1 00:00:43,960 --> 00:00:47,000 Iso väli. 2 00:00:48,680 --> 00:00:51,800 Ainoa reitti. Jatketaan. 3 00:00:56,560 --> 00:00:58,920 Pärjäätkö? 4 00:01:00,960 --> 00:01:05,280 Ei helppoa. No niin. 5 00:01:06,520 --> 00:01:09,440 1, 2, 3... 6 00:01:10,920 --> 00:01:13,840 Oletko kunnossa? 7 00:01:15,480 --> 00:01:18,240 - Luoja. - Kaikki hyvin. 8 00:01:21,240 --> 00:01:22,800 Okei. 9 00:01:27,440 --> 00:01:30,320 Ei hätää. 10 00:01:30,480 --> 00:01:33,120 - Pärjäätkö? - En. 11 00:01:33,280 --> 00:01:38,320 Olet tehnyt hurjempiakin juttuja. A.J. Hackett, Snake Dike. 12 00:01:38,480 --> 00:01:43,200 Typerät laulukilpailut. Ja nait tämän surkimuksen. 13 00:01:43,360 --> 00:01:46,480 - Joo? - Okei. 14 00:01:46,640 --> 00:01:48,680 1, 2 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,040 3! Tule. 16 00:01:52,800 --> 00:01:55,920 Hyvä tyttö. 17 00:01:56,080 --> 00:01:58,480 Yök! 18 00:01:58,640 --> 00:02:01,280 Pussailkaa muualla! 19 00:02:02,320 --> 00:02:06,120 - Täältä tulee Ethan Hunt. - Varo irtokiveä. 20 00:02:06,280 --> 00:02:09,960 Huolehtikaa köysistänne. Minä pärjään. 21 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Pysykää perässä. 22 00:02:23,040 --> 00:02:25,680 Sinä et kiiruhda, mestari. 23 00:02:26,600 --> 00:02:29,400 Hunter, senkin leveilijä! 24 00:03:12,720 --> 00:03:15,680 Pidä pintasi, Dan. Oletko kunnossa? 25 00:03:15,840 --> 00:03:18,080 Tulen alas. 26 00:03:18,240 --> 00:03:20,240 Antaa mennä. 27 00:03:20,400 --> 00:03:22,880 En yletä. 28 00:03:23,040 --> 00:03:27,960 Becky? Anna lisää köyttä. Irrota itsesi. Saitko otteen? 29 00:03:28,120 --> 00:03:29,480 Joo! 30 00:03:29,640 --> 00:03:33,640 Päästä irti, niin keinahdan kalliolle. 31 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 Valmis? 32 00:03:39,000 --> 00:03:43,120 - Yllätkö? - Odota... Luulisin. 33 00:03:43,280 --> 00:03:47,480 - Odota, Dan. Olen melkein siellä. - Vähän lisää vauhtia. 34 00:03:52,640 --> 00:03:54,320 Dan! 35 00:04:09,520 --> 00:04:13,120 51 VIIKKOA MYÖHEMMIN 36 00:04:17,320 --> 00:04:20,840 Tässä Becky ja Dan. Jätä viesti. 37 00:04:21,000 --> 00:04:26,640 Becky, minä tässä. Olen yrittänyt lohduttaa sinua parhaani mukaan. 38 00:04:26,800 --> 00:04:31,400 Mutta en voi auttaa, jos et vastaa puhelimeen. 39 00:04:31,560 --> 00:04:34,000 Olen huolissani sinusta. 40 00:04:34,160 --> 00:04:39,160 Olen täällä, kun et enää vihaa minua. 41 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 Hei. Miten menee? 42 00:05:09,680 --> 00:05:13,440 Tämä on vastaaja. Soitit Danille. 43 00:05:13,600 --> 00:05:18,160 Jätä viesti, niin soitan takaisin. 44 00:05:18,320 --> 00:05:19,960 Hei. 45 00:05:21,400 --> 00:05:24,160 Minulla on ikävä sinua. 46 00:05:30,160 --> 00:05:33,200 Isä? Seuraatko minua? 47 00:05:33,360 --> 00:05:37,040 - Et vastaa puhelimeen. - Ymmärrä vinkki. 48 00:05:37,200 --> 00:05:40,840 Tämä on naurettavaa. 49 00:05:41,000 --> 00:05:45,440 Sanoit, ettei kannata surra niin kovasti sitä paskiaista. 50 00:05:45,600 --> 00:05:51,440 Ihailet häntä liikaa. Hän ei ollut marttyyri. 51 00:05:51,600 --> 00:05:55,280 - Näinkö lohdutat? - Sinun pitää jatkaa elämääsi. 52 00:05:55,440 --> 00:05:59,360 En halua. Kaipaan häntä! 53 00:05:59,520 --> 00:06:04,400 Kaipaan hänen katsettaan ja sitä, miltä se tuntui. 54 00:06:04,560 --> 00:06:08,240 Mitä sinä teet? Sinä et aja. 55 00:06:08,400 --> 00:06:10,360 Painu vittuun! 56 00:06:10,520 --> 00:06:14,160 Älä sano noin! Kasvatimme sinut paremmin. 57 00:06:14,320 --> 00:06:20,960 Ei auta, että kännäät ja torjut ne, jotka rakastavat sinua. 58 00:06:21,120 --> 00:06:26,560 Sinulle tapahtui jotain kamalaa, mutta sinun pitää elää. 59 00:06:26,720 --> 00:06:32,160 Maailma tarvitsee sinua. Niin minäkin. 60 00:06:32,320 --> 00:06:38,480 - Anna minä vien sinut kotiin. - Mieluummin kävelen. 61 00:06:40,840 --> 00:06:43,440 Kysyn jotain. 62 00:06:43,600 --> 00:06:46,960 Jos sinä olisit pudonnut, 63 00:06:47,120 --> 00:06:52,160 seisoisiko Dan täällä yksin, kännissä ja suruissaan, 64 00:06:52,320 --> 00:06:55,240 tai mitä hittoa tämä onkaan? 65 00:06:55,400 --> 00:07:00,440 Ei! Ja tiedät sen. 66 00:07:00,600 --> 00:07:03,920 Haluan, että yrität, Becky. 67 00:07:05,360 --> 00:07:09,600 Minä haluan, että jätät minut rauhaan, isä. 68 00:07:17,360 --> 00:07:18,680 Perhana. 69 00:07:27,560 --> 00:07:30,880 Numero ei ole enää käytössä. 70 00:07:31,040 --> 00:07:32,720 Ei. 71 00:08:13,360 --> 00:08:16,000 - Hei! - Hei. 72 00:08:16,160 --> 00:08:19,520 - Näytät... - karmealta. 73 00:08:19,680 --> 00:08:23,720 Tosi kamalalta. Tule tänne. 74 00:08:26,120 --> 00:08:31,760 Mikä toi sinut tänne? Oletko valmis lepäämään? 75 00:08:31,920 --> 00:08:34,680 Lepään kun olen kuollut. 76 00:08:34,840 --> 00:08:40,240 Minulla on suunnitelma. Tarvitsen rikostoverin. 77 00:08:40,400 --> 00:08:43,920 Isäsi soitti minulle pari viikkoa sitten. 78 00:08:44,080 --> 00:08:48,360 - Hän sanoi, että voit huonosti. - Hän ei olisi saanut tehdä niin. 79 00:08:48,520 --> 00:08:53,480 Hän on huolissaan. Siitä on vuosi. Hän ei halua, että olet yksin. 80 00:08:53,640 --> 00:08:57,840 Hirveä ajatella, että tuolla Danin tuhkat keräävät pölyä. 81 00:08:58,000 --> 00:09:02,760 Ja mikä pahinta, sinäkin jumitat. Minulla on ehdotus. 82 00:09:02,920 --> 00:09:08,040 Et pidä siitä, mutta kuuntele avoimin mielin. 83 00:09:09,400 --> 00:09:14,080 B-67 -tv-torni. Sinne on kuuden tunnin ajomatka täältä. 84 00:09:14,240 --> 00:09:20,480 Haluan kiivetä sinne viikonloppuna. Lähtisitkö mukaan? 85 00:09:21,880 --> 00:09:26,160 Se olisi seikkailu kuin ennen vanhaan. 86 00:09:26,320 --> 00:09:29,840 Voisit sirotella Danin tuhkat sinne. 87 00:09:30,000 --> 00:09:34,440 - En ole kiipeillyt sitten... - Ymmärrän. 88 00:09:34,600 --> 00:09:38,520 Mutta sinun täytyy kohdata pelkosi. 89 00:09:38,680 --> 00:09:43,000 ♪ Mitä Dan sanoikaan? "Älä kuole, jos haluat elää 90 00:09:43,160 --> 00:09:46,680 tai jatka elämää, vaikka teet kuolemaa." 91 00:09:46,840 --> 00:09:52,760 - Mokaan tämän. - Valitan, Hunter. En voi. 92 00:09:52,920 --> 00:09:55,800 Tiedän, etten voi. Sori. 93 00:09:55,960 --> 00:09:59,640 - Hyvin se menisi. - En voi. 94 00:09:59,800 --> 00:10:02,280 Ei se mitään. 95 00:10:38,440 --> 00:10:41,400 Huomenta, prinsessa. 96 00:10:41,560 --> 00:10:43,960 Mikä hätänä? 97 00:10:44,120 --> 00:10:48,240 "Jos pelkäät kuolemaa, älä pelkää elää." 98 00:10:48,400 --> 00:10:51,880 Niin Dan sanoi. 99 00:10:52,040 --> 00:10:55,680 Tehdään se. Kiivetään sinne typerään torniin. 100 00:10:55,840 --> 00:10:59,920 Jee! Olen innoissani! 101 00:11:05,440 --> 00:11:09,240 En ole nähnyt tätä videota. 102 00:11:09,400 --> 00:11:14,120 - Olin hyvässä kunnossa. - Joo, olit mahtava. 103 00:11:14,280 --> 00:11:19,360 Sen Beckyn tarvitsemme tälle matkalle. 104 00:11:19,520 --> 00:11:25,680 - Sinähän säteilet. Kuka kuvassa on? - En tiedä. Vanha kuva. 105 00:11:25,840 --> 00:11:28,320 - Kuka se on? - Ei kukaan. 106 00:11:28,480 --> 00:11:32,160 - Hunterilla on poikaystävä! - Joku kundi vain. 107 00:11:32,320 --> 00:11:36,200 Joka tiesi, mistä narusta vetää. 108 00:11:46,840 --> 00:11:50,840 Mitä tyypit? Danger D on taas täällä. 109 00:11:51,000 --> 00:11:53,440 4 SuperKovis. 110 00:11:53,600 --> 00:11:59,800 Olen ehkä ylimielinen kameran edessä, mutta siitä tulee rahaa. 111 00:11:59,960 --> 00:12:06,440 Haluan tehdä vaarallisia juttuja, joten miksi en tienaisi sillä? 112 00:12:06,600 --> 00:12:11,000 Jos haluat tubettaa, olisit oma itsesi. Olet mahtava. 113 00:12:11,160 --> 00:12:17,840 - Takuuvarma klikkisyötti. - Ei. Tämä on klikkisyötti. 114 00:12:20,040 --> 00:12:23,600 Anteeksi? Voisinko ladata puhelimen jossain? 115 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Sähkö ei ole ilmaista. 116 00:12:26,200 --> 00:12:30,760 Tiedätkö, missä B-67 -tv-torni on? Emme löydä sitä kartalta. 117 00:12:30,920 --> 00:12:36,080 Ette tarvitse karttaa. Näettekö tuon valon tuolla? 118 00:12:36,240 --> 00:12:39,960 - Se on torni. - Sairaan korkea. 119 00:12:42,960 --> 00:12:46,920 - Miksi siellä on valo? - Jotta lentokoneet näkevät sen. 120 00:12:47,080 --> 00:12:50,920 Se oli aikanaan USA: N korkein rakennus. 121 00:12:51,080 --> 00:12:56,560 Nyt se on vain vanha reliikki. Se puretaan ensi talvena. 122 00:12:56,720 --> 00:13:00,440 - Becky? Becky! - Mitä? 123 00:13:00,600 --> 00:13:04,480 - Anna laturisi. - Mitä sinä teet? 124 00:13:06,160 --> 00:13:08,520 Kätevän tempun. 125 00:13:10,200 --> 00:13:14,920 Yhdistän piikit lampun elementteihin. 126 00:13:17,600 --> 00:13:21,160 Aika hyvin tyhmältä tubettajalta, eikö? 127 00:13:38,560 --> 00:13:41,240 Hei, kulta. 128 00:13:41,400 --> 00:13:44,560 Nukuitko hyvin? 129 00:13:48,560 --> 00:13:50,880 Minä rakastan sinua. 130 00:13:54,920 --> 00:13:58,880 - Etkö sano samoin? - Sanon. 131 00:13:59,800 --> 00:14:05,440 1-4-3. 132 00:14:06,680 --> 00:14:08,920 Minä rakastan sinua. 133 00:14:27,520 --> 00:14:30,560 Tule, Becks. Aurinko on noussut. 134 00:14:36,800 --> 00:14:41,560 - Mitä EI Capitan? - Vetävä asu, Sports Illustrated. 135 00:14:41,720 --> 00:14:44,640 Tissejä klikkauksia varten. 136 00:14:47,720 --> 00:14:51,200 - Striimaatko livenä? - Ei, postaan myöhemmin. 137 00:14:51,360 --> 00:14:54,480 En halua olla siinä. 138 00:14:54,640 --> 00:14:59,560 Moi! Tässä Danger D ja tärkeä vieras. 139 00:14:59,720 --> 00:15:02,560 - Sano hei, Becky C. - Hei. 140 00:15:02,720 --> 00:15:07,720 Meillä on jotain älytöntä teille tänään. 141 00:15:07,880 --> 00:15:11,680 B-67 -tv-torni. 142 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Se on yli 600 metriä korkea. 143 00:15:15,200 --> 00:15:20,800 Ja me kiivetään ylös asti. 144 00:15:20,960 --> 00:15:23,920 Älä huoli, Becky C, olet... 145 00:15:31,040 --> 00:15:32,800 Jumalauta! 146 00:15:34,480 --> 00:15:37,440 Kahdeksan henkeä vielä! 147 00:16:02,560 --> 00:16:06,320 PÄÄSY KIELLETTY HENGENVAARA 148 00:16:11,600 --> 00:16:13,280 Hitto. 149 00:16:20,400 --> 00:16:23,480 - Pitää kävellä täältä. - Kuinka kauas? 150 00:16:23,640 --> 00:16:26,280 En tiedä. 151 00:16:26,440 --> 00:16:29,960 Pari kolme kilsaa. 152 00:16:34,240 --> 00:16:39,640 - Pirun kuuma. - Jäähdyt striimatessa. 153 00:16:39,800 --> 00:16:43,480 - Onko vettä tarpeeksi? - Vettä on. 154 00:16:43,640 --> 00:16:48,080 Super 4K-drooni, selfie-keppi, kaikki tärkeä. 155 00:16:48,240 --> 00:16:52,720 - Ruokaa? - Palaan ennen lounasta. 156 00:16:56,520 --> 00:16:59,840 Hemmetin isoja. 157 00:17:02,240 --> 00:17:06,080 Se on yhä elossa. Pois siitä! 158 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Pois! 159 00:17:15,640 --> 00:17:18,080 Raasu. 160 00:17:20,960 --> 00:17:23,720 Inhottavia. 161 00:17:23,880 --> 00:17:26,920 Vahvin selviää. 162 00:17:27,080 --> 00:17:31,000 Tekisit samoin, jos näkisit nälkää. 163 00:17:31,160 --> 00:17:33,360 - "Tuli nälkä." - Hunter? 164 00:17:33,520 --> 00:17:36,000 Se on hauskaa. 165 00:17:49,120 --> 00:17:51,760 Hitsi, 300 tykkäystä. 166 00:17:53,520 --> 00:17:54,920 350. 167 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Moniko seuraajistasi on sarjamurhaaja? 168 00:18:00,880 --> 00:18:02,960 Hitto. 169 00:18:03,800 --> 00:18:07,880 Näyttää isommalta läheltä. 170 00:18:08,040 --> 00:18:10,680 Tämä on sairasta. 171 00:18:10,840 --> 00:18:13,520 Kamalaa. 172 00:18:13,680 --> 00:18:16,440 Hei, kamut! Tässä Danger D. 173 00:18:16,600 --> 00:18:22,480 Olemme USA: N neljänneksi korkeimman rakennuksen juurella. 174 00:18:22,640 --> 00:18:29,600 Kiipeämme ensin 550 metriä teräshäkin sisällä. 175 00:18:29,760 --> 00:18:35,440 Sen jälkeen on 60 metriä huimaa mastoa 176 00:18:35,600 --> 00:18:39,560 tikkaita pitkin täysin säiden armoilla. 177 00:18:39,720 --> 00:18:44,040 Sitten tulee tasanne. 178 00:18:44,200 --> 00:18:48,880 - Maailman huipulla! - Hunter? 179 00:18:51,640 --> 00:18:54,880 - En voi. - Totta kai voit. 180 00:18:55,040 --> 00:19:00,080 Olen kauhuissani. Tärisen. 181 00:19:00,240 --> 00:19:04,000 Minä olen tässä. Hengitä syvään. 182 00:19:06,720 --> 00:19:13,080 Danin kuoleman jälkeen pelkäsin omaa varjoanikin. Voitin pelon. 183 00:19:13,240 --> 00:19:18,080 . Otin ohjat. Älä anna pelolle valtaa. 184 00:19:18,240 --> 00:19:21,040 Kohtaa se ja anna sille köniin. 185 00:19:21,200 --> 00:19:24,600 Jos voitat sen, selviät mistä vain. 186 00:19:24,760 --> 00:19:29,560 Ja minä olen tässä koko ajan. 187 00:19:29,720 --> 00:19:32,960 Olet vahvempi kuin luulet. 188 00:19:33,120 --> 00:19:37,200 Joten lopeta tuo ja tehdään tämä. 189 00:19:38,160 --> 00:19:43,240 Tuollaista sinun pitäisi postata Instagramiin. 190 00:19:43,400 --> 00:19:45,160 Tule. 191 00:19:49,080 --> 00:19:51,480 Mahtavaa. 192 00:19:51,640 --> 00:19:53,440 Hitto. 193 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 Katso. 194 00:19:56,600 --> 00:20:01,680 Olet kamala, Hunter. Mihin johdatat meitä? 195 00:20:01,840 --> 00:20:08,120 Ei hätää. Meillä on 15 metriä köyttä. Kiinnityksineen. 196 00:20:08,280 --> 00:20:13,040 Kerros kerrallaan. Sano, jos haluat levätä. 197 00:20:42,480 --> 00:20:44,560 Okei, okei. 198 00:20:52,800 --> 00:20:55,400 Huomaatko? Helppoa. 199 00:20:59,240 --> 00:21:00,760 Joo. 200 00:21:02,040 --> 00:21:05,120 Hyvin menee. Tule. 201 00:21:46,640 --> 00:21:51,440 - Oletko kunnossa? - En. 202 00:21:51,600 --> 00:21:54,920 Pärjäät hyvin. Tule. 203 00:22:30,840 --> 00:22:32,520 Hunter? 204 00:22:34,440 --> 00:22:38,840 Hunter? Voidaanko levätä hetki? Janottaa. 205 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Totta kai. 206 00:22:42,240 --> 00:22:45,720 Vaijerit tarkoittavat, että olemme puolimatkassa. 207 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 Täydellinen paikka. 208 00:22:50,520 --> 00:22:54,520 - Haluatko kuulla jotain hullua? - Mitä? 209 00:22:54,680 --> 00:22:59,120 Puolimatkassa eli olemme kiivenneet 300 metriä. 210 00:22:59,280 --> 00:23:02,760 Se on Eiffelin tornin verran. 211 00:23:02,920 --> 00:23:06,960 Älä puhu tuollaista paskaa. 212 00:23:07,120 --> 00:23:13,520 Motelli ja ruokala. Näyttää leikkikaupungilta. 213 00:23:17,720 --> 00:23:21,960 - Hoidetaan nyt tämä. - Joo. 214 00:23:24,000 --> 00:23:26,400 Tule. Ota kiinni. 215 00:23:44,880 --> 00:23:48,680 Noin. Pärjäät tosi hyvin. 216 00:23:51,600 --> 00:23:54,600 Tule, Becky! 217 00:24:10,760 --> 00:24:15,000 Okei, sisätikkaat päättyvät tähän. 218 00:24:15,160 --> 00:24:18,720 Askel kerrallaan. Hyvin menee. 219 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 Seuraavat 60 metriä kiivetään ulkona. 220 00:24:22,040 --> 00:24:28,160 Hurjempaa olla ulkona, mutta ei panikoida. 221 00:24:38,560 --> 00:24:42,280 Hunter? Hunter! 222 00:24:42,440 --> 00:24:46,200 Tule tänne. Ihan mieletöntä. 223 00:24:47,240 --> 00:24:49,240 Okei. 224 00:25:00,320 --> 00:25:05,080 - Hunter? - Olen täällä. Enää 60 metriä. 225 00:25:05,240 --> 00:25:08,760 - En pysty. - Pystyt. 226 00:25:08,920 --> 00:25:12,600 Katso vain ylös. 227 00:25:16,720 --> 00:25:20,320 Hyvin menee. Osaat tämän. 228 00:25:22,360 --> 00:25:24,680 Okei... 229 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 Hyvin menee! 230 00:26:03,560 --> 00:26:06,040 Oletko kunnossa? 231 00:26:06,200 --> 00:26:08,640 Muista: Katse ylös. 232 00:26:14,280 --> 00:26:19,000 - Mitä hittoa me teemme? - Älä mieti liikaa. 233 00:26:19,160 --> 00:26:23,280 - Miten? - Keskity johonkin muuhun. 234 00:26:23,440 --> 00:26:27,960 Lauluun tai lastenloruun. 235 00:26:30,120 --> 00:26:32,360 Hyvä on. 236 00:26:33,680 --> 00:26:38,480 Kehä ympärillä ruusujen, tasku täynnä kukkavihkoja. 237 00:26:38,640 --> 00:26:42,320 Tuhkaa, tuhkaa, me kaikki putoamme... 238 00:26:42,480 --> 00:26:44,680 Alas! 239 00:26:44,840 --> 00:26:47,800 En olisi valinnut tuota. 240 00:26:47,960 --> 00:26:50,360 Vau! Okei. 241 00:26:50,520 --> 00:26:54,800 Näyttää pahemmalta kuin on. 242 00:26:54,960 --> 00:26:58,240 Mennään takaisin alas. 243 00:27:01,360 --> 00:27:05,920 Pelko voittaa, jos annan sinun mennä nyt takaisin alas. 244 00:27:06,080 --> 00:27:09,840 En aio sallia sitä. 245 00:27:42,560 --> 00:27:48,080 Ei hätää, Becks. Kannattelen sinua. 246 00:27:50,240 --> 00:27:52,400 Kiitos. 247 00:28:09,040 --> 00:28:11,080 - Kurota ylös. - Okei. 248 00:28:19,280 --> 00:28:24,920 Sitten lastenleikkiä huipulle. Pystyt tähän. 249 00:28:25,920 --> 00:28:28,360 Vihaan sinua, Hunter. 250 00:28:28,520 --> 00:28:33,080 Tuntuuko askelma huteralta? 251 00:28:35,360 --> 00:28:38,760 - Lopeta, mäntti! - Anteeksi. 252 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Mitä se oli? 253 00:28:48,120 --> 00:28:50,880 Tule. Melkein perillä. 254 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 - Tule. - Okei. 255 00:29:29,680 --> 00:29:34,400 Et usko silmiäsi. Sinun pitää tulla tänne ylös. 256 00:29:42,320 --> 00:29:43,960 Hunter. 257 00:29:50,560 --> 00:29:52,960 Luota minuun. 258 00:30:07,600 --> 00:30:10,240 Olen täällä. 259 00:30:18,080 --> 00:30:19,880 Voi luoja. 260 00:30:20,040 --> 00:30:23,760 Me teimme sen, Becks. Tiesin, että pystyt tähän. 261 00:30:44,840 --> 00:30:46,360 Menoksi. 262 00:30:50,040 --> 00:30:52,680 Maailman huipulla! 263 00:30:56,720 --> 00:30:58,600 Haluatko kokeilla? 264 00:31:00,120 --> 00:31:01,840 Lopeta. 265 00:31:02,000 --> 00:31:06,120 Ota hyvä kuva. En pannut näitä rintsikoita huvin vuoksi. 266 00:31:06,280 --> 00:31:08,400 Ei, Hunter. 267 00:31:09,880 --> 00:31:12,360 Kierrä ympäri. 268 00:31:13,280 --> 00:31:16,760 - Kuvaa jo! - Voi ei. 269 00:31:28,640 --> 00:31:32,080 - Miltä näytti? - Älyttömältä. 270 00:31:33,560 --> 00:31:36,240 Otetaan se takaisin. 271 00:31:36,400 --> 00:31:39,480 Ihan sairasta. 272 00:31:39,640 --> 00:31:43,760 Sitten vika haaste, Becks. Sinun vuorosi. 273 00:31:48,720 --> 00:31:50,280 Mitä? Ei. 274 00:31:50,440 --> 00:31:55,560 - Etkö halua piestä pelkoa? - En, Hunter. 275 00:31:55,720 --> 00:32:01,040 Vanha Becky olisi tehnyt sen. Sanon vain. 276 00:32:01,200 --> 00:32:04,160 Tässä. Pidän sinua kädestä. 277 00:32:09,560 --> 00:32:12,760 Okei. Okei. 278 00:32:12,920 --> 00:32:14,880 Hitto. 279 00:32:15,040 --> 00:32:17,920 Pystyt siihen. 280 00:32:21,360 --> 00:32:23,920 - Pystyt. - Okei. 281 00:32:26,120 --> 00:32:30,000 - Pidän kiinni. - Okei. 282 00:32:30,160 --> 00:32:34,480 - Luota minuun. - Voi ei. 283 00:32:34,640 --> 00:32:38,600 Varovasti. Rauhallisesti. 284 00:32:38,760 --> 00:32:42,040 Pidän kiinni. 285 00:32:47,720 --> 00:32:50,960 Avaa silmät. Katso ylös. 286 00:32:58,800 --> 00:33:01,240 Vielä yksi. 287 00:33:06,320 --> 00:33:09,200 Tulen nyt ylös. 288 00:33:11,480 --> 00:33:15,880 Sinä teit sen! Teit sen, senkin ääliö. 289 00:33:19,440 --> 00:33:23,080 Katso, miten hyviä. 290 00:33:27,720 --> 00:33:32,400 Katso näitä seuraavan kerran kun pelottaa. 291 00:33:32,560 --> 00:33:38,360 - Tiedät, että pystyt mihin vain. - Kiitos. 292 00:33:38,520 --> 00:33:42,760 Olen tosi ylpeä sinusta. Dankin olisi. 293 00:33:46,960 --> 00:33:48,680 Niin. 294 00:33:55,640 --> 00:33:59,840 Okei, nyt on sen aika... 295 00:34:33,800 --> 00:34:37,600 Me olimme yhtä, Dan. 296 00:34:37,760 --> 00:34:40,960 Kun halusin nauraa, 297 00:34:41,120 --> 00:34:45,040 kerroit jonkun huonoista vitseistäsi. 298 00:34:48,720 --> 00:34:53,880 Kun tarvitsin olkaa, jota vasten itkeä, olit siinä. 299 00:34:54,760 --> 00:34:58,080 Nyt olet poissa ja... 300 00:35:00,080 --> 00:35:03,320 En tunne itseäni enää kokonaiseksi. 301 00:35:07,280 --> 00:35:10,960 Kaipaan sinua ja... 302 00:35:12,400 --> 00:35:15,040 Rakastan sinua. 303 00:35:15,200 --> 00:35:17,720 Hyvästi, Dan. 304 00:35:34,160 --> 00:35:38,960 Anteeksi. En odottanut, että se ottaisi noin koville. 305 00:35:40,640 --> 00:35:44,160 Olin pitkään muualla. 306 00:35:44,320 --> 00:35:48,280 Se ei tuntunut todelliselta ennen tätä. 307 00:35:51,600 --> 00:35:57,080 Tule. Palataan maan pinnalle. 308 00:35:58,120 --> 00:36:02,800 Pissahätä. Siitä asti kun ohitimme Eiffelin tornin. 309 00:36:02,960 --> 00:36:07,640 - Oletko kunnossa? - Sitten kotiin. 310 00:36:07,800 --> 00:36:10,000 - Valjaat? - Valjaat. 311 00:36:14,400 --> 00:36:18,360 - Mieti kylmiä oluita, jotka odottavat. - Lopeta. 312 00:36:20,320 --> 00:36:23,120 - Olen tukena. - Okei, hitaasti. 313 00:36:23,280 --> 00:36:25,920 Menoksi. 314 00:36:26,080 --> 00:36:28,560 Okei. 315 00:37:02,240 --> 00:37:03,840 Hunter! 316 00:37:22,480 --> 00:37:23,960 Voi luoja! 317 00:37:28,200 --> 00:37:31,800 - Älä päästä irti! - En. 318 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Hunter! 319 00:37:40,400 --> 00:37:42,480 Älä pudota minua! 320 00:37:45,800 --> 00:37:48,280 Älä pudota minua! 321 00:37:59,080 --> 00:38:01,200 Becks? 322 00:38:05,520 --> 00:38:08,040 Pidän kiinni. 323 00:38:09,840 --> 00:38:11,960 Näen tikkaat. 324 00:38:25,400 --> 00:38:28,000 Minä autan. 325 00:38:31,080 --> 00:38:34,240 Olin kuolla. 326 00:38:37,640 --> 00:38:42,520 - Tapahtuiko se todella? - Voi luoja. 327 00:38:42,680 --> 00:38:46,560 Olisimmepa kuvanneet sen. Olet siinä. 328 00:38:46,720 --> 00:38:50,640 Mennään alas ennen kuin pissaan housuun. 329 00:38:50,800 --> 00:38:54,240 - Toinen yritys. - Okei. 330 00:39:00,520 --> 00:39:03,360 Voi ei. 331 00:39:03,520 --> 00:39:07,000 Tikkaat ovat poissa. 332 00:39:23,160 --> 00:39:27,160 Miten pääsemme alas? Sano, että pääsemme alas. 333 00:39:27,320 --> 00:39:32,600 Missään ei ole jalansijaa. 334 00:39:32,760 --> 00:39:36,240 Pitää olla jotain. 335 00:39:37,160 --> 00:39:39,880 Ei kenttää. 336 00:39:42,800 --> 00:39:46,880 Ei minullakaan. Varmaan heikko täällä ylhäällä. 337 00:39:47,040 --> 00:39:52,800 - Täällä ei ole kenttää. - Paniikki ei auta. 338 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 Olemme pizzan kokoisella tasanteella. 339 00:39:56,360 --> 00:40:00,640 Paniikki ei auta. 340 00:40:00,800 --> 00:40:03,240 Kyllä se tästä. 341 00:40:03,400 --> 00:40:07,320 - Olen varma... - Katso tätä. 342 00:40:07,480 --> 00:40:10,560 Kiikarit. Mahtavaa. 343 00:40:11,800 --> 00:40:15,880 Meillä on hätäraketti. 344 00:40:16,040 --> 00:40:19,440 Hyvä. 345 00:40:27,040 --> 00:40:30,400 Reppumme on alhaalla. 346 00:40:30,560 --> 00:40:33,360 Vesi on siellä. 347 00:40:33,520 --> 00:40:39,240 Me kuolemme janoon. Meillä ei ole vettä. 348 00:40:39,400 --> 00:40:44,440 Joku kuuli varmasti metelin, kun tikkaat putosivat. 349 00:40:44,600 --> 00:40:48,800 Moni soittaa jo hätänumeroon. 350 00:40:48,960 --> 00:40:52,640 - Uskotko todella niin? - Joo. 351 00:40:52,800 --> 00:40:57,080 Ratsuväki on tulossa. Pitää vain odottaa. 352 00:40:57,240 --> 00:40:59,120 Hyvä on. 353 00:41:00,280 --> 00:41:04,400 - Hitto... Becky, jalkasi. - Mitä? 354 00:41:06,160 --> 00:41:10,600 Mitä hittoa? En edes huomannut sitä. 355 00:41:12,360 --> 00:41:16,360 - Sidotaan se. - Sattuu. 356 00:41:16,520 --> 00:41:19,680 Voisitko varoittaa ensin? Laske kolmeen. 357 00:41:19,840 --> 00:41:22,200 1, 2, 3. Anteeksi. 358 00:41:22,360 --> 00:41:25,880 Tiedän. Kestätkö? 359 00:41:26,040 --> 00:41:29,600 Joo, ei hätää. 360 00:41:32,520 --> 00:41:36,000 - Kova pissahätä. - Pissaa. 361 00:41:36,160 --> 00:41:41,120 Voin pidätellä. Pitää vain istua kunnolla. 362 00:41:49,160 --> 00:41:52,640 Menisitkö kauemmas? Se ruiskuaa. 363 00:41:52,800 --> 00:41:56,400 - Varo. - Yritän. Älä katso. 364 00:41:56,560 --> 00:42:01,960 - Mikä helpotus. - Onneksi ei ollut kakkahätä. 365 00:42:02,120 --> 00:42:04,840 Tehdään olomme mukavaksi, 366 00:42:05,000 --> 00:42:09,440 koska olemme täällä tovin. 367 00:42:14,520 --> 00:42:16,320 Noin. 368 00:42:21,960 --> 00:42:25,080 Uskotko tosiaan, että joku tulee? 369 00:42:25,240 --> 00:42:27,840 Miljoona prosenttia. 370 00:43:05,480 --> 00:43:11,680 - Hei, Danger D. Miten menee? - Minäpä kerron, Becky C. 371 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 Jumitamme 600 metrin tornissa emmekä pääse alas. 372 00:43:16,400 --> 00:43:20,560 Sain mahtavia kuvia, joita en voi postata. 373 00:43:20,720 --> 00:43:24,840 - Sekö sinua huolettaa? - Aika ironista. 374 00:43:25,000 --> 00:43:29,080 Voit olla kuuluisa tyttönä, joka kuoli selfien takia. 375 00:43:29,240 --> 00:43:31,280 Se on ironista. 376 00:43:31,440 --> 00:43:35,840 Olisin pikemmin muistettu elämästäni, en kuolemastani. 377 00:43:36,000 --> 00:43:39,640 4ElämäEiKuolema. H BeckyOnNuija. 378 00:43:39,800 --> 00:43:45,360 4 HunterSanooTekevänsäTätä RahastaMuttaOnPelkkäHuora. 379 00:43:45,520 --> 00:43:48,880 - Ei se niin mene. - Miten sitten? 380 00:43:49,040 --> 00:43:52,680 Näytä meille, kuka olet. Näytä meille Shiloh Hunter. 381 00:43:52,840 --> 00:43:55,920 Kerro, miksi vloggaat. 382 00:43:56,080 --> 00:44:01,760 Hyvä on. Ensinnäkin, sinä olet paskiainen. 383 00:44:01,920 --> 00:44:05,800 Toiseksi... 384 00:44:08,000 --> 00:44:11,480 Tämä kuulostaa tyhmältä 385 00:44:12,600 --> 00:44:16,440 mutta teen tämän Danin takia. 386 00:44:18,840 --> 00:44:24,920 Tajusin tapahtuneesta, että elämä on häilyvää. 387 00:44:26,400 --> 00:44:30,880 Haluan levittää sanaa, että elämä on liian lyhyt. 388 00:44:31,040 --> 00:44:33,720 Pitää nauttia joka hetkestä. 389 00:44:33,880 --> 00:44:38,880 Pitää tehdä jotain, missä tuntee olevansa elossa. 390 00:44:47,560 --> 00:44:50,680 Se oli mahtavaa. 391 00:44:50,840 --> 00:44:56,640 Käskin olla oma itsesi. Se oli tosi hienoa. 392 00:44:59,200 --> 00:45:02,480 Pitäisikö tappaa Danger D? 393 00:45:02,640 --> 00:45:06,600 Autan hautaamaan ruumiin. 394 00:45:20,520 --> 00:45:23,960 Alhaalla on vanha asuntoauto. 395 00:45:24,120 --> 00:45:28,520 - Saanko katsoa? - Portin kupeessa. 396 00:45:29,560 --> 00:45:33,280 Näyttää hylätyltä. 397 00:45:33,440 --> 00:45:38,920 Nyt on mennyt viisi tuntia. Apu olisi jo tullut. 398 00:45:54,280 --> 00:45:57,200 Voi luoja. Perhana. 399 00:45:57,360 --> 00:46:00,240 Täällä ylhäällä ei ole kenttää, 400 00:46:00,400 --> 00:46:05,040 mutta alhaalla oli. Muistatko saamani tykkäykset? 401 00:46:05,200 --> 00:46:08,320 Emme tiedä, missä kenttä hiipui. 402 00:46:08,480 --> 00:46:13,920 - Ehkä antenni häiritsee. - Hyvin päätelty. 403 00:46:14,080 --> 00:46:17,720 Voimme kalastella köydellä kenttää. 404 00:46:17,880 --> 00:46:23,040 - Sidon vain kännykän jollain. - Ota hiusrinkulani. 405 00:46:25,280 --> 00:46:30,080 - Saatko viestin hätänumeroon? - En, mutta minulla on 60000 fania. 406 00:46:30,240 --> 00:46:36,960 "Apua. Jumissa B-67 -tornissa. Soittakaa hätänumeroon." 407 00:46:37,120 --> 00:46:40,800 Meidän pitäisi kuulla, kun se lähettää. 408 00:46:46,240 --> 00:46:48,520 Toimi nyt. 409 00:46:48,680 --> 00:46:51,760 Okei. 410 00:46:55,440 --> 00:46:58,880 Yritän saada sen alemmas. 411 00:46:59,800 --> 00:47:02,880 - Ole varovainen. - Joo. 412 00:47:03,040 --> 00:47:05,200 Toimi nyt. 413 00:47:09,200 --> 00:47:12,640 Ei ole enempää köyttä. En kuullut mitään. 414 00:47:12,800 --> 00:47:15,680 Se ei postannut. 415 00:47:17,520 --> 00:47:21,000 Ehkä pääsen alemmas. 416 00:47:21,160 --> 00:47:24,960 - Miten niin? - Sain idean. 417 00:47:30,440 --> 00:47:34,400 - Varovasti, Hunter. - Tuntuu tukevalta. 418 00:47:34,560 --> 00:47:38,080 - Oletko kunnossa? - Joo. 419 00:47:41,680 --> 00:47:43,240 Okei. 420 00:47:44,560 --> 00:47:47,760 - Hitto. - Varovasti, Hunter. 421 00:47:47,920 --> 00:47:50,680 - Oletko kunnossa? - Joo. 422 00:47:53,800 --> 00:47:55,800 Ole varovainen. 423 00:48:03,360 --> 00:48:07,720 - En kuule mitään. - Tule takaisin ylös. 424 00:48:09,600 --> 00:48:10,640 Hitto! 425 00:48:18,120 --> 00:48:20,840 Pääsen sinne. 426 00:48:29,640 --> 00:48:32,640 - Lähtikö se? - Ei. 427 00:48:33,840 --> 00:48:37,240 - Mitä me nyt tehdään? - En tiedä. 428 00:48:39,280 --> 00:48:43,480 Hetkinen. Tiedämme, että alhaalla on kenttää. 429 00:48:43,640 --> 00:48:47,480 - Entä jos heitetään puhelin alas? - Se menee rikki. 430 00:48:47,640 --> 00:48:51,440 Ei, jos suojaamme sen jollain tavalla. 431 00:48:51,600 --> 00:48:56,440 Tarvitaan jotain, minne sen voi panna. 432 00:48:56,600 --> 00:48:59,560 - Tämä. - Se on hitsattu kiinni. 433 00:48:59,720 --> 00:49:03,240 - Entä kenkäsi? - Hyvä. 434 00:49:04,560 --> 00:49:06,920 No niin... 435 00:49:08,640 --> 00:49:12,400 Tarvitaan pehmuste. Kävisikö sukkasi? 436 00:49:12,560 --> 00:49:15,720 - Joo. - Hyvä. 437 00:49:19,360 --> 00:49:25,400 - Tarvitaan jotain tuhdimpaa. - Rintsikkasi. 438 00:49:25,560 --> 00:49:30,360 Ne ovat tuhdimmat. Halusinkin riisua nämä. 439 00:49:30,520 --> 00:49:33,400 Kiitos, Victoria's Secret. 440 00:49:35,040 --> 00:49:39,440 Okei. Toivottavasti se on tarpeeksi tukeva. 441 00:49:43,040 --> 00:49:44,920 Okei. 442 00:49:46,480 --> 00:49:49,320 Peukut pystyyn. 443 00:50:02,080 --> 00:50:05,760 - Onnistuiko? - En tiedä. 444 00:50:18,960 --> 00:50:21,840 - Näetkö mitään? - En. 445 00:50:23,240 --> 00:50:25,960 Älä huoli. Joku tulee. 446 00:50:32,960 --> 00:50:35,720 Tuolla alhaalla on joku mies! 447 00:50:35,880 --> 00:50:38,880 - Mitä? - Ja koira. 448 00:50:40,760 --> 00:50:43,080 - Apua! - Täällä ylhäällä! 449 00:50:46,120 --> 00:50:49,880 Lähetin shekin. Älä nyt. 450 00:50:51,200 --> 00:50:52,880 Hei! 451 00:50:58,320 --> 00:51:02,280 Parker? Tule tänne. 452 00:51:02,440 --> 00:51:04,320 Ei, ei... 453 00:51:04,480 --> 00:51:06,800 Hitto. 454 00:51:06,960 --> 00:51:08,240 Hei! 455 00:51:10,680 --> 00:51:12,240 Mennään. 456 00:51:14,240 --> 00:51:16,720 Lähtevät pois! 457 00:51:29,920 --> 00:51:31,720 Parker? 458 00:51:33,040 --> 00:51:35,600 Hän näki kengän. 459 00:51:44,840 --> 00:51:46,800 Hän katsoo! 460 00:51:53,960 --> 00:51:56,680 Ei, käänny. Mitä sinä teet? 461 00:51:56,840 --> 00:51:58,800 Hei! 462 00:51:58,960 --> 00:52:01,200 Saakeli. 463 00:52:04,000 --> 00:52:06,600 Odota! Hän ei katso. 464 00:52:06,760 --> 00:52:11,760 - Ehkä ainoa mahiksemme. - Ei, hän ei katso. 465 00:52:11,920 --> 00:52:18,000 Odota. Asuntoautolla on joku. Pystyttää grilliä. 466 00:52:18,160 --> 00:52:24,200 Ammun hätäraketin kun aurinko laskee. Ainoa mahdollisuus. 467 00:52:24,360 --> 00:52:27,000 - Hitto. - Mitä? 468 00:52:27,160 --> 00:52:31,040 Grillaavat ribsejä. Ja heillä on kylmää olutta. 469 00:52:31,200 --> 00:52:33,360 Älä. 470 00:52:47,120 --> 00:52:49,960 He ovat takuulla pari. 471 00:52:50,120 --> 00:52:54,120 Tuhma viikonloppu retkellä. Olen kateellinen. 472 00:53:10,960 --> 00:53:13,320 He lopettelevat. 473 00:53:13,480 --> 00:53:17,320 - Ammu hätäraketti. - Onko tarpeeksi pimeää? 474 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 Hyvä on. 475 00:53:19,280 --> 00:53:23,880 - Hitto. Miksei se syty? - Ehkä siinä on varmistin. 476 00:53:24,040 --> 00:53:29,080 - He menevät sisään. Ammu se. - Yritän. 477 00:53:35,240 --> 00:53:37,400 Katso, Randy. 478 00:53:37,560 --> 00:53:40,160 Anna kännykkäsi. 479 00:53:41,560 --> 00:53:44,160 Olemme täällä ylhäällä! 480 00:53:44,320 --> 00:53:47,520 Perhana. Katso. 481 00:53:47,680 --> 00:53:52,200 - Täällä ylhäällä! - He näkevät meidät. 482 00:53:52,360 --> 00:53:55,120 Näytä. 483 00:53:55,280 --> 00:53:57,400 He tulevat. 484 00:54:03,080 --> 00:54:06,200 Löysivät automme. 485 00:54:08,880 --> 00:54:12,640 Heillä on sorkkarauta. Yrittävät avata portin. 486 00:54:12,800 --> 00:54:15,240 - Okei. - Mitä hittoa? 487 00:54:15,400 --> 00:54:17,920 - Mitä nyt? - He pysähtyivät. 488 00:54:18,080 --> 00:54:20,800 - Mitä? - Avaa portti! 489 00:54:20,960 --> 00:54:25,040 Ei! Varastavat autoni. 490 00:54:25,200 --> 00:54:27,600 - Mitä? - Senkin siat! 491 00:54:27,760 --> 00:54:32,520 - Mitä hittoa? - Näytä. 492 00:54:34,600 --> 00:54:37,560 - Ei! - Paskiaiset! 493 00:55:25,840 --> 00:55:29,160 Okei, uusi sääntö. 494 00:55:29,320 --> 00:55:33,400 Jos toinen putoaa, hän ottaa puhelimen mukaan 495 00:55:33,560 --> 00:55:38,040 ja hälyttää apua matkalla alas. 496 00:55:38,200 --> 00:55:41,000 Ja postaa sen videon. 497 00:55:41,160 --> 00:55:44,040 Vitsi. 498 00:55:46,600 --> 00:55:51,720 Jalkaan sattuu. Voisin ahmia särkylääkkeitä. 499 00:55:51,880 --> 00:55:55,360 Joo, se näyttää oudolta. 500 00:55:55,520 --> 00:55:58,960 Se pitäisi puhdistaa. 501 00:56:08,680 --> 00:56:10,680 Anteeksi. 502 00:56:19,600 --> 00:56:22,600 Pidetään se sidottuna. 503 00:56:23,840 --> 00:56:26,360 Mitä nyt? 504 00:56:29,320 --> 00:56:33,040 Dan ei pystynyt sanomaan: "Minä rakastan sinua". 505 00:56:33,920 --> 00:56:35,840 1-4-3. 506 00:56:40,080 --> 00:56:41,960 1-4-3. 507 00:56:46,600 --> 00:56:49,640 - Becky, minä... - Kauanko? 508 00:56:52,600 --> 00:56:54,640 Neljä kuukautta. 509 00:56:58,400 --> 00:57:04,720 Se oli paha virhe. Olen tosi pahoillani. 510 00:57:04,880 --> 00:57:09,800 - Koska sain sen selville? - Rakastuimme samaan kundiin. 511 00:57:39,720 --> 00:57:43,320 - Kumpi teki aloitteen? - Olimme umpijurrissa. 512 00:57:43,480 --> 00:57:45,080 Kumpi? 513 00:57:47,280 --> 00:57:49,920 Hän. 514 00:57:50,080 --> 00:57:54,280 Mutta se oli paha virhe, Becks. 515 00:57:57,200 --> 00:58:02,920 Ei. Virhe on suudelma, yhden illan pano. 516 00:58:03,080 --> 00:58:06,240 Sanoit, että rakastit häntä, joten... 517 00:58:08,600 --> 00:58:14,960 Se lähti käsistä. Yritin vastustaa, mutta ihastuin häneen. 518 00:58:15,120 --> 00:58:17,640 Hän kuunteli minua. 519 00:58:17,800 --> 00:58:22,920 Hän oli erilainen kuin muut tapailemani kusipäät. 520 00:58:23,080 --> 00:58:26,640 En ollut ikinä tuntenut sellaista. 521 00:58:26,800 --> 00:58:32,440 Kun pyysit minua kaasoksi, tajusin miten sekopäistä se oli. 522 00:58:34,200 --> 00:58:37,560 Minä rakastin häntä, mutta... 523 00:58:37,720 --> 00:58:42,200 Mutta rakastan sinua enemmän, joten tein siitä lopun. 524 00:58:44,280 --> 00:58:48,160 Oli vain tosi vaikeaa nähdä teidät yhdessä. 525 00:58:48,320 --> 00:58:54,080 Ja kun Dan kuoli, en jaksanut olla tukenasi. 526 00:58:54,240 --> 00:58:59,880 Olla vahva puolestasi, joten pakenin. 527 00:59:00,040 --> 00:59:02,080 Nyt sinä vihaat minua 528 00:59:02,240 --> 00:59:08,280 ja olemme jumissa täällä keskellä ei mitään. 529 00:59:08,440 --> 00:59:13,920 Se on minun syytäni. Olen tosi pahoillani. 530 01:00:25,120 --> 01:00:27,080 Mitä nyt? 531 01:00:27,240 --> 01:00:31,600 Viritin herätyksen, kun pudotimme kännykän eilen. 532 01:00:31,760 --> 01:00:35,320 Nyt on kulunut 24 tuntia. 533 01:00:36,600 --> 01:00:39,920 Aika uskoa, että 60000 seuraajaasi eivät välitä 534 01:00:40,080 --> 01:00:43,680 tai kännykkäsi on palasina. 535 01:00:43,840 --> 01:00:45,520 Hyvä on. 536 01:00:45,680 --> 01:00:48,960 Meillä on vielä yksi mahis. Sinun kännykkäsi. 537 01:00:49,120 --> 01:00:54,680 Ei ole pehmusteita. Jos se epäonnistuu, ei ole toivoa. 538 01:00:57,920 --> 01:01:00,520 Koska kuolemme janoon? 539 01:01:00,680 --> 01:01:05,840 Ärsyttävää, että vetemme ovat repussa tuolla alhaalla. 540 01:01:06,000 --> 01:01:08,320 Droonin kanssa. 541 01:01:08,480 --> 01:01:14,120 Sillä olisi saanut apua. Lähettää viestin motelliin. 542 01:01:19,480 --> 01:01:24,720 - Ehkä saan sen käsiini. - Ei ole jalansijaa. 543 01:01:24,880 --> 01:01:31,280 Köydellä voi ulottua siihen. 544 01:01:31,440 --> 01:01:36,560 - Oletko tosissasi? - Uskon, että saan sen. 545 01:01:45,320 --> 01:01:49,680 - Huono idea. - Ei ole vaihtoehtoja. 546 01:01:49,840 --> 01:01:53,040 Olemme koko ajan heikompia. 547 01:01:56,320 --> 01:01:59,960 Jos sinulla on tuuria, putoan. 548 01:02:10,520 --> 01:02:12,640 Hunter. 549 01:02:15,240 --> 01:02:17,520 Ole varovainen. 550 01:02:19,120 --> 01:02:23,680 Olen pahoillani, Becks. Rakastan sinua. 551 01:02:34,840 --> 01:02:36,080 Okei. 552 01:02:44,760 --> 01:02:50,760 - Hunter, oletko kunnossa? - Joo, ei hätää. 553 01:03:06,000 --> 01:03:07,880 No niin... 554 01:03:14,600 --> 01:03:17,040 Hunter, varovasti. 555 01:03:17,200 --> 01:03:21,760 Hitto! En ihan ulotu siihen. 556 01:03:21,920 --> 01:03:25,360 Tule ylös. Sidotaan köysi alemmas. 557 01:03:25,520 --> 01:03:26,600 Hitto. 558 01:03:29,720 --> 01:03:33,440 - Voin päästä alemmas. - Mitä? 559 01:03:33,600 --> 01:03:38,120 Mitä sinä teet, Hunter? Hunter! 560 01:03:45,120 --> 01:03:47,520 Perhana. 561 01:03:54,400 --> 01:03:58,960 - Voin heilahtaa sen luo. - Ei, tule ylös! 562 01:03:59,120 --> 01:04:01,280 Hunter, ei! 563 01:04:07,840 --> 01:04:09,760 Oletko kunnossa? 564 01:04:11,480 --> 01:04:12,800 Joo. 565 01:04:17,160 --> 01:04:23,000 - Pääseekö siitä alas? - Ei, tikkaat ovat ihan irti. 566 01:04:33,200 --> 01:04:34,440 Vettä. 567 01:04:38,000 --> 01:04:44,000 Voi luoja! Hunter! Miten pääset takaisin köydelle? 568 01:04:45,960 --> 01:04:48,960 Hitto. 569 01:04:51,720 --> 01:04:54,040 Ulotutko siihen? 570 01:05:02,800 --> 01:05:06,200 Lilleri lalleri aidalla makas. 571 01:05:07,560 --> 01:05:12,360 Lilleri lalleri aidalta putos. 572 01:05:22,240 --> 01:05:24,040 Hitto. 573 01:05:27,480 --> 01:05:32,120 - Oletko kunnossa? - Joo. Sain idean. 574 01:05:41,840 --> 01:05:46,680 Yritän napata sen tällä. Vedetään sitten minut ylös. 575 01:05:46,840 --> 01:05:48,440 Okei? 576 01:05:48,600 --> 01:05:53,000 Hieno Ihmemies-idea. 577 01:06:18,880 --> 01:06:21,320 Toimi nyt. 578 01:06:24,240 --> 01:06:29,560 - Se onnistui! - Hyppään tähän. 579 01:06:29,720 --> 01:06:33,920 - Vedä minut ylös. Valmistaudu. - Okei. 580 01:06:35,560 --> 01:06:37,480 Okei. 581 01:06:40,240 --> 01:06:43,480 Tule. Pystyt siihen. 582 01:06:51,600 --> 01:06:55,560 Hunter, oletko kunnossa? 583 01:06:57,280 --> 01:07:01,680 Olen kunnossa. Tehdään tämä äkkiä, Becky. 584 01:07:01,840 --> 01:07:06,960 Toimitaan yhdessä. Minä kiipeän, sinä vedät. 585 01:07:07,920 --> 01:07:09,600 Nyt! 586 01:07:38,840 --> 01:07:42,280 Saan melkein otteen tikkaista. 587 01:07:45,120 --> 01:07:47,920 Melkein siellä. 588 01:08:24,680 --> 01:08:27,760 Putosin repun päälle. 589 01:08:27,920 --> 01:08:31,440 - Eihän sattunut? - Käsiin sattui, pahasti. 590 01:08:31,600 --> 01:08:36,880 - Sinun pitää vetää minut ylös. - Okei! 591 01:08:39,480 --> 01:08:41,800 Minä vedän. 592 01:09:16,480 --> 01:09:17,640 Hitto. 593 01:09:21,600 --> 01:09:23,720 - Oletko kunnossa? - Joo. 594 01:09:23,880 --> 01:09:27,520 - Luulin, että kuolit. - En häivy mihinkään. 595 01:09:27,680 --> 01:09:30,560 Se oli pelottavaa. 596 01:09:36,960 --> 01:09:40,480 - Annostellaan sitä. - Totta. 597 01:09:40,640 --> 01:09:45,000 - Onko mitään ruokaa? - Vain kirsikkahuulirasvaa. 598 01:09:45,160 --> 01:09:51,040 Sitä ei voi syödä. Käytetään droonia. 599 01:09:52,360 --> 01:09:55,920 Kirjoitetaan viesti. 600 01:09:56,080 --> 01:10:00,080 Kuppilan kuitti. Onko kynää? 601 01:10:00,240 --> 01:10:06,000 Rajauskynä. Etkö ole iloinen, että otin meikit mukaan? 602 01:10:06,160 --> 01:10:13,080 "Apua. Jumissa B-67 -tornissa. Soittakaa hätänumeroon." 603 01:10:14,120 --> 01:10:16,480 Täydellistä. 604 01:10:19,720 --> 01:10:23,920 Okei. Tuolla on tie, jolla oli tulla kolari. 605 01:10:24,080 --> 01:10:26,480 Se vie motellille. 606 01:10:26,640 --> 01:10:29,560 Tehdään tämä, kun on vielä valoisaa. 607 01:10:31,760 --> 01:10:33,440 Okei. 608 01:10:35,480 --> 01:10:40,760 Seuraa tietä ja anna sen ajautua alemmas. 609 01:10:54,800 --> 01:10:57,440 Olemme melkein ohi portin. 610 01:10:57,600 --> 01:11:01,800 Ei, ei... Akku hyytyy. 611 01:11:01,960 --> 01:11:08,560 - Pääseekö se perille? - Se ei ole edes portilla! 612 01:11:08,720 --> 01:11:11,440 - Se putoaa. - Vedä se takaisin. 613 01:11:12,600 --> 01:11:17,240 Yritä saada se takaisin. Ylemmäs. 614 01:11:19,320 --> 01:11:22,680 - Ylemmäs! - Yritän. 615 01:11:22,840 --> 01:11:26,240 Napataan se kun se tulee tänne. 616 01:11:27,920 --> 01:11:30,640 Tämä hoituu. 617 01:11:30,800 --> 01:11:32,680 Nappaa se, Becks. 618 01:11:35,080 --> 01:11:38,000 Hyvä. 619 01:11:50,040 --> 01:11:55,680 - Meillä on laturi, mutta ei virtaa. - Otetaan se hetkeksi pois päältä. 620 01:11:55,840 --> 01:11:59,080 Ei se riitä. 621 01:12:07,800 --> 01:12:11,600 - Mitä me tehdään? - Ei paniikkia. 622 01:12:11,760 --> 01:12:13,720 Pysytään rauhallisina. 623 01:12:13,880 --> 01:12:18,280 Keksimme jotain. Pitää olla jokin keino. 624 01:12:19,920 --> 01:12:23,880 - Kuolemmeko tänne? - Ei. 625 01:12:24,040 --> 01:12:27,000 Ei, meillä ei ole hätää. 626 01:12:53,720 --> 01:12:55,880 Hunter? 627 01:12:56,040 --> 01:12:58,280 Missä olet? 628 01:13:04,840 --> 01:13:07,200 Hunter. 629 01:13:07,360 --> 01:13:10,160 Hunter, missä olet? 630 01:13:13,080 --> 01:13:15,720 Hunter? Hunter! 631 01:14:15,160 --> 01:14:19,160 Becky, ei hätää. Näit painajaisunta. 632 01:14:19,320 --> 01:14:24,680 Olet turvassa 600 metrissä keskellä ei mitään. 633 01:14:33,320 --> 01:14:37,760 Keksin, miten ladata drooni. 634 01:14:37,920 --> 01:14:42,760 - Typerä temppusi. - Olet nero. 635 01:14:49,000 --> 01:14:53,280 Nyt on tarpeeksi valoisaa. Kokeillaan. 636 01:15:10,600 --> 01:15:14,040 Tavallinen pistoke, mutta se on kuuma. 637 01:15:14,200 --> 01:15:17,760 Kymmenen metriä, mutta tuntuu 300:Lta. 638 01:15:19,840 --> 01:15:25,720 - Onko jalkasi okei? - Haisee, mutta ei satu enää. 639 01:15:25,880 --> 01:15:27,520 Okei. 640 01:15:31,320 --> 01:15:33,800 Pystyt tähän. 641 01:15:46,080 --> 01:15:48,320 Jatka, Becky! 642 01:15:51,560 --> 01:15:54,280 Pystyt tähän. 643 01:16:03,200 --> 01:16:06,200 - En pysty. - Ei hätää. 644 01:16:06,360 --> 01:16:11,400 - En pysty. - Pystyt siihen, Becky! 645 01:16:14,520 --> 01:16:18,120 Se on kuin tankotanssia. 646 01:16:18,280 --> 01:16:21,040 Hyvä on, "Kirsikka". 647 01:16:46,520 --> 01:16:47,920 Hyvä! 648 01:16:53,720 --> 01:16:57,120 Olet melkein siellä. Hyvä! 649 01:16:58,520 --> 01:17:02,280 - Noin. - Sinä teit sen! 650 01:17:07,120 --> 01:17:09,560 Muista, että se on kuuma. 651 01:17:11,280 --> 01:17:13,360 Ole varovainen. 652 01:17:29,840 --> 01:17:31,880 Muistele kuppilaa. 653 01:17:32,040 --> 01:17:37,160 Sovita laturin piuhat lampun pidikkeisiin. 654 01:17:42,240 --> 01:17:45,560 Liian lyhyt. 655 01:17:45,720 --> 01:17:50,080 Etsi jotain metallia, joka kuljettaa virtaa. 656 01:17:50,240 --> 01:17:56,040 - Ruuvi tai jotain. - Ei ole mitään. 657 01:18:23,560 --> 01:18:27,760 - Se toimii! Hitto, se toimii! - Olet sankarini. 658 01:18:27,920 --> 01:18:33,480 - Tarvitaan täysi lataus. - Valoja on vain neljä. 659 01:18:33,640 --> 01:18:37,440 Ladataan se täyteen, niin voimme selvitä. 660 01:18:37,600 --> 01:18:42,560 - Pärjäätkö? - Joo, tämä hoituu. 661 01:19:10,160 --> 01:19:13,800 - Oletko kunnossa? - Joo. 662 01:19:13,960 --> 01:19:17,960 - Pidä pintasi. - Puoliksi ladattu. 663 01:19:47,480 --> 01:19:52,160 - Pystyt siihen, Becky. - Kolme valoa. 664 01:19:56,640 --> 01:19:59,040 Olet tosi lähellä. 665 01:20:06,560 --> 01:20:08,840 Pois siitä! 666 01:20:13,760 --> 01:20:16,160 Sinä teit sen! 667 01:20:19,920 --> 01:20:22,800 Olen tosi ylpeä sinusta. 668 01:20:25,520 --> 01:20:28,400 Mikset napannut reppua? 669 01:20:28,560 --> 01:20:31,160 Oletko kunnossa? 670 01:20:36,280 --> 01:20:39,720 Lennätetään drooni motelliin, kun siellä on vilkkainta. 671 01:20:39,880 --> 01:20:44,040 Lähtöaikaan kymmeneltä aamulla. Parin tunnin päästä. 672 01:21:11,560 --> 01:21:17,320 Hän oli oikeassa Danista. Yritti vain auttaa minua. 673 01:21:17,480 --> 01:21:20,920 Olin kamala hänelle. 674 01:21:22,840 --> 01:21:27,760 Tekstaisin hänelle, jos voisin ja sanoisin 675 01:21:27,920 --> 01:21:31,600 että olen pahoillani. 676 01:21:31,760 --> 01:21:33,920 Minä rakastan häntä. 677 01:21:39,920 --> 01:21:42,040 Menetän tajuni. 678 01:21:42,200 --> 01:21:46,160 Pysy hereillä. Mieti jotain. 679 01:21:47,120 --> 01:21:52,360 Kerro, mitä sinä ja isäsi teitte yhdessä. 680 01:21:54,920 --> 01:22:00,280 Katsoimme painia. WWE. 681 01:22:00,440 --> 01:22:06,360 - Unohdin, että tykkäsitte siitä. - Se oli meidän juttumme. 682 01:22:06,520 --> 01:22:12,040 Isä sanoi, että voisin olla maailmanmestari taistelutahdollani. 683 01:22:12,200 --> 01:22:16,560 Tunsin, että isä oli läheinen kun katsoimme sitä yhdessä. 684 01:22:18,880 --> 01:22:22,680 Sano lempipainijoitasi. 685 01:22:24,080 --> 01:22:29,400 "Stone Cold" Steve Austin. The Rock. 686 01:22:29,560 --> 01:22:33,840 Mikä oli Cactus Jackin nimi, kun hänellä oli maski? 687 01:22:34,000 --> 01:22:36,560 Mankind. 688 01:22:36,720 --> 01:22:38,840 Mankind. 689 01:22:39,720 --> 01:22:43,400 - Luulin, ettet katsonut sitä. - En. 690 01:22:43,560 --> 01:22:46,840 Jatka. Sinun pitää pysyä hereillä. 691 01:22:47,000 --> 01:22:48,960 Bautista. 692 01:22:54,360 --> 01:22:57,280 Jengi lähtee motellista. 693 01:22:59,680 --> 01:23:02,120 Nyt lähtee... 694 01:23:07,880 --> 01:23:11,400 Pidä se suorassa ja seuraa tietä. 695 01:23:16,320 --> 01:23:17,960 Mene nyt... 696 01:23:24,040 --> 01:23:27,360 Miten akku jaksaa? 697 01:23:27,520 --> 01:23:31,200 - Vedänkö sen takaisin? - Ei, jatka. 698 01:23:33,800 --> 01:23:36,600 Mene nyt. Tietä pitkin. 699 01:23:49,560 --> 01:23:51,440 Se toimii. 700 01:23:59,640 --> 01:24:01,760 Voi luoja. Voi ei. 701 01:24:04,800 --> 01:24:06,520 Ei. 702 01:24:08,440 --> 01:24:12,520 Pahuksen rekka. Vedä drooni takaisin! 703 01:24:17,080 --> 01:24:20,680 Ei, ei! Mene takaisin. 704 01:24:22,320 --> 01:24:26,520 Ei, ei... Mene takaisin! 705 01:24:30,680 --> 01:24:33,200 Ei! 706 01:25:20,120 --> 01:25:22,920 Onko tuo myrsky? 707 01:25:23,840 --> 01:25:27,320 Se näyttää kauniilta täältä. 708 01:25:31,640 --> 01:25:36,800 - En selviä enää yhtä yötä. - Älä sano niin. 709 01:25:39,320 --> 01:25:43,560 - Haluan vain nukkua. - Sinä et saa nukahtaa. 710 01:25:43,720 --> 01:25:50,160 Petoeläimet haistavat jalkasi ja vaanivat hyökätäkseen. 711 01:25:52,080 --> 01:25:54,720 Vahvin selviää. 712 01:25:54,880 --> 01:25:58,560 Sinä tarvitset energiaa. Meidän pitäisi syödä jotain. 713 01:25:58,720 --> 01:26:03,960 Mitä? Olemme 600 metrissä keskellä erämaata. 714 01:26:04,120 --> 01:26:09,440 - Täällä ei ole ruokaa. - Aina on jotain. 715 01:26:10,560 --> 01:26:13,240 Toivotonta. 716 01:26:16,200 --> 01:26:21,320 Lähetetään uusi viesti. Topataan känny paremmin. 717 01:26:21,480 --> 01:26:26,880 - Anna kenkä. - En voi. Se ei ole täällä. 718 01:26:27,040 --> 01:26:28,600 Mitä? 719 01:26:30,720 --> 01:26:32,840 Se on tuolla alhaalla. 720 01:26:33,000 --> 01:26:37,880 - Se on jalassasi. - Joo. 721 01:26:39,040 --> 01:26:44,840 Mutta minä olen alhaalla, muistatko? 722 01:26:50,480 --> 01:26:52,040 Minä putosin. 723 01:26:55,080 --> 01:27:00,200 Et saa kenkää, koska en saanut reppua. 724 01:27:00,360 --> 01:27:02,520 Vuosin kuiviin. 725 01:27:18,840 --> 01:27:24,520 Ethän luullut, että jaksaisit vetää minut ylös? 726 01:27:35,440 --> 01:27:38,000 Vedit repun ylös. 727 01:27:46,000 --> 01:27:52,840 Olit liian peloissasi tajutaksesi, että olet täällä ylhäällä yksin. 728 01:29:05,480 --> 01:29:07,360 Hei, isä. 729 01:29:08,840 --> 01:29:14,160 Halusin vain kertoa, että löysin taistelutahtoni taas. 730 01:29:17,520 --> 01:29:20,320 Jätä viesti. 731 01:29:20,480 --> 01:29:22,840 Minä haluan elää. 732 01:29:23,000 --> 01:29:25,640 Haluan kotiin. 733 01:29:27,320 --> 01:29:30,800 Mutta en selviä tästä. 734 01:29:35,120 --> 01:29:38,960 Olit oikeassa kaikesta... 735 01:29:39,120 --> 01:29:41,680 Anteeksi, isä. 736 01:29:42,720 --> 01:29:46,320 Becky, soita minulle. Olen tukenasi. 737 01:29:46,480 --> 01:29:51,880 Olen kuollut, kun saat tämän. 738 01:29:59,800 --> 01:30:01,640 Rakastan sinua. 739 01:31:58,480 --> 01:32:02,920 Sinä tarvitset energiaa. Sinun pitäisi syödä jotain. 740 01:32:07,040 --> 01:32:10,200 Vahvin selviää. 741 01:32:44,240 --> 01:32:47,720 Voin topata kännyn paremmin. 742 01:32:47,880 --> 01:32:51,040 Anna kenkäsi. 743 01:34:05,240 --> 01:34:07,200 Hunter. 744 01:34:19,640 --> 01:34:21,520 Minä rakastan sinua. 745 01:34:52,880 --> 01:34:58,560 Anteeksi, mutta haluan varmistaa, että tämä menee perille. 746 01:34:58,720 --> 01:35:01,680 Anteeksi. 747 01:36:15,920 --> 01:36:18,680 - Tänne ei saa tulla. - Becky! 748 01:36:26,000 --> 01:36:27,600 Ei. 749 01:36:28,720 --> 01:36:30,200 Ei. 750 01:36:32,200 --> 01:36:35,040 Isä? Isä? 751 01:36:36,680 --> 01:36:37,920 Isä! 752 01:36:44,160 --> 01:36:50,000 - Luulin, että se olet sinä. - Olet rakas. Anteeksi. 753 01:36:51,320 --> 01:36:53,320 Ei hätää. 754 01:36:54,520 --> 01:36:58,960 Haluan vain, että voit hyvin. 755 01:37:01,760 --> 01:37:06,800 Minä voin. Selviän tästä. Ihan tosi. 756 01:37:21,360 --> 01:37:23,480 Mennään kotiin. 757 01:37:25,120 --> 01:37:30,840 Elämä on häilyväistä. Elämä on liian lyhyt. 758 01:37:31,000 --> 01:37:34,360 Pitää nauttia joka hetkestä. 759 01:37:34,520 --> 01:37:39,200 Pitää tehdä jotain, missä tuntee olevansa elossa. 760 01:37:39,360 --> 01:37:44,320 Tämän pitäisi levittää viestiä. 761 01:42:20,240 --> 01:42:23,240 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service