1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,083 --> 00:00:12,708
[musique enjouée]
4
00:00:17,625 --> 00:00:21,208
INSPIRÉ DE FAITS RÉELS
5
00:00:27,583 --> 00:00:32,500
UNIVERSITÉ DE VIRGINIE
6
00:00:32,583 --> 00:00:33,750
[Nate] C'est dingue.
7
00:00:34,416 --> 00:00:37,875
Je prends à chaque fois un sandwich
au thon et j'ai horreur du thon,
8
00:00:37,958 --> 00:00:39,125
mais je mange que ça.
9
00:00:39,208 --> 00:00:40,416
- T'as quoi, toi ?
- Ben…
10
00:00:40,500 --> 00:00:43,125
Ça, c'est excellent.
Le sandwich italien, c'est top.
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,416
[Nate] Oh, non…
12
00:00:47,416 --> 00:00:49,375
Fais ce que tu veux,
mais regarde pas à gauche.
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,916
Oh, non, pitié.
14
00:00:54,458 --> 00:00:55,666
[Nate] Je suis désolé.
15
00:00:57,666 --> 00:01:01,375
Comment elle peut oser me larguer ?
C'était la rentrée, y a une semaine.
16
00:01:01,458 --> 00:01:02,708
En t'envoyant un texto.
17
00:01:04,208 --> 00:01:06,583
Hmm… J'arrête. J'ai plus faim.
18
00:01:07,458 --> 00:01:09,666
- Je me sens seul.
- Tu sais, la solitude
19
00:01:09,750 --> 00:01:13,541
et le sentiment de pas être désiré
sont les plus grandes des pauvretés,
20
00:01:13,625 --> 00:01:16,625
Mère Térésa qui, soit dit en passant,
n'a jamais été larguée.
21
00:01:16,708 --> 00:01:19,666
Si tu t'accroches pas,
ce sera la descente directe en enfer.
22
00:01:19,750 --> 00:01:22,208
Attends, chut, tu crois que c'est lui ?
23
00:01:22,291 --> 00:01:23,333
[Nate] Qui ?
24
00:01:23,416 --> 00:01:26,416
Elle m'aurait laissé tomber
pour un mec qui joue au frisbee ?
25
00:01:26,500 --> 00:01:29,583
- Toi aussi, t'y joues.
- Mais je suis pas comme lui. Il est…
26
00:01:30,500 --> 00:01:31,333
très musclé.
27
00:01:33,000 --> 00:01:33,916
Il est canon.
28
00:01:34,416 --> 00:01:35,500
C'est gentil.
29
00:01:35,583 --> 00:01:37,583
Moi, je crois que, ce soir,
30
00:01:37,666 --> 00:01:39,458
on devrait aller au Bobcat
31
00:01:39,541 --> 00:01:41,750
boire des coups,
manger des ailes de poulet,
32
00:01:41,833 --> 00:01:44,666
et surtout pour oublier
Claire et son Adonis.
33
00:01:45,250 --> 00:01:47,208
J'ai l'impression de t'avoir perdu, là.
34
00:01:47,291 --> 00:01:48,583
Tu peux me dire où t'es ?
35
00:01:50,000 --> 00:01:52,583
- [rit]
- [Nate] Tu m'entends pas non plus.
36
00:01:54,166 --> 00:01:55,833
On va dans un refuge.
37
00:01:55,916 --> 00:01:57,958
- [aboiements]
- C'est n'importe quoi.
38
00:01:58,041 --> 00:02:00,125
J'ai de l'amour à donner.
Claire en veut pas.
39
00:02:00,208 --> 00:02:02,583
Je t'aime, rancarde-moi,
on n'en parle plus.
40
00:02:02,666 --> 00:02:03,791
Je veux un chien.
41
00:02:03,875 --> 00:02:05,875
Elle date de quand ta dernière douche ?
42
00:02:05,958 --> 00:02:07,416
[aboiements]
43
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
De mardi, je crois.
44
00:02:08,583 --> 00:02:12,875
Les chiens, tu dois les vacciner,
les nourrir, et tous les jours,
45
00:02:12,958 --> 00:02:14,000
- t'entends ?
- Oui.
46
00:02:14,083 --> 00:02:14,916
Toi t'es…
47
00:02:15,916 --> 00:02:18,500
T'as pas ce qu'il faut,
excuse-moi, mais c'est vrai.
48
00:02:19,500 --> 00:02:21,666
- On serait quoi sans les animaux ?
- Non…
49
00:02:21,750 --> 00:02:26,791
S'il n'y a plus aucune bête, l'homme
mourra d'une grande solitude de l'esprit.
50
00:02:26,875 --> 00:02:29,458
- Chef Seattle.
- Je sais très bien qui c'est.
51
00:02:29,541 --> 00:02:32,416
Mais, dis-toi bien qu'un B moins
en Histoire américaine
52
00:02:32,500 --> 00:02:34,875
ne donne pas les compétences
pour élever un animal.
53
00:02:34,958 --> 00:02:38,041
- S'il te plaît, ne me refais jamais ça.
- Pourquoi ?
54
00:02:38,125 --> 00:02:41,541
C'est déplaisant que tu cites
des personnages historiques devant moi.
55
00:02:41,625 --> 00:02:43,958
La philo, les arts,
c'est mon domaine, tu le sais.
56
00:02:44,041 --> 00:02:44,875
Bon, d'accord.
57
00:02:45,375 --> 00:02:48,041
[un chien couine et aboie]
58
00:02:50,500 --> 00:02:51,375
Oh, non…
59
00:02:51,458 --> 00:02:52,791
Salut, toi.
60
00:02:52,875 --> 00:02:54,500
[couinements]
61
00:02:54,583 --> 00:02:57,041
[soupire] Comment ça va, mon petit pote ?
62
00:02:57,125 --> 00:02:58,750
[renifle]
63
00:02:58,833 --> 00:03:00,291
[musique douce]
64
00:03:00,375 --> 00:03:01,333
[rit]
65
00:03:02,375 --> 00:03:03,375
Lui, je l'aime.
66
00:03:05,416 --> 00:03:07,916
- [couine]
- Et il m'aime aussi.
67
00:03:09,041 --> 00:03:10,166
[petit rire]
68
00:03:14,500 --> 00:03:16,208
Oup ! C'est un gros sac.
69
00:03:16,916 --> 00:03:19,333
On y va. Maintenant,
faut qu'il s'imprègne de moi,
70
00:03:19,416 --> 00:03:22,000
- alors ne devenez pas trop copains.
- Aucun risque.
71
00:03:22,083 --> 00:03:24,541
Maintenant, mon grand,
on trouve la musique idéale
72
00:03:24,625 --> 00:03:26,083
pour notre première balade.
73
00:03:30,166 --> 00:03:31,875
Pourquoi il fait si chaud ici ?
74
00:03:31,958 --> 00:03:34,458
Je t'ai déjà dit que la clim était HS.
75
00:03:34,958 --> 00:03:36,791
- Mon Dieu !
- Arrête de crier, tu…
76
00:03:36,875 --> 00:03:38,458
- Ton chien pisse sur moi !
- Oh…
77
00:03:38,541 --> 00:03:40,541
- Enlève-moi ce truc !
- Non, je conduis.
78
00:03:40,625 --> 00:03:43,291
- Je conduis. Enlève-le…
- Y a sûrement une solution.
79
00:03:43,375 --> 00:03:46,250
Chut. Je veux pas
qu'à peine adopté, il soit traumatisé.
80
00:03:46,333 --> 00:03:48,583
Alors… laisse-le continuer.
81
00:03:48,666 --> 00:03:50,666
[écoulement]
82
00:03:50,750 --> 00:03:52,833
Je suis en train de vivre
le pire cauchemar.
83
00:03:52,916 --> 00:03:53,916
Il t'adore.
84
00:03:54,791 --> 00:03:56,500
J'hallucine, il s'arrête jamais.
85
00:03:56,583 --> 00:03:58,000
- J'en reviens pas.
- Il est…
86
00:03:59,291 --> 00:04:01,083
Peut-être qu'il faut
87
00:04:01,166 --> 00:04:02,583
qu'on regarde ailleurs.
88
00:04:02,666 --> 00:04:04,666
[l'écoulement continue]
89
00:04:07,041 --> 00:04:08,916
Oh ! Ça y est.
90
00:04:09,000 --> 00:04:11,083
Ah, non. Y a encore quelques gouttes.
91
00:04:12,833 --> 00:04:14,333
C'est bon. Fini.
92
00:04:14,416 --> 00:04:16,791
Bon chien, très bon chien.
93
00:04:16,875 --> 00:04:17,833
Gentil copain.
94
00:04:17,916 --> 00:04:19,666
Je suis très fier de vous deux.
95
00:04:19,750 --> 00:04:21,541
- Je te hais.
- Non, tu m'aimes.
96
00:04:21,625 --> 00:04:23,500
On va le conduire chez lui.
97
00:04:23,583 --> 00:04:25,583
[musique rock forte]
98
00:04:27,750 --> 00:04:30,833
Alors, il est heureux ?
Il est content, le petit chien ?
99
00:04:32,833 --> 00:04:34,291
[garçon] Comme il est mignon.
100
00:04:43,458 --> 00:04:45,333
Arrivée du petit toutou.
101
00:04:46,166 --> 00:04:47,041
Oh, trop chou !
102
00:04:47,125 --> 00:04:48,250
Le roi de la fête !
103
00:04:48,333 --> 00:04:51,000
- Il est beau.
- Je sais, je sais, je sais.
104
00:04:57,291 --> 00:04:59,500
[soupire] Ça te plaît, tout ça ?
105
00:05:00,583 --> 00:05:03,041
Tu sais que tout le monde est là
en ton honneur ?
106
00:05:03,125 --> 00:05:05,458
Ils sont tous venus
te souhaiter la bienvenue.
107
00:05:05,541 --> 00:05:08,375
Cette fête, elle est vraiment ouf.
108
00:05:09,000 --> 00:05:12,458
J'arrive pas à croire
qu'autant de gens soient venus pour…
109
00:05:13,166 --> 00:05:16,333
- Au fait, comment il s'appelle ?
- Aucune idée.
110
00:05:16,875 --> 00:05:18,166
Comment tu t'appelles ?
111
00:05:18,833 --> 00:05:20,541
[Field s'exclame et rit]
112
00:05:20,625 --> 00:05:22,416
Arrête, il m'a gonké.
113
00:05:22,500 --> 00:05:24,458
- Quoi ?
- Je veux dire, il m'a cogné.
114
00:05:24,541 --> 00:05:26,250
[aboie]
115
00:05:26,333 --> 00:05:28,208
- J'ai trouvé.
- Ah ouais ? Quoi ?
116
00:05:29,708 --> 00:05:30,750
- Gonker.
- Gonker ?
117
00:05:31,541 --> 00:05:34,416
- T'es pas un cogneur, t'es un gonker.
- C'est quoi ?
118
00:05:34,500 --> 00:05:37,416
C'est lui. Lui, c'est un gonker !
119
00:05:37,500 --> 00:05:39,833
Gonker, Gonker…
120
00:05:39,916 --> 00:05:44,500
[tous] Gonker, Gonker…
121
00:05:49,083 --> 00:05:54,416
CHIEN PERDU
122
00:05:55,083 --> 00:05:57,125
[musique enjouée]
123
00:06:01,958 --> 00:06:03,791
Dépêche-toi, on va être en retard.
124
00:06:11,291 --> 00:06:13,541
[femme] Prenez une grande inspiration,
125
00:06:13,625 --> 00:06:17,541
et nous allons glisser
dans la posture du chien tête en bas.
126
00:06:21,375 --> 00:06:23,416
[rit] Tu y es. Cours ! Va chercher !
127
00:06:24,208 --> 00:06:26,375
[Field rit] Non, mais reviens !
128
00:06:26,458 --> 00:06:29,541
- [aboie]
- Ah ! Va chercher. Allez, cours ! [rit]
129
00:06:30,333 --> 00:06:31,916
[petit rire] Va là-bas !
130
00:06:32,000 --> 00:06:34,083
- Gonker ! [rit]
- [aboie]
131
00:06:40,541 --> 00:06:42,541
[la musique continue]
132
00:06:44,958 --> 00:06:46,500
Ouais ! T'es le meilleur !
133
00:06:46,583 --> 00:06:48,708
Allez, viens-là, mon grand !
Allez, viens !
134
00:07:02,291 --> 00:07:04,583
[Field] Bravo, mon chien ! Rapporte !
135
00:07:11,166 --> 00:07:13,458
- [exclamations]
- C'est ce que je disais.
136
00:07:13,541 --> 00:07:15,083
Très doué, c'est mon chien.
137
00:07:17,833 --> 00:07:19,833
DIPLÔMÉ DE L'UNIVERSITÉ DE VIRGINIE
138
00:07:19,916 --> 00:07:21,791
[la musique continue]
139
00:07:21,875 --> 00:07:25,875
- J'ouvre pas une maison hantée avec toi.
- [fille] Vous savez pour Lainey ?
140
00:07:25,958 --> 00:07:27,666
- Quoi ?
- Elle a un job chez Boeing
141
00:07:27,750 --> 00:07:30,166
- avec un salaire à six chiffres.
- Sérieux ?
142
00:07:30,250 --> 00:07:32,166
À six chiffres ? C'est beaucoup.
143
00:07:32,250 --> 00:07:35,125
- Oui, et elle va rester en Virginie.
- Tu déconnes ?
144
00:07:35,208 --> 00:07:38,416
- Je connais personne à St-Louis.
- Y a quoi à St-Louis ?
145
00:07:38,500 --> 00:07:40,041
- Mon taf.
- Mouais.
146
00:07:40,125 --> 00:07:42,125
Relations publiques chez Anheuser-Busch.
147
00:07:42,208 --> 00:07:44,000
Je commence dans deux semaines.
148
00:07:44,083 --> 00:07:46,625
- Pour une boîte qui fait de la bière ?
- Le rêve.
149
00:07:47,125 --> 00:07:50,250
Ça veut dire que…
vous avez tous un boulot ?
150
00:07:50,333 --> 00:07:52,333
Euh… C'est exactement ça.
151
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
Le truc, c'est qu'on voulait rien dire.
152
00:07:56,125 --> 00:07:57,416
OK. Attendez une seconde.
153
00:07:57,500 --> 00:08:01,416
N'imaginez pas que je suis un fainéant
qui n'a aucune envie de bosser.
154
00:08:01,500 --> 00:08:04,541
Mais, j'ai encore aucune idée du job
que j'ai envie de faire.
155
00:08:04,625 --> 00:08:06,583
Alors, je prends le temps de réfléchir.
156
00:08:07,333 --> 00:08:09,958
C'est ce que tu nous racontes
depuis quatre ans.
157
00:08:10,041 --> 00:08:11,708
[bruit de bouche et petit rire]
158
00:08:14,666 --> 00:08:16,916
- [bégaye] C'est… mes parents.
- Je confirme.
159
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Planquez les bières.
160
00:08:18,083 --> 00:08:19,666
- Brillante idée.
- On a 21 ans.
161
00:08:19,750 --> 00:08:22,083
- Mais, il est 10 h du matin.
- C'est vrai.
162
00:08:25,875 --> 00:08:26,958
[s'éclaircit la voix]
163
00:08:28,208 --> 00:08:29,708
- Fielding !
- Ça va, maman ?
164
00:08:29,791 --> 00:08:32,166
- Je veux un câlin.
- Fielding !
165
00:08:32,250 --> 00:08:33,083
Papa !
166
00:08:33,750 --> 00:08:36,250
Je… vous attendais pas… du tout.
167
00:08:36,333 --> 00:08:39,208
Eh bien, vu ce que je paie,
j'ai le droit de te voir
168
00:08:39,291 --> 00:08:41,375
avec un chapeau ridicule sur la tête.
169
00:08:41,458 --> 00:08:43,708
- [elle rit]
- C'est demain, la cérémonie.
170
00:08:43,791 --> 00:08:46,625
On sait. On voulait être là
la veille, profiter de toi.
171
00:08:46,708 --> 00:08:50,333
Bien sûr. Désolé, j'avais complètement
oublié. J'ai beaucoup travaillé.
172
00:08:50,416 --> 00:08:51,666
Ah…
173
00:08:53,125 --> 00:08:54,750
Ah ! C'est ce que je vois.
174
00:08:56,125 --> 00:08:58,125
En tout cas, on a une surprise pour toi.
175
00:08:58,208 --> 00:09:00,875
- Oh ?
- Une surprise !
176
00:09:00,958 --> 00:09:04,375
Non, c'est toi Peyton ?
J'hallucine, viens là ! J'y crois pas !
177
00:09:04,458 --> 00:09:06,458
Comment ça se fait que tu sois là ?
178
00:09:06,541 --> 00:09:09,875
J'ai passé mes exams en avance
pour la remise de diplôme de mon frère.
179
00:09:09,958 --> 00:09:12,458
- T'es la meilleure sœur de la terre.
- J'essaye.
180
00:09:12,541 --> 00:09:13,833
- [aboie]
- [tous] Oh !
181
00:09:13,916 --> 00:09:15,833
Oh ! Gonker ! Excusez-le.
182
00:09:15,916 --> 00:09:17,500
- Non, c'est rien.
- Hé !
183
00:09:17,583 --> 00:09:19,250
- Il est gentil.
- Il est à qui ?
184
00:09:19,333 --> 00:09:20,291
- [aboie]
- Il est…
185
00:09:23,375 --> 00:09:24,708
C'est une mauvaise idée.
186
00:09:24,791 --> 00:09:27,166
Bon, c'est pas une idée,
c'est une réalité.
187
00:09:27,250 --> 00:09:28,333
C'est n'importe quoi.
188
00:09:28,416 --> 00:09:31,166
Non, c'est pas n'importe qui,
c'est mon meilleur ami.
189
00:09:31,250 --> 00:09:35,083
T'arrives pas à te prendre en charge.
Comment tu veux t'occuper d'un animal ?
190
00:09:35,166 --> 00:09:37,791
Je m'occupe très bien de Gonker,
et il est heureux.
191
00:09:37,875 --> 00:09:39,458
Il connaît déjà le bong à bière.
192
00:09:41,500 --> 00:09:45,333
Non, pas du tout. Ça, c'est…
une expérience… de chimie.
193
00:09:45,416 --> 00:09:46,875
Viens là, Gonker.
194
00:09:47,500 --> 00:09:48,791
Allez, dépêche-toi.
195
00:09:50,708 --> 00:09:54,708
- D'où ça sort, ce nom de "Gonker" ?
- C'est parce qu'il m'a gonké la tête.
196
00:09:54,791 --> 00:09:57,125
Je suis heureux de voir
que tu t'en es remis.
197
00:09:57,916 --> 00:10:01,416
Écoute, chéri. Tu vas bientôt
entrer dans la vie active.
198
00:10:01,500 --> 00:10:03,541
Tu ne pourras plus t'en occuper.
199
00:10:03,625 --> 00:10:06,708
- Tu travailleras toute la journée.
- "Travailler".
200
00:10:07,250 --> 00:10:08,708
Papa, c'est pas drôle.
201
00:10:09,250 --> 00:10:10,125
[soupire]
202
00:10:11,500 --> 00:10:12,958
T'as appelé M. Kobrenner ?
203
00:10:13,833 --> 00:10:16,041
Le comptable ? Je déteste les maths.
204
00:10:16,125 --> 00:10:17,666
Matt Price chez Harper Lewis ?
205
00:10:17,750 --> 00:10:21,541
Arrête. C'est pas du tout mon truc
de vendre du matériel chirurgical.
206
00:10:21,625 --> 00:10:25,083
Tu comptes faire quoi dans 24 h
quand ta fiesta sera finie ?
207
00:10:25,166 --> 00:10:27,083
Tu comptes rentrer chez tes parents ?
208
00:10:27,166 --> 00:10:29,208
Revenir là où tu en étais il y a 4 ans ?
209
00:10:32,166 --> 00:10:33,416
[musique dynamique]
210
00:10:34,208 --> 00:10:35,333
Vite ! Grouille-toi !
211
00:10:37,250 --> 00:10:38,333
[halète]
212
00:10:41,875 --> 00:10:42,833
Bonjour !
213
00:10:44,041 --> 00:10:45,750
Excusez-moi. Pardon. Bonjour !
214
00:10:46,291 --> 00:10:48,291
Suis-moi. Pardon, excusez-moi.
215
00:10:48,375 --> 00:10:51,750
Désolé. Maman, papa. [halète]
216
00:10:51,833 --> 00:10:54,541
[s'éclaircit la voix]
Euh… Je sais pas quoi vous dire.
217
00:10:54,625 --> 00:10:57,541
Oh, rien du tout.
Il y aura d'autres cérémonies.
218
00:10:57,625 --> 00:10:59,041
Oh, mais ce sera sans lui.
219
00:10:59,791 --> 00:11:01,750
Fielding, que s'est-il passé ?
220
00:11:01,833 --> 00:11:04,791
J'ai pris très à cœur
ce que papa m'a dit hier.
221
00:11:04,875 --> 00:11:07,458
Et le fait que j'allais
devoir m'en aller, alors…
222
00:11:07,958 --> 00:11:10,375
Avec Gonker, on est allés
à la rivière. Il adore.
223
00:11:10,458 --> 00:11:13,166
On a écouté les grenouilles
et on a parlé des étoiles.
224
00:11:13,250 --> 00:11:15,166
- Tous les deux ?
- Il a joué à chasser
225
00:11:15,250 --> 00:11:16,708
le rayon de ma lampe de poche.
226
00:11:16,791 --> 00:11:18,833
- Je t'aiderai en maths, Fielding.
- Oui.
227
00:11:18,916 --> 00:11:21,416
On a dû s'endormir tard,
parce que du coup,
228
00:11:21,500 --> 00:11:22,958
je me suis pas réveillé.
229
00:11:23,875 --> 00:11:27,416
Bien. Je vais me dire qu'on a eu raison
de faire six heures de route
230
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
pour voir 400 inconnus habillés pareil.
231
00:11:29,666 --> 00:11:33,666
Tout va bien. On peut aller fêter ça
dans un bon restaurant.
232
00:11:33,750 --> 00:11:36,708
Non, mon ventre n'a pas supporté
233
00:11:36,791 --> 00:11:38,416
mes excès de ces derniers jours.
234
00:11:38,500 --> 00:11:40,166
Je préférerais…
235
00:11:41,083 --> 00:11:42,250
une autre fois.
236
00:11:44,375 --> 00:11:47,333
D'accord. Bien sûr,
on aura plein d'occasions
237
00:11:47,416 --> 00:11:49,333
de nous faire de bons repas bientôt.
238
00:11:49,416 --> 00:11:50,666
T'en fais pas, chéri.
239
00:11:50,750 --> 00:11:53,125
Tout va bien. Ça arrive à tout le monde.
240
00:11:53,708 --> 00:11:57,250
- Je suis très fière de toi. Et je t'aime.
- Je t'aime, moi aussi.
241
00:11:57,333 --> 00:12:00,083
Quoi qu'il en soit, je te félicite
pour tes résultats.
242
00:12:00,708 --> 00:12:01,541
Sois prudent.
243
00:12:01,625 --> 00:12:04,000
C'est gentil. En tout cas, je suis désolé.
244
00:12:04,750 --> 00:12:06,375
Hé ! Euh…
245
00:12:07,333 --> 00:12:08,375
On se voit demain ?
246
00:12:08,458 --> 00:12:11,833
Euh… Non, je rentre à Seattle, ce soir.
247
00:12:11,916 --> 00:12:12,750
Quoi ?
248
00:12:13,250 --> 00:12:16,125
Tu rigoles ? Tu me laisses pas
seul avec les parents ?
249
00:12:16,208 --> 00:12:18,875
J'ai un job d'été que j'adore.
Je le lâcherai pas.
250
00:12:19,708 --> 00:12:21,750
Tu veux pas retourner chez les parents
251
00:12:21,833 --> 00:12:24,000
alors, trouve un travail
et paye ton loyer.
252
00:12:24,583 --> 00:12:27,458
Puis, tu seras pas tout seul. T'as Gonker.
253
00:12:28,708 --> 00:12:30,291
- [grogne]
- [Peyton] Hmm ?
254
00:12:30,375 --> 00:12:33,000
Euh… Il veut que tu grattes son ventre.
255
00:12:34,250 --> 00:12:35,708
["Let Down" par Michigander]
256
00:12:36,916 --> 00:12:38,708
[gémit]
257
00:12:39,500 --> 00:12:42,375
Salut, monsieur l'adulte
responsable, futur prof.
258
00:12:42,458 --> 00:12:46,041
- Tu peux l'être aussi.
- Bien sûr. Continuer. Pourquoi ?
259
00:12:46,125 --> 00:12:47,416
[Gonker halète]
260
00:12:47,500 --> 00:12:48,375
Bien vu.
261
00:12:49,708 --> 00:12:50,958
Tu vas me manquer aussi.
262
00:12:51,041 --> 00:12:54,458
Alors, écoute. Ne te transforme pas
en citadin, d'accord ?
263
00:12:54,541 --> 00:12:55,708
T'es une bête sauvage.
264
00:12:55,791 --> 00:12:57,791
- [aboie]
- L'oublie jamais.
265
00:12:59,958 --> 00:13:03,333
Quelle chance j'ai,
d'avoir tant de mal à dire au revoir.
266
00:13:04,416 --> 00:13:05,250
Oh, Gandhi.
267
00:13:05,333 --> 00:13:07,333
Non, Winnie l'ourson. Viens là.
268
00:13:10,083 --> 00:13:11,750
- Prends soin de toi.
- Toi aussi.
269
00:13:12,750 --> 00:13:15,333
- On fait le… Allez !
- [Nate soupire] J'y travaille.
270
00:13:15,416 --> 00:13:17,208
Je voulais faire l'oiseau, là.
271
00:13:19,041 --> 00:13:22,125
- Une autre fois. Salut.
- Salut, mon pote.
272
00:13:23,750 --> 00:13:24,750
[le moteur démarre]
273
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
[la musique continue]
274
00:13:45,125 --> 00:13:46,750
[couine]
275
00:13:50,208 --> 00:13:52,708
Ne t'inquiète pas. On va gérer.
276
00:13:55,916 --> 00:14:00,000
MCLEAN, VIRGINIE
277
00:14:16,708 --> 00:14:18,000
[la musique s'arrête]
278
00:14:19,125 --> 00:14:20,333
[Field] On est arrivés.
279
00:14:21,916 --> 00:14:25,541
Tu sais, c'est logique qu'il y ait
une période d'adaptation, alors…
280
00:14:25,625 --> 00:14:28,166
T'essaies… de la jouer cool. D'accord ?
281
00:14:29,666 --> 00:14:31,083
- [aboie]
- On est arrivés !
282
00:14:31,166 --> 00:14:34,083
[Ginny] Oh ! Les diplômés
sont parmi nous !
283
00:14:34,583 --> 00:14:36,250
Coucou… Ah ! Oh !
284
00:14:36,333 --> 00:14:38,166
Gonker ! Reste tranquille. Viens là.
285
00:14:38,250 --> 00:14:40,583
- [rit] Il veut te faire un câlin.
- Il est gentil.
286
00:14:40,666 --> 00:14:41,875
Cadeau de ton père.
287
00:14:41,958 --> 00:14:44,833
- C'est quoi ?
- Un collier électrique.
288
00:14:44,916 --> 00:14:47,458
Oh, non. Il en est pas question. [rit]
289
00:14:48,000 --> 00:14:51,583
- Maman, c'est une bête sauvage.
- C'est un animal devenu domestique.
290
00:14:51,666 --> 00:14:53,666
N'allons pas jusque-là.
T'as vu leur taudis.
291
00:14:53,750 --> 00:14:55,833
Non, je suis sérieux. Il veut sa liberté.
292
00:14:55,916 --> 00:14:59,750
- Il adorait se balader dans le campus.
- Mais tu as rejoint la civilisation.
293
00:14:59,833 --> 00:15:01,666
- [soupire]
- Dans un monde civilisé,
294
00:15:01,750 --> 00:15:05,333
les frigos sont dans la cuisine
et les chiens dans le jardin.
295
00:15:06,000 --> 00:15:07,125
Non, j'ai…
296
00:15:07,208 --> 00:15:10,000
Donc, on a installé
des capteurs à l'extérieur,
297
00:15:10,083 --> 00:15:13,791
à la lisière de la forêt,
donc il pourra s'approcher, mais pas trop.
298
00:15:13,875 --> 00:15:17,375
Et s'il le fait, il recevra une petite
décharge qui ne le blessera pas,
299
00:15:17,458 --> 00:15:19,291
mais qui lui fera comprendre.
300
00:15:19,375 --> 00:15:20,666
Ça va le déprimer.
301
00:15:20,750 --> 00:15:23,041
- Ça va surtout l'électriser.
- [soupire]
302
00:15:23,125 --> 00:15:24,208
[aboie]
303
00:15:26,583 --> 00:15:28,791
[il ne cesse d'aboyer]
304
00:15:31,833 --> 00:15:34,083
Mais qu'est-ce qu'il y a, mon grand ?
305
00:15:34,166 --> 00:15:36,000
[Gonker aboie]
306
00:15:36,791 --> 00:15:39,000
[Field] Non, non, non… Gonker !
307
00:15:39,083 --> 00:15:41,625
Arrête ! Gonker ! Aux pieds ! Viens ici !
308
00:15:41,708 --> 00:15:43,708
T'inquiète pas, le collier va l'arrêter.
309
00:15:43,791 --> 00:15:46,000
- [Ginny] Gonker !
- [Field] Gonker, arrête !
310
00:15:46,083 --> 00:15:47,375
[John] Gonker !
311
00:15:47,458 --> 00:15:49,791
- [Ginny] Chéri, il s'enfuit !
- [Field] Arrête !
312
00:15:49,875 --> 00:15:51,416
- [décharge électrique]
- [couine]
313
00:15:52,166 --> 00:15:53,041
Non, tu…
314
00:15:53,125 --> 00:15:56,250
[aboie]
315
00:15:56,333 --> 00:16:00,416
Oh ouais ! Gonker, t'es un rebelle, toi.
Va chercher le renard !
316
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Ils m'ont garanti
que ça arrêtait tous les chiens.
317
00:16:05,250 --> 00:16:07,208
Mais Gonker, c'est pas tous les chiens.
318
00:16:07,291 --> 00:16:09,125
Mais, s'il se perd, tu fais quoi ?
319
00:16:09,208 --> 00:16:12,208
Sur le campus, il partait des heures
et revenait toujours.
320
00:16:12,291 --> 00:16:16,166
- Il va se perdre, il connaît pas ici.
- Il va se débrouiller, je te le promets.
321
00:16:16,750 --> 00:16:19,291
[son lointain] C'est pas
un chien comme les autres.
322
00:16:21,416 --> 00:16:24,791
Un petit bout de Japon
que je laisse en souvenir.
323
00:16:24,875 --> 00:16:26,208
[musique douce]
324
00:16:26,875 --> 00:16:30,083
Pour vous remercier de votre hospitalité
durant notre séjour.
325
00:16:30,166 --> 00:16:31,250
[homme] Il est à toi.
326
00:16:32,333 --> 00:16:33,291
Il s'appelle Oji.
327
00:16:33,375 --> 00:16:35,208
[rit] Oji, je t'aime déjà.
328
00:16:37,416 --> 00:16:38,458
On peut jouer ?
329
00:16:39,750 --> 00:16:41,416
Dans un périmètre de 50 mètres.
330
00:16:41,500 --> 00:16:44,416
Nous allons en ville,
je ne veux pas avoir à te chercher.
331
00:16:44,500 --> 00:16:46,041
[rit] Tu viens, Oji ?
332
00:16:49,625 --> 00:16:50,958
[Oji aboie]
333
00:16:52,541 --> 00:16:53,541
[aboiements]
334
00:16:55,666 --> 00:16:56,500
Tu veux manger ?
335
00:16:56,583 --> 00:16:59,083
J'ai pas faim.
Je ferais bien une petite sieste.
336
00:17:03,375 --> 00:17:04,833
[grognement indistinct]
337
00:17:04,916 --> 00:17:06,416
[John inspire]
338
00:17:06,500 --> 00:17:08,125
[Ginny] C'est quoi ?
339
00:17:08,208 --> 00:17:09,750
[les grognements continuent]
340
00:17:09,833 --> 00:17:11,083
[soupirent]
341
00:17:14,791 --> 00:17:16,791
[expirations fortes]
342
00:17:16,875 --> 00:17:17,958
Fiston ?
343
00:17:19,583 --> 00:17:22,125
- [halète bruyamment]
- [John] Fiston ?
344
00:17:22,208 --> 00:17:24,791
Oh ! Je suis désolé.
Je vous ai réveillés ?
345
00:17:24,875 --> 00:17:27,791
Je croyais entendre ta tante Jenny,
morte il y a neuf ans.
346
00:17:27,875 --> 00:17:30,166
- Tu fais quoi ?
- Une technique de respiration.
347
00:17:30,250 --> 00:17:32,166
C'est l'Agni Sara, du yoga.
348
00:17:32,250 --> 00:17:36,083
On le mesure à la fin du cycle de sommeil.
Ça recentre et régule les intestins.
349
00:17:36,750 --> 00:17:37,583
Et lui, alors ?
350
00:17:37,666 --> 00:17:39,166
Euh… Oh !
351
00:17:39,250 --> 00:17:41,583
- [Field] Il adore le faire avec moi.
- [couine]
352
00:17:41,666 --> 00:17:43,583
Ou il a envie
que tu lui grattes le ventre.
353
00:17:43,666 --> 00:17:45,666
- Même pas en rêve.
- [Ginny] Hmm…
354
00:17:46,541 --> 00:17:47,583
À tout à l'heure.
355
00:17:49,750 --> 00:17:53,166
[John] Nous sommes convaincus
qu'une progression au prochain trimestre
356
00:17:53,250 --> 00:17:54,500
reste hypothétique.
357
00:17:54,583 --> 00:17:57,000
- [femme] On attend pour investir ?
- [aboie]
358
00:17:57,083 --> 00:17:59,208
Non, mon staff conseille
de rester prudents,
359
00:17:59,291 --> 00:18:02,875
d'attendre le résultat des élections
et la fin de la saison des pluies.
360
00:18:02,958 --> 00:18:06,041
[femme] La mise en œuvre
d'un programme reste d'actualité ?
361
00:18:06,125 --> 00:18:09,541
- Excusez-moi une seconde. Désolé.
- [femme] Je vous en prie.
362
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Fielding !
363
00:18:12,208 --> 00:18:14,833
- [Gonker couine]
- Oui, quoi ?
364
00:18:14,916 --> 00:18:18,333
Je suis en réunion Zoom avec six personnes
et il arrête pas d'aboyer.
365
00:18:18,916 --> 00:18:20,666
Il veut que tu lui lances un bâton.
366
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
D'accord.
367
00:18:23,916 --> 00:18:25,416
[Gonker couine]
368
00:18:27,791 --> 00:18:28,666
Va chercher.
369
00:18:29,208 --> 00:18:30,416
[musique espiègle]
370
00:18:31,166 --> 00:18:33,750
- [Gonker couine]
- C'est ça, mais il veut le choisir.
371
00:18:34,833 --> 00:18:36,625
- Choisir ?
- Il change chaque jour.
372
00:18:40,333 --> 00:18:41,583
[couine]
373
00:18:41,666 --> 00:18:42,583
Oui, quoi ?
374
00:18:43,166 --> 00:18:45,750
- [couine]
- Il veut que tu le regardes choisir.
375
00:18:46,833 --> 00:18:48,750
Si tu regardes pas, c'est pas marrant.
376
00:18:50,416 --> 00:18:53,083
- [souffle] Vas-y.
- [couine]
377
00:18:53,875 --> 00:18:54,916
Je te regarde.
378
00:18:58,208 --> 00:18:59,833
[musique douce]
379
00:19:01,625 --> 00:19:03,083
- [aboie]
- Oh !
380
00:19:03,916 --> 00:19:07,083
Tu as ton lit, et moi,
Gonker, j'ai mon lit.
381
00:19:08,291 --> 00:19:11,041
Celui-là, c'est mon lit. [grogne]
382
00:19:11,125 --> 00:19:12,083
[aboie]
383
00:19:13,625 --> 00:19:15,041
[couine]
384
00:19:15,125 --> 00:19:17,125
["I'll Be Your Best Friend" par Bamtone]
385
00:19:19,000 --> 00:19:20,791
Choisis-le, j'ai tout mon temps.
386
00:19:20,875 --> 00:19:23,375
- [Ginny gémit d'effort]
- [gémit]
387
00:19:25,791 --> 00:19:28,583
[grogne] Je renonce, tu es terrible !
388
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
[Ginny] Je renonce. [soupire]
389
00:19:31,125 --> 00:19:33,125
[Field halète bruyamment]
390
00:19:33,208 --> 00:19:34,750
[John soupire]
391
00:19:34,833 --> 00:19:36,041
[soupirant] Oh…
392
00:19:36,125 --> 00:19:37,791
[Field continue de haleter]
393
00:19:38,458 --> 00:19:41,291
Quand t'auras cinq minutes,
tu pourras m'étouffer aussi ?
394
00:19:41,875 --> 00:19:43,250
[Gonker couine]
395
00:19:53,166 --> 00:19:55,750
- [croasse]
- T'aimes les oiseaux, toi aussi.
396
00:19:56,666 --> 00:19:58,500
T'as rien d'une bête sauvage.
397
00:19:59,541 --> 00:20:01,291
T'es un gros cœur d'amour.
398
00:20:02,333 --> 00:20:04,375
- [petit rire]
- [croassements]
399
00:20:06,833 --> 00:20:09,041
T'es sûr de ton choix ? Parfait.
400
00:20:10,250 --> 00:20:11,416
[John] Va chercher.
401
00:20:26,958 --> 00:20:29,208
- Oui, Gonker, t'es le meilleur !
- Ouf !
402
00:20:29,291 --> 00:20:31,625
- J'admets que c'est très cool.
- Super !
403
00:20:31,708 --> 00:20:33,083
Non mais, vous avez vu ça ?
404
00:20:33,166 --> 00:20:34,875
- [Ginny] Mais oui !
- C'est génial.
405
00:20:34,958 --> 00:20:37,916
- Ouais, t'es un bon garçon !
- Très impressionnant.
406
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
[tonnerre]
407
00:20:44,666 --> 00:20:46,666
[coup de tonnerre violent]
408
00:20:48,750 --> 00:20:49,708
Gonker ?
409
00:20:51,708 --> 00:20:53,541
Gonker, quel nom ridicule…
410
00:20:54,250 --> 00:20:56,625
- [soupire]
- [couinement]
411
00:20:58,000 --> 00:20:58,833
Gonker ?
412
00:20:59,458 --> 00:21:01,458
[Gonker gémit]
413
00:21:03,416 --> 00:21:05,791
- [John soupire]
- [Gonker continue de gémir]
414
00:21:06,750 --> 00:21:07,875
Tu fais quoi ?
415
00:21:09,541 --> 00:21:10,500
Hmm ?
416
00:21:11,083 --> 00:21:15,083
- [couine]
- Oh… T'as peur de l'orage et des éclairs.
417
00:21:15,166 --> 00:21:16,083
[renifle]
418
00:21:16,166 --> 00:21:17,916
C'est ça ? Ouais.
419
00:21:18,000 --> 00:21:21,416
- [tonnerre]
- Comme ton Fielding quand il était petit.
420
00:21:23,541 --> 00:21:26,583
[John] Je lui chantais toujours
une chanson pour le réconforter.
421
00:21:27,583 --> 00:21:28,875
[pluie et tonnerre]
422
00:21:32,833 --> 00:21:36,166
♪ Like a rhinestone cowboy ♪
423
00:21:38,125 --> 00:21:40,541
♪ Riding out on a horse ♪
424
00:21:40,625 --> 00:21:42,958
♪ In a star-spangled rodeo ♪
425
00:21:43,041 --> 00:21:44,125
[tonnerre]
426
00:21:47,416 --> 00:21:49,916
♪ Rhinestone cowboy ♪
427
00:21:51,666 --> 00:21:57,125
♪ Gettin' cards and letters
From people I don't even know ♪
428
00:21:58,666 --> 00:22:01,250
♪ And offers comin' over the phone ♪
429
00:22:06,083 --> 00:22:06,916
Ouais.
430
00:22:10,708 --> 00:22:12,291
[Ginny] Coucou ! C'est moi !
431
00:22:12,375 --> 00:22:15,291
Je suis allée acheter
une délicieuse tourte aux myrtilles
432
00:22:15,375 --> 00:22:16,708
pour la venue des Connor.
433
00:22:17,375 --> 00:22:21,333
Et une à la crème de banane pour nous,
parce qu'on la mérite.
434
00:22:22,333 --> 00:22:25,000
Alors, pas d'applaudissements ?
435
00:22:27,458 --> 00:22:30,458
Vous êtes tous épuisés
par les lancers de bâton et les renards ?
436
00:22:30,541 --> 00:22:31,625
[Ginny] D'ailleurs…
437
00:22:32,875 --> 00:22:34,916
Oh ! Non, c'est pas vrai.
438
00:22:37,000 --> 00:22:38,875
[souffle] Bon…
439
00:22:39,666 --> 00:22:43,083
Je vais ramasser les gros morceaux
et tu viendras manger le reste.
440
00:22:47,916 --> 00:22:50,750
S'il te plaît, Fielding,
tu peux venir une seconde ?
441
00:22:50,833 --> 00:22:54,208
Oh, oh… [rit]
Tu veux que je passe la serpillère ?
442
00:22:54,708 --> 00:22:56,208
Non, c'est Gonker, regarde.
443
00:22:56,291 --> 00:22:59,833
Il m'a pas fait la fête,
et il mange pas ce qui est par terre.
444
00:22:59,916 --> 00:23:01,208
[musique triste]
445
00:23:01,291 --> 00:23:03,708
[Field] Il a pas touché à son petit-déj' ?
446
00:23:05,375 --> 00:23:08,291
Si ça se trouve, c'est à cause
de ce qu'il a mangé hier.
447
00:23:11,541 --> 00:23:13,416
Tu viens, Gonker, on va se promener.
448
00:23:15,958 --> 00:23:18,166
Non ? Allez, lève-toi, on va courir.
449
00:23:22,666 --> 00:23:24,833
- [couine]
- [Field soupire]
450
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Maman.
- J'appelle le véto.
451
00:23:29,083 --> 00:23:31,125
Hé ! Tout va bien ?
452
00:23:32,958 --> 00:23:34,958
[musique dramatique]
453
00:24:12,375 --> 00:24:14,833
La maladie d'Addison
provoque dans l'organisme
454
00:24:14,916 --> 00:24:16,916
un déficit en glucocorticoïdes.
455
00:24:17,000 --> 00:24:21,375
C'est une insuffisante surrénale
entraînant douleurs et hypotension
456
00:24:21,458 --> 00:24:22,833
avec un risque de coma.
457
00:24:22,916 --> 00:24:26,583
- Attendez, il est dans le coma ?
- Oh, non, il est sédaté.
458
00:24:26,666 --> 00:24:30,000
Grâce au traitement, il y a des chances
de contrôler la maladie.
459
00:24:30,083 --> 00:24:34,041
Mais, c'est une pathologie chronique
qu'il a en sommeil depuis sa naissance.
460
00:24:34,125 --> 00:24:38,291
Il vient d'avoir une crise aiguë.
Et, il n'est pas encore sorti d'affaire.
461
00:24:38,375 --> 00:24:41,541
S'il survit, il lui faudra
une injection tous les 30 jours.
462
00:24:41,625 --> 00:24:43,166
"S'il survit" ?
463
00:24:43,250 --> 00:24:46,416
Désolée, d'ici demain,
il y a une chance sur deux qu'il survive.
464
00:24:47,958 --> 00:24:50,208
- [soupire]
- [John soupire bruyamment]
465
00:24:50,291 --> 00:24:53,333
- Je reste avec lui.
- [vétérinaire] C'est pas une bonne idée.
466
00:24:53,416 --> 00:24:56,416
Il va avoir de brefs moments
de conscience et s'il vous voit,
467
00:24:56,500 --> 00:24:58,583
ça va l'exciter et il a besoin de dormir.
468
00:24:58,666 --> 00:25:01,166
Vous devez vous reposer tous les deux.
469
00:25:01,250 --> 00:25:03,833
Mon équipe et moi serons
à ses côtés toute la nuit.
470
00:25:05,416 --> 00:25:07,041
[vétérinaire] Je vous le promets.
471
00:25:07,125 --> 00:25:09,083
[respire avec émotion]
472
00:25:09,166 --> 00:25:11,166
[écoulement d'eau]
473
00:25:17,458 --> 00:25:21,500
Et voilà. Notre Gonker aura
une gamelle rutilante quand il reviendra.
474
00:25:22,041 --> 00:25:23,666
[Field] Si jamais il revient.
475
00:25:24,541 --> 00:25:25,583
Il faut pas dire ça.
476
00:25:25,666 --> 00:25:28,791
Les sites disent que plus c'est pris tard,
plus c'est grave.
477
00:25:29,375 --> 00:25:32,291
Il a passé la première année
de sa vie sans traitement.
478
00:25:32,375 --> 00:25:35,416
À la fac, il était pas fatigué,
aucune baisse d'énergie ?
479
00:25:36,000 --> 00:25:36,916
Ça lui arrivait,
480
00:25:37,000 --> 00:25:41,166
mais je croyais qu'il était fatigué
d'avoir couru toute la journée.
481
00:25:41,250 --> 00:25:43,791
C'est ce qu'on disait,
c'est une responsabilité.
482
00:25:44,500 --> 00:25:48,125
Avoir un animal, c'est s'en occuper
tout le temps, c'est pas un jouet.
483
00:25:48,708 --> 00:25:50,916
[John] C'est un investissement
à plein temps.
484
00:25:51,000 --> 00:25:52,375
[musique triste]
485
00:25:53,625 --> 00:25:55,166
[soupire]
486
00:25:55,250 --> 00:25:57,375
[aboiements]
487
00:26:05,708 --> 00:26:07,000
[rires en fond]
488
00:26:07,083 --> 00:26:10,083
Il est dans cet état-là
depuis six heures du matin.
489
00:26:10,166 --> 00:26:12,416
- [aboie]
- [elles rient]
490
00:26:12,500 --> 00:26:14,875
Je n'ai jamais vu
un chien récupérer aussi vite.
491
00:26:14,958 --> 00:26:16,083
[s'exclament de joie]
492
00:26:16,166 --> 00:26:17,458
[chahut]
493
00:26:17,541 --> 00:26:19,291
Bonjour. [riant] Gonker !
494
00:26:19,375 --> 00:26:20,833
["Happy Place" par VANYO]
495
00:26:20,916 --> 00:26:22,166
Ça va, mon grand ?
496
00:26:27,583 --> 00:26:28,625
Allez !
497
00:26:30,791 --> 00:26:31,958
[rit] T'es génial.
498
00:26:32,041 --> 00:26:33,833
T'es le meilleur, mon chien.
499
00:26:33,916 --> 00:26:35,833
T'es le plus fort. [grogne]
500
00:26:35,916 --> 00:26:37,541
[la musique continue]
501
00:26:42,291 --> 00:26:44,000
C'est pour qui ? Hein ? Pour qui ?
502
00:26:44,083 --> 00:26:46,625
T'es content.
Oh, il est content, le chien.
503
00:26:46,708 --> 00:26:50,375
Oh, c'est bien. Elle est bonne,
la cuisine de grand-mère, hein ?
504
00:26:51,500 --> 00:26:54,958
Ah ! C'est avec celui-là
que tu veux jouer ? Et tu me le donnes ?
505
00:26:55,041 --> 00:26:57,791
D'accord. Tu y es ?
Je veux jouer, moi aussi.
506
00:26:57,875 --> 00:26:59,250
Cours ! Dépêche-toi !
507
00:26:59,333 --> 00:27:01,583
J'y vais, je vais l'avoir !
Je vais gagner !
508
00:27:01,666 --> 00:27:02,625
[crie]
509
00:27:02,708 --> 00:27:04,416
Le chien féroce, c'est qui ?
510
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
C'est toi ! Hmm…
511
00:27:06,583 --> 00:27:08,208
[la musique continue]
512
00:27:10,666 --> 00:27:12,666
Le gentil chien, qui c'est ?
513
00:27:12,750 --> 00:27:13,666
Oh !
514
00:27:13,750 --> 00:27:15,916
L'été qu'on a passé à Mohonk, j'ai adoré.
515
00:27:16,000 --> 00:27:17,541
Oh ! J'ai pêché chaque jour,
516
00:27:17,625 --> 00:27:19,875
et j'ai attrapé quoi ? Un coup de soleil.
517
00:27:19,958 --> 00:27:21,916
- [rient]
- Quel est ton secret ?
518
00:27:22,500 --> 00:27:25,500
- [Ginny] Ah ! T'es là.
- Ça y est. Le voilà enfin.
519
00:27:25,583 --> 00:27:28,583
Notre créature sauvage
avec son fidèle chien.
520
00:27:28,666 --> 00:27:30,791
- [rires]
- [Ginny riant] T'exagères.
521
00:27:30,875 --> 00:27:33,666
- Tu te souviens des Goodwin, Fielding ?
- Oui, bonjour.
522
00:27:33,750 --> 00:27:35,041
[femme] Ravis de te revoir.
523
00:27:35,125 --> 00:27:36,750
On peut savoir où tu étais ?
524
00:27:36,833 --> 00:27:39,583
Je suis allé voir M. Platt,
et Gonker a joué avec Yuri.
525
00:27:39,666 --> 00:27:43,333
- C'est bien qu'il joue avec des chiens.
- Je te mets une assiette ?
526
00:27:43,416 --> 00:27:45,291
- Non, c'est gentil.
- Tu manges rien.
527
00:27:45,375 --> 00:27:48,000
- Il se prépare à une vie misérable.
- [Ginny râle]
528
00:27:48,583 --> 00:27:51,041
- Oh ! Arrête ! Ça va. J'allais…
- Hé !
529
00:27:51,125 --> 00:27:53,750
- Excusez-moi, il adore les desserts.
- [rient]
530
00:27:53,833 --> 00:27:56,291
On doit faire notre yoga
et ensuite, à la douche.
531
00:27:56,375 --> 00:27:57,291
Cool de vous voir.
532
00:27:57,375 --> 00:27:59,458
[Ginny] Quand tu auras fini, viens manger.
533
00:28:00,291 --> 00:28:03,166
- Arrête de le provoquer.
- C'est des blagues entre nous.
534
00:28:03,750 --> 00:28:06,375
[M. Goodwin] Vous devez
être contents de l'avoir ici.
535
00:28:06,458 --> 00:28:07,458
[Ginny et John] Hmm…
536
00:28:07,541 --> 00:28:09,041
- Oui et non.
- Hmm…
537
00:28:09,750 --> 00:28:14,083
Vous savez, j'avais pas un rond à la fac.
Alors j'ai cumulé trois jobs à la fois.
538
00:28:14,166 --> 00:28:16,375
Puis, j'ai fini mes études
et j'ai travaillé.
539
00:28:16,458 --> 00:28:20,541
Quand je réalise que mon père
est allé à la guerre à 21 ans, imaginez…
540
00:28:20,625 --> 00:28:23,250
[Ginny] Baby, il n'a pas encore
trouvé sa voie.
541
00:28:23,333 --> 00:28:27,000
[John] Ben, il a intérêt à se grouiller.
Je serai pas un autre Tim Misner.
542
00:28:27,083 --> 00:28:30,041
Son fils de 35 ans
vient de retourner chez papa, maman.
543
00:28:30,125 --> 00:28:31,625
Hmm. J'en dors plus la nuit.
544
00:28:33,666 --> 00:28:37,083
SENTIER DES APPALACHES, VIRGINIE
545
00:28:37,166 --> 00:28:38,875
[Nate] Mon cours est pas ennuyeux.
546
00:28:38,958 --> 00:28:41,125
La dernière question
que j'ai posée au test :
547
00:28:41,208 --> 00:28:43,166
- "L'athéisme est-il une religion ?"
- Oh !
548
00:28:43,250 --> 00:28:44,750
Je sais, on peut pas répondre.
549
00:28:45,333 --> 00:28:47,625
C'est une folie. C'est tout sauf concret.
550
00:28:47,708 --> 00:28:50,708
Donc, j'ai mis A à tout le monde
et j'ai regardé The Office.
551
00:28:50,791 --> 00:28:54,208
Tu donnes des cours à des étudiants
du premier cycle, ça me terrifie.
552
00:28:54,291 --> 00:28:55,833
- Y a de quoi.
- Un cauchemar.
553
00:28:55,916 --> 00:28:58,166
Oh ! Regarde, il y a un renard.
554
00:29:00,125 --> 00:29:02,333
Hé, t'as vu le renard. Attrape-le !
555
00:29:02,416 --> 00:29:03,666
[Gonker aboie]
556
00:29:05,916 --> 00:29:07,833
[aboie]
557
00:29:07,916 --> 00:29:11,500
- [Nate] Et c'est parti !
- Voir des renards, les courser…
558
00:29:11,583 --> 00:29:13,916
J'adore. En fait,
je voudrais la vie de Gonker.
559
00:29:14,000 --> 00:29:16,791
- Ouais, c'est clair.
- [soupire] Content de te voir.
560
00:29:16,875 --> 00:29:18,875
- Merci d'avoir fait le trajet.
- Arrête.
561
00:29:18,958 --> 00:29:21,541
- C'est quand même mieux qu'au téléphone.
- C'est vrai.
562
00:29:23,583 --> 00:29:26,125
Ton père te taquine, et tu le sais.
563
00:29:26,666 --> 00:29:30,500
Hmm… En fait, j'ai toujours su
que je le décevais,
564
00:29:30,583 --> 00:29:33,166
mais cette fois,
il avait l'air catastrophé.
565
00:29:33,250 --> 00:29:35,041
T'as tort. Il l'est pas du tout.
566
00:29:35,125 --> 00:29:36,791
Non, ton père, il est juste…
567
00:29:38,208 --> 00:29:39,916
- Ton père.
- Il me comprend pas.
568
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Je suis conscient de la chance que j'ai.
569
00:29:42,083 --> 00:29:43,750
- C'est vrai ?
- Je le sais bien.
570
00:29:43,833 --> 00:29:47,000
Mes parents ont fait
tout ce qu'ils pouvaient pour mes études.
571
00:29:47,083 --> 00:29:49,416
- Oui.
- Pour que tout se passe bien pour moi.
572
00:29:49,500 --> 00:29:52,208
- Je veux réfléchir pour pas tout gâcher.
- C'est-à-dire ?
573
00:29:52,958 --> 00:29:55,791
C'est dur de trouver sa voie
quand on sait rien faire.
574
00:29:55,875 --> 00:29:57,333
Tu sais faire plein de trucs.
575
00:29:57,416 --> 00:29:58,666
- Peut-être…
- C'est sûr.
576
00:29:58,750 --> 00:30:01,541
- Qui m'engagerait pour faire du kayak ?
- Ça peut se trouver.
577
00:30:01,625 --> 00:30:03,833
Gonker, viens là !
578
00:30:03,916 --> 00:30:05,958
Gonker !
579
00:30:06,708 --> 00:30:09,250
[soupire] Ah… Il court vite. Gonker !
580
00:30:10,250 --> 00:30:12,250
Tu joues à cache-cache, Gonker ?
581
00:30:17,291 --> 00:30:18,791
Gonker !
582
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
Gonker !
583
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
[musique dramatique]
584
00:30:28,916 --> 00:30:29,916
[Field] Gonker !
585
00:30:32,166 --> 00:30:33,416
Gonker !
586
00:30:33,500 --> 00:30:34,416
Viens là !
587
00:30:36,708 --> 00:30:37,666
Gonker !
588
00:30:40,083 --> 00:30:41,000
Gonker !
589
00:30:43,666 --> 00:30:44,750
Gonker !
590
00:30:47,916 --> 00:30:49,208
Gonker !
591
00:30:50,375 --> 00:30:54,166
- Maman, papa, il s'est enfui !
- [Ginny] Quoi ? Qui s'est enfui ?
592
00:30:54,250 --> 00:30:55,458
- [John] Quoi ?
- Gonker.
593
00:30:55,541 --> 00:30:58,541
- Tu as quoi sur le visage ?
- Je suis tombé en le cherchant…
594
00:30:58,625 --> 00:31:00,416
[John] Attends. T'es tombé où ?
595
00:31:00,500 --> 00:31:02,750
Le sentier des Appalaches,
il a coursé un renard.
596
00:31:02,833 --> 00:31:06,125
Avec Nate, on l'a cherché des heures,
il y est forcément encore.
597
00:31:06,208 --> 00:31:08,458
Il y a un tas de coyotes.
Ils vont le dévorer.
598
00:31:08,541 --> 00:31:12,416
- Ne complique pas les choses.
- Je te disais de le tenir en laisse.
599
00:31:12,500 --> 00:31:15,458
- À quand remonte sa dernière piqûre ?
- Y a dix jours.
600
00:31:15,541 --> 00:31:17,875
Ça veut dire
qu'il peut tenir 20 jours max.
601
00:31:17,958 --> 00:31:19,833
Enfin, je te l'ai dit 100 fois !
602
00:31:19,916 --> 00:31:22,291
[John] Bon, voilà ce qu'on va faire.
603
00:31:22,375 --> 00:31:25,666
Faut se faire à l'idée
qu'on ne le retrouvera pas ce soir.
604
00:31:25,750 --> 00:31:27,333
Alors, on va se calmer.
605
00:31:27,416 --> 00:31:31,250
On va soigner ta blessure,
et on met un plan sur pied demain matin.
606
00:31:31,333 --> 00:31:33,333
[musique triste]
607
00:31:36,666 --> 00:31:38,666
[aboiements lointains]
608
00:31:39,291 --> 00:31:40,791
[musique intense]
609
00:31:41,583 --> 00:31:42,541
[aboiements]
610
00:31:43,958 --> 00:31:45,208
[Oji couine]
611
00:31:54,708 --> 00:31:55,541
Maman !
612
00:31:56,166 --> 00:31:58,625
Pitié ! Il va mourir de froid.
613
00:31:58,708 --> 00:32:02,291
Mais, non, voyons. Il a une fourrure !
Ce qui n'est pas mon cas.
614
00:32:02,375 --> 00:32:05,375
- Il est dans le froid depuis des heures.
- Pas question
615
00:32:05,458 --> 00:32:08,500
que je laisse ce gros chien rentrer
quand j'ai des invités.
616
00:32:08,583 --> 00:32:12,458
Va dans ta chambre sans faire d'histoires,
sinon tu iras lui tenir compagnie.
617
00:32:19,958 --> 00:32:22,125
- Viens avec moi.
- [couine]
618
00:32:22,208 --> 00:32:23,541
Dépêche. Entre.
619
00:32:31,541 --> 00:32:33,541
[rires en fond]
620
00:32:46,875 --> 00:32:47,708
Tu es au chaud.
621
00:32:51,416 --> 00:32:53,625
Tu es mon meilleur ami, Oji.
622
00:32:59,208 --> 00:33:01,208
[musique dynamique]
623
00:33:02,291 --> 00:33:04,291
JOURS RESTANTS POUR TROUVER GONKER
624
00:33:06,208 --> 00:33:09,791
C'est incroyable, c'est un sentier
de randonnée de 3 500 km,
625
00:33:09,875 --> 00:33:12,875
et il y a en tout que deux gardes
pour tout surveiller.
626
00:33:12,958 --> 00:33:14,125
Vous faites quoi, là ?
627
00:33:14,833 --> 00:33:17,958
J'ai réussi à avoir les annuaires
de tous les comtés de Virginie.
628
00:33:18,041 --> 00:33:20,208
- Je crois qu'ils y sont tous.
- Pourquoi ?
629
00:33:20,291 --> 00:33:22,958
Je suis de la vieille école
et si je cherche en ligne,
630
00:33:23,041 --> 00:33:25,333
je devrai tout imprimer et ce serait trop.
631
00:33:25,416 --> 00:33:27,083
Comme ça, c'est moins compliqué.
632
00:33:27,166 --> 00:33:28,833
Dis-moi pourquoi tu fais ça ?
633
00:33:28,916 --> 00:33:30,541
Il faut trouver Gonker.
634
00:33:30,625 --> 00:33:33,833
Faut démarrer avec les fourrières
et les cliniques vétérinaires.
635
00:33:34,416 --> 00:33:36,333
[John] On va commencer par Rockbridge,
636
00:33:36,416 --> 00:33:38,958
- Rockingham et Augusta.
- D'accord.
637
00:33:39,041 --> 00:33:41,375
Et contacter les commissariats
de chaque ville.
638
00:33:41,458 --> 00:33:44,708
- Bonne idée.
- Les élevages, refuges et les églises.
639
00:33:44,791 --> 00:33:47,916
Et tous les endroits
où les gens peuvent se réunir.
640
00:33:48,000 --> 00:33:50,791
- Tous les journaux locaux.
- Les anciens combattants,
641
00:33:50,875 --> 00:33:52,791
le Rotary Club, les associations…
642
00:33:52,875 --> 00:33:55,083
- Bien sûr.
- C'est un travail gigantesque.
643
00:33:55,166 --> 00:33:58,000
- Je sais. T'as une meilleure idée ?
- Non.
644
00:33:58,083 --> 00:33:59,958
C'est la seule et unique alternative.
645
00:34:00,041 --> 00:34:02,791
Je reste là pour les appels
et publier des encarts.
646
00:34:02,875 --> 00:34:05,541
Avec les réseaux,
on pourrait avoir plus de résultats.
647
00:34:05,625 --> 00:34:08,833
- Ça, c'est ton domaine.
- Avec la recherche et le sauvetage.
648
00:34:08,916 --> 00:34:12,291
Ta mère reste là pour tout coordonner,
mais toi et moi, on part
649
00:34:12,375 --> 00:34:14,208
pour le sentier des Appalaches.
650
00:34:14,291 --> 00:34:17,875
Si on se concentre, si on s'accroche,
si on prend les bonnes décisions,
651
00:34:17,958 --> 00:34:21,750
en faisant tout pour y arriver,
je te donne ma parole qu'on le retrouvera.
652
00:34:21,833 --> 00:34:24,208
Fonce t'habiller.
On a perdu assez de temps.
653
00:34:24,291 --> 00:34:25,208
D'accord.
654
00:34:27,250 --> 00:34:29,750
Tu donnes ta parole ?
Pourquoi tu lui dis ça ?
655
00:34:30,875 --> 00:34:32,208
Parce que j'en suis sûr.
656
00:34:34,833 --> 00:34:39,708
1er JOUR DE RECHERCHE - 19 JOURS RESTANTS
657
00:34:39,791 --> 00:34:41,125
[musique calme]
658
00:34:46,333 --> 00:34:48,625
J'ESPÈRE QUE TU VAS VITE LE RETROUVER !
659
00:34:49,208 --> 00:34:50,833
APPELLE SI TU AS BESOIN D'AIDE !
660
00:34:51,416 --> 00:34:53,208
J'ESPÈRE QUE GONKER VA RENTRER
661
00:34:53,291 --> 00:34:55,000
Ça va faire une heure qu'on roule,
662
00:34:55,083 --> 00:34:58,666
et je voulais savoir si j'allais entendre
une fois le son de ta voix.
663
00:34:58,750 --> 00:35:01,958
Je regarde s'il y a eu
des publications concernant Gonker.
664
00:35:02,041 --> 00:35:02,958
Ça donne quoi ?
665
00:35:03,708 --> 00:35:06,833
Des amis qui disent tous
qu'ils espèrent qu'on va le retrouver.
666
00:35:06,916 --> 00:35:08,000
Mais rien d'utile.
667
00:35:09,250 --> 00:35:13,000
Tu veux pas qu'on fasse un jeu
ou qu'on se marre un peu ?
668
00:35:13,083 --> 00:35:14,625
J'ai aucune envie de me marrer.
669
00:35:16,333 --> 00:35:18,000
Tout ça, c'est ma faute.
670
00:35:22,000 --> 00:35:23,458
Je te remercie, en tout cas.
671
00:35:24,291 --> 00:35:26,541
Pour l'instant,
on ne l'a pas encore retrouvé.
672
00:35:27,041 --> 00:35:30,791
César ne remerciait aucun de ses généraux
tant qu'il n'était pas victorieux.
673
00:35:30,875 --> 00:35:31,833
Je suis pas César.
674
00:35:32,458 --> 00:35:33,375
Non, je sais.
675
00:35:34,875 --> 00:35:37,000
Mais, tu mènes un combat, toi aussi.
676
00:35:39,208 --> 00:35:40,125
Comme César.
677
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
[musique d'aventure]
678
00:36:00,250 --> 00:36:02,250
[halète]
679
00:36:12,041 --> 00:36:13,250
[couine]
680
00:36:18,541 --> 00:36:20,541
[musique religieuse]
681
00:36:24,625 --> 00:36:26,166
CHIEN PERDU - RÉCOMPENSE
682
00:36:26,250 --> 00:36:29,833
Si vous voulez le retrouver,
vous devez vous tourner vers lui.
683
00:36:30,416 --> 00:36:32,375
[homme] Vous avez rencontré Jésus Christ ?
684
00:36:32,458 --> 00:36:36,083
Je dirais qu'on est croyants,
mais qu'on va pas assez à l'église.
685
00:36:37,541 --> 00:36:39,875
- Vous les vendez ?
- Les meilleurs de la région.
686
00:36:39,958 --> 00:36:41,958
J'ai exactement ce qu'il vous faut.
687
00:36:51,791 --> 00:36:55,041
C'est Saint Antoine,
le saint Patron des âmes perdues
688
00:36:55,125 --> 00:36:57,291
qui guidera l'âme de Gonker jusqu'à vous.
689
00:36:58,583 --> 00:36:59,666
Maintenant, prions.
690
00:37:01,000 --> 00:37:05,250
Saint Antoine, guide tes fils
dans la quête de leur chien adoré.
691
00:37:05,333 --> 00:37:06,833
Merci Seigneur. Amen.
692
00:37:08,541 --> 00:37:10,208
- Amen.
- [John] Amen. Euh…
693
00:37:10,291 --> 00:37:12,208
Tenez, dix dollars.
694
00:37:12,291 --> 00:37:15,250
Cinq pour Saint Antoine et cinq pour vous.
695
00:37:15,333 --> 00:37:16,500
Soyez béni.
696
00:37:16,583 --> 00:37:17,833
Vous aussi, mon frère.
697
00:37:18,833 --> 00:37:19,791
Vous aussi.
698
00:37:26,333 --> 00:37:27,625
[musique dynamique]
699
00:37:31,125 --> 00:37:31,958
On y croit.
700
00:37:35,708 --> 00:37:38,541
Il a un collier bleu
avec plein de jolis motifs.
701
00:37:38,625 --> 00:37:42,166
[femme] Désolée, aucun de nos chiens
ne correspond à votre description.
702
00:37:42,250 --> 00:37:46,000
OK. Mais pourriez-vous coller
un mot à l'entrée de votre clinique ?
703
00:37:46,083 --> 00:37:48,291
- Bien sûr. Je ferai des copies
- [aboiements]
704
00:37:48,375 --> 00:37:51,375
que je donnerai aux bénévoles
pour qu'ils les distribuent.
705
00:37:51,458 --> 00:37:53,291
Jerry Malcolm.
706
00:37:54,625 --> 00:37:57,625
Je vous remercie
de votre gentillesse et compréhension.
707
00:37:57,708 --> 00:37:59,708
- Belle fin de journée.
- [femme] À vous aussi.
708
00:37:59,791 --> 00:38:01,750
- Bonne chance.
- [Ginny] Merci.
709
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
[soupire]
710
00:38:06,000 --> 00:38:11,166
ÉQUIPE DES HÉROS
711
00:38:11,250 --> 00:38:13,208
SENTIER DES APPALACHES, VIRGINIE
712
00:38:13,291 --> 00:38:15,541
[John au mégaphone] Gonker !
713
00:38:17,208 --> 00:38:19,458
Gonker !
714
00:38:20,791 --> 00:38:23,375
Gonker ! Gonker ! Gonker !
715
00:38:23,458 --> 00:38:25,666
Arrête, on dirait une sirène d'ambulance.
716
00:38:26,166 --> 00:38:28,916
Désolé. Je voudrais surtout pas
que t'aies honte de moi.
717
00:38:29,000 --> 00:38:31,625
- Pour une fois, que c'est dans ce sens.
- Comment ça ?
718
00:38:31,708 --> 00:38:34,541
- Que c'est moi qui ai honte de toi.
- T'es ridicule.
719
00:38:34,625 --> 00:38:36,750
Là, c'est moi qui suis ridicule ?
720
00:38:38,208 --> 00:38:41,500
Quel est le contraire de la honte ?
C'est la fierté.
721
00:38:41,583 --> 00:38:45,166
Alors, tu oserais dire que tu es fier
de la vie que je mène ?
722
00:38:45,708 --> 00:38:49,125
Fier de mes jeans déchirés,
mes choix de vie et tout ce qui va avec ?
723
00:38:49,208 --> 00:38:52,958
Tu sais, ces derniers temps, il y a
un tas de décisions que tu as prises
724
00:38:53,041 --> 00:38:54,666
aussi bien pour tes études
725
00:38:54,750 --> 00:38:57,875
que ta vie en général,
avec lesquelles je suis pas d'accord.
726
00:38:57,958 --> 00:39:02,000
- Et que j'arrive pas à comprendre.
- On voit les choses différemment.
727
00:39:02,083 --> 00:39:04,791
- Laisse-moi finir.
- Y a rien à ajouter.
728
00:39:04,875 --> 00:39:08,666
Je sais que tu crois que je suis
un garçon irresponsable et immature
729
00:39:08,750 --> 00:39:11,208
- et que Gonker mourra à cause de moi.
- Fielding…
730
00:39:11,291 --> 00:39:12,666
Des randonneurs arrivent.
731
00:39:15,333 --> 00:39:17,750
[Field] Bonjour, excusez-moi
de vous déranger.
732
00:39:17,833 --> 00:39:20,625
Je suis à la recherche de mon chien.
Vous l'avez vu ?
733
00:39:20,708 --> 00:39:23,125
Regardez, c'est sa photo.
Il s'appelle Gonker.
734
00:39:23,208 --> 00:39:24,833
Bonjour, je suis Ginny Marshall.
735
00:39:24,916 --> 00:39:26,458
Je vous ai envoyé un petit mot
736
00:39:26,541 --> 00:39:28,916
- sur votre e-mail, expliquant…
- [bip]
737
00:39:29,000 --> 00:39:31,291
Je suis en attente, donc je vous rappelle.
738
00:39:31,833 --> 00:39:33,625
- John ?
- Non, désolé.
739
00:39:33,708 --> 00:39:35,833
Ici, Kyle Gans du Virginia Sun.
740
00:39:36,333 --> 00:39:37,416
J'ai reçu votre mail.
741
00:39:37,500 --> 00:39:40,500
Oh, c'est gentil de me rappeler
aussi vite, M. Gans.
742
00:39:41,708 --> 00:39:45,875
Pourriez-vous publier dans votre journal
une annonce pour un chien perdu ?
743
00:39:45,958 --> 00:39:48,416
Je m'engage à payer
tous les frais occasionnés.
744
00:39:48,500 --> 00:39:51,583
En toute honnêteté,
je pensais à un sujet plus important.
745
00:39:52,083 --> 00:39:53,833
Votre histoire m'a bouleversé.
746
00:39:54,541 --> 00:39:56,958
J'ai senti une profonde détresse.
747
00:39:57,041 --> 00:39:59,500
[M. Gans] Vous semblez
dévastée par sa disparition.
748
00:39:59,583 --> 00:40:03,875
Oh, oui… Je sais que c'est moi
qui ai écrit, mais en fait,
749
00:40:03,958 --> 00:40:05,791
Gonker est le chien de mon fils.
750
00:40:06,916 --> 00:40:07,875
C'est bizarre,
751
00:40:08,958 --> 00:40:10,791
à vous lire, il s'agit de votre chien.
752
00:40:13,750 --> 00:40:15,833
Peu importe. Si vous m'y autorisez,
753
00:40:15,916 --> 00:40:18,750
je voudrais écrire
un article sur votre histoire.
754
00:40:19,333 --> 00:40:20,166
Quoi ?
755
00:40:21,541 --> 00:40:22,791
[petit rire de surprise]
756
00:40:22,875 --> 00:40:25,666
[Ginny] On va parler de nous.
Le journal va publier un article.
757
00:40:25,750 --> 00:40:28,125
Quoi ? Un article ? C'est génial.
758
00:40:28,208 --> 00:40:30,333
Avec une photo de Gonker, tu réalises ?
759
00:40:30,416 --> 00:40:33,166
Les fils Connor sont là
pour paramétrer le scanner.
760
00:40:33,250 --> 00:40:35,708
Le journal a besoin
d'une certaine résolution.
761
00:40:35,791 --> 00:40:38,458
Comme j'y comprends rien,
Jenny me les a envoyés.
762
00:40:38,541 --> 00:40:40,333
Faudrait leur donner quelque chose.
763
00:40:40,416 --> 00:40:43,875
[Ginny] J'ai essayé, mais ils ont refusé.
C'est pas extraordinaire ?
764
00:40:43,958 --> 00:40:47,083
Le Virginia Sun est diffusé
à environ 6 000 exemplaires.
765
00:40:47,166 --> 00:40:50,500
Gonker a été retweeté près de 12 000 fois
et aucune nouvelle.
766
00:40:50,583 --> 00:40:53,166
Eh bien, je crois
qu'il ne faut rien négliger.
767
00:40:53,250 --> 00:40:54,875
T'as raison. On lâche pas.
768
00:40:54,958 --> 00:40:57,791
[John] On t'aime et on t'appelle
dans la matinée. Bisous.
769
00:40:57,875 --> 00:40:59,416
Bisous. Je vous aime aussi.
770
00:41:01,333 --> 00:41:03,333
[tonnerre]
771
00:41:07,541 --> 00:41:09,541
[le tonnerre redouble d'intensité]
772
00:41:09,625 --> 00:41:10,916
[renifle]
773
00:41:23,333 --> 00:41:26,208
- [coup de tonnerre violent]
- [couine]
774
00:41:27,291 --> 00:41:29,291
[gémit]
775
00:41:36,208 --> 00:41:38,458
[John] On a fait 22 km aujourd'hui.
776
00:41:40,916 --> 00:41:43,166
Faut rester positif. T'es contrarié, mais…
777
00:41:43,250 --> 00:41:45,166
Je suis pas du tout contrarié.
778
00:41:45,708 --> 00:41:46,541
C'est…
779
00:41:47,458 --> 00:41:48,416
[John] quoi ?
780
00:41:48,500 --> 00:41:49,708
[tonnerre]
781
00:41:54,291 --> 00:41:55,625
Tous mes amis
782
00:41:56,708 --> 00:41:59,375
ont pris leur envol,
ils ont démarré leur vie,
783
00:42:00,166 --> 00:42:01,875
et je suis très content pour eux.
784
00:42:02,958 --> 00:42:05,375
Mais je sens qu'ils ont pitié de moi.
785
00:42:06,000 --> 00:42:09,208
J'en suis sûr et certain.
Et aussi que maman et toi me jugez.
786
00:42:09,291 --> 00:42:13,041
- Fielding, jamais on te jugera.
- Vous arrêtez pas de me juger.
787
00:42:13,125 --> 00:42:14,708
La façon dont tu me regardes.
788
00:42:15,791 --> 00:42:18,875
La façon dont tu parles de moi
en croyant que j'entends rien.
789
00:42:18,958 --> 00:42:20,708
[tonnerre]
790
00:42:20,791 --> 00:42:24,541
Et le jour où tes potes,
ta mère et ton père et leurs amis
791
00:42:24,625 --> 00:42:26,916
disent tous que t'es nul,
que t'es un raté.
792
00:42:27,000 --> 00:42:31,000
Alors c'est… rassurant d'avoir
au moins un être sur Terre
793
00:42:31,083 --> 00:42:32,958
qui t'apprécie pour ce que tu es.
794
00:42:33,041 --> 00:42:36,000
- [soupire]
- Même si t'es différent des autres,
795
00:42:36,083 --> 00:42:39,375
que tu travailles pas,
que t'as pas encore de plan de carrière,
796
00:42:40,125 --> 00:42:43,458
qu'il y ait une âme pure qui t'aime
797
00:42:44,416 --> 00:42:45,625
parce que tu es toi.
798
00:42:47,625 --> 00:42:49,416
Y a que Gonker qui était comme ça.
799
00:42:49,500 --> 00:42:50,875
[musique triste]
800
00:42:51,625 --> 00:42:54,458
Gonker était le seul sur toute la planète
801
00:42:55,125 --> 00:42:57,458
qui m'acceptait tel que je suis.
802
00:43:02,166 --> 00:43:05,916
Tu te fais du souci pour ton chien
car tu l'aimes et qu'il s'est perdu.
803
00:43:07,875 --> 00:43:09,625
Alors, je m'inquiète pour toi.
804
00:43:10,458 --> 00:43:11,791
Tu vois, tu continues.
805
00:43:15,416 --> 00:43:19,750
C'est pas parce qu'aujourd'hui,
j'ai pas trouvé ma voie que c'est foutu.
806
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
[soupire]
807
00:43:29,958 --> 00:43:31,958
[tonnerre]
808
00:43:37,833 --> 00:43:39,208
[klaxon]
809
00:43:39,291 --> 00:43:42,208
Excusez-moi !
810
00:43:42,291 --> 00:43:43,458
- Salut.
- Salut.
811
00:43:43,541 --> 00:43:46,791
C'est vous qui avez accroché
cette affiche aujourd'hui ?
812
00:43:46,875 --> 00:43:48,541
Oui. Vous l'avez vu, par hasard ?
813
00:43:49,125 --> 00:43:51,208
Oh, non, je suis désolée.
814
00:43:51,291 --> 00:43:54,000
Mais, il y a quelques années,
mon Tucker a fait une fugue,
815
00:43:54,083 --> 00:43:57,750
on l'a cherché avec son frère Butchie
et Tucker a vite repéré son odeur.
816
00:43:57,833 --> 00:44:00,625
On dit que les chiens
détectent leurs congénères
817
00:44:00,708 --> 00:44:02,708
avant de repérer l'odeur des humains.
818
00:44:02,791 --> 00:44:06,000
Ça date sûrement de l'époque
où ils devaient retrouver leur meute.
819
00:44:06,083 --> 00:44:08,458
Si j'ai pu vous aider,
vous m'en voyez ravie.
820
00:44:08,541 --> 00:44:09,750
Merci.
821
00:44:15,250 --> 00:44:17,250
[musique dynamique]
822
00:44:27,250 --> 00:44:30,500
- Ah, c'est vraiment très gentil.
- Non, vous rigolez.
823
00:44:30,583 --> 00:44:32,000
Yuri adore Gonker,
824
00:44:32,083 --> 00:44:33,708
et l'inverse est vrai aussi.
825
00:44:33,791 --> 00:44:35,791
Je sais que Gonker le flairera de loin.
826
00:44:35,875 --> 00:44:38,041
Je vous promets de le garder en laisse.
827
00:44:38,125 --> 00:44:40,875
Et qu'on le nourrira bien.
Et qu'il va se défouler.
828
00:44:40,958 --> 00:44:44,458
Le grand air lui fera du bien.
Je ne peux vous le laisser que huit jours.
829
00:44:44,541 --> 00:44:45,750
On va partir en Floride.
830
00:44:45,833 --> 00:44:48,583
C'est noté. Nous nous reverrons
avec deux chiens.
831
00:44:48,666 --> 00:44:52,208
Super. T'es sage, Yuri.
Aide-les à retrouver ton copain.
832
00:44:52,833 --> 00:44:54,833
[musique d'aventure]
833
00:45:00,083 --> 00:45:02,333
2e JOUR DE RECHERCHE - 18 JOURS RESTANTS
834
00:45:02,416 --> 00:45:04,000
Gonker !
835
00:45:06,500 --> 00:45:07,708
Gonker !
836
00:45:08,833 --> 00:45:10,375
Gonker !
837
00:45:13,333 --> 00:45:14,291
Gonker !
838
00:45:14,875 --> 00:45:17,125
- [Field] Excusez-moi.
- On peut vous aider ?
839
00:45:17,208 --> 00:45:19,208
On cherche notre chien. Voilà sa photo.
840
00:45:19,291 --> 00:45:21,750
- [Field] Vous l'auriez vu ?
- Non, désolé.
841
00:45:21,833 --> 00:45:24,708
- [Field] Ça fait rien. Bonne journée.
- Au revoir.
842
00:45:25,250 --> 00:45:26,583
[la musique continue]
843
00:45:27,291 --> 00:45:28,750
[John au mégaphone] Gonker !
844
00:45:30,333 --> 00:45:32,000
Gonker !
845
00:45:34,875 --> 00:45:36,750
Gonker !
846
00:45:38,375 --> 00:45:39,875
Gonker !
847
00:45:39,958 --> 00:45:40,958
[Field] Gonker !
848
00:45:42,125 --> 00:45:44,833
[John] Gonker !
849
00:45:44,916 --> 00:45:46,375
[femme] J'aimerais vous aider.
850
00:45:46,458 --> 00:45:49,291
Une copine travaille au lycée
et pourrait en photocopier.
851
00:45:49,375 --> 00:45:51,208
J'en collerai à l'église, au marché…
852
00:45:51,291 --> 00:45:53,791
Oh ! Et la carrière
emploie beaucoup de gens.
853
00:45:53,875 --> 00:45:56,666
Ils en trouveront tous
sur leur pare-brise en sortant.
854
00:45:56,750 --> 00:46:00,750
- Merci ! Vous êtes un ange.
- [rit] Dites-le à mon ex. Bonne chance !
855
00:46:01,625 --> 00:46:03,000
T'en penses quoi, d'eux ?
856
00:46:03,500 --> 00:46:06,791
- Tu veux leur parler ?
- Oui, il faut couvrir toute la région.
857
00:46:07,625 --> 00:46:10,458
Sur leur moto,
ils roulent pas sur le sentier.
858
00:46:10,541 --> 00:46:13,666
Oui, mais Gonker y restera
peut-être pas et ira dans une ville.
859
00:46:13,750 --> 00:46:15,916
Je sais,
mais quand tu recherches ton chien,
860
00:46:16,000 --> 00:46:18,916
c'est pas le genre de personne
que tu penses à contacter.
861
00:46:19,000 --> 00:46:23,166
Fiston, si tu vis dans une bulle,
tu risques de t'y étouffer.
862
00:46:30,083 --> 00:46:31,500
[conversations en fond]
863
00:46:35,291 --> 00:46:37,833
Excusez-moi de vous déranger.
On a perdu notre chien,
864
00:46:37,916 --> 00:46:40,833
et on voulait savoir
si vous l'aviez peut-être aperçu
865
00:46:40,916 --> 00:46:42,875
lors de l'une de vos virées.
866
00:46:42,958 --> 00:46:45,208
C'était il y a deux jours sur le sentier.
867
00:46:45,291 --> 00:46:48,375
Si on ne le retrouve pas
et qu'il ne reçoit pas son traitement
868
00:46:48,458 --> 00:46:50,625
dans les 18 jours, il pourrait mourir.
869
00:46:50,708 --> 00:46:52,000
Il s'appelle Gonker.
870
00:46:52,875 --> 00:46:54,458
Son nom, c'est Gonkers ?
871
00:46:54,541 --> 00:46:55,416
Gonker, sans s.
872
00:46:56,875 --> 00:46:57,791
Il y a un seul chien.
873
00:46:57,875 --> 00:46:59,875
[musique sombre]
874
00:47:00,708 --> 00:47:02,041
Gonker…
875
00:47:02,750 --> 00:47:04,125
C'est pourri comme nom.
876
00:47:07,291 --> 00:47:10,000
J'avais un chien
qui avait un nom pourri, moi aussi.
877
00:47:11,625 --> 00:47:13,416
- Macaroni.
- Hmm.
878
00:47:14,500 --> 00:47:15,458
Ouais.
879
00:47:16,125 --> 00:47:18,250
Il avait cinq ans quand il s'est barré.
880
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
Et je l'ai jamais revu.
881
00:47:23,666 --> 00:47:25,208
J'en rêve toutes les nuits.
882
00:47:26,708 --> 00:47:29,166
Pourquoi il s'est tiré ?
Il s'est passé quoi ?
883
00:47:30,291 --> 00:47:31,125
Euh…
884
00:47:31,875 --> 00:47:33,958
En fait, je lui avais pas mis sa laisse.
885
00:47:34,583 --> 00:47:35,583
C'est ma faute.
886
00:47:43,791 --> 00:47:45,583
Faut arrêter de t'en vouloir.
887
00:47:46,541 --> 00:47:49,708
J'ai culpabilisé des années
à cause de Macaroni.
888
00:47:50,750 --> 00:47:52,041
C'est une torture.
889
00:47:52,583 --> 00:47:54,791
Et c'est aussi une torture pour Gonkers.
890
00:47:54,875 --> 00:47:55,708
Gonker.
891
00:47:59,166 --> 00:48:01,583
On a des frères tout le long de la côte.
892
00:48:02,250 --> 00:48:05,541
Si ton chien est aperçu par un biker,
je te tiens au courant.
893
00:48:07,000 --> 00:48:08,958
- Ouais.
- Merci beaucoup.
894
00:48:09,041 --> 00:48:11,458
[bégayant] Et merci à tous les bikers.
895
00:48:12,125 --> 00:48:13,541
Merci, c'est gentil.
896
00:48:14,541 --> 00:48:17,250
[vrombissements]
897
00:48:22,000 --> 00:48:23,541
[Field] Interdit aux chiens.
898
00:48:23,625 --> 00:48:26,666
Le seul motel qui en accepte
est à 50 km et leur site dit :
899
00:48:26,750 --> 00:48:28,875
"Pas d'animaux de plus de sept kilos."
900
00:48:28,958 --> 00:48:31,791
D'accord. Mets sa gamelle dans ton sac.
901
00:48:32,750 --> 00:48:34,375
Non, c'est interdit aux chiens.
902
00:48:34,458 --> 00:48:36,666
Les lois concernent
ceux qui les respectent.
903
00:48:37,250 --> 00:48:38,875
L'amende est de 300 dollars.
904
00:48:38,958 --> 00:48:40,875
Tu montes ? [bruit de bouche] Allez.
905
00:48:41,375 --> 00:48:43,791
Les caravanes commerciales
sur la route de la soie
906
00:48:43,875 --> 00:48:45,791
s'arrêtaient dans les campings
de l'époque.
907
00:48:45,875 --> 00:48:49,041
- Tu sais comment ça s'appelait ?
- Des motels interdits aux gros chiens ?
908
00:48:49,125 --> 00:48:50,333
Des caravansérails.
909
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
Non seulement les chameaux y entraient,
910
00:48:52,916 --> 00:48:55,875
mais les gardes les accueillaient
et les protégeaient.
911
00:48:55,958 --> 00:48:59,625
On est une caravane, et eux,
le caravansérail. Et ils nous attendent.
912
00:48:59,708 --> 00:49:00,708
Viens là.
913
00:49:00,791 --> 00:49:02,250
[musique espiègle]
914
00:49:02,333 --> 00:49:03,625
Le manteau, s'il te plaît.
915
00:49:03,708 --> 00:49:06,541
- Tu joues à Scoubidou ?
- Aide-moi, il est lourd.
916
00:49:10,958 --> 00:49:14,000
On y va. Je fais diversion
à l'accueil tant que tu entres.
917
00:49:14,083 --> 00:49:16,875
- On se retrouve aux ascenseurs.
- OK. On y va.
918
00:49:19,125 --> 00:49:20,666
Je vais pas payer l'amende.
919
00:49:20,750 --> 00:49:23,166
Ça, je sais.
Faudrait que t'aies de l'argent.
920
00:49:23,250 --> 00:49:24,625
[sonnerie de téléphone]
921
00:49:25,875 --> 00:49:26,708
Allô ?
922
00:49:26,791 --> 00:49:29,291
[femme] Votre chien est
chez quelqu'un de méchant.
923
00:49:30,541 --> 00:49:31,375
Qui est-ce ?
924
00:49:31,458 --> 00:49:34,416
Claude, mon voisin.
Il a un tas d'animaux chez lui.
925
00:49:34,500 --> 00:49:36,500
Je préfère pas savoir ce qu'il leur fait.
926
00:49:36,583 --> 00:49:40,625
J'ai vu plein de chiens y entrer,
mais j'en ai jamais vu aucun en sortir.
927
00:49:40,708 --> 00:49:43,500
Je comprends rien. Elle dit
qu'il fait du mal aux animaux ?
928
00:49:43,583 --> 00:49:46,000
C'est ce qu'elle m'a dit.
On prévient la police ?
929
00:49:46,083 --> 00:49:47,333
[Field] Pour dire quoi ?
930
00:49:47,416 --> 00:49:50,166
Ils entreront jamais chez lui
sur une simple accusation.
931
00:49:50,250 --> 00:49:53,500
Un mandat de perquisition ne s'obtient
que s'il y a une raison.
932
00:49:54,791 --> 00:49:56,875
Introduction
au droit constitutionnel, B +.
933
00:49:56,958 --> 00:50:00,750
On va aller discuter avec ce type
et voir de quoi il en retourne.
934
00:50:00,833 --> 00:50:03,583
- T'as une adresse ?
- Je viens de l'envoyer à Fielding.
935
00:50:03,666 --> 00:50:07,666
Oh, Field, il faudrait que tu publies
tout ça sur mes nouveaux pseudos
936
00:50:07,750 --> 00:50:12,708
Twitter et Instagram qui sont
@vraigonker et @trouvergonker.
937
00:50:12,791 --> 00:50:16,958
Et restez sur vos gardes avec ce Claude.
Ça pourrait être un tueur en série.
938
00:50:17,041 --> 00:50:20,250
Complètement d'accord.
Du coup, j'enverrai Fielding lui parler.
939
00:50:20,333 --> 00:50:22,291
[Ginny rit] T'es bête.
940
00:50:22,375 --> 00:50:25,250
En tout cas soyez prudents. Bisous. Bye.
941
00:50:25,333 --> 00:50:28,583
Tout est parfaitement en règle
pour que je sois refuge temporaire
942
00:50:28,666 --> 00:50:30,916
à but non lucratif
pour animaux abandonnés.
943
00:50:31,000 --> 00:50:34,666
Désolé. Ma femme m'a appelé, et voulait
que je vérifie. J'ai rien compris.
944
00:50:34,750 --> 00:50:37,083
C'est pas la première fois
que ça m'arrive.
945
00:50:37,166 --> 00:50:41,333
C'est sûrement à cause de Mme Banner.
Elle a 98 ans et ça tourne plus très rond.
946
00:50:41,416 --> 00:50:45,000
Je lui ai expliqué mille fois
ce que je faisais, mais elle doit oublier.
947
00:50:45,083 --> 00:50:47,000
Mais ça vient d'un bon sentiment.
948
00:50:47,083 --> 00:50:50,041
- Désolé de vous avoir dérangé.
- Vous ne m'avez pas dérangé.
949
00:50:50,125 --> 00:50:54,083
Vous savez, je suis très investi
en ce qui concerne la protection animale.
950
00:50:54,166 --> 00:50:56,750
Je vais scanner l'affiche et la diffuser.
951
00:50:56,833 --> 00:50:58,083
On a un réseau très actif
952
00:50:58,166 --> 00:51:00,958
qui passe ses week-ends
à sauver des animaux errants.
953
00:51:01,041 --> 00:51:03,750
- Ils savent sûrement pour Gonker.
- C'est très gentil.
954
00:51:03,833 --> 00:51:05,000
Oui, merci beaucoup.
955
00:51:05,083 --> 00:51:06,041
Ça va aller ?
956
00:51:06,625 --> 00:51:08,333
Euh… Oui, je croyais,
957
00:51:08,958 --> 00:51:10,916
que j'allais le récupérer.
958
00:51:11,500 --> 00:51:14,083
- Espérons qu'il y ait un miracle.
- Hmm.
959
00:51:14,875 --> 00:51:19,083
8e JOUR DE RECHERCHE - 12 JOURS RESTANTS
960
00:51:19,166 --> 00:51:21,166
[musique mélancolique]
961
00:51:26,250 --> 00:51:27,250
[murmurant] Non.
962
00:51:43,333 --> 00:51:47,500
- Ah ! Tu vas reprendre des forces. Bravo.
- [Field] Hmm.
963
00:51:48,625 --> 00:51:53,208
Tu sais, je me disais que ce serait bien
d'aller faire un tour à Elkton.
964
00:51:53,291 --> 00:51:56,208
Elkton ? Hmm… C'est pas à côté.
965
00:51:56,291 --> 00:51:57,833
Je sais, mais on a le choix ?
966
00:51:57,916 --> 00:52:00,000
Gonker n'est pas un chien
comme les autres.
967
00:52:00,083 --> 00:52:01,083
On l'a toujours dit.
968
00:52:01,166 --> 00:52:03,916
Tant que tu le chercheras,
il aura la force de t'attendre.
969
00:52:05,333 --> 00:52:07,625
[homme] Bonjour,
excusez-moi de vous déranger.
970
00:52:07,708 --> 00:52:11,125
Je voudrais juste savoir
si vous aviez vu ce chien.
971
00:52:11,208 --> 00:52:13,375
Oui, souvent, car c'est notre chien.
972
00:52:13,458 --> 00:52:15,625
Vous rigolez ? Vous êtes les Marshall ?
973
00:52:15,708 --> 00:52:17,791
C'est le nom sur la boîte aux lettres.
Et vous ?
974
00:52:17,875 --> 00:52:20,125
Tracy. J'en reviens pas.
975
00:52:20,208 --> 00:52:24,416
J'ai appris hier ce qui vous arrivait.
Ça m'a fait tellement de peine.
976
00:52:24,500 --> 00:52:27,041
J'ai fait des copies de l'affiche
que je distribue.
977
00:52:27,125 --> 00:52:29,791
- Très gentil. Merci beaucoup.
- [Tracy] C'est rien.
978
00:52:29,875 --> 00:52:32,250
Ça veut dire
que le Virginia Sun s'y intéresse.
979
00:52:32,333 --> 00:52:35,291
Le Sun, non.
C'est un article du Roanoke Times.
980
00:52:35,375 --> 00:52:37,583
- Vous me le montrez ?
- Oui, bien sûr.
981
00:52:38,583 --> 00:52:40,208
UNE COURSE CONTRE LA MONTRE
982
00:52:40,291 --> 00:52:44,291
[rit] Ça vient de l'Associated Press.
Gonker est devenu un sujet national.
983
00:52:44,875 --> 00:52:48,375
- Allô, oui ? Ginny Marshall.
- Ginny ? Mon nom est Alex Olsen.
984
00:52:48,458 --> 00:52:51,791
J'ai vu l'article sur votre chien
dans le Duluth News Tribune.
985
00:52:51,875 --> 00:52:54,750
J'ai un St Bernard
atteint de la maladie d'Addison.
986
00:52:54,833 --> 00:52:58,333
Je voulais vous dire que vous pourriez
laisser certains aliments dehors.
987
00:52:58,416 --> 00:53:01,000
Si Gonker arrive à les trouver,
ça l'aiderait à tenir
988
00:53:01,083 --> 00:53:03,916
un peu plus avant que son traitement
ne fasse plus effet.
989
00:53:04,000 --> 00:53:04,833
ALLEZ GONKER !!
990
00:53:04,916 --> 00:53:06,458
J'ESPÈRE QUE GONKER RENTRERA !
991
00:53:07,208 --> 00:53:10,750
Allô, oui. Ginny Marshall.
Vous pourriez répéter s'il vous plaît ?
992
00:53:10,833 --> 00:53:13,125
Le Rhodesian Ridgeback
ou chien de Rhodésie.
993
00:53:13,208 --> 00:53:14,291
NAMIBIE, AFRIQUE
994
00:53:14,375 --> 00:53:16,250
[homme] C'est un pisteur remarquable.
995
00:53:16,333 --> 00:53:20,000
Quand il chasse, j'ai une méthode
imparable pour qu'il retrouve son chemin.
996
00:53:20,083 --> 00:53:22,666
Trouvez n'importe quoi
portant l'odeur de votre fils
997
00:53:22,750 --> 00:53:24,291
et mettez-le à l'extérieur.
998
00:53:24,375 --> 00:53:26,333
Il peut le sentir à 15 km.
999
00:53:29,125 --> 00:53:32,708
J'arrive plus à gérer les appels.
Ça vient de partout dans le monde.
1000
00:53:32,791 --> 00:53:34,416
On me raconte comment le repérer,
1001
00:53:34,500 --> 00:53:37,250
ou l'attirer en lui faisant
sentir l'odeur de Field.
1002
00:53:37,333 --> 00:53:40,625
- Son odeur ? On va tenter de s'en passer.
- Quoi, mon odeur ?
1003
00:53:41,333 --> 00:53:44,166
Oui, c'est un mélange violent
de musc et de patchouli.
1004
00:53:45,041 --> 00:53:47,208
- T'as senti ton Eau de Cologne ?
- Ah !
1005
00:53:47,291 --> 00:53:50,333
- Vous semblez bien rigoler.
- C'est le syndrome de Stockholm.
1006
00:53:50,416 --> 00:53:53,083
Bref, j'ai tout rassemblé
dans un Google doc
1007
00:53:53,166 --> 00:53:55,666
que je vais immédiatement t'envoyer.
1008
00:53:55,750 --> 00:53:58,416
Je reconnais ta voix,
mais si t'y arrives, t'es pas ma mère.
1009
00:53:59,083 --> 00:54:00,583
Haha… Morte de rire.
1010
00:54:01,583 --> 00:54:03,833
[John au mégaphone] Gonker !
1011
00:54:05,500 --> 00:54:06,500
[Field] Gonker !
1012
00:54:16,666 --> 00:54:19,625
- Mon Dieu, quelle magnifique région.
- Oui, t'as raison.
1013
00:54:20,916 --> 00:54:24,666
J'y ai organisé des sorties
avec les enfants du centre social.
1014
00:54:24,750 --> 00:54:26,041
On descendait en kayak
1015
00:54:26,833 --> 00:54:27,791
toute la journée.
1016
00:54:29,875 --> 00:54:32,291
- Ils avaient adoré.
- On dirait que toi aussi.
1017
00:54:32,791 --> 00:54:33,625
Ouais.
1018
00:54:41,208 --> 00:54:44,666
Tu risques de me dire
que c'est une idée stupide
1019
00:54:44,750 --> 00:54:46,958
et que je raconte encore n'importe quoi.
1020
00:54:48,208 --> 00:54:52,166
C'est vrai qu'en fait, j'aimerais bien
trouver un boulot dans ce genre-là.
1021
00:54:53,833 --> 00:54:56,291
- Quel genre de boulot ?
- Eh ben…
1022
00:54:57,208 --> 00:55:00,166
Travailler dans la nature,
organiser des randonnées.
1023
00:55:01,166 --> 00:55:02,375
Y a des débouchés ?
1024
00:55:04,125 --> 00:55:05,583
Ça, j'en sais rien.
1025
00:55:07,625 --> 00:55:09,000
C'était juste une idée.
1026
00:55:14,291 --> 00:55:15,166
[John] Attends !
1027
00:55:16,166 --> 00:55:17,333
Qu'est-ce que tu as ?
1028
00:55:20,333 --> 00:55:22,125
Des ampoules, c'est rien.
1029
00:55:22,208 --> 00:55:25,458
On est à 800 mètres de la prochaine aire.
Tu veux faire une pause ?
1030
00:55:27,416 --> 00:55:30,500
Non, il faut continuer.
Il nous reste que 12 jours.
1031
00:55:30,583 --> 00:55:32,750
Raison de plus pour être opérationnels.
1032
00:55:33,250 --> 00:55:35,958
La route est encore longue. Viens.
1033
00:55:43,791 --> 00:55:45,791
[voix au loin]
1034
00:55:49,166 --> 00:55:51,833
Attends. On devrait
leur demander s'ils l'ont vu.
1035
00:55:52,458 --> 00:55:56,583
Oui, j'ai des affiches et je pourrais
raconter l'histoire les yeux fermés.
1036
00:55:57,333 --> 00:55:58,833
[soupire]
1037
00:56:01,083 --> 00:56:02,125
T'attends quoi ?
1038
00:56:02,208 --> 00:56:05,333
Je voulais te laisser gérer.
C'est des jeunes dans ton genre.
1039
00:56:05,875 --> 00:56:08,541
Si tu vis dans une bulle,
tu risques de t'y étouffer.
1040
00:56:09,583 --> 00:56:11,583
Ça y est, il commence à m'écouter.
1041
00:56:12,458 --> 00:56:15,458
- [quelqu'un souffle]
- Tu crois que c'est un ré ?
1042
00:56:19,541 --> 00:56:21,500
[il continue de souffler]
1043
00:56:22,083 --> 00:56:23,625
Tu vas hyperventiler.
1044
00:56:23,708 --> 00:56:26,166
[John] Vous avez pas le bois
qu'il faut. Regardez.
1045
00:56:26,250 --> 00:56:29,333
Si les branches sont molles comme ça,
c'est que c'est humide.
1046
00:56:29,416 --> 00:56:30,666
[musique à la radio]
1047
00:56:30,750 --> 00:56:32,250
Alors que celle-là,
1048
00:56:33,333 --> 00:56:34,291
elle brûlera.
1049
00:56:34,916 --> 00:56:36,500
Il faut donc utiliser
1050
00:56:37,541 --> 00:56:39,708
des branches sèches comme celles-là.
1051
00:56:42,416 --> 00:56:43,833
Regardez la différence.
1052
00:56:45,708 --> 00:56:48,583
- Là oui, ça va prendre.
- [le garçon rit] Waouh !
1053
00:56:48,666 --> 00:56:50,666
Vous êtes le genre de père qui sait tout.
1054
00:56:50,750 --> 00:56:54,666
[rit] Je sais pas si je sais tout.
Pour le savoir, demandez à mon fils.
1055
00:56:55,250 --> 00:56:58,375
- [rit] C'est un héros.
- Fielding ?
1056
00:56:58,458 --> 00:57:02,625
Carrément ! Se lancer dans l'inconnu
pour rechercher son meilleur ami.
1057
00:57:02,708 --> 00:57:05,375
C'est de la générosité
qu'on trouve chez peu de gens.
1058
00:57:05,458 --> 00:57:07,708
Ce que vous vivez, c'est carrément génial.
1059
00:57:07,791 --> 00:57:10,375
- Ils le cherchent…
- Désespérément.
1060
00:57:10,458 --> 00:57:13,291
- [rires]
- Comme Recherche Susan désespérément ?
1061
00:57:14,208 --> 00:57:16,250
Rosanna Arquette. Madonna.
1062
00:57:16,333 --> 00:57:19,208
C'est un film du siècle dernier.
Laissez tomber.
1063
00:57:21,500 --> 00:57:24,250
C'est justement pour ça
qu'on vous trouve cool.
1064
00:57:24,333 --> 00:57:26,750
Combien de pères
partiraient avec leur fils ?
1065
00:57:26,833 --> 00:57:30,750
Moi, mon vieux, il trouve
que tout ce que je fais, c'est idiot.
1066
00:57:30,833 --> 00:57:34,416
Genre, faire de la musique
ou monter mes pièces.
1067
00:57:34,500 --> 00:57:36,916
Non, il trouve pas que c'est idiot.
Il vous aime.
1068
00:57:37,000 --> 00:57:40,583
C'est pas avec la musique ou le théâtre
que vous paierez votre loyer
1069
00:57:40,666 --> 00:57:43,375
ou que vous aurez
une assurance santé, il s'inquiète.
1070
00:57:43,458 --> 00:57:45,000
On vit tous la même chose.
1071
00:57:46,041 --> 00:57:47,125
On s'inquiète.
1072
00:57:48,458 --> 00:57:52,000
M. Marshall,
on est tous nés au XXIe siècle.
1073
00:57:52,083 --> 00:57:54,375
La première génération
du nouveau millénaire.
1074
00:57:54,458 --> 00:57:56,041
Avec les avancées technologiques,
1075
00:57:56,125 --> 00:57:59,250
on a plus de chance de vivre centenaire
que de mourir à 40 ans.
1076
00:57:59,333 --> 00:58:01,458
Quelle différence si sur notre lit de mort
1077
00:58:01,541 --> 00:58:04,541
on a passé 54 ans à travailler ou 53
1078
00:58:04,625 --> 00:58:06,791
en laissant moins d'argent à nos enfants,
1079
00:58:06,875 --> 00:58:10,625
mais en leur ayant offert
une expérience de la vie merveilleuse ?
1080
00:58:10,708 --> 00:58:13,041
Certaines personnes savent
ce qu'elles veulent.
1081
00:58:13,125 --> 00:58:15,250
D'autres non, comme moi et mes potes.
1082
00:58:15,750 --> 00:58:18,375
Finalement, on marche tous
sur le même sentier.
1083
00:58:18,458 --> 00:58:23,375
Le truc, c'est que certains veulent
y rester plus longtemps que les autres.
1084
00:58:23,458 --> 00:58:24,583
- C'est tout.
- Hmm…
1085
00:58:25,125 --> 00:58:26,000
Ah…
1086
00:58:26,916 --> 00:58:30,125
Je crois que c'est ce que mon fils
a vainement essayé de me dire
1087
00:58:30,208 --> 00:58:31,625
une bonne dizaine de fois.
1088
00:58:33,000 --> 00:58:35,041
Et c'est aujourd'hui que je l'entends.
1089
00:58:36,458 --> 00:58:38,166
Car je suis pas votre fils.
1090
00:58:44,083 --> 00:58:46,250
[soupire] Ça a été une super journée.
1091
00:58:47,125 --> 00:58:49,583
Surtout une autre journée sans Gonker.
1092
00:58:50,166 --> 00:58:53,166
Tu sais, plein de gens,
aujourd'hui, connaissent Gonker.
1093
00:58:53,250 --> 00:58:57,583
Et il est maintenant connu bien au-delà
de n'importe quel endroit où il peut être.
1094
00:58:57,666 --> 00:59:00,250
Donc, c'est positif. Crois-moi.
1095
00:59:03,208 --> 00:59:05,208
- Oh, non ! Encore ?
- [rit]
1096
00:59:05,291 --> 00:59:06,500
[musique espiègle]
1097
00:59:07,833 --> 00:59:09,750
- Je rêve. D'accord.
- [rit]
1098
00:59:10,416 --> 00:59:12,458
- [Yuri gémit]
- [John grogne d'effort]
1099
00:59:12,541 --> 00:59:15,375
Maintenant, tu comprends
pourquoi je suis crevé.
1100
00:59:15,458 --> 00:59:18,916
J'ai pris l'habitude de l'avoir au lit.
Je dors plus s'il est pas là.
1101
00:59:19,000 --> 00:59:20,666
Si tu veux celui-là, pas de souci.
1102
00:59:20,750 --> 00:59:22,500
Il aurait de la peine, il t'adore.
1103
00:59:24,750 --> 00:59:26,333
Il arrête pas de bouger.
1104
00:59:28,541 --> 00:59:29,791
Tu t'arrêtes ?
1105
00:59:30,750 --> 00:59:33,541
- [Field rit]
- On va essayer de dormir, d'accord ?
1106
00:59:34,625 --> 00:59:36,541
Ça a vraiment été une super journée.
1107
00:59:47,541 --> 00:59:49,541
[on tousse]
1108
00:59:57,208 --> 00:59:59,208
[la toux continue]
1109
01:00:01,125 --> 01:00:03,125
[musique dramatique]
1110
01:00:07,958 --> 01:00:09,958
[couine]
1111
01:00:13,291 --> 01:00:14,875
[tousse]
1112
01:00:15,916 --> 01:00:17,125
[haut-le-cœur]
1113
01:00:18,666 --> 01:00:21,083
- [halète]
- [Yuri continue de couiner]
1114
01:00:31,250 --> 01:00:33,750
- [Field] Tout va bien, mon chien.
- [couine]
1115
01:00:33,833 --> 01:00:36,875
[soupire] Ça va aller. [halète]
1116
01:00:46,333 --> 01:00:48,291
14e JOUR DE RECHERCHE - 6 JOURS RESTANTS
1117
01:00:48,375 --> 01:00:49,583
Merci pour tout, Yuri.
1118
01:00:49,666 --> 01:00:51,083
- T'as assez d'eau ?
- Oui.
1119
01:00:51,166 --> 01:00:53,208
- Nourriture ?
- Barres céréales et bœuf séché.
1120
01:00:53,291 --> 01:00:54,958
- Tu vas en manger, juré ?
- Oui.
1121
01:00:55,041 --> 01:00:57,458
Parfait. C'est façon de parler,
ne sois pas vexé,
1122
01:00:57,541 --> 01:00:58,958
mais t'as une tête de zombie.
1123
01:00:59,041 --> 01:01:02,375
- C'est un compliment.
- Alors tu suis le Spotswood jusqu'au…
1124
01:01:02,458 --> 01:01:04,958
- Sentier principal.
- Oui. On se voit au parking…
1125
01:01:05,041 --> 01:01:06,291
- De Browns Gap.
- Bravo.
1126
01:01:06,375 --> 01:01:09,416
C'est une randonnée de dix heures.
On se voit ce soir.
1127
01:01:09,500 --> 01:01:11,583
- Sois prudent.
- Je fais attention. Promis.
1128
01:01:12,416 --> 01:01:13,625
[la portière claque]
1129
01:01:13,708 --> 01:01:15,166
- [couine]
- Salut.
1130
01:01:15,250 --> 01:01:16,750
[le moteur démarre]
1131
01:01:16,833 --> 01:01:17,875
T'es un bon chien.
1132
01:01:27,833 --> 01:01:29,750
[musique mélancolique]
1133
01:01:36,375 --> 01:01:37,541
[Ginny enfant] Oji ?
1134
01:01:41,750 --> 01:01:42,916
Oji ?
1135
01:01:46,916 --> 01:01:48,000
Oji ?
1136
01:01:48,958 --> 01:01:50,250
[tintement au loin]
1137
01:01:58,333 --> 01:01:59,375
Où est Oji ?
1138
01:02:03,375 --> 01:02:05,625
Je dois te parler
comme à une grande fille.
1139
01:02:06,708 --> 01:02:10,375
Oji s'est enfui ce matin jusqu'à Fulton.
Une voiture l'a heurté.
1140
01:02:11,916 --> 01:02:13,333
[père] Il n'a pas survécu.
1141
01:02:14,625 --> 01:02:16,291
[sanglote]
1142
01:02:16,958 --> 01:02:20,833
Je suis désolé. Je sais que tu l'adorais.
Mais cela fait partie de la vie.
1143
01:02:21,500 --> 01:02:25,250
Ginny, j'ai dit à ton père que tu allais
certainement en faire une histoire.
1144
01:02:25,333 --> 01:02:26,541
Prouve que j'ai eu tort.
1145
01:02:26,625 --> 01:02:28,333
Montre-nous que tu es raisonnable.
1146
01:02:28,416 --> 01:02:32,125
Je te récompenserai en t'achetant
un cadeau dans la boutique de Josie.
1147
01:02:32,208 --> 01:02:35,333
[mère] Ce n'est pas une crise
de nerfs qui te le ramènera,
1148
01:02:35,416 --> 01:02:38,041
alors, ça ne sert à rien
de te fatiguer, d'accord ?
1149
01:02:41,041 --> 01:02:42,416
[sanglote]
1150
01:03:05,500 --> 01:03:07,166
- [crie d'effroi]
- [rit]
1151
01:03:07,250 --> 01:03:09,375
- Oh, j'ai eu une de ces peurs.
- [rit]
1152
01:03:09,458 --> 01:03:10,583
Tu m'as manqué.
1153
01:03:10,666 --> 01:03:12,875
Toi aussi, chérie.
Quelle semaine ! [soupire]
1154
01:03:14,208 --> 01:03:17,125
Alors, Yuri a retrouvé Earl, et moi,
1155
01:03:17,208 --> 01:03:20,500
je fantasme sur une vraie douche
avec un savon digne de ce nom.
1156
01:03:20,583 --> 01:03:21,500
J'imagine.
1157
01:03:23,791 --> 01:03:27,750
J'ai pas vu de pièce avec autant de notes
depuis le film Un homme d'exception.
1158
01:03:27,833 --> 01:03:31,041
J'ai écouté un podcast
sur les Bushmen dans le Kalahari
1159
01:03:31,125 --> 01:03:33,666
et comment ils chassent
le gibier, et j'ai pensé
1160
01:03:33,750 --> 01:03:36,375
- que ça pourrait peut-être nous servir.
- Bien sûr.
1161
01:03:36,458 --> 01:03:40,208
Et j'ai mis en place des traqueurs
où les gens pensent avoir observé Oji,
1162
01:03:40,291 --> 01:03:42,250
mais sa description ne collait pas.
1163
01:03:42,333 --> 01:03:45,041
Il n'y a peut-être pas
de hasard dans ses trajectoires
1164
01:03:45,125 --> 01:03:47,416
et peut-être que les traqueurs
ont eu tort.
1165
01:03:47,500 --> 01:03:48,458
Peut-être.
1166
01:03:48,541 --> 01:03:51,708
Il y a autre chose, mais j'ai peur
que tu me traites de cinglée.
1167
01:03:51,791 --> 01:03:53,416
- Les médiums pour animaux.
- OK.
1168
01:03:53,916 --> 01:03:55,750
- Quoi ?
- Non, je m'inquiète pour toi.
1169
01:03:56,541 --> 01:03:59,250
Je vais bien. Je centralise
des tonnes d'informations
1170
01:03:59,333 --> 01:04:00,750
et j'essaie de les analyser.
1171
01:04:00,833 --> 01:04:02,833
- Ce qui m'angoisse…
- C'est pas Oji.
1172
01:04:03,583 --> 01:04:05,458
- Quoi ?
- Gonker n'est pas Oji.
1173
01:04:06,125 --> 01:04:09,500
[soupire] Oui, je sais.
Ça n'a rien à voir avec Oji.
1174
01:04:09,583 --> 01:04:11,750
Arrête de te mettre autant de pression.
1175
01:04:13,375 --> 01:04:14,375
[soupire]
1176
01:04:15,041 --> 01:04:15,916
C'est que…
1177
01:04:17,375 --> 01:04:20,625
C'est que l'histoire se répète
à nouveau avec Gonker.
1178
01:04:22,541 --> 01:04:27,041
[renifle] Je m'étais fait la promesse
que je m'inquièterais plus pour un chien.
1179
01:04:27,125 --> 01:04:28,916
Et aujourd'hui, ça recommence.
1180
01:04:30,041 --> 01:04:31,833
Je suis tellement triste.
1181
01:04:32,333 --> 01:04:33,625
Non, non, non, attends.
1182
01:04:34,625 --> 01:04:37,041
Je te promets que rien ne va recommencer.
1183
01:04:38,833 --> 01:04:40,250
On va le retrouver.
1184
01:04:40,333 --> 01:04:42,541
- T'en sais rien, arrête.
- Je te le dis.
1185
01:04:43,666 --> 01:04:44,916
Parce que j'en suis sûr.
1186
01:04:46,500 --> 01:04:47,500
[renifle]
1187
01:04:52,625 --> 01:04:54,041
[cris d'animaux]
1188
01:04:54,791 --> 01:04:57,791
1 H DU MATIN
1189
01:05:02,333 --> 01:05:03,500
[tonalité]
1190
01:05:03,583 --> 01:05:06,666
C'est Fielding, je peux pas répondre.
Laissez un message.
1191
01:05:06,750 --> 01:05:09,875
Je passe du stade d'inquiet
à celui de carrément angoissé.
1192
01:05:09,958 --> 01:05:12,458
Tu devrais être là
depuis 40 minutes. T'es où ?
1193
01:05:12,541 --> 01:05:14,750
Je vais voir à la sortie
des autres sentiers.
1194
01:05:14,833 --> 01:05:17,916
Si tu es en train d'arriver,
surtout tu m'attends. Je reviens.
1195
01:05:19,333 --> 01:05:22,416
- [Ginny] Il répond pas ?
- [John] Le réseau passe mal.
1196
01:05:22,500 --> 01:05:24,500
Il a peut-être plus de batterie, ou…
1197
01:05:24,583 --> 01:05:25,791
Ou quoi ?
1198
01:05:25,875 --> 01:05:29,833
[soupire] Il n'a que la peau sur les os.
Il a rien mangé et pas dormi.
1199
01:05:29,916 --> 01:05:32,958
Il fait nuit et il est crevé.
J'espère qu'il n'a rien.
1200
01:05:33,041 --> 01:05:35,416
Je fais des allers-retours.
Il a deux heures de retard.
1201
01:05:35,500 --> 01:05:38,916
- T'aurais dû me téléphoner plus tôt.
- Je voulais pas t'inquiéter.
1202
01:05:39,000 --> 01:05:40,791
Et toi là, tu es dans quel état ?
1203
01:05:40,875 --> 01:05:45,125
On a déjà perdu notre chien, et là,
tu me dis qu'on a aussi perdu notre fils.
1204
01:05:45,208 --> 01:05:46,041
[John] Attends !
1205
01:05:46,791 --> 01:05:48,250
Je le vois. Je te rappelle.
1206
01:05:53,416 --> 01:05:55,208
[halète]
1207
01:05:59,916 --> 01:06:00,875
Fielding.
1208
01:06:01,541 --> 01:06:02,791
Mais t'étais où ?
1209
01:06:02,875 --> 01:06:04,625
Je recherchais mon chien.
1210
01:06:06,125 --> 01:06:07,041
Allez, viens.
1211
01:06:11,333 --> 01:06:14,500
- [Field frémit] Fais gaffe au talon.
- Détends-toi. Prêt ?
1212
01:06:15,333 --> 01:06:17,000
Ah, oui, d'accord…
1213
01:06:18,500 --> 01:06:19,958
[souffle] OK.
1214
01:06:21,458 --> 01:06:23,583
[John] Quarante kilomètres
en douze heures,
1215
01:06:24,416 --> 01:06:27,500
sur des sentiers pas entretenus
à monter et à descendre
1216
01:06:27,583 --> 01:06:28,875
T'as atteint tes limites.
1217
01:06:28,958 --> 01:06:31,333
Fallait couvrir le plus
de zones possibles.
1218
01:06:32,166 --> 01:06:33,916
[pleurant] Y a Gonker qui m'attend.
1219
01:06:35,041 --> 01:06:35,916
[soupire]
1220
01:06:38,166 --> 01:06:41,000
L'autre jour,
quand tu m'as demandé si j'étais fier
1221
01:06:41,500 --> 01:06:43,666
de la vie que tu menais, de tes fringues,
1222
01:06:43,750 --> 01:06:45,000
- de tes choix…
- Arrête.
1223
01:06:45,083 --> 01:06:47,041
- J'ai pas pu te répondre.
- C'est bon.
1224
01:06:47,125 --> 01:06:49,416
- C'est idiot de reparler de ça.
- Hé ! Non.
1225
01:06:49,916 --> 01:06:52,291
J'ai aussi des trucs à te dire.
S'il te plaît.
1226
01:06:52,875 --> 01:06:55,000
Je ne serai jamais fier de tes fringues.
1227
01:06:55,708 --> 01:06:58,791
Je ne retire aucune fierté
à ce que tu vives dans une cabane
1228
01:06:58,875 --> 01:07:01,166
ou à tous ces détails
de la vie quotidienne
1229
01:07:01,250 --> 01:07:03,458
dont les pères n'ont pas à être fiers.
1230
01:07:05,708 --> 01:07:08,041
Ce qui me rend fier, c'est ce que tu es.
1231
01:07:08,708 --> 01:07:12,833
Ton caractère qui te pousse
à être tolérant envers tout le monde.
1232
01:07:14,500 --> 01:07:15,500
C'est touchant.
1233
01:07:16,666 --> 01:07:17,583
Bouleversant.
1234
01:07:18,666 --> 01:07:20,375
- [soupire]
- Adorable.
1235
01:07:20,458 --> 01:07:24,375
Quelqu'un qui sauve un chien abandonné
d'un refuge et qui l'adopte.
1236
01:07:24,458 --> 01:07:28,333
Qui a le courage de marcher
toute une nuit, les pieds en sang,
1237
01:07:28,916 --> 01:07:31,250
mais qui, face à la douleur,
doit y renoncer.
1238
01:07:32,375 --> 01:07:33,208
Alors,
1239
01:07:34,791 --> 01:07:39,125
oui, je suis fier de mon garçon,
et j'ai toujours été très fier de toi.
1240
01:07:40,500 --> 01:07:41,875
[Field sanglote]
1241
01:07:42,541 --> 01:07:44,166
Comment ne le serais-je pas ?
1242
01:07:50,041 --> 01:07:51,416
[sanglote]
1243
01:07:52,916 --> 01:07:54,208
Je t'aime, papa.
1244
01:07:56,708 --> 01:07:57,958
Moi aussi, je t'aime.
1245
01:07:59,166 --> 01:08:00,416
[Field expire et renifle]
1246
01:08:01,083 --> 01:08:02,166
[soupire]
1247
01:08:08,375 --> 01:08:10,458
Quarante kilomètres, c'est délirant.
1248
01:08:10,541 --> 01:08:13,541
C'est ce que je lui ai dit,
mais il n'écoute rien.
1249
01:08:13,625 --> 01:08:14,791
Il est en mission.
1250
01:08:15,750 --> 01:08:16,666
[Ginny] Et toi ?
1251
01:08:16,750 --> 01:08:18,875
Moi, je suis aux ordres de Fielding.
1252
01:08:18,958 --> 01:08:20,875
Et là où il me dit d'aller,
je réfléchis pas.
1253
01:08:21,791 --> 01:08:22,625
Je fonce.
1254
01:08:22,708 --> 01:08:25,666
- Sois prudent. Je t'aime.
- Moi aussi, je t'aime.
1255
01:08:25,750 --> 01:08:26,583
[bip]
1256
01:08:35,208 --> 01:08:38,416
- [Field] On va manquer de friandises.
- [John] On va en acheter.
1257
01:08:38,500 --> 01:08:39,583
La nuit va tomber.
1258
01:08:40,250 --> 01:08:43,166
Et s'il repère notre trace la nuit
et qu'on est partis ?
1259
01:08:43,250 --> 01:08:44,708
Les experts ont dit à ta mère
1260
01:08:44,791 --> 01:08:47,250
que si vous êtes dans la même zone,
il te sentira.
1261
01:08:47,333 --> 01:08:50,291
Mais, je doute que nos chemins
se soient déjà croisés.
1262
01:08:51,125 --> 01:08:53,791
- Il faut y croire.
- Ouais, ben, c'est pas évident.
1263
01:08:55,541 --> 01:08:57,875
- [homme] Gonker !
- Qui êtes-vous ?
1264
01:09:00,208 --> 01:09:02,125
Qui cherche Gonker ?
1265
01:09:02,208 --> 01:09:03,541
Ben, c'est moi !
1266
01:09:04,708 --> 01:09:05,541
Fielding.
1267
01:09:06,500 --> 01:09:10,125
- Nate ?
- Ça va, mon vieux ? Aïe ! Oh, non…
1268
01:09:10,208 --> 01:09:12,583
Aïe ! Oh ! Ah !
1269
01:09:13,500 --> 01:09:15,625
[John] T'es fou de marcher
hors du sentier.
1270
01:09:15,708 --> 01:09:17,708
Tu risques de te perdre ou te faire tuer.
1271
01:09:17,791 --> 01:09:19,666
Oui, c'est ce qui a failli m'arriver.
1272
01:09:19,750 --> 01:09:21,916
Je comptais pas me lancer
dans cette aventure.
1273
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
C'est pas mon truc de suivre ces marques,
1274
01:09:24,083 --> 01:09:26,125
ils devraient l'indiquer
en toutes lettres,
1275
01:09:26,208 --> 01:09:29,291
écrire un truc du genre,
le sentier, c'est à droite.
1276
01:09:29,375 --> 01:09:32,125
- J'hallucine. Tu fous quoi là ?
- Je cherche ton chien.
1277
01:09:32,208 --> 01:09:33,708
Vous avez attaqué par le Nord.
1278
01:09:33,791 --> 01:09:36,333
J'ai attaqué au Sud
et suis remonté doucement.
1279
01:09:36,416 --> 01:09:38,291
J'ai ma crosse en guise de bâton.
1280
01:09:38,375 --> 01:09:41,166
Et des donuts pour que Gonker
les sente et vienne.
1281
01:09:41,250 --> 01:09:44,541
J'ai appris un truc passionnant.
Vous savez qui raffole des donuts ?
1282
01:09:44,625 --> 01:09:47,083
Tous les affreux volatiles
des États de Virginie.
1283
01:09:47,166 --> 01:09:51,125
Ces monstres m'ont attaqué,
traqué, ils attendaient…
1284
01:09:51,208 --> 01:09:53,125
Je veux savoir ce que tu fais là.
1285
01:09:55,500 --> 01:09:57,875
Euh… Tout ça est ma faute.
1286
01:09:59,625 --> 01:10:02,708
Euh… J'ai vu le renard
et c'est moi qui l'ai montré à Gonker.
1287
01:10:02,791 --> 01:10:04,791
Donc, ce qui est arrivé est de ma faute.
1288
01:10:06,750 --> 01:10:09,083
Je suis désolé,
je voulais pas qu'on en arrive là.
1289
01:10:09,166 --> 01:10:12,000
- Tu sais que je l'aimais, et je sais que…
- Nate.
1290
01:10:12,500 --> 01:10:13,750
Je ne t'ai jamais,
1291
01:10:14,625 --> 01:10:17,000
durant une seconde, tenu pour responsable.
1292
01:10:19,250 --> 01:10:20,458
Je te le jure, jamais.
1293
01:10:22,791 --> 01:10:25,583
Alors, t'aurais dû me le dire. [soupire]
1294
01:10:26,083 --> 01:10:28,708
Ces corneilles m'ont fait vivre l'enfer.
1295
01:10:28,791 --> 01:10:31,208
D'accord, je crois que j'ai une idée.
1296
01:10:32,458 --> 01:10:34,166
- Où va-t-il ?
- J'en sais rien.
1297
01:10:34,250 --> 01:10:36,208
- Je suis content de te voir.
- Tu pues.
1298
01:10:36,291 --> 01:10:37,333
Je te remercie.
1299
01:10:37,416 --> 01:10:39,166
[Nate grogne de plaisir]
1300
01:10:39,916 --> 01:10:41,500
[musique country en fond]
1301
01:10:43,458 --> 01:10:44,666
Oh, mon Dieu !
1302
01:10:46,833 --> 01:10:47,750
[Nate] Un régal.
1303
01:10:49,708 --> 01:10:51,458
Hmm… Oh, mon Dieu.
1304
01:10:53,750 --> 01:10:56,333
On te nourrit pas
quand t'enseignes la psychologie ?
1305
01:10:56,416 --> 01:10:57,333
Hmm…
1306
01:10:57,916 --> 01:11:01,000
Y a surtout de la nourriture
pour la conscience.
1307
01:11:01,083 --> 01:11:03,208
Je devrais aller travailler à Wall Street.
1308
01:11:03,291 --> 01:11:07,625
Waouh ! Et pourquoi tu deviendrais pas
un artiste philosophe ?
1309
01:11:07,708 --> 01:11:09,000
"J'adore le capitalisme.
1310
01:11:09,083 --> 01:11:10,833
"Il me récompense d'être courageux,
1311
01:11:10,916 --> 01:11:14,583
"de vouloir innover
et de sortir des sentiers battus."
1312
01:11:14,666 --> 01:11:17,291
Henry Rollins. Un vrai artiste philosophe.
1313
01:11:17,375 --> 01:11:19,708
- Hmm.
- Ou je me lance dans l'agriculture bio.
1314
01:11:19,791 --> 01:11:22,583
- Je dois réfléchir à ces options.
- T'es étrange, Nate.
1315
01:11:22,666 --> 01:11:26,541
- Hmm.
- Et tu as raison. Je vais aux toilettes.
1316
01:11:28,458 --> 01:11:31,083
Papounet a l'air d'être
d'excellente humeur, ce soir.
1317
01:11:31,166 --> 01:11:33,458
Ça s'est passé comment,
votre petite aventure ?
1318
01:11:34,375 --> 01:11:37,958
Euh… Bien. Très bien.
1319
01:11:38,041 --> 01:11:39,625
On a trouvé notre rythme.
1320
01:11:40,125 --> 01:11:42,166
- [serveuse] Je vous débarrasse ?
- Oui.
1321
01:11:42,250 --> 01:11:43,541
Hop hop hop…
1322
01:11:43,625 --> 01:11:45,791
- T'as pas touché à ton burger.
- Je sais.
1323
01:11:47,375 --> 01:11:48,500
Merci.
1324
01:11:49,083 --> 01:11:50,583
Y a quelque chose qui va pas ?
1325
01:11:50,666 --> 01:11:53,041
[soupire] D'accord,
mais tu dis rien à mon père.
1326
01:11:53,125 --> 01:11:53,958
Vas-y.
1327
01:11:54,041 --> 01:11:56,583
Ça va pas au niveau de l'estomac.
Un truc bizarre.
1328
01:11:56,666 --> 01:11:59,041
Tu t'en plaignais déjà
quand on était en cours.
1329
01:11:59,541 --> 01:12:02,416
Il faut que tu voies quelqu'un.
Ça peut être grave.
1330
01:12:02,500 --> 01:12:05,916
- Une autre bière ?
- Pas pour moi, je dois conduire.
1331
01:12:06,000 --> 01:12:07,791
Je veux bien un autre verre d'eau.
1332
01:12:07,875 --> 01:12:11,750
Si vous pouviez accrocher ça
à la porte d'entrée ou au mur…
1333
01:12:11,833 --> 01:12:13,875
Sinon, c'est pas grave, je comprendrais.
1334
01:12:13,958 --> 01:12:15,000
C'est votre chien ?
1335
01:12:15,083 --> 01:12:17,958
Oh, mon Dieu, il est trop chou.
1336
01:12:18,583 --> 01:12:21,541
- Oh, bien sûr. Je le fais tout de suite.
- Génial. Merci.
1337
01:12:21,625 --> 01:12:25,416
- "Pas pour moi, je dois conduire".
- [ils rient]
1338
01:12:25,500 --> 01:12:28,500
Je suis un petit trou du cul.
J'ai perdu mon petit chien.
1339
01:12:28,583 --> 01:12:30,541
Ils se croient dans une cour d'école.
1340
01:12:30,625 --> 01:12:31,541
Faut les ignorer.
1341
01:12:31,625 --> 01:12:34,375
[homme] ♪ Mais où a donc
Pu partir mon clébard ? ♪
1342
01:12:34,875 --> 01:12:37,041
♪ Où se planque-t-il ? ♪
1343
01:12:37,125 --> 01:12:40,166
Vous êtes deux petits merdeux
qui allez sur le sentier.
1344
01:12:40,250 --> 01:12:42,250
C'est pas un truc pour les gosses.
1345
01:12:42,750 --> 01:12:45,375
C'est vrai et t'as perdu
ton chien de merde.
1346
01:12:45,458 --> 01:12:47,375
C'est bon.
Je traverse une période difficile.
1347
01:12:48,416 --> 01:12:51,458
Alors, fermez vos grandes gueules
et lâchez-moi.
1348
01:12:52,125 --> 01:12:53,083
[homme] Je vois.
1349
01:12:53,166 --> 01:12:54,458
Oh, mon Dieu…
1350
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
C'est à nous que tu parlais ?
1351
01:12:58,625 --> 01:12:59,791
Dis-le-moi en face.
1352
01:12:59,875 --> 01:13:01,666
Oh, non. J'ai déjà dû vous entendre
1353
01:13:01,750 --> 01:13:04,166
et là je suis obligé
de voir vos têtes de cons.
1354
01:13:04,250 --> 01:13:06,125
- [Nate] Field, la ferme.
- D'accord.
1355
01:13:06,208 --> 01:13:10,041
Ho ! J'ignorais qu'on avait le droit
de danser dans cet établissement.
1356
01:13:10,125 --> 01:13:12,208
Toi, le vieux, lâche-nous la grappe.
1357
01:13:12,291 --> 01:13:16,291
Vous n'avez pas l'air de comprendre.
C'est mon fils, et lui, son ami.
1358
01:13:16,375 --> 01:13:19,291
C'est donc mon honneur
et mon devoir de les protéger.
1359
01:13:19,375 --> 01:13:21,541
Je serais curieux de savoir comment.
1360
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Excellente question.
1361
01:13:25,875 --> 01:13:28,083
Avant tout, dans la vie, je réfléchis.
1362
01:13:28,166 --> 01:13:30,416
Et lorsqu'il y a un problème
où que je sois,
1363
01:13:30,500 --> 01:13:34,125
j'analyse les faits en détail,
puis j'entreprends une analyse prédictive.
1364
01:13:34,208 --> 01:13:37,041
- Hmm.
- Voici mon évaluation de la situation.
1365
01:13:37,125 --> 01:13:39,208
Vous avez d'évidence picolé,
1366
01:13:39,791 --> 01:13:41,250
vous souhaitez vous battre,
1367
01:13:41,333 --> 01:13:44,833
eux ne le souhaitent pas.
Alors tu veux t'en prendre à moi.
1368
01:13:44,916 --> 01:13:46,708
- T'as tout compris.
- Oui, je sais.
1369
01:13:47,583 --> 01:13:50,958
Voilà ce qui va se passer.
Je vais me servir de mon pouce,
1370
01:13:52,000 --> 01:13:55,708
et l'enfoncer dans l'orbite de ton œil
jusqu'à l'expulser de ton globe oculaire.
1371
01:13:57,083 --> 01:14:00,083
Maintenant, c'est à toi de voir.
Ça en vaut la peine ?
1372
01:14:00,833 --> 01:14:04,666
Si la réponse est non,
je te conseille de te barrer très vite.
1373
01:14:05,375 --> 01:14:07,375
- Hmm…
- [tape dans le dos]
1374
01:14:07,458 --> 01:14:09,416
[musique de suspense]
1375
01:14:10,750 --> 01:14:12,125
Je veux pas t'humilier.
1376
01:14:26,333 --> 01:14:28,333
[la musique de fond reprend]
1377
01:14:29,958 --> 01:14:32,416
Le cheeseburger était fantastique.
1378
01:14:38,791 --> 01:14:41,500
C'est un Dwayne Johnson en Dockers.
1379
01:14:41,583 --> 01:14:43,541
18e JOUR DE RECHERCHE - 2 JOURS RESTANTS
1380
01:14:43,625 --> 01:14:45,000
[Ginny] Il a été retrouvé !
1381
01:14:45,083 --> 01:14:48,166
Un croisé Labrador très affaibli
a été amené dans un refuge.
1382
01:14:48,250 --> 01:14:51,458
Les tests prouvent
qu'il souffre de la maladie d'Addison.
1383
01:14:51,541 --> 01:14:53,541
[musique rythmée]
1384
01:15:10,125 --> 01:15:12,041
C'est parti ! En avant !
1385
01:15:12,833 --> 01:15:13,708
[expire]
1386
01:15:15,291 --> 01:15:17,375
- Ça va ?
- Oui.
1387
01:15:18,666 --> 01:15:20,000
Je veux voir mon chien.
1388
01:15:20,625 --> 01:15:23,625
Nous n'allons plus attendre longtemps.
1389
01:15:23,708 --> 01:15:24,625
[petit rire]
1390
01:15:26,666 --> 01:15:29,125
On a entendu parler
de Gonker aux informations.
1391
01:15:29,208 --> 01:15:31,541
Quand on a su qu'il avait
la maladie d'Addison,
1392
01:15:31,625 --> 01:15:33,916
on était trop contents de vous contacter.
1393
01:15:34,000 --> 01:15:35,583
Il est là. [rit]
1394
01:15:44,791 --> 01:15:46,500
C'est… Non, c'est pas lui.
1395
01:15:48,291 --> 01:15:52,541
Non, c'est pas vrai. J'étais sûre que…
C'est le sosie du chien de l'affiche.
1396
01:15:53,125 --> 01:15:56,750
Gonker est un peu plus grand
et moins foncé.
1397
01:15:57,666 --> 01:15:58,875
[soupire]
1398
01:15:59,875 --> 01:16:01,500
Merci, merci.
1399
01:16:01,583 --> 01:16:03,583
[musique mélancolique]
1400
01:16:05,125 --> 01:16:06,166
[soupire]
1401
01:16:10,458 --> 01:16:11,541
[sanglots]
1402
01:16:19,791 --> 01:16:20,625
Oh, Fielding…
1403
01:16:25,208 --> 01:16:26,291
[renifle]
1404
01:16:27,833 --> 01:16:29,416
[sanglote]
1405
01:17:05,666 --> 01:17:07,625
Je suis vraiment désolé, Gonker.
1406
01:17:09,541 --> 01:17:10,625
[soupire]
1407
01:17:30,541 --> 01:17:32,625
[respire profondément]
1408
01:17:37,666 --> 01:17:38,750
[expire]
1409
01:17:40,000 --> 01:17:40,958
Oh, non.
1410
01:17:44,625 --> 01:17:46,541
Non. Non.
1411
01:17:53,791 --> 01:17:55,750
Tu fais quoi ?
Faut continuer à le chercher.
1412
01:17:55,833 --> 01:17:58,833
- Dis bonjour à ta mère.
- Tu as une mine effroyable.
1413
01:17:58,916 --> 01:18:01,833
- Il va mourir tout seul.
- Il a déjà dû nous quitter.
1414
01:18:01,916 --> 01:18:04,166
- Dis pas ça.
- J'ai vu ton sandwich dans ton sac.
1415
01:18:04,250 --> 01:18:05,875
C'est le dernier de mes soucis.
1416
01:18:05,958 --> 01:18:09,083
Des centaines de gens n'ont pas
arrêté de le chercher.
1417
01:18:09,166 --> 01:18:10,583
Il n'a été vu nulle part.
1418
01:18:10,666 --> 01:18:12,750
Tu ne dors plus, tu ne manges plus.
1419
01:18:12,833 --> 01:18:15,416
Tu es à bout de forces
physiquement et moralement.
1420
01:18:15,500 --> 01:18:18,208
Non, je refuse de l'abandonner.
1421
01:18:18,291 --> 01:18:20,375
Non, c'est fini. On ne le retrouvera pas.
1422
01:18:25,375 --> 01:18:26,208
[sanglot]
1423
01:18:28,041 --> 01:18:29,791
J'ai jamais eu un ami comme lui.
1424
01:18:29,875 --> 01:18:31,000
Oui, je sais.
1425
01:18:32,958 --> 01:18:35,125
Je comprends tellement ce que tu ressens.
1426
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
[sanglote]
1427
01:18:38,625 --> 01:18:40,458
[renifle et soupire]
1428
01:18:42,833 --> 01:18:44,208
[Field renifle]
1429
01:18:49,416 --> 01:18:51,166
[gémit de douleur]
1430
01:18:51,958 --> 01:18:54,125
- [respire fort]
- [le téléphone sonne]
1431
01:19:00,083 --> 01:19:01,750
- Salut.
- [Peyton] Salut.
1432
01:19:01,833 --> 01:19:04,250
Maman et papa m'ont prévenue.
Tu tiens le coup ?
1433
01:19:04,333 --> 01:19:05,625
UNIVERSITÉ DE WASHINGTON
1434
01:19:05,708 --> 01:19:06,708
[Field] Pas du tout.
1435
01:19:06,791 --> 01:19:08,791
T'as fait tout ce que tu pouvais.
1436
01:19:08,875 --> 01:19:11,541
[soupire] Si c'était vrai,
je continuerais à le chercher.
1437
01:19:11,625 --> 01:19:12,583
Il faut te soigner.
1438
01:19:12,666 --> 01:19:15,375
Que tu le veuilles ou pas,
il faut lever le pied.
1439
01:19:15,958 --> 01:19:17,791
Mais Gonker n'y est pour rien.
1440
01:19:18,375 --> 01:19:20,000
[soupire]
1441
01:19:20,083 --> 01:19:22,250
Y a des mois que je sens
que je suis malade.
1442
01:19:23,916 --> 01:19:25,666
Je sais que j'ai un problème.
1443
01:19:25,750 --> 01:19:27,666
Chaque fois que j'avale un truc,
1444
01:19:28,333 --> 01:19:29,791
je souffre affreusement.
1445
01:19:31,375 --> 01:19:32,625
Et je crache du sang.
1446
01:19:33,583 --> 01:19:35,541
À part l'eau, je supporte plus rien.
1447
01:19:36,166 --> 01:19:38,916
Au début, je pensais
que c'étaient des maux d'estomac.
1448
01:19:39,458 --> 01:19:41,500
Récemment, j'ai senti que c'était grave.
1449
01:19:42,125 --> 01:19:43,250
Peyton, je sens…
1450
01:19:44,125 --> 01:19:45,791
j'ai l'impression de mourir.
1451
01:19:45,875 --> 01:19:49,083
- Pourquoi t'en as pas parlé ?
- Je dois continuer à le chercher.
1452
01:19:49,166 --> 01:19:50,666
Fielding, écoute-moi.
1453
01:19:50,750 --> 01:19:53,791
Soit tu descends tout de suite
et dis aux parents ce que tu as,
1454
01:19:53,875 --> 01:19:55,375
soit c'est moi qui le fais.
1455
01:19:56,791 --> 01:19:58,416
[soupire]
1456
01:19:59,041 --> 01:20:00,166
[tonalité]
1457
01:20:04,541 --> 01:20:06,500
[respire profondément]
1458
01:20:13,041 --> 01:20:15,541
[inspire] Maman, papa.
1459
01:20:15,625 --> 01:20:16,916
[téléphone]
1460
01:20:17,875 --> 01:20:19,750
Je dois vous dire quelque chose.
1461
01:20:20,250 --> 01:20:22,708
- Qu'y a-t-il, chéri ?
- [le répondeur s'enclenche]
1462
01:20:22,791 --> 01:20:25,250
- T'en fais pas pour le répondeur.
- Matt Kessler.
1463
01:20:25,333 --> 01:20:27,416
Je suis sûr que votre chien est chez moi.
1464
01:20:27,500 --> 01:20:30,833
On est à l'Evergreen Lodge
à Nellysford et j'ai été…
1465
01:20:30,916 --> 01:20:33,583
- Ici, Ginny Marshall.
- Bonjour, Mme Marshall.
1466
01:20:33,666 --> 01:20:38,041
On a un chien qui se nourrit
de nos poubelles depuis un ou deux jours,
1467
01:20:38,125 --> 01:20:42,333
mais on n'a pas réussi à l'attirer
à l'intérieur pour vérifier sa médaille.
1468
01:20:42,416 --> 01:20:45,791
Il est maigre, mais ressemble
beaucoup au chien de votre affiche.
1469
01:20:45,875 --> 01:20:48,958
Vous auriez le temps de faire
une vidéo du chien en question ?
1470
01:20:49,041 --> 01:20:54,083
Je dis ça, car quelques personnes
ont cru voir Gonker et ce n'était pas lui.
1471
01:20:54,166 --> 01:20:56,791
J'ai voulu filmer
les trucs étonnants qu'il faisait.
1472
01:20:56,875 --> 01:21:00,541
- De quels genres de trucs s'agit-il ?
- J'avoue que c'est pas courant.
1473
01:21:00,625 --> 01:21:02,541
Il a trouvé une boîte de vieux donuts,
1474
01:21:02,625 --> 01:21:05,583
et cette crapule les expédie
en l'air avec sa truffe.
1475
01:21:05,666 --> 01:21:06,791
[s'exclame]
1476
01:21:08,833 --> 01:21:10,291
[musique dynamique]
1477
01:21:25,041 --> 01:21:29,333
VIRGINIE OCCIDENTALE
1478
01:21:31,666 --> 01:21:33,041
[John] Faut pas s'emballer.
1479
01:21:33,708 --> 01:21:36,458
Il aurait parcouru
une telle distance dans son état ?
1480
01:21:37,333 --> 01:21:39,125
Cent quatre-vingt kilomètres.
1481
01:21:39,625 --> 01:21:42,375
- Gonker est un chien unique.
- Vous êtes John ?
1482
01:21:42,458 --> 01:21:43,666
Oui.
1483
01:21:43,750 --> 01:21:45,125
- Fielding ?
- Bonjour.
1484
01:21:45,208 --> 01:21:46,333
Merci d'avoir appelé.
1485
01:21:46,416 --> 01:21:49,458
Merci beaucoup.
C'est ici qu'il est venu manger ?
1486
01:21:49,541 --> 01:21:51,666
Oui. Il était attiré par la poubelle.
1487
01:21:51,750 --> 01:21:55,583
Il traîne à la lisière de la forêt
et apparaît quand on lui jette à manger.
1488
01:22:02,666 --> 01:22:03,833
Gonker ?
1489
01:22:07,291 --> 01:22:08,666
Gonker !
1490
01:22:13,916 --> 01:22:15,458
Gonker !
1491
01:22:18,333 --> 01:22:20,791
[John] Vous l'avez vu quand
pour la dernière fois ?
1492
01:22:20,875 --> 01:22:23,416
Il y a trois jours.
Je vous ai appelé juste après.
1493
01:22:24,083 --> 01:22:26,750
Il a eu peur quand le couvercle
de la poubelle est tombé,
1494
01:22:26,833 --> 01:22:28,375
et il a couru vers la forêt.
1495
01:22:28,916 --> 01:22:30,875
J'espère qu'il est pas parti pour de bon.
1496
01:22:35,375 --> 01:22:36,541
Gonker !
1497
01:22:38,500 --> 01:22:39,500
[soupire]
1498
01:22:45,291 --> 01:22:47,041
S'il était là, il m'entendrait.
1499
01:22:49,125 --> 01:22:50,666
On rentrera pas sans lui.
1500
01:22:51,916 --> 01:22:54,041
Pourquoi tu t'acharnes à me dire ça ?
1501
01:22:55,125 --> 01:22:55,958
[petit rire]
1502
01:22:57,250 --> 01:23:01,458
[riant] Parce que là, j'en suis sûr. [rit]
1503
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
[soupire]
1504
01:23:12,958 --> 01:23:14,375
- [rit]
- Gonker.
1505
01:23:15,708 --> 01:23:17,833
- [continue de rire]
- [Field] Gonker !
1506
01:23:18,958 --> 01:23:20,958
[musique enjouée]
1507
01:23:39,041 --> 01:23:41,041
[la musique couvre les sons]
1508
01:24:01,208 --> 01:24:02,833
[klaxon]
1509
01:24:03,875 --> 01:24:05,875
[klaxon insistant]
1510
01:24:20,833 --> 01:24:22,041
Madame.
1511
01:24:22,125 --> 01:24:23,958
Votre chien est de retour.
1512
01:24:28,333 --> 01:24:30,333
[musique triomphale]
1513
01:24:52,625 --> 01:24:53,875
[Ginny] Au revoir, Oji.
1514
01:25:02,500 --> 01:25:03,333
[rit]
1515
01:25:04,500 --> 01:25:05,958
Bonjour, Gonker.
1516
01:25:07,583 --> 01:25:09,291
[rit et s'exclame]
1517
01:25:11,375 --> 01:25:13,375
[halète]
1518
01:25:18,416 --> 01:25:20,625
[crescendo musical]
1519
01:25:20,708 --> 01:25:21,625
[choc]
1520
01:25:22,375 --> 01:25:23,416
Fielding !
1521
01:25:30,958 --> 01:25:33,250
On le voit respirer, un pouls irrégulier.
1522
01:25:33,333 --> 01:25:35,666
Vous savez sous quoi il est ?
Héroïne, Oxycodone ?
1523
01:25:35,750 --> 01:25:37,708
Non, aucune drogue. Il a rien mangé.
1524
01:25:37,791 --> 01:25:40,750
[médecin] Merci, on s'en occupe.
Perfusion de solution saline,
1525
01:25:40,833 --> 01:25:42,375
bilan sanguin complet et OCG.
1526
01:25:42,458 --> 01:25:43,833
[infirmière] Tout de suite.
1527
01:25:45,041 --> 01:25:47,416
C'est l'un des cas
les plus graves que j'aie vu.
1528
01:25:47,500 --> 01:25:50,541
Nous avons dû retirer
la majeure partie de son gros intestin.
1529
01:25:50,625 --> 01:25:51,958
Il aurait pu y rester.
1530
01:25:52,541 --> 01:25:56,458
- On meurt d'une colite ulcéreuse ?
- Bien sûr, si on la laisse évoluer.
1531
01:25:56,541 --> 01:25:58,375
Mais votre fils est hors de danger.
1532
01:25:58,458 --> 01:25:59,833
[soupirent]
1533
01:25:59,916 --> 01:26:04,541
De ce que j'ai vu, il a passé
au moins un mois à souffrir le martyre.
1534
01:26:04,625 --> 01:26:08,083
Pour quelle raison a-t-il attendu
aussi longtemps sans consulter ?
1535
01:26:08,166 --> 01:26:09,916
Ça va vous paraître absurde.
1536
01:26:10,541 --> 01:26:12,541
Il avait perdu son chien et le cherchait.
1537
01:26:13,208 --> 01:26:14,583
[rit] Je vois.
1538
01:26:17,708 --> 01:26:20,083
Hansel et Gretel,
le jour de leur anniversaire.
1539
01:26:20,166 --> 01:26:21,583
Alors, je le comprends.
1540
01:26:21,666 --> 01:26:23,708
- On peut le voir ?
- Dans quelques heures.
1541
01:26:23,791 --> 01:26:25,750
Lui et son chien fêteront
plein d'anniversaires.
1542
01:26:26,500 --> 01:26:28,791
[soupire] Merci mille fois, vraiment.
1543
01:26:29,791 --> 01:26:32,291
Et si Hansel et Gretel font une fugue…
1544
01:26:32,375 --> 01:26:33,958
- [petit rire]
- contactez-nous.
1545
01:26:34,041 --> 01:26:35,458
C'est noté, merci.
1546
01:26:35,541 --> 01:26:36,791
Merci à vous, docteur.
1547
01:26:36,875 --> 01:26:38,250
[soupirant] Oh, mon Dieu !
1548
01:26:39,208 --> 01:26:40,583
Oh !
1549
01:26:40,666 --> 01:26:43,750
[Ginny] Là, c'est quand il mâchouille
son oreiller préféré.
1550
01:26:43,833 --> 01:26:47,000
Là, avec son bâton préféré.
À chaque fois, il le reprenait.
1551
01:26:47,083 --> 01:26:47,958
[rit]
1552
01:26:48,041 --> 01:26:50,875
Et le véto est étonné de voir
la résistance qu'il a.
1553
01:26:50,958 --> 01:26:54,416
Exception faite de légères blessures
aux pattes, il est en bonne santé.
1554
01:26:58,791 --> 01:27:00,458
Là, il a l'air triste.
1555
01:27:00,541 --> 01:27:03,000
Car il se demande où est son meilleur ami.
1556
01:27:03,791 --> 01:27:06,750
La brigade Marshall
de recherche d'animaux perdus est réunie.
1557
01:27:06,833 --> 01:27:09,791
- [John] Bonjour, docteur.
- Comment ça va aujourd'hui ?
1558
01:27:10,375 --> 01:27:12,541
Ah, j'ai envie de rentrer.
1559
01:27:13,708 --> 01:27:15,541
Gonker a l'air malheureux sans moi.
1560
01:27:15,625 --> 01:27:18,541
Tu vas lui manquer longtemps
si tu ne te reposes pas.
1561
01:27:18,625 --> 01:27:21,083
L'infirmière dit
que tu as passé une nuit agitée.
1562
01:27:21,166 --> 01:27:23,250
Ton corps récupère lorsqu'il est endormi.
1563
01:27:23,833 --> 01:27:26,625
Le souci,
c'est qu'il dort mal sans son chien.
1564
01:27:26,708 --> 01:27:28,500
Essaie de te reposer.
1565
01:27:28,583 --> 01:27:31,708
Ton corps en a besoin, vraiment besoin.
On est d'accord ?
1566
01:27:31,791 --> 01:27:33,500
- [Field] Oui, Docteur.
- Bravo.
1567
01:27:36,750 --> 01:27:38,375
[musique espiègle]
1568
01:27:40,875 --> 01:27:42,833
- Essaie de te calmer.
- [Gonker couine]
1569
01:27:42,916 --> 01:27:44,958
Yuri était plus docile que toi à ce jeu.
1570
01:27:45,041 --> 01:27:47,625
Rentre ta tête à l'intérieur de ma veste.
1571
01:27:47,708 --> 01:27:50,458
- [couine]
- Allez, cache-toi à l'intérieur.
1572
01:27:51,333 --> 01:27:54,833
- On risque d'avoir des problèmes [rit]
- Non. Cache-toi.
1573
01:28:00,416 --> 01:28:01,416
[on frappe]
1574
01:28:03,583 --> 01:28:05,958
C'est vous ? Vous venez faire quoi ?
1575
01:28:06,041 --> 01:28:08,583
- On vient t'amener un somnifère.
- [rit]
1576
01:28:10,125 --> 01:28:11,208
Gonker.
1577
01:28:17,583 --> 01:28:19,625
- Oh, mon Dieu.
- [Ginny] Sois sage.
1578
01:28:19,708 --> 01:28:21,625
[rient]
1579
01:28:24,166 --> 01:28:28,083
Ah, oui. Oui, c'est moi. [rit]
1580
01:28:29,166 --> 01:28:30,958
[Field] Je suis là, mon bébé.
1581
01:28:32,833 --> 01:28:33,916
Ça va, toi ?
1582
01:28:36,541 --> 01:28:38,750
- T'as l'air fatigué. Ah oui.
- [couine]
1583
01:28:39,375 --> 01:28:40,708
Tu veux faire dodo ?
1584
01:28:42,958 --> 01:28:44,208
[Ginny soupire]
1585
01:28:47,500 --> 01:28:48,708
T'es un bon chien.
1586
01:29:02,125 --> 01:29:06,750
GONKER N'A PLUS JAMAIS ÉTÉ SÉPARÉ
DES MARSHALL
1587
01:29:06,833 --> 01:29:08,958
["I Will Be Your Friend" par John Taylor]
1588
01:29:09,041 --> 01:29:11,958
FIELDING VIT AUJOURD'HUI AU CHILI…
1589
01:29:12,041 --> 01:29:16,500
OÙ IL ORGANISE DES EXCURSIONS EN KAYAK.
1590
01:31:38,583 --> 01:31:40,583
[musique enjouée]
1591
01:33:40,416 --> 01:33:45,416
Sous-titres : Christine Bouquin