1 00:01:59,120 --> 00:02:00,288 Kas tur? 2 00:02:00,789 --> 00:02:02,874 -Reimonds. -Kāds Reimonds? 3 00:02:04,000 --> 00:02:06,044 Cik Reimondu tu pazīsti, Rej? 4 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 Mūsu tēvs ir miris. 5 00:02:18,139 --> 00:02:19,224 Pats pielika sev rokas? 6 00:02:20,183 --> 00:02:22,936 Nē, viņš nepielika sev… Dieva dēļ, viņš bija slims. 7 00:02:24,145 --> 00:02:25,313 Drīkstu ienākt? 8 00:02:36,366 --> 00:02:38,994 Aizvāc pistoli, Rej! Tu zini, ka man nepatīk šaujamie. 9 00:02:39,077 --> 00:02:42,205 Tad tev nevajadzētu nakts vidū klauvēt pie citu cilvēku durvīm. 10 00:02:42,289 --> 00:02:44,958 Es centos sazvanīt, bet tavs telefons bija atslēgts. 11 00:02:45,041 --> 00:02:46,251 Neesmu nomaksājis rēķinus. 12 00:02:46,960 --> 00:02:48,837 Gribi kaut ko iedzert? 13 00:02:49,671 --> 00:02:50,672 Kafiju. 14 00:02:50,755 --> 00:02:51,756 Kafiju. 15 00:02:54,426 --> 00:02:57,762 Kad es te biju pēdējoreiz? Pirms trīs gadiem? 16 00:02:58,346 --> 00:03:00,140 Pēc Atīnas operācijas. 17 00:03:00,223 --> 00:03:01,558 Tad pirms pieciem. 18 00:03:01,641 --> 00:03:03,768 Tiešām? Sasodīts! 19 00:03:06,187 --> 00:03:09,357 Un kurš tev par veco piezvanīja? 20 00:03:09,941 --> 00:03:11,860 Kurš ar viņu vēl vispār sarunājas? 21 00:03:11,943 --> 00:03:13,737 Viņa mācītājs Vests. 22 00:03:14,696 --> 00:03:17,824 Herisam ir mācītājs? Tu joko? 23 00:03:18,909 --> 00:03:21,870 Jā. Viņa pēdējā vēlēšanās bija, lai dēli apmeklē viņa bēres. 24 00:03:23,663 --> 00:03:25,749 Tās ir rīt, Rej. Netālu no Ričmondas. 25 00:03:27,959 --> 00:03:29,336 Tev nav jābrauc. 26 00:03:30,128 --> 00:03:32,505 Viņš ir miris. Viņš to neuzzinās. 27 00:03:35,926 --> 00:03:37,969 Tu esi ļoti jūtīgs cilvēks, tu to zini? 28 00:03:41,014 --> 00:03:42,140 Tad kāds ir tavs plāns? 29 00:03:42,641 --> 00:03:48,271 Izbraukšu agri, pirms rītausmas, bet es nevaru braukt viens. 30 00:03:48,355 --> 00:03:51,066 Man nav tiesību, Rej. 31 00:03:52,734 --> 00:03:54,236 Atņēma par braukšanu reibumā. 32 00:03:54,903 --> 00:03:55,987 Biju izdzēris divus alus. 33 00:03:56,071 --> 00:03:57,948 Apstādināja pirmo reizi 20 gadu laikā. 34 00:03:58,031 --> 00:04:00,033 Šurp nācās braukt, jo nevarēju tevi sazvanīt, 35 00:04:00,116 --> 00:04:02,786 bet, ja mani apstādinātu, es būtu sūdos līdz ausīm. 36 00:04:02,869 --> 00:04:04,663 Kāpēc tevi neved sieva? 37 00:04:08,208 --> 00:04:09,584 Esam pašķīrušies. 38 00:04:11,878 --> 00:04:13,505 Decembrī viņa mani pameta. 39 00:04:15,882 --> 00:04:16,966 Ho, ho, ho! 40 00:04:22,722 --> 00:04:26,685 Kāpēc pirmīt teici - "pats pielika rokas"? Kāpēc lai viņš izdarītu pašnāvību? 41 00:04:27,602 --> 00:04:29,563 Laikam vienmēr domāju, ka viņš tā izdarīs. 42 00:04:32,274 --> 00:04:35,902 Tāds īgns maitasgabals. Neapmierināts. 43 00:04:37,737 --> 00:04:39,906 Viss, kam viņš pieskārās, pārvērtās sūdos. 44 00:04:39,990 --> 00:04:42,200 Vienkārši likās, ka reiz viņš sev padarīs galu. 45 00:04:46,288 --> 00:04:48,832 Visu bērnību fantazēju par to, 46 00:04:50,000 --> 00:04:53,795 kā viņš iebāž sev mutē pistoli un izšķaida pauri. 47 00:04:54,754 --> 00:04:55,755 Apžēliņ! 48 00:04:58,300 --> 00:04:59,634 Tu tiešām dosies? 49 00:05:01,261 --> 00:05:03,179 Pēc tā, ko viņš tev nodarīja? 50 00:05:12,397 --> 00:05:14,357 Tu joprojām strādā rūpnīcā? 51 00:05:14,441 --> 00:05:16,902 Nē. Atlaida. 52 00:05:17,736 --> 00:05:18,737 Par ko? 53 00:05:19,237 --> 00:05:21,907 Nezinu. Nesaskaņas ar vienu. 54 00:05:21,990 --> 00:05:24,200 Nesaskaņas? Smalki. 55 00:05:25,577 --> 00:05:27,913 Ja pajautātu tam otram, arī viņš lietotu to vārdu? 56 00:05:28,246 --> 00:05:31,041 Viņam būtu grūti parunāt bez zobiem un tā. 57 00:05:32,751 --> 00:05:33,835 Par ko bija strīds? 58 00:05:35,003 --> 00:05:36,004 Par niekiem. 59 00:05:36,087 --> 00:05:37,255 Par ko bija strīds, Rej? 60 00:05:41,051 --> 00:05:44,054 Viņš lietoja N vārdu. Es teicu, lai to nedara. Strīds saasinājās. 61 00:05:44,137 --> 00:05:46,264 Un kur tu strādā tagad? 62 00:05:46,348 --> 00:05:48,099 Celtniecībā. Šur un tur. 63 00:05:48,183 --> 00:05:52,312 Šonedēļ jāstrādā divas dienas - vēl viens iemesls neapmeklēt tās bēres. 64 00:05:56,399 --> 00:05:59,903 Pirmīt redzēju aizejam sievieti. Kaut kas nopietns? 65 00:06:03,490 --> 00:06:04,950 Koncertos spēlē? 66 00:06:05,033 --> 00:06:06,993 Nē, mūžību neesmu spēlējis koncertā. 67 00:06:07,953 --> 00:06:09,579 Kāpēc? Tev skan labi. 68 00:06:09,663 --> 00:06:10,664 Es vairs nespēlēju. 69 00:06:10,747 --> 00:06:12,415 Es tevi dzirdēju, kad klauvēju. 70 00:06:12,499 --> 00:06:13,792 -Nē. -Es dzirdēju. 71 00:06:14,626 --> 00:06:16,711 Man vairs nav trompešu. Pārdevu. 72 00:06:17,921 --> 00:06:18,922 Pārdevi savas trompetes? 73 00:06:19,714 --> 00:06:20,715 Viss kārtībā. 74 00:06:22,092 --> 00:06:25,095 Nav darba, nav trompešu. Izklausās riskanti. 75 00:06:25,178 --> 00:06:29,391 Man viss ir labi. Joprojām nelietoju - tūlīt būs septiņi gadi. 76 00:06:29,474 --> 00:06:32,686 Lieliski. Es ar tevi lepojos. 77 00:06:33,436 --> 00:06:34,854 Tagad mums jāapskaujas? 78 00:06:42,112 --> 00:06:43,196 -Apskauj šo! -Ej galīgi! 79 00:06:50,662 --> 00:06:52,539 Zini, viņam ir arī citas sievas. 80 00:06:53,081 --> 00:06:54,541 Pierunā braukt viņas! 81 00:06:54,624 --> 00:06:55,625 Nē. 82 00:06:58,295 --> 00:07:01,590 Atceries to serbieti? Branka. 83 00:07:01,673 --> 00:07:05,093 Branka… O! Laba atmiņa. Velns, viņa bija seksīga. 84 00:07:05,176 --> 00:07:07,721 Es laikam simtreiz viņas dēļ norāvu dūrē, tāpat kā tu. 85 00:07:07,804 --> 00:07:10,724 -Nē, biju pārāk aizņemts ar drāšanos. -Tu tikai muldi. 86 00:07:12,392 --> 00:07:16,688 -Kā viņš dabūja tādas sievietes? -Viņš varēja būt jautrs, kad gribēja. 87 00:07:16,771 --> 00:07:19,149 Vai zilināt mums pakaļu ar siksnu skaitās jautri? 88 00:07:19,232 --> 00:07:20,901 Ja tā, viņš bija īsts jokdaris. 89 00:07:26,239 --> 00:07:27,240 Rej! 90 00:07:32,495 --> 00:07:33,705 Es gribu tur būt. 91 00:07:34,956 --> 00:07:37,334 Ne tāpēc, ka viņš lūdza, bet tāpēc, ka to gribu. 92 00:07:38,460 --> 00:07:41,171 Gribu zināt, kā tas ir - viņu aprakt. 93 00:07:41,671 --> 00:07:42,923 Kāda ir sajūta. 94 00:07:44,216 --> 00:07:46,134 Bet baidos, ka tas noraus man jumtu. 95 00:07:48,845 --> 00:07:49,971 Brauc kopā ar mani! 96 00:08:22,128 --> 00:08:23,672 Pagaidi! 97 00:08:27,592 --> 00:08:29,177 Nopietni? Tas ir nepieciešams? 98 00:08:29,886 --> 00:08:30,887 Nekad nevar zināt. 99 00:08:32,429 --> 00:08:33,515 Atslēgas… Tev ir. 100 00:08:46,945 --> 00:08:47,946 Kur mēs esam? 101 00:08:49,739 --> 00:08:51,491 Jābrauc vēl kādu pusotru stundu. 102 00:08:55,704 --> 00:08:58,498 Man bija sapnis, ka esmu dabas vēstures muzejā. 103 00:09:00,333 --> 00:09:03,086 Tur bija viena no tām vitrīnām. Atceries? 104 00:09:03,587 --> 00:09:07,007 Kaili alu cilvēki nogalina vīrieti ar… Tava mamma mūs tur veda. 105 00:09:07,757 --> 00:09:09,217 Nē. Tā bija tava mamma. 106 00:09:09,926 --> 00:09:12,470 Manējā to vietu necieta. Teica - tā uzdzenot šermuļus. 107 00:09:12,554 --> 00:09:14,556 Nē. Vai tad tava mamma… 108 00:09:16,141 --> 00:09:17,601 Varbūt tev taisnība. Tātad… 109 00:09:17,684 --> 00:09:22,522 es esmu muzejā un tētis… Heriss ir viens no senajiem cilvēkiem. 110 00:09:23,023 --> 00:09:24,065 Jā. 111 00:09:24,149 --> 00:09:26,902 Tā nu es cenšos izsist stiklu, dabūt viņu ārā, atbrīvot. 112 00:09:26,985 --> 00:09:33,033 Bet paskatos uz leju un… esmu kails tāpat kā pārējie alu cilvēki. 113 00:09:37,078 --> 00:09:38,580 Kā tev šķiet, ko tas nozīmē? 114 00:09:39,664 --> 00:09:42,125 Tas nozīmē, ka vajadzēs daudz vairāk nekā bedri zemē, 115 00:09:42,208 --> 00:09:44,044 lai tu izmestu to veco no galvas. 116 00:09:48,215 --> 00:09:50,592 Grūti iztēloties viņu kā mazu zēnu. 117 00:09:55,847 --> 00:09:59,100 Viņa tēvs izturējās pret viņu briesmīgi. Mēs to atkārtojam. 118 00:09:59,184 --> 00:10:00,894 -Mums tas nav jādara. -Jā, bet darām. 119 00:10:00,977 --> 00:10:02,187 Tas ir kā dabas likums. 120 00:10:02,437 --> 00:10:04,105 Tu pret savu dēlu izturējies briesmīgi? 121 00:10:09,236 --> 00:10:12,197 Ei… Piedod! 122 00:10:21,915 --> 00:10:23,250 Hallo? Mācītājs Vests? 123 00:10:24,000 --> 00:10:25,126 Sveicināti! 124 00:10:25,794 --> 00:10:28,755 Jā, esam ceļā. Vai braukt pa taisno pie jums, vai… 125 00:10:30,674 --> 00:10:31,967 Labi. 126 00:10:32,050 --> 00:10:33,593 Varat viņam iedot šo numuru. 127 00:10:36,555 --> 00:10:38,473 -Tas būs viss? -Jā. 128 00:10:40,308 --> 00:10:42,852 -Foršs veikals. -Paldies. 129 00:10:42,936 --> 00:10:44,020 Tavējais? 130 00:10:44,521 --> 00:10:47,148 Jā, kā tad. Vai es izskatos pēc priekšnieces? 131 00:10:48,441 --> 00:10:49,568 Jā, noteikti. 132 00:10:51,736 --> 00:10:53,280 Tāds ir daudzām dienvidos. 133 00:10:53,363 --> 00:10:55,865 -Tāpēc nolēmu mazliet sadumpoties. -Tiešām? 134 00:10:55,949 --> 00:10:57,993 Tas ir vienreizīgs. 135 00:11:09,671 --> 00:11:11,131 Kas tur iekšā notika? 136 00:11:12,299 --> 00:11:13,300 Nekas. 137 00:11:14,467 --> 00:11:16,219 Viņas vienkārši līp ap tevi, ko? 138 00:11:16,303 --> 00:11:17,804 Kā mušas ap sūdiem. 139 00:11:28,440 --> 00:11:29,649 Zvanīja mācītājs Vests. 140 00:11:30,275 --> 00:11:32,652 Cik sen viņi vispār viens otru pazina? 141 00:11:32,736 --> 00:11:35,030 Varu derēt, ka tētis nomira viens. 142 00:11:35,739 --> 00:11:39,659 Tas džeks tikai pieslēdzās, lai padarītu to visu mazāk bezcerīgu un nomācošu. 143 00:11:40,577 --> 00:11:45,999 Un tādas ir beigas, kad no visiem esi atsvešinājies. 144 00:11:47,334 --> 00:11:50,295 Un tagad esam ataicināti dziedāt viņam slavas dziesmas. 145 00:11:50,378 --> 00:11:52,380 Tev par viņu vispār nav labu atmiņu? 146 00:11:55,258 --> 00:11:58,511 Dažas ir. Vēlos, kaut nebūtu. 147 00:11:58,595 --> 00:11:59,596 Kāpēc? 148 00:12:06,811 --> 00:12:07,938 Hallo? Reimonds. 149 00:12:08,563 --> 00:12:12,108 Te Kenfīlds no apbedīšanas biroja Piemiņa. 150 00:12:12,192 --> 00:12:13,276 Jā. Sveiki! 151 00:12:13,360 --> 00:12:17,197 Vispirms ļaujiet man izteikt visdziļāko līdzjūtību. 152 00:12:17,280 --> 00:12:18,281 Paldies. 153 00:12:18,365 --> 00:12:20,825 Man ar jūsu tēvu bija īsa tikšanās pirms pāris gadiem, 154 00:12:20,909 --> 00:12:22,535 kad viņš visu noorganizēja. 155 00:12:22,619 --> 00:12:25,622 Ļoti harismātisks. Jūtīga dvēsele. 156 00:12:25,705 --> 00:12:26,873 Izsaku līdzjūtību. 157 00:12:27,415 --> 00:12:29,251 Ko noorganizēja? 158 00:12:29,334 --> 00:12:31,211 Viņš gribēja atvērtu zārku. 159 00:12:32,170 --> 00:12:35,799 Tas, protams, prasa iebalzamēšanu, un mums tā jāsāk nekavējoties, 160 00:12:35,882 --> 00:12:38,343 ja vēlamies, lai pēcpusdienā var notikt atvadīšanās, 161 00:12:38,927 --> 00:12:40,679 kā viņš to lūdza. 162 00:12:41,221 --> 00:12:42,222 Labi. 163 00:12:42,514 --> 00:12:47,143 Lieta tāda, ka jūsu tēvs veica priekšapmaksu par zārku un kapakmeni 164 00:12:47,227 --> 00:12:52,274 un iemaksāja depozītu par balzamēšanu, bet atlikumu tā arī nesamaksāja. 165 00:12:52,357 --> 00:12:55,110 -Zinu, ka šajā grūtajā brīdī tas ir… -Cik jāmaksā? 166 00:12:55,193 --> 00:12:57,112 -Ko, lūdzu? -Tas ir mans brālis Rejs. 167 00:12:57,195 --> 00:12:58,405 Runā! 168 00:12:58,697 --> 00:13:01,241 Ļoti patīkami, kungs. Izsaku līdzjūtību. 169 00:13:01,616 --> 00:13:02,701 Cik jāmaksā? 170 00:13:02,784 --> 00:13:07,414 Par visu, ar nodokļiem, 475 $, un tur ir ietverta grimēšana. 171 00:13:08,039 --> 00:13:09,249 Jūs runājat par kosmētiku? 172 00:13:09,332 --> 00:13:12,544 Jā. Mēs gribētu viņu sagatavot, lai būtu patīkami… 173 00:13:12,627 --> 00:13:15,088 Jā, tie ir nejēdzīgi izdevumi. Mums to nevajag. 174 00:13:15,171 --> 00:13:16,464 Mums nevajag viņu redzēt. 175 00:13:16,840 --> 00:13:19,175 Atvainojiet, es īsti nesaklausīju. 176 00:13:19,718 --> 00:13:23,346 Lūdzu, dariet to! Mēs norēķināsimies, kad atbrauksim. 177 00:13:23,847 --> 00:13:26,600 Pirms brīža arī zvanīja jūsu tēva advokāts Mendess, 178 00:13:26,683 --> 00:13:28,476 lai noskaidrotu, kā viss virzās. 179 00:13:28,560 --> 00:13:32,230 -Un es jums tūlīt nosūtīšu viņa numuru. -Labi, liels paldies. 180 00:13:32,314 --> 00:13:33,440 Uz redzēšanos! 181 00:13:34,774 --> 00:13:36,192 Herisa advokāts? 182 00:13:37,569 --> 00:13:39,613 500 $? Tu vari atļauties? 183 00:13:39,696 --> 00:13:42,032 Nē, bet šīs bēres ir tikai vienreiz. 184 00:13:42,115 --> 00:13:43,783 -Darīsim pareizi! -Nevaru atļauties. 185 00:13:43,867 --> 00:13:45,452 -Nemaksāšu. -Es samaksāšu, Rej. 186 00:13:45,535 --> 00:13:46,912 Vai tev nav iebildumu? 187 00:13:48,371 --> 00:13:49,748 Ak kungs! 188 00:13:57,255 --> 00:13:58,506 Ieslēdz skaļruni! 189 00:14:04,763 --> 00:14:05,764 Makss Mendess. 190 00:14:05,847 --> 00:14:08,516 Jā. Mendesa kungs, mani sauc Reimonds. 191 00:14:08,600 --> 00:14:11,144 Mans tēvs bija Bens Heriss. 192 00:14:11,228 --> 00:14:13,980 -Jā. Izsaku visdziļāko līdzjūtību. -Paldies. 193 00:14:14,689 --> 00:14:18,109 Jūsu tēvs bija paraugs citiem. Un arī ļoti apburošs cilvēks. 194 00:14:18,693 --> 00:14:20,862 Jā, viņa ļoti pietrūks. Esmu pārliecināts. 195 00:14:21,863 --> 00:14:23,531 Jūs gribējāt ar mums runāt? 196 00:14:24,032 --> 00:14:26,952 Jā. Diemžēl mani gaida cits klients. 197 00:14:27,369 --> 00:14:30,538 Vai varat atbraukt mazliet vēlāk? Ir dažas lietas, kas jāizskata. 198 00:14:30,622 --> 00:14:32,123 Vai esat kopā ar savu brāli Reju? 199 00:14:33,291 --> 00:14:34,292 Jā. 200 00:14:34,376 --> 00:14:36,711 -Labi. 11.00? -11.00 der. 201 00:14:36,795 --> 00:14:40,298 Es jums nosūtīšu savu adresi. Un, kā mēdza teikt jūsu tēvs, - à bientôt. 202 00:14:42,509 --> 00:14:43,635 À bientôt? 203 00:14:52,894 --> 00:14:57,399 Atceries? Viņš mūs sūtīja mācīties franču valodu un tad pārdomāja un mūs izņēma. 204 00:14:58,692 --> 00:15:00,277 Man tās nodarbības ļoti patika. 205 00:15:03,446 --> 00:15:04,447 Paldies. 206 00:15:07,742 --> 00:15:08,743 Atvainojiet! 207 00:15:13,748 --> 00:15:14,749 Atvainojiet! 208 00:15:20,171 --> 00:15:21,756 Es meklēju Kenfīlda kungu. 209 00:15:21,840 --> 00:15:23,091 Sveiki! Tas esmu es. 210 00:15:24,050 --> 00:15:25,176 Jūs esat Reimonds Heriss? 211 00:15:25,260 --> 00:15:26,636 -Jā. -Sveiki! Priecājos iepazīties. 212 00:15:26,720 --> 00:15:28,138 -Tas ir Rejs. -Sveiki! 213 00:15:29,139 --> 00:15:32,475 Roza, noskaidro, kad Herisa kungs būs gatavs. 214 00:15:33,393 --> 00:15:35,228 Izsaku visdziļāko līdzjūtību. 215 00:15:37,731 --> 00:15:39,566 Vai labi atbraucāt? 216 00:15:39,649 --> 00:15:40,734 Jā, paldies. 217 00:15:41,401 --> 00:15:42,777 Kur dzīvojat jūs? 218 00:15:44,070 --> 00:15:45,655 Pārsimts kilometru attālumā. 219 00:15:46,323 --> 00:15:48,033 Jūs esat līdzīgs savam tēvam. 220 00:15:49,159 --> 00:15:51,286 Herisa kungs būs gatavs pēc dažām minūtēm. 221 00:15:51,912 --> 00:15:53,872 Fīlikss jūs uzmeklēs. 222 00:15:53,955 --> 00:15:58,585 Lieliski. Tikmēr gribu jums parādīt zārku, ko jūsu tēvs izvēlējās. 223 00:15:58,668 --> 00:16:00,420 Lūdzu, nāciet līdzi! 224 00:16:04,132 --> 00:16:05,133 Paldies. 225 00:16:12,599 --> 00:16:15,477 Ja neiebilstat, uzgaidiet tepat. Es tūlīt atgriezīšos. 226 00:16:31,576 --> 00:16:32,953 Tiešām? 227 00:16:33,036 --> 00:16:35,372 Lielākais sīkstulis pasaulē. 228 00:16:35,455 --> 00:16:37,332 Domāju, ka runa nebija par naudu. 229 00:16:37,415 --> 00:16:42,629 Piedāvāju viņam citus zārkus ar atlaidi, bet viņš uzstāja. 230 00:16:42,712 --> 00:16:45,340 Teica, ka viņam kā ebrejam tas patīk vislabāk - 231 00:16:46,216 --> 00:16:48,635 zārka pieticīgais izskats. 232 00:16:48,718 --> 00:16:50,679 Tādēļ man ir jautājums. 233 00:16:50,762 --> 00:16:53,098 Zinu, ka viņš bija tuvs ar mācītāju Vestu, 234 00:16:53,181 --> 00:16:55,517 bet varbūt jūs gribētu, lai ierodas arī rabīns? 235 00:16:55,600 --> 00:16:57,936 -Nav vajadzības. -Nē. Mūsu tēvs nebija ebrejs. 236 00:16:58,019 --> 00:16:59,771 -Reiz mainīja ticību uz pusstundu… -Jā. 237 00:16:59,854 --> 00:17:02,065 …un… Nē, viņš tik un tā bija nožēlojams. 238 00:17:02,148 --> 00:17:03,400 Rabīnu nevajag. Paldies. 239 00:17:03,984 --> 00:17:05,360 Herisa kungs ir gatavs. 240 00:17:07,027 --> 00:17:08,572 Izsaku līdzjūtību. 241 00:17:22,084 --> 00:17:23,503 Es viņu mazliet apstrādāju. 242 00:17:24,588 --> 00:17:27,591 Viņš bija diezgan izkāmējis. 243 00:17:27,674 --> 00:17:28,967 Jā. Paldies. 244 00:17:29,759 --> 00:17:30,760 Kā viņš nomira? 245 00:17:31,636 --> 00:17:34,264 Par to jums būtu jārunā ar viņa ārstu, 246 00:17:34,347 --> 00:17:38,143 bet šķiet, ka miršanas apliecībā bija minēta sirds mazspēja 247 00:17:38,226 --> 00:17:40,395 un plaušu vēzis. 248 00:17:41,730 --> 00:17:45,358 Jūsu tēvs vēlējās, lai viņu apglabā zārkā kailu. 249 00:17:45,859 --> 00:17:49,654 Iesaku uz atvadīšanos uzvilkt viņam kreklu, ja varat tādu iedot. 250 00:17:50,780 --> 00:17:52,824 Vai gaidāt daudz cilvēku? 251 00:17:54,409 --> 00:17:55,619 Diez vai. 252 00:17:56,244 --> 00:17:59,289 Atstāsim jūs ar viņu vienus. 253 00:18:18,642 --> 00:18:19,976 Kad tu viņu redzēji pēdējoreiz? 254 00:18:22,187 --> 00:18:23,855 Varbūt vienās no tavām kāzām. 255 00:18:25,899 --> 00:18:29,569 Viņš bija tikai uz manām kāzām ar Māršu. 256 00:18:30,278 --> 00:18:31,279 Jā. 257 00:18:32,072 --> 00:18:33,907 Nosauca tavu svaini par debilu, atceries? 258 00:18:33,990 --> 00:18:35,784 Tavs sievastēvs viņam gandrīz uzbruka. 259 00:18:35,867 --> 00:18:38,328 Daudz netrūka, lai svinības aizietu pa pieskari. 260 00:18:38,411 --> 00:18:40,580 Tā nebija. Nepārraksti vēsturi, Rej! 261 00:18:41,081 --> 00:18:45,293 Vai viņš vienmēr ir bijis tik mazs? Kas tas par sviestu - apglabāt kailu? 262 00:18:45,377 --> 00:18:47,754 Viņš vienmēr bija tāds ekshibicionists. 263 00:18:51,341 --> 00:18:53,093 Daikts joprojām lielāks nekā mums. 264 00:18:58,348 --> 00:19:01,184 Bija iespaidīgi redzēt viņu tur guļam. 265 00:19:03,770 --> 00:19:07,190 Viņš tiešām ir miris. Es to jūtu. 266 00:19:08,692 --> 00:19:11,945 Es jūtos labi. Atstāju visu aiz muguras. 267 00:19:14,823 --> 00:19:16,116 Piedošana ir laba. 268 00:19:24,249 --> 00:19:26,668 Ienāciet! Ienāciet, vīri! 269 00:19:27,919 --> 00:19:31,548 Priecājos beidzot jūs satikt un redzēt vaigā. 270 00:19:31,631 --> 00:19:34,718 -Paldies, ka ar mums tiekaties. -Protams. Lūdzu, sēdieties! 271 00:19:35,552 --> 00:19:37,304 Kafiju? Ūdeni? 272 00:19:37,387 --> 00:19:38,847 -Nē, nevajag. -Nē, paldies. 273 00:19:38,930 --> 00:19:42,017 Jocīgi. Es tik bieži dzirdēju viņu sakām: 274 00:19:42,100 --> 00:19:44,394 "Mani dēli, mani bērni, mani puikas." 275 00:19:45,645 --> 00:19:48,565 Cik sen jūs mūsu tēvu pazināt? 276 00:19:48,648 --> 00:19:50,025 Kādus septiņus gadus. 277 00:19:51,067 --> 00:19:54,446 Es pārstāvēju cilvēku, kas viņu bija iesūdzējis par neslavas celšanu. 278 00:19:55,614 --> 00:19:57,115 Un mans klients tajā lietā uzvarēja. 279 00:19:57,198 --> 00:19:59,159 Jūsu tēvu mans darbs tik ļoti iespaidoja, 280 00:19:59,242 --> 00:20:02,495 ka viņš mani nolīga, lai iesūdzētu tiesā Bonēras pilsētu. 281 00:20:02,579 --> 00:20:03,580 Par ko? 282 00:20:03,663 --> 00:20:05,415 Par Ziemassvētku vainagiem pie domes. 283 00:20:05,498 --> 00:20:08,251 Teica - esot pārkāpts likums par baznīcas un valsts šķirtību. 284 00:20:08,793 --> 00:20:10,337 Kā viņš varēja jūs atļauties? 285 00:20:10,420 --> 00:20:11,838 Palīdzēju viņam bez maksas. 286 00:20:12,339 --> 00:20:16,176 Jūsu tēvs bija lielisks sarunu biedrs, kaismīgs debatētājs. 287 00:20:16,843 --> 00:20:19,763 Neteikšu, ka izsmalcināts, bet nenogurdināms. 288 00:20:20,597 --> 00:20:23,683 Es piemaksātu, lai dzirdētu viņa gaušanos par pasauli. 289 00:20:25,435 --> 00:20:26,811 Tā. Jūsu tēva pēdējā griba. 290 00:20:28,563 --> 00:20:33,568 Viņš atstāj visus savus aktīvus, apmēram 5200 $, norēķinu kontā, 291 00:20:33,652 --> 00:20:36,863 un tie vienādās daļās jāizmaksā dēliem, kas apmeklēs bēres. 292 00:20:36,947 --> 00:20:40,492 Zinu - šķiet nedaudz, bet varbūt palīdzēs segt bēru izdevumus. 293 00:20:40,575 --> 00:20:42,535 Iespējams, ceļa izdevumus. 294 00:20:43,245 --> 00:20:47,457 Vai arī varat pēc tam sarīkot pavadītājiem bēru mielastu. 295 00:20:49,084 --> 00:20:50,168 Tas ir jūsu ziņā. 296 00:20:54,506 --> 00:20:58,218 Tēvs savās mājās jums atstāja arī dažas personiskas lietas. 297 00:20:58,301 --> 00:20:59,761 Te ir viņa adrese. 298 00:20:59,844 --> 00:21:02,806 Un Delgado kundze tur būs visu dienu. 299 00:21:02,889 --> 00:21:04,391 -Delgado kundze? -Jā, kungs. 300 00:21:05,016 --> 00:21:11,398 Un, visbeidzot, jūsu tēvs arī vēlējās, lai jūs izraktu viņam kapu. 301 00:21:13,900 --> 00:21:14,901 Ko? 302 00:21:14,985 --> 00:21:19,906 Lai dēli viņam kapu izrok paši, bez tehnikas. 303 00:21:20,407 --> 00:21:21,908 Lāpstas, protams, varat lietot. 304 00:21:22,701 --> 00:21:28,248 Un tad jums jāielaiž zārks zemē un kaps jāaizrok. 305 00:21:28,915 --> 00:21:30,417 -Kāds maitasgabals! -Nē, Rej. 306 00:21:30,500 --> 00:21:32,752 -Nē… -Nē. Tas vispār ir atļauts? 307 00:21:32,836 --> 00:21:34,921 Kapsētai jāpiemērojas visām ticībām. 308 00:21:35,005 --> 00:21:37,591 Jūsu tēvs apgalvoja, ka to pieprasa viņa tongiešu saknes. 309 00:21:38,174 --> 00:21:39,593 Mūsu tongiešu saknes. 310 00:21:41,469 --> 00:21:43,138 -Jā. -Te ir atļauja. 311 00:21:45,932 --> 00:21:50,061 Tur uz vietas aplieciniet savu identitāti bēru vadītājam, lai varētu rakt. 312 00:21:50,145 --> 00:21:53,189 Neaizmirstiet paņemt līdzi derīgu autovadītāja apliecību. 313 00:22:19,925 --> 00:22:22,427 Sveiki! Mēs esam Herisa dēli. 314 00:22:23,470 --> 00:22:25,013 Izsaku līdzjūtību. 315 00:22:25,096 --> 00:22:26,223 Paldies. 316 00:22:33,188 --> 00:22:34,356 Kas tas bija? 317 00:22:34,898 --> 00:22:36,441 -Kas? -Ko jūs izdarījāt. 318 00:22:37,484 --> 00:22:38,735 Nekas. 319 00:22:39,444 --> 00:22:41,905 Izskatījās ar nolūku. Kam tas domāts? 320 00:22:41,988 --> 00:22:43,615 Tas ir tikai nelāgs ieradums. 321 00:22:44,282 --> 00:22:45,533 Tas jums liek justies labāk? 322 00:22:47,410 --> 00:22:49,120 Viss kārtībā. Te jūs esat drošībā. 323 00:22:51,039 --> 00:22:53,583 Jūsu tēva istaba ir augšstāvā, galā. 324 00:22:54,501 --> 00:22:55,669 Es gatavoju ko ēdamu. 325 00:22:56,586 --> 00:22:58,463 -Lusija. -Esmu Reimonds. 326 00:22:58,547 --> 00:23:00,215 -Tas ir… -Reimonds un Rejs. 327 00:23:02,300 --> 00:23:03,552 Te esi drošībā, draudziņ. 328 00:23:36,501 --> 00:23:37,502 Kas tas? 329 00:23:39,754 --> 00:23:41,673 Viņa altārītis pašam sev. 330 00:24:12,996 --> 00:24:14,706 ARMIJAS UN FLOTES IZCILĪBAS BALVA 331 00:24:21,379 --> 00:24:22,631 Paskaties! 332 00:24:33,558 --> 00:24:34,684 Kas, pie velna, ir viņi? 333 00:24:35,477 --> 00:24:36,561 Nezinu. 334 00:24:36,645 --> 00:24:38,355 Esat izsalkuši? 335 00:24:38,438 --> 00:24:41,650 Nē. Mēs negribam ēst, paldies. 336 00:24:41,733 --> 00:24:43,568 -Esam paēduši, paldies. -Paldies. 337 00:24:43,652 --> 00:24:44,861 Atnesīšu jūsu kastes. 338 00:24:53,620 --> 00:24:56,414 Paskaties! Mammas. Tik skaistas! 339 00:24:59,417 --> 00:25:01,294 Pirms viņš no viņām izsūca dzīvesprieku. 340 00:25:01,378 --> 00:25:02,462 Velns! 341 00:25:34,703 --> 00:25:37,372 Ei, gluži kā Ziemassvētkos. 342 00:25:37,455 --> 00:25:38,873 Jā, tikai mēs neesam bērni. 343 00:25:40,667 --> 00:25:41,668 Vai tad neesam? 344 00:25:41,751 --> 00:25:44,754 Esam divi pieauguši veči ar neizdevušos dzīvi. 345 00:25:44,838 --> 00:25:46,548 -Nerunā tā! -Tā ir patiesība. 346 00:25:46,631 --> 00:25:47,966 Ei, tu sāc mani tracināt. 347 00:25:48,633 --> 00:25:50,093 -Rāmāk, kumeļ! -Aizveries, Rej! 348 00:25:50,176 --> 00:25:53,305 -Nesaki, ka mana dzīve ir neizdevusies! -Jauki, ka dusmojies. Beidzot. 349 00:26:04,983 --> 00:26:06,985 {\an8}REJS 350 00:26:10,780 --> 00:26:13,950 {\an8}Ai… Paldies. 351 00:26:19,497 --> 00:26:20,498 {\an8}Paldies. 352 00:26:25,921 --> 00:26:27,047 {\an8}Izskatās labi. 353 00:26:30,133 --> 00:26:31,343 Ļoti garšīgi. 354 00:26:31,426 --> 00:26:32,594 Zinu. 355 00:26:32,677 --> 00:26:34,512 Cik sen jūs te strādājat? 356 00:26:35,513 --> 00:26:36,640 Šī ir mana māja. 357 00:26:40,060 --> 00:26:41,686 {\an8}Man patīk, kā esat to iekārtojusi. 358 00:26:42,145 --> 00:26:46,524 {\an8}Ļoti brīvdomīgi un tomēr prātīgi. 359 00:26:48,777 --> 00:26:49,819 Paldies. 360 00:26:51,238 --> 00:26:52,489 {\an8}Heriss bija jūsu īrnieks? 361 00:26:52,989 --> 00:26:56,284 {\an8}Nē. Mums ar bijušo vīru piederēja automazgātava. 362 00:26:57,285 --> 00:26:59,579 Heriss atnāca uz veikalu pēc cigaretēm. 363 00:27:00,538 --> 00:27:04,709 {\an8}Viņš bija vecāks, bet bija draudzīgs un mācēja klausīties. 364 00:27:06,503 --> 00:27:09,089 Kādu laiku bijām mīļākie. Pēc tam palikām draugi. 365 00:27:09,839 --> 00:27:12,801 Un, kad pērn viņš saslima, es viņu pārvedu šurp. 366 00:27:14,719 --> 00:27:18,139 Viņš visu laiku skatījās uz to bildi, kurā jūs abi esat pie ezera. 367 00:27:19,808 --> 00:27:22,644 Es viņam teicu: "Varbūt piezvani tiem zēniem? 368 00:27:22,727 --> 00:27:23,937 Viņi var tevi apciemot." 369 00:27:25,730 --> 00:27:26,856 Viņš teica nē. 370 00:27:27,899 --> 00:27:30,694 Viņš teica: "Zēni un vīri nav viens un tas pats." 371 00:29:02,786 --> 00:29:04,120 Tā ir viena no tavējām? 372 00:29:05,038 --> 00:29:06,039 Jā. 373 00:29:09,793 --> 00:29:12,796 Viņš man to atņēma pēc viena no mūsu lielajiem strīdiem 374 00:29:12,879 --> 00:29:14,130 vasarā pēc 12. klases. 375 00:29:19,094 --> 00:29:20,762 Viņš man pateica, ka to ieķīlājis. 376 00:29:23,682 --> 00:29:27,185 Laikam izķemmēju visus Štatu lombardus. 377 00:29:30,522 --> 00:29:35,902 Viņš pret mani vienmēr bija riebīgs, bet tas bija beigu sākums. 378 00:29:36,653 --> 00:29:37,988 Par ko bija strīds? 379 00:29:39,948 --> 00:29:41,074 Nav ne jausmas. 380 00:29:42,200 --> 00:29:44,869 Pirms dažām nedēļām viņš lika to iztīrīt un salabot. 381 00:29:53,837 --> 00:29:55,338 {\an8}REIMONDS 382 00:30:12,480 --> 00:30:14,232 Nezināju, ka, tavuprāt, esmu pakaļā. 383 00:30:14,316 --> 00:30:16,026 -Tā es neteicu. -Es dzirdēju, ko teici. 384 00:30:16,109 --> 00:30:17,777 -Mana dzīve esot neizdevusies… -Es… 385 00:30:17,861 --> 00:30:20,405 -…un tas nozīmē, ka esmu neveiksminieks. -Nē, es… 386 00:30:20,488 --> 00:30:22,407 -Man patīk, ka viss ir tā, kā man patīk. -Es… 387 00:30:22,490 --> 00:30:23,491 Nemainīgi. 388 00:30:23,992 --> 00:30:26,494 Varbūt tāpēc esmu garlaicīgs vai slinks. 389 00:30:28,079 --> 00:30:29,998 Tas man maksāja laulības. Es to zinu. 390 00:30:31,583 --> 00:30:35,045 Oliva teica, ka mani vairāk interesē gaisa kondicionēšana nekā viņa. 391 00:30:36,213 --> 00:30:38,840 Kad Mārša pirmoreiz ieraudzīja mani gludinām kreklu, 392 00:30:39,799 --> 00:30:42,093 viņa izplūda asarās, domādama, ka esmu gejs. 393 00:30:45,096 --> 00:30:46,598 Man patīk mans miers un klusums. 394 00:30:47,474 --> 00:30:50,018 Ja tas nozīmē, ka mana dzīve nav izdevusies, lai tā būtu. 395 00:30:50,101 --> 00:30:52,020 Es jūtos labi. Guļu kā zīdainis. 396 00:30:54,648 --> 00:30:56,149 Mēs nākam no haosa. 397 00:31:01,363 --> 00:31:04,282 {\an8}BENDŽAMINS RĪDS HERISS III MŪŽAM MŪSU SIRDĪS 398 00:31:08,161 --> 00:31:10,038 Ceru, ka viss ir pieņemami. 399 00:31:11,456 --> 00:31:13,625 Jā, viss kārtībā. Paldies. Izskatās labi. 400 00:31:14,251 --> 00:31:18,171 Pēc kādas pusotras stundas mums būs jāpošas uz kapsētu, 401 00:31:18,255 --> 00:31:21,967 lai apbedīšana varētu notikt viņa iecerētajā laikā saulrietā, 402 00:31:22,050 --> 00:31:24,010 dodot jums laiku rakšanai. 403 00:31:24,094 --> 00:31:27,889 Vai Mendesa kungs runāja ar jums par jūsu tēva vēlmēm attiecībā uz to? 404 00:31:27,973 --> 00:31:29,266 Jā. 405 00:31:29,349 --> 00:31:30,475 Domāju, ka paspēsim. 406 00:31:31,101 --> 00:31:32,143 Labiņi. 407 00:31:32,227 --> 00:31:33,395 -Atvainojiet! -Piedodiet! 408 00:31:33,478 --> 00:31:35,230 Bonij! Maikl! 409 00:31:35,814 --> 00:31:36,815 Kas ir Maikls? 410 00:31:38,275 --> 00:31:41,820 Bieži vien sērotāji, kas ierodas pirmie, jūtas neērti, 411 00:31:41,903 --> 00:31:43,321 ieejot tukšā telpā, 412 00:31:43,405 --> 00:31:45,407 kurā ir tikai nelaiķis. 413 00:31:45,490 --> 00:31:50,412 Tāpēc dažreiz mēs vienkārši nosēdinām telpā pāris cilvēku. 414 00:31:50,495 --> 00:31:52,581 Ģimenei par to, protams, nav jāmaksā. 415 00:31:52,664 --> 00:31:56,918 Un, kad telpa pamazām sāks piepildīties, viņi neuzkrītoši izies laukā. 416 00:31:57,002 --> 00:31:58,420 -Lieliski. -Jā. 417 00:31:59,004 --> 00:32:01,923 Man vēl vajadzēs, lai parakstāt manā kabinetā dažus dokumentus. 418 00:32:03,258 --> 00:32:04,676 Vajadzēs autovadītāja apliecību. 419 00:32:08,805 --> 00:32:12,684 Centies neizdrāzt bēru nama reģistratori, kamēr notiek atvadas no mūsu tēva. 420 00:32:12,767 --> 00:32:13,977 Labi, centīšos. 421 00:33:05,487 --> 00:33:07,197 Tu esi auksts kā ledus, papu. 422 00:33:33,515 --> 00:33:36,601 Labi, paldies. Varat iet. Paldies. Tiš! 423 00:34:13,346 --> 00:34:15,472 Diemžēl ilgāk palikt nevaru. 424 00:34:16,516 --> 00:34:18,476 Neraizējieties! Liels paldies, ka atnācāt. 425 00:34:18,559 --> 00:34:20,353 Nē, es priecājos te būt. Jā. 426 00:34:22,606 --> 00:34:23,981 Tas neizklausījās pareizi. 427 00:34:28,361 --> 00:34:33,325 Paskat tik! Jums ir labs smaids. Atklāts. Tas nemelo. 428 00:34:44,085 --> 00:34:46,421 Vai esat precējies? Bērni? 429 00:34:46,503 --> 00:34:51,718 Esmu pašķīries. Pirms tam divreiz šķīries. 430 00:34:54,387 --> 00:34:57,807 Un… cik bērnu? 431 00:35:00,977 --> 00:35:02,062 Man ir dēls. 432 00:35:04,773 --> 00:35:05,899 Viņš ir armijā… 433 00:35:07,484 --> 00:35:09,236 Un… 434 00:35:10,278 --> 00:35:11,863 Jūs negribat par viņu runāt? 435 00:35:12,697 --> 00:35:13,907 Nē, viss kārtībā… 436 00:35:15,033 --> 00:35:16,534 Cik ilgi jūs abi būsiet pilsētā? 437 00:35:16,618 --> 00:35:19,746 Ja jums vajag naktsmājas, viņa istaba, protams, ir pieejama. 438 00:35:19,955 --> 00:35:20,956 Paldies. 439 00:35:21,039 --> 00:35:22,874 Bet diez vai es spētu gulēt tajā istabā. 440 00:35:22,958 --> 00:35:23,959 Kāpēc? 441 00:35:24,042 --> 00:35:28,463 Slimnīcas gulta ir prom, un viss nonāks Pestīšanas armijā vai miskastē. 442 00:35:28,547 --> 00:35:30,048 -Vai tā viņš gribēja? -Jā. 443 00:35:30,131 --> 00:35:33,426 Viņš visiem kaut ko atstāja, un tas arī viss. Pārējam jāpazūd. 444 00:35:37,013 --> 00:35:39,307 Bet, ja jūs kaut ko gribat - nezinu - 445 00:35:39,391 --> 00:35:44,604 bildes ar jums abiem vai jūsu mammām, es neiebilstu. 446 00:35:53,280 --> 00:35:54,447 Sveiki! 447 00:36:00,245 --> 00:36:01,329 Tiksimies vēlāk. 448 00:36:01,413 --> 00:36:02,414 Jā, labi. 449 00:37:25,413 --> 00:37:26,790 Vai esam pazīstami? 450 00:37:27,374 --> 00:37:28,541 Nedomāju vis. 451 00:37:29,084 --> 00:37:30,418 Skaidri zini? 452 00:37:30,502 --> 00:37:31,503 Jā. 453 00:37:31,586 --> 00:37:34,297 Tad kāpēc tu uz mani tā skatījies, kad gāju garām? 454 00:37:35,632 --> 00:37:36,633 Kā tad? 455 00:37:36,716 --> 00:37:40,136 -Domā - tas man patīk? -Nē, es… 456 00:37:40,220 --> 00:37:42,806 Es tikai cenšos saprast, ko tu gribi panākt. 457 00:37:42,889 --> 00:37:46,017 Pag, tu man kādu atgādināji. 458 00:37:47,561 --> 00:37:50,981 Tu domā, ka man vajadzētu justies glaimotai, vai ne? 459 00:38:19,843 --> 00:38:24,848 Es atvainojos, ka blenzu uz tevi. Tas bija draņķīgi. 460 00:38:25,765 --> 00:38:28,226 Jā, draņķīgi un drausmīgi. 461 00:38:29,519 --> 00:38:35,025 Es centīšos vairs neuzvesties kā mērglis. 462 00:38:35,942 --> 00:38:37,611 -Labi. 463 00:38:39,988 --> 00:38:43,742 Esmu Rejs. Tas ir mans tēvs Heriss. 464 00:38:47,037 --> 00:38:48,038 Kīra. 465 00:38:49,623 --> 00:38:51,833 Biju viena no viņa medmāsām Sv. Annas slimnīcā. 466 00:38:52,459 --> 00:38:53,627 Izsaku līdzjūtību. 467 00:38:55,629 --> 00:38:57,797 Tu vienmēr nāc uz savu pacientu bērēm? 468 00:38:57,881 --> 00:38:58,882 Nē. 469 00:38:59,674 --> 00:39:01,009 Viņš man to lūdza. 470 00:39:01,635 --> 00:39:05,388 Teica: apziņa, ka te būšu, sniedzot viņam mierinājumu. Un es to daru ar prieku. 471 00:39:06,598 --> 00:39:08,808 Kaut kas tavā tēvā mani valdzināja. 472 00:39:09,768 --> 00:39:14,481 Ļoti sena dvēsele. Rēgu vajāta. 473 00:39:17,234 --> 00:39:18,693 Kāds viņš bija kā tēvs? 474 00:39:19,986 --> 00:39:21,279 Sliktākais. 475 00:39:23,114 --> 00:39:24,574 Nebūtu ienācis prātā. 476 00:39:25,909 --> 00:39:30,455 Bet, ja tā padomā, uz beigām neviena nebija, tikai viņa draudzene Lusija. 477 00:39:30,538 --> 00:39:33,500 Tas to izskaidro. 478 00:39:37,170 --> 00:39:39,506 -Jūs viņu apbedīsiet? -Jā. 479 00:39:40,090 --> 00:39:45,136 Mēs ar brāli kapu raksim paši. Viņa pēdējā vēlēšanās. 480 00:39:45,220 --> 00:39:46,930 Kāpēc viņš gribēja, lai to darāt? 481 00:39:47,639 --> 00:39:49,599 Tavs minējums ir tikpat labs kā manējais. 482 00:39:49,683 --> 00:39:52,686 -Kāds ir tavējais? -Lai čakarētu mums smadzenes. 483 00:39:53,812 --> 00:39:57,399 Pēc iespējas ilgāk īstenotu pār mums savu varu. 484 00:39:58,108 --> 00:39:59,859 Jūs taču varat atteikties. 485 00:40:01,653 --> 00:40:04,322 Jā. Mēs neatteicāmies. 486 00:40:05,323 --> 00:40:06,408 Tad tas ir izdevies. 487 00:40:12,247 --> 00:40:16,459 Viņš bija gatavs aiziet. Pat atteicās no pretsāpju līdzekļiem. 488 00:40:16,960 --> 00:40:19,796 Viņš gribēja aiziet ar visām maņām. 489 00:40:20,922 --> 00:40:25,051 Domāju, ka daudzējādā ziņā viņam palīdzēja mūzika. 490 00:40:26,386 --> 00:40:32,183 Viņš uzlika austiņas, pieslēdza pie telefona, aizvēra acis 491 00:40:32,267 --> 00:40:33,935 un pacieta sāpes. 492 00:40:35,604 --> 00:40:38,607 Es viņam jautāju: "Kas tā par mūziku?" 493 00:40:38,690 --> 00:40:40,525 Viņš teica: "Tas ir noslēpums." 494 00:40:42,485 --> 00:40:45,322 Bet naktīs, kad nācu viņu apraudzīt, 495 00:40:45,405 --> 00:40:50,535 varēju dzirdēt, ka tā ir tā pati dziesma, kas skan atkal un atkal. 496 00:40:52,203 --> 00:40:56,708 Viņš aizmiga, to klausoties… kad varēja. 497 00:41:01,463 --> 00:41:02,631 Kāda dziesma? 498 00:41:03,882 --> 00:41:08,470 Es nezinu. Kaut kas instrumentāls. Varbūt blūzīgs. 499 00:41:20,857 --> 00:41:22,359 Man nu jāiet. 500 00:41:24,569 --> 00:41:27,030 Vai vēlāk būsi kapsētā? 501 00:41:27,948 --> 00:41:30,575 Nē, nebiju plānojusi. 502 00:41:30,659 --> 00:41:31,910 Skaidrs. 503 00:41:31,993 --> 00:41:34,037 -Diez vai tieku. -Protams. 504 00:41:37,540 --> 00:41:38,875 Bija patīkami iepazīties. 505 00:42:05,777 --> 00:42:08,947 Ei, piezvani tam advokātam Mendesam, ja? 506 00:42:09,447 --> 00:42:11,199 Gribu atrast tēta personiskās mantas. 507 00:42:11,283 --> 00:42:12,993 Visu, kas viņam palika slimnīcā. 508 00:42:13,076 --> 00:42:15,412 -Kam tev? -Man vajag viņa mobilo. 509 00:42:15,495 --> 00:42:19,583 -Pēc norēķinu datuma nevarēsi izmantot. -Nē, tas nekas. Piezvani viņam! 510 00:42:19,666 --> 00:42:20,792 Paldies. 511 00:42:23,003 --> 00:42:24,004 Velns! 512 00:42:26,882 --> 00:42:29,134 Mendesa kungs! Te Reimonds. Jā. 513 00:42:29,217 --> 00:42:32,846 Vai zināt, kas notika ar mūsu tēva personiskajām mantām, kas bija slimnīcā? 514 00:42:35,807 --> 00:42:37,851 Labi, es… Mēs mēģināsim. Paldies. 515 00:42:37,934 --> 00:42:39,686 -Nu, ko viņš teica? -Viņš nezina. 516 00:42:39,769 --> 00:42:41,021 -Ve… -Teica, lai… 517 00:42:41,104 --> 00:42:43,231 Teica, lai prasām Lusijai. Viņa būs kapsētā. 518 00:42:43,315 --> 00:42:45,150 -Labi. Dabūji viņas numuru? -Ko? 519 00:42:45,233 --> 00:42:47,152 Ko… Zvani vēlreiz! Dabū numuru! 520 00:42:47,235 --> 00:42:48,904 -Kas tev uznācis? -Vienkārši piezvani! 521 00:42:57,287 --> 00:42:59,289 -Balss pastkastīte. -Velns! 522 00:43:02,667 --> 00:43:04,336 Tu, maitasgabal! 523 00:43:04,419 --> 00:43:06,254 Domā - vari paņirgt par mani no elles? 524 00:43:06,338 --> 00:43:08,506 Ko, pie velna, tu jēdz no mūzikas? 525 00:43:10,926 --> 00:43:14,304 Tev vajadzēja 80 gadus, lai atklātu, ka tā var palīdzēt pārciest sāpes. 526 00:43:14,387 --> 00:43:16,473 Idiots tāds! 527 00:43:22,437 --> 00:43:28,109 Nečakarē mani, Heris! Tu to nožēlosi. 528 00:43:42,040 --> 00:43:43,124 Piezvani man! 529 00:43:47,712 --> 00:43:48,713 Ak dievs! 530 00:43:52,926 --> 00:43:54,886 Iedomājies - ja te būtu mammas. 531 00:43:55,595 --> 00:43:57,430 -Labāk neiedomāšos. -Kāpēc? 532 00:43:57,514 --> 00:43:58,932 Viņas sabēdātos. 533 00:43:59,182 --> 00:44:00,183 Mana mamma ne. 534 00:44:00,767 --> 00:44:05,272 Kad viņa no viņa atkratījās, tas bija uz visiem laikiem, kā nometot ādu. 535 00:44:08,191 --> 00:44:12,445 Kas tik viņam netika piedots! Vari iedomāties? 536 00:44:13,071 --> 00:44:16,032 Viņa sieva un mīļākā kļuva par draudzenēm uz mūžu. 537 00:44:17,409 --> 00:44:19,286 Tāds sisto sievu klubiņš. 538 00:44:21,162 --> 00:44:22,163 Nu… 539 00:44:23,873 --> 00:44:25,834 Viņš bija parasts vecis, Rej. 540 00:44:25,917 --> 00:44:30,714 Zinu, ka viņš varēja būt īsts mērglis un varēja zaudēt savaldīšanos, bet… 541 00:44:31,965 --> 00:44:34,092 Viņš… Arī viņam bija gājis sūdīgi. 542 00:44:34,175 --> 00:44:35,343 Nē, tas nav attaisnojums. 543 00:44:35,427 --> 00:44:37,762 Viņam jāuzņemas atbildība par savu dzīvi. 544 00:44:37,846 --> 00:44:40,307 Tā ir viņa dzīve, viņa atbildība. 545 00:44:40,390 --> 00:44:42,058 Jā, un mūsu dzīve ir mūsu atbildība. 546 00:44:42,142 --> 00:44:44,144 Ak dievs! Kāpēc tu viņu nenosodi? 547 00:44:44,227 --> 00:44:46,396 -Kāds tagad no tā labums? -Ņem vērā faktus! 548 00:44:46,479 --> 00:44:47,939 -Es ņemu vērā faktus. -Nē, neņem. 549 00:44:48,148 --> 00:44:49,566 -Aizveries! -Viņš drāza tavu sievu. 550 00:44:49,649 --> 00:44:51,776 -Paldies, ka atgādināji. -Biji aizmirsis? 551 00:44:51,860 --> 00:44:54,404 Ej ellē! Apstājies! 552 00:44:54,487 --> 00:44:56,865 Tālāk iešu kājām un pats izrakšu to sūda bedri. 553 00:44:57,449 --> 00:44:58,992 Draņķis tāds! 554 00:45:11,463 --> 00:45:16,134 Tavas dusmas, Rej. Es tās nevarētu izturēt. Tās mani sagrautu. 555 00:45:27,562 --> 00:45:29,105 Labdien! 556 00:45:30,190 --> 00:45:32,067 Esmu Sīderdeilas kapsētas darbinieks. 557 00:45:33,693 --> 00:45:36,238 -Izsaku visdziļāko līdzjūtību. -Paldies! 558 00:45:36,321 --> 00:45:38,907 Atļāvos novākt zāli, lai iezīmētu vietu. 559 00:45:39,407 --> 00:45:40,533 Labi. Paldies. 560 00:45:41,034 --> 00:45:43,745 Vēlāk būs vieglāk ar šo taisno asmeni. 561 00:45:43,828 --> 00:45:46,456 Cērte - grūtākām vietām, arī akmeņiem. 562 00:45:46,539 --> 00:45:47,707 Cik dziļi? 563 00:45:48,917 --> 00:45:50,001 1,8 metri. 564 00:45:50,877 --> 00:45:51,878 Skaidrs. 565 00:45:52,587 --> 00:45:54,548 Būšu tuvumā, ja mani vajadzēs. 566 00:45:54,631 --> 00:45:55,757 Paldies. 567 00:46:01,972 --> 00:46:03,139 Kāpēc nav datumu? 568 00:46:03,223 --> 00:46:04,432 BENDŽAMINS RĪDS HERISS III 569 00:46:04,516 --> 00:46:07,102 -Tā viņš lūdza. -Vai pateica, kāpēc? 570 00:46:07,185 --> 00:46:08,311 Nepateica. 571 00:46:11,398 --> 00:46:12,524 Ķeries klāt! 572 00:46:19,155 --> 00:46:21,866 Kungi! Mācītājs Vests. 573 00:46:23,118 --> 00:46:24,703 Kāds prieks beidzot iepazīties, 574 00:46:26,204 --> 00:46:27,622 par spīti apstākļiem. 575 00:46:27,706 --> 00:46:29,040 Izsaku līdzjūtību. 576 00:46:29,124 --> 00:46:30,125 Paldies. 577 00:46:31,418 --> 00:46:33,253 -Kenfīlda kungs! -Mācītāj Vest! 578 00:46:34,671 --> 00:46:38,925 Heriss par jums abiem runāja bieži, allaž cēla vai debesīs. 579 00:46:39,009 --> 00:46:40,010 Jā. 580 00:46:41,845 --> 00:46:42,929 Tāds mokpilns darbs. 581 00:46:45,473 --> 00:46:46,975 Vai es pateicu ko smieklīgu? 582 00:46:47,475 --> 00:46:49,769 "Cēla vai debesīs". "Mokpilns darbs". 583 00:46:49,853 --> 00:46:51,771 Nesaprotu, kur tādas blēņas sagrābstāt. 584 00:46:52,647 --> 00:46:53,648 Mani vārdi ir blēņas? 585 00:46:53,732 --> 00:46:57,235 Vai to māca teoloģijas skolā? Kā runāt kā pravietim? 586 00:46:57,319 --> 00:46:59,988 Es atvainojos par savu ļoti nelaimīgo brāli, mācītāj. 587 00:47:02,157 --> 00:47:04,868 Ko niekus! Visiem grūta diena. 588 00:47:05,493 --> 00:47:07,454 Bet kam viņam vispār vajag mācītāju? 589 00:47:07,537 --> 00:47:09,456 Pēc pēdējām ziņām - viņš bija ebrejs. 590 00:47:10,248 --> 00:47:13,585 Pirms tam budists. Musulmanis. 591 00:47:13,668 --> 00:47:15,295 Heriss bija nerimtīgs meklētājs. 592 00:47:16,087 --> 00:47:18,924 -50 gadu vecumā viņš tika apgraizīts. -Pietiek! 593 00:47:19,007 --> 00:47:23,345 Es to nezināju. Noteikti bija sāpīgi. 594 00:47:23,428 --> 00:47:25,847 Un datumi? Kāpēc nav datumu? 595 00:47:26,848 --> 00:47:28,725 Viņš nebija drošs par dzimšanas datumu. 596 00:47:29,684 --> 00:47:32,145 Negribēja kļūdainu uzrakstu, tāpēc - bez datumiem. 597 00:47:32,229 --> 00:47:34,773 Kurš to zinātu, vai kuram rūpētu kļūdains datums? 598 00:47:36,441 --> 00:47:38,193 Mirstošam cilvēkam maz kas ir svarīgs. 599 00:47:38,276 --> 00:47:39,444 Šis viņam bija svarīgi. 600 00:47:41,488 --> 00:47:44,157 Pacentieties, lai būtu pēc iespējas sekulārāk, mācītāj. 601 00:47:45,283 --> 00:47:46,743 Esmu kristiešu mācītājs, Rej. 602 00:47:59,047 --> 00:48:01,049 Tie ir viņi, mīļais. 603 00:48:03,677 --> 00:48:05,470 Es palīdzēšu. 604 00:48:05,971 --> 00:48:07,097 Paldies, mācītāj. 605 00:48:08,431 --> 00:48:09,724 Liels paldies. 606 00:48:10,225 --> 00:48:11,434 Kenfīlda kungs! 607 00:48:12,018 --> 00:48:13,395 Delgado kundze! 608 00:48:13,478 --> 00:48:17,399 Sveiki, puiši! Tas ir mans dēls Saimons. 609 00:48:18,441 --> 00:48:21,945 Reimonds un Rejs. Tavi brāļi. 610 00:48:23,029 --> 00:48:24,281 Priecājos iepazīties. 611 00:48:26,032 --> 00:48:27,033 Labdien! 612 00:48:27,117 --> 00:48:28,410 Sveiks! 613 00:48:32,581 --> 00:48:33,582 Tur. 614 00:48:41,715 --> 00:48:43,133 Paldies, mācītāj. 615 00:48:46,636 --> 00:48:48,680 -Vai varu ko pajautāt? -Jā, protams. 616 00:48:48,763 --> 00:48:51,641 Vai zināt, kur ir mana tēva mantas, kas bija slimnīcā? 617 00:48:51,725 --> 00:48:53,435 Mājās. Ko jūs meklējat? 618 00:48:53,518 --> 00:48:54,519 Viņa mobilo telefonu. 619 00:48:55,103 --> 00:48:56,771 Heriss to atstāja Saimonam. Jā. 620 00:48:57,439 --> 00:48:58,857 Saimon, atnāc! 621 00:49:02,611 --> 00:49:04,070 Parādi brālim telefonu! 622 00:49:05,447 --> 00:49:06,948 Vai tev tur ir kāda mūzika? 623 00:49:07,490 --> 00:49:09,451 Vēl nav. Tikai šodien to atiestatīju. 624 00:49:10,368 --> 00:49:11,369 Viņu interesē tehnika. 625 00:49:12,871 --> 00:49:15,457 -Tātad Herisa failu tev tur nav? -Nav. 626 00:49:16,666 --> 00:49:17,959 Vai tu tos dublēji? 627 00:49:18,043 --> 00:49:19,628 Nē, kādēļ? 628 00:49:29,054 --> 00:49:30,055 Paldies. 629 00:49:58,500 --> 00:50:00,126 Mācītājs dzer viskiju? 630 00:50:01,795 --> 00:50:02,796 Netiesājiet mani, Rej! 631 00:50:02,879 --> 00:50:05,840 Esmu tāds pats cilvēks kā citi. Arī man ir savi grēciņi. 632 00:50:07,259 --> 00:50:09,052 Vai tā jūs ar Herisu viens otru atradāt? 633 00:50:10,428 --> 00:50:13,265 Nē. Heriss atmeta dzeršanu, pirms es ar viņu iepazinos. 634 00:50:14,558 --> 00:50:16,393 Teica - būšana skaidrā viņu atdzīvinājusi. 635 00:50:17,227 --> 00:50:19,396 Viņam bija pie 70, kad kļuva par tēvu tam zēnam. 636 00:50:21,398 --> 00:50:22,983 Dzīve ir neapturama. 637 00:50:23,066 --> 00:50:25,569 Un nē, tas nav no teoloģijas skolas. 638 00:50:30,574 --> 00:50:32,826 -Jums ir ģimene, Rej? -Nē. 639 00:50:32,909 --> 00:50:34,744 Es nezinātu, ko ar bērnu iesākt. 640 00:50:37,539 --> 00:50:38,623 Īpaši ar zēnu. 641 00:50:39,124 --> 00:50:40,584 Vai ar meiteni ir vieglāk? 642 00:50:40,667 --> 00:50:44,838 Jo man ir meita, un… viņa mani dzen kapā. 643 00:50:48,008 --> 00:50:49,217 Kas ir ar tiem dēliem? 644 00:50:50,218 --> 00:50:51,386 Neprasiet, mācītāj! 645 00:50:56,474 --> 00:50:58,310 Tomēr man ir jautājums jums. 646 00:50:58,393 --> 00:51:00,604 Tiešām domājat, ka Heriss ticēja Dievam? 647 00:51:02,105 --> 00:51:04,900 -Man vienalga. -Nē, beidziet! Jūs muldat. 648 00:51:05,567 --> 00:51:09,946 Svarīgi ir tas, ka mēs visi piederam kaut kam lielākam par mums. 649 00:51:11,114 --> 00:51:12,115 Kaut kam bezgalīgam. 650 00:51:13,950 --> 00:51:15,118 Jūsu tēvs to zināja. 651 00:51:15,869 --> 00:51:17,245 Nē. 652 00:51:17,329 --> 00:51:19,956 Tā ir pazemīga doma, 653 00:51:21,207 --> 00:51:23,835 un mana tēva ķermenī nebija neviena pazemīga kauliņa. 654 00:51:24,377 --> 00:51:26,630 Varbūt izaudzēja, kad saprata, ka beigas ir tuvu. 655 00:51:26,713 --> 00:51:28,506 Jā, varbūt beigās ir vieglāk. 656 00:51:29,132 --> 00:51:31,426 Tad visiem lecīgajiem bikses ir pilnas. 657 00:51:32,802 --> 00:51:34,387 Nē, viņš nevienu brīdi nebaidījās. 658 00:51:35,889 --> 00:51:38,016 Tikai skuma, ka brīnišķīgais brauciens ir galā. 659 00:51:39,559 --> 00:51:42,562 Tie bija viņa vārdi. "Brīnišķīgais brauciens". 660 00:51:53,031 --> 00:51:54,115 Runājiet ar mani, Rej! 661 00:51:58,286 --> 00:51:59,621 Par ko? 662 00:52:02,666 --> 00:52:03,750 Kādēļ? 663 00:52:05,001 --> 00:52:08,505 Pēc pāris stundām viss būs galā. 664 00:52:12,008 --> 00:52:13,009 Esat pārliecināts? 665 00:52:15,387 --> 00:52:16,388 O jā. 666 00:52:22,477 --> 00:52:23,478 Dod man! 667 00:52:36,616 --> 00:52:38,994 Tas puika man krīt uz nerviem. 668 00:52:50,255 --> 00:52:54,593 Te nav zonas. Loģiski. 669 00:53:02,642 --> 00:53:03,852 Kur jūs strādājat? 670 00:53:05,228 --> 00:53:10,609 Sinsinati Ūdens un enerģijas departamentā. Nav pārāk aizraujoši. 671 00:53:11,776 --> 00:53:12,861 Jums nepatīk? 672 00:53:13,987 --> 00:53:15,405 Atrodiet kaut ko citu. 673 00:53:16,948 --> 00:53:18,074 Nezinu. 674 00:53:18,575 --> 00:53:21,202 Aizraujošā darbā var būt stabilitāte. 675 00:53:21,870 --> 00:53:23,872 Risks liek justies dzīvam. 676 00:53:25,165 --> 00:53:28,376 Dažreiz pat nedaudz sliktāks darbs var nākt par labu. 677 00:53:29,169 --> 00:53:30,879 -Tiešām? -Jā. 678 00:53:33,673 --> 00:53:35,300 Jūs esat tik jocīgs. 679 00:53:37,427 --> 00:53:41,806 Nedēļā četras dienas braucu ar Uber un trīs naktis strādāju par bārmeni. 680 00:53:43,058 --> 00:53:46,311 Braukšana ir vieglāka, bet bārs ienes vairāk naudas. 681 00:53:47,896 --> 00:53:51,399 Abos darbos es katru dienu sēžu pirmajā rindā cilvēku cirkā. 682 00:54:01,660 --> 00:54:06,206 Saules aizsargkrēms. Saule ir klusa slepkava. 683 00:54:17,759 --> 00:54:18,760 Turpiniet! 684 00:55:40,050 --> 00:55:42,969 Saimon, lūdzu! Nedari to šeit! 685 00:55:43,053 --> 00:55:44,137 Visiem vienalga. 686 00:55:44,679 --> 00:55:45,889 Neticami. 687 00:55:47,057 --> 00:55:48,058 Beidz! 688 00:55:51,228 --> 00:55:52,354 Tagad mana kārta. 689 00:55:53,480 --> 00:55:56,858 Neesmu drošs, ka tas būs iespējams. Juridiski man vajadzētu… 690 00:55:56,942 --> 00:55:58,777 Beidziet! Tās ir viņa tiesības. 691 00:55:58,860 --> 00:56:00,153 Jā, manuprāt, viss kārtībā. 692 00:56:01,112 --> 00:56:02,280 Nāc! 693 00:56:23,635 --> 00:56:24,678 Vesta kungs? 694 00:56:25,303 --> 00:56:27,681 -Mācītājs Vests. Jā? -Atvainojiet, ka nokavējām. 695 00:56:27,764 --> 00:56:31,434 -Viens no mūsu lidojumiem aizkavējās. -Neesat nokavējuši. Līons? 696 00:56:31,518 --> 00:56:32,519 -Līons. 697 00:56:32,602 --> 00:56:33,728 -Līons, Vinsents. -Jā. 698 00:56:33,812 --> 00:56:36,314 Reimonds. Rejs. Tur ir Saimons. 699 00:56:38,024 --> 00:56:39,192 Izsakām līdzjūtību. 700 00:56:39,276 --> 00:56:40,277 Mums ļoti žēl. 701 00:56:40,360 --> 00:56:41,361 Paldies. 702 00:56:41,903 --> 00:56:44,823 Heriss un mūsu māte bija uzraugi kopienas centrā 703 00:56:44,906 --> 00:56:46,783 -Talahasī 90. gados. -Talahasī. 704 00:56:48,577 --> 00:56:49,578 Saimon! 705 00:56:49,661 --> 00:56:51,871 Nāc iepazīties ar saviem brāļiem! 706 00:56:51,955 --> 00:56:54,207 -Es jau iepazinos. -Ir vēl. 707 00:56:54,291 --> 00:56:56,126 Pasauc, kad būs ieradušies visi. 708 00:56:58,336 --> 00:56:59,880 Arī viņiem ir jārok. 709 00:57:17,647 --> 00:57:21,401 Paskatieties uz Reju. Viņš ir galīgi… Kas tā par grimasi? 710 00:57:22,527 --> 00:57:25,572 Savilkts. Kā savilkts mezglā. 711 00:57:26,406 --> 00:57:27,532 Jūs abi. 712 00:57:35,707 --> 00:57:37,918 Vecais mūs vienmēr čakarēja. 713 00:57:40,629 --> 00:57:41,963 Nosauca mūs vienādos vārdos. 714 00:57:43,215 --> 00:57:46,468 Tāpēc mammas mūs sauca par Reimondu un Reju, lai būtu skaidrs, 715 00:57:46,551 --> 00:57:50,472 bet viņš sauca mani par Reju un viņu par Reimondu un radīja jucekli. 716 00:57:52,140 --> 00:57:55,810 Reju apbalvoja par maniem sasniegumiem vai arī mani sodīja par viņa pastrādāto. 717 00:57:57,062 --> 00:57:59,314 Vai aizbrauca skatīties viņa spēli, nevis manējo. 718 00:57:59,397 --> 00:58:02,609 Es biju labs sportists, bet Rejs bija tizls. 719 00:58:02,692 --> 00:58:07,072 Viņš bija izcils skolēns. Teicamnieks. Bet sportā viņš bija tizls. 720 00:58:09,199 --> 00:58:12,535 Vecais mēdza sākt ķīviņus ar tiesnešiem vai citiem tētiem. 721 00:58:13,870 --> 00:58:16,623 Mūsu mātes tas tracināja, bet viņam patika. 722 00:58:18,625 --> 00:58:21,211 Ka lēkājam kā uz karstām oglēm. 723 00:58:23,755 --> 00:58:25,465 Rejs pārdzīvoja vissmagāk. 724 00:58:28,385 --> 00:58:32,847 Viņš ir atlabis atkarīgais. Sliktākajos brīžos viņš bija katastrofa. 725 00:58:34,683 --> 00:58:37,269 Es centos viņam palīdzēt, 726 00:58:37,352 --> 00:58:39,437 bet viņš mani nelaida sev klāt. 727 00:58:40,272 --> 00:58:44,901 Viņam bija tāds kauns par savu stāvokli. Viņš ierāvās sevī. 728 00:58:47,028 --> 00:58:50,156 Un tad atrada sievieti, kas viņam palīdzēja atgriezties dzīvē. 729 00:58:51,616 --> 00:58:52,784 Un tad viņa nomira. 730 00:58:54,828 --> 00:58:56,329 Saproti, stulbums! 731 00:59:04,462 --> 00:59:06,214 Es viņu pierunāju atbraukt šurp. 732 00:59:08,216 --> 00:59:10,886 Šis ir kā epicentrs visam, ko viņš ienīst. 733 00:59:29,946 --> 00:59:31,239 Paldies, ka atnāci. 734 00:59:32,240 --> 00:59:33,325 Negribēju palaist garām… 735 00:59:33,867 --> 00:59:35,243 Jā. Kurš gribētu? 736 00:59:37,454 --> 00:59:38,580 Kas ir viņi? 737 00:59:40,206 --> 00:59:41,625 Arī tie ir Herisa dēli. 738 00:59:42,375 --> 00:59:44,336 Jā. Pat zēns. 739 00:59:44,419 --> 00:59:46,588 -Mazais puika? -Jā. Lusijas. 740 00:59:46,671 --> 00:59:48,757 Nu gan, Heris! 741 00:59:53,803 --> 00:59:56,681 -Cik pavisam brāļu esat? -Nav ne jausmas. 742 00:59:56,765 --> 00:59:58,183 Iepazinos ar viņiem šodien. 743 00:59:58,266 --> 01:00:00,185 Nu, izņemot Reimondu. 744 01:00:00,894 --> 01:00:02,062 Esat tuvi? 745 01:00:02,771 --> 01:00:03,939 Mēs esam pusbrāļi. 746 01:00:04,522 --> 01:00:07,901 Bērnībā bijām kā cimds ar roku. Nešķirami. 747 01:00:08,818 --> 01:00:11,863 Un tad vidusskolas laikā pamazām atsvešinājāmies. 748 01:00:11,947 --> 01:00:18,870 Kad kopā ar kādu esi pazemots, nievāts, noniecināts, kā to ar mums darīja Heriss, 749 01:00:20,121 --> 01:00:23,250 tad pat atrašanās blakus ir kā atgādinājums. 750 01:00:24,834 --> 01:00:27,712 Taču gadu gaitā mēs nezaudējām sakarus. 751 01:00:27,796 --> 01:00:29,714 Viņš par to rūpējas. 752 01:00:30,215 --> 01:00:35,887 Es vienmēr esmu atturīgs, bet nekad to nenožēloju. 753 01:00:40,475 --> 01:00:43,937 Reizēm prātoju: ja iepazītos tagad, vai mēs vispār būtu draugi. 754 01:00:47,065 --> 01:00:50,277 Viņam tādas lietas patīk. Rituāli. 755 01:00:51,653 --> 01:00:52,862 Rituāli sniedz mierinājumu. 756 01:00:54,447 --> 01:00:59,953 Jā. Zini: "Izsaku līdzjūtību." Šodien esmu to dzirdējis desmitiem reižu. 757 01:01:00,036 --> 01:01:02,330 Sāk izklausīties kā: "Jauku dienu!" 758 01:01:02,414 --> 01:01:03,915 Vai: "Padod sāli!" Vai… 759 01:01:12,799 --> 01:01:17,596 Es vienkārši… Manai sievai bija agresīvs audzējs, 760 01:01:17,679 --> 01:01:22,601 un es ļāvu viņas vecākiem izlemt visu par bēru ceremoniju. 761 01:01:22,684 --> 01:01:25,061 Es vienkārši netiku galā. 762 01:01:25,729 --> 01:01:29,357 Viņi visu noorganizēja un izplānoja. 763 01:01:29,441 --> 01:01:34,446 Pompozitāte, ārišķīgums un svinīgums aizstāja skumjas. 764 01:01:36,114 --> 01:01:38,658 Ceru, ka viņiem tas līdzēja. Es biju satriekts. 765 01:01:41,745 --> 01:01:46,124 Es tevi izklaidēju ar stāstiem par citām bērēm, saproti? 766 01:01:47,500 --> 01:01:48,585 Esmu laipns. 767 01:01:49,085 --> 01:01:50,670 Mani nevajag izklaidēt. 768 01:02:03,058 --> 01:02:07,938 Mamm! Paskaties uz viņiem! Viņi ir akrobāti! 769 01:02:11,816 --> 01:02:13,360 -Hop! -Hei! 770 01:02:13,944 --> 01:02:15,111 Aiziet! Vēl! 771 01:02:16,112 --> 01:02:19,699 Domāju, ka pietiek, jaunais cilvēk. Atnāc kādreiz uz mūsu izrādi! 772 01:02:19,783 --> 01:02:21,201 -Lūdzu! -Saimon! 773 01:02:21,493 --> 01:02:24,079 Nu taču! Kas tur slikts, ja parādīsiet dažus trikus. 774 01:02:24,162 --> 01:02:26,373 Vai ne, mācītāj? Par godu Saimona nelaiķa tēvam. 775 01:02:26,456 --> 01:02:28,917 Domāju, ka to var, ja visi piekrīt. 776 01:02:31,670 --> 01:02:33,421 -Labi. -Paldies, brāl! 777 01:02:34,422 --> 01:02:36,383 Sākam! Gatavs? Hop! 778 01:02:42,472 --> 01:02:43,473 Aiziet! Hop! 779 01:02:45,600 --> 01:02:46,560 Bravo! 780 01:02:49,354 --> 01:02:51,940 Aiziet! Mierīgi! 781 01:02:52,023 --> 01:02:53,108 Lūk, tā. 782 01:02:54,484 --> 01:02:55,986 Bravo, bravo! 783 01:02:56,069 --> 01:02:57,112 Lecu lejā. 784 01:02:59,990 --> 01:03:01,992 Soliņi. Aiziet! Un… 785 01:03:07,205 --> 01:03:09,082 -Saimon, panāc! -Nāc šurp! 786 01:03:09,165 --> 01:03:10,750 Pacel rokas! Roku šeit! Kāp! 787 01:03:10,834 --> 01:03:13,253 -Labi? Kāp augšā! -Ļoti labi. Aiziet! 788 01:03:13,336 --> 01:03:14,880 Labi. Mierīgi! 789 01:03:14,963 --> 01:03:16,840 -Kāp uz viņa pleca! Labi. -Labi. 790 01:03:16,923 --> 01:03:18,675 Izrotā ar smaidu! Hop! 791 01:03:19,259 --> 01:03:20,552 -Hei! -Jē! 792 01:03:21,845 --> 01:03:23,555 -Bravo! Vareni. -Hei! 793 01:03:23,638 --> 01:03:25,265 -Jauki. -Tagad lejā. 794 01:03:25,348 --> 01:03:27,934 Trīs, divi, viens. Aiziet! 795 01:03:30,645 --> 01:03:32,188 -Bravo! -Malacis. 796 01:03:32,272 --> 01:03:33,523 Mi amor. 797 01:03:40,864 --> 01:03:43,325 Vai nevajadzētu ar tiem puišiem parunāt, iepazīties? 798 01:03:44,200 --> 01:03:47,621 Un ko pēc tam? Dzimšanas dienas svinības, Ziemassvētku kartītes? 799 01:03:48,246 --> 01:03:49,873 Man jaunus cilvēkus nevajag. 800 01:03:50,165 --> 01:03:53,668 Jā. Tu esi ļoti aizņemts ar draugiem un mīļajiem, kas ir tev apkārt. 801 01:03:57,088 --> 01:03:59,466 Mana Atīna nomira. Pārējais ir izvēle. 802 01:04:03,803 --> 01:04:05,430 Vai jums ir kas dzerams? 803 01:04:07,015 --> 01:04:09,643 -Jā. Tikai silts. -Nekas. 804 01:04:09,726 --> 01:04:11,519 -Paldies. 805 01:04:13,313 --> 01:04:16,107 -Kad dosieties atpakaļ? -Šovakar ar autobusu. 806 01:04:16,191 --> 01:04:18,068 Mums rīt Šarlotā ir izrāde. 807 01:04:18,985 --> 01:04:20,904 Vai ar veco vīru tikāties bieži? 808 01:04:21,738 --> 01:04:22,822 Mēs neesam tikušies. 809 01:04:23,782 --> 01:04:25,033 Tomēr gribēja, lai esam šeit. 810 01:04:25,575 --> 01:04:27,911 Bet cik ilgi viņi bija kopā? Ar jūsu mammu. 811 01:04:28,286 --> 01:04:30,163 Neilgi. Nedēļu vai divas. 812 01:04:30,664 --> 01:04:34,626 Mēs ar Vinsentu esam divolu dvīņi. Mūsu īstais tēvs ir patēvs. 813 01:04:35,210 --> 01:04:37,212 Viņš gribēs dzirdēt, kā mums te gāja. 814 01:04:37,712 --> 01:04:39,130 Viņš pārsmiesies. 815 01:04:40,090 --> 01:04:41,091 Neapvainojieties! 816 01:04:44,219 --> 01:04:45,762 Jūs ar viņu bijāt tuvi, vai ne? 817 01:04:52,978 --> 01:04:53,979 -Paldies. -Priekā! 818 01:04:54,062 --> 01:04:55,063 Jā. 819 01:04:57,524 --> 01:05:00,777 Tā, es gribu visus nobildēt. 820 01:05:01,486 --> 01:05:02,696 Lūdzu. Ejiet! 821 01:05:02,779 --> 01:05:05,198 -Rej, arī jūs. Lūdzu. -Nē, es… 822 01:05:05,282 --> 01:05:07,325 Kīra, Kenfīlda kungs. 823 01:05:07,951 --> 01:05:10,537 Jā, ejiet tur! Nāciet, Rej! 824 01:05:12,706 --> 01:05:14,666 Arī jūs, dvīņi. 825 01:05:15,250 --> 01:05:17,002 Kaprača kungs? 826 01:05:18,920 --> 01:05:21,464 Pievienojieties mums! Arī jūs. Ideāli. 827 01:05:22,048 --> 01:05:24,217 Smaidiet! Nostājieties ciešāk! 828 01:05:26,177 --> 01:05:28,805 Ideāli. Vēl vienu. 829 01:05:29,431 --> 01:05:34,644 Pēdējo, un… labi. 830 01:05:35,979 --> 01:05:38,273 Liels paldies. Muchas gracias. 831 01:05:45,155 --> 01:05:47,949 -Paldies, ka to paciet. -Neuztraucies! 832 01:05:48,033 --> 01:05:50,493 Jā, par ko tādu varēsi stāstīt mazbērniem. 833 01:05:51,620 --> 01:05:53,038 Vai tev ir bērni? 834 01:05:53,121 --> 01:05:55,582 Nav. Nekad neesmu gribējusi. 835 01:05:57,375 --> 01:05:59,294 Cilvēki parasti jūtas dīvaini, satiekot 836 01:05:59,377 --> 01:06:02,047 pieaugušu sievieti, kurai nav bērnu un kura tos negrib, 837 01:06:02,130 --> 01:06:04,841 it kā viņa būtu kaut kāda nelaimīga dabas kļūda. 838 01:06:05,342 --> 01:06:08,011 Jā. Dzīvi var nodzīvot dažādi. 839 01:06:09,846 --> 01:06:11,640 Izlasīju veiksmes cepuma zīmītē. 840 01:06:29,699 --> 01:06:32,702 Viegls. Viņš tur vispār ir iekšā? 841 01:06:33,328 --> 01:06:35,830 Jūsu tēvs svēra vairs tikai 56 kilogramus. 842 01:06:35,914 --> 01:06:38,833 Oho! Man reiz bija suns, kas svēra vairāk. 843 01:06:39,334 --> 01:06:40,794 Atceries Vilsonu, Reimond? 844 01:06:42,712 --> 01:06:45,757 Mūsu mirušais tētis sver mazāk nekā suns. 845 01:06:45,840 --> 01:06:47,676 Aizveries, Rej, vai es tevi nositīšu. 846 01:06:47,759 --> 01:06:49,302 Ei, nes, kā nākas, puika! 847 01:07:06,736 --> 01:07:10,323 Mācītāj Vest, es gribu, lai Saimons pēdējo reizi redz savu tēvu. 848 01:07:12,701 --> 01:07:14,077 Diez vai tā ir laba doma. 849 01:07:14,160 --> 01:07:16,830 Delgado kundze, laiks, kad varēja apskatīt, ir pagājis. 850 01:07:16,913 --> 01:07:20,041 Mans dēls bija skolā un bēru namā ierasties nevarēja. 851 01:07:20,125 --> 01:07:21,376 Viņam ir tiesības. 852 01:07:21,459 --> 01:07:26,006 Delgado kundze, Herisa kungs ir vests ar mašīnu šajā priežkoka kastē… 853 01:07:26,464 --> 01:07:27,841 kails un neaizsargāts. 854 01:07:27,924 --> 01:07:29,676 Viņš trīs stundas ir atradies karstumā. 855 01:07:29,759 --> 01:07:33,930 Un viņš ir atnests šurp, iespējams, pa ceļam sakratīts. 856 01:07:34,014 --> 01:07:35,432 Tas viss ir atstājis ietekmi. 857 01:07:35,515 --> 01:07:37,225 Viņš ir iebalzamēts. 858 01:07:37,309 --> 01:07:40,186 Es tik un tā neiesaku. Patiesībā uzstāju. 859 01:07:40,687 --> 01:07:43,106 Es paskatīšos un pārbaudīšu, vai ar viņu viss kārtībā. 860 01:07:44,274 --> 01:07:46,526 Man žēl, bet juridiski jūs neesat tuva radiniece. 861 01:07:47,110 --> 01:07:49,321 Vai izdarīsiet to sava brāļa labā, lūdzu? 862 01:07:49,404 --> 01:07:50,655 -K… Es… -Reimond? 863 01:07:50,739 --> 01:07:52,782 Paklau, Saimon, vai gribi redzēt nelaiķi? 864 01:07:53,450 --> 01:07:56,202 -Labi. -Viņš to negribēja. 865 01:07:57,078 --> 01:07:58,330 Vispirms paskatīsimies. 866 01:08:00,707 --> 01:08:01,708 Kenfīlda kungs! 867 01:08:03,126 --> 01:08:04,794 Labi. Džonas! 868 01:08:12,135 --> 01:08:13,178 Ak dievs! 869 01:08:15,680 --> 01:08:16,848 Viņš ir ar seju uz leju. 870 01:08:18,475 --> 01:08:19,601 Kāpēc ar seju uz leju? 871 01:08:19,683 --> 01:08:22,270 Tā viņš lūdza, bet negribēja, lai kāds to uzzinātu. 872 01:08:22,353 --> 01:08:24,356 Tāpēc es cerēju, ka zārku neatvērsiet. 873 01:08:24,438 --> 01:08:26,316 Viņš par to bija nelokāms. 874 01:08:26,399 --> 01:08:28,652 Ko tas nozīmē, mācītāj Vest? 875 01:08:29,194 --> 01:08:30,195 Nav ne jausmas. 876 01:08:30,277 --> 01:08:32,989 Kaut kāds muļķīgs mēģinājums izlīgt ar Visumu. 877 01:08:33,072 --> 01:08:37,035 Pēdējie liekulīgie centieni izpirkt vainu. 878 01:08:37,786 --> 01:08:39,621 -Mēs tev redzam cauri, Heris! -Aizveries! 879 01:08:39,704 --> 01:08:42,706 -Lusija, jūs par to zinājāt? -Nē, tas ir stulbi. 880 01:08:43,290 --> 01:08:45,669 -Apgriezīsim viņu otrādi! -Mēs to nedrīkstam. 881 01:08:45,752 --> 01:08:47,420 Viņš ir miris. Apgrieziet viņu! 882 01:08:47,504 --> 01:08:51,466 Lusija! Lai puika paskatās. Tad turpināsim, labi? 883 01:09:00,100 --> 01:09:01,518 Es viņu īsti neredzu. 884 01:09:03,937 --> 01:09:04,938 Labi. 885 01:09:05,021 --> 01:09:06,022 Nē… O! 886 01:09:11,236 --> 01:09:14,406 -Izskatās, ka viņam nav ērti. -Labi. Pietiek. 887 01:09:14,489 --> 01:09:16,199 Apžēliņ, viņš ir nožēlojams. 888 01:09:17,576 --> 01:09:19,744 Savā ziņā saprotams. 889 01:09:19,828 --> 01:09:22,330 Tā viņš arī dzīvoja - ar seju uz leju kā neveiksminieks. 890 01:09:22,414 --> 01:09:24,249 -Nerunā tā! -Viņš ir neveiksminieks. 891 01:09:24,331 --> 01:09:27,252 -Viss, kam pieskārās, pārvērtās sūdos. -Aizveries, Rej! 892 01:09:27,335 --> 01:09:29,588 Nu taču! Tu viņu ienīdi, Reimond. 893 01:09:29,670 --> 01:09:31,298 -Un viņš to bija pelnījis. -Beidziet! 894 01:09:31,380 --> 01:09:32,924 -Kad tu to pateiksi? -Aizveries! 895 01:09:33,008 --> 01:09:34,384 Kāpēc nepasaki? Viņš ir pakaļa! 896 01:09:34,467 --> 01:09:36,219 -Aizveries! -Mūsu tēvs ir pakaļa! 897 01:09:36,303 --> 01:09:38,679 -Viņš drāza tavu sievu, Reimond. -Rej, nē! 898 01:09:38,763 --> 01:09:41,266 Un puika, kuru uzskatīji par savu dēlu, bija viņa dēls. 899 01:09:41,348 --> 01:09:44,018 -Kā tas tev… -Beidziet! 900 01:09:44,102 --> 01:09:46,478 -Nu taču, Reimond! -Ei! Izbeidz! 901 01:09:46,563 --> 01:09:49,149 Reimond! Laidiet vaļā! 902 01:10:33,860 --> 01:10:36,529 Mūsu Tēvs debesīs, 903 01:10:36,613 --> 01:10:37,948 svētīts lai top Tavs vārds. 904 01:10:38,031 --> 01:10:39,491 Lai nāk Tava valstība, 905 01:10:39,574 --> 01:10:42,244 Tavs prāts lai notiek kā debesīs, tā arī virs zemes. 906 01:10:42,744 --> 01:10:46,539 Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien un piedod mums mūsu parādus, 907 01:10:46,623 --> 01:10:49,125 kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem. 908 01:10:49,209 --> 01:10:52,546 Un neieved mūs kārdināšanā, bet atpestī mūs no ļauna. 909 01:10:52,629 --> 01:10:53,630 Āmen. 910 01:10:55,674 --> 01:10:59,970 Heriss gribēja, lai aicinu izteikties ikvienu, kurš vēlas runāt. 911 01:11:02,222 --> 01:11:03,431 "Bez spiediena," viņš teica. 912 01:11:08,687 --> 01:11:09,688 Rej? 913 01:11:10,730 --> 01:11:11,731 Nē. 914 01:11:15,193 --> 01:11:16,570 -Lusija? -Nē. 915 01:11:19,114 --> 01:11:20,323 Reimond? 916 01:12:27,182 --> 01:12:28,183 Reimond! 917 01:12:28,767 --> 01:12:31,394 -Palieciet! -Reimond! Viss kārtībā. Es viņu panākšu. 918 01:12:31,895 --> 01:12:33,438 Reimond! Nu taču! 919 01:12:34,814 --> 01:12:35,899 Ko tu dari? 920 01:12:36,900 --> 01:12:37,901 Reimond! 921 01:12:39,819 --> 01:12:40,820 Reimond! 922 01:12:40,904 --> 01:12:42,656 -Parunāsim! -Ak dievs! 923 01:12:43,990 --> 01:12:45,408 -Reimond! -Nē! 924 01:12:45,492 --> 01:12:47,577 Nē. Beidz, beidz! 925 01:13:33,123 --> 01:13:36,835 Mums par to jāziņo, Vest. Policijai. 926 01:13:36,918 --> 01:13:39,379 Nē. Paklau, tās būs lielas klapatas. 927 01:13:39,462 --> 01:13:42,215 Padomājiet lietišķi, mans draugs. Iznākums ir tāds pats. 928 01:13:44,843 --> 01:13:45,927 Rej! 929 01:13:46,803 --> 01:13:48,013 Pasakiet atvadu vārdus! 930 01:13:49,347 --> 01:13:50,849 Jūs to nenožēlosiet. 931 01:14:13,330 --> 01:14:16,207 Pie velna! Kas tagad? 932 01:17:37,576 --> 01:17:38,952 Dusi mierā, Heris! 933 01:17:42,664 --> 01:17:48,503 Atstāj aiz muguras bailes, cerības, dusmas, nožēlu! 934 01:17:49,796 --> 01:17:51,047 Paņem līdzi tikai klusumu! 935 01:17:52,591 --> 01:17:56,344 Debesis, vēju. Saullēktu pēc lietus. 936 01:17:59,306 --> 01:18:00,515 Pārējo aizmirsti! 937 01:18:03,894 --> 01:18:05,020 Dusi, Heris! 938 01:18:10,066 --> 01:18:11,484 Atpūties pats no sevis! 939 01:18:24,915 --> 01:18:25,957 Lai veicas! 940 01:18:28,668 --> 01:18:31,504 Tēvs jums atstāja vēstuli, ko iedot šinī brīdī. 941 01:18:35,967 --> 01:18:37,802 Atvainojiet, tā nav īstā. 942 01:18:49,731 --> 01:18:50,774 Paldies. 943 01:19:18,510 --> 01:19:22,889 Tā, šīs mantas jāpārnes uz šķūnīti - labdarībai. 944 01:19:22,973 --> 01:19:25,100 Pārējās mantas jāaiznes uz miskasti. 945 01:19:26,017 --> 01:19:30,188 Pēc tam es jums uzklāšu gultu, un jūs izgulēsieties kā karalis. 946 01:19:46,329 --> 01:19:47,914 Sveicināti! 947 01:19:48,540 --> 01:19:50,083 Es gribētu Corona. 948 01:19:50,166 --> 01:19:52,627 Labi. Un jūs, kungs? 949 01:19:52,711 --> 01:19:56,423 Es ņemšu kafiju, melnu, un ķiršu kūku, siltu. 950 01:19:56,506 --> 01:19:58,383 -Gribat klāt saldējumu? -Jā. 951 01:19:58,466 --> 01:19:59,634 Un saldajā? 952 01:20:01,845 --> 01:20:02,888 Tu nedzer? 953 01:20:02,971 --> 01:20:06,600 Nē, esmu atkarīgais. Bet pietiek runāt par mani. 954 01:20:09,311 --> 01:20:12,272 Nē, trīs gadus biju atkarīgs no heroīna. Tas nebija patīkami. 955 01:20:13,064 --> 01:20:15,859 Mans brālis teica: lai spētu nelietot, viņam cita starpā 956 01:20:15,942 --> 01:20:17,652 bija jāatrod jauni baudas avoti. 957 01:20:18,111 --> 01:20:20,447 Jo narkotikas, lai vai kā, bija bauda. 958 01:20:21,364 --> 01:20:22,532 Jā. Taisnība. 959 01:20:22,616 --> 01:20:25,577 Zini, kad tā viela pirmo reizi ieplūst ķermenī, 960 01:20:27,203 --> 01:20:28,371 tam nelīdzinās nekas. 961 01:20:29,122 --> 01:20:31,791 Zini to skaņu, kad ar nagiem skrāpē tāfeli? 962 01:20:32,500 --> 01:20:35,212 Heroīns to skaņu apklusina. 963 01:20:35,295 --> 01:20:39,841 Visas sāpes ķermenī, tas troksnis galvā - viss pazūd. 964 01:20:39,925 --> 01:20:43,595 Visu to sajūtu vairs nav. Tā ir bauda. 965 01:20:44,721 --> 01:20:46,723 Tāpēc tagad bauda ir apslāpētāka, saproti? 966 01:20:47,515 --> 01:20:52,896 Tas ir ēdiens. Sekss - nav slikti. Humors. 967 01:20:52,979 --> 01:20:56,024 Visas tās parastās lietas, kas cilvēkiem sniedz prieku. 968 01:20:56,107 --> 01:20:57,108 Mūzika? 969 01:20:59,778 --> 01:21:01,446 Kad tā man nesagādā ciešanas. 970 01:21:02,989 --> 01:21:08,662 Nekad es neesmu tik laimīgs, kā klausoties džezu. Tā ir narkotika. 971 01:21:09,496 --> 01:21:12,916 Klausoties vairāk nekā spēlējot? Tu tur izklausījies diezgan labi. 972 01:21:13,500 --> 01:21:15,794 -Būdams baltais zēns. -Tu neesi zēns. 973 01:21:18,213 --> 01:21:19,506 Tu pārzini džezu? 974 01:21:19,589 --> 01:21:21,591 Nē. Bet man patīk. 975 01:21:22,842 --> 01:21:23,843 Mans tēvs mēdza teikt, 976 01:21:23,927 --> 01:21:29,349 ka džezs ir tikai nēģeru cilšu mūzika, ko popularizē ebreji, lai nopelnītu naudu. 977 01:21:30,517 --> 01:21:33,144 -Tā teica Heriss? -Jā, viņam bija daudz izteicienu. 978 01:21:33,228 --> 01:21:35,105 "Darbam nav jāsagādā prieks. 979 01:21:36,147 --> 01:21:37,440 Ja tev tiešām būtu talants, 980 01:21:37,524 --> 01:21:40,068 tas būtu rakstīts uz tavas bālģīmja pieres." 981 01:21:41,152 --> 01:21:42,153 Burvīgi. 982 01:21:43,780 --> 01:21:47,909 Tas, ko viņš teica, gulstas kā smagums man uz krūtīm. 983 01:21:47,993 --> 01:21:52,706 Ir tā, it kā es spēlētu un starp frāzēm justu, ka… 984 01:21:54,457 --> 01:21:56,960 nespēju elpot ar pilnu krūti tā smaguma dēļ. 985 01:21:57,335 --> 01:21:59,713 Visu mūžu esmu centies vienkārši nesabrukt. 986 01:22:00,338 --> 01:22:01,965 Spēlēt tur kapsētā - 987 01:22:02,048 --> 01:22:06,553 tas nav kā īsts koncerts ar citiem mūziķiem. 988 01:22:06,636 --> 01:22:09,973 Tad bailes paceļ savu neglīto galvu. 989 01:22:10,056 --> 01:22:11,141 Bailes no kā? 990 01:22:12,267 --> 01:22:13,435 Izklausīties draņķīgi. 991 01:22:17,939 --> 01:22:18,982 Paldies. 992 01:22:21,234 --> 01:22:22,777 Pateicos. Jā, es paņemšu. 993 01:22:24,821 --> 01:22:26,323 Vai tev ir sievas fotogrāfija? 994 01:22:27,616 --> 01:22:28,617 Jā. 995 01:22:41,713 --> 01:22:44,758 O! Viņa bija skaista. 996 01:22:47,636 --> 01:22:52,224 Zini, kad būsi paēdis, iesim sagādāt tev kaifu. 997 01:23:27,092 --> 01:23:30,387 Kastes šķūnītī sanesu. Vai parādīsiet, kur ir miskaste? 998 01:23:30,470 --> 01:23:31,763 Vispirms vakariņas. 999 01:23:32,264 --> 01:23:34,391 Es labāk gribētu to pabeigt. 1000 01:23:48,697 --> 01:23:50,282 Šodien tur bija dīvaini. 1001 01:23:50,365 --> 01:23:51,533 Nekļūsti rupjš! 1002 01:23:53,827 --> 01:23:54,995 Paldies. 1003 01:24:05,797 --> 01:24:08,091 Ku-kū! 1004 01:25:35,679 --> 01:25:37,097 Vai jūs viņu mīlējāt? 1005 01:25:45,814 --> 01:25:48,858 Viņš bija nogribējies 67 gadus vecs vīrs. 1006 01:25:49,818 --> 01:25:52,988 Un es biju nelaimīgi precējusies un skumja. 1007 01:25:54,489 --> 01:25:57,909 Un viņš man veltīja uzmanību. Un viņš mani smīdināja. 1008 01:26:00,620 --> 01:26:05,000 Viņš bija slikts tēvs jums, bet labs tēvs Saimonam. 1009 01:26:06,459 --> 01:26:11,256 Viņš bija slikts mīļākais jūsu mātēm. Viņš bija labs mīļākais man. 1010 01:26:12,299 --> 01:26:15,886 Viņš sievietes mīlēja, bet nesaprata. 1011 01:26:17,053 --> 01:26:20,056 Viņš bija rasists, kuram patika visi. 1012 01:26:22,642 --> 01:26:24,519 Viņš apēda 10 000 maltīšu 1013 01:26:24,603 --> 01:26:29,941 un nogulēja 10 000 nakšu ar saviem sapņiem un murgiem. 1014 01:26:31,234 --> 01:26:35,238 Viņam bija simts darbu, un beigās nebija naudas. 1015 01:26:37,073 --> 01:26:43,330 Viņš gribēja saprast pasauli, dzīvi, visu. 1016 01:26:43,413 --> 01:26:46,917 Bet nekā. Kurš gan to var? 1017 01:26:49,252 --> 01:26:51,171 Viņš bija tikai puteklītis. 1018 01:27:16,112 --> 01:27:17,280 Ko tas nozīmē? 1019 01:27:20,659 --> 01:27:22,118 Uz priekšu! 1020 01:28:29,311 --> 01:28:30,770 Dzīvē ir labāk. 1021 01:31:14,309 --> 01:31:16,102 Zini? Es laikam iešu kājām. 1022 01:31:16,937 --> 01:31:18,021 Uz kurieni? 1023 01:31:18,104 --> 01:31:20,357 Nezinu. Vienkārši pastaigāšos, saproti? 1024 01:31:21,066 --> 01:31:22,901 -Gribi sabiedrību? -Nevajag. 1025 01:31:24,194 --> 01:31:25,946 Vai tu vispār pazīsti šo apkaimi? 1026 01:31:27,113 --> 01:31:28,406 Es tikšu galā. 1027 01:31:28,490 --> 01:31:29,658 Kas notiek? 1028 01:31:30,492 --> 01:31:31,618 Nekas, ja? 1029 01:31:32,244 --> 01:31:35,247 Vienkārši bija gara diena, un man pietiek. 1030 01:31:35,330 --> 01:31:37,082 -Tev pietiek? -Jā. 1031 01:31:37,165 --> 01:31:40,252 Paklau, nekļūsti dīvains! Vienkārši… 1032 01:31:40,335 --> 01:31:43,129 Ei, ei! Ei! 1033 01:31:45,298 --> 01:31:46,508 Kas, pie velna, notika? 1034 01:31:47,175 --> 01:31:50,136 Vai es ko pateicu? Paskaidro man, un es aiziešu. 1035 01:31:50,220 --> 01:31:52,138 -Paklau, runa nav par tevi. -Ko es izdarīju? 1036 01:31:52,222 --> 01:31:54,933 Paklau, es neesmu tavs privātais projekts, māsiņ Kīra. 1037 01:31:57,227 --> 01:31:58,478 Esmu tāda idiote! 1038 01:32:00,522 --> 01:32:04,150 Zini ko? Cilvēks uzreiz parāda, kāds ir. 1039 01:32:04,651 --> 01:32:08,738 {\an8}Mans pirmais iespaids bija pareizs. Tu esi mērglis. 1040 01:32:08,822 --> 01:32:10,323 {\an8}Tur tev taisnība. 1041 01:32:43,773 --> 01:32:45,400 Ei! Velns! 1042 01:32:50,196 --> 01:32:51,197 Ei! 1043 01:32:58,455 --> 01:32:59,623 Velns! 1044 01:32:59,706 --> 01:33:00,707 Pagaidi! 1045 01:33:01,708 --> 01:33:02,709 Velns! 1046 01:33:05,712 --> 01:33:06,880 Vienkārši pagaidi! 1047 01:33:09,633 --> 01:33:12,344 Vai varu ar tevi parunāt, lūdzu? 1048 01:33:14,846 --> 01:33:17,015 Kīra, dod man divas sekundes, labi? 1049 01:33:17,098 --> 01:33:19,267 Vai nolaidīsi logu uz… T… 1050 01:33:19,351 --> 01:33:21,061 Nē, ei, ei! 1051 01:33:21,144 --> 01:33:23,188 Lūdzu, tikai divas sekundes, labi? 1052 01:33:24,022 --> 01:33:25,899 Es… Ak, ve… 1053 01:33:33,740 --> 01:33:35,325 -Viss kārtībā? -Jā. 1054 01:33:35,951 --> 01:33:37,285 Tiešām? 1055 01:33:37,369 --> 01:33:38,662 Viss kārtībā. Paldies. 1056 01:33:40,330 --> 01:33:41,331 Jūs to vīrieti pazīstat? 1057 01:33:42,958 --> 01:33:43,959 Jā. 1058 01:33:46,920 --> 01:33:47,921 Simpātisks. 1059 01:34:12,404 --> 01:34:13,405 Ej ellē! 1060 01:34:39,556 --> 01:34:40,640 REIMONDAM 1061 01:34:48,023 --> 01:34:52,903 Reimond, es nožēloju, ka sagādāju tev tik daudz ciešanu. 1062 01:34:53,612 --> 01:34:58,366 Man pašam bija daudz ciešanu, bet esmu dzirdējis, ka tas nav attaisnojums. 1063 01:34:58,909 --> 01:35:03,496 Tas bija nogurdinošs darbs - būt tēvam, pat sliktam tēvam. 1064 01:35:04,164 --> 01:35:05,707 Pacenties man piedot! 1065 01:35:07,083 --> 01:35:11,796 Vēl kaut kas. Tavs brālis Rejs nav mans dēls. 1066 01:35:12,714 --> 01:35:14,758 Viņa māte jau bija stāvoklī, 1067 01:35:14,841 --> 01:35:17,636 bet to nezināja, kad mēs sagājām kopā. 1068 01:35:18,637 --> 01:35:22,224 Mēs to pieņēmām, jo es viņu mīlēju - tā man likās. 1069 01:35:23,016 --> 01:35:26,561 Tātad savā ziņā viņš laikam nemaz nav tavs brālis. 1070 01:35:27,812 --> 01:35:31,691 Dari ar šo informāciju, ko gribi. Es tev uzticos. 1071 01:35:32,234 --> 01:35:36,238 Tavs tēvs Bendžamins Rīds Heriss III. 1072 01:36:00,178 --> 01:36:05,517 Rej, tu biji talantīgs zēns. Es nezināju, ko ar tevi iesākt. 1073 01:36:06,226 --> 01:36:10,689 Ar cieņu - Bendžamins Rīds Heriss III. 1074 01:37:00,071 --> 01:37:02,824 Viņa mani ielūdza uz dažām dienām, un es palikšu. 1075 01:37:02,908 --> 01:37:04,451 Tāpēc ņem mašīnu! 1076 01:37:04,534 --> 01:37:07,329 Pag, esi drošs? Es varu braukt ar autobusu. 1077 01:37:07,412 --> 01:37:09,289 Jā. Savākšu no tavas mājas nedēļas nogalē. 1078 01:37:09,372 --> 01:37:10,373 Nu labi. 1079 01:37:16,671 --> 01:37:19,382 Vai tu un Lusija… 1080 01:37:21,468 --> 01:37:22,469 Ko? 1081 01:37:23,428 --> 01:37:24,638 Kas - ko? 1082 01:37:25,513 --> 01:37:27,891 -Ak dievs! -Neāksties, Rej! 1083 01:37:27,974 --> 01:37:29,893 Sasodīts! 1084 01:37:31,353 --> 01:37:34,397 Tev bija sekss ar viņa sievieti, brāl! 1085 01:37:34,481 --> 01:37:36,274 Kāpēc tev viss jāpasaka skaļi? 1086 01:37:36,358 --> 01:37:38,485 Kāpēc neļauj runāt klusumam? 1087 01:37:39,110 --> 01:37:40,946 Tad jau nebūtu nekādas jautrības. 1088 01:37:42,989 --> 01:37:49,037 -Tagad viņa dēls varētu būt tavs dēls. -Apžēliņ! Velns! 1089 01:37:57,921 --> 01:37:59,130 Paklau, zini… 1090 01:38:02,509 --> 01:38:04,511 Paldies, ka pierunāji mani atbraukt. 1091 01:38:07,597 --> 01:38:08,807 Vai tagad mums jāapskaujas? 1092 01:38:10,308 --> 01:38:11,810 -Apskauj šo! 1093 01:38:22,028 --> 01:38:23,697 Mēs viņu tā īsti nepazinām, vai ne? 1094 01:38:29,452 --> 01:38:30,704 Nedēļas nogalē parunāsimies. 1095 01:38:33,123 --> 01:38:34,124 Jā. 1096 01:45:41,301 --> 01:45:43,303 Tulkojusi Aija Apse