:33:58,043 --> 00:33:59,420
Okay, it's time.
504
00:34:33,755 --> 00:34:36,700
You and I were one, Dan.
505
00:34:38,395 --> 00:34:40,187
And whenever I needed a laugh,
506
00:34:41,467 --> 00:34:43,995
you told me
one of your shit jokes.
507
00:34:48,955 --> 00:34:50,779
And whenever I needed
a shoulder to cry on,
508
00:34:50,811 --> 00:34:51,868
it was yours.
509
00:34:55,004 --> 00:34:57,020
And now you're gone and I'm...
510
00:35:00,443 --> 00:35:02,363
I don't feel whole anymore.
511
00:35:07,580 --> 00:35:11,099
I miss you, um,
just so much and I'm...
512
00:35:12,572 --> 00:35:14,267
I love you.
513
00:35:15,803 --> 00:35:16,987
Goodbye, Dan.
514
00:35:33,500 --> 00:35:34,971
Hey.
I'm sorry.
515
00:35:36,508 --> 00:35:38,779
I just didn't expect it
to hit me like that.
516
00:35:39,739 --> 00:35:41,212
Yeah.
517
00:35:41,243 --> 00:35:43,196
I've just been
so far away for so long.
518
00:35:44,699 --> 00:35:46,811
It just didn't really
feel real until then.
519
00:35:51,740 --> 00:35:53,179
Come on.
520
00:35:53,211 --> 00:35:58,139
Let's get back down
on earth, okay?
521
00:35:58,171 --> 00:35:59,971
I don't know about you,
but I really need to pee.
522
00:35:59,995 --> 00:36:02,035
I've needed to pee since
we passed the Eiffel Tower.
523
00:36:03,227 --> 00:36:04,891
Okay?
524
00:36:04,924 --> 00:36:06,907
Okay, home time.
525
00:36:06,940 --> 00:36:08,252
Home time.
526
00:36:08,284 --> 00:36:10,491
Harnesses?
Harnesses.
527
00:36:14,716 --> 00:36:17,339
Think of the
ice-cold beers waiting for us.
528
00:36:17,371 --> 00:36:18,587
Oh, stop.
529
00:36:20,507 --> 00:36:23,356
I've got you.
Okay, slowly.
530
00:36:23,387 --> 00:36:24,572
Okay.
531
00:36:24,604 --> 00:36:26,332
Uh, I'm just getting
a stitch here.
532
00:36:26,363 --> 00:36:27,995
Okay, okay.
533
00:36:45,244 --> 00:36:46,244
Okay.
534
00:37:02,395 --> 00:37:03,395
Hunter!
535
00:37:12,891 --> 00:37:14,332
No!
536
00:37:23,548 --> 00:37:26,428
Oh, my God!
Oh, my God, holy shit.
537
00:37:28,507 --> 00:37:31,195
Don't let go.
Yeah, I got you.
538
00:37:31,228 --> 00:37:32,228
Hunter!
539
00:37:40,763 --> 00:37:41,963
Oh, God, please don't drop me.
540
00:37:46,523 --> 00:37:47,611
Don't drop me.
541
00:37:59,356 --> 00:38:00,356
Becks?
542
00:38:05,788 --> 00:38:07,004
I've got you, Becks.
543
00:38:10,012 --> 00:38:11,451
I can see the ladder.
544
00:38:25,499 --> 00:38:27,100
I've got you.
545
00:38:31,163 --> 00:38:32,571
I just died almost.
546
00:38:35,932 --> 00:38:38,428
Oh, my God.
547
00:38:38,459 --> 00:38:40,700
Did that really just happen?
548
00:38:40,732 --> 00:38:43,035
Oh, my...
Jesus Christ!
549
00:38:43,067 --> 00:38:44,188
I wish we'd filmed that.
550
00:38:45,979 --> 00:38:47,548
Oh, you're here.
551
00:38:47,579 --> 00:38:49,827
Let's get back on the ground
before I actually pee myself.
552
00:38:49,851 --> 00:38:51,004
Yeah.
553
00:38:51,035 --> 00:38:52,035
Okay, take two.
554
00:39:01,339 --> 00:39:02,524
Oh, no.
555
00:39:03,515 --> 00:39:04,515
The ladder.
556
00:39:05,275 --> 00:39:06,299
It's gone.
557
00:39:23,132 --> 00:39:25,339
Hunter, how do we get down?
558
00:39:25,371 --> 00:39:26,459
Shit!
559
00:39:26,491 --> 00:39:27,587
Please tell me there's
a way to go down.
560
00:39:27,611 --> 00:39:29,852
There's nothing on the pole
I can get a good foothold on.
561
00:39:29,884 --> 00:39:31,643
No.
Oh, no.
562
00:39:31,676 --> 00:39:33,275
No, no, no.
563
00:39:33,307 --> 00:39:35,420
Um, there must be something.
564
00:39:37,403 --> 00:39:38,747
No. Shit.
565
00:39:38,779 --> 00:39:40,252
I don't have a signal.
566
00:39:42,844 --> 00:39:43,844
I don't get it, either.
567
00:39:44,924 --> 00:39:46,523
I'm sure there's something,
568
00:39:46,555 --> 00:39:47,939
I'm sure it's just
really spotty up here.
569
00:39:47,963 --> 00:39:49,571
No, we're too freaking high.
There's no signal up here.
570
00:39:49,595 --> 00:39:50,972
We're gonna be okay.
571
00:39:51,004 --> 00:39:52,355
Freaking out is not gonna
help anything right now.
572
00:39:52,379 --> 00:39:53,596
So just take a breath.
573
00:39:53,627 --> 00:39:55,131
We're stuck on
a pizza-sized platform
574
00:39:55,163 --> 00:39:56,572
in the middle of nowhere,
Hunter.
575
00:39:56,603 --> 00:39:59,035
Becky, freaking out
is not gonna help anything.
576
00:39:59,068 --> 00:40:00,443
It's not gonna help, okay.
577
00:40:01,115 --> 00:40:02,115
It's okay.
578
00:40:03,771 --> 00:40:06,332
I'm sure we can... Wait, Hunter.
Hunter, Hunter.
579
00:40:06,364 --> 00:40:07,643
Look at this.
580
00:40:07,675 --> 00:40:09,467
Oh, my God.
581
00:40:09,499 --> 00:40:11,451
Binoculars. Amazing.
Okay.
582
00:40:12,347 --> 00:40:13,531
We have a flare.
583
00:40:13,564 --> 00:40:14,564
Okay.
584
00:40:16,379 --> 00:40:17,435
Okay.
585
00:40:17,467 --> 00:40:18,524
This is great news.
Okay.
586
00:40:27,164 --> 00:40:29,243
Oh, shit, our bag is down there.
587
00:40:30,907 --> 00:40:32,924
Oh, man, our water's in there.
588
00:40:34,876 --> 00:40:35,908
Shit, we're gonna die of thirst.
589
00:40:35,932 --> 00:40:37,660
No. No.
We don't have water.
590
00:40:37,691 --> 00:40:39,195
No, think about it...
The noise!
591
00:40:39,227 --> 00:40:40,483
That is how you die
when you're stranded.
592
00:40:40,507 --> 00:40:42,115
The noise that this thing made
when it crashed,
593
00:40:42,139 --> 00:40:44,603
there is no way
nobody heard that.
594
00:40:44,636 --> 00:40:46,875
Okay? I'm...
I'm sure that there
595
00:40:46,907 --> 00:40:50,011
are like multiple calls to 911
as we speak.
596
00:40:50,044 --> 00:40:51,260
Do you really think so?
597
00:40:52,027 --> 00:40:53,212
Yeah.
598
00:40:53,243 --> 00:40:54,275
Yeah, the cavalry
is coming, okay?
599
00:40:54,299 --> 00:40:56,635
We just...
We just have to wait.
600
00:40:56,668 --> 00:40:58,523
Okay.
Okay.
601
00:41:00,667 --> 00:41:01,916
Holy...
602
00:41:01,948 --> 00:41:03,451
What? What?
Becky, your leg.
603
00:41:03,484 --> 00:41:05,115
My God.
604
00:41:06,203 --> 00:41:07,708
What the hell?
605
00:41:07,739 --> 00:41:09,340
I didn't even notice this.
606
00:41:09,979 --> 00:41:11,452
Whoa!
607
00:41:11,483 --> 00:41:14,171
Um, whoa! Come here.
Let's compress it.
608
00:41:14,204 --> 00:41:15,844
Are you okay? I know.
Ow! It really hurts.
609
00:41:15,868 --> 00:41:17,156
Can you just like...
I'm sorry, I'm sorry.
610
00:41:17,180 --> 00:41:18,748
Can you warn me?
Okay.
611
00:41:18,779 --> 00:41:20,507
Count of three?
Yeah. One...
612
00:41:20,539 --> 00:41:23,387
Two... Sorry.
I'm really sorry.
613
00:41:23,419 --> 00:41:24,635
I know.
Oh, man.
614
00:41:24,667 --> 00:41:26,524
Are you okay?
615
00:41:26,555 --> 00:41:28,667
Yeah, I know I'm like, I'm okay.
It's like...
616
00:41:32,732 --> 00:41:35,356
I really have to pee.
617
00:41:35,387 --> 00:41:37,084
- Just go.
- No.
618
00:41:37,115 --> 00:41:39,227
Just pee.
No, it's fine. I can hold it.
619
00:41:39,260 --> 00:41:40,795
I just need to get comfortable.
620
00:41:49,787 --> 00:41:50,884
Can you go any farther?
621
00:41:50,908 --> 00:41:52,892
It's, like, spraying.
622
00:41:52,924 --> 00:41:54,812
Okay, careful over the ledge.
I'm trying.
623
00:41:54,844 --> 00:41:56,732
Stop looking at me.
624
00:41:56,764 --> 00:41:59,548
Oh, God.
That's a relief.
625
00:41:59,579 --> 00:42:03,227
I'm just grateful
you didn't need to shit.
626
00:42:03,260 --> 00:42:05,308
Okay, well, we should find
a way to get comfortable,
627
00:42:05,339 --> 00:42:07,299
'cause I think we're gonna
be up here for a while.
628
00:42:09,052 --> 00:42:10,052
All right.
629
00:42:14,939 --> 00:42:16,283
All right!
630
00:42:22,235 --> 00:42:23,931
Do you really think
someone's coming?
631
00:42:25,436 --> 00:42:27,196
One million percent.
632
00:43:05,660 --> 00:43:09,404
Hey, Danger D,
what's happening, guys?
633
00:43:09,436 --> 00:43:12,187
I'll tell you what's happenin',
Becky C.
634
00:43:12,220 --> 00:43:16,828
We are stuck at the top of a
2,000-foot tower with no way down.
635
00:43:16,859 --> 00:43:19,771
And I shot some of the best
goddamn footage of my life.
636
00:43:19,804 --> 00:43:21,467
And no way to upload it.
637
00:43:21,499 --> 00:43:23,259
That's what worrying you
about the situation?
638
00:43:23,900 --> 00:43:25,691
It's quite ironic.
639
00:43:25,724 --> 00:43:27,716
Well, don't worry, you'll
still be famous if you fall,
640
00:43:27,740 --> 00:43:29,660
as the girl who died
taking a selfie.
641
00:43:29,692 --> 00:43:31,612
Now, that is ironic.
642
00:43:31,643 --> 00:43:34,235
I would like to be remembered
for my life, not my death.
643
00:43:34,267 --> 00:43:36,124
Thank you very much.
644
00:43:36,155 --> 00:43:37,851
Hashtag, life over death.
645
00:43:37,883 --> 00:43:40,091
Hashtag, Becky's a dick hole.
646
00:43:40,124 --> 00:43:41,980
Hashtag, Hunter says
647
00:43:42,011 --> 00:43:43,523
she's doing this YouTube
thing for the money,
648
00:43:43,547 --> 00:43:45,691
but really I think
she's just like a "like" whore.
649
00:43:45,724 --> 00:43:46,811
It's not like that.
650
00:43:46,844 --> 00:43:48,731
Okay, what is it like then?
651
00:43:48,764 --> 00:43:50,716
Come on, show us who you are.
652
00:43:50,747 --> 00:43:51,899
Show us Shiloh Hunter.
653
00:43:52,924 --> 00:43:54,364
Tell us why you vlog.
654
00:43:56,572 --> 00:43:58,588
Okay, firstly,
655
00:43:58,619 --> 00:44:00,028
you're an asshole.
656
00:44:00,059 --> 00:44:01,403
Hmm.
Yeah.
657
00:44:02,140 --> 00:44:03,196
Secondly,
658
00:44:04,891 --> 00:44:06,044
um...
659
00:44:08,188 --> 00:44:10,876
And this is gonna sound stupid,
660
00:44:12,827 --> 00:44:14,331
but I do this because of Dan.
661
00:44:19,355 --> 00:44:21,500
What happened...
662
00:44:21,532 --> 00:44:23,867
It just made me realize
that life is fleeting.
663
00:44:26,428 --> 00:44:30,140
And I want to spread that
message, that life is short,
664
00:44:30,172 --> 00:44:31,259
too short.
665
00:44:33,052 --> 00:44:34,555
So, you gotta use every moment.
666
00:44:34,588 --> 00:44:37,787
You have to do something
that makes you feel alive.
667
00:44:48,091 --> 00:44:49,403
That was amazing.
668
00:44:51,164 --> 00:44:53,851
Wow, I mean, I told you,
you should just be yourself.
669
00:44:55,324 --> 00:44:56,507
That was really great.
670
00:44:59,900 --> 00:45:01,660
Should I kill Danger D?
671
00:45:01,691 --> 00:45:02,843
Mm-hmm.
672
00:45:02,876 --> 00:45:04,507
I'll help you bury the body.
673
00:45:20,924 --> 00:45:22,747
Oh, shit.
674
00:45:22,780 --> 00:45:24,443
There's like
an old RV thing down there.
675
00:45:24,475 --> 00:45:25,660
Can I see?
676
00:45:25,691 --> 00:45:27,451
Just past the gate,
a little over.
677
00:45:29,660 --> 00:45:30,660
Yeah.
678
00:45:31,547 --> 00:45:32,572
That looks abandoned.
679
00:45:34,523 --> 00:45:36,059
It's been five hours.
680
00:45:36,091 --> 00:45:37,819
If anyone called 911,
they'd be here by now.
681
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
Oh, my God.
682
00:45:56,251 --> 00:45:57,563
Holy shit.
683
00:45:57,596 --> 00:46:00,572
Hold on, Becky,
we don't get service up here,
684
00:46:00,604 --> 00:46:02,075
but we definitely
did down there.
685
00:46:02,107 --> 00:46:03,419
Remember, I got all those likes?
686
00:46:03,452 --> 00:46:04,731
Shit.
687
00:46:05,404 --> 00:46:07,196
Okay.
688
00:46:07,228 --> 00:46:08,675
Okay, so we don't know at
what point we lost service.
689
00:46:08,699 --> 00:46:10,076
Maybe it was just up here
690
00:46:10,108 --> 00:46:11,683
because of some
like interference with the...
691
00:46:11,707 --> 00:46:13,019
The broadcast antenna.
Yeah.
692
00:46:13,052 --> 00:46:14,756
I think you're definitely
onto something, Hunter.
693
00:46:14,780 --> 00:46:16,475
Okay, we have 50 feet of rope.
694
00:46:16,507 --> 00:46:18,203
We can try to fish for coverage.
695
00:46:18,235 --> 00:46:20,380
I just need something
to secure this with.
696
00:46:20,411 --> 00:46:22,492
My hair tie.
Yeah, perfect.
697
00:46:22,523 --> 00:46:23,523
Okay.
698
00:46:24,476 --> 00:46:25,883
Okay.
699
00:46:25,915 --> 00:46:27,203
Can you message
emergency services?
700
00:46:27,227 --> 00:46:28,379
I don't think so.
701
00:46:28,412 --> 00:46:29,723
But I have
over 60,000 followers.
702
00:46:29,755 --> 00:46:30,971
Okay.
703
00:46:31,004 --> 00:46:37,852
"Help us. Stuck on B-67 Tower. Call 911."
704
00:46:37,883 --> 00:46:39,235
It's ready to post.
705
00:46:39,259 --> 00:46:40,700
We should hear it when it sends.
706
00:46:46,907 --> 00:46:48,347
Come on, come on.
707
00:46:48,891 --> 00:46:50,011
Okay.
708
00:46:50,939 --> 00:46:51,939
Okay.
709
00:46:55,643 --> 00:46:57,531
Let's see if I can get lower.
710
00:47:00,443 --> 00:47:02,012
Just be careful.
711
00:47:02,044 --> 00:47:04,315
Got it, okay. Come on.
712
00:47:09,563 --> 00:47:11,003
That's the end.
713
00:47:11,035 --> 00:47:13,084
I didn't hear anything.
I didn't, either.
714
00:47:13,115 --> 00:47:14,428
I don't think it posted.
715
00:47:17,372 --> 00:47:19,163
Okay, maybe I can get lower.
716
00:47:20,635 --> 00:47:21,980
What? What do you mean?
Just...
717
00:47:22,012 --> 00:47:23,172
I've got it.
I've got an idea.
718
00:47:30,491 --> 00:47:32,699
Careful, Hunter.
Feels solid.
719
00:47:35,003 --> 00:47:36,580
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
720
00:47:42,107 --> 00:47:43,739
Okay.
721
00:47:43,771 --> 00:47:45,563
- Oh, my God.
- Shit.
722
00:47:45,595 --> 00:47:46,588
- Careful.
- Shit.
723
00:47:46,619 --> 00:47:47,996
Oh, my God, Hunter.
724
00:47:48,028 --> 00:47:49,852
- Are you okay?
- Yeah.
725
00:47:49,883 --> 00:47:50,980
- Oh, my God.
- Yeah.
726
00:47:53,788 --> 00:47:55,451
Careful.
Shit.
727
00:48:03,739 --> 00:48:04,931
I don't hear anything.
Nothing.
728
00:48:04,955 --> 00:48:06,236
Okay, you need to come back up.
729
00:48:09,884 --> 00:48:10,972
Shit.
730
00:48:18,364 --> 00:48:19,364
I got it.
731
00:48:29,723 --> 00:48:30,844
Did it post?
732
00:48:32,027 --> 00:48:33,027
No.
733
00:48:34,139 --> 00:48:36,443
What do we do now?
I don't know.
734
00:48:39,580 --> 00:48:41,435
Wait, hold on.
735
00:48:41,467 --> 00:48:43,484
We know there's a signal
at the base for sure.
736
00:48:43,516 --> 00:48:44,507
Yeah.
737
00:48:44,540 --> 00:48:46,492
What if we just drop the phone?
738
00:48:46,523 --> 00:48:48,100
Okay, but what if my phone
just shatters into a million pieces?
739
00:48:48,124 --> 00:48:49,468
Not if we reinforce it somehow,
740
00:48:49,499 --> 00:48:51,076
so it doesn't like
the egg drop challenge.
741
00:48:51,100 --> 00:48:52,859
Yeah.
Okay, shit.
742
00:48:52,891 --> 00:48:55,771
Um, we just need
something to... To put it in.
743
00:48:55,804 --> 00:48:57,467
Yeah.
This.
744
00:48:58,204 --> 00:48:59,771
It's welded on.
745
00:48:59,804 --> 00:49:01,499
My shoe's too flimsy.
746
00:49:01,531 --> 00:49:04,283
Your shoe?
Yeah, perfect.
747
00:49:04,315 --> 00:49:05,723
Okay, got it.
748
00:49:08,636 --> 00:49:10,971
We need some padding.
Can we use your sock?
749
00:49:12,508 --> 00:49:14,267
Yeah.
Okay.
750
00:49:15,260 --> 00:49:16,763
Okay.
751
00:49:19,163 --> 00:49:21,531
We still need something
more substantial.
752
00:49:22,491 --> 00:49:24,028
Oh, Hunter.
753
00:49:24,059 --> 00:49:25,627
Your push-up bra.
754
00:49:25,660 --> 00:49:27,803
That is more substantial.
Yeah.
755
00:49:27,836 --> 00:49:29,723
Dying to get
this thing off, anyway.
756
00:49:31,324 --> 00:49:32,987
Thank you, VS.
757
00:49:35,035 --> 00:49:36,443
Okay.
758
00:49:36,476 --> 00:49:38,075
Hope it's strong enough.
759
00:49:38,107 --> 00:49:39,868
Shove it real good.
760
00:49:43,100 --> 00:49:44,100
Okay.
761
00:49:46,747 --> 00:49:47,771
Here goes nothing.
762
00:50:02,267 --> 00:50:03,675
Did it work?
763
00:50:03,707 --> 00:50:05,067
I don't know.
I can't tell.
764
00:50:19,195 --> 00:50:20,603
Do you see anything?
765
00:50:20,636 --> 00:50:22,267
No, nothing.
766
00:50:23,324 --> 00:50:24,347
Don't worry.
767
00:50:25,276 --> 00:50:26,332
They're coming.
768
00:50:32,795 --> 00:50:35,963
Holy shit!
There's a freaking guy!
769
00:50:35,996 --> 00:50:38,363
- What?
- Oh, my God. Yes.
770
00:50:38,395 --> 00:50:39,547
And a dog, too.
771
00:50:41,147 --> 00:50:43,451
Hey! Up here!
Hey, help us!
772
00:50:46,396 --> 00:50:49,084
Look, I sent you the check, man.
Come on.
773
00:50:49,115 --> 00:50:51,388
I need that...
774
00:50:51,419 --> 00:50:53,243
- Hey!
- Hey, boy! Big boy!
775
00:50:58,555 --> 00:50:59,555
Parker.
776
00:51:00,764 --> 00:51:02,684
Come! Come on, boy.
777
00:51:02,716 --> 00:51:03,899
No, no, no, no, no.
778
00:51:05,243 --> 00:51:06,243
Shit!
779
00:51:07,484 --> 00:51:08,603
Hey!
780
00:51:11,035 --> 00:51:12,155
Let's go.
781
00:51:14,459 --> 00:51:16,067
God damn it,
they're getting away.
782
00:51:30,139 --> 00:51:31,420
Parker.
783
00:51:33,148 --> 00:51:34,364
He got the shoe.
784
00:51:34,396 --> 00:51:36,059
Hey! Up here!
Look up here. Please!
785
00:51:45,083 --> 00:51:46,139
Hey!
Hey!
786
00:51:46,172 --> 00:51:47,548
He's walking!
Hey!
787
00:51:54,299 --> 00:51:55,995
No, no, no, turn around!
Turn around!
788
00:51:56,027 --> 00:51:57,148
Right here!
789
00:51:57,179 --> 00:51:58,179
Hey!
790
00:51:59,452 --> 00:52:01,499
Shit! Shit!
Hey!
791
00:52:04,252 --> 00:52:05,755
Wait, wait, wait.
No, no, no.
792
00:52:05,788 --> 00:52:07,515
Do not fire the flare,
he's not looking.
793
00:52:07,547 --> 00:52:08,740
This might be our only chance.
794
00:52:08,764 --> 00:52:10,715
No, no, no, he's not looking.
795
00:52:12,443 --> 00:52:13,660
Wait.
796
00:52:13,691 --> 00:52:15,484
Hold on.
There's somebody by the RV.
797
00:52:15,515 --> 00:52:17,404
He's setting up
a grill or some shit.
798
00:52:17,435 --> 00:52:18,683
Okay.
799
00:52:18,716 --> 00:52:20,323
And we'll fire the flare
when the sun goes down
800
00:52:20,347 --> 00:52:22,108
in like...
In like an hour.
801
00:52:22,139 --> 00:52:23,419
We've only got one shot at this.
802
00:52:25,115 --> 00:52:26,332
Oh, damn.
803
00:52:26,363 --> 00:52:27,388
What?
804
00:52:27,419 --> 00:52:29,947
They're making ribs.
Oh, no.
805
00:52:29,980 --> 00:52:31,547
And they have really cold beer.
806
00:52:31,579 --> 00:52:32,635
Don't.
807
00:52:47,963 --> 00:52:50,075
These guys
are definitely a couple.
808
00:52:51,035 --> 00:52:53,627
Dirty weekend away.
809
00:52:53,659 --> 00:52:54,748
I'm jealous.
810
00:53:11,483 --> 00:53:14,140
Hey, hey, hey.
They're finishing up.
811
00:53:14,171 --> 00:53:15,428
It's now or never,
fire the flare.
812
00:53:15,452 --> 00:53:17,659
Is it dark enough?
Uh-huh.
813
00:53:17,691 --> 00:53:19,835
Okay.
814
00:53:19,867 --> 00:53:21,052
Shit.
Shit. What the hell?
815
00:53:21,083 --> 00:53:22,811
Why isn't it firing?
I fired it.
816
00:53:22,844 --> 00:53:24,580
I cocked it, maybe there's
a safety or something?
817
00:53:24,604 --> 00:53:26,339
Shit. Okay, they're going in,
they're going in.
818
00:53:26,363 --> 00:53:27,491
- You have to do the flare now.
- I'm trying.
819
00:53:27,515 --> 00:53:28,580
Get it to go.
It's stuck.
820
00:53:28,604 --> 00:53:30,107
Okay, I got it. I got it.
821
00:53:35,387 --> 00:53:37,883
Hey, Randy,
come check this shit out.
822
00:53:37,915 --> 00:53:39,995
Okay, give me your phone.
Okay.
823
00:53:41,884 --> 00:53:43,835
Hey, sons of bitches, up here!
824
00:53:44,795 --> 00:53:46,780
Holy shit!
Check this out.
825
00:53:47,932 --> 00:53:49,371
Up here! Hey!
826
00:53:49,403 --> 00:53:50,467
Wait, wait, wait,
they're looking at us.
827
00:53:50,491 --> 00:53:51,484
What?
They can see us.
828
00:53:51,515 --> 00:53:52,604
Oh, my God!
829
00:53:52,636 --> 00:53:53,852
Holy shit!
Oh, my God,
830
00:53:53,884 --> 00:53:56,284
let me see, let me see,
let me see.
831
00:53:56,315 --> 00:53:57,915
Oh, my God,
they're coming.
832
00:53:59,068 --> 00:54:00,068
Hey!
833
00:54:03,739 --> 00:54:05,027
Holy shit, they found the car.
834
00:54:05,051 --> 00:54:06,683
They found our car,
they found our car.
835
00:54:09,020 --> 00:54:10,715
They have a... A crowbar.
836
00:54:10,747 --> 00:54:12,187
They're probably
gonna open the gate.
837
00:54:13,403 --> 00:54:14,620
- Okay.
- Okay.
838
00:54:14,651 --> 00:54:15,716
Wait, what the hell?
839
00:54:15,740 --> 00:54:17,179
Wait, what's going on?
840
00:54:17,211 --> 00:54:19,099
They stopped.
What?
841
00:54:19,131 --> 00:54:21,307
Quit chatting,
go open the freakin' gate.
842
00:54:21,340 --> 00:54:24,059
No. No, no, no.
What the hell?
843
00:54:24,091 --> 00:54:25,156
They're stealing
my freakin' car!
844
00:54:25,180 --> 00:54:26,204
What?
845
00:54:26,236 --> 00:54:28,283
No, you sons of bitches!
Hey!
846
00:54:28,316 --> 00:54:30,299
You asshole!
What the hell?
847
00:54:30,332 --> 00:54:32,156
No! I need to see it!
848
00:54:33,884 --> 00:54:37,883
Oh, my God. No, no!
Die, you freakin' assholes!
849
00:55:26,587 --> 00:55:29,179
Okay.
New rule.
850
00:55:30,331 --> 00:55:32,444
If somebody falls off the tower,
851
00:55:32,476 --> 00:55:34,396
they bring the cell phone
with them.
852
00:55:34,427 --> 00:55:36,380
And call for help
on the way down.
853
00:55:38,779 --> 00:55:40,283
And maybe post that video.
854
00:55:41,723 --> 00:55:44,219
Kidding, ish.
855
00:55:47,740 --> 00:55:48,956
Yeah, my leg.
856
00:55:48,988 --> 00:55:51,163
I could eat aspirin
like Skittles right now.
857
00:55:52,571 --> 00:55:54,331
Yeah.
858
00:55:54,364 --> 00:55:55,995
It's looking a little funky.
859
00:55:56,027 --> 00:55:57,563
Could use some washing, here.
860
00:56:08,987 --> 00:56:09,987
I'm sorry.
861
00:56:19,547 --> 00:56:21,179
We'll just keep it wrapped up.
862
00:56:24,028 --> 00:56:25,147
What's wrong?
863
00:56:28,891 --> 00:56:30,940
Dan could never say
the words, "I love you."
864
00:56:33,884 --> 00:56:35,579
1-4-3.
865
00:56:39,868 --> 00:56:41,500
1-4-3.
866
00:56:46,684 --> 00:56:48,891
Becky, I...
How long?
867
00:56:52,891 --> 00:56:54,555
Four months.
868
00:56:58,972 --> 00:57:01,531
It was a huge mistake.
869
00:57:01,564 --> 00:57:05,211
I'm sorry, I am so, so sorry.
870
00:57:05,243 --> 00:57:07,580
For sleeping with my husband
or me finding out about it?
871
00:57:07,612 --> 00:57:09,563
For falling in love
with the same guy.
872
00:57:40,091 --> 00:57:42,555
Who made the move?
873
00:57:42,587 --> 00:57:44,475
- Both super drunk.
- Who?
874
00:57:46,811 --> 00:57:48,443
He did.
875
00:57:50,331 --> 00:57:54,203
But it was a huge,
huge mistake, Becks.
876
00:57:57,500 --> 00:57:58,500
No.
877
00:57:59,579 --> 00:58:01,979
A mistake is a kiss.
A one-night stand.
878
00:58:03,356 --> 00:58:05,691
You said you loved him, so...
879
00:58:08,699 --> 00:58:10,523
It got out of hand.
880
00:58:10,555 --> 00:58:15,323
I tried so hard not to,
but I fell for him. I mean...
881
00:58:15,355 --> 00:58:18,268
He listened to me, he was...
882
00:58:18,299 --> 00:58:20,219
He was just different
than every other douche bag
883
00:58:20,251 --> 00:58:21,436
that I'd ever dated and...
884
00:58:23,452 --> 00:58:25,276
And I'd never
felt that way before.
885
00:58:27,452 --> 00:58:29,092
And then you asked me
to be your maid of honor
886
00:58:29,116 --> 00:58:30,715
and it all hit me
like a ton of bricks,
887
00:58:30,748 --> 00:58:32,188
how messed up this all was.
888
00:58:34,523 --> 00:58:36,347
I loved him,
889
00:58:38,299 --> 00:58:40,667
but I love you more,
so I ended it.
890
00:58:44,411 --> 00:58:46,907
It was just so hard
seeing you guys together.
891
00:58:48,604 --> 00:58:50,107
And after Dan died, I...
892
00:58:51,323 --> 00:58:53,243
I just didn't have the strength
893
00:58:53,276 --> 00:58:54,651
to be there for you.
894
00:58:54,683 --> 00:58:56,795
To be strong enough
for you, so...
895
00:58:57,884 --> 00:58:59,036
So, I ran away.
896
00:59:00,796 --> 00:59:02,843
And now you hate me
and I don't blame you,
897
00:59:02,876 --> 00:59:05,435
and now we're stuck on
this stupid, freaking tower
898
00:59:05,467 --> 00:59:07,163
in the middle
of freaking nowhere.
899
00:59:08,347 --> 00:59:09,596
And it's all my fault.
900
00:59:11,356 --> 00:59:14,204
I am so, so sorry.
901
01:00:25,340 --> 01:00:27,739
What's that?
902
01:00:27,771 --> 01:00:30,076
I set it when we dropped
the phone down yesterday.
903
01:00:32,188 --> 01:00:33,787
It's been 24 hours.
904
01:00:36,860 --> 01:00:38,651
I think it's time to accept
905
01:00:38,684 --> 01:00:40,516
that either your 60,000
followers don't give a shit
906
01:00:40,540 --> 01:00:43,131
or your phone's down there
in a million pieces.
907
01:00:43,772 --> 01:00:46,204
Okay.
908
01:00:46,235 --> 01:00:49,340
Well, we've got one more shot.
Your phone.
909
01:00:49,372 --> 01:00:51,100
Yeah, no padding
this time, though.
910
01:00:51,131 --> 01:00:52,859
Even less of a chance.
911
01:00:52,891 --> 01:00:54,771
And if this fails we really
don't have any hope.
912
01:00:58,043 --> 01:00:59,804
How long till we die of thirst?
913
01:01:01,307 --> 01:01:02,627
It's just killing me
that our water
914
01:01:02,651 --> 01:01:04,667
is just right down there
in that bag.
915
01:01:06,331 --> 01:01:08,636
Yeah, with the drone.
916
01:01:08,668 --> 01:01:10,971
We could've used that
to get help.
917
01:01:11,003 --> 01:01:13,979
We could have flown it back to our
motel with a good old fashioned note.
918
01:01:19,643 --> 01:01:20,987
Wait, maybe I can get it.
919
01:01:22,619 --> 01:01:23,804
What do you mean?
920
01:01:23,836 --> 01:01:25,411
You said it was too smooth.
No footholds.
921
01:01:25,435 --> 01:01:26,819
Yeah, but when I hung
my cell down yesterday,
922
01:01:26,843 --> 01:01:29,179
I think the rope was
long enough to reach it.
923
01:01:31,676 --> 01:01:33,532
Are you serious?
Yeah.
924
01:01:35,356 --> 01:01:37,019
Yeah, I seriously think
I can get it.
925
01:01:45,563 --> 01:01:47,419
Hunter, I don't think
this is a good idea.
926
01:01:47,451 --> 01:01:49,948
Becky, I don't think
we have a choice.
927
01:01:49,979 --> 01:01:52,123
Every hour that passes,
the weaker we get.
928
01:01:56,444 --> 01:01:58,331
Besides...
929
01:01:58,364 --> 01:02:00,316
Maybe you'll get lucky
and I'll fall.
930
01:02:10,811 --> 01:02:11,867
Hunter.
931
01:02:15,515 --> 01:02:16,515
Be careful.
932
01:02:19,324 --> 01:02:20,476
I'm sorry, Becks.
933
01:02:22,075 --> 01:02:23,227
I love you.
934
01:02:34,907 --> 01:02:35,996
Okay.
935
01:02:45,148 --> 01:02:46,523
Are you okay?
936
01:02:47,516 --> 01:02:48,516
Yeah.
937
01:02:49,851 --> 01:02:51,164
Yeah, all good.
938
01:02:57,980 --> 01:02:59,451
Okay.
939
01:03:06,268 --> 01:03:07,268
Okay.
940
01:03:14,939 --> 01:03:15,995
Hunter, careful.
941
01:03:17,851 --> 01:03:18,851
Shit.
942
01:03:19,996 --> 01:03:22,108
I can't quite reach it.
943
01:03:22,139 --> 01:03:23,451
Just come back up.
944
01:03:23,483 --> 01:03:24,988
We'll attach it lower.
Come on.
945
01:03:25,019 --> 01:03:26,908
Shit.
946
01:03:30,491 --> 01:03:32,123
I think I can drop myself lower.
947
01:03:32,155 --> 01:03:33,947
What?
948
01:03:33,979 --> 01:03:36,155
What the hell
are you doing, Hunter?
949
01:03:37,468 --> 01:03:38,468
Hunter!
950
01:03:46,076 --> 01:03:47,076
Shit.
951
01:03:54,556 --> 01:03:57,179
I think I can swing to it.
Hunter, no!
952
01:03:57,211 --> 01:03:59,356
Hunter! Come back up!
953
01:03:59,387 --> 01:04:00,572
Hunter, no!
954
01:04:00,604 --> 01:04:01,755
Hunter!
955
01:04:07,996 --> 01:04:09,403
Are you okay?
956
01:04:11,579 --> 01:04:12,579
Yeah.
957
01:04:17,179 --> 01:04:19,355
Is there a way down?
958
01:04:19,387 --> 01:04:22,171
No. The ladder ripped
all the way off.
959
01:04:33,116 --> 01:04:34,116
Water.
960
01:04:37,724 --> 01:04:40,219
Oh, my God.
Wait, Hunter.
961
01:04:40,251 --> 01:04:42,395
How are you gonna
get back on the rope?
962
01:04:46,267 --> 01:04:47,267
Uh.
963
01:04:48,059 --> 01:04:49,340
Shit.
964
01:04:51,323 --> 01:04:53,051
Can... Can you reach it?
965
01:05:03,004 --> 01:05:05,596
♪ Humpty Dumpty sat on the wall ♪
966
01:05:06,620 --> 01:05:08,219
Oh, my God.
967
01:05:08,251 --> 01:05:10,619
♪ Humpty Dumpty had a big fall... ♪
968
01:05:22,715 --> 01:05:23,715
Shit.
969
01:05:28,251 --> 01:05:30,299
You okay?
Yeah.
970
01:05:30,331 --> 01:05:31,739
I have an idea.
971
01:05:41,020 --> 01:05:42,619
Okay.
972
01:05:42,651 --> 01:05:44,795
I'm gonna try
to hook it on with this,
973
01:05:44,827 --> 01:05:47,483
and then we're gonna
work together to pull me up.
974
01:05:47,515 --> 01:05:49,724
Okay?
That's amazing.
975
01:05:49,756 --> 01:05:51,876
That's some good MacGyver
shit right there.
976
01:06:19,420 --> 01:06:21,628
Oh, come on. Please.
Come on.
977
01:06:24,476 --> 01:06:26,715
You did it!
Okay.
978
01:06:26,747 --> 01:06:29,884
Okay.
I'm gonna jump onto this.
979
01:06:29,915 --> 01:06:31,931
I'm gonna need
your help to pull me up.
980
01:06:31,964 --> 01:06:33,435
Okay.
Get ready, Becks.
981
01:06:33,467 --> 01:06:35,419
Okay.
Okay.
982
01:06:35,996 --> 01:06:37,019
Okay.
983
01:06:40,540 --> 01:06:42,380
Okay, come on, come on.
Come on, you can do it.
984
01:06:51,835 --> 01:06:52,987
Shit.
985
01:06:53,020 --> 01:06:55,067
Hunter, are you okay?
You okay?
986
01:06:57,851 --> 01:07:00,059
Okay. I'm okay.
987
01:07:00,092 --> 01:07:02,012
Let's do this
fast and quick, Becky.
988
01:07:02,044 --> 01:07:03,580
Work together to pull me up.
989
01:07:03,611 --> 01:07:06,779
Okay.
I climb, you pull.
990
01:07:06,812 --> 01:07:10,043
Okay?
Okay, now!
991
01:07:39,131 --> 01:07:40,924
I can almost reach the ladder.
992
01:07:45,820 --> 01:07:46,940
Almost there, Becks.
993
01:07:53,852 --> 01:07:55,228
Okay.
994
01:08:25,211 --> 01:08:27,388
Becky!
I landed on the bag!
995
01:08:27,419 --> 01:08:29,595
Oh, my God...
Are you okay?
996
01:08:29,627 --> 01:08:32,987
I hurt my hands, real bad.
I don't think I can climb.
997
01:08:33,020 --> 01:08:34,876
You're gonna
have to pull me up, okay?
998
01:08:34,907 --> 01:08:36,059
Okay.
Okay.
999
01:08:39,740 --> 01:08:40,763
I got you.
1000
01:09:17,020 --> 01:09:18,020
Oh, shit.
1001
01:09:20,987 --> 01:09:23,003
Oh, no.
Are you okay?
1002
01:09:23,036 --> 01:09:25,595
Shit.
I thought you died there.
1003
01:09:25,627 --> 01:09:27,323
I'm not going anywhere, Becks.
1004
01:09:28,283 --> 01:09:29,756
Yeah, that was scary.
1005
01:09:37,244 --> 01:09:38,939
We should ration it.
Okay.
1006
01:09:38,971 --> 01:09:39,971
You're right.
1007
01:09:41,276 --> 01:09:43,515
Is there any food in there?
1008
01:09:43,547 --> 01:09:45,755
No, it's just
your cherry lip balm.
1009
01:09:45,787 --> 01:09:47,900
I don't think you can eat that.
1010
01:09:47,932 --> 01:09:50,012
Okay.
It's getting dark.
1011
01:09:50,044 --> 01:09:52,571
I think it's now or never
on that drone.
1012
01:09:52,604 --> 01:09:56,347
I guess we need to...
We need to write a note.
1013
01:09:56,380 --> 01:09:58,460
Okay, the receipt
from the diner.
1014
01:09:58,492 --> 01:10:01,979
A pen... Do you have a pen?
Eye liner in here.
1015
01:10:02,011 --> 01:10:03,571
Aren't you glad
I brought up makeup now?
1016
01:10:06,172 --> 01:10:07,739
"Help.
1017
01:10:07,771 --> 01:10:12,796
"Stuck on top of B-67 Tower.
Call 911."
1018
01:10:14,587 --> 01:10:15,803
Yeah, perfect.
1019
01:10:19,739 --> 01:10:22,011
Okay.
See that?
1020
01:10:22,043 --> 01:10:24,380
That's the road
where we almost got wiped out.
1021
01:10:24,412 --> 01:10:26,843
It leads to the motel.
1022
01:10:26,875 --> 01:10:28,635
Let's do this while
we still have light.
1023
01:10:32,156 --> 01:10:33,403
Okay.
1024
01:10:36,539 --> 01:10:38,404
Okay, just keep it straight
and follow the line of the road.
1025
01:10:38,428 --> 01:10:40,411
Let it drift down as it goes.
Okay.
1026
01:10:53,659 --> 01:10:55,196
Okay.
1027
01:10:55,228 --> 01:10:57,595
Okay, we're almost
past the gate.
1028
01:10:57,628 --> 01:10:58,820
Oh, my God.
1029
01:10:58,844 --> 01:11:00,100
- No, no, no. The battery.
- What?
1030
01:11:00,124 --> 01:11:02,267
It's running out of juice.
Oh, shit.
1031
01:11:02,299 --> 01:11:04,667
Hit retrieve.
Or has it gone too far?
1032
01:11:04,700 --> 01:11:06,556
Is it gonna make it?
There's no chance!
1033
01:11:06,587 --> 01:11:08,315
Are you sure?
It's not even at the gate.
1034
01:11:08,347 --> 01:11:09,915
Shit.
It's dropping.
1035
01:11:09,947 --> 01:11:10,907
Hit retrieve, hit retrieve... Hunter.
1036
01:11:10,939 --> 01:11:11,963
...hit retrieve.
Okay.
1037
01:11:13,276 --> 01:11:14,755
- It's coming back.
- Fly it up.
1038
01:11:14,779 --> 01:11:16,163
Give it the best shot
to get back to us.
1039
01:11:16,187 --> 01:11:17,907
Come on, just get it
higher, higher, higher.
1040
01:11:19,835 --> 01:11:21,659
Just get it higher!
I'm trying.
1041
01:11:23,068 --> 01:11:24,059
We'll grab it
when it gets close.
1042
01:11:24,092 --> 01:11:25,275
Okay.
1043
01:11:28,507 --> 01:11:30,203
Okay.
We've got this.
1044
01:11:31,580 --> 01:11:33,115
Get it, Becks, get it.
1045
01:11:36,155 --> 01:11:38,204
Nice! Good job.
1046
01:11:50,395 --> 01:11:52,251
We have a charger,
but we don't have any power.
1047
01:11:53,179 --> 01:11:54,491
Maybe just turn it off
1048
01:11:54,524 --> 01:11:56,164
and once it's rested,
it will have more juice.
1049
01:11:56,188 --> 01:11:58,556
It's never gonna be enough.
Hunter.
1050
01:12:07,771 --> 01:12:09,595
What are we gonna do?
1051
01:12:09,628 --> 01:12:11,675
Hey, we're not gonna panic.
1052
01:12:11,707 --> 01:12:13,979
We're gonna stay calm.
1053
01:12:14,012 --> 01:12:15,899
We're gonna figure it out, okay?
1054
01:12:15,932 --> 01:12:17,147
There's gotta be a way.
1055
01:12:20,507 --> 01:12:21,915
Are we gonna die?
1056
01:12:22,523 --> 01:12:23,579
No.
1057
01:12:24,412 --> 01:12:25,979
No, we're gonna be okay.
1058
01:12:53,947 --> 01:12:55,547
Hunter.
Hunter...
1059
01:12:56,603 --> 01:12:58,043
Where are you?
Hunter...
1060
01:13:05,243 --> 01:13:06,243
Hunter...
1061
01:13:07,643 --> 01:13:09,500
Hunter, where are you?
1062
01:13:13,276 --> 01:13:15,323
Hunter.
Hunter!
1063
01:14:15,707 --> 01:14:16,828
Becky, it's okay.
1064
01:14:17,852 --> 01:14:19,772
You just had a bad dream.
1065
01:14:19,804 --> 01:14:21,692
You're nice and safe,
1066
01:14:21,724 --> 01:14:25,051
2,000 feet up
in the middle of nowhere.
1067
01:14:33,628 --> 01:14:35,483
I have an idea.
1068
01:14:35,515 --> 01:14:36,860
How to charge the drone.
1069
01:14:38,524 --> 01:14:39,836
Your dumb life hack.
1070
01:14:40,859 --> 01:14:42,716
Becky, you freakin' genius.
1071
01:14:49,915 --> 01:14:51,964
I think it's light enough now.
Let's do it.
1072
01:15:11,068 --> 01:15:12,891
Okay, it's a standard
bulb fitting,
1073
01:15:12,923 --> 01:15:14,396
but it's gonna be hot.
1074
01:15:14,428 --> 01:15:16,283
It's 30 feet but it's
gonna feel like 1,000.
1075
01:15:20,284 --> 01:15:22,619
Is your leg okay?
Yeah.
1076
01:15:22,651 --> 01:15:24,635
It smells,
but it doesn't hurt anymore.
1077
01:15:24,667 --> 01:15:25,667
It's fine.
1078
01:15:26,555 --> 01:15:27,555
Okay.
1079
01:15:31,484 --> 01:15:32,603
You can do this.
1080
01:15:41,116 --> 01:15:42,492
Yeah!
Yeah.
1081
01:15:46,139 --> 01:15:47,579
Keep going, Becky.
1082
01:15:52,219 --> 01:15:53,404
You got this, Becky.
1083
01:16:03,419 --> 01:16:05,084
I can't.
1084
01:16:05,116 --> 01:16:06,555
It's okay, it's okay.
1085
01:16:06,587 --> 01:16:08,188
I can't.
1086
01:16:08,219 --> 01:16:09,691
You can do it, Becky.
1087
01:16:10,427 --> 01:16:11,427
You got it.
1088
01:16:14,780 --> 01:16:16,348
It's okay.
1089
01:16:16,379 --> 01:16:18,524
It's just like pole dancing.
1090
01:16:18,556 --> 01:16:21,244
Um... Okay, Cherry Pie.
1091
01:16:21,275 --> 01:16:23,995
♪ She's my cherry pie ♪
1092
01:16:24,028 --> 01:16:26,939
♪ My cold drink of water
My sweet surprise ♪
1093
01:16:26,971 --> 01:16:28,795
♪ She's my cherry pie ♪
1094
01:16:30,683 --> 01:16:32,987
♪ Making my cherry pie ♪
1095
01:16:33,020 --> 01:16:34,651
Whoo!
1096
01:16:34,684 --> 01:16:36,860
♪ She's my cherry pie ♪
1097
01:16:36,892 --> 01:16:39,899
♪ My cold drink of water
My sweet surprise ♪
1098
01:16:39,932 --> 01:16:42,299
♪ She's my cherry pie ♪
1099
01:16:42,331 --> 01:16:43,451
Whoo!
1100
01:16:43,484 --> 01:16:45,500
♪ Becky's my cherry pie ♪
1101
01:16:47,164 --> 01:16:48,164
Yes!
1102
01:16:53,788 --> 01:16:55,132
You did it,
my little cherry pie.
1103
01:16:55,163 --> 01:16:56,219
Good job!
1104
01:16:58,844 --> 01:17:00,604
Okay.
Yeah!
1105
01:17:00,635 --> 01:17:02,555
You did it, cherry pie!
1106
01:17:04,732 --> 01:17:05,819
All right.
All right.
1107
01:17:07,099 --> 01:17:08,572
Okay. Okay.
Remember, it's hot.
1108
01:17:11,356 --> 01:17:12,356
Be careful.
1109
01:17:30,460 --> 01:17:32,507
Okay, just think back
to the diner.
1110
01:17:32,540 --> 01:17:34,875
You're gonna want to line
the prongs of the charger
1111
01:17:34,907 --> 01:17:36,955
with the elements
of the bulb socket.
1112
01:17:42,619 --> 01:17:44,123
I don't think it's long enough.
1113
01:17:44,156 --> 01:17:45,947
I think the back prong
doesn't reach.
1114
01:17:45,980 --> 01:17:47,675
Okay, you're gonna need
1115
01:17:47,707 --> 01:17:50,555
something small and metal
to carry the current, like a...
1116
01:17:50,587 --> 01:17:53,723
Like a screw or something
that you can jam in there.
1117
01:17:53,756 --> 01:17:56,444
There isn't anything.
Jesus. Um...
1118
01:18:23,931 --> 01:18:26,459
It's working!
It's freaking working!
1119
01:18:26,492 --> 01:18:28,412
Holy shit, my hero!
1120
01:18:28,444 --> 01:18:31,036
Okay, we're gonna need
a full charge.
1121
01:18:31,067 --> 01:18:33,659
I don't know.
It just has four lights.
1122
01:18:33,691 --> 01:18:35,740
Okay, we have to
charge it all the way.
1123
01:18:35,771 --> 01:18:37,531
Give ourselves the best shot.
1124
01:18:37,564 --> 01:18:38,812
You gonna be okay?
1125
01:18:38,843 --> 01:18:40,251
Yeah.
1126
01:18:40,283 --> 01:18:41,283
I got this.
1127
01:19:10,364 --> 01:19:11,452
You okay?
1128
01:19:12,572 --> 01:19:14,075
Yeah.
1129
01:19:14,107 --> 01:19:15,227
Hang in there, Becks.
1130
01:19:16,699 --> 01:19:18,172
Past halfway.
1131
01:19:38,524 --> 01:19:39,771
Get off of me!
1132
01:19:47,675 --> 01:19:50,459
It's okay, it's okay, Becky.
You've got it.
1133
01:19:51,611 --> 01:19:53,243
Three lights.
1134
01:19:57,371 --> 01:19:59,387
Come on, Becky, you're so close.
1135
01:20:05,915 --> 01:20:07,996
Get the hell away from me!
1136
01:20:13,852 --> 01:20:14,852
You did it!
1137
01:20:20,251 --> 01:20:21,467
Jesus, I'm so proud of you.
1138
01:20:25,372 --> 01:20:28,060
Why didn't you
catch the bag? Uh...
1139
01:20:28,091 --> 01:20:29,915
Babe, you okay?
1140
01:20:36,827 --> 01:20:40,219
We need to fly that thing
when the motel is the busiest.
1141
01:20:40,251 --> 01:20:42,587
Checkout, 10:00 a.m.
1142
01:20:42,620 --> 01:20:44,188
Just a couple of hours.
1143
01:21:11,612 --> 01:21:13,532
You know,
he was right about Dan.
1144
01:21:13,564 --> 01:21:15,292
He was just trying to help me.
1145
01:21:17,851 --> 01:21:19,867
And I was so horrible to him.
1146
01:21:22,972 --> 01:21:25,435
If there was anyone I
could text, it would be him.
1147
01:21:25,468 --> 01:21:26,524
Just to say...
1148
01:21:28,187 --> 01:21:29,564
I'm so sorry.
1149
01:21:32,059 --> 01:21:33,275
I love him.
1150
01:21:39,771 --> 01:21:41,020
I'm tapping out here.
1151
01:21:42,619 --> 01:21:44,188
Stay with me.
1152
01:21:44,219 --> 01:21:47,003
Try to keep your mind occupied.
1153
01:21:47,036 --> 01:21:49,660
Tell me something,
something that...
1154
01:21:49,691 --> 01:21:51,547
That you and your dad
used to do together.
1155
01:21:55,131 --> 01:21:56,699
We would watch wrestling.
1156
01:21:58,108 --> 01:22:01,115
WWE.
Yeah.
1157
01:22:01,147 --> 01:22:03,100
I forgot you guys
were into that.
1158
01:22:03,131 --> 01:22:04,283
Yeah.
1159
01:22:04,316 --> 01:22:06,779
It was our thing, you know.
1160
01:22:06,811 --> 01:22:08,188
He was always said
1161
01:22:08,219 --> 01:22:12,956
I'd be world champion
with my fighting spirit.
1162
01:22:12,988 --> 01:22:15,644
I always felt so close to him
when we would watch it.
1163
01:22:18,812 --> 01:22:21,083
Name some of
your favorite wrestlers.
1164
01:22:24,508 --> 01:22:27,067
Uh, "Stone Cold" Steve Austin.
1165
01:22:28,252 --> 01:22:30,748
The Rock.
1166
01:22:30,779 --> 01:22:34,076
What was Cactus Jack's name
when he was wearing the mask?
1167
01:22:34,108 --> 01:22:35,451
Mankind.
1168
01:22:36,827 --> 01:22:38,235
Mankind.
1169
01:22:40,219 --> 01:22:42,075
Wait, I thought you said
you didn't watch it.
1170
01:22:42,107 --> 01:22:43,612
I didn't.
1171
01:22:43,643 --> 01:22:45,563
Keep going,
you need to stay awake.
1172
01:22:48,091 --> 01:22:49,307
Batista.
1173
01:22:54,875 --> 01:22:56,764
Okay.
It's checkout time.
1174
01:22:59,932 --> 01:23:01,403
Okay, here it goes.
1175
01:23:08,411 --> 01:23:10,043
Just keep that shit straight.
1176
01:23:10,075 --> 01:23:11,867
Follow the line of the road.
1177
01:23:16,699 --> 01:23:17,980
Come on, you son of a...
1178
01:23:23,900 --> 01:23:25,724
I'm past the point of no return,
1179
01:23:25,756 --> 01:23:27,803
so how's the battery?
1180
01:23:27,836 --> 01:23:29,211
Should I retrieve?
1181
01:23:29,243 --> 01:23:31,580
No, keep going.
1182
01:23:34,139 --> 01:23:36,284
Come on, come on,
just follow the road.
1183
01:23:43,036 --> 01:23:44,036
Oh, shit.
1184
01:23:49,820 --> 01:23:51,772
It's gonna work.
1185
01:24:00,187 --> 01:24:01,436
Oh, God.
1186
01:24:05,116 --> 01:24:06,116
No.
1187
01:24:08,284 --> 01:24:10,844
Screw your truck.
Get the drone!
1188
01:24:10,876 --> 01:24:12,028
Get it!
1189
01:24:16,859 --> 01:24:19,387
No, no, no, no!
1190
01:24:19,420 --> 01:24:22,235
Go back! Go back.
1191
01:24:22,267 --> 01:24:25,532
No, no, no.
Go back!
1192
01:24:25,564 --> 01:24:26,715
Go back!
1193
01:24:31,547 --> 01:24:32,956
Fuck, no!
1194
01:25:20,060 --> 01:25:21,916
Is that a storm?
1195
01:25:23,963 --> 01:25:25,756
It's kind of beautiful
from up here.
1196
01:25:31,804 --> 01:25:34,139
I can't survive another night.
1197
01:25:34,171 --> 01:25:35,579
Becky, don't talk like that.
1198
01:25:39,196 --> 01:25:40,699
I just...
1199
01:25:40,731 --> 01:25:43,931
I just wanna sleep.
You can't sleep.
1200
01:25:43,964 --> 01:25:46,491
The vultures,
they can smell your leg.
1201
01:25:46,523 --> 01:25:48,643
They're waiting for you to
give up so they can attack.
1202
01:25:52,315 --> 01:25:54,075
Survival of the fittest.
1203
01:25:55,195 --> 01:25:57,115
You need energy.
1204
01:25:57,148 --> 01:25:59,035
We should eat something.
1205
01:25:59,068 --> 01:26:00,988
What?
1206
01:26:01,019 --> 01:26:04,220
We're 2,000 feet up in
the middle of the desert.
1207
01:26:04,252 --> 01:26:06,107
There's no food up here.
1208
01:26:06,140 --> 01:26:07,708
There's always something.
1209
01:26:10,684 --> 01:26:12,283
It's hopeless.
1210
01:26:16,315 --> 01:26:18,524
Let's send another message.
1211
01:26:18,556 --> 01:26:20,636
We can pad the cell
better this time.
1212
01:26:20,668 --> 01:26:23,003
With what?
Give me your shoe.
1213
01:26:23,035 --> 01:26:25,532
I can't.
Why?
1214
01:26:25,564 --> 01:26:27,964
It's not up here, is it?
What?
1215
01:26:30,811 --> 01:26:32,092
It's down there.
1216
01:26:33,595 --> 01:26:34,907
It's on your foot.
1217
01:26:36,379 --> 01:26:37,468
Yes.
1218
01:26:39,355 --> 01:26:45,148
But I'm down there, remember?
1219
01:26:50,300 --> 01:26:51,835
I fell.
1220
01:26:55,036 --> 01:26:57,595
You can't have the shoe,
1221
01:26:57,628 --> 01:26:59,644
because I didn't catch the bag.
1222
01:27:00,796 --> 01:27:02,235
I bled out.
1223
01:27:19,100 --> 01:27:22,459
You didn't really think your scrawny
ass could pull me up, did you?
1224
01:27:35,899 --> 01:27:37,307
You pulled the bag up.
1225
01:27:45,691 --> 01:27:47,804
I guess you were just too afraid
1226
01:27:47,836 --> 01:27:51,195
to realize that
you were up here,
1227
01:27:51,227 --> 01:27:53,404
all alone.
1228
01:29:05,627 --> 01:29:07,003
Hi, Dad.
1229
01:29:09,051 --> 01:29:11,867
I wanted you to know that I...
1230
01:29:11,899 --> 01:29:13,979
I found my fight again.
1231
01:29:17,788 --> 01:29:19,172
Please leave your message...
1232
01:29:20,635 --> 01:29:22,012
I wanna live.
1233
01:29:23,644 --> 01:29:25,339
I wanna go home,
1234
01:29:27,644 --> 01:29:30,556
but I'm not gonna make it.
1235
01:29:35,995 --> 01:29:38,204
You were right
about everything and I...
1236
01:29:39,260 --> 01:29:40,891
I'm sorry, Dad.
1237
01:29:46,747 --> 01:29:48,604
By the time you see this...
1238
01:29:51,227 --> 01:29:52,315
I'll be gone.
1239
01:30:00,220 --> 01:30:01,819
I love you.
1240
01:31:33,692 --> 01:31:35,420
That's it!
Fuck!
1241
01:31:58,971 --> 01:32:00,220
You need energy.
1242
01:32:01,307 --> 01:32:02,683
You should eat something.
1243
01:32:07,100 --> 01:32:08,827
Survival of the fittest.
1244
01:32:44,540 --> 01:32:46,907
I can pad the cell
better this time.
1245
01:32:48,155 --> 01:32:49,340
Give me your shoe.
1246
01:34:05,180 --> 01:34:06,523
Hunter.
1247
01:34:19,708 --> 01:34:21,211
God, I love you.
1248
01:34:53,020 --> 01:34:54,268
I'm sorry.
1249
01:34:55,004 --> 01:34:56,731
I'm so sorry,
1250
01:34:56,764 --> 01:34:58,531
but I really have to make
sure this gets through.
1251
01:34:58,555 --> 01:35:00,379
God, God, I'm sorry.
1252
01:36:16,411 --> 01:36:17,596
You can't park here.
1253
01:36:17,627 --> 01:36:20,476
Becky!
Becky!
1254
01:36:26,171 --> 01:36:27,196
No.
1255
01:36:28,924 --> 01:36:30,076
No.
1256
01:36:32,603 --> 01:36:34,588
Dad?
1257
01:36:34,619 --> 01:36:35,619
Dad?
1258
01:36:36,923 --> 01:36:37,923
Dad!
1259
01:36:44,123 --> 01:36:46,588
I thought that was you.
1260
01:36:46,619 --> 01:36:50,204
Dad, I love you.
I'm so sorry.
1261
01:36:51,419 --> 01:36:52,859
It's okay.
1262
01:36:55,100 --> 01:36:56,092
I just...
1263
01:36:56,123 --> 01:36:57,787
I just want you to be okay.
1264
01:37:01,820 --> 01:37:03,515
I am, you know.
1265
01:37:03,547 --> 01:37:04,667
I'm gonna be okay.
1266
01:37:05,756 --> 01:37:07,228
Really.
1267
01:37:21,691 --> 01:37:22,876
Let's go home.
1268
01:37:25,691 --> 01:37:27,163
Life is fleeting.
1269
01:37:27,899 --> 01:37:29,435
Life is short.
1270
01:37:30,268 --> 01:37:31,547
Too short.
1271
01:37:31,580 --> 01:37:34,907
So, you gotta use every moment.
1272
01:37:34,939 --> 01:37:37,979
You have to do something
that makes you feel alive.
1273
01:37:38,011 --> 01:37:39,899
And that shit?
1274
01:37:39,931 --> 01:37:43,804
That would spread that
message far and wide.