1
00:00:00,291 --> 00:00:10,625
-- Diterjemahkan oleh Ellen Tjandra --
(Ripped By *Coffee_Prison)
2
00:00:47,291 --> 00:00:48,625
Baik, ini dia.
3
00:00:49,541 --> 00:00:51,208
Ini hanya wawancara lain.
4
00:00:52,000 --> 00:00:53,375
Hanya wawancara lain
5
00:00:54,125 --> 00:00:55,458
untuk selamatkan acaramu.
6
00:01:00,958 --> 00:01:02,333
Kau bisa.
7
00:01:05,000 --> 00:01:08,750
Dia perlu bicara soal perceraian.
Jika tidak, tak ada penutup.
8
00:01:08,833 --> 00:01:12,416
- Tak bisa akhiri musim dengan rengekan.
- Ini akan bagus. Kau bisa.
9
00:01:12,500 --> 00:01:14,416
- Jangan mengguruiku.
- Maaf. Aku bodoh...
10
00:01:14,500 --> 00:01:16,458
Ini peluang terakhir kita.
Aku harus fokus.
11
00:01:16,541 --> 00:01:17,750
Jangan ada gangguan.
12
00:01:17,833 --> 00:01:21,250
Baik, Ramona dan Dar
dari jaringan baru mendarat.
13
00:01:21,333 --> 00:01:23,666
- Apa kau...
- Beri makan, ambilkan kopi,
14
00:01:23,750 --> 00:01:25,583
- dan jauhkan mereka dariku.
- Paham!
15
00:01:25,666 --> 00:01:26,750
Selamat hari terakhir.
16
00:01:29,375 --> 00:01:30,458
- Hai.
- Hei.
17
00:01:30,833 --> 00:01:33,208
- Ally, seru.
- Ally. Astaga.
18
00:01:33,291 --> 00:01:35,958
Kau lapar? Ada truk roti lapis es krim.
19
00:01:36,041 --> 00:01:39,041
- Pukul 09.00.
- Ya, ada rasa sarapan.
20
00:01:41,083 --> 00:01:42,083
Hai, Chef.
21
00:01:42,500 --> 00:01:46,250
Harusnya tak lama. Hanya wawancara mudah
yang merangkum musim.
22
00:01:46,333 --> 00:01:47,541
Kau sudah tahu caranya.
23
00:01:47,625 --> 00:01:48,625
Tak masalah.
24
00:01:49,000 --> 00:01:50,458
Bagus. Kita langsung saja.
25
00:01:51,041 --> 00:01:54,541
Tentu saja, ada tekanan tambahan
setelah aku menang Musim Dua
26
00:01:54,625 --> 00:01:57,416
dan akan lebih
setelah menang lagi musim ini,
27
00:01:57,500 --> 00:02:00,208
karena ada harapan tertentu sekarang.
28
00:02:00,291 --> 00:02:04,083
Aku harus menjaga tingkat kesempurnaan.
29
00:02:05,666 --> 00:02:10,125
Apa jadi sulit
punya semacam kehidupan di luar pekerjaan?
30
00:02:11,416 --> 00:02:12,416
Begitulah.
31
00:02:12,750 --> 00:02:14,166
Dengan hubunganmu?
32
00:02:14,250 --> 00:02:16,083
Kubaca Pria berpacaran lagi.
33
00:02:19,375 --> 00:02:20,375
Sudah seharusnya.
34
00:02:23,083 --> 00:02:25,208
Sekali lagi, saat bekerja...
35
00:02:26,958 --> 00:02:29,958
sekeras aku, sulit mempertahankannya...
36
00:02:38,875 --> 00:02:41,750
Bukan rahasia bahwa Pria dan aku berpisah.
37
00:02:41,833 --> 00:02:44,333
Itu salahku, karena aku suami yang payah.
38
00:02:46,791 --> 00:02:48,708
Namun, apa akan kuubah?
39
00:02:49,750 --> 00:02:50,958
Maksudku, aku
40
00:02:51,041 --> 00:02:54,416
juara bertahan dua kali di Dessert Island,
41
00:02:55,166 --> 00:02:57,875
karena walau semua orang
sibuk saling meniduri,
42
00:02:57,958 --> 00:03:00,875
aku tetap fokus.
Aku di sini bukan mencari teman.
43
00:03:00,958 --> 00:03:02,458
Aku di sini membuat flan.
44
00:03:04,958 --> 00:03:06,041
Sekarang...
45
00:03:07,625 --> 00:03:08,833
Sekarang lihat aku.
46
00:03:08,916 --> 00:03:12,333
Aku baru punya toko roti sendiri
di Bandara Cancun.
47
00:03:12,416 --> 00:03:13,416
Aku berhasil.
48
00:03:13,958 --> 00:03:17,541
Namun, ya, dalam prosesnya,
aku kehilangan pasangan
49
00:03:17,625 --> 00:03:19,083
dan sahabatku.
50
00:03:19,875 --> 00:03:21,708
Jujur, entahlah, maksudku,
51
00:03:23,166 --> 00:03:24,666
kupikir yang mana pun
52
00:03:26,208 --> 00:03:28,416
jalan yang kutempuh,
53
00:03:29,291 --> 00:03:32,250
aku akan merasa
seperti mengorbankan sesuatu.
54
00:03:33,916 --> 00:03:34,916
Ya.
55
00:03:40,541 --> 00:03:41,625
Kurasa sudah.
56
00:03:42,333 --> 00:03:43,416
Bagus. Cut.
57
00:03:44,375 --> 00:03:45,625
Baik, hebat!
58
00:03:45,708 --> 00:03:47,375
Momen itu. Kau lihat?
59
00:03:47,458 --> 00:03:49,875
- Dia tak mau itu, lalu...
- Keheningannya.
60
00:03:49,958 --> 00:03:51,333
Ya, selalu berhasil.
61
00:03:51,416 --> 00:03:53,708
Aku tak tahu Pria pacaran lagi.
Kau baca itu?
62
00:03:53,791 --> 00:03:55,750
Tidak, tetapi jadi wawancara bagus.
63
00:03:55,833 --> 00:03:56,916
Kau berhasil!
64
00:03:58,000 --> 00:04:00,083
Musim menakjubkan lainnya.
65
00:04:00,750 --> 00:04:02,458
- Sangat istimewa.
- Sangat istimewa.
66
00:04:02,541 --> 00:04:05,458
Kalian ingin kembang api
untuk mengakhiri musim.
67
00:04:08,041 --> 00:04:09,708
- Ya, sangat bagus.
- Sangat bagus.
68
00:04:09,791 --> 00:04:12,541
Kami mau bicara denganmu
soal masa depan acara
69
00:04:12,625 --> 00:04:14,375
- jika kau punya waktu.
- Tentu.
70
00:04:14,458 --> 00:04:16,666
Aku mau membahas ide akhir pekan ini.
71
00:04:16,750 --> 00:04:19,125
- Khas Ally, tanpa libur.
- Etos kerjamu bagus.
72
00:04:19,208 --> 00:04:22,041
Saat melihat ke depan,
kita mulai melihat ke belakang
73
00:04:22,125 --> 00:04:25,125
dan Musim Satu ada di sini,
74
00:04:25,208 --> 00:04:28,375
dan Musim Dua ada di sini,
sedikit lebih rendah.
75
00:04:28,458 --> 00:04:31,000
Musim Tiga, berdasarkan beberapa episode
76
00:04:31,083 --> 00:04:33,666
yang sudah tayang,
sebenarnya sudah masuk...
77
00:04:34,583 --> 00:04:35,583
di sini.
78
00:04:35,625 --> 00:04:38,041
Ya, malah kurasa di bawah area kemaluan.
79
00:04:39,208 --> 00:04:41,416
- Kemaluanmu atau aku? Jika aku...
- Yah...
80
00:04:41,500 --> 00:04:42,708
Itu kemaluanmu?
81
00:04:42,791 --> 00:04:44,458
Ya, ini.
82
00:04:44,541 --> 00:04:46,958
Tukar kemaluanku ke celanamu.
83
00:04:47,041 --> 00:04:49,208
- Di bawah itu.
- Mulai di mana?
84
00:04:49,291 --> 00:04:52,125
Maaf, kalian batalkan acaranya?
85
00:04:54,375 --> 00:04:57,125
Ya. Maksudku, tiga musim itu bagus.
86
00:04:57,666 --> 00:05:00,958
Ya. Zaman sekarang,
sudah mujur bisa lewat satu musim.
87
00:05:01,458 --> 00:05:02,916
Itu pencapaian yang tak biasa.
88
00:05:03,625 --> 00:05:04,916
Jelas.
89
00:05:05,541 --> 00:05:07,708
Ya, persetan mereka,
90
00:05:07,791 --> 00:05:11,000
kita harus merayakan semua pencapaian.
91
00:05:12,375 --> 00:05:15,333
Omong-omong, apa acaramu sekarang?
Mungkin kau mau
92
00:05:15,416 --> 00:05:17,541
lakukan hal yang pernah kita lakukan?
93
00:05:19,500 --> 00:05:20,833
- Christian!
- Kau tahu...
94
00:05:20,916 --> 00:05:24,541
Kami hampir selesai.
Sampai jumpa di bar dalam 30 menit?
95
00:05:25,291 --> 00:05:27,583
Tentu, aku ke sana setelah ini.
96
00:05:27,666 --> 00:05:30,916
Seseorang akan muntah malam ini!
97
00:05:32,083 --> 00:05:35,416
Itu kau! Aku berjanji, itu kau. Pasti dia.
98
00:05:36,458 --> 00:05:38,708
- Kau punya acara. Tentu! Itu...
- Ya, aku...
99
00:05:38,791 --> 00:05:39,791
Bersenang-senanglah.
100
00:05:40,333 --> 00:05:41,625
Ya.
101
00:05:42,833 --> 00:05:45,500
Ya. Kau harus libur sejenak.
102
00:05:45,583 --> 00:05:46,583
Bersenang-senanglah.
103
00:05:50,458 --> 00:05:51,833
Aku akan muntah malam ini!
104
00:05:51,916 --> 00:05:53,375
- Ya, pasti.
- Ya!
105
00:05:53,458 --> 00:05:54,458
Kemari!
106
00:05:55,958 --> 00:05:56,958
Bagus bagimu.
107
00:06:01,375 --> 00:06:03,083
Hai, Sayang. Ini ibumu.
108
00:06:03,166 --> 00:06:06,750
Aku baru melihat artikel soal acaramu
di The Seattle Times.
109
00:06:07,208 --> 00:06:08,916
Aku sangat bangga padamu.
110
00:06:09,291 --> 00:06:10,916
Semester musim gugur seminggu lagi
111
00:06:11,000 --> 00:06:15,125
dan aku ingin melihat wajahmu
sebelum total kembali ke anak-anak.
112
00:06:15,208 --> 00:06:16,833
Rindu kau, Sayang.
113
00:06:18,541 --> 00:06:19,625
Priaku.
114
00:06:22,875 --> 00:06:24,833
Hanya aku dan kau
115
00:06:25,750 --> 00:06:27,583
Tak ada kegiatan
116
00:06:28,625 --> 00:06:30,458
Tak ada kerja
117
00:06:31,416 --> 00:06:33,416
Tak ada yang ditiduri
118
00:06:33,500 --> 00:06:36,166
Namun, akan baik saja
119
00:06:36,250 --> 00:06:39,166
Ya, akan hebat
120
00:06:40,208 --> 00:06:44,208
Orang selalu bilang aku butuh jeda
121
00:06:44,291 --> 00:06:47,416
Aku senang soal itu
122
00:06:47,500 --> 00:06:49,750
Senang soal itu
123
00:06:49,833 --> 00:06:51,916
Aku senang...
124
00:06:55,625 --> 00:06:58,208
Ayolah, Ally.
Memang sulit meneruskan hidup.
125
00:06:58,291 --> 00:07:00,583
Namun, akan lebih mudah mulai acara baru.
126
00:07:01,041 --> 00:07:03,541
Kau punya ide baru?
127
00:07:03,625 --> 00:07:08,416
Aku punya ide tentang
topik kehidupan manusia yang lebih serius.
128
00:07:08,500 --> 00:07:10,541
Jangan bilang dokumenter nudis itu.
129
00:07:10,625 --> 00:07:12,000
Istilahnya naturisme.
130
00:07:12,083 --> 00:07:14,625
Itu ide matang. Bisa segera kumulai.
131
00:07:14,708 --> 00:07:17,083
Tak ada yang mau menonton
orang normal telanjang
132
00:07:17,166 --> 00:07:18,375
yang tak bercinta.
133
00:07:18,458 --> 00:07:20,958
Tetaplah dengan yang biasa.
Sajian penutup.
134
00:07:21,041 --> 00:07:22,916
Kau bisa memulai Dessert Universe.
135
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Main denganku.
136
00:07:24,375 --> 00:07:25,375
Sajian penutup.
137
00:07:26,041 --> 00:07:28,875
Dess-hurt. Terluka.
138
00:07:29,000 --> 00:07:31,750
Desshurt Locker!
139
00:07:32,458 --> 00:07:33,291
Apa?
140
00:07:33,375 --> 00:07:36,958
Ya, kau bisa dapat Jeremy Renner,
yang ada, di gurun,
141
00:07:37,041 --> 00:07:39,458
dan dia mencoba berbagai jenis baklava.
142
00:07:39,541 --> 00:07:42,958
Mungkin salah satunya berisi petasan
143
00:07:43,041 --> 00:07:45,583
dan kau bilang, "Tidak, jangan makan itu!"
144
00:07:45,666 --> 00:07:47,500
Aku melihat banyak musim, Teman.
145
00:07:48,333 --> 00:07:52,041
Itu sangat menyinggung dalam banyak hal.
146
00:07:52,125 --> 00:07:53,125
Masa?
147
00:07:53,666 --> 00:07:56,041
Lebih baik jika petasan di kue mangkuk,
148
00:07:56,125 --> 00:07:58,916
- jadi mirip lilin ulang tahun.
- Setuju!
149
00:07:59,000 --> 00:08:00,708
Setuju! Aku bisa lakukan itu.
150
00:08:00,791 --> 00:08:02,875
Tidak, aku tak mau lakukan ini.
151
00:08:02,958 --> 00:08:05,666
Baiklah, aku harus pergi.
Indung telurku mau dibuka.
152
00:08:05,750 --> 00:08:07,916
Pikirkan terus, ya?
153
00:08:08,000 --> 00:08:09,875
Mungkin ini berkah tersembunyi.
154
00:08:09,958 --> 00:08:12,458
Kau belum berhenti bekerja
sejak aku mengenalmu.
155
00:08:12,541 --> 00:08:14,666
Jangan suruh aku ambil waktu untuk diriku.
156
00:08:14,750 --> 00:08:16,666
Tak ada salahnya. Jernihkan pikiran.
157
00:08:16,750 --> 00:08:19,125
Hal yang benar akan muncul, ya?
158
00:08:19,250 --> 00:08:20,541
Biarkan terbentuk.
159
00:08:20,916 --> 00:08:22,583
Ya? Menggelegak.
160
00:08:31,750 --> 00:08:34,333
Ibu
Kutelepon kemarin. Aku tahu kau sibuk,
161
00:08:34,416 --> 00:08:36,625
tetapi aku di sini jika butuh dipeluk!
162
00:08:40,250 --> 00:08:43,583
Hai, Ibu. Aku membalas teleponmu.
163
00:08:43,666 --> 00:08:45,000
Kau di mana?
164
00:08:45,125 --> 00:08:48,708
Aku akan mengunjungimu. Kejutan!
165
00:08:48,791 --> 00:08:50,458
Sampai jumpa beberapa jam lagi.
166
00:08:51,333 --> 00:08:52,416
Astaga.
167
00:08:53,250 --> 00:08:55,875
Baiklah, Sobat.
168
00:08:56,833 --> 00:08:57,833
Ini dia.
169
00:09:06,666 --> 00:09:07,833
Maafkan aku.
170
00:09:07,958 --> 00:09:08,958
Tak apa.
171
00:09:10,791 --> 00:09:13,750
Kau juga bawa hewan.
Siapa nama si betina ini?
172
00:09:13,833 --> 00:09:15,250
Dia jantan.
173
00:09:16,041 --> 00:09:18,875
Aku hanya mau istirahat,
jika kau tak keberatan.
174
00:09:27,625 --> 00:09:29,083
Sobat, tidak!
175
00:09:30,708 --> 00:09:32,333
Kasihan kau mual.
176
00:09:33,208 --> 00:09:35,625
Ya ampun. Kita segera sampai.
177
00:09:36,958 --> 00:09:38,541
BAB juga, ya?
178
00:09:38,625 --> 00:09:40,250
Bau sekali.
179
00:09:44,166 --> 00:09:46,250
Permisi. Hai.
180
00:09:46,750 --> 00:09:50,125
Kucingku bermasalah dan perlu kubersihkan.
181
00:09:50,208 --> 00:09:51,250
Boleh kulewati?
182
00:09:51,333 --> 00:09:53,916
Kami hanya mau istirahat.
183
00:09:54,000 --> 00:09:55,458
Jika kau tak keberatan.
184
00:09:55,541 --> 00:09:58,375
Dia baru saja tidur. Tolong...
185
00:09:59,916 --> 00:10:01,708
Baunya parah sekali.
186
00:10:01,791 --> 00:10:04,166
Ya, kombinasi kotoran dan muntahan.
187
00:10:04,250 --> 00:10:05,750
Maafkan aku.
188
00:10:06,125 --> 00:10:08,125
Tak akan kubangunkan. Aku janji.
189
00:10:10,958 --> 00:10:12,375
Baik, ayo.
190
00:10:18,583 --> 00:10:20,041
Astaga!
191
00:10:20,125 --> 00:10:21,750
Yang benar saja!
192
00:11:01,750 --> 00:11:07,666
Seseorang yang Pernah Kukenal
193
00:11:15,458 --> 00:11:16,458
Ibu?
194
00:11:19,000 --> 00:11:20,208
Baik.
195
00:11:21,541 --> 00:11:23,750
Kita sampai.
196
00:11:27,291 --> 00:11:28,291
Ibu?
197
00:11:34,041 --> 00:11:35,291
Halo?
198
00:11:43,958 --> 00:11:45,375
Astaga!
199
00:11:46,166 --> 00:11:48,458
Sayang, sedang apa kau di sini?
200
00:11:48,541 --> 00:11:50,166
Kau tak terima pesanku?
201
00:11:50,250 --> 00:11:53,500
Astaga, Sayang, kukira kau bercanda.
202
00:11:53,583 --> 00:11:55,875
Aku senang sekali melihatmu.
203
00:11:56,333 --> 00:11:58,916
- Kau ingat Sheldon?
- Hai, Ally.
204
00:11:59,375 --> 00:12:00,666
Tn. McGovern?
205
00:12:00,750 --> 00:12:02,166
Dia gurumu di kelas tiga.
206
00:12:02,250 --> 00:12:03,916
Ibu, aku tahu.
207
00:12:04,000 --> 00:12:06,041
Kami semua bangga padamu, Ally.
208
00:12:06,125 --> 00:12:09,875
Baiklah, jelas kalian sibuk. Aku pergi.
209
00:12:09,958 --> 00:12:10,958
- Sayang?
- Ya?
210
00:12:11,000 --> 00:12:13,666
Kurasa kau perlu mandi dahulu
211
00:12:13,750 --> 00:12:17,000
karena baumu
seperti kombinasi tinja dan muntah.
212
00:12:17,416 --> 00:12:18,833
Baik, dah.
213
00:12:19,500 --> 00:12:22,500
SELAMAT DATANG DI LEAVENWORTH
214
00:12:39,500 --> 00:12:41,333
Tequila dicampur air.
215
00:12:41,416 --> 00:12:42,458
Terima kasih.
216
00:12:49,416 --> 00:12:52,625
Astaga! Ally Brenner sendiri!
217
00:12:54,083 --> 00:12:55,000
Hei.
218
00:12:55,083 --> 00:12:56,791
Gila, sudah lama sekali.
219
00:12:56,916 --> 00:12:58,708
Aku beri tahu semua orang
220
00:12:58,791 --> 00:13:01,875
kita berciuman saat pesta
di kelas delapan.
221
00:13:02,916 --> 00:13:03,916
Tunggu, apa kau...
222
00:13:05,125 --> 00:13:06,250
Kau di sini sendirian?
223
00:13:06,708 --> 00:13:09,125
Di pulau sendirian?
224
00:13:09,750 --> 00:13:11,000
Aku paham maksudmu.
225
00:13:11,083 --> 00:13:13,875
Maaf, Chef, kau telah ditinggalkan.
226
00:13:13,958 --> 00:13:15,000
Itu dia.
227
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
Andai istriku di sini.
228
00:13:17,250 --> 00:13:19,083
Aku harus berfoto. Dia akan heboh.
229
00:13:19,541 --> 00:13:21,458
Kalian penggemar berat acaranya?
230
00:13:21,541 --> 00:13:24,125
Ya! Dengan anak-anak,
kami butuh tontonan tanpa arti
231
00:13:24,208 --> 00:13:26,458
di latar belakang. Sempurna.
232
00:13:29,500 --> 00:13:31,250
Wah, kau tampak agak kusam.
233
00:13:32,000 --> 00:13:33,416
Sekali lagi.
234
00:13:42,125 --> 00:13:44,666
"Makanan yang bisa ditiduri"? Sial!
235
00:13:54,583 --> 00:13:55,958
- Hei, Roger.
- Ya?
236
00:13:56,041 --> 00:13:58,291
Boleh pesan yang biasa? Terima kasih.
237
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
Ally?
238
00:14:16,458 --> 00:14:18,000
Sean? Astaga!
239
00:14:18,083 --> 00:14:20,166
Kau sembunyi di bawah meja?
240
00:14:20,625 --> 00:14:23,833
Tidak, aku mencari...
241
00:14:26,208 --> 00:14:27,750
kacangku. Dapat.
242
00:14:30,958 --> 00:14:33,291
Ini gila. Sedang apa di sini?
243
00:14:34,000 --> 00:14:37,083
Ya, aku mau tanya yang hal sama.
244
00:14:38,083 --> 00:14:40,791
Hanya mendatangi tempatku dahulu
245
00:14:40,875 --> 00:14:44,041
dengan peluang bertemu mantan
dari sepuluh tahun lalu.
246
00:14:44,125 --> 00:14:46,666
Ya? Sudah bertemu berapa banyak?
247
00:14:47,875 --> 00:14:51,083
Aku baru selesaikan musim baru acaraku.
248
00:14:51,166 --> 00:14:55,541
Jadi, kupikir libur beberapa hari,
menemui ibuku, bersantai.
249
00:14:55,625 --> 00:14:56,791
Pasti.
250
00:14:57,541 --> 00:15:00,333
Selamat, kau berhasil.
251
00:15:00,916 --> 00:15:01,916
Terima kasih.
252
00:15:02,625 --> 00:15:05,583
Acara realitas TV. Tak kusangka.
253
00:15:06,416 --> 00:15:09,250
Intinya masih membuat dokumenter,
254
00:15:09,333 --> 00:15:11,333
kecuali orang sungguh menontonnya.
255
00:15:13,416 --> 00:15:14,750
Bagaimana denganmu?
256
00:15:14,833 --> 00:15:16,625
Apa kegiatanmu akhir-akhir ini?
257
00:15:17,708 --> 00:15:19,708
Kuberi satu tebakan.
258
00:15:21,750 --> 00:15:23,041
Sial.
259
00:15:23,125 --> 00:15:25,458
- Kau...
- Bekerja untuk ayahku?
260
00:15:25,541 --> 00:15:27,708
Ya. Campbell Family Contractors.
261
00:15:27,791 --> 00:15:30,375
Sudah lihat dekorasi baru di sini?
262
00:15:30,458 --> 00:15:32,375
- Tunggu, kau membuat ini?
- Ya.
263
00:15:32,458 --> 00:15:34,625
Aku bertanya-tanya ke mana noda darahnya
264
00:15:34,708 --> 00:15:36,666
dari saat jari Eric da Costa putus.
265
00:15:36,750 --> 00:15:38,583
Noda itu hal pertama yang hilang.
266
00:15:38,666 --> 00:15:41,250
Kenapa bukan hiasan es yang hilang?
267
00:15:41,333 --> 00:15:44,791
Kau tak tahu
aku memohon menyingkirkan itu.
268
00:15:44,875 --> 00:15:47,375
Namun, selalu Natal di Leavenworth.
269
00:15:53,333 --> 00:15:55,666
Yah, senang melihatmu.
270
00:15:56,291 --> 00:15:58,708
Ya.
271
00:16:01,916 --> 00:16:03,333
Kau tahu?
272
00:16:03,416 --> 00:16:05,916
Aku mau pesan makanan untuk dibawa,
273
00:16:06,000 --> 00:16:07,916
tetapi kau mau ditemani?
274
00:16:08,000 --> 00:16:10,958
Mau berbagi kacang itu?
275
00:16:13,791 --> 00:16:15,791
Kusimpan untuk nanti.
276
00:16:15,875 --> 00:16:16,875
Sungguh?
277
00:16:17,708 --> 00:16:20,083
Kau tak boleh sentuh kacang ini.
278
00:16:22,833 --> 00:16:23,958
Ini menakjubkan.
279
00:16:24,041 --> 00:16:26,791
Ya, desainnya sudah lama ada di benakku.
280
00:16:26,875 --> 00:16:28,708
Aku tak percaya ini selesai.
281
00:16:28,791 --> 00:16:30,166
Aku bangga sekali.
282
00:16:30,250 --> 00:16:32,375
Orang tuamu tampak hebat.
283
00:16:32,833 --> 00:16:34,916
Adikmu sudah besar.
284
00:16:35,041 --> 00:16:36,291
Lihat ini.
285
00:16:36,375 --> 00:16:38,208
Istri dan dua anaknya.
286
00:16:38,541 --> 00:16:40,458
Jeremy kecil sudah jadi ayah?
287
00:16:40,541 --> 00:16:43,041
Benar. Kita makin tua.
288
00:16:43,958 --> 00:16:47,041
Baik, kau bekerja dengan ayahmu
289
00:16:47,125 --> 00:16:49,958
dan membangun rumah impian
di lahan keluarga.
290
00:16:50,041 --> 00:16:53,083
Kau berkeras tetap di rumah.
291
00:16:53,166 --> 00:16:54,958
Kau tahu, ayahku makin tua.
292
00:16:55,041 --> 00:16:57,250
Dia mengandalkanku untuk bisnisnya.
293
00:16:57,333 --> 00:16:58,500
Ayolah.
294
00:16:58,583 --> 00:17:00,541
Kapan terakhir kali kau pulang?
295
00:17:00,916 --> 00:17:02,000
Aku pulang.
296
00:17:02,541 --> 00:17:03,625
Untuk Natal.
297
00:17:04,166 --> 00:17:05,583
Kadang-kadang.
298
00:17:07,500 --> 00:17:12,041
Kurasa sudah dua tahun,
tetapi pekerjaanku menuntut.
299
00:17:12,125 --> 00:17:14,375
Aku bosnya. Tak bisa ambil cuti.
300
00:17:14,458 --> 00:17:15,625
Kedengarannya stres.
301
00:17:15,708 --> 00:17:17,208
Tidak, aku suka.
302
00:17:17,291 --> 00:17:19,291
Maksudku, ini selalu tujuannya.
303
00:17:19,375 --> 00:17:20,666
Untuk apa aku kembali?
304
00:17:20,750 --> 00:17:23,000
Tak ada apa-apa di sini untukku. Ibuku.
305
00:17:23,083 --> 00:17:24,875
Namun, dia ke LA setahun sekali.
306
00:17:25,750 --> 00:17:28,291
Sulit sekali melihatmu di tempat tinggi.
307
00:17:28,375 --> 00:17:29,708
Tidak.
308
00:17:29,791 --> 00:17:31,166
Leavenworth hebat.
309
00:17:31,250 --> 00:17:34,333
Hanya tak kondusif untuk...
Kau tahu maksudku.
310
00:17:34,416 --> 00:17:36,666
Aku paham maksudmu, Nn. Hollywood.
311
00:17:36,750 --> 00:17:38,583
Bukan itu maksudku.
312
00:17:38,666 --> 00:17:39,916
Tidak.
313
00:17:40,000 --> 00:17:42,708
Aku suka. Kuanggap sebagai tantangan.
314
00:17:42,791 --> 00:17:43,791
Ya?
315
00:17:45,666 --> 00:17:46,583
Kau tahu?
316
00:17:46,666 --> 00:17:49,000
- Ayo pergi.
- Kita mau ke mana?
317
00:17:49,083 --> 00:17:51,125
Mengenang. Ayo.
318
00:17:52,666 --> 00:17:53,750
Ayo.
319
00:17:57,750 --> 00:18:01,208
Kurasa ini ucapan perpisahan
bagi diet paleo-ku.
320
00:18:01,416 --> 00:18:04,333
Jika mau lakukan, tambah kejunya.
Ayo, lagi!
321
00:18:04,625 --> 00:18:05,625
Astaga.
322
00:18:07,458 --> 00:18:08,458
Jadi?
323
00:18:10,583 --> 00:18:11,791
Makan lagi.
324
00:18:12,166 --> 00:18:14,791
Beri makan gremlin
setelah tengah malam. Itu dia.
325
00:18:16,083 --> 00:18:18,416
Ayo, beri sedikit.
326
00:18:18,500 --> 00:18:19,958
Kami minta lagi.
327
00:18:21,125 --> 00:18:23,875
Sedikit lagi!
328
00:18:24,833 --> 00:18:26,791
Tidak, tunggu.
329
00:18:28,541 --> 00:18:32,000
Tenggak! Tidak, kejunya!
330
00:18:32,791 --> 00:18:35,208
Tenggak!
331
00:18:37,000 --> 00:18:38,416
- Lubang pai.
- Apa?
332
00:18:38,500 --> 00:18:41,291
- Makanan yang bisa ditiduri!
- Apa?
333
00:18:41,375 --> 00:18:42,833
Apa-apaan kau?
334
00:18:42,916 --> 00:18:44,583
Musim lubang pai!
335
00:18:51,083 --> 00:18:52,625
Cepat!
336
00:18:53,708 --> 00:18:55,791
Maling hiasan es hidup!
337
00:19:01,166 --> 00:19:02,666
Astaga! Kebanyakan keju.
338
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Astaga.
339
00:19:31,416 --> 00:19:32,541
Seringnya,
340
00:19:32,625 --> 00:19:37,291
jika subjek mengatakan hal emosional,
aku hanya duduk sepuluh detik.
341
00:19:38,041 --> 00:19:40,125
Lalu mereka bergerak gelisah.
342
00:19:40,916 --> 00:19:44,708
Kemudian mereka akan bicara,
untuk menutupi kesunyian.
343
00:19:44,791 --> 00:19:47,125
Saat itu dapat hal terbaiknya.
344
00:19:47,708 --> 00:19:49,541
Diri sejati mereka akan muncul.
345
00:19:52,625 --> 00:19:54,375
Ya, itu intens.
346
00:19:55,833 --> 00:19:57,041
Aku hidup untuk itu.
347
00:19:58,375 --> 00:19:59,375
Jadi...
348
00:20:00,000 --> 00:20:03,125
kau memanipulasi orang?
349
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
Apa? Tidak!
350
00:20:07,291 --> 00:20:11,916
Tidak. Umumnya orang sangat ingin
ceritakan perasaan. Mereka...
351
00:20:12,791 --> 00:20:15,791
Mereka butuh izin untuk itu.
352
00:20:19,000 --> 00:20:22,291
Apa aku dapat izin memberitahumu sesuatu?
353
00:20:23,125 --> 00:20:24,125
Tentu.
354
00:20:26,208 --> 00:20:29,208
Jika boleh jujur,
355
00:20:30,666 --> 00:20:35,291
aku lama benci seluruh industrimu
karena merebutmu dariku.
356
00:20:37,875 --> 00:20:40,250
Maaf soal cara kita berakhir.
357
00:20:40,333 --> 00:20:42,500
Aku harus mencoba LA.
358
00:20:43,208 --> 00:20:44,208
Ya, aku tahu.
359
00:20:44,291 --> 00:20:45,333
Itu...
360
00:20:47,250 --> 00:20:50,125
Aku bohong jika kubilang tak memikirkan
361
00:20:50,208 --> 00:20:53,333
akan bagaimana
jika kau dahulu tak pergi.
362
00:20:55,958 --> 00:20:58,875
Aku memikirkan hal yang sama.
363
00:21:00,000 --> 00:21:02,416
Apa mungkin keputusanku salah.
364
00:21:05,166 --> 00:21:06,916
Kau sungguh-sungguh?
365
00:21:07,625 --> 00:21:09,125
Acaranya dibatalkan.
366
00:21:09,791 --> 00:21:12,083
Tidak, Al, sial. Turut sedih.
367
00:21:14,083 --> 00:21:19,333
Rasanya kubangun hidupku
dengan satu hal ini, lalu...
368
00:21:21,625 --> 00:21:23,458
Bagaimana jika itu salah?
369
00:21:37,791 --> 00:21:40,208
Tagar rusa disorot lampu mobil.
370
00:21:43,375 --> 00:21:45,208
Malam seru yang serasa tak nyata.
371
00:21:47,000 --> 00:21:48,833
Senang sekali melihatmu.
372
00:21:49,791 --> 00:21:52,208
Ya, aku juga.
373
00:22:11,541 --> 00:22:14,166
Aku tak ingin blak-blakan,
374
00:22:15,083 --> 00:22:18,750
tetapi apa kau menawarkan
mengajak keliling rumah indahmu?
375
00:22:21,625 --> 00:22:23,625
Kita bisa ke rumah ibuku.
376
00:22:23,708 --> 00:22:25,041
Entah apa kau tahu,
377
00:22:25,166 --> 00:22:27,875
tetapi sudah jadi rumah bordil.
378
00:22:35,000 --> 00:22:37,916
Seharusnya tak kuajarkan trik diam itu.
379
00:22:39,500 --> 00:22:40,500
Tidak.
380
00:22:41,333 --> 00:22:42,750
Tidak, aku...
381
00:22:44,541 --> 00:22:47,625
Mungkin sebaiknya kita akhiri malam ini.
382
00:22:48,791 --> 00:22:52,041
Kau hanya sebentar di sini
383
00:22:52,125 --> 00:22:55,166
- dan aku tak mau terlalu...
- Benar.
384
00:22:55,250 --> 00:22:57,250
Selamat malam. Dah.
385
00:23:15,708 --> 00:23:16,833
Tadi itu brutal.
386
00:23:21,666 --> 00:23:22,791
Akan kukirim SMS.
387
00:23:26,791 --> 00:23:28,666
Baik.
388
00:23:31,125 --> 00:23:34,125
"Hei, maaf jika jadi aneh.
389
00:23:34,500 --> 00:23:39,416
"Aku senang bersamamu,
dan semoga tak kurusak
390
00:23:39,500 --> 00:23:43,416
"dengan memaksamu masuk
dan bercinta denganku. Ha-ha."
391
00:23:55,666 --> 00:23:57,500
"Apa sudah terlambat untuk kembali?"
392
00:23:58,333 --> 00:23:59,833
Astaga!
393
00:24:04,583 --> 00:24:09,000
"Rumah bordil buka siang dan malam."
394
00:24:10,375 --> 00:24:11,458
Entahlah.
395
00:24:15,041 --> 00:24:16,708
Baik.
396
00:24:17,208 --> 00:24:18,708
Aku paham niatmu.
397
00:24:18,791 --> 00:24:19,791
Aku datang...
398
00:24:20,375 --> 00:24:23,041
Coba lihat, dia kirim SMS.
399
00:24:23,125 --> 00:24:25,750
Siap bertemu penis besar ini?
400
00:24:29,166 --> 00:24:31,375
Penis putih.
401
00:24:33,125 --> 00:24:34,833
Itu bukan penis Sean.
402
00:24:35,750 --> 00:24:37,541
Kurasa dia ganti nomornya.
403
00:24:38,708 --> 00:24:41,000
Senang dia pulang.
404
00:24:41,583 --> 00:24:42,583
Hai.
405
00:24:43,791 --> 00:24:46,458
Selamat siang, Tukang Tidur.
406
00:24:46,541 --> 00:24:49,041
Kukira kau akan tidur seharian.
407
00:24:49,125 --> 00:24:51,666
Kau kubuatkan telur keju. Kesukaanmu.
408
00:24:51,750 --> 00:24:53,083
Kesukaanku juga.
409
00:24:53,166 --> 00:24:58,375
Ibu, aku tak bisa makan keju sekarang,
atau untuk waktu lama.
410
00:24:59,208 --> 00:25:02,416
Kau sedang dalam diet LA-mu?
411
00:25:03,250 --> 00:25:04,125
Tentu.
412
00:25:04,208 --> 00:25:08,750
Entah bagaimana kau bisa bersama
sajian penutup lezat setiap hari.
413
00:25:08,833 --> 00:25:10,458
Bagaimana acaranya?
414
00:25:11,291 --> 00:25:13,416
Baik.
415
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Ibu, boleh pinjam mobilmu?
416
00:25:16,375 --> 00:25:19,583
Tentu, tetapi kukira
kita akan bersama hari ini.
417
00:25:19,666 --> 00:25:22,375
Mungkin jalan-jalan atau ke bioskop.
418
00:25:22,458 --> 00:25:24,791
Ya, aku siapkan tempat
untuk permen Red Vines.
419
00:25:24,875 --> 00:25:28,750
Dia suka menggigit atas dan bawahnya
dan menjadi sedotan.
420
00:25:29,875 --> 00:25:30,875
Konyol.
421
00:25:32,500 --> 00:25:35,958
Aku mau menemui Sean.
422
00:25:36,041 --> 00:25:38,208
Kami bertemu kemarin...
423
00:25:38,291 --> 00:25:40,750
Senang sekali. Titip salamku untuknya.
424
00:25:40,833 --> 00:25:44,916
Dia mengubah studio seniku.
425
00:25:45,000 --> 00:25:46,458
Pasti.
426
00:25:47,833 --> 00:25:49,583
Mungkin kita minum malam nanti.
427
00:25:49,666 --> 00:25:50,958
- Aku mau.
- Ya.
428
00:25:51,041 --> 00:25:52,916
- Sayang?
- Ya?
429
00:25:53,500 --> 00:25:55,250
Kau cantik.
430
00:25:55,875 --> 00:25:57,083
Terima kasih, Ibu.
431
00:26:00,500 --> 00:26:01,708
Baik.
432
00:26:06,000 --> 00:26:07,250
Kau bisa.
433
00:26:30,208 --> 00:26:31,208
Hei.
434
00:26:32,166 --> 00:26:33,291
Hai.
435
00:26:33,958 --> 00:26:35,375
Kucoba kirim SMS,
436
00:26:35,458 --> 00:26:39,250
tetapi kurasa kau ganti nomor
beberapa dekade lalu?
437
00:26:40,541 --> 00:26:41,708
Jadi, aku kemari.
438
00:26:43,000 --> 00:26:46,666
Aku mau minta maaf soal semalam
439
00:26:46,750 --> 00:26:48,916
- atau pagi ini.
- Tidak, Ally.
440
00:26:49,000 --> 00:26:52,625
- Jangan dipikirkan.
- Aku membuatnya canggung.
441
00:26:52,708 --> 00:26:54,541
Aku benci itu.
442
00:26:55,333 --> 00:26:57,291
Karena semalam sangat sempurna.
443
00:26:57,375 --> 00:27:02,375
Aku sudah lama tak merasa sebebas itu.
444
00:27:03,958 --> 00:27:06,333
Kau memunculkan sisi diriku itu.
445
00:27:09,458 --> 00:27:11,833
Aku memikirkan ucapanmu
446
00:27:11,916 --> 00:27:14,208
soal aku hanya di sini sebentar...
447
00:27:15,625 --> 00:27:18,708
Kalau lebih dari sebentar?
448
00:27:20,625 --> 00:27:22,166
- Sean sayang.
- Ibu, hei!
449
00:27:22,875 --> 00:27:24,500
Aku bisa... Ally?
450
00:27:24,583 --> 00:27:25,666
Jojo.
451
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
Astaga!
452
00:27:27,666 --> 00:27:29,500
Aku tak tahu kau akan datang.
453
00:27:29,583 --> 00:27:31,666
Kau tak bilang Ally mau datang!
454
00:27:31,750 --> 00:27:35,500
Tidak, maaf. Aku tak tahu
kalian ada acara malam ini.
455
00:27:35,583 --> 00:27:38,916
- Aku kembali lain kali.
- Jangan konyol. Masuklah.
456
00:27:39,000 --> 00:27:42,541
- Sudah lama tak melihatmu.
- Ibu, dia baru mau per...
457
00:27:42,625 --> 00:27:45,666
Sayang, lihat siapa yang kutemukan.
458
00:27:46,208 --> 00:27:48,416
- Harus pergi kerja.
- Ally sayang!
459
00:27:48,500 --> 00:27:50,500
Sangat istimewa kau di sini.
460
00:27:50,583 --> 00:27:51,583
Hai, Barry.
461
00:27:52,000 --> 00:27:54,166
Bagaimana Kota Malaikat kepadamu?
462
00:27:54,250 --> 00:27:56,916
Masih membuat acara
di mana semua orang berzina?
463
00:27:57,000 --> 00:27:58,916
Membayangkannya membuatku merona.
464
00:27:59,000 --> 00:28:00,833
Itu acara membuat kue.
465
00:28:01,750 --> 00:28:03,958
Ada komponen makanannya?
466
00:28:05,250 --> 00:28:06,416
- Ya!
- Ya!
467
00:28:06,500 --> 00:28:09,833
Telepon Brendan Fraser
karena baru ada Blast from the Past.
468
00:28:09,916 --> 00:28:11,083
Referensi keren.
469
00:28:11,166 --> 00:28:13,791
Dengar. Ini Brad, nama tengahnya Pitt.
470
00:28:13,875 --> 00:28:15,916
- Astaga.
- Dia si manis kami.
471
00:28:16,000 --> 00:28:17,541
- Hai.
- Hai.
472
00:28:17,625 --> 00:28:19,791
Ini Jennifer Aniston.
473
00:28:20,541 --> 00:28:21,541
Bercanda.
474
00:28:21,708 --> 00:28:22,708
Khas Jeremy.
475
00:28:22,791 --> 00:28:25,875
Gila, ya? Kau paham,
kau dalam bisnis itu.
476
00:28:25,958 --> 00:28:27,416
Sudah bertemu Cassidy?
477
00:28:27,500 --> 00:28:30,083
- Belum. Aku Ally.
- Hai, salam kenal.
478
00:28:30,166 --> 00:28:31,791
Maaf, aku dibutuhkan di dapur.
479
00:28:31,875 --> 00:28:33,791
- Lihat, Ayah.
- Aku melihat.
480
00:28:33,875 --> 00:28:36,541
- Awasi manusia salju jahat itu.
- Zoink.
481
00:28:38,041 --> 00:28:39,708
Doink.
482
00:28:41,791 --> 00:28:42,625
Apa?
483
00:28:42,708 --> 00:28:46,250
- Ini notku
- Ini notku
484
00:28:47,000 --> 00:28:48,958
- Bagus sekali.
- Tak selaras.
485
00:28:49,041 --> 00:28:49,958
Bagus sekali!
486
00:28:50,041 --> 00:28:52,625
Sebelum bicara, ketahui ini.
487
00:28:52,708 --> 00:28:54,833
Aku juga tak tahu kenapa kemari.
488
00:28:54,916 --> 00:28:56,166
Masuk akal.
489
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
Aku senang kau dan Sean
masih saling tergantung.
490
00:28:59,708 --> 00:29:01,833
- Ya.
- Di mana pasanganmu?
491
00:29:01,916 --> 00:29:03,291
Apa Talia di sini?
492
00:29:04,875 --> 00:29:06,000
Soal itu.
493
00:29:07,000 --> 00:29:08,666
- Terima kasih kau ungkit.
- Tidak!
494
00:29:08,750 --> 00:29:10,125
- Tak apa.
- Astaga, Benny.
495
00:29:10,208 --> 00:29:13,291
Aku baik. Dia baik. Ini yang terbaik.
496
00:29:13,750 --> 00:29:16,500
- Baik, Semua.
- Ini waktu Jojo?
497
00:29:16,583 --> 00:29:18,083
Makan malam sudah siap.
498
00:29:18,208 --> 00:29:21,875
Ini gaya prasmanan.
Jadi, ambil piring dan ke belakang.
499
00:29:22,625 --> 00:29:24,750
- Waktu Jojo.
- Waktu Jojo.
500
00:29:28,500 --> 00:29:30,166
- Kau tak tahu itu.
- Aku tahu.
501
00:29:30,250 --> 00:29:33,041
- Tidak.
- Aku tahu itu. Cukup yakin.
502
00:29:33,125 --> 00:29:35,250
- Hei!
- Halo lagi.
503
00:29:35,333 --> 00:29:36,333
Apa kabar?
504
00:29:42,750 --> 00:29:44,541
- Ini dia!
- Waktu Jojo.
505
00:29:45,250 --> 00:29:47,333
Seolah aku tak akan bilang apa-apa.
506
00:29:48,750 --> 00:29:52,458
Tidak, serius,
menyenangkan kita semua ada di sini.
507
00:29:53,125 --> 00:29:57,708
Keluarga, teman,
beberapa sudah lama tak bertemu.
508
00:29:59,208 --> 00:30:02,250
Aku merasa bersyukur.
509
00:30:03,166 --> 00:30:07,416
Terima kasih kepada mempelai
karena memberi kita alasan merayakan.
510
00:30:08,375 --> 00:30:09,541
Semuanya,
511
00:30:10,083 --> 00:30:13,333
angkat gelas untuk Sean dan Cassidy.
512
00:30:13,416 --> 00:30:15,041
- Bersulang!
- Bersulang!
513
00:30:15,125 --> 00:30:16,750
Sean dan Cassidy.
514
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Bersulang.
515
00:30:23,166 --> 00:30:24,375
Bersulang.
516
00:30:36,625 --> 00:30:38,416
Jo, aku sungguh harus pergi.
517
00:30:39,208 --> 00:30:42,166
Kau katakan itu sejak tiba di sini.
Kenapa buru-buru?
518
00:30:44,416 --> 00:30:45,666
Aku harus jujur.
519
00:30:46,333 --> 00:30:48,875
Aku agak terkejut melihatmu malam ini,
520
00:30:48,958 --> 00:30:52,458
tahu betapa beratnya bagi Sean
setelah kalian...
521
00:30:52,541 --> 00:30:53,458
Benar.
522
00:30:53,541 --> 00:30:57,666
Namun, aku senang sekali melihatmu
saling menemukan jalan kembali.
523
00:31:00,958 --> 00:31:04,166
Aku bilang kepada ibuku
kami akan minum bersama.
524
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Aku paham.
525
00:31:05,333 --> 00:31:09,041
Andai aku bisa menahan
kalian semua untukku sendiri.
526
00:31:12,750 --> 00:31:13,958
Aku bangga padamu.
527
00:31:15,041 --> 00:31:18,250
Sineas kecil kita
mengambil alih Hollywood.
528
00:31:20,916 --> 00:31:21,916
Tunggu.
529
00:31:23,208 --> 00:31:25,333
Kau harus merekam pernikahannya.
530
00:31:25,958 --> 00:31:28,041
- Apa?
- Sean dan Cass,
531
00:31:28,125 --> 00:31:30,708
mereka ingin tetap intim,
teman dan keluarga,
532
00:31:30,791 --> 00:31:33,208
jadi membuat Jeremy menjadi videografer.
533
00:31:33,291 --> 00:31:35,750
Namun, kini ada profesional sejati...
534
00:31:35,833 --> 00:31:38,916
- Kurasa tidak.
- Kau tak paham.
535
00:31:39,000 --> 00:31:40,958
Jeremy terus membahas rencananya
536
00:31:41,041 --> 00:31:44,125
membuat video ini
seperti Wedding Crashers.
537
00:31:44,208 --> 00:31:47,708
Dia mau aku melakukan adegan perahu motor.
538
00:31:48,625 --> 00:31:52,375
Jojo, aku tak diundang.
539
00:31:52,458 --> 00:31:54,583
Kebetulan saja sedang kemari.
540
00:31:54,666 --> 00:31:57,708
Itu kecelakaan membahagiakan bagi kita.
541
00:31:58,083 --> 00:32:00,541
Kita semua bertemu di sungai besok siang.
542
00:32:00,625 --> 00:32:03,250
- Aku tidak...
- Ally, kau keluarga.
543
00:32:03,958 --> 00:32:06,041
Akan aneh jika kau tak ada.
544
00:32:08,291 --> 00:32:09,291
Baik.
545
00:32:10,583 --> 00:32:12,250
- Selamat malam.
- Selamat malam.
546
00:32:25,125 --> 00:32:27,416
- Ally. Hei! Tunggu.
- Jangan khawatir.
547
00:32:27,500 --> 00:32:29,458
Aku tak akan datang besok.
548
00:32:29,541 --> 00:32:32,041
Aku hanya tak tahu
harus bilang apa kepada ibumu,
549
00:32:32,125 --> 00:32:33,416
dan aku minta maaf.
550
00:32:33,500 --> 00:32:35,583
Aku merasa konyol.
551
00:32:35,666 --> 00:32:38,541
Tidak. Hei, maafkan aku, ya?
Seharusnya aku...
552
00:32:39,791 --> 00:32:41,166
Seharusnya kuberi tahu.
553
00:32:41,250 --> 00:32:43,666
Ya, agak aneh kau tak sebutkan.
554
00:32:44,333 --> 00:32:45,458
Aku tahu...
555
00:32:46,958 --> 00:32:49,083
Tak ada alasan. Aku...
556
00:32:51,458 --> 00:32:52,791
Maafkan aku.
557
00:32:55,125 --> 00:32:56,125
Selamat.
558
00:33:09,375 --> 00:33:10,583
Apa-apaan?
559
00:33:20,458 --> 00:33:21,875
Mau minum?
560
00:33:26,250 --> 00:33:27,666
Siapa dia?
561
00:33:27,750 --> 00:33:29,125
Berapa usianya?
562
00:33:29,208 --> 00:33:32,125
Dia muda sekali.
Bagaimana mereka bisa bertemu?
563
00:33:32,208 --> 00:33:33,500
Bumble.
564
00:33:33,583 --> 00:33:34,666
Bumble?
565
00:33:34,750 --> 00:33:37,791
Di mana gadis hubungi lebih dahulu?
Tentu saja.
566
00:33:37,875 --> 00:33:40,166
Namun, kapan?
567
00:33:40,583 --> 00:33:42,083
Terjadi cukup cepat.
568
00:33:42,166 --> 00:33:43,875
Mereka sudah enam bulan bersama.
569
00:33:43,958 --> 00:33:45,125
Enam bulan?
570
00:33:45,208 --> 00:33:46,666
Gadis ini haus belaian.
571
00:33:46,750 --> 00:33:49,916
Jangan bilang begitu. Dia cukup keren.
572
00:33:50,000 --> 00:33:53,541
Ya, pasti.
Jika kau suka anak haram hipster,
573
00:33:53,625 --> 00:33:57,291
yang tak pakai bra
atau tak peduli pendapat orang lain.
574
00:33:57,750 --> 00:33:59,916
Terserah. Aku tak begitu lagi.
575
00:34:00,916 --> 00:34:03,208
Ini sangat memalukan.
576
00:34:03,291 --> 00:34:05,791
Kubilang hidupku berantakan.
577
00:34:05,875 --> 00:34:07,500
Lalu aku menciumnya.
578
00:34:07,583 --> 00:34:09,708
Lalu aku ke rumahnya.
579
00:34:09,791 --> 00:34:11,750
Tunggu, kau menciumnya?
580
00:34:12,291 --> 00:34:13,375
Kapan?
581
00:34:13,458 --> 00:34:14,500
Semalam.
582
00:34:15,208 --> 00:34:19,125
Kami melalui petualangan gila ini.
Kami mengobrol sampai fajar.
583
00:34:19,208 --> 00:34:21,375
Kukira itu semacam takdir.
584
00:34:22,125 --> 00:34:23,958
Astaga, aku tahu ada sesuatu.
585
00:34:24,541 --> 00:34:25,750
Maksudmu?
586
00:34:26,750 --> 00:34:30,250
Aku bersama Sean kemarin
saat kami melihat kau ada di kota.
587
00:34:30,333 --> 00:34:33,875
Matt Nolan mengunggah
foto jelekmu di Instagram.
588
00:34:33,958 --> 00:34:35,208
Matt Nolan.
589
00:34:35,958 --> 00:34:38,083
Pria berbaju flanel itu.
590
00:34:38,166 --> 00:34:40,333
Tunggu. Lalu apa?
591
00:34:40,416 --> 00:34:41,916
Lalu aku bersama Sean.
592
00:34:42,958 --> 00:34:43,875
Kami minum.
593
00:34:43,958 --> 00:34:46,708
Dia pergi dan bilang
harus istirahat atau semacamnya.
594
00:34:47,333 --> 00:34:49,958
Jadi, dia secara khusus menemuiku.
595
00:34:51,750 --> 00:34:54,166
Lihat? Dia masih menyimpan perasaan.
596
00:34:54,666 --> 00:34:58,333
Aku setuju bahwa sikap Sean aneh,
597
00:34:59,000 --> 00:35:00,916
tetapi dia akan segera menikah.
598
00:35:01,000 --> 00:35:03,500
Dia jelas sedang berpikir ulang.
599
00:35:03,583 --> 00:35:05,333
- Ally.
- Apa?
600
00:35:07,625 --> 00:35:09,041
Sudah terlambat.
601
00:35:15,250 --> 00:35:16,666
Persetan Matt Nolan.
602
00:35:18,250 --> 00:35:20,958
- Kau menciumnya di kelas delapan.
- Ternyata.
603
00:35:23,958 --> 00:35:26,750
Sudah menunggumu. Mungkin besok?
NB. Tak ada keju di kue!
604
00:36:11,000 --> 00:36:14,291
Ini lagu untuk cintaku, Sean
605
00:36:14,375 --> 00:36:18,166
Aku pindah ke tempat kita
Aku akan mencium wajahnya
606
00:36:18,250 --> 00:36:23,333
Aku akan memeluknya erat-erat
Selama sisa hari-hari kita
607
00:36:23,458 --> 00:36:27,833
Karena hatiku masih berdebar-debar
608
00:36:27,916 --> 00:36:31,416
Kecuali saat kentutnya bau brokoli
609
00:36:31,500 --> 00:36:32,541
Aku?
610
00:36:32,666 --> 00:36:34,708
Dialah untukku
611
00:36:34,791 --> 00:36:38,625
Ini lagu untuk cintaku, Sean
612
00:36:41,833 --> 00:36:43,375
Dialah untukku
613
00:36:43,458 --> 00:36:45,041
Dialah untukku
614
00:36:45,125 --> 00:36:47,666
Astaga, suaranya bagai malaikat.
615
00:36:47,750 --> 00:36:50,083
Hei, kau mengacau melodiku.
616
00:36:50,166 --> 00:36:52,000
Dialah untukku
617
00:36:52,666 --> 00:36:56,000
Ally adalah frisbee-ku
618
00:36:56,083 --> 00:36:58,333
Tidak, aku akan mengincarmu.
619
00:36:59,541 --> 00:37:01,166
Tidak, Sayang.
620
00:37:01,791 --> 00:37:02,791
Kau baik saja?
621
00:37:14,583 --> 00:37:17,333
Instagram
Sean_CampsWell suka fotomu
622
00:37:25,416 --> 00:37:26,500
Belum terlambat.
623
00:38:02,250 --> 00:38:04,208
Doink!
624
00:38:04,791 --> 00:38:06,583
Tak kukira kita akan bertemu lagi.
625
00:38:06,666 --> 00:38:07,750
Kejutan!
626
00:38:09,333 --> 00:38:11,166
Jadi, apa yang terjadi sekarang?
627
00:38:11,583 --> 00:38:15,000
Aku memikirkan semua ucapanmu semalam
628
00:38:15,083 --> 00:38:16,916
dan tentang banyak hal.
629
00:38:18,666 --> 00:38:20,791
Aku harus selesaikan ini.
630
00:38:20,875 --> 00:38:22,125
Apa pun itu.
631
00:38:23,041 --> 00:38:25,041
Maksudmu, denganmu dan Sean?
632
00:38:25,583 --> 00:38:26,583
Ya.
633
00:38:27,333 --> 00:38:28,416
Kau dan mempelai pria?
634
00:38:29,291 --> 00:38:31,458
Kita bisa hanya memanggilnya Sean.
635
00:38:31,958 --> 00:38:35,041
Jadi, kau mau apa?
Kau akan datang tanpa diundang?
636
00:38:35,125 --> 00:38:38,000
Jojo sebenarnya memintaku merekam semua,
637
00:38:38,083 --> 00:38:40,708
jadi teknisnya,
kini aku bagian dari pernikahan.
638
00:38:41,458 --> 00:38:43,916
Kau pikir apa yang akan terjadi?
639
00:38:44,000 --> 00:38:45,333
Apa rencanamu?
640
00:38:45,416 --> 00:38:46,416
Aku tak tahu.
641
00:38:47,625 --> 00:38:48,625
Aku tak tahu.
642
00:38:48,708 --> 00:38:51,458
Maaf, aku tak bisa pergi saja.
643
00:38:51,541 --> 00:38:54,916
Kau kini sedang berjalan pergi.
Lakukanlah ke arah lain.
644
00:38:57,000 --> 00:38:59,708
Hai. Kau butuh bantuan dengan itu?
645
00:39:03,291 --> 00:39:05,416
Kenapa kau di sini?
646
00:39:06,708 --> 00:39:07,708
Aku di sini untukmu.
647
00:39:10,750 --> 00:39:12,583
- Ally, aku...
- Hai.
648
00:39:13,416 --> 00:39:14,500
Kau masih di sini.
649
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
- Hai. Ya.
- Hei.
650
00:39:16,000 --> 00:39:20,291
Jojo memintaku mengambil alih sebagai
videografer, atau tepatnya memaksaku.
651
00:39:20,375 --> 00:39:21,833
Kau tahu bagaimana dia.
652
00:39:23,041 --> 00:39:27,041
Omong-omong,
mungkin harus kulakukan sekarang. Jadi...
653
00:39:27,125 --> 00:39:29,208
- Tidak, kami...
- Tidak, tolong.
654
00:39:29,291 --> 00:39:32,875
Katakan, apa rasanya
menjelang akhir pekan besar kalian?
655
00:39:34,666 --> 00:39:36,875
Aku merasa
656
00:39:37,458 --> 00:39:40,125
kami subjek baru acara realitasmu.
657
00:39:41,583 --> 00:39:42,666
Maaf.
658
00:39:42,750 --> 00:39:44,666
Semoga tak apa aku melakukan ini.
659
00:39:44,750 --> 00:39:46,500
Ini akhir pekanmu,
660
00:39:46,583 --> 00:39:49,625
dan aku hanya mau membantu
memperingati momen itu.
661
00:39:50,083 --> 00:39:51,916
Tentu. Makin banyak makin meriah.
662
00:39:53,875 --> 00:39:56,833
- Kita harus bereskan ini.
- Ya.
663
00:39:56,916 --> 00:39:58,750
- Memulainya.
- Ayo.
664
00:39:58,833 --> 00:40:00,250
- Tentu.
- Pasti.
665
00:40:03,500 --> 00:40:04,375
Ally?
666
00:40:04,458 --> 00:40:06,666
Astaga, Ev!
667
00:40:09,833 --> 00:40:10,708
Hai.
668
00:40:10,791 --> 00:40:13,000
Rasanya aku tak melihatmu sejak lulus.
669
00:40:13,750 --> 00:40:16,291
Astaga, semua orang punya anak!
670
00:40:16,791 --> 00:40:18,333
Sampai bertemu nanti.
671
00:40:19,125 --> 00:40:22,166
Jadi, ada tamu tambahan.
672
00:40:22,708 --> 00:40:25,125
Ya. Maaf.
673
00:40:25,791 --> 00:40:26,958
Kau tahu ibuku.
674
00:40:28,875 --> 00:40:31,333
Kau yakin tak apa?
675
00:40:31,833 --> 00:40:33,208
Aku tak peduli.
676
00:40:33,875 --> 00:40:36,000
Aku ingin semua orang terdekatmu di sini.
677
00:40:36,083 --> 00:40:37,750
Selama itu yang kau mau.
678
00:40:41,041 --> 00:40:42,666
Ya, tentu.
679
00:40:42,750 --> 00:40:45,625
Sisi baiknya,
kita akan dapat rekaman bagus.
680
00:40:45,708 --> 00:40:47,541
Ya. Tentu.
681
00:40:49,500 --> 00:40:52,083
Maksudku keren, dengan cara berseni.
682
00:40:52,500 --> 00:40:54,500
- Tentu.
- Maksudmu berseni.
683
00:40:55,666 --> 00:40:58,625
- Benar. Mari teruskan. Aku bawa ini.
- Baik.
684
00:40:58,708 --> 00:40:59,916
Aku saja...
685
00:41:00,000 --> 00:41:01,416
Tidak, aku bawa. Ayo.
686
00:41:05,791 --> 00:41:07,375
Aku harus tahu.
687
00:41:07,458 --> 00:41:09,791
Apa Jamie dan Pria akan rujuk?
688
00:41:09,875 --> 00:41:12,375
Kau harus menonton dan mencari tahu.
689
00:41:13,708 --> 00:41:15,250
Sudah kuduga!
690
00:41:16,125 --> 00:41:17,750
Semuanya menyedihkan.
691
00:41:18,541 --> 00:41:20,833
Bicara soal gosip panas,
ceritakan mempelainya.
692
00:41:20,916 --> 00:41:22,083
Apa pendapatmu soal dia?
693
00:41:22,166 --> 00:41:23,208
Dia hebat.
694
00:41:23,291 --> 00:41:24,625
Gadis yang baik hati.
695
00:41:24,708 --> 00:41:27,291
Ya. Tampaknya semua sepakat.
696
00:41:28,083 --> 00:41:29,916
Kau habiskan banyak waktu dengannya?
697
00:41:30,000 --> 00:41:32,166
Kudengar ini terjadi cukup cepat.
698
00:41:32,833 --> 00:41:34,041
Kau benar.
699
00:41:34,666 --> 00:41:37,333
Namun, ya, kami melihatnya cukup sering.
700
00:41:37,416 --> 00:41:39,500
Dia berusaha keras dengan kami.
701
00:41:40,208 --> 00:41:42,625
Kurasa dia suka dengan keluarga.
702
00:41:43,666 --> 00:41:46,500
Apa orang tuanya tak ada...
703
00:41:46,958 --> 00:41:49,625
Mereka ada di Seattle,
704
00:41:49,708 --> 00:41:52,916
tetapi mereka
sudah bertahun-tahun tak bicara.
705
00:41:53,000 --> 00:41:54,833
Jo, itu bukan urusan kita.
706
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Hei, berarti lebih banyak waktu
untuk kita bersama cucu.
707
00:42:07,375 --> 00:42:09,625
Jadi, dia cukup dekat dengan keluarganya?
708
00:42:09,708 --> 00:42:10,750
Ya, kurasa begitu.
709
00:42:10,833 --> 00:42:12,750
Tunggu, kau tak tahu dia akan datang?
710
00:42:12,833 --> 00:42:13,833
- Tidak.
- Apa?
711
00:42:13,875 --> 00:42:16,708
Baik, katakan. Apa pendapat kita soal ini?
712
00:42:17,250 --> 00:42:19,750
Tak ideal, tetapi begitulah adanya.
713
00:42:19,833 --> 00:42:21,708
Baiklah, tinggal katakan
714
00:42:21,791 --> 00:42:24,833
dan akan kubantu mengubur tubuh kecil itu.
715
00:42:24,958 --> 00:42:26,833
Mendekat!
716
00:42:29,541 --> 00:42:31,541
Kau tenggelamkan kapal perangku!
717
00:42:34,625 --> 00:42:36,833
Paham?
718
00:42:37,541 --> 00:42:39,166
Seperti film Battleship!
719
00:42:41,291 --> 00:42:42,625
Jalang ini.
720
00:42:44,750 --> 00:42:47,666
SELAMAT, BAJINGAN
721
00:42:56,541 --> 00:42:57,750
Jalang ini.
722
00:43:00,625 --> 00:43:01,708
Guncanglah.
723
00:43:08,875 --> 00:43:09,916
Hei.
724
00:43:10,416 --> 00:43:14,750
IPA terkerasmu untuknya dan aku juga sama.
725
00:43:16,708 --> 00:43:18,541
- Ally.
- Sean.
726
00:43:19,625 --> 00:43:20,750
Sedang apa?
727
00:43:20,833 --> 00:43:22,125
Apa ini?
728
00:43:23,458 --> 00:43:27,125
Kau tahu aku ada di bar malam itu,
makanya kau datang.
729
00:43:28,916 --> 00:43:30,166
Aku senang kau datang.
730
00:43:32,708 --> 00:43:33,791
Hai, Semuanya.
731
00:43:34,875 --> 00:43:37,875
Aku mempelai dan hiburan malam ini.
732
00:43:38,541 --> 00:43:41,166
Tak terpikir band
yang lebih kusukai dari kami.
733
00:43:43,833 --> 00:43:46,541
Namun, aku mau berterima kasih
kepada Joanne dan Barry,
734
00:43:47,000 --> 00:43:50,625
bukan hanya untuk akhir pekan ini,
tetapi karena mereka baik.
735
00:43:51,083 --> 00:43:54,083
Entahlah, sudah menerimaku.
736
00:43:55,458 --> 00:43:59,833
Ini sebenarnya
pertunjukan terakhir kami bersama.
737
00:44:00,625 --> 00:44:02,625
Untuk sementara, setidaknya.
738
00:44:11,583 --> 00:44:12,916
Langsung dari Seattle,
739
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
kami adalah Dirty Blush.
740
00:44:15,083 --> 00:44:16,583
Ini untukmu, Sayang.
741
00:44:18,333 --> 00:44:19,666
Satu. Dua. Tiga.
742
00:44:19,750 --> 00:44:21,958
Kau sangat punk rock
743
00:44:22,041 --> 00:44:24,250
Bagaimana kau bisa sangat punk rock?
744
00:44:24,333 --> 00:44:27,416
Kau benar-benar punk rock
Sangat punk rock
745
00:44:27,500 --> 00:44:29,375
Kau benar-benar punk rock!
746
00:44:29,458 --> 00:44:34,125
Setiap hari adalah hari terbaik hidup kita
747
00:44:34,208 --> 00:44:38,875
Setiap hari adalah hari terbaik hidup kita
748
00:44:39,625 --> 00:44:41,333
Baiklah, beri ruang.
749
00:44:41,416 --> 00:44:43,041
Ini terjadi.
750
00:44:43,125 --> 00:44:44,916
Jeremy, tidak.
Ayolah, Bung, tidak.
751
00:44:49,791 --> 00:44:51,708
Kenapa dia begitu ahli soal itu?
752
00:44:52,750 --> 00:44:55,375
Bangun! Tidak lagi.
753
00:44:55,458 --> 00:44:58,083
Dia akan melakukan lagi!
754
00:44:58,166 --> 00:45:02,250
Hei, di sana!
Terlihat sangat keren
755
00:45:02,333 --> 00:45:05,208
Bajumu ketat
756
00:45:05,291 --> 00:45:08,833
Terlihat sangat bagus
Membuatku merasa senang
757
00:45:08,916 --> 00:45:13,375
Aku mau kau tahu bahwa aku
758
00:45:13,458 --> 00:45:15,916
Punk rock sejati
759
00:45:17,416 --> 00:45:19,500
Kau sangat punk rock
760
00:45:19,583 --> 00:45:21,791
Ayo. Hei. Di sana.
761
00:45:21,916 --> 00:45:25,791
Aku tahu kau sangat punk rock
Ya, kau milikku
762
00:45:25,916 --> 00:45:28,250
Ya, kaulah satu-satunya
Ya, kau milikku
763
00:45:28,333 --> 00:45:30,541
Ya, kau satu-satunya untukku!
764
00:45:39,458 --> 00:45:41,000
Ternyata,
765
00:45:41,083 --> 00:45:43,541
ada pemusik lain di sini.
766
00:45:44,000 --> 00:45:45,791
Aku hanya kenal reputasinya,
767
00:45:45,875 --> 00:45:48,875
tetapi tak bisa lewatkan kesempatan
mendengarnya langsung.
768
00:45:49,458 --> 00:45:54,708
Beri sambutan untuk Ally,
videografer multi-talenta kami.
769
00:45:54,791 --> 00:45:57,833
Tidak, kau salah informasi.
770
00:45:57,916 --> 00:46:02,291
Jadi, kau tak membuat lagu kecil soal
semua orang di Universitas Washington?
771
00:46:02,375 --> 00:46:05,625
Dia membuat lagu atau tunjukkan dadanya!
772
00:46:05,708 --> 00:46:07,291
Baik, kau diam.
773
00:46:07,375 --> 00:46:09,458
Aku tak melakukannya lagi.
774
00:46:09,541 --> 00:46:12,166
Aku menikmati pertunjukannya.
Kalian hebat.
775
00:46:12,250 --> 00:46:13,500
Teruskan!
776
00:46:14,958 --> 00:46:16,750
Ally!
777
00:46:16,833 --> 00:46:20,000
Ally!
778
00:46:20,083 --> 00:46:24,583
Ally!
779
00:46:24,708 --> 00:46:28,625
Ally!
780
00:46:35,666 --> 00:46:37,666
Bersiaplah untuk kecewa.
781
00:46:38,958 --> 00:46:40,500
Kau tak perlu begitu.
782
00:46:40,583 --> 00:46:44,000
Kini kau bagian dari pernikahan.
Aku ingin peringati momen itu.
783
00:46:45,791 --> 00:46:46,791
Baik.
784
00:46:51,583 --> 00:46:53,333
Aku ambil ini saja.
785
00:46:53,833 --> 00:46:56,958
- Baik. Aku...
- Huu!
786
00:46:57,041 --> 00:46:58,541
Berhenti mengulur waktu.
787
00:47:02,041 --> 00:47:07,583
Seseorang mengira aku mengulur
Namun, sebenarnya aku mungkin jatuh
788
00:47:07,666 --> 00:47:12,875
Demi semua cinta di ruangan ini
789
00:47:14,250 --> 00:47:18,416
Benny akan mati
Jika dia tak segera menyelamatkanku
790
00:47:19,333 --> 00:47:22,416
Andai aku punya nada yang bagus
791
00:47:22,708 --> 00:47:24,041
Karena...
792
00:47:38,791 --> 00:47:40,375
Aku kembali ke kota asalku
793
00:47:40,458 --> 00:47:44,083
Aku di sini dengan band ini
Namun, oh, ini bukan soal aku
794
00:47:44,166 --> 00:47:46,458
Ini soal penobatan
795
00:47:46,541 --> 00:47:48,250
Perayaan pernikahan
796
00:47:48,333 --> 00:47:51,458
Mempelai pria adalah Sean dan ini Cassidy
797
00:47:51,958 --> 00:47:54,458
Jeremy di sini menari cacing untukmu
798
00:47:54,541 --> 00:47:57,208
Dia masih anak-anak bagiku
Namun, rupanya dia punya dua
799
00:47:57,291 --> 00:47:58,125
Tidak malam ini!
800
00:47:58,208 --> 00:48:00,333
Jojo terus tertawa
801
00:48:00,416 --> 00:48:02,875
Merencanakan acara indah untuk hari itu
802
00:48:02,958 --> 00:48:06,041
Itu tindakan yang manis
Saat kedua pihak menyatu
803
00:48:06,125 --> 00:48:09,041
Mata Barry kering, tetapi dia di ambang
804
00:48:09,125 --> 00:48:11,416
Lalu Dirty Blush naik ke panggung
805
00:48:11,541 --> 00:48:13,666
Mereka tampil dan memukau kita semua
806
00:48:13,750 --> 00:48:16,958
Sean dan Cassidy
807
00:48:17,333 --> 00:48:19,666
Ini akhir pekan pernikahan
808
00:48:20,166 --> 00:48:22,666
Berarti kita semua minum gratis, hei!
809
00:48:23,166 --> 00:48:27,875
Sayang, Sean dan Cassidy
810
00:48:27,958 --> 00:48:30,833
Apa mereka siap untuk berkata
811
00:48:31,791 --> 00:48:34,791
Aku bersedia!
812
00:48:54,166 --> 00:48:55,791
Terima kasih.
813
00:48:58,208 --> 00:48:59,333
Sangat keren.
814
00:48:59,916 --> 00:49:02,750
Mel jengkel kau tak menyebutnya
dalam rap tadi.
815
00:49:02,833 --> 00:49:03,833
Benar.
816
00:49:04,458 --> 00:49:06,458
Tak apa, sulit rima dengan "Mel".
817
00:49:06,541 --> 00:49:07,625
Tidak.
818
00:49:07,708 --> 00:49:09,958
"Sell", bel, "tell"...
819
00:49:10,041 --> 00:49:12,250
- Hei, boleh kau kucuri sebentar?
- "pell".
820
00:49:12,333 --> 00:49:13,500
Ya, tentu.
821
00:49:13,583 --> 00:49:15,291
- Kau bisa pikirkan sesuatu.
- Ya.
822
00:49:15,375 --> 00:49:16,375
Temui aku lagi.
823
00:49:18,250 --> 00:49:20,791
- Kau hebat.
- Kalian hebat di sana.
824
00:49:20,875 --> 00:49:23,208
- Ya.
- Astaga, tidak, sangat memalukan.
825
00:49:23,833 --> 00:49:26,208
- Sungguh membawaku kembali.
- Ya?
826
00:49:26,291 --> 00:49:28,916
Tunggu, kapan terakhir kali
kalian semua bertemu?
827
00:49:29,000 --> 00:49:31,291
Astaga, setidaknya sepuluh tahun.
828
00:49:31,375 --> 00:49:32,958
Sudah kuduga.
829
00:49:33,041 --> 00:49:35,708
Aku tak sadar
kau dan Sean tetap berhubungan.
830
00:49:36,416 --> 00:49:38,541
Memang tidak.
831
00:49:38,625 --> 00:49:41,083
- Kau tahu bagaimana dengan teman lama.
- Ya.
832
00:49:41,166 --> 00:49:42,750
Langsung akrab kembali.
833
00:49:42,833 --> 00:49:44,375
- Tampaknya begitu.
- Ya.
834
00:49:45,208 --> 00:49:47,625
Kau tak akan seperti Julia Roberts
835
00:49:47,708 --> 00:49:50,333
dalam My Best Friend's Wedding, bukan?
836
00:49:50,416 --> 00:49:52,041
Apa? Tidak.
837
00:49:53,375 --> 00:49:56,291
Namun, jika kehadiranku di sini
membuatmu tak nyaman...
838
00:49:56,375 --> 00:49:57,666
Tentu tidak.
839
00:49:57,833 --> 00:50:02,041
Aku tak baik jika mengusir
salah satu teman lama Sean.
840
00:50:04,291 --> 00:50:07,625
Sayang, Ev dan Michelle akan pergi.
841
00:50:07,708 --> 00:50:08,958
Mau berpamitan?
842
00:50:09,041 --> 00:50:10,916
Tidak. Akan kutemui mereka besok.
843
00:50:11,000 --> 00:50:13,291
Kami sedang bicara.
844
00:50:14,708 --> 00:50:17,000
Baiklah.
845
00:50:17,083 --> 00:50:19,666
Tunggu, bisa ambilkan minuman?
846
00:50:20,500 --> 00:50:21,583
Ya, tentu.
847
00:50:21,666 --> 00:50:23,958
Juga seloki. Tunggu, kau mau minum?
848
00:50:24,041 --> 00:50:26,250
Aku suka. Ayo minum!
849
00:50:27,000 --> 00:50:28,208
- Seloki.
- Terima kasih.
850
00:50:28,291 --> 00:50:29,291
Ya.
851
00:50:34,500 --> 00:50:38,958
Jadi, apa maksudmu
soal ini pertunjukan terakhirmu?
852
00:50:39,750 --> 00:50:41,625
Anggota lainnya di Seattle,
853
00:50:41,708 --> 00:50:44,291
- dan kini aku tinggal di sini.
- Itu pasti sulit.
854
00:50:45,625 --> 00:50:46,833
Ya, maksudku...
855
00:50:57,666 --> 00:51:00,291
Kenapa kau hanya menatapku?
856
00:51:01,000 --> 00:51:02,916
Ada apa ini?
857
00:51:03,000 --> 00:51:05,333
Maaf, pasti karena minumannya.
858
00:51:07,166 --> 00:51:09,458
Sudah berapa lama kalian bermain bersama?
859
00:51:10,291 --> 00:51:12,250
Sekitar lima tahun.
860
00:51:12,333 --> 00:51:14,500
Jangan salah. Itu luar biasa.
861
00:51:14,583 --> 00:51:15,666
Kami melihat dunia.
862
00:51:16,041 --> 00:51:18,041
Kami terbuka untuk orang-orang keren.
863
00:51:18,125 --> 00:51:21,083
Namun, tur bukan cara hidup yang mudah.
864
00:51:21,916 --> 00:51:26,833
Aku tak bisa bayangkan beralih dari itu
untuk tinggal di Leavenworth.
865
00:51:26,916 --> 00:51:28,833
- Itu butuh penyesuaian.
- Ya.
866
00:51:28,916 --> 00:51:31,833
Kami tinggal di tanah yang sama
dengan orang tua Sean.
867
00:51:31,916 --> 00:51:34,333
Ya, butuh berapa meyakinkan itu?
868
00:51:36,041 --> 00:51:38,250
Aku tahu itu sebabnya kalian putus.
869
00:51:39,083 --> 00:51:40,333
Namun, aku suka di sini.
870
00:51:40,416 --> 00:51:42,416
Aku suka dekat dengan keluarganya.
871
00:51:46,250 --> 00:51:50,750
Omong-omong, aku belum bertemu
siapa pun dari keluargamu.
872
00:51:53,041 --> 00:51:55,208
Entah apa yang kuharapkan terjadi,
873
00:51:55,291 --> 00:51:57,375
tetapi mengetahui dia ada di sana
874
00:51:57,458 --> 00:51:59,833
di minggu sama aku akan menikah, itu...
875
00:52:00,791 --> 00:52:02,000
Aku harus menemuinya.
876
00:52:02,583 --> 00:52:04,666
Aku paham, tetapi apa harus menciumnya?
877
00:52:04,750 --> 00:52:06,791
Dia yang menciumku.
878
00:52:06,875 --> 00:52:09,625
Aku tahu kesannya seperti menghindar.
879
00:52:10,541 --> 00:52:11,541
Aku salah.
880
00:52:12,125 --> 00:52:13,208
Kini...
881
00:52:13,833 --> 00:52:17,791
Lihat, kini mereka di sana bersama,
membahas entah soal apa.
882
00:52:20,041 --> 00:52:21,041
Baiklah.
883
00:52:22,291 --> 00:52:25,041
Jadi, apa tindakanmu soal Ally?
884
00:52:32,916 --> 00:52:34,000
Entahlah.
885
00:52:34,791 --> 00:52:38,333
- Astaga, kau pertimbangkan ini?
- Tidak kupertimbangkan.
886
00:52:38,416 --> 00:52:41,708
- Baik, karena jedanya lama.
- Kau hanya salah membaca momen.
887
00:52:41,791 --> 00:52:43,625
Aku fokus pada sodokan ini.
888
00:52:49,708 --> 00:52:52,000
Orang tuamu tak tahu kau akan menikah?
889
00:52:52,083 --> 00:52:55,416
Tidak. Persetan mereka.
Mereka akan buat semua ini mimpi buruk.
890
00:52:55,500 --> 00:52:59,291
Mereka akan sangat senang melihat
aku tak berakhir dengan wanita.
891
00:52:59,375 --> 00:53:01,208
Maaf, tak bermaksud terkesan menghakimi.
892
00:53:01,291 --> 00:53:03,875
Hanya tahu bagaimana Sean soal keluarga.
893
00:53:04,500 --> 00:53:07,416
Percayalah. Kami sering membahasnya.
894
00:53:07,500 --> 00:53:12,750
Aku paham, sulit baginya
tak tahu orang tua kandungnya, tetapi...
895
00:53:15,208 --> 00:53:18,916
Seolah seberapa pun aku mengungkapkan
kebencian pada orang tuaku,
896
00:53:19,000 --> 00:53:22,916
dia terus bilang betapa aku
akan menyesal mereka tak di sini.
897
00:53:23,833 --> 00:53:25,041
Apa yang kau lakukan?
898
00:53:26,916 --> 00:53:29,541
Kubilang itu pilihan mereka
untuk tak datang.
899
00:53:33,291 --> 00:53:36,208
Hei, Cass, kurasa saatnya
kau bawa pulang priamu.
900
00:53:36,291 --> 00:53:38,583
Dia akan berkelahi dengan meja biliar.
901
00:53:42,125 --> 00:53:44,750
Sayang! Ayo kita pergi dari sini!
902
00:53:44,833 --> 00:53:47,083
Aku mau pulang dan memanfaatkanmu.
903
00:53:51,375 --> 00:53:52,750
Senang bicara denganmu.
904
00:53:53,166 --> 00:53:54,166
Aku juga.
905
00:53:54,541 --> 00:53:56,375
Sampai bertemu besok?
906
00:54:04,458 --> 00:54:05,541
Ya.
907
00:54:10,166 --> 00:54:12,416
Itu bagus.
908
00:54:13,416 --> 00:54:15,750
Di mana semua orang
bertemu besok dan kapan?
909
00:54:15,833 --> 00:54:17,291
Kau sudah gila.
910
00:54:17,666 --> 00:54:19,375
Kau lihat mimik itu?
911
00:54:19,458 --> 00:54:22,916
Lirikan genit itu dengan Sean?
Dia menantangku.
912
00:54:23,000 --> 00:54:25,791
Ya, melirik seperti itu
kepada tunangan memang gila.
913
00:54:25,875 --> 00:54:27,458
Kau di pihak siapa?
914
00:54:27,541 --> 00:54:29,250
Jangan tempatkan aku di tengah.
915
00:54:29,333 --> 00:54:30,958
Senang kau di sini,
916
00:54:31,041 --> 00:54:33,625
kejutan hebat,
tetapi besok acara serius.
917
00:54:33,708 --> 00:54:37,000
Tepat, dan mereka mengandalkanku
untuk merekam semuanya.
918
00:54:39,083 --> 00:54:41,833
Pikirmu aku tak bisa mendapat info
dari orang di sini?
919
00:54:43,458 --> 00:54:44,583
Hei, Jer!
920
00:54:45,708 --> 00:54:47,166
Ya, ada apa, Ally?
921
00:54:47,250 --> 00:54:49,041
Mau berbalas pantun?
922
00:54:49,583 --> 00:54:51,333
Mungkin. Kemarilah!
923
00:54:51,416 --> 00:54:52,416
Sebentar.
924
00:54:53,833 --> 00:54:54,708
Ada apa?
925
00:54:54,791 --> 00:54:58,458
Daftar info-ku hilang.
Ingatkan aku di mana kita bertemu besok.
926
00:54:58,541 --> 00:55:00,458
Ya, buka situs web pernikahan.
927
00:55:00,541 --> 00:55:01,833
Di pornhub.com.
928
00:55:03,416 --> 00:55:04,416
Aku bercanda.
929
00:55:05,458 --> 00:55:07,083
Jangan bilang Mel aku bilang itu.
930
00:55:08,000 --> 00:55:09,375
Dia tak suka hal begitu.
931
00:55:09,458 --> 00:55:10,916
Pria ini paham.
932
00:55:11,500 --> 00:55:13,583
Baik, sebentar.
933
00:55:16,750 --> 00:55:18,000
Cukup manis.
934
00:55:18,375 --> 00:55:19,458
Apa yang manis?
935
00:55:19,541 --> 00:55:22,166
Tidak. Dengar,
tolong kau temukan beberapa orang.
936
00:55:22,250 --> 00:55:25,416
Pasangan lansia di Seattle,
mungkin berusia 60-an.
937
00:55:25,916 --> 00:55:28,166
Orang tua Cassidy Rivers.
938
00:55:28,250 --> 00:55:31,041
Gila, mereka menikah di The Alderwood?
939
00:55:31,125 --> 00:55:33,625
- Ada apa?
- Akan kukirim infonya.
940
00:55:33,708 --> 00:55:36,500
- Tolong segera berikan kepada mereka.
- Segera.
941
00:55:37,791 --> 00:55:40,708
Sial, apa yang kulakukan?
Jangan kirim itu.
942
00:55:40,791 --> 00:55:41,708
Coba tebak.
943
00:55:41,791 --> 00:55:44,791
Mungkin ada beberapa minat
di musim baru acaranya!
944
00:55:44,875 --> 00:55:47,041
Tunggu, apa maksudmu?
945
00:55:47,125 --> 00:55:49,583
Temanku bekerja
di layanan streaming baru ini,
946
00:55:49,666 --> 00:55:51,458
dan kubilang acaranya dibatalkan.
947
00:55:51,583 --> 00:55:53,000
Hebat, sebarkan.
948
00:55:53,125 --> 00:55:54,166
Maafkan aku.
949
00:55:54,250 --> 00:55:58,666
Namun, bosnya sangat antusias
dan mau meneleponmu besok
950
00:55:58,750 --> 00:56:02,625
karena mereka sangat butuh konten
dan mungkin bisa selamatkan acara.
951
00:56:03,875 --> 00:56:05,166
Maaf jika aku kelewatan.
952
00:56:05,250 --> 00:56:08,000
Tidak, itu bagus. Biar aku berpikir.
953
00:56:08,083 --> 00:56:09,500
JADWAL PERNIKAHAN
AKHIR PEKAN
954
00:56:10,375 --> 00:56:12,916
Aku akan punya waktu besok
sebelum gladi bersih.
955
00:56:13,000 --> 00:56:14,583
Atur panggilan untuk pukul 16.00.
956
00:56:14,666 --> 00:56:16,041
Siapa yang akan menikah?
957
00:56:16,125 --> 00:56:18,083
- Sean akan menikah?
- Astaga!
958
00:56:18,750 --> 00:56:22,625
Aku tahu dia memacari
gadis punk rock yang manis itu,
959
00:56:22,708 --> 00:56:25,458
tetapi tak kusadari mereka begitu serius.
960
00:56:25,541 --> 00:56:28,041
Ibu, butuh sesuatu?
961
00:56:28,541 --> 00:56:31,625
Tidak, aku mendengarmu dari kamar lain
dan mau melihat.
962
00:56:31,708 --> 00:56:35,041
Aku belum melihatmu lebih dari dua menit
sejak kau di rumah.
963
00:56:35,125 --> 00:56:37,458
Dua menit yang signifikan.
964
00:56:39,250 --> 00:56:40,666
Ya, maaf.
965
00:56:40,750 --> 00:56:43,375
Aku mau berjalan-jalan bersamamu,
966
00:56:43,458 --> 00:56:46,125
tetapi aku harus keluar kota
beberapa hari.
967
00:56:47,083 --> 00:56:50,083
Baik. Ya.
968
00:56:50,166 --> 00:56:53,166
Semoga senang,
dan sampai jumpa saat kau kembali.
969
00:56:53,250 --> 00:56:55,750
Pasti. Aku milikmu saat aku kembali.
970
00:56:57,250 --> 00:57:00,125
Semua baik saja?
971
00:57:01,583 --> 00:57:03,000
Ya. Kenapa?
972
00:57:03,916 --> 00:57:07,666
Aku hanya...
Jika kau ingin bicara, aku di sini.
973
00:57:09,541 --> 00:57:10,541
Aku tahu.
974
00:57:13,125 --> 00:57:14,125
Yah.
975
00:57:14,833 --> 00:57:16,000
Ibu?
976
00:57:18,083 --> 00:57:20,125
Punya gaun yang bisa kupinjam?
977
00:57:22,333 --> 00:57:25,291
Banyak gaun lamamu di lemari.
978
00:57:25,958 --> 00:57:26,958
Sempurna.
979
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
Terima kasih.
980
00:57:40,916 --> 00:57:42,000
Hai.
981
00:57:42,583 --> 00:57:44,208
Hei, senang melihatmu lagi.
982
00:57:44,708 --> 00:57:47,125
Ya, aku juga.
Seharusnya akhir pekan seru.
983
00:57:58,166 --> 00:57:59,333
Salam damai dan cinta.
984
00:57:59,916 --> 00:58:01,125
Apa terlalu terbuka?
985
00:58:01,708 --> 00:58:04,791
Tidak, itu baju yang masuk akal
untuk videografer pernikahan.
986
00:58:05,583 --> 00:58:08,666
Hei, aku layanan penuh, Teman.
987
00:58:08,750 --> 00:58:10,375
Akulah pusat pestanya.
988
00:58:10,458 --> 00:58:12,958
Semua tampak antusias
aku di sini kecuali kau.
989
00:58:14,375 --> 00:58:16,000
Entahlah, aku...
990
00:58:16,875 --> 00:58:20,208
Aku merasa seolah akulah
yang memulai semua tindakanmu ini,
991
00:58:20,291 --> 00:58:22,083
dan kulihat memengaruhi Sean.
992
00:58:23,833 --> 00:58:26,125
Aku merasa tak enak soal itu.
993
00:58:26,208 --> 00:58:28,625
Benny, apa dia memintaku pergi?
994
00:58:32,416 --> 00:58:34,416
- Hei, Ally, gaun yang bagus.
- Hei.
995
00:58:36,791 --> 00:58:38,375
- Terlalu terbuka.
- Agak.
996
00:58:38,458 --> 00:58:40,291
- Namun, tetap bagus.
- Ya.
997
00:59:09,916 --> 00:59:11,750
Baiklah, Semuanya, dengarkan.
998
00:59:11,833 --> 00:59:13,250
Waktu Jojo.
999
00:59:13,958 --> 00:59:16,916
Para pria akan ganti baju
dan langsung main golf.
1000
00:59:17,000 --> 00:59:20,500
Para wanita,
janji spa pertama 30 menit lagi.
1001
00:59:21,375 --> 00:59:23,375
Mari nikmati akhir pekannya!
1002
00:59:26,541 --> 00:59:28,541
- Sial.
- Semoga senang dengan para wanita.
1003
00:59:33,000 --> 00:59:35,541
Sial, Jojo, aku tak punya janji.
1004
00:59:35,625 --> 00:59:38,041
Mungkin aku ikut para pria saja hari ini.
1005
00:59:38,125 --> 00:59:40,583
Ally, aku keluar banyak uang
untuk tempat ini.
1006
00:59:40,666 --> 00:59:43,500
Mereka akan memberi kita
apa pun yang kita inginkan.
1007
00:59:43,583 --> 00:59:46,208
Ayo. Mereka punya ruang uap yang bagus.
1008
00:59:52,083 --> 00:59:54,958
Aku akan sangat sedih
jika itu pertunjukan terakhir kita.
1009
00:59:55,041 --> 00:59:57,916
Ya, apa ini sungguh keinginanmu?
1010
00:59:59,125 --> 01:00:00,250
Hai.
1011
01:00:00,833 --> 01:00:02,416
Hei, itu si penipu.
1012
01:00:05,208 --> 01:00:07,208
Kalian sangat hebat semalam.
1013
01:00:07,291 --> 01:00:08,291
Terima kasih.
1014
01:00:11,875 --> 01:00:13,708
Jules? Cyrina?
1015
01:00:16,791 --> 01:00:18,083
- Baik saja?
- Ya.
1016
01:00:18,166 --> 01:00:20,666
Baik, pikirkan yang kita bahas.
1017
01:00:32,375 --> 01:00:34,875
Maaf jika aku mengganggu kalian.
1018
01:00:38,875 --> 01:00:40,916
Apa soal band?
1019
01:00:42,833 --> 01:00:45,750
Mereka pikir kau memilih Sean
daripada karyamu?
1020
01:00:50,208 --> 01:00:53,166
Mungkin kau tak peduli pendapatku,
1021
01:00:53,250 --> 01:00:55,958
tetapi aku pernah di posisimu saat ini
1022
01:00:56,041 --> 01:00:57,208
dengan pria yang sama.
1023
01:01:01,500 --> 01:01:02,500
Lalu?
1024
01:01:06,250 --> 01:01:10,708
Aku mau membuat dokumenter
dan peluangnya ada di LA.
1025
01:01:11,208 --> 01:01:15,416
Seolah Sean punya gagasan utuh
soal ingin hidupnya seperti apa.
1026
01:01:15,500 --> 01:01:16,875
Sudah direncanakan.
1027
01:01:16,958 --> 01:01:20,333
Namun, tak ada tempat untuk rencanaku.
1028
01:01:22,708 --> 01:01:23,958
Tak ada penyesalan?
1029
01:01:26,791 --> 01:01:28,291
Aku lebih bahagia.
1030
01:01:34,875 --> 01:01:38,166
Kulihat betapa emosionalnya kau
di awal pertunjukan semalam.
1031
01:01:38,250 --> 01:01:40,166
Perasaan itu tak bisa diabaikan.
1032
01:01:43,208 --> 01:01:45,708
Aku tak bisa berbaring sejam sekarang.
1033
01:01:47,208 --> 01:01:48,708
Kau mengisap ganja?
1034
01:01:53,791 --> 01:01:56,166
Ini saat kami tur dengan Sleater-Kinney.
1035
01:01:56,250 --> 01:01:57,833
Jadi, tirai terbuka,
1036
01:01:58,583 --> 01:02:01,708
dan kami bertiga di panggung,
telanjang bulat,
1037
01:02:01,791 --> 01:02:04,250
coba meniru Robin Wright di Forrest Gump.
1038
01:02:04,333 --> 01:02:06,291
- Tidak!
- Ya, lalu Cyrina... Tahan.
1039
01:02:06,375 --> 01:02:08,708
Cyrina sedang dalam tahap hipsternya,
1040
01:02:08,791 --> 01:02:11,291
di mana yang dia mainkan adalah trikona,
1041
01:02:11,375 --> 01:02:13,583
jadi tak banyak yang bisa ditutupi.
1042
01:02:14,375 --> 01:02:15,833
Ya, ampun!
1043
01:02:17,875 --> 01:02:20,000
Aku dahulu sering begitu.
1044
01:02:20,708 --> 01:02:22,583
Bukannya dahulu kau nudis?
1045
01:02:23,875 --> 01:02:25,708
Ya.
1046
01:02:26,375 --> 01:02:27,666
Itu keren.
1047
01:02:27,750 --> 01:02:32,125
Ya, aku dahulu sangat total
untuk hal-hal yang kuyakini.
1048
01:02:32,208 --> 01:02:33,500
Aku tak peduli.
1049
01:02:33,583 --> 01:02:35,166
Kulakukan keinginanku.
1050
01:02:35,250 --> 01:02:38,625
Itulah maksudku.
Jangan menyerah begitu saja.
1051
01:02:38,708 --> 01:02:40,625
Andai tak perlu.
1052
01:02:41,583 --> 01:02:42,583
Namun...
1053
01:02:43,083 --> 01:02:44,500
Aku mencintai Sean.
1054
01:02:45,166 --> 01:02:48,833
Seperti katamu, dia punya gagasan
soal bagaimana hidup seharusnya.
1055
01:02:55,208 --> 01:02:59,041
Kami... sebenarnya mengira aku hamil.
1056
01:03:00,875 --> 01:03:04,250
Karena itulah kami bertunangan.
1057
01:03:04,333 --> 01:03:06,041
Sangat impulsif.
1058
01:03:07,041 --> 01:03:09,791
Lalu ternyata tak hamil,
1059
01:03:11,083 --> 01:03:13,166
dan kami tak pernah membahasnya lagi.
1060
01:03:13,833 --> 01:03:17,416
Jika kami masih ingin menikah
1061
01:03:18,500 --> 01:03:20,000
atau menunggu, atau...
1062
01:03:22,541 --> 01:03:23,625
Entahlah.
1063
01:03:25,708 --> 01:03:26,708
Entahlah.
1064
01:03:33,958 --> 01:03:35,166
- Sial!
- Itu dihitung!
1065
01:03:39,125 --> 01:03:40,541
Kau mau membahasnya?
1066
01:03:42,583 --> 01:03:47,250
Tak kukira akan merasa begini
sehari sebelum menikah.
1067
01:03:47,916 --> 01:03:50,416
Aku tak paham.
Kau tergila-gila pada Cassidy.
1068
01:03:50,500 --> 01:03:53,000
Kau pikir akan punya anak dengannya.
1069
01:03:53,083 --> 01:03:56,166
- Kau senang sekali.
- Benar.
1070
01:03:56,708 --> 01:03:57,708
Hanya saja...
1071
01:03:59,625 --> 01:04:01,708
dia terasa menjauh.
1072
01:04:02,333 --> 01:04:03,750
Apa maksudmu?
1073
01:04:04,916 --> 01:04:05,916
Seolah...
1074
01:04:07,541 --> 01:04:11,291
saat mengira dia hamil,
kami putuskan dia akan berhenti tur.
1075
01:04:11,458 --> 01:04:14,541
Pada dasarnya berhenti dari band
dan menjadi ibu rumah tangga,
1076
01:04:15,333 --> 01:04:16,666
tetapi kini aku tak tahu.
1077
01:04:16,750 --> 01:04:19,875
Seolah dia melihat sekilas
seperti apa jadinya hidup
1078
01:04:19,958 --> 01:04:22,291
dan dia jadi berpikir dua kali atau apa.
1079
01:04:23,166 --> 01:04:26,458
Jadi, dia bilang lebih suka di jalan
daripada mencoba lagi?
1080
01:04:26,541 --> 01:04:29,250
Tidak, dia tak bilang itu. Hanya saja...
1081
01:04:32,333 --> 01:04:34,625
Semuanya terasa familier. Kau tahu?
1082
01:04:35,208 --> 01:04:38,208
Aku hanya takut dia akan pergi
seperti semua orang.
1083
01:04:39,166 --> 01:04:40,625
Cassidy bukan Ally.
1084
01:04:42,000 --> 01:04:44,208
Kurasa kau hanya perlu bicara dengannya.
1085
01:04:47,291 --> 01:04:48,750
Dia tak salah.
1086
01:04:48,833 --> 01:04:52,000
Punya hubungan selagi bepergian
sangat sulit.
1087
01:04:52,083 --> 01:04:53,291
Orang jadi cemburu.
1088
01:04:53,375 --> 01:04:56,208
Dua gadis terakhir yang kupacari
memutusku karena itu.
1089
01:04:57,083 --> 01:04:58,083
Aku paham.
1090
01:04:58,750 --> 01:05:03,208
Namun, tak bisa begitu saja
menutup satu sisi dirimu.
1091
01:05:03,291 --> 01:05:04,750
Itu bukan cara untuk hidup.
1092
01:05:06,000 --> 01:05:07,750
Kau memilih jalan.
1093
01:05:09,166 --> 01:05:11,000
Kau baik-baik saja, bukan?
1094
01:05:14,750 --> 01:05:16,500
Maaf, banyak yang kucurahkan.
1095
01:05:17,166 --> 01:05:19,166
Kau bagus dalam kerjamu.
1096
01:05:23,375 --> 01:05:24,375
Aku punya ide.
1097
01:05:28,500 --> 01:05:29,916
Seperti Bagger Vance.
1098
01:05:36,333 --> 01:05:37,458
Payudara!
1099
01:05:40,166 --> 01:05:41,666
Ayolah.
1100
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
Hei, jangan mesum.
1101
01:05:43,333 --> 01:05:45,791
Tetap lihat iPad...
1102
01:05:45,875 --> 01:05:47,041
Vagina!
1103
01:05:47,166 --> 01:05:50,291
Bradley Pitt Campbell,
jangan kejar wanita telanjang!
1104
01:05:53,291 --> 01:05:54,291
Aku dalam masalah.
1105
01:05:58,750 --> 01:06:00,958
Hai. Tunggu, kenapa kau di sini?
1106
01:06:02,125 --> 01:06:04,333
Aku hanya ingin bersamamu
1107
01:06:04,416 --> 01:06:06,458
- sebelum malam ini.
- Ya?
1108
01:06:06,541 --> 01:06:08,208
Kau tak mau selesaikan permainan?
1109
01:06:08,291 --> 01:06:10,708
Tunggu, bukankah kau
ada di lubang kesembilan?
1110
01:06:11,333 --> 01:06:12,333
Ya.
1111
01:06:13,083 --> 01:06:15,583
Ya. Ada apa denganmu dan Ally tadi?
1112
01:06:15,708 --> 01:06:17,041
Kelihatannya apa?
1113
01:06:17,125 --> 01:06:20,875
Tidak, sepertinya kalian jadi dekat.
1114
01:06:22,125 --> 01:06:23,833
Dia sebenarnya sangat keren.
1115
01:06:24,250 --> 01:06:25,916
Aku senang dia di sini.
1116
01:06:27,166 --> 01:06:28,250
Bagus.
1117
01:06:28,333 --> 01:06:29,958
- Kau cemburu?
- Tidak.
1118
01:06:30,041 --> 01:06:31,458
Jangan cemas.
1119
01:06:31,666 --> 01:06:33,875
Aku lebih suka telanjang denganmu.
1120
01:06:40,875 --> 01:06:41,875
Kau baik saja?
1121
01:06:42,708 --> 01:06:47,208
Ya, aku hanya mau bicara,
memeriksa saja.
1122
01:06:47,875 --> 01:06:49,583
Baik. Kau mau bahas apa?
1123
01:06:52,083 --> 01:06:53,083
Aku tak tahu.
1124
01:06:54,708 --> 01:06:55,916
Bagaimana perasaanmu?
1125
01:06:57,208 --> 01:06:58,250
Agak terangsang.
1126
01:06:58,333 --> 01:07:00,833
- Aku serius.
- Aku merasa hebat.
1127
01:07:00,916 --> 01:07:01,958
Aku merasa hebat.
1128
01:07:02,041 --> 01:07:03,666
Kenapa? Bagaimana perasaanmu?
1129
01:07:05,541 --> 01:07:08,458
Ya, baik. Aku merasa hebat. Ya.
1130
01:07:08,958 --> 01:07:10,958
Bagus. Sampai di mana kita?
1131
01:07:16,791 --> 01:07:18,291
Maafkan aku.
1132
01:07:18,375 --> 01:07:21,708
Aku merasa agak kotor,
dan mau mandi sebentar.
1133
01:07:22,291 --> 01:07:23,833
- Ya.
- Ya?
1134
01:07:23,916 --> 01:07:25,333
- Ya.
- Baiklah.
1135
01:07:26,708 --> 01:07:29,291
Aku akan segera kembali.
1136
01:07:29,375 --> 01:07:30,375
Ya.
1137
01:07:41,083 --> 01:07:45,458
Bagus. Tepuk, pukul.
Baiklah, kau menang lagi.
1138
01:07:45,541 --> 01:07:46,958
Aku harus pergi.
1139
01:07:49,625 --> 01:07:52,833
Baik, ini semua terjadi
karena mereka pikir dia hamil?
1140
01:07:54,125 --> 01:07:55,500
Kenapa kau tak bilang?
1141
01:07:56,208 --> 01:07:57,833
Karena aku bukan teman payah.
1142
01:08:00,291 --> 01:08:01,750
Jadi, dia memberitahumu?
1143
01:08:01,833 --> 01:08:02,833
Ya.
1144
01:08:04,125 --> 01:08:07,375
Banyak yang terjadi di antara kalian
daripada telanjang iseng.
1145
01:08:07,458 --> 01:08:09,541
Aku teler, tahu?
1146
01:08:09,625 --> 01:08:13,708
Kami mulai dekat karena telanjang.
1147
01:08:13,791 --> 01:08:16,041
Semuanya terasa
seperti perkembangan alami.
1148
01:08:17,208 --> 01:08:20,666
Kudengar kau membuat pos wawancara
setelah makan malam?
1149
01:08:20,750 --> 01:08:23,416
Kupikir akan menyenangkan
untuk bicara langsung.
1150
01:08:23,500 --> 01:08:24,500
Entahlah!
1151
01:08:25,416 --> 01:08:26,833
Kubilang dia keren.
1152
01:08:27,875 --> 01:08:29,791
Kau benar. Dia hebat!
1153
01:08:30,375 --> 01:08:33,458
Dia sangat mirip denganku pada usia itu.
1154
01:08:33,541 --> 01:08:36,250
Entahlah, seolah Sean mencoba
1155
01:08:36,333 --> 01:08:39,875
mendapat kembali yang kami miliki,
tetapi dengan orang lain,
1156
01:08:40,541 --> 01:08:43,458
dan rasanya mungkin
mereka terburu-buru soal semua ini.
1157
01:08:45,375 --> 01:08:48,208
Ally, jangan sakiti dia lagi.
1158
01:08:49,916 --> 01:08:53,416
Semuanya, ayo lakukan saja.
1159
01:08:54,291 --> 01:08:55,916
Waktu Jojo.
1160
01:09:01,791 --> 01:09:03,166
Mulai dengan anak-anak.
1161
01:09:03,291 --> 01:09:04,875
Ya? Berjalan ke arahku.
1162
01:09:06,666 --> 01:09:07,750
Bagus.
1163
01:09:12,041 --> 01:09:13,291
Bagus, teruskan.
1164
01:09:15,000 --> 01:09:16,208
Hei!
1165
01:09:17,625 --> 01:09:18,625
Jeremy sayang.
1166
01:09:24,041 --> 01:09:25,250
Jeremy.
1167
01:09:25,416 --> 01:09:27,000
Baik.
1168
01:09:29,625 --> 01:09:31,916
Lalu mempelai cantiknya.
1169
01:09:49,458 --> 01:09:53,250
Kayla - Ada waktu untuk panggilannya?
Kucoba beberapa kali...
1170
01:09:53,708 --> 01:09:54,708
Sial.
1171
01:09:57,708 --> 01:10:00,958
- Hai. Mereka sudah menunggu, tetapi...
- Ya, sambungkan aku.
1172
01:10:01,041 --> 01:10:03,083
- Ya, baik.
- Baiklah.
1173
01:10:03,416 --> 01:10:08,625
Lalu pria muda tampan ini
akan sedikit berbicara denganku dan...
1174
01:10:09,916 --> 01:10:13,250
Lalu Cassidy, aku akan mengucapkan
beberapa kata untukmu,
1175
01:10:13,333 --> 01:10:16,000
lalu aku akan mempersilakan
kalian berdua...
1176
01:10:18,750 --> 01:10:20,833
Baik, kita semua terhubung.
1177
01:10:20,916 --> 01:10:23,166
Aku di area bersinyal buruk.
1178
01:10:23,250 --> 01:10:25,500
Kayla, bisa kau memimpin ini?
1179
01:10:25,583 --> 01:10:26,583
Tunggu, apa?
1180
01:10:37,875 --> 01:10:39,958
Baik, harap tenang.
1181
01:10:40,708 --> 01:10:44,833
Aku tahu kalian semua senang mendengar
dari Jer-meister, tetapi tenanglah.
1182
01:10:45,166 --> 01:10:46,250
Itu gadisku.
1183
01:10:47,041 --> 01:10:50,291
Seperti kata Michael Scott
dari The Office,
1184
01:10:51,250 --> 01:10:52,833
"Pekawinan!
1185
01:10:52,958 --> 01:10:56,791
"Pekawinan yang menyatukan kita hari ini."
1186
01:11:00,750 --> 01:11:01,750
Maaf.
1187
01:11:04,375 --> 01:11:05,500
Kau bisa!
1188
01:11:08,000 --> 01:11:10,875
Aku senang sekali
1189
01:11:10,958 --> 01:11:14,000
kau bisa mengalami
apa rasanya punya keluarga sendiri.
1190
01:11:16,750 --> 01:11:19,583
Ya, seperti kataku...
1191
01:11:20,541 --> 01:11:21,750
pekawinan!
1192
01:11:24,166 --> 01:11:28,375
Kini aku mengajarimu cara rap
Celana chino keren ini dari The Gap...
1193
01:11:41,041 --> 01:11:44,166
Hei, apa kau akan lakukan wawancara
untuk video pernikahan?
1194
01:11:44,250 --> 01:11:46,458
Ya, sebentar lagi.
1195
01:11:46,541 --> 01:11:48,458
Tidak, aku sedang gelap total sekarang.
1196
01:11:48,541 --> 01:11:51,916
Ini saat aku paling jujur.
Jadi, ayo mulai.
1197
01:11:54,291 --> 01:11:56,916
Hei, Semuanya,
jangan lupa untuk wawancara.
1198
01:12:01,666 --> 01:12:03,500
Bagus sekali.
1199
01:12:04,333 --> 01:12:08,083
Jo, kau mencuri bagian hebatku.
1200
01:12:08,500 --> 01:12:09,791
Simpan untuk besok.
1201
01:12:10,666 --> 01:12:12,750
Aku sungguh bahagia.
1202
01:12:14,583 --> 01:12:15,625
Selamat malam, Ally.
1203
01:12:15,708 --> 01:12:16,708
Selamat malam, Jo.
1204
01:12:21,458 --> 01:12:22,458
Astaga.
1205
01:12:25,625 --> 01:12:28,458
Apa masih ada tempat untuk satu lagi?
1206
01:12:29,833 --> 01:12:31,250
Tentu saja.
1207
01:12:31,333 --> 01:12:33,708
Aku sudah terbiasa melihat ayahku,
1208
01:12:33,791 --> 01:12:36,416
tetapi sudah lama tak melihat Ibu
sangat emosional.
1209
01:12:36,958 --> 01:12:38,750
Mereka terus membicarakanmu.
1210
01:12:38,833 --> 01:12:42,708
Sebenarnya, semua heboh mengenaimu.
1211
01:12:42,791 --> 01:12:44,458
Terutama Brad kecil.
1212
01:12:45,708 --> 01:12:48,041
Apa aku wanita telanjang pertamanya?
1213
01:12:50,000 --> 01:12:53,833
Baik, jadi, bagaimana caranya?
1214
01:12:54,666 --> 01:12:55,750
Baiklah...
1215
01:12:57,541 --> 01:13:00,041
ceritakan sedikit soal kedua mempelai.
1216
01:13:00,125 --> 01:13:01,458
Aku serius.
1217
01:13:01,875 --> 01:13:04,041
Apa yang membuatmu jatuh cinta padanya?
1218
01:13:10,750 --> 01:13:12,083
Kau tak menyukainya.
1219
01:13:13,625 --> 01:13:15,625
- Aku menyukainya.
- Sungguh?
1220
01:13:17,750 --> 01:13:19,125
Ya.
1221
01:13:19,958 --> 01:13:24,541
Dia mengingatkanku
pada seseorang yang pernah kukenal.
1222
01:13:29,000 --> 01:13:30,416
Ya, aku juga.
1223
01:13:34,708 --> 01:13:35,958
Katakan...
1224
01:13:37,958 --> 01:13:40,125
apa yang membuatmu jatuh cinta padanya?
1225
01:13:42,791 --> 01:13:43,875
Dia...
1226
01:13:47,166 --> 01:13:48,375
spontan.
1227
01:13:50,625 --> 01:13:51,958
Dia artistik.
1228
01:13:53,833 --> 01:13:55,041
Dia membuatku tertawa.
1229
01:13:59,333 --> 01:14:01,166
Dia terlihat cantik malam ini.
1230
01:14:12,041 --> 01:14:14,166
- Ally, aku...
- Permisi.
1231
01:14:14,666 --> 01:14:16,750
Ini makan malam Rivers-Campbell?
1232
01:14:18,208 --> 01:14:21,375
Ya, tetapi sudah selesai.
Aku Sean Campbell, mempelai pria.
1233
01:14:21,458 --> 01:14:23,416
- Bisa kubantu?
- Kurasa bisa.
1234
01:14:23,500 --> 01:14:26,750
Kami orang tua Cassidy.
Aku Mike. Ini istriku, Teresa.
1235
01:14:27,708 --> 01:14:32,000
Astaga, aku sangat senang bertemu kalian.
1236
01:14:32,083 --> 01:14:35,625
- Kukira kalian tak bisa datang.
- Yah, pemberitahuannya mendadak.
1237
01:14:36,250 --> 01:14:39,583
Kau seorang pria.
Itu langkah ke arah yang benar.
1238
01:14:41,041 --> 01:14:43,250
- Apa?
- Hanya saja, kau tahu,
1239
01:14:43,333 --> 01:14:47,333
beberapa lesbian punya nama maskulin
seperti "Sean", jadi kami tak tahu...
1240
01:14:50,083 --> 01:14:51,375
Apa putriku di sini?
1241
01:14:52,000 --> 01:14:53,000
Ya.
1242
01:14:53,166 --> 01:14:55,000
Ya, biar kupanggilkan untukmu.
1243
01:14:59,291 --> 01:15:01,750
Jadi, kalian baru mendapat undangan?
1244
01:15:02,541 --> 01:15:03,958
Baru kemarin.
1245
01:15:04,708 --> 01:15:07,125
Surel dari seseorang
yang bahkan tak kami kenal.
1246
01:15:07,625 --> 01:15:08,541
Kami kira spam.
1247
01:15:08,625 --> 01:15:11,375
Cara hebat mendapati
putri kami akan menikah.
1248
01:15:13,958 --> 01:15:17,166
Baik, jadi kau tak akan memberitahuku?
1249
01:15:20,916 --> 01:15:22,083
Kau melakukan ini?
1250
01:15:23,250 --> 01:15:24,125
Apa, tidak...
1251
01:15:24,208 --> 01:15:26,291
Berapa kali percakapan ini?
1252
01:15:26,375 --> 01:15:27,291
- Aku...
- Ini dia.
1253
01:15:27,375 --> 01:15:28,375
Kendalikan dirimu.
1254
01:15:28,416 --> 01:15:30,208
Tidak, kau tak berhak mengaturku.
1255
01:15:30,291 --> 01:15:32,166
Kami bukan kemari untuk dicaci.
1256
01:15:32,250 --> 01:15:34,083
Aku tak mau kalian kemari.
1257
01:15:35,208 --> 01:15:37,666
Sudah kubilang, tak akan ada bedanya.
1258
01:15:37,750 --> 01:15:40,083
Asal tahu saja,
ibumu harus menyeretku kemari.
1259
01:15:40,791 --> 01:15:42,166
Wah,
1260
01:15:42,250 --> 01:15:45,166
kalian berdua gambaran
kebahagiaan perkawinan.
1261
01:15:47,458 --> 01:15:48,541
Ayo pergi.
1262
01:15:50,166 --> 01:15:51,250
Ayo pergi!
1263
01:15:57,000 --> 01:15:59,791
Semuanya tentang kau dan keinginanmu.
1264
01:16:00,875 --> 01:16:02,083
Aku...
1265
01:16:02,166 --> 01:16:04,583
Aku tak bisa begini selama sisa hidupku.
1266
01:16:22,875 --> 01:16:25,458
- Aku harus pergi.
- Tunggu.
1267
01:16:29,958 --> 01:16:31,166
Sebentar.
1268
01:16:32,583 --> 01:16:33,583
Apa yang kau lakukan?
1269
01:16:33,666 --> 01:16:34,666
Sesuatu yang buruk.
1270
01:16:35,791 --> 01:16:38,166
Astaga, Ally. Ini sudah kelewatan.
1271
01:16:38,250 --> 01:16:41,083
Aku tahu. Aku selesai.
Aku berhenti sekarang.
1272
01:16:59,500 --> 01:17:00,541
Ya?
1273
01:17:01,083 --> 01:17:03,375
Astaga, baiklah.
1274
01:17:03,458 --> 01:17:06,166
Astaga, Kayla, tarik napas. Ada apa?
1275
01:17:06,250 --> 01:17:08,458
Mereka ikut! Mereka mau buat acaranya.
1276
01:17:09,291 --> 01:17:11,250
- Apa?
- Ya! Entahlah.
1277
01:17:11,333 --> 01:17:13,416
Kurasa mereka suka proposalku,
1278
01:17:13,500 --> 01:17:16,291
jadi aku pingsan.
Sejujurnya, aku tak ingat.
1279
01:17:16,375 --> 01:17:20,041
Namun, mereka mau langsung ke kreatif
awal minggu depan, itu terjadi.
1280
01:17:21,916 --> 01:17:23,333
Menakjubkan!
1281
01:17:23,416 --> 01:17:26,125
Kau panik? Aku agak panik.
1282
01:17:27,375 --> 01:17:28,791
Sangat panik.
1283
01:17:31,250 --> 01:17:33,250
Kerja hebat, Kayla.
1284
01:17:37,250 --> 01:17:38,250
Kayla?
1285
01:17:38,291 --> 01:17:41,041
Entahlah, kau sahabatku.
1286
01:17:41,125 --> 01:17:43,291
Baik, akan kututup sekarang.
1287
01:17:43,375 --> 01:17:45,000
Ya, aku juga harus pergi.
1288
01:17:57,916 --> 01:17:58,916
Hei.
1289
01:18:00,333 --> 01:18:01,333
Hei.
1290
01:18:03,333 --> 01:18:05,125
Bagaimana dengan Cassidy?
1291
01:18:07,500 --> 01:18:10,125
Dia mengurung diri di kamar kami.
1292
01:18:12,208 --> 01:18:14,708
Menuntun pada pertengkaran kecil
lewat pintu.
1293
01:18:15,458 --> 01:18:17,666
Katanya kami sudah selesai.
Sudah berakhir.
1294
01:18:17,750 --> 01:18:19,291
Ya ampun.
1295
01:18:21,916 --> 01:18:22,916
Boleh aku masuk?
1296
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
Aku hanya...
1297
01:18:27,250 --> 01:18:28,958
Butuh teman bicara.
1298
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Ini gila.
1299
01:18:48,125 --> 01:18:50,833
Dia bilang mengundang orang tuanya
1300
01:18:50,916 --> 01:18:54,500
dan mereka tak bisa datang.
Kami sering membahasnya.
1301
01:18:54,583 --> 01:18:57,625
Kenapa dia bohong soal itu?
Kini dia menyalahkanku
1302
01:18:57,708 --> 01:19:01,125
dan menjadikannya alasan
untuk lari atau semacamnya.
1303
01:19:04,250 --> 01:19:05,458
Maafkan aku, Sean.
1304
01:19:06,166 --> 01:19:07,791
Aku sungguh mengacau.
1305
01:19:08,875 --> 01:19:10,208
Ini bukan salahmu.
1306
01:19:13,833 --> 01:19:16,666
Sejujurnya, aku merasa
perlu berterima kasih padamu.
1307
01:19:18,208 --> 01:19:19,208
Untuk apa?
1308
01:19:20,458 --> 01:19:21,458
Untuk...
1309
01:19:23,125 --> 01:19:24,333
berada di sini.
1310
01:19:26,166 --> 01:19:27,833
Membantuku melihat bahwa mungkin...
1311
01:19:31,166 --> 01:19:32,750
aku terburu-buru untuk semua ini.
1312
01:19:36,916 --> 01:19:37,916
Hei.
1313
01:19:41,250 --> 01:19:42,250
Tak apa.
1314
01:19:54,875 --> 01:19:55,875
Sial.
1315
01:19:56,291 --> 01:19:59,500
Kita bisa hindari
menyia-nyiakan sebagian besar hidup kita.
1316
01:20:03,500 --> 01:20:06,125
Aku tak akan bilang
menyia-nyiakan tahun-tahun itu.
1317
01:20:07,458 --> 01:20:09,791
Tidak, aku tahu. Bukan itu...
1318
01:20:09,875 --> 01:20:12,625
Ini lebih kepada ucapanmu waktu itu,
soal bagaimana,
1319
01:20:13,291 --> 01:20:15,458
kau memilih hal yang salah.
1320
01:20:18,000 --> 01:20:23,208
Baik, tetapi aku tak akan bilang
waktuku di LA tak berarti.
1321
01:20:23,791 --> 01:20:26,583
Aku punya acara sendiri selama tiga tahun.
1322
01:20:27,208 --> 01:20:28,791
Benar. Ya, tepat.
1323
01:20:28,875 --> 01:20:30,083
Aku hanya...
1324
01:20:31,916 --> 01:20:33,416
Kini sudah berakhir...
1325
01:20:38,833 --> 01:20:41,041
Mungkin tidak.
1326
01:20:43,791 --> 01:20:45,000
Apa artinya?
1327
01:20:46,458 --> 01:20:48,958
Mereka meneruskan acara untuk musim baru.
1328
01:20:53,875 --> 01:20:54,958
Tentu saja.
1329
01:20:55,625 --> 01:20:56,625
Apa?
1330
01:21:01,291 --> 01:21:02,625
Itu khas dirimu.
1331
01:21:05,083 --> 01:21:07,666
Itu tak benar. Aku hanya...
1332
01:21:09,833 --> 01:21:11,041
Jadi...
1333
01:21:13,500 --> 01:21:14,916
kenapa kau masih di sini?
1334
01:21:21,500 --> 01:21:22,583
Entahlah.
1335
01:21:24,541 --> 01:21:28,500
Rasanya aku tak akan pernah
menjadi siapa yang kau butuhkan.
1336
01:21:29,208 --> 01:21:31,333
Aku tak pernah memintamu
menjadi orang lain.
1337
01:21:31,416 --> 01:21:33,125
Kau lakukan itu.
1338
01:21:33,833 --> 01:21:37,250
Kau lakukan hal yang sama padanya.
Kau mau dia berubah untukmu.
1339
01:21:37,333 --> 01:21:40,958
Tidak. Jangan begitu.
Ya? Kau bahkan tak mengenalnya.
1340
01:21:41,041 --> 01:21:43,500
Aku tahu dia takut
mengatakan yang sebenarnya.
1341
01:21:43,583 --> 01:21:46,166
Dia takut kau tak akan
menerima dia apa adanya.
1342
01:21:46,250 --> 01:21:48,708
Kau tak tahu apa yang kami alami.
1343
01:21:48,791 --> 01:21:50,625
Kau tak mau hidup ini...
1344
01:21:50,708 --> 01:21:52,916
Dia tak mau melepas bandnya!
1345
01:21:53,000 --> 01:21:56,125
Kau tak bisa memaksanya
karena itu yang terbaik bagimu.
1346
01:21:58,875 --> 01:21:59,875
Lalu?
1347
01:22:00,166 --> 01:22:03,250
Kau kemari
untuk menghancurkan hidupku? Lagi?
1348
01:22:03,333 --> 01:22:05,166
Makanya kau kemari?
1349
01:22:05,250 --> 01:22:07,041
Kau yang menemuiku di bar.
1350
01:22:07,125 --> 01:22:10,458
Aku tak percaya
aku membiarkanmu memengaruhiku.
1351
01:22:10,541 --> 01:22:13,416
Kembalilah ke acara permainanmu
yang menyedihkan
1352
01:22:13,500 --> 01:22:17,208
di mana kau memanipulasi orang
untuk bilang dan lakukan keinginanmu.
1353
01:22:17,291 --> 01:22:20,708
Ya, karena begitulah hidupmu.
1354
01:22:22,000 --> 01:22:23,208
Semuanya tak nyata.
1355
01:22:24,833 --> 01:22:26,833
Namun, kau menyakiti orang nyata.
1356
01:22:53,166 --> 01:22:55,291
Aku tak mau bicara denganmu!
1357
01:22:56,416 --> 01:22:58,250
Ini aku, Ally.
1358
01:23:00,208 --> 01:23:03,833
Ada yang harus kukatakan kepadamu.
Ini penting.
1359
01:23:09,958 --> 01:23:12,166
Apa? Katakan.
1360
01:23:13,916 --> 01:23:16,750
Apa boleh aku masuk?
1361
01:23:23,291 --> 01:23:26,041
Semua ini kacau!
1362
01:23:26,166 --> 01:23:28,791
- Aku tahu.
- Kau tak tahu!
1363
01:23:28,875 --> 01:23:32,250
Ini, kau di kamarku,
malam sebelum aku menikah.
1364
01:23:34,166 --> 01:23:35,791
Aku tahu kau masih mencintainya.
1365
01:23:35,875 --> 01:23:38,500
Aku tahu itu sebabnya kau kemari
akhir pekan ini.
1366
01:23:41,208 --> 01:23:42,625
Baik, kau tak salah.
1367
01:23:42,708 --> 01:23:46,708
Tadinya itu sebabnya
aku kemari, tetapi dia...
1368
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Kehidupan kerjaku payah.
1369
01:24:12,416 --> 01:24:15,250
Bukan gambaran menakjubkan
yang kubuat sebelumnya.
1370
01:24:16,166 --> 01:24:19,166
Di satu titik aku seperti tersesat
1371
01:24:20,000 --> 01:24:24,666
dan menggantungkan seluruh harga diriku
pada acara berjudul Dessert Island.
1372
01:24:26,500 --> 01:24:27,500
Sangat bodoh.
1373
01:24:29,833 --> 01:24:33,833
Jadi, saat aku pulang dan melihat Sean,
kupikir dia mungkin jawabannya.
1374
01:24:35,166 --> 01:24:38,750
Lalu bertemu kau,
1375
01:24:39,833 --> 01:24:43,500
melihat betapa kerennya kau,
betapa baik kau mengenal diri sendiri,
1376
01:24:44,208 --> 01:24:47,541
betapa bersemangatnya kau
soal musikmu, semua itu...
1377
01:24:48,125 --> 01:24:51,125
Aku sangat sedih kau mau korbankan itu.
1378
01:24:52,166 --> 01:24:55,666
Kau mengingatkanku
betapa pentingnya percikan itu.
1379
01:24:55,750 --> 01:24:58,166
Andai aku masih punya gairah seperti itu.
1380
01:24:58,875 --> 01:25:02,875
Jangan kau biarkan itu mati begitu saja.
1381
01:25:03,000 --> 01:25:04,541
Tidak untuk pria.
1382
01:25:04,625 --> 01:25:05,916
Tidak untuk apa pun.
1383
01:25:06,000 --> 01:25:08,500
Kau luar biasa,
1384
01:25:09,083 --> 01:25:13,541
dan kau pantas mendapat orang
yang sungguh melihat itu,
1385
01:25:13,625 --> 01:25:16,125
dan yang mencintai seluruh dirimu.
1386
01:26:16,083 --> 01:26:17,083
Sayang?
1387
01:26:19,750 --> 01:26:21,666
Sayang, aku bisa mendengarmu. Bisa kau...
1388
01:26:22,250 --> 01:26:24,083
Bisa kau biarkan aku masuk?
1389
01:26:30,625 --> 01:26:32,291
Kau tahu? Kau benar.
1390
01:26:32,416 --> 01:26:34,583
Aku tak pantas dapat
apa pun darimu saat ini.
1391
01:26:38,000 --> 01:26:39,208
Sayang, maafkan aku,
1392
01:26:40,250 --> 01:26:41,750
dan untuk banyak hal.
1393
01:26:42,583 --> 01:26:43,750
Aku tahu aku belum...
1394
01:26:44,250 --> 01:26:46,000
jadi diri sendiri akhir-akhir ini.
1395
01:26:47,125 --> 01:26:50,375
Terutama beberapa hari ini
dan aku hanya bisa
1396
01:26:51,416 --> 01:26:56,250
bayangkan perasaanmu tentang semua ini,
dan tentang aku.
1397
01:26:58,125 --> 01:27:00,958
Itu membuatku merasa kau bajingan.
1398
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
Ya, itu benar.
1399
01:27:04,500 --> 01:27:07,916
Namun, kau tahu, Cass,
aku tak mau jadi orang itu lagi.
1400
01:27:08,958 --> 01:27:10,416
Aku tak mau menahanmu
1401
01:27:10,500 --> 01:27:13,708
atau membuatmu berpikir
kau tak bisa ceritakan perasaanmu.
1402
01:27:15,000 --> 01:27:16,208
Band-nya.
1403
01:27:18,375 --> 01:27:20,666
Aku tak mau berhenti bermain musik
1404
01:27:20,750 --> 01:27:22,375
dan aku akan teruskan tur.
1405
01:27:22,958 --> 01:27:24,458
Ya, sebaiknya begitu.
1406
01:27:25,666 --> 01:27:26,666
Sungguh?
1407
01:27:27,583 --> 01:27:31,000
Sulit dipercaya
kau tiba-tiba tak keberatan.
1408
01:27:31,083 --> 01:27:33,916
Aku tahu...
1409
01:27:35,750 --> 01:27:39,750
dan semua itu dari masa laluku.
1410
01:27:40,750 --> 01:27:43,375
Pengabaian dengan orang tua kandungku
1411
01:27:46,875 --> 01:27:48,291
dan hubungan lama.
1412
01:27:49,666 --> 01:27:53,333
Aku tahu aku melampiaskan
semuanya padamu, dan itu tak adil.
1413
01:27:54,708 --> 01:27:57,375
Kupikir kau akan meninggalkanku juga.
1414
01:27:59,833 --> 01:28:02,458
Bahwa band
akan jadi lebih penting dari kita.
1415
01:28:03,958 --> 01:28:05,333
Namun, Cass, aku...
1416
01:28:06,333 --> 01:28:08,083
Musikmu adalah dirimu,
1417
01:28:08,166 --> 01:28:10,916
dan itu bagian besar
dari alasanku jatuh cinta padamu.
1418
01:28:11,000 --> 01:28:13,833
Aku tak pernah mau kau mengubahnya.
1419
01:28:13,916 --> 01:28:15,875
Akulah yang perlu berubah.
1420
01:28:16,458 --> 01:28:20,291
Akhirnya aku bisa jelas melihat.
Aku tak mau kehilanganmu, Cass.
1421
01:28:21,208 --> 01:28:25,625
Tunggu, kenapa kau mengundang orang tuaku
kemari setelah semua ucapanku padamu?
1422
01:28:25,708 --> 01:28:29,166
Tidak, Sayang, aku bersumpah
tak ada hubungannya dengan itu.
1423
01:28:29,250 --> 01:28:30,250
Maafkan aku.
1424
01:28:48,666 --> 01:28:50,000
Aku sangat mencintaimu.
1425
01:28:50,958 --> 01:28:54,625
Aku juga mulai sangat menyukaimu.
1426
01:29:07,583 --> 01:29:09,083
Aku akan jadi lebih baik untukmu.
1427
01:29:09,750 --> 01:29:10,916
Ya, harus.
1428
01:29:13,666 --> 01:29:16,750
Namun, kau harus pergi.
Aku harus bersiap-siap jadi istrimu.
1429
01:29:22,333 --> 01:29:23,958
Aku akan menikah hari ini!
1430
01:29:26,750 --> 01:29:28,500
Halo. Aku akan menikah.
1431
01:29:34,291 --> 01:29:35,625
Selamat.
1432
01:29:36,291 --> 01:29:38,791
Tindakanmu benar-benar parah.
1433
01:29:39,666 --> 01:29:43,416
Aku tahu. Maafkan aku.
1434
01:29:44,500 --> 01:29:46,333
Kau hampir merusak segalanya.
1435
01:29:48,916 --> 01:29:49,916
Maafkan aku.
1436
01:29:52,125 --> 01:29:53,125
Aku akan pergi.
1437
01:29:56,875 --> 01:29:59,791
Perlu kutunggu sekitar 30 detik?
Dia baru pergi.
1438
01:30:01,458 --> 01:30:02,666
Aku akan diam-diam.
1439
01:30:06,583 --> 01:30:07,666
Hei.
1440
01:30:09,541 --> 01:30:11,541
Aku agak membencimu sekarang,
1441
01:30:12,750 --> 01:30:13,750
tetapi terima kasih.
1442
01:30:26,666 --> 01:30:28,208
Aku akan menikah hari ini.
1443
01:30:33,125 --> 01:30:36,333
Kau bisa kirim bunganya sekarang, ya?
Bagus. Terima kasih.
1444
01:30:40,416 --> 01:30:41,416
Hai.
1445
01:30:42,500 --> 01:30:43,500
Hai.
1446
01:30:51,541 --> 01:30:52,750
- Maafkan aku.
- Aku juga.
1447
01:30:59,625 --> 01:31:00,625
Dah, Sean.
1448
01:31:03,291 --> 01:31:04,291
Dah, Ally.
1449
01:31:48,833 --> 01:31:50,458
Astaga, ayolah!
1450
01:31:51,083 --> 01:31:53,583
Sayang, kau mengejutkan kami.
1451
01:31:53,666 --> 01:31:55,500
Sayang, jangan jauh-jauh.
1452
01:31:56,125 --> 01:31:57,541
Kami hampir selesai.
1453
01:31:59,083 --> 01:32:00,583
Ayo...
1454
01:32:10,750 --> 01:32:12,375
Ibu, masuk.
1455
01:32:16,833 --> 01:32:20,041
Aku hanya memastikan kau berpakaian.
1456
01:32:20,958 --> 01:32:22,750
Kita sudah melewati itu.
1457
01:32:24,875 --> 01:32:26,541
Bagaimana pernikahan Sean?
1458
01:32:27,708 --> 01:32:30,708
Sedang terjadi.
1459
01:32:34,208 --> 01:32:36,916
Sayang, Sean bukanlah
pria yang tepat untukmu.
1460
01:32:38,416 --> 01:32:41,250
Aku tahu itu sekarang.
1461
01:32:43,250 --> 01:32:44,333
Sayang.
1462
01:32:45,208 --> 01:32:47,208
Sayang, semua akan baik saja.
1463
01:32:47,291 --> 01:32:48,625
Kau akan baik saja.
1464
01:32:48,791 --> 01:32:50,458
Tidak, bukan dia.
1465
01:32:51,166 --> 01:32:52,166
Hanya saja...
1466
01:32:52,916 --> 01:32:55,500
Aku tak tahu lagi harus apa.
1467
01:32:55,583 --> 01:32:57,375
Begitu lama
1468
01:32:58,750 --> 01:33:02,041
kucurahkan segalanya untuk satu hal ini.
1469
01:33:02,666 --> 01:33:07,708
Aku membuat pilihan
dan inilah aku sekarang.
1470
01:33:07,791 --> 01:33:09,041
Hanya saja...
1471
01:33:10,500 --> 01:33:13,708
Mungkin aku tak suka siapa aku.
1472
01:33:16,291 --> 01:33:17,625
Sayang...
1473
01:33:19,208 --> 01:33:23,208
kau ingat saat berkeras mencukur kepalamu
1474
01:33:23,291 --> 01:33:26,166
tepat sebelum
wawancara masuk perguruan tinggi
1475
01:33:26,250 --> 01:33:29,875
dan aku memohon untuk tidak,
tetapi kau tak mau mundur.
1476
01:33:30,375 --> 01:33:34,083
Kau bilang,
"Ini solidaritas dengan Britney Spears.
1477
01:33:34,166 --> 01:33:36,333
"Ini untuk wanita di mana-mana.
1478
01:33:36,416 --> 01:33:38,166
"Tak bisa sentuh rambut kami..."
1479
01:33:38,250 --> 01:33:40,000
"Jika kami tak punya."
1480
01:33:40,083 --> 01:33:42,958
Ya, dan aku masuk
ke semua sekolah tempatku mendaftar.
1481
01:33:43,041 --> 01:33:44,458
Tepat.
1482
01:33:44,541 --> 01:33:47,791
Kau mengikuti kata hatimu,
tak peduli apa hasilnya nanti,
1483
01:33:47,875 --> 01:33:52,875
dan semua mengakuinya
berasal dari tempat yang murni.
1484
01:33:52,958 --> 01:33:57,666
Menyegarkan dan berbeda, dan...
1485
01:33:58,916 --> 01:34:00,250
Namun, itu kau.
1486
01:34:00,333 --> 01:34:05,125
Kau hanya perlu melepasnya
dan kembali kepadamu,
1487
01:34:05,208 --> 01:34:06,875
siapa dirimu sebenarnya.
1488
01:34:06,958 --> 01:34:09,458
Belum terlambat.
1489
01:34:18,125 --> 01:34:21,625
Ini sebabnya aku lama tak pulang.
1490
01:34:21,708 --> 01:34:23,708
Aku tak bisa
sembunyikan apa pun darimu.
1491
01:34:25,791 --> 01:34:29,166
Maaf jika aku tak jadi putri yang baik
akhir-akhir ini.
1492
01:34:30,500 --> 01:34:32,958
Sayang, aku mencintaimu
apa pun yang terjadi.
1493
01:34:35,458 --> 01:34:39,750
Kau mau jalan-jalan, atau ke bioskop?
1494
01:34:40,375 --> 01:34:41,625
Ya, aku mau.
1495
01:34:42,791 --> 01:34:44,833
Mungkin Sheldon mau ikut?
1496
01:34:44,916 --> 01:34:47,583
Dia sudah orgasme dua kali hari ini.
1497
01:34:47,666 --> 01:34:49,250
Ya ampun, Ibu!
1498
01:34:53,125 --> 01:34:54,791
Hai. Senang kau menelepon.
1499
01:34:54,875 --> 01:34:56,875
Maaf aku jadi sangat emosional.
1500
01:34:56,958 --> 01:34:59,750
Hanya mendengarmu memujiku,
aku merasa tersanjung.
1501
01:34:59,833 --> 01:35:01,791
Tak apa. Dengar, Kayla,
1502
01:35:01,875 --> 01:35:04,583
apa pendapatmu soal mengambil alih
acara musim depan?
1503
01:35:04,666 --> 01:35:08,000
Tunggu, apa?
1504
01:35:08,583 --> 01:35:10,166
Aku mau kau memimpin.
1505
01:35:10,250 --> 01:35:12,208
Kau siap. Kau berhak mendapatnya.
1506
01:35:15,666 --> 01:35:17,500
Itu akan kuanggap "ya".
1507
01:35:32,375 --> 01:35:36,250
PERNIKAHAN SEAN & CASS
1508
01:35:38,583 --> 01:35:43,125
ZOINK!
- BENNY C. LEBIH BANYAK BAHAN UNTUK VIDEO PERNIKAHAN!
1509
01:35:47,250 --> 01:35:49,750
Aku sudah menikah, Jalang!
1510
01:36:08,125 --> 01:36:12,125
ENAM BULAN KEMUDIAN
1511
01:36:21,291 --> 01:36:23,875
Mau bergembira
1512
01:36:23,958 --> 01:36:25,583
Ikuti arusnya
1513
01:36:26,208 --> 01:36:29,916
Apa yang akan terjadi
Tak ada yang tahu
1514
01:36:30,000 --> 01:36:32,208
Namun, kau merasa senang
1515
01:36:32,291 --> 01:36:34,833
Karena kau pipis lama
1516
01:36:34,916 --> 01:36:38,833
Kini kau bisa
1517
01:36:38,916 --> 01:36:42,541
Hei, dia merasa agak gugup
setelah kameranya dipasang.
1518
01:36:44,041 --> 01:36:45,041
Aku punya ide.
1519
01:36:49,083 --> 01:36:52,208
Kita semua tertarik pada naturisme
untuk alasan berbeda.
1520
01:36:52,666 --> 01:36:54,666
Seperti beberapa orang suka kebebasan,
1521
01:36:55,125 --> 01:36:58,583
yang lainnya di sini
untuk aspek komunitas,
1522
01:36:58,666 --> 01:37:01,750
dan sebagian dari kami
hanya suka penerimaan.
1523
01:37:02,541 --> 01:37:04,250
Apa maksudmu?
1524
01:37:04,333 --> 01:37:05,541
Yah...
1525
01:37:07,041 --> 01:37:11,333
untuk sebagian besar hidupku,
aku tak pernah nyaman dalam tubuh sendiri.
1526
01:37:11,791 --> 01:37:13,916
Kau tahu? Aku tak mau bertemu siapa pun.
1527
01:37:14,000 --> 01:37:16,416
Aku tak mau ada yang melihatku.
1528
01:37:17,333 --> 01:37:19,416
Maksudku bukan hanya secara fisik.
1529
01:37:22,375 --> 01:37:26,458
Aku selalu berpura-pura.
1530
01:37:29,833 --> 01:37:32,666
Aku tak tahu cara jadi diri sendiri.
1531
01:37:37,041 --> 01:37:38,041
Aku sangat paham.
1532
01:37:38,833 --> 01:37:42,333
Butuh waktu lama bagiku
untuk belajar cara menjadi diri sendiri.
1533
01:37:44,166 --> 01:37:46,041
Tampaknya sudah kau pahami.
1534
01:37:46,750 --> 01:37:49,750
Ya, kutemukan tempatku.
1535
01:37:50,916 --> 01:37:52,541
Tak ada kepura-puraan di sini.
1536
01:37:52,625 --> 01:37:55,458
Tak ada yang peduli kau gemuk atau kurus
1537
01:37:55,541 --> 01:37:58,875
atau pendek atau punya penis kecil.
1538
01:37:59,500 --> 01:38:02,333
Kita semua diterima apa adanya.
1539
01:38:03,958 --> 01:38:06,291
Inilah aku!
1540
01:38:12,875 --> 01:38:14,208
Kau menakjubkan.
1541
01:38:15,500 --> 01:38:17,083
Sangat inspiratif.
1542
01:38:18,125 --> 01:38:19,125
Kemari.
1543
01:38:23,625 --> 01:38:25,041
JALAN NUDISTA
SUNRISE BLVD
1544
01:38:25,208 --> 01:38:26,750
Terima kasih sekali lagi.
1545
01:38:26,833 --> 01:38:30,041
Ini sangat menyenangkan.
Roxy, nikmati akhir pekanmu.
1546
01:38:30,125 --> 01:38:31,333
Sampai jumpa hari Senin.
1547
01:38:36,750 --> 01:38:40,583
CasstyWoman TONJOLAN BAYI!
1548
01:38:44,958 --> 01:38:46,333
Hei, Ally?
1549
01:38:47,083 --> 01:38:48,333
- Hei.
- Hei.
1550
01:38:48,416 --> 01:38:49,875
Itu menyenangkan.
1551
01:38:49,958 --> 01:38:52,125
- Ya. Terima kasih atas solidaritasnya.
- Ya.
1552
01:38:52,208 --> 01:38:53,208
Ya. Kapan saja.
1553
01:38:53,750 --> 01:38:55,666
Sekali lagi, kerja bagus seperti biasa.
1554
01:38:56,125 --> 01:38:57,333
Terima kasih.
1555
01:38:57,458 --> 01:38:58,666
Hei, tunggu.
1556
01:39:00,041 --> 01:39:01,625
Apa acaramu sekarang?
1557
01:39:01,708 --> 01:39:03,583
Mau minum atau apa?
1558
01:39:04,083 --> 01:39:06,333
Ini karena kau baru melihatku telanjang?
1559
01:39:06,875 --> 01:39:08,625
Tidak, bukan itu...
1560
01:39:09,500 --> 01:39:12,541
- Maaf, itu... Sial.
- Tidak, aku hanya bercanda.
1561
01:39:12,625 --> 01:39:15,000
Aku pulang akhir pekan ini
untuk menemui ibuku.
1562
01:39:15,500 --> 01:39:17,125
- Itu bagus. Ya.
- Namun...
1563
01:39:18,458 --> 01:39:19,833
mungkin akhir pekan depan?
1564
01:39:21,333 --> 01:39:22,833
Ya, bagus juga.
1565
01:39:24,708 --> 01:39:25,708
Bagus.
1566
01:39:30,666 --> 01:39:33,416
Aku akan muntah akhir pekan depan!
1567
01:40:17,166 --> 01:40:19,791
Dessert Island Musim Empat.
1568
01:40:22,541 --> 01:40:25,708
The Dess-Hurt Locker.
Dibuat oleh Kayla Shah.
1569
01:45:39,500 --> 01:45:41,500
-- Diterjemahkan oleh Ellen Tjandra --
(Ripped By *Coffee_Prison)
1570
01:45:41,583 --> 01:45:43,583
Supervisor Kreasi
"Dameria Damayanti"