1
00:00:43,960 --> 00:00:47,000
Det är en stor skreva.
2
00:00:48,680 --> 00:00:51,799
Det känns som enda vägen.
Vi fortsätter.
3
00:00:56,560 --> 00:00:58,919
Är du okej?
4
00:01:00,960 --> 00:01:05,280
Det är ingen fara, tjejen.
Det är aldrig enkelt. Okej.
5
00:01:06,520 --> 00:01:09,440
Ett. Två. Tre!
6
00:01:10,920 --> 00:01:13,840
Är du okej?
7
00:01:15,480 --> 00:01:18,239
Herregud' -Jag mår kanon.
8
00:01:21,240 --> 00:01:22,799
Okej.
9
00:01:27,440 --> 00:01:30,319
Lugn, lugn, du är okej.
10
00:01:30,479 --> 00:01:33,120
- Är du okej?
- Nej.
11
00:01:33,279 --> 00:01:38,320
Du har gjort mycket läskigare saker.
Kom ihaäg A.J. Hackett, Snake Dike.
12
00:01:38,480 --> 00:01:43,200
Dumma sångtävlingar. Och du gifte dig
med den här sopan, för guds skull.
13
00:01:43,359 --> 00:01:46,480
Ja? Okej.
14
00:01:46,640 --> 00:01:48,680
Ett. Två.
15
00:01:49,640 --> 00:01:51,040
Tre! Kom!
16
00:01:52,800 --> 00:01:55,920
Duktig tjej.
17
00:01:56,080 --> 00:01:58,480
Usch! Äckligt!
18
00:01:58,640 --> 00:02:01,280
Hyr ett rum!
19
00:02:02,320 --> 00:02:06,120
- Här kommer Ethan Hunt.
- Akta! Lösa stenar runt kröken.
20
00:02:06,280 --> 00:02:09,960
Oroa er för era linor, kärringar.
Jag klarar mig fint.
21
00:02:12,000 --> 00:02:13,680
Haka på!
22
00:02:23,040 --> 00:02:25,680
Du tog god tid på dig, stjärnan.
23
00:02:26,599 --> 00:02:29,399
Hunter, din stajlare!
24
00:03:12,720 --> 00:03:15,680
Vänta, Dan. Jag kommer.
Är du okej?
25
00:03:15,840 --> 00:03:18,080
Vänta. Jag kommer ner.
26
00:03:18,240 --> 00:03:20,240
Kom igen!
27
00:03:20,400 --> 00:03:22,880
- Jag når inte.
- Herregud.
28
00:03:23,040 --> 00:03:27,959
Becky? Jag behöver lite mer rep.
Kan du koppla loss dig? Är du säkrad?
29
00:03:28,120 --> 00:03:29,480
Ja, jag är säkrad.
30
00:03:29,640 --> 00:03:33,640
Koppla loss, så kan jag gunga in.
Jag tror att jag nar.
31
00:03:33,800 --> 00:03:35,360
Redo?
32
00:03:39,000 --> 00:03:43,120
- Klarar du det?
- Vänta. Jag tror att jag klarar det.
33
00:03:43,280 --> 00:03:47,480
- Håll ut, Dan. Jag är snart där.
- Jag behöver bara lite mer fart.
34
00:03:52,640 --> 00:03:54,320
Dan!
35
00:04:09,520 --> 00:04:13,120
51 veckor senare.
36
00:04:17,320 --> 00:04:20,840
Hos Becky och Dan.
Lämna ett meddelande.
37
00:04:21,000 --> 00:04:26,640
Becky, det ärojag. Jag har försökt
trösta dig på alla sätt jag kan.
38
00:04:26,800 --> 00:04:31,400
Men jag kan inte hjälpa dig
om du inte svarar i telefon.
39
00:04:31,560 --> 00:04:34,000
Jag är orolig för dig.
40
00:04:34,160 --> 00:04:39,160
När du slutar hata mig
så finns jag här.
41
00:05:07,480 --> 00:05:09,520
Hey, läget?
42
00:05:09,680 --> 00:05:13,440
Det är bara röstbrevlådan.
Du har ringt Dan.
43
00:05:13,600 --> 00:05:18,160
Lämna bara ett meddelande,
så ringer jag dig när jag kan.
44
00:05:18,320 --> 00:05:19,960
Hey.
45
00:05:21,400 --> 00:05:24,160
Jag saknar dig.
46
00:05:30,160 --> 00:05:33,200
Pappa, vad? Stalkar du mig nu?
47
00:05:33,360 --> 00:05:37,040
- Du svarar ju inte i telefon.
- Fatta vinken.
48
00:05:37,200 --> 00:05:40,840
- Det börjar bli lite löjligt.
- Löjligt?
49
00:05:41,000 --> 00:05:45,440
Du sa åt mig att inte sörja honom
så mycket för att han var ett kräk.
50
00:05:45,600 --> 00:05:51,440
Nej, att du inte ska glorifiera honom
och att han inte var nån martyr.
51
00:05:51,600 --> 00:05:55,280
- Tröstar du din dotter så här?
- Du maste kunna ga vidare.
52
00:05:55,440 --> 00:05:59,360
Jag vill inte gå vidare.
Jag saknar honom.
53
00:05:59,520 --> 00:06:04,400
Varje dag saknar jag hur han såg
på mig och fick mig att känna. Sluta!
54
00:06:04,560 --> 00:06:08,240
Vad håller du på med, Becky?
Du kör inte!
55
00:06:08,400 --> 00:06:10,360
Skit ner dig!
56
00:06:10,520 --> 00:06:14,160
Säg inte så till mig.
Vi lärde dig bättre än så.
57
00:06:14,320 --> 00:06:20,960
Att supa och skjuta bort de
som älskar dig kommer inte att funka.
58
00:06:21,120 --> 00:06:26,560
En hemsk sak hände dig, men
du måste börja leva ditt liv igen.
59
00:06:26,720 --> 00:06:32,160
Världen där ute behöver dig och tro
det eller ej, jag behöver dig också.
60
00:06:32,321 --> 00:06:38,480
- Låt mlg fa köra dig hem.
- Då går jag hellre.
61
00:06:40,840 --> 00:06:43,440
Jag får fråga dig en sak...
62
00:06:43,601 --> 00:06:46,961
Om det var du
som hade fallit den dagen
63
00:06:47,120 --> 00:06:52,160
tror du Dan hade stått här ute ensam
dränkt i sprit, grämelse, sorg
64
00:06:52,320 --> 00:06:55,240
eller vad fan det här är?
65
00:06:55,400 --> 00:07:00,440
Det hade han inte.
Och det vet du mycket väl.
66
00:07:00,600 --> 00:07:03,920
För fan, Becky.
Jag behöver att du försöker.
67
00:07:05,361 --> 00:07:09,600
Vet du vad jag behöver, pappa?
Att du lämnar mig ifred.
68
00:07:17,360 --> 00:07:18,680
Jäklar.
69
00:07:27,560 --> 00:07:30,880
Numret du har ringt
har ingen abonnent.
70
00:07:31,040 --> 00:07:32,720
Nej!
71
00:08:13,360 --> 00:08:16,000
- Hej!
- Hey.
72
00:08:16,160 --> 00:08:19,520
- Du ser...
- Hemsk ut.
73
00:08:19,680 --> 00:08:23,720
Ja, typ riktigt jäkla hemsk. Kom här!
74
00:08:26,120 --> 00:08:31,760
Jaha, vad förde dig tillbaka då?
Är du äntligen redo att vila?
75
00:08:31,920 --> 00:08:34,680
Jag vilar när jag är död.
76
00:08:34,840 --> 00:08:40,240
Jag har planerat en grej
och jag behöver en kumpan.
77
00:08:40,400 --> 00:08:43,920
Din pappa ringde mig
för några veckor sen.
78
00:08:44,080 --> 00:08:48,360
- Han sa att du mådde dåligt.
- Han hade ingen rätt att göra det.
79
00:08:48,520 --> 00:08:53,480
Han är orolig. Snart är det ett år.
Han vill inte att du är ensam.
80
00:08:53,640 --> 00:08:57,840
Det enda som gör mig galnare än
att Dans aska samlar damm är
81
00:08:58,000 --> 00:09:02,760
att min bäsga vän är fast här
med honom. Sa jag har ett förslag.
82
00:09:02,920 --> 00:09:08,040
Du kommer inte att gilla det,
men försök ha ett öppet sinne.
83
00:09:09,400 --> 00:09:14,080
B-67-tv-tornet. Det är bara
sex timmar med bil härifrån.
84
00:09:14,240 --> 00:09:20,480
Jag klättrar upp I det i helgen och
vill höra om du vill klättra med mig.
85
00:09:21,880 --> 00:09:26,160
Det blir ett äventyr.
Som förr i tiden.
86
00:09:26,320 --> 00:09:29,840
Och du kan sprida Dans aska
på toppen.
87
00:09:29,999 --> 00:09:34,439
- Jag har bara inte klättrat sen...
- Jag fattar.
88
00:09:34,600 --> 00:09:38,520
Konfronterar du inte rädslan
kommer du alltid vara rädd.
89
00:09:38,680 --> 00:09:43,000
Vad var det Dan brukade säga?
"Dö inte om du vill leva"
90
00:09:43,159 --> 00:09:46,680
eller "Fortsätt leva
även om du är döende"...
91
00:09:46,840 --> 00:09:52,760
- Fan. Jag sabbar den här pitchen.
- Nej, jag är ledsen. Jag kan inte.
92
00:09:52,920 --> 00:09:55,800
Jag vet att jag inte kan. Förlåt.
93
00:09:55,960 --> 00:09:59,640
- Du kommer klara det.
- Jag kan inte.
94
00:09:59,800 --> 00:10:02,280
Det är okej.
95
00:10:38,440 --> 00:10:41,400
God morgon, prinsessan.
96
00:10:41,560 --> 00:10:43,960
Vad är fel?
97
00:10:44,120 --> 00:10:48,240
"Om du är rädd för att dö,
var inte rädd för att leva."
98
00:10:48,400 --> 00:10:51,880
Det var det Dan brukade säga.
99
00:10:52,040 --> 00:10:55,679
Vi gör det.
Vi klättrar upp i ditt dumma torn.
100
00:10:55,840 --> 00:10:59,920
Herregud, Becky, baby!
Jag är så glad!
101
00:11:05,440 --> 00:11:09,239
Jag har aldrig sett den här videon.
102
00:11:09,399 --> 00:11:14,120
- Shit. Jag var verkligen rippad.
- Ja. Du är grym.
103
00:11:14,280 --> 00:11:19,360
Det är Just den Becky vi behöver
på den här resan.
104
00:11:19,520 --> 00:11:25,680
- Herrejävlar, du strålar! Vem är han?
- Jag vet inte, det är gammalt.
105
00:11:25,840 --> 00:11:28,319
- Vem är han?
- Ingen.
106
00:11:28,480 --> 00:11:32,160
- Hunter har en pogkvän!
- Nej. Det är bara nan kille.
107
00:11:32,320 --> 00:11:36,200
Den killen kan verkligen
vissla igång dig.
108
00:11:46,839 --> 00:11:50,840
Läget, hörni? Det är Danger D
och jag är hemma i USA.
109
00:11:50,999 --> 00:11:53,439
Hashtag: "superbadass".
110
00:11:53,600 --> 00:11:59,800
Jag är ett ärkekräk i videorna,
men jag får betalt och kan resa.
111
00:11:59,960 --> 00:12:06,440
Jag lever för att göra farliga grejer
och kan lika gärna slå mynt av det.
112
00:12:06,599 --> 00:12:11,000
Om du ska vara youtubare, varför
inte vara dig själv? Du är grym.
113
00:12:11,159 --> 00:12:17,840
- Född till klickbete.
- Nej. Det vi gör här är klickbete.
114
00:12:20,039 --> 00:12:23,600
Ursäkta. Har ni nånstans
där jag kan ladda min mobil?
115
00:12:23,760 --> 00:12:26,040
El är inte gratis.
116
00:12:26,199 --> 00:12:30,759
Och vet du var B-67-tä/—tornet är?
Vi hittar det inte paå kartan.
117
00:12:30,919 --> 00:12:36,080
Ni behöver ingen karta.
Ser ni lampan högt där uppe?
118
00:12:36,240 --> 00:12:39,960
- Det är ert torn.
- Det är galet högt.
119
00:12:42,960 --> 00:12:46,920
- Varför lampan? Det används ju inte.
- Så flygplan ser det.
120
00:12:47,080 --> 00:12:50,919
Det var en gång USA: S högsta byggnad.
121
00:12:51,080 --> 00:12:56,559
Nu är det bara en gammal kvarleva.
De ska riva det i vinter.
122
00:12:56,720 --> 00:13:00,439
Beck y? Beck -Vad? y!
123
00:13:00,599 --> 00:13:04,479
- Ge mig din mobilladdare.
- Vad gör du?
124
00:13:06,160 --> 00:13:08,519
Ett väldigt coolt livshack.
125
00:13:10,200 --> 00:13:14,920
Nu håller jag laddarstiften
mot kontakterna i lampan och...
126
00:13:17,600 --> 00:13:21,160
Rätt fiffigt av en korkad youtubare.
127
00:13:38,560 --> 00:13:41,240
Hej, älskling.
128
00:13:41,399 --> 00:13:44,560
Har du sovit gott?
129
00:13:48,560 --> 00:13:50,880
Jag älskar dig.
130
00:13:54,920 --> 00:13:58,880
- Ska du inte säga det till mig?
- Jag säger det.
131
00:13:59,799 --> 00:14:05,439
1.4.3.
132
00:14:06,680 --> 00:14:08,919
Jag älskar dig.
133
00:14:27,520 --> 00:14:30,560
Hey! Kom igen, Becks!
Solen är uppe.
134
00:14:36,800 --> 00:14:41,560
- Vad händer, El Capitan?
- Nåt händer, Sports Illustrated.
135
00:14:41,720 --> 00:14:44,639
Tuttar ger klick.
136
00:14:47,720 --> 00:14:51,200
- Livestreamar du?
- Nej, filma nu, posta sen.
137
00:14:51,360 --> 00:14:54,480
Bra. Jag vill inte vara med.
138
00:14:54,640 --> 00:14:59,560
Hey, hörni! Danger D här
och här är en som ni måste träffa.
139
00:14:59,720 --> 00:15:02,560
- Säg hej, Becky C.
- Hej!
140
00:15:02,720 --> 00:15:07,720
Och vi har nåt helt jävla galet
för er i dag.
141
00:15:07,880 --> 00:15:11,680
B-67-tv-tornet.
142
00:15:11,840 --> 00:15:15,040
Styggingen är över 600 meter hög.
143
00:15:15,200 --> 00:15:20,800
Och era favvobrudar ska klattra upp
till den absoluta toppen på det.
144
00:15:20,960 --> 00:15:23,920
- Lugn, Becky C, du är säker...
- Akta!
145
00:15:31,040 --> 00:15:32,800
Herrejävlar!
146
00:15:34,480 --> 00:15:37,440
Åtta liv kvar, baby!
147
00:16:02,560 --> 00:16:06,320
TILLTRÄDE FÖRBJUDET LIVSFARA
148
00:16:11,600 --> 00:16:13,280
Shit.
149
00:16:20,400 --> 00:16:23,480
- Vi ser ut att fa gå härifrån.
- Hur långt?
150
00:16:23,640 --> 00:16:26,281
Jag vet inte.
151
00:16:26,440 --> 00:16:29,960
Typ en och en halv kilometer.
Kanske tre.
152
00:16:34,240 --> 00:16:39,640
- Jäklar, det är varmt.
- Du blir sval uppe i friska luften.
153
00:16:39,800 --> 00:16:43,481
- Räcker vattnet?
- Vatten, check. Selar, check.
154
00:16:43,640 --> 00:16:48,080
Supergrym 4K-drönare, check.
Selfiestång. Allt vasentllgt.
155
00:16:48,240 --> 00:16:52,720
- Mat?
- Nej, jag är tillbaka före lunch.
156
00:16:56,520 --> 00:16:59,841
Herrejävlar, vad stora de är.
157
00:17:02,240 --> 00:17:06,080
- Den Ieverofortfarande.
- Bort från honom!
158
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Schas!
159
00:17:15,640 --> 00:17:18,080
Stackars liten.
160
00:17:20,960 --> 00:17:23,720
Skitstövlar.
161
00:17:23,881 --> 00:17:26,920
De starkaste överlever, va?
162
00:17:27,080 --> 00:17:31,001
Du hade gjort likadant
om du svälte här ute.
163
00:17:31,160 --> 00:17:33,360
- "Småsugen"...
- Hunter?
164
00:17:33,520 --> 00:17:36,000
Vad? Det är roligt.
165
00:17:49,121 --> 00:17:51,760
- Herrejävlar. 300 likes.
- WOW.
166
00:17:53,520 --> 00:17:54,921
350.
167
00:17:55,080 --> 00:17:59,040
Undrar hur många av dina följare
som är seriemördare.
168
00:18:00,880 --> 00:18:02,961
Herrejävlar.
169
00:18:03,800 --> 00:18:07,880
Det ser mycket större ut
på nära håll, va?
170
00:18:08,040 --> 00:18:10,680
Det här är sjukt.
171
00:18:10,840 --> 00:18:13,520
Det här är hemskt.
172
00:18:13,680 --> 00:18:16,440
Hey, hörni! Danger D här.
173
00:18:16,600 --> 00:18:22,480
Vi står nedanför den grymt massiva
fjärde högsta byggnaden i USA.
174
00:18:22,640 --> 00:18:29,600
Vi börjar vår modosamma klattrlng
i en 550 m lång stege i en stålbur.
175
00:18:29,760 --> 00:18:35,441
Och efter buren har vi
en 60 meter hög svindlande mast
176
00:18:35,601 --> 00:18:39,560
med utvändig stege.
Då är vi blottade för vädrets makter.
177
00:18:39,720 --> 00:18:44,041
Och efter det har vi överhänget.
Avsatsen.
178
00:18:44,201 --> 00:18:48,881
- Jag har nått toppen, mamma!
- Hunter?
179
00:18:51,640 --> 00:18:54,880
- Förlåt, jag kan inte göra det.
- Klart du kan.
180
00:18:55,040 --> 00:19:00,080
Nej, jag kan verkligen inte.
Jag är vettskrämd. Jag skakar.
181
00:19:00,240 --> 00:19:04,000
Jag är här. Andas in.
182
00:19:06,720 --> 00:19:13,081
Efter Dans död var jag rädd för min
egen skugga, men jag övervann det
183
00:19:13,240 --> 00:19:18,080
och tog kontroll.
Låt inte rädslan förtära dig.
184
00:19:18,240 --> 00:19:21,040
Möt den öga mot öga och klå den.
185
00:19:21,200 --> 00:19:24,601
Om du kan besegra den
så kan du besegra allt.
186
00:19:24,761 --> 00:19:29,560
Och jag är här bredvid dig
hela tiden.
187
00:19:29,721 --> 00:19:32,960
Du är otroligt mycket starkare
än du tror.
188
00:19:33,120 --> 00:19:37,200
Så sluta sjåpa dig nu
och låt oss göra det här.
189
00:19:38,161 --> 00:19:43,240
Gud, Hunter. Det är sån skit
som du borde posta på Instagram.
190
00:19:43,401 --> 00:19:45,161
Kom!
191
00:19:49,080 --> 00:19:51,481
Det här är så coolt!
192
00:19:51,640 --> 00:19:53,440
Herrejävlar.
193
00:19:55,081 --> 00:19:56,441
Kolla.
194
00:19:56,600 --> 00:20:01,681
Fan, Hunter, du är ett stort rövhål.
Vad drar du in oss i?
195
00:20:01,840 --> 00:20:08,121
Lugn. Vi har 15 meter rep mellan oss.
Vi är fasthakade och utom fara.
196
00:20:08,280 --> 00:20:13,040
Okej. En stegpinne i taget
och säg till mig om du behöver vila.
197
00:20:42,480 --> 00:20:44,560
Okej, okej.
198
00:20:52,800 --> 00:20:55,401
Ser du? Det är lätt.
199
00:20:59,240 --> 00:21:00,761
Visst.
200
00:21:02,040 --> 00:21:05,120
Du är jätteduktig! Kom igen!
201
00:21:46,640 --> 00:21:51,440
- Är du okej?
- Nej.
202
00:21:51,600 --> 00:21:54,920
Du är jätteduktig. Kom igen!
203
00:22:30,840 --> 00:22:32,520
Hunter?
204
00:22:34,440 --> 00:22:38,840
Hunter? Kan vi vila lite?
Jag behöver dricka.
205
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Självklart.
206
00:22:42,240 --> 00:22:45,720
Vajrarna betyder
att vi är halvvägs upp.
207
00:22:47,920 --> 00:22:50,361
Perfekt ställe.
208
00:22:50,520 --> 00:22:54,521
- Vill du höra nåt galet?
- Vad?
209
00:22:54,680 --> 00:22:59,120
Halvvägs upp. Det betyder
att vi har klättrat 300 meter.
210
00:22:59,280 --> 00:23:02,760
Så vi har klättrat lika högt
som Eiffeltornet.
211
00:23:02,920 --> 00:23:06,960
Snälla, säg inte sån skit, Hunter.
212
00:23:07,120 --> 00:23:13,520
Där är motellet. Och fiket. Lägg av.
Det ser ut som en liten leksaksstad.
213
00:23:17,720 --> 00:23:21,960
- Nu får vi det här överstökat.
- Ja.
214
00:23:24,000 --> 00:23:26,400
Kom. Häng med.
215
00:23:44,881 --> 00:23:48,680
Så ja.
Becky, du är fantastiskt duktig.
216
00:23:51,600 --> 00:23:54,600
Kom igen! Kom igen, Becky!
217
00:24:10,760 --> 00:24:15,000
Okej. Här slutar den inre stegen.
218
00:24:15,160 --> 00:24:18,721
Ett steg i taget, okej? Du fixar det.
219
00:24:18,880 --> 00:24:21,880
Nästa 60 meter är utvändigt.
220
00:24:22,040 --> 00:24:28,160
Det blir lite galet när vi har lämnat
buren och gar ut, men ingen panik.
221
00:24:38,560 --> 00:24:42,280
Hunter? Hunter! Hunter, Hunter!
222
00:24:42,440 --> 00:24:46,200
Becky, du måste komma upp.
Det är helt sjukt.
223
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
Okej.
224
00:25:00,320 --> 00:25:05,080
- Hunter?
- Jag är här. Nu är det 60 meter kvar.
225
00:25:05,240 --> 00:25:08,760
- Jag kan inte!
- Jo, du kan!
226
00:25:08,920 --> 00:25:12,600
Titta uppåt bara och bara uppåt.
227
00:25:16,720 --> 00:25:20,320
Du är jätteduktig. Du fixar det.
228
00:25:22,360 --> 00:25:24,680
Okej.
229
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Ja! Du slaktar det!
230
00:26:03,560 --> 00:26:06,040
Är du okej?
231
00:26:06,200 --> 00:26:08,640
Kom ihåg att bara titta uppåt.
232
00:26:14,280 --> 00:26:19,000
- Vad i helvete gör vi?
- Hey! Sluta övertänka.
233
00:26:19,160 --> 00:26:23,280
- Hur? O &o.
- Inte vet jag. Tänk på nåt annat.
234
00:26:23,440 --> 00:26:27,960
Sjung en barnsång eller nåt sånt.
235
00:26:30,120 --> 00:26:32,360
Okej, okej, okej.
236
00:26:33,680 --> 00:26:38,480
Ringar runt om rosor
fickan full av dosor
237
00:26:38,640 --> 00:26:42,320
aska, aska, vi faller.
238
00:26:42,480 --> 00:26:44,680
. Ner.
239
00:26:44,840 --> 00:26:47,800
Jag hade inte valt den.
240
00:26:47,960 --> 00:26:50,360
Wow! Okej.
241
00:26:50,520 --> 00:26:54,800
Okej, Becks. Det här kommer
att se lite värre ut än det är.
242
00:26:54,960 --> 00:26:58,240
Vad fan, Hunter? Vi klättrar ner!
243
00:27:01,360 --> 00:27:05,920
Becky, om jag låter dig vända nu
så vinner rädslan.
244
00:27:06,080 --> 00:27:09,840
Och jag låter inte det hända.
245
00:27:42,560 --> 00:27:48,080
Det är okej, Becks. Det är okej.
Jag är din motvikt.
246
00:27:50,240 --> 00:27:52,400
Tack. Okej.
247
00:28:09,040 --> 00:28:11,080
- Sträck upp handen.
- Okej.
248
00:28:19,280 --> 00:28:24,920
Okej! Lugna puckar upp
till toppen nu. Du fixar det här.
249
00:28:25,920 --> 00:28:28,360
Jag hatar dig faktiskt, Hunter.
250
00:28:28,520 --> 00:28:33,079
Känns stegen lös, tycker du?
251
00:28:35,359 --> 00:28:38,760
- Sluta, ditt krak Hunter!
- Förlåt.
252
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
Vad var det?
253
00:28:48,119 --> 00:28:50,880
- Kom nu. Vi är nästan framm.
- Visst.
254
00:28:53,560 --> 00:28:56,400
- Kom igen.
- Okej.
255
00:29:29,680 --> 00:29:34,400
Becky, du kommer inte tro dina ögon.
Du måste komma upp hit.
256
00:29:42,320 --> 00:29:43,960
Hunter!
257
00:29:50,559 --> 00:29:52,960
Lita på mig.
258
00:30:07,600 --> 00:30:10,240
Jag är här. Jag är här.
259
00:30:18,080 --> 00:30:19,880
Herregud.
260
00:30:20,040 --> 00:30:23,760
Vi gjorde det, Becks.
Jag visste att du kunde.
261
00:30:44,840 --> 00:30:46,360
Då kör vi!
262
00:30:50,040 --> 00:30:52,680
På världens topp!
263
00:30:56,720 --> 00:30:58,600
Vill du prova?
264
00:31:00,119 --> 00:31:01,840
Sluta.
265
00:31:01,999 --> 00:31:06,120
Fokusera på att få en bra bild.
Jag har inte porrbehå i onödan.
266
00:31:06,280 --> 00:31:08,400
Nej. Nej, Hunter.
267
00:31:09,880 --> 00:31:12,359
Flyg runt den!
268
00:31:13,279 --> 00:31:16,760
- Fånga dagen!
- Okej. Herregud!
269
00:31:28,640 --> 00:31:32,079
- Hur såg det ut?
- Sinnessjukt, galet.
270
00:31:33,559 --> 00:31:36,240
Nu får vi tillbaka den här jäkeln.
271
00:31:36,399 --> 00:31:39,479
Herrejävlar, så jävla sjukt.
272
00:31:39,640 --> 00:31:43,760
Okej. Och nu det ultimata, Becks.
Din tur.
273
00:31:48,720 --> 00:31:50,280
Va? Nej.
274
00:31:50,440 --> 00:31:55,560
- Vill du sparka rädslan på kuken?
- Nej. Nej, Hunter.
275
00:31:55,719 --> 00:32:01,040
Den gamla Becky hade gjort det.
Jag bara säger det.
276
00:32:01,200 --> 00:32:04,160
Här. Jag håller dig i handen.
277
00:32:09,559 --> 00:32:12,760
Okej. Okej.
278
00:32:12,919 --> 00:32:14,880
Shit.
279
00:32:15,040 --> 00:32:17,920
Kom igen! Du klarar det här.
280
00:32:21,360 --> 00:32:23,919
- Du klarar det.
- Okej.
281
00:32:26,120 --> 00:32:29,999
- Jag har dig.
- Okej.
282
00:32:30,160 --> 00:32:34,480
- Du kan lita på mig. Jag har dig.
- Herregud!
283
00:32:34,640 --> 00:32:38,600
Försiktigt över kanten. Ta det lugnt.
284
00:32:38,760 --> 00:32:42,040
- Okej. Jag har dig. Jag har dig.
- Okej.
285
00:32:47,719 --> 00:32:50,960
Öppna ögonen. Titta upp.
286
00:32:58,800 --> 00:33:01,240
Okej. Bara en till.
287
00:33:06,320 --> 00:33:09,199
Du kommer upp just nu.
288
00:33:11,479 --> 00:33:15,880
Herregud, du gjorde det!
Du gjorde det, din idiot.
289
00:33:19,440 --> 00:33:23,080
- Titta. Se så fantastiska de är.
- Herregud. Whoa.
290
00:33:27,719 --> 00:33:32,400
Nasta gång du är rädd for nånting
så vill jag att du tittar på de här.
291
00:33:32,559 --> 00:33:38,360
- Då vet du att inget skrämmer dig.
- Tack.
292
00:33:38,520 --> 00:33:42,759
Jag är Jattestolt över dig.
Dan hade också varit det.
293
00:33:46,960 --> 00:33:48,679
Ja...
294
00:33:55,639 --> 00:33:59,839
Okej. Okej, det är dags.
295
00:34:33,799 --> 00:34:37,600
Du och jag var ett, Dan.
296
00:34:37,760 --> 00:34:40,960
Och alltid när jag behövde skratta
297
00:34:41,120 --> 00:34:45,040
drog du ett av dina kassa skämt
för mig.
298
00:34:48,719 --> 00:34:53,880
Och narJag behovde en axel
att gråta ut mot, så var det din.
299
00:34:54,759 --> 00:34:58,079
Och nu är du borta och...
300
00:35:00,080 --> 00:35:03,319
Jag känner mig inte hel längre.
301
00:35:07,280 --> 00:35:10,960
Jag saknar dig så himla mycket och...
302
00:35:12,400 --> 00:35:15,039
Jag älskar dig.
303
00:35:15,200 --> 00:35:17,719
Farväl, Dan.
304
00:35:34,160 --> 00:35:38,960
Förlåt. Jag trodde Inte
att det skulle ta mig så hårt.
305
00:35:40,640 --> 00:35:44,159
Jag har bara varit så långt borta
så länge.
306
00:35:44,319 --> 00:35:48,280
Det kändes bara Inte verkligt
förrän då.
307
00:35:51,600 --> 00:35:57,079
Kom. Nu klättrar vi ner till jorden.
Okej?
308
00:35:58,119 --> 00:36:02,800
Jag har varit kissnödig
sen vi passerade Eiffeltornet.
309
00:36:02,959 --> 00:36:07,640
- Är du okej?
- Okej. Dags att vända hemåt.
310
00:36:07,799 --> 00:36:10,000
- Selar?
- Selar.
311
00:36:14,399 --> 00:36:18,360
- Tänk på de iskalla öl som väntar.
- Åh, sluta!
312
00:36:20,320 --> 00:36:23,119
- Jag har dig.
- Okej, sakta.
313
00:36:23,280 --> 00:36:25,919
Okej. Jag blir bara yr.
314
00:36:26,079 --> 00:36:28,560
Okej.
315
00:37:02,240 --> 00:37:03,840
Hunter!
316
00:37:22,479 --> 00:37:23,959
Nej!
317
00:37:28,200 --> 00:37:31,800
- Släpp inte!
- Jag har dig!
318
00:37:31,960 --> 00:37:33,720
Hunter!
319
00:37:40,400 --> 00:37:42,479
Snälla, tappa mig inte!
320
00:37:45,800 --> 00:37:48,279
Tappa mig inte!
321
00:37:59,080 --> 00:38:01,200
Becks?
322
00:38:05,520 --> 00:38:08,040
Jag har dig, Becks!
323
00:38:09,840 --> 00:38:11,960
Jag ser en stege.
324
00:38:25,400 --> 00:38:27,999
Jag har dig.
325
00:38:31,079 --> 00:38:34,240
Jag dog nästan.
326
00:38:37,640 --> 00:38:42,519
- Hände det där verkligen?
- Herrejesus.
327
00:38:42,680 --> 00:38:46,559
Jag önskar att vi hade filmat det.
Du är här.
328
00:38:46,720 --> 00:38:50,640
Vi går ner till marken
innan jag kissar ner mig.
329
00:38:50,800 --> 00:38:54,240
- Okej, andra försöket.
- Okej.
330
00:39:00,519 --> 00:39:03,360
Åh nej.
331
00:39:03,520 --> 00:39:07,000
Stegen. Den är borta.
332
00:39:23,160 --> 00:39:27,160
Hunter, hur kommer vi ner?
Säg att det finns en väg ner.
333
00:39:27,320 --> 00:39:32,599
Det finns inget på masten
som kan ge mig bra fotfäste.
334
00:39:32,759 --> 00:39:36,239
Det måste finnas nåt.
335
00:39:37,159 --> 00:39:39,880
Shit. Jag har ingen täckning.
336
00:39:42,799 --> 00:39:46,880
Jag har ingen heller.
Det är säkert skitsvajigt här uppe.
337
00:39:47,040 --> 00:39:52,800
- Nej, här uppe finns ingen täckning.
- Panik hjälper inte, så andas ut.
338
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
Vi är fast på en pizzastor plattform
ute i öknen.
339
00:39:56,359 --> 00:40:00,639
Att flippa ut hjälper inte.
Det hjälper inte, okej?
340
00:40:00,799 --> 00:40:03,239
Det är okej.
341
00:40:03,400 --> 00:40:07,320
- Jag är säker på att vi kan få...
- Vänta. Titta här.
342
00:40:07,480 --> 00:40:10,560
Herregud. En kikare. Fantastiskt.
343
00:40:11,799 --> 00:40:15,880
- Vi har en nödraket.
- Vi skjuter den när det är mörkt.
344
00:40:16,040 --> 00:40:19,439
- Det här är jättebra.
- Okej, kanon.
345
00:40:27,040 --> 00:40:30,400
Shit. Vår rygga är där nere.
346
00:40:30,560 --> 00:40:33,360
Allt vårt vatten är i den.
347
00:40:33,520 --> 00:40:39,240
Shit, vi kommer att do av törst.
Vi har inget vatten. Då dör man.
348
00:40:39,400 --> 00:40:44,439
Bullret från stegen som kraschade
måste ha hörts av någon.
349
00:40:44,600 --> 00:40:48,800
Det rings säkert flera samtal
till 911 i just detta nu.
350
00:40:48,960 --> 00:40:52,639
- Tror du verkligen det?
- Ja.
351
00:40:52,800 --> 00:40:57,079
Ja, kavalleriet kommer. Okej?
Vi behöver bara vänta.
352
00:40:57,240 --> 00:40:59,120
Okej.
353
00:41:00,279 --> 00:41:04,400
- Herrejävlar. Becky, ditt ben.
- Vad?
354
00:41:06,160 --> 00:41:10,599
Vad fan? Jag märkte det inte ens.
355
00:41:12,359 --> 00:41:16,360
- Kom här, vi förbinder det.
- Aj. Det gör jätteont.
356
00:41:16,519 --> 00:41:19,680
Kan du förvarna mig?
Räkna till tre eller nåt.
357
00:41:19,840 --> 00:41:22,200
Ett. Två. Tre.
358
00:41:22,360 --> 00:41:25,880
Jag är hemskt ledsen. Jag vet.
Är du okej?
359
00:41:26,040 --> 00:41:29,600
Ja, jag är okej, tror jag.
360
00:41:32,519 --> 00:41:35,999
- Jag måste verkligen kissa.
- Bara kissa.
361
00:41:36,160 --> 00:41:41,119
Jag är inte så atletisk.
Jag ska bara sätta mig bekvämt.
362
00:41:49,159 --> 00:41:52,639
Kan du kissa längre bort?
Det skvätter.
363
00:41:52,799 --> 00:41:56,399
- Var försiktig vid kanten.
- Jag försöker. Sluta titta på mig.
364
00:41:56,559 --> 00:42:01,960
- Gud, vilken lättnad.
- Tur att du inte behövde skita.
365
00:42:02,120 --> 00:42:04,840
Vi får göra det bekvämt för oss.
366
00:42:04,999 --> 00:42:09,439
För jag tror
att vi får stanna här uppe ett tag.
367
00:42:14,520 --> 00:42:16,320
All right.
368
00:42:21,960 --> 00:42:25,080
Tror du verkligen att nån kommer?
369
00:42:25,240 --> 00:42:27,839
En miljon procent.
370
00:43:05,480 --> 00:43:11,680
- Hey, Danger D. Vad händer, hörni?
- Det ska jag säga dig, Becky C.
371
00:43:11,840 --> 00:43:16,240
Vi sitter fast i ett0600 meter
högt torn utan naån väg ner.
372
00:43:16,400 --> 00:43:20,560
Jag har tagit mitt livs bilder
och kan inte ladda upp dem.
373
00:43:20,720 --> 00:43:24,840
- Är det det som oroar dig nu?
- Det är väldigt ironiskt.
374
00:43:25,000 --> 00:43:29,080
Faller du blir du känd som tjejen
som dog när hon tog en selfie.
375
00:43:29,240 --> 00:43:31,280
Det är ironiskt.
376
00:43:31,440 --> 00:43:35,840
Jag vill kommas ihåg for mitt liv,
inte min död. Tack så mycket.
377
00:43:36,000 --> 00:43:39,640
Hashtag "LivetFöreDöden",
hashtag "BeckyÄrEnrFitta".
378
00:43:39,799 --> 00:43:45,360
"HunterSägerHonYoutubarFörPengar-
MenHonArBaraEnLikeHora".
379
00:43:45,520 --> 00:43:48,880
- Så är det inte.
- Hur är det då?
380
00:43:49,040 --> 00:43:52,680
Visa oss vem du är.
Visa oss Shiloh Hunter.
381
00:43:52,840 --> 00:43:55,920
Berätta för oss varför du vloggar.
382
00:43:56,080 --> 00:44:01,760
Oå(ei, för det första
sa är du ett rövhål.
383
00:44:01,920 --> 00:44:05,800
För det andra.
384
00:44:07,999 --> 00:44:11,480
Och dt%t här kommer
att lata dumt...
385
00:44:12,600 --> 00:44:16,440
Men jag gör det på grund av Dan.
386
00:44:18,840 --> 00:44:24,920
Det som hände fick mig att inse
att livet är flyktigt.
387
00:44:26,400 --> 00:44:30,880
Och jag vill sprida budskapet
att livet är kort, för kort.
388
00:44:31,040 --> 00:44:33,720
Så man måste ta tillvara
varje ögonblick.
389
00:44:33,880 --> 00:44:38,880
Du måste göra nåt som får dig
att känna dig levande.
390
00:44:47,560 --> 00:44:50,680
Det var fantastiskt.
391
00:44:50,840 --> 00:44:56,640
Jag sa att du ska vara dig själv.
Det var helt suveränt.
392
00:44:59,200 --> 00:45:02,480
Ska jag ta livet av Danger D?
393
00:45:02,640 --> 00:45:06,600
Jag hjälper dig gräva ner liket.
394
00:45:20,520 --> 00:45:23,960
Åh, shit!
Det står en gammal husbil där nere.
395
00:45:24,120 --> 00:45:28,520
- Far jag se?
- Precis på andra sidan grinden.
396
00:45:29,560 --> 00:45:33,280
Ja. Den ser övergiven ut.
397
00:45:33,440 --> 00:45:38,920
Det har gått fem timmar. Om nån
har ringt 911 borde de vara här nu.
398
00:45:54,280 --> 00:45:57,200
Herregud. Herrejävlar.
399
00:45:57,360 --> 00:46:00,240
Vi har ingen täckning här uppe
400
00:46:00,400 --> 00:46:05,040
men det hade vi absolut där nere.
Minns du när jag fick alla likes?
401
00:46:05,200 --> 00:46:08,320
Så vi vet inte
var vi tappade signalen.
402
00:46:08,480 --> 00:46:13,920
- Kanske här fög attoantoennen stör.
- Du är absolut naåt på sparen, Hunter.
403
00:46:14,080 --> 00:46:17,720
Vi har 15 meter rep
och kan fiska efter täckning.
404
00:46:17,880 --> 00:46:23,040
- Jag behöver nåt att fästa den med.
- Min hårsnodd.
405
00:46:25,280 --> 00:46:30,080
- Kan du messa larmcentralen?
- Nej. Jag har över 60000 följare.
406
00:46:30,240 --> 00:46:36,960
"Hjälp oss. Fast uppe i B-67-tornet.
Ring 911."
407
00:46:37,120 --> 00:46:40,800
Det är klart att postas.
Vi bör höra när det sänds.
408
00:46:46,240 --> 00:46:48,520
Kom igen, kom igen.
409
00:46:48,680 --> 00:46:51,760
Okej. Okej.
410
00:46:55,440 --> 00:46:58,880
Få se om jag kan få den längre ner.
411
00:46:59,800 --> 00:47:02,880
- Var bara försiktig.
- Jag fattar. Okej.
412
00:47:03,040 --> 00:47:05,200
Kom igen.
413
00:47:09,200 --> 00:47:12,640
- Där är det slut. Jag hörde inget.
- Inte jag heller.
414
00:47:12,800 --> 00:47:15,680
Jag tror inte att det postades.
415
00:47:17,520 --> 00:47:21,000
Jag kanske kan komma längre ner.
416
00:47:21,160 --> 00:47:24,960
- Vad menar du?
- Jag vet. Jag har en idé.
417
00:47:30,440 --> 00:47:34,400
- Försiktigt, Hunter.
- Det känns stabilt.
418
00:47:34,560 --> 00:47:38,080
- Är du okej?
- Ja, jag är okej.
419
00:47:41,680 --> 00:47:43,240
Okej.
420
00:47:44,560 --> 00:47:47,760
- Shit.
- Försiktigt. Herregud, Hunter.
421
00:47:47,920 --> 00:47:50,680
- Är du okej?
- Ja.
422
00:47:53,800 --> 00:47:55,800
Försiktigt. Shit.
423
00:48:03,360 --> 00:48:07,720
- Jag hor ingenting. Inget.
- Du måste komma upp igen.
424
00:48:09,600 --> 00:48:10,640
Shit!
425
00:48:18,120 --> 00:48:20,840
Jag klarar det.
426
00:48:29,640 --> 00:48:32,640
- Postades det?
- Nej.
427
00:48:33,840 --> 00:48:37,240
- Vad gör vi nu?
- Jag vet inte.
428
00:48:39,280 --> 00:48:43,480
Vänta nu. Vi vet
att det säkert finns signal där nere.
429
00:48:43,640 --> 00:48:47,480
- Om vi släpper ner mobilen då?
- Tänk om min mobil pulvriseras.
430
00:48:47,640 --> 00:48:51,440
Inte om vi skyddar den
som i äggfallsutmaningen.
431
00:48:51,600 --> 00:48:56,440
Okej, shit.
Vi behöver bara nåt att lägga den i.
432
00:48:56,600 --> 00:48:59,560
- Den här.
- Den är fastsvetsad.
433
00:48:59,720 --> 00:49:03,240
- Min sko är för klen. Din sko?
- Ja. Perfekt.
434
00:49:04,560 --> 00:49:06,920
Okej. Här.
435
00:49:08,640 --> 00:49:12,400
Vi behöver stoppning.
Kan vi ta din strumpa?
436
00:49:12,560 --> 00:49:15,720
- Ja. Okej.
- Okej.
437
00:49:19,360 --> 00:49:25,400
-Vi behöver nåt tjockare. -
-Åh, Hunter. Din pushup-behå.
438
00:49:25,560 --> 00:49:30,360
Den är tjockare
Jag försökte ändå få av den.
439
00:49:30,520 --> 00:49:33,399
Tack, VS.
440
00:49:35,040 --> 00:49:39,439
Okej. Hoppas den är stark nog.
Tryck ner den.
441
00:49:43,040 --> 00:49:44,920
Okej.
442
00:49:46,480 --> 00:49:49,320
Bära eller brista.
443
00:50:02,080 --> 00:50:05,759
- Gick det?
- Vet inte, jag ser inte.
444
00:50:18,960 --> 00:50:21,840
- Ser du nåt?
- Nej, inget.
445
00:50:23,240 --> 00:50:25,960
Oroa dig inte. De kommer.
446
00:50:32,960 --> 00:50:35,719
Herrejävlar! Det är en man där.
447
00:50:35,880 --> 00:50:38,880
- Va?
- Herregud, ja. Och en hund.
448
00:50:40,760 --> 00:50:43,079
- Hjälp oss!
- Här uppe!
449
00:50:46,120 --> 00:50:49,880
Jag skickade checken till dig.
Kom igen.
450
00:50:51,200 --> 00:50:52,879
Hey!
451
00:50:58,320 --> 00:51:02,280
Parker? Kom! Kom, killen.
452
00:51:02,439 --> 00:51:04,319
Nej, nej, nej, nej, nej!
453
00:51:04,480 --> 00:51:06,800
Shit.
454
00:51:06,960 --> 00:51:08,240
Hey!
455
00:51:10,680 --> 00:51:12,239
Vi går.
456
00:51:14,239 --> 00:51:16,720
För helvete! De går iväg!
457
00:51:29,920 --> 00:51:31,719
Parker?
458
00:51:33,039 --> 00:51:35,599
- Han såg skon.
- Här uppe!
459
00:51:44,840 --> 00:51:46,800
Han går!
460
00:51:53,960 --> 00:51:56,679
- Nej, vänd!
- Vänd! Vart ska du?
461
00:51:56,840 --> 00:51:58,800
Hey!
462
00:51:58,959 --> 00:52:01,200
Åh, shit, shit.
463
00:52:04,000 --> 00:52:06,600
Vänta! Skjut inte, han tittar inte.
464
00:52:06,759 --> 00:52:11,760
- Det kan vara vår enda chans.
- Nej, han tittar inte.
465
00:52:11,920 --> 00:52:18,000
Vänta. Det är nån vid husbilen.
Han ställer upp en grill eller nåt.
466
00:52:18,159 --> 00:52:24,199
Jag skjuter raketen när solen går ner
om en timme. Vi får bara en chans.
467
00:52:24,359 --> 00:52:27,000
- Jäklar.
- Vad?
468
00:52:27,159 --> 00:52:31,040
De grillar revben.
Och de har svinkalla öl.
469
00:52:31,199 --> 00:52:33,359
Sluta.
470
00:52:47,120 --> 00:52:49,960
De är definitivt ett par.
471
00:52:50,119 --> 00:52:54,120
Snuskig helgresa. Jag är avundsjuk.
472
00:53:10,960 --> 00:53:13,320
Hey. Hey, hey! De rundar av.
473
00:53:13,480 --> 00:53:17,320
- Nu eller aldrig. Skjut raketen.
- Är det mörkt nog?
474
00:53:17,480 --> 00:53:19,120
Okej.
475
00:53:19,279 --> 00:53:23,880
- Shit. Varför tänder den inte?
- Den är kanske säkrad.
476
00:53:24,040 --> 00:53:29,079
- De går in! Du måste skjuta nu!
- Den har fastnat! Okej, klart.
477
00:53:35,239 --> 00:53:37,399
Hey, Randy. Kom och kolla.
478
00:53:37,560 --> 00:53:40,160
Okej, ge mig din mobil.
479
00:53:41,559 --> 00:53:44,160
Hallå, era jävlar, här uppe!
480
00:53:44,320 --> 00:53:47,520
Herrejävlar. Kolla på det här.
481
00:53:47,680 --> 00:53:52,200
- Har uppe!
- De tittar på oss. De ser oss.
482
00:53:52,360 --> 00:53:55,119
Jag får se, jag får se!
483
00:53:55,280 --> 00:53:57,399
Herregud, de kommer!
484
00:54:03,080 --> 00:54:06,200
Herrejävlar, de hittade vår bil!
485
00:54:08,880 --> 00:54:12,640
De har en kofot.
De ska antagligen öppna grinden.
486
00:54:12,800 --> 00:54:15,240
- Okej.
- Vad fan?
487
00:54:15,399 --> 00:54:17,920
- Vad händer?
- De stannade.
488
00:54:18,079 --> 00:54:20,800
- Va?
- Sluta prata, öppna grinden!
489
00:54:20,960 --> 00:54:25,040
Nej. Nej, nej, nej, nej!
Vad fan? De stjäl min jävla bil!
490
00:54:25,199 --> 00:54:27,600
- Va?
- Nej, era jävlar!
491
00:54:27,759 --> 00:54:32,520
- Era Javla as! Vad fan?
- Jag måste se det.
492
00:54:34,599 --> 00:54:37,559
- Herregud. Nej!
- Era jävla as!
493
00:55:25,840 --> 00:55:29,160
Okej. Ny regel.
494
00:55:29,320 --> 00:55:33,400
Om nån trillar ner från tornet
så tar hon med sig mobilen
495
00:55:33,559 --> 00:55:38,040
och ringer efter hjälp på nervägen.
496
00:55:38,200 --> 00:55:41,000
Och kanske postar den där videon.
497
00:55:41,160 --> 00:55:44,040
Jag skojar. Typ.
498
00:55:46,600 --> 00:55:51,720
Aj, mitt ben. Jag kunde äta aspirin
som Skittles just nu.
499
00:55:51,880 --> 00:55:55,360
Ja. Det ser lite ruttet ut.
500
00:55:55,520 --> 00:55:58,960
Det skulle behöva tvättas. Här.
501
00:56:08,680 --> 00:56:10,680
Förlåt.
502
00:56:19,600 --> 00:56:22,600
Vi låter det sitta kvar.
503
00:56:23,840 --> 00:56:26,360
Vad är fel?
504
00:56:29,320 --> 00:56:33,039
Dan kunde aldrig säga
"Jag älskar dig".
505
00:56:33,920 --> 00:56:35,840
1-4-3.
506
00:56:40,080 --> 00:56:41,960
1-4-3.
507
00:56:46,599 --> 00:56:49,640
- Becky, jag...
- Hur länge?
508
00:56:52,600 --> 00:56:54,640
Fyra månader.
509
00:56:58,400 --> 00:57:04,720
Det var ett enormt misstag.
Jag är så hemskt, hemskt ledsen.
510
00:57:04,880 --> 00:57:09,800
- För att jag kom på att ni hade sex?
- För att jag blev kär i din man.
511
00:57:39,720 --> 00:57:43,320
- Vem tog initiativet?
- Båda var superfulla.
512
00:57:43,480 --> 00:57:45,080
Vem?
513
00:57:47,280 --> 00:57:49,920
Han gjorde det.
514
00:57:50,080 --> 00:57:54,280
Men det var ett enormt,
enormt misstag, Becks.
515
00:57:57,200 --> 00:58:02,920
Nej. Ett misstag är en kyss,
ett engångsligg.
516
00:58:03,080 --> 00:58:06,240
Du sa att du älskade honom så...
517
00:58:08,600 --> 00:58:14,960
Det ballade ur. Jag kämpade för
att stå emot, men jag föll för honom.
518
00:58:15,120 --> 00:58:17,640
Han lyssnade på mig.
519
00:58:17,800 --> 00:58:22,920
Han var bara annorlunda från alla
andra töntar som jag hade dejtat
520
00:58:23,080 --> 00:58:26,640
och jag hade aldrig känt så förut.
521
00:58:26,800 --> 00:58:32,440
När du bad mig vara din hederstärna
så insåg jag hur sjukt det hela var.
522
00:58:34,200 --> 00:58:37,560
Jag älskade honom, men...
523
00:58:37,720 --> 00:58:42,200
Men Jag älskar dig mer,
så jag gjorde slut.
524
00:58:44,280 --> 00:58:48,160
Det var bara så jobbigt
att se er ihop.
525
00:58:48,320 --> 00:58:54,080
Och efter Dans död hade jag inte
styrkan att vara där för dig.
526
00:58:54,240 --> 00:58:59,880
Att vara stark nog för dig.
Så jag flydde.
527
00:59:00,040 --> 00:59:02,080
Nu hatar du mig, vilket jag förstår
528
00:59:02,240 --> 00:59:08,280
och nu är vi fast uppe i det dumma
jäkla tornet mitt ute i ödemarken.
529
00:59:08,440 --> 00:59:13,919
Och allt är mitt fel.
Jag är hemskt, hemskt ledsen.
530
01:00:25,120 --> 01:00:27,080
Vad är det där?
531
01:00:27,239 --> 01:00:31,600
Jag ställde in larmet
när vi släppte ner mobilen i går.
532
01:00:31,760 --> 01:00:35,320
Det har gått 24 timmar.
533
01:00:36,600 --> 01:00:39,920
Antingen skiter dina 60000 följare
i det
534
01:00:40,080 --> 01:00:43,680
eller så ligger din mobil
pulvriserad där nere.
535
01:00:43,840 --> 01:00:45,520
Okej.
536
01:00:45,680 --> 01:00:48,960
Vi har en chans till. Din mobil.
537
01:00:49,120 --> 01:00:54,680
Fast ingen stoppning, så sämre odds.
Och gar det inte sa är det helt kört.
538
01:00:57,920 --> 01:01:00,520
När dör vi av törst?
539
01:01:00,679 --> 01:01:05,840
Det knäcker mig att vårt vatten
ligger där nere i ryggan.
540
01:01:06,000 --> 01:01:08,320
Ja, med drönaren.
541
01:01:08,480 --> 01:01:14,120
Vi kunde ha flugit den tillbaka
till vårt motell med en lapp.
542
01:01:19,479 --> 01:01:24,719
- Jag kanske kan komma åt den.
- Det är för jämnt och inga fotfästen.
543
01:01:24,880 --> 01:01:31,280
När jag hängde ner mobilen | går
tror jag repet räckte för att nå den.
544
01:01:31,439 --> 01:01:36,560
- Menar du allvar?
- Ja. Ja, jag tror att jag kan ta den.
545
01:01:45,320 --> 01:01:49,680
- Hunter, det är ingen bra idé.
- Jag tror inte att vi har nåt val.
546
01:01:49,839 --> 01:01:53,040
För varje timme som går
blir vi svagare.
547
01:01:56,320 --> 01:01:59,960
Dessutom... lo(anske du har tur
och sa faller jag.
548
01:02:10,519 --> 01:02:12,640
Hunter.
549
01:02:15,240 --> 01:02:17,520
Var försiktig.
550
01:02:19,119 --> 01:02:23,679
Jag är ledsen, Becks. Jag älskar dig.
551
01:02:34,840 --> 01:02:36,080
Okej.
552
01:02:44,759 --> 01:02:50,760
- —Hunter är du okej?
- Ja då. Ja, allt är bra.
553
01:03:06,000 --> 01:03:07,880
Okej.
554
01:03:14,600 --> 01:03:17,040
Hunter, försiktigt.
555
01:03:17,200 --> 01:03:21,760
Shit! Jag når den inte riktigt.
556
01:03:21,920 --> 01:03:25,360
Kom upp igen.
Vi fäster det längre ner.
557
01:03:25,520 --> 01:03:26,600
Shit!
558
01:03:29,720 --> 01:03:33,440
- Jag tror att jag kan sänka mig mer.
- Va?
559
01:03:33,600 --> 01:03:38,120
Vad fan gör du, Hunter? Hunter!
560
01:03:45,120 --> 01:03:47,520
Shit!
561
01:03:54,400 --> 01:03:58,960
- Jag tror att jag kan gunga till den.
- Hunter, nej. Kom upp igen!
562
01:03:59,120 --> 01:04:01,280
Hunter, nej! Akta!
563
01:04:07,840 --> 01:04:09,759
Är du okej?
564
01:04:11,480 --> 01:04:12,800
Ja.
565
01:04:17,159 --> 01:04:23,000
- Finns det en väg ner?
- Nej. Stegen slets av hela vägen.
566
01:04:33,200 --> 01:04:34,440
Vatten.
567
01:04:38,000 --> 01:04:44,000
Vänta, Hunter.
Hur ska du komma upp till repet?
568
01:04:45,960 --> 01:04:48,960
Åh... Shit.
569
01:04:51,720 --> 01:04:54,040
Når du det?
570
01:05:02,800 --> 01:05:06,200
Klumpe-Dumpe satt där så sned.
571
01:05:07,560 --> 01:05:12,359
Klumpe-Dumpe trillade ned.
572
01:05:22,240 --> 01:05:24,039
Shit.
573
01:05:27,480 --> 01:05:32,120
- Är du okej?
- Ja. Jag har en idé.
574
01:05:41,840 --> 01:05:46,680
Jag forsoker fasta den med den här.
Sen får vi båda dra upp mig.
575
01:05:46,840 --> 01:05:48,440
Okej?
576
01:05:48,599 --> 01:05:53,000
Det är fantastiskt.
Det där är suverän MacGyver-skit.
577
01:06:18,880 --> 01:06:21,320
Kom igen, snälla. Snälla, kom igen.
578
01:06:24,240 --> 01:06:29,559
- Du klarade det! O.
- Okej. Jag hoppar upp på den.
579
01:06:29,719 --> 01:06:33,920
- Du måste dra upp mig. Gör dig klar.
- Okej.
580
01:06:35,560 --> 01:06:37,479
Okej.
581
01:06:40,240 --> 01:06:43,480
Kom igen, kom igen.
Du klarar det.
582
01:06:51,599 --> 01:06:55,560
Hunter, är du okej? Är du okej?
583
01:06:57,280 --> 01:07:01,679
Okej. Jag är okej.
Vi gör det fort och kvickt, Becky.
584
01:07:01,840 --> 01:07:06,960
Vi hjälps åt att dra upp mig.
Jag klättrar, du drar. Okej?
585
01:07:07,920 --> 01:07:09,599
Okej. Nu!
586
01:07:38,840 --> 01:07:42,280
Jag når nästan stegen.
587
01:07:45,120 --> 01:07:47,920
Nästan framme, Becks.
588
01:08:24,680 --> 01:08:27,759
Becky! Jag landade på ryggan.
589
01:08:27,920 --> 01:08:31,440
- Är du okej?
- Inte händerna. Jag kan inte klättra.
590
01:08:31,600 --> 01:08:36,879
- Du måste dra upp mig, okej?
- Okej. Okej.
591
01:08:39,480 --> 01:08:41,800
Jag har dig.
592
01:09:16,479 --> 01:09:17,640
Shit.
593
01:09:21,599 --> 01:09:23,720
- Är du okej?
- Ja.
594
01:09:23,879 --> 01:09:27,519
- Jag trodde att du dog.
- Jag ska ingenstans, Becks.
595
01:09:27,680 --> 01:09:30,560
Ja, det var läskigt.
596
01:09:36,960 --> 01:09:40,480
- Vi borde ransonera det.
- Du har rätt.
597
01:09:40,640 --> 01:09:45,000
- Finns det nån mat där?
- Nej, bara din körsbärsläppbalsam.
598
01:09:45,160 --> 01:09:51,040
Det kanoman jnte äta. Det mörknar.
Vi maste få iväg drönaren nu.
599
01:09:52,359 --> 01:09:55,920
Då måste vi väl skriva en lapp.
600
01:09:56,080 --> 01:10:00,080
Okej, kvittot från fiket.
En penna... Har du en penna?
601
01:10:00,240 --> 01:10:06,000
Eyeliner i den. Är du inte glad
att jag tog med smink upp nu?
602
01:10:06,160 --> 01:10:13,080
"Hjälp. Fast uppe i B-67-tornet.
Ring 911."
603
01:10:14,119 --> 01:10:16,480
Ja, perfekt.
604
01:10:19,720 --> 01:10:23,919
Okej. Ser du där? Det är vägen
där vi nästan blev helt mosade.
605
01:10:24,080 --> 01:10:26,479
Den går till motellet.
606
01:10:26,640 --> 01:10:29,559
Vi gör det medan vi har ljus.
607
01:10:31,760 --> 01:10:33,439
Okej.
608
01:10:35,479 --> 01:10:40,760
Bara flyg rakt och följ vägen
och låt den dala ner efter hand.
609
01:10:54,799 --> 01:10:57,440
Okej. Vi är nästan förbi grinden.
610
01:10:57,599 --> 01:11:01,799
- Nej, nej, nej. Batteriet dör.
- Shit. Kalla tillbaka den.
611
01:11:01,960 --> 01:11:08,560
- Klarar den det?
- Nej! Den är inte ens vid grinden!
612
01:11:08,720 --> 01:11:11,439
- Den dalar.
- Kalla tillbaka den.
613
01:11:12,600 --> 01:11:17,239
Ta upp den och ge den en chans
att komma tillbaka hit. Flyg högre.
614
01:11:19,320 --> 01:11:22,680
- Få upp den högre!
- Jag försöker.
615
01:11:22,840 --> 01:11:26,239
- Vi greppar den när den når oss.
- Okej.
616
01:11:27,920 --> 01:11:30,639
Vi fixar det här.
617
01:11:30,799 --> 01:11:32,679
Ta den, Becks. Ta den!
618
01:11:35,079 --> 01:11:38,000
Snyggt. Bra jobbat.
619
01:11:50,040 --> 01:11:55,680
- Vi har en laddare men ingen strom.
- Stäng av den så kanske det går sen.
620
01:11:55,840 --> 01:11:59,080
Det räcker aldrig, Hunter.
621
01:12:07,800 --> 01:12:11,599
- Vad ska vi gora?
- Vi ska inte få panik.
622
01:12:11,759 --> 01:12:13,720
Vi håller oss lugna.
623
01:12:13,879 --> 01:12:18,280
Vi löser det.
Okej, det mäåste finnas ett sätt.
624
01:12:19,919 --> 01:12:23,880
- Kommer vi att dö?
- Nej.
625
01:12:24,040 --> 01:12:27,000
Nej, vi klarar oss.
626
01:12:53,720 --> 01:12:55,880
Hunter! Hunter...
627
01:12:56,039 --> 01:12:58,280
Var är du?
628
01:13:04,840 --> 01:13:07,199
Hunter.
629
01:13:07,359 --> 01:13:10,159
Hunter, var är du?!
630
01:13:13,080 --> 01:13:15,720
Hunter? Hunter.
631
01:14:15,159 --> 01:14:19,160
Becky, det är okej.
Du hade bara en mardröm.
632
01:14:19,319 --> 01:14:24,679
Du har det trevligt och är trygg
600 meter upp ute i ödemarken.
633
01:14:33,320 --> 01:14:37,760
Jag har en idé.
Om hur vi ska ladda drönaren.
634
01:14:37,920 --> 01:14:42,760
- Ditt dumma livshack.
- Becky, du är ett jävla geni.
635
01:14:48,999 --> 01:14:53,279
Jag tror att det är ljust nog nu.
Vi gör det.
636
01:15:10,599 --> 01:15:14,040
Det är en vanlig lampfattning,
men den är varm.
637
01:15:14,200 --> 01:15:17,760
Det är tio meter,
men det kommer kännas som 300.
638
01:15:19,840 --> 01:15:25,720
- Är benet okej?
- Ja. Det luktar, men värker inte mer.
639
01:15:25,880 --> 01:15:27,519
All right.
640
01:15:31,319 --> 01:15:33,800
Du klarar det här.
641
01:15:46,079 --> 01:15:48,320
Fortsätt, Becky!
642
01:15:51,559 --> 01:15:54,279
Du fixar det, Becky!
643
01:16:03,200 --> 01:16:06,199
- Jag kan inte.
- Det är okej.
644
01:16:06,359 --> 01:16:11,400
- Jag kan inte.
- Du klarar det, Becky! Du fixar det!
645
01:16:14,519 --> 01:16:18,120
Det är okej.
Det är precis som poledance.
646
01:16:18,279 --> 01:16:21,040
Okej, "Cherry Pie".
647
01:16:46,520 --> 01:16:47,920
Ja!
648
01:16:53,720 --> 01:16:57,119
Du närmar dig, min lilla körsbärspaj!
Bra jobbat!
649
01:16:58,520 --> 01:17:02,280
- Okej.
- Perfekt! Du gjorde det!
650
01:17:07,120 --> 01:17:09,560
- Kom ihåg att den är varm.
- Okej.
651
01:17:11,280 --> 01:17:13,359
Var försiktig.
652
01:17:29,840 --> 01:17:31,879
Okej, gör som på fiket.
653
01:17:32,040 --> 01:17:37,160
Du ska hålla laddarens stift
mot lampfattningens kontakter.
654
01:17:42,239 --> 01:17:45,560
Jag tror att den är for kort.
Det bakre stiftet når inte.
655
01:17:45,719 --> 01:17:50,080
Du behöver nåt litet av metall
för att leda strömmen som en...
656
01:17:50,240 --> 01:17:56,040
- En skruv eller nåt du kan trycka in.
- Det finns inget.
657
01:18:23,560 --> 01:18:27,759
- Det funkar! Det funkar fan!
- Herrejävlar, min hjälte.
658
01:18:27,920 --> 01:18:33,480
- Vi behöver en full laddning.
- Den har bara fyra pluppar.
659
01:18:33,640 --> 01:18:37,440
Vi måste ladda den helt
och ge oss en vettig chans.
660
01:18:37,600 --> 01:18:42,560
- Klarar du det?
- Ja. Jag fixar det här!
661
01:19:10,160 --> 01:19:13,799
- Är du okej?
- Ja.
662
01:19:13,960 --> 01:19:17,959
- Håll ut, Becks.
- Över halva.
663
01:19:47,480 --> 01:19:52,160
- Det är okej, Becky. Du fixar det.
- Tre pluppar.
664
01:19:56,639 --> 01:19:59,040
Kom igen, Becky, du är så nära!
665
01:20:06,560 --> 01:20:08,840
Ge fan i mig!
666
01:20:13,760 --> 01:20:16,160
Du klarade det.
667
01:20:19,920 --> 01:20:22,800
Jag är så stolt över dig.
668
01:20:25,519 --> 01:20:28,400
Varför fångade du inte ryggan?
669
01:20:28,560 --> 01:20:31,159
Babe, är du okej?
670
01:20:36,280 --> 01:20:39,720
Vi måste flyga den
när det är mest rörelse på motellet.
671
01:20:39,879 --> 01:20:44,039
Utcheckningen. Kl. 10.
Bara ett par timmar.
672
01:21:11,560 --> 01:21:17,320
Vet du, han hade rätt om Dan.
Han försökte bara hjälpa mig.
673
01:21:17,479 --> 01:21:20,920
Och jag var så hemsk mot honom.
674
01:21:22,840 --> 01:21:27,760
Jag önskar att jag kunde messa honom
bara för att säga
675
01:21:27,920 --> 01:21:31,600
att jag är hemskt ledsen.
676
01:21:31,760 --> 01:21:33,920
Jag älskar honom.
677
01:21:39,919 --> 01:21:42,040
Jag slocknar.
678
01:21:42,199 --> 01:21:46,160
Håll dig vaken.
Försök sysselsätta hjärnan.
679
01:21:47,120 --> 01:21:52,360
Berätta nåt för mig, nåt som du
och din pappa gjorde tillsammans.
680
01:21:54,920 --> 01:22:00,280
Vi tittade på wrestling. WWE.
681
01:22:00,440 --> 01:22:06,359
- Ja. Jag glömde att ni gillade det.
- Ja. Det var vår grej, vet du.
682
01:22:06,520 --> 01:22:12,040
Han sa alltid att jag skulle bli
världsmästare med min kampanda.
683
01:22:12,200 --> 01:22:16,560
Jag kände mig alltid sa nära honom
när vi tittade på det.
684
01:22:18,880 --> 01:22:22,680
Nämn några av dina favoritbrottare.
685
01:22:24,080 --> 01:22:29,400
Stone Cold Steve Austin. The Rock.
686
01:22:29,560 --> 01:22:33,840
Vad hette Cactus Jack
när han hade masken?
687
01:22:34,000 --> 01:22:36,560
Mankind.
688
01:22:36,719 --> 01:22:38,840
Mankind.
689
01:22:39,720 --> 01:22:43,400
- Du sa ju att du inte tittade.
- Det gjorde jag inte.
690
01:22:43,559 --> 01:22:46,840
Fortsätt, du måste hålla dig vaken.
691
01:22:47,000 --> 01:22:48,960
Bautista.
692
01:22:54,360 --> 01:22:57,280
Okej. Det är utcheckningsdags.
693
01:22:59,679 --> 01:23:02,120
Okej, då kör vi.
694
01:23:07,880 --> 01:23:11,400
Flyg rakt bara. Följ vägen.
695
01:23:16,320 --> 01:23:17,960
Kom igen, din jävla...
696
01:23:24,040 --> 01:23:27,360
Nu kan jag inte vända.
Hur är det med batteriet?
697
01:23:27,520 --> 01:23:31,200
- Ska jag kalla tillbaka den?
- Nej. Fortsätt.
698
01:23:33,800 --> 01:23:36,600
Kom igen. Följ bara vägen.
699
01:23:49,560 --> 01:23:51,440
Det kommer gå.
700
01:23:59,640 --> 01:24:01,760
Herregud. Nej...
701
01:24:04,800 --> 01:24:06,520
Nej.
702
01:24:08,439 --> 01:24:12,520
Skit i din lastbil!
Ta drönaren! Ta den!
703
01:24:17,080 --> 01:24:20,680
Nej, nej, nej, nej! Gå tillbaka.
704
01:24:22,320 --> 01:24:26,520
Nej, nej.
Nej, gå tillbaka! Gå tillbaka!
705
01:24:30,680 --> 01:24:33,200
Nej!
706
01:25:20,120 --> 01:25:22,920
Är det där ett oväder?
707
01:25:23,840 --> 01:25:27,320
Det är rätt vackert här uppifrån.
708
01:25:31,640 --> 01:25:36,799
- Jag överlever inte en natt till.
- Becky, säg inte så.
709
01:25:39,320 --> 01:25:43,560
- Jag... jag vill bara sova.
- Du kan inte sova.
710
01:25:43,720 --> 01:25:50,160
Gamarna känner lukten från ditt ben.
När du ger upp sa kan de anfalla.
711
01:25:52,080 --> 01:25:54,720
De starkaste överlever.
712
01:25:54,880 --> 01:25:58,559
Du behöver energi
Vi borde äta nåt.
713
01:25:58,720 --> 01:26:03,960
Vad?
Vi är 600 meter upp mitt i öknen.
714
01:26:04,120 --> 01:26:09,440
- Det finns ingen mat har uppe.
- Det finns alltid nåt.
715
01:26:10,560 --> 01:26:13,240
Det är hopplöst.
716
01:26:16,200 --> 01:26:21,320
Vi sänder ett nytt meddelande.
Vi kan stoppa om mobilen bättre nu.
717
01:26:21,480 --> 01:26:26,880
- Ge mig din sko.
- Jag kan inte. Den är inte här uppe.
718
01:26:27,040 --> 01:26:28,600
Va?
719
01:26:30,720 --> 01:26:32,840
Den är där nere.
720
01:26:33,000 --> 01:26:37,880
- Den är på din fot.
- Ja.
721
01:26:39,040 --> 01:26:44,840
Men... jag är... där nere. Minns du?
722
01:26:50,480 --> 01:26:52,040
Jag föll.
723
01:26:55,080 --> 01:27:00,199
Du kan inte få skon,
för jag fångade inte ryggan.
724
01:27:00,360 --> 01:27:02,520
Jag förblödde.
725
01:27:18,840 --> 01:27:24,520
Du trodde väl inte att du ditt
magra beläte kunde dra upp mig?
726
01:27:35,440 --> 01:27:38,000
Du drog upp ryggan.
727
01:27:46,000 --> 01:27:52,839
Du var väl för rädd för att inse
att du var här uppe helt ensam.
728
01:29:05,479 --> 01:29:07,359
Hej, pappa.
729
01:29:08,839 --> 01:29:14,160
Jag ville att du skulle veta
att jag hittade min kampvilja igen.
730
01:29:17,520 --> 01:29:20,320
Lämna ett meddelande.
731
01:29:20,480 --> 01:29:22,840
Jag vill leva.
732
01:29:23,000 --> 01:29:25,640
Jag vill komma hem.
733
01:29:27,320 --> 01:29:30,800
Men jag kommer inte att klara det.
734
01:29:35,120 --> 01:29:38,960
Du hade rätt om allt och jag...
735
01:29:39,120 --> 01:29:41,680
Förlåt, pappa.
736
01:29:42,720 --> 01:29:46,320
Becky, ring mig när du är redo.
Jag är här för dig. Pappa.
737
01:29:46,480 --> 01:29:51,880
När du ser det här... är jag död.
738
01:29:59,800 --> 01:30:01,640
Jag älskar dig.
739
01:31:58,480 --> 01:32:02,920
Du behöver energi
Du borde äta nåt.
740
01:32:07,039 --> 01:32:10,200
De starkaste överlever.
741
01:32:44,239 --> 01:32:47,720
Jag kan stoppa om mobilen
bättre nu.
742
01:32:47,880 --> 01:32:51,040
Ge mig din sko.
743
01:34:05,240 --> 01:34:07,200
Hunter.
744
01:34:19,640 --> 01:34:21,520
Gud, jag älskar dig.
745
01:34:52,880 --> 01:34:58,560
Förlåt. Förlåt mig, men jag måste
se till att det här kommer fram.
746
01:34:58,720 --> 01:35:01,680
Gud, förlåt mig.
747
01:36:15,920 --> 01:36:18,680
- Du kan inte gå här.
- Becky!
748
01:36:26,000 --> 01:36:27,600
Nej.
749
01:36:28,720 --> 01:36:30,200
Nej!
750
01:36:32,200 --> 01:36:35,040
Pappa? Pappa?
751
01:36:36,680 --> 01:36:37,920
Pappa!
752
01:36:44,160 --> 01:36:49,999
- Jag trodde att det där var du.
- Pappa, jag älskar dig. Förlåt mig.
753
01:36:51,320 --> 01:36:53,320
Det är okej.
754
01:36:54,520 --> 01:36:58,960
Jag vill bara att du är okej.
755
01:37:01,760 --> 01:37:06,800
Det är jag. Jag kommer bli okej.
Verkligen.
756
01:37:21,360 --> 01:37:23,480
Nu åker vi hem.
757
01:37:25,120 --> 01:37:30,840
Livet är flyktigt.
Livet är kort, för kort.
758
01:37:31,000 --> 01:37:34,360
Så man måste ta tillvara
varje ögonblick.
759
01:37:34,520 --> 01:37:39,200
Du måste göra nåt som gör att du
känner dig levande. Och den skiten
760
01:37:39,360 --> 01:37:44,320
skulle sprida det budskapet
vitt och brett.
761
01:42:17,280 --> 01:42:20,160
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service.
762
01:42:20,479 --> 01:42:23,280
Ansvarig utgivare: Anders Melin