1 00:00:43,960 --> 00:00:47,000 Det er langt bort dit. 2 00:00:48,680 --> 00:00:51,800 Ser ut som eneste veien. Vi fortsetter. 3 00:00:56,560 --> 00:00:58,920 Går det bra? 4 00:01:00,960 --> 00:01:05,280 Skal ikke være lett. Okay. 5 00:01:06,520 --> 00:01:09,440 1,2,3... 6 00:01:10,920 --> 00:01:13,840 Er du okay? 7 00:01:15,480 --> 00:01:18,240 - Herregud. - Fint som bare det. 8 00:01:21,240 --> 00:01:22,800 Okay. 9 00:01:27,440 --> 00:01:30,320 Ta det rolig. 10 00:01:30,480 --> 00:01:33,120 - Fikser du det? - Nei. 11 00:01:33,280 --> 00:01:38,320 [Du har gjort mye nifsere ting. A.]. Hackett, Snake Dike. 12 00:01:38,480 --> 00:01:43,200 Den teite sangkonkurransen. Og du giftet deg med denne tufsen. 13 00:01:43,360 --> 00:01:46,480 - Ja? - Okay. 14 00:01:46,640 --> 00:01:48,680 1,2 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,040 3! Kom. 16 00:01:52,800 --> 00:01:55,920 Jenta si, det. 17 00:01:56,080 --> 00:01:58,480 Kvalmt! 18 00:01:58,640 --> 00:02:01,280 Lei dere et rom! 19 00:02:02,320 --> 00:02:06,120 - Her kommer Ethan Hunt. - Pass på, det er løs stein. 20 00:02:06,280 --> 00:02:09,960 Pass tauet deres, dere. Mitt er på stell. 21 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Heng på. 22 00:02:23,040 --> 00:02:25,680 Du tar deg god tid, stjerna. 23 00:02:26,600 --> 00:02:29,400 Hunter, din skrytepave! 24 00:03:12,720 --> 00:03:15,680 Heng på, Dan. Er du okay? 25 00:03:15,840 --> 00:03:18,080 Jeg kommer ned. 26 00:03:18,240 --> 00:03:20,240 Kom igjen. 27 00:03:20,400 --> 00:03:22,880 Jeg rekker ikke inn. 28 00:03:23,040 --> 00:03:27,960 Becky? Jeg må bare ha litt mer tau. Hekt deg av. Har du tak? 29 00:03:28,120 --> 00:03:29,480 Ja! 30 00:03:29,640 --> 00:03:33,640 ; Hekt deg av, så jeg kan svinge inn til klippen. 31 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 Klar? 32 00:03:39,000 --> 00:03:43,120 - Rekker du det? - Jeg tror det går. 33 00:03:43,280 --> 00:03:47,480 - Heng på, Dan. Jeg er nesten fremme. - Litt mer fart. 34 00:03:52,640 --> 00:03:54,320 Dan! 35 00:04:09,520 --> 00:04:13,120 51 UKER SENERE 36 00:04:17,320 --> 00:04:20,840 Det er Becky og Dan. Legg igjen beskjed. 37 00:04:21,000 --> 00:04:26,640 Becky, det er meg. Jeg har prøvd å trøste deg så godt jeg kan. 38 00:04:26,800 --> 00:04:31,400 Men jeg kan ikke hjelpe deg hvis du ikke tar telefonen. 39 00:04:31,560 --> 00:04:34,000 Jeg er bekymret for deg. 40 00:04:34,160 --> 00:04:39,160 Så når du slutter å hate meg, er jeg her. 41 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 Hei. Hva skjer? 42 00:05:09,680 --> 00:05:13,440 Dette er bare en svarer. Du har ringt Dan. 43 00:05:13,600 --> 00:05:18,160 Legg igjen beskjed, så ringer jeg tilbake. 44 00:05:18,320 --> 00:05:19,960 Hei. 45 00:05:21,400 --> 00:05:24,160 Jeg savner deg. 46 00:05:30,160 --> 00:05:33,200 Far? Fotfølger du meg? 47 00:05:33,360 --> 00:05:37,040 - Du tar jo ikke telefonen. - Ta et hint. 48 00:05:37,200 --> 00:05:40,840 Dette er latterlig. 49 00:05:41,000 --> 00:05:45,440 Du sa jeg ikke skulle være så knust, for han var en idiot. 50 00:05:45,600 --> 00:05:51,440 Du skulle bare ikke sette ham på en pidestall. Han var ingen martyr. 51 00:05:51,600 --> 00:05:55,280 - Prøver du å trøste meg? - Du ma leve videre. 52 00:05:55,440 --> 00:05:59,360 Jeg vil ikke. Jeg savner ham! 53 00:05:59,520 --> 00:06:04,400 Jeg savner hvordan han så på meg og fikk meg til å føle meg. 54 00:06:04,560 --> 00:06:08,240 Hva skal du? Du kjører ikke. 55 00:06:08,400 --> 00:06:10,360 Faen ta deg! 56 00:06:10,520 --> 00:06:14,160 Snakk pent! Vi har oppdratt deg bedre enn det. 57 00:06:14,320 --> 00:06:20,960 Å drikke deg dritings og avvise de som er glade i deg, er ikke svaret. 58 00:06:21,120 --> 00:06:26,560 Det har skjedd noe fryktelig med deg, men du må i gang med livet igjen. 59 00:06:26,720 --> 00:06:32,160 Verden der ute trenger deg, og det gjør faktisk jeg ogsa. 60 00:06:32,320 --> 00:06:38,480 - La meg kjøre deg hjem. - Da går jeg heller. 61 00:06:40,840 --> 00:06:43,440 La meg spørre deg noe. 62 00:06:43,600 --> 00:06:46,960 Hvis det var du som hadde falt, 63 00:06:47,120 --> 00:06:52,160 ville Dan stått her ute alene drukna i sprit og sorg da, 64 00:06:52,320 --> 00:06:55,240 eller hva faen dette er? 65 00:06:55,400 --> 00:07:00,440 Det ville han ikke. Og det vet du godt. 66 00:07:00,600 --> 00:07:03,920 Jeg vil du skal prøve, Becky. 67 00:07:05,360 --> 00:07:09,600 Og jeg vil du skal la meg være i fred, far. 68 00:07:17,360 --> 00:07:18,680 Faen... 69 00:07:27,560 --> 00:07:30,880 Nummeret er ikke i bruk. 70 00:07:31,040 --> 00:07:32,720 Nei ...! 71 00:08:13,360 --> 00:08:16,000 - Hei! - Hei. 72 00:08:16,160 --> 00:08:19,520 - Du ser... - forferdelig ut. 73 00:08:19,680 --> 00:08:23,720 Du er helt forferdelig å se på. Kom her. 74 00:08:26,120 --> 00:08:31,760 Hva gjør du her hjemme? Skal du endelig slappe av litt? 75 00:08:31,920 --> 00:08:34,680 Jeg skal hvile når jeg er død. 76 00:08:34,840 --> 00:08:40,240 Jeg har en plan, og trenger en medskyldig. 77 00:08:40,400 --> 00:08:43,920 Faren din ringte meg for et par uker siden. 78 00:08:44,080 --> 00:08:48,360 - Han sa det gikk dårlig med deg. - Det har han ikke rett til. 79 00:08:48,520 --> 00:08:53,480 Han er bekymret. Det har gått et år. Han vil ikke at du skal være alene. 80 00:08:53,640 --> 00:08:57,840 Det er ille at asken til Dan samler støv der inne. 81 00:08:58,000 --> 00:09:02,760 Men det er verre at du er her med ham. Jeg har et forslag 82 00:09:02,920 --> 00:09:08,040 du sikkert ikke liker, men prøv å være åpen for det. 83 00:09:09,400 --> 00:09:14,080 TV-tårn B-67. Bare seks timer å kjøre. 84 00:09:14,240 --> 00:09:20,480 Jeg vil klatre det i helgen, og ville høre om du blir med. 85 00:09:21,880 --> 00:09:26,160 Det blir et eventyr, som i gamle dager. 86 00:09:26,320 --> 00:09:29,840 Og du kan spre Dans aske der oppe. 87 00:09:30,000 --> 00:09:34,440 - Jeg har ikke klatret siden... - Jeg skjønner. 88 00:09:34,600 --> 00:09:38,520 Men du er nødt til o. Å se frykten i øynene. 89 00:09:38,680 --> 00:09:43,000 Hva sa Dan ofte? "La være aå dø hvis du vil leve, 90 00:09:43,160 --> 00:09:46,680 eller lev videre, selv om du holder på å dø." 91 00:09:46,840 --> 00:09:52,760 - Jeg kløner til oppmuntringen her. - Beklager, Hunter. Jeg kan ikke. 92 00:09:52,920 --> 00:09:55,800 Jeg vet at jeg ikke kan. Unnskyld. 93 00:09:55,960 --> 00:09:59,640 - Du klarer det fint. - Jeg kan ikke. 94 00:09:59,800 --> 00:10:02,280 Det er okay. 95 00:10:38,440 --> 00:10:41,400 God morgen, prinsesse. 96 00:10:41,560 --> 00:10:43,960 Hva er i veien? 97 00:10:44,120 --> 00:10:48,240 "Er du redd for å dø, så ikke vær redd for å leve." 98 00:10:48,400 --> 00:10:51,880 Det var det Dan pleide å si. 99 00:10:52,040 --> 00:10:55,680 Vi gjør det. ; Vi klatrer det teite tårnet. 100 00:10:55,840 --> 00:10:59,920 Ja! Jeg gleder meg! 101 00:11:05,440 --> 00:11:09,240 Jeg har ikke sett den videoen før. 102 00:11:09,400 --> 00:11:14,120 - Der var jeg skikkelig deffa. - Ja, du er fantastisk. 103 00:11:14,280 --> 00:11:19,360 Det er den Becky vi trenger til denne turen. 104 00:11:19,520 --> 00:11:25,680 - Du stråler jo. Hvem er med deg? - Vet ikke. Bildet er gammelt. 105 00:11:25,840 --> 00:11:28,320 - Hvem er det? - Ikke noen. 106 00:11:28,480 --> 00:11:32,160 - Hunter har kjæreste! - Det er bare en fyr. 107 00:11:32,320 --> 00:11:36,200 Og han vet akkurat hvordan han får gira deg opp. 108 00:11:46,840 --> 00:11:50,840 Hva skjer, venner? Danger D er tilbake. 109 00:11:51,000 --> 00:11:53,440 4 SuperRåDame. 110 00:11:53,600 --> 00:11:59,800 Ja, jeg lager klipp som en idiot, men jeg får penger for det. 111 00:11:59,960 --> 00:12:06,440 , Jeg lever for å gjøre farlige ting, så hvorfor ikke tjene penger på det? 112 00:12:06,600 --> 00:12:11,000 ; Vil du være YouTuber, så vær deg selv. Du er fenomenal. 113 00:12:11,160 --> 00:12:17,840 - Det fødte klikkagn. - Nei. Det vi gjør er klikkagn. 114 00:12:20,040 --> 00:12:23,600 Unnskyld? Kan jeg lade mobilen noe sted? 115 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Strøm er ikke gratis. 116 00:12:26,200 --> 00:12:30,760 Vet du hvor TV-tårn B-67 er? Vi kan ikke finne det på kartet. 117 00:12:30,920 --> 00:12:36,080 Dere trenger ikke kart. Ser dere det lyset langt der oppe? 118 00:12:36,240 --> 00:12:39,960 - Det er tårnet. - Det er jo vanvittig høyt. 119 00:12:42,960 --> 00:12:46,920 - Hvorfor er det lys på det? - Så fly kan se det. 120 00:12:47,080 --> 00:12:50,920 En gang var det USAs høyeste bygg. 121 00:12:51,080 --> 00:12:56,560 Nå er det bare gammelt skrot. Det skal rives til vinteren. 122 00:12:56,720 --> 00:13:00,440 Beck y? Bec - Hva? Ky! 123 00:13:00,600 --> 00:13:04,480 - Få laderen din. - Hva skal du? 124 00:13:06,160 --> 00:13:08,520 Ta et fikst lite triks. 125 00:13:10,200 --> 00:13:14,920 Nå holder jeg kontakten mot polene i lampen. 126 00:13:17,600 --> 00:13:21,160 Ikke dårlig av en teit YouTuber, hva? 127 00:13:38,560 --> 00:13:41,240 Hei, skatt. 128 00:13:41,400 --> 00:13:44,560 Har du sovet godt? 129 00:13:48,560 --> 00:13:50,880 Jeg elsker deg. 130 00:13:54,920 --> 00:13:58,880 - Skal ikke du si det samme? - Jeg gjør det. 131 00:13:59,800 --> 00:14:05,440 1-4-3. 132 00:14:06,680 --> 00:14:08,920 Jeg elsker deg. 133 00:14:27,520 --> 00:14:30,560 Kom igjen, Becks. Solen er oppe. 134 00:14:36,800 --> 00:14:41,560 - Hva skjer, EI Capitan? - Du passer iSports Illustrated. 135 00:14:41,720 --> 00:14:44,640 Pupper gir klikk. 136 00:14:47,720 --> 00:14:51,200 - Livestreamer du? - Nei, jeg poster det senere. 137 00:14:51,360 --> 00:14:54,480 Jeg vil ikke være med. 138 00:14:54,640 --> 00:14:59,560 Heisan! Det er Danger D, og jeg har en spesiell gjest. 139 00:14:59,720 --> 00:15:02,560 - Si hei, Becky C. - Hei. 140 00:15:02,720 --> 00:15:07,720 Vi har noe vilt sjukt til dere i dag. 141 00:15:07,880 --> 00:15:11,680 TV-tårn B-67. 142 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Det er over 600 meter høyt. 143 00:15:15,200 --> 00:15:20,800 Og jentene her klatrer helt til topps. 144 00:15:20,960 --> 00:15:23,920 Ta det rolig, Becky C, for du er... 145 00:15:31,040 --> 00:15:32,800 Fy fader! 146 00:15:34,480 --> 00:15:37,440 Åtte liv igjen! 147 00:16:02,560 --> 00:16:06,320 ADGANG FORBUDT LIVSFARE 148 00:16:11,600 --> 00:16:13,280 Faen. 149 00:16:20,400 --> 00:16:23,480 - Vi må visst gå herfra. - Hvor langt? 150 00:16:23,640 --> 00:16:26,280 Jeg vet ikke. 151 00:16:26,440 --> 00:16:29,960 To-tre kilometer. 152 00:16:34,240 --> 00:16:39,640 - Det er varmt. - Du kan kjøle deg ned når vi sender. 153 00:16:39,800 --> 00:16:43,480 - Har vi vann nok? - Vann, seler. 154 00:16:43,640 --> 00:16:48,080 Superjålete 4K-drone, selfiestang, alt det viktige. 155 00:16:48,240 --> 00:16:52,720 - Mat? - Jeg er tilbake før lunsj. 156 00:16:56,520 --> 00:16:59,840 Fy faen, de er store. 157 00:17:02,240 --> 00:17:06,080 Den lever ennå. Vekk med dere! 158 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Vekk! 159 00:17:15,640 --> 00:17:18,080 Stakkar. 160 00:17:20,960 --> 00:17:23,720 Jævler. 161 00:17:23,880 --> 00:17:26,920 De sterkeste overlever. 162 00:17:27,080 --> 00:17:31,000 Du ville gjort det samme hvis du sultet her ute. 163 00:17:31,160 --> 00:17:33,360 - "Litt smågodt." - Hunter? 164 00:17:33,520 --> 00:17:36,000 Det er morsomt. 165 00:17:49,120 --> 00:17:51,760 Jøss, 300 likes. 166 00:17:53,520 --> 00:17:54,920 350. 167 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Hvor mange av følgerne dine er seriemordere, tror du? 168 00:18:00,880 --> 00:18:02,960 I helvete... 169 00:18:03,800 --> 00:18:07,880 Det virker mye høyere nære på. 170 00:18:08,040 --> 00:18:10,680 Dette her er sykt. 171 00:18:10,840 --> 00:18:13,520 Dette er fælt. 172 00:18:13,680 --> 00:18:16,440 Hei, venner! Det er Danger D. 173 00:18:16,600 --> 00:18:22,480 Vi står ved foten av den fjerde høyeste bygningen i USA. 174 00:18:22,640 --> 00:18:29,600 Første 550 meter opp går på en stige omgitt av en stålramme. 175 00:18:29,760 --> 00:18:35,440 Etter det venter en 60 meter lang svimlende tur 176 00:18:35,600 --> 00:18:39,560 opp en ytre stige, der vi er prisgitt elementene. 177 00:18:39,720 --> 00:18:44,040 Og så kommer plattformen. 178 00:18:44,200 --> 00:18:48,880 - Toppen av verden! - Hunter? 179 00:18:51,640 --> 00:18:54,880 - Jeg kan ikke. - Selvfølgelig kan du det. 180 00:18:55,040 --> 00:19:00,080 Nei, jeg er livredd. Jeg skjelver. 181 00:19:00,240 --> 00:19:04,000 Jeg er her. Pust inn. 182 00:19:06,720 --> 00:19:13,080 Da Dan døde ble jeg redd min egen skygge. Jeg overvant frykten. 183 00:19:13,240 --> 00:19:18,080 Jeg tok styringen. Ikke la frykten få overtaket. 184 00:19:18,240 --> 00:19:21,040 Gå rett på den, og gi den juling. 185 00:19:21,200 --> 00:19:24,600 Klarer du det, klarer du alt. 186 00:19:24,760 --> 00:19:29,560 Og jeg er med deg hele tiden. 187 00:19:29,720 --> 00:19:32,960 Du er mye sterkere enn du tror. 188 00:19:33,120 --> 00:19:37,200 Så kutt ut det pisset ditt, og la oss gjøre dette. 189 00:19:38,160 --> 00:19:43,240 Det er sånt du skal poste på Instagram. 190 00:19:43,400 --> 00:19:45,160 Kom. 191 00:19:49,080 --> 00:19:51,480 Dette er så kult. 192 00:19:51,640 --> 00:19:53,440 Fy fader. 193 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 Se her. 194 00:19:56,600 --> 00:20:01,680 Du er er ikke sann, Hunter. Hva har du rotet oss ut i? 195 00:20:01,840 --> 00:20:08,120 Slapp av. Vi har 15 meter tau. Vi er trygt hektet fast. 196 00:20:08,280 --> 00:20:13,040 Ett trinn om gangen, og si fra hvis du vil ta en pause. 197 00:20:42,480 --> 00:20:44,560 Okay, okay. 198 00:20:52,800 --> 00:20:55,400 Ser du? Det er lett. 199 00:20:59,240 --> 00:21:00,760 Jada. 200 00:21:02,040 --> 00:21:05,120 Du klarer det fint. Fortsett. 201 00:21:46,640 --> 00:21:51,440 - Er du okay? - Nei. 202 00:21:51,600 --> 00:21:54,920 Du klarer det fint. Kom igjen. 203 00:22:30,840 --> 00:22:32,520 Hunter? 204 00:22:34,440 --> 00:22:38,840 Hunter? Kan vi hvile litt? Jeg er tørst. 205 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Selvfølgelig. 206 00:22:42,240 --> 00:22:45,720 De kablene betyr at vi er halvveis. 207 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 Perfekt sted. 208 00:22:50,520 --> 00:22:54,520 - Vil du høre noe sprøtt? - Hva da? 209 00:22:54,680 --> 00:22:59,120 Halvveis vil si at vi har klatret 300 meter. 210 00:22:59,280 --> 00:23:02,760 Vi har klatret like høyt som Eiffeltårnet. 211 00:23:02,920 --> 00:23:06,960 Ikke si sånt, er du snill. 212 00:23:07,120 --> 00:23:13,520 Der er motellet og dineren. Det ser ut som en leketøyby. 213 00:23:17,720 --> 00:23:21,960 - La oss få det overstått. - Ja. 214 00:23:24,000 --> 00:23:26,400 Kom igjen. Heng på. 215 00:23:44,880 --> 00:23:48,680 Sånn, ja. Du klarer det veldig fint. 216 00:23:51,600 --> 00:23:54,600 Kom igjen, Becky! 217 00:24:10,760 --> 00:24:15,000 Okay, her slutter den innvendige stigen. 218 00:24:15,160 --> 00:24:18,720 Et trinn om gangen. Dette klarer du. 219 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 Neste 60 meter er i det fri. 220 00:24:22,040 --> 00:24:28,160 Det blir litt vilt når vi kommer opp, men ikke få panikk. 221 00:24:38,560 --> 00:24:42,280 Hunter? Hunter! 222 00:24:42,440 --> 00:24:46,200 Kom opp hit. Det er så rått. 223 00:24:47,240 --> 00:24:49,240 Okay. 224 00:25:00,320 --> 00:25:05,080 - Hunter? - Jeg er her. Bare 60 meter til nå. 225 00:25:05,240 --> 00:25:08,760 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 226 00:25:08,920 --> 00:25:12,600 Bare se opp, og bare opp. 227 00:25:16,720 --> 00:25:20,320 Du klarer det fint. Dette kan du. 228 00:25:22,360 --> 00:25:24,680 Okay. 229 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 Ja, herlig! 230 00:26:03,560 --> 00:26:06,040 Er du okay? 231 00:26:06,200 --> 00:26:08,640 Husk: Bare se opp. 232 00:26:14,280 --> 00:26:19,000 - Hva faen er det vi gjør?! - Ikke tenk for mye. 233 00:26:19,160 --> 00:26:23,280 - Hvordan da? - Konsentrer deg om noe annet. 234 00:26:23,440 --> 00:26:27,960 Syng et barnerim, eller noe. 235 00:26:30,120 --> 00:26:32,360 Okay, okay. 236 00:26:33,680 --> 00:26:38,480 Epler og pærer de henger på tre 237 00:26:38,640 --> 00:26:42,320 hoppe og danse så faller vi ned. 238 00:26:42,480 --> 00:26:44,680 Ned! 239 00:26:44,840 --> 00:26:47,800 Jeg ville ikke tatt akkurat den. 240 00:26:47,960 --> 00:26:50,360 Jøss! Okay. 241 00:26:50,520 --> 00:26:54,800 Det ser verre ut enn det er. 242 00:26:54,960 --> 00:26:58,240 La oss bare klatre ned igjen. 243 00:27:01,360 --> 00:27:05,920 Hvis jeg lar deg klatre ned nå, vinner frykten. 244 00:27:06,080 --> 00:27:09,840 Og det tillater jeg ikke. 245 00:27:42,560 --> 00:27:48,080 Det er greit, Becks. Det er greit. Jeg har deg. 246 00:27:50,240 --> 00:27:52,400 Okay, takk. 247 00:28:09,040 --> 00:28:11,080 - Rekk opp. - Okay. 248 00:28:19,280 --> 00:28:24,920 Bare rake veien til topps nå. Dette klarer du. 249 00:28:25,920 --> 00:28:28,360 Jeg hater deg, Hunter. 250 00:28:28,520 --> 00:28:33,080 Føles stigen løs, syns du? 251 00:28:35,360 --> 00:28:38,760 - Hold opp, din idiot! - Unnskyld. 252 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Hva var det? 253 00:28:48,120 --> 00:28:50,880 Kom an. Vi er nesten oppe. 254 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 - Kom. - Okay. 255 00:29:29,680 --> 00:29:34,400 Du tror det ikke før du ser det. Du bare må komme opp hit. 256 00:29:42,320 --> 00:29:43,960 Hunter. 257 00:29:50,560 --> 00:29:52,960 Stol på meg. 258 00:30:07,600 --> 00:30:10,240 Jeg er oppe. 259 00:30:18,080 --> 00:30:19,880 Herregud. 260 00:30:20,040 --> 00:30:23,760 Vi klarte det, Becks. Jeg visste du kunne. 261 00:30:44,840 --> 00:30:46,360 Og kjør. 262 00:30:50,040 --> 00:30:52,680 Toppen av verden! 263 00:30:56,720 --> 00:30:58,600 Vil du prøve? 264 00:31:00,120 --> 00:31:01,840 Hold opp. 265 00:31:02,000 --> 00:31:06,120 Få det i boks. Jeg tok ikke på denne BH-en for moro skyld. 266 00:31:06,280 --> 00:31:08,400 Nei, Hunter. 267 00:31:09,880 --> 00:31:12,360 Styr den rundt meg. 268 00:31:13,280 --> 00:31:16,760 - Kjør på nå! - Å nei. 269 00:31:28,640 --> 00:31:32,080 - Hvordan så det ut? - Vanvittig. 270 00:31:33,560 --> 00:31:36,240 La oss få den rakkeren inn. 271 00:31:36,400 --> 00:31:39,480 Det var helt sykt. 272 00:31:39,640 --> 00:31:43,760 Og nå det beste, Becks. Din tur. 273 00:31:48,720 --> 00:31:50,280 Hva? Nei. 274 00:31:50,440 --> 00:31:55,560 - Vil du ikke slå frykten? - Nei, Hunter. 275 00:31:55,720 --> 00:32:01,040 Gamle Becky ville ha gjort det. Jeg bare sier det. 276 00:32:01,200 --> 00:32:04,160 Her. Jeg holder deg i hånden. 277 00:32:09,560 --> 00:32:12,760 Okay. Okay. 278 00:32:12,920 --> 00:32:14,880 Faen. 279 00:32:15,040 --> 00:32:17,920 Kom igjen. Dette klarer du. 280 00:32:21,360 --> 00:32:23,920 - Du klarer det. - Okay. 281 00:32:26,120 --> 00:32:30,000 - Jeg har deg. - Okay. 282 00:32:30,160 --> 00:32:34,480 - Stol på meg. - Å nei. 283 00:32:34,640 --> 00:32:38,600 Forsiktig. Ta det rolig. 284 00:32:38,760 --> 00:32:42,040 Jeg har deg. 285 00:32:47,720 --> 00:32:50,960 Åpne øynene. Se opp. 286 00:32:58,800 --> 00:33:01,240 Bare ett til. 287 00:33:06,320 --> 00:33:09,200 Nå kommer du opp. 288 00:33:11,480 --> 00:33:15,880 Du klarte det! Du klarte det, din idiot. 289 00:33:19,440 --> 00:33:23,080 Se så fantastiske de er. 290 00:33:27,720 --> 00:33:32,400 Neste gang du blir redd for noe, skal du se på disse. 291 00:33:32,560 --> 00:33:38,360 - Da vet du at du kan klare alt. - Takk. 292 00:33:38,520 --> 00:33:42,760 Jeg er veldig stolt av deg. Det ville Dan også vært. 293 00:33:46,960 --> 00:33:48,680 Ja. 294 00:33:55,640 --> 00:33:59,840 Okay. Tiden er inne. 295 00:34:33,800 --> 00:34:37,600 Du og jeg var ett, Dan. 296 00:34:37,760 --> 00:34:40,960 Når jeg trengte å le, 297 00:34:41,120 --> 00:34:45,040 fortalte du meg en av de teite vitsene dine. 298 00:34:48,720 --> 00:34:53,880 Når jeg trengte en skulder Oo Oo. Å gråte pa, var det din. 299 00:34:54,760 --> 00:34:58,080 Nå er du borte, og jeg... 300 00:35:00,080 --> 00:35:03,320 Jeg føler meg ikke hel lenger. 301 00:35:07,280 --> 00:35:10,960 Jeg savner deg så mye, og jeg... 302 00:35:12,400 --> 00:35:15,040 Jeg elsker deg. 303 00:35:15,200 --> 00:35:17,720 Farvel, Dan. 304 00:35:34,160 --> 00:35:38,960 Unnskyld. Jeg trodde ikke det ville gripe meg så sterkt. 305 00:35:40,640 --> 00:35:44,160 Det har vært så langt vekk så lenge. 306 00:35:44,320 --> 00:35:48,280 Det føltes ikke virkelig før nå. 307 00:35:51,600 --> 00:35:57,080 Kom. La oss komme ned på bakken igjen. 308 00:35:58,120 --> 00:36:02,800 Jeg har vært tissatrengt siden vi passerte Eiffeltårnet. 309 00:36:02,960 --> 00:36:07,640 - Er du okay? - Nå skal vi hjem. 310 00:36:07,800 --> 00:36:10,000 - Seler? - Seler. 311 00:36:14,400 --> 00:36:18,360 - Tenk på den kalde ølen som venter. - Kutt ut. 312 00:36:20,320 --> 00:36:23,120 - Jeg har deg. - Okay, langsomt. 313 00:36:23,280 --> 00:36:25,920 Jeg setter meg. 314 00:36:26,080 --> 00:36:28,560 Okay. 315 00:37:02,240 --> 00:37:03,840 Hunter! 316 00:37:22,480 --> 00:37:23,960 Nei! 317 00:37:28,200 --> 00:37:31,800 - Ikke slipp! - Jeg har deg. 318 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Hunter! 319 00:37:40,400 --> 00:37:42,480 Ikke slipp meg! 320 00:37:45,800 --> 00:37:48,280 Ikke slipp meg! 321 00:37:59,080 --> 00:38:01,200 Becks? 322 00:38:05,520 --> 00:38:08,040 Jeg har deg. 323 00:38:09,840 --> 00:38:11,960 Jeg kan se stigen. 324 00:38:25,400 --> 00:38:28,000 Jeg har deg. 325 00:38:31,080 --> 00:38:34,240 Jeg døde nesten ...! 326 00:38:37,640 --> 00:38:42,520 - Skjedde det virkelig? - Herregud. 327 00:38:42,680 --> 00:38:46,560 Gid vi hadde filmet det. Du er her. 328 00:38:46,720 --> 00:38:50,640 La oss komme Oss ned før jeg tisser på meg. 329 00:38:50,800 --> 00:38:54,240 - Andre forsøk. - Okay. 330 00:39:00,520 --> 00:39:03,360 Å nei. 331 00:39:03,520 --> 00:39:07,000 Stigen. Den er vekk. 332 00:39:23,160 --> 00:39:27,160 Hvordan kommer vi ned? Si at vi kan komme oss ned. 333 00:39:27,320 --> 00:39:32,600 Jeg får ikke fotfeste noe sted. 334 00:39:32,760 --> 00:39:36,240 Det må være et eller annet. 335 00:39:37,160 --> 00:39:39,880 Jeg har ikke dekning. 336 00:39:42,800 --> 00:39:46,880 Ikke jeg heller. Dekningen er nok ustabil her oppe. 337 00:39:47,040 --> 00:39:52,800 - Det er ikke dekning her oppe. - Det hjelper ikke å få panikk. 338 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 9 Vi er fanget på en pizzaformet plattform. 339 00:39:56,360 --> 00:40:00,640 Det hjelper ikke å få panikk. 340 00:40:00,800 --> 00:40:03,240 Vi skal klare det. 341 00:40:03,400 --> 00:40:07,320 - Jeg er sikker på... - Se her. 342 00:40:07,480 --> 00:40:10,560 En kikkert. Kult. 343 00:40:11,800 --> 00:40:15,880 Vi har et nødbluss. Okay. 344 00:40:16,040 --> 00:40:19,440 Det er bra. 345 00:40:27,040 --> 00:40:30,400 Ryggsekken vår er der nede. 346 00:40:30,560 --> 00:40:33,360 Alt vannet er der. 347 00:40:33,520 --> 00:40:39,240 Vi kommer til å dø av tørst. Vi har ikke vann. 348 00:40:39,400 --> 00:40:44,440 Noen har helt sikkert hørt bråket da stigen falt. 349 00:40:44,600 --> 00:40:48,800 Masse folk ringer ; Sikkert alarmsentralen na. 350 00:40:48,960 --> 00:40:52,640 - Tror du virkelig det? - Ja. 351 00:40:52,800 --> 00:40:57,080 Kavaleriet er på vei. Vi må bare vente. 352 00:40:57,240 --> 00:40:59,120 Okay. 353 00:41:00,280 --> 00:41:04,400 - Fy fa... Becky, beinet ditt. - Hva? 354 00:41:06,160 --> 00:41:10,600 Hva faen ...? Det merket jeg ikke engang. 355 00:41:12,360 --> 00:41:16,360 - Vi legger trykk på. - Det gjør veldig vondt. 356 00:41:16,520 --> 00:41:19,680 Kan du advare meg først? Tell til tre. 357 00:41:19,840 --> 00:41:22,200 1, 2, 3. Unnskyld. 358 00:41:22,360 --> 00:41:25,880 Jeg vet det. Går det bra? 359 00:41:26,040 --> 00:41:29,600 Ja, jeg er okay. 360 00:41:32,520 --> 00:41:36,000 - Jeg må veldig tisse. - Så tiss. 361 00:41:36,160 --> 00:41:41,120 Jeg kan holde meg. Jeg ma bare sitte ordentlig. 362 00:41:49,160 --> 00:41:52,640 Kan du lene deg mer ut? Det skvetter. 363 00:41:52,800 --> 00:41:56,400 - Forsiktig. - Jeg prøver. Ikke kikk. 364 00:41:56,560 --> 00:42:01,960 - Det lettet. - Godt du ikke måtte drite. 365 00:42:02,120 --> 00:42:04,840 La oss finne en god stilling, 366 00:42:05,000 --> 00:42:09,440 57 for vi kommer til å være her oppe en stund. 367 00:42:14,520 --> 00:42:16,320 Herlig. 368 00:42:21,960 --> 00:42:25,080 Tror du virkelig det kommer noen? 369 00:42:25,240 --> 00:42:27,840 En million prosent. 370 00:43:05,480 --> 00:43:11,680 - Hei, Danger D. Hva skjer? - Det skal jeg si deg, Becky C. 371 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 Vi sitter fast i et 600 m høyt tårn og kommer oss ikke ned. 372 00:43:16,400 --> 00:43:20,560 Jeg har tidenes kuleste opptak, og kan ikke laste dem opp. 373 00:43:20,720 --> 00:43:24,840 - Er det det som plager deg? - Det er ganske ironisk. 374 00:43:25,000 --> 00:43:29,080 Kanskje du blir berømt som jenta som døde for en selfie. 375 00:43:29,240 --> 00:43:31,280 Det er ironisk. 376 00:43:31,440 --> 00:43:35,840 Folk skal huske meg for at jeg levde, ikke at jeg døde. 377 00:43:36,000 --> 00:43:39,640 ♪ LivetFørDøden. ♪BeckyErEnDust. 378 00:43:39,800 --> 00:43:45,360 4 HunterSierHunGjørDetForPenga MenHunVilBareHaLikes. 379 00:43:45,520 --> 00:43:48,880 - Det er ikke sånn. - Hvordan da? 380 00:43:49,040 --> 00:43:52,680 Vis oss hvem du er. Vis oss Shiloh Hunter. 381 00:43:52,840 --> 00:43:55,920 Fortell oss hvorfor du vlogger. 382 00:43:56,080 --> 00:44:01,760 Okay, for det første er du en kødd. 383 00:44:01,920 --> 00:44:05,800 For det andre... 384 00:44:08,000 --> 00:44:11,480 Dette høres nok teit ut 385 00:44:12,600 --> 00:44:16,440 men jeg gjør dette på grunn av Dan. 386 00:44:18,840 --> 00:44:24,920 Det som skjedde fikk meg til å innse at livet er flyktig. 387 00:44:26,400 --> 00:44:30,880 Jeg vil fortelle folk at livet er kort, altfor kort. 388 00:44:31,040 --> 00:44:33,720 Du må utnytte hvert øyeblikk. 389 00:44:33,880 --> 00:44:38,880 , Du må gjøre noe som far deg til å føle at du lever. 390 00:44:47,560 --> 00:44:50,680 Det var utrolig. 391 00:44:50,840 --> 00:44:56,640 Som jeg sa, bare vær deg selv. Det var veldig bra. 392 00:44:59,200 --> 00:45:02,480 Skal jeg ta livet av Danger D? 393 00:45:02,640 --> 00:45:06,600 Jeg hjelper deg å begrave liket. 394 00:45:20,520 --> 00:45:23,960 Det står en gammel bobil der nede. 395 00:45:24,120 --> 00:45:28,520 - 7 Får jeg se? - På utsiden av grinda. 396 00:45:29,560 --> 00:45:33,280 Ja. Men den ser forlatt ut. 397 00:45:33,440 --> 00:45:38,920 Det har gått fem timer. ; Hjelpen burde vært her nå. 398 00:45:54,280 --> 00:45:57,200 Herregud... 399 00:45:57,360 --> 00:46:00,240 Vi har ikke dekning her oppe, 400 00:46:00,400 --> 00:46:05,040 men det hadde vi der nede. Husk så mange likes jeg fikk. 401 00:46:05,200 --> 00:46:08,320 Vi vet ikke hvor dekningen forsvant. 402 00:46:08,480 --> 00:46:13,920 - Kanskje det skyldes interferens. - Du er inne på noe. 403 00:46:14,080 --> 00:46:17,720 Vi kan bruke tauet til å fiske etter dekning. 404 00:46:17,880 --> 00:46:23,040 - Vi må bare knytte på mobilen. - Hårstrikken min. 405 00:46:25,280 --> 00:46:30,080 - Kan du ringe alarmsentralen? - Nei, men jeg har 60000 følgere. 406 00:46:30,240 --> 00:46:36,960 "Hjelp oss. Fanget i B-67-tårnet. Ring alarmsentralen." 407 00:46:37,120 --> 00:46:40,800 Vi burde kunne høre at den sender. 408 00:46:46,240 --> 00:46:48,520 Kom igjen. 409 00:46:48,680 --> 00:46:51,760 Okay. 410 00:46:55,440 --> 00:46:58,880 Jeg prøver å få den lenger ned. 411 00:46:59,800 --> 00:47:02,880 - Vær forsiktig. - Ja. 412 00:47:03,040 --> 00:47:05,200 Kom igjen. 413 00:47:09,200 --> 00:47:12,640 Det er ikke mer tau. Jeg hørte ikke noe. 414 00:47:12,800 --> 00:47:15,680 Den sendte ikke meldingen. 415 00:47:17,520 --> 00:47:21,000 Kanskje jeg kan komme lenger ned. 416 00:47:21,160 --> 00:47:24,960 - Hva mener du? - Jeg har en idé. 417 00:47:30,440 --> 00:47:34,400 - Forsiktig, Hunter. - Den virker solid. 418 00:47:34,560 --> 00:47:38,080 - Er du okay? - Ja. 419 00:47:41,680 --> 00:47:43,240 Okay. 420 00:47:44,560 --> 00:47:47,760 - Faen. - Forsiktig, Hunter. 421 00:47:47,920 --> 00:47:50,680 - Er du okay? - Ja. 422 00:47:53,800 --> 00:47:55,800 Forsiktig. 423 00:48:03,360 --> 00:48:07,720 - Jeg hører ikke noe. - Kom opp igjen. 424 00:48:09,600 --> 00:48:10,640 Faen! 425 00:48:18,120 --> 00:48:20,840 Jeg har tak. 426 00:48:29,640 --> 00:48:32,640 - Gikk den ut? - Nei. 427 00:48:33,840 --> 00:48:37,240 - Hva gjør vi nå? - Jeg vet ikke. 428 00:48:39,280 --> 00:48:43,480 Vent litt. Vi vet det er dekning der nede. 429 00:48:43,640 --> 00:48:47,480 - Hva med å kaste ned mobilen? - Den blir knust. 430 00:48:47,640 --> 00:48:51,440 Ikke hvis vi beskytter den på en eller annen måte. 431 00:48:51,600 --> 00:48:56,440 Vi må, bare finne noe å ha den i. 432 00:48:56,600 --> 00:48:59,560 - Denne her. - Den er sveiset fast. 433 00:48:59,720 --> 00:49:03,240 - Hva med skoen din? - Ja, perfekt. 434 00:49:04,560 --> 00:49:06,920 Okay. Her. 435 00:49:08,640 --> 00:49:12,400 Vi må pakke den inn. Hva med sokken din? 436 00:49:12,560 --> 00:49:15,720 - Ja. - Okay. 437 00:49:19,360 --> 00:49:25,400 - Vi trenger noe mer kompakt. - Pushup-BH-en din. 438 00:49:25,560 --> 00:49:30,360 Den er mer kompakt. Jeg skulle ta den av uansett. 439 00:49:30,520 --> 00:49:33,400 Takk, Victoria's Secret. 440 00:49:35,040 --> 00:49:39,440 ; Okay. Jeg håper den er sterk nok. 441 00:49:43,040 --> 00:49:44,920 Okay. 442 00:49:46,480 --> 00:49:49,320 Lykke på reisen. 443 00:50:02,080 --> 00:50:05,760 - Gikk det? - Umulig å si. 444 00:50:18,960 --> 00:50:21,840 - Kan du se noe? - Nei. 445 00:50:23,240 --> 00:50:25,960 De kommer nok. 446 00:50:32,960 --> 00:50:35,720 Det er en fyr der nede! 447 00:50:35,880 --> 00:50:38,880 - Hva? - Ja. Og en hund. 448 00:50:40,760 --> 00:50:43,080 - Hjelp oss! - Her oppe! 449 00:50:46,120 --> 00:50:49,880 Jeg har sendt sjekken. Kom igjen. 450 00:50:51,200 --> 00:50:52,880 Hei! 451 00:50:58,320 --> 00:51:02,280 Parker? Kom hit. 452 00:51:02,440 --> 00:51:04,320 Nei, nei... 453 00:51:04,480 --> 00:51:06,800 Faen. 454 00:51:06,960 --> 00:51:08,240 Hei! 455 00:51:10,680 --> 00:51:12,240 Kom igjen. 456 00:51:14,240 --> 00:51:16,720 Faen også, de går! 457 00:51:29,920 --> 00:51:31,720 Parker? 458 00:51:33,040 --> 00:51:35,600 Han har sett skoen. 459 00:51:44,840 --> 00:51:46,800 Han går! 460 00:51:53,960 --> 00:51:56,680 Nei, snu. Hva gjør du? 461 00:51:56,840 --> 00:51:58,800 Hei! 462 00:51:58,960 --> 00:52:01,200 Satan. 463 00:52:04,000 --> 00:52:06,600 Vent! Han ser ikke hit. 464 00:52:06,760 --> 00:52:11,760 - Det er kanskje vår eneste sjanse. - Nei, han ser ikke hit. 465 00:52:11,920 --> 00:52:18,000 Vent. Det er noen ved bobilen. Han setter opp en grill. 466 00:52:18,160 --> 00:52:24,200 Jeg skyter opp nødblusset når solen gar ned. Vi får bare ett forsøk. 467 00:52:24,360 --> 00:52:27,000 - Faen. - Hva? 468 00:52:27,160 --> 00:52:31,040 De lager grillribbe. Og de har kald øl. 469 00:52:31,200 --> 00:52:33,360 Gi deg. 470 00:52:47,120 --> 00:52:49,960 De er helt klart et par. 471 00:52:50,120 --> 00:52:54,120 Helgetur for to. Jeg er misunnelig. 472 00:53:10,960 --> 00:53:13,320 De pakker sammen. 473 00:53:13,480 --> 00:53:17,320 - Skyt opp nødblusset. - Er det mørkt nok? 474 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 Okay. 475 00:53:19,280 --> 00:53:23,880 - Faen. Hvorfor skjøt den ikke? - Kanskje den har en sikring. 476 00:53:24,040 --> 00:53:29,080 - De går inn. Avfyr blusset nå. - Nå kommer det. 477 00:53:35,240 --> 00:53:37,400 Se, Randy. 478 00:53:37,560 --> 00:53:40,160 Få mobilen din. 479 00:53:41,560 --> 00:53:44,160 Vi er her oppe! 480 00:53:44,320 --> 00:53:47,520 Fy flate. Se. 481 00:53:47,680 --> 00:53:52,200 - Her oppe! - De kan se oss. 482 00:53:52,360 --> 00:53:55,120 Få se. 483 00:53:55,280 --> 00:53:57,400 De kommer. 484 00:54:03,080 --> 00:54:06,200 De har funnet bilen vår. 485 00:54:08,880 --> 00:54:12,640 De har et brekkjern. De skal sikkert åpne grinda. 486 00:54:12,800 --> 00:54:15,240 - Okay. - Hva faen ...? 487 00:54:15,400 --> 00:54:17,920 - Hva nå? - De stanset. 488 00:54:18,080 --> 00:54:20,800 Hva? ; - Åpne grinda nå, da. 489 00:54:20,960 --> 00:54:25,040 Nei ...! De stjeler faen meg bilen min! 490 00:54:25,200 --> 00:54:27,600 - Hva? - Nei, jævla svin! 491 00:54:27,760 --> 00:54:32,520 - Hva faen gjør dere? - Få se. 492 00:54:34,600 --> 00:54:37,560 - Nei! - Rasshøl! 493 00:55:25,840 --> 00:55:29,160 Okay, ny regel. 494 00:55:29,320 --> 00:55:33,400 Hvis en av oss faller ned, tar vi med mobilen 495 00:55:33,560 --> 00:55:38,040 og ringer etter hjelp på vei ned. 496 00:55:38,200 --> 00:55:41,000 Og poster den videoen. 497 00:55:41,160 --> 00:55:44,040 Kødda. 498 00:55:46,600 --> 00:55:51,720 Beinet verker. Jeg kunne spist smertestillende som drops nå. 499 00:55:51,880 --> 00:55:55,360 Ja, det ser litt uggent ut. 500 00:55:55,520 --> 00:55:58,960 Det burde renses. 501 00:56:08,680 --> 00:56:10,680 Unnskyld. 502 00:56:19,600 --> 00:56:22,600 Vi lar det sitte på. 503 00:56:23,840 --> 00:56:26,360 Hva er galt? 504 00:56:29,320 --> 00:56:33,040 Dan kunne aldri si "jeg elsker deg". 505 00:56:33,920 --> 00:56:35,840 1-4-3. 506 00:56:40,080 --> 00:56:41,960 1-4-3. 507 00:56:46,600 --> 00:56:49,640 - Becky, jeg... - Hvor lenge? 508 00:56:52,600 --> 00:56:54,640 Fire måneder. 509 00:56:58,400 --> 00:57:04,720 Det var en enorm feil. Jeg er fryktelig lei for det. 510 00:57:04,880 --> 00:57:09,800 - For at jeg oppdaget det? - At vi forelsket oss i samme fyr. 511 00:57:39,720 --> 00:57:43,320 - Hvem begynte? - Vi var dritings begge to. 512 00:57:43,480 --> 00:57:45,080 Hvem? 513 00:57:47,280 --> 00:57:49,920 Han. 514 00:57:50,080 --> 00:57:54,280 Men det var en gigantisk tabbe, Becks. 515 00:57:57,200 --> 00:58:02,920 Nei. En feil er et kyss, et ligg. 516 00:58:03,080 --> 00:58:06,240 Du sa du elsket ham, så... 517 00:58:08,600 --> 00:58:14,960 Det gikk over styr. Jeg prøvde å la være, men jeg falt for ham. 518 00:58:15,120 --> 00:58:17,640 Han hørte på meg. 519 00:58:17,800 --> 00:58:22,920 Han var annerledes enn alle de dustene jeg hadde datet. 520 00:58:23,080 --> 00:58:26,640 Jeg hadde aldri hatt det sånn før. 521 00:58:26,800 --> 00:58:32,440 Da du ba meg være brudepike, slo det meg hvor sykt det var. 522 00:58:34,200 --> 00:58:37,560 Jeg elsket ham, men 523 00:58:37,720 --> 00:58:42,200 men jeg elsker deg høyere, så jeg gjorde det slutt. 524 00:58:44,280 --> 00:58:48,160 Det var bare så hardt å se dere to sammen. 525 00:58:48,320 --> 00:58:54,080 Og da Dan døde, maktet jeg ikke å støtte deg. 526 00:58:54,240 --> 00:58:59,880 Å være sterk nok for deg. Så jeg stakk av. 527 00:59:00,040 --> 00:59:02,080 Nå hater du meg, 528 00:59:02,240 --> 00:59:08,280 og vi er fanget i dette teite tårnet midt i ingensteds. 529 00:59:08,440 --> 00:59:13,920 Alt sammen er min skyld. Jeg er inderlig lei for det. 530 01:00:25,120 --> 01:00:27,080 Hva er det? 531 01:00:27,240 --> 01:00:31,600 Jeg satte på alarmen ; Da vi kastet ned mobilen i gar. 532 01:00:31,760 --> 01:00:35,320 Det har gått et døgn. 533 01:00:36,600 --> 01:00:39,920 Enten gir de 60000 følgerne dine faen, 534 01:00:40,080 --> 01:00:43,680 eller så ble mobilen din knust. 535 01:00:43,840 --> 01:00:45,520 Okay. 536 01:00:45,680 --> 01:00:48,960 Vi har fortsatt en sjanse. Din mobil. 537 01:00:49,120 --> 01:00:54,680 Vi har ikke noe å pakke den inn i. Og går dette galt, er alt håp ute. 538 01:00:57,920 --> 01:01:00,520 Når dør vi av tørst? 539 01:01:00,680 --> 01:01:05,840 Det er forjævlig at vannet bare er rett der nede i ryggsekken. 540 01:01:06,000 --> 01:01:08,320 Sammen med dronen. 541 01:01:08,480 --> 01:01:14,120 Vi kunne ha fløyet den til motellet med en lapp. 542 01:01:19,480 --> 01:01:24,720 - Kanskje jeg kan få tak i den. - Det er jo ikke noe fotfeste. 543 01:01:24,880 --> 01:01:31,280 Men jeg tror tauet er langt nok til at jeg rekker den. 544 01:01:31,440 --> 01:01:36,560 - Mener du det? - Ja. Jeg tror jeg kan få tak i den. 545 01:01:45,320 --> 01:01:49,680 - Dette er ikke så lurt. - Vi har ikke noe annet valg. 546 01:01:49,840 --> 01:01:53,040 Vi blir svakere for hver time. 547 01:01:56,320 --> 01:01:59,960 Kanskje du er så heldig at jeg faller. 548 01:02:10,520 --> 01:02:12,640 Hunter. 549 01:02:15,240 --> 01:02:17,520 Vær forsiktig. 550 01:02:19,120 --> 01:02:23,680 Leg er lei for det, Becks. Jeg elsker deg. 551 01:02:34,840 --> 01:02:36,080 Okay. 552 01:02:44,760 --> 01:02:50,760 - Hunter, er du okay? - Ja, det gikk bra. 553 01:03:06,000 --> 01:03:07,880 Okay. 554 01:03:14,600 --> 01:03:17,040 Hunter, forsiktig. 555 01:03:17,200 --> 01:03:21,760 Jeg rekker ikke helt ned. 556 01:03:21,920 --> 01:03:25,360 Kom opp. Vi fester tauet lenger nede. 557 01:03:25,520 --> 01:03:26,600 Faen. 558 01:03:29,720 --> 01:03:33,440 - Jeg kan komme lenger ned. - Hva? 559 01:03:33,600 --> 01:03:38,120 Hva faen gjør du, Hunter? Hunter! 560 01:03:45,120 --> 01:03:47,520 Faen også. 561 01:03:54,400 --> 01:03:58,960 - Jeg kan svinge meg bort til den. - Nei, kom opp igjen! 562 01:03:59,120 --> 01:04:01,280 Hunter, nei! 563 01:04:07,840 --> 01:04:09,760 Er du okay? 564 01:04:11,480 --> 01:04:12,800 Ja. 565 01:04:17,160 --> 01:04:23,000 - Kan vi komme ned derfra? - Nei, stigen er av hele veien. 566 01:04:33,200 --> 01:04:34,440 Vann. 567 01:04:38,000 --> 01:04:44,000 Vent, Hunter. Hvordan får du tak i tauet igjen? 568 01:04:45,960 --> 01:04:48,960 Faen... 569 01:04:51,720 --> 01:04:54,040 Rekker du det? 570 01:05:02,800 --> 01:05:06,200 Lille Trille lå på hylle. 571 01:05:07,560 --> 01:05:12,360 Lille Trille trillet ned. 572 01:05:22,240 --> 01:05:24,040 Faen. 573 01:05:27,480 --> 01:05:32,120 - Er du okay? - Ja. Jeg har en idé. 574 01:05:41,840 --> 01:05:46,680 Jeg prøver å huke det med denne, og så drar vi meg opp begge to. 575 01:05:46,840 --> 01:05:48,440 Okay? 576 01:05:48,600 --> 01:05:53,000 Det der er råeste MacGyver-stil. 577 01:06:18,880 --> 01:06:21,320 Kom igjen. 578 01:06:24,240 --> 01:06:29,560 - Du klarte det! - Jeg hopper bort på den. 579 01:06:29,720 --> 01:06:33,920 - Du må dra meg opp. Vær klar. - Okay. 580 01:06:35,560 --> 01:06:37,480 Okay. 581 01:06:40,240 --> 01:06:43,480 Kom igjen. Du klarer det. 582 01:06:51,600 --> 01:06:55,560 Hunter, er du okay? 583 01:06:57,280 --> 01:07:01,680 Jeg er okay. La oss gjøre det fort, Becky. 584 01:07:01,840 --> 01:07:06,960 Begge hjelper til. Jeg klatrer, du drar. 585 01:07:07,920 --> 01:07:09,600 Okay, nå! 586 01:07:38,840 --> 01:07:42,280 Snart rekker jeg stigen. 587 01:07:45,120 --> 01:07:47,920 Jeg er nesten oppe. 588 01:08:24,680 --> 01:08:27,760 Jeg landet på sekken. 589 01:08:27,920 --> 01:08:31,440 - Er du like hel? - Jeg fikk sår i hendene. 590 01:08:31,600 --> 01:08:36,880 - Du må dra meg opp. - Okay! 591 01:08:39,480 --> 01:08:41,800 Jeg har deg. 592 01:09:16,480 --> 01:09:17,640 Faen. 593 01:09:21,600 --> 01:09:23,720 - Er du okay? - Ja. 594 01:09:23,880 --> 01:09:27,520 - Jeg trodde du døde. - Jeg drar ikke noe sted. 595 01:09:27,680 --> 01:09:30,560 Det var nifst. 596 01:09:36,960 --> 01:09:40,480 - Vi må spare på det. - Du har rett. 597 01:09:40,640 --> 01:09:45,000 - Er det noe mat? - Nei, bare leppepomade. 598 01:09:45,160 --> 01:09:51,040 Det kan man nok ikke spise. Nå må vi bruke dronen. 599 01:09:52,360 --> 01:09:55,920 Vi må skrive en beskjed. 600 01:09:56,080 --> 01:10:00,080 Kvitteringen fra dineren. Har du en kulepenn? 601 01:10:00,240 --> 01:10:06,000 Jeg har en eyeliner. Er du ikke glad jeg tok med sminke? 602 01:10:06,160 --> 01:10:13,080 "Hjelp. Fanget i B-67-tårnet. Ring alarmsentralen." 603 01:10:14,120 --> 01:10:16,480 Perfekt. 604 01:10:19,720 --> 01:10:23,920 Okay. Det er veien der vi nesten ble knust. 605 01:10:24,080 --> 01:10:26,480 Den går til motellet. 606 01:10:26,640 --> 01:10:29,560 La oss gjøre det mens det er lyst. 607 01:10:31,760 --> 01:10:33,440 Okay. 608 01:10:35,480 --> 01:10:40,760 Bare følg veien, og la den dale imens. 609 01:10:54,800 --> 01:10:57,440 Vi er nesten forbi grinda. 610 01:10:57,600 --> 01:11:01,800 Nei, nei... Batteriet er nesten flatt. 611 01:11:01,960 --> 01:11:08,560 - Kan den nå frem? - Den er ikke engang ved grinda! 612 01:11:08,720 --> 01:11:11,440 - Den faller. - Få den tilbake. 613 01:11:12,600 --> 01:11:17,240 Prøv å få den opp og tilbake til oss. Høyere. 614 01:11:19,320 --> 01:11:22,680 - Høyere! - Jeg prøver. 615 01:11:22,840 --> 01:11:26,240 Vi fanger den når den er nær nok. 616 01:11:27,920 --> 01:11:30,640 Vi klarer det. 617 01:11:30,800 --> 01:11:32,680 Ta den, Becks. 618 01:11:35,080 --> 01:11:38,000 Godt jobba. 619 01:11:50,040 --> 01:11:55,680 - Vi har en lader, men ikke strøm. - Avslått tar den seg kanskje opp. 620 01:11:55,840 --> 01:11:59,080 Det er ikke nok. 621 01:12:07,800 --> 01:12:11,600 - Hva gjør vi? - Vi får ikke panikk. 622 01:12:11,760 --> 01:12:13,720 Vi er rolige. 623 01:12:13,880 --> 01:12:18,280 Vi fikser det. Det ma finnes en løsning. 624 01:12:19,920 --> 01:12:23,880 - Kommer vi til å dø her oppe? - Nei. 625 01:12:24,040 --> 01:12:27,000 Nei, vi klarer oss. 626 01:12:53,720 --> 01:12:55,880 Hunter? 627 01:12:56,040 --> 01:12:58,280 Hvor er du? 628 01:13:04,840 --> 01:13:07,200 Hunter. 629 01:13:07,360 --> 01:13:10,160 Hunter, hvor er du? 630 01:13:13,080 --> 01:13:15,720 Hunter? Hunter! 631 01:14:15,160 --> 01:14:19,160 Becky, det er okay. Du hadde bare mareritt. 632 01:14:19,320 --> 01:14:24,680 Du er i sikkerhet 600 meter oppe midt i ødemarka. 633 01:14:33,320 --> 01:14:37,760 Jeg vet kanskje hvordan vi kan lade dronen. 634 01:14:37,920 --> 01:14:42,760 - Det fikse lille trikset. - Du er faen meg genial. 635 01:14:49,000 --> 01:14:53,280 Det er lyst nok nå. La oss gjøre det. 636 01:15:10,600 --> 01:15:14,040 Det er en vanlig kontakt, men den er varm. 637 01:15:14,200 --> 01:15:17,760 Det er ti meter, men vil føles som 300. 638 01:15:19,840 --> 01:15:25,720 - Er beinet ditt i orden? - Det lukter, men verker ikke mer. 639 01:15:25,880 --> 01:15:27,520 Okay. 640 01:15:31,320 --> 01:15:33,800 Du klarer det. 641 01:15:46,080 --> 01:15:48,320 Fortsett, Becky! 642 01:15:51,560 --> 01:15:54,280 Du klarer det. 643 01:16:03,200 --> 01:16:06,200 - Jeg kan ikke. - Det er okay. 644 01:16:06,360 --> 01:16:11,400 - Jeg kan ikke. - Du klarer det, Becky! 645 01:16:14,520 --> 01:16:18,120 Det er som en strippestang. 646 01:16:18,280 --> 01:16:21,040 Okay, "Cherry pie". 647 01:16:46,520 --> 01:16:47,920 Ja! 648 01:16:53,720 --> 01:16:57,120 Du er nesten oppe. Flott. 649 01:16:58,520 --> 01:17:02,280 - Okay. - Du klarte det! 650 01:17:07,120 --> 01:17:09,560 Husk, den er varm. 651 01:17:11,280 --> 01:17:13,360 Vær forsiktig. 652 01:17:29,840 --> 01:17:31,880 Som på dineren. 653 01:17:32,040 --> 01:17:37,160 Hold beina til laderen rett mot polene i kontakten. 654 01:17:42,240 --> 01:17:45,560 De er ikke lange nok. 655 01:17:45,720 --> 01:17:50,080 Finn noe smått av metall som kan lede strømmen. 656 01:17:50,240 --> 01:17:56,040 - En skrue eller noe sånt. - Det er ikke noe her. 657 01:18:23,560 --> 01:18:27,760 - Det virker! Det virker faen meg! - Du er min helt. 658 01:18:27,920 --> 01:18:33,480 - Vi trenger en full oppladning. - Den har fire lys. 659 01:18:33,640 --> 01:18:37,440 Vi må lade den helt opp, det gir oss best sjanse. 660 01:18:37,600 --> 01:18:42,560 - Klarer du det? - Ja. Jeg fikser det. 661 01:19:10,160 --> 01:19:13,800 - Er du okay? - Ja. 662 01:19:13,960 --> 01:19:17,960 - Hold ut. - Den er halvt oppladet. 663 01:19:47,480 --> 01:19:52,160 - Du klarer det, Becky. - Tre lys. 664 01:19:56,640 --> 01:19:59,040 Du er så nær. 665 01:20:06,560 --> 01:20:08,840 Ha deg vekk! 666 01:20:13,760 --> 01:20:16,160 Du klarte det! 667 01:20:19,920 --> 01:20:22,800 Jeg er utrolig stolt av deg. 668 01:20:25,520 --> 01:20:28,400 Hvorfor fanget du ikke sekken? 669 01:20:28,560 --> 01:20:31,160 Er du okay? 670 01:20:36,280 --> 01:20:39,720 Vi må fly dronen til motellet o nar det er mest travelt. 671 01:20:39,880 --> 01:20:44,040 Når folk sjekker ut, klokken ti. Om et par timer. 672 01:21:11,560 --> 01:21:17,320 Han hadde rett med hensyn til Dan. Han ville bare hjelpe meg. 673 01:21:17,480 --> 01:21:20,920 Jeg sa fryktelige ting til ham. 674 01:21:22,840 --> 01:21:27,760 Jeg ville tekstet ham hvis jeg kunne, og sagt 675 01:21:27,920 --> 01:21:31,600 at jeg er veldig lei for det. 676 01:21:31,760 --> 01:21:33,920 Jeg elsker ham. 677 01:21:39,920 --> 01:21:42,040 Jeg svimer av. 678 01:21:42,200 --> 01:21:46,160 Hold deg våken. Tenk på noe. 679 01:21:47,120 --> 01:21:52,360 Fortell meg noe, noe du og faren din gjorde sammen. 680 01:21:54,920 --> 01:22:00,280 Vi så på fribryting. WWE. 681 01:22:00,440 --> 01:22:06,360 - Ja, det likte dere. 9 - Det var den store greia vår. 682 01:22:06,520 --> 01:22:12,040 Han sa jeg kunne bli verdensmester, med min kampand. 683 01:22:12,200 --> 01:22:16,560 Jeg følte meg nær ham nar vi så det sammen. 684 01:22:18,880 --> 01:22:22,680 Få høre noen av yndlingsbryterne dine. 685 01:22:24,080 --> 01:22:29,400 "Stone Cold" Steve Austin. The Rock. 686 01:22:29,560 --> 01:22:33,840 Hva het Cactus Jack når han gikk med maske? 687 01:22:34,000 --> 01:22:36,560 Mankind. 688 01:22:36,720 --> 01:22:38,840 Mankind. 689 01:22:39,720 --> 01:22:43,400 - Jeg trodde ikke du så på sånt. - Nei. 690 01:22:43,560 --> 01:22:46,840 9 Fortsett. Du må holde deg våken. 691 01:22:47,000 --> 01:22:48,960 Batista. 692 01:22:54,360 --> 01:22:57,280 Okay, nå sjekker folk ut. 693 01:22:59,680 --> 01:23:02,120 Da kjører vi. 694 01:23:07,880 --> 01:23:11,400 Bare hold den rett og følg veien. 695 01:23:16,320 --> 01:23:17,960 Kom igjen... 696 01:23:24,040 --> 01:23:27,360 Hvordan ser det ut med batteriet? 697 01:23:27,520 --> 01:23:31,200 - Skal jeg hente den tilbake? - Nei, fortsett. 698 01:23:33,800 --> 01:23:36,600 Kom igjen. Følg veien. 699 01:23:49,560 --> 01:23:51,440 Det går. 700 01:23:59,640 --> 01:24:01,760 Å nei... 701 01:24:04,800 --> 01:24:06,520 Nei. 702 01:24:08,440 --> 01:24:12,520 Drit i bilen din. Hent dronen! 703 01:24:17,080 --> 01:24:20,680 Nei, nei! Gå tilbake. 704 01:24:22,320 --> 01:24:26,520 Nei, nei... Gå tilbake! 705 01:24:30,680 --> 01:24:33,200 Nei! 706 01:25:20,120 --> 01:25:22,920 Er det et uvær? 707 01:25:23,840 --> 01:25:27,320 Det er vakkert her oppe fra. 708 01:25:31,640 --> 01:25:36,800 - Jeg overlever ikke en natt til. - Det får du ikke si. 709 01:25:39,320 --> 01:25:43,560 - Jeg vil bare sove. - Du ma ikke sovne. 710 01:25:43,720 --> 01:25:50,160 Gribbene lukter beinet ditt, de venter bare på å angripe. 711 01:25:52,080 --> 01:25:54,720 De sterkeste overlever. 712 01:25:54,880 --> 01:25:58,560 Du trenger energi. Vi må spise noe. 713 01:25:58,720 --> 01:26:03,960 Hva da? Vi er 600 meter oppe midt i ørkenen. 714 01:26:04,120 --> 01:26:09,440 - Det er ikke noe mat her. - Det er alltid noe. 715 01:26:10,560 --> 01:26:13,240 Det er håpløst. 716 01:26:16,200 --> 01:26:21,320 La oss sende en beskjed til. Vi pakker mobilen bedre inn. 717 01:26:21,480 --> 01:26:26,880 - Gi meg skoen din. - Jeg kan ikke. Den er ikke her. 718 01:26:27,040 --> 01:26:28,600 Hva? 719 01:26:30,720 --> 01:26:32,840 Den er der nede. 720 01:26:33,000 --> 01:26:37,880 - Den er da på foten din. - Ja. 721 01:26:39,040 --> 01:26:44,840 Men jeg er der nede, husker du vel. 722 01:26:50,480 --> 01:26:52,040 Jeg falt. 723 01:26:55,080 --> 01:27:00,200 Du kan ikke få skoen, for jeg landet ikke på sekken. 724 01:27:00,360 --> 01:27:02,520 Jeg forblødde. 725 01:27:18,840 --> 01:27:24,520 Du er jo altfor mager til å dra meg opp også. 726 01:27:35,440 --> 01:27:38,000 Du dro opp sekken. 727 01:27:46,000 --> 01:27:52,840 Du var vel for redd til å innse at du var her oppe helt alene. 728 01:29:05,480 --> 01:29:07,360 Hei, far. 729 01:29:08,840 --> 01:29:14,160 Jeg vil bare fortelle deg at jeg fant igjen kampånden. 730 01:29:17,520 --> 01:29:20,320 Legg igjen beskjed. 731 01:29:20,480 --> 01:29:22,840 Jeg vil leve. 732 01:29:23,000 --> 01:29:25,640 Jeg vil hjem. 733 01:29:27,320 --> 01:29:30,800 Men jeg klarer det ikke. 734 01:29:35,120 --> 01:29:38,960 Du hadde rett i alt... 735 01:29:39,120 --> 01:29:41,680 Unnskyld, far. 736 01:29:42,720 --> 01:29:46,320 Becky, ring meg. Jeg er her for deg. 737 01:29:46,480 --> 01:29:51,880 Når du leser dette, er jeg død. 738 01:29:59,800 --> 01:30:01,640 Jeg elsker deg. 739 01:31:58,480 --> 01:32:02,920 Du trenger energi. Du ma spise noe. 740 01:32:07,040 --> 01:32:10,200 De sterkeste overlever. 741 01:32:44,240 --> 01:32:47,720 Jeg kan pakke inn mobilen bedre. 742 01:32:47,880 --> 01:32:51,040 Få skoen din. 743 01:34:05,240 --> 01:34:07,200 Hunter. 744 01:34:19,640 --> 01:34:21,520 Jeg elsker deg. 745 01:34:52,880 --> 01:34:58,560 Unnskyld, men jeg må være sikker på at meldingen gar ut. 746 01:34:58,720 --> 01:35:01,680 Unnskyld, unnskyld. 747 01:36:15,920 --> 01:36:18,680 - Du kan ikke parkere her. - Becky! 748 01:36:26,000 --> 01:36:27,600 Nei. 749 01:36:28,720 --> 01:36:30,200 Nei. 750 01:36:32,200 --> 01:36:35,040 Far? Far? 751 01:36:36,680 --> 01:36:37,920 Far! 752 01:36:44,160 --> 01:36:50,000 - Jeg trodde det var deg. - Jeg elsker deg. Unnskyld. 753 01:36:51,320 --> 01:36:53,320 Det er okay. 754 01:36:54,520 --> 01:36:58,960 Jeg vil bare at du skal være okay. 755 01:37:01,760 --> 01:37:06,800 Det er jeg. Jeg skal klare meg. Jeg mener det. 756 01:37:21,360 --> 01:37:23,480 Kom, vi drar hjem. 757 01:37:25,120 --> 01:37:30,840 Livet er flyktig. Livet er kort, altfor kort. 758 01:37:31,000 --> 01:37:34,360 Du må utnytte hvert øyeblikk. 759 01:37:34,520 --> 01:37:39,200 , Du må gjøre noe som far deg til å føle at du lever. 760 01:37:39,360 --> 01:37:44,320 Og dette vil spre det budskapet overalt. 761 01:42:20,240 --> 01:42:23,240 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service