1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,225 --> 00:01:02,813 {\an8}פאתי העיר וושינגטון - 4 00:01:05,816 --> 00:01:08,277 {\an8}ד"ר קלודיה ייטס דחה - הודעה - קבל שיחה - 5 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 נעלמת לי. היה לנו תור. 6 00:01:14,533 --> 00:01:15,701 ההרים קראו לי. 7 00:01:16,326 --> 00:01:19,663 {\an8}סיידי, זה נורמלי להיות מושפעת ממה שקרה. 8 00:01:19,663 --> 00:01:22,833 {\an8}מוות, של כל אחד, יכול למלא אותנו תחושה של בהילות. 9 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 זה לא קשור למה שקרה. 10 00:01:24,710 --> 00:01:26,920 לא הכרתי אותה ממש, אבל... 11 00:01:28,547 --> 00:01:29,965 היא הייתה בדיוק כמוני. 12 00:01:29,965 --> 00:01:31,884 אותו גיל, אותה עבודה. 13 00:01:32,426 --> 00:01:35,554 בפעם היחידה שהייתי בבית שלה, הוא היה בדיוק כמו שלי. 14 00:01:35,554 --> 00:01:37,973 יפה אבל קר. 15 00:01:37,973 --> 00:01:43,812 ריק, חוץ מעציץ אחד עצוב, שזה יותר ממה שיש לי. 16 00:01:44,438 --> 00:01:45,772 היא מתה לבדה. 17 00:01:46,398 --> 00:01:51,153 סיידי, תישארי בהווה. בלי מהלכים גדולים, בלי שינויים גדולים. 18 00:01:53,238 --> 00:01:55,574 אז לא להתחתן עם מדריך הרפטינג שהכרתי קודם? 19 00:01:56,491 --> 00:01:57,868 {\an8}אולי תתחילי בעציץ. 20 00:01:57,868 --> 00:01:59,578 בטח אני אוכל אותו. 21 00:01:59,578 --> 00:02:02,497 בבית הריק והקר שלי יש מקרר ריק וקר. 22 00:02:02,497 --> 00:02:04,583 אעצור לקנות מצרכים. 23 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 {\an8}- בואי נדבר שוב מחר. - כן. 24 00:02:10,506 --> 00:02:14,551 בלי חומרי הדברה, יותר חומרי הזנה. זה פשוט טעים יותר. 25 00:02:16,762 --> 00:02:17,888 עודף מ-20. 26 00:02:22,142 --> 00:02:23,644 סליחה, חבר'ה. 27 00:02:26,563 --> 00:02:28,315 מדריך לצמחי מרפא ילידיים אלמר ר' הצ'נס - 28 00:02:28,315 --> 00:02:29,274 קופה - 29 00:02:36,073 --> 00:02:38,116 חמש, שש, שבע. שיהיה לכם יום טוב. 30 00:02:40,035 --> 00:02:42,538 אתה תצטרך לקנות מניות של המגדירים האלה. 31 00:02:42,538 --> 00:02:44,706 היית מאבד את התחת אם הוא לא היה מחובר אליך. 32 00:02:45,457 --> 00:02:47,334 אתה איבדת את השיער והוא היה מחובר. 33 00:02:48,252 --> 00:02:49,670 הבאתי את זה על עצמי. 34 00:02:49,670 --> 00:02:52,047 היי, קול. אתה בסדר? 35 00:02:52,840 --> 00:02:55,509 כן, שמעתי שזרקו אותך. לא נעים, אחי. 36 00:02:57,261 --> 00:03:00,305 - עדנה. - אני מרכלת כשמשעמם לי. 37 00:03:00,305 --> 00:03:02,349 לידיעתך, זה היה הדדי. 38 00:03:02,349 --> 00:03:04,226 כל מי שזרקו אותו אומר את זה. 39 00:03:04,226 --> 00:03:05,394 זה נכון. 40 00:03:05,394 --> 00:03:07,521 אולי תשתדל להיות קצת פחות תלותי. 41 00:03:07,521 --> 00:03:09,022 בנות לא מתות על זה. 42 00:03:09,022 --> 00:03:10,232 אני לא תלותי. 43 00:03:12,150 --> 00:03:13,986 פשוט התרחקנו זה מזה. 44 00:03:13,986 --> 00:03:16,029 ואני ממש לא רוצה לדבר על זה. 45 00:03:18,740 --> 00:03:20,450 רוצה ללכת להתמסטל? 46 00:03:22,119 --> 00:03:23,871 יש לי מאכל באוטו. 47 00:03:25,622 --> 00:03:26,957 לא, תודה. 48 00:03:26,957 --> 00:03:29,334 בסדר. תשגיח על הדוכן שלי. אני הולכת להתמסטל. 49 00:03:31,086 --> 00:03:32,087 תיהני. 50 00:03:33,338 --> 00:03:35,799 - בוא. 51 00:03:36,842 --> 00:03:39,344 - רק את זה. - גם אני אקח אחד. 52 00:03:44,057 --> 00:03:46,351 סלמון. פוטית הכול טרי. 53 00:03:58,155 --> 00:03:59,489 אפשר לעזור לך? 54 00:04:02,618 --> 00:04:05,454 כן, תודה. אני רוצה לקנות את זה. 55 00:04:07,623 --> 00:04:09,124 ביגוניה. בחירה מוצלחת. 56 00:04:09,124 --> 00:04:11,335 - זה מה שזה? - כן. 57 00:04:13,045 --> 00:04:14,505 היא יפה. 58 00:04:14,505 --> 00:04:15,589 כן. 59 00:04:19,801 --> 00:04:23,222 אל תרשי לחיות מחמד לאכול את העלים. הם קצת רעילים. 60 00:04:24,890 --> 00:04:26,558 יפים וקצת רעילים. 61 00:04:27,684 --> 00:04:29,645 כמו כל השותפות שלי לדירה. 62 00:04:29,645 --> 00:04:31,813 לא ידעתי שחלקת דירה עם כל האקסיות שלי. 63 00:04:39,029 --> 00:04:40,572 כמה צריך להשקות אותה? 64 00:04:41,240 --> 00:04:44,535 אחת ליומיים בערך. ביגוניות צריכות קצת אהבה. 65 00:04:47,287 --> 00:04:50,374 אני נעדרת הרבה מהבית בגלל העבודה. 66 00:04:51,416 --> 00:04:52,459 בסדר. 67 00:04:52,459 --> 00:04:55,045 הבנתי. פחות אהבה. 68 00:04:56,338 --> 00:04:57,422 מה דעתך על לשון החותנת? 69 00:04:58,006 --> 00:05:00,008 צריך להשקות אותו רק אחת לשבועיים. 70 00:05:01,718 --> 00:05:06,014 לפעמים אני נעדרת יותר מזה, חודש חודשיים. 71 00:05:06,932 --> 00:05:08,058 טוב. 72 00:05:09,393 --> 00:05:12,104 סליחה, אז למה את רוצה צמח אם את אף פעם לא בבית? 73 00:05:12,104 --> 00:05:14,189 אני לא אף פעם לא בבית. אני רק... 74 00:05:14,857 --> 00:05:19,027 אולי תמצא לי משהו קצת פחות תלותי? 75 00:05:20,988 --> 00:05:25,033 טוב. למה לא תקני צמח מפלסטיק? 76 00:05:25,033 --> 00:05:26,285 זה עצוב. 77 00:05:26,285 --> 00:05:27,911 פחות עצוב מלהרוג צמח. 78 00:05:29,079 --> 00:05:31,415 וחלק מהחדשים נראים אמיתיים לגמרי. 79 00:05:31,999 --> 00:05:33,834 שום כמות של הזנחה לא תהרוג אותם. 80 00:05:33,834 --> 00:05:35,335 הזנחה? 81 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 יודע מה? אני אקנה את זה. 82 00:05:38,338 --> 00:05:40,966 - כן. - תודה. 83 00:05:46,638 --> 00:05:49,683 מצטער, אני לא יכול למכור לך את הצמח הזה. 84 00:05:49,683 --> 00:05:52,102 אני לא יכול למכור לך אותו במצפון נקי. 85 00:05:52,102 --> 00:05:55,939 מצפון נקי? מה אתה? הקדוש המגן של צמחים? 86 00:05:55,939 --> 00:05:58,400 פשוט לא בא לי טוב למכור צמח למישהי 87 00:05:58,400 --> 00:05:59,568 שיכולה להיות אדישה כל כך 88 00:05:59,568 --> 00:06:00,986 - כלפי דבר חי. - אדישה? 89 00:06:00,986 --> 00:06:02,988 ככה אתה מדבר עם כל הלקוחות שלך? 90 00:06:02,988 --> 00:06:05,115 כי אם כן, אני בהלם שאתה מוכר משהו בכלל. 91 00:06:05,115 --> 00:06:07,159 לא. למעשה, זה אפילו לא דוכן שלי. 92 00:06:07,159 --> 00:06:08,577 אני לא רוצה להיות שותף לפשע. 93 00:06:08,577 --> 00:06:10,704 אתה מסרב למכור לי צמח שלא שייך לך? 94 00:06:10,704 --> 00:06:11,914 - נכון. - היי, קול. 95 00:06:11,914 --> 00:06:13,957 - מה קורה? - היי. 96 00:06:13,957 --> 00:06:15,918 - הצמחים האלה שלך? - כן. 97 00:06:15,918 --> 00:06:18,420 יופי. כי ליצן השדה הזה מסרב למכור לי צמח. 98 00:06:18,420 --> 00:06:21,048 - ליצן השדה. מצחיק. - הצמח עולה עשרה דולר, חמודה. 99 00:06:21,048 --> 00:06:22,841 עדנה, היא... 100 00:06:22,841 --> 00:06:26,386 בסדר, יודעת מה? היי, רוצה צמח? הנה, קחי קקטוס. 101 00:06:27,137 --> 00:06:29,139 הוא זקוק למינימום האהבה שאדם יכול לתת, 102 00:06:29,139 --> 00:06:30,974 אז הוא ימות עלייך. 103 00:06:34,603 --> 00:06:36,021 תפטרי אותו. 104 00:06:36,980 --> 00:06:39,024 - היא פשוט... - שיהיה לך יום טוב. 105 00:06:39,024 --> 00:06:40,526 יהי זכרך ברוך, קטנצ'יק. 106 00:06:41,652 --> 00:06:43,529 - את מאמינה? - לא. 107 00:06:43,529 --> 00:06:46,114 הייתי משוכנעת שתכף אתם מחליפים מספרי טלפון. 108 00:06:46,114 --> 00:06:47,824 - מה? - כן. 109 00:06:47,824 --> 00:06:50,577 חשבתי שמתחת למריבה המטופשת אתם מפלרטטים. 110 00:06:50,577 --> 00:06:52,871 - רגע, אנחנו פלרטטנו? - אתה צוחק עליי? 111 00:06:52,871 --> 00:06:57,084 אתה מסטול? את המתח המיני היה אפשר לחתוך בסכין. 112 00:07:01,463 --> 00:07:02,673 עדנה, תשגיחי על הדוכן שלי. 113 00:07:03,549 --> 00:07:05,384 היי, היי, סליחה... 114 00:07:05,384 --> 00:07:07,886 - סליחה. סליחה. - לעזאזל. 115 00:07:08,554 --> 00:07:13,892 היי. היי. כן, זה אני. 116 00:07:13,892 --> 00:07:15,519 סליחה. פשוט... 117 00:07:17,688 --> 00:07:19,940 באת לחלץ את הצמח? 118 00:07:19,940 --> 00:07:22,276 לא. לא. זה מצחיק. 119 00:07:23,151 --> 00:07:24,152 לא, אני רק... 120 00:07:25,362 --> 00:07:26,738 תהיתי אם את רוצה, 121 00:07:27,948 --> 00:07:30,158 את יודעת, לצאת יחד מתישהו. 122 00:07:31,952 --> 00:07:33,871 - אתה רציני? - כן. 123 00:07:34,663 --> 00:07:35,706 כן, כלומר, אני... 124 00:07:36,832 --> 00:07:38,625 אני יודעת שאנחנו... 125 00:07:39,126 --> 00:07:40,294 התווכחנו קודם, 126 00:07:40,294 --> 00:07:43,797 אבל חשבתי שמתחת לזה היה... 127 00:07:45,924 --> 00:07:46,842 משהו. 128 00:07:48,010 --> 00:07:49,636 משהו? 129 00:07:49,636 --> 00:07:51,513 כן. 130 00:07:53,098 --> 00:07:54,349 אני טועה, נכון? 131 00:07:56,351 --> 00:07:57,686 טוב, זה מביך. 132 00:08:00,814 --> 00:08:04,109 סליחה. סליחה. פירשתי לא נכון. 133 00:08:16,914 --> 00:08:18,207 מתאים לי קפה. 134 00:08:18,207 --> 00:08:22,377 קפה? רוצה ללכת ל... כן. כאילו, עכשיו? 135 00:08:23,170 --> 00:08:24,505 כן, עכשיו. 136 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 תיכנס. 137 00:08:27,424 --> 00:08:29,593 כן, טוב... כן. כן. 138 00:08:33,972 --> 00:08:36,350 - אני קול, אגב. - חגורת בטיחות. 139 00:08:36,350 --> 00:08:38,184 כן, כן, כן. סליחה. 140 00:08:40,604 --> 00:08:41,897 אני פשוט אחזיק חזק. 141 00:08:43,607 --> 00:08:45,025 טוב. 142 00:08:56,620 --> 00:08:59,831 אני אוהבת את התעלה. היא מזכירה לי את אמסטרדם. 143 00:09:00,415 --> 00:09:02,626 אוצרי אמנות נוסעים הרבה? 144 00:09:02,626 --> 00:09:05,379 בטח. בכל העולם. 145 00:09:07,506 --> 00:09:08,924 אני אוהבת את זה מאוד. 146 00:09:08,924 --> 00:09:12,177 לקפוץ על מטוס בהתראה של רגע, 147 00:09:12,177 --> 00:09:15,681 ואז, אתה יודע, לצאת ממנו למקום חדש. 148 00:09:17,099 --> 00:09:18,225 וואו. 149 00:09:19,893 --> 00:09:22,187 אוי, לא. אל תגיד שאתה אחד מאותם גברים 150 00:09:22,187 --> 00:09:24,898 גדולים וקשוחים שפוחדים לצאת מהמדינה. 151 00:09:24,898 --> 00:09:27,568 טוב, קודם כל, תודה שקראת לי גדול וקשוח. 152 00:09:27,568 --> 00:09:31,071 בואי נמשיך בזה. ואני נוסע. אני נוסע הרבה. 153 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 - באמת? - כן. 154 00:09:34,449 --> 00:09:36,243 אני חושב שהנסיעות הכי פחות מתוכננות 155 00:09:36,243 --> 00:09:37,995 הן אלה שנותנות לך הכי הרבה. 156 00:09:41,290 --> 00:09:42,457 אני מסכימה. 157 00:09:44,960 --> 00:09:47,838 לינקולן נורה מעבר לרחוב, והוא מת בבית השכן. 158 00:09:47,838 --> 00:09:49,882 נראה שאתה מעריץ גדול של לינקולן. 159 00:09:50,382 --> 00:09:52,217 של היסטוריה בכלל. 160 00:09:52,718 --> 00:09:55,012 התמחיתי בחקלאות, אבל למדתי היסטוריה כמקצוע משני. 161 00:09:55,012 --> 00:09:56,221 זו האהבה האמיתית שלי. 162 00:09:57,431 --> 00:09:58,640 את יודעת, אני כותב ספר. 163 00:09:59,391 --> 00:10:01,310 - באמת? - כן. 164 00:10:03,020 --> 00:10:04,354 היסטוריה של החקלאות? 165 00:10:04,897 --> 00:10:08,317 לא. ספר על עלייתן ונפילתן של אימפריות שונות 166 00:10:08,317 --> 00:10:10,527 והתפקיד המכריע של החקלאות... 167 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 כן, הוא על חקלאות. 168 00:10:14,198 --> 00:10:15,490 אז איך הולך לך? 169 00:10:16,325 --> 00:10:18,952 טוב, הוא בהשהיה בינתיים. 170 00:10:18,952 --> 00:10:22,664 אבא שלי נפצע לפני כמה שנים וחזרתי לעזור לו בחווה. 171 00:10:22,664 --> 00:10:24,875 אז אין לי הרבה זמן לכתוב. 172 00:10:25,959 --> 00:10:27,211 אני מצטערת לשמוע. 173 00:10:27,211 --> 00:10:29,588 זה בסדר. אני אסיים אותו. 174 00:10:31,882 --> 00:10:34,510 לא ראית את "מגרש השדים"? זה סרט קלאסי. 175 00:10:34,510 --> 00:10:38,388 אחד הסרטים הכי מפחידים שנעשו מעולם וצילמו אותו בדיוק כאן. 176 00:10:38,388 --> 00:10:40,265 לא יודעת. סרטים לא מפחידים אותי. 177 00:10:40,265 --> 00:10:42,935 כן, כי לא ראית את "מגרש השדים". 178 00:10:42,935 --> 00:10:45,437 לא, כי אפשר לבחור שלא לפחד. 179 00:10:46,021 --> 00:10:49,066 טוב. התערבות קטנה. תחרות עד למעלה. 180 00:10:49,650 --> 00:10:52,486 אם אנצח אותך, תצטרכי לספר לי מה מפחיד אותך. 181 00:10:54,196 --> 00:10:56,907 - מתאים לי. - יופי. אהבתי את הביטחון העצמי. 182 00:10:57,407 --> 00:10:59,743 חכי. רגע, רגע. תני לי רק... חכי. 183 00:11:01,203 --> 00:11:04,248 די, נו. שים את הכול כאן. 184 00:11:04,248 --> 00:11:08,168 את תסחבי את כל החפצים שלי? בסדר. חכי רגע. 185 00:11:09,461 --> 00:11:10,963 אתה מחפש רחמים? 186 00:11:10,963 --> 00:11:13,048 זה בדיוק מה שאני מחפש. 187 00:11:15,008 --> 00:11:16,093 הו, ידידי. 188 00:11:16,093 --> 00:11:18,887 - מוכנה? - כן. 189 00:11:18,887 --> 00:11:21,014 ו... צאי. 190 00:11:42,619 --> 00:11:44,121 אני מנחש שאת מתאמנת. 191 00:11:45,289 --> 00:11:46,456 אתה בסדר? 192 00:11:47,082 --> 00:11:48,083 כן, בטח. 193 00:11:49,918 --> 00:11:53,130 הגלריה הלאומית לאמנות - 194 00:11:54,464 --> 00:11:56,633 אלוהים, אני אוהבת את מונה. 195 00:12:09,062 --> 00:12:11,064 את יכולה פשוט לבחור לא לפחד? 196 00:12:15,819 --> 00:12:16,945 כשהייתי בת שש, 197 00:12:16,945 --> 00:12:19,823 אימא שלי ואני ברחנו מהמדינה שלנו... 198 00:12:21,325 --> 00:12:22,409 ברפסודה. 199 00:12:23,327 --> 00:12:25,495 אלוהים אדירים. זה בטח היה... 200 00:12:25,495 --> 00:12:27,247 יותר גרוע משאתה מסוגל לדמיין. 201 00:12:28,624 --> 00:12:33,921 השמש, הגלים, כרישים, אנשים צורחים, בוכים. 202 00:12:34,505 --> 00:12:36,632 פחדתי נורא. כולם פחדו נורא. 203 00:12:36,632 --> 00:12:41,178 הם רצו לחזור, אבל אימא שלי הייתה חזקה כל כך. 204 00:12:42,262 --> 00:12:45,933 היא דרבנה אותנו במשך חמישה ימים, 205 00:12:47,601 --> 00:12:48,977 עד שהגענו. 206 00:12:50,270 --> 00:12:54,024 אני עדיין זוכרת איך הסתכלו עליה בחוף. 207 00:12:55,025 --> 00:12:59,363 אני פשוט, אתה יודע, רציתי להיות כמוה. 208 00:12:59,363 --> 00:13:01,532 חזקה ואמיצה. 209 00:13:02,574 --> 00:13:07,371 באותו יום החלטתי שלעולם לא אפחד עוד מכלום. 210 00:13:09,665 --> 00:13:10,707 ואני לא פוחדת. 211 00:13:15,504 --> 00:13:16,630 אני מאמין לך. 212 00:13:18,257 --> 00:13:21,385 אבל זה באמת מתוק שפחדת בסרט ההוא עם הילדה. 213 00:13:21,385 --> 00:13:24,680 - אוי, אלוהים. זו אשמתי בלבד. - איך קוראים לו שוב? 214 00:13:24,680 --> 00:13:26,306 - "מגרש השדים". - כעת אצטרך לצפות בו. 215 00:13:26,306 --> 00:13:29,101 אחד הסרטים הכי מפחידים שנעשו. יהיו לך סיוטים חודש שלם. 216 00:13:29,101 --> 00:13:30,185 - וואו. - חכי ותראי. 217 00:13:34,565 --> 00:13:36,859 זה היה מדהים. 218 00:13:36,859 --> 00:13:38,110 היה נהדר. 219 00:13:39,152 --> 00:13:40,904 ובלי להיות ישיר מדי, 220 00:13:40,904 --> 00:13:44,324 אבל אם יתחשק לך פעם לצאת לשתות משהו. 221 00:13:44,324 --> 00:13:45,409 אולי עכשיו? 222 00:13:46,702 --> 00:13:47,619 טוב. 223 00:13:48,829 --> 00:13:50,330 אני מכירה מקום נהדר. 224 00:14:00,382 --> 00:14:01,466 היי! 225 00:14:09,141 --> 00:14:10,684 תודה. 226 00:14:12,186 --> 00:14:13,187 את מדהימה. 227 00:14:13,187 --> 00:14:15,230 איך את עושה שזה ייראה מגניב? 228 00:14:15,230 --> 00:14:17,316 זה רוקריוקי. אין כאן כבוד עצמי. 229 00:14:17,316 --> 00:14:21,236 ועכשיו יעלה קול טרנר וישמיע את קולו 230 00:14:21,862 --> 00:14:24,239 - ב"נער המאה ה-20". - מה קרה? 231 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 - לא, לא, לא... - ייתכן שרשמתי את שמך. 232 00:14:28,285 --> 00:14:29,912 - קדימה, קול. - סיידי. סיידי. 233 00:14:29,912 --> 00:14:32,039 סיידי. אני נלחץ מלשיר במקלחת. 234 00:14:32,039 --> 00:14:33,540 - רק תנסה. - אני לא זמר. 235 00:14:33,540 --> 00:14:35,792 - קול! קול! קול! - קול טרנר. 236 00:14:35,792 --> 00:14:38,086 - איפה קול טרנר? - בבקשה. 237 00:14:38,086 --> 00:14:39,463 אני לא יכול. 238 00:14:40,631 --> 00:14:42,674 הוא מסרב. תקרא למישהו אחר. 239 00:14:43,342 --> 00:14:45,135 תן לי את המיקרופון. 240 00:14:48,805 --> 00:14:49,765 תודה. 241 00:15:06,156 --> 00:15:08,951 את מטיילת, רואה את העולם, נודדת, 242 00:15:09,993 --> 00:15:13,705 פוגשת אנשים מעניינים. חיים טובים. 243 00:15:15,666 --> 00:15:17,167 לאחרונה אני כבר לא בטוחה. 244 00:15:18,961 --> 00:15:22,631 מישהי שהכרתי מתה. חברה לעבודה. 245 00:15:24,591 --> 00:15:26,093 זה עורר בי מחשבות. 246 00:15:27,719 --> 00:15:30,556 אתה יודע, יש הרבה דברים שאתה רוצה בחיים, 247 00:15:31,557 --> 00:15:34,977 וכל כך קשה למצוא מישהו ש... 248 00:15:38,897 --> 00:15:41,692 הלוואי שאנשים היו דומים יותר לקקטוס שלך. 249 00:15:41,692 --> 00:15:43,569 שלא צריך להשקות כל הזמן? 250 00:15:44,695 --> 00:15:46,154 כן. בדיוק. 251 00:15:46,154 --> 00:15:48,991 - פשוט חיים את חייהם. - כן. 252 00:15:48,991 --> 00:15:51,660 לא צריכים שמישהו אחר יזין אותם. 253 00:15:52,244 --> 00:15:53,537 נשמע הגיוני. 254 00:16:33,911 --> 00:16:34,912 בוקר טוב. 255 00:16:34,912 --> 00:16:38,081 - מה? - כלום. 256 00:16:40,834 --> 00:16:42,461 אז לילה טוב. 257 00:16:42,461 --> 00:16:43,795 כלומר, בוקר טוב. 258 00:16:43,795 --> 00:16:45,380 זה היה דייט מוצלח. 259 00:16:45,380 --> 00:16:46,882 אתה מתכוון, יום מוצלח. 260 00:16:47,591 --> 00:16:51,178 נכון. כן, זה... רשמית. זה חדש לי. 261 00:16:51,178 --> 00:16:52,930 כן, גם לי. 262 00:16:57,392 --> 00:16:59,937 אז להתראות. 263 00:17:01,605 --> 00:17:02,731 להתראות. 264 00:17:19,790 --> 00:17:25,045 אני מצפה ליום הבא שלנו. 265 00:17:28,882 --> 00:17:31,093 - ביי. - ביי. 266 00:17:47,025 --> 00:17:48,235 תהיה קקטוס. 267 00:17:48,235 --> 00:17:52,739 בלי מהלכים גדולים. בלי מהלכים גדולים. 268 00:17:52,739 --> 00:17:54,700 תהיה קקטוס. 269 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 וואו. 270 00:18:37,659 --> 00:18:38,994 החקלאי הראשון שלך? 271 00:18:42,497 --> 00:18:43,498 כן. 272 00:18:43,999 --> 00:18:46,919 את יודעת, הכוח שהרגשת? הוא מהאדמה. 273 00:19:15,405 --> 00:19:17,407 היי, קולסלו. 274 00:19:17,407 --> 00:19:18,575 היי, אבא. 275 00:19:18,575 --> 00:19:20,744 תודה שסגרת את הדוכן במקומי אתמול. 276 00:19:20,744 --> 00:19:23,372 אין בעיה. עדנה עזרה לי. היא הייתה מסטולה. 277 00:19:23,372 --> 00:19:26,041 תראו מי הגיע הביתה סוף סוף. 278 00:19:26,041 --> 00:19:27,501 תירגעי, אימא. 279 00:19:27,501 --> 00:19:29,336 הוא רק חזר מסקס עם אישה זרה, 280 00:19:29,336 --> 00:19:30,879 לא מלחימה נגד הגרמנים. 281 00:19:30,879 --> 00:19:34,466 טוב, קדימה. שפוך את הכול. 282 00:19:34,466 --> 00:19:38,262 אז שמה סיידי, והיא... 283 00:19:40,138 --> 00:19:43,225 היא מדהימה. אני יודע שזה נשמע משוגע, 284 00:19:43,225 --> 00:19:47,145 אבל אני חושב שאולי היא האישה של חיי. 285 00:19:48,272 --> 00:19:49,857 באמת? זה היה מהיר. 286 00:19:49,857 --> 00:19:51,900 אשמח לפגוש אותה בקרוב. 287 00:19:51,900 --> 00:19:54,278 סיפרת לה שהיית מתאבק בתיכון? 288 00:19:54,278 --> 00:19:56,822 - לא. - מה זה? 289 00:19:56,822 --> 00:19:59,658 צילמת סלפי במיטה בזמן שהיא ישנה? 290 00:19:59,658 --> 00:20:00,951 אחי, זה הזוי. 291 00:20:00,951 --> 00:20:03,745 ככה עושים רוצחים סדרתיים לפני שהורגים את הקורבן 292 00:20:03,745 --> 00:20:04,955 ותולשים לו את העפעפיים. 293 00:20:04,955 --> 00:20:07,374 הייתי מאושר. רציתי להנציח את הרגע. 294 00:20:07,374 --> 00:20:10,377 - הוא עושה את זה שוב. - עושה מה? 295 00:20:10,377 --> 00:20:13,755 העניין הוא... קול, אתה נוטה להיות קצת... 296 00:20:13,755 --> 00:20:14,965 חונק, תלותי, פתטי, 297 00:20:14,965 --> 00:20:16,300 - נואש, הוזה. - מה? 298 00:20:16,300 --> 00:20:19,678 כן, דברים כאלה. המתנות המטופשות, המסרונים האינסופיים. 299 00:20:19,678 --> 00:20:21,889 בגלל זה לא הלך לך עם פיונה. 300 00:20:21,889 --> 00:20:23,182 פיונה הייתה כלבה. 301 00:20:23,765 --> 00:20:26,101 אתה רומנטיקן חסר תקנה, כמו אימא שלך. 302 00:20:26,101 --> 00:20:27,811 ספר לה שהיית מתאבק בתיכון. 303 00:20:27,811 --> 00:20:31,023 תקשיבו, אני לא תלותי ואני לא חונק. 304 00:20:31,023 --> 00:20:34,693 ולידיעתך, שלחתי לסיידי רק מסרון אחד היום. 305 00:20:36,612 --> 00:20:40,657 שלושה. וכמה אימוג'ים, אבל זה לא נחשב. 306 00:20:40,657 --> 00:20:41,992 אימוג'ים נחשבים. 307 00:20:41,992 --> 00:20:45,037 הוא יהרוס את זה. תזכרו מה שאמרתי. 308 00:20:45,037 --> 00:20:46,121 אני לא אהרוס... 309 00:20:47,581 --> 00:20:48,832 היא באמת נהדרת. 310 00:20:50,417 --> 00:20:51,418 אתם תראו. 311 00:21:06,558 --> 00:21:08,185 הדייט הכי טוב בחיי! - 312 00:21:14,775 --> 00:21:19,446 היי. תתאפס על עצמך, קולסלו. יש הרבה דבש שצריך לרדות. 313 00:21:28,247 --> 00:21:30,457 {\an8}מצאתי גם אחד מונפש חחח - 314 00:21:33,961 --> 00:21:34,920 אתה צריך חבל? 315 00:21:35,546 --> 00:21:39,341 יש לי מספיק. אני רק צריך לקשור. רק רגע. 316 00:21:41,009 --> 00:21:46,682 לענות? אני יכול לענות. הטלפון מונח כאן. זה ממש פשוט לי. 317 00:21:49,351 --> 00:21:50,352 הלו? 318 00:21:55,691 --> 00:21:56,817 בשורות טובות. 319 00:21:56,817 --> 00:21:59,236 הריבית על מחזור משכנתא מעולם לא היה נמוכה יותר. 320 00:22:12,916 --> 00:22:13,917 שמעת משהו? 321 00:22:17,171 --> 00:22:18,672 אולי הטלפון שלך מקולקל. 322 00:22:18,672 --> 00:22:20,340 כן, אולי תעשה איפוס קשיח. 323 00:22:20,340 --> 00:22:22,718 אין שוב בעיה בטלפון שלי. 324 00:22:22,718 --> 00:22:24,928 לא, לא, לא. התכוונתי לחיים שלך. 325 00:22:24,928 --> 00:22:27,556 אתה יודע, תגדל שיער, תעזוב את בית ההורים. 326 00:22:27,556 --> 00:22:28,682 בית האורחים. 327 00:22:29,683 --> 00:22:32,311 אני בטוח שיש לזה סיבה הגיונית. 328 00:22:32,311 --> 00:22:33,687 יש. 329 00:22:33,687 --> 00:22:37,065 הוא לחץ חזק מדי, אז היא עשתה לו גוסטינג. 330 00:22:37,065 --> 00:22:38,150 גוסטינג? 331 00:22:38,150 --> 00:22:40,694 כן. זה ניתוק של כל הקשרים. 332 00:22:40,694 --> 00:22:43,780 למשל, נניח שבחורה עושה טעות איומה 333 00:22:43,780 --> 00:22:45,199 ונוראה לילה אחד, 334 00:22:45,199 --> 00:22:48,785 והבחור לא מפסיק לשלוח לה מסרונים ואימוג'ים, 335 00:22:48,785 --> 00:22:50,495 שוב ושוב ושוב. 336 00:22:50,495 --> 00:22:52,539 היא לא עשתה לי גוסטינג, טוב? 337 00:22:54,208 --> 00:22:55,709 - היא כן. - רוצה להרים? 338 00:22:55,709 --> 00:22:56,919 לא. 339 00:22:56,919 --> 00:23:00,714 היי, חבוב, אתה מתנשף. אולי תיקח שאיפה מהמשאף? 340 00:23:01,340 --> 00:23:03,592 קדימה, היי. בואי. 341 00:23:07,513 --> 00:23:08,597 אוי, אלוהים. 342 00:23:10,349 --> 00:23:13,685 סליחה. עשית את התרגיל של להשאיר אצלה משהו עם המשאף שלך? 343 00:23:13,685 --> 00:23:16,396 האסתמה שלך לא מספיק עצובה גם ככה? 344 00:23:16,396 --> 00:23:18,649 זה לא היה תרגיל. שכחתי אותו בתיק שלה. 345 00:23:18,649 --> 00:23:22,694 ויש עליו תג כזה. מכשיר מעקב מהסוג שאני משתמש בו. 346 00:23:23,695 --> 00:23:26,657 טוב. הלמות תופים, בבקשה. 347 00:23:26,657 --> 00:23:29,201 אשת חלומותיי נמצאת ב... 348 00:23:30,994 --> 00:23:32,371 - לונדון. - אנגליה? 349 00:23:32,371 --> 00:23:35,499 - לונדון. הגבירה בערפל. - אף אחד לא קורא לה ככה. 350 00:23:35,499 --> 00:23:38,001 - הגבירה באפור. - לא, זה "ניו יורק טיימס". 351 00:23:38,001 --> 00:23:40,254 - את בטוחה? - כן. 352 00:23:40,254 --> 00:23:41,755 היא נוסעת הרבה בענייני עבודה. 353 00:23:41,755 --> 00:23:43,590 הרי לך. זה הגיוני. 354 00:23:43,590 --> 00:23:46,593 בטח הזעיקו אותה ברגע האחרון והיא נאלצה לנסוע מהר. 355 00:23:46,593 --> 00:23:49,388 אתה יודע, חבילת שיחות בינלאומיות וכאלה. 356 00:23:49,388 --> 00:23:51,348 היא בטח לא קיבלה את המסרונים שלך בכלל. 357 00:23:51,348 --> 00:23:53,684 כן, נשמע הגיוני. טוב. 358 00:23:53,684 --> 00:23:55,686 - בדיוק. - טוב, אז זה בסדר? 359 00:23:55,686 --> 00:23:57,187 - לגמרי. - כן. 360 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 קול, תיסע לשם. 361 00:24:00,190 --> 00:24:03,318 - מה? - כן, תפתיע אותה שם. 362 00:24:03,318 --> 00:24:06,530 זו תהיה מחווה רומנטית, משהו שנוכל לספר לנכדים שלנו. 363 00:24:06,530 --> 00:24:10,033 אימא, לא ייתכן שאת רצינית. קול, לנסוע ללונדון? לא. 364 00:24:10,033 --> 00:24:12,286 למה לא? זו הזדמנות פז 365 00:24:12,286 --> 00:24:15,998 לעשות מעשה ולתפוס את החיים בקרניים. 366 00:24:15,998 --> 00:24:17,249 היא תחשוב שאתה מטורף. 367 00:24:17,875 --> 00:24:20,460 או שהיא תחשב שאני מסוג הגברים 368 00:24:20,460 --> 00:24:22,546 שמוכן לעלות למטוס בהתראה של רגע. 369 00:24:22,546 --> 00:24:25,132 אבל אתה לא באמת כזה. אתה בכלל לא נוסע לשום מקום. 370 00:24:25,132 --> 00:24:27,217 - אפילו לא יצאת מגבולות המדינה. - זה לא נכון. 371 00:24:27,217 --> 00:24:28,886 הוא נהרה באונטריו. 372 00:24:28,886 --> 00:24:30,429 קול, אתה יכול לעשות את זה. 373 00:24:30,429 --> 00:24:32,264 כן, אבל מה עם החווה? יש המון עבודה. 374 00:24:32,264 --> 00:24:35,434 - אני לא יכול להשאיר אותך לבד. - קולסלו, אל תדאג לחווה. 375 00:24:35,434 --> 00:24:37,936 - כן. - בקרניים. קדימה. 376 00:24:37,936 --> 00:24:39,229 כן, סע אליה. 377 00:24:41,315 --> 00:24:42,316 יודעים מה יש לי? 378 00:24:42,316 --> 00:24:45,027 זוכרים את חופשת האביב שהייתי אמור לנסוע בה לספרד 379 00:24:45,027 --> 00:24:46,820 אבל ויתרתי על המקום וקיבלתי שובר? 380 00:24:46,820 --> 00:24:48,697 זו בדיוק הטענה שלי, קול. 381 00:24:48,697 --> 00:24:52,284 הפסדת את חופשת האביב תמורת שובר מטופש 382 00:24:52,284 --> 00:24:54,411 שבכלל לא ניצלת. 383 00:24:54,411 --> 00:24:56,663 זו בדיוק מה שאתה. 384 00:24:56,663 --> 00:24:57,789 לא היום. 385 00:24:57,789 --> 00:25:01,376 - זה עדיין אצלך... - יש לי עור ברווז. 386 00:25:02,085 --> 00:25:03,003 תודה על האזהרה. 387 00:25:03,003 --> 00:25:04,588 אני טס ללונדון. 388 00:25:11,303 --> 00:25:13,472 {\an8}לונדון, אנגליה - 389 00:25:13,472 --> 00:25:17,559 {\an8}זה לא קטע של סטוקינג. זו פשוט מחווה רומנטית גדולה. 390 00:25:17,559 --> 00:25:20,938 כן, זה מדהים, אחי. אני מעריץ את הביטחון העצמי שלך. 391 00:25:20,938 --> 00:25:24,858 טס 8,000 ק"מ כדי להפתיע בחורה שפגשת פעם אחת. 392 00:25:24,858 --> 00:25:26,818 זו רומנטיקה בהתגלמותה, אחי. 393 00:25:26,818 --> 00:25:28,570 כן, בדיוק. תפסת את העניין. 394 00:25:28,570 --> 00:25:30,864 במיוחד אם היא זו שעשתה לך גוסטינג. 395 00:25:30,864 --> 00:25:33,575 רגע, מה? לא, היא לא עשתה לי גוסטינג. 396 00:25:33,575 --> 00:25:35,619 פשוט אין לה חבילת שיחות בינלאומיות. 397 00:25:36,286 --> 00:25:37,412 כן. 398 00:25:37,412 --> 00:25:41,416 לאוצרת אמנות בינלאומית אין חבילות שיחות לחו"ל. 399 00:25:41,416 --> 00:25:42,626 זה חריג ביותר. 400 00:25:44,253 --> 00:25:45,587 ואם כבר מדברים על מחוות רומנטיות, 401 00:25:45,587 --> 00:25:47,464 מה יש לך שם מאחור? 402 00:25:47,464 --> 00:25:49,508 - זה קקטוס קטן? - כן. 403 00:25:49,508 --> 00:25:53,428 כן, זו בדיחה פרטית שלנו. 404 00:25:53,428 --> 00:25:56,557 קקטוס קטן. אני בטוח שהיא תיקרע מצחוק. 405 00:25:59,518 --> 00:26:04,648 טוב, כמעט הגענו. גשר המצודה. 406 00:26:09,945 --> 00:26:12,197 זה 137 פאונד, בבקשה. 407 00:26:13,407 --> 00:26:16,326 - זה קצת הרבה, לא? - כן, כן, כן. זו שערורייה. 408 00:26:16,326 --> 00:26:19,079 אף פעם אל תיסע במונית מנמל התעופה למרכז לונדון. 409 00:26:19,079 --> 00:26:22,666 זה יעלה לך הון, אחי. כן. להת'. 410 00:26:29,798 --> 00:26:30,883 לונדון - 411 00:26:30,883 --> 00:26:32,009 גשר המצודה מגדל לונדון - 412 00:26:33,844 --> 00:26:36,180 שמרו על עצמכם. תודה רבה. 413 00:26:37,431 --> 00:26:41,518 שיהיה לכם ערב נעים. לילה טוב. 414 00:28:16,780 --> 00:28:17,865 תקשיב לי. 415 00:28:17,865 --> 00:28:21,493 אני לא מאמין שאני מצטט לך את "גובה המס". 416 00:28:21,493 --> 00:28:25,706 כמה עלוב. אני באמת הופך לאבא שלי. 417 00:28:25,706 --> 00:28:27,207 זה נכון מה שאומרים. 418 00:28:27,207 --> 00:28:31,378 כשאתה פוגש ידוען, האיי-קיו שלך צונח ב-50 נקודות. 419 00:28:32,171 --> 00:28:34,798 - איפה אני? - העניין הוא שאתה אגדה חיה. 420 00:28:34,798 --> 00:28:37,509 עצירת המשלוח שלנו בטורקיה, 421 00:28:37,509 --> 00:28:39,261 ההתנקשות בברלין 422 00:28:39,887 --> 00:28:42,890 ועכשיו הסיפור עם אלנה והסיסמה. 423 00:28:42,890 --> 00:28:47,895 הבוס לא מפסיק לדבר עליך. הוא נעשה אובססיבי כלפיך. 424 00:28:47,895 --> 00:28:52,024 גובה המס הרג את אלנה. לגובה המס יש את הסיסמה. 425 00:28:52,024 --> 00:28:55,819 כמה שאני רוצה למצוא ולרצוח את גובה המס. 426 00:28:55,819 --> 00:28:57,738 ועכשיו אתה כאן. 427 00:28:57,738 --> 00:29:00,365 לא, לא, אני לא גובה מס. אני חקלאי. 428 00:29:00,365 --> 00:29:05,412 באתי ללונדון להפתיע בחורה והאנשים האלה התנפלו עליי. 429 00:29:05,412 --> 00:29:06,788 התחמקות מהספרים. 430 00:29:06,788 --> 00:29:10,501 למען האמת, קצת מאכזב. אבל הביצוע? 431 00:29:10,501 --> 00:29:11,710 אלוהי. 432 00:29:11,710 --> 00:29:13,879 כאילו אתה באמת מאמין במה שאתה אומר. 433 00:29:13,879 --> 00:29:15,255 כי אני אומר את האמת. 434 00:29:15,255 --> 00:29:17,466 תפסתם את האיש הלא נכון. שמי קול טרנר. 435 00:29:17,466 --> 00:29:19,760 הדרכון שלי נמצא בתיק, בכיס החיצוני. 436 00:29:19,760 --> 00:29:24,515 אלוהי. לכבוד הוא לי לענות אותך היום. 437 00:29:25,224 --> 00:29:27,684 טוב, חכה רגע. חכה. 438 00:29:27,684 --> 00:29:31,396 - בדרך כלל אני מתחיל באגרופים. - חכה רגע. 439 00:29:32,981 --> 00:29:36,360 אתה מבין, זה מכאיב קצת גם לי. 440 00:29:36,360 --> 00:29:39,613 אני לגמרי בעד לשתף בחוויה. 441 00:29:39,613 --> 00:29:42,199 הפסיכולוג שלי אומר שאני אמפת, 442 00:29:42,199 --> 00:29:46,036 מה שאומר שאני מתחבר באופן עמוק לרגשות של אחרים. 443 00:29:47,079 --> 00:29:52,543 אבל לצערי, הבוס נסער מאוד בנוגע לסיסמה. 444 00:29:54,378 --> 00:29:58,465 אתה מכיר את מדד שמידט לדירוג כאב מעקיצות? 445 00:29:58,465 --> 00:30:01,093 רגע, את מה? חכה רגע. 446 00:30:01,093 --> 00:30:06,515 זו שיטה לדירוג כאב שנגרם מנשיכות ומעקיצות של חרקים. 447 00:30:07,307 --> 00:30:10,561 מאאוץ' פשוט של דבורת הדבש, 448 00:30:10,561 --> 00:30:15,274 ועד ל"רסס והתפלל" של נמלי הקליע מאמריקה הלטינית 449 00:30:16,108 --> 00:30:19,570 שאתה רואה דרוכות ומוכנות בקופסה על השולחן. 450 00:30:20,237 --> 00:30:23,198 "רסס והתפלל" זה קיצור ל"רסס בתחתונים 451 00:30:23,991 --> 00:30:27,160 והתפלל למוות שיגאל אותך מייסוריך." 452 00:30:27,160 --> 00:30:28,453 סליחה, אדוני, 453 00:30:29,371 --> 00:30:31,248 תוכל להביא לי בזריזות את התיק? 454 00:30:31,248 --> 00:30:33,375 אני מבטיח לך שזו רק אי הבנה גדולה. 455 00:30:33,375 --> 00:30:37,713 בדרך כלל אנחנו אוהבים להתחיל לאט ולהגביר בהדרגה. 456 00:30:37,713 --> 00:30:40,382 אבל אתה מיוחד. 457 00:30:41,049 --> 00:30:46,597 אז נתחיל בצרעת הענק הרצחנית. 458 00:30:47,681 --> 00:30:49,600 לעזאזל... 459 00:30:50,434 --> 00:30:54,229 אלא, כמובן, אם אתה רוצה לגלות את הסיסמה. 460 00:30:54,229 --> 00:30:57,024 אני לא יודע שום סיסמה. אני אומר לך, טעיתם בכתובת. 461 00:30:57,024 --> 00:30:58,150 שמי קול טרנר. 462 00:30:58,150 --> 00:31:00,068 תסתכל בדרכון. הוא בתוך התיק. 463 00:31:00,068 --> 00:31:03,655 זה פשוט נפלא. זה יהיה כיף. 464 00:31:04,698 --> 00:31:07,159 לי, לא לך. 465 00:31:07,159 --> 00:31:09,912 אוי ואבוי. אוי ואבוי. חכה, חכה... 466 00:31:10,495 --> 00:31:12,247 אלוהים. לעזאזל... 467 00:31:19,087 --> 00:31:20,380 את. 468 00:31:27,638 --> 00:31:28,847 אתה יכול ללכת? 469 00:31:28,847 --> 00:31:31,475 - מה? - אתה יכול ללכת, קול? 470 00:31:33,018 --> 00:31:33,936 סיידי. 471 00:31:37,731 --> 00:31:41,944 ראש למטה, פה סגור. בוא איתי לפני שמישהו יפעיל את האזעקה. 472 00:31:44,655 --> 00:31:48,158 - אתה יודע להשתמש באקדח? - כן. כן, כן, אבל... 473 00:31:48,158 --> 00:31:52,788 תירה בכל אחד שהוא לא אני. תישאר מאחוריי. בוא. 474 00:31:56,792 --> 00:31:58,544 סיידי... 475 00:31:59,837 --> 00:32:02,381 סיידי, מה לעזאזל קורה כאן? מיהם האנשים האלה? 476 00:32:02,381 --> 00:32:04,132 אנשים רעים. 477 00:32:04,132 --> 00:32:06,885 הם הציבו מלכודת לאחד הסוכנים שלנו ואתה נפלת בה. 478 00:32:06,885 --> 00:32:09,304 סוכנים. סוכני אמנות? 479 00:32:09,304 --> 00:32:11,098 - כאן. - ארצה! 480 00:32:13,934 --> 00:32:16,228 לא סוכנת אמנות. הבנתי. 481 00:32:18,355 --> 00:32:21,608 אני מצטער. זה גדול עליי. חוץ מזה, הם סיממו אותי. 482 00:32:23,610 --> 00:32:24,695 מי את? 483 00:32:24,695 --> 00:32:28,240 סי-איי-איי. לפחות עד שהם יגלו על הביזיון הזה. 484 00:32:29,157 --> 00:32:30,576 תמשיך לנוע. 485 00:32:32,703 --> 00:32:34,788 אל אלוהים, את מרגלת! 486 00:32:37,124 --> 00:32:38,792 את יודעת לאן את הולכת? 487 00:32:42,087 --> 00:32:43,380 תתכופף! 488 00:32:46,675 --> 00:32:47,676 מאחורייך! 489 00:32:52,556 --> 00:32:53,473 נפצעת? 490 00:32:54,516 --> 00:32:58,145 לא, זה הדבר הכי מדהים ש... 491 00:32:59,605 --> 00:33:02,900 אני כל כך מבולבל. הם חזרו ושאלו אותי על גובה המס. 492 00:33:02,900 --> 00:33:06,403 - הם שאלו אותך על גובה המס? - לא, הם חושבים שאני גובה מס. 493 00:33:06,403 --> 00:33:08,530 הם חושבים שאתה גובה המס? 494 00:33:08,530 --> 00:33:10,866 שגובה המס ייפול למלכודת העצלנית הזאת? 495 00:33:10,866 --> 00:33:13,202 שהם תפסו את גובה המס, וזה אתה? 496 00:33:17,998 --> 00:33:20,000 - את גובה המס? - אלוהים אדירים. 497 00:33:20,000 --> 00:33:21,335 אלוהים אדירים. 498 00:33:22,169 --> 00:33:23,545 טוב. תחפשו למטה. 499 00:33:26,048 --> 00:33:27,299 לא לזוז! 500 00:33:39,019 --> 00:33:40,479 תירה בו! 501 00:33:41,438 --> 00:33:42,689 - היי, היי! - תירה בו! 502 00:33:42,689 --> 00:33:44,191 רק תרים את הידיים. 503 00:33:49,696 --> 00:33:51,615 אמרת שאתה יודע לירות. 504 00:33:51,615 --> 00:33:53,492 בפחיות, לא בבני אדם. 505 00:33:56,245 --> 00:33:57,704 סליחה, סליחה, סליחה. 506 00:34:00,874 --> 00:34:01,917 כאן. 507 00:34:02,793 --> 00:34:04,002 שם! זוזו! 508 00:34:06,922 --> 00:34:08,130 - זוזו! זוזו! - איפה הם? 509 00:34:11,092 --> 00:34:13,053 אוצרת אמנות בתחת שלי. 510 00:34:13,053 --> 00:34:17,224 גם אני חשבתי שאתה שונה. חמוד, כיפי, נוח לאחזקה. 511 00:34:17,224 --> 00:34:19,810 אני לא מאמינה שתכננתי להתקשר אליך כשאחזור. 512 00:34:22,437 --> 00:34:23,856 חפה עליי. 513 00:34:38,911 --> 00:34:39,913 קול. 514 00:34:44,960 --> 00:34:47,212 באמת תכננת להתקשר אליי כשתחזרי? 515 00:34:49,089 --> 00:34:52,759 כן. עד ששלחת לי 11 מסרונים ביומיים. 516 00:34:52,759 --> 00:34:56,388 - שבעה. אימוג'ים לא נחשבים. - הם כן נחשבים. 517 00:34:57,014 --> 00:34:59,308 אימוג'ים נחשבים. זוז. 518 00:35:15,574 --> 00:35:18,243 {\an8}מעבר ח'ייבר, פקיסטן - 519 00:35:24,041 --> 00:35:26,335 - בוא כבר. - איפה אנחנו, לעזאזל? 520 00:35:42,309 --> 00:35:44,770 קפוץ! קול, קדימה! 521 00:35:50,234 --> 00:35:52,694 - בלעתי אבן. - תמשיך לנוע. 522 00:36:11,296 --> 00:36:12,339 חפה עליי. 523 00:36:20,556 --> 00:36:21,557 עצור! 524 00:36:22,683 --> 00:36:23,642 רדו מהאוטובוס. 525 00:36:36,989 --> 00:36:38,198 בוא כבר! 526 00:36:45,622 --> 00:36:47,875 - את לא תצליחי לעבור. - אנחנו לא נוסעים בכיוון הזה. 527 00:36:56,967 --> 00:36:59,136 את יודעת מה את עושה? עשית את זה פעם? 528 00:36:59,136 --> 00:37:00,637 אניח לך לחשוב שכן. 529 00:37:26,079 --> 00:37:30,292 אני לא מאמינה שבגללך חטפו ועינו אותי רק אחרי דייט אחד. 530 00:37:30,292 --> 00:37:32,085 אתה זה שטסת ללונדון. 531 00:37:43,639 --> 00:37:44,848 לכל הרוחות! 532 00:37:50,938 --> 00:37:52,689 - אתה מדהים. - מה? 533 00:37:52,689 --> 00:37:55,484 חצית את האוקיינוס במיוחד כדי לסטוקר אותי? 534 00:37:55,484 --> 00:37:57,653 זו לא התנהגות של קקטוס! 535 00:38:00,364 --> 00:38:01,949 אל תשתמשי ב"סטוקר" כפועל. 536 00:38:02,574 --> 00:38:04,409 וזו הייתה מחווה רומנטית. 537 00:38:10,332 --> 00:38:11,875 בדקתי את הרישומים שלך. 538 00:38:11,875 --> 00:38:13,377 אף פעם לא יצאת מהמדינה. 539 00:38:14,920 --> 00:38:17,881 בדקת את הרישומים שלי? מי מסטוקר עכשיו? 540 00:39:53,268 --> 00:39:54,728 סיידי! 541 00:40:24,007 --> 00:40:25,717 תיזהר! 542 00:40:33,267 --> 00:40:35,644 - תחנוק אותו. - בדרך כלל הם דופקים על הרצפה. 543 00:40:35,644 --> 00:40:38,522 הוא לא ידפוק. פשוט תחנוק אותו עד שהוא יתעלף. 544 00:41:23,817 --> 00:41:25,819 קול! נוח לך? 545 00:41:25,819 --> 00:41:26,904 סליחה, סליחה. 546 00:42:15,244 --> 00:42:16,537 זה מה שאני חושבת שזה? 547 00:42:16,537 --> 00:42:18,163 זו הייתה אמורה להיות בדיחה. 548 00:42:19,206 --> 00:42:21,875 זה היה הרבה יותר מצחיק לפני שהשתמשתי בו כדי להרוג אדם. 549 00:42:27,089 --> 00:42:28,090 היי. 550 00:42:29,800 --> 00:42:30,801 עכשיו הולכים ברגל. 551 00:42:36,932 --> 00:42:38,016 שליטים גדולים, 552 00:42:39,142 --> 00:42:40,978 נהגו לחצות את האדמות האלה. 553 00:42:42,145 --> 00:42:43,230 רוצחים אכזריים. 554 00:42:47,025 --> 00:42:50,195 אמרו שאם אתה רוצה למצוא אחד מהם, 555 00:42:51,989 --> 00:42:53,448 תצטרך לדרוך על המתים. 556 00:42:53,949 --> 00:42:58,537 לגובה המס יש פנים. לא נמצאה התאמה במאגרי המידע המודיעיניים. 557 00:42:59,621 --> 00:43:00,998 כנראה הוא מופעל מתחת לשולחן. 558 00:43:00,998 --> 00:43:02,374 נושא: גובה המס טרנר - קול - 559 00:43:02,374 --> 00:43:03,458 מחוכם. 560 00:43:03,458 --> 00:43:04,543 {\an8}אף-בי-איי - אם-איי-5 אין תוצאות - 561 00:43:04,543 --> 00:43:06,920 יש לי דם על הידיים. 562 00:43:06,920 --> 00:43:10,340 זה דם של אנשים רעים. עשינו מה שהיינו צריכים לעשות. 563 00:43:11,300 --> 00:43:13,093 זה מה שאת אומרת לעצמך? 564 00:43:13,093 --> 00:43:14,386 את שקרנית. 565 00:43:15,554 --> 00:43:17,139 אני לא השקרנית כאן. 566 00:43:18,348 --> 00:43:20,809 אמרתי לך דברים שלא אמרתי לאף אחד. 567 00:43:21,643 --> 00:43:22,936 הכול היה אמת. 568 00:43:24,271 --> 00:43:25,522 לא הכול! 569 00:43:29,109 --> 00:43:31,737 בסדר, שקר אחד על העבודה שלי. 570 00:43:33,030 --> 00:43:35,324 ואני אכלתי אותו, נכון? 571 00:43:35,324 --> 00:43:37,993 במיוחד את הסיפור העצוב על חברה לעבודה שמתה. 572 00:43:37,993 --> 00:43:39,203 זה נמוך. 573 00:43:40,078 --> 00:43:43,165 זה דווקא היה נכון. שמה אלנה. 574 00:43:43,165 --> 00:43:44,958 והיא באמת מתה? 575 00:43:48,170 --> 00:43:49,505 ייתכן שהרגתי אותה. 576 00:43:50,547 --> 00:43:51,590 מה? 577 00:43:52,841 --> 00:43:54,635 היא הייתה סוכנת של האויב. 578 00:43:55,385 --> 00:43:56,595 היא עבדה עם האנשים האלה. 579 00:43:56,595 --> 00:43:58,180 אמרת שהיא חברה לעבודה. 580 00:43:58,180 --> 00:43:59,806 זה נכון. במובן מסוים. 581 00:43:59,806 --> 00:44:01,767 את רואה? זה מה שאני מתכוון. 582 00:44:01,767 --> 00:44:05,229 - הכול שקרים ושקרים ועוד שקרים. - זה לא שקרים ועוד שקרים. 583 00:44:05,229 --> 00:44:07,439 זה שקר משני לשקר המקורי הראשון. 584 00:44:07,439 --> 00:44:09,858 - את מדהימה. - היי. 585 00:44:10,859 --> 00:44:12,694 בסדר, שיקרתי בקשר לעבודה שלי. 586 00:44:12,694 --> 00:44:14,446 אבל אתה שיקרת בקשר למי שאתה. 587 00:44:14,446 --> 00:44:16,823 סליחה שזייפתי כמה פרטים 588 00:44:16,823 --> 00:44:19,660 כדי לנסות להרשים את האישה הכי מדהימה שהכרתי בחיי. 589 00:44:22,079 --> 00:44:24,623 - עשה לי טובה. - שמתברר שהורגת חברות לעבודה. 590 00:44:24,623 --> 00:44:27,709 אוי, אלוהים. היא הרגה חפים מפשע, קול. 591 00:44:29,670 --> 00:44:31,964 אתה יודע מה? נשבר לי ממך. 592 00:44:32,714 --> 00:44:35,425 תוריד את הראש, תסתום את הפה ותעשה מה שאני עושה. 593 00:44:36,176 --> 00:44:39,179 ברגע שאצליח להיפטר ממך, אוכל לחזור למשימה שלי. 594 00:44:39,179 --> 00:44:40,347 בסדר. יודעת מה? 595 00:44:40,347 --> 00:44:43,767 אני רק רוצה להתרחק ממך ולהסתלק מכאן כמה שיותר מהר. 596 00:44:43,767 --> 00:44:44,685 בצדק. 597 00:44:44,685 --> 00:44:48,355 כי אני נלחמתי באנשים האלה בעבר והם חסרי רחמים. 598 00:44:48,355 --> 00:44:52,609 ועכשיו הם חושבים שאתה אני, ולכן הם מחפשים אותך, גובה המס. 599 00:45:02,411 --> 00:45:05,998 אדבר עם אוטאמי. ארוויח לנו קצת זמן. 600 00:45:15,465 --> 00:45:17,384 והסיסמה? 601 00:45:17,384 --> 00:45:20,137 נראה שבוריסלוב היה איטי מדי. 602 00:45:20,137 --> 00:45:21,221 כרגיל. 603 00:45:22,931 --> 00:45:25,392 אבל סוף סוף אני יודע איך גובה המס נראה. 604 00:45:25,392 --> 00:45:26,476 אז אני אמצא אותו. 605 00:45:29,313 --> 00:45:30,689 מה זה? 606 00:45:32,316 --> 00:45:33,817 הוא לא יודע כלום. 607 00:45:38,155 --> 00:45:42,034 אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו כישלונות כאלה. 608 00:45:46,163 --> 00:45:49,458 המשחק שאנחנו משחקים לא דומה לכלום. 609 00:45:54,630 --> 00:45:56,256 אם נצליח, 610 00:45:57,299 --> 00:46:00,260 יהיו לנו כסף, כוח. 611 00:46:02,095 --> 00:46:05,474 אם ניכשל, נמות. 612 00:46:05,474 --> 00:46:07,851 וגם זה רק אם יהיה לנו מזל. 613 00:46:07,851 --> 00:46:08,977 לא, בבקשה. 614 00:46:10,562 --> 00:46:13,065 - בבקשה, עזור לי. - לא יהיו עוד טעויות. 615 00:46:13,857 --> 00:46:14,858 לא. 616 00:46:24,159 --> 00:46:27,788 תעביר את התמונה הזאת לכל צייד ראשים ביבשת. 617 00:46:28,455 --> 00:46:30,332 מיליון דולר. חי. 618 00:46:30,332 --> 00:46:32,709 הוא הדרך היחידה שלנו להגיע לסיסמה הזאת. 619 00:46:32,709 --> 00:46:37,422 אם מישהו יהרוג את גובה המס, הפרס יוצע על ראשו. 620 00:46:40,759 --> 00:46:42,886 {\an8}מינגורה, פקיסטן - 621 00:47:11,456 --> 00:47:12,457 אני כבר חוזרת. 622 00:47:56,210 --> 00:47:57,794 בדיוק כמו שוק האיכרים שלך. 623 00:47:59,379 --> 00:48:00,380 בוא. 624 00:48:04,218 --> 00:48:05,427 לאן את לוקחת אותי? 625 00:48:06,094 --> 00:48:08,764 בחזרה לחווה שלך, אם לא תפשל. 626 00:48:11,016 --> 00:48:12,017 תישאר קרוב. 627 00:48:26,198 --> 00:48:27,199 שמור על קור רוח. 628 00:48:46,093 --> 00:48:47,094 מה שלומך? 629 00:48:50,305 --> 00:48:52,349 מה? לא מגניב להיות ידידותי? 630 00:48:53,016 --> 00:48:56,520 תראו, תראו. סיידי החמנית. 631 00:48:56,520 --> 00:48:58,480 - מרקו. - תראי אותך. 632 00:49:04,111 --> 00:49:05,279 מי החבר שלך? 633 00:49:05,988 --> 00:49:09,157 - אני... - הוא אזרח שחילצתי. 634 00:49:11,785 --> 00:49:13,954 אתה נראה מורעב. 635 00:49:13,954 --> 00:49:16,874 בוא נכניס לך משהו לבטן. 636 00:49:16,874 --> 00:49:17,958 בוא. 637 00:49:21,211 --> 00:49:22,754 שב, שב. בוא תשב. 638 00:49:23,672 --> 00:49:26,925 הקטטה במערות. הייתי צריך לדעת שזו את. 639 00:49:28,135 --> 00:49:30,721 אלה אותם אנשים שגנבו את האצטק. 640 00:49:31,638 --> 00:49:33,765 - מה זה אצטק? - נשק ביוכימי. 641 00:49:33,765 --> 00:49:37,644 לא סימפתי. קטלני מספיק כדי למחוק את כל החוף המזרחי. 642 00:49:37,644 --> 00:49:38,562 זה מידע מסווג. 643 00:49:38,562 --> 00:49:39,897 הם הולכים למכור אותו. 644 00:49:41,565 --> 00:49:42,566 תודה על העדכון. 645 00:49:42,566 --> 00:49:45,611 והם משתמשים במערות האלה עם הגנה שעולה הרבה כסף. 646 00:49:45,611 --> 00:49:47,905 רק אדם אחד יכול לעשות את זה. 647 00:49:47,905 --> 00:49:50,782 לווק. איש מודיעין צרפתי סורר. 648 00:49:50,782 --> 00:49:53,327 הוא שיחק בארגז החול הזה במשך רוב המלחמה, 649 00:49:53,327 --> 00:49:56,955 ואז פנה לעסקים כדי לעשות לביתו. עסקאות נשק, התנקשויות. 650 00:49:57,539 --> 00:50:00,209 אם הוא המטרה שלך, תיזהרי. הוא אדם מסוכן. 651 00:50:01,210 --> 00:50:03,754 בכל אופן, אחי, הצ'אאט הכי טוב בעיר. 652 00:50:03,754 --> 00:50:05,088 בתיאבון. 653 00:50:05,088 --> 00:50:09,134 זה שלך, חמנית. חריף במיוחד. כמו שאת אוהבת. 654 00:50:13,222 --> 00:50:17,768 אז אתם... אתה יודע, זוג? 655 00:50:17,768 --> 00:50:20,687 - כן. - לא. 656 00:50:20,687 --> 00:50:22,814 - זה היה חמישה חודשים. - הרבה זמן. 657 00:50:23,524 --> 00:50:26,109 היו לנו הרבה דברים משותפים. עבודה. לא עבודה. 658 00:50:26,109 --> 00:50:27,402 נכון, מחמוד? 659 00:50:27,402 --> 00:50:28,820 הבנתי. מתוחכם. 660 00:50:31,990 --> 00:50:34,034 זה לא העניין. אלא שלפעמים קל יותר 661 00:50:34,034 --> 00:50:35,536 לצאת עם מישהו מאותו תחום. 662 00:50:35,536 --> 00:50:36,453 תמיד. 663 00:50:37,204 --> 00:50:39,414 אם כי לא הייתי מגדיר את מה שעשינו כ"לצאת". 664 00:50:39,414 --> 00:50:40,749 די כבר. אולי נתרכז? 665 00:50:40,749 --> 00:50:42,167 זה מקסים. מגניב מאוד. 666 00:50:42,167 --> 00:50:43,710 - בסדר. - מגניב מאוד. 667 00:50:44,336 --> 00:50:45,337 אני צריכה למצוא את האצטק. 668 00:50:46,213 --> 00:50:49,299 ואני צריכה שהאנשים שלך יחזירו את קול בשלום לאמריקה. 669 00:50:49,299 --> 00:50:52,344 - מי הוא באמת? - אף אחד. 670 00:50:53,303 --> 00:50:54,346 הוא טעות. 671 00:50:55,389 --> 00:50:56,390 אני? את הטעות. 672 00:50:56,390 --> 00:50:58,016 היא אמרה שהיא אוצרת אמנות. 673 00:50:58,976 --> 00:51:00,352 - רגע אחד. - אלוהים... 674 00:51:00,936 --> 00:51:02,312 אמרת... מה? 675 00:51:02,312 --> 00:51:04,773 הוא החבר שלך? 676 00:51:04,773 --> 00:51:05,691 הוא מצחיק מאוד. 677 00:51:05,691 --> 00:51:07,150 מסכן שכמותך. 678 00:51:07,150 --> 00:51:09,695 חשבת שפגשת חתיכה, נכון? לא מרגלת. 679 00:51:09,695 --> 00:51:12,114 אבל היי, לפחות הריקוד בין הסדינים היה שווה. 680 00:51:12,114 --> 00:51:14,408 - אוי, אלוהים. - לא, לא היה שווה. 681 00:51:14,408 --> 00:51:15,534 נו, בחייך. היה... 682 00:51:15,534 --> 00:51:17,452 בחייך, היה שווה. לי היה שווה. 683 00:51:17,452 --> 00:51:18,704 ואני איבדתי כף יד. 684 00:51:19,204 --> 00:51:20,163 איבדתי אותה. 685 00:51:20,747 --> 00:51:23,000 - רגע, איבד... - כן, היא איננה. זו תותבת. 686 00:51:23,000 --> 00:51:24,418 - תיגע בה. - זה בגלל סיידי? 687 00:51:24,418 --> 00:51:27,462 - כן. אתה יכול לגעת בה. - לא. אני בסדר. איך? 688 00:51:27,462 --> 00:51:28,839 כשסיידי ואני היינו ביחד, 689 00:51:28,839 --> 00:51:31,300 נסענו לחופשה רומנטית קצרה במיאנמר. 690 00:51:31,300 --> 00:51:33,260 לא נכון. זו הייתה משימה. 691 00:51:33,260 --> 00:51:34,720 היו הרבה תנוחות. 692 00:51:34,720 --> 00:51:37,514 לא יודע אם את זוכרת, אבל בכל אופן, דברים השתבשו. 693 00:51:37,514 --> 00:51:40,559 אני נתפסתי וסיידי לקחה את הרגליים וברחה. 694 00:51:40,559 --> 00:51:43,896 והמשטרה החשאית לקחה את לי את היד. 695 00:51:43,896 --> 00:51:46,356 - אלוהים אדירים. - כן, עזוב שטויות, אחי. 696 00:51:46,356 --> 00:51:48,859 יש לך שתי ידיים, כן? אבל אתה חי פעם אחת. 697 00:51:51,695 --> 00:51:53,614 אתה יודע מה הכי חסר לי? תנחש. 698 00:52:00,287 --> 00:52:02,331 - כן. - עשיתי את זה כל הזמן. 699 00:52:02,331 --> 00:52:03,707 אני כבר לא יכול, נכון? 700 00:52:04,416 --> 00:52:07,669 סליחה. עזבת את החבר שלך כדי שיכרתו לו את כף היד? 701 00:52:07,669 --> 00:52:09,713 - מה לעזאזל הבעיה שלך? - שום בעיה. 702 00:52:10,422 --> 00:52:12,758 הייתי נוהג בדיוק כמוה. המשימה לפני האדם. 703 00:52:12,758 --> 00:52:14,301 נכון, חמנית? 704 00:52:14,301 --> 00:52:17,179 מוקף במשוגעים. רק רגע. 705 00:52:17,179 --> 00:52:19,973 חזרת לכאן כדי להציל אותי או למצוא את האצטק? 706 00:52:21,183 --> 00:52:22,893 היית יעד משני. 707 00:52:22,893 --> 00:52:26,522 - אוי, אלוהים. - משני בעדיפות גבוהה, אני בטוח. 708 00:52:26,522 --> 00:52:28,649 תראה אותך עכשיו, אחי. אתה פורח. 709 00:52:28,649 --> 00:52:30,984 כל מילה שאתה אומר רק מחמירה את המצב. 710 00:52:30,984 --> 00:52:33,153 - כל מילה. אני יודע שאתה משתדל... - מרקו. 711 00:52:33,153 --> 00:52:34,738 - איזה גבר. - היי. 712 00:52:34,738 --> 00:52:37,824 אתה תחזיר אותו הביתה או לא? 713 00:52:38,825 --> 00:52:39,785 בבקשה, תגיד כן. 714 00:52:39,785 --> 00:52:43,956 אתבאס מאוד אם אחת מהגפיים שלי תחצוץ בין סיידי לבין יציאה נקייה. 715 00:52:45,749 --> 00:52:48,919 בטח. ניצולי סיידי צריכים לעזור זה לזה, נכון? 716 00:52:48,919 --> 00:52:50,003 תודה. 717 00:52:50,003 --> 00:52:51,505 מכל הלב, המון תודה. 718 00:52:51,505 --> 00:52:52,673 בבקשה, מותק. נשיקה? 719 00:52:52,673 --> 00:52:53,757 לא. 720 00:52:54,883 --> 00:52:56,051 לא. 721 00:52:56,051 --> 00:52:57,302 להתראות, קול. 722 00:52:59,888 --> 00:53:01,807 אני שמחה שניצלת. 723 00:53:07,396 --> 00:53:09,147 אני רוצה שיהיה ברור. 724 00:53:09,147 --> 00:53:12,025 לעולם אל תיצור איתי קשר שוב. 725 00:53:12,025 --> 00:53:14,778 - טוב? - בשמחה. 726 00:53:15,529 --> 00:53:17,447 כבר שכחתי את שמך. 727 00:53:17,447 --> 00:53:19,616 שאני בטוח שהוא ממילא בדוי, אגב, אז... 728 00:53:24,162 --> 00:53:26,331 - לא ייאמן. - מי כמוני יודע. 729 00:53:26,999 --> 00:53:29,960 היא הלכה על אדם רגיל, אבל זו סתם הונאה עצמית. 730 00:53:29,960 --> 00:53:31,420 - כן. - בכל אופן, תתעודד, אחי. 731 00:53:31,420 --> 00:53:34,464 תפסיק לבהות בה. תפסיק לבכות. אתה מוגן עכשיו. בוא. 732 00:53:34,464 --> 00:53:36,341 יש לנו מאורת שתייה קטנה מאחור. 733 00:53:36,341 --> 00:53:38,886 אתה ואני הולכים להשתכר, לשתות עד שניפול. 734 00:53:38,886 --> 00:53:40,012 אלכוהול חופשי. 735 00:53:40,012 --> 00:53:42,556 זו העיר שלי. לא קורה כלום שלא ידעתי עליו מראש. 736 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 כלום חוץ מזה, כנראה. 737 00:53:51,773 --> 00:53:54,067 תתחילו ללכת. שניכם. 738 00:53:57,362 --> 00:54:00,032 - מצטער על מרקו. - תפסיק לדבר לפני שיהרגו אותנו. 739 00:54:00,032 --> 00:54:02,117 אל תדאגי. הם רוצים אותו חי. 740 00:54:02,117 --> 00:54:05,162 לא יודע מה הסיפור שלך, אבל אני בטוח שישלמו גם עלייך. 741 00:54:05,162 --> 00:54:08,415 - בטוח שישלמו. - קול, סתום את הפה. 742 00:54:08,916 --> 00:54:10,459 אני מנסה להציל את חייך. 743 00:54:10,459 --> 00:54:12,169 את מעדיפה שאומר שלא ישלמו עלייך? 744 00:54:12,169 --> 00:54:14,004 כמה מתוק. תמצאו לכם חדר. 745 00:54:14,004 --> 00:54:16,507 אם יש לזה משמעות בכלל, הוא לא גובה המס. 746 00:54:17,007 --> 00:54:19,968 כן, ואני לא הנכד של סאם. 747 00:54:19,968 --> 00:54:23,680 כמו הבן של סאם, הרוצח הסדרתי, אבל הדור הבא. 748 00:54:24,431 --> 00:54:25,891 אני צייד הראשים הכי טוב בעולם. 749 00:54:31,271 --> 00:54:32,356 השני הכי טוב. 750 00:54:32,856 --> 00:54:34,316 זה היה מרשים מאוד. 751 00:54:37,653 --> 00:54:40,030 - נזוז? - כן, כן. 752 00:54:41,240 --> 00:54:43,909 אתה מאכזב אותי, גובה המס. זה היה קל מדי. 753 00:54:43,909 --> 00:54:46,078 עכשיו הידידה שלך תמות בגללך. 754 00:54:46,078 --> 00:54:48,747 מצחיק. בדרך כלל זה הפוך. 755 00:54:48,747 --> 00:54:50,249 אתה זה שעקב אחריי לאירופה. 756 00:54:50,249 --> 00:54:51,875 התפתיתי לשקרים שלך. 757 00:54:51,875 --> 00:54:53,669 בחיי, אתם חייבים למצוא לכם חדר. 758 00:54:53,669 --> 00:54:56,088 עשינו את זה. זה מה שסיבך אותנו. 759 00:54:56,088 --> 00:54:57,464 תיכנסו למכונית. 760 00:55:00,384 --> 00:55:02,886 הגברת נוהגת. גובה המס, אתה באמצע. 761 00:55:06,056 --> 00:55:07,432 תיכנס. תיכנס. 762 00:55:09,226 --> 00:55:11,186 טוב, תגבי מס עכשיו. 763 00:55:11,186 --> 00:55:12,813 אל תשתמש בגובה מס כפועל. 764 00:55:14,982 --> 00:55:16,525 אכפת לך לומר לנו מי אתה? 765 00:55:17,943 --> 00:55:19,403 מכנים אותי "הנמר". 766 00:55:21,363 --> 00:55:22,823 אלוהים אדירים! 767 00:55:22,823 --> 00:55:24,408 כינו אותו "הנמר". 768 00:55:24,408 --> 00:55:27,744 אבל אפילו נמרים נהרגים ע"י אריות, 769 00:55:27,744 --> 00:55:30,289 צבועים, ברקים. 770 00:55:31,790 --> 00:55:32,749 תוציא אותו. 771 00:55:38,547 --> 00:55:39,715 וסעי. 772 00:55:45,262 --> 00:55:46,263 ומי אתה? 773 00:55:49,766 --> 00:55:51,727 אלוהים. צייד הראשים. 774 00:55:52,519 --> 00:55:55,689 וואו. יש לכם שמות מצוינים בעולם שלכם. 775 00:55:55,689 --> 00:55:59,193 כמו בליגת ההיאבקות, אבל מפחידים יותר. 776 00:56:03,155 --> 00:56:07,075 סיבוב אחד של הטבעת הזאת ישגר 50,000 וולט לתוך הגוף שלך. 777 00:56:08,368 --> 00:56:11,330 - תייחלי למותך. - מאוחר מדי. 778 00:56:11,330 --> 00:56:13,957 זה מעולה. תודה לך. 779 00:56:13,957 --> 00:56:16,251 - הא? - סתם חשבתי כמה אני שמח 780 00:56:16,251 --> 00:56:18,795 שתקעו לי בצוואר דסקית הוקי מחושמלת 781 00:56:18,795 --> 00:56:20,964 - עם 50,000 וולט... - אני לא יכולה יותר. 782 00:56:20,964 --> 00:56:22,633 - שישוגרו לתוך הגוף שלי. - תשתוק כבר. 783 00:56:22,633 --> 00:56:23,550 וואו. 784 00:56:23,550 --> 00:56:25,511 תמצאו לכם חדר. 785 00:56:27,387 --> 00:56:28,847 יודעת מה? עצרי. 786 00:56:28,847 --> 00:56:30,098 תחני בצד. 787 00:56:30,098 --> 00:56:31,225 המכונית שלי יותר טובה. 788 00:56:40,692 --> 00:56:42,778 אין לי כוונה לערער את ביטחונך העצמי, אלוהים, 789 00:56:42,778 --> 00:56:44,404 אבל השניים הקודמים לא שרדו. 790 00:56:44,404 --> 00:56:45,906 הביטחון העצמי שלי לא מתערער. 791 00:56:46,532 --> 00:56:50,077 הקדשתי שנים לעבודה על עצמי כדי לכוונן את החושים שלי... 792 00:56:55,624 --> 00:56:58,085 תפסתי אתכם, פראיירים. 793 00:57:11,974 --> 00:57:15,477 אם אתה לוקח את הפרס, איפה הם מקבלים משלוחים? 794 00:57:24,486 --> 00:57:27,406 תקשיב, אשאיר אותך באיזה מקום בטוח. 795 00:57:27,406 --> 00:57:30,784 אם אני לא חוזרת לאסוף אותך, יגיע צוות חילוץ. 796 00:57:30,784 --> 00:57:34,413 אז את באמת מתכוונת לפשוט על מטוס מלא בריונים חמושים לבדך? 797 00:57:34,413 --> 00:57:37,791 אני חייבת למצוא את האצטק. זו האפשרות היחידה. 798 00:57:38,750 --> 00:57:39,751 וואו. 799 00:57:45,841 --> 00:57:49,720 אם זה שווה משהו, אני מצטער בקשר למרקו. 800 00:57:49,720 --> 00:57:51,346 אתה רציני? 801 00:57:52,181 --> 00:57:55,517 אני מנסה להתחבר אלייך בנוגע לאדם שמת. 802 00:57:55,517 --> 00:57:57,227 מישהו שהכרת היטב. 803 00:57:57,227 --> 00:57:59,521 את מסוגלת לזה, או שזה רק בדייטים ראשונים? 804 00:57:59,521 --> 00:58:03,317 בשאר הזמן יש רק נשק כימי וסיסמאות 805 00:58:03,317 --> 00:58:04,818 וירי ומוות. 806 00:58:04,818 --> 00:58:07,613 רגע, אילו סיסמאות? מה אתה מתכוון ב"סיסמאות"? 807 00:58:07,613 --> 00:58:12,409 איש החרקים במערה שאל אותי על סיסמאות. 808 00:58:13,202 --> 00:58:14,494 אלוהים! 809 00:58:16,121 --> 00:58:18,498 - הוא חושב שהסיסמה אצלי? - כן. 810 00:58:18,498 --> 00:58:20,167 ורק עכשיו אתה מספר לי? 811 00:58:20,167 --> 00:58:21,460 סליחה. 812 00:58:21,460 --> 00:58:24,046 הייתי קצת מסומם ושבוי באותו זמן. 813 00:58:24,046 --> 00:58:24,963 לא ייאמן. 814 00:58:24,963 --> 00:58:27,674 חוץ מזה, למקרה ששכחת, אני חקלאי. 815 00:58:27,674 --> 00:58:29,426 אני לא מרגל-על. 816 00:58:29,426 --> 00:58:32,971 למה לא שאלת אותי למה המענה עינה אותי? 817 00:58:32,971 --> 00:58:34,348 אתה פשוט מדהים! 818 00:58:34,348 --> 00:58:36,141 מה? מה? 819 00:58:36,141 --> 00:58:37,935 מה הן הסיסמאות? 820 00:58:37,935 --> 00:58:40,854 המעט שאת יכולה לעשות זה לספר לי למה כמעט נהרגתי. 821 00:58:43,815 --> 00:58:48,570 האצטק שמור בתיק מאובטח שלא נפתח בלי סיסמה. 822 00:58:48,570 --> 00:58:50,989 אלנה פענחה את צופן הדנ"א. 823 00:58:50,989 --> 00:58:52,366 מה זאת אומרת, צופן דנ"א? 824 00:58:52,366 --> 00:58:55,953 הסיסמה היא כל הרצף הגנטי של אורגניזם חי. 825 00:58:55,953 --> 00:58:58,705 - ייחודי וארוך בטירוף. - וואו. 826 00:58:58,705 --> 00:59:01,291 הגעתי לאלנה לפני שהיא הספיקה להעביר אותו ללווק. 827 00:59:01,291 --> 00:59:03,043 אז הם חושבים שהסיסמה אצלך? 828 00:59:03,043 --> 00:59:06,004 אבל היא לא אצלי, כי היא השמידה אותה. 829 00:59:08,590 --> 00:59:10,175 אבל אם לווק מנסה להשיג אותה ממני, 830 00:59:10,175 --> 00:59:12,135 זה אומר שהיא גם לא אצלו. 831 00:59:12,636 --> 00:59:15,138 מה שאומר שהוא לא יכול למסור את הנשק לקונים. 832 00:59:15,138 --> 00:59:17,641 - מה שאומר... - שהאצטק עדיין אצלו. 833 00:59:17,641 --> 00:59:20,018 מה שאומר שהתוכניות משתנות. 834 00:59:20,018 --> 00:59:21,353 אתה סומך עליי? 835 00:59:21,353 --> 00:59:23,188 זאת בדיחה? 836 00:59:23,730 --> 00:59:25,274 תודה על הכנות. 837 00:59:38,453 --> 00:59:40,372 את ... אני לא מאמין. 838 00:59:50,465 --> 00:59:53,427 - הבנת? - השיר? מצחיק מאוד. 839 00:59:53,427 --> 00:59:56,513 השארת אחרייך שובל דם מרשים כשהבאת לנו את החבר שלנו. 840 00:59:57,931 --> 01:00:00,184 - כל הכבוד. - תודה. 841 01:00:00,184 --> 01:00:01,810 אבל לא משלמים לי במחמאות. 842 01:00:04,104 --> 01:00:06,523 תקבלי את הכסף שלך, ציידת ראשים. 843 01:00:14,531 --> 01:00:16,158 אז אתה גובה המס. 844 01:00:16,992 --> 01:00:19,244 נער הזהב של הסי-איי-איי. 845 01:00:21,371 --> 01:00:25,083 הכינוי שלך מבדר לא פחות ממך. 846 01:00:25,709 --> 01:00:26,960 אבל אני מכיר אותך. 847 01:00:31,632 --> 01:00:34,176 אני מכיר אותך כי הייתי בדיוק כמוך. 848 01:00:35,302 --> 01:00:36,803 כלי חד פעמי. 849 01:00:37,471 --> 01:00:41,266 אלא שיום אחד מצאתי את עצמי 850 01:00:42,392 --> 01:00:46,396 מדמם בתעלה בשולי קאבול. 851 01:00:51,693 --> 01:00:53,987 הייתה פסולת בכל מקום. 852 01:00:54,696 --> 01:00:58,408 ואז פתאום זה התחוור לי. 853 01:01:00,077 --> 01:01:02,204 נתתי להם הכול 854 01:01:03,455 --> 01:01:05,666 והקרבתי הכול. 855 01:01:07,417 --> 01:01:09,837 זה היה בזבוז של חיים. 856 01:01:12,130 --> 01:01:13,257 ומה אנחנו? 857 01:01:15,884 --> 01:01:17,094 כלים. 858 01:01:18,720 --> 01:01:20,097 להשתמש ולזרוק. 859 01:01:21,306 --> 01:01:23,350 מגיע לנו יותר. 860 01:01:35,153 --> 01:01:39,408 תגיד לי את הסיסמה ותלך מכאן. 861 01:01:41,785 --> 01:01:42,870 אם לא תגיד... 862 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 שנינו יודעים איך זה ייגמר. 863 01:01:46,874 --> 01:01:48,458 אני אקבל את מבוקשי... 864 01:01:50,627 --> 01:01:52,504 ואתה תמות בכל מקרה. 865 01:01:53,463 --> 01:01:54,965 לחינם. 866 01:01:58,677 --> 01:02:00,512 אני נשבע שאני לא יודע מה הסיסמה. 867 01:02:00,512 --> 01:02:01,805 אני בכלל לא גובה המס. 868 01:02:02,598 --> 01:02:03,473 שתוק. 869 01:02:06,185 --> 01:02:07,311 אפשר לחזור לעסקים? 870 01:02:08,520 --> 01:02:09,771 זה הכסף שלי? 871 01:02:12,691 --> 01:02:15,611 התשלום יועבר אלייך בקרוב. 872 01:02:15,611 --> 01:02:18,447 השמועה אומרת שגנבת נשק שאתה לא יכול להשתמש בו, 873 01:02:18,447 --> 01:02:20,157 ולכן יש לך קשיי נזילות. 874 01:02:20,157 --> 01:02:23,410 ואיך אתה רוצה שאעבוד עכשיו? באשראי? 875 01:02:23,410 --> 01:02:25,329 לא, לא. 876 01:02:25,329 --> 01:02:26,413 מזומן. 877 01:02:27,289 --> 01:02:30,417 ועד שאקבל את הכסף, הוא לא יוצא משדה הראייה שלי. 878 01:02:30,417 --> 01:02:32,294 או שפשוט נהרוג אותך. 879 01:02:35,339 --> 01:02:38,675 ותהפוך את הבוס שלך לאיש שמציע תשלומי עתק 880 01:02:38,675 --> 01:02:40,344 והורג את כל מי שמספק את הסחורה? 881 01:02:41,386 --> 01:02:42,888 הרשה לי לנחש. 882 01:02:42,888 --> 01:02:45,766 זה האידיוט שאיבד אותו מלכתחילה. 883 01:02:45,766 --> 01:02:48,101 תקבלי את הכסף שלך כשתנחתו. 884 01:02:52,064 --> 01:02:53,106 היא קראה לך אידיוט. 885 01:02:53,690 --> 01:02:54,566 כן. 886 01:02:54,566 --> 01:02:55,943 בפנים. 887 01:02:56,902 --> 01:02:59,571 תהרוג אותה כשתנחת. 888 01:03:01,031 --> 01:03:02,866 תשיג את הסיסמה. 889 01:03:03,742 --> 01:03:06,078 אני מצפה שזה יהיה פתוח בפעם הבאה שנתראה. 890 01:03:06,078 --> 01:03:07,162 אתה לא בא? 891 01:03:09,790 --> 01:03:12,918 אם משהו ישתבש כשתפתח את התיק... 892 01:03:16,463 --> 01:03:18,549 כל הנוסעים ימותו. 893 01:03:18,549 --> 01:03:19,800 בלי לחץ. 894 01:03:21,260 --> 01:03:22,261 כן, אדוני. 895 01:03:37,359 --> 01:03:39,695 אנחנו מחפשים רצף גנטי. 896 01:03:40,737 --> 01:03:42,197 אתה יודע מה זה "גנטי"? 897 01:03:51,206 --> 01:03:52,416 זה קקטוס. 898 01:03:55,502 --> 01:03:56,753 צמא? 899 01:04:08,223 --> 01:04:09,766 - תהיה חכם. - סוציופתית. 900 01:04:09,766 --> 01:04:11,476 אני לא סוציופתית. 901 01:04:11,476 --> 01:04:13,812 את יודעת מי נוהג להגיד את זה? סוציופתים. 902 01:04:19,401 --> 01:04:23,405 יצאתי עם כמה מטורללות בחיי, אבל את מופרעת. 903 01:04:23,405 --> 01:04:25,741 זה גדול ממך וממני. 904 01:04:26,533 --> 01:04:28,035 והתוכנית שלי עבדה. 905 01:04:28,744 --> 01:04:29,745 יותר טוב משדמיינתי. 906 01:04:29,745 --> 01:04:30,829 באמת? 907 01:04:31,371 --> 01:04:33,373 דמיינת שאני אצא מזה בחיים? 908 01:04:33,373 --> 01:04:34,833 מצאנו את האצטק. 909 01:04:39,213 --> 01:04:41,757 ברגע שננחת, נחסל את האנשים האלה. 910 01:04:42,549 --> 01:04:43,592 נהיה מוגנים. 911 01:04:43,592 --> 01:04:45,886 העולם יהיה מוגן. כולם ירוויחו. 912 01:04:53,936 --> 01:04:55,312 מה כל זה? 913 01:04:55,312 --> 01:04:56,396 מה... 914 01:04:58,315 --> 01:04:59,316 כל זה? 915 01:05:06,532 --> 01:05:08,617 הייתי מצפה ליותר דיסקרטיות 916 01:05:10,118 --> 01:05:11,161 מצד גובה המס. 917 01:05:11,954 --> 01:05:13,205 גם אני. 918 01:05:14,873 --> 01:05:16,375 אז מה את באמת? 919 01:05:17,334 --> 01:05:18,710 עוזרת בית? 920 01:05:19,878 --> 01:05:20,712 או סתם בת זוג? 921 01:05:20,712 --> 01:05:23,006 תאמינו לי, היא לא מתאימה כבת זוג. 922 01:05:23,006 --> 01:05:24,132 אתה יודע, לא אכפת. 923 01:05:25,342 --> 01:05:26,969 את תמותי בכל מקרה. 924 01:05:28,053 --> 01:05:29,847 היי, היי, היי. חכו, חכו. 925 01:05:30,931 --> 01:05:32,641 מי האידיוט עכשיו? 926 01:05:32,641 --> 01:05:34,059 הסיסמה אצלי. 927 01:05:35,519 --> 01:05:37,145 שטויות. 928 01:05:37,896 --> 01:05:38,897 הוא לא יודע אותה. 929 01:05:39,648 --> 01:05:40,482 אני כן. 930 01:05:41,650 --> 01:05:42,985 באמת? 931 01:05:43,819 --> 01:05:44,903 אז אפשר להרוג אותו. 932 01:05:46,822 --> 01:05:48,907 היי! חכה. בסדר. חכה. 933 01:05:48,907 --> 01:05:50,826 הסיסמה. עכשיו. 934 01:05:52,327 --> 01:05:54,413 אין בעיה. היא בכיס שלי. 935 01:05:58,041 --> 01:05:59,042 הכול בסדר. 936 01:06:05,716 --> 01:06:06,800 באמת? 937 01:06:06,800 --> 01:06:07,885 תפתח את זה. 938 01:06:38,248 --> 01:06:39,333 לעזאזל! 939 01:06:45,339 --> 01:06:48,008 אני לא מאמינה שצילמת אותי כשישנתי. 940 01:06:48,008 --> 01:06:49,468 לא אותך, אותנו. 941 01:06:49,468 --> 01:06:50,928 ידעתי שאתה סוטה. 942 01:06:55,224 --> 01:06:56,225 אני לא סוטה. 943 01:06:56,225 --> 01:06:58,393 אתה יודע מי נוהג להגיד את זה? סוטים. 944 01:08:07,045 --> 01:08:08,797 תראי לי. תראי לי. תראי לי. 945 01:08:09,965 --> 01:08:11,133 אוי, אלוהים. 946 01:08:11,133 --> 01:08:12,801 קח את התיק ולך. 947 01:08:14,595 --> 01:08:17,055 - יש מצנח. - מה איתך? 948 01:08:17,055 --> 01:08:18,807 המשימה קודמת לאדם. 949 01:08:18,807 --> 01:08:22,060 לא. לא. אני חייב לעצור את הדימום קודם. את מאבדת המון דם. 950 01:08:22,060 --> 01:08:23,187 - לך, קול. - אני צריך... 951 01:08:23,187 --> 01:08:25,022 - קול, לך. לך! - אני אומר לך... 952 01:08:26,982 --> 01:08:28,024 לך מכאן. 953 01:08:35,282 --> 01:08:36,200 היי! 954 01:08:44,082 --> 01:08:45,959 זוז הצדה, אידיוט. 955 01:08:48,545 --> 01:08:49,462 מה אתה עושה? 956 01:08:49,462 --> 01:08:50,631 אין לי מושג. 957 01:09:00,682 --> 01:09:02,017 {\an8}האי סוקוטרה, הים הערבי - 958 01:09:02,017 --> 01:09:03,977 {\an8}כעבור שש שעות... - 959 01:09:19,535 --> 01:09:20,661 סיידי? 960 01:09:22,162 --> 01:09:23,663 אלוהים. 961 01:09:28,502 --> 01:09:29,670 אמרתי לך ללכת. 962 01:09:32,631 --> 01:09:33,631 הלכתי. 963 01:09:34,131 --> 01:09:35,509 אבל לקחתי אותך איתי. 964 01:09:36,093 --> 01:09:37,219 כמה זמן הייתי בלי הכרה? 965 01:09:37,219 --> 01:09:38,595 די הרבה. 966 01:09:40,264 --> 01:09:42,558 נראה שגילית יצירתיות עם המצנח. 967 01:09:44,434 --> 01:09:45,644 הייתה לי הרבה אנרגיה עצבנית. 968 01:09:53,234 --> 01:09:54,236 הבאת אותו. 969 01:09:54,903 --> 01:09:55,988 כן. 970 01:09:56,488 --> 01:09:57,739 הבאת אותו. 971 01:09:57,739 --> 01:09:59,741 - הבאת את האצטק. - כן. 972 01:10:01,451 --> 01:10:03,120 - חכי. אל תתאמצי. - יש לך... 973 01:10:03,120 --> 01:10:04,663 איבדת המון דם. 974 01:10:07,165 --> 01:10:08,166 זה היה ממש מגעיל. 975 01:10:10,252 --> 01:10:12,045 אני מצטערת. אני לא יודעת מה לומר. 976 01:10:13,755 --> 01:10:14,756 תודה. 977 01:10:15,507 --> 01:10:16,508 בבקשה. 978 01:10:37,070 --> 01:10:39,531 סליחה. סלחו לי. 979 01:10:41,116 --> 01:10:42,201 הלו? 980 01:10:42,201 --> 01:10:44,077 לווק, הדברים לא התגלגלו כמתוכנן. 981 01:10:44,995 --> 01:10:46,496 הבחורה שחררה את גובה המס. 982 01:10:46,496 --> 01:10:48,999 כמה פעמים אפשר לאבד אדם אחד? 983 01:10:49,875 --> 01:10:51,210 תקשיב היטב. 984 01:10:51,210 --> 01:10:54,379 אם לא נספק את כלי נשק מבצעי בתוך 48 שעות, 985 01:10:54,379 --> 01:10:55,881 הקונים יהרגו את כולנו. 986 01:10:56,673 --> 01:10:58,300 תמצא את גובה המס, 987 01:10:59,384 --> 01:11:03,347 או שהם לא יספיקו, כי אהרוג אותך בעצמי. 988 01:11:07,059 --> 01:11:09,353 בוס. זיהינו את המצנח. 989 01:11:11,188 --> 01:11:12,356 יופי. 990 01:11:21,281 --> 01:11:22,449 הסוכנת סיידי רודס - 991 01:11:22,449 --> 01:11:25,327 אני חושב, תלוי בכוח שלך, 992 01:11:26,161 --> 01:11:28,372 אבל אולי כדאי לשקול ללכת מכאן מחר. 993 01:11:28,956 --> 01:11:30,207 תלוי בכוח שלך. 994 01:11:33,919 --> 01:11:36,547 אתה חייב להגיד לי, מה זה הג'יפה הזאת? 995 01:11:37,339 --> 01:11:39,675 זה וינקה וגאווילנה. 996 01:11:39,675 --> 01:11:42,261 מצאתי את זה בחוף, ריסקתי והכנסתי לשם 997 01:11:42,261 --> 01:11:44,763 כדי לעצור את הדימום ולהילחם בזיהום. 998 01:11:45,430 --> 01:11:48,058 - איך ידעת איך לעשות את זה? - קראתי על זה. 999 01:11:49,059 --> 01:11:52,729 לאורך ההיסטוריה, כל תרבות צוברת ידע משלה על הצמחים שהיא מגדלת, 1000 01:11:53,272 --> 01:11:55,732 למאכל, לבגדים או לרפואה. 1001 01:11:57,401 --> 01:12:00,529 אני לא תופסת למה אף פעם לא יצאת מהמדינה. 1002 01:12:01,613 --> 01:12:03,031 - היא שוב מתחילה. - מה? אני רצינית. 1003 01:12:03,031 --> 01:12:05,117 ברור שהעולם מעניין אותך. 1004 01:12:05,117 --> 01:12:10,205 רציתי לנסוע. באמת. חשבתי שאסע אחרי סיום הלימודים. 1005 01:12:10,205 --> 01:12:12,624 לעשות תחקיר בשביל הספר. ואז אבא שלי נפצע... 1006 01:12:15,752 --> 01:12:16,753 וחזרתי הביתה. 1007 01:12:18,589 --> 01:12:19,882 הוא לא החלים? 1008 01:12:20,674 --> 01:12:22,342 הוא החלים. הוא בריא עכשיו. 1009 01:12:22,342 --> 01:12:24,720 אבל את יודעת, הוא מזדקן. 1010 01:12:24,720 --> 01:12:27,848 אנחנו חייבים לשמור על תפוקה גבוהה כדי להתחרות. 1011 01:12:27,848 --> 01:12:29,766 העסק משתנה. 1012 01:12:29,766 --> 01:12:30,851 בכל אופן... 1013 01:12:32,519 --> 01:12:33,562 הם צריכים אותי שם. 1014 01:12:34,646 --> 01:12:35,647 באמת? 1015 01:12:40,360 --> 01:12:42,654 מה איתך? אימא שלך בטח גאה בך. 1016 01:12:42,654 --> 01:12:45,490 הבת שלה סוכנת סי-איי-איי. נכון? 1017 01:12:47,951 --> 01:12:49,328 אני רוצה לחשוב שהיא הייתה גאה. 1018 01:12:52,664 --> 01:12:54,583 אימא שלי מתה כשהייתי צעירה מאוד. 1019 01:12:55,459 --> 01:12:58,170 - אני מצטער. לא ידעתי. - זה בסדר. 1020 01:12:58,170 --> 01:13:01,298 אני מבטיחה לך. זה קרה מזמן. 1021 01:13:02,216 --> 01:13:06,011 אחרי שהיא מתה מצאתי את הצבא. 1022 01:13:06,512 --> 01:13:10,390 משהו שיכולתי להתמקד בו. 1023 01:13:10,974 --> 01:13:14,645 ואז את הסוכנות, הם נתנו לי מטרה בחיים. 1024 01:13:17,481 --> 01:13:21,276 המאבקים שלנו מחשלים אותנו. נכון? 1025 01:13:23,403 --> 01:13:24,571 יש לך בני משפחה אחרים? 1026 01:13:26,532 --> 01:13:29,409 בתחום העיסוק שלי עדיף להיות לבד. 1027 01:13:30,786 --> 01:13:31,787 באמת? 1028 01:13:37,543 --> 01:13:40,754 אם זה שווה משהו בכלל, אני חושב שכל הורה היה מתגאה מאוד... 1029 01:13:42,172 --> 01:13:43,340 בך. 1030 01:13:47,427 --> 01:13:48,554 אתה יודע מה? 1031 01:13:48,554 --> 01:13:52,599 אני פשוט לא מאמינה שהחרא הקטן הזה עדיין בריא ושלם. 1032 01:13:53,433 --> 01:13:55,727 אולי את בכל זאת מסוגלת להחזיק קקטוס בחיים. 1033 01:13:56,979 --> 01:13:57,980 אולי. 1034 01:14:09,324 --> 01:14:10,742 אני מצטער על הסלפי. 1035 01:14:11,451 --> 01:14:13,078 אני מצטערת שקשרתי לך את הפה. 1036 01:14:13,078 --> 01:14:14,538 אנחנו מאוזנים? 1037 01:14:14,538 --> 01:14:15,622 סגור. 1038 01:14:59,666 --> 01:15:00,709 רוץ! 1039 01:15:03,170 --> 01:15:06,840 תפסו את גובה המס חי, תהרגו את הבחורה ואני אקח את האצטק. 1040 01:15:18,602 --> 01:15:19,728 סע! סע! 1041 01:15:21,688 --> 01:15:22,814 הנה היא. 1042 01:15:32,157 --> 01:15:34,743 שימו לב, כאן חיל הנחתים של ארה"ב. 1043 01:15:34,743 --> 01:15:38,205 נצרו את כלי הנשק שלכם והשליכו אותם לאדמה. 1044 01:15:54,304 --> 01:15:55,639 לעזאזל. 1045 01:16:23,876 --> 01:16:25,127 איפה התיק? 1046 01:16:30,716 --> 01:16:33,927 הסוכנת רודס, הגיע הזמן לחזור הביתה. 1047 01:16:35,679 --> 01:16:37,598 אנחנו בסדר. תודה. 1048 01:16:39,183 --> 01:16:40,309 בוא. 1049 01:16:47,441 --> 01:16:48,692 {\an8}מטה סי-איי-איי לנגלי, וירג'יניה - 1050 01:16:48,692 --> 01:16:51,445 - זה לא הדוק מדי עכשיו, נכון? - לא. 1051 01:16:51,445 --> 01:16:53,280 טוב. רק רציתי לוודא. 1052 01:16:53,280 --> 01:16:54,406 כן, זה טוב. 1053 01:16:56,617 --> 01:16:58,452 פוליגרף, ג'קסון? 1054 01:16:58,452 --> 01:17:01,246 אתה עד כדי נואש לעקוף אותי? 1055 01:17:03,040 --> 01:17:04,875 אני רק עושה את העבודה שלי, רודס. 1056 01:17:04,875 --> 01:17:08,337 אם היית עושה את העבודה שלך, היית יוצא לחפש את האצטק. 1057 01:17:08,337 --> 01:17:10,380 אם את היית עושה את שלך, לא היינו מאבדים אותו. 1058 01:17:10,380 --> 01:17:13,467 זו לא הייתה אשמתה. היא רק ניסתה להציל אותי. 1059 01:17:16,261 --> 01:17:17,387 כמובן. 1060 01:17:18,347 --> 01:17:20,891 החבר שהצטרף במקרה לטיול. 1061 01:17:20,891 --> 01:17:23,435 לא עלה בדעתך שאולי הוא סוכן זר 1062 01:17:23,435 --> 01:17:24,770 שמנסה לפגוע במשימה שלך? 1063 01:17:25,687 --> 01:17:31,109 בטח, מטר ושמונים של מתיקות שנשלח להוציא ממך סודות בנשיקות ובליטופים. 1064 01:17:31,109 --> 01:17:33,612 פטי, תשגיחי על המכונה, בבקשה. 1065 01:17:33,612 --> 01:17:35,447 כן. סליחה. 1066 01:17:35,447 --> 01:17:40,160 שנינו יודעים שביררת עליו. הוא אזרח והוא נקי. 1067 01:17:41,328 --> 01:17:42,746 {\an8}ממש אזרח. 1068 01:17:42,746 --> 01:17:47,584 כי העדפת את החיים שלו על חיי אלפים, אם האצטק יופעל פעם. 1069 01:17:47,584 --> 01:17:50,045 אפשרתי לרגשות שלי לשבש את שיקול דעתי. 1070 01:17:52,172 --> 01:17:53,173 רגע אחד. 1071 01:17:55,843 --> 01:18:00,055 {\an8}את אומרת שהצלת חיי הייתה טעות? 1072 01:18:02,808 --> 01:18:03,725 כן. 1073 01:18:10,732 --> 01:18:11,733 נפלא. 1074 01:18:12,901 --> 01:18:14,236 ממש נפלא. 1075 01:18:14,820 --> 01:18:18,782 קול, אני מצטערת, אבל הם צודקים. חיים של אחד לעומת חיי אלפים. 1076 01:18:18,782 --> 01:18:21,535 כן, אני מבין. המשימה קודמת לאדם וזה מצדיק הכול. 1077 01:18:21,535 --> 01:18:23,954 היד של מרקו, שימוש בי כפיתיון במנחת. 1078 01:18:23,954 --> 01:18:25,581 - אני מבין. - השתמשת בו כפיתיון. 1079 01:18:25,581 --> 01:18:26,498 - כן. - לא. 1080 01:18:26,498 --> 01:18:27,958 אז... 1081 01:18:27,958 --> 01:18:30,711 מרקו צדק לגבייך. את צריכה לצאת עם מישהו כמוהו. 1082 01:18:30,711 --> 01:18:33,255 מנותק לגמרי מכל חיבור רגשי 1083 01:18:33,255 --> 01:18:34,756 - ולא פוחד לאבד יד או רגל. - מה? 1084 01:18:35,340 --> 01:18:37,759 יודע מה? מרקו באמת צדק, אבל לא רק בקשר לזה. 1085 01:18:38,510 --> 01:18:42,306 אנחנו חיים רק פעם אחת ואתה יותר מדי פוחד לחיות את חייך. 1086 01:18:42,306 --> 01:18:43,599 אמר המת הגידם. 1087 01:18:43,599 --> 01:18:44,725 מה קורה? 1088 01:18:44,725 --> 01:18:46,894 הלכת לגור עם הוריך כדי לעזור להם. 1089 01:18:46,894 --> 01:18:48,896 אני לא חושבת שהם עדיין זקוקים לך. 1090 01:18:48,896 --> 01:18:50,981 אני חושבת שהם סתם תירוץ כדי להימנע מהחיים. 1091 01:18:50,981 --> 01:18:52,191 תראו מי שמדברת. 1092 01:18:52,191 --> 01:18:56,862 העבודה שלך, החובה, הקורבן, הם התירוץ שלך כדי להתרחק מבני אדם. 1093 01:18:56,862 --> 01:18:58,572 את פוחדת להתקרב לאנשים 1094 01:18:58,572 --> 01:18:59,948 כי את עלולה לאבד אותם. 1095 01:18:59,948 --> 01:19:01,325 - כמו שאיבדת את אימא שלך. - היי! 1096 01:19:02,367 --> 01:19:04,828 אל תדבר עליה! 1097 01:19:08,999 --> 01:19:10,751 ואני לא פוחדת מכלום. 1098 01:19:13,212 --> 01:19:15,130 אתם צריכים למצוא לכם חדר. 1099 01:19:16,215 --> 01:19:17,382 - אוי, אלוהים. - פטי, 1100 01:19:17,382 --> 01:19:18,800 הוא בכלל לא מחובר למכונה. 1101 01:19:18,800 --> 01:19:22,638 אני מצטערת, אבל חבר'ה, המתח המיני בחדר פשוט... 1102 01:19:22,638 --> 01:19:23,972 הבוסית רוצה לדבר איתך. 1103 01:19:31,813 --> 01:19:33,774 מתברר שזה לא משהו להתחיל בעציץ. 1104 01:19:37,027 --> 01:19:38,820 אני יודע שהיא גררה אותך לזה. 1105 01:19:41,198 --> 01:19:42,074 אבל... 1106 01:19:44,952 --> 01:19:46,203 אתה עדיין בבוץ. 1107 01:19:46,995 --> 01:19:48,413 אתה תועמד לדין. 1108 01:19:48,413 --> 01:19:50,999 על מה? שנסעתי לבקר בחורה בלונדון? 1109 01:19:50,999 --> 01:19:52,334 למה אתה מגן עליה? 1110 01:19:52,334 --> 01:19:55,963 אני יודעת שזה נראה רע. אני יכולה לתקן את זה. 1111 01:19:55,963 --> 01:19:57,422 עדיין נוכל לתפוס את לווק. 1112 01:19:57,422 --> 01:20:00,300 תמיד היית מספר אחת בעיניי, סיידי. 1113 01:20:00,300 --> 01:20:03,387 אבל אם את פועלת על דעת עצמך, אני לא יכולה לעשות כלום. 1114 01:20:03,971 --> 01:20:04,888 מה זאת אומרת? 1115 01:20:04,888 --> 01:20:07,391 היא לא איבדה את האצטק, נכון? 1116 01:20:07,391 --> 01:20:09,810 לא, לא, לא. יש לה מטרה. 1117 01:20:09,810 --> 01:20:11,603 - לא. לא. - רוצה לעשות מכה. 1118 01:20:13,605 --> 01:20:14,940 סיידי בחיים לא תעשה דבר כזה. 1119 01:20:17,317 --> 01:20:20,445 אפשרת לאצטק ליפול לידיים של איום ידוע. 1120 01:20:20,445 --> 01:20:22,781 את מושעית עד שתתקיים חקירה מקיפה, 1121 01:20:22,781 --> 01:20:24,700 אבל את יודעת איך זה עובד. 1122 01:20:24,700 --> 01:20:27,911 יהיה לך מזל אם תמצאי עבודה בכלל אחרי שזה ייגמר. 1123 01:20:30,664 --> 01:20:32,416 תראה מה היא עושה. 1124 01:20:32,416 --> 01:20:34,251 וזה רק בששת החודשים האחרונים. 1125 01:20:34,251 --> 01:20:36,587 היא שקרנית ורוצחת, קול. 1126 01:20:37,421 --> 01:20:38,922 על אחת כזאת אתה רוצה להגן? 1127 01:20:41,508 --> 01:20:42,801 להביא אותה לאימא? 1128 01:20:48,724 --> 01:20:49,975 אוי, אלוהים. 1129 01:20:53,645 --> 01:20:56,648 על מה אני מסתכלת? עציץ? 1130 01:20:56,648 --> 01:20:59,860 זה לא עציץ. זה אמרנט. גידול חקלאי. 1131 01:21:01,904 --> 01:21:05,073 מגדלים אותו בכל יבשת אמריקה כבר אלפי שנים, בעיקר למזון, 1132 01:21:05,073 --> 01:21:08,452 אבל לרוב משמש לטקסים של האצטקים. 1133 01:21:09,620 --> 01:21:14,541 אוי, אלוהים. הצמח לא היה שלה. היא לקחה אותו מהורבת', המדען. 1134 01:21:14,541 --> 01:21:17,628 הייתה לו אובססיה לשימוש של האצטקים בקורבנות אדם. 1135 01:21:18,545 --> 01:21:21,548 {\an8}הרצף הגנטי של האמרנט הזה הוא הסיסמה. 1136 01:21:21,548 --> 01:21:23,091 שככה יהיה לי טוב. 1137 01:21:23,091 --> 01:21:26,261 אני רוצה שמישהו יביא את הצמח הזה מהדירה של אלנה עכשיו. 1138 01:21:27,095 --> 01:21:30,766 אנחנו יכולים להשתמש בזה כדי למשוך את לווק. נעביר לו מסר. 1139 01:21:30,766 --> 01:21:33,727 גובה המס מוכן למכור את הסיסמה. 1140 01:21:33,727 --> 01:21:34,853 הוא לא יאמין לזה. 1141 01:21:34,853 --> 01:21:36,897 אלא אם נדאג שלא יעמוד בפיתוי. 1142 01:21:38,065 --> 01:21:40,651 הסיסמה מחולקת לארבעה מקטעים. 1143 01:21:40,651 --> 01:21:42,069 שלחו ללווק את הראשון. 1144 01:21:42,069 --> 01:21:45,572 ניתן לו חלק מהמפתח? זה מטורף. 1145 01:21:45,572 --> 01:21:48,659 בדיוק. הסוכנות לעולם לא תרשה את זה. 1146 01:21:49,326 --> 01:21:53,830 אז אם גובה המס עושה את זה, משמע שהוא פועל על דעת עצמו וההצעה אמיתית. 1147 01:21:55,457 --> 01:21:57,459 לווק נואש. הוא יבלע את הפיתיון. 1148 01:22:00,170 --> 01:22:03,674 זה אומר שנזדקק לגובה המס. 1149 01:22:07,177 --> 01:22:11,265 אני? לא, אין מצב. 1150 01:22:11,265 --> 01:22:13,600 זה רק למראית עין. הוא לא יתקרב אליך. 1151 01:22:13,600 --> 01:22:17,312 אז למה את צריכה אותי? תשתמשי במתחזה. שלחי את ג'קסון בתחפושת. 1152 01:22:17,312 --> 01:22:18,564 רעיון מצוין. 1153 01:22:18,564 --> 01:22:22,526 מר טרנר, אני יודעת שאתה לא רוצה, אבל אני יודעת שתעשה את זה. 1154 01:22:22,526 --> 01:22:25,946 כל עוד לווק יחשוב שאתה גובה המס, אתה בסכנה. 1155 01:22:25,946 --> 01:22:29,783 אז תכניסו אותי למעצר הגנתי. תחביאו אותי עד שתמצאו את האיש. 1156 01:22:29,783 --> 01:22:31,201 מה עם המשפחה שלך? 1157 01:22:32,995 --> 01:22:36,373 - מה עם המשפחה שלי? - אנשים כמו לווק, כלום לא עוצר אותם. 1158 01:22:36,957 --> 01:22:39,501 הדרך היחידה להבטיח את ביטחון המשפחה שלך 1159 01:22:39,501 --> 01:22:41,128 היא לנטרל אותו. 1160 01:22:44,590 --> 01:22:45,632 לא, לא, לא. 1161 01:22:46,216 --> 01:22:50,554 היי, קול. קול, זה מסוכן מדי. 1162 01:22:51,847 --> 01:22:53,015 הם מנצלים אותך. 1163 01:22:53,682 --> 01:22:56,560 מצחיק, הוא אמר בדיוק אותו דבר עלייך. 1164 01:22:56,560 --> 01:22:59,521 תזכירי לי, מי מכם לא יכול להפסיק לסכן את חיי? 1165 01:22:59,521 --> 01:23:02,858 אני יודעת שאתה כועס, אבל זו טעות. 1166 01:23:04,109 --> 01:23:06,486 להגן על האנשים שאתה אוהב זו אף פעם לא טעות. 1167 01:23:08,113 --> 01:23:10,991 אולי יום אחד יהיה לך מספיק אכפת ממישהו כדי להבין את זה. 1168 01:23:13,702 --> 01:23:14,828 רודס. 1169 01:23:23,212 --> 01:23:25,172 אתם חייבים לתת לי להוביל את זה. 1170 01:23:25,756 --> 01:23:27,841 אני יודעת על הפעילות של לווק יותר מכל אחד אחר. 1171 01:23:27,841 --> 01:23:30,677 לכי הביתה, סיידי. ותישארי בבית. 1172 01:23:46,276 --> 01:23:47,277 חילוץ קוד דנ"א חלק 1 - 1173 01:23:47,277 --> 01:23:49,071 {\an8}סיסמה חלק 1 מ-4 השאר יעלו לך 5 מיליון דולר - 1174 01:23:49,071 --> 01:23:50,155 {\an8}מה דעתך? 1175 01:23:50,155 --> 01:23:52,491 מה דעתי? לדעתי, זו מלכודת. 1176 01:23:54,368 --> 01:23:55,369 תבדוק אותו. 1177 01:24:10,634 --> 01:24:11,635 זה אמיתי. 1178 01:24:13,345 --> 01:24:14,471 אולי זו לא מלכודת. 1179 01:24:14,471 --> 01:24:19,393 אולי זו מלכודת טובה מאוד. כך או כך, איזו ברירה יש לנו? 1180 01:24:20,185 --> 01:24:21,186 בוס. 1181 01:24:25,566 --> 01:24:28,986 מר אוטאמי. טוב לראות אותך שוב. 1182 01:24:28,986 --> 01:24:31,405 מצחיק. כשקיבלת את התשלום הראשון שלי, 1183 01:24:31,405 --> 01:24:33,949 שכחת לציין שהסיסמה לא בידיך. 1184 01:24:33,949 --> 01:24:38,078 היא תהיה בקרוב. האצטק יהיה שלך כמובטח. 1185 01:24:47,129 --> 01:24:48,255 זה שלי, אני מאמין. 1186 01:24:50,215 --> 01:24:51,508 אתה נפגש עם גובה המס? 1187 01:24:52,968 --> 01:24:54,094 נלך ביחד. 1188 01:24:55,804 --> 01:25:01,602 אם הוא יביא את הסיסמה, נשלים את העסקה. אם לא, אהרוג אותך. 1189 01:25:10,110 --> 01:25:12,821 מר אוטאמי, בתנאי אחד. 1190 01:25:13,822 --> 01:25:16,450 יקרה מה שיקרה, גובה המס ימות. 1191 01:25:17,451 --> 01:25:18,535 שיהיה. 1192 01:25:42,684 --> 01:25:45,521 קפיטל הייטס וושינגטון - 1193 01:25:58,659 --> 01:26:00,702 טרנר, תיכנס ותדאג שזה ייראה טוב. 1194 01:26:00,702 --> 01:26:02,788 אתה תסיים ותצא בתוך 20 דקות. 1195 01:26:07,751 --> 01:26:10,921 תפסיק להתעסק בצווארון. זה נשמע כמו סופת רעמים כאן. 1196 01:26:10,921 --> 01:26:13,799 סליחה. אני שונא חליפות. 1197 01:26:28,647 --> 01:26:31,650 - כמה אנשים יש לך? - יחד איתי? שלושה. 1198 01:26:32,901 --> 01:26:36,071 שלושה? מה זאת אומרת? שלושה אנשים בסך הכול? 1199 01:26:36,071 --> 01:26:38,282 אי אפשר לעשות את זה עם שלושה אנשים. 1200 01:26:38,282 --> 01:26:41,827 לסי-איי-איי אסור לפעול על אדמת ארה"ב. נאלצנו להסתפק במועט. 1201 01:26:41,827 --> 01:26:46,039 להסתפק במועט? מה זה, טיול תרמילאים באירופה? 1202 01:26:46,039 --> 01:26:49,334 אתם סי-איי-איי. מה זה אומר בכלל, להסתפק במועט? 1203 01:26:49,334 --> 01:26:52,629 תירגע. האנשים של לווק צריכים רק לראות אותך שם. 1204 01:26:52,629 --> 01:26:54,381 נעצור אותו ברגע שהוא יגיע. 1205 01:26:54,381 --> 01:26:55,799 אתה צריך לשחק את התפקיד. 1206 01:26:55,799 --> 01:27:00,387 אתה כבר לא חקלאי. זוכר? אתה גובה המס. עכשיו תיכנס לשם. 1207 01:27:12,941 --> 01:27:14,276 היי, ברוך הבא. 1208 01:27:14,276 --> 01:27:15,861 שולחן למר גובה מס. 1209 01:27:15,861 --> 01:27:17,237 כן, בוא מכאן. 1210 01:27:34,505 --> 01:27:35,756 לחיים! 1211 01:27:52,397 --> 01:27:55,067 הכול יהיה בסדר. אנחנו שולטים במצב 1212 01:27:55,067 --> 01:27:56,985 והרעים בכלל לא יתקרבו אליך. 1213 01:27:56,985 --> 01:27:58,695 שלושה אנשים. 1214 01:28:16,672 --> 01:28:17,965 הם הגיעו. 1215 01:28:28,642 --> 01:28:31,520 אנחנו רואים את המטרה. הנשק אצלו. 1216 01:28:32,688 --> 01:28:33,939 בואו נתכונן לתזוזה. 1217 01:28:40,904 --> 01:28:42,531 ג'קסון. מה זה היה? 1218 01:28:43,866 --> 01:28:45,868 - קול? - מה? 1219 01:28:45,868 --> 01:28:47,077 צא משם. 1220 01:28:47,077 --> 01:28:50,914 ללכת עכשיו? טוב, טוב, טוב. 1221 01:28:50,914 --> 01:28:52,749 זה אומר שנאבד את לווק? 1222 01:28:53,458 --> 01:28:55,335 מה יקרה למשפחה שלי אם תאבד את לווק? 1223 01:29:04,845 --> 01:29:05,846 אני נשאר. 1224 01:29:17,649 --> 01:29:18,775 היא תבוא. 1225 01:29:20,277 --> 01:29:21,278 אני בטוח. 1226 01:29:43,467 --> 01:29:49,515 תראו, תראו. איזה מקום רומנטי לדייט הרשמי הראשון שלנו. 1227 01:30:05,197 --> 01:30:09,159 הבאתי לנו משהו מיוחד לפתוח ביחד. 1228 01:30:12,287 --> 01:30:16,166 וגם מלווים. מקווה שלא אכפת לך. 1229 01:30:18,001 --> 01:30:22,339 אני מתנצל. המלווים שלך כבר לא איתנו. 1230 01:30:23,340 --> 01:30:25,175 ככה זה אינטימי יותר, לא? 1231 01:30:26,593 --> 01:30:28,220 אתה בסדר, גובה המס? 1232 01:30:30,138 --> 01:30:32,891 כואב לי לחשוב שמשהו יקלקל לנו את הערב. 1233 01:30:37,855 --> 01:30:40,732 - תודה. - על מה? 1234 01:30:40,732 --> 01:30:43,110 על שעזרת לי עם המלווים שלי. 1235 01:30:43,944 --> 01:30:46,947 זה חוסך את הטרחה של להרוג אותם בעצמי. 1236 01:30:48,240 --> 01:30:50,033 העונג כולו שלי. 1237 01:30:52,494 --> 01:30:54,413 אבל משום מה אני לא מאמין לך. 1238 01:30:55,497 --> 01:30:57,291 לא אכפת לי מה אתה מאמין. 1239 01:30:58,292 --> 01:31:02,546 הכוונה שלי היא לצאת מכאן אדם עשיר מאוד ולהיעלם. 1240 01:31:02,546 --> 01:31:06,800 גובה המס הדגול בוגד במולדתו. 1241 01:31:08,343 --> 01:31:11,680 לא. למה שתעשה דבר כזה? 1242 01:31:13,640 --> 01:31:17,686 מה שאמרת לי על כך שאני מבזבז את חיי, זה עורר בי מחשבות. 1243 01:31:20,772 --> 01:31:22,774 אז לא נעכב את ההתחלה החדשה הזאת. 1244 01:31:24,568 --> 01:31:25,652 הסיסמה. 1245 01:31:31,867 --> 01:31:32,701 קודם הכסף. 1246 01:31:34,453 --> 01:31:38,207 והמחיר שלי הוכפל. 1247 01:31:38,207 --> 01:31:40,501 המשא ומתן נגמר. 1248 01:31:43,128 --> 01:31:47,966 אם כך, משא ומתן לעולם לא נגמר, אף פעם. 1249 01:31:47,966 --> 01:31:48,967 אתה יודע, זה... 1250 01:31:49,801 --> 01:31:51,720 דווקא מזכיר שפעם... 1251 01:31:53,639 --> 01:31:56,266 מכרתי טילים לסוחר נשק, 1252 01:31:56,266 --> 01:31:59,353 והוא התמקח והתמקח ולא הפסיק. 1253 01:31:59,353 --> 01:32:01,855 בסוף הוא קנה את הטילים ו... 1254 01:32:03,774 --> 01:32:05,734 אחרי שעה הוא חזר ואמר, 1255 01:32:05,734 --> 01:32:08,320 "שילמתי יותר מדי. אני רוצה מחיר טוב יותר." 1256 01:32:08,320 --> 01:32:10,906 אמרתי לו, "זה לא עובד ככה. עכשיו אתה לא יכול להתמקח." 1257 01:32:10,906 --> 01:32:14,201 הוא אמר, "אני רוצה החזר כספי. אני כבר לא רוצה את הטילים." 1258 01:32:14,201 --> 01:32:17,037 אמרתי לו, "תראה, אני לא יכול לקבל את הטילים בחזרה. 1259 01:32:17,037 --> 01:32:19,206 - "הם היו אצלך שעה שלמה." - מספיק! 1260 01:32:20,374 --> 01:32:22,459 הסיסמה עכשיו! 1261 01:32:23,210 --> 01:32:24,753 או ששניכם תמותו. 1262 01:32:27,005 --> 01:32:28,423 הוא מתעצבן. 1263 01:32:29,883 --> 01:32:31,260 הבאת את הסיסמה? 1264 01:32:33,387 --> 01:32:35,097 הבאת את הסיסמה או לא? 1265 01:32:35,597 --> 01:32:39,059 כי יכאב מאוד לשנינו אם לא. 1266 01:32:40,060 --> 01:32:41,270 ידידי? 1267 01:33:11,049 --> 01:33:12,384 סליחה על האיחור. 1268 01:33:18,807 --> 01:33:19,933 אני שמח שהגעת. 1269 01:33:20,517 --> 01:33:24,021 טוב, מה אפשר לומר? אני מתחילה לחבב אותך. 1270 01:33:25,647 --> 01:33:26,815 מה זה? 1271 01:33:27,399 --> 01:33:30,235 הזדמנות בשבילי לבדוק את כל הצדדים. 1272 01:33:30,235 --> 01:33:33,322 מר אוטאמי, מאחר שאתה בעל הממון, אני אפנה אליך. 1273 01:33:33,822 --> 01:33:36,909 מחיר הסיסמה הוא בדיוק חצי מהעמלה של לווק. 1274 01:33:38,327 --> 01:33:43,290 תעביר את הכסף לחשבון הזה אחרי שהתיק ייפתח. 1275 01:33:43,790 --> 01:33:45,626 את גובת המס. 1276 01:33:46,210 --> 01:33:47,544 ובאתי לגבות. 1277 01:33:53,091 --> 01:33:55,761 אם כך, מי אתה? 1278 01:33:55,761 --> 01:33:56,887 החבר שלי. 1279 01:33:58,972 --> 01:34:00,057 בהחלט. 1280 01:34:00,974 --> 01:34:03,310 אם הסיסמה אצלך, אני מסכים לתנאים. 1281 01:34:03,310 --> 01:34:05,312 - מר אוטאמי... - פתחי אותו. 1282 01:34:08,190 --> 01:34:09,775 הסיסמה אצלך? 1283 01:34:09,775 --> 01:34:11,693 עדיין יש לי חברים בסוכנות. 1284 01:34:13,278 --> 01:34:14,446 רק רגע. אסור לך לפתוח. 1285 01:34:14,446 --> 01:34:17,783 כשהאנשים שאתה אוהב בסכנה, אתה עושה כל מה שצריך. 1286 01:34:47,396 --> 01:34:48,272 בבקשה. 1287 01:34:49,481 --> 01:34:51,900 האצטק, כמובטח. 1288 01:34:54,820 --> 01:34:56,029 תודה רבה לך. 1289 01:35:04,872 --> 01:35:06,748 תענוג לעשות איתך עסקים. 1290 01:35:06,748 --> 01:35:08,375 כן, תודה רבה לך. 1291 01:35:09,001 --> 01:35:13,839 העסק שלי, לעומת זאת, עוד לא גמור, אבל אתם כן. 1292 01:35:13,839 --> 01:35:17,801 למה אתם חושבים שאתן לכם לצאת מכאן בחיים? 1293 01:35:18,385 --> 01:35:22,139 הפרס של עשרה מיליון דולר שהצעתי על הראש שלך עשוי לעזור. 1294 01:35:24,349 --> 01:35:27,728 אני לא יודעת כמה ציידי ראשים יש כאן, 1295 01:35:27,728 --> 01:35:29,771 אבל הם יודעים עליך. 1296 01:35:29,771 --> 01:35:30,856 לווק 10 מיליון דולר - 1297 01:35:32,649 --> 01:35:34,151 יודע מה מצחיק? 1298 01:35:34,651 --> 01:35:38,906 כמוך, לא היה לי סכום כזה עד הרגע, 1299 01:35:38,906 --> 01:35:41,116 אבל ציידי הראשים לא צריכים לדעת את זה. 1300 01:35:41,116 --> 01:35:42,618 הם רק צריכים לדעת איפה אתה. 1301 01:35:42,618 --> 01:35:45,120 טוב, לווק. אתה שווה הרבה כסף. 1302 01:35:45,120 --> 01:35:48,081 - אני אקח ממך את זה. - אקדח! 1303 01:35:48,624 --> 01:35:51,877 שאף אחד לא יזוז! 1304 01:35:53,879 --> 01:35:56,131 אתה מה-זה מת, ידידי. 1305 01:35:56,131 --> 01:35:59,134 תגיד לאנשים שלך שלא יעשו משהו טיפשי. 1306 01:36:23,242 --> 01:36:26,036 אז מה התוכנית? מה תעשו עכשיו? 1307 01:36:26,912 --> 01:36:28,789 אתה לא תעשה כלום. אתה בא איתי. 1308 01:36:28,789 --> 01:36:30,791 איך אוכל לא לעשות כלום ולבוא איתך? 1309 01:36:30,791 --> 01:36:33,418 אידיוט שכמותך, איך תצא מכאן? 1310 01:36:33,418 --> 01:36:38,173 אתן לך 20 מיליון כדי לירות בה. להרוג אותה ברגע זה. 1311 01:36:50,644 --> 01:36:51,812 אתה מוכן? 1312 01:36:51,812 --> 01:36:54,147 מוכן למה? לא, אני לא מוכן. ממש לא מוכן... 1313 01:37:31,143 --> 01:37:34,980 אתה תדחוף אותם החוצה, אני אבוא מסביב. קח את הצנצנת. עכשיו! לך! 1314 01:37:37,983 --> 01:37:38,984 למדרגות. 1315 01:38:04,635 --> 01:38:05,844 לאן את הולכת? 1316 01:38:22,653 --> 01:38:23,946 סיידי? 1317 01:38:23,946 --> 01:38:25,322 אני בעל ברית. 1318 01:38:26,031 --> 01:38:28,408 - ג'ונאס? - התגעגעתי אלייך כל כך. 1319 01:38:29,368 --> 01:38:31,495 שמע, זה לא היה מצליח בין שנינו, טוב? 1320 01:38:31,495 --> 01:38:33,914 לא, ברור שלא. איבדתי יותר מדי איברים. 1321 01:38:33,914 --> 01:38:35,958 זה לא מציאותי. אבל תראי את הצד החיובי, 1322 01:38:35,958 --> 01:38:37,292 יש לי עדיין ראייה שש. 1323 01:38:40,212 --> 01:38:41,922 ג'ונאס, אני באמצע משהו כאן. 1324 01:38:41,922 --> 01:38:44,925 אני יודע. תקשיבי, היה מבאס לאבד עין. 1325 01:38:44,925 --> 01:38:47,010 אבל אני אומר לך, הירי בדבר הזה 1326 01:38:47,010 --> 01:38:48,846 היה הדבר הכי טוב שקרה לי בחיים. 1327 01:38:48,846 --> 01:38:53,100 אני רציני, חיי השתנו לגמרי. עכשיו אני יודע להקשיב באופן פעיל ויציב. 1328 01:38:54,518 --> 01:38:55,811 זו האוזן השנייה. 1329 01:38:55,811 --> 01:38:58,522 לא היה לי צורך באוזן. תמשיכי. עשי מה שאת עושה. 1330 01:39:05,487 --> 01:39:06,780 חכה, חכה, חכה... 1331 01:39:09,157 --> 01:39:11,618 בסדר, כן. זה נראה מגניב, אבל זה שקר. 1332 01:39:11,618 --> 01:39:15,122 אתה לא גובה המס. מי אתה בכלל? 1333 01:39:15,122 --> 01:39:16,206 מה שהיא אמרה. 1334 01:39:17,499 --> 01:39:18,959 החבר שלה. 1335 01:39:20,169 --> 01:39:21,545 אזהרה: תקלת חומרה - 1336 01:39:39,605 --> 01:39:41,064 לא! 1337 01:39:51,867 --> 01:39:53,160 אתה חייב להוציא אותי. 1338 01:39:53,160 --> 01:39:54,703 לא, אתה תישאר כאן. 1339 01:40:20,979 --> 01:40:22,231 תני לי את הנשק. 1340 01:40:35,160 --> 01:40:36,119 לעזאזל. 1341 01:40:36,119 --> 01:40:38,956 קדימה, גובת המס. תני לי את הנשק שלי. 1342 01:41:12,656 --> 01:41:14,575 תתביישי לך. 1343 01:41:16,159 --> 01:41:18,161 איזה בזבוז של כישרון. 1344 01:41:18,996 --> 01:41:22,374 - את ואני יכולנו לעשות כל כך הרבה... - אין לך שום דבר שאני רוצה. 1345 01:41:42,477 --> 01:41:46,523 מה בדיוק את רוצה? רוצה חבר? כמה חסר מעוף. 1346 01:41:47,691 --> 01:41:50,652 הוא לא מכיר אותך. הוא לא רואה מי את באמת. 1347 01:42:02,164 --> 01:42:03,582 קול? 1348 01:42:07,503 --> 01:42:08,545 קול! 1349 01:42:42,871 --> 01:42:44,331 תעביר אותי לשם. 1350 01:43:07,479 --> 01:43:09,273 את נראית מדהים בשמלה הזאת. 1351 01:43:10,607 --> 01:43:12,609 ואתה צריך ללבוש יותר חליפות. 1352 01:43:36,383 --> 01:43:40,554 - הוא כמעט מת במקרר. - אבל אני לא עשיתי את זה. הוא היה שלו. 1353 01:43:40,554 --> 01:43:42,973 - במקרר, כמה זמן? - זה היית אתה? 1354 01:43:42,973 --> 01:43:45,350 - למה שאכניס חתול למקרר? - על מה אתה מדבר? 1355 01:43:45,350 --> 01:43:47,186 - אתה לא הכנסת אותו. - לדעתי זה די ברור. 1356 01:43:47,186 --> 01:43:50,189 - לא הבחנת בו כשסגרת את המקרר. - לא הסיפור על החתול. 1357 01:43:50,189 --> 01:43:53,275 - הוא עשה את זה. - כן, שוב הסיפור על החתול. 1358 01:43:53,275 --> 01:43:56,862 אז אירופה ברכבת? נשמע רומנטי כל כך. 1359 01:43:56,862 --> 01:43:58,739 כדי לכתוב ספר צריך לעשות תחקיר. 1360 01:43:58,739 --> 01:44:00,407 מה סיידי אמורה לעשות שם 1361 01:44:00,407 --> 01:44:02,284 כשאתה תקרא מגילות עבשות על חקלאות? 1362 01:44:02,284 --> 01:44:06,163 אל תדאגי לי. יש לי רשימה שלמה של לקוחות שאני צריכה לצוד. 1363 01:44:06,747 --> 01:44:08,290 אני בטוחה שתתפסי אותם בסוף, יקירה. 1364 01:44:08,290 --> 01:44:09,249 אני יודעת שאתפוס. 1365 01:44:09,249 --> 01:44:10,417 בהחלט. 1366 01:44:10,417 --> 01:44:12,586 אוצרות אמנותית הרבה יותר מעניינת ממה שדמיינתי. 1367 01:44:12,586 --> 01:44:14,963 - בהחלט. - כן. אני רוצה להיות את. 1368 01:44:14,963 --> 01:44:17,424 כלומר, חוץ מהקטע שאת שוכבת עם אחי. 1369 01:44:17,424 --> 01:44:18,550 מה? 1370 01:44:18,550 --> 01:44:20,177 בבקשה... 1371 01:44:20,177 --> 01:44:21,512 - אז... - אנחנו אוכלים. 1372 01:44:21,512 --> 01:44:23,764 תבטיחו שתטפלו בקטנצ'יק הזה עד שנחזור? 1373 01:44:23,764 --> 01:44:25,307 כן, אני אוהבת סוקולנטים. 1374 01:44:25,307 --> 01:44:28,685 - כמה קשה לשמור קקטוס בחיים? - לפעמים יותר משנדמה לך. 1375 01:44:28,685 --> 01:44:31,688 - אבל משתלם. - מאוד. 1376 01:44:33,273 --> 01:44:35,234 אנחנו מדברים על קקטוס, נכון? 1377 01:44:35,234 --> 01:44:36,610 משקים אותו פעם בחודש. 1378 01:44:36,610 --> 01:44:38,820 - בסדר. - אז זה סאב-טקסט. 1379 01:44:38,820 --> 01:44:40,447 - נכון. - יש... 1380 01:44:40,447 --> 01:44:42,282 - יש משמעות נסתרת. - כן. יש... ואז... 1381 01:44:42,282 --> 01:44:43,742 - רבדים. - טוב, זה מצוין. 1382 01:44:43,742 --> 01:44:46,495 - לאימא שלך ולי יש... - אין סיפור "אימא ואני". 1383 01:44:46,495 --> 01:44:48,872 - זה לא סיפור על קקטוס. - נכון, זה לא. 1384 01:44:48,872 --> 01:44:50,165 זה על היאבקות. 1385 01:44:51,416 --> 01:44:54,962 הוא סיפר לך שהוא היה מתאבק בתיכון? 1386 01:44:54,962 --> 01:44:56,713 תמשיך לשתות את היין שלך. 1387 01:44:56,713 --> 01:44:58,173 בסדר. 1388 01:45:00,509 --> 01:45:01,635 {\an8}כעבור שלושה חודשים - 1389 01:45:11,395 --> 01:45:15,649 - היי, מותק. סליחה על האיחור. - יופי של מכונית. 1390 01:45:16,608 --> 01:45:19,736 את בטוחה שהסי-איי-איי לא הרשו לך לשמור את הכסף של אוטאמי? 1391 01:45:19,736 --> 01:45:22,322 היית מת. היא בהשאלה. 1392 01:45:22,322 --> 01:45:24,449 איך הייתה הפגישה עם פרופ' קירקלנד? 1393 01:45:24,449 --> 01:45:25,868 - מוצלחת מאוד. - כן? 1394 01:45:25,868 --> 01:45:27,661 הוא נתן לי מחקרים מדהימים. 1395 01:45:29,329 --> 01:45:30,455 זה ראול. 1396 01:45:30,455 --> 01:45:31,957 הוא סוחר נשק, 1397 01:45:32,833 --> 01:45:34,668 אבל עבודה נשארת במכונית. 1398 01:45:37,713 --> 01:45:38,589 יש לנו דייט. 1399 01:45:43,385 --> 01:45:44,261 זמן לעצמנו. 1400 01:45:46,972 --> 01:45:47,973 זמן לעצמנו. 1401 01:56:47,633 --> 01:56:49,635 תרגום: גלית אקסלרד