1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,540 --> 00:00:43,460 Ah. Crap. 4 00:00:43,543 --> 00:00:46,504 Come on. 5 00:01:00,477 --> 00:01:01,728 Jakey? 6 00:01:01,811 --> 00:01:03,021 What is all this? 7 00:01:03,104 --> 00:01:04,356 Are you homeless? 8 00:01:04,439 --> 00:01:06,775 No, no. I. I'm just going through 9 00:01:06,858 --> 00:01:09,611 some personal things at home, and I had to sleep in the car. 10 00:01:10,945 --> 00:01:13,281 Okay. 11 00:01:13,364 --> 00:01:16,618 Can you let me in so I can get some coffee? 12 00:01:18,369 --> 00:01:19,663 Fine. But just this one time. 13 00:01:19,746 --> 00:01:21,039 Do I make myself clear? 14 00:01:21,122 --> 00:01:22,165 Yeah, yeah. Crystal. 15 00:01:22,248 --> 00:01:22,874 Okay. 16 00:01:22,957 --> 00:01:25,335 I'll be back. Okay. 17 00:01:25,627 --> 00:01:28,255 You're a bloody wuss, Jake. 18 00:01:28,338 --> 00:01:29,339 Yes, you. 19 00:01:29,422 --> 00:01:30,548 It's too early for this. 20 00:01:30,840 --> 00:01:32,843 When are you going to learn to stand up for yourself? 21 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 Just shut up. 22 00:01:34,302 --> 00:01:35,679 Jakey. Hmm? 23 00:01:35,762 --> 00:01:36,722 Are you insane? 24 00:01:36,805 --> 00:01:37,597 What are you doing? 25 00:01:37,680 --> 00:01:39,891 Oh no, that was for someone else? 26 00:01:40,725 --> 00:01:41,518 For someone else. 27 00:01:41,601 --> 00:01:43,895 Who else is here? Hello? 28 00:01:43,978 --> 00:01:47,023 I. I’m just, you know, caffeine deprived 29 00:01:48,608 --> 00:01:53,196 okay, well, you're also Joe now. 30 00:01:54,155 --> 00:01:54,865 Who's Joe? 31 00:01:54,948 --> 00:01:56,783 The last idiot I fired. 32 00:01:56,866 --> 00:01:58,451 Jake is my third husband. 33 00:01:58,868 --> 00:01:59,953 Fourth. 34 00:02:00,036 --> 00:02:01,538 What’s that sweetie. 35 00:02:02,997 --> 00:02:06,251 Jake ass is your fourth husband. 36 00:02:07,627 --> 00:02:09,046 I forgot, Brad. 37 00:02:09,129 --> 00:02:10,588 Fat nerd ball. 38 00:02:10,880 --> 00:02:12,674 Anyway. 39 00:02:12,757 --> 00:02:14,676 So 40 00:02:15,051 --> 00:02:16,845 My daughter Casey here was competing 41 00:02:16,928 --> 00:02:18,346 in the little miss sunshine beauty pageant. 42 00:02:18,429 --> 00:02:19,681 And I won. 43 00:02:20,515 --> 00:02:22,017 Let mama finish her story, baby. 44 00:02:22,100 --> 00:02:23,393 What I did. 45 00:02:23,476 --> 00:02:24,811 I know that, baby. But it's very important for you. 46 00:02:24,894 --> 00:02:26,855 Let me get my story out 47 00:02:27,355 --> 00:02:28,022 fine. 48 00:02:28,815 --> 00:02:31,317 I'm out of here. 49 00:02:34,821 --> 00:02:36,114 She's at that awkward age. 50 00:02:36,197 --> 00:02:37,115 [Door slams!] 51 00:02:37,198 --> 00:02:39,159 So I was laying by the pool. 52 00:02:39,242 --> 00:02:42,745 At mar-a-lago and Jake walked by, and he was wearing a speedo. 53 00:02:42,912 --> 00:02:47,458 And he had moves like Jagger, and he had looks of Patrick Swayze. 54 00:02:47,876 --> 00:02:52,005 And I thought to myself, now he is dirty dancing 55 00:02:52,130 --> 00:02:54,132 husband material 56 00:02:54,215 --> 00:02:57,010 [ee sad piano music ee] 57 00:02:57,343 --> 00:03:01,890 But sadly, he's like every other man. 58 00:03:01,973 --> 00:03:03,516 That I have married. 59 00:03:04,267 --> 00:03:08,897 It was a successful PR agent when I first met him. 60 00:03:08,980 --> 00:03:12,066 He was working for major corporations and celebrities, 61 00:03:12,275 --> 00:03:15,236 and now he is building pyramids. 62 00:03:15,612 --> 00:03:19,407 He's stacking them with cat food cans and toilet paper rolls. 63 00:03:19,490 --> 00:03:21,284 At this two bit grocery store. 64 00:03:21,367 --> 00:03:25,580 It's just it's just humiliating. It 65 00:03:26,414 --> 00:03:27,791 it’s awful. 66 00:03:27,874 --> 00:03:29,375 [Ellie sobs] 67 00:03:30,251 --> 00:03:31,544 [Loudly blows nose] 68 00:03:42,805 --> 00:03:44,474 How was that? 69 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 You're a natural. 70 00:03:47,018 --> 00:03:50,146 Now, if we can only do something about your roots. 71 00:03:51,314 --> 00:03:53,024 How long have you been married, Jake? 72 00:03:53,107 --> 00:03:55,152 13 years. Hmm. 73 00:03:55,235 --> 00:03:57,320 That's not a very lucky number. 74 00:03:57,403 --> 00:03:58,280 Ee 75 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 You ever tried counseling or therapy? 76 00:04:00,448 --> 00:04:01,449 You ever tried counseling or therapy? 77 00:04:01,532 --> 00:04:03,910 No. My wife Ellie doesn't believe in counseling. 78 00:04:04,118 --> 00:04:08,748 Oh, you know, that sounds like my father before him and my mother got divorced. 79 00:04:09,165 --> 00:04:09,791 Yeah. 80 00:04:10,333 --> 00:04:13,336 Counseling is a sign of weakness. 81 00:04:13,419 --> 00:04:15,588 Oh, no, no, no. I never said anything about divorce. 82 00:04:15,713 --> 00:04:18,341 I believe in marriage is for better or worse. 83 00:04:19,217 --> 00:04:23,596 Jakey, here you are, showing up to work with scratches and blood all over you. 84 00:04:23,763 --> 00:04:28,059 You use a Cpap machine, and now you are living out of your car. 85 00:04:29,018 --> 00:04:31,271 It doesn't get worse for you. 86 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 And you know what you need? 87 00:04:35,024 --> 00:04:37,402 You need to grow a pair of these, jakey. 88 00:04:37,485 --> 00:04:38,695 Right here. 89 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 All right. 90 00:04:41,406 --> 00:04:43,116 Oh, my goodness. 91 00:04:43,366 --> 00:04:45,285 Hey, tigger. 92 00:04:45,368 --> 00:04:47,954 I run a grocery store here, not a bunny ranch. 93 00:04:48,037 --> 00:04:52,083 I want to see you and Howard back to work, please, and thank you. 94 00:04:52,875 --> 00:04:53,668 Chop. 95 00:04:54,419 --> 00:04:55,128 Chop. 96 00:04:56,045 --> 00:04:57,130 Oh, no, no, no, no, no. 97 00:04:57,213 --> 00:04:58,131 Jake, what are you doing? 98 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 Getting more coffee. 99 00:05:00,466 --> 00:05:01,676 What does it say? 100 00:05:01,759 --> 00:05:02,344 Scotty. 101 00:05:02,427 --> 00:05:03,803 Underneath, Scotty. 102 00:05:03,886 --> 00:05:04,763 Store manager. 103 00:05:04,846 --> 00:05:07,473 Mm hmm. And don't you forget it. 104 00:05:08,016 --> 00:05:10,977 I want you to finish that TP display that you were working on yesterday. 105 00:05:11,060 --> 00:05:13,313 You remember that? And then you can get more coffee. 106 00:05:13,396 --> 00:05:14,689 Thank you. 107 00:05:14,772 --> 00:05:16,816 Good morning Mr. Rush. Scotty. 108 00:05:16,899 --> 00:05:18,526 Oh, my goodness. 109 00:05:18,609 --> 00:05:20,904 This hair, everything about it. 110 00:05:20,987 --> 00:05:22,447 Gorgeous. Beautiful. 111 00:05:22,530 --> 00:05:24,824 It's going to look even better in the grocery store. 112 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 Go show it off, girl. 113 00:05:25,825 --> 00:05:26,701 Yep. 114 00:05:26,784 --> 00:05:28,286 Yeah. 115 00:05:29,287 --> 00:05:30,288 You see that? 116 00:05:30,371 --> 00:05:31,581 I can do that sort of thing, 117 00:05:31,664 --> 00:05:35,001 because unlike you, I know who wears the pants in my marriage. 118 00:05:35,918 --> 00:05:38,838 Back to work, please. 119 00:05:43,009 --> 00:05:44,970 No, no. 120 00:05:45,053 --> 00:05:46,137 Little boy. 121 00:05:46,220 --> 00:05:47,264 No. 122 00:05:47,347 --> 00:05:51,601 I'm just reading what's on my clipboard. 123 00:05:51,726 --> 00:05:53,770 Paula. 124 00:05:56,397 --> 00:05:59,359 [Ee upbeat guitar and piano ee] 125 00:06:25,301 --> 00:06:28,263 That’s the coward way out, Jake. 126 00:06:28,346 --> 00:06:31,224 You think you're the only one whose life is crumbling around you? 127 00:06:31,766 --> 00:06:35,937 I guarantee everyone in this store is facing some sort of dilemma. 128 00:06:36,854 --> 00:06:39,274 That includes the pretty blond cherub 129 00:06:39,357 --> 00:06:41,734 with the big blue eyes. 130 00:06:42,568 --> 00:06:44,029 She does resemble an angel. 131 00:06:44,112 --> 00:06:45,947 Why, thank you bright eyes. 132 00:06:46,030 --> 00:06:47,741 Crystal. Well, what are you doing here? 133 00:06:47,824 --> 00:06:48,700 Checking on you. 134 00:06:48,783 --> 00:06:50,410 You haven't been in any meetings lately? 135 00:06:50,493 --> 00:06:53,204 Yeah, I've been, you know, working a lot. 136 00:06:53,830 --> 00:06:55,665 Your wife gave you those sketches. 137 00:06:55,748 --> 00:06:57,917 Huh? Oh, no, no, I. 138 00:06:59,335 --> 00:07:01,546 I fell out of my attic. 139 00:07:01,712 --> 00:07:03,256 Details. 140 00:07:03,339 --> 00:07:05,717 Well, yeah, I was up in my attic. 141 00:07:05,800 --> 00:07:08,928 I was looking for my old art supplies because I thought 142 00:07:09,011 --> 00:07:11,722 if I get back into painting, you'll be good for my soul. 143 00:07:12,014 --> 00:07:13,892 And I. 144 00:07:13,975 --> 00:07:16,519 Ellie, she kind of locked the door, and 145 00:07:17,562 --> 00:07:20,148 there was just no other way out for me. 146 00:07:20,231 --> 00:07:21,399 So. 147 00:07:21,482 --> 00:07:24,777 There's always a way out. Bright eyes. 148 00:07:25,236 --> 00:07:27,905 It's just gotta know when to exit. 149 00:07:29,740 --> 00:07:33,202 So how did that gnome wind up in the hood of your car? 150 00:07:33,536 --> 00:07:35,997 I'll tell you, I threw that name at Jake because he's a perv. 151 00:07:36,205 --> 00:07:37,415 That's why. 152 00:07:37,498 --> 00:07:39,000 So this one that I was home alone watching. 153 00:07:39,083 --> 00:07:40,335 Here comes honey boo boo. 154 00:07:40,418 --> 00:07:41,252 [Ee haunting chorus of strings ee] 155 00:07:41,335 --> 00:07:44,215 There was no food in the house except for a leftover rotisserie chicken. 156 00:07:44,589 --> 00:07:45,840 That I already ate. 157 00:07:45,923 --> 00:07:47,425 And so I was stuck in whatever meat was left 158 00:07:47,508 --> 00:07:51,012 on one of the wings, and a bone got stuck in my throat and I couldn't breathe. 159 00:07:51,262 --> 00:07:52,555 So I passed out. 160 00:07:52,638 --> 00:07:56,059 And when I came to, Jake was standing over me, pressing on my chest 161 00:07:56,142 --> 00:07:57,560 and blowing air into my mouth. 162 00:07:57,643 --> 00:07:59,228 It was like, totally gross. Like. 163 00:08:00,229 --> 00:08:01,898 Like weird uncle gross. 164 00:08:01,981 --> 00:08:04,359 I mean, he's supposed to be my father. 165 00:08:04,442 --> 00:08:09,072 Where the hell that is? 166 00:08:09,155 --> 00:08:10,239 Hey mama. 167 00:08:10,490 --> 00:08:12,283 Mama we are outta cheese puffs. 168 00:08:12,366 --> 00:08:13,827 You almost finished, jakey. 169 00:08:13,910 --> 00:08:15,578 Yeah. Almost. 170 00:08:15,661 --> 00:08:17,413 Hey Howard one second, please. 171 00:08:17,747 --> 00:08:20,267 Jake, while you're up there, would you clean that light for me? 172 00:08:20,374 --> 00:08:21,626 Be a doll. 173 00:08:21,709 --> 00:08:24,587 Ee 174 00:08:24,670 --> 00:08:27,549 Whoa! [Toilet paper lightly thuds on the floor] 175 00:08:27,632 --> 00:08:30,301 [Paula cackles with laughter] 176 00:08:30,384 --> 00:08:32,637 Clean up, aisle six. 177 00:08:32,720 --> 00:08:35,181 Get. Out. 178 00:08:35,264 --> 00:08:37,600 Paula. 179 00:08:39,727 --> 00:08:41,646 Jakey. 180 00:08:45,316 --> 00:08:47,485 What am I going to do with you? 181 00:08:47,568 --> 00:08:48,528 It was an accident. 182 00:08:48,611 --> 00:08:50,947 No, no, no. Oh, well, I thought it was on purpose. 183 00:08:51,072 --> 00:08:53,115 No, you're a klutz, jakey. 184 00:08:53,449 --> 00:08:55,535 You are a middle aged klutz. 185 00:08:55,743 --> 00:08:57,078 Why don't you just fire me, then? 186 00:08:57,161 --> 00:08:57,704 Oh, yeah. 187 00:08:57,787 --> 00:09:00,081 And allow you to get unemployment from the government. 188 00:09:00,164 --> 00:09:02,208 No, no, no. I don't think so. 189 00:09:03,042 --> 00:09:03,668 Get back to work. 190 00:09:03,751 --> 00:09:07,880 I want to see all this teepee in a pyramid when I come back here in 5 minutes. 191 00:09:08,172 --> 00:09:10,216 Jake. 192 00:09:17,723 --> 00:09:20,685 [Ee upbeat keyboard music ee] 193 00:09:27,316 --> 00:09:27,859 Hey tigger. 194 00:09:27,942 --> 00:09:30,069 What's your favorite poison here? 195 00:09:30,695 --> 00:09:33,156 Well, my favorite poison is not here. 196 00:09:33,239 --> 00:09:36,200 He's over there. 197 00:09:36,659 --> 00:09:38,286 You seem happy. 198 00:09:39,245 --> 00:09:40,288 I'm not just happy, Jake. 199 00:09:40,371 --> 00:09:43,082 I'm over the moon. Happy. 200 00:09:43,165 --> 00:09:45,919 Divorcing Sam is one of the best things I could have done. 201 00:09:46,002 --> 00:09:48,671 I didn't know you and Sam having problems. 202 00:09:48,754 --> 00:09:50,924 That's because I knew how to put on a good front. 203 00:09:51,007 --> 00:09:53,218 So one day I woke up and realized. 204 00:09:53,301 --> 00:09:57,930 Time waits for no one learned to put myself first. 205 00:09:58,514 --> 00:09:59,223 Here. 206 00:10:00,850 --> 00:10:02,310 Have a bear claw. 207 00:10:02,393 --> 00:10:03,519 They’re Howie’s favorite. 208 00:10:04,020 --> 00:10:04,620 Thanks 209 00:10:14,196 --> 00:10:16,616 A bear claw Jake? 210 00:10:17,158 --> 00:10:17,742 Careful. 211 00:10:17,825 --> 00:10:20,328 I don't think Ellie likes muffin tops. 212 00:10:20,411 --> 00:10:21,621 [Paula cackles] 213 00:10:21,704 --> 00:10:23,706 I left my wallet in the car. 214 00:10:24,206 --> 00:10:27,293 $0.50. 215 00:10:27,376 --> 00:10:30,588 Here's $0.48. 216 00:10:30,671 --> 00:10:32,549 $0.50. 217 00:10:32,632 --> 00:10:34,551 Paula, why don't you just put the $0.02 in like 218 00:10:34,634 --> 00:10:38,220 you always do, and we'll call it a day, okay? 219 00:10:40,890 --> 00:10:42,892 Ee 220 00:10:52,526 --> 00:10:54,612 That was pretty funny what you told Paula earlier. 221 00:10:55,237 --> 00:11:00,159 Yeah, it's funny now, but I'm sure Paula is casting a spell on me as a speak 222 00:11:04,413 --> 00:11:06,165 you okay, Mr. Rush. 223 00:11:06,248 --> 00:11:08,293 Yeah, I just have this. 224 00:11:08,376 --> 00:11:09,836 Just this back spasm. Thing. 225 00:11:09,919 --> 00:11:10,753 Oh. 226 00:11:10,836 --> 00:11:11,713 Count your blessings. 227 00:11:11,796 --> 00:11:13,881 All that toilet paper blocked your fall. 228 00:11:13,964 --> 00:11:15,508 It could’ve been a lot worse. 229 00:11:15,591 --> 00:11:18,803 Saw that? 230 00:11:18,886 --> 00:11:20,680 Here, give me that. 231 00:11:21,305 --> 00:11:24,350 Just lean back and relax, 232 00:11:25,351 --> 00:11:27,311 okay? 233 00:11:31,440 --> 00:11:32,191 Does that feel good. 234 00:11:32,274 --> 00:11:35,486 Oh, yeah, it feels great. 235 00:11:35,569 --> 00:11:36,821 Your muscles are wound tighter. 236 00:11:36,904 --> 00:11:37,947 Than a slinky toy. 237 00:11:38,030 --> 00:11:40,033 When's the last time you had a massage? 238 00:11:40,116 --> 00:11:42,619 Oh, gosh, I can't remember. 239 00:11:42,702 --> 00:11:44,829 Well, it's really important. 240 00:11:45,371 --> 00:11:50,209 It stimulates blood flow and moves toxins out of your body. 241 00:11:50,376 --> 00:11:52,936 Not to mention the human touch is known to help with depression. 242 00:11:53,629 --> 00:11:55,423 Oh, should. 243 00:11:55,506 --> 00:11:56,841 Should be a nurse. 244 00:11:56,924 --> 00:11:59,135 I am, kinda. 245 00:11:59,218 --> 00:12:00,762 How so? 246 00:12:00,845 --> 00:12:02,472 Umm. 247 00:12:02,555 --> 00:12:05,349 Well my mom was in a really horrible car accident years ago. 248 00:12:05,599 --> 00:12:08,645 And after my daddy and my brother 249 00:12:08,728 --> 00:12:10,813 split, there's no one to take care of her except me. 250 00:12:11,731 --> 00:12:13,733 Have a nice day. 251 00:12:13,816 --> 00:12:15,693 Check it out. 252 00:12:21,907 --> 00:12:23,451 Paula. You're wicked. 253 00:12:23,534 --> 00:12:25,370 Not as wicked is Ellie. 254 00:12:25,453 --> 00:12:27,121 [Paula cackles] 255 00:12:28,080 --> 00:12:29,332 I can never leave her. 256 00:12:29,415 --> 00:12:31,125 You know, she's all I got. 257 00:12:31,208 --> 00:12:33,836 Her and my boyfriend, rusty. 258 00:12:35,004 --> 00:12:36,672 It's really nice. 259 00:12:37,631 --> 00:12:39,384 I should get back to my register. 260 00:12:39,467 --> 00:12:41,636 Yeah, yeah. Yeah, me too. 261 00:12:41,719 --> 00:12:42,261 Thanks. 262 00:12:42,344 --> 00:12:43,971 Yep. 263 00:12:49,518 --> 00:12:51,604 You're walking a fine line, jakey. 264 00:12:51,687 --> 00:12:52,730 I'm on a break. 265 00:12:52,813 --> 00:12:55,691 Breaks over, so get back to work. 266 00:12:55,816 --> 00:12:57,443 Really wish you wouldn’t do that. 267 00:12:57,526 --> 00:12:58,986 Oh, it's one of the perks of being a manager. 268 00:12:59,069 --> 00:13:01,405 Jakey. Comes with the job 269 00:13:02,114 --> 00:13:05,618 as store manager of the yellow bird. 270 00:13:12,166 --> 00:13:14,210 What's your natural color? 271 00:13:14,293 --> 00:13:15,336 My what? 272 00:13:15,419 --> 00:13:18,214 Your hair. What color is it? 273 00:13:18,297 --> 00:13:20,466 It’s blond of course. 274 00:13:20,591 --> 00:13:21,926 Oh, my god. 275 00:13:22,009 --> 00:13:26,931 You know, with your complexion and those gorgeous Hazel eyes. 276 00:13:27,014 --> 00:13:29,851 You know what would really make them pop 277 00:13:29,934 --> 00:13:32,145 a nice, warm ginger shade? 278 00:13:32,228 --> 00:13:35,189 Ee 279 00:13:35,648 --> 00:13:36,315 Yeah. 280 00:13:36,398 --> 00:13:37,275 Oh, my god. 281 00:13:37,358 --> 00:13:39,568 Oh, my god. Oh, my god. You see this right here? 282 00:13:39,860 --> 00:13:40,820 Yeah. Grab it. 283 00:13:42,029 --> 00:13:43,823 Oh, yeah. 284 00:13:43,906 --> 00:13:44,865 Oh. 285 00:13:45,533 --> 00:13:47,993 I'm impressed, Scotty. 286 00:13:48,661 --> 00:13:51,956 You keep a secret. 287 00:13:54,583 --> 00:13:57,879 I've always wanted to be a hairdresser. 288 00:13:57,962 --> 00:13:59,338 What stopped you. 289 00:13:59,421 --> 00:14:00,465 Oh, my father. 290 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 You know, he calls that a sissy job. 291 00:14:02,925 --> 00:14:04,927 And get this, he owns ten of these stores. 292 00:14:05,010 --> 00:14:05,928 Ten of them. 293 00:14:06,011 --> 00:14:08,691 Expects me to take care of every single one of them when he's gone. 294 00:14:09,390 --> 00:14:10,391 You married? 295 00:14:11,183 --> 00:14:12,935 Yes, I'm married. 296 00:14:13,227 --> 00:14:13,895 Happily? 297 00:14:13,978 --> 00:14:16,272 I can't complain, doll. 298 00:14:16,355 --> 00:14:17,606 Pity. 299 00:14:21,110 --> 00:14:23,571 You know, Scotty, the hottie. 300 00:14:23,654 --> 00:14:25,781 I'm a hot commodity. 301 00:14:26,115 --> 00:14:28,242 That's what they say. 302 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 Ellie! 303 00:14:33,747 --> 00:14:35,958 Shhh. 304 00:14:36,041 --> 00:14:38,795 Just put this on Jakes tab. 305 00:14:38,878 --> 00:14:41,172 Wait. Is everything okay at home? 306 00:14:41,255 --> 00:14:41,964 Yeah. 307 00:14:42,047 --> 00:14:43,466 Well, what have you heard? 308 00:14:43,549 --> 00:14:45,760 I have not heard anything. 309 00:14:45,843 --> 00:14:48,637 But I saw something. 310 00:14:49,638 --> 00:14:50,890 Uh-huh. 311 00:14:50,973 --> 00:14:52,600 I know. 312 00:14:56,562 --> 00:14:59,690 I know. I'm sorry. 313 00:15:04,695 --> 00:15:07,656 [Ee haunting chorus of strings ee] 314 00:15:15,664 --> 00:15:18,626 [Office phone rings] 315 00:15:22,129 --> 00:15:24,256 Hellooo gorgeous. 316 00:15:24,924 --> 00:15:27,551 Hey, Doug, how have you been? 317 00:15:28,385 --> 00:15:30,763 Better now that I'm talking to you? 318 00:15:32,056 --> 00:15:33,432 What's up? 319 00:15:34,016 --> 00:15:36,143 Listen, I need a little bit of legal advice. 320 00:15:36,226 --> 00:15:40,189 Only I have all my money tied up in this reality show that I'm shooting. 321 00:15:41,315 --> 00:15:43,818 Keeping up with the Kardashians. Are you? 322 00:15:43,901 --> 00:15:46,153 [Mirthless chuckle] 323 00:15:46,862 --> 00:15:50,908 You always did say that I was good at keeping things up. 324 00:15:51,700 --> 00:15:53,619 That you are. 325 00:15:54,036 --> 00:15:56,163 Don't worry that pretty little head of yours doll. 326 00:15:56,246 --> 00:15:57,915 In lieu of money, 327 00:15:58,332 --> 00:16:00,167 I'll take it out in trade. 328 00:16:00,793 --> 00:16:02,837 [Satisfied sigh] 329 00:16:02,920 --> 00:16:04,964 Thank you. 330 00:16:06,465 --> 00:16:09,802 Pardon me, but where can I find the gray poupon? 331 00:16:09,885 --> 00:16:11,637 Go away. Gnome. 332 00:16:11,971 --> 00:16:15,099 Oh, now I'm a gnome?!? 333 00:16:15,182 --> 00:16:17,601 Sorry, Steve. I thought you're someone else. 334 00:16:18,852 --> 00:16:19,937 Well, what the hell? 335 00:16:20,020 --> 00:16:23,149 You change your name or what? 336 00:16:23,232 --> 00:16:24,775 No, I. Bird crapped on me. 337 00:16:24,858 --> 00:16:26,861 It's a long story. What are you doing here? 338 00:16:26,944 --> 00:16:28,112 I thought you left Bailey heights. 339 00:16:28,195 --> 00:16:29,571 Yeah, uh. 340 00:16:30,698 --> 00:16:33,075 I gotta put my mom in a home. 341 00:16:33,158 --> 00:16:35,202 Yeah, I'm in the same situation, but 342 00:16:35,285 --> 00:16:38,038 she does want to leave her Winnebago. 343 00:16:38,831 --> 00:16:41,875 What about you leaving your home? 344 00:16:42,584 --> 00:16:43,794 I don't know. Winnebago. 345 00:16:45,754 --> 00:16:46,505 Your home. 346 00:16:46,588 --> 00:16:49,634 Jake, I just ran into Ellie in the parking lot. 347 00:16:49,717 --> 00:16:51,927 What the hell is wrong with that woman? So what? 348 00:16:52,386 --> 00:16:54,513 Jesus Christ, she's not the same woman you married. 349 00:16:54,596 --> 00:16:55,848 I'll tell you that right now. 350 00:16:56,598 --> 00:16:57,850 People change. 351 00:16:58,183 --> 00:16:59,852 Did her daughter change? 352 00:16:59,935 --> 00:17:03,981 Or is she still built like Jabba the hutt, right? 353 00:17:04,148 --> 00:17:05,274 No, it's not funny. 354 00:17:05,357 --> 00:17:06,567 It's not funny, Jake. 355 00:17:06,650 --> 00:17:08,152 Seriously, you got to do something, man. 356 00:17:08,235 --> 00:17:09,361 Look at you. 357 00:17:09,945 --> 00:17:11,864 I swear to god, you need to do something. 358 00:17:11,947 --> 00:17:13,532 You're not the same guy I knew. 359 00:17:13,615 --> 00:17:15,284 You used to be adventurous. 360 00:17:15,367 --> 00:17:16,577 Used to be fun. 361 00:17:16,660 --> 00:17:18,663 You used to be good looking. 362 00:17:18,746 --> 00:17:19,580 Alright, Steve. 363 00:17:19,663 --> 00:17:20,581 You can stop any time. 364 00:17:20,664 --> 00:17:23,334 I realize I need to change. 365 00:17:23,417 --> 00:17:24,043 Yeah. 366 00:17:25,210 --> 00:17:25,961 When? 367 00:17:27,421 --> 00:17:28,130 Soon. 368 00:17:31,675 --> 00:17:33,635 I'm going to hold you to it, alright. 369 00:17:34,303 --> 00:17:36,346 Let's grab a beer one night. Alright. 370 00:17:37,389 --> 00:17:38,140 Hang out. 371 00:17:38,223 --> 00:17:40,350 Bird dog some chicks later. 372 00:17:40,934 --> 00:17:41,727 Sure. 373 00:17:42,895 --> 00:17:44,188 Your friend’s, right Jake. 374 00:17:45,272 --> 00:17:48,734 You need to do something before your wife send you to an early grave. 375 00:17:49,485 --> 00:17:51,653 That or drives you crazy. 376 00:17:52,237 --> 00:17:53,447 I’m not gonna let that happen. 377 00:17:53,530 --> 00:17:54,782 That's what they all say. 378 00:17:54,865 --> 00:17:57,410 Until you find yourself locked up in a padded room 379 00:17:57,493 --> 00:17:59,411 wearing a straight jacket. 380 00:18:00,162 --> 00:18:02,957 Straight jacket? Don't you think that's a bit extreme? 381 00:18:03,040 --> 00:18:04,458 You're talking to a ceramic gnome. 382 00:18:04,541 --> 00:18:06,502 You tell me. 383 00:18:07,086 --> 00:18:08,504 Still here. 384 00:18:11,006 --> 00:18:12,758 I'm going to just throw you in the trash. 385 00:18:12,841 --> 00:18:14,176 Who are you talking to jakey? 386 00:18:14,259 --> 00:18:14,927 No one. 387 00:18:15,010 --> 00:18:18,722 I was just counting how many more ketchup bottles I had to stack. 388 00:18:20,265 --> 00:18:24,019 Okay, well, when you're done with that, I want to see you in my office. 389 00:18:24,728 --> 00:18:27,023 Okay? Okay. 390 00:18:27,106 --> 00:18:29,316 Say it with your chest, please. 391 00:18:31,276 --> 00:18:32,653 Okay. 392 00:18:32,736 --> 00:18:34,155 The long angled Bob, also known 393 00:18:34,238 --> 00:18:37,199 as a graduated Bob, is flattering and versatile. 394 00:18:37,449 --> 00:18:40,453 It frames your face beautifully and looks great. 395 00:18:40,536 --> 00:18:42,747 More an either straight or wavy. 396 00:18:42,830 --> 00:18:46,250 And who can forget the famous Farrah doo from the seventies? 397 00:18:46,333 --> 00:18:49,170 That is so cute. 398 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 [Knock on door] 399 00:18:52,881 --> 00:18:53,632 [Defeated sigh] 400 00:18:53,715 --> 00:18:55,509 It's open. 401 00:18:58,470 --> 00:19:00,556 Scotty, you wanted to see me? 402 00:19:00,639 --> 00:19:01,515 Yeah. 403 00:19:01,598 --> 00:19:04,101 Do you own a suit, Jake? 404 00:19:04,184 --> 00:19:06,436 Yeah. Of course I own a suit. 405 00:19:06,603 --> 00:19:08,147 Well, I want you to wear it to work tomorrow. 406 00:19:08,230 --> 00:19:10,941 My father's coming by, so we're going to see if he can boot 407 00:19:11,024 --> 00:19:16,697 your middle ass up the corporate ladder at a different location. 408 00:19:16,780 --> 00:19:17,782 Serious. 409 00:19:17,865 --> 00:19:20,909 Huh? Yeah. No, I'm just messing with you. 410 00:19:21,702 --> 00:19:23,704 Oh. Gee, thanks, Scotty. 411 00:19:23,912 --> 00:19:25,331 That's really okay. 412 00:19:25,414 --> 00:19:27,916 Yeah, okay, well, 413 00:19:29,042 --> 00:19:29,336 you can. 414 00:19:29,419 --> 00:19:30,961 We can go now. 415 00:19:36,008 --> 00:19:38,343 [Screeching tires] 416 00:19:39,761 --> 00:19:41,722 What the?!? 417 00:19:45,475 --> 00:19:46,060 Ellie! 418 00:19:46,143 --> 00:19:47,436 Have you gone mad? 419 00:19:47,811 --> 00:19:48,938 Damn straight? 420 00:19:49,021 --> 00:19:52,858 I'm mad at you, and I am filing for divorce. 421 00:19:53,275 --> 00:19:55,277 What's. What's triggered this on? 422 00:19:56,361 --> 00:19:58,489 Oh, don’t act like you've been living under a rock, Jake. 423 00:19:58,572 --> 00:20:01,659 This has been a long time coming. 424 00:20:01,742 --> 00:20:02,244 Perv. 425 00:20:02,327 --> 00:20:03,786 Shut Casey. 426 00:20:03,869 --> 00:20:05,746 Mama, he hollered at me. 427 00:20:06,371 --> 00:20:09,249 Do not talk to my baby girl that way. 428 00:20:09,499 --> 00:20:11,085 She's not a baby girl. 429 00:20:11,168 --> 00:20:12,795 She's a grown woman who's got nothing. 430 00:20:12,878 --> 00:20:13,130 Nothing. 431 00:20:13,213 --> 00:20:15,714 If you keep feeding your ego like she's a beauty queen. 432 00:20:15,839 --> 00:20:17,091 I am a queen. 433 00:20:17,174 --> 00:20:18,175 No, you're not, Casey. 434 00:20:18,258 --> 00:20:22,138 You're an overnight recluse with no plans or purpose in your life. 435 00:20:22,221 --> 00:20:25,182 Oh, this isn't the pot calling the kettle black. 436 00:20:25,515 --> 00:20:28,393 When I first met you, you said you were comfortable. 437 00:20:28,477 --> 00:20:30,312 I was comfortable. 438 00:20:30,395 --> 00:20:32,273 I had a nice little nest egg that was going to last me 439 00:20:32,356 --> 00:20:33,315 all the way to retirement. 440 00:20:33,398 --> 00:20:35,651 And so you keep putting your hand in the cookie jar. 441 00:20:36,109 --> 00:20:37,403 This is golden. 442 00:20:37,486 --> 00:20:38,445 Who are you? 443 00:20:38,528 --> 00:20:42,366 I'm Harper. Ellie hired me to film the reality show. 444 00:20:42,449 --> 00:20:44,326 Why are you making a reality show? 445 00:20:44,409 --> 00:20:48,497 So I can let everybody know how you use and abused me. 446 00:20:49,414 --> 00:20:51,792 How on earth did I use or abuse you? 447 00:20:51,875 --> 00:20:53,586 I give you everything you ever wanted. 448 00:20:53,669 --> 00:20:55,754 Oh. Not everything. 449 00:20:55,837 --> 00:20:57,464 Oh, really? Uh-huh. 450 00:20:57,547 --> 00:21:00,301 What was it that was missing from your life, Ellie. 451 00:21:00,384 --> 00:21:01,969 Respect! 452 00:21:02,052 --> 00:21:04,597 When we moved to Bailey heights, you said we were taking off 453 00:21:04,680 --> 00:21:06,557 and we were going to palm beach. 454 00:21:06,640 --> 00:21:08,976 I can't help it if my mother got sick. 455 00:21:09,059 --> 00:21:10,853 Sick in her head. 456 00:21:10,936 --> 00:21:12,646 Ellie, that's so unfair. 457 00:21:12,729 --> 00:21:13,522 She has Alzheimer's. 458 00:21:13,605 --> 00:21:15,774 It's. It's not her fault if she can't remember things. 459 00:21:15,899 --> 00:21:17,484 So what's your excuse? 460 00:21:17,567 --> 00:21:18,152 Oh, wait a minute. 461 00:21:18,235 --> 00:21:19,069 Oh, wait a minute. 462 00:21:19,152 --> 00:21:21,405 You're a blacked out drunk. 463 00:21:21,488 --> 00:21:24,742 Now I am filing for divorce, and I do not want you to come 464 00:21:24,825 --> 00:21:27,369 one step closer to that house. 465 00:21:29,079 --> 00:21:30,873 You're forgetting one thing, Ellie. 466 00:21:30,956 --> 00:21:32,541 It's my house. 467 00:21:32,624 --> 00:21:34,793 Oh, no. Not for long. 468 00:21:34,876 --> 00:21:39,882 My lawyer says you do not have one leg to stand on. 469 00:21:39,965 --> 00:21:40,925 Lawyers cost money. 470 00:21:41,008 --> 00:21:43,427 He is pro bono. 471 00:21:43,802 --> 00:21:44,511 Is he? 472 00:21:44,803 --> 00:21:47,723 So you're offering him something in exchange for his services? 473 00:21:51,435 --> 00:21:52,144 [Smack] 474 00:21:52,728 --> 00:21:53,687 Slap him again. 475 00:21:53,770 --> 00:21:54,980 Get out. 476 00:21:55,063 --> 00:21:56,774 I just want to know. What the hell triggered all this! 477 00:21:56,857 --> 00:21:58,692 You’re affair! 478 00:21:58,775 --> 00:22:00,194 What are you talking about? 479 00:22:00,277 --> 00:22:02,488 Oh, did not play dumb, Jake. 480 00:22:02,571 --> 00:22:06,450 Everybody knows Paula and tigger and everybody knows 481 00:22:06,533 --> 00:22:08,327 about your Becky skank. 482 00:22:08,410 --> 00:22:10,746 And I have proof. 483 00:22:10,829 --> 00:22:11,955 Proof? Yes! 484 00:22:12,122 --> 00:22:13,666 Proof. I've got pictures, Jake. 485 00:22:13,749 --> 00:22:16,918 Pictures. Right? Here she is 486 00:22:17,085 --> 00:22:19,338 and she’s rubbing your back right here in front of the store. 487 00:22:19,421 --> 00:22:21,631 And that just disgusts me. 488 00:22:22,049 --> 00:22:27,054 Now let loose of my arm, before I slap you with a restraining order. 489 00:22:32,017 --> 00:22:34,895 Perv! Perv! 490 00:22:35,729 --> 00:22:37,689 Perv! Perv! 491 00:22:41,234 --> 00:22:43,320 That was some show your wife put on earlier dude. 492 00:22:43,403 --> 00:22:44,071 Yeah. 493 00:22:44,154 --> 00:22:46,448 Well, he's always been a bit of a drama queen, but 494 00:22:47,449 --> 00:22:48,784 never this bad. 495 00:22:48,867 --> 00:22:50,869 Hey, you should talk to Freddie the butcher. 496 00:22:50,952 --> 00:22:53,038 His cousin's a lawyer. Works dirt cheap. 497 00:22:53,538 --> 00:22:55,833 Yeah, yeah, got me out of three DUli’s. 498 00:22:55,916 --> 00:22:57,209 And a grand theft auto attempt. 499 00:22:57,292 --> 00:22:58,668 Cars was in the shop at the time, 500 00:22:59,711 --> 00:23:00,587 ready stud? 501 00:23:01,254 --> 00:23:03,131 I’m always ready for you, babe. 502 00:23:05,717 --> 00:23:06,802 Mr. Rush? Yeah? 503 00:23:06,885 --> 00:23:07,803 Um. 504 00:23:08,595 --> 00:23:10,973 I hope I'm not the cause of the ruin of your marriage. 505 00:23:11,056 --> 00:23:13,726 Oh no Becky, our marriage is already in ruins. 506 00:23:13,809 --> 00:23:15,519 I just thought, maybe I. 507 00:23:16,603 --> 00:23:18,939 Maybe I could salvage. It, but I know. 508 00:23:19,022 --> 00:23:20,566 Oh, that's so sad. 509 00:23:20,649 --> 00:23:23,568 My mom said the same thing before her accident. 510 00:23:23,777 --> 00:23:25,612 I'm sure I'll work something out. 511 00:23:25,695 --> 00:23:26,613 It'll be fine. 512 00:23:26,822 --> 00:23:28,198 I hope so. 513 00:23:29,741 --> 00:23:31,034 See ya. Bye. 514 00:23:34,287 --> 00:23:36,331 [Large truck engine starting] 515 00:23:46,091 --> 00:23:48,093 Big perv! Babe! Oh my god. 516 00:23:50,720 --> 00:23:52,264 I get that a lot. 517 00:23:52,806 --> 00:23:55,434 I bet you could use a drink now, huh Jake? 518 00:23:55,976 --> 00:23:57,436 There is women on death row. 519 00:23:57,519 --> 00:23:59,521 Nicer than those two nasty trolls. 520 00:23:59,604 --> 00:24:01,273 You were living with. 521 00:24:01,440 --> 00:24:03,817 You have a game plan? 522 00:24:04,025 --> 00:24:05,235 Not yet. 523 00:24:05,569 --> 00:24:08,613 Better figure one out, you're not getting any younger. 524 00:24:09,072 --> 00:24:10,991 Just saying 525 00:24:11,825 --> 00:24:13,243 gotta go see my mom. 526 00:24:15,245 --> 00:24:16,413 [Small engine starts] 527 00:24:16,496 --> 00:24:19,458 [Ee strong piano music ee] 528 00:24:50,363 --> 00:24:52,449 [Ee] 529 00:24:52,532 --> 00:24:54,785 Fred! Fred, wake up! Mom, nope, nope. 530 00:24:54,868 --> 00:24:56,870 There’s a burglar. Mom. No, no, no. 531 00:24:56,953 --> 00:24:59,080 Mom, dad dead. It's just me. 532 00:24:59,206 --> 00:25:02,375 It's just me, your son. Oh. 533 00:25:02,459 --> 00:25:05,587 Oh, that's too bad. 534 00:25:05,670 --> 00:25:08,632 Jakey, what are you doing here? 535 00:25:08,715 --> 00:25:09,466 Mark, I just. 536 00:25:09,549 --> 00:25:12,094 I have an interview in the morning, and I just need a good night's sleep. 537 00:25:12,177 --> 00:25:13,970 So, uh, 538 00:25:14,137 --> 00:25:16,390 Ellie, finally gave you the boot, did she? 539 00:25:16,473 --> 00:25:17,599 Yeah. 540 00:25:17,682 --> 00:25:19,143 Oh. 541 00:25:19,226 --> 00:25:20,561 Ow. What did you do that for? 542 00:25:20,644 --> 00:25:23,647 For marrying that bloodsucking leech in the first place? 543 00:25:26,191 --> 00:25:27,526 Oh. 544 00:25:28,193 --> 00:25:31,238 I’ll warm up some lasagne for you. 545 00:25:32,447 --> 00:25:33,615 [Plastic crinkling] 546 00:25:33,698 --> 00:25:35,867 [Microwave door closes and starts] 547 00:25:36,243 --> 00:25:36,744 [Ding] 548 00:25:36,827 --> 00:25:38,871 Wow mom, I've never known you to make lasagna. 549 00:25:38,954 --> 00:25:40,581 This is. This is really great. 550 00:25:40,664 --> 00:25:42,583 Well, I didn't make it. 551 00:25:42,666 --> 00:25:44,209 Marie did. 552 00:25:44,376 --> 00:25:45,419 Who's Marie? 553 00:25:45,502 --> 00:25:46,753 Calendar. 554 00:25:47,379 --> 00:25:49,673 Right. 555 00:25:49,756 --> 00:25:53,385 Helen Schwartz has been doing most of my grocery shopping. Now. 556 00:25:54,052 --> 00:25:55,596 You remember Helen? Yes. 557 00:25:55,679 --> 00:25:57,890 She was married to. 558 00:25:57,973 --> 00:25:59,475 Oh, dear lord. Dale? 559 00:25:59,558 --> 00:26:02,352 What's his name? Dale. No, that's not it. 560 00:26:03,520 --> 00:26:05,481 No. Helen Schwartz's husband, Dale. 561 00:26:05,564 --> 00:26:07,858 I never heard it. 562 00:26:07,941 --> 00:26:10,110 Oh, well, what are you doing? 563 00:26:10,569 --> 00:26:11,778 I'm putting a cup of tea. 564 00:26:11,861 --> 00:26:13,071 No, no, no. That's a sugar bowl. 565 00:26:13,154 --> 00:26:15,115 That’s a sugar bowl. I’ll get you a cup. 566 00:26:15,198 --> 00:26:16,866 Potato. Potato. 567 00:26:17,117 --> 00:26:18,118 Here you go. 568 00:26:18,201 --> 00:26:22,455 So Ellie is getting a lawyer? 569 00:26:22,872 --> 00:26:25,750 Yeah, she says she's getting one. 570 00:26:26,376 --> 00:26:28,378 Are you going to get one? 571 00:26:28,712 --> 00:26:31,215 Yeah, I'm working on it. 572 00:26:31,298 --> 00:26:33,133 Lawyers cost money. 573 00:26:33,216 --> 00:26:34,884 Yeah, I know. Mom. 574 00:26:36,595 --> 00:26:38,514 Do you want me to sell the Winnebago? 575 00:26:38,597 --> 00:26:39,932 No, no, no, no. But. 576 00:26:40,015 --> 00:26:42,601 But, you know, it would be. 577 00:26:42,684 --> 00:26:46,021 It'd be nice if you could move somewhere a little less cramped. 578 00:26:46,605 --> 00:26:48,148 I don't want to go into a home. 579 00:26:48,231 --> 00:26:50,025 Yeah, no, I don't want that either. 580 00:26:50,108 --> 00:26:52,777 I just think. 581 00:26:54,321 --> 00:26:58,617 But I would if it would mean being less of a burden on you. 582 00:26:58,783 --> 00:27:00,869 You're not a burden on me. Mom. 583 00:27:00,952 --> 00:27:02,246 Okay. 584 00:27:02,329 --> 00:27:04,414 You never have been. Never will be. 585 00:27:04,831 --> 00:27:06,458 Look, uh, 586 00:27:07,083 --> 00:27:10,795 do you have any of pop's old suits or anything lying around? 587 00:27:11,796 --> 00:27:14,174 Yes. I do. 588 00:27:14,466 --> 00:27:16,926 [Ee slow melodic strings ee] 589 00:27:20,597 --> 00:27:22,849 Oh, that's pretty. 590 00:27:22,932 --> 00:27:27,854 This looks like something out of a jazzercise video. 591 00:27:28,313 --> 00:27:29,022 Oh. 592 00:27:29,564 --> 00:27:30,607 Oh, that's. 593 00:27:30,732 --> 00:27:33,443 That's pop's favorite hat. 594 00:27:33,526 --> 00:27:35,988 Oh, cool. 595 00:27:36,071 --> 00:27:38,406 How come you got so much of pop's his old clothes? 596 00:27:38,990 --> 00:27:42,077 Oh, because it reminds me he's still here. 597 00:27:42,994 --> 00:27:46,665 Oh, don't get this the wrong way, mom. 598 00:27:46,748 --> 00:27:52,128 But didn't you and pop's kind of, you know, get it. 599 00:27:53,088 --> 00:27:55,090 That we hated each other. 600 00:27:57,384 --> 00:28:00,387 There was a lot of good mixed in with the bad 601 00:28:00,470 --> 00:28:02,681 when it came to me and your father, jakey. 602 00:28:03,473 --> 00:28:06,602 But he was always my yellow bird. 603 00:28:06,685 --> 00:28:09,354 Did you say yellow bird? Mm hmm. 604 00:28:09,813 --> 00:28:12,316 What do you mean? Like where I work? 605 00:28:12,399 --> 00:28:13,775 I don't know where you work. 606 00:28:13,858 --> 00:28:15,944 Well, I just work just across the way there. 607 00:28:16,569 --> 00:28:18,113 We used to go shopping there. When? 608 00:28:18,196 --> 00:28:19,823 When I was younger. 609 00:28:19,906 --> 00:28:20,991 We did? Yeah. 610 00:28:21,074 --> 00:28:23,618 Every Thursday night, pops would get his paycheck and we'd go 611 00:28:23,910 --> 00:28:25,454 grocery shopping at the yellow bird. 612 00:28:25,537 --> 00:28:28,081 Helen Schwartz shops for me now. 613 00:28:28,498 --> 00:28:29,332 Uh. 614 00:28:29,833 --> 00:28:31,251 Right? Yes. 615 00:28:31,334 --> 00:28:34,087 So what's this about the yellow bird again? 616 00:28:34,587 --> 00:28:36,465 The yellow bird, jakey. 617 00:28:36,548 --> 00:28:38,842 It defines a person's true love. 618 00:28:39,467 --> 00:28:42,011 The one person they can't live without. 619 00:28:42,929 --> 00:28:45,724 If you find that joy, 620 00:28:45,807 --> 00:28:48,143 you are the luckiest person in the world. 621 00:28:49,144 --> 00:28:53,481 And if you don't, you're eternally screwed. 622 00:28:54,190 --> 00:28:57,068 Oh. Oh, I like that one. 623 00:28:57,569 --> 00:28:58,945 Yeah. 624 00:29:00,113 --> 00:29:00,905 Me too. 625 00:29:01,865 --> 00:29:06,369 [Ee yellow bird. One day you’ll be mine ee] 626 00:29:06,870 --> 00:29:08,621 What are you looking. For, mom? 627 00:29:08,872 --> 00:29:10,957 Oh, I'm getting you a blanket. 628 00:29:12,250 --> 00:29:14,753 That's the fridge. 629 00:29:14,836 --> 00:29:16,838 So it is 630 00:29:19,299 --> 00:29:21,009 ah ha. 631 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 Oh. Thanks. 632 00:29:32,228 --> 00:29:34,564 What did your father do for a living? 633 00:29:34,856 --> 00:29:35,607 [Heavy sigh] 634 00:29:35,690 --> 00:29:40,153 He was a salesman, but, uh, he was also a degenerate gambler. 635 00:29:40,445 --> 00:29:42,864 Basically burned through all his life savings. 636 00:29:42,947 --> 00:29:45,867 And by the time he died, he left my mom with. 637 00:29:46,659 --> 00:29:47,869 With this. 638 00:29:47,952 --> 00:29:49,746 I rather like this place. 639 00:29:49,829 --> 00:29:52,207 It's all so compact. 640 00:29:53,500 --> 00:29:57,837 Funny thing is, mom always said not to end up like your old man. 641 00:29:58,004 --> 00:30:00,089 Pissing my life away. But. 642 00:30:00,757 --> 00:30:02,037 But how'd that work out for you? 643 00:30:02,550 --> 00:30:05,512 You know, you're very opinionated, aren’t you? 644 00:30:06,012 --> 00:30:07,764 Who are you talking to? Jakey? 645 00:30:07,847 --> 00:30:10,058 Oh, no one. 646 00:30:10,141 --> 00:30:11,810 Oh. 647 00:30:11,893 --> 00:30:14,813 Sometimes I worry about you. 648 00:30:14,896 --> 00:30:15,730 Thanks. 649 00:30:16,105 --> 00:30:18,316 Sleep tight. 650 00:30:18,399 --> 00:30:20,652 Don't let the bedbugs bite. 651 00:30:20,735 --> 00:30:25,073 But if they do, there's a can of raid under the sink. 652 00:30:28,827 --> 00:30:33,039 [Ee inspirational piano music ee] 653 00:30:45,885 --> 00:30:48,054 Today is going to be a great day, my friend. 654 00:30:48,429 --> 00:30:50,056 Who said we're friends. 655 00:30:54,310 --> 00:30:56,110 Of you looking like a member of the rat pack. 656 00:30:58,356 --> 00:31:00,817 Look at you. Looking like a member of the rat pack. 657 00:31:00,900 --> 00:31:02,402 Well, like you always said tigger. 658 00:31:02,485 --> 00:31:04,279 Sometimes you've got to put yourself first. 659 00:31:04,362 --> 00:31:07,323 And I finally realized that's what I'm going to do in life. 660 00:31:08,241 --> 00:31:10,202 Ellie is a fool to let you get away. 661 00:31:10,285 --> 00:31:11,119 Thank you. 662 00:31:11,202 --> 00:31:12,621 I always thought you deserve better. 663 00:31:12,704 --> 00:31:13,872 Thank you. Mr. Rush. 664 00:31:13,955 --> 00:31:16,124 I can't apologize enough for the way rusty treats you. 665 00:31:16,207 --> 00:31:19,878 Oh, look, Becky, honestly, it doesn't bother me at all. 666 00:31:20,461 --> 00:31:21,630 It bothers me. 667 00:31:21,713 --> 00:31:22,672 He bothers me. 668 00:31:22,755 --> 00:31:24,591 I can't take it no more. 669 00:31:24,674 --> 00:31:26,843 I'm sure you figure something out. 670 00:31:26,926 --> 00:31:28,136 I don't want to. 671 00:31:28,219 --> 00:31:30,305 I can't spend the rest of my life with someone who didn't 672 00:31:30,388 --> 00:31:31,681 even listen to me, you know? 673 00:31:32,849 --> 00:31:33,808 Oh, well, 674 00:31:34,017 --> 00:31:35,602 you'll figure it out. 675 00:31:37,520 --> 00:31:38,730 Right. Grrr. 676 00:31:42,400 --> 00:31:45,612 Don't even think about that. 677 00:31:45,695 --> 00:31:46,295 What? 678 00:31:46,988 --> 00:31:48,615 What are you talking about? 679 00:31:48,698 --> 00:31:52,744 Girls like that love to lure men like you in, huh? 680 00:31:53,119 --> 00:31:54,412 Only thing is, it never works out. 681 00:31:54,495 --> 00:31:57,957 Well, you know, it's sort of like going out after midnight, 682 00:31:58,124 --> 00:31:59,584 if you catch my drift. 683 00:31:59,667 --> 00:32:01,962 Scotty, I'm old enough to be your father. 684 00:32:02,045 --> 00:32:04,673 And that is the perfect age gap for girls 685 00:32:04,756 --> 00:32:06,674 with daddy issues. 686 00:32:08,384 --> 00:32:09,677 Jake. 687 00:32:09,886 --> 00:32:11,554 Is this your suit? 688 00:32:11,888 --> 00:32:12,223 Yeah. 689 00:32:12,306 --> 00:32:14,683 What's wrong with it? Oh, my goodness. 690 00:32:14,766 --> 00:32:15,725 This is his suit. 691 00:32:15,808 --> 00:32:19,604 You look like a half clown, half magician. 692 00:32:19,687 --> 00:32:20,939 Oh, my goodness. 693 00:32:21,022 --> 00:32:23,066 Tigger, we don't have time for this. 694 00:32:23,274 --> 00:32:25,068 Jake, we need to get in my office right now. 695 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 My father is waiting for us. 696 00:32:26,736 --> 00:32:29,197 Would you get some coffee and pastries for us? 697 00:32:29,280 --> 00:32:30,615 Stat, please. In my office. 698 00:32:30,698 --> 00:32:31,449 Let's go, Jake. 699 00:32:31,658 --> 00:32:32,742 Go. 700 00:32:35,828 --> 00:32:36,830 Good lord. 701 00:32:36,913 --> 00:32:42,919 What the hell. Where is the crayons and the coloring book with this chair. 702 00:32:44,671 --> 00:32:46,381 [Knock on door] 703 00:32:46,798 --> 00:32:47,465 Come in. 704 00:32:47,548 --> 00:32:48,884 [Door opens] 705 00:32:48,967 --> 00:32:51,260 Oh, good morning, pops. 706 00:32:52,095 --> 00:32:54,556 Morning, son. 707 00:32:54,639 --> 00:32:56,766 I'll take. Take a seat, Jake. 708 00:32:56,975 --> 00:32:59,227 All right, great. You guys are both sitting. 709 00:32:59,852 --> 00:33:02,272 How the hell do you work with this chair? 710 00:33:02,355 --> 00:33:06,192 I feel like I'm four years old, looking over a counter or something. 711 00:33:06,275 --> 00:33:08,570 Yeah, well, I work with what I have. 712 00:33:08,653 --> 00:33:11,239 Dad, it's not a great chair. I'm my own secretary. 713 00:33:11,322 --> 00:33:13,283 That's how it is. 714 00:33:13,366 --> 00:33:15,118 [Scotty struggles with another chair] 715 00:33:16,995 --> 00:33:18,413 Why is this so heavy? 716 00:33:18,496 --> 00:33:20,582 My roster shows that you have one. 717 00:33:20,665 --> 00:33:22,750 Maggie Ryan, as your secretary. 718 00:33:23,084 --> 00:33:24,586 Maggie RY. 719 00:33:24,669 --> 00:33:26,171 Oh, Maggie's right. 720 00:33:26,254 --> 00:33:27,923 No, she quit. 721 00:33:28,006 --> 00:33:29,048 How come? 722 00:33:31,676 --> 00:33:33,886 [Pow!] [Scotty screeches] 723 00:33:34,137 --> 00:33:36,889 She had no sense of humor? 724 00:33:39,475 --> 00:33:41,937 You must be Mr. Rush. 725 00:33:42,020 --> 00:33:44,522 Yes, but you can call me Jake. 726 00:33:45,273 --> 00:33:47,943 Ah. Lawrence Finley. 727 00:33:48,026 --> 00:33:50,403 It's a pleasure. And by the way, I like your suit. 728 00:33:51,404 --> 00:33:53,031 Thanks. 729 00:33:54,282 --> 00:33:55,492 Coffee, sir. 730 00:33:55,575 --> 00:33:57,452 Oh, please, please. 731 00:33:57,535 --> 00:33:58,870 Cream and sugar. 732 00:33:58,953 --> 00:34:00,204 Black. 733 00:34:03,458 --> 00:34:04,793 So uh. 734 00:34:04,876 --> 00:34:08,921 Scotty here tells me that you used to own your own PR firm. 735 00:34:09,756 --> 00:34:12,258 Yes, a very successful one. 736 00:34:12,341 --> 00:34:14,010 Oh, oh, oh, thank you. 737 00:34:14,093 --> 00:34:14,761 Thank you, 738 00:34:15,553 --> 00:34:16,596 thank you. 739 00:34:16,763 --> 00:34:17,363 [Smack] 740 00:34:19,182 --> 00:34:20,350 So um. 741 00:34:20,433 --> 00:34:21,893 So just tell me, Jake. 742 00:34:21,976 --> 00:34:23,478 [Loudly slurps] 743 00:34:24,270 --> 00:34:25,146 What uh? 744 00:34:25,229 --> 00:34:26,147 What happened? 745 00:34:26,230 --> 00:34:29,025 Oh, yeah, just life. 746 00:34:29,525 --> 00:34:31,653 Well, translated. 747 00:34:31,736 --> 00:34:33,988 He means wife. 748 00:34:35,656 --> 00:34:40,369 So, Jake, I'm curious if someone that has worked in public relations, 749 00:34:41,162 --> 00:34:45,833 what suggestions do you have to increase the business at this yellow bird location? 750 00:34:46,000 --> 00:34:47,127 Oh, yeah. 751 00:34:47,210 --> 00:34:52,007 I think, uh, if you really want to spike it and increase sales, 752 00:34:52,090 --> 00:34:54,675 I think introducing a home delivery service. 753 00:34:55,718 --> 00:34:57,804 That is not going to happen. 754 00:34:57,887 --> 00:34:59,931 Allow him to finish. Scotty. 755 00:35:00,723 --> 00:35:03,726 Okay. Yeah. Jake, finish. 756 00:35:04,102 --> 00:35:07,480 Up. Yeah, well, you know, take my mom, for instance. 757 00:35:07,605 --> 00:35:11,901 You know, she's elderly now, so she doesn't get out and do her own shopping. 758 00:35:11,984 --> 00:35:14,738 She relies on somebody else to do it for her. 759 00:35:14,821 --> 00:35:19,242 Or you have, you know, single mom or dad who are too busy to go to a grocery store 760 00:35:19,325 --> 00:35:22,120 on a daily basis. I mean, and just how would you 761 00:35:23,079 --> 00:35:25,165 order how would you do that? 762 00:35:25,248 --> 00:35:28,793 Well, I think we could add a special insert 763 00:35:28,876 --> 00:35:31,003 in the circulars that go out on a weekly basis 764 00:35:31,379 --> 00:35:35,007 or they could go to the website and order on the website. 765 00:35:36,217 --> 00:35:37,761 Jake? The website? 766 00:35:37,844 --> 00:35:39,595 We don't have a website. Jake. 767 00:35:40,012 --> 00:35:41,181 Uh, oh. 768 00:35:41,264 --> 00:35:44,058 We don't? No. 769 00:35:45,476 --> 00:35:46,394 Um. 770 00:35:46,477 --> 00:35:50,439 Mr. Finley do the other yellow bird stores have websites? 771 00:35:50,982 --> 00:35:56,320 Well, the ones in a major Metropolis do, but this yellow bird doesn’t. 772 00:35:57,071 --> 00:36:00,742 Well, with all due respect, sir, I mean, most people in 773 00:36:00,825 --> 00:36:04,120 these rural areas have access to the Internet or mobile phones 774 00:36:04,871 --> 00:36:07,206 or an iPad, which they call their best friend. 775 00:36:07,540 --> 00:36:11,127 Oh, jakey, is that what you call your devices, your friends? 776 00:36:12,003 --> 00:36:13,505 Oh, that is sad. 777 00:36:13,588 --> 00:36:15,298 That so sad. 778 00:36:15,381 --> 00:36:20,095 So, Jake, any other suggestions you might have? 779 00:36:20,178 --> 00:36:21,095 Oh, well, 780 00:36:22,805 --> 00:36:25,808 I think, you know, the staff could use a bit of a facelift. 781 00:36:26,142 --> 00:36:29,142 It still looks exactly the same as it did when I used to come here as a kid 782 00:36:30,104 --> 00:36:32,857 and, you know, maybe introducing 783 00:36:32,940 --> 00:36:37,112 rewards campaign you know coupons like the green stamps used to have. 784 00:36:37,195 --> 00:36:38,822 Like food stamps. 785 00:36:38,905 --> 00:36:40,073 That's food stamps. 786 00:36:40,156 --> 00:36:41,241 Jake, that's food stamps. 787 00:36:41,324 --> 00:36:42,450 That's food stamps. 788 00:36:42,533 --> 00:36:43,743 [Loudly clears throat] 789 00:36:43,826 --> 00:36:44,911 Jake, 790 00:36:45,953 --> 00:36:47,831 what is your current position 791 00:36:47,914 --> 00:36:49,332 here at the yellow bird? 792 00:36:49,415 --> 00:36:50,541 Uh. 793 00:36:51,000 --> 00:36:52,501 It’s um. 794 00:36:53,252 --> 00:36:55,296 Stock boy. Stock. Umm. 795 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 I call him my whipping boy. 796 00:36:57,506 --> 00:36:58,758 It's usually with the clipboard. 797 00:36:58,841 --> 00:37:01,761 Right Jake. Tell him. 798 00:37:01,844 --> 00:37:04,388 It's usually, yeah. On the butt. 799 00:37:04,722 --> 00:37:07,058 Just. 800 00:37:08,142 --> 00:37:09,502 Scotty, we could share the office. 801 00:37:09,685 --> 00:37:11,229 Oh, wouldn't that be cozy? 802 00:37:11,312 --> 00:37:13,690 Jake, I don't want to share an office with you. 803 00:37:13,773 --> 00:37:17,110 I don't even want to share the same store as you. 804 00:37:17,193 --> 00:37:18,736 Come on. 805 00:37:21,030 --> 00:37:22,157 What was that all about? 806 00:37:22,240 --> 00:37:25,785 Scotty's dad just made Jake store manager. 807 00:37:27,453 --> 00:37:28,412 Okay. 808 00:37:28,496 --> 00:37:29,247 Scotty! 809 00:37:30,373 --> 00:37:31,290 Scotty! 810 00:37:32,250 --> 00:37:32,668 Scotty. 811 00:37:32,751 --> 00:37:35,253 This is too small a store to have this much tension. 812 00:37:35,336 --> 00:37:36,462 Yeah, well, you should have thought about that 813 00:37:36,545 --> 00:37:38,423 before you accepted my father's offer. 814 00:37:38,506 --> 00:37:40,049 It was your idea for me to meet with him. 815 00:37:40,132 --> 00:37:44,095 Yeah, because I felt sorry for your pathetic old, 816 00:37:44,303 --> 00:37:45,555 tired ass. 817 00:37:45,638 --> 00:37:46,347 [Smack!] 818 00:37:46,430 --> 00:37:48,266 Never dreaming you would stab me in the back. 819 00:37:48,432 --> 00:37:49,100 Jake! 820 00:37:49,183 --> 00:37:50,935 You're a bloody wuss, Jake. 821 00:37:51,143 --> 00:37:53,563 When are you going to learn to stand up for yourself? 822 00:37:53,646 --> 00:37:54,647 [Ee inspirational piano music builds ee] 823 00:37:54,730 --> 00:37:56,107 Scotty! 824 00:37:56,649 --> 00:37:59,735 I may be tired, I may be old, but I'm no longer pathetic. 825 00:38:00,319 --> 00:38:01,529 And I am your manager. 826 00:38:01,612 --> 00:38:02,947 If you've got a problem with that, 827 00:38:03,030 --> 00:38:06,575 then I will gladly, gladly reassign to another store. 828 00:38:06,784 --> 00:38:08,911 Do I make myself clear? 829 00:38:10,871 --> 00:38:11,873 Crystal? 830 00:38:11,956 --> 00:38:16,168 Another thing is no longer be needing this. 831 00:38:17,586 --> 00:38:18,796 Keep an eye on the store. 832 00:38:18,879 --> 00:38:21,048 I'm going out to lunch. 833 00:38:25,928 --> 00:38:26,528 Howard, 834 00:38:27,430 --> 00:38:29,557 give me my clipboard back. 835 00:38:29,640 --> 00:38:30,933 Howard. 836 00:38:31,976 --> 00:38:33,645 Okay. 837 00:38:33,728 --> 00:38:35,896 [Smack] 838 00:38:43,988 --> 00:38:46,157 Did you get a promotion? Yeah. 839 00:38:46,991 --> 00:38:50,536 Then why the long face? 840 00:38:50,619 --> 00:38:51,704 I don’t know. 841 00:38:51,787 --> 00:38:54,332 I feel like I stepped on someone's toes to get there. 842 00:38:54,582 --> 00:38:57,168 It's a dog eat dog world, Jake. 843 00:38:57,251 --> 00:38:59,128 Remember that. 844 00:38:59,211 --> 00:39:02,006 You going to have a drink to celebrate. 845 00:39:02,089 --> 00:39:03,967 To play with my sobriety. 846 00:39:04,050 --> 00:39:08,137 Because you're such an easy target. 847 00:39:10,389 --> 00:39:13,142 I love me a man with strong backbone. 848 00:39:13,768 --> 00:39:18,648 The problem with Jake is he is a spineless, pushover. 849 00:39:18,731 --> 00:39:20,275 Well the perfect example is 850 00:39:20,358 --> 00:39:20,984 he didn't even go 851 00:39:21,067 --> 00:39:24,278 look for a better job before he took that loser position at the yellow bird. 852 00:39:24,362 --> 00:39:26,197 We get lots of freebies, though. 853 00:39:26,280 --> 00:39:28,658 Their fried chicken is to die for. 854 00:39:28,741 --> 00:39:30,743 Your mama doesn't eat fried chicken, Casey. 855 00:39:30,826 --> 00:39:32,412 Well, you don't know what you're missing. 856 00:39:32,495 --> 00:39:32,997 Ugh. 857 00:39:33,080 --> 00:39:33,705 You said, Jake. 858 00:39:33,788 --> 00:39:36,499 Was mean to you. Do you mean physically? 859 00:39:36,582 --> 00:39:38,251 Oh, no. 860 00:39:38,334 --> 00:39:42,671 But I read somewhere how mental anguish is equivalent to physical abuse. 861 00:39:43,214 --> 00:39:47,885 Casey knows I used to get my hair done at the beauty salon once a week. 862 00:39:48,177 --> 00:39:50,722 Now I can't even afford that. 863 00:39:50,805 --> 00:39:53,141 You are paying me today, right? 864 00:39:53,224 --> 00:39:55,685 Um. Hmm? 865 00:39:55,768 --> 00:39:56,519 [Sigh] 866 00:39:56,602 --> 00:39:58,062 Casey. 867 00:39:58,145 --> 00:39:59,314 Casey! 868 00:39:59,397 --> 00:40:01,816 Get back here. 869 00:40:01,899 --> 00:40:04,068 Why doesn't anybody ever listen to me? 870 00:40:04,151 --> 00:40:05,653 Cut! Nice job. 871 00:40:05,736 --> 00:40:10,450 No. People suck. Jake sucks, and all of my ex’s suck. 872 00:40:10,533 --> 00:40:12,368 And Rosa sucks. 873 00:40:12,618 --> 00:40:14,162 This pink towel! 874 00:40:14,245 --> 00:40:15,121 Who’s Rosa? 875 00:40:15,204 --> 00:40:18,249 Rosa is only the worst housekeeper on the planet, and she doesn't 876 00:40:18,332 --> 00:40:20,584 even speak a lick of English. 877 00:40:20,918 --> 00:40:22,754 I can’t stand it. I swear. 878 00:40:22,837 --> 00:40:25,423 I speak seven languages. 879 00:40:25,506 --> 00:40:27,675 That's make me a polyglot 880 00:40:29,051 --> 00:40:30,178 as for Ellie? 881 00:40:30,261 --> 00:40:31,345 She's 882 00:40:31,887 --> 00:40:33,514 ‘malvada.’ 883 00:40:33,597 --> 00:40:36,184 that is Spanish for evil. 884 00:40:36,267 --> 00:40:38,144 I was her nanny before she met Mr. Rush 885 00:40:38,227 --> 00:40:42,106 her housekeeper, and then was nanny for Casey. 886 00:40:42,440 --> 00:40:45,693 I came with a divorce settlement from previous marriage. 887 00:40:46,694 --> 00:40:48,863 I used to call Casey, 888 00:40:48,946 --> 00:40:50,615 ‘cerdita.’ 889 00:40:50,698 --> 00:40:53,076 that's Spanish for piggy. 890 00:40:53,159 --> 00:40:56,037 I used to call them a lot of things for making fun of me. 891 00:40:56,120 --> 00:41:00,291 But neither one of them knew what I was saying. 892 00:41:02,001 --> 00:41:06,255 I was about to quit when Mr. Rush came into the picture. 893 00:41:06,338 --> 00:41:08,924 He wasn't like others. Sap, Ellie married. 894 00:41:09,300 --> 00:41:13,805 He had heart and genuine feeling for her and little miss piggy. 895 00:41:13,888 --> 00:41:16,474 God only know why 896 00:41:21,937 --> 00:41:27,235 Ellie cheat on Mr. Rush for years. 897 00:41:27,318 --> 00:41:30,655 I never say anything, but I did warn him. 898 00:41:30,738 --> 00:41:31,906 I say 899 00:41:32,323 --> 00:41:34,784 if you stay with these women, 900 00:41:34,867 --> 00:41:37,328 they eat you up alive. 901 00:41:38,078 --> 00:41:41,833 Especially cerdita. 902 00:41:41,916 --> 00:41:44,085 I mean, I've been collecting. 903 00:41:44,168 --> 00:41:47,171 These recovery coins so long, I could open my own bingo joint. 904 00:41:47,922 --> 00:41:51,259 Sell them as chips. 905 00:41:51,342 --> 00:41:53,928 But all I got. Yeah. 906 00:41:55,179 --> 00:41:56,013 You look handsome. 907 00:41:56,096 --> 00:41:57,306 Bright eyes. 908 00:41:57,389 --> 00:41:59,350 Thank you. I just been promoted to manager. 909 00:41:59,433 --> 00:42:01,018 You go, girl. 910 00:42:01,101 --> 00:42:03,229 When are you going to leave your wife and marry me? 911 00:42:03,729 --> 00:42:06,273 Well, since the divorce come through, will be off. 912 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 Famous last words. 913 00:42:09,109 --> 00:42:10,653 Jake. 914 00:42:10,736 --> 00:42:12,822 We haven't seen you in a while. 915 00:42:12,905 --> 00:42:14,740 You've been following the steps. 916 00:42:14,823 --> 00:42:15,700 Yeah, yeah, yeah. 917 00:42:15,783 --> 00:42:16,992 Do my best. 918 00:42:17,826 --> 00:42:18,828 Don't slip up. 919 00:42:18,911 --> 00:42:20,204 It's a long journey to get back. 920 00:42:20,287 --> 00:42:21,539 On the right path. 921 00:42:21,622 --> 00:42:22,040 Yeah. 922 00:42:22,123 --> 00:42:24,542 So. Yeah, 923 00:42:27,795 --> 00:42:30,005 um. Hi, everyone. 924 00:42:30,673 --> 00:42:32,424 Hi Jake. 925 00:42:32,758 --> 00:42:33,634 Um. 926 00:42:34,260 --> 00:42:35,178 So as some of you know 927 00:42:35,261 --> 00:42:37,805 I've been going through a lot of 928 00:42:38,055 --> 00:42:40,766 drama in my personal life. 929 00:42:40,849 --> 00:42:43,852 Um. It's felt a lot like being 930 00:42:45,729 --> 00:42:48,315 swept up in a tornado, 931 00:42:48,691 --> 00:42:50,651 never knowing when you can land. 932 00:42:50,734 --> 00:42:53,029 [Ee dramatic music builds ee] 933 00:42:53,112 --> 00:42:54,863 When you do, you 934 00:42:55,281 --> 00:42:58,033 wake up dazed, confused 935 00:42:58,576 --> 00:43:00,244 when you feel you're going to find any. 936 00:43:01,245 --> 00:43:03,038 A sense of normality. 937 00:43:08,836 --> 00:43:10,337 Now 938 00:43:14,383 --> 00:43:16,844 to be honest, I. Umm. 939 00:43:18,095 --> 00:43:21,098 I really feel like getting wasted sometimes. 940 00:43:21,181 --> 00:43:22,516 You know, just a 941 00:43:24,893 --> 00:43:29,356 just don't have to deal with all this crap that keeps hitting the fan. 942 00:43:36,905 --> 00:43:39,825 But I gotta have faith that there’s gonna be a 943 00:43:41,744 --> 00:43:45,497 rainbow waiting for me at the end when 944 00:43:46,332 --> 00:43:50,545 this storm finally clears. 945 00:43:50,628 --> 00:43:51,879 Anyway. 946 00:43:51,962 --> 00:43:54,215 That's it. 947 00:43:54,298 --> 00:43:57,259 [Scattered applause] 948 00:43:59,428 --> 00:44:02,348 I really like the wizard of oz reference bright eyes, 949 00:44:02,681 --> 00:44:05,476 and I truly hope the yellow brick road leads you to your yellow bird. 950 00:44:06,143 --> 00:44:07,687 Did you say yellow bird. Yes. 951 00:44:07,770 --> 00:44:10,398 But I'm not talking about that schlock grocery store you work out. 952 00:44:10,481 --> 00:44:12,900 It means the one. True person you can't live without. 953 00:44:13,025 --> 00:44:14,235 Yeah. 954 00:44:14,318 --> 00:44:16,988 That’s funny, my mom just told me. Can’t believe I've never heard of it. 955 00:44:17,071 --> 00:44:19,073 That's the beauty of being sober, babe. 956 00:44:19,156 --> 00:44:21,158 You become aware of all the things he close to ears 957 00:44:21,241 --> 00:44:25,204 and eyes to when you were higher than a kite. 958 00:44:25,287 --> 00:44:28,874 Wish me luck. 959 00:44:28,957 --> 00:44:31,251 She seems like a nice girl. 960 00:44:46,058 --> 00:44:47,559 Jake! Pay attention. 961 00:44:48,602 --> 00:44:50,146 These are the overhead lights. 962 00:44:50,229 --> 00:44:51,814 These are all the department lights. 963 00:44:51,897 --> 00:44:54,358 Okay, this is deli. 964 00:44:54,441 --> 00:44:56,652 This is fish. This is meat. 965 00:44:57,611 --> 00:45:00,239 This is bakery and this is produce. 966 00:45:00,864 --> 00:45:01,699 All right. 967 00:45:02,324 --> 00:45:05,870 And you have 30 seconds after entering the security code to exit and lock up. 968 00:45:05,953 --> 00:45:09,290 Otherwise, it will leave the security company you don't want that. 969 00:45:09,373 --> 00:45:11,333 [System arming.] 970 00:45:12,292 --> 00:45:15,755 She is all yours, boss. 971 00:45:15,838 --> 00:45:18,049 Scotty, you know, I specialize in public relations. 972 00:45:18,132 --> 00:45:21,093 So how long to talk to your father and try and work something out 973 00:45:21,176 --> 00:45:24,138 so that, you know, maybe you stay the manager or. 974 00:45:24,221 --> 00:45:25,973 No, no. I keep doing what I'm doing. 975 00:45:26,056 --> 00:45:28,892 Jake, you have done me a huge favor. 976 00:45:29,393 --> 00:45:32,563 I don't have to listen to any more of these whiny employees. 977 00:45:32,646 --> 00:45:34,898 No more ticked off customers, not to mention 978 00:45:35,315 --> 00:45:38,110 getting up at the crack of dawn to open up this thing place. No 979 00:45:39,445 --> 00:45:42,197 you are store manager, Jake. 980 00:45:43,282 --> 00:45:46,285 Well done. 981 00:45:50,289 --> 00:45:51,499 Oh. Oh. 982 00:45:51,582 --> 00:45:52,042 Scotty. 983 00:45:52,125 --> 00:45:55,169 Scotty, you didn't give me the code for the alarm 984 00:45:57,296 --> 00:45:58,589 [series of beeps] 985 00:45:58,672 --> 00:46:02,259 [Shrill alarm] 986 00:46:02,342 --> 00:46:03,677 [Frantic beeping] 987 00:46:05,679 --> 00:46:06,805 [Stressed groan] 988 00:46:09,057 --> 00:46:12,019 [Ee inspirational cheerful music ee] 989 00:46:15,230 --> 00:46:17,399 Oh. Thanks. 990 00:46:19,735 --> 00:46:20,736 All, done? 991 00:46:20,819 --> 00:46:22,654 [Muffled protesting] 992 00:46:34,583 --> 00:46:36,668 [Series of beeps] 993 00:46:58,816 --> 00:47:00,526 What does this note say? 994 00:47:20,629 --> 00:47:21,797 Thanks. 995 00:47:23,799 --> 00:47:24,675 Sorry I’m late Mr. Rush. 996 00:47:24,758 --> 00:47:27,052 Oh, is everything okay? Um. 997 00:47:27,803 --> 00:47:29,388 I broke up with rusty. 998 00:47:29,471 --> 00:47:32,224 So I had to call my friend Amber for a ride. I’ll hurry to my register. 999 00:47:32,307 --> 00:47:35,894 Just take your time, okay? 1000 00:47:37,646 --> 00:47:38,564 [Knocking] 1001 00:47:38,647 --> 00:47:40,357 Oh, come in. 1002 00:47:43,235 --> 00:47:44,236 What a dump. 1003 00:47:44,319 --> 00:47:45,321 So you got my message? 1004 00:47:45,404 --> 00:47:46,488 I’m here aren’t I? 1005 00:47:47,406 --> 00:47:49,825 Well, what do you think? You want to work here? 1006 00:47:49,908 --> 00:47:51,410 Define work? 1007 00:47:51,493 --> 00:47:52,911 Well, umm. 1008 00:47:53,287 --> 00:47:57,457 You can help manage my office and filing things, stuff like that. 1009 00:47:58,125 --> 00:48:00,002 I like your girl Friday. 1010 00:48:00,085 --> 00:48:02,797 Yeah, yeah, like my girl Friday. 1011 00:48:02,880 --> 00:48:04,215 I don't know bright eyes. 1012 00:48:04,298 --> 00:48:06,842 I don't really play well with others. 1013 00:48:06,925 --> 00:48:09,206 Look, if anyone gives you any grief, you just let me know 1014 00:48:10,137 --> 00:48:11,096 and I'll take care it. 1015 00:48:11,179 --> 00:48:13,516 So what do you say? 1016 00:48:13,599 --> 00:48:17,144 I say we replace that Scotty guys, picture with yours. 1017 00:48:17,436 --> 00:48:19,438 That sounds good. 1018 00:48:24,484 --> 00:48:24,986 Scotty. 1019 00:48:25,069 --> 00:48:27,154 I'm just popping out for a bit, so can you. 1020 00:48:27,237 --> 00:48:28,072 Keep an eye on things? 1021 00:48:28,155 --> 00:48:30,866 Yeah, I know it's been a running routine with you lately, Jake. 1022 00:48:31,408 --> 00:48:32,868 What's in that bag? 1023 00:48:32,951 --> 00:48:34,494 None of your business. 1024 00:48:34,745 --> 00:48:35,663 Jakey. 1025 00:48:35,746 --> 00:48:37,122 My father owns the store. 1026 00:48:37,205 --> 00:48:38,916 It is literally my business. 1027 00:48:39,541 --> 00:48:40,084 Look. 1028 00:48:40,167 --> 00:48:41,710 If you're so sick of working here 1029 00:48:41,793 --> 00:48:43,796 and you don't like it, why don't you just quit? 1030 00:48:43,879 --> 00:48:44,838 Jake? 1031 00:48:45,464 --> 00:48:46,090 Are you deaf? 1032 00:48:46,173 --> 00:48:48,300 Mike my dad owns the store. 1033 00:48:48,634 --> 00:48:49,343 So what? 1034 00:48:49,426 --> 00:48:50,302 I forget about your father. 1035 00:48:50,385 --> 00:48:51,554 What is it that you want to do? 1036 00:48:51,637 --> 00:48:53,764 What would make you happy? 1037 00:48:55,182 --> 00:48:57,560 You wouldn't understand, Jake. 1038 00:48:57,643 --> 00:48:59,186 Try me. Convince me. 1039 00:48:59,269 --> 00:49:02,898 I do actually want to know what would make you happy. 1040 00:49:03,982 --> 00:49:06,026 Eh. 1041 00:49:08,528 --> 00:49:11,323 [Hopeful piano music] 1042 00:49:16,328 --> 00:49:19,748 Mom, I get you some groceries. 1043 00:49:20,582 --> 00:49:22,751 What are you looking for? The keys. 1044 00:49:23,669 --> 00:49:24,753 The keys? 1045 00:49:24,836 --> 00:49:26,839 The keys to this monstrosity. 1046 00:49:26,922 --> 00:49:29,174 I want to drive cross-country. 1047 00:49:29,257 --> 00:49:31,385 Just like your father promised me. 1048 00:49:31,468 --> 00:49:36,515 Mom, your license expired ten years ago, and you're in no condition to drive. 1049 00:49:37,099 --> 00:49:41,937 Then why am I even alive? 1050 00:49:42,604 --> 00:49:43,939 Where did this come from? 1051 00:49:44,022 --> 00:49:46,692 Oh, a real handsome gentleman. 1052 00:49:47,067 --> 00:49:49,987 He look like Robert Goulet. 1053 00:49:50,070 --> 00:49:51,155 Did you sign for this? 1054 00:49:51,238 --> 00:49:53,865 Does Robert Goulet still perform? No. 1055 00:49:54,157 --> 00:49:56,702 Because your father promised me that we were going to see him. 1056 00:49:56,827 --> 00:49:59,037 In “man of la mancha” on Broadway. 1057 00:49:59,287 --> 00:50:01,915 Him and Steven. Eddie in Las Vegas. Oh, and. 1058 00:50:02,082 --> 00:50:04,043 And Sammy Davis Jr 1059 00:50:04,126 --> 00:50:04,877 mom. Mom. 1060 00:50:04,960 --> 00:50:05,794 Robert Goulet 1061 00:50:05,877 --> 00:50:07,922 Sammy Davis Jr, Eydie Gorme. 1062 00:50:08,005 --> 00:50:10,465 Whoever they are. Steve and Eddie. 1063 00:50:10,841 --> 00:50:14,094 Mom! Did you sign for this? 1064 00:50:24,187 --> 00:50:26,565 [Door opens] 1065 00:50:26,648 --> 00:50:29,193 Where are the gloves, bright eyes? 1066 00:50:29,276 --> 00:50:31,195 I don't want to catch anything. 1067 00:50:31,278 --> 00:50:33,739 Namely a disease. 1068 00:50:33,822 --> 00:50:35,407 Aisle eight, I think. 1069 00:50:35,490 --> 00:50:37,284 Yeah. 1070 00:50:41,913 --> 00:50:42,873 What's wrong? 1071 00:50:42,956 --> 00:50:43,665 Well, 1072 00:50:44,958 --> 00:50:47,461 Ellie, sent the divorce papers in 1073 00:50:47,544 --> 00:50:51,757 and now my mother signed them, and now the clock is ticking. 1074 00:50:51,840 --> 00:50:53,425 So I'm. Calling your lawyer. 1075 00:50:53,508 --> 00:50:55,719 No I have to call my housekeeper. 1076 00:50:56,386 --> 00:50:57,763 Deep breaths, bright eyes. 1077 00:50:57,846 --> 00:51:00,807 You're going to give yourself worry lines. To late. 1078 00:51:02,225 --> 00:51:03,810 Tough crowd. 1079 00:51:04,853 --> 00:51:06,855 Oh, hello, Rosa. 1080 00:51:06,938 --> 00:51:08,482 This is Jake rush. 1081 00:51:08,565 --> 00:51:11,610 Yeah. I'm Ellie's husband. 1082 00:51:11,735 --> 00:51:13,445 Yeah, I'm still married to her. 1083 00:51:13,528 --> 00:51:15,489 Look, can you do me a favor? 1084 00:51:15,572 --> 00:51:17,908 Can you take care of my mother for. 1085 00:51:18,784 --> 00:51:19,576 Hello? 1086 00:51:19,659 --> 00:51:20,285 Hello? 1087 00:51:21,661 --> 00:51:24,122 Come on. 1088 00:51:31,505 --> 00:51:35,551 [Muffled female screams] 1089 00:51:35,634 --> 00:51:38,053 What the hell? 1090 00:51:39,054 --> 00:51:40,973 I work here. 1091 00:51:41,056 --> 00:51:43,809 Yeah, right. You're kind works the streets. 1092 00:51:44,101 --> 00:51:46,353 Oh. Whoa. What's going on? 1093 00:51:47,771 --> 00:51:50,148 You're carny folk cashier here 1094 00:51:50,440 --> 00:51:51,525 accused me of stealing these gloves. 1095 00:51:51,608 --> 00:51:53,110 Oh, I'm the carny folk? Yeah. 1096 00:51:53,193 --> 00:51:55,487 What's that make you a freak nature. 1097 00:51:56,404 --> 00:51:57,781 To see what I mean? 1098 00:51:57,906 --> 00:51:59,783 This will never work. 1099 00:51:59,866 --> 00:52:00,826 Whoa, whoa, hey. 1100 00:52:00,909 --> 00:52:02,286 Crystal. Crystal, please. 1101 00:52:02,369 --> 00:52:04,455 Please come back. 1102 00:52:04,538 --> 00:52:08,542 Paula, I hired crystal to help me with the office management. Okay. 1103 00:52:08,917 --> 00:52:10,502 Ha! Jake? 1104 00:52:10,585 --> 00:52:13,630 I never had anyone help me organize when I was store manager. 1105 00:52:13,839 --> 00:52:15,340 No, you did, Scotty. 1106 00:52:15,423 --> 00:52:17,134 Her name was Maggie Ryan. Remember her? 1107 00:52:17,217 --> 00:52:19,011 She quit because you whacked her on the ass 1108 00:52:19,094 --> 00:52:21,304 with that clip board of yours one too many times. 1109 00:52:21,555 --> 00:52:23,015 Just the same way you've whacked the majority. 1110 00:52:23,098 --> 00:52:24,516 Everyone standing here. 1111 00:52:24,599 --> 00:52:27,811 But they were too afraid to say anything in case you fired them. 1112 00:52:28,478 --> 00:52:30,021 Am I right? 1113 00:52:30,647 --> 00:52:32,274 I asked you all a question. I'm all right? 1114 00:52:32,357 --> 00:52:33,984 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1115 00:52:34,067 --> 00:52:34,735 All right. 1116 00:52:34,818 --> 00:52:35,111 Okay. 1117 00:52:35,194 --> 00:52:37,946 So we all don't have to be friends, okay? 1118 00:52:38,029 --> 00:52:40,032 But we do need to work together. 1119 00:52:40,115 --> 00:52:43,076 My job as the manager of the yellow bird is to create the best 1120 00:52:43,285 --> 00:52:44,661 working environment possible. 1121 00:52:45,871 --> 00:52:49,416 If you don't like it, there's the door 1122 00:52:51,334 --> 00:52:52,169 alright? 1123 00:52:54,212 --> 00:52:54,812 Paula? 1124 00:52:55,213 --> 00:52:57,757 There's something I want to say to crystal. 1125 00:53:00,177 --> 00:53:01,428 Sorry, miss. 1126 00:53:03,388 --> 00:53:04,598 Me too. 1127 00:53:05,891 --> 00:53:07,451 You're a man of your word, bright eyes. 1128 00:53:08,226 --> 00:53:10,104 Thanks for defending me. 1129 00:53:10,187 --> 00:53:12,147 It. It will get better. Um. 1130 00:53:12,230 --> 00:53:13,857 I have to go. 1131 00:53:15,942 --> 00:53:17,986 Sorry. She uh. 1132 00:53:18,695 --> 00:53:19,988 She does that. 1133 00:53:20,655 --> 00:53:21,573 I'm Becky. 1134 00:53:21,656 --> 00:53:22,950 Crystal. 1135 00:53:23,033 --> 00:53:24,201 That’s a pretty name. 1136 00:53:24,284 --> 00:53:26,453 Thanks. I picked it out after my change. 1137 00:53:26,536 --> 00:53:28,122 What did you change? 1138 00:53:28,205 --> 00:53:30,081 I was born Craig. 1139 00:53:30,373 --> 00:53:31,166 Oh. 1140 00:53:32,459 --> 00:53:33,877 Oh! Like? 1141 00:53:33,960 --> 00:53:34,753 Oh, wow! 1142 00:53:34,836 --> 00:53:37,005 I never would have guessed. 1143 00:53:37,088 --> 00:53:41,051 Well, as Dolly Parton says, it takes a lot of money to look this cheap 1144 00:53:41,134 --> 00:53:43,554 no. I think you look really pretty. 1145 00:53:43,637 --> 00:53:44,429 Thank you. 1146 00:53:44,512 --> 00:53:45,806 How'd you meet Mr. Rush? 1147 00:53:45,889 --> 00:53:48,475 We met in AA. 1148 00:53:49,392 --> 00:53:51,436 Like, like the meetings? 1149 00:53:51,519 --> 00:53:53,855 Uh. No, like the batteries. 1150 00:53:54,272 --> 00:53:55,107 Oh. Oh, okay. 1151 00:53:55,190 --> 00:53:57,525 Because I thought, like. 1152 00:53:57,901 --> 00:53:59,569 [Bad recording of accordion music] 1153 00:54:05,367 --> 00:54:06,160 Freddy? 1154 00:54:06,243 --> 00:54:07,994 Hey! Sorry. Sorry. 1155 00:54:08,536 --> 00:54:10,656 You could lose your head sneaking up on me like that. 1156 00:54:11,623 --> 00:54:13,041 Yeah. Oh, sorry. 1157 00:54:13,667 --> 00:54:14,459 Whatever. 1158 00:54:14,542 --> 00:54:16,128 I don’t think we have met. 1159 00:54:16,211 --> 00:54:17,713 I'm Jake, the new manager. 1160 00:54:17,796 --> 00:54:19,131 Yeah, I know. 1161 00:54:19,214 --> 00:54:22,133 I saw your name above the urinal in the men's room. 1162 00:54:22,342 --> 00:54:24,761 This Jake rush is a wuss. 1163 00:54:25,720 --> 00:54:28,974 Well, you know, he can't be everyone's friend when you're the new boss. 1164 00:54:29,391 --> 00:54:31,226 Pish. Boss? When I think of a boss. 1165 00:54:31,309 --> 00:54:34,271 I think of fat Tony two shoes or my cousin Vinny, 1166 00:54:34,562 --> 00:54:36,856 not somebody who's afraid of their own shadow. 1167 00:54:37,232 --> 00:54:39,276 I'm not afraid of my own shadow. 1168 00:54:39,359 --> 00:54:40,235 [Bang!] 1169 00:54:40,360 --> 00:54:41,153 You were saying? 1170 00:54:41,236 --> 00:54:44,781 Is, is your cousin Vinny the same Vinny who's a lawyer? 1171 00:54:45,490 --> 00:54:46,742 What's it to you? 1172 00:54:46,825 --> 00:54:50,162 Well, I was talking to Howie before and I mentioned I need some legal advice. 1173 00:54:50,245 --> 00:54:51,788 Would you kill somebody? 1174 00:54:51,871 --> 00:54:53,540 No, no, no, no, no, no. 1175 00:54:53,623 --> 00:54:55,000 I'm just going through a divorce. 1176 00:54:55,959 --> 00:54:56,752 Good luck. 1177 00:54:56,835 --> 00:55:00,380 I've been trying to divorce my old lady for the past 25 years, 1178 00:55:00,505 --> 00:55:02,382 and she won't go away. 1179 00:55:02,465 --> 00:55:04,635 You want me to give Vinny a ring? 1180 00:55:04,718 --> 00:55:07,387 Uh. Yes. That would be great. Yeah. 1181 00:55:07,512 --> 00:55:08,096 [Bang!] 1182 00:55:08,179 --> 00:55:09,306 Alright. Okay. 1183 00:55:14,227 --> 00:55:16,730 Becky, you’re still here? 1184 00:55:16,813 --> 00:55:17,940 Yeah. 1185 00:55:18,023 --> 00:55:19,691 Um waiting on my friend Amber to pick me up. 1186 00:55:19,774 --> 00:55:21,193 She's running late. 1187 00:55:21,276 --> 00:55:23,487 She's a manager at the dollar store. 1188 00:55:23,570 --> 00:55:26,197 Oh. Do you want me to give you a ride home? 1189 00:55:27,073 --> 00:55:29,200 I mean, that's probably not the best idea 1190 00:55:29,451 --> 00:55:32,412 with the whole Paula thing and your divorce. 1191 00:55:32,495 --> 00:55:34,122 Yeah, yeah, yeah. 1192 00:55:34,205 --> 00:55:37,000 But you're welcome to keep me company till Amber shows up. 1193 00:55:37,334 --> 00:55:40,503 Okay? Don't do that. 1194 00:55:42,005 --> 00:55:44,966 [Sad rock music, through blown out speakers] 1195 00:55:51,014 --> 00:55:52,891 Can I ask you a personal question? 1196 00:55:52,974 --> 00:55:53,809 Shoot. 1197 00:55:53,892 --> 00:55:55,143 Um. 1198 00:55:55,226 --> 00:55:57,687 Is your mother an alcoholic? 1199 00:55:57,854 --> 00:55:58,231 I don't know. 1200 00:55:58,314 --> 00:56:00,231 My mother's past, 1201 00:56:00,690 --> 00:56:04,027 but I do know since the accident, she is dependent on painkillers. 1202 00:56:04,486 --> 00:56:07,030 Those and diet coke. 1203 00:56:08,114 --> 00:56:09,283 What's her name? 1204 00:56:09,366 --> 00:56:10,617 Mary Jane. 1205 00:56:11,284 --> 00:56:13,745 But her nickname was MJ 1206 00:56:14,913 --> 00:56:16,248 MJ Dooley? 1207 00:56:16,331 --> 00:56:17,832 Yeah. 1208 00:56:18,083 --> 00:56:19,459 That was her maiden name. 1209 00:56:19,542 --> 00:56:20,835 I just know that. 1210 00:56:22,879 --> 00:56:23,588 Well. 1211 00:56:24,255 --> 00:56:25,382 I. Uh. 1212 00:56:28,301 --> 00:56:30,887 I. I dated her high school. 1213 00:56:31,054 --> 00:56:32,722 No way. 1214 00:56:33,348 --> 00:56:34,724 Yes, way. 1215 00:56:35,308 --> 00:56:37,602 And we, look. Use to 1216 00:56:37,685 --> 00:56:41,106 talk about running away and leaving Bailey heights together. 1217 00:56:41,189 --> 00:56:43,650 And what happened? 1218 00:56:44,692 --> 00:56:47,321 I went to college, and by the time I got back. 1219 00:56:47,404 --> 00:56:51,408 She was married to your father? I guess. 1220 00:56:52,158 --> 00:56:53,368 That's so crazy. 1221 00:56:53,451 --> 00:56:55,745 You could have been my father. 1222 00:56:57,080 --> 00:56:57,789 Yeah. 1223 00:56:57,872 --> 00:56:59,207 [Nervous chuckles] 1224 00:57:00,667 --> 00:57:02,001 When did uh. 1225 00:57:02,377 --> 00:57:03,879 What did your parents separate? 1226 00:57:03,962 --> 00:57:08,049 Oh, I was in grade school, but my mom says their marriage was on the rocks. 1227 00:57:08,174 --> 00:57:09,343 Before I was even born. 1228 00:57:09,426 --> 00:57:12,178 So. Why do you ask? 1229 00:57:13,513 --> 00:57:13,931 Just. 1230 00:57:14,014 --> 00:57:14,848 [Car horn] 1231 00:57:14,931 --> 00:57:17,267 Just curious. 1232 00:57:17,350 --> 00:57:18,685 There's Amber. 1233 00:57:19,060 --> 00:57:20,395 It's good talking to you, Mr. Rush. 1234 00:57:20,478 --> 00:57:22,021 Likewise. 1235 00:57:26,484 --> 00:57:28,028 Hey, bozo. Hey, 1236 00:57:28,111 --> 00:57:29,237 [thud] [Bell rings] 1237 00:57:31,781 --> 00:57:33,075 Heeey. 1238 00:57:33,158 --> 00:57:35,285 Welcome back, rip Van winkle. 1239 00:57:35,368 --> 00:57:36,369 What happened? 1240 00:57:37,245 --> 00:57:40,248 Well, I came here to have that beer we talked about 1241 00:57:40,415 --> 00:57:44,752 and found you laying out here in front of the store. 1242 00:57:45,920 --> 00:57:48,214 Oh, yeah. That's a beauty, isn't 1243 00:57:49,549 --> 00:57:50,592 ow! 1244 00:57:51,676 --> 00:57:53,678 Disgruntled employee? 1245 00:57:54,012 --> 00:57:56,764 No, a disgruntled boyfriend. 1246 00:58:00,310 --> 00:58:02,396 Is there something you need to tell me? 1247 00:58:02,479 --> 00:58:03,772 Oh, it's just. 1248 00:58:03,855 --> 00:58:07,651 Becky, the cashier, her boyfriend thinks I have a thing for her. 1249 00:58:07,734 --> 00:58:09,736 It’s a long story. 1250 00:58:10,570 --> 00:58:11,655 Is she cute? 1251 00:58:11,738 --> 00:58:12,948 Steve. She's like, 19. 1252 00:58:13,031 --> 00:58:14,365 Oh, no, no. 1253 00:58:14,574 --> 00:58:15,534 That's total. 1254 00:58:15,617 --> 00:58:17,827 That’s jailbait. Material. 1255 00:58:19,704 --> 00:58:20,580 Here. 1256 00:58:21,122 --> 00:58:22,874 Drink up. I. I can’t. 1257 00:58:22,957 --> 00:58:24,250 You can't? 1258 00:58:24,709 --> 00:58:25,835 [Heavy sigh] 1259 00:58:26,586 --> 00:58:27,462 I'm. 1260 00:58:27,545 --> 00:58:29,047 I'm an alcoholic. 1261 00:58:29,130 --> 00:58:31,591 Sure. Oh, okay. 1262 00:58:31,716 --> 00:58:33,135 All right. Yeah. 1263 00:58:33,218 --> 00:58:33,678 Drink up. 1264 00:58:33,761 --> 00:58:34,594 No, no, I. 1265 00:58:34,677 --> 00:58:37,889 Look, Steve, I’m in AA. I'm following the steps. 1266 00:58:38,348 --> 00:58:40,558 I just can't afford to slip. 1267 00:58:43,061 --> 00:58:44,103 Wow. 1268 00:58:44,395 --> 00:58:45,855 Damn, bro, 1269 00:58:46,731 --> 00:58:48,066 you really are a changed man. 1270 00:58:48,149 --> 00:58:52,821 I tell you, you're not the same babe magnet I knew in high school. 1271 00:58:52,904 --> 00:58:54,072 I'll tell you that. 1272 00:58:54,155 --> 00:58:55,198 Yeah well. 1273 00:58:55,990 --> 00:58:57,117 Time catches up on all of us. 1274 00:58:57,200 --> 00:58:59,661 I can't do anything about it. 1275 00:59:00,578 --> 00:59:04,874 Speaking of time, you remember the high school reunion we went to 20 years ago? 1276 00:59:05,917 --> 00:59:08,503 Yeah, I remember. I doubt you do. 1277 00:59:09,504 --> 00:59:10,380 Yeah. 1278 00:59:10,463 --> 00:59:11,548 You were falling down drunk. 1279 00:59:11,631 --> 00:59:13,925 You left with, what's her name? What’s her face, that. 1280 00:59:14,551 --> 00:59:15,343 MJ Dooley. 1281 00:59:15,426 --> 00:59:16,386 Yeah. 1282 00:59:16,970 --> 00:59:19,222 Becky. The cashier is my daughter. 1283 00:59:19,430 --> 00:59:20,682 I. 1284 00:59:21,849 --> 00:59:23,226 I see. I 1285 00:59:24,310 --> 00:59:26,229 well. I think I'm. 1286 00:59:26,312 --> 00:59:27,772 I think I'm her father. 1287 00:59:31,943 --> 00:59:34,070 From that one night. 1288 00:59:34,153 --> 00:59:35,071 Yeah, I mean, that's. 1289 00:59:35,154 --> 00:59:37,073 That's all it takes. 1290 00:59:38,741 --> 00:59:39,576 Okay. 1291 00:59:41,995 --> 00:59:42,996 Wow, man. 1292 00:59:43,079 --> 00:59:45,248 I mean, that that. 1293 00:59:45,331 --> 00:59:46,666 Wouldn't that be a trip? 1294 00:59:46,749 --> 00:59:49,961 Seriously? Seriously. 1295 00:59:50,044 --> 00:59:52,672 You drink up. 1296 00:59:52,839 --> 00:59:53,881 Whoo! 1297 00:59:54,173 --> 00:59:56,426 [Dramatic slow music] 1298 00:59:59,429 --> 01:00:00,763 [Motorcycle revs] 1299 01:00:02,098 --> 01:00:03,808 Not again. 1300 01:00:05,059 --> 01:00:06,686 Rusty! I am not. 1301 01:00:06,769 --> 01:00:09,731 Sleeping with Becky it’s completely not what you think. 1302 01:00:10,356 --> 01:00:11,858 If you knew the truth. 1303 01:00:11,941 --> 01:00:14,027 The names Harper. I know you. 1304 01:00:14,110 --> 01:00:14,736 Yeah. 1305 01:00:15,278 --> 01:00:17,447 If you pull out the camera again, I'm going to sue you 1306 01:00:17,530 --> 01:00:18,573 and my wife. 1307 01:00:18,656 --> 01:00:20,533 I'm done with your wife. She lies. 1308 01:00:20,867 --> 01:00:25,330 We got some incriminating footage that could prove beneficial to your divorce. 1309 01:00:25,413 --> 01:00:26,706 Alright. Uh. 1310 01:00:26,789 --> 01:00:28,958 Just meet me inside. 1311 01:00:36,591 --> 01:00:39,010 [Beeps in series] 1312 01:00:40,345 --> 01:00:42,055 Just, yeah. Take a seat. 1313 01:00:44,766 --> 01:00:46,309 So, um. 1314 01:00:46,392 --> 01:00:48,519 Why did you stop doing Ellie's reality show? 1315 01:00:48,853 --> 01:00:50,063 Ellie ran out of money. 1316 01:00:50,146 --> 01:00:51,982 I tracked down a few people she ranted about. 1317 01:00:52,065 --> 01:00:54,526 Including your old housekeeper. 1318 01:00:54,609 --> 01:00:58,279 She claims Ellie cheated on you during your marriage. 1319 01:00:58,655 --> 01:01:01,407 That confession alone is gold to your case. 1320 01:01:02,533 --> 01:01:03,785 Wow. 1321 01:01:03,868 --> 01:01:05,411 Oh! 1322 01:01:06,162 --> 01:01:07,831 That from rusty? 1323 01:01:07,914 --> 01:01:10,208 Yeah. Good call. 1324 01:01:10,625 --> 01:01:11,959 Um. 1325 01:01:12,794 --> 01:01:14,671 So, how much do you want for the flash card? 1326 01:01:15,880 --> 01:01:16,923 Ten grand. 1327 01:01:17,173 --> 01:01:18,466 Ten grand. Harper. 1328 01:01:18,549 --> 01:01:20,051 I don't have ten grand. 1329 01:01:20,134 --> 01:01:22,934 It's how much the lawyer's going to cost you give or take a few bucks. 1330 01:01:23,054 --> 01:01:25,139 I don't even have a lawyer. 1331 01:01:25,598 --> 01:01:28,685 Whoa, you really are screwed. 1332 01:01:28,768 --> 01:01:31,020 This here is your trump card buddy. 1333 01:01:31,604 --> 01:01:34,482 But what if, uh. 1334 01:01:35,400 --> 01:01:39,613 What if I get you a gig, that paid five grand? Would? 1335 01:01:39,696 --> 01:01:42,281 You know. Could we call it even then? 1336 01:01:48,246 --> 01:01:50,707 [Upbeat inspirational music] 1337 01:01:56,504 --> 01:01:59,549 Vroom. Vroom, vroom. 1338 01:02:00,508 --> 01:02:01,634 Where are you heading mom? 1339 01:02:01,801 --> 01:02:02,677 Oh! 1340 01:02:02,760 --> 01:02:06,514 Hollywood, I'm going to be a big movie star. 1341 01:02:06,597 --> 01:02:07,932 Like Elizabeth Taylor. 1342 01:02:08,725 --> 01:02:10,518 Is she still alive? 1343 01:02:11,227 --> 01:02:13,104 Yeah, yeah, yeah, she's still working. 1344 01:02:13,187 --> 01:02:16,900 She's doing a remake of cat on a hot tin roof. 1345 01:02:16,983 --> 01:02:19,444 There's a cat on the roof. 1346 01:02:19,527 --> 01:02:20,945 Oh, yeah, yeah, yeah. 1347 01:02:21,028 --> 01:02:22,697 There's a there's a cat on the roof. 1348 01:02:22,780 --> 01:02:24,741 Oh, sort it out when I get back. 1349 01:02:24,824 --> 01:02:26,075 Oh, thanks. 1350 01:02:26,868 --> 01:02:28,035 See ya. 1351 01:02:30,913 --> 01:02:33,083 You won't see me. Jake. 1352 01:02:33,166 --> 01:02:35,418 You're not going to see me ever again. 1353 01:02:39,005 --> 01:02:40,214 Here we go. 1354 01:02:43,634 --> 01:02:48,473 So we have the grand reopening coming up, and I've just got the go ahead for us 1355 01:02:48,556 --> 01:02:52,018 to all shoot our very own TV commercial, and you're all going to be in it. 1356 01:02:52,101 --> 01:02:53,103 Alright. 1357 01:02:53,186 --> 01:02:54,312 Right on. 1358 01:02:54,395 --> 01:02:57,190 Last time I was on TV, I was in a high speed car chase. 1359 01:02:57,607 --> 01:02:59,192 Is there script? 1360 01:02:59,275 --> 01:02:59,777 No, no, no. 1361 01:02:59,860 --> 01:03:03,571 Is this going to be mostly a voiceover with you know, customers and 1362 01:03:03,696 --> 01:03:06,366 some of the staff? And, you know, there might be a little bit of that. 1363 01:03:06,449 --> 01:03:08,993 Yeah. Okay good. Because I hate memorizing lines. 1364 01:03:09,452 --> 01:03:12,372 Cost me a show last fall at the Bailey heights community theater. 1365 01:03:12,455 --> 01:03:13,998 Which show? Wicked? 1366 01:03:14,081 --> 01:03:16,042 Bitch. Takes one to know one sweetie. 1367 01:03:16,125 --> 01:03:17,251 Touché 1368 01:03:17,460 --> 01:03:20,755 well. So. So which one of you is artistically inclined? 1369 01:03:20,922 --> 01:03:22,673 I am. I can draw. 1370 01:03:23,049 --> 01:03:23,842 Great Becky. Uh. 1371 01:03:23,925 --> 01:03:25,844 So how about you help me paint some banners? 1372 01:03:25,927 --> 01:03:30,556 We'll put them over the produce bins and bakery and meat departments and 1373 01:03:31,808 --> 01:03:34,352 crystal? Would you like to maybe do hair and makeup? 1374 01:03:34,435 --> 01:03:37,188 Yeah! What? What. What's hair and makeup? 1375 01:03:37,480 --> 01:03:39,607 What's going on here? Jake's making a commercial and 1376 01:03:39,690 --> 01:03:40,859 we're all going to be in it. 1377 01:03:40,942 --> 01:03:43,695 Oh, well, does my father know about this, jakey? 1378 01:03:43,778 --> 01:03:44,612 Yes, he did. 1379 01:03:44,695 --> 01:03:47,407 He gave me the go ahead this morning. 1380 01:03:47,490 --> 01:03:49,159 Look, I think that's the time. 1381 01:03:49,242 --> 01:03:51,578 Everybody back to your stations. 1382 01:03:51,661 --> 01:03:53,246 Have a great day remember to smile. 1383 01:03:53,329 --> 01:03:54,997 And yeah. 1384 01:03:57,667 --> 01:03:59,168 [Jumble of voices] 1385 01:04:06,634 --> 01:04:10,054 So how did you come up with that genius idea, Jake, filming a commercial? 1386 01:04:10,513 --> 01:04:12,515 Well, it's a PR agent to me. 1387 01:04:12,598 --> 01:04:15,185 And just for the record, your father thought this was a brilliant idea. 1388 01:04:15,268 --> 01:04:16,394 Oh, he would. 1389 01:04:16,477 --> 01:04:18,229 He loves clowns, loves magicians. 1390 01:04:18,312 --> 01:04:19,397 He loves you. 1391 01:04:19,480 --> 01:04:20,731 Mm. Hmm. 1392 01:04:22,358 --> 01:04:24,151 What are you hiding, jakey? 1393 01:04:24,443 --> 01:04:27,947 Those bloodshot eyes from a late night out with the Walker brothers. 1394 01:04:28,155 --> 01:04:29,240 Hmm. 1395 01:04:29,532 --> 01:04:32,910 You get it. Johnnie Walker, red and black. 1396 01:04:35,079 --> 01:04:36,915 Give me my coffee. 1397 01:04:36,998 --> 01:04:40,501 How about you finish that diaper display you're working on yesterday, 1398 01:04:40,960 --> 01:04:43,129 and then you can have some more coffee. 1399 01:04:45,172 --> 01:04:45,840 Okay. 1400 01:04:46,632 --> 01:04:48,801 It’s old coffee anyway. 1401 01:04:50,177 --> 01:04:50,929 Big baby. 1402 01:04:51,012 --> 01:04:52,513 No you big baby. 1403 01:04:54,765 --> 01:04:55,892 No, you are. 1404 01:04:57,310 --> 01:04:58,519 Jerk. 1405 01:05:01,772 --> 01:05:04,400 [Upbeat inspirational music] 1406 01:05:04,650 --> 01:05:06,444 Here I come. 1407 01:05:07,153 --> 01:05:08,988 [Rv engine cranks to life.] 1408 01:05:15,536 --> 01:05:17,038 What’s this? 1409 01:05:17,121 --> 01:05:20,917 I brought it in to take a picture of you to replace his. 1410 01:05:21,417 --> 01:05:23,085 Oh. Oh, yeah. 1411 01:05:25,630 --> 01:05:28,633 Oh. That's bad timing. 1412 01:05:28,716 --> 01:05:29,800 Why? 1413 01:05:30,426 --> 01:05:31,469 Bright eyes! 1414 01:05:31,552 --> 01:05:34,222 Please tell me you did not fall off the wagon and run into something. 1415 01:05:34,305 --> 01:05:35,849 No, no, no. Still sober. 1416 01:05:35,932 --> 01:05:39,978 I just had a run in with Becky's ex-boyfriend's fist. 1417 01:05:40,061 --> 01:05:42,939 He's got it into his head that I have a thing for her. 1418 01:05:43,314 --> 01:05:45,232 Eww. She's young enough to be your daughter. 1419 01:05:47,026 --> 01:05:48,653 Yeah, uh. 1420 01:05:48,861 --> 01:05:51,614 There's a good chance that she is. 1421 01:05:52,114 --> 01:05:53,741 Is what? 1422 01:05:54,367 --> 01:05:55,993 My daughter. 1423 01:05:56,744 --> 01:06:00,623 See, I dated her mother in high school, 1424 01:06:01,040 --> 01:06:04,377 and there was this high school reunion 20 years ago. 1425 01:06:04,919 --> 01:06:07,005 You know, I was drinking back then. 1426 01:06:07,088 --> 01:06:10,007 We kind of hooked up, and then one thing led to another and. 1427 01:06:11,634 --> 01:06:12,234 Yeah. 1428 01:06:13,094 --> 01:06:16,806 You sure know how to shatter a girl's romantic vision of love, bright eyes. 1429 01:06:17,306 --> 01:06:17,932 Sorry. 1430 01:06:18,015 --> 01:06:19,642 And here I thought I had a chance with you. 1431 01:06:19,725 --> 01:06:22,020 Like all those small town girls in those hallmark movies. 1432 01:06:22,103 --> 01:06:24,898 But you really are a breeder. 1433 01:06:24,981 --> 01:06:25,690 [Knock, knock] 1434 01:06:25,773 --> 01:06:27,191 Oh, hey, Freddy. 1435 01:06:27,692 --> 01:06:29,652 Yo. Freddy who? Krueger. 1436 01:06:30,778 --> 01:06:32,154 Got a minute? 1437 01:06:32,363 --> 01:06:33,614 Sure, sure. 1438 01:06:36,784 --> 01:06:38,161 Should I call 911? 1439 01:06:38,244 --> 01:06:39,036 No, no, shush. 1440 01:06:39,620 --> 01:06:40,746 Pest control? 1441 01:06:40,955 --> 01:06:42,373 No, no, Krystal. 1442 01:06:42,456 --> 01:06:45,376 This is uh. Freddy's cousin Vinny. 1443 01:06:47,044 --> 01:06:48,171 Uh, you're Vinny the lawyer, right? 1444 01:06:48,254 --> 01:06:49,297 How did you know that? 1445 01:06:49,380 --> 01:06:52,842 Are you kind of resemble your cousin? 1446 01:06:55,386 --> 01:06:57,346 I don't see it. 1447 01:06:58,264 --> 01:06:59,265 Me neither. 1448 01:06:59,348 --> 01:07:00,433 Um. 1449 01:07:00,766 --> 01:07:02,644 I didn't know we had an appointment, so. 1450 01:07:02,727 --> 01:07:04,729 I don't trust appointments. 1451 01:07:04,812 --> 01:07:09,692 People miss appointments, and then I have to have moose here, break their legs. 1452 01:07:10,026 --> 01:07:11,944 Run while your legs are still intact. 1453 01:07:13,696 --> 01:07:16,657 Uh. Can I get you gentlemen a drink? 1454 01:07:17,074 --> 01:07:18,701 Oh, sure. 1455 01:07:18,909 --> 01:07:21,746 Scotch, single malt, if you have it. 1456 01:07:22,747 --> 01:07:26,375 Uh, Krystal, do you mind getting them a drink? 1457 01:07:27,043 --> 01:07:27,877 Okay. 1458 01:07:27,960 --> 01:07:28,711 Thanks. Um. 1459 01:07:31,172 --> 01:07:33,174 Oh, I like the way you swagger. 1460 01:07:34,842 --> 01:07:35,522 [Pleading grunts] 1461 01:07:38,554 --> 01:07:40,056 Please uh. Take a seat. 1462 01:07:48,022 --> 01:07:51,067 So tell me about this divorce of yours. 1463 01:07:51,358 --> 01:07:54,862 Oh, well, my wife sent me the divorce papers, 1464 01:07:54,945 --> 01:07:57,907 and they're being signed and I realize, legally 1465 01:07:57,990 --> 01:08:00,993 I need to respond before the due date and. 1466 01:08:01,118 --> 01:08:03,996 Well, yeah, that's where we're at. 1467 01:08:05,498 --> 01:08:08,835 Soo, did your wife give you that black eye 1468 01:08:08,918 --> 01:08:10,420 no, no, no. She didn’t. 1469 01:08:10,503 --> 01:08:12,171 Uh. Too bad. 1470 01:08:12,254 --> 01:08:14,048 Oh, let's see. 1471 01:08:14,131 --> 01:08:16,551 You're a good husband Jake? 1472 01:08:16,634 --> 01:08:18,469 Yeah, I like to think so. 1473 01:08:18,552 --> 01:08:20,555 Yeah. Hmm. 1474 01:08:20,638 --> 01:08:23,099 He says he'd like to think so. 1475 01:08:23,557 --> 01:08:26,435 Have you read all these, uh, divorce papers? 1476 01:08:26,769 --> 01:08:28,187 Uh. Yes. 1477 01:08:29,230 --> 01:08:30,356 I mean, kind of. 1478 01:08:30,439 --> 01:08:31,065 Yeah. 1479 01:08:31,148 --> 01:08:34,318 Read them again. Carefully! 1480 01:08:35,528 --> 01:08:36,695 Okay. 1481 01:08:39,115 --> 01:08:41,367 [Smooth jazz music] 1482 01:09:02,513 --> 01:09:03,556 Okay. 1483 01:09:03,639 --> 01:09:05,558 There you go. 1484 01:09:07,017 --> 01:09:08,352 Thanks. Toots. 1485 01:09:08,727 --> 01:09:10,980 Now be like a banana and split. 1486 01:09:11,647 --> 01:09:12,815 How old are you? 1487 01:09:12,898 --> 01:09:13,816 Yeah. Sorry, Krystal. 1488 01:09:13,899 --> 01:09:15,234 You could take the rest of the day off, 1489 01:09:15,317 --> 01:09:17,653 work on the make up for the commercials or something. 1490 01:09:19,238 --> 01:09:20,656 Gentlemen. 1491 01:09:20,739 --> 01:09:21,949 [Door opens] 1492 01:09:22,032 --> 01:09:25,536 Well, at least you've got one woman who listens to ya. 1493 01:09:25,619 --> 01:09:27,330 Vinny? This. This last. 1494 01:09:27,413 --> 01:09:29,874 Clause here is completely untrue. 1495 01:09:29,957 --> 01:09:32,001 I can't believe I’m saying this. 1496 01:09:32,084 --> 01:09:35,546 I never made sexual advances towards my stepdaughter. 1497 01:09:35,796 --> 01:09:38,883 She was choking on a chicken bone, and I gave her CPR. 1498 01:09:39,633 --> 01:09:40,551 That's all. That's how. 1499 01:09:40,634 --> 01:09:41,427 That's. 1500 01:09:41,510 --> 01:09:43,554 Yeah, you know, 1501 01:09:44,805 --> 01:09:46,390 how about this Becky girl? 1502 01:09:46,473 --> 01:09:49,059 Did you make advances towards her like your wife claims? 1503 01:09:49,185 --> 01:09:50,061 No, no, no, no, no. 1504 01:09:50,144 --> 01:09:52,772 That's completely untrue as well. 1505 01:09:52,855 --> 01:09:54,190 She was giving me a massage 1506 01:09:54,273 --> 01:09:58,027 just on the shoulders and one of the cashiers took a photo. 1507 01:09:58,110 --> 01:09:59,946 Send it to my wife. It's just. 1508 01:10:00,029 --> 01:10:02,990 Oh. Oh, really? 1509 01:10:03,073 --> 01:10:04,825 Now? Hmm? 1510 01:10:06,702 --> 01:10:08,954 Jake, do you have a 401k? 1511 01:10:09,496 --> 01:10:11,832 I did, but my wife burnt through that as well. 1512 01:10:12,124 --> 01:10:17,296 Now, that's too bad, because this is going to cost you a boatload of money. 1513 01:10:17,713 --> 01:10:20,716 Your wife has solid grounds to get everything she's asking you for. 1514 01:10:20,799 --> 01:10:23,344 If these accusations are true. 1515 01:10:23,427 --> 01:10:25,888 As I told you, 1516 01:10:25,971 --> 01:10:28,432 it's accusations are completely false. 1517 01:10:29,892 --> 01:10:30,434 But. 1518 01:10:30,517 --> 01:10:34,313 But there is some incriminating evidence on her. 1519 01:10:34,480 --> 01:10:36,190 Oh. Where is it? 1520 01:10:36,273 --> 01:10:40,444 Well, it's it's on a flashcard. 1521 01:10:40,527 --> 01:10:42,280 What the hell is a flashcard? 1522 01:10:42,363 --> 01:10:47,743 Well, it's something that a videographer uses to capture footage and stuff. 1523 01:10:47,826 --> 01:10:51,581 So anyway, Ellie hired Harper, this videographer, 1524 01:10:51,664 --> 01:10:55,668 to do a reality show, and apparently he saw something. 1525 01:10:56,377 --> 01:10:58,170 You lost me at videographer. 1526 01:10:58,796 --> 01:10:59,964 Whoa, whoa, whoa. 1527 01:11:00,047 --> 01:11:01,174 Is that it? 1528 01:11:01,257 --> 01:11:04,760 If I give you more advice, I have to charge you more. 1529 01:11:05,678 --> 01:11:07,221 You owe me 500 bucks. 1530 01:11:07,304 --> 01:11:09,640 Wow, $500. 1531 01:11:09,723 --> 01:11:11,267 Usually I charge a grand. 1532 01:11:11,350 --> 01:11:15,604 But since you uh, offered the good stuff, I'm giving you a discount. 1533 01:11:15,980 --> 01:11:18,149 I don't have $500. 1534 01:11:18,232 --> 01:11:20,859 Oh! Who doesn't have $500 lying around? 1535 01:11:21,193 --> 01:11:22,361 Can you believe this, moose? 1536 01:11:23,320 --> 01:11:23,946 Whoa, whoa, whoa. 1537 01:11:24,029 --> 01:11:24,363 Don't, don't. 1538 01:11:24,446 --> 01:11:24,697 Don't, don't. 1539 01:11:24,780 --> 01:11:25,380 Shoot, 1540 01:11:26,198 --> 01:11:27,908 shoot, shoot what? 1541 01:11:28,617 --> 01:11:31,662 It's time for my blood pressure and heart pills. 1542 01:11:32,788 --> 01:11:35,791 Okay, look, I get paid on Friday. 1543 01:11:35,874 --> 01:11:40,129 Jake, I told you I am taking 1544 01:11:40,671 --> 01:11:43,674 blood pressure and heart pills. 1545 01:11:44,508 --> 01:11:46,927 I could be dead by Friday. 1546 01:11:47,678 --> 01:11:49,805 And so could you. If you don't pay up. 1547 01:11:58,939 --> 01:12:02,526 [Ominous dramatic music] 1548 01:12:17,166 --> 01:12:20,210 [Beep, beep, beep] [Electronic lock slides open] 1549 01:12:48,614 --> 01:12:49,949 Hey? What's in the bag? 1550 01:12:50,032 --> 01:12:51,200 My mom's lunch? 1551 01:12:51,283 --> 01:12:52,159 You coming back? 1552 01:12:52,242 --> 01:12:53,482 Yeah. Why wouldn't I come back? 1553 01:12:53,619 --> 01:12:56,038 Oh, now you're raking in that store manager money. 1554 01:12:56,121 --> 01:12:58,124 You may want to go to a big city 1555 01:12:58,207 --> 01:13:00,835 somewhere where the local yellow bird has its own website. 1556 01:13:00,918 --> 01:13:02,920 You would like that, wouldn't you? Jake! 1557 01:13:03,754 --> 01:13:04,963 It's the other door, Jake. 1558 01:13:06,340 --> 01:13:07,966 Yeah, you got it. 1559 01:13:10,344 --> 01:13:12,304 [Car approaches] [Basic rave music] 1560 01:13:14,056 --> 01:13:17,017 My lawyer says that your mama signed the divorce papers. 1561 01:13:17,309 --> 01:13:18,352 Yeah, she did. 1562 01:13:18,435 --> 01:13:20,896 Mm. Mm hmm. When are you going to deliver me mine? 1563 01:13:20,979 --> 01:13:22,565 I won't like this to be over. 1564 01:13:22,648 --> 01:13:24,692 Like yesterday. 1565 01:13:24,775 --> 01:13:26,444 I'm still trying to find a lawyer. 1566 01:13:26,527 --> 01:13:27,361 Perv! 1567 01:13:27,694 --> 01:13:28,987 Ugh! 1568 01:13:30,447 --> 01:13:31,532 [Sinister laughter] 1569 01:13:32,491 --> 01:13:33,784 Where did you get the shiner? 1570 01:13:35,244 --> 01:13:35,870 So be honest. 1571 01:13:35,953 --> 01:13:37,288 It was Becky's boyfriend. 1572 01:13:37,371 --> 01:13:39,790 Well, it serves you right for sleeping with underage girls. 1573 01:13:39,998 --> 01:13:41,458 Big perv. 1574 01:13:42,584 --> 01:13:43,252 Hmm. 1575 01:13:43,335 --> 01:13:43,961 Look, 1576 01:13:44,503 --> 01:13:46,672 Ellie, this doesn't have to get ugly, okay? 1577 01:13:46,964 --> 01:13:51,635 I'm happy to sell the house, and we split it 50/50, and we'll just call it a day. 1578 01:13:51,718 --> 01:13:53,387 Uuummm. 1579 01:13:53,470 --> 01:13:57,474 Well, that would be perfect in a perfect world. 1580 01:13:57,975 --> 01:14:00,102 But you are far from perfect. 1581 01:14:01,103 --> 01:14:03,147 You are a. 1582 01:14:05,232 --> 01:14:06,859 You know what, Ellie? 1583 01:14:07,192 --> 01:14:09,445 I feel sorry for you, 1584 01:14:09,528 --> 01:14:09,696 you know, 1585 01:14:09,779 --> 01:14:10,905 because one day you're going to wake up 1586 01:14:10,988 --> 01:14:13,115 old and alone with nothing to show for your life. 1587 01:14:13,574 --> 01:14:14,742 Well, so have me. 1588 01:14:14,825 --> 01:14:16,243 Dork face. 1589 01:14:19,705 --> 01:14:20,873 Yeah. 1590 01:14:33,635 --> 01:14:34,235 Hello? 1591 01:14:34,470 --> 01:14:37,390 Yes, this is Jake rush. 1592 01:14:37,473 --> 01:14:39,266 Well, okay. That’s my mother. 1593 01:14:39,349 --> 01:14:40,518 Which hospital? 1594 01:14:40,601 --> 01:14:41,852 Okay, I’m coming. 1595 01:14:42,394 --> 01:14:45,647 [Ominous piano music] 1596 01:15:08,587 --> 01:15:11,423 Your mother's a tough ol’ bird. She’ll pull through. 1597 01:15:12,674 --> 01:15:13,717 Yeah, yeah. 1598 01:15:13,800 --> 01:15:17,430 Everything she owned was in that Winnebago. 1599 01:15:17,513 --> 01:15:20,516 You know, I wanted to move her into a home, but 1600 01:15:21,517 --> 01:15:22,852 not this way. 1601 01:15:22,935 --> 01:15:24,228 Change is good. 1602 01:15:24,311 --> 01:15:27,690 Besides, everything in that Winnebago, was just things. 1603 01:15:27,773 --> 01:15:30,108 Like the things in your own home. Jake. 1604 01:15:30,442 --> 01:15:33,696 Sometimes when you let go of the past, it opens up 1605 01:15:33,779 --> 01:15:35,739 a whole new world. 1606 01:15:51,338 --> 01:15:51,922 Sorry, Scotty. 1607 01:15:52,005 --> 01:15:54,424 I didn't call my. My mom's been in an accident. 1608 01:15:54,633 --> 01:15:55,926 She okay? 1609 01:15:56,176 --> 01:15:59,471 Yeah, she's she's a little shaken up, but she's going to pull through. 1610 01:15:59,805 --> 01:16:01,515 Look, I can take over. 1611 01:16:01,598 --> 01:16:03,767 It's not your job anymore, jakey. 1612 01:16:03,850 --> 01:16:05,311 What? What do you mean? 1613 01:16:05,394 --> 01:16:08,021 My dad's in the office. He’ll explain it to you. 1614 01:16:09,565 --> 01:16:11,483 In the office. 1615 01:16:14,319 --> 01:16:16,530 [Door opens] 1616 01:16:17,864 --> 01:16:20,617 Lawrence? Jake. 1617 01:16:26,123 --> 01:16:29,668 Scotty told me that you stole $500 out of the safe. 1618 01:16:30,460 --> 01:16:31,795 Oh. Oh. 1619 01:16:31,878 --> 01:16:33,005 Man. 1620 01:16:33,088 --> 01:16:35,257 If you were going to go big, 1621 01:16:35,924 --> 01:16:38,010 why didn't you just take everything inside? 1622 01:16:38,260 --> 01:16:40,095 Oh, no, no, let me explain. 1623 01:16:40,178 --> 01:16:42,515 Freddy butcher set me up with his cousin vinny. Who? 1624 01:16:42,598 --> 01:16:43,516 Who's a lawyer. 1625 01:16:43,599 --> 01:16:47,352 I use that term loosely, and he gave me some legal advice. 1626 01:16:47,811 --> 01:16:49,980 However, he then wanted me to pay him 1627 01:16:50,063 --> 01:16:53,191 $500 on the spot, and I didn't have the money, so I was. 1628 01:16:54,067 --> 01:16:57,154 I was going to borrow it from the safe and pay it back later. And. 1629 01:16:57,279 --> 01:16:59,364 Oh, you were just borrowing it. 1630 01:16:59,740 --> 01:17:01,992 Oh, I was mistaken. 1631 01:17:03,368 --> 01:17:04,202 How about this? 1632 01:17:05,996 --> 01:17:08,332 Were you going to pay back this too? 1633 01:17:09,374 --> 01:17:12,545 This is a $2,400 1634 01:17:12,628 --> 01:17:15,005 bottle of scotch. 1635 01:17:16,298 --> 01:17:18,634 I was under some 1636 01:17:19,092 --> 01:17:20,636 delusion 1637 01:17:20,719 --> 01:17:23,138 that you were a recovering alcoholic. 1638 01:17:23,847 --> 01:17:25,266 I am. I am. 1639 01:17:25,349 --> 01:17:26,308 I didn't drink that. 1640 01:17:26,391 --> 01:17:28,435 That was for vinny and his bodyguard. 1641 01:17:28,518 --> 01:17:32,981 Oh, so what you're telling me is that you took it upon yourself 1642 01:17:34,149 --> 01:17:36,610 to let the yellow bird pick up the tab 1643 01:17:36,693 --> 01:17:40,947 for all of this chaos that's going on in your personal life? 1644 01:17:41,239 --> 01:17:43,116 No. Let me finish. 1645 01:17:49,665 --> 01:17:50,707 I. 1646 01:17:52,501 --> 01:17:53,460 I. I like you, Jake. 1647 01:17:54,878 --> 01:17:58,006 I liked you from the first day I met you. 1648 01:17:59,800 --> 01:18:04,096 But this reckless disposition, it's just. 1649 01:18:05,055 --> 01:18:07,057 It's a red flag. 1650 01:18:07,265 --> 01:18:09,893 You could just snap at any minute, 1651 01:18:12,020 --> 01:18:14,606 I can't afford to take that risk. 1652 01:18:16,191 --> 01:18:18,068 So you're fired. 1653 01:18:22,656 --> 01:18:24,700 But what about the commercial? 1654 01:18:24,783 --> 01:18:26,827 I mean, everyone was so excited about doing it. 1655 01:18:27,035 --> 01:18:28,620 There'll be no commercial. 1656 01:18:29,037 --> 01:18:29,997 Oh, but. 1657 01:18:30,080 --> 01:18:31,874 Already paid the deposit. 1658 01:18:31,957 --> 01:18:33,542 I had payroll. 1659 01:18:33,625 --> 01:18:35,293 Cancel that check. 1660 01:18:37,546 --> 01:18:38,922 And that's. 1661 01:18:39,881 --> 01:18:41,925 That's the bad news. 1662 01:18:43,301 --> 01:18:44,345 There's good news. 1663 01:18:44,428 --> 01:18:45,846 Yes. 1664 01:18:46,638 --> 01:18:48,181 There is good news. 1665 01:18:48,807 --> 01:18:52,144 I'm not reporting any of this to the corporate office. 1666 01:18:53,145 --> 01:18:56,022 And I'm also going to put back the $500 1667 01:18:56,231 --> 01:18:58,859 into the safe out of my own pocket 1668 01:19:00,819 --> 01:19:03,321 as far as this bottle of scotch 1669 01:19:04,489 --> 01:19:07,033 shoplifter stole it. 1670 01:19:08,034 --> 01:19:09,494 [Defeated grumble] 1671 01:19:10,912 --> 01:19:12,498 I don't know what to say. 1672 01:19:12,581 --> 01:19:14,833 Let me say it for you. 1673 01:19:15,417 --> 01:19:17,961 Clean up your act, 1674 01:19:18,044 --> 01:19:19,797 find something that you're passionate about. 1675 01:19:19,880 --> 01:19:21,882 And when you do contact me, 1676 01:19:23,884 --> 01:19:25,927 I'll see if I can help. 1677 01:19:28,930 --> 01:19:30,515 I. 1678 01:19:32,392 --> 01:19:34,936 I have found something I'm passionate about. Lawrence. 1679 01:19:35,228 --> 01:19:37,397 What is that? 1680 01:19:40,317 --> 01:19:42,110 It’s the yellow bird. 1681 01:19:42,861 --> 01:19:45,781 This. This store. 1682 01:19:45,864 --> 01:19:47,032 The staff. 1683 01:19:47,115 --> 01:19:48,534 The the people who I work with. 1684 01:19:48,617 --> 01:19:50,744 I mean, it's like a family to me. 1685 01:19:51,661 --> 01:19:53,163 I'm sorry, Jake. 1686 01:19:56,041 --> 01:19:57,459 Scotty is my family. 1687 01:19:58,752 --> 01:19:59,544 All right? 1688 01:20:00,462 --> 01:20:02,631 And blood is thicker than water, so 1689 01:20:03,924 --> 01:20:05,008 I, uh. 1690 01:20:06,259 --> 01:20:07,428 I. I'm just going to let you gather 1691 01:20:07,511 --> 01:20:09,638 your personal belongings. 1692 01:20:25,237 --> 01:20:27,865 You want to check? It’s just my personal stuff. 1693 01:20:27,948 --> 01:20:29,700 No, I trust you. 1694 01:20:29,783 --> 01:20:31,160 You trust me now? Mm-hmm. 1695 01:20:31,243 --> 01:20:31,952 Now, why don't you wait till I go back? 1696 01:20:32,035 --> 01:20:34,163 So I can explain why I took that $500? 1697 01:20:34,246 --> 01:20:36,790 Gut instinct told me you were running off and not coming back. 1698 01:20:37,874 --> 01:20:39,626 Keys, jakey. 1699 01:20:42,254 --> 01:20:43,338 You know, 1700 01:20:43,880 --> 01:20:46,383 I thought you're sick and tired of dealing with whiny customers 1701 01:20:46,466 --> 01:20:47,634 and ticked off employees, huh? 1702 01:20:47,717 --> 01:20:49,970 Getting up at the crack of dawn to open this place? 1703 01:20:50,053 --> 01:20:55,434 Yeah, but, you know, stocking shelves and building teepee pyramids. 1704 01:20:55,517 --> 01:20:58,228 It's all so demeaning to me 1705 01:20:58,770 --> 01:21:01,773 now. You know how I felt. 1706 01:21:07,237 --> 01:21:09,323 Mr. Rush. Okay. I've been looking for you all day. 1707 01:21:09,406 --> 01:21:11,617 I've got some cool ideas for the banner. 1708 01:21:11,700 --> 01:21:13,243 What happened to your eye? 1709 01:21:13,410 --> 01:21:14,202 Oh, um. 1710 01:21:15,495 --> 01:21:16,330 I fell. 1711 01:21:16,413 --> 01:21:17,789 I fell hard. 1712 01:21:18,290 --> 01:21:21,042 You. Are you going somewhere? 1713 01:21:22,252 --> 01:21:23,086 Yeah, I. 1714 01:21:23,169 --> 01:21:25,088 I'm leaving the yellow bird. 1715 01:21:25,171 --> 01:21:28,342 Why? No, we're all real excited to do the commercial. 1716 01:21:28,425 --> 01:21:31,094 Even Paula, you know what a witch she can be. 1717 01:21:31,386 --> 01:21:32,805 It's not by choice. 1718 01:21:32,888 --> 01:21:34,222 What happened? 1719 01:21:35,473 --> 01:21:38,393 So it's a long story, but 1720 01:21:38,476 --> 01:21:41,479 Scotty got his old management job back. 1721 01:21:42,188 --> 01:21:44,942 Back to the clipboard spankings. 1722 01:21:45,025 --> 01:21:46,068 [Truck approaches] 1723 01:21:46,151 --> 01:21:47,777 Oh, there's rusty. 1724 01:21:51,823 --> 01:21:54,117 You’re back with rusty? 1725 01:21:54,200 --> 01:21:55,994 Yeah. Umm. 1726 01:21:56,077 --> 01:21:57,287 He swung by last night. 1727 01:21:57,370 --> 01:22:00,123 We sort of work things out. He's really. 1728 01:22:00,582 --> 01:22:02,084 He's really not all that bad. 1729 01:22:02,167 --> 01:22:04,294 Okay. Yeah, yeah. 1730 01:22:04,377 --> 01:22:07,005 Whatever makes you happy, I suppose 1731 01:22:08,632 --> 01:22:10,216 so, umm. 1732 01:22:12,052 --> 01:22:13,762 Take care of yourself, kiddo. 1733 01:22:13,970 --> 01:22:16,348 You too. 1734 01:22:16,431 --> 01:22:18,934 Oh, Becky, 1735 01:22:19,809 --> 01:22:21,103 can you do me a favor? 1736 01:22:21,186 --> 01:22:24,481 If you get a chance, can you? 1737 01:22:24,648 --> 01:22:27,442 Can you ask your mom if she remembers seeing me at the 1738 01:22:27,525 --> 01:22:28,985 high school reunion 20 years ago? 1739 01:22:30,320 --> 01:22:31,279 Yeah. 1740 01:22:31,363 --> 01:22:32,113 Okay. 1741 01:22:32,238 --> 01:22:34,741 Becky, come on. Get in here. 1742 01:22:34,824 --> 01:22:36,076 Bye Mr. Rush. 1743 01:22:36,159 --> 01:22:36,868 Bye. 1744 01:22:53,802 --> 01:22:56,763 [Sad guitar music] 1745 01:23:14,864 --> 01:23:16,241 Whoa, whoa, whoa. 1746 01:23:16,700 --> 01:23:19,119 What in the bloody hell are you doing, Jake? 1747 01:23:20,829 --> 01:23:22,372 I had a rough day. 1748 01:23:22,455 --> 01:23:24,916 Boo hoo! 1749 01:23:25,125 --> 01:23:26,960 Look, you don't understand. 1750 01:23:27,043 --> 01:23:28,879 I just lost my job. 1751 01:23:28,962 --> 01:23:29,796 My mom lost her home. 1752 01:23:29,879 --> 01:23:32,007 I'm about to lose my home. 1753 01:23:33,800 --> 01:23:36,052 I just. I just need to escape. 1754 01:23:36,594 --> 01:23:38,888 Are you even trying to turn your life around, Jake? 1755 01:23:39,431 --> 01:23:40,724 Yes. You! 1756 01:23:43,018 --> 01:23:43,727 I’ve tried everything. 1757 01:23:43,810 --> 01:23:44,811 It just doesn't work. 1758 01:23:44,894 --> 01:23:45,979 Well, then try harder. 1759 01:23:46,062 --> 01:23:48,940 You, you lousy excuse for a man. 1760 01:23:50,150 --> 01:23:51,860 You can't talk to me like that. 1761 01:23:51,943 --> 01:23:53,153 Oh, but, I can Jake. 1762 01:23:53,236 --> 01:23:57,824 Because I'm the only one who can tolerate your moaning and woe is me attitude. 1763 01:23:58,074 --> 01:24:00,369 And I had a rough day. 1764 01:24:00,452 --> 01:24:02,037 Well, so did I! 1765 01:24:02,120 --> 01:24:05,123 I've been stuck in this car baking in 80 degree heat with the sun 1766 01:24:05,206 --> 01:24:08,085 beating down on me because you can't afford to fix that 1767 01:24:08,168 --> 01:24:12,214 faulty sunroof that's been broken for the past five years. 1768 01:24:12,297 --> 01:24:14,799 Not to mention that stench from your mother's lunch. 1769 01:24:15,508 --> 01:24:17,135 I'm over it, Jake. 1770 01:24:17,218 --> 01:24:18,386 Yeah! 1771 01:24:22,932 --> 01:24:23,972 Well that makes two of us. 1772 01:24:24,851 --> 01:24:26,770 Oh, this is my sendoff? 1773 01:24:26,853 --> 01:24:29,231 After all I've done for you, 1774 01:24:29,314 --> 01:24:32,901 you're throwing me in a dumpster with meat scraps and old produce. 1775 01:24:33,526 --> 01:24:35,403 Why don't you join me, Jake! 1776 01:24:35,779 --> 01:24:37,614 Cause god knows you don't have to nickels 1777 01:24:37,697 --> 01:24:40,116 to rub together to Bury your own sorry ass. 1778 01:24:40,325 --> 01:24:41,618 [Smash] 1779 01:24:42,827 --> 01:24:43,996 [Where do I go from here] [Song by Jim drew] 1780 01:24:44,079 --> 01:24:48,750 [Looking in the rearview mirror.] 1781 01:24:48,833 --> 01:24:51,878 [I can see how far I've come.] 1782 01:24:53,671 --> 01:24:56,591 [No turning back to the place] 1783 01:24:56,674 --> 01:24:59,761 [Where I came from.] 1784 01:25:03,973 --> 01:25:07,936 [Where do I go from here?] 1785 01:25:08,144 --> 01:25:12,607 Tell me, what is there left to fear? 1786 01:25:12,774 --> 01:25:14,526 The yellow bird jakey. 1787 01:25:14,609 --> 01:25:16,903 It defines a person's true love. 1788 01:25:17,529 --> 01:25:20,866 The one person they can't live without. 1789 01:25:20,949 --> 01:25:23,785 If you find that joy, 1790 01:25:23,868 --> 01:25:26,204 you are the luckiest person in the world. 1791 01:25:28,081 --> 01:25:30,876 [Got to hang on a little bit longer like wind and stone] 1792 01:25:30,959 --> 01:25:33,045 [Be a little bit stronger.] 1793 01:25:33,128 --> 01:25:37,215 [Got to believe in who I am today.] 1794 01:25:38,591 --> 01:25:39,342 [I can't go back.] 1795 01:25:39,425 --> 01:25:40,927 [It will bring me under.] 1796 01:25:41,010 --> 01:25:43,471 [Tomorrow's dream is still a wonder.] 1797 01:25:43,763 --> 01:25:44,598 [Hope is all.] 1798 01:25:44,681 --> 01:25:48,476 [I've got to lead the way.] 1799 01:25:48,935 --> 01:25:53,773 [Where I go from here, tell me.] 1800 01:25:54,440 --> 01:25:59,488 [What is there left to fear?] 1801 01:25:59,571 --> 01:26:01,490 [Something good is coming] 1802 01:26:01,573 --> 01:26:04,326 [You can rest assured] 1803 01:26:04,409 --> 01:26:10,916 [It's the promise of the yellow bird] 1804 01:26:10,999 --> 01:26:13,001 [Where do I go from here] [Song by Jim drew ends] 1805 01:26:18,256 --> 01:26:21,217 [Bright hopeful music] 1806 01:26:24,762 --> 01:26:28,308 Oh, crap. 1807 01:26:29,976 --> 01:26:30,727 Man. 1808 01:26:33,313 --> 01:26:34,606 You know, jakey. 1809 01:26:34,689 --> 01:26:36,729 They say getting crapped on by a bird is good luck. 1810 01:26:36,816 --> 01:26:38,818 Screw you, Scotty. 1811 01:26:39,569 --> 01:26:41,947 I'm going to use that hose whether you like it or not. 1812 01:26:42,030 --> 01:26:43,782 And I don't like it. 1813 01:26:43,865 --> 01:26:45,700 Oh, what are you going to do, fire me? 1814 01:26:45,783 --> 01:26:46,409 No, no jakey. 1815 01:26:46,492 --> 01:26:47,911 I have a bad idea. 1816 01:26:47,994 --> 01:26:51,706 I want you to come inside and take a shower and then put this on. 1817 01:26:51,789 --> 01:26:52,389 Okay. 1818 01:26:53,166 --> 01:26:54,584 I'll make some coffee. 1819 01:26:58,713 --> 01:27:00,173 [Laughter] 1820 01:27:01,466 --> 01:27:02,217 Careful. 1821 01:27:02,300 --> 01:27:04,219 Watch what you're doing. 1822 01:27:04,302 --> 01:27:06,471 That is money. There. 1823 01:27:06,554 --> 01:27:08,473 Has anybody seen Scotty? 1824 01:27:08,556 --> 01:27:10,308 He's in his office. 1825 01:27:10,808 --> 01:27:13,895 Just get back to your stations. 1826 01:27:13,978 --> 01:27:14,812 Yes, sir. 1827 01:27:17,106 --> 01:27:19,317 Is there something y'all know that I don't? 1828 01:27:22,237 --> 01:27:23,905 This better be some kind of a joke. 1829 01:27:23,988 --> 01:27:26,950 No, no joke. Pops, please sit down. 1830 01:27:27,033 --> 01:27:28,994 There's something important that I need to tell you. 1831 01:27:29,077 --> 01:27:30,662 I wanted jakey here. 1832 01:27:30,745 --> 01:27:32,497 We'll talk when he's gone. 1833 01:27:32,580 --> 01:27:35,083 No, we'll talk now. 1834 01:27:39,545 --> 01:27:40,672 Please sit down. 1835 01:27:41,965 --> 01:27:43,005 [Pile of clipboards crash] 1836 01:27:43,925 --> 01:27:44,634 Make it fast. 1837 01:27:44,717 --> 01:27:45,886 I have another meeting. 1838 01:27:45,969 --> 01:27:48,137 To attend to. Yes, I know. 1839 01:27:48,554 --> 01:27:50,140 This business comes first with you. 1840 01:27:50,223 --> 01:27:50,849 It always has. 1841 01:27:50,932 --> 01:27:53,017 Which is one of the main reasons that mom left 1842 01:27:53,226 --> 01:27:55,937 because you paid more attention to your stores than you did to her. 1843 01:27:56,312 --> 01:27:58,190 Scotty, I don't like your tone of voice. 1844 01:27:58,273 --> 01:28:00,984 Well, maybe that's because I never had a voice. 1845 01:28:01,150 --> 01:28:04,153 Dad for the past ten years, I have begged you 1846 01:28:04,279 --> 01:28:08,825 to let me be a hairdresser, and you always shut me down, calling it a sissy job. 1847 01:28:08,908 --> 01:28:10,785 It is a sissy job. Not 1848 01:28:12,036 --> 01:28:12,662 you know what?! 1849 01:28:13,246 --> 01:28:14,414 This conversation. 1850 01:28:14,497 --> 01:28:15,540 It's over. 1851 01:28:15,623 --> 01:28:19,502 Oh, Laurence, if you walk out that door, you're going to lose your son forever. 1852 01:28:20,503 --> 01:28:20,922 You know what? 1853 01:28:21,005 --> 01:28:23,256 You. You. 1854 01:28:23,464 --> 01:28:25,258 I want you out. 1855 01:28:25,425 --> 01:28:29,053 I don't want you interfering in anything that you know nothing about. 1856 01:28:29,262 --> 01:28:31,139 This has nothing to do with you. 1857 01:28:31,431 --> 01:28:32,390 No, no. 1858 01:28:34,434 --> 01:28:35,768 That's where you're wrong. 1859 01:28:38,229 --> 01:28:42,525 When I told my father I wanted to be in publicity, he shut down my dreams. 1860 01:28:43,234 --> 01:28:45,862 Said he wanted me to follow in his footsteps. 1861 01:28:45,945 --> 01:28:47,989 And being salesman. 1862 01:28:48,239 --> 01:28:50,867 But I knew if I did that, I would never be content. 1863 01:28:50,950 --> 01:28:51,534 The same way I know 1864 01:28:51,617 --> 01:28:54,617 Scotty's never going to be content doing what he's doing here at the store. 1865 01:28:54,954 --> 01:28:56,247 At this store. 1866 01:28:57,582 --> 01:28:58,833 This store! 1867 01:28:58,958 --> 01:29:02,962 And all of the stores and the chain is Scotty's legacy. 1868 01:29:03,796 --> 01:29:09,219 And I’ll guaran-damn-tee you, it's a hell more than your old man left you. 1869 01:29:09,302 --> 01:29:10,262 Pops! 1870 01:29:10,345 --> 01:29:11,387 No, no, it's okay. 1871 01:29:12,764 --> 01:29:15,183 Look. Your father's right. 1872 01:29:16,267 --> 01:29:16,867 Look, 1873 01:29:17,727 --> 01:29:20,397 my father is a degenerate gambler that left my mom 1874 01:29:20,480 --> 01:29:22,482 and me with squat. 1875 01:29:25,985 --> 01:29:28,946 But you know the one thing he taught me, Lawrence? 1876 01:29:31,199 --> 01:29:32,950 He taught me how to be humble. 1877 01:29:33,493 --> 01:29:36,204 He always said to me that life is simpler 1878 01:29:36,287 --> 01:29:38,790 if you just don't judge other people. 1879 01:29:41,334 --> 01:29:42,085 But I. 1880 01:29:42,877 --> 01:29:44,337 I will be forever grateful 1881 01:29:45,880 --> 01:29:48,000 for the fact that you didn't call in corporate office 1882 01:29:48,216 --> 01:29:50,301 with what went down a week ago. 1883 01:29:54,013 --> 01:29:55,139 I don't know. Just. 1884 01:29:56,766 --> 01:29:58,059 Work things out with Scotty. 1885 01:29:58,768 --> 01:30:01,104 None of us are promised another tomorrow. 1886 01:30:05,566 --> 01:30:07,402 Thank you jakey. 1887 01:30:16,953 --> 01:30:19,247 [Furco - yellow bird] [Song by Jacob furco] 1888 01:30:25,294 --> 01:30:27,130 Ugh. 1889 01:30:39,517 --> 01:30:41,310 So. 1890 01:30:43,604 --> 01:30:44,605 You. 1891 01:30:44,814 --> 01:30:46,899 You really want to be 1892 01:30:48,568 --> 01:30:50,069 a hairdresser? 1893 01:30:51,362 --> 01:30:53,114 More than you know. 1894 01:30:57,994 --> 01:30:58,912 Guess, who just got his own 1895 01:30:58,995 --> 01:31:01,622 pop up hair salon at the yellow bird. 1896 01:31:02,748 --> 01:31:03,708 This guy. 1897 01:31:03,791 --> 01:31:05,752 Yay. 1898 01:31:05,835 --> 01:31:07,545 There goes the neighborhood. 1899 01:31:09,422 --> 01:31:11,299 Mr. Rush! 1900 01:31:11,382 --> 01:31:13,093 I heard about your meeting. 1901 01:31:13,176 --> 01:31:15,261 I'm sorry you didn't get your old job back. 1902 01:31:15,344 --> 01:31:16,220 Yeah, 1903 01:31:16,846 --> 01:31:20,141 Scotty tried, but his dad won’t budge. 1904 01:31:21,100 --> 01:31:26,105 Well, speaking of dads, I spoke to my mom last night, and she remembers 1905 01:31:26,189 --> 01:31:29,901 going to your high school reunion, like, 20 years ago, and 1906 01:31:31,194 --> 01:31:32,779 she suspects the same thing you do. 1907 01:31:32,862 --> 01:31:34,823 Only was too afraid to say it. So. 1908 01:31:34,906 --> 01:31:36,240 Oh. Okay. 1909 01:31:36,491 --> 01:31:36,867 I'll. 1910 01:31:36,950 --> 01:31:38,201 I'll take a paternity test. 1911 01:31:38,284 --> 01:31:40,537 I I'd rather you didn't. 1912 01:31:40,620 --> 01:31:41,663 Not now, anyway. 1913 01:31:41,746 --> 01:31:43,790 I mean, like, why ruin a good thing in case you're not? 1914 01:31:43,873 --> 01:31:46,042 You know, deep down, I. 1915 01:31:46,417 --> 01:31:48,169 I know who you are. 1916 01:31:49,795 --> 01:31:51,797 Don’t be a stranger on us will ya. 1917 01:31:53,716 --> 01:31:55,051 I won’t. 1918 01:32:04,519 --> 01:32:05,270 [Yellow bird.] 1919 01:32:05,353 --> 01:32:08,690 [Yellow bird I’ve seen it fly away in my dreams.] 1920 01:32:08,773 --> 01:32:10,775 [Yellow bird. Yellow bird, yellow bird.] 1921 01:32:11,526 --> 01:32:12,527 Jake! 1922 01:32:13,569 --> 01:32:14,487 Lawrence? 1923 01:32:16,906 --> 01:32:18,116 I want to thank you. 1924 01:32:18,199 --> 01:32:19,450 What for? 1925 01:32:20,826 --> 01:32:24,163 Giving me a lesson in humility. 1926 01:32:24,997 --> 01:32:25,831 So. 1927 01:32:27,250 --> 01:32:28,209 Welcome back. 1928 01:32:28,751 --> 01:32:31,754 That is, if you still want to work, here? 1929 01:32:32,046 --> 01:32:34,466 Is that even a question? 1930 01:32:34,549 --> 01:32:36,425 Good. Good. 1931 01:32:39,512 --> 01:32:41,597 [It’s nine o’clock, it’s getting late.] 1932 01:32:41,722 --> 01:32:43,600 [So since their wings don’t fly.] 1933 01:32:43,683 --> 01:32:45,935 [There was no flinch when I walked right by.] 1934 01:32:46,018 --> 01:32:48,188 [Should I help them fly? Should I help them fly?] 1935 01:32:48,271 --> 01:32:49,481 [Maybe I should try.] 1936 01:32:49,564 --> 01:32:52,942 [Maybe I should try.] 1937 01:32:53,317 --> 01:32:54,652 We can insert this into the edit 1938 01:32:54,735 --> 01:32:59,615 and if any of the staff, you know, screw up their lines, just keep rolling. 1939 01:32:59,865 --> 01:33:00,992 You got. 1940 01:33:02,285 --> 01:33:03,161 Uh. 1941 01:33:03,244 --> 01:33:05,621 Yeah, I'll be back. 1942 01:33:08,916 --> 01:33:09,917 Mom! 1943 01:33:10,501 --> 01:33:11,169 Jake! 1944 01:33:11,252 --> 01:33:12,086 Oh. Lawrence. 1945 01:33:12,169 --> 01:33:14,380 Ready to shoot a commercial? Yep. Almost ready. 1946 01:33:14,714 --> 01:33:15,715 All right. 1947 01:33:15,798 --> 01:33:16,591 Jakey! 1948 01:33:16,674 --> 01:33:17,509 Jakey! Look at me. 1949 01:33:17,592 --> 01:33:22,096 I'm flying. Hahaha. 1950 01:33:22,179 --> 01:33:23,473 Yeah, that. That’s. 1951 01:33:23,556 --> 01:33:24,766 Oh. I demanded a raise. 1952 01:33:24,849 --> 01:33:26,142 Oh, well, that's my mom. 1953 01:33:26,225 --> 01:33:27,727 And that's her caregiver. 1954 01:33:29,562 --> 01:33:30,772 Where’s Scotty? 1955 01:33:30,855 --> 01:33:33,316 He's in the break room doing everyone's hair and make up. 1956 01:33:33,691 --> 01:33:36,653 Well, it's not exactly what I wanted for him 1957 01:33:36,736 --> 01:33:40,781 to choose as a profession, but, hey, if it makes him happy, then so be it. 1958 01:33:40,865 --> 01:33:41,783 Well, you know. 1959 01:33:41,866 --> 01:33:45,036 That's what life's all about, is finding that one true passion 1960 01:33:45,286 --> 01:33:47,079 that you have in life pursuing that. 1961 01:33:48,497 --> 01:33:50,416 Are you going to stay around for the commercial? 1962 01:33:50,499 --> 01:33:53,169 No, I'm going to wait and see the finished product. 1963 01:33:54,128 --> 01:33:56,088 I want to be surprised right. Whoohoo! 1964 01:33:57,089 --> 01:33:59,384 Catch me if you can. 1965 01:33:59,467 --> 01:34:02,637 Get back here. Loco old lady. 1966 01:34:03,554 --> 01:34:04,764 Yeah, I've gotta. 1967 01:34:04,847 --> 01:34:06,349 Mom! 1968 01:34:07,850 --> 01:34:10,770 So yeah, if you take a shot down there, that would be really, really good. 1969 01:34:10,853 --> 01:34:12,605 And I just. 1970 01:34:12,688 --> 01:34:14,982 Just give me a sec, rusty. 1971 01:34:15,107 --> 01:34:17,985 Hey, Mr. Rush. Listen, um, 1972 01:34:19,445 --> 01:34:21,906 I really am sorry about punching you last week. 1973 01:34:22,573 --> 01:34:22,908 Right? 1974 01:34:22,991 --> 01:34:23,908 Yeah, that's. That's fine. 1975 01:34:23,991 --> 01:34:26,327 No, no, no, it wasn't. 1976 01:34:26,410 --> 01:34:28,580 Becky really likes you in a father sort of way. 1977 01:34:28,663 --> 01:34:30,706 I get that now. No hard feelings. 1978 01:34:31,832 --> 01:34:32,625 No hard feelings. 1979 01:34:32,708 --> 01:34:34,085 Cool. Oh, hey. 1980 01:34:34,168 --> 01:34:36,129 So you think it'd be cool if I stay. 1981 01:34:36,212 --> 01:34:37,630 And watch the shoot? 1982 01:34:37,880 --> 01:34:38,756 Yeah, sure. 1983 01:34:38,839 --> 01:34:39,757 Oh, cool. 1984 01:34:39,882 --> 01:34:41,133 Alright. 1985 01:34:42,635 --> 01:34:44,637 Actually, do you have a job? 1986 01:34:45,596 --> 01:34:46,847 Oh, well, 1987 01:34:47,264 --> 01:34:49,809 I've had many jobs, but 1988 01:34:49,892 --> 01:34:51,978 none really liked. Or kept I mean. 1989 01:34:52,061 --> 01:34:52,687 Would you. 1990 01:34:52,770 --> 01:34:55,106 Ah, you like to work here? 1991 01:34:56,232 --> 01:34:58,526 Well, I mean, 1992 01:34:58,609 --> 01:35:00,653 I guess that’d be cool. 1993 01:35:00,736 --> 01:35:02,738 Would you like to be in a commercial? 1994 01:35:03,739 --> 01:35:04,365 Yeah. 1995 01:35:04,448 --> 01:35:06,492 Last time I was on TV was a high speed chase. 1996 01:35:06,575 --> 01:35:08,328 Let me guess. With Howie, right? 1997 01:35:08,411 --> 01:35:10,705 Yeah, he was best buddies at school. All right. 1998 01:35:10,788 --> 01:35:12,748 Come on, let's suit you up. 1999 01:35:14,667 --> 01:35:16,628 It's awfully puffy. 2000 01:35:16,711 --> 01:35:20,172 Oh, trust me, Paula, you look fabulous. 2001 01:35:20,381 --> 01:35:20,841 Yeah. 2002 01:35:20,924 --> 01:35:24,301 Someone's going to get lucky in the bedroom tonight. 2003 01:35:25,302 --> 01:35:27,013 With what? My cat. 2004 01:35:27,096 --> 01:35:29,766 My husband died five years ago. Oh, my god. 2005 01:35:29,849 --> 01:35:31,517 I am so sorry. 2006 01:35:31,600 --> 01:35:33,353 Don’t be. 2007 01:35:33,436 --> 01:35:35,605 He snored like a bear and ate like one too. 2008 01:35:35,688 --> 01:35:37,481 [Paula cackles] 2009 01:35:41,986 --> 01:35:43,028 Scotty! 2010 01:35:43,654 --> 01:35:45,698 Pops. I had no idea you would be here. 2011 01:35:45,781 --> 01:35:49,243 I just want to swing by and check out your new found profession 2012 01:35:49,452 --> 01:35:50,703 okay. 2013 01:35:51,871 --> 01:35:54,457 What do you think? Hmm? 2014 01:35:55,166 --> 01:35:58,043 I. I think. 2015 01:36:00,546 --> 01:36:02,548 I think you're on to something. 2016 01:36:02,631 --> 01:36:04,049 Thanks, pops. 2017 01:36:05,801 --> 01:36:07,845 [Intercom] Can I have everyone at the front of the store? 2018 01:36:07,928 --> 01:36:08,596 Oh, I'm not ready. 2019 01:36:08,679 --> 01:36:09,806 Can you do my makeup? 2020 01:36:09,889 --> 01:36:11,766 Okay. 2021 01:36:12,433 --> 01:36:14,268 This is your brush. 2022 01:36:24,403 --> 01:36:27,782 Okay, so the main thing is, is that everyone should just smile 2023 01:36:27,865 --> 01:36:30,826 and have fun and, well, just a 2024 01:36:31,827 --> 01:36:33,454 get to your places. 2025 01:36:34,330 --> 01:36:36,207 Becky you. You look beautiful. 2026 01:36:36,290 --> 01:36:38,709 Thank you. I feel beautiful. 2027 01:36:39,251 --> 01:36:41,629 Krystle's like a fairy godmother. 2028 01:36:41,712 --> 01:36:43,255 I hate you, Jake, rush 2029 01:36:45,132 --> 01:36:47,009 I hate you with a passion. 2030 01:36:51,639 --> 01:36:52,765 So, uh. 2031 01:36:53,724 --> 01:36:54,976 Are you one of the extras? 2032 01:36:55,059 --> 01:36:56,602 Excuse me. 2033 01:36:56,685 --> 01:36:59,063 I'll have you know that I want to have my own reality show. 2034 01:37:00,105 --> 01:37:02,108 Well, I don't watch reality shows. 2035 01:37:02,191 --> 01:37:04,777 I'm too busy overseeing my store's. 2036 01:37:06,570 --> 01:37:07,905 You own the yellow bird stores? 2037 01:37:07,988 --> 01:37:10,283 Yes, ma'am. All ten of them. 2038 01:37:10,366 --> 01:37:11,951 Oh. 2039 01:37:12,451 --> 01:37:14,203 Lets do it. 2040 01:37:14,703 --> 01:37:15,455 My car. 2041 01:37:15,538 --> 01:37:17,957 Are you married, Mr. 2042 01:37:18,040 --> 01:37:19,083 Finley? 2043 01:37:19,416 --> 01:37:20,960 Lawrence Finley. 2044 01:37:21,043 --> 01:37:23,171 And as a matter of fact, 2045 01:37:23,254 --> 01:37:25,381 I'm divorced. 2046 01:37:25,464 --> 01:37:28,050 Miss Ellie. 2047 01:37:28,133 --> 01:37:30,094 Miss Ellie. 2048 01:37:32,388 --> 01:37:34,223 By a chance. 2049 01:37:34,306 --> 01:37:36,267 Have you had dinner yet, miss Ellie? 2050 01:37:36,350 --> 01:37:40,271 Because I know this great steakhouse at third and hollinger. 2051 01:37:41,564 --> 01:37:42,440 Well, I do love me. 2052 01:37:42,523 --> 01:37:44,734 A piece of aged meat. 2053 01:37:44,817 --> 01:37:48,195 Will follow me. 2054 01:37:48,904 --> 01:37:51,783 To the ends of the earth. 2055 01:37:51,866 --> 01:37:54,201 Keep up the good work. 2056 01:37:57,663 --> 01:37:59,415 I'll be damned. 2057 01:37:59,582 --> 01:38:00,457 What's wrong? 2058 01:38:01,542 --> 01:38:04,336 Looks like Ellie found her yellow bird. 2059 01:38:04,753 --> 01:38:05,922 You mean cash cow? 2060 01:38:06,005 --> 01:38:08,257 Yeah. Are you ready? 2061 01:38:08,465 --> 01:38:09,550 Ready bright eyes. 2062 01:38:09,633 --> 01:38:10,551 Let's do it. 2063 01:38:13,971 --> 01:38:16,056 Okay everyone. Let's do this. 2064 01:38:19,768 --> 01:38:20,853 At the yellow bird. 2065 01:38:20,936 --> 01:38:25,107 Everyday people shop for extraordinary deals on everything in our store. 2066 01:38:25,482 --> 01:38:27,235 We're here to serve. 2067 01:38:27,318 --> 01:38:29,237 You're always greeted with a smile. 2068 01:38:29,320 --> 01:38:31,364 Welcome to the yellow birds. 2069 01:38:31,447 --> 01:38:32,907 Big farm to table fan. 2070 01:38:32,990 --> 01:38:35,243 And check out our locally grown, fresh fruits 2071 01:38:35,326 --> 01:38:37,245 and vegetables in the produce department. 2072 01:38:37,328 --> 01:38:40,331 We have big ripe melons. 2073 01:38:40,581 --> 01:38:42,083 No time to cook. 2074 01:38:42,166 --> 01:38:44,710 Pick up a bucket of a best chicken in town. 2075 01:38:45,252 --> 01:38:48,964 Winner, winner in dinner. 2076 01:38:49,298 --> 01:38:53,510 And our USDA prime meats are a cut above the rest. 2077 01:38:53,594 --> 01:38:55,096 You want meat? 2078 01:38:55,179 --> 01:38:56,514 Here's the beef. 2079 01:38:56,597 --> 01:38:59,684 No trip to the yellow bird would be complete without picking up 2080 01:38:59,767 --> 01:39:02,937 one of our delectable homemade cakes or pastries. 2081 01:39:03,228 --> 01:39:06,607 Yummy and sweet and a real family treat. 2082 01:39:06,899 --> 01:39:07,401 But wait. 2083 01:39:07,484 --> 01:39:08,734 There's more coming. 2084 01:39:08,817 --> 01:39:11,487 Soon, the yellow bird will become an official sponsor 2085 01:39:11,570 --> 01:39:13,656 of Scotty's beauty emporium. 2086 01:39:13,989 --> 01:39:18,619 With every ten dozen eggs you purchased, you'll get a free shampoo and set by me. 2087 01:39:19,286 --> 01:39:20,079 So come on down to. 2088 01:39:20,162 --> 01:39:23,165 The grand reopening of yellow bird Bailey heights. 2089 01:39:23,415 --> 01:39:24,584 We're more than just your. 2090 01:39:24,667 --> 01:39:28,003 Average grocery store we’re family! 2091 01:39:29,380 --> 01:39:31,716 I should have an edited copy of the commercial to you by midweek. 2092 01:39:31,799 --> 01:39:32,591 Oh, great. 2093 01:39:33,050 --> 01:39:34,218 Here's your payment. 2094 01:39:34,635 --> 01:39:35,970 Thanks. 2095 01:39:36,470 --> 01:39:37,805 I have something for you. 2096 01:39:41,016 --> 01:39:43,310 Thanks. 2097 01:39:43,769 --> 01:39:45,145 Good luck with that 2098 01:39:46,981 --> 01:39:49,942 [Yellow Bird by Ruth Benfield and Scott Oatley] 2099 01:39:51,485 --> 01:39:57,032 ♪ Life in this small town can be lonely, can be hard ♪ 2100 01:39:59,326 --> 01:40:06,709 ♪ When you're shooting for the stars, but living in your car. ♪ 2101 01:40:08,210 --> 01:40:15,759 ♪ One day I'll fly away. A little bird told me ♪ 2102 01:40:16,510 --> 01:40:22,182 ♪ And I'll find my true love under a sycamore tree. ♪ 2103 01:40:26,979 --> 01:40:29,440 ♪ Yellow bird. ♪ 2104 01:40:32,860 --> 01:40:36,321 ♪ One day you'll be mine ♪ 2105 01:40:37,031 --> 01:40:39,742 ♪ Yellow bird ♪ 2106 01:40:41,452 --> 01:40:44,246 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2107 01:40:48,542 --> 01:40:54,465 ♪ Driving my Winnebago down the i-85 ♪ 2108 01:40:55,674 --> 01:41:01,597 ♪ Wondering where I'm going and what I'm doing with my life. ♪ 2109 01:41:02,681 --> 01:41:05,351 ♪ The winds are blowing wild. ♪ 2110 01:41:05,434 --> 01:41:09,521 ♪ The plains are awfully bleak. ♪ 2111 01:41:10,689 --> 01:41:18,689 ♪ Then I heard your song under that sycamore tree. ♪ 2112 01:41:19,990 --> 01:41:24,203 ♪ Yellow bird. ♪ 2113 01:41:24,286 --> 01:41:28,624 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2114 01:41:28,707 --> 01:41:32,669 ♪ Yellow bird. ♪ 2115 01:41:32,836 --> 01:41:37,257 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2116 01:42:00,030 --> 01:42:02,407 ♪ Yellow bird ♪ 2117 01:42:04,076 --> 01:42:08,497 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2118 01:42:11,375 --> 01:42:17,381 ♪ When the kids are grown. And it’s only you and me. ♪ 2119 01:42:18,590 --> 01:42:23,470 ♪ Living in the house we built to hold our family. ♪ 2120 01:42:25,013 --> 01:42:32,312 ♪ We’ll look back at every hope and remember every dream. ♪ 2121 01:42:33,605 --> 01:42:40,195 ♪ But we’ll always return to that sycamore tree. ♪ 2122 01:42:42,698 --> 01:42:46,869 ♪ Yellow bird. ♪ 2123 01:42:46,952 --> 01:42:51,290 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2124 01:42:51,373 --> 01:42:54,459 ♪ Yellow bird ♪ 2125 01:42:55,752 --> 01:43:00,174 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2126 01:43:02,843 --> 01:43:08,724 ♪ Life in this small town can be lonely, can be hard. ♪ 2127 01:43:09,892 --> 01:43:12,311 ♪ Driving my Winnebago ♪ 2128 01:43:12,394 --> 01:43:15,772 ♪ But living in your car ♪ 2129 01:43:16,815 --> 01:43:19,777 ♪ One day I'll fly away. ♪ 2130 01:43:19,860 --> 01:43:24,198 ♪ And follow every dream. ♪ 2131 01:43:24,281 --> 01:43:29,203 ♪ Holding on to hope that you'll find your way to me ♪ 2132 01:43:29,286 --> 01:43:31,789 ♪ And I'll find my true love. ♪ 2133 01:43:31,872 --> 01:43:34,667 ♪ Find my true love. ♪ 2134 01:43:34,750 --> 01:43:41,215 ♪ Under the sycamore tree. ♪ 2135 01:43:41,381 --> 01:43:45,093 ♪ Yellow bird ♪ 2136 01:43:45,761 --> 01:43:50,099 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2137 01:43:50,182 --> 01:43:53,435 ♪ Yellow bird ♪ 2138 01:43:53,977 --> 01:44:00,234 ♪ One day you’ll be mine. ♪ 2139 01:44:00,317 --> 01:44:02,694 ♪ Yellow bird song by Ruth Benfield and Scott Oatley ♪ 2140 01:44:03,528 --> 01:44:04,738 ♪ Tweet, tweet ♪