1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,666 --> 00:01:55,833 Let's do one thing. 4 00:01:56,416 --> 00:01:57,041 We both... 5 00:01:57,791 --> 00:02:00,333 Take one more shot. 6 00:02:00,458 --> 00:02:03,458 - Let me make then! - No son.. 7 00:02:04,041 --> 00:02:05,333 Surely we will not drink fourth one. 8 00:02:05,666 --> 00:02:06,208 No chance 9 00:02:08,333 --> 00:02:08,916 Uncle 10 00:02:09,291 --> 00:02:09,458 Yes 11 00:02:10,166 --> 00:02:12,291 I don't understand this thing... 12 00:02:12,291 --> 00:02:14,416 Whenever I drink the fourth shot, 13 00:02:14,791 --> 00:02:15,833 You always stop me. 14 00:02:16,083 --> 00:02:16,416 Why? 15 00:02:17,041 --> 00:02:17,833 May i know the reason? 16 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Son.. 17 00:02:19,791 --> 00:02:22,041 After the fourth one, you don't remember anything 18 00:02:22,041 --> 00:02:23,958 And also you don't allow me to speak. 19 00:02:25,041 --> 00:02:26,416 [Laughing] 20 00:02:26,666 --> 00:02:28,083 Got it. 21 00:02:28,333 --> 00:02:30,041 Uncle, i understood everything. 22 00:02:31,291 --> 00:02:33,458 I swear on your head. 23 00:02:34,208 --> 00:02:37,916 From now i'll never talk about it 24 00:02:37,916 --> 00:02:38,291 Promise? 25 00:02:38,666 --> 00:02:39,041 Promise. 26 00:02:39,916 --> 00:02:41,583 Just set in stone 27 00:02:42,166 --> 00:02:42,541 Why? 28 00:02:42,541 --> 00:02:43,041 Now what will you say 29 00:02:44,791 --> 00:02:45,291 Pour it then 30 00:02:46,291 --> 00:02:46,666 Hmm... 31 00:02:47,458 --> 00:02:48,458 Just add it, add it 32 00:02:48,458 --> 00:02:49,916 {both laughing} 33 00:03:00,791 --> 00:03:01,416 {burping sound} 34 00:03:04,541 --> 00:03:05,291 Uncle... 35 00:03:05,666 --> 00:03:06,208 {burping sound} 36 00:03:06,208 --> 00:03:06,916 Our... 37 00:03:08,666 --> 00:03:09,291 Our... 38 00:03:15,041 --> 00:03:17,958 {birds chirping} 39 00:03:28,291 --> 00:03:28,791 Oh son.. 40 00:03:28,791 --> 00:03:29,166 Yes 41 00:03:29,541 --> 00:03:31,291 I am seeing 2 holes. 42 00:03:31,916 --> 00:03:32,583 Do you also see it? 43 00:03:34,458 --> 00:03:35,833 {music} 44 00:03:37,291 --> 00:03:37,791 Yes uncle. 45 00:03:38,208 --> 00:03:39,041 I can also see it. 46 00:03:39,791 --> 00:03:43,416 {intense music} 47 00:03:43,416 --> 00:03:44,166 Son... 48 00:03:44,541 --> 00:03:44,916 Yes 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,791 I think we are dead. 50 00:03:47,916 --> 00:03:48,208 Hm. 51 00:03:49,333 --> 00:03:49,916 Look there! 52 00:03:50,666 --> 00:03:51,916 God of death is standing. 53 00:03:53,041 --> 00:03:53,708 {hitting sound} 54 00:03:54,791 --> 00:03:56,791 {laughing weirdly} 55 00:03:57,083 --> 00:03:57,541 Son... 56 00:03:57,541 --> 00:03:58,083 Yes 57 00:03:58,541 --> 00:04:00,833 We are alive. we are not dead. 58 00:04:00,833 --> 00:04:01,958 {laughing} 59 00:04:04,541 --> 00:04:04,833 Sir.. 60 00:04:05,166 --> 00:04:06,541 What is our mistake? 61 00:04:06,541 --> 00:04:07,666 Rascals, Don't you know that there... 62 00:04:08,166 --> 00:04:09,291 Is a quarrel for this land? 63 00:04:10,083 --> 00:04:11,916 And you are sleeping here... 64 00:04:11,916 --> 00:04:13,291 As if it's your dad's! 65 00:04:13,583 --> 00:04:14,791 No no sir. 66 00:04:15,166 --> 00:04:16,083 We are travellers. 67 00:04:16,083 --> 00:04:17,541 And were passing from here last night. 68 00:04:18,416 --> 00:04:20,458 Last night, we saw light here, so we came. 69 00:04:20,458 --> 00:04:22,208 Here, we drank water 70 00:04:22,208 --> 00:04:24,041 And sat on the cot on rooftop. 71 00:04:25,083 --> 00:04:27,416 After that, we don't know when we slept. 72 00:04:27,541 --> 00:04:28,541 Came to know when sun rose. 73 00:04:30,041 --> 00:04:30,708 Just go from here. 74 00:04:31,458 --> 00:04:33,291 Sir, our bags are inside. 75 00:04:33,541 --> 00:04:34,583 If you permit, can we take it? 76 00:04:35,041 --> 00:04:37,333 Just pick it up and get lost 77 00:04:37,666 --> 00:04:38,916 If I would see you ever again... 78 00:04:38,916 --> 00:04:40,416 Then surely i'll break your legs. 79 00:04:40,791 --> 00:04:42,291 He is very angry. 80 00:04:42,291 --> 00:04:43,791 We've to go. Let's go. 81 00:04:44,291 --> 00:04:53,791 {intense music} 82 00:04:53,791 --> 00:04:54,666 {door closed} 83 00:04:55,541 --> 00:04:58,083 {music} 84 00:04:58,583 --> 00:04:59,291 Son, This is mine. 85 00:04:59,291 --> 00:05:00,416 Uncle, this is mine. 86 00:05:01,416 --> 00:05:02,583 I found it. 87 00:05:02,666 --> 00:05:04,166 {music} 88 00:05:04,208 --> 00:05:06,333 {both arguing} 89 00:05:06,708 --> 00:05:07,666 What are they doing? 90 00:05:07,666 --> 00:05:08,791 Why are you arguing like crow? 91 00:05:08,791 --> 00:05:10,041 {both arguing} 92 00:05:10,166 --> 00:05:11,291 Just come outside, or should I shoot you. 93 00:05:17,708 --> 00:05:34,416 {intense music} 94 00:05:34,416 --> 00:05:35,166 {shot sound} 95 00:05:35,541 --> 00:05:36,291 {shot sound} 96 00:05:39,041 --> 00:05:42,041 {shot sound} 97 00:05:43,416 --> 00:05:44,916 {shot sound} 98 00:05:47,666 --> 00:05:48,416 {shot sound} 99 00:05:51,916 --> 00:05:52,666 {shot sound} 100 00:05:54,541 --> 00:05:55,291 {shot sound} 101 00:05:55,791 --> 00:05:56,541 {shot sound} 102 00:05:59,041 --> 00:05:59,791 {shot sound} 103 00:06:28,416 --> 00:06:33,416 {flowing water sound} 104 00:06:34,041 --> 00:06:39,041 {engine sound} 105 00:06:50,041 --> 00:06:51,208 How are you guys? 106 00:06:52,791 --> 00:06:54,166 You shot everyone! {laughing} 107 00:06:54,333 --> 00:06:55,041 No no. 108 00:06:55,541 --> 00:06:56,541 They are acting! 109 00:06:58,208 --> 00:06:59,041 {laughing} 110 00:07:00,791 --> 00:07:01,333 Take it brother. 111 00:07:02,166 --> 00:07:02,416 Take it. 112 00:07:03,583 --> 00:07:04,666 That's my work. 113 00:07:14,541 --> 00:07:15,291 It's a bullet, bullet. 114 00:07:16,166 --> 00:07:16,916 New one. 115 00:07:18,291 --> 00:07:21,291 Only I have in whole the neighbourhood. 116 00:07:21,916 --> 00:07:25,458 When it is started, it sounds 'dug dug dug'.. 117 00:07:25,458 --> 00:07:29,416 Also everyone's heart starts pumping. 118 00:07:30,541 --> 00:07:31,916 This is not a motorcycle, 119 00:07:33,541 --> 00:07:35,833 It is like a bull. {laughing} 120 00:07:35,833 --> 00:07:40,458 {engine sound} 121 00:07:40,458 --> 00:07:48,208 {intense music} 122 00:07:48,416 --> 00:07:51,416 {engine sound} 123 00:07:51,416 --> 00:07:53,666 Stop, just stop 124 00:07:54,041 --> 00:07:55,791 Let me first welcome you. 125 00:07:55,791 --> 00:07:57,583 Come sister, welcome now. 126 00:07:58,041 --> 00:08:00,541 Welcome! 127 00:08:00,708 --> 00:08:02,958 It's so long. Where have you been? 128 00:08:02,958 --> 00:08:04,791 Do you both even care? 129 00:08:04,791 --> 00:08:05,458 {stammering} 130 00:08:05,458 --> 00:08:06,208 Aunt, you are behaving like... 131 00:08:06,208 --> 00:08:07,291 Gangster Jeona Morh now. 132 00:08:08,166 --> 00:08:08,416 Ah... 133 00:08:08,416 --> 00:08:11,083 Sister, lets us at least take a breath. 134 00:08:11,458 --> 00:08:12,916 You just shut up. Whole life... 135 00:08:12,916 --> 00:08:14,666 You did nothing.. 136 00:08:14,666 --> 00:08:16,541 Now you want him to be like you, unmarried. 137 00:08:19,458 --> 00:08:20,791 Whose is this now? 138 00:08:20,791 --> 00:08:23,166 Oh sister, this is what I wanted to show you. 139 00:08:23,791 --> 00:08:26,166 I told him to go home.. 140 00:08:26,166 --> 00:08:28,791 But he wanted to win this. 141 00:08:28,916 --> 00:08:30,833 This is what our son has won. 142 00:08:34,833 --> 00:08:38,666 when my son raids, everyone is laid down 143 00:08:39,666 --> 00:08:41,208 Kabaddi kabaddi... 144 00:08:41,208 --> 00:08:43,583 {laughing} 145 00:08:43,791 --> 00:08:44,166 Oh sister.. 146 00:08:44,666 --> 00:08:46,083 I forgot to tell you one more thing... 147 00:08:47,083 --> 00:08:49,916 This bike is owned only by us in the whole region. 148 00:08:51,208 --> 00:08:52,541 When it is started.. 149 00:08:52,958 --> 00:08:54,916 It sounds like 'dug dug dug'.. 150 00:08:55,291 --> 00:08:56,333 And people's heart.. 151 00:08:56,791 --> 00:08:59,041 Also start pumping fast. 152 00:08:59,166 --> 00:09:02,041 Dear aunt, when you'll ride it.. 153 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 everyone will get jealous of you. 154 00:09:05,416 --> 00:09:06,041 Right uncle? 155 00:09:06,041 --> 00:09:06,666 Ofcourse. 156 00:09:08,291 --> 00:09:09,916 I am so proud of you. 157 00:09:10,583 --> 00:09:12,416 Long live my son. 158 00:09:13,708 --> 00:09:14,166 Oh son, I am stupid. 159 00:09:14,541 --> 00:09:16,666 I scolded you for no reason. 160 00:09:17,916 --> 00:09:20,916 Hey wait. Let me just match my scarf... 161 00:09:21,208 --> 00:09:25,083 And then go for a ride to jealous my friend. 162 00:09:25,166 --> 00:09:26,041 {laughing} 163 00:09:27,333 --> 00:09:27,916 Son...? 164 00:09:27,916 --> 00:09:28,291 Yes 165 00:09:28,791 --> 00:09:30,041 Don't you think my sister flaunts? 166 00:09:31,666 --> 00:09:34,416 {laughing} 167 00:09:35,666 --> 00:09:36,666 Uncle, I am... 168 00:09:37,291 --> 00:09:37,958 Ok go. 169 00:09:39,458 --> 00:09:44,291 {engine sound} 170 00:09:45,458 --> 00:09:46,708 Now where he left? 171 00:09:48,291 --> 00:09:49,333 Maybe went to refill fuel. 172 00:09:49,791 --> 00:09:51,291 Then will be able to give you a ride. 173 00:09:52,166 --> 00:09:53,166 He should do that before. 174 00:09:53,583 --> 00:09:54,708 Why he Came home with empty tank? 175 00:09:56,916 --> 00:10:00,791 So youngsters, waiting is over now, 176 00:10:00,791 --> 00:10:02,541 and I am going to call on stage, 177 00:10:02,541 --> 00:10:04,083 Everyone's heartbeat, 178 00:10:04,541 --> 00:10:05,916 Queen of the angels 179 00:10:06,291 --> 00:10:07,208 {everyone shouts} 180 00:10:07,208 --> 00:10:08,208 A love story 181 00:10:08,458 --> 00:10:09,916 {shouting} 182 00:10:09,916 --> 00:10:11,416 River's water. 183 00:10:11,416 --> 00:10:13,166 {shouting and whistling sound} 184 00:10:13,166 --> 00:10:14,416 My wish 185 00:10:14,791 --> 00:10:16,458 Nimmo 186 00:10:16,458 --> 00:10:19,458 {Cheering} Nimmo. 187 00:10:19,458 --> 00:10:25,791 {everyone's cheering Nimmo} 188 00:10:25,791 --> 00:10:47,458 {music} 189 00:10:47,458 --> 00:10:51,291 He does not care for me 190 00:10:51,291 --> 00:10:54,791 He does not know about my likings. 191 00:10:54,791 --> 00:10:58,041 {music} {everyone shouting} 192 00:10:58,041 --> 00:11:01,916 He does not care for me 193 00:11:01,916 --> 00:11:05,583 He does not know about my likings. 194 00:11:05,583 --> 00:11:07,166 {music} 195 00:11:07,166 --> 00:11:10,166 He always do false promises 196 00:11:10,166 --> 00:11:12,791 My lover is selfish. 197 00:11:12,791 --> 00:11:15,666 He loves me only when he wants 198 00:11:15,666 --> 00:11:18,083 My lover is selfish. 199 00:11:18,083 --> 00:11:21,291 He always do false promises 200 00:11:21,291 --> 00:11:24,041 My lover is selfish. 201 00:11:24,041 --> 00:11:38,541 {music} 202 00:11:38,541 --> 00:11:41,958 He, with a ruthless heart, does not know my pain 203 00:11:42,041 --> 00:11:45,666 Tell me that he is going to Bhatinda but go to Ludhiana. 204 00:11:45,666 --> 00:11:49,083 {music} 205 00:11:49,083 --> 00:11:52,916 He, with a ruthless heart, does not know my pain 206 00:11:52,916 --> 00:11:56,666 Tell me that he is going to Bhatinda but go to Ludhiana. 207 00:11:56,666 --> 00:12:00,083 He goes away while with me 208 00:12:00,083 --> 00:12:03,916 He talks too sweetly 209 00:12:03,916 --> 00:12:05,541 {music} 210 00:12:05,541 --> 00:12:08,416 To which saying of him I should trust 211 00:12:08,416 --> 00:12:11,166 My lover is selfish. 212 00:12:11,166 --> 00:12:13,791 He loves me only when he wants 213 00:12:13,791 --> 00:12:16,416 My lover is selfish. 214 00:12:16,416 --> 00:12:19,208 He always do false promises 215 00:12:19,208 --> 00:12:21,916 My lover is selfish. 216 00:12:21,916 --> 00:12:24,916 Queen Nimmo, listen sweetheart 217 00:12:24,916 --> 00:12:28,583 My life is only for you. 218 00:12:28,583 --> 00:12:32,541 Queen Nimmo, listen sweetheart 219 00:12:32,541 --> 00:12:36,166 My life is only for you. 220 00:12:36,541 --> 00:12:40,166 I have thought many times to not open the door 221 00:12:40,166 --> 00:12:43,708 But I am not able to live without him as well 222 00:12:43,708 --> 00:12:47,416 {music} 223 00:12:47,416 --> 00:12:51,166 I have thought many times to not open the door 224 00:12:51,166 --> 00:12:54,833 But I am not able to live without him as well 225 00:12:54,833 --> 00:12:58,291 Though he is dominating on me 226 00:12:58,291 --> 00:13:02,416 But never tolerates if anyone touches me. 227 00:13:02,416 --> 00:13:03,541 {music} 228 00:13:03,541 --> 00:13:06,791 He instantly kills him 229 00:13:06,791 --> 00:13:09,416 My lover is selfish. 230 00:13:09,416 --> 00:13:12,041 He loves me only when he wants 231 00:13:12,041 --> 00:13:14,333 My lover is selfish. 232 00:13:14,333 --> 00:13:17,166 He always do false promises 233 00:13:17,166 --> 00:13:18,041 My lover... 234 00:13:18,041 --> 00:13:18,583 {shot sound} 235 00:13:22,791 --> 00:13:23,916 {sound} 236 00:13:29,541 --> 00:13:31,791 Move away. If that man had touched me, then? 237 00:13:31,958 --> 00:13:33,333 Oh, It didn't happen my sweetheart. 238 00:13:33,541 --> 00:13:34,166 Didn't happen! 239 00:13:34,958 --> 00:13:37,333 Otherwise also, what is our relation? 240 00:13:39,916 --> 00:13:41,166 Just ask your breaths... 241 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 Who I am to you. 242 00:13:44,541 --> 00:13:45,666 My breaths are only.. 243 00:13:46,333 --> 00:13:47,541 Going by taking your name. 244 00:13:49,541 --> 00:13:50,416 Let me listen also. 245 00:13:52,333 --> 00:13:52,916 Tell me first... 246 00:13:53,416 --> 00:13:54,791 where were you from last few days? 247 00:13:54,833 --> 00:13:55,791 I'll tell you? Please leave my ear. 248 00:13:57,791 --> 00:13:58,208 Me? 249 00:13:59,833 --> 00:14:00,833 Actually, I went 250 00:14:01,916 --> 00:14:02,791 {anklet sound} 251 00:14:02,791 --> 00:14:03,958 To bring you these anklets. 252 00:14:04,958 --> 00:14:06,583 If you don't want them, leave it. 253 00:14:07,416 --> 00:14:07,666 Listen... 254 00:14:09,041 --> 00:14:09,958 If you'd brought... 255 00:14:11,208 --> 00:14:11,916 Then... 256 00:14:13,791 --> 00:14:14,666 Just tie it. 257 00:14:15,708 --> 00:14:18,083 We lovers are only saved by gifts.. 258 00:14:18,083 --> 00:14:19,083 Otherwise it is very difficult.. 259 00:14:19,083 --> 00:14:20,333 To convince girls. 260 00:14:21,791 --> 00:14:22,166 Wait, you.. 261 00:14:22,166 --> 00:14:26,166 {laughs} 262 00:14:26,166 --> 00:14:29,166 Please, leave me. {crying} 263 00:14:29,791 --> 00:14:32,791 {crying sound} 264 00:14:34,291 --> 00:14:37,291 {intense sound} 265 00:14:38,083 --> 00:14:39,666 Brother, why are you torturing him? 266 00:14:40,166 --> 00:14:41,041 He may die. 267 00:14:42,041 --> 00:14:43,083 By the way, what has he done? 268 00:14:44,791 --> 00:14:46,333 My mare entered.. 269 00:14:47,041 --> 00:14:48,083 His farm. 270 00:14:50,583 --> 00:14:52,416 He had beaten her and 271 00:14:52,416 --> 00:14:53,791 Gave her a scratch. 272 00:14:55,333 --> 00:14:58,333 {intense music} 273 00:14:59,208 --> 00:15:01,416 Now i want to tell him that... 274 00:15:01,916 --> 00:15:03,333 What does a scratch means! 275 00:15:04,291 --> 00:15:05,083 Then it's fine. 276 00:15:06,416 --> 00:15:07,833 This is required. {crying} 277 00:15:08,583 --> 00:15:09,416 That's it 278 00:15:10,083 --> 00:15:10,708 Just stop. 279 00:15:12,416 --> 00:15:13,041 Hey... 280 00:15:19,041 --> 00:15:41,791 {intense music} {crying} 281 00:15:41,791 --> 00:15:43,791 Is it paining? should I blow air? 282 00:15:45,041 --> 00:15:45,291 No. 283 00:15:47,291 --> 00:15:47,833 Sir... 284 00:15:48,916 --> 00:15:49,416 Yes. 285 00:15:49,916 --> 00:15:51,416 Sir, our area of tube well near fort... 286 00:15:53,083 --> 00:15:54,416 Someone has killed our men 287 00:15:54,666 --> 00:15:57,666 {intense music} {gunshot sounds} 288 00:15:58,416 --> 00:15:58,791 Who? 289 00:15:59,916 --> 00:16:01,291 Sir they are still unknown. 290 00:16:03,416 --> 00:16:04,708 Who could have done that? 291 00:16:06,291 --> 00:16:07,416 Whoever is he... 292 00:16:09,041 --> 00:16:10,291 My meeting with him... 293 00:16:11,541 --> 00:16:12,791 Would definitely be very interesting. 294 00:16:18,291 --> 00:16:19,041 Sir... 295 00:16:19,916 --> 00:16:22,083 Our arrow has hit on the right place, 296 00:16:22,166 --> 00:16:22,666 But... 297 00:16:22,708 --> 00:16:24,416 I didn't understand one thing... 298 00:16:25,166 --> 00:16:27,333 That how will it benefit us? 299 00:16:27,333 --> 00:16:30,333 {intense music} 300 00:16:32,666 --> 00:16:34,791 Mukha, this is the beauty of this game. 301 00:16:34,791 --> 00:16:36,166 {beats} 302 00:16:36,166 --> 00:16:37,041 Sometimes... 303 00:16:38,083 --> 00:16:39,791 To defeat the king... 304 00:16:40,416 --> 00:16:42,541 We have to give our rook to the pawns. 305 00:16:42,958 --> 00:16:46,291 So that the rook can mislead the king. 306 00:16:46,291 --> 00:16:47,458 No no sir... 307 00:16:47,958 --> 00:16:49,166 Our men are very brave. 308 00:16:49,833 --> 00:16:52,041 They left none. All are dead. 309 00:16:52,916 --> 00:16:55,291 But one thing I didn't like... 310 00:16:55,916 --> 00:16:57,166 It's a famous saying that, 311 00:16:57,166 --> 00:16:58,791 'poor man found a bowl, 312 00:16:58,791 --> 00:17:00,416 and gone crazy by drinking excess water' 313 00:17:00,791 --> 00:17:02,541 They took the money... 314 00:17:02,958 --> 00:17:06,333 And also my motorcycle. {laughs} 315 00:17:07,458 --> 00:17:08,708 Don't worry Mukha. 316 00:17:09,666 --> 00:17:10,666 I'll get you a new one. 317 00:17:11,791 --> 00:17:12,291 But... 318 00:17:13,166 --> 00:17:14,666 Your king is down. 319 00:17:16,958 --> 00:17:18,416 {laughing} 320 00:17:18,958 --> 00:17:19,541 Sir... 321 00:17:19,708 --> 00:17:21,666 I have to take a new birth.. 322 00:17:21,708 --> 00:17:23,416 To defeat you in this game. 323 00:17:23,416 --> 00:17:24,666 Brother, I have to take a new birth.. 324 00:17:25,708 --> 00:17:26,416 Just leave this. 325 00:17:27,541 --> 00:17:30,541 Tell me what's the plan now? 326 00:17:33,791 --> 00:17:34,666 {sighs} 327 00:17:36,041 --> 00:17:45,583 {children playing} 328 00:17:46,041 --> 00:17:49,041 Next move is already planned. 329 00:17:52,541 --> 00:17:53,541 Very good. Very good. 330 00:17:53,833 --> 00:17:55,291 Just don't write anything wrong. 331 00:17:55,833 --> 00:17:56,791 New officer is coming. 332 00:17:56,958 --> 00:17:57,708 He is very strict. 333 00:17:58,083 --> 00:17:59,333 If anything goes wrong.. 334 00:17:59,791 --> 00:18:01,541 He will not tolerate. 335 00:18:02,541 --> 00:18:06,041 Hurry up. It's been two hours now. 336 00:18:06,041 --> 00:18:06,916 {beats} 337 00:18:06,916 --> 00:18:07,541 Yes child.. 338 00:18:08,208 --> 00:18:08,791 What's your problem? 339 00:18:09,208 --> 00:18:10,916 Sir, my bike has been theft. 340 00:18:11,541 --> 00:18:12,666 - Bike has been theft! 341 00:18:12,791 --> 00:18:14,041 - Yes sir, in the morning. 342 00:18:14,291 --> 00:18:14,791 Hey.. 343 00:18:15,166 --> 00:18:17,083 Here, if anyone dies.. 344 00:18:17,833 --> 00:18:18,916 people don't care.. 345 00:18:19,041 --> 00:18:20,083 And you came for a bike theft. 346 00:18:20,666 --> 00:18:21,833 From where did the bike come from? 347 00:18:21,833 --> 00:18:22,791 Sir, from dowry. 348 00:18:24,916 --> 00:18:25,791 Dowry or theft? 349 00:18:26,041 --> 00:18:27,958 No sir, I am a poor man. It has come in dowry. 350 00:18:28,291 --> 00:18:30,041 Oh man, you go today. Come any other day. 351 00:18:30,208 --> 00:18:31,416 - Maggar Singh - Yes. 352 00:18:32,083 --> 00:18:33,541 Go man, come later. 353 00:18:33,541 --> 00:18:34,166 Hello. 354 00:18:34,166 --> 00:18:36,291 Someone had killed 6 men in Zaildar's area.. 355 00:18:36,583 --> 00:18:38,041 And you are only doing investigations till now. 356 00:18:39,583 --> 00:18:41,416 Tell sir that I'll find them in 2-3 days.. 357 00:18:41,416 --> 00:18:42,291 Please don't get angry. 358 00:18:42,541 --> 00:18:44,041 Listen to me you constable.. 359 00:18:45,208 --> 00:18:46,666 You, You have not seen my anger yet. 360 00:18:47,416 --> 00:18:49,041 If you'll not find them by tomorrow.. 361 00:18:49,666 --> 00:18:51,291 then you'll get lost too somewhere. 362 00:18:51,291 --> 00:18:52,416 Understood! 363 00:18:52,666 --> 00:18:57,416 {intense music} {breaking sounds} 364 00:18:58,041 --> 00:18:59,916 I think no one has told you... 365 00:19:00,458 --> 00:19:02,458 That one should not take the law servant in your hands. 366 00:19:02,458 --> 00:19:03,791 Hey you law listen.. 367 00:19:04,166 --> 00:19:05,166 I am the law here. 368 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 I am. 369 00:19:05,833 --> 00:19:07,958 If I don't have any problem, then who are you? 370 00:19:08,916 --> 00:19:11,583 I've problem with every person who takes the law in his hand. 371 00:19:11,583 --> 00:19:27,291 {intense music} 372 00:19:27,291 --> 00:19:29,791 Who are you? You have made mess in all the police station. 373 00:19:36,291 --> 00:19:39,666 Hello Sir. Jai Hind sir. Jai hind. 374 00:19:41,166 --> 00:19:41,666 Jai hind 375 00:19:42,416 --> 00:19:43,541 Words are written right. 376 00:19:44,166 --> 00:19:44,958 Inspector... 377 00:19:48,666 --> 00:19:50,458 I think you don't know us. 378 00:19:51,416 --> 00:19:53,041 This area is of Zaildar's. 379 00:19:53,041 --> 00:19:54,833 You have mess with the wrong person. 380 00:19:55,416 --> 00:19:56,916 We'll see that later. 381 00:19:57,541 --> 00:19:59,416 Who has messed with whom! 382 00:19:59,416 --> 00:20:02,416 {intense music} 383 00:20:02,416 --> 00:20:04,583 Police headquarters. 384 00:20:09,333 --> 00:20:09,958 Hello brother. 385 00:20:11,166 --> 00:20:12,291 Constable Maggar Singh speaking. 386 00:20:12,416 --> 00:20:12,916 Yes? 387 00:20:13,208 --> 00:20:13,666 Sir.. 388 00:20:14,166 --> 00:20:15,416 Some new officer has come. 389 00:20:15,541 --> 00:20:16,958 Yes I know. 390 00:20:16,958 --> 00:20:19,166 Definitely your people had told you. 391 00:20:19,208 --> 00:20:20,833 He has messed with wrong person. 392 00:20:20,833 --> 00:20:21,833 Sir, whatever you want to do.. 393 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 Just do it carefully. 394 00:20:23,916 --> 00:20:24,291 Hm. 395 00:20:24,541 --> 00:20:24,833 Ah. 396 00:20:25,166 --> 00:20:26,791 Sir I've a request... 397 00:20:27,958 --> 00:20:29,583 By the time no solution is there... 398 00:20:29,583 --> 00:20:30,208 Hmm... 399 00:20:30,208 --> 00:20:31,833 Please keep me out of it. 400 00:20:33,416 --> 00:20:34,666 Actually my job will be at risk. 401 00:20:35,041 --> 00:20:35,708 Listen... 402 00:20:35,708 --> 00:20:37,166 Ok Sir, bye. 403 00:20:41,250 --> 00:20:42,791 Pinki, bring that box of sweets 404 00:20:43,125 --> 00:20:43,916 Bringing. 405 00:20:47,000 --> 00:20:47,500 {bumping sound} Take it. 406 00:20:49,375 --> 00:20:52,375 Oh sister, so much of luggage and sweets also! 407 00:20:52,875 --> 00:20:55,875 Mom used to say that these sweets sharpen the mind. 408 00:20:56,666 --> 00:20:58,375 Never mind, just keep it. 409 00:20:58,375 --> 00:20:59,166 Keep it! 410 00:20:59,416 --> 00:21:01,500 Do I need to donate all these! 411 00:21:02,000 --> 00:21:04,250 You just focus on studies and speak less. 412 00:21:04,250 --> 00:21:05,875 If you'll study, then only you'll become an officer. 413 00:21:06,125 --> 00:21:08,166 Take these books. You left them inside. 414 00:21:08,625 --> 00:21:10,291 - Idiot. - Sorry. 415 00:21:11,750 --> 00:21:12,375 Pass that. 416 00:21:14,500 --> 00:21:17,500 Oh sister, only one year is left for studies... 417 00:21:17,500 --> 00:21:18,875 Then it'll be completed.. 418 00:21:18,875 --> 00:21:20,750 And I'll get a job.. 419 00:21:20,750 --> 00:21:23,625 Then you all will come with me to the city. 420 00:21:23,625 --> 00:21:25,041 Ok my mother. 421 00:21:25,291 --> 00:21:26,625 Keep some money with you. 422 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 If more needed... 423 00:21:28,291 --> 00:21:29,916 Then just call from Jeeta's (name) phone. 424 00:21:30,166 --> 00:21:32,375 Don't love me so much. 425 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 I will get emotional. 426 00:21:33,500 --> 00:21:34,750 Oh, stop it. 427 00:21:35,125 --> 00:21:35,750 {laughing} 428 00:21:35,875 --> 00:21:36,541 {knocking sound} 429 00:21:37,166 --> 00:21:41,166 Yes, If you had done, then let's go. 430 00:21:43,625 --> 00:21:47,500 {emotional music} 431 00:21:47,500 --> 00:21:48,375 Take care. 432 00:21:48,916 --> 00:21:49,375 You too. 433 00:21:52,291 --> 00:21:52,750 Let's go. 434 00:21:54,291 --> 00:21:55,166 {chuckles} 435 00:22:02,666 --> 00:22:04,000 Sir, just listen me 436 00:22:04,000 --> 00:22:05,416 You don't know them. 437 00:22:05,416 --> 00:22:07,791 If accidentally some cops go there... 438 00:22:07,791 --> 00:22:10,041 They kill them and hang their heads. 439 00:22:10,041 --> 00:22:11,375 Very inhuman people. 440 00:22:11,375 --> 00:22:12,666 {tires sound} 441 00:22:12,666 --> 00:22:13,541 Sir, please listen to me 442 00:22:13,541 --> 00:22:14,416 Let's go back. 443 00:22:14,416 --> 00:22:16,250 Everyone are afraid of The Zaildars. 444 00:22:16,750 --> 00:22:17,791 Why did you stop the car? 445 00:22:19,041 --> 00:22:20,375 Sir, I cannot go beyond this. 446 00:22:20,791 --> 00:22:21,125 Why? 447 00:22:21,916 --> 00:22:23,250 The area belongs to Zaildars. 448 00:22:27,750 --> 00:22:35,375 {music} 449 00:22:44,666 --> 00:22:45,000 Come out. 450 00:22:45,416 --> 00:22:45,875 What happened? 451 00:22:46,250 --> 00:22:46,875 Come out. 452 00:22:46,875 --> 00:22:47,750 Sit at the next seat. 453 00:22:49,375 --> 00:22:52,916 {music} 454 00:22:52,916 --> 00:22:55,916 {engine starting} 455 00:22:56,875 --> 00:23:00,916 (Uccha Village 1 kilometre) {intense music} 456 00:23:01,000 --> 00:23:03,250 Villagers, cops are here. 457 00:23:04,000 --> 00:23:17,041 {intense music} 458 00:23:17,041 --> 00:23:20,041 {stone hitting} 459 00:23:21,875 --> 00:23:42,666 {intense music continues} 460 00:23:43,625 --> 00:23:44,000 Now hit me. 461 00:23:45,375 --> 00:23:45,875 Hit. 462 00:23:47,500 --> 00:23:48,166 {shouting} Hit. 463 00:23:49,125 --> 00:23:57,125 {beats} 464 00:23:57,416 --> 00:23:58,416 Just tell your Zaildar... 465 00:23:59,791 --> 00:24:01,875 Inspector Gurbaaz has come. {inense music} 466 00:24:02,750 --> 00:24:03,916 Gurbaaz Singh (name) 467 00:24:04,166 --> 00:24:07,125 {intense music} 468 00:24:07,125 --> 00:24:08,250 And will continue to come. 469 00:24:08,291 --> 00:24:14,000 {intense music} 470 00:24:14,000 --> 00:24:14,666 Let's go. 471 00:24:14,916 --> 00:24:16,125 {intense music continues} 472 00:24:16,541 --> 00:24:21,541 {tires scratching and engine sound} 473 00:24:26,125 --> 00:24:28,500 Brother, prices are very high. 474 00:24:29,375 --> 00:24:32,000 Petrol 20 and diesel 12 rupees 475 00:24:33,125 --> 00:24:34,875 That's why no crowd is here. 476 00:24:35,416 --> 00:24:36,166 No brother.. 477 00:24:36,416 --> 00:24:37,166 It's afternoon. 478 00:24:37,625 --> 00:24:38,625 People usually don't come in the afternoon. 479 00:24:38,875 --> 00:24:41,625 By night, you fill approximately 100 cars? 480 00:24:41,791 --> 00:24:43,875 100 cars only. what are you talking! 481 00:24:44,000 --> 00:24:45,875 I fill fuel in 500-600 cars daily. 482 00:24:46,250 --> 00:24:46,875 Oh... 483 00:24:48,041 --> 00:24:49,500 Then you are making good money. 484 00:24:50,000 --> 00:24:50,916 Yes. I am. 485 00:24:51,125 --> 00:24:51,875 What is the matter? 486 00:24:52,166 --> 00:24:54,041 Asking like you are going to rob. 487 00:24:54,250 --> 00:24:54,875 Uncle.. 488 00:24:56,666 --> 00:24:57,166 By the way.. 489 00:24:57,625 --> 00:24:58,625 Suggestion is not bad 490 00:24:59,625 --> 00:25:00,625 We can rob even. 491 00:25:00,750 --> 00:25:01,750 Hm. 492 00:25:01,916 --> 00:25:02,416 Really? 493 00:25:02,875 --> 00:25:04,416 I've killed many like you. 494 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 And the bodies are yet not found. 495 00:25:06,500 --> 00:25:07,416 You.. 496 00:25:07,416 --> 00:25:08,625 {gunshot} 497 00:25:08,625 --> 00:25:15,250 {intense music} 498 00:25:15,625 --> 00:25:17,166 By the way, I didn't want to kill you 499 00:25:18,416 --> 00:25:20,125 but your way of talking was not good 500 00:25:23,750 --> 00:25:24,000 Take it 501 00:25:24,791 --> 00:25:25,875 use it before going. 502 00:25:26,125 --> 00:25:26,750 {matchstick sound} 503 00:25:27,625 --> 00:25:29,500 May you soul rest in peace. 504 00:25:31,291 --> 00:25:35,750 {intense music} 505 00:25:36,791 --> 00:25:40,000 {tires scratching} 506 00:25:40,000 --> 00:25:40,875 Uncle.. 507 00:25:40,875 --> 00:25:41,125 Yes.. 508 00:25:41,125 --> 00:25:41,875 What are you doing? 509 00:25:42,416 --> 00:25:42,875 Oh son, 510 00:25:43,250 --> 00:25:45,000 The one who could tell who has robbed the pump,, 511 00:25:45,125 --> 00:25:45,916 Is shot by you. 512 00:25:46,375 --> 00:25:47,166 Now this will tell... 513 00:25:47,666 --> 00:25:49,875 That the pump has robbed and blasted by us. 514 00:25:49,875 --> 00:25:52,041 {laughing} 515 00:25:52,875 --> 00:25:54,666 (Pump was robbed and blasted by us) 516 00:25:54,750 --> 00:25:57,750 {music} 517 00:25:57,875 --> 00:26:01,625 {blast sound} 518 00:26:01,916 --> 00:26:06,000 {beats} 519 00:26:07,375 --> 00:26:12,000 (music) 520 00:26:13,875 --> 00:26:20,000 "Waheguru" 521 00:26:20,500 --> 00:26:22,000 Mother why you go to the gurudwara... 522 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Daily in the morning? 523 00:26:23,625 --> 00:26:25,375 Do worship at home. 524 00:26:25,625 --> 00:26:26,875 I don't go for myself, 525 00:26:27,250 --> 00:26:28,500 But for you. 526 00:26:28,750 --> 00:26:30,625 Moreover, I should stay home for whom? 527 00:26:31,041 --> 00:26:33,416 If my yard is full of, 528 00:26:33,416 --> 00:26:36,125 My grandchildren, then i'll stay home. 529 00:26:36,416 --> 00:26:39,125 I want to see them playing. 530 00:26:39,125 --> 00:26:41,416 I want to talk to them. 531 00:26:41,791 --> 00:26:43,291 Then I'll be interested to stay here. 532 00:26:44,375 --> 00:26:46,166 The elder one has not married yet,, 533 00:26:46,500 --> 00:26:47,875 And you're also same. 534 00:26:48,500 --> 00:26:51,291 Don't worry mother. I'd chose the girl, 535 00:26:51,291 --> 00:26:52,250 And soon i'll get married. 536 00:26:54,000 --> 00:26:55,125 But she is too busy. 537 00:26:56,041 --> 00:26:57,000 She has so many programs. 538 00:26:57,625 --> 00:26:59,250 That's why I go to Gurudwara. 539 00:26:59,875 --> 00:27:01,750 Always are indulged in bad things. 540 00:27:02,875 --> 00:27:04,125 Hello brother. 541 00:27:04,666 --> 00:27:06,500 Come inside. Tetaeneyan {name} 542 00:27:06,750 --> 00:27:07,125 Come 543 00:27:10,291 --> 00:27:11,250 See this sir. 544 00:27:12,625 --> 00:27:13,625 She is wonderful.. 545 00:27:14,875 --> 00:27:18,125 She had definitely challenged milk, 546 00:27:18,625 --> 00:27:20,000 And has so fair skin tone. 547 00:27:21,250 --> 00:27:22,750 Hurry up guys. Book Nimmo's 548 00:27:22,750 --> 00:27:24,000 Program fast. 549 00:27:24,000 --> 00:27:24,875 What are you doing? 550 00:27:24,875 --> 00:27:26,000 Ok sir . 551 00:27:26,000 --> 00:27:26,750 We'll do it. 552 00:27:27,125 --> 00:27:28,500 Sir, see this also. 553 00:27:29,291 --> 00:27:31,000 So beautiful. 554 00:27:31,125 --> 00:27:32,500 Tetaeneyan (name) 555 00:27:32,500 --> 00:27:34,750 I want to kiss you 556 00:27:36,000 --> 00:27:37,875 But your face is like a calf. 557 00:27:39,625 --> 00:27:41,000 But you're a good photographer. 558 00:27:41,125 --> 00:27:43,041 Good photographer. 559 00:27:43,041 --> 00:27:43,875 Keep going. 560 00:27:44,250 --> 00:27:46,000 Yes, It's going on sir. 561 00:27:47,000 --> 00:27:48,875 {murmuring} 562 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 Reels are very costly actually. 563 00:27:50,666 --> 00:27:51,000 What? 564 00:27:51,625 --> 00:27:53,500 I've to go to the city for it. 565 00:27:53,500 --> 00:27:54,500 Reels! 566 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 Girls! 567 00:27:55,750 --> 00:27:56,291 Girls! 568 00:27:56,791 --> 00:27:58,000 Just say directly that you want money. 569 00:28:00,666 --> 00:28:01,125 Take it. 570 00:28:09,166 --> 00:28:10,000 Take it sir. 571 00:28:12,375 --> 00:28:14,000 - Ok sir. - Bye. 572 00:28:17,125 --> 00:28:17,875 What? 573 00:28:19,125 --> 00:28:20,750 Staring? 574 00:28:23,125 --> 00:28:23,750 Sir.. 575 00:28:24,000 --> 00:28:24,625 Sir.. 576 00:28:25,291 --> 00:28:26,291 Wait a second, 577 00:28:26,625 --> 00:28:28,375 Oh sir, someone has blasted our petrol pump. 578 00:28:29,000 --> 00:28:30,041 Also has killed Hira. 579 00:28:30,041 --> 00:28:33,041 {intense music} 580 00:28:36,041 --> 00:28:39,166 Pump was robbed and blasted by us. 581 00:28:39,375 --> 00:28:41,666 {intense music} 582 00:28:41,666 --> 00:28:44,250 This has been done twice a week. 583 00:28:45,125 --> 00:28:46,375 Who are they? 584 00:28:46,416 --> 00:28:47,416 Who? 585 00:28:47,666 --> 00:28:50,750 {intense music} 586 00:28:50,750 --> 00:28:52,875 I think it's the time to tell big brother. 587 00:28:54,125 --> 00:28:58,041 Central Reform Center 588 00:28:58,666 --> 00:28:59,125 {birds chirping} 589 00:29:00,750 --> 00:29:03,416 Why you all always say, Zaildar Zaildar. 590 00:29:04,000 --> 00:29:06,125 He's just a game of one slap 591 00:29:06,791 --> 00:29:07,666 I don't think he's brave. 592 00:29:08,375 --> 00:29:08,625 {spitting} 593 00:29:09,500 --> 00:29:10,041 Listen you, 594 00:29:12,166 --> 00:29:13,875 Did you hear the name of the Kalar's (village) Sher. 595 00:29:14,291 --> 00:29:14,750 yes 596 00:29:15,000 --> 00:29:16,250 That Shera gangster, 597 00:29:16,375 --> 00:29:17,750 Who had broken the jail. 598 00:29:18,125 --> 00:29:20,250 Son he did not break the jail. 599 00:29:21,250 --> 00:29:22,416 He's here only. 600 00:29:22,500 --> 00:29:23,625 {music} 601 00:29:23,875 --> 00:29:25,000 - Here? - Yes! 602 00:29:28,166 --> 00:29:30,291 That plants which are getting water, 603 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Zaildar had killed and buried him their only. 604 00:29:34,250 --> 00:29:36,666 You talk foolish. 605 00:29:37,875 --> 00:29:38,875 Leave it uncle 606 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 What we have to do with these crooks. 607 00:29:41,000 --> 00:29:43,041 {laughing} 608 00:29:43,375 --> 00:29:44,000 Hello sir 609 00:29:44,375 --> 00:29:44,750 Hello 610 00:29:45,500 --> 00:29:47,375 Sir your brother has come. 611 00:29:50,000 --> 00:30:05,875 { music} 612 00:30:06,250 --> 00:30:06,666 Hello Sir. 613 00:30:06,750 --> 00:30:14,166 {music continues} 614 00:30:14,541 --> 00:30:15,000 {chuckles} 615 00:30:15,875 --> 00:30:16,291 Sit. 616 00:30:22,000 --> 00:30:22,875 These sweets. 617 00:30:23,541 --> 00:30:24,500 Mother has sent for you. 618 00:30:25,000 --> 00:30:25,250 {chuckles} 619 00:30:25,750 --> 00:30:27,000 You have come with sweets. 620 00:30:31,666 --> 00:30:32,500 Brother whatever it is, 621 00:30:34,250 --> 00:30:36,416 This taste could never be found anywhere. 622 00:30:38,125 --> 00:30:38,375 Take it. 623 00:30:40,750 --> 00:30:41,041 You also eat. 624 00:30:46,291 --> 00:30:47,625 I'd never seen our father, 625 00:30:49,291 --> 00:30:50,875 But how you love me, 626 00:30:53,041 --> 00:30:54,041 Maybe dad would not be able to. 627 00:30:57,416 --> 00:30:58,416 You are my life. 628 00:31:01,125 --> 00:31:02,125 Brother actually, 629 00:31:02,250 --> 00:31:03,041 I know. 630 00:31:03,875 --> 00:31:04,750 About Ambi's (name) pump. 631 00:31:05,416 --> 00:31:05,750 Yes. 632 00:31:07,500 --> 00:31:08,375 {sighs} 633 00:31:08,750 --> 00:31:10,500 Brother, we are not able to find the person. 634 00:31:11,000 --> 00:31:11,291 {sighs} 635 00:31:13,000 --> 00:31:13,875 Don't worry little brother. 636 00:31:15,000 --> 00:31:15,541 Do a thing, 637 00:31:16,250 --> 00:31:17,416 Go and meet Mukha. 638 00:31:18,416 --> 00:31:19,375 Mukha. 639 00:31:21,500 --> 00:31:21,666 Sure. 640 00:31:22,000 --> 00:31:26,166 {intense music} 641 00:31:26,291 --> 00:31:42,750 {music} 642 00:31:42,750 --> 00:31:43,375 Charaneya (name) 643 00:31:43,916 --> 00:31:44,166 Brother. 644 00:31:45,250 --> 00:31:46,125 Why did you do this? 645 00:31:46,375 --> 00:31:47,125 I am sorry. 646 00:31:48,250 --> 00:31:49,250 From Tilka's (name) workshop, 647 00:31:49,291 --> 00:31:50,250 Not even 25 bricks.. 648 00:31:50,250 --> 00:31:51,666 Get lost ever. 649 00:31:52,750 --> 00:31:55,125 And from here 25,000 has been stolen. 650 00:31:55,541 --> 00:31:56,125 Please forgive me. 651 00:31:56,291 --> 00:31:57,041 I'll pay attention from now. 652 00:31:57,041 --> 00:31:57,875 Who will give the account? 653 00:31:58,500 --> 00:31:59,000 Please forgive me. 654 00:31:59,250 --> 00:32:00,000 I will. 655 00:32:01,375 --> 00:32:02,500 - I will forgive you. - Aah {screaming} 656 00:32:05,375 --> 00:32:05,625 Come here. 657 00:32:08,375 --> 00:32:10,541 Why are you angry brother? 658 00:32:10,916 --> 00:32:12,625 {chuckles} Come Mukha (name) 659 00:32:12,916 --> 00:32:13,750 What happened? 660 00:32:13,875 --> 00:32:14,416 Come come. 661 00:32:14,791 --> 00:32:15,125 Sit. 662 00:32:15,625 --> 00:32:16,291 {sighs} 663 00:32:17,375 --> 00:32:18,625 Why is tea not here yet. 664 00:32:19,250 --> 00:32:20,375 Went to take tea or, 665 00:32:20,375 --> 00:32:21,750 Started milking there, rascal. 666 00:32:21,875 --> 00:32:22,500 Hurry up. 667 00:32:23,250 --> 00:32:24,291 just look at the situation. 668 00:32:24,625 --> 00:32:25,166 What happened? 669 00:32:25,166 --> 00:32:26,416 Don't ask. 670 00:32:27,125 --> 00:32:29,000 Is taking care of workshop easy! 671 00:32:29,750 --> 00:32:31,916 One has to count each brick, 672 00:32:31,916 --> 00:32:32,666 Each and every. 673 00:32:33,500 --> 00:32:34,625 If not taken care, 674 00:32:35,000 --> 00:32:35,875 People play foul. 675 00:32:36,875 --> 00:32:38,166 Brother, don't be stressed. 676 00:32:38,250 --> 00:32:40,875 It's are time to leave such works. 677 00:32:40,916 --> 00:32:41,291 Really? 678 00:32:41,625 --> 00:32:42,166 Yes. 679 00:32:43,416 --> 00:32:46,291 Our men has robbed the Zaildar's pump, 680 00:32:46,625 --> 00:32:46,875 And blasted it. 681 00:32:47,125 --> 00:32:49,750 {laughing} 682 00:32:49,750 --> 00:32:50,666 You bastard! 683 00:32:51,291 --> 00:32:52,416 You impressed me, Mukha. 684 00:32:52,666 --> 00:32:53,416 You impressed me. 685 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 Our people were brave enough, just like bricks 686 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Rascal 687 00:32:59,500 --> 00:33:01,000 I want to, 688 00:33:01,375 --> 00:33:02,500 Give you this workshop. 689 00:33:03,125 --> 00:33:05,291 1.5 lakhs bricks are made daily. 690 00:33:05,291 --> 00:33:06,000 1.5 lakhs. 691 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 {sighs} 692 00:33:10,041 --> 00:33:11,416 But then i think, 693 00:33:12,875 --> 00:33:14,125 How many things will I give you! 694 00:33:15,125 --> 00:33:16,750 After all, I need you're more favours from you. 695 00:33:16,875 --> 00:33:18,500 {both laughing} 696 00:33:18,750 --> 00:33:19,416 Tell me, what do you want? 697 00:33:21,250 --> 00:33:21,750 Sir. 698 00:33:22,250 --> 00:33:22,625 Umm... 699 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 By seeing the glow on your face, 700 00:33:25,000 --> 00:33:26,625 I am completely satisfied. 701 00:33:28,000 --> 00:33:29,125 But... 702 00:33:29,125 --> 00:33:30,875 You Rascal. 703 00:33:30,875 --> 00:33:34,291 {laughing} your 'but' will never end. 704 00:33:34,750 --> 00:33:35,291 I understood. 705 00:33:35,625 --> 00:33:35,875 Ah.. 706 00:33:36,291 --> 00:33:37,875 My rascal! 707 00:33:40,875 --> 00:33:41,500 Take it. 708 00:33:41,500 --> 00:33:43,125 {sighs} This is for your efforts,, 709 00:33:43,500 --> 00:33:44,625 And... 710 00:33:44,875 --> 00:33:45,250 Take this. 711 00:33:45,875 --> 00:33:46,625 This is your prize. 712 00:33:48,125 --> 00:33:49,500 'Waheguru, Waheguru' 713 00:33:50,625 --> 00:33:51,791 Just keep those men in contact. 714 00:33:52,500 --> 00:33:53,500 They will be helpful in future also. 715 00:33:53,875 --> 00:33:54,125 Brother, 716 00:33:54,625 --> 00:33:55,500 You don't worry 717 00:33:56,375 --> 00:33:57,625 There is a proverb, 718 00:33:59,041 --> 00:34:01,500 The man attacked by snake is saved,, 719 00:34:02,625 --> 00:34:04,250 but if attacked by Mukha, 720 00:34:04,625 --> 00:34:06,000 then the man doesn't even demand water. 721 00:34:06,000 --> 00:34:09,875 {both laughing} 722 00:34:09,875 --> 00:34:12,625 Mukha, The fun of victory is only when, 723 00:34:13,750 --> 00:34:16,625 When others think that you're going to lose. 724 00:34:17,375 --> 00:34:20,375 {beats} 725 00:34:20,416 --> 00:34:21,625 Now you see Zaildar, 726 00:34:21,625 --> 00:34:22,916 {intense music} 727 00:34:22,916 --> 00:34:24,666 How everything ends. 728 00:34:26,500 --> 00:34:31,875 {intense music} 729 00:34:31,875 --> 00:34:33,750 {gunshots} 730 00:34:33,750 --> 00:34:36,166 {intense music} 731 00:34:36,166 --> 00:34:37,375 {gunshot} (Pump was robbed and blasted by us) 732 00:34:37,375 --> 00:34:38,875 {intense music} 733 00:34:38,875 --> 00:34:40,541 {blast} 734 00:34:40,541 --> 00:34:42,000 {intense music} 735 00:34:42,000 --> 00:34:43,250 Now you're turn. 736 00:34:44,625 --> 00:34:45,166 That's also yours. 737 00:34:45,291 --> 00:34:46,000 Make this mine too. 738 00:34:46,791 --> 00:34:47,125 Uncle, 739 00:34:47,166 --> 00:34:47,375 Yes. 740 00:34:47,541 --> 00:34:47,916 Leave this. 741 00:34:48,125 --> 00:34:48,750 Sing a song. 742 00:34:48,916 --> 00:34:49,625 Started crying. 743 00:34:50,000 --> 00:34:50,375 Please sing. 744 00:34:51,375 --> 00:34:51,541 Ok 745 00:34:52,125 --> 00:34:52,791 Listen. 746 00:34:53,041 --> 00:34:53,750 Umm... 747 00:34:53,916 --> 00:34:54,166 Ah.. 748 00:34:54,250 --> 00:34:55,000 I'll sing a song which suits your personality. 749 00:34:55,500 --> 00:34:55,666 Start. 750 00:34:55,875 --> 00:34:58,000 {singing} 751 00:34:58,416 --> 00:34:59,916 {singing} 752 00:34:59,916 --> 00:35:02,250 Not this one uncle. Something decent. 753 00:35:02,750 --> 00:35:04,125 That's also ready. 754 00:35:04,666 --> 00:35:07,125 {singing} 755 00:35:07,375 --> 00:35:08,250 Oh respected uncle, 756 00:35:08,666 --> 00:35:09,791 I asked you to change the song. 757 00:35:09,791 --> 00:35:10,750 And you changed the singer. 758 00:35:11,000 --> 00:35:11,791 Is this singer not good? 759 00:35:12,416 --> 00:35:14,250 Everyone listens to him. 760 00:35:14,250 --> 00:35:14,625 Really! 761 00:35:14,750 --> 00:35:15,125 Yes. 762 00:35:15,625 --> 00:35:17,625 At least chose one according to your age. 763 00:35:18,750 --> 00:35:20,000 Oh Son,, 764 00:35:21,625 --> 00:35:23,000 Don't call me old. 765 00:35:23,500 --> 00:35:25,791 I can break the lodge, break the lodge. 766 00:35:25,791 --> 00:35:26,625 {both laughing} 767 00:35:26,625 --> 00:35:28,291 Uncle, Very happy are you today! 768 00:35:28,291 --> 00:35:29,500 Of course. 769 00:35:29,625 --> 00:35:30,750 Whatever we had done, 770 00:35:30,750 --> 00:35:31,791 Can anyone do that! 771 00:35:32,000 --> 00:35:34,625 {both laughing} 772 00:35:34,750 --> 00:35:35,500 Uncle, 773 00:35:35,875 --> 00:35:36,041 Hm. 774 00:35:36,750 --> 00:35:38,166 It's time for action now. 775 00:35:38,416 --> 00:35:39,000 No issues, 776 00:35:39,375 --> 00:35:40,416 We will hit them too. 777 00:35:40,625 --> 00:35:42,125 {chuckles} 778 00:35:42,666 --> 00:35:53,000 {intense music} 779 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 {tires scratching} 780 00:35:54,125 --> 00:35:57,125 {music} 781 00:35:58,291 --> 00:35:59,000 Oh they are! 782 00:36:00,375 --> 00:36:02,166 He has killed my men. 783 00:36:02,750 --> 00:36:03,875 Unbelievable. 784 00:36:04,000 --> 00:36:04,375 To me, 785 00:36:05,291 --> 00:36:06,375 He's like a child. 786 00:36:06,750 --> 00:36:08,125 {gunshots} 787 00:36:08,125 --> 00:36:09,000 {screaming} 788 00:36:09,000 --> 00:36:09,875 Now you're believing? 789 00:36:09,875 --> 00:36:11,500 Is this a way to make someone agree? 790 00:36:11,541 --> 00:36:13,125 Who will give answer to his family? 791 00:36:13,416 --> 00:36:14,000 Are you mad? 792 00:36:14,375 --> 00:36:15,416 Aren't you afraid of anyone? 793 00:36:16,666 --> 00:36:17,916 {music} 794 00:36:17,916 --> 00:36:18,666 For whom you work? 795 00:36:19,500 --> 00:36:19,875 For money. 796 00:36:21,000 --> 00:36:29,500 {music} 797 00:36:29,625 --> 00:36:30,875 You want mangoes from me? 798 00:36:31,250 --> 00:36:32,291 Take care of your men. 799 00:36:33,250 --> 00:36:34,500 If he will push the trigger. 800 00:36:35,000 --> 00:36:35,875 Your leader's head,, 801 00:36:35,875 --> 00:36:37,375 will become like scrambled eggs. 802 00:36:37,375 --> 00:36:37,875 Hm.. 803 00:36:38,375 --> 00:36:39,041 Keep it down. 804 00:36:39,666 --> 00:36:40,875 just keep it down 805 00:36:41,125 --> 00:36:42,166 No issues brother. 806 00:36:42,375 --> 00:36:42,875 No issues. 807 00:36:45,125 --> 00:36:46,916 I can shoot you now only. 808 00:36:47,250 --> 00:36:47,500 Yes. 809 00:36:48,291 --> 00:36:50,125 But didn't receive any money for that, 810 00:36:50,916 --> 00:36:51,541 And Azad (name).. 811 00:36:52,500 --> 00:36:54,000 Never work without money. 812 00:36:54,250 --> 00:36:54,875 Ok then you, 813 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 {murmuring} 814 00:36:56,416 --> 00:36:56,875 If I.. 815 00:36:57,000 --> 00:36:57,625 Give you, 816 00:36:57,666 --> 00:36:58,250 Money, 817 00:36:58,291 --> 00:36:59,166 Then you'll work for me? 818 00:37:01,125 --> 00:37:02,500 Give money. What are you doing? 819 00:37:02,500 --> 00:37:03,916 Sir take this. 820 00:37:04,000 --> 00:37:04,250 Money. 821 00:37:06,000 --> 00:37:06,291 What is the work? 822 00:37:07,500 --> 00:37:09,125 Will let you know when time comes. 823 00:37:09,375 --> 00:37:11,166 I'll take the money then only. 824 00:37:11,916 --> 00:37:12,541 Ahh... 825 00:37:14,250 --> 00:37:15,291 Now this is the man. 826 00:37:15,875 --> 00:37:17,666 Money after doing work. 827 00:37:19,000 --> 00:37:19,875 Learn something. 828 00:37:20,166 --> 00:37:22,000 You rascals just come like this. 829 00:37:22,791 --> 00:37:23,416 Never mind son, 830 00:37:23,625 --> 00:37:24,125 You're awsome. 831 00:37:26,541 --> 00:37:27,291 O listen,, 832 00:37:32,166 --> 00:37:32,625 Keys. 833 00:37:32,666 --> 00:37:33,666 {music} 834 00:37:34,291 --> 00:37:35,291 Our men go like this, 835 00:37:35,291 --> 00:37:36,375 Doesn't look nice. 836 00:37:36,500 --> 00:37:36,666 Right? 837 00:37:36,875 --> 00:37:41,375 {music} 838 00:37:41,500 --> 00:37:42,125 From me. 839 00:37:42,375 --> 00:37:42,625 Take it. 840 00:37:42,666 --> 00:37:43,541 Take it. 841 00:37:43,541 --> 00:37:45,375 {music} 842 00:37:45,500 --> 00:37:46,250 Just enjoy. 843 00:37:48,375 --> 00:37:49,166 Hold this. 844 00:37:50,291 --> 00:37:51,375 Sir, what did you do? 845 00:37:52,875 --> 00:37:54,250 You let our enemy go like this! 846 00:37:56,250 --> 00:37:57,625 Big brother always say one thing, 847 00:37:59,000 --> 00:38:00,750 If enemy is equal to us, 848 00:38:01,416 --> 00:38:02,625 Then just be friends with him. 849 00:38:03,250 --> 00:38:04,375 Understood something? 850 00:38:04,666 --> 00:38:06,625 From now this horse, 851 00:38:07,375 --> 00:38:08,875 Will run for us. 852 00:38:09,291 --> 00:38:09,875 Yes. 853 00:38:14,666 --> 00:38:16,041 Rangeela, drive properly. 854 00:38:16,041 --> 00:38:17,625 How many times I told you not to drink to much. 855 00:38:18,166 --> 00:38:19,250 I didn't drink. 856 00:38:19,625 --> 00:38:21,250 If you have to drive with one hand, 857 00:38:21,250 --> 00:38:22,250 Then you'll realise. 858 00:38:22,666 --> 00:38:23,250 Means? 859 00:38:23,541 --> 00:38:25,291 Rascals had threw much money, 860 00:38:25,666 --> 00:38:27,416 But one from them sat on my hand, 861 00:38:27,416 --> 00:38:29,000 And now my fingers are not working. 862 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 {laughing} Of course you singer. 863 00:38:30,125 --> 00:38:32,416 That man has pressed my foot also. 864 00:38:32,416 --> 00:38:33,666 {laughing} 865 00:38:33,666 --> 00:38:35,000 Oh you U.P. girl, 866 00:38:35,000 --> 00:38:36,500 Your punjabi. 867 00:38:36,500 --> 00:38:37,291 {laughing} 868 00:38:37,291 --> 00:38:39,250 Don't worry you U.P. girl, 869 00:38:39,250 --> 00:38:41,250 We also get confused. 870 00:38:41,250 --> 00:38:43,125 {laughing} 871 00:38:43,125 --> 00:38:43,875 Stop in front of him. 872 00:38:43,875 --> 00:38:45,541 I'll teach him how to drive. 873 00:38:45,791 --> 00:38:46,125 No one can overtake me. 874 00:38:46,125 --> 00:38:46,875 {gunshot} 875 00:38:47,500 --> 00:38:48,750 Oh you peacock like.. 876 00:38:48,750 --> 00:38:49,625 You drive very fast. 877 00:38:49,625 --> 00:38:50,666 This junk. 878 00:38:51,125 --> 00:38:52,625 Now this is your uncle's car. 879 00:38:53,041 --> 00:38:53,666 Now do race. 880 00:38:53,916 --> 00:38:54,875 No No. 881 00:38:55,125 --> 00:38:55,750 Also, 882 00:38:56,125 --> 00:38:57,500 Has very much drove your car. 883 00:38:58,375 --> 00:38:59,125 Just sit inside. 884 00:38:59,875 --> 00:39:00,625 Nimmo 885 00:39:01,500 --> 00:39:02,625 Nimmo. 886 00:39:03,916 --> 00:39:04,500 Hey.. 887 00:39:04,875 --> 00:39:05,625 Hey.. 888 00:39:05,791 --> 00:39:06,416 Hey.. 889 00:39:06,541 --> 00:39:07,125 Oh, 890 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 Sister-in-laws are also sitting here. 891 00:39:09,250 --> 00:39:10,125 Hello. 892 00:39:10,625 --> 00:39:11,125 What's wrong? 893 00:39:11,500 --> 00:39:11,875 Don't you recognise? 894 00:39:12,500 --> 00:39:13,875 I am your Gopi (name) 895 00:39:14,125 --> 00:39:14,791 {door opening} 896 00:39:15,375 --> 00:39:16,250 Atleast look once. 897 00:39:18,291 --> 00:39:19,625 Why are you getting angry? 898 00:39:20,041 --> 00:39:21,250 See how beautiful your long scarf is! 899 00:39:21,375 --> 00:39:21,875 Ah.. 900 00:39:22,000 --> 00:39:22,666 With printed flowers and leaves. 901 00:39:22,666 --> 00:39:27,500 {tires scratching} {bumping sound} 902 00:39:27,500 --> 00:39:29,000 Are you blind? 903 00:39:30,166 --> 00:39:31,791 Oh, bullshit.. 904 00:39:31,791 --> 00:39:32,666 Who is he? 905 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Your brother-in-law. 906 00:39:34,000 --> 00:39:34,541 Hm. 907 00:39:35,000 --> 00:39:36,875 {music} 908 00:39:36,875 --> 00:39:37,541 {laughing} 909 00:39:37,541 --> 00:39:39,541 {music} 910 00:39:39,541 --> 00:39:40,791 Now say you, Hyena like. 911 00:39:40,791 --> 00:39:44,000 {music} 912 00:39:44,000 --> 00:39:44,250 {shout} 913 00:39:44,750 --> 00:39:46,166 You don't know me. 914 00:39:46,500 --> 00:39:47,125 Wait you. 915 00:39:47,125 --> 00:39:48,666 {gunshot} 916 00:39:48,875 --> 00:39:50,250 {crying} Oh my God. 917 00:39:50,916 --> 00:39:51,666 {laughing} 918 00:39:51,666 --> 00:39:54,125 You don't know my father. 919 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 {gunshot] {crying} 920 00:39:55,125 --> 00:39:56,250 {crying} one more shot. 921 00:39:56,500 --> 00:39:58,250 Oh brother, i don't know anyone. 922 00:39:58,250 --> 00:39:59,041 No one. 923 00:39:59,041 --> 00:39:59,500 Let's go. 924 00:40:00,625 --> 00:40:01,125 Azad. 925 00:40:01,916 --> 00:40:02,375 Leave him. 926 00:40:02,625 --> 00:40:02,875 He's a kid. 927 00:40:04,291 --> 00:40:04,500 Come on. 928 00:40:04,666 --> 00:40:05,750 Kid, just a Kid. 929 00:40:06,125 --> 00:40:06,625 - Leave him. - I was.. 930 00:40:06,625 --> 00:40:07,625 playing.. 931 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 With sister. 932 00:40:08,500 --> 00:40:09,125 Come on 933 00:40:09,291 --> 00:40:09,625 Come. 934 00:40:10,166 --> 00:40:12,125 I'll permanently leave this place. 935 00:40:13,250 --> 00:40:14,125 Come on, sit everyone. 936 00:40:15,416 --> 00:40:16,500 {crying} Oh my God. 937 00:40:16,500 --> 00:40:17,375 Look at me Gopi. 938 00:40:17,375 --> 00:40:19,666 The height of the your car, is just like you. 939 00:40:19,666 --> 00:40:21,041 Great gangster ! {tires scratching} 940 00:40:21,041 --> 00:40:22,791 Mess with Mithoo! 941 00:40:22,791 --> 00:40:24,750 You've not seen Mithoo yet. 942 00:40:26,500 --> 00:40:27,916 With how many of them will you fight? 943 00:40:27,916 --> 00:40:29,000 It's normal for me. 944 00:40:29,875 --> 00:40:31,375 Until your Jatt is here, 945 00:40:31,625 --> 00:40:33,375 You just don't have to worry at all. 946 00:40:33,375 --> 00:40:35,416 Jatt will be standing at every corner. 947 00:40:36,000 --> 00:40:37,791 I love your these words. 948 00:40:40,625 --> 00:40:40,916 Hello? 949 00:40:42,416 --> 00:40:43,041 What are your intentions? 950 00:40:43,916 --> 00:40:45,291 The road to my home is left behind. 951 00:40:46,541 --> 00:40:47,875 You want to stay there only. 952 00:40:48,625 --> 00:40:50,250 Taking you to my home, 953 00:40:51,541 --> 00:40:52,541 where you'll come after marriage. 954 00:40:53,875 --> 00:40:54,000 Really? 955 00:40:54,750 --> 00:40:55,250 Really. 956 00:40:56,125 --> 00:40:57,291 {chuckles} 957 00:40:57,750 --> 00:40:59,375 {romantic music} 958 00:40:59,375 --> 00:41:03,125 {tires scratching} 959 00:41:05,875 --> 00:41:06,250 {footsteps} 960 00:41:06,750 --> 00:41:07,125 {footsteps} 961 00:41:07,875 --> 00:41:08,250 see. 962 00:41:11,750 --> 00:41:14,750 {music} 963 00:41:15,166 --> 00:41:15,916 Hello? 964 00:41:16,416 --> 00:41:17,541 Sir, where is the house? 965 00:41:18,125 --> 00:41:19,916 I've bought this whole plot at your name. 966 00:41:20,666 --> 00:41:21,916 Here will be our lobby, 967 00:41:21,916 --> 00:41:23,875 where you'll dance with anklets. 968 00:41:24,375 --> 00:41:25,875 And here will be the door. 969 00:41:26,250 --> 00:41:26,625 This, 970 00:41:26,791 --> 00:41:27,666 Will be that door, 971 00:41:27,875 --> 00:41:29,500 Which will be closed after 10p.m. 972 00:41:29,875 --> 00:41:30,750 And you'll sleep ouside. 973 00:41:31,375 --> 00:41:32,250 Which means here. 974 00:41:32,541 --> 00:41:33,250 Right? 975 00:41:33,500 --> 00:41:34,875 I've no problem sleeping outside. 976 00:41:35,250 --> 00:41:37,291 But a voice will come from inside within 10 minutes. 977 00:41:37,625 --> 00:41:38,416 Honey.. 978 00:41:39,000 --> 00:41:40,250 Please come inside. 979 00:41:40,500 --> 00:41:41,166 I am scared,, 980 00:41:41,166 --> 00:41:42,125 Here alone. 981 00:41:42,125 --> 00:41:42,791 {blushing} 982 00:41:43,125 --> 00:41:47,541 {laughing} 983 00:41:49,625 --> 00:41:50,125 Azad. 984 00:41:51,375 --> 00:41:52,666 These dreams are so beautiful. 985 00:41:53,166 --> 00:41:54,125 You don't worry 986 00:41:54,791 --> 00:41:56,625 Slowly slowly, all of them will become real. 987 00:41:57,500 --> 00:41:58,250 My sweetheart. 988 00:42:08,541 --> 00:42:10,125 Where are you going so early? 989 00:42:10,291 --> 00:42:10,500 Ahh.. 990 00:42:11,625 --> 00:42:12,000 Sister, 991 00:42:13,000 --> 00:42:14,750 Going for the kabaddi cup. 992 00:42:16,125 --> 00:42:17,666 May your prizes get burnt. 993 00:42:17,875 --> 00:42:18,125 Hm. 994 00:42:18,250 --> 00:42:19,875 I've invited a mediator, 995 00:42:19,875 --> 00:42:21,291 And you're worried about the cup. 996 00:42:21,750 --> 00:42:22,625 Oh really? 997 00:42:23,041 --> 00:42:24,125 You should have told me before. 998 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 I would have worn a pink turban. 999 00:42:25,541 --> 00:42:26,875 Who will give you a girl, 1000 00:42:26,875 --> 00:42:27,750 You old man! 1001 00:42:28,125 --> 00:42:29,666 He is coming for Azad. 1002 00:42:30,000 --> 00:42:30,416 Oh sister, 1003 00:42:30,541 --> 00:42:30,750 Yes. 1004 00:42:31,125 --> 00:42:32,666 You might have taken off my turban. 1005 00:42:34,375 --> 00:42:34,500 {sigh} 1006 00:42:35,541 --> 00:42:38,000 My partner has left me alone in the world,, 1007 00:42:38,625 --> 00:42:39,916 But before my death, 1008 00:42:40,791 --> 00:42:43,250 I want Azad to get married. 1009 00:42:43,375 --> 00:42:45,041 I'll fulfill all of my wishes. 1010 00:42:45,041 --> 00:42:46,625 Oh sister, Don't worry about azad. 1011 00:42:46,875 --> 00:42:47,625 He himself has found a girl. 1012 00:42:47,875 --> 00:42:48,166 Really? 1013 00:42:49,375 --> 00:42:50,125 Has found? 1014 00:42:50,291 --> 00:42:50,750 Yes. 1015 00:42:51,250 --> 00:42:52,125 From where is she? 1016 00:42:52,291 --> 00:42:52,875 Who is she? 1017 00:42:53,041 --> 00:42:54,500 You didn't tell me. 1018 00:42:54,500 --> 00:42:55,666 Sister Nimmo. 1019 00:42:56,250 --> 00:42:57,416 Who Nimmo? 1020 00:42:57,791 --> 00:42:59,125 Otherwise you talk about the whole world, 1021 00:42:59,250 --> 00:43:00,041 But don't know about Nimmo. 1022 00:43:00,041 --> 00:43:01,125 Daily she does programs. 1023 00:43:01,375 --> 00:43:02,500 The girl who sings. 1024 00:43:04,250 --> 00:43:04,750 Hm. 1025 00:43:05,250 --> 00:43:06,250 Nimmo, who sings! 1026 00:43:07,000 --> 00:43:07,291 Just Go. 1027 00:43:07,541 --> 00:43:08,791 I do not want to talk to you. 1028 00:43:09,000 --> 00:43:10,125 Who are you? 1029 00:43:10,500 --> 00:43:10,791 {sigh} 1030 00:43:10,916 --> 00:43:12,500 Ask your each breath, 1031 00:43:13,125 --> 00:43:14,500 Who am I to you. 1032 00:43:15,166 --> 00:43:16,000 I'll tell you. 1033 00:43:16,041 --> 00:43:17,916 I'll teach you how to do drama. 1034 00:43:18,250 --> 00:43:20,041 Don't tell us about brother-in-law's activity then. 1035 00:43:20,041 --> 00:43:22,000 At that time, you were very excited. 1036 00:43:22,000 --> 00:43:23,500 He does like this, 1037 00:43:23,500 --> 00:43:25,125 He does like that. 1038 00:43:25,416 --> 00:43:26,500 He does like this. 1039 00:43:26,500 --> 00:43:26,875 You 1040 00:43:26,875 --> 00:43:29,000 Also sister-in-laws have complete right. 1041 00:43:29,416 --> 00:43:30,750 You want right? 1042 00:43:31,375 --> 00:43:32,500 We've program in the morning. 1043 00:43:32,750 --> 00:43:33,125 Go. 1044 00:43:33,291 --> 00:43:34,125 Go, both sleep now. 1045 00:43:34,666 --> 00:43:35,166 Go. 1046 00:43:35,250 --> 00:43:38,500 {laughing} 1047 00:43:38,500 --> 00:43:40,416 Say clearly sister, 1048 00:43:40,416 --> 00:43:42,166 That you want to dream about him. 1049 00:43:42,416 --> 00:43:43,375 Going, or should I hit you with slippers 1050 00:43:43,375 --> 00:43:44,000 Going, going. 1051 00:43:44,000 --> 00:43:44,791 {laugh} 1052 00:43:44,791 --> 00:43:48,875 {music} 1053 00:43:49,250 --> 00:43:49,416 {sigh} 1054 00:43:50,250 --> 00:43:51,375 {door closing} 1055 00:43:51,875 --> 00:43:54,000 {footsteps} 1056 00:43:54,500 --> 00:44:02,666 {music} 1057 00:44:02,666 --> 00:44:17,125 {music} 1058 00:44:17,125 --> 00:44:20,375 Your body odour is intoxicated 1059 00:44:21,000 --> 00:44:24,375 My love is blind for you 1060 00:44:25,000 --> 00:44:28,416 Your body odour is intoxicated 1061 00:44:28,750 --> 00:44:32,250 My love is blind for you 1062 00:44:32,750 --> 00:44:36,041 Without you no one can turn 1063 00:44:36,500 --> 00:44:40,250 Even a single page of my life 1064 00:44:40,875 --> 00:44:44,666 Jani (name) to get you 1065 00:44:44,666 --> 00:44:48,375 To get you from the world 1066 00:44:48,541 --> 00:44:52,125 Jani (name) to get you 1067 00:44:52,625 --> 00:44:55,916 To get you from the world 1068 00:44:56,000 --> 00:44:59,000 I go to mosque and pray 1069 00:44:59,416 --> 00:45:03,625 Your body odour is intoxicated, My sweetheart 1070 00:45:03,625 --> 00:45:07,500 My love is blind for you 1071 00:45:07,500 --> 00:45:11,291 My sweetheart. My sweetheart. 1072 00:45:11,291 --> 00:45:15,000 My sweetheart. My sweetheart. 1073 00:45:15,000 --> 00:45:32,750 {music} 1074 00:45:32,750 --> 00:45:36,500 A very different feeling 1075 00:45:36,500 --> 00:45:40,000 is within my heart 1076 00:45:41,250 --> 00:45:42,750 Within you 1077 00:45:43,000 --> 00:45:48,291 There is a glimpse of mosque and temple 1078 00:45:48,291 --> 00:45:51,916 A very different feeling 1079 00:45:51,916 --> 00:45:55,666 is within my heart 1080 00:45:56,416 --> 00:46:03,500 Within you there is a glimpse of mosque and temple 1081 00:46:03,500 --> 00:46:06,625 I agree with your every saying 1082 00:46:07,375 --> 00:46:11,500 Your body fragrance is intoxicated 1083 00:46:11,500 --> 00:46:15,250 My love is blind for you 1084 00:46:15,250 --> 00:46:18,916 Without you no one can turn 1085 00:46:18,916 --> 00:46:22,750 Even a single page of my life 1086 00:46:23,000 --> 00:46:26,291 My sweetheart. My sweetheart. 1087 00:46:26,875 --> 00:46:30,375 My sweetheart. My sweetheart. 1088 00:46:30,416 --> 00:46:34,000 My sweetheart. My sweetheart. 1089 00:46:34,625 --> 00:46:38,000 My sweetheart. My sweetheart. 1090 00:46:39,000 --> 00:46:42,416 It is not possible to breath without you 1091 00:46:42,791 --> 00:46:46,250 No one can cry for you without me 1092 00:46:46,791 --> 00:46:50,250 No one can wash 1093 00:46:50,625 --> 00:46:54,041 your wounds without me 1094 00:46:54,375 --> 00:46:58,125 It is not possible to breath without you 1095 00:46:58,375 --> 00:47:01,875 No one can cry for you without me 1096 00:47:02,041 --> 00:47:05,500 No one can wash 1097 00:47:06,125 --> 00:47:09,250 Your wounds without me 1098 00:47:09,250 --> 00:47:12,500 Without you I break my bangles. 1099 00:47:13,041 --> 00:47:16,791 Your body fragrance is intoxicated 1100 00:47:17,000 --> 00:47:20,291 My love is blind for you 1101 00:47:20,625 --> 00:47:24,500 Without you no one can turn 1102 00:47:24,500 --> 00:47:28,375 Even a single page of my life 1103 00:47:28,375 --> 00:47:31,000 {music} 1104 00:47:31,000 --> 00:47:34,250 My sweetheart. My sweetheart. 1105 00:47:34,541 --> 00:47:38,125 My sweetheart. My sweetheart. 1106 00:47:38,541 --> 00:47:41,875 My sweetheart. My sweetheart. 1107 00:47:42,250 --> 00:47:45,791 My sweetheart. My sweetheart. 1108 00:47:45,791 --> 00:47:48,250 {music} 1109 00:47:48,250 --> 00:47:48,500 {door opening} 1110 00:47:48,750 --> 00:47:49,000 {footsteps} 1111 00:47:49,250 --> 00:47:49,416 {sigh} 1112 00:47:50,791 --> 00:47:52,416 {door closing} 1113 00:47:53,125 --> 00:47:54,875 {footsteps} 1114 00:47:55,000 --> 00:47:56,250 {music} 1115 00:47:56,416 --> 00:47:57,375 Is it mandatory to always, 1116 00:47:57,375 --> 00:47:58,375 Come by jumping off the wall? 1117 00:47:58,625 --> 00:47:59,000 {sighs} 1118 00:47:59,166 --> 00:47:59,500 {sighs} 1119 00:48:00,000 --> 00:48:00,166 {sighs} 1120 00:48:00,250 --> 00:48:01,750 Coming like this, 1121 00:48:01,875 --> 00:48:02,750 Has a different experience. 1122 00:48:03,041 --> 00:48:03,625 Ahm.. 1123 00:48:04,375 --> 00:48:06,000 This is more lucky then me. 1124 00:48:06,250 --> 00:48:07,791 Which stay always with you. 1125 00:48:08,750 --> 00:48:08,916 Hm. 1126 00:48:09,875 --> 00:48:10,125 {smiling} 1127 00:48:11,000 --> 00:48:12,375 {music} 1128 00:48:12,500 --> 00:48:14,500 Two things are love of my life. 1129 00:48:14,750 --> 00:48:15,750 Firstly You. 1130 00:48:16,166 --> 00:48:17,250 Secondly this. 1131 00:48:17,750 --> 00:48:18,041 Take care. 1132 00:48:18,500 --> 00:48:19,375 Whether someday, your life would... 1133 00:48:19,375 --> 00:48:20,250 Take my life. 1134 00:48:20,416 --> 00:48:20,791 {sighs} 1135 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 Today you've said this, 1136 00:48:23,625 --> 00:48:24,541 But dare not to repeat it. 1137 00:48:25,000 --> 00:48:27,166 No one's dare to even look at you. 1138 00:48:27,541 --> 00:48:30,500 {laughing} 1139 00:48:30,750 --> 00:48:31,541 Oh my sweetheart, 1140 00:48:31,750 --> 00:48:33,125 You look so beautiful when gets angry. 1141 00:48:33,375 --> 00:48:34,375 {kissing} 1142 00:48:35,291 --> 00:48:36,041 Now smile. 1143 00:48:36,791 --> 00:48:37,875 Please smile. 1144 00:48:38,416 --> 00:48:39,375 Please. 1145 00:48:39,375 --> 00:48:41,750 {laughing} 1146 00:48:42,416 --> 00:48:43,041 Hello Sir. 1147 00:48:43,125 --> 00:48:43,875 Hello. 1148 00:48:43,875 --> 00:48:44,500 Hello. 1149 00:48:44,625 --> 00:48:44,875 Sit. 1150 00:48:47,791 --> 00:48:48,791 Sir, these are people,, 1151 00:48:48,875 --> 00:48:50,166 who are affected by Zaildar. 1152 00:48:51,125 --> 00:48:52,375 Sir, you didn't listen to me. 1153 00:48:53,000 --> 00:48:53,750 This man, 1154 00:48:53,750 --> 00:48:55,291 Had once took, 1155 00:48:55,291 --> 00:48:56,375 a small amount of crops. 1156 00:48:56,625 --> 00:48:58,041 Zaildar had battered him. 1157 00:48:58,541 --> 00:48:59,416 Show the wrist.. 1158 00:48:59,875 --> 00:49:00,666 No no Sir, 1159 00:49:00,666 --> 00:49:01,125 This,, 1160 00:49:01,291 --> 00:49:02,041 Was cut in the crop chopping machine. 1161 00:49:05,291 --> 00:49:05,875 {intense music} 1162 00:49:07,625 --> 00:49:08,541 I've heard that Zaildar, 1163 00:49:08,541 --> 00:49:10,125 Had forcefully owned your land. 1164 00:49:11,000 --> 00:49:12,250 And you didn't even reported? 1165 00:49:12,916 --> 00:49:13,916 No, No sir. 1166 00:49:14,625 --> 00:49:16,041 Someone has misguided you. 1167 00:49:17,125 --> 00:49:18,666 I've given my land to him for work 1168 00:49:19,750 --> 00:49:20,750 {music} 1169 00:49:21,125 --> 00:49:21,625 See. 1170 00:49:21,750 --> 00:49:22,625 You don't need to be scared. 1171 00:49:23,875 --> 00:49:24,750 You just file a report, 1172 00:49:25,375 --> 00:49:26,250 Law is with you. 1173 00:49:26,625 --> 00:49:27,625 Forgive me Sir, 1174 00:49:27,750 --> 00:49:29,125 But which law are you talking about? 1175 00:49:29,625 --> 00:49:30,541 Ministers are theirs. 1176 00:49:30,750 --> 00:49:31,750 Patwaris are theirs. 1177 00:49:32,125 --> 00:49:33,125 Tehsildars are also theirs. 1178 00:49:33,500 --> 00:49:35,250 What will poor law do alone? 1179 00:49:35,791 --> 00:49:38,291 {music} 1180 00:49:38,916 --> 00:49:39,750 Shall we go? 1181 00:49:40,250 --> 00:49:40,750 Yes. 1182 00:49:42,000 --> 00:49:42,875 We're getting late. 1183 00:49:43,125 --> 00:49:44,250 We've to feed the cattles. 1184 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 Ok Sir. 1185 00:49:47,125 --> 00:49:51,416 {music} 1186 00:49:51,500 --> 00:49:52,500 Oh Kishan (name).. 1187 00:49:57,500 --> 00:49:58,125 Yes Sir. 1188 00:50:00,125 --> 00:50:01,125 The one who has given, 1189 00:50:01,125 --> 00:50:02,125 Their lands on rent.. 1190 00:50:04,000 --> 00:50:05,250 They don't feed 1191 00:50:06,250 --> 00:50:07,125 Another's buffalos. 1192 00:50:07,750 --> 00:50:08,750 {beats} 1193 00:50:09,541 --> 00:50:11,166 Rest you should have understood! 1194 00:50:11,500 --> 00:50:12,000 Sir, 1195 00:50:12,500 --> 00:50:13,166 {music} 1196 00:50:13,166 --> 00:50:14,375 When you want to live in water, 1197 00:50:14,875 --> 00:50:15,500 {music continues} 1198 00:50:15,500 --> 00:50:17,000 then crocodile should not be made your enemy. 1199 00:50:17,750 --> 00:50:18,541 Ok Sir. 1200 00:50:18,916 --> 00:50:19,500 I should leave now. 1201 00:50:19,750 --> 00:50:20,375 {music} 1202 00:50:20,416 --> 00:50:21,416 If you need anything, 1203 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 do let me know. 1204 00:50:24,500 --> 00:50:25,750 {beats} 1205 00:50:26,875 --> 00:50:27,625 Sir, 1206 00:50:27,875 --> 00:50:29,125 They didn't give us any information. 1207 00:50:29,291 --> 00:50:30,000 {beats} 1208 00:50:30,000 --> 00:50:30,791 Maggar Singh (name).. 1209 00:50:31,000 --> 00:50:31,375 Yes sir. 1210 00:50:31,666 --> 00:50:32,625 There is someone, 1211 00:50:32,625 --> 00:50:33,625 Who wants to, 1212 00:50:33,625 --> 00:50:34,625 Defeat the Zaildars. 1213 00:50:35,875 --> 00:50:38,500 {intense music} 1214 00:50:39,625 --> 00:50:42,375 {music} 1215 00:50:42,375 --> 00:50:42,750 Hey, 1216 00:50:43,291 --> 00:50:44,000 Yes sir. 1217 00:50:44,000 --> 00:50:47,000 {footsteps} 1218 00:50:47,000 --> 00:50:48,250 Go and ask him, 1219 00:50:48,250 --> 00:50:49,500 From where he had taken the permission, 1220 00:50:49,500 --> 00:50:50,625 To take the tractor in the land. 1221 00:50:50,750 --> 00:50:51,000 Yes. 1222 00:50:51,000 --> 00:50:57,375 {music} {engine running} 1223 00:50:57,375 --> 00:50:58,000 Hey you. Stop. 1224 00:50:58,875 --> 00:50:59,625 You. 1225 00:51:00,250 --> 00:51:01,250 You'd been told earlier also, 1226 00:51:01,625 --> 00:51:03,125 That the tractor is not allowed, 1227 00:51:03,375 --> 00:51:04,375 In this field. 1228 00:51:04,625 --> 00:51:05,875 And now Billa would not stop even. 1229 00:51:06,291 --> 00:51:07,041 I think you'll understand, 1230 00:51:07,041 --> 00:51:08,375 Only by the gun. 1231 00:51:08,500 --> 00:51:09,791 Go go. 1232 00:51:09,916 --> 00:51:11,166 And tell your Zaildar also, 1233 00:51:11,166 --> 00:51:12,375 From where he has come, 1234 00:51:12,666 --> 00:51:13,375 Just go back there. 1235 00:51:13,791 --> 00:51:14,750 Otherwise your Ucha Village, 1236 00:51:14,750 --> 00:51:15,750 Today will receive many dead bodies. 1237 00:51:16,000 --> 00:51:17,250 Wait you bastard. 1238 00:51:17,250 --> 00:51:19,500 {gunshot} 1239 00:51:19,500 --> 00:51:20,375 Stay behind, stay behind. 1240 00:51:20,375 --> 00:51:29,625 {gunshot} 1241 00:51:29,750 --> 00:51:31,166 How many people are they? 1242 00:51:31,166 --> 00:51:32,625 I've told you earlier also, 1243 00:51:32,916 --> 00:51:33,791 That they hired, 1244 00:51:33,791 --> 00:51:34,541 The shooters from U.P. 1245 00:51:34,750 --> 00:51:35,625 That's why they are fearless, 1246 00:51:35,625 --> 00:51:36,625 Enough to enter the fields. 1247 00:51:37,041 --> 00:51:37,500 {gunshot} 1248 00:51:37,500 --> 00:51:39,125 The shooting speed of their men, 1249 00:51:39,125 --> 00:51:40,541 Is too much that, 1250 00:51:40,541 --> 00:51:41,541 We'll be dead soon. 1251 00:51:41,541 --> 00:51:43,250 [gunshot} 1252 00:51:43,500 --> 00:51:46,500 {music} {gunshots} 1253 00:51:46,500 --> 00:51:47,041 See 1254 00:51:47,750 --> 00:51:48,750 My lion has come. 1255 00:51:48,750 --> 00:52:00,375 {gunshots} 1256 00:52:00,375 --> 00:52:09,125 {intense music} 1257 00:52:09,166 --> 00:52:09,916 {chuckles} 1258 00:52:10,375 --> 00:52:11,250 [clearing throat} 1259 00:52:11,375 --> 00:52:13,000 {cheering} 1260 00:52:13,000 --> 00:52:13,916 Wow. 1261 00:52:14,250 --> 00:52:16,750 Welcome brother. Appreciated. 1262 00:52:17,875 --> 00:52:18,250 Hmm... 1263 00:52:20,375 --> 00:52:22,375 If we got defeated today, 1264 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Then we would definitely, 1265 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 Got insulted in our village. 1266 00:52:25,875 --> 00:52:27,041 Is it easy to defeat us! 1267 00:52:27,375 --> 00:52:28,250 {laughing} 1268 00:52:28,500 --> 00:52:29,375 Rana Sir, 1269 00:52:29,375 --> 00:52:29,625 Hmm.. 1270 00:52:29,625 --> 00:52:30,791 Your every enemy is, 1271 00:52:30,791 --> 00:52:32,166 Under the range of Azad. 1272 00:52:32,750 --> 00:52:33,791 Don't worry. 1273 00:52:34,041 --> 00:52:35,125 I'll put everyone at the corner. 1274 00:52:35,125 --> 00:52:36,791 {cheering} 1275 00:52:36,875 --> 00:52:37,250 My lion. 1276 00:52:37,250 --> 00:52:39,250 {cheering} {gunshots} 1277 00:52:42,041 --> 00:52:42,625 Look boys, 1278 00:52:43,750 --> 00:52:45,375 One will came out from both of you 1279 00:52:46,875 --> 00:52:48,166 Now result is in your hands. 1280 00:52:49,625 --> 00:52:50,875 Decide by yourself. 1281 00:52:50,875 --> 00:52:59,375 {music} 1282 00:52:59,375 --> 00:53:00,625 {cheering} 1283 00:53:00,791 --> 00:53:12,875 {music} 1284 00:53:12,875 --> 00:53:20,500 {music continues} 1285 00:53:20,500 --> 00:53:21,250 {gunshot} 1286 00:53:21,500 --> 00:53:22,000 Stop. 1287 00:53:22,541 --> 00:53:23,625 Why are you shooting at boys? 1288 00:53:24,250 --> 00:53:24,625 Calm down. 1289 00:53:26,125 --> 00:53:26,416 Go. 1290 00:53:26,625 --> 00:53:27,375 Do your work. 1291 00:53:30,541 --> 00:53:30,750 {chuckles} 1292 00:53:31,250 --> 00:53:31,541 {sighs] 1293 00:53:32,166 --> 00:53:33,000 By the way Bhalwan, 1294 00:53:34,000 --> 00:53:35,125 Though you'd changed your work, 1295 00:53:36,166 --> 00:53:37,750 But your ego and anger, 1296 00:53:38,000 --> 00:53:38,750 Is still same. 1297 00:53:39,500 --> 00:53:39,791 Hm. 1298 00:53:39,791 --> 00:53:40,541 {chuckles} 1299 00:53:40,750 --> 00:53:42,000 The person who is not able to, 1300 00:53:42,000 --> 00:53:43,125 Acquire the arena, 1301 00:53:44,041 --> 00:53:45,125 How will he help me, 1302 00:53:45,125 --> 00:53:46,125 In acquiring my land. 1303 00:53:47,000 --> 00:53:48,000 Calm down, Bhalwan. 1304 00:53:48,291 --> 00:53:48,916 Calm down. 1305 00:53:49,625 --> 00:53:50,916 Keep the fire inside you, 1306 00:53:50,916 --> 00:53:52,000 Enlightened. 1307 00:53:52,875 --> 00:53:54,250 Will help in lit, 1308 00:53:54,250 --> 00:53:55,125 The bodies of your enemies. 1309 00:53:55,541 --> 00:53:56,875 I keep on scratching my wounds, 1310 00:53:56,875 --> 00:53:58,125 So that the fire doesn't cool down. 1311 00:53:59,250 --> 00:54:00,416 The wounds must remain fresh. 1312 00:54:01,166 --> 00:54:02,250 I should remember those people, 1313 00:54:02,250 --> 00:54:03,125 Who had gave me those wounds. 1314 00:54:03,375 --> 00:54:04,125 I remember them, 1315 00:54:04,125 --> 00:54:05,000 That's why came here. 1316 00:54:05,625 --> 00:54:06,791 Our men has involved with them. 1317 00:54:07,541 --> 00:54:09,166 They are now behind Zaildar. 1318 00:54:10,125 --> 00:54:12,416 {laughing} 1319 00:54:12,666 --> 00:54:14,541 Great work Mukhiya! I'm very happy. 1320 00:54:15,416 --> 00:54:16,166 Bhalwaan, 1321 00:54:17,375 --> 00:54:18,541 The one attacked, 1322 00:54:18,541 --> 00:54:19,625 By a snake is saved, 1323 00:54:20,375 --> 00:54:21,500 But the one attacked by Mukha (name), 1324 00:54:21,500 --> 00:54:22,541 Doesn't even demand water. 1325 00:54:23,041 --> 00:54:23,916 {chuckles} 1326 00:54:24,041 --> 00:54:25,916 Now there will be too much fun. 1327 00:54:26,625 --> 00:54:28,125 {intense music} 1328 00:54:28,125 --> 00:54:30,166 Now let's see, who is much better. 1329 00:54:34,750 --> 00:54:35,041 Hey, 1330 00:54:35,166 --> 00:54:35,916 Listen son. 1331 00:54:36,166 --> 00:54:36,666 Yes. 1332 00:54:37,166 --> 00:54:38,291 Is this Nimmo's house? 1333 00:54:38,291 --> 00:54:38,875 Yes. 1334 00:54:39,000 --> 00:54:39,625 Whom do you want to meet? 1335 00:54:39,875 --> 00:54:40,541 Nimmo. 1336 00:54:41,375 --> 00:54:42,875 See, I manage all her work. 1337 00:54:43,375 --> 00:54:44,250 Do you want to book any program? 1338 00:54:44,625 --> 00:54:45,750 Don't talk rubbish. 1339 00:54:46,125 --> 00:54:46,875 Just call Nimmo. 1340 00:54:47,375 --> 00:54:48,125 Sure. 1341 00:54:48,416 --> 00:54:48,750 Come. 1342 00:54:49,750 --> 00:54:52,041 {singing} 1343 00:54:52,166 --> 00:54:53,000 {singing} 1344 00:54:53,000 --> 00:54:53,416 Oh you, 1345 00:54:53,625 --> 00:54:54,000 Stop. 1346 00:54:54,375 --> 00:54:55,250 What are you singing! 1347 00:54:55,500 --> 00:54:56,625 This is Punjab. Punjab ! 1348 00:54:56,875 --> 00:54:57,625 Not U.P. 1349 00:54:57,750 --> 00:54:58,041 Hey, 1350 00:54:58,250 --> 00:54:59,375 I've told you how many times, 1351 00:54:59,541 --> 00:55:00,541 That I'm not from U.P. 1352 00:55:00,666 --> 00:55:01,416 but from Delhi. 1353 00:55:01,500 --> 00:55:02,500 You both always keep on fighting. 1354 00:55:02,666 --> 00:55:03,500 Your singing practice is done! 1355 00:55:03,625 --> 00:55:04,125 Come. 1356 00:55:04,791 --> 00:55:05,291 Nimmo. 1357 00:55:07,291 --> 00:55:08,250 She has come to meet you. 1358 00:55:11,416 --> 00:55:12,166 Hello. 1359 00:55:12,750 --> 00:55:13,250 Please tell, what do you want? 1360 00:55:14,000 --> 00:55:15,291 I'm Azad's aunt. 1361 00:55:15,791 --> 00:55:18,625 {chuckles} {sighs} {bangles sound} 1362 00:55:18,625 --> 00:55:19,375 Give me blessings. 1363 00:55:21,416 --> 00:55:22,541 Go make tea. 1364 00:55:22,541 --> 00:55:22,750 Yes. 1365 00:55:23,125 --> 00:55:24,250 Jitti (name) go fast and bring some cookies. 1366 00:55:27,250 --> 00:55:28,250 I want to talk to you. 1367 00:55:28,500 --> 00:55:28,875 Of course. 1368 00:55:29,041 --> 00:55:29,750 Please sit. 1369 00:55:31,041 --> 00:55:31,375 Come. 1370 00:55:33,000 --> 00:55:33,291 Come. 1371 00:55:43,000 --> 00:55:43,625 See girl, 1372 00:55:46,250 --> 00:55:48,416 Though we're not rich, 1373 00:55:51,375 --> 00:55:53,375 Still in our family no one had ever, 1374 00:55:55,000 --> 00:55:56,625 Married a girl who does stage dancing. 1375 00:55:56,916 --> 00:56:00,500 {emotional music} 1376 00:56:02,750 --> 00:56:04,666 I'm not saying that you're wrong. 1377 00:56:06,000 --> 00:56:08,000 Please try to understand my point 1378 00:56:08,541 --> 00:56:11,000 {music} 1379 00:56:11,125 --> 00:56:11,666 Ok then. 1380 00:56:13,500 --> 00:56:14,250 I'll leave now. 1381 00:56:14,250 --> 00:56:29,041 {music} 1382 00:56:30,125 --> 00:56:30,750 Aunt. 1383 00:56:35,250 --> 00:56:37,041 Whatever you said inside, 1384 00:56:37,791 --> 00:56:38,166 Yes. 1385 00:56:39,500 --> 00:56:40,500 I'm very happy. 1386 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 I felt it so right. 1387 00:56:42,125 --> 00:56:42,875 Has directly touched here. 1388 00:56:43,500 --> 00:56:44,375 Here. 1389 00:56:44,500 --> 00:56:46,541 {music} 1390 00:56:46,625 --> 00:56:47,500 It's been 10 years 1391 00:56:47,500 --> 00:56:48,416 That i'm staying with her. 1392 00:56:48,916 --> 00:56:50,041 She is not trustworthy. 1393 00:56:50,375 --> 00:56:51,791 What happens on and behind stage, 1394 00:56:51,791 --> 00:56:53,125 I know everything. 1395 00:56:53,125 --> 00:56:53,875 {sighs} 1396 00:56:54,375 --> 00:56:55,375 You're mature too. 1397 00:56:55,375 --> 00:56:56,250 What should I tell you. 1398 00:56:56,541 --> 00:56:57,791 {music} 1399 00:56:57,791 --> 00:56:59,125 Have to earn bread too. 1400 00:57:01,125 --> 00:57:01,500 Hm. 1401 00:57:01,875 --> 00:57:03,875 Don't worry. Keep it up, Son. 1402 00:57:04,625 --> 00:57:05,375 Live long Son. 1403 00:57:07,125 --> 00:57:08,000 May you live long. 1404 00:57:12,291 --> 00:57:18,625 {intense music} 1405 00:57:18,625 --> 00:57:19,500 So Mithoo (name), 1406 00:57:20,291 --> 00:57:21,875 Now go and win Nimmo's heart. 1407 00:57:22,500 --> 00:57:25,000 Then don't complaint that you didn't had any chance. 1408 00:57:25,875 --> 00:57:26,625 {chuckles} 1409 00:57:26,625 --> 00:57:28,333 You Rascal! 1410 00:57:37,250 --> 00:57:38,333 Why did you call me here? 1411 00:57:39,333 --> 00:57:40,083 Why, Can't I? 1412 00:57:40,625 --> 00:57:41,250 Wanted to talk. 1413 00:57:42,208 --> 00:57:42,833 Yes. 1414 00:57:45,333 --> 00:57:46,458 How much do you love me? 1415 00:57:48,208 --> 00:57:48,375 {chuckles} 1416 00:57:48,583 --> 00:57:50,000 You called me to ask this? 1417 00:57:50,750 --> 00:57:51,458 Just give me the answer... 1418 00:57:51,458 --> 00:57:52,125 To what I'm asking. 1419 00:57:52,125 --> 00:57:53,375 How much do you love me? 1420 00:57:53,958 --> 00:57:55,208 Hmm.. 1421 00:57:56,833 --> 00:57:57,333 see. 1422 00:57:57,958 --> 00:57:59,708 From where this water canal comes, 1423 00:57:59,833 --> 00:58:01,333 and to wherever it goes, 1424 00:58:01,833 --> 00:58:03,000 I love you that much. 1425 00:58:04,958 --> 00:58:05,333 Sure. 1426 00:58:06,208 --> 00:58:07,708 You'll not leave on anyone's saying? 1427 00:58:08,083 --> 00:58:08,958 What do you think? 1428 00:58:12,458 --> 00:58:13,000 Can I say something? 1429 00:58:14,333 --> 00:58:14,708 Will you agree? 1430 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 Did I refuse to agree on anything, 1431 00:58:17,583 --> 00:58:18,250 Before, My sweetheart. 1432 00:58:19,583 --> 00:58:20,375 Azad, the path on which... 1433 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 You're walking, 1434 00:58:21,708 --> 00:58:22,583 Has no end. 1435 00:58:23,750 --> 00:58:24,583 Come back please. 1436 00:58:25,125 --> 00:58:25,875 I'm very scared. 1437 00:58:26,458 --> 00:58:27,625 I don't want to lose you. 1438 00:58:28,750 --> 00:58:29,375 Don't do this work. 1439 00:58:30,333 --> 00:58:31,125 Did I ever asked you... 1440 00:58:31,125 --> 00:58:31,958 To stop your work? 1441 00:58:32,708 --> 00:58:33,625 But my work... 1442 00:58:33,625 --> 00:58:34,375 Don't kill anyone. 1443 00:58:35,458 --> 00:58:36,125 What had happened to you? 1444 00:58:36,125 --> 00:58:37,083 What are you talking! 1445 00:58:38,375 --> 00:58:39,333 I'll talk regarding this only. 1446 00:58:39,708 --> 00:58:40,708 And you've to listen to me. 1447 00:58:41,583 --> 00:58:42,708 If you love me... 1448 00:58:42,833 --> 00:58:43,875 Then you've to stop this work. 1449 00:58:44,125 --> 00:58:45,083 Nimmo listen to me... 1450 00:58:45,083 --> 00:58:45,375 That's it. 1451 00:58:46,333 --> 00:58:47,000 I came to know... 1452 00:58:47,458 --> 00:58:48,375 How much you love me. 1453 00:58:50,333 --> 00:58:50,958 Hello? 1454 00:58:51,375 --> 00:58:52,708 You'd invited me here. 1455 00:58:54,208 --> 00:58:54,500 Hm! 1456 00:58:57,208 --> 00:59:01,208 {music} 1457 00:59:01,208 --> 00:59:05,333 {engine sound} 1458 00:59:06,208 --> 00:59:06,333 {door opening} 1459 00:59:07,375 --> 00:59:07,583 {footstep} 1460 00:59:08,000 --> 00:59:08,875 Reverse your car. 1461 00:59:09,333 --> 00:59:10,500 Can't you see that Sir is sitting inside? 1462 00:59:11,875 --> 00:59:14,875 {music} 1463 00:59:18,833 --> 00:59:19,458 Sir, this is... 1464 00:59:19,583 --> 00:59:20,458 Zaildar's new men. 1465 00:59:20,833 --> 00:59:21,875 Which I'd already told you about. 1466 00:59:22,958 --> 00:59:23,125 Hmm. 1467 00:59:24,250 --> 00:59:28,458 {music} 1468 00:59:28,458 --> 00:59:30,583 Azad once walks on a path... 1469 00:59:31,708 --> 00:59:32,833 Then don't turn back. 1470 00:59:34,083 --> 00:59:34,708 Maggar Singh (name)... 1471 00:59:35,333 --> 00:59:35,833 Yes sir. 1472 00:59:35,833 --> 00:59:38,958 {music} 1473 00:59:39,000 --> 00:59:39,958 Heard... 1474 00:59:40,000 --> 00:59:41,333 That Zaildars' have, 1475 00:59:41,333 --> 00:59:42,583 Hired a new dog. 1476 00:59:42,583 --> 00:59:43,208 {music} 1477 00:59:43,458 --> 00:59:44,083 And... 1478 00:59:44,208 --> 00:59:45,125 The dog seems, 1479 00:59:45,125 --> 00:59:46,250 To be loyal even. 1480 00:59:46,500 --> 00:59:47,333 Hey you, listen to me. 1481 00:59:48,708 --> 00:59:50,458 The day on which I get admitted in this department, 1482 00:59:51,958 --> 00:59:54,208 The back gear was pulled out of the car. 1483 00:59:55,458 --> 00:59:55,625 {chuckles} 1484 00:59:56,958 --> 00:59:57,375 Uncle... 1485 00:59:57,875 --> 00:59:58,208 Yes. 1486 00:59:59,875 --> 01:00:00,750 This uniform just, 1487 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 Makes people crazy. 1488 01:00:03,250 --> 01:00:04,500 And the person becomes mad. 1489 01:00:04,625 --> 01:00:05,083 Hmm... 1490 01:00:06,083 --> 01:00:07,583 I think, you're also gone mad. 1491 01:00:08,833 --> 01:00:09,125 {chuckles} 1492 01:00:10,875 --> 01:00:12,500 How high you want to fly, 1493 01:00:12,500 --> 01:00:13,833 Just fly, 1494 01:00:13,833 --> 01:00:14,875 You poor bird. 1495 01:00:15,250 --> 01:00:16,625 Just how much you want. 1496 01:00:17,458 --> 01:00:18,750 The day I found only one, 1497 01:00:18,750 --> 01:00:20,375 Evidence against you my son, 1498 01:00:20,375 --> 01:00:21,000 Just one. 1499 01:00:21,000 --> 01:00:22,083 Perhaps small one. 1500 01:00:22,625 --> 01:00:23,458 Then my son, 1501 01:00:23,708 --> 01:00:25,125 I'll shoot you here 1502 01:00:26,625 --> 01:00:27,083 Here only. 1503 01:00:29,458 --> 01:00:29,625 {smiling} 1504 01:00:31,875 --> 01:00:32,958 So much ego, 1505 01:00:32,958 --> 01:00:33,958 Is not good Inspector. 1506 01:00:35,250 --> 01:00:36,500 When bad times come, 1507 01:00:37,375 --> 01:00:38,375 Then even the justice, 1508 01:00:38,375 --> 01:00:39,250 Needs a good lawyer. 1509 01:00:39,583 --> 01:00:40,208 {laughing} 1510 01:00:44,875 --> 01:00:45,958 Son, neither I hire justice, 1511 01:00:45,958 --> 01:00:46,833 Nor lawyer, 1512 01:00:46,833 --> 01:00:48,333 I just do encounter. 1513 01:00:49,208 --> 01:00:50,083 Son... 1514 01:00:52,208 --> 01:00:54,000 I think he never had listened to, 1515 01:00:54,000 --> 01:00:54,958 The story of hare and the tortoise.. 1516 01:00:55,625 --> 01:00:56,750 Rabbit also has the same doubt. 1517 01:00:57,583 --> 01:00:57,875 Really? 1518 01:00:58,083 --> 01:00:58,500 Really! 1519 01:01:00,208 --> 01:01:01,083 Let's go. 1520 01:01:01,083 --> 01:01:01,458 Come on. 1521 01:01:01,500 --> 01:01:10,333 {music} 1522 01:01:10,333 --> 01:01:15,208 {music} {engine starting} 1523 01:01:15,208 --> 01:01:15,583 Sir. 1524 01:01:15,708 --> 01:01:16,000 Yes. 1525 01:01:17,958 --> 01:01:18,333 Don't you think he has... 1526 01:01:18,333 --> 01:01:19,333 Calm the situation too much? 1527 01:01:21,125 --> 01:01:21,458 Shall we go? 1528 01:01:24,125 --> 01:01:30,250 {counting} 756 + 20= 776 And 50 means 826. 1529 01:01:30,583 --> 01:01:31,083 Listen.. 1530 01:01:31,250 --> 01:01:31,750 {clearing throat} 1531 01:01:32,333 --> 01:01:33,375 Now we are owners, 1532 01:01:33,375 --> 01:01:34,958 Of 826 acres of land. 1533 01:01:35,208 --> 01:01:35,458 Wow. 1534 01:01:36,208 --> 01:01:37,500 From 826, 1535 01:01:39,500 --> 01:01:40,708 It can also increase to 908! 1536 01:01:41,583 --> 01:01:42,083 How? 1537 01:01:44,708 --> 01:01:45,333 Have heard... 1538 01:01:45,958 --> 01:01:46,833 That Shinda Bhalwaan (name), 1539 01:01:46,833 --> 01:01:47,958 Of Lehar village had killed... 1540 01:01:47,958 --> 01:01:49,208 Someone's entire family... 1541 01:01:49,958 --> 01:01:51,458 And had forcefully acquired 82 acres. 1542 01:01:53,250 --> 01:01:54,125 826... 1543 01:01:54,833 --> 01:01:55,458 Plus 82... 1544 01:01:56,333 --> 01:01:57,333 Equals 908! 1545 01:01:58,708 --> 01:01:59,333 {sighs} 1546 01:02:01,708 --> 01:02:03,333 You never told me about this. 1547 01:02:03,708 --> 01:02:04,208 Or Did you? 1548 01:02:05,208 --> 01:02:05,958 See this man. 1549 01:02:05,958 --> 01:02:06,958 So particular. 1550 01:02:07,583 --> 01:02:08,208 Sir... 1551 01:02:08,875 --> 01:02:09,625 Sir had told, 1552 01:02:09,625 --> 01:02:10,833 Not to go to that place. 1553 01:02:12,375 --> 01:02:12,833 Why? 1554 01:02:13,208 --> 01:02:14,583 Because that area is of Shinda's (name) 1555 01:02:14,708 --> 01:02:15,208 That's why. 1556 01:02:15,333 --> 01:02:17,083 Oh, lion doesn't have any area. 1557 01:02:17,958 --> 01:02:19,333 Area belongs to dogs 1558 01:02:20,125 --> 01:02:21,458 On the other hand, lion wherever stands, 1559 01:02:21,458 --> 01:02:22,500 The area becomes his. 1560 01:02:23,208 --> 01:02:23,583 See. 1561 01:02:23,875 --> 01:02:25,000 So right is he talking. 1562 01:02:25,583 --> 01:02:26,458 Mature person will, 1563 01:02:26,458 --> 01:02:27,750 Always speak mature things. 1564 01:02:27,750 --> 01:02:28,375 {chuckles} 1565 01:02:28,375 --> 01:02:28,625 Hm.. 1566 01:02:28,708 --> 01:02:30,083 Area belongs to dogs 1567 01:02:30,083 --> 01:02:30,333 Hm. 1568 01:02:30,333 --> 01:02:31,750 Whereas, lion wherever stands, the area becomes his. 1569 01:02:31,750 --> 01:02:32,000 Hm. 1570 01:02:32,708 --> 01:02:33,083 Sir. 1571 01:02:34,333 --> 01:02:36,208 Shouldn't we ask to your big brother first? 1572 01:02:39,125 --> 01:02:40,375 Ask If you want, but... 1573 01:02:43,375 --> 01:02:45,333 Brother is coming out in 2 days. 1574 01:02:45,333 --> 01:02:47,083 We can gift him that land. 1575 01:02:47,333 --> 01:02:48,375 - Right Azad! - Hm. 1576 01:02:50,208 --> 01:02:52,083 Don't tell brother anything. 1577 01:02:52,333 --> 01:02:53,083 Ok sir. 1578 01:02:53,458 --> 01:02:54,458 Now i'll gift him. 1579 01:02:54,458 --> 01:02:56,500 Now you're talking like a lion. 1580 01:02:57,583 --> 01:02:59,583 You always get scolded, 1581 01:03:00,083 --> 01:03:01,750 Learn something atleast. 1582 01:03:02,958 --> 01:03:04,333 Brother you teach him something. 1583 01:03:04,625 --> 01:03:05,750 I'm very tensed. 1584 01:03:06,208 --> 01:03:06,583 - Hm? - Hm. 1585 01:03:07,875 --> 01:03:20,625 {music} {engine sounds} 1586 01:03:21,625 --> 01:03:40,583 {music} 1587 01:03:41,708 --> 01:03:43,208 Shinda Bhalwaan (name) 1588 01:03:44,833 --> 01:03:45,958 We were coming to you 1589 01:03:46,500 --> 01:03:47,125 Come. 1590 01:03:47,458 --> 01:03:48,875 Come Zaildar Sir. 1591 01:03:49,583 --> 01:03:50,333 Welcome. 1592 01:03:51,083 --> 01:03:51,250 Hm (suprisingly) 1593 01:03:53,083 --> 01:03:53,958 He's welcoming us! 1594 01:03:54,375 --> 01:03:54,958 Yes. 1595 01:03:55,750 --> 01:03:56,583 Welcome. 1596 01:03:56,833 --> 01:03:58,083 Thank God you're here only. 1597 01:03:58,458 --> 01:04:00,083 Today you'll not go like this. 1598 01:04:00,583 --> 01:04:02,208 You've so much misunderstandings 1599 01:04:02,208 --> 01:04:02,958 Zaildar. 1600 01:04:03,750 --> 01:04:04,458 Tell me, 1601 01:04:04,875 --> 01:04:06,333 Why you're here today? 1602 01:04:07,000 --> 01:04:08,458 That 82 acres of land, 1603 01:04:08,458 --> 01:04:09,708 which are at your's name till now... 1604 01:04:10,250 --> 01:04:11,458 From now onwards, that will be mine. 1605 01:04:12,000 --> 01:04:12,833 Something like that. 1606 01:04:13,083 --> 01:04:13,333 Ahm. 1607 01:04:15,625 --> 01:04:17,583 Land and wife belongs to one person. 1608 01:04:17,875 --> 01:04:19,125 Otherwise no one. 1609 01:04:20,458 --> 01:04:21,708 I didn't know about this! 1610 01:04:22,125 --> 01:04:23,958 Now your wife will also go with me. 1611 01:04:24,208 --> 01:04:26,000 You gangster. 1612 01:04:26,250 --> 01:04:29,250 {gunshots} 1613 01:04:30,375 --> 01:04:40,375 {gunshots} 1614 01:04:41,250 --> 01:04:42,208 {gunshots} 1615 01:04:42,208 --> 01:04:43,708 Sir, you fire from this side. 1616 01:04:44,125 --> 01:04:44,583 Azad. 1617 01:04:44,833 --> 01:04:45,000 Yes. 1618 01:04:45,458 --> 01:04:47,125 Today, no one should be left alive. 1619 01:04:47,375 --> 01:04:48,208 {gunshots} 1620 01:04:48,458 --> 01:04:48,708 {gunshot} 1621 01:04:48,750 --> 01:04:49,958 Brother you don't worry. 1622 01:04:49,958 --> 01:04:50,875 Each and every person will be shot dead. 1623 01:04:51,625 --> 01:04:52,083 {gunshot} 1624 01:04:52,083 --> 01:04:52,458 Shoot them. 1625 01:04:52,458 --> 01:04:53,833 {gunshots} 1626 01:04:55,083 --> 01:05:12,708 {gunshots} 1627 01:05:16,458 --> 01:05:32,250 {music} 1628 01:05:32,333 --> 01:05:33,083 Bhalwaan, 1629 01:05:33,750 --> 01:05:35,625 How this gift will be for Zaildar! 1630 01:05:36,125 --> 01:05:39,250 {laughing} 1631 01:06:02,958 --> 01:06:25,208 {music} 1632 01:06:25,250 --> 01:06:26,750 I've never seen our father, 1633 01:06:27,208 --> 01:06:28,750 But how much you loves me, 1634 01:06:30,125 --> 01:06:31,500 Maybe he wouldn't be able to do that. 1635 01:06:31,500 --> 01:06:36,708 {music} 1636 01:06:36,708 --> 01:06:57,875 {crying} {emotional music} 1637 01:06:57,875 --> 01:07:07,708 {emotional music} 1638 01:07:07,708 --> 01:07:17,375 {burning sound} 1639 01:07:23,750 --> 01:07:25,000 Brother send the man who is distributing sweets. 1640 01:07:25,583 --> 01:07:26,625 Youngster has died. 1641 01:07:27,208 --> 01:07:27,833 You don't know? 1642 01:07:28,833 --> 01:07:30,083 You want sweets! 1643 01:07:30,083 --> 01:07:30,625 At least give the curry. 1644 01:07:31,208 --> 01:07:32,000 Want curry. 1645 01:07:33,208 --> 01:07:34,208 Please send the bread. 1646 01:07:40,375 --> 01:07:55,333 {music} 1647 01:07:56,333 --> 01:07:56,583 Ah.. 1648 01:07:58,125 --> 01:07:59,208 Worst thing happened. 1649 01:08:01,208 --> 01:08:02,833 Son died at very young age. 1650 01:08:05,333 --> 01:08:05,750 Hm. 1651 01:08:06,750 --> 01:08:07,333 By the way, 1652 01:08:08,208 --> 01:08:09,500 What happened? 1653 01:08:10,000 --> 01:08:11,708 {music} 1654 01:08:14,625 --> 01:08:16,250 {music} 1655 01:08:16,583 --> 01:08:18,250 {sighs} 1656 01:08:19,208 --> 01:08:20,375 When young brother dies, 1657 01:08:20,375 --> 01:08:21,458 It's like your arms are cut. 1658 01:08:22,625 --> 01:08:24,083 But what could be done! 1659 01:08:25,208 --> 01:08:26,000 Very bad 1660 01:08:27,458 --> 01:08:28,208 Could I tell you something? 1661 01:08:29,583 --> 01:08:31,083 I've killed him. 1662 01:08:31,083 --> 01:08:38,125 {music} 1663 01:08:38,500 --> 01:08:39,750 {bird sound} 1664 01:08:41,125 --> 01:08:42,125 {gunshot} 1665 01:08:43,791 --> 01:08:45,875 {music} 1666 01:08:47,000 --> 01:08:48,416 He'd killed my child, 1667 01:08:48,416 --> 01:08:49,916 Like brother. Rascal. 1668 01:08:57,166 --> 01:08:58,500 Why are you not saying anything, Rascals. 1669 01:08:59,000 --> 01:08:59,875 Did your mother died! 1670 01:09:10,875 --> 01:09:11,375 Son. 1671 01:09:12,500 --> 01:09:13,916 Why are you angry at them? 1672 01:09:15,000 --> 01:09:16,625 They are your men. 1673 01:09:16,875 --> 01:09:19,125 Whatever you taught them, they had learnt. 1674 01:09:19,416 --> 01:09:20,541 If you want to get your frustation out, 1675 01:09:20,541 --> 01:09:22,125 Then get it out on your work. 1676 01:09:22,625 --> 01:09:24,416 Your bad deeds. 1677 01:09:25,000 --> 01:09:26,791 Whose result are you getting in return. 1678 01:09:28,625 --> 01:09:30,166 Oh my son, 1679 01:09:30,875 --> 01:09:33,791 I've tried so many times to teach you, 1680 01:09:34,250 --> 01:09:35,250 Many times. 1681 01:09:35,625 --> 01:09:36,125 But here, 1682 01:09:36,125 --> 01:09:37,666 No one listens to me. 1683 01:09:38,041 --> 01:09:38,875 No one. 1684 01:09:38,875 --> 01:09:39,250 Shut up mother. 1685 01:09:39,250 --> 01:09:39,625 {sighs} 1686 01:09:40,125 --> 01:09:40,375 Go. 1687 01:09:40,791 --> 01:09:41,541 And worship. 1688 01:09:44,666 --> 01:09:45,250 Ok. 1689 01:09:48,791 --> 01:09:51,166 Bad deeds have bad results.. 1690 01:09:51,166 --> 01:09:53,250 And bad people meet bad ends. 1691 01:09:56,125 --> 01:09:56,500 Sir. 1692 01:09:58,541 --> 01:09:59,875 Sir why are you so frustated? 1693 01:10:01,125 --> 01:10:02,166 He's just a small gangster. 1694 01:10:02,375 --> 01:10:03,750 Flying on Bhalwaan's head. 1695 01:10:04,875 --> 01:10:05,166 See. 1696 01:10:05,875 --> 01:10:06,625 You don't worry. 1697 01:10:07,250 --> 01:10:08,875 His dead body will be at your foot within 24 hourse. 1698 01:10:08,875 --> 01:10:09,416 No (shouting) 1699 01:10:12,500 --> 01:10:13,375 Don't kill him. 1700 01:10:14,875 --> 01:10:16,125 Don't kill him. 1701 01:10:19,541 --> 01:10:21,125 And don't even leave him alive. 1702 01:10:22,000 --> 01:10:22,250 Ah. 1703 01:10:22,625 --> 01:10:23,125 Ok sir. 1704 01:10:33,375 --> 01:10:34,000 Uncle. 1705 01:10:34,250 --> 01:10:34,541 Yes. 1706 01:10:38,625 --> 01:10:40,750 {chuckles} 1707 01:10:40,750 --> 01:10:41,250 Came. 1708 01:10:46,250 --> 01:10:46,875 Sir. 1709 01:10:47,875 --> 01:10:49,416 The incidents, now-a-days, are increasing. 1710 01:10:50,875 --> 01:10:52,125 If I've the power, I would have.. 1711 01:10:52,125 --> 01:10:54,000 definitely tear their chest. 1712 01:10:54,791 --> 01:10:56,166 They don't know about me. 1713 01:10:57,250 --> 01:10:57,625 Uncle. 1714 01:10:57,791 --> 01:10:58,125 Yes. 1715 01:10:58,375 --> 01:10:59,291 Have you heard that proverb 1716 01:10:59,500 --> 01:10:59,750 Which one? 1717 01:11:00,000 --> 01:11:01,166 That people indulge themselves in... 1718 01:11:01,166 --> 01:11:02,166 In other's work unwantedly. 1719 01:11:02,375 --> 01:11:03,416 Who have done a lot of mistakes! 1720 01:11:03,500 --> 01:11:07,291 {laughing} 1721 01:11:07,375 --> 01:11:07,625 {hi-five} 1722 01:11:21,750 --> 01:11:23,375 Son which game you play, 1723 01:11:24,750 --> 01:11:25,875 I'm referee of that game. 1724 01:11:27,541 --> 01:11:28,250 Really sir? 1725 01:11:29,291 --> 01:11:30,541 My son also plays Kabaddi. 1726 01:11:30,875 --> 01:11:32,500 He has win this bullet (vehicle) in Kabaddi. 1727 01:11:33,500 --> 01:11:35,125 {music} 1728 01:11:35,125 --> 01:11:35,375 {chuckles) 1729 01:11:37,500 --> 01:11:39,125 Which raid you have already done, 1730 01:11:39,875 --> 01:11:41,500 I don't have any proof of that. 1731 01:11:43,125 --> 01:11:45,375 Think 50 times before the next raid. 1732 01:11:45,875 --> 01:11:46,500 Otherwise, 1733 01:11:47,000 --> 01:11:48,625 I'll defend in a way.. 1734 01:11:48,625 --> 01:11:50,000 That You'll not be able to move even. 1735 01:11:50,666 --> 01:11:51,000 Son. 1736 01:11:51,750 --> 01:11:53,125 Now there will be more fun. 1737 01:11:53,791 --> 01:11:55,166 Sir also play kabaddi. 1738 01:11:55,250 --> 01:11:55,625 Really! 1739 01:11:55,916 --> 01:11:57,041 Yes. 1740 01:11:57,250 --> 01:11:57,875 {chuckles} 1741 01:11:58,375 --> 01:11:59,125 Uncle. 1742 01:11:59,625 --> 01:12:00,125 Yes. 1743 01:12:03,541 --> 01:12:04,541 I play Kabaddi, 1744 01:12:05,000 --> 01:12:05,250 Hm.. 1745 01:12:05,750 --> 01:12:07,875 But within the rules of law. 1746 01:12:08,875 --> 01:12:10,625 When I'll play openly, 1747 01:12:11,500 --> 01:12:12,750 Then I'll be raider 1748 01:12:14,541 --> 01:12:15,041 And... 1749 01:12:15,291 --> 01:12:16,291 And I'll be in the defense as well. 1750 01:12:17,500 --> 01:12:18,166 I'll tell you something. 1751 01:12:20,000 --> 01:12:21,125 You know why my name is Azad? 1752 01:12:22,000 --> 01:12:23,291 Whichever game I play, 1753 01:12:23,500 --> 01:12:25,750 It is not under any rules of law. 1754 01:12:26,750 --> 01:12:27,041 Uncle. 1755 01:12:27,166 --> 01:12:27,500 Yes. 1756 01:12:27,750 --> 01:12:29,166 I think that inspector is still not able to, 1757 01:12:29,166 --> 01:12:30,750 Understand that story of hare and tortoise. 1758 01:12:30,875 --> 01:12:31,666 Hm.. 1759 01:12:31,666 --> 01:12:33,125 {chuckles} 1760 01:12:37,041 --> 01:12:38,125 Uncle, money is here. 1761 01:12:39,166 --> 01:12:40,250 Just pick it up. 1762 01:12:41,000 --> 01:12:41,500 Otherwise.. 1763 01:12:47,250 --> 01:12:47,875 Sir. 1764 01:12:48,750 --> 01:12:50,500 Sahe is also known as hare. 1765 01:12:51,541 --> 01:12:53,416 {laughs} 1766 01:12:53,875 --> 01:12:55,125 Let's go. 1767 01:12:55,125 --> 01:12:55,416 Sir. 1768 01:12:55,541 --> 01:12:56,041 {engine sound} - hm.. 1769 01:12:56,291 --> 01:12:57,500 They again played and went. 1770 01:12:59,875 --> 01:13:00,625 Maggar Singh (name).. 1771 01:13:02,125 --> 01:13:03,666 They have started the game, 1772 01:13:04,875 --> 01:13:06,250 But I'll finish it. 1773 01:13:06,666 --> 01:13:09,000 {music} 1774 01:13:13,250 --> 01:13:14,000 Take this sacred food. 1775 01:13:14,416 --> 01:13:15,500 You'll not come inside! 1776 01:13:16,166 --> 01:13:16,875 What is inside? 1777 01:13:17,625 --> 01:13:19,291 By going to holy places, one gets peace. 1778 01:13:19,291 --> 01:13:20,625 And also wishes come true. 1779 01:13:21,791 --> 01:13:23,000 It's not looking that, 1780 01:13:23,000 --> 01:13:24,166 You got any peace. 1781 01:13:25,500 --> 01:13:25,875 Leave it. 1782 01:13:26,375 --> 01:13:27,375 What did you wish? 1783 01:13:28,000 --> 01:13:28,375 None of your business. 1784 01:13:29,125 --> 01:13:30,000 Whatever it was. 1785 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Very much angry you are! 1786 01:13:34,250 --> 01:13:34,541 Let's go. 1787 01:13:35,416 --> 01:13:36,000 Come on. 1788 01:13:39,125 --> 01:13:45,416 {music} 1789 01:13:45,416 --> 01:13:49,875 {engine sound} 1790 01:13:52,375 --> 01:13:52,791 Give it. 1791 01:13:55,250 --> 01:13:56,625 Eat this and cool down. 1792 01:13:57,375 --> 01:13:58,375 Will you leave this work or not? 1793 01:13:59,000 --> 01:14:00,125 Oh will you leave this matter or not? 1794 01:14:00,500 --> 01:14:01,625 Just eat. Don't get too angry. 1795 01:14:01,625 --> 01:14:02,791 This is also melting with your heat. 1796 01:14:06,500 --> 01:14:09,625 {rubbing sound} 1797 01:14:09,625 --> 01:14:14,500 {intense music} 1798 01:14:14,500 --> 01:14:15,375 {weapon fall sound} 1799 01:14:16,750 --> 01:14:36,750 {intense music} 1800 01:14:36,750 --> 01:14:37,375 Hey... 1801 01:14:37,375 --> 01:14:42,750 {music continues} 1802 01:14:44,041 --> 01:15:21,750 {fighting} {intense music} 1803 01:15:21,750 --> 01:15:23,000 {breaking bones sound} 1804 01:15:23,000 --> 01:15:26,291 {slapping} 1805 01:15:26,291 --> 01:15:44,875 {music} 1806 01:15:44,875 --> 01:15:45,625 Azad {shouting} 1807 01:15:45,625 --> 01:16:08,041 {music} 1808 01:16:12,750 --> 01:16:14,750 Azad, that's why I'm scared. 1809 01:16:26,041 --> 01:16:27,791 {tires scratching} 1810 01:16:40,750 --> 01:16:41,916 The person is Bhalwaan, 1811 01:16:42,416 --> 01:16:43,666 But comes on others shoulders, 1812 01:16:44,250 --> 01:16:44,916 Then understand that, 1813 01:16:45,250 --> 01:16:46,875 legs have been broken dowm. 1814 01:16:48,791 --> 01:16:50,291 You cheated afterall, Mukha. 1815 01:16:51,000 --> 01:16:52,250 Snakes wil remain snakes... 1816 01:16:52,250 --> 01:16:53,875 They could never be honest. 1817 01:16:54,500 --> 01:16:56,875 Even though we've feed them with hands? 1818 01:16:57,250 --> 01:16:57,541 Ahm.. 1819 01:16:58,000 --> 01:16:58,500 Ahm.. 1820 01:17:00,000 --> 01:17:00,500 Why? 1821 01:17:01,875 --> 01:17:04,125 You backstabbed me Zaildar. 1822 01:17:04,125 --> 01:17:07,125 You've also killed my brother, rascal. 1823 01:17:14,541 --> 01:17:15,291 Oh, listen. 1824 01:17:16,375 --> 01:17:17,916 You don't have so much courage 1825 01:17:17,916 --> 01:17:19,291 To even look at me. 1826 01:17:20,541 --> 01:17:21,875 Ours fight is relevant. 1827 01:17:22,750 --> 01:17:23,625 But who is he? 1828 01:17:23,625 --> 01:17:24,541 And what does he want? 1829 01:17:26,125 --> 01:17:26,416 He, 1830 01:17:26,750 --> 01:17:28,375 Wants to become your father. 1831 01:17:29,291 --> 01:17:29,750 Really? 1832 01:17:31,875 --> 01:17:32,625 Ok then. Be dead. 1833 01:17:33,750 --> 01:17:35,625 And will sent him behind you. 1834 01:17:36,166 --> 01:17:37,000 {gunshot} 1835 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 Shinda Bhalwaan's, 1836 01:17:43,000 --> 01:17:44,666 And Zaildar's fight 1837 01:17:45,000 --> 01:17:45,750 Is understandable. 1838 01:17:48,041 --> 01:17:50,000 One enemy has killed another, 1839 01:17:51,000 --> 01:17:52,416 And cleared his path. 1840 01:17:54,791 --> 01:17:56,541 But in this whole story, 1841 01:17:58,500 --> 01:17:59,875 Where did Azad come from? 1842 01:18:02,125 --> 01:18:03,250 What's his past? 1843 01:18:03,666 --> 01:18:04,000 Hm.. 1844 01:18:05,625 --> 01:18:06,750 Let me tell you about him. 1845 01:18:07,666 --> 01:18:08,916 None knows more than me. 1846 01:18:10,000 --> 01:18:11,625 I even knows about his family. 1847 01:18:13,000 --> 01:18:13,500 Nothing's there. 1848 01:18:14,416 --> 01:18:16,041 Earlier he used to take small contracts. 1849 01:18:16,875 --> 01:18:18,000 And now, he has started to work bigger. 1850 01:18:18,750 --> 01:18:19,166 Moreover, 1851 01:18:20,875 --> 01:18:22,250 I just know only this. 1852 01:18:25,000 --> 01:18:26,375 No, Maggar Singh. 1853 01:18:28,250 --> 01:18:29,250 Matter is something, 1854 01:18:29,250 --> 01:18:29,791 Different. 1855 01:18:31,625 --> 01:18:32,875 The parts of the story is, 1856 01:18:33,625 --> 01:18:34,291 Not getting linked. 1857 01:18:35,166 --> 01:18:35,500 Sir. 1858 01:18:36,000 --> 01:18:37,125 Parts are linked now. 1859 01:18:37,250 --> 01:18:38,125 See there. Nimmo. 1860 01:18:38,416 --> 01:18:39,125 The one who sings. 1861 01:18:39,625 --> 01:18:40,666 Azad's lover. 1862 01:18:41,166 --> 01:18:41,541 Should I stop them? 1863 01:18:42,000 --> 01:18:42,666 Enquire them? 1864 01:18:43,625 --> 01:18:44,000 Hm.. 1865 01:18:44,500 --> 01:18:45,166 Just stop them. 1866 01:18:47,000 --> 01:18:47,791 Stop. Stop. 1867 01:18:48,250 --> 01:18:49,166 Come out. 1868 01:18:50,166 --> 01:18:50,916 Come out. Sir is calling you. 1869 01:18:53,875 --> 01:18:54,166 Ah. 1870 01:18:54,500 --> 01:18:56,250 {chuckles} Sir. 1871 01:18:56,375 --> 01:18:56,916 {chuckles} 1872 01:18:56,916 --> 01:18:58,000 Why did you stop us? 1873 01:18:58,125 --> 01:18:59,250 I think I've done something wrong. 1874 01:18:59,500 --> 01:18:59,666 {chuckles} 1875 01:19:00,125 --> 01:19:00,666 I've not stopped. 1876 01:19:01,375 --> 01:19:02,250 Sir has asked to stop you. 1877 01:19:02,416 --> 01:19:03,750 {chuckles} Hello Sir. 1878 01:19:03,750 --> 01:19:04,791 I'm Mithun Surila (name) 1879 01:19:04,791 --> 01:19:05,625 Nimmo's manager. 1880 01:19:05,875 --> 01:19:06,250 Ah.. 1881 01:19:06,250 --> 01:19:08,250 I've all the documents up-to-date. 1882 01:19:08,250 --> 01:19:08,666 {chuckles} 1883 01:19:08,666 --> 01:19:10,375 Do you want to book any program? 1884 01:19:10,750 --> 01:19:11,041 {stammering} 1885 01:19:12,625 --> 01:19:13,000 Come here. 1886 01:19:13,125 --> 01:19:13,500 Yes. 1887 01:19:13,750 --> 01:19:14,041 Come here. 1888 01:19:15,375 --> 01:19:16,250 Come here. 1889 01:19:17,416 --> 01:19:19,250 Don't walk around with this hairstyle like peacock. 1890 01:19:19,750 --> 01:19:21,625 Just get them cut or I'll beat you. 1891 01:19:21,791 --> 01:19:22,000 Ah. 1892 01:19:22,375 --> 01:19:23,250 {door opening} 1893 01:19:29,750 --> 01:19:30,375 Hm.. 1894 01:19:31,125 --> 01:19:31,500 Nimmo. 1895 01:19:35,750 --> 01:19:37,500 Nimmo, I've heard about you a lot. 1896 01:19:39,250 --> 01:19:41,125 but now-a-days, your lover's gossips 1897 01:19:41,125 --> 01:19:42,166 are even more. 1898 01:19:44,666 --> 01:19:45,416 I didn't understand. 1899 01:19:46,541 --> 01:19:47,916 If you can make him understand, 1900 01:19:47,916 --> 01:19:49,250 So just do it. 1901 01:19:50,041 --> 01:19:51,916 Wherever he wants to go, 1902 01:19:52,791 --> 01:19:54,166 There's only death. 1903 01:19:56,291 --> 01:19:57,875 A bullet from a gun, 1904 01:19:57,875 --> 01:19:59,125 And tears from eyes, 1905 01:20:00,000 --> 01:20:01,250 are never taken back. 1906 01:20:01,750 --> 01:20:06,375 {music} 1907 01:20:06,375 --> 01:20:08,125 Just make him understand. 1908 01:20:09,625 --> 01:20:10,375 {door closing} 1909 01:20:17,666 --> 01:20:22,250 {music} 1910 01:20:22,625 --> 01:20:23,041 {shot} 1911 01:20:23,250 --> 01:20:23,416 Ah.. 1912 01:20:23,625 --> 01:20:26,625 Oh your target is too accurate. 1913 01:20:26,666 --> 01:20:27,125 Hm.. 1914 01:20:28,125 --> 01:20:29,541 - Too good. - Really? 1915 01:20:29,541 --> 01:20:31,041 You're completely ready. 1916 01:20:31,541 --> 01:20:31,916 Do a thing. 1917 01:20:32,250 --> 01:20:32,500 Ah. 1918 01:20:33,250 --> 01:20:34,916 Shoot that yellow one. 1919 01:20:35,916 --> 01:20:37,250 Hurry up. 1920 01:20:40,291 --> 01:20:40,875 {shot} 1921 01:20:41,000 --> 01:20:41,875 Asked for the blue one, right? 1922 01:20:43,625 --> 01:20:43,916 Yes. 1923 01:20:44,500 --> 01:20:45,625 By the way, son 1924 01:20:46,250 --> 01:20:47,750 Your target is unbeatable. 1925 01:20:48,000 --> 01:20:48,375 Really? 1926 01:20:49,041 --> 01:20:49,291 Yes. 1927 01:20:49,625 --> 01:20:50,916 Practice 10 more days.. 1928 01:20:50,916 --> 01:20:52,500 And you'll beat The Arjun (name). 1929 01:20:52,666 --> 01:20:53,166 Really? 1930 01:20:55,000 --> 01:20:56,625 {clapping} 1931 01:20:56,625 --> 01:20:57,625 Very good son. 1932 01:20:58,125 --> 01:20:58,500 Good. 1933 01:20:59,375 --> 01:20:59,791 Boys. 1934 01:21:00,625 --> 01:21:01,875 Tie these balloons here also. 1935 01:21:03,041 --> 01:21:04,125 My son will shoot these. 1936 01:21:04,125 --> 01:21:04,916 Yes dad. 1937 01:21:05,500 --> 01:21:06,750 Shut up, you rascal. 1938 01:21:08,375 --> 01:21:09,625 You'll only shoot balloons... 1939 01:21:10,250 --> 01:21:11,541 Or will shoot someone also? 1940 01:21:11,541 --> 01:21:12,000 {stammering} 1941 01:21:16,416 --> 01:21:16,916 How are you Mukha? 1942 01:21:17,750 --> 01:21:18,166 I'm fine. 1943 01:21:18,375 --> 01:21:18,750 What happened? 1944 01:21:19,541 --> 01:21:20,500 Your men didn't come? 1945 01:21:20,916 --> 01:21:22,125 Men... 1946 01:21:22,125 --> 01:21:25,625 {engine sound} 1947 01:21:25,625 --> 01:21:25,916 See. 1948 01:21:25,916 --> 01:21:26,625 {engine sound} 1949 01:21:26,625 --> 01:21:27,375 They are here. 1950 01:21:27,375 --> 01:21:41,500 {music} 1951 01:21:42,250 --> 01:21:43,125 Great. 1952 01:21:45,750 --> 01:21:47,125 Till now you had given him, 1953 01:21:48,041 --> 01:21:49,166 Small wounds. 1954 01:21:50,541 --> 01:21:52,166 Zaildar's strength is, 1955 01:21:53,166 --> 01:21:54,041 His business. 1956 01:21:55,125 --> 01:21:55,875 What do you think? 1957 01:21:57,375 --> 01:21:58,875 Zaildar has become so big only by acquiring lands. 1958 01:21:59,916 --> 01:22:00,666 No 1959 01:22:02,916 --> 01:22:04,750 He has other big businesses also. 1960 01:22:05,375 --> 01:22:06,125 Illegal alcohol. 1961 01:22:06,666 --> 01:22:07,750 Drugs. 1962 01:22:08,000 --> 01:22:09,500 And the biggest one is, 1963 01:22:10,666 --> 01:22:12,000 Brown sugar. 1964 01:22:14,000 --> 01:22:15,916 This time, the upcoming drugs of Zaildar's.. 1965 01:22:17,000 --> 01:22:19,041 If gets mine, 1966 01:22:19,750 --> 01:22:22,125 Then he'll be wounded deeply. 1967 01:22:22,666 --> 01:22:24,416 And then Zaildar will be broken down. 1968 01:22:25,541 --> 01:22:27,041 {music} What do you say? 1969 01:22:27,500 --> 01:22:28,000 Drugs.. 1970 01:22:29,041 --> 01:22:30,041 Are yours. Don't worry. 1971 01:22:30,750 --> 01:22:31,375 But, 1972 01:22:31,500 --> 01:22:32,250 Oh... 1973 01:22:33,250 --> 01:22:34,125 Ok Ok. 1974 01:22:35,000 --> 01:22:36,166 Give that, boys. 1975 01:22:36,875 --> 01:22:38,250 {footsteps} 1976 01:22:39,125 --> 01:22:42,125 - Take it. - Don't give it to him. 1977 01:22:42,500 --> 01:22:44,375 I handle all the money. 1978 01:22:44,625 --> 01:22:44,916 Hm. 1979 01:22:45,416 --> 01:22:46,500 It's 2 lakhs. 1980 01:22:47,416 --> 01:22:48,375 And the rest 2 lakhs, 1981 01:22:49,916 --> 01:22:51,000 Will be given after completion of the work. 1982 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 {chuckles} 1983 01:23:01,625 --> 01:23:02,916 Dad, he is the one who, 1984 01:23:02,916 --> 01:23:04,875 Had shot me in the leg and you... 1985 01:23:07,125 --> 01:23:08,625 He'll be shot my son 1986 01:23:08,625 --> 01:23:09,125 Hm.. 1987 01:23:09,375 --> 01:23:10,375 Then either it's me, 1988 01:23:10,875 --> 01:23:12,375 Or Zaildar. 1989 01:23:12,375 --> 01:23:14,416 - Curry is tasty, Uncle! - Yes. 1990 01:23:16,250 --> 01:23:17,625 Bring the roti {bread} 1991 01:23:18,125 --> 01:23:19,500 How many times I've asked! 1992 01:23:19,500 --> 01:23:20,541 Coming sir, coming. 1993 01:23:20,541 --> 01:23:21,750 Not even hungry anymore. 1994 01:23:22,500 --> 01:23:23,125 Take it brother. 1995 01:23:23,750 --> 01:23:24,625 Eat it. 1996 01:23:24,750 --> 01:23:26,000 Never mind. It's coming. 1997 01:23:26,000 --> 01:23:27,875 Take it. You're hungry. 1998 01:23:27,875 --> 01:23:29,250 We'll go after sometime. 1999 01:23:29,250 --> 01:23:29,875 Hm.. 2000 01:23:29,875 --> 01:23:32,291 If driver will not help driver, then who will? 2001 01:23:34,000 --> 01:23:34,541 Brother, 2002 01:23:35,500 --> 01:23:37,791 I've never seen you before on this route. 2003 01:23:38,166 --> 01:23:39,666 We were at our maternal grandparents home. 2004 01:23:39,750 --> 01:23:40,375 Hm.. 2005 01:23:44,625 --> 01:23:46,000 Which vehicle is yours? 2006 01:23:46,250 --> 01:23:47,666 This one's, 8759 {vehicle no.} 2007 01:23:48,250 --> 01:23:48,875 Hm.. 2008 01:23:51,875 --> 01:23:53,875 {vehicles passing} 2009 01:23:54,291 --> 01:23:54,875 Brother, 2010 01:23:55,125 --> 01:23:56,125 Pass me that chillies. 2011 01:23:56,625 --> 01:23:58,166 {engine sound} 2012 01:23:58,166 --> 01:24:00,416 Brother, someone is going in your truck. 2013 01:24:00,666 --> 01:24:01,750 Never mind. 2014 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 We'll take yours. 2015 01:24:03,000 --> 01:24:06,791 {everyone laughing} 2016 01:24:06,916 --> 01:24:09,000 Brother, you're very funny. 2017 01:24:09,000 --> 01:24:10,125 No no brother. 2018 01:24:10,291 --> 01:24:11,500 He's not joking. 2019 01:24:12,291 --> 01:24:13,750 By the way, no one dares, 2020 01:24:14,041 --> 01:24:16,375 To even see Jinda's (name) truck. 2021 01:24:17,250 --> 01:24:17,875 And, 2022 01:24:18,250 --> 01:24:20,000 This is not a joke. 2023 01:24:20,125 --> 01:24:20,750 {chuckles} 2024 01:24:21,000 --> 01:24:22,750 We will take your truck. 2025 01:24:23,166 --> 01:24:25,125 Now you decide, whether you want... 2026 01:24:25,125 --> 01:24:26,541 to go on foot or by bus. 2027 01:24:26,875 --> 01:24:28,166 Truck is too far. 2028 01:24:30,291 --> 01:24:32,000 You dare to touch these keys first. 2029 01:24:32,541 --> 01:24:33,291 Took it. 2030 01:24:33,625 --> 01:24:34,916 You... 2031 01:24:34,916 --> 01:24:36,166 Stop. Stop. 2032 01:24:36,375 --> 01:24:38,500 Don't get your kidneys shot. 2033 01:24:38,541 --> 01:24:43,500 {music} 2034 01:24:43,500 --> 01:24:50,416 {singing} 2035 01:24:50,541 --> 01:24:51,791 {tires scratching} 2036 01:24:55,833 --> 01:24:57,291 Ah... 2037 01:24:59,541 --> 01:25:00,291 Uncle. 2038 01:25:01,458 --> 01:25:03,166 Hmm... 2039 01:25:03,291 --> 01:25:04,666 No worries son. 2040 01:25:05,166 --> 01:25:08,166 Formula 739. Come on. 2041 01:25:09,666 --> 01:25:22,416 {music} 2042 01:25:22,416 --> 01:25:23,541 {chuckles} 2043 01:25:23,541 --> 01:25:30,416 {music} 2044 01:25:30,458 --> 01:25:31,791 Amazing, my lion. 2045 01:25:32,458 --> 01:25:33,166 Amazing. 2046 01:25:33,541 --> 01:25:34,291 You made me happy. 2047 01:25:34,541 --> 01:25:35,166 Money. 2048 01:25:35,666 --> 01:25:36,791 Giving. 2049 01:25:37,041 --> 01:25:37,791 Boys, 2050 01:25:38,291 --> 01:25:39,458 Give the money. 2051 01:25:44,416 --> 01:25:46,041 You're so sure of accounts 2052 01:25:46,166 --> 01:25:47,083 You're not. 2053 01:25:47,541 --> 01:25:49,583 Told you 20 times that i handle accounts. 2054 01:25:49,583 --> 01:25:50,166 Give it to me. 2055 01:25:55,916 --> 01:25:56,541 Azad. 2056 01:25:58,833 --> 01:26:00,833 I'm also not bad in keeping accounts. 2057 01:26:02,666 --> 01:26:04,291 Yours account is clear. 2058 01:26:05,166 --> 01:26:07,541 But mine is still left. 2059 01:26:09,416 --> 01:26:11,583 You shot my son. 2060 01:26:12,291 --> 01:26:12,916 Remember? 2061 01:26:13,416 --> 01:26:15,166 Today you both will not go like this. 2062 01:26:18,208 --> 01:26:20,416 Earlier I shot on his leg 2063 01:26:21,166 --> 01:26:23,541 Now I'll shoot his forehead. 2064 01:26:23,541 --> 01:26:25,291 If we' didn't leave within 10 minutes... 2065 01:26:25,791 --> 01:26:28,291 Then Your Gopi (name) will surely be shot. 2066 01:26:29,041 --> 01:26:29,666 Gopi? 2067 01:26:30,666 --> 01:26:31,666 Where's Gopi? 2068 01:26:31,791 --> 01:26:32,458 Gopi? 2069 01:26:32,708 --> 01:26:33,416 Oh.. 2070 01:26:33,541 --> 01:26:34,166 Down your guns. 2071 01:26:34,416 --> 01:26:35,541 No one will shoot. 2072 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 Open the doors. 2073 01:26:37,083 --> 01:26:47,333 {music} 2074 01:26:47,916 --> 01:26:48,791 Go.. {sighs} 2075 01:26:49,541 --> 01:26:50,916 {stammering} Go,,Go, Gopi 2076 01:26:51,583 --> 01:26:53,291 Today I'll not leave him. 2077 01:26:53,291 --> 01:26:54,458 Not leave him. 2078 01:26:54,458 --> 01:26:55,916 I'll turn the earth upside down Dad. 2079 01:26:55,916 --> 01:26:57,083 My blood is boiling. 2080 01:26:57,083 --> 01:26:59,041 Today I'll definitely shot Azad. {gunshot} 2081 01:26:59,041 --> 01:27:00,041 Where were you? 2082 01:27:00,041 --> 01:27:00,916 I was here only. 2083 01:27:00,916 --> 01:27:02,291 I was practicing at the back. 2084 01:27:02,458 --> 01:27:03,916 Have to shoot Azad, at his chest. 2085 01:27:04,083 --> 01:27:04,791 {slaps} 2086 01:27:05,833 --> 01:27:07,291 You rascal. 2087 01:27:08,833 --> 01:27:10,666 They both left. 2088 01:27:10,666 --> 01:27:11,333 Left? 2089 01:27:11,333 --> 01:27:13,083 {music} 2090 01:27:13,083 --> 01:27:16,041 {blast} 2091 01:27:16,041 --> 01:27:24,583 {music} {engine sound} 2092 01:27:24,583 --> 01:27:27,416 Neither 21 nor 22. 2093 01:27:27,416 --> 01:27:35,458 {machine sound} {murmering} 2094 01:27:36,166 --> 01:27:37,458 Sir, not a single date of Nimmo... 2095 01:27:37,458 --> 01:27:38,416 Is available for this month. 2096 01:27:38,416 --> 01:27:39,541 {music} 2097 01:27:43,041 --> 01:27:44,416 {music} 2098 01:27:45,583 --> 01:27:47,416 You have to book one date, son. 2099 01:27:47,416 --> 01:27:50,083 But Sir, no date is available. 2100 01:27:50,083 --> 01:27:50,291 Hm. 2101 01:27:50,291 --> 01:27:51,291 Not Nimmo's program. 2102 01:27:52,291 --> 01:27:54,416 I want to book someone else program. 2103 01:27:56,083 --> 01:27:56,541 {chuckles} 2104 01:27:56,583 --> 01:27:57,041 {chuckles} 2105 01:27:57,333 --> 01:27:59,416 But sir, I only manage Nimmo's program. 2106 01:27:59,541 --> 01:28:00,541 {chuckles} 2107 01:28:01,791 --> 01:28:04,416 And Nimmo manages someone else work. 2108 01:28:05,416 --> 01:28:06,083 Ah... 2109 01:28:06,333 --> 01:28:07,708 Someone else? 2110 01:28:08,916 --> 01:28:09,541 Whose work? 2111 01:28:10,416 --> 01:28:11,541 Azad's. 2112 01:28:11,541 --> 01:28:13,333 {music} 2113 01:28:13,333 --> 01:28:14,166 Means? 2114 01:28:15,541 --> 01:28:17,708 I want to book Azad's program. 2115 01:28:19,166 --> 01:28:20,291 Not Nimmo's. 2116 01:28:21,333 --> 01:28:23,541 You had taken my brother from me... 2117 01:28:24,541 --> 01:28:26,666 I'll take your whole world. 2118 01:28:27,333 --> 01:28:28,291 I've told you... 2119 01:28:31,166 --> 01:28:32,333 I'll directly shoot you. 2120 01:28:33,583 --> 01:28:36,583 {gunshots} 2121 01:28:36,583 --> 01:28:37,583 {sighs} 2122 01:28:37,958 --> 01:28:42,916 {sighs} 2123 01:28:43,833 --> 01:28:45,166 Azad's dream? 2124 01:28:46,541 --> 01:28:47,166 Right? 2125 01:28:48,041 --> 01:28:49,041 It was Azad's dream? 2126 01:28:49,916 --> 01:28:50,666 Just forget him. 2127 01:28:51,958 --> 01:28:52,583 Hm.. 2128 01:28:53,208 --> 01:28:54,166 See this Nimmo. 2129 01:28:54,583 --> 01:28:55,291 See this. 2130 01:28:55,666 --> 01:28:57,291 This is not a dream. This is real. 2131 01:28:57,291 --> 01:28:58,291 This is ours. 2132 01:28:58,916 --> 01:28:59,541 From now... 2133 01:29:00,666 --> 01:29:02,916 You don't have to do programs on stage. 2134 01:29:02,916 --> 01:29:03,541 Hm... 2135 01:29:04,291 --> 01:29:05,666 We've so much money. 2136 01:29:05,666 --> 01:29:06,166 {chuckles} 2137 01:29:06,166 --> 01:29:08,166 We'll make Nikki (name) a doctor. 2138 01:29:08,166 --> 01:29:09,708 {chuckles} 2139 01:29:09,791 --> 01:29:10,958 See, so much money. 2140 01:29:10,958 --> 01:29:13,416 Our all dreams will come true Nimmo. 2141 01:29:13,416 --> 01:29:15,791 We'll leave this city and will go far away. 2142 01:29:15,791 --> 01:29:17,291 We'll make our home at hills. 2143 01:29:17,291 --> 01:29:18,916 At hils, where no one will be there. 2144 01:29:19,041 --> 01:29:20,333 Only you and me. 2145 01:29:20,541 --> 01:29:22,291 I love you so much Nimmo. 2146 01:29:22,291 --> 01:29:23,541 I love you so much Nimmo. 2147 01:29:23,541 --> 01:29:25,791 Nimmo, I love you so much. 2148 01:29:25,791 --> 01:29:26,583 {slaps} 2149 01:29:33,916 --> 01:29:35,791 I think you didn't understand me. 2150 01:29:37,166 --> 01:29:40,291 I've given Zaildar the address of Nikki. 2151 01:29:42,458 --> 01:29:43,958 And you know Zaildar. 2152 01:29:50,083 --> 01:30:05,166 {music} 2153 01:30:05,166 --> 01:30:05,958 Hello whose this? 2154 01:30:06,291 --> 01:30:07,166 Mother It's me Nimmo. 2155 01:30:07,458 --> 01:30:08,458 Give phone to Nikki. 2156 01:30:08,708 --> 01:30:10,791 Dear, she'd left for home. 2157 01:30:16,166 --> 01:30:24,416 {music} 2158 01:30:24,416 --> 01:30:26,333 I think you didn't understand. 2159 01:30:26,708 --> 01:30:28,541 and you know about Zaildar. 2160 01:30:28,833 --> 01:30:33,041 {music} 2161 01:30:34,083 --> 01:30:34,583 Nimmo. 2162 01:30:35,041 --> 01:30:36,291 The roof of our house is completed. 2163 01:30:36,666 --> 01:30:37,833 Only a matter of few days now. 2164 01:30:38,541 --> 01:30:40,916 After paint, it will look beautiful. 2165 01:30:41,208 --> 01:30:42,041 You see then. 2166 01:30:42,166 --> 01:30:46,166 {engine sound} 2167 01:30:47,541 --> 01:30:48,166 Let's Go Ma'am. 2168 01:30:48,541 --> 01:30:49,041 {chuckles} 2169 01:30:54,791 --> 01:30:55,666 Come on, my sweetheart. 2170 01:30:57,416 --> 01:31:01,541 {train passing} 2171 01:31:02,291 --> 01:31:04,333 {music} 2172 01:31:06,791 --> 01:31:08,833 {music} 2173 01:31:11,541 --> 01:31:12,958 This is our dream home. 2174 01:31:13,916 --> 01:31:14,791 How's it? 2175 01:31:15,583 --> 01:31:16,416 See there. 2176 01:31:16,541 --> 01:31:17,916 This room will be for worship. 2177 01:31:18,291 --> 01:31:19,291 And next to it will be of aunt. 2178 01:31:20,416 --> 01:31:22,458 It will be easy for aunt to pray in the morning. 2179 01:31:22,666 --> 01:31:23,916 And for you also. 2180 01:31:25,708 --> 01:31:26,541 One more thing... 2181 01:31:26,916 --> 01:31:28,208 We'll keep uncle at the roof. 2182 01:31:28,666 --> 01:31:30,291 Unmarried one. You know. 2183 01:31:30,291 --> 01:31:31,041 {chuckles} 2184 01:31:31,041 --> 01:31:31,583 See here. 2185 01:31:32,291 --> 01:31:33,083 This room, 2186 01:31:33,416 --> 01:31:34,916 will be yours and mine. 2187 01:31:36,541 --> 01:31:37,458 Ours. 2188 01:31:38,291 --> 01:31:39,291 This will be for guests. 2189 01:31:40,333 --> 01:31:40,958 And see this. 2190 01:31:41,958 --> 01:31:43,916 This room is for Gurmukh and Khushi (name) 2191 01:31:44,833 --> 01:31:45,958 Our kids. 2192 01:31:45,958 --> 01:31:46,708 {chuckles} 2193 01:31:47,166 --> 01:31:48,541 Khushi will be like you. 2194 01:31:48,666 --> 01:31:49,791 And Gurmukh, like me. 2195 01:31:50,291 --> 01:31:51,916 I've also collected information of the school. 2196 01:31:52,166 --> 01:31:53,333 It is nearby only. 2197 01:31:53,666 --> 01:31:55,916 Both the siblings will go together... 2198 01:31:56,291 --> 01:31:57,416 And also come back together. 2199 01:31:58,166 --> 01:31:58,666 Tell me. 2200 01:31:59,291 --> 01:32:00,083 How's it? 2201 01:32:01,541 --> 01:32:03,583 Haven't you dreamt too much? 2202 01:32:04,541 --> 01:32:05,333 Nimmo. 2203 01:32:06,291 --> 01:32:08,083 Control your tears of happiness. 2204 01:32:09,208 --> 01:32:10,916 It's just a beginning of happiness. 2205 01:32:11,333 --> 01:32:12,916 We have to do a lot more. 2206 01:32:13,708 --> 01:32:14,166 Hm... 2207 01:32:15,041 --> 01:32:16,791 I think your mood is not good. 2208 01:32:17,166 --> 01:32:17,666 Sit here. 2209 01:32:18,083 --> 01:32:18,916 Come on, sit. 2210 01:32:19,208 --> 01:32:20,958 I'll bring you tea. 2211 01:32:22,083 --> 01:32:25,083 {music} 2212 01:32:25,083 --> 01:32:27,458 Water is kept, and some tea leaves added. 2213 01:32:28,083 --> 01:32:30,833 And now some cloves and cardamom. 2214 01:32:31,208 --> 01:32:31,583 Added. 2215 01:32:32,916 --> 01:32:34,166 How much sugar? 2216 01:32:34,958 --> 01:32:36,083 Let's keep it less. 2217 01:32:36,833 --> 01:32:37,916 She, herself, is too sweet. 2218 01:32:38,041 --> 01:32:39,291 Now some milk. 2219 01:32:39,666 --> 01:32:40,666 And tea is ready. 2220 01:32:41,208 --> 01:32:42,666 Hot tea is prepared! 2221 01:32:42,666 --> 01:32:49,708 {music} 2222 01:32:49,708 --> 01:32:50,416 Hey... 2223 01:32:50,708 --> 01:32:52,416 You told me to leave this work. 2224 01:32:52,833 --> 01:32:54,041 And you have held a gun. 2225 01:32:54,291 --> 01:32:56,083 Be carefull. Otherwise, tea will get spilled. 2226 01:32:57,208 --> 01:32:58,666 Azad I'm sorry. 2227 01:32:58,708 --> 01:33:00,041 I'm helpless. 2228 01:33:00,166 --> 01:33:01,333 I don't have any other way. 2229 01:33:01,833 --> 01:33:02,208 I... 2230 01:33:02,416 --> 01:33:04,291 - I can't live without you. - Nimmo. 2231 01:33:04,666 --> 01:33:05,541 - I'm helpless. - Nimmo. 2232 01:33:05,916 --> 01:33:07,291 Just forgive me. 2233 01:33:07,291 --> 01:33:08,458 Forgive me. 2234 01:33:08,458 --> 01:33:09,458 Nimmo. {gunshot} 2235 01:33:09,458 --> 01:33:09,916 Nimmo. 2236 01:33:09,916 --> 01:33:11,916 {train passing} 2237 01:33:11,916 --> 01:33:12,833 Nimmo. Nimmo. 2238 01:33:12,833 --> 01:33:14,791 Have you gone crazy? What did you do? 2239 01:33:15,166 --> 01:33:15,916 Nimmo. 2240 01:33:16,083 --> 01:33:17,208 {sighs} 2241 01:33:17,208 --> 01:33:18,333 What have you done? 2242 01:33:19,958 --> 01:33:20,958 What should I have done then? 2243 01:33:22,166 --> 01:33:23,416 I could not have kill you. 2244 01:33:24,041 --> 01:33:25,416 - And also Nikki... - Nikki? 2245 01:33:25,458 --> 01:33:26,791 Would not be able to see Nikki die. 2246 01:33:26,833 --> 01:33:27,541 What happened to Nikki? 2247 01:33:27,708 --> 01:33:28,333 What happened? 2248 01:33:28,458 --> 01:33:29,166 Tell me. 2249 01:33:29,291 --> 01:33:30,291 - Mithun... - Hm.. 2250 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Has sold himself to Zaildar. 2251 01:33:32,541 --> 01:33:33,291 Hm.. 2252 01:33:33,791 --> 01:33:36,416 And kidnapped Nikki, Azad. 2253 01:33:37,708 --> 01:33:39,333 Save Nikki. 2254 01:33:39,333 --> 01:33:40,541 My Nikki. 2255 01:33:40,541 --> 01:33:41,291 Nimmo. 2256 01:33:41,458 --> 01:33:42,583 - Nothing will happen to Nikki. - Save her. 2257 01:33:42,916 --> 01:33:43,958 - Nothing will happen. - Save her. 2258 01:33:44,166 --> 01:33:44,791 Nimmo. 2259 01:33:45,208 --> 01:33:46,208 Please save Nikki. 2260 01:33:46,291 --> 01:33:48,083 - Nothing will happen to Nikki, Nimmo. Nothing. 2261 01:33:48,083 --> 01:33:49,458 Our journey was.. 2262 01:33:50,291 --> 01:33:51,166 Upto here only. 2263 01:33:51,333 --> 01:33:51,833 Nimmo. 2264 01:33:51,833 --> 01:33:53,416 What are you saying? 2265 01:33:53,583 --> 01:33:56,666 Nimmo our dreams. Our home. 2266 01:33:57,083 --> 01:33:59,541 Our Gurmukh, our Khushu, Nimmo. 2267 01:33:59,708 --> 01:34:00,083 Nimmo. 2268 01:34:01,708 --> 01:34:04,083 Nothing will happen to you. I'll take you... 2269 01:34:04,416 --> 01:34:04,958 Nimmo. 2270 01:34:06,791 --> 01:34:07,958 Today you'll not say... 2271 01:34:08,958 --> 01:34:09,958 Let's go my... 2272 01:34:10,916 --> 01:34:11,666 Sweet.... 2273 01:34:11,708 --> 01:34:14,041 Nimmo. 2274 01:34:14,583 --> 01:34:16,458 Nimmo. Nimmo. Nimmo. 2275 01:34:16,583 --> 01:34:17,291 Nimmo. 2276 01:34:17,291 --> 01:34:18,708 My sweetheart, Nimmo. 2277 01:34:18,708 --> 01:34:31,958 {crying} 2278 01:34:32,041 --> 01:34:49,416 {funeral} 2279 01:34:50,416 --> 01:35:02,416 {music} 2280 01:35:02,458 --> 01:35:16,458 {music} 2281 01:35:16,541 --> 01:35:21,583 Oh God Please return my love 2282 01:35:22,958 --> 01:35:28,416 I need her more than you 2283 01:35:35,166 --> 01:35:40,166 I request you by joining hands. 2284 01:35:41,416 --> 01:35:45,541 Oh God, my love.. 2285 01:35:48,541 --> 01:35:51,708 Without her no one is 2286 01:35:51,708 --> 01:35:54,833 My support in this world 2287 01:35:54,916 --> 01:35:57,916 Immediately return her back 2288 01:36:12,166 --> 01:36:15,666 Oh God Please return my love 2289 01:36:16,291 --> 01:36:21,291 {music} 2290 01:36:21,291 --> 01:36:36,666 {music} 2291 01:36:43,916 --> 01:36:46,708 How much Jani (name) is far away from me 2292 01:36:47,041 --> 01:36:49,916 My death is that much near. 2293 01:36:56,041 --> 01:36:59,041 How much Jani (name) is far away from me 2294 01:36:59,208 --> 01:37:02,416 My death is that much near. 2295 01:37:02,458 --> 01:37:04,791 My death is that much near. 2296 01:37:13,541 --> 01:37:17,041 Oh God Please return my love 2297 01:37:17,041 --> 01:37:21,208 Oh God, my love 2298 01:37:21,291 --> 01:37:30,083 {music} 2299 01:37:30,083 --> 01:37:32,833 How is this separation with my love 2300 01:37:36,208 --> 01:37:39,208 I thought to love someone else. 2301 01:37:42,208 --> 01:37:45,208 How is this separation with my love 2302 01:37:48,333 --> 01:37:51,333 I thought to love someone else. 2303 01:37:56,916 --> 01:38:00,041 My breathing is stopped 2304 01:38:06,041 --> 01:38:09,041 Oh God Please return my love 2305 01:38:09,041 --> 01:38:13,791 Oh God, my love 2306 01:38:15,666 --> 01:38:20,666 {music} 2307 01:38:20,666 --> 01:38:22,416 Oh God, my love 2308 01:38:22,416 --> 01:38:34,333 {music} 2309 01:38:34,333 --> 01:38:36,208 {crying} 2310 01:38:36,708 --> 01:38:37,833 {crying} 2311 01:38:38,833 --> 01:38:41,083 {crying} 2312 01:38:45,458 --> 01:38:48,791 {tires scratching} 2313 01:38:48,833 --> 01:38:52,291 {music} 2314 01:38:52,791 --> 01:38:53,291 {door closing} 2315 01:38:53,541 --> 01:38:55,666 Who are you? Do you want to die? 2316 01:39:02,041 --> 01:39:03,291 Azad brother! 2317 01:39:05,208 --> 01:39:07,708 Brother, what had Nimmo done with us! 2318 01:39:08,291 --> 01:39:10,416 She left and betrayed us. 2319 01:39:10,416 --> 01:39:11,291 {slapping} 2320 01:39:15,916 --> 01:39:17,958 Forgive me brother. {crying} 2321 01:39:17,958 --> 01:39:20,041 No one is more rubbish than me. 2322 01:39:20,291 --> 01:39:24,458 Beat me more. {slapping} 2323 01:39:24,541 --> 01:39:27,541 What should I have done? I was gone mad. 2324 01:39:29,541 --> 01:39:32,166 Brother, Zaildar gave me so much money, 2325 01:39:32,166 --> 01:39:33,208 that I got crazy. 2326 01:39:33,208 --> 01:39:36,208 A bag full of Hundreds and thousands. 2327 01:39:36,416 --> 01:39:38,791 I've never seen so much money in my life. 2328 01:39:38,916 --> 01:39:41,166 I was not even able to count them. 2329 01:39:41,666 --> 01:39:43,166 But we'll not take money with us! 2330 01:39:43,708 --> 01:39:46,583 Let me give you all money. 2331 01:39:46,583 --> 01:39:48,208 Right! Right brother! 2332 01:39:48,208 --> 01:39:50,541 You just wait here. I'll come. 2333 01:39:50,791 --> 01:39:51,166 I... 2334 01:39:51,166 --> 01:39:52,416 - I'll come. - Mithoo. 2335 01:39:52,416 --> 01:39:56,958 {music} 2336 01:39:59,291 --> 01:40:04,916 {music} 2337 01:40:05,041 --> 01:40:07,083 Don't shoot brother. Please don't. 2338 01:40:07,791 --> 01:40:09,416 Don't shoot brother. 2339 01:40:10,041 --> 01:40:11,916 {gunshot} 2340 01:40:15,708 --> 01:40:34,416 {music} 2341 01:40:34,416 --> 01:40:37,083 Hey. Stop. I'll not let you go. 2342 01:40:37,083 --> 01:40:38,416 Don't stop me uncle. 2343 01:40:38,541 --> 01:40:38,958 See. 2344 01:40:39,166 --> 01:40:41,708 Till now, I've always agreed to whatever you said. 2345 01:40:41,708 --> 01:40:42,666 Today you'll listen to me. 2346 01:40:43,291 --> 01:40:44,458 Just throw away your anger. 2347 01:40:44,458 --> 01:40:46,541 Sometimes people takes wrong decisions in fury. 2348 01:40:46,708 --> 01:40:48,708 They want you to do something wrong, 2349 01:40:48,708 --> 01:40:49,666 so that they could have profit from that. 2350 01:40:49,791 --> 01:40:52,166 Uncle, I'll shoot each and every rascal. 2351 01:40:52,291 --> 01:40:54,916 - Because of this, Nimmo... - What? 2352 01:40:55,833 --> 01:40:56,916 What do you mean? 2353 01:40:56,916 --> 01:40:57,791 Nimmo died because of me! 2354 01:40:57,791 --> 01:40:59,791 I'm trying to explain you. 2355 01:41:00,791 --> 01:41:02,541 You're my uncle. Be that only. 2356 01:41:03,041 --> 01:41:05,041 Don't try to become my father. 2357 01:41:07,833 --> 01:41:09,041 Wonderful! 2358 01:41:10,791 --> 01:41:11,291 {sighs} 2359 01:41:11,666 --> 01:41:12,916 Wonderful! 2360 01:41:14,333 --> 01:41:16,041 This was only left to hear. 2361 01:41:16,666 --> 01:41:20,166 The one who is born, only that's yours. Rest... 2362 01:41:24,791 --> 01:41:26,291 By saying this, 2363 01:41:27,166 --> 01:41:28,666 You totally proved it. 2364 01:41:32,041 --> 01:41:34,291 I'd taken care of you while you grew up. 2365 01:41:35,708 --> 01:41:39,041 You spilled water on everything. 2366 01:41:40,708 --> 01:41:44,291 Before seeing this day, I should have died. 2367 01:41:45,041 --> 01:41:53,791 {music} 2368 01:41:57,791 --> 01:41:58,541 Uncle. 2369 01:41:59,208 --> 01:42:00,166 Uncle. 2370 01:42:00,916 --> 01:42:01,791 Please forgive me. 2371 01:42:01,791 --> 01:42:02,916 Why should I forgive you? 2372 01:42:04,291 --> 01:42:05,541 Forgive me uncle! 2373 01:42:06,541 --> 01:42:07,083 Uncle. 2374 01:42:08,291 --> 01:42:09,541 I mistakenly said in fury. 2375 01:42:10,666 --> 01:42:12,041 Uncle, see here once. 2376 01:42:12,916 --> 01:42:13,791 Uncle. 2377 01:42:14,583 --> 01:42:15,666 You're my mother. 2378 01:42:16,666 --> 01:42:17,541 my father. 2379 01:42:18,416 --> 01:42:19,791 And friend also. 2380 01:42:21,166 --> 01:42:22,708 Except you, whose mine? 2381 01:42:23,458 --> 01:42:24,708 Pleasse forgive me. 2382 01:42:25,291 --> 01:42:26,166 Forgive me 2383 01:42:27,708 --> 01:42:29,458 What do you think? 2384 01:42:31,333 --> 01:42:33,166 I don't understand your pain! 2385 01:42:34,291 --> 01:42:35,416 {crying} 2386 01:42:36,041 --> 01:42:37,458 When it hurts you... 2387 01:42:38,666 --> 01:42:42,041 It hurts me here. Here. 2388 01:42:42,583 --> 01:42:43,458 {crying} Uncle. 2389 01:42:43,666 --> 01:42:47,916 You're dog. {both crying} 2390 01:42:50,416 --> 01:42:52,083 You were leaving me! 2391 01:42:52,166 --> 01:42:54,333 No uncle no. {crying} 2392 01:42:55,166 --> 01:42:58,166 {music} 2393 01:42:58,958 --> 01:43:01,416 {gunshot} 2394 01:43:03,083 --> 01:43:06,083 {stammering} 2395 01:43:07,083 --> 01:43:08,208 {stammering} 2396 01:43:08,833 --> 01:43:09,708 Uncle. 2397 01:43:09,916 --> 01:43:10,791 Shot me. 2398 01:43:11,833 --> 01:43:14,208 Uncle... Uncle... 2399 01:43:14,458 --> 01:43:17,416 Uncle... Uncle... 2400 01:43:17,416 --> 01:43:19,666 {sighs} 2401 01:43:19,666 --> 01:43:33,541 {music} {crying} 2402 01:43:34,666 --> 01:43:46,791 {music} 2403 01:43:46,791 --> 01:43:49,208 Only those challenge the sun 2404 01:43:49,208 --> 01:43:54,041 Who are determined to win 2405 01:44:14,916 --> 01:44:21,541 {engine sound} 2406 01:44:24,041 --> 01:44:24,541 {door closing} 2407 01:44:29,041 --> 01:44:30,166 How are you Azad sir? 2408 01:44:30,583 --> 01:44:31,458 Told you. 2409 01:44:32,333 --> 01:44:35,666 Whenever I found any evidence against you... 2410 01:44:36,541 --> 01:44:39,541 I'll be the raider and defender too. 2411 01:44:39,833 --> 01:44:40,416 Now tell. 2412 01:44:40,666 --> 01:44:41,291 How's it? 2413 01:44:41,541 --> 01:44:42,833 See, see inspector. 2414 01:44:43,291 --> 01:44:44,041 Don't stop me today. 2415 01:44:44,916 --> 01:44:45,791 Let me go today. 2416 01:44:46,291 --> 01:44:48,416 Tomorrow I'll come myself at your police station. 2417 01:44:49,041 --> 01:44:52,333 No.. No.. 2418 01:44:54,083 --> 01:44:57,083 Today, you've to go with me. 2419 01:44:59,041 --> 01:44:59,916 See sir. 2420 01:45:00,916 --> 01:45:02,916 Things are running out of our hand. 2421 01:45:03,958 --> 01:45:06,208 We cannot defeat him alone. 2422 01:45:07,041 --> 01:45:08,916 We've to become a unit. A unit. 2423 01:45:09,666 --> 01:45:10,166 See brother. 2424 01:45:10,833 --> 01:45:12,666 This is not the time to recall our fights. 2425 01:45:13,041 --> 01:45:13,958 But to become a unit. 2426 01:45:14,291 --> 01:45:16,583 We were thinking that we were using him. 2427 01:45:16,583 --> 01:45:17,583 But he used us. 2428 01:45:18,291 --> 01:45:18,916 Used us? 2429 01:45:19,083 --> 01:45:20,791 Had took the advantage of your fights. 2430 01:45:21,083 --> 01:45:22,041 Now throw away your anger.. 2431 01:45:22,541 --> 01:45:22,958 And.. 2432 01:45:23,208 --> 01:45:24,291 Hug each other. 2433 01:45:25,958 --> 01:45:27,541 Stand up. he's our brother. 2434 01:45:28,291 --> 01:45:29,166 Sir... 2435 01:45:29,541 --> 01:45:30,708 Leave these old fights. 2436 01:45:31,208 --> 01:45:32,916 You guys are so old friends. 2437 01:45:33,083 --> 01:45:34,666 Stand up and give each other a hug 2438 01:45:35,041 --> 01:45:35,583 Come on. 2439 01:45:35,708 --> 01:45:36,666 {chuckles} 2440 01:45:37,291 --> 01:45:39,541 {chuckles} 2441 01:45:40,666 --> 01:45:42,041 Sorry for everything, brother. 2442 01:45:42,416 --> 01:45:43,291 You're my brother. 2443 01:45:44,041 --> 01:45:44,416 Have a seat. 2444 01:45:46,166 --> 01:45:46,541 Sit. 2445 01:45:47,041 --> 01:45:48,208 {sighs} 2446 01:45:48,333 --> 01:45:49,291 Shall I make a shot then? 2447 01:45:49,458 --> 01:45:50,083 - Make one? - Yes. 2448 01:45:50,666 --> 01:45:51,416 {cheering } 2449 01:46:00,166 --> 01:46:01,916 Wonderful brother. Wonderful. 2450 01:46:02,833 --> 01:46:04,958 People should learn to take revenge from you. 2451 01:46:07,416 --> 01:46:09,041 Firstly, you killed his lover. 2452 01:46:09,958 --> 01:46:11,333 Then killed his Uncle. 2453 01:46:11,333 --> 01:46:11,958 Hm... 2454 01:46:12,916 --> 01:46:15,666 And now it's Azad's turn. 2455 01:46:15,916 --> 01:46:16,541 {chuckles} 2456 01:46:16,791 --> 01:46:18,041 I knew... 2457 01:46:20,041 --> 01:46:22,291 That Nimmo would have never killed Azad. 2458 01:46:22,708 --> 01:46:24,833 I wanted Azad to know... 2459 01:46:25,583 --> 01:46:27,916 That when your dear ones die in front of you... 2460 01:46:28,541 --> 01:46:29,916 Then how much it hurts. 2461 01:46:31,166 --> 01:46:31,916 This is right, Brother. 2462 01:46:32,916 --> 01:46:35,541 Until I see his dead body... 2463 01:46:36,291 --> 01:46:37,541 I'll not get peace. 2464 01:46:39,291 --> 01:46:40,666 That rascal.. 2465 01:46:41,166 --> 01:46:42,666 will be shot by me. 2466 01:46:42,791 --> 01:46:44,666 {chuckles} 2467 01:46:44,666 --> 01:46:46,166 {tires scratching} 2468 01:46:46,166 --> 01:46:54,208 {music} 2469 01:46:54,208 --> 01:46:55,416 Samsher (name) ? 2470 01:46:56,166 --> 01:47:18,291 {music} 2471 01:47:18,541 --> 01:47:19,541 You're alive? 2472 01:47:20,666 --> 01:47:21,291 Yes. 2473 01:47:21,791 --> 01:47:23,041 I'm alive. 2474 01:47:23,791 --> 01:47:27,208 Because clever plans of bad people like you.. 2475 01:47:27,208 --> 01:47:30,041 Could never get succeeded, Jageera (name). 2476 01:47:31,791 --> 01:47:32,583 Remember? 2477 01:47:34,416 --> 01:47:37,041 When I came here for the first time.. 2478 01:47:37,541 --> 01:47:40,541 You were sued for 20 years. 2479 01:47:41,416 --> 01:47:42,291 Remember? 2480 01:47:42,583 --> 01:47:45,416 20-22 years ago, the small villages nearby... 2481 01:47:45,416 --> 01:47:48,041 Uccha Village (name) next to the river... 2482 01:47:48,541 --> 01:47:49,916 You and your friends... 2483 01:47:49,916 --> 01:47:51,583 Used to sell illegal alcohol. 2484 01:47:51,958 --> 01:47:54,416 And I'd told my friend Harnek (name)... 2485 01:47:54,416 --> 01:47:56,666 To keep an eye on you. 2486 01:47:56,791 --> 01:47:58,208 {laughing} 2487 01:47:58,291 --> 01:48:01,458 {laughing} He's crazy for guns. 2488 01:48:01,666 --> 01:48:02,958 Oh really, he is out of control. 2489 01:48:02,958 --> 01:48:05,291 Oh brother. He's always behind me. 2490 01:48:05,291 --> 01:48:06,791 He says that he doesn't want toy gun, 2491 01:48:06,791 --> 01:48:08,208 But a real gun. 2492 01:48:08,291 --> 01:48:10,666 Brother give him, otherwise I'll give mine. 2493 01:48:11,041 --> 01:48:13,416 Yes brother. If all uncles are like you... 2494 01:48:13,666 --> 01:48:15,416 In no time, the child would get off track. 2495 01:48:15,416 --> 01:48:16,791 {laughing} 2496 01:48:17,041 --> 01:48:18,458 Oh Harnek (name) 2497 01:48:18,958 --> 01:48:20,416 From off track, I remember that... 2498 01:48:20,541 --> 01:48:22,333 Don't you think in our area... 2499 01:48:22,791 --> 01:48:24,666 The drug dealing is quite at pace. 2500 01:48:24,666 --> 01:48:26,333 Brother, I'd called Jagira (name) and taught him... 2501 01:48:27,166 --> 01:48:28,041 But he didn't understand. 2502 01:48:28,541 --> 01:48:29,666 Infact, he'd involved some people... 2503 01:48:29,666 --> 01:48:30,583 From other villages as well. 2504 01:48:31,666 --> 01:48:33,333 He's like dog's tail. 2505 01:48:33,333 --> 01:48:34,541 He will not understand like this. 2506 01:48:34,583 --> 01:48:36,333 Just takehim to the police station... 2507 01:48:36,333 --> 01:48:37,416 Batter him... 2508 01:48:37,416 --> 01:48:38,791 And then see, how he'll understand. 2509 01:48:39,166 --> 01:48:40,458 Now I've to do this only. 2510 01:48:40,458 --> 01:48:42,666 Do like this. Bye. 2511 01:48:45,666 --> 01:48:46,791 Hands up. 2512 01:48:47,208 --> 01:48:47,916 Oo. Ah.. 2513 01:48:48,416 --> 01:48:49,416 Inspector sir... 2514 01:48:49,708 --> 01:48:51,041 Don't shoot please. 2515 01:48:51,458 --> 01:48:53,041 Oh Come on dad 2516 01:48:53,291 --> 01:48:54,708 There's no bullet in wooden slingshot. 2517 01:48:54,708 --> 01:48:56,416 And where's my gun? 2518 01:48:56,583 --> 01:48:57,333 My son. 2519 01:48:57,583 --> 01:48:59,208 I've bought your gun. 2520 01:48:59,416 --> 01:49:01,541 But I left it in your uncle's car. 2521 01:49:01,791 --> 01:49:03,666 Dad you daily give me this excuse. 2522 01:49:03,666 --> 01:49:05,333 I'll not talk to you. 2523 01:49:05,416 --> 01:49:07,416 Wait. I'll buy you tank. 2524 01:49:07,791 --> 01:49:08,916 Broke the earthen pot! 2525 01:49:08,916 --> 01:49:11,916 Ignore your earthen pot. See his targeting skills. 2526 01:49:12,333 --> 01:49:14,041 He's just like me. 2527 01:49:14,041 --> 01:49:17,041 {laughing} Come on son. 2528 01:49:18,291 --> 01:49:20,041 Harnek Singh (name), You're at home? 2529 01:49:21,541 --> 01:49:22,416 Come brother. 2530 01:49:22,416 --> 01:49:23,791 Today we'll tell everything. 2531 01:49:24,041 --> 01:49:25,583 Sir, we wanted to talk to you. 2532 01:49:25,916 --> 01:49:26,958 Hmm... 2533 01:49:27,666 --> 01:49:28,291 Ah.. 2534 01:49:28,791 --> 01:49:30,708 - Go son. Go to your mother. - Ok 2535 01:49:31,791 --> 01:49:32,291 Brother.. 2536 01:49:32,833 --> 01:49:34,666 Uccha village had a dignity. 2537 01:49:34,666 --> 01:49:35,791 Today youngsters.. 2538 01:49:36,041 --> 01:49:37,958 Are becoming drug addicts. 2539 01:49:38,291 --> 01:49:39,708 Please do something of Zaildar 2540 01:49:39,708 --> 01:49:40,916 Brother, do something. 2541 01:49:40,916 --> 01:49:42,291 It's becoming difficult. 2542 01:49:42,666 --> 01:49:45,666 {music} 2543 01:49:45,958 --> 01:49:46,916 I'll do something. 2544 01:49:47,041 --> 01:49:47,791 Ok brother. 2545 01:49:48,166 --> 01:49:49,166 Brother police. 2546 01:49:49,166 --> 01:49:50,291 Oh shit. Police came. 2547 01:49:51,416 --> 01:49:52,583 Stop, Jageera. 2548 01:49:53,291 --> 01:49:54,583 Otherwise, I'll shoot you. 2549 01:49:55,458 --> 01:49:57,333 Harnek Singh, you're not doing right. 2550 01:49:57,791 --> 01:49:58,416 Jageera... 2551 01:49:59,041 --> 01:50:00,666 I'd tried to made you understand. 2552 01:50:01,541 --> 01:50:02,916 But you didn't step back. 2553 01:50:03,208 --> 01:50:04,916 Now you'll arrest people of your village. 2554 01:50:04,958 --> 01:50:06,416 Don't do drama. 2555 01:50:06,416 --> 01:50:07,708 Just come with me nicely... 2556 01:50:08,916 --> 01:50:10,458 Otherwise, I'll take you by beating. 2557 01:50:11,791 --> 01:50:13,166 You'll regret it. 2558 01:50:15,666 --> 01:50:16,458 {District Court} 2559 01:50:17,916 --> 01:50:19,541 And you cleverly... 2560 01:50:19,541 --> 01:50:22,083 hid everything and with your friends... 2561 01:50:22,083 --> 01:50:23,541 just set yourself free. 2562 01:50:25,416 --> 01:50:27,333 Till what time, we'll collect pennies. 2563 01:50:27,916 --> 01:50:29,416 - We've to do something big. - Sir 2564 01:50:29,791 --> 01:50:31,166 - There's a new drug. - Hm.. 2565 01:50:31,416 --> 01:50:32,791 Comes in small packets. 2566 01:50:32,791 --> 01:50:33,541 Small packets? 2567 01:50:33,541 --> 01:50:34,291 Yes brother. 2568 01:50:35,166 --> 01:50:36,541 Also profit is more. 2569 01:50:37,416 --> 01:50:39,041 Within few days, we'll become king. 2570 01:50:39,208 --> 01:50:41,583 We already are king, Tilka (name). 2571 01:50:42,458 --> 01:50:44,833 Now we'll become the emperor. 2572 01:50:44,833 --> 01:50:46,708 {laughing} 2573 01:50:47,916 --> 01:50:48,916 {music} 2574 01:50:49,041 --> 01:50:51,166 Then you left the business of alcohol.. 2575 01:50:51,166 --> 01:50:53,208 And tried to do something big. 2576 01:50:56,291 --> 01:50:57,458 And started business of... 2577 01:50:57,458 --> 01:50:59,291 drugs across the border. 2578 01:51:00,291 --> 01:51:01,916 Brother, 4 people died in the village. 2579 01:51:02,708 --> 01:51:03,541 I think this drug is... 2580 01:51:03,541 --> 01:51:04,541 Not understood by anyone. 2581 01:51:05,166 --> 01:51:05,916 We'll suffer. 2582 01:51:06,708 --> 01:51:07,458 Now what? 2583 01:51:07,583 --> 01:51:09,166 What to do. Nothing. 2584 01:51:09,541 --> 01:51:10,333 Brother is with us. 2585 01:51:10,333 --> 01:51:11,541 We are not afraid of anyone. 2586 01:51:11,541 --> 01:51:12,916 No. No. No... 2587 01:51:13,916 --> 01:51:15,416 Brother, this matter is of tension. 2588 01:51:16,083 --> 01:51:17,541 Harnek is already behind us. 2589 01:51:18,041 --> 01:51:19,291 If we found accused... 2590 01:51:19,291 --> 01:51:20,916 then definitely will go to jail for a long time. 2591 01:51:21,666 --> 01:51:22,291 Little brother. 2592 01:51:22,291 --> 01:51:22,791 Yes. 2593 01:51:23,083 --> 01:51:23,791 Do a thing. 2594 01:51:24,041 --> 01:51:24,291 Yes. 2595 01:51:24,541 --> 01:51:25,208 For few some day 2596 01:51:25,416 --> 01:51:26,666 Go to Amargarh (place) 2597 01:51:27,166 --> 01:51:28,791 When I'll send message, come then only. 2598 01:51:29,791 --> 01:51:30,958 - Go. Hurry up. - Ok. 2599 01:51:31,208 --> 01:51:31,791 I'm going. 2600 01:51:31,791 --> 01:51:32,666 Okay. 2601 01:51:32,958 --> 01:51:34,416 Take care. Okay. 2602 01:51:34,458 --> 01:51:41,916 {music} 2603 01:51:42,291 --> 01:51:42,958 Come with me. 2604 01:51:43,916 --> 01:51:45,666 {music} 2605 01:51:45,708 --> 01:51:51,958 {crying} Oh my son.. 2606 01:51:55,291 --> 01:51:56,083 Everyone.. 2607 01:51:56,833 --> 01:51:57,291 Ah... 2608 01:51:57,958 --> 01:51:59,541 Whatever happened was not good. 2609 01:52:01,083 --> 01:52:03,291 We only used to sell alcohol to earn bread. 2610 01:52:03,791 --> 01:52:05,416 But it does not kill anyone. 2611 01:52:05,583 --> 01:52:06,416 These drugs.. 2612 01:52:07,166 --> 01:52:07,458 Took.. 2613 01:52:07,666 --> 01:52:08,708 The life of youngsters. 2614 01:52:09,291 --> 01:52:10,333 It comes from the other side of the border. 2615 01:52:10,333 --> 01:52:11,166 Across the border. 2616 01:52:11,416 --> 01:52:12,416 And bringing them.. 2617 01:52:13,041 --> 01:52:14,083 is not easy. 2618 01:52:14,916 --> 01:52:16,166 Help from some government officials... 2619 01:52:16,166 --> 01:52:17,291 Are necessary for this. 2620 01:52:17,958 --> 01:52:18,916 In our village.. 2621 01:52:20,041 --> 01:52:21,833 Only Harnek is a government officer. 2622 01:52:22,166 --> 01:52:23,666 Speak carefully, Jageera (name). 2623 01:52:23,833 --> 01:52:25,041 See how he speaks. 2624 01:52:25,208 --> 01:52:26,791 I've proof also. 2625 01:52:27,041 --> 01:52:27,916 What proof? 2626 01:52:28,291 --> 01:52:29,416 Come. Let me show you. 2627 01:52:29,666 --> 01:52:30,041 Come. 2628 01:52:30,041 --> 01:52:31,541 Come with me, everyone. 2629 01:52:31,541 --> 01:52:32,541 Come. Show me. 2630 01:52:32,541 --> 01:52:34,166 {everyone saying} Let's go. 2631 01:52:34,416 --> 01:52:36,041 And then you played one more trick. 2632 01:52:36,208 --> 01:52:36,833 See this. 2633 01:52:36,916 --> 01:52:38,166 With the help of Bhalwaan, 2634 01:52:38,166 --> 01:52:40,541 You put drugs outside Harnek's house. 2635 01:52:40,541 --> 01:52:41,291 See this. Bag full of drugs 2636 01:52:41,541 --> 01:52:41,916 You. 2637 01:52:42,041 --> 01:52:43,416 And caught him red handed... 2638 01:52:43,416 --> 01:52:44,958 in front of all the villagers. 2639 01:52:45,666 --> 01:52:47,083 In front of everyone... 2640 01:52:47,083 --> 01:52:48,666 Harnek became helpless. 2641 01:52:49,583 --> 01:52:50,791 Everyone started to hit him. 2642 01:52:53,041 --> 01:52:54,416 You and your friends.. 2643 01:52:54,416 --> 01:52:55,916 took advantage of this fight. 2644 01:52:56,333 --> 01:52:58,041 And killed Harnek.. 2645 01:52:58,041 --> 01:52:59,291 and his wife there only. 2646 01:52:59,291 --> 01:53:00,041 Ah.. 2647 01:53:00,041 --> 01:53:01,041 Dad {crying} 2648 01:53:01,041 --> 01:53:02,208 He's our enemy. 2649 01:53:04,416 --> 01:53:05,916 Subtitle 2650 01:53:09,083 --> 01:53:11,041 But you didn't realise... 2651 01:53:11,541 --> 01:53:13,583 That Harnek's friends.. 2652 01:53:13,583 --> 01:53:15,041 Had saved his child... 2653 01:53:15,041 --> 01:53:17,208 And took him to his uncle. 2654 01:53:20,791 --> 01:53:22,833 Zaildar, very cleverly.. 2655 01:53:22,833 --> 01:53:24,166 You killed Harnek and.. 2656 01:53:24,166 --> 01:53:25,833 Acquired his land. 2657 01:53:26,666 --> 01:53:27,916 You covered the eyes... 2658 01:53:27,916 --> 01:53:29,791 Of the villagers with your lie.. 2659 01:53:29,791 --> 01:53:32,416 That they started trusted you more than Harnek. 2660 01:53:33,291 --> 01:53:35,041 And from that money... 2661 01:53:35,333 --> 01:53:37,416 You increased your business. 2662 01:53:37,958 --> 01:53:39,666 And with a single penny... 2663 01:53:39,666 --> 01:53:40,916 You built this palace. 2664 01:53:42,041 --> 01:53:45,041 {music} 2665 01:53:48,333 --> 01:53:49,458 Come inspector. 2666 01:53:49,916 --> 01:53:50,541 Come. 2667 01:53:50,791 --> 01:53:51,833 You're late a little bit. 2668 01:53:52,291 --> 01:53:53,583 We just ended the gathering. 2669 01:53:54,041 --> 01:53:54,916 Never mind. 2670 01:53:55,041 --> 01:53:56,666 We'll open a new bottle for you. 2671 01:53:58,333 --> 01:54:00,166 Oh yes, your best friend died! 2672 01:54:01,333 --> 01:54:02,416 No problem. Drink in sadness. 2673 01:54:03,041 --> 01:54:03,916 Jageera (name). 2674 01:54:05,208 --> 01:54:07,541 If the law had not tied my hands.. 2675 01:54:07,541 --> 01:54:08,791 Then God swear, I would have... 2676 01:54:08,791 --> 01:54:10,041 torn you from the centre. 2677 01:54:12,583 --> 01:54:14,041 I think Your friend's death.. 2678 01:54:14,041 --> 01:54:15,791 had made you crazy. 2679 01:54:16,083 --> 01:54:18,083 My home, My village.. 2680 01:54:18,291 --> 01:54:19,416 And you're threatening me! 2681 01:54:19,708 --> 01:54:21,791 How brave are you! 2682 01:54:21,916 --> 01:54:23,958 Your home. Your village.. 2683 01:54:25,166 --> 01:54:27,541 And I have come to take you Jageera. 2684 01:54:27,666 --> 01:54:28,208 You. 2685 01:54:28,708 --> 01:54:29,041 Hm.. 2686 01:54:29,708 --> 01:54:31,416 Who will give against me.. 2687 01:54:31,708 --> 01:54:33,166 Any statement in my village? 2688 01:54:34,291 --> 01:54:36,291 There's an old saying.. 2689 01:54:37,833 --> 01:54:39,416 God showed me right path.. 2690 01:54:39,666 --> 01:54:42,083 But your bad deeds are still there.. 2691 01:54:42,083 --> 01:54:44,041 And now I'll teach you the right path. 2692 01:54:45,291 --> 01:54:46,541 You have doubts. 2693 01:54:47,791 --> 01:54:49,541 Harnek's friends have come.. 2694 01:54:49,541 --> 01:54:52,208 To me and gave statements. 2695 01:54:53,708 --> 01:54:55,666 Which are enough to... 2696 01:54:56,208 --> 01:54:57,166 Stop you. 2697 01:54:57,583 --> 01:54:58,666 Samsher Singh (name) 2698 01:54:59,791 --> 01:55:00,958 You've come here.. 2699 01:55:02,541 --> 01:55:03,583 But how will you go back? 2700 01:55:03,666 --> 01:55:07,791 {music} 2701 01:55:07,916 --> 01:55:09,791 Just tell them that if I push the trigger.. 2702 01:55:10,291 --> 01:55:12,708 Then It will directly cross your head. 2703 01:55:13,291 --> 01:55:13,791 Hm.. 2704 01:55:16,916 --> 01:55:18,916 And I took you from your palace... 2705 01:55:18,916 --> 01:55:20,666 In front of people of your village... 2706 01:55:20,666 --> 01:55:22,666 And pulled you like a dog. 2707 01:55:24,416 --> 01:55:26,291 And for my friend Harnek's murder.. 2708 01:55:26,291 --> 01:55:28,541 I gave you imprisonment for 20 years. 2709 01:55:29,666 --> 01:55:31,541 Do you remember, Zaildar? 2710 01:55:32,291 --> 01:55:36,291 Look at the God who's holding this blue sky, Jageera. 2711 01:55:37,416 --> 01:55:40,416 Without whom order not even a single leaf moves. 2712 01:55:40,791 --> 01:55:43,416 If you were so interested in making me your enemy.. 2713 01:55:43,791 --> 01:55:45,041 Then you should have directly faced me. 2714 01:55:46,541 --> 01:55:48,583 Intead of backstabbing me. 2715 01:55:48,583 --> 01:55:55,416 {music} {tires scratching} 2716 01:55:55,416 --> 01:55:58,291 {vehicles crashing} 2717 01:55:59,916 --> 01:56:00,541 Listen... 2718 01:56:01,458 --> 01:56:03,041 The one who arrested the brother.. 2719 01:56:03,041 --> 01:56:04,291 Is now dead. 2720 01:56:04,291 --> 01:56:05,083 {laughing} 2721 01:56:05,083 --> 01:56:05,833 Yes. 2722 01:56:05,833 --> 01:56:06,666 It's true. 2723 01:56:06,958 --> 01:56:08,666 Little brother... 2724 01:56:08,958 --> 01:56:10,041 But you don't worry. 2725 01:56:10,666 --> 01:56:12,541 Your big brothers are here only. 2726 01:56:13,083 --> 01:56:15,291 We'll manage everything together. 2727 01:56:15,791 --> 01:56:16,791 Not we all. 2728 01:56:17,291 --> 01:56:18,041 Only we. 2729 01:56:18,708 --> 01:56:19,666 Which means me. 2730 01:56:20,166 --> 01:56:22,166 I'm the only heir of big brother. 2731 01:56:24,333 --> 01:56:24,916 Hm.. 2732 01:56:25,291 --> 01:56:25,958 Oh. 2733 01:56:26,958 --> 01:56:28,791 So you've called us to tell this. 2734 01:56:29,416 --> 01:56:29,791 Little brother. 2735 01:56:30,541 --> 01:56:31,291 What are you saying? 2736 01:56:31,708 --> 01:56:32,916 I'll tell you now. 2737 01:56:33,333 --> 01:56:34,291 Come Inspector. 2738 01:56:34,666 --> 01:56:35,541 Arrest all of them. 2739 01:56:36,458 --> 01:56:38,416 They supply the drugs in the village. 2740 01:56:38,416 --> 01:56:38,708 Hey. 2741 01:56:44,666 --> 01:56:45,833 You didn't do right. 2742 01:56:46,291 --> 01:56:47,666 Remember this little brother. 2743 01:56:49,291 --> 01:56:51,416 I'll definitely pay you back. 2744 01:56:51,416 --> 01:56:54,166 {music} 2745 01:56:54,166 --> 01:56:54,916 Be strong. 2746 01:56:56,916 --> 01:56:57,291 Let's go. 2747 01:56:58,458 --> 01:56:59,791 Take them all. 2748 01:57:00,541 --> 01:57:00,958 Hm. 2749 01:57:02,416 --> 01:57:03,916 If you'd killed me then.. 2750 01:57:03,916 --> 01:57:06,666 At least you should have assure it. 2751 01:57:07,833 --> 01:57:10,208 You'd played small game Jageera. 2752 01:57:10,666 --> 01:57:11,666 Small game. 2753 01:57:13,791 --> 01:57:15,666 And I didn't die.. 2754 01:57:16,666 --> 01:57:19,583 Because my life was needed... 2755 01:57:19,583 --> 01:57:21,416 more by someone than me. 2756 01:57:21,416 --> 01:57:24,166 {music} 2757 01:57:24,166 --> 01:57:25,541 My nephew is in your hands. 2758 01:57:30,541 --> 01:57:32,916 {music} 2759 01:57:32,916 --> 01:57:33,416 Now tell. 2760 01:57:34,208 --> 01:57:35,541 Do you understand something? 2761 01:57:35,541 --> 01:57:38,416 {music} 2762 01:57:39,833 --> 01:57:42,041 You do remember sub-inspector.. 2763 01:57:42,041 --> 01:57:44,083 Harnek Singh very well ! 2764 01:57:44,958 --> 01:57:46,083 My best friend. 2765 01:57:46,583 --> 01:57:48,291 Whom you'd killed. 2766 01:57:49,291 --> 01:57:50,541 {tires scratching} 2767 01:57:50,916 --> 01:57:53,166 {music} 2768 01:57:53,416 --> 01:57:54,416 Where is Azad? 2769 01:57:54,666 --> 01:57:55,166 Inside sir. 2770 01:57:55,166 --> 01:57:55,458 Open it. 2771 01:57:55,458 --> 01:57:58,458 {music} 2772 01:57:58,458 --> 01:58:00,083 Azad is not anybody.. 2773 01:58:01,541 --> 01:58:04,541 But actually the son of Harnek Singh. 2774 01:58:05,041 --> 01:58:07,666 And Azad is not a gangster. 2775 01:58:08,208 --> 01:58:19,791 {music} 2776 01:58:20,916 --> 01:58:21,708 Gurbaaz (name).. 2777 01:58:23,416 --> 01:58:24,458 To defeat our enemy.. 2778 01:58:24,458 --> 01:58:26,416 Sometimes with the pace of rabbit.. 2779 01:58:27,041 --> 01:58:28,916 Slow steps of tortoise are also necessary. 2780 01:58:30,541 --> 01:58:31,916 You were right at your place.. 2781 01:58:32,416 --> 01:58:33,333 And so was I. 2782 01:58:34,916 --> 01:58:35,583 Let's go. 2783 01:58:36,666 --> 01:58:38,041 Azad is coming. 2784 01:58:39,416 --> 01:58:39,791 Now tell. 2785 01:58:40,791 --> 01:58:41,916 Your mouth is dried or not ! 2786 01:58:44,208 --> 01:58:45,791 But don't you worry Jageera. 2787 01:58:48,541 --> 01:58:49,291 Yours.. 2788 01:58:50,333 --> 01:58:51,791 This place of sins.. 2789 01:58:52,291 --> 01:58:53,791 Is about to get fire. 2790 01:58:54,333 --> 01:58:55,541 {chuckles} 2791 01:58:55,541 --> 01:58:56,916 Let Azad come. 2792 01:58:57,791 --> 01:58:59,458 I'll shoot him first. 2793 01:59:00,541 --> 01:59:01,916 Then I'll see you. 2794 01:59:02,541 --> 01:59:03,666 Sit and see the fight. 2795 01:59:04,791 --> 01:59:05,416 Tilka (name). 2796 01:59:06,708 --> 01:59:07,208 Yes brother. 2797 01:59:07,666 --> 01:59:09,166 Now it's time to prove the friendship. 2798 01:59:09,416 --> 01:59:10,416 Don't worry brother. 2799 01:59:11,166 --> 01:59:12,708 I'll not let your back down. 2800 01:59:13,333 --> 01:59:13,833 Come on. 2801 01:59:16,041 --> 01:59:20,791 {music} 2802 01:59:20,791 --> 01:59:24,083 {laughing} 2803 01:59:24,791 --> 01:59:26,041 Jageera. 2804 01:59:26,916 --> 01:59:29,916 Again you played small game. 2805 01:59:31,416 --> 01:59:33,041 You are alone. 2806 01:59:33,291 --> 01:59:34,541 {laughing} 2807 01:59:34,541 --> 01:59:36,666 {music} 2808 01:59:36,666 --> 01:59:37,791 Samsher Singh. 2809 01:59:38,791 --> 01:59:41,166 Uccha Village is not only a viillage now... 2810 01:59:42,541 --> 01:59:43,916 It is a Fort. 2811 01:59:45,708 --> 01:59:47,666 Zaildar Jageer Singh's fort. 2812 01:59:49,083 --> 01:59:50,458 Without my permission.. 2813 01:59:51,208 --> 01:59:52,916 Neither no one can enter the village.. 2814 01:59:53,541 --> 01:59:55,041 Nor leave it. 2815 01:59:55,041 --> 01:59:57,916 {music} {police siren} 2816 01:59:57,916 --> 01:59:58,833 Villagers.. 2817 01:59:59,541 --> 02:00:00,708 Be strong everyone. 2818 02:00:01,666 --> 02:00:03,666 We'll not let the police to enter the village. 2819 02:00:03,666 --> 02:00:24,833 {music} 2820 02:00:24,833 --> 02:00:25,541 Inspector. 2821 02:00:25,541 --> 02:00:27,291 {music} 2822 02:00:28,333 --> 02:00:29,541 From which path you've come.. 2823 02:00:29,541 --> 02:00:30,958 Just return from that. 2824 02:00:31,333 --> 02:00:33,416 Otherwise you'll not be able to... 2825 02:00:33,416 --> 02:00:35,083 Count the bullets to be shot. 2826 02:00:39,666 --> 02:00:40,458 Understood. 2827 02:00:42,541 --> 02:00:43,083 Gurbaz (name). 2828 02:00:43,541 --> 02:00:43,958 Yes. 2829 02:00:44,958 --> 02:00:45,666 Let's go back. 2830 02:00:46,041 --> 02:00:47,541 {music} 2831 02:00:47,541 --> 02:00:48,041 Hm. 2832 02:00:49,041 --> 02:00:49,666 Let's go. 2833 02:00:51,333 --> 02:00:52,333 {laughing} 2834 02:00:52,791 --> 02:00:53,541 Great. 2835 02:00:56,916 --> 02:00:57,833 Samsher Singh.. 2836 02:00:58,958 --> 02:01:00,416 Have heard that police came.. 2837 02:01:01,916 --> 02:01:03,541 But after seeing my men.. 2838 02:01:04,166 --> 02:01:05,416 Ran away. 2839 02:01:07,291 --> 02:01:08,083 Don't worry. 2840 02:01:10,416 --> 02:01:12,583 Azad will defeat your men. 2841 02:01:13,291 --> 02:01:16,083 And will break your neck as well. 2842 02:01:16,541 --> 02:01:17,708 {chuckles} 2843 02:01:17,791 --> 02:01:18,666 Don't worry. 2844 02:01:18,666 --> 02:01:23,583 {music} {engine sound} 2845 02:01:24,791 --> 02:01:25,583 Ahm.. 2846 02:01:30,666 --> 02:01:31,041 Come brother. 2847 02:01:31,041 --> 02:01:36,416 {music} 2848 02:01:36,416 --> 02:01:37,083 Thank you brother. 2849 02:01:37,083 --> 02:01:37,541 No issues. 2850 02:01:37,541 --> 02:01:38,958 Just do the work which I've told you. 2851 02:01:38,958 --> 02:01:39,291 Sure. 2852 02:01:39,791 --> 02:01:53,041 {music} 2853 02:01:53,041 --> 02:01:54,666 "Waheguru, the true Lord" 2854 02:01:54,666 --> 02:01:55,166 Aunt... 2855 02:01:56,291 --> 02:01:58,208 The whole village is surrounded by the police. 2856 02:01:58,541 --> 02:01:58,958 Hm. 2857 02:01:58,958 --> 02:02:00,166 And only because of your son. 2858 02:02:00,666 --> 02:02:01,833 Aunt, If today also the villagers... 2859 02:02:01,833 --> 02:02:02,916 Will remain with Zaildar.... 2860 02:02:04,041 --> 02:02:06,041 Then I don't know how many will die. 2861 02:02:06,541 --> 02:02:08,208 How many sons will die. 2862 02:02:08,416 --> 02:02:10,291 Everyone will cry in the village. 2863 02:02:10,791 --> 02:02:11,333 Aunt. 2864 02:02:11,833 --> 02:02:12,958 You're also a mother. 2865 02:02:13,916 --> 02:02:15,791 You can understand the pain of a mother. 2866 02:02:16,791 --> 02:02:18,041 Everything is in your hand. 2867 02:02:18,708 --> 02:02:20,583 Either see your village getting destroyed.. 2868 02:02:21,291 --> 02:02:23,291 Or tell your son's reality. 2869 02:02:23,791 --> 02:02:24,541 Ok aunt. 2870 02:02:26,666 --> 02:02:28,666 {sighs} 2871 02:02:28,666 --> 02:02:30,333 The khalsa belongs to God. 2872 02:02:31,041 --> 02:02:32,458 Glory to God. 2873 02:02:32,958 --> 02:02:33,666 I am.. 2874 02:02:34,041 --> 02:02:36,291 Jageera's mother. 2875 02:02:36,833 --> 02:02:39,666 I want to tell you some truth. 2876 02:02:40,666 --> 02:02:42,833 The one who you think is God.. 2877 02:02:43,333 --> 02:02:45,166 Is not actually a God. 2878 02:02:45,666 --> 02:02:46,708 He's cruel. 2879 02:02:47,458 --> 02:02:50,041 He had killed Harnek also. 2880 02:02:52,666 --> 02:02:53,416 This is my... 2881 02:02:54,291 --> 02:02:55,166 First card. 2882 02:02:55,416 --> 02:02:57,708 {music} 2883 02:02:57,708 --> 02:02:58,458 {gunshot} 2884 02:02:58,458 --> 02:03:03,041 {music} 2885 02:03:03,041 --> 02:03:03,666 {gunshot} 2886 02:03:03,666 --> 02:03:07,041 {music} 2887 02:03:09,916 --> 02:03:11,166 And this is my.. 2888 02:03:12,083 --> 02:03:13,666 Second card. 2889 02:03:14,083 --> 02:03:18,458 {music} 2890 02:03:18,458 --> 02:03:20,458 And now you save yourself. 2891 02:03:20,458 --> 02:03:20,916 Wait you.. 2892 02:03:20,916 --> 02:03:21,416 {shouting} 2893 02:03:24,666 --> 02:03:25,958 Mukha, have you gone crazy? 2894 02:03:26,041 --> 02:03:27,166 Yes I have gone crazy. 2895 02:03:28,291 --> 02:03:29,416 I am mad. 2896 02:03:30,208 --> 02:03:30,708 Why? 2897 02:03:31,541 --> 02:03:32,708 When your brother died.. 2898 02:03:32,708 --> 02:03:34,291 You were so affected. 2899 02:03:34,541 --> 02:03:34,916 Hm. 2900 02:03:36,083 --> 02:03:36,833 Recall.. 2901 02:03:37,416 --> 02:03:38,333 Recall that day.. 2902 02:03:38,333 --> 02:03:39,833 When you all together.. 2903 02:03:39,833 --> 02:03:41,666 Killed my little brother. 2904 02:03:42,041 --> 02:03:42,708 Aah. 2905 02:03:44,041 --> 02:03:45,291 That time I was not able to do anything. 2906 02:03:46,583 --> 02:03:48,333 But had promised something to myself.. 2907 02:03:49,583 --> 02:03:51,583 That I will destroy.. 2908 02:03:51,583 --> 02:03:53,208 your gangster kingdom.. 2909 02:03:58,583 --> 02:04:04,083 {music} 2910 02:04:04,083 --> 02:04:04,916 And this is my.. 2911 02:04:06,166 --> 02:04:07,166 Third card. 2912 02:04:08,041 --> 02:04:08,541 Mukha. 2913 02:04:08,833 --> 02:04:09,083 Yes. 2914 02:04:09,666 --> 02:04:10,541 You go and see Nikki. 2915 02:04:11,041 --> 02:04:12,916 I'll see him. 2916 02:04:12,916 --> 02:04:16,166 {music} 2917 02:04:16,166 --> 02:04:18,291 You feel like running away, Jageera? 2918 02:04:20,291 --> 02:04:20,791 Run. 2919 02:04:20,791 --> 02:04:21,833 Run. 2920 02:04:22,166 --> 02:04:23,041 Run. {shouting} 2921 02:04:23,083 --> 02:04:51,416 {music} 2922 02:04:51,416 --> 02:04:56,166 {music} {fighting} 2923 02:04:56,166 --> 02:04:56,708 {tight slap} 2924 02:04:57,791 --> 02:04:59,041 {earthen pots break} 2925 02:05:01,166 --> 02:05:31,416 {music} {fighting} 2926 02:05:31,416 --> 02:05:37,958 {music} 2927 02:05:37,958 --> 02:05:43,791 {music} 2928 02:05:45,208 --> 02:05:50,291 {music} 2929 02:05:50,291 --> 02:05:50,916 {gunshot} 2930 02:05:50,916 --> 02:05:54,916 {music} 2931 02:05:54,916 --> 02:05:55,791 {gunshot} 2932 02:05:55,791 --> 02:06:04,083 {music} 2933 02:06:04,083 --> 02:06:09,791 {music} {fighting} 2934 02:06:09,791 --> 02:06:12,791 {cowdung cakes falling} 2935 02:06:12,791 --> 02:06:23,166 {music} 2936 02:06:23,166 --> 02:06:45,291 {music} {fighting} 2937 02:06:45,291 --> 02:06:49,791 {music} 2938 02:06:49,791 --> 02:06:50,583 {bones breaking} 2939 02:06:50,583 --> 02:06:57,041 {music} 2940 02:06:57,041 --> 02:07:03,291 {sighs} 2941 02:07:03,333 --> 02:07:04,541 Can I've water sister? 2942 02:07:04,791 --> 02:07:05,791 Get lost from here. 2943 02:07:06,416 --> 02:07:13,916 {music} 2944 02:07:13,916 --> 02:07:16,291 Where are you entering, Rascal? 2945 02:07:16,291 --> 02:07:17,208 What happened brother ! 2946 02:07:17,791 --> 02:07:18,958 Now you're running. 2947 02:07:18,958 --> 02:07:20,541 Handle your Uncle now. 2948 02:07:21,041 --> 02:07:28,958 {music} {fighting} 2949 02:07:28,958 --> 02:07:33,041 {music} 2950 02:07:33,041 --> 02:07:38,791 {music} {fighting} 2951 02:07:39,583 --> 02:07:40,916 {sighs} 2952 02:07:40,916 --> 02:07:45,041 {music} {sighs} 2953 02:07:45,041 --> 02:07:51,291 {music} 2954 02:07:51,291 --> 02:07:54,291 {music} {fighting} 2955 02:07:54,291 --> 02:08:01,666 {music} 2956 02:08:01,666 --> 02:08:21,791 {music} {fighting} 2957 02:08:21,791 --> 02:08:31,333 {music} 2958 02:08:31,333 --> 02:08:33,291 {music} {fighting} 2959 02:08:33,291 --> 02:08:37,458 {music} 2960 02:08:37,458 --> 02:08:42,166 {music} {fighting} 2961 02:08:42,166 --> 02:08:43,208 {bone breaking} 2962 02:08:43,208 --> 02:08:48,291 {music} {fighting} 2963 02:08:48,291 --> 02:08:51,291 {music} 2964 02:08:53,291 --> 02:08:53,666 Aah.. 2965 02:08:54,208 --> 02:08:54,583 Aah.. 2966 02:08:54,916 --> 02:08:58,166 {music} 2967 02:08:58,166 --> 02:09:06,166 {music} {fighting} 2968 02:09:06,166 --> 02:09:18,166 {music} 2969 02:09:18,208 --> 02:09:20,166 You have cheated and turned villagers with you. 2970 02:09:21,041 --> 02:09:22,291 Recall Jageera. 2971 02:09:23,166 --> 02:09:24,416 You lied and turned.. 2972 02:09:24,416 --> 02:09:26,416 the innocent villagers with you. 2973 02:09:28,166 --> 02:09:30,041 And I turned them by saying the truth. 2974 02:09:33,083 --> 02:09:34,041 Please forgive me. 2975 02:09:34,916 --> 02:09:35,708 I will.. 2976 02:09:36,333 --> 02:09:37,916 Return everyone's lands. 2977 02:09:39,166 --> 02:09:39,708 Yours also. 2978 02:09:40,791 --> 02:09:41,041 {chuckles} 2979 02:09:41,416 --> 02:09:43,291 Take the land with you now. 2980 02:09:47,541 --> 02:09:49,291 {music} 2981 02:09:49,291 --> 02:09:50,291 You are a policeman. 2982 02:09:51,666 --> 02:09:52,916 You cannot shoot me. 2983 02:09:54,041 --> 02:09:54,541 You can? 2984 02:09:55,333 --> 02:09:57,041 Tie the handcuffs. 2985 02:09:57,041 --> 02:09:57,958 Tie the handcuffs. 2986 02:09:58,291 --> 02:09:58,958 You tie. 2987 02:09:59,458 --> 02:09:59,916 Yes. 2988 02:10:00,833 --> 02:10:01,666 Tie the handcuffs. 2989 02:10:02,291 --> 02:10:03,666 I'll be free within 15 days. 2990 02:10:04,416 --> 02:10:05,416 Who have told you that I'm here.. 2991 02:10:05,416 --> 02:10:06,416 To tie handcuffs to you? 2992 02:10:07,708 --> 02:10:10,541 When the pot of sins gets overfilled Jageera.. 2993 02:10:11,541 --> 02:10:13,541 Then it is to be dug in the earth. 2994 02:10:15,166 --> 02:10:16,916 And when the sins are.. 2995 02:10:16,916 --> 02:10:18,916 too much as of yours.. 2996 02:10:19,208 --> 02:10:21,166 Then salvation is very important. 2997 02:10:22,208 --> 02:10:23,916 And people are here not to give you punishment.. 2998 02:10:25,291 --> 02:10:26,541 But to give you salvation. 2999 02:10:28,041 --> 02:10:28,583 Salvation. 3000 02:10:29,833 --> 02:10:30,291 Uhh. 3001 02:10:33,916 --> 02:10:34,958 Ah. Uh. 3002 02:10:35,916 --> 02:10:36,791 {gunshot} 3003 02:10:38,833 --> 02:10:39,916 {gunshot} 3004 02:10:40,166 --> 02:10:41,041 {gunshot} 3005 02:10:44,041 --> 02:10:44,666 {gunshot} 3006 02:10:45,416 --> 02:10:46,041 {gunshot} 3007 02:10:46,041 --> 02:11:17,541 {music} 3008 02:11:19,416 --> 02:11:44,541 {music} 3009 02:11:44,541 --> 02:11:47,291 Only brave ones target the sun 3010 02:11:47,291 --> 02:11:51,666 who are determined to win 3011 02:12:13,458 --> 02:12:24,041 {music} 3012 02:12:24,083 --> 02:12:29,166 That cannot be defeated who had drank milk 3013 02:12:29,541 --> 02:12:34,916 They can also grow through the stones 3014 02:12:34,916 --> 02:12:40,166 They can also grow through the stones 3015 02:12:40,166 --> 02:12:46,166 That is the winner who can defeat the strong winds 3016 02:12:59,833 --> 02:13:10,708 {music} 3017 02:13:10,708 --> 02:13:15,541 Our blood is made of self respect, And is not chosen on the basis of money. 3018 02:13:15,666 --> 02:13:21,083 Although we take two steps less but walk with royalty 3019 02:13:21,166 --> 02:13:26,666 Although we take two steps less but walk with royalty 3020 02:13:26,666 --> 02:13:32,708 We defeat the people who do sins and maintain our dignity 3021 02:13:33,541 --> 02:13:38,916 We will acquire the whole world, It is just a beginning. 3022 02:13:38,958 --> 02:13:44,833 We will acquire the whole world, It is just a beginning. 3023 02:13:45,041 --> 02:13:45,916 {gunshot}