1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,058 --> 00:00:19,280 [anticipatory music] [wind whooshing] 4 00:00:20,107 --> 00:00:23,066 [electricity crackling] 5 00:00:28,637 --> 00:00:32,554 [electricity humming] 6 00:00:32,554 --> 00:00:37,602 [text clacking] [dynamic music] 7 00:00:43,391 --> 00:00:46,046 [ethereal music] 8 00:00:53,140 --> 00:00:55,620 [birds chirping] 9 00:00:55,620 --> 00:01:00,625 [gentle music] [guests chattering] 10 00:01:04,890 --> 00:01:07,458 [rings clinking] 11 00:01:32,483 --> 00:01:34,311 [Woman] You look stunning. 12 00:01:34,311 --> 00:01:37,445 I still can't believe how fast his day's come. 13 00:01:37,445 --> 00:01:40,100 [music continues] 14 00:01:50,022 --> 00:01:52,286 [Hardin] "Love is patient. 15 00:01:52,286 --> 00:01:53,374 Love is kind. 16 00:01:54,723 --> 00:01:57,291 It does not envy and it does not boast. 17 00:01:58,248 --> 00:01:59,467 It's not proud. 18 00:02:00,381 --> 00:02:02,557 It does not dishonor others. 19 00:02:02,557 --> 00:02:03,732 It's not self-seeking. 20 00:02:04,689 --> 00:02:06,909 It is not easily angered, 21 00:02:06,909 --> 00:02:08,737 and it keeps no record of wrongs. 22 00:02:09,955 --> 00:02:11,392 Love does not delight in evil, 23 00:02:13,002 --> 00:02:14,525 but rejoices with the truth. 24 00:02:16,745 --> 00:02:20,140 It always protects, always trusts, 25 00:02:20,140 --> 00:02:23,099 always hopes and always perseveres. 26 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 Love never fails." 27 00:02:31,760 --> 00:02:35,242 But I failed us, Tess. 28 00:02:35,242 --> 00:02:38,419 [Tessa] How long have you been writing about us? 29 00:02:38,419 --> 00:02:41,596 [soft melancholy music] 30 00:02:42,553 --> 00:02:44,729 [Hardin] After we kissed. 31 00:02:44,729 --> 00:02:45,817 Are you fucking kidding me? 32 00:02:45,817 --> 00:02:48,298 [Hardin] Where are you going? 33 00:02:48,298 --> 00:02:49,560 I'm done. 34 00:02:49,560 --> 00:02:50,866 We're just a bomb waiting to explode. 35 00:02:50,866 --> 00:02:52,520 This was a wake up call. 36 00:02:52,520 --> 00:02:55,218 You would never let me read what you were writing in there, 37 00:02:55,218 --> 00:02:56,828 and now the whole world gets to! 38 00:02:56,828 --> 00:02:59,004 I never meant for it to be published. 39 00:02:59,004 --> 00:03:01,616 Fuck, this never should have happened like this. 40 00:03:01,616 --> 00:03:03,008 You accidentally wrote a book, 41 00:03:03,008 --> 00:03:04,793 and then you shopped it around 42 00:03:04,793 --> 00:03:07,535 to publishers without asking me. 43 00:03:07,535 --> 00:03:10,233 What is the point in everything we've been through 44 00:03:10,233 --> 00:03:12,714 if we can't channel that into something that helps people? 45 00:03:12,714 --> 00:03:14,063 It's never too late. 46 00:03:14,063 --> 00:03:15,369 People can always change. 47 00:03:15,369 --> 00:03:18,241 That is the kind of story "After" is. 48 00:03:18,241 --> 00:03:19,677 "After?" 49 00:03:20,461 --> 00:03:22,245 It's my journey after I met you. 50 00:03:24,856 --> 00:03:27,207 I think that journey's over. 51 00:03:27,207 --> 00:03:32,081 [Tessa's voice echoing] [solemn music] 52 00:03:32,777 --> 00:03:34,083 [air whooshing] [door closes] 53 00:03:34,083 --> 00:03:35,693 [Hardin] My failure was thinking 54 00:03:35,693 --> 00:03:39,219 that I was writing my journey, my story, 55 00:03:41,438 --> 00:03:42,874 but it was our story, Tess. 56 00:03:43,701 --> 00:03:46,443 [solemn music] 57 00:04:03,330 --> 00:04:04,505 [objects rummaging] 58 00:04:04,505 --> 00:04:05,810 But I know our story isn't finished. 59 00:04:07,290 --> 00:04:09,814 Even if you've moved on, [drawer slams] 60 00:04:09,814 --> 00:04:10,685 I can't. 61 00:04:12,730 --> 00:04:14,210 I can't imagine my world without you 62 00:04:16,038 --> 00:04:18,258 because without you there is only me, 63 00:04:20,651 --> 00:04:22,349 broken, 64 00:04:22,349 --> 00:04:23,263 lost, 65 00:04:24,307 --> 00:04:25,134 and alone. 66 00:04:26,614 --> 00:04:27,441 Without you, 67 00:04:29,312 --> 00:04:31,227 I have no after. 68 00:04:31,227 --> 00:04:33,316 [music intensifies] 69 00:04:33,316 --> 00:04:36,232 [music fades] 70 00:04:36,232 --> 00:04:40,149 ♪ Do you feel let go 71 00:04:40,149 --> 00:04:42,064 ♪ Oh 72 00:04:42,064 --> 00:04:46,242 ♪ When the lights get low 73 00:04:46,242 --> 00:04:48,288 ♪ Oh 74 00:04:48,288 --> 00:04:49,463 Welcome. 75 00:04:49,463 --> 00:04:51,073 Can I get you a table? 76 00:04:51,073 --> 00:04:52,944 I might have one. 77 00:04:52,944 --> 00:04:53,902 Hi, darling. 78 00:04:55,251 --> 00:04:56,078 Katherine. 79 00:04:58,123 --> 00:05:00,082 It's a wonder I could get you outta the house. 80 00:05:00,082 --> 00:05:01,997 Hopefully all that time 81 00:05:01,997 --> 00:05:03,433 you spent holed up in there means 82 00:05:03,433 --> 00:05:04,956 you're closing in on a draft? 83 00:05:06,697 --> 00:05:07,785 I'll do a whiskey. 84 00:05:09,352 --> 00:05:10,875 And I'll do an Aperol spritz. 85 00:05:12,355 --> 00:05:15,532 Hardin, everyone at Dowlish is dying to see it, 86 00:05:15,532 --> 00:05:19,144 and I'm afraid I can't keep putting people off, 87 00:05:19,144 --> 00:05:21,538 not if we're gonna make it to print by Christmas. 88 00:05:22,539 --> 00:05:23,975 You know, Harper Lee didn't publish 89 00:05:23,975 --> 00:05:25,890 her second novel for 55 years, so- 90 00:05:25,890 --> 00:05:28,589 People's attention spans are like fruit flies these days. 91 00:05:28,589 --> 00:05:32,375 You're hot right now, but we have to ride the "After" wave. 92 00:05:32,375 --> 00:05:35,726 Otherwise it's another 10 months, two years, whatever it is, 93 00:05:35,726 --> 00:05:37,337 they'll forget you ever existed. 94 00:05:39,208 --> 00:05:40,383 Seems fickle. 95 00:05:40,383 --> 00:05:41,602 Yeah, it is. 96 00:05:41,602 --> 00:05:42,994 You have a tiny window of relevance 97 00:05:42,994 --> 00:05:44,866 and it's dwindling every day. 98 00:05:44,866 --> 00:05:46,955 Can't rush greatness can you? 99 00:05:46,955 --> 00:05:48,130 I can when I've given you 100 00:05:48,130 --> 00:05:50,175 a quarter million dollar advance. 101 00:05:50,175 --> 00:05:51,046 It was pounds. 102 00:05:53,178 --> 00:05:56,138 [ice cubes rattling] 103 00:05:57,661 --> 00:05:58,967 I thought you were sober? 104 00:06:01,926 --> 00:06:02,753 I was. 105 00:06:04,494 --> 00:06:05,887 Cheers. 106 00:06:05,887 --> 00:06:08,368 [glasses clinking] 107 00:06:08,368 --> 00:06:11,545 [upbeat music] [singer singing indistinctly] 108 00:06:11,545 --> 00:06:13,982 Come on, I'm only here for one night. 109 00:06:13,982 --> 00:06:14,852 Another round. 110 00:06:16,158 --> 00:06:18,378 I don't think I can keep up anymore. 111 00:06:18,378 --> 00:06:19,379 Lightweight. 112 00:06:21,946 --> 00:06:23,905 Nay Nay? - Teacup? 113 00:06:23,905 --> 00:06:26,734 God, you look amazing. 114 00:06:26,734 --> 00:06:28,910 - [Kat] I went vegan. - [Naomi] I've been telling you. 115 00:06:28,910 --> 00:06:31,391 Hardin, this is Naomi. We went to college together. 116 00:06:31,391 --> 00:06:32,740 Well, not exactly together. 117 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 [Kat laughs] 118 00:06:34,045 --> 00:06:35,612 Let's take shots. 119 00:06:37,005 --> 00:06:38,528 Tequila or vodka? 120 00:06:38,528 --> 00:06:40,008 [upbeat music] [glasses clinking] 121 00:06:40,008 --> 00:06:42,010 [Naomi and Kat] Cheers. 122 00:06:45,579 --> 00:06:49,191 ♪ All I need is your love 123 00:06:49,191 --> 00:06:51,193 Oh, that is my shit! 124 00:06:53,413 --> 00:06:58,200 ♪ All I need is your love tonight ♪ 125 00:07:01,203 --> 00:07:06,338 ♪ All I need is your love tonight ♪ 126 00:07:07,601 --> 00:07:08,950 ♪ Woo 127 00:07:08,950 --> 00:07:14,042 ♪ All I need is your love tonight ♪ 128 00:07:14,912 --> 00:07:16,784 ♪ Is your love 129 00:07:16,784 --> 00:07:20,918 ♪ All I need is your love tonight ♪ 130 00:07:20,918 --> 00:07:25,836 [music fades] [soft melancholy music] 131 00:07:38,632 --> 00:07:42,810 [upbeat club music playing faintly] 132 00:07:48,337 --> 00:07:51,601 [soft melancholy music] 133 00:08:11,534 --> 00:08:13,275 - Come on. - Yes, come on. 134 00:08:13,275 --> 00:08:14,319 I don't dance. 135 00:08:15,495 --> 00:08:18,019 Relax, we'll do the dancing. 136 00:08:19,542 --> 00:08:24,373 ♪ All I need is your love tonight ♪ 137 00:08:27,071 --> 00:08:28,464 ♪ All I need 138 00:08:28,464 --> 00:08:31,946 [soft melancholy music] 139 00:09:01,628 --> 00:09:03,020 ♪ All I need 140 00:09:03,020 --> 00:09:04,065 Let's get out of here. 141 00:09:04,065 --> 00:09:05,370 [Tessa] Let's get out of here. 142 00:09:05,370 --> 00:09:07,285 ♪ Is your love tonight 143 00:09:07,285 --> 00:09:09,723 [jazzy music] 144 00:09:11,638 --> 00:09:15,946 - That's what I got. - I'll never let go [laughs]. 145 00:09:15,946 --> 00:09:17,295 [Kat] Let's get some music on. 146 00:09:17,295 --> 00:09:19,036 [Naomi] Oh, yeah, nice flat. 147 00:09:19,036 --> 00:09:20,429 - Thank you. - Mm hm. 148 00:09:20,429 --> 00:09:22,431 [phone vibrating] 149 00:09:22,431 --> 00:09:25,347 [phone beeps] 150 00:09:25,347 --> 00:09:28,480 ♪ Let me hold you down 151 00:09:28,480 --> 00:09:29,351 Who's that? 152 00:09:30,918 --> 00:09:31,745 No one. 153 00:09:32,702 --> 00:09:34,443 Could you put it back? 154 00:09:34,443 --> 00:09:35,923 Doesn't look like a no one. 155 00:09:35,923 --> 00:09:37,925 Well, let me see. 156 00:09:37,925 --> 00:09:39,666 Aw, pretty. 157 00:09:39,666 --> 00:09:40,754 I said put it back. 158 00:09:40,754 --> 00:09:42,059 - Raw, raw, raw, eh? - Feisty. 159 00:09:45,367 --> 00:09:47,412 You could do with some loosening up. 160 00:09:50,415 --> 00:09:54,637 ♪ No, I don't wanna be alone 161 00:09:54,637 --> 00:09:59,207 ♪ I don't wanna be alone 162 00:10:02,297 --> 00:10:06,823 ♪ Oh 163 00:10:06,823 --> 00:10:09,652 ♪ I don't wanna be alone 164 00:10:09,652 --> 00:10:10,653 [plates clattering] 165 00:10:10,653 --> 00:10:11,611 [Naomi] Shh. 166 00:10:11,611 --> 00:10:12,829 It'll take an act of God 167 00:10:12,829 --> 00:10:15,223 to wake him after what he drank last night. 168 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 Do you think he's okay? 169 00:10:17,791 --> 00:10:19,227 [Kat] That's a nice way of putting it. 170 00:10:19,227 --> 00:10:21,055 [Naomi] Okay, he's a hot fucking mess. 171 00:10:22,534 --> 00:10:24,754 Oh, don't even get me started. 172 00:10:24,754 --> 00:10:27,452 I mean, he's completely lost without Tessa, 173 00:10:27,452 --> 00:10:29,237 but like, honey, [Hardin's throat clears] 174 00:10:29,237 --> 00:10:30,455 you're never getting her back. 175 00:10:31,805 --> 00:10:33,763 [Hardin sighs] [food sizzling] 176 00:10:33,763 --> 00:10:35,635 Look who's back from the dead. 177 00:10:35,635 --> 00:10:36,505 Fuck. 178 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 I see you've raided my closet. 179 00:10:42,816 --> 00:10:45,253 [Kat chuckles] 180 00:10:45,253 --> 00:10:47,864 [horn honking] 181 00:10:49,561 --> 00:10:50,737 Ibuprofen? 182 00:10:50,737 --> 00:10:53,435 [pills rattling] 183 00:10:55,567 --> 00:10:57,918 I've got a meeting so you can let yourselves out. 184 00:11:00,050 --> 00:11:02,096 We didn't really get a chance to talk. 185 00:11:05,490 --> 00:11:09,451 I'm gonna need a rough draft of the book ASAP. 186 00:11:09,451 --> 00:11:11,758 Otherwise you're gonna have to pay the advance back. 187 00:11:13,890 --> 00:11:16,197 Yeah, got it. 188 00:11:16,197 --> 00:11:18,286 ♪ I'll take your hand 189 00:11:18,286 --> 00:11:22,116 ♪ Under the sand, under the sand ♪ 190 00:11:22,116 --> 00:11:24,466 ♪ Claw my nails in your thigh 191 00:11:24,466 --> 00:11:27,861 ♪ Under the sand, under the sand ♪ 192 00:11:27,861 --> 00:11:30,037 Meeting with the parents. 193 00:11:30,037 --> 00:11:31,125 This should be fun. 194 00:11:32,082 --> 00:11:33,301 Just the hour late then. 195 00:11:36,086 --> 00:11:37,305 I'm here now. 196 00:11:43,398 --> 00:11:44,312 I'll have a whiskey. 197 00:11:47,445 --> 00:11:49,012 [Hardin sighs] 198 00:11:49,012 --> 00:11:50,361 What? 199 00:11:50,361 --> 00:11:51,798 When did you start drinking again? 200 00:11:51,798 --> 00:11:53,016 Oh, it's fine, Mom. 201 00:11:53,016 --> 00:11:54,539 It's all in moderation, don't worry. 202 00:11:54,539 --> 00:11:56,585 It doesn't smell like moderation. 203 00:11:56,585 --> 00:11:58,587 Not that you ever did much in the way of parenting, 204 00:11:58,587 --> 00:12:00,110 but I'm not a child. 205 00:12:00,110 --> 00:12:01,329 I can do what I want. 206 00:12:01,329 --> 00:12:02,330 It was one night. 207 00:12:07,901 --> 00:12:08,728 Cheers. 208 00:12:10,425 --> 00:12:11,252 Cheers. 209 00:12:12,514 --> 00:12:14,298 Hair of the dog never hurt anyone. 210 00:12:14,298 --> 00:12:16,126 Just putting off the inevitable. 211 00:12:16,126 --> 00:12:17,345 Not if I keep at it. 212 00:12:19,086 --> 00:12:21,088 Why are you even here, anyway? 213 00:12:21,088 --> 00:12:23,960 You two gonna run off together? 214 00:12:23,960 --> 00:12:26,354 [scoffs] Why would you say that? 215 00:12:27,355 --> 00:12:28,530 We're both happily married. 216 00:12:28,530 --> 00:12:29,792 Are you? 217 00:12:29,792 --> 00:12:31,359 [Hardin smirks] 218 00:12:31,359 --> 00:12:33,883 - Your father was- - Wait. 219 00:12:33,883 --> 00:12:35,580 Which father are you talking about right now? 220 00:12:35,580 --> 00:12:38,018 Stop being an asshole to your mom. 221 00:12:39,106 --> 00:12:40,324 I'm here meeting some board members. 222 00:12:40,324 --> 00:12:42,022 They're talking about me opening 223 00:12:42,022 --> 00:12:45,329 a London branch of Vance Publishing. 224 00:12:45,329 --> 00:12:47,027 The ever expanding empire. 225 00:12:48,506 --> 00:12:49,812 I've heard a rumor that you're nearly 226 00:12:49,812 --> 00:12:53,598 a year behind on delivering your new manuscript. 227 00:12:53,598 --> 00:12:55,426 Well, don't believe everything you hear. 228 00:12:55,426 --> 00:12:56,732 Are you lying to me? 229 00:12:57,864 --> 00:12:59,430 No, I'm not lying. 230 00:12:59,430 --> 00:13:01,389 I was just giving you some general life advice. 231 00:13:03,783 --> 00:13:05,523 But yeah, to be fair, in this case, 232 00:13:05,523 --> 00:13:06,829 what you hear does happen to be true. 233 00:13:06,829 --> 00:13:09,484 Hardin, what the fuck is going on with you? 234 00:13:09,484 --> 00:13:11,486 We're just trying to help you. 235 00:13:11,486 --> 00:13:14,054 We can't do that if we don't know what's going on. 236 00:13:15,533 --> 00:13:17,622 I don't really know what's going on either. 237 00:13:17,622 --> 00:13:19,537 I keep on trying to write and every time I do, 238 00:13:19,537 --> 00:13:22,540 everything just ends up going back to Tessa. 239 00:13:24,107 --> 00:13:25,805 I keep rewriting the old stuff, you know? 240 00:13:25,805 --> 00:13:27,850 The same things, what ifs and hypotheticals 241 00:13:27,850 --> 00:13:29,199 don't really matter in the end, do they? 242 00:13:29,199 --> 00:13:30,505 Because anyway I look at it, 243 00:13:30,505 --> 00:13:32,376 she's not here and nothing matters 244 00:13:32,376 --> 00:13:34,030 in this world if she's not in it. 245 00:13:35,205 --> 00:13:36,424 I don't have another book in me. 246 00:13:36,424 --> 00:13:37,381 I never did. 247 00:13:37,381 --> 00:13:38,643 I think it was all a fluke. 248 00:13:38,643 --> 00:13:40,384 And it's okay if you don't. 249 00:13:40,384 --> 00:13:41,342 You have a gift. 250 00:13:41,342 --> 00:13:42,865 All writers go through this. 251 00:13:42,865 --> 00:13:43,779 Do they? 252 00:13:44,867 --> 00:13:46,086 How the hell would, you know? 253 00:13:46,086 --> 00:13:48,001 You haven't written a damn thing in your life. 254 00:13:49,916 --> 00:13:52,832 But I have spent my entire career finding diamonds 255 00:13:52,832 --> 00:13:56,183 in the slush pile, and I know talent when I see it. 256 00:13:56,183 --> 00:13:59,621 [phone vibrating] 257 00:13:59,621 --> 00:14:02,450 [Christian sighs] 258 00:14:02,450 --> 00:14:05,148 Look, let me get in touch with Dowlish 259 00:14:05,148 --> 00:14:06,715 and see if I can do a deal. 260 00:14:06,715 --> 00:14:08,238 - No. - Ease your deadline. 261 00:14:08,238 --> 00:14:10,414 You can come over to us and take as long as you need. 262 00:14:10,414 --> 00:14:11,851 We've been over this. 263 00:14:11,851 --> 00:14:13,548 I don't want to. - Hardin, if you cannot- 264 00:14:13,548 --> 00:14:15,202 [phone vibrating] 265 00:14:15,202 --> 00:14:16,420 Go on, just go. 266 00:14:16,420 --> 00:14:17,900 - You can't- - Just go. 267 00:14:17,900 --> 00:14:19,467 You need to. 268 00:14:19,467 --> 00:14:21,861 I do have to go actually, because you were late. 269 00:14:25,734 --> 00:14:28,215 [Trish] No, no, I've got this, I've got this. 270 00:14:28,215 --> 00:14:29,346 [ice cubes clinking] 271 00:14:29,346 --> 00:14:30,434 Waiter, I'll have another. 272 00:14:31,261 --> 00:14:32,654 I'm around, all right? 273 00:14:32,654 --> 00:14:34,221 If you need me, give me a call. 274 00:14:35,352 --> 00:14:36,919 [hand taps] 275 00:14:36,919 --> 00:14:41,837 [patrons chattering] [ice cubes clinking] 276 00:14:43,970 --> 00:14:47,495 You know, a change of scenery might do you some good, 277 00:14:47,495 --> 00:14:49,889 might be inspiring to just get out of here for a while. 278 00:14:52,152 --> 00:14:54,806 A bit a distance might give you new perspective, 279 00:14:54,806 --> 00:14:58,593 might help you make peace with your past so you can move on. 280 00:14:58,593 --> 00:15:01,335 [solemn music] 281 00:15:02,423 --> 00:15:04,642 I'm not ready to move on yet. 282 00:15:04,642 --> 00:15:08,081 No, I know, I didn't mean in regard to... 283 00:15:11,693 --> 00:15:12,563 I meant move forward. 284 00:15:14,304 --> 00:15:15,740 Yeah, just let go of some of your regrets 285 00:15:15,740 --> 00:15:19,527 so you can stop dragging them into your future. 286 00:15:22,182 --> 00:15:23,531 I met Nathalie over Christmas. 287 00:15:25,489 --> 00:15:26,360 She asked after you. 288 00:15:28,231 --> 00:15:29,798 How is she? 289 00:15:29,798 --> 00:15:32,148 Well, we only spoke for a couple of minutes, 290 00:15:32,148 --> 00:15:33,323 but she seemed good. 291 00:15:36,152 --> 00:15:37,501 She moved to Lisbon. 292 00:15:37,501 --> 00:15:38,546 - Lisbon? - Mm. 293 00:15:39,721 --> 00:15:41,201 [Trish] Portugal. 294 00:15:41,201 --> 00:15:42,419 I know where Lisbon is, Mom. 295 00:15:42,419 --> 00:15:43,943 I just meant... 296 00:15:43,943 --> 00:15:47,903 Well, I guess she was ready for a fresh start. 297 00:15:49,165 --> 00:15:51,776 [energetic music] 298 00:15:54,431 --> 00:15:59,306 ♪ What kind of a person have I become ♪ 299 00:16:00,350 --> 00:16:02,309 ♪ The ghost of an outlaw 300 00:16:02,309 --> 00:16:04,615 ♪ Who's captured in love 301 00:16:04,615 --> 00:16:06,966 ♪ Now that I can see everything ♪ 302 00:16:06,966 --> 00:16:10,012 ♪ The way that it was 303 00:16:10,012 --> 00:16:12,275 ♪ Oo, I would do anything 304 00:16:12,275 --> 00:16:15,365 ♪ To take back the things that I've done ♪ 305 00:16:15,365 --> 00:16:17,715 ♪ Well, I hold the test, baby 306 00:16:17,715 --> 00:16:19,108 ♪ Lost everything that I have 307 00:16:19,108 --> 00:16:20,675 [laptop slams] [punches thudding] 308 00:16:20,675 --> 00:16:22,938 ♪ Well I played around too much ♪ 309 00:16:22,938 --> 00:16:26,463 ♪ And now I'm pullin' you back 310 00:16:26,463 --> 00:16:28,291 ♪ Now, I've taken everything 311 00:16:28,291 --> 00:16:31,468 [music distorts] [pensive music] 312 00:16:31,468 --> 00:16:34,602 [punches thudding] 313 00:16:41,087 --> 00:16:43,437 [Hardin screams] 314 00:16:43,437 --> 00:16:48,355 ♪ Let's start [indistinct] 315 00:16:49,225 --> 00:16:54,013 ♪ And playin' around 316 00:16:55,275 --> 00:16:59,235 ♪ I'd just stop drinkin' and gamblin' ♪ 317 00:17:00,280 --> 00:17:03,065 ♪ To earn back your love 318 00:17:03,065 --> 00:17:06,416 [airplane engine whooshing] 319 00:17:07,939 --> 00:17:12,248 ♪ Into [indistinct] 320 00:17:15,686 --> 00:17:17,297 [Flight Attendant] Would you like to order a meal? 321 00:17:17,297 --> 00:17:18,428 We have two options today. 322 00:17:18,428 --> 00:17:20,039 I'll just do another round. 323 00:17:20,039 --> 00:17:22,867 [Flight Attendant] Liquid lunch then. 324 00:17:22,867 --> 00:17:25,479 You can just keep 'em comin'. 325 00:17:27,176 --> 00:17:30,614 [Flight Attendant] Who are you trying to forget? 326 00:17:31,615 --> 00:17:32,877 [Hardin] How obvious is it? 327 00:17:34,096 --> 00:17:36,446 Call it female intuition. 328 00:17:36,446 --> 00:17:37,795 Do you wanna talk about it? 329 00:17:40,146 --> 00:17:41,190 Not particularly, no. 330 00:17:42,539 --> 00:17:45,194 Well, if you change your mind, 331 00:17:45,194 --> 00:17:46,978 I will just be up there, 332 00:17:48,502 --> 00:17:49,938 or you can press that call button. 333 00:17:58,512 --> 00:18:01,863 [curtain rungs clinking] 334 00:18:06,868 --> 00:18:09,218 [mellow music] 335 00:18:11,699 --> 00:18:16,443 ♪ I don't care who you came with ♪ 336 00:18:17,966 --> 00:18:21,839 ♪ As long as I'm leavin' with you ♪ 337 00:18:21,839 --> 00:18:23,928 ♪ Oh 338 00:18:23,928 --> 00:18:25,452 ♪ Maybe we could make some bad decisions ♪ 339 00:18:25,452 --> 00:18:26,888 ♪ Baby 340 00:18:26,888 --> 00:18:28,542 ♪ I love how you're fuckin' when you're jealous ♪ 341 00:18:28,542 --> 00:18:29,804 ♪ Oh 342 00:18:29,804 --> 00:18:32,285 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish ♪ 343 00:18:32,285 --> 00:18:35,505 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions ♪ 344 00:18:35,505 --> 00:18:38,552 ♪ Love the way you look at your reflection ♪ 345 00:18:38,552 --> 00:18:41,294 ♪ And lookin' back at me like this is heaven ♪ 346 00:18:41,294 --> 00:18:43,992 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish ♪ 347 00:18:43,992 --> 00:18:47,430 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions ♪ 348 00:18:47,430 --> 00:18:52,000 ♪ Oo, bad decisions 349 00:18:52,000 --> 00:18:53,175 ♪ Got us makin' bad decisions 350 00:18:53,175 --> 00:18:57,571 ♪ Oo, bad decisions 351 00:18:57,571 --> 00:18:59,312 ♪ Got us makin' bad decisions 352 00:18:59,312 --> 00:19:03,664 ♪ Don't care who I came with 353 00:19:03,664 --> 00:19:05,144 ♪ No 354 00:19:05,144 --> 00:19:09,191 ♪ As long as I'm leavin' with you ♪ 355 00:19:09,191 --> 00:19:11,324 ♪ Oh 356 00:19:11,324 --> 00:19:14,153 ♪ Baby, we could make some bad decisions ♪ 357 00:19:14,153 --> 00:19:17,112 ♪ I love how you're fuckin' when you're jealous ♪ 358 00:19:17,112 --> 00:19:19,419 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish ♪ 359 00:19:19,419 --> 00:19:22,422 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions ♪ 360 00:19:22,422 --> 00:19:24,206 [Hardin gasps] [seatbelt clicks] 361 00:19:24,206 --> 00:19:25,773 I was just fastening your seatbelt. 362 00:19:25,773 --> 00:19:27,166 We are on our final descent. 363 00:19:29,255 --> 00:19:30,778 [Pilot] We expect an on time arrival 364 00:19:30,778 --> 00:19:32,823 to Humberto Delgado International Airport 365 00:19:32,823 --> 00:19:34,738 where the temperature in Lisbon 366 00:19:34,738 --> 00:19:37,915 is currently a sunny 22 degrees Centigrade. 367 00:19:37,915 --> 00:19:39,221 On behalf of the airline, 368 00:19:39,221 --> 00:19:41,180 we hope you enjoy your stay in Portugal, 369 00:19:41,180 --> 00:19:42,572 and we thank your for flying with us. 370 00:19:42,572 --> 00:19:45,923 [upbeat Spanish music] 371 00:19:53,627 --> 00:19:56,630 [engines rumbling] 372 00:19:58,632 --> 00:20:02,201 ♪ These days I wear my body like an uninvited guest ♪ 373 00:20:02,201 --> 00:20:03,985 ♪ I turn it right, and right, and right ♪ 374 00:20:03,985 --> 00:20:06,422 ♪ Instead of turning left 375 00:20:06,422 --> 00:20:10,252 ♪ But, boy, your patience is a magic kind of medicine ♪ 376 00:20:10,252 --> 00:20:13,821 ♪ 'Cause every spiral brings me back into your arms again ♪ 377 00:20:13,821 --> 00:20:18,695 ♪ So, no regrets 'cause you're my sunset, fiery red ♪ 378 00:20:19,740 --> 00:20:23,613 ♪ Forever fearless and in your arms ♪ 379 00:20:23,613 --> 00:20:27,487 ♪ A warm horizon, don't look back ♪ 380 00:20:27,487 --> 00:20:32,231 ♪ Let's ride away, let's ride away ♪ 381 00:20:32,231 --> 00:20:37,061 ♪ Hey 382 00:20:38,846 --> 00:20:41,544 ♪ So many stories we were told about a safety net ♪ 383 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 ♪ But when I look for it 384 00:20:43,111 --> 00:20:45,853 ♪ It's just a hand that's holding mine ♪ 385 00:20:45,853 --> 00:20:46,897 ♪ I'm wearing black to mourn 386 00:20:46,897 --> 00:20:49,509 ♪ The sudden loss of innocence 387 00:20:49,509 --> 00:20:51,162 ♪ And that's all right 388 00:20:51,162 --> 00:20:53,077 ♪ Because it hides the dirt and hides the wine ♪ 389 00:20:53,077 --> 00:20:55,079 ♪ So, no regrets 390 00:20:55,079 --> 00:20:59,127 ♪ 'Cause you're my sunset, fiery red ♪ 391 00:20:59,127 --> 00:21:02,739 ♪ Forever fearless and in your arms ♪ 392 00:21:02,739 --> 00:21:04,915 ♪ A warm horizon 393 00:21:04,915 --> 00:21:06,917 ♪ Don't look back 394 00:21:06,917 --> 00:21:11,618 ♪ Let's ride away, let's ride away ♪ 395 00:21:11,618 --> 00:21:18,407 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 396 00:21:18,407 --> 00:21:20,496 ♪ Oo, oo, oo, oo 397 00:21:20,496 --> 00:21:26,676 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 398 00:21:26,676 --> 00:21:28,722 ♪ Oo, oo, oo, oo 399 00:21:28,722 --> 00:21:34,510 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 400 00:21:34,510 --> 00:21:36,338 ♪ Oo, oo, oo, oo 401 00:21:36,338 --> 00:21:40,647 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo 402 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 This fit is just stunning. 403 00:21:42,431 --> 00:21:44,564 I mean, we can always take it in a little bit 404 00:21:44,564 --> 00:21:47,523 if you wanted to, but I think this... 405 00:21:47,523 --> 00:21:52,136 With the placement of the seam, I think this is perfect. 406 00:21:52,136 --> 00:21:54,661 Just give me one moment and I'll be right with you. 407 00:21:56,793 --> 00:21:57,925 Sorry. - Take your time. 408 00:22:02,233 --> 00:22:03,322 Excuse me, would you? 409 00:22:04,758 --> 00:22:05,672 [Customer] Okay. 410 00:22:08,544 --> 00:22:09,937 What are you doing here? 411 00:22:14,507 --> 00:22:15,334 Making amends. 412 00:22:17,945 --> 00:22:18,946 I was hoping to. 413 00:22:20,121 --> 00:22:22,471 I'm in the middle of an appointment. 414 00:22:22,471 --> 00:22:23,690 You need to leave. 415 00:22:23,690 --> 00:22:25,126 [Hardin] I don't need long, honestly. 416 00:22:25,126 --> 00:22:26,388 I just wanted to- - [sighs] Please. 417 00:22:26,388 --> 00:22:28,216 I came all this way to find you. 418 00:22:28,216 --> 00:22:29,478 Please! 419 00:22:29,478 --> 00:22:32,176 [solemn music] 420 00:22:45,842 --> 00:22:49,019 [chuckles nervously] Hi. 421 00:22:49,019 --> 00:22:53,981 [gentle music] [pedestrians chattering] 422 00:23:07,081 --> 00:23:09,997 [water splashing] 423 00:23:30,321 --> 00:23:35,065 [engine rumbling] [glasses clinking] 424 00:23:36,589 --> 00:23:39,287 [air whooshing] 425 00:23:41,507 --> 00:23:43,726 How you feelin', Hardin? 426 00:23:44,640 --> 00:23:46,860 - Pocket kings. - Fuck! 427 00:23:46,860 --> 00:23:48,209 I'll be takin' that watch. 428 00:23:48,209 --> 00:23:49,558 Hey, man, don't do him like that. 429 00:23:49,558 --> 00:23:50,777 His old man gave it to him. 430 00:23:50,777 --> 00:23:52,082 What? Bet's a bet. 431 00:23:52,082 --> 00:23:53,040 [Hardin] Yep. 432 00:23:54,215 --> 00:23:56,913 It's all right, you'll win it back. 433 00:23:56,913 --> 00:23:58,306 I'm not stupid enough to wager something 434 00:23:58,306 --> 00:23:59,568 I'm not willing to lose. 435 00:23:59,568 --> 00:24:01,309 Well, he didn't have much else to bet. 436 00:24:01,309 --> 00:24:03,311 [James] Well, then he shouldn't have played. 437 00:24:03,311 --> 00:24:05,574 Well, I dunno what else to say. 438 00:24:05,574 --> 00:24:08,795 [door closes] 439 00:24:08,795 --> 00:24:10,449 I'm looking for Mark. 440 00:24:12,451 --> 00:24:14,104 It's Mark Junior, 441 00:24:14,104 --> 00:24:16,237 although little guy doesn't like that much. 442 00:24:16,237 --> 00:24:17,847 Anyway, if you're looking for my old man, 443 00:24:17,847 --> 00:24:19,153 he's gone home for the day. 444 00:24:19,153 --> 00:24:20,589 I spoke to him on the phone earlier 445 00:24:20,589 --> 00:24:23,636 about my car and he said that he would take a look. 446 00:24:23,636 --> 00:24:25,464 Okay, what do you reckon's the problem? 447 00:24:28,510 --> 00:24:29,816 The radiator. 448 00:24:31,034 --> 00:24:32,645 I really wouldn't know. 449 00:24:32,645 --> 00:24:35,212 It's making a awful [tsking] sound. 450 00:24:37,737 --> 00:24:39,260 - Oh, yeah, yeah- - That junker looks 451 00:24:39,260 --> 00:24:40,348 older than you. 452 00:24:40,348 --> 00:24:41,523 It's hardly worth fixin'. 453 00:24:41,523 --> 00:24:42,698 Back seats look all right, though. 454 00:24:42,698 --> 00:24:43,873 [Hardin] Oh, shut up, dude. 455 00:24:43,873 --> 00:24:46,354 [James laughs] 456 00:24:49,662 --> 00:24:51,577 - I'll come back. - Yeah, you do that. 457 00:24:51,577 --> 00:24:53,274 Looking forward to it. 458 00:24:53,274 --> 00:24:54,493 See what you just did there? 459 00:24:54,493 --> 00:24:56,146 - What? - You're a mug. 460 00:24:56,146 --> 00:24:57,539 What? 461 00:24:57,539 --> 00:24:59,498 The Virgin fuckin' Mary over there. 462 00:24:59,498 --> 00:25:00,716 "I'll come back." 463 00:25:00,716 --> 00:25:02,239 Yeah, she would if I showed her the goods. 464 00:25:02,239 --> 00:25:03,110 Yeah, right. 465 00:25:03,110 --> 00:25:04,459 Girl like that, no way. 466 00:25:04,459 --> 00:25:05,591 Got her legs crossed real tight. 467 00:25:05,591 --> 00:25:07,114 Fuck off. 468 00:25:07,114 --> 00:25:08,637 Yeah, like you two could get her. 469 00:25:08,637 --> 00:25:11,074 [exhales] Well... [James chuckles] 470 00:25:11,074 --> 00:25:12,815 What do you mean well? 471 00:25:12,815 --> 00:25:14,295 Well, what? 472 00:25:14,295 --> 00:25:15,905 That fucking look, all right. 473 00:25:15,905 --> 00:25:17,690 All right, I bet you this. 474 00:25:17,690 --> 00:25:18,560 One time offer. 475 00:25:19,866 --> 00:25:21,476 Let's do it. 476 00:25:21,476 --> 00:25:22,782 But I'll need proof. 477 00:25:22,782 --> 00:25:27,656 [Landon sighs] [pensive music] 478 00:25:27,656 --> 00:25:29,745 [engine rumbling] 479 00:25:29,745 --> 00:25:32,139 [soft music] 480 00:25:43,237 --> 00:25:46,545 [keyboard keys clacking] 481 00:25:55,031 --> 00:25:57,947 [phone vibrating] 482 00:26:09,045 --> 00:26:10,264 [kids chattering] [upbeat music] 483 00:26:10,264 --> 00:26:15,356 [indistinct singing] [door slams] 484 00:26:36,812 --> 00:26:40,599 You know what would be really sexy is if we... 485 00:26:44,559 --> 00:26:48,215 Just so I can watch it later and think of you. 486 00:26:50,043 --> 00:26:50,957 Um... 487 00:26:52,306 --> 00:26:54,003 We don't have to, if you don't want to. 488 00:26:54,003 --> 00:26:56,440 No, no, it's fine. 489 00:26:56,440 --> 00:26:57,964 I've just never... 490 00:26:59,443 --> 00:27:01,663 It would just be for you, right? 491 00:27:01,663 --> 00:27:02,795 Yeah. 492 00:27:02,795 --> 00:27:03,665 Of course. 493 00:27:05,014 --> 00:27:06,276 Okay. 494 00:27:06,276 --> 00:27:11,238 [music continues] [kids chattering] 495 00:27:16,330 --> 00:27:20,116 [Nathalie exhales nervously] 496 00:27:24,033 --> 00:27:25,774 Do you have a um, um... 497 00:27:28,908 --> 00:27:32,259 [condom rapper rustling] 498 00:27:40,441 --> 00:27:42,530 I really like you, you know, Hardin? 499 00:27:42,530 --> 00:27:43,400 Mm hm. 500 00:27:45,881 --> 00:27:50,712 [Nathalie panting] [soft music] 501 00:28:13,779 --> 00:28:16,346 [engine rumbling] 502 00:28:19,959 --> 00:28:20,786 - Hey. - Hi. 503 00:28:22,222 --> 00:28:25,051 [Nathalie speaking in Portuguese] 504 00:28:25,051 --> 00:28:26,313 [waiter speaking in Portuguese] 505 00:28:26,313 --> 00:28:27,314 [Nathalie speaking in Portuguese] 506 00:28:27,314 --> 00:28:29,882 [waiter speaking in Portuguese] 507 00:28:29,882 --> 00:28:32,493 I thought you were making amends? 508 00:28:33,712 --> 00:28:34,538 Yeah. 509 00:28:35,539 --> 00:28:37,280 Guess that depends. 510 00:28:37,280 --> 00:28:38,325 Depends on what? 511 00:28:39,326 --> 00:28:40,240 You. 512 00:28:40,240 --> 00:28:43,112 [gentle music] 513 00:28:45,114 --> 00:28:48,291 So, where are you living now? 514 00:28:48,857 --> 00:28:50,641 Camden. 515 00:28:50,641 --> 00:28:52,861 Yeah, I'm back in Camden. - Oh, I heard that you moved. 516 00:28:52,861 --> 00:28:55,081 Yeah, I did. 517 00:28:55,081 --> 00:28:56,909 I kinda did the whole tour of the U.S. 518 00:28:59,346 --> 00:29:00,347 But I'm back now. 519 00:29:03,785 --> 00:29:07,006 So, which one do you like the best? 520 00:29:09,138 --> 00:29:10,139 It's gotta be this one. 521 00:29:10,139 --> 00:29:11,662 Oh, come on. 522 00:29:12,751 --> 00:29:15,275 Here, try this. 523 00:29:15,275 --> 00:29:17,320 It's a sour cherry liquor. 524 00:29:17,320 --> 00:29:19,061 It's Portuguese tradition. 525 00:29:19,061 --> 00:29:19,932 Go on. 526 00:29:23,936 --> 00:29:26,155 Oh, okay [laughs]. 527 00:29:26,155 --> 00:29:27,069 Oh, you... 528 00:29:27,069 --> 00:29:28,027 Sorry [chuckles], my bad. 529 00:29:28,027 --> 00:29:29,071 It's fine. 530 00:29:29,071 --> 00:29:30,116 No, it's nice. 531 00:29:30,116 --> 00:29:30,986 I like it. 532 00:29:32,379 --> 00:29:33,423 I still prefer the whiskey. 533 00:29:33,423 --> 00:29:34,729 [Nathalie] No. 534 00:29:34,729 --> 00:29:36,862 I'm a creature of habit, aren't I? 535 00:29:36,862 --> 00:29:37,776 Hm. 536 00:29:39,473 --> 00:29:41,997 So, how did you end up here? 537 00:29:47,002 --> 00:29:50,919 I don't know if I'll end up here. 538 00:29:50,919 --> 00:29:55,445 Just seemed like a good place to start over. 539 00:29:57,796 --> 00:29:59,623 You were on your way to uni though, no? 540 00:29:59,623 --> 00:30:04,280 No, yeah, I was, but I lost my scholarship 541 00:30:04,280 --> 00:30:05,760 with everything going on, 542 00:30:05,760 --> 00:30:08,197 and I didn't have time to apply for a student loan. 543 00:30:08,197 --> 00:30:12,419 And it turns out my support system was conditional. 544 00:30:15,726 --> 00:30:18,817 So, I picked a place that was sunny 545 00:30:18,817 --> 00:30:23,560 and affordable where no one knew me, 546 00:30:24,997 --> 00:30:25,954 and now here I am. 547 00:30:27,303 --> 00:30:28,827 But this part I was not expecting. 548 00:30:30,350 --> 00:30:32,613 I did not think I would see you again, 549 00:30:32,613 --> 00:30:35,616 much less have a catch up over drinks. 550 00:30:36,660 --> 00:30:37,487 Sorry. 551 00:30:39,446 --> 00:30:40,273 I'm sorry. 552 00:30:41,230 --> 00:30:42,449 Okay. 553 00:30:45,147 --> 00:30:46,975 I don't really know what else to say. 554 00:30:46,975 --> 00:30:48,194 I'm just... 555 00:30:52,067 --> 00:30:55,897 I know I fucked up and you had to pay the consequences, 556 00:30:55,897 --> 00:30:57,856 which, I mean, 557 00:30:59,118 --> 00:31:01,076 I really fucking wish I could just go back and then I- 558 00:31:01,076 --> 00:31:02,208 And what? 559 00:31:05,037 --> 00:31:06,125 I wouldn't... 560 00:31:07,300 --> 00:31:10,085 [gentle music] 561 00:31:10,085 --> 00:31:13,001 [Nathalie sighs] 562 00:31:13,001 --> 00:31:13,872 I'm trying. 563 00:31:14,873 --> 00:31:15,699 I am. 564 00:31:16,875 --> 00:31:19,834 I'm trying to be a better person. 565 00:31:22,706 --> 00:31:23,533 I see. 566 00:31:26,928 --> 00:31:30,540 Right, do you want some food to soak up all this booze? 567 00:31:30,540 --> 00:31:31,498 [Hardin chuckles] 568 00:31:31,498 --> 00:31:32,455 Yeah? [Hardin's throat clears] 569 00:31:32,455 --> 00:31:33,369 Yeah. 570 00:31:37,156 --> 00:31:38,897 Mm, that is delicious. 571 00:31:38,897 --> 00:31:40,507 I can't believe I haven't heard these before. 572 00:31:40,507 --> 00:31:42,248 [Nathalie] No, this is like the best place ever. 573 00:31:42,248 --> 00:31:43,814 And these? 574 00:31:43,814 --> 00:31:45,904 I forgot what these were called, but these are so good. 575 00:31:46,774 --> 00:31:48,732 That is my fork. 576 00:31:48,732 --> 00:31:51,605 [Hardin laughs] [Nathalie chuckles] 577 00:31:51,605 --> 00:31:52,823 [Nathalie speaking in Portuguese] 578 00:31:52,823 --> 00:31:54,173 What? 579 00:31:54,173 --> 00:31:56,915 I'm not gonna remember that. [Nathalie laughs] 580 00:31:56,915 --> 00:31:59,091 Salt cod fritters. 581 00:31:59,091 --> 00:32:00,222 They're unreal. 582 00:32:00,222 --> 00:32:01,745 I mean, the whole meal was amazing. 583 00:32:01,745 --> 00:32:03,965 Right? I love the food here. 584 00:32:03,965 --> 00:32:05,445 I mean, everything here really. 585 00:32:05,445 --> 00:32:06,925 It's great. 586 00:32:06,925 --> 00:32:08,274 [chuckles] You see? 587 00:32:08,274 --> 00:32:10,276 You are in better spirits already. 588 00:32:10,276 --> 00:32:12,539 Mm mm, I'll get this. 589 00:32:12,539 --> 00:32:14,019 - Really, are you sure? - Definitely. 590 00:32:14,019 --> 00:32:15,150 [Nathalie] Thank you. 591 00:32:15,150 --> 00:32:16,456 [Hardin] Of course. 592 00:32:16,456 --> 00:32:18,371 Oh, I didn't realize how long we'd been here. 593 00:32:18,371 --> 00:32:19,328 I have to go. 594 00:32:20,503 --> 00:32:21,330 No worries. 595 00:32:23,332 --> 00:32:24,943 Hey, night [laughs]. 596 00:32:24,943 --> 00:32:25,944 All right. 597 00:32:27,597 --> 00:32:28,511 Goodnight. 598 00:32:30,774 --> 00:32:32,341 You know, I read your book. 599 00:32:34,169 --> 00:32:36,563 So, what happened with Tessa? 600 00:32:37,738 --> 00:32:40,567 [Hardin sighs] 601 00:32:42,351 --> 00:32:45,441 I fucked that up too, again. 602 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 I see. 603 00:32:49,619 --> 00:32:54,102 [soft melancholy music] [patrons chattering] 604 00:32:58,454 --> 00:33:03,111 [trams rumbling] [music continues] 605 00:33:07,246 --> 00:33:09,944 [alcohol sloshing] 606 00:33:20,128 --> 00:33:21,173 Hardin? 607 00:33:22,217 --> 00:33:24,959 Hardin, wake up! 608 00:33:24,959 --> 00:33:26,482 Wake up! 609 00:33:26,482 --> 00:33:27,875 What have you done? 610 00:33:27,875 --> 00:33:29,050 What do you mean? 611 00:33:29,050 --> 00:33:30,356 With the video, the video of us! 612 00:33:30,356 --> 00:33:31,922 You've sent it around. 613 00:33:31,922 --> 00:33:33,881 Why would you do this? Why would you do this to me? 614 00:33:33,881 --> 00:33:36,144 - Wait, wait, wait. - No. You've sent it! 615 00:33:36,144 --> 00:33:37,798 It's been posted. 616 00:33:37,798 --> 00:33:39,408 Everyone's seen it. 617 00:33:39,408 --> 00:33:41,845 Do you know what this will do to me? 618 00:33:41,845 --> 00:33:44,718 - Fuck. - You're a fucking liar. 619 00:33:44,718 --> 00:33:45,849 You're a disgusting liar. - Nathalie! 620 00:33:45,849 --> 00:33:47,068 Nat! 621 00:33:47,068 --> 00:33:47,982 [Nathalie] Disgusting. 622 00:33:47,982 --> 00:33:50,637 [door slams] 623 00:33:50,637 --> 00:33:53,248 Fuck! 624 00:33:53,248 --> 00:33:54,206 James! 625 00:33:55,642 --> 00:33:57,426 - [laughs] Fuck me, man. - Hey! 626 00:33:57,426 --> 00:33:59,385 Hey, you weren't kidding about Nathalie, bro. 627 00:33:59,385 --> 00:34:01,169 Who did you send it to? 628 00:34:01,169 --> 00:34:03,084 A couple guys. 629 00:34:03,084 --> 00:34:05,043 You know, I might send it around a little bit. 630 00:34:05,043 --> 00:34:06,435 Why are you being weird about it? 631 00:34:06,435 --> 00:34:08,655 Why am I being weird? 632 00:34:08,655 --> 00:34:11,049 You sent around a private fucking video. 633 00:34:11,049 --> 00:34:12,354 What the fuck is wrong with you? 634 00:34:12,354 --> 00:34:13,703 Wrong with me [laughs]? 635 00:34:13,703 --> 00:34:15,401 You're the one who took the bet, bro. 636 00:34:15,401 --> 00:34:16,706 You fucking taped it. 637 00:34:16,706 --> 00:34:19,144 This is on you, Hardin, not me. 638 00:34:19,144 --> 00:34:21,407 [dramatic music] [fist thuds] 639 00:34:21,407 --> 00:34:26,238 [Hardin gasping] [melancholy music] 640 00:34:27,108 --> 00:34:28,240 Fuck. 641 00:34:28,240 --> 00:34:31,678 [melancholy music continues] 642 00:35:02,143 --> 00:35:04,580 [phone vibrating] 643 00:35:10,456 --> 00:35:12,980 [upbeat music] 644 00:35:21,162 --> 00:35:23,773 [waves splashing] 645 00:35:29,214 --> 00:35:30,345 Give me some of that wine. 646 00:35:30,345 --> 00:35:32,913 That wine. - Just sayin', 647 00:35:32,913 --> 00:35:34,523 I'm gonna be carrying both of you home. 648 00:35:34,523 --> 00:35:36,177 Babe alert, 10 o'clock. 649 00:35:37,526 --> 00:35:39,615 I didn't think you'd make it. 650 00:35:39,615 --> 00:35:41,008 That makes two of us. 651 00:35:41,008 --> 00:35:43,184 And he comes bearing gifts. 652 00:35:43,184 --> 00:35:45,708 To whom do we owe this pleasure? 653 00:35:45,708 --> 00:35:48,407 Mads, Freya, this is Hardin. 654 00:35:48,407 --> 00:35:51,192 Hardin, Maddy, Freya. 655 00:35:51,192 --> 00:35:52,541 You can call me Madeline. 656 00:35:52,541 --> 00:35:54,282 Nice to meet you, Madeline. 657 00:35:54,282 --> 00:35:56,502 No one ever calls you Madeline, you ham. 658 00:35:56,502 --> 00:35:59,157 My ex did once, the French one. 659 00:35:59,157 --> 00:36:00,027 [Freya scoffs] 660 00:36:00,027 --> 00:36:03,509 "Madeline," yum [squeals]! 661 00:36:04,988 --> 00:36:07,513 She is always like this, by the way, 662 00:36:07,513 --> 00:36:08,905 with or without alcohol. 663 00:36:09,645 --> 00:36:10,994 So, how do you two? 664 00:36:14,259 --> 00:36:18,524 Hardin was my first crush. 665 00:36:19,873 --> 00:36:20,830 [Maddy] Hey. 666 00:36:20,830 --> 00:36:21,788 Was I? 667 00:36:23,224 --> 00:36:24,138 Hm. 668 00:36:24,138 --> 00:36:26,227 Just a crush, or? 669 00:36:26,227 --> 00:36:27,794 Okay. Got it. 670 00:36:28,882 --> 00:36:31,058 None of you guys are actually from here I take it? 671 00:36:31,058 --> 00:36:32,233 Oh no, no one's from here. 672 00:36:32,233 --> 00:36:33,843 We're as close to locals as you can get. 673 00:36:33,843 --> 00:36:35,671 All orphans. 674 00:36:35,671 --> 00:36:37,020 This is a good place to come 675 00:36:37,020 --> 00:36:38,108 when you're running from yourself. 676 00:36:38,108 --> 00:36:39,501 - Well, that's bleak. - Right? 677 00:36:39,501 --> 00:36:41,677 [Freya chuckles] [Maddy chuckles] 678 00:36:41,677 --> 00:36:43,592 [Maddy] Oh God, look what the tide dragged in. 679 00:36:43,592 --> 00:36:46,552 Why does it look like a Dolce & Gabbana plane ad? 680 00:36:46,552 --> 00:36:48,380 I'll have a little scratch and sniff. 681 00:36:48,380 --> 00:36:51,426 - Oh, you are officially out. - What? 682 00:36:51,426 --> 00:36:52,297 Hey there. 683 00:36:54,081 --> 00:36:56,388 - Oh! - Oh, God no. 684 00:36:56,388 --> 00:36:57,606 You're gettin' me all wet. 685 00:37:00,087 --> 00:37:01,480 Who's this? 686 00:37:01,480 --> 00:37:02,785 Hardin. 687 00:37:02,785 --> 00:37:06,441 Me and Nat, we grew up together. 688 00:37:06,441 --> 00:37:07,442 Hm. 689 00:37:09,749 --> 00:37:11,011 [Freya] Grow up, shake his hand. 690 00:37:15,276 --> 00:37:17,017 Well, this is Sebastian. 691 00:37:18,453 --> 00:37:20,586 Sebastian, Hardin's in town from London. 692 00:37:20,586 --> 00:37:21,804 He's a famous author. 693 00:37:22,979 --> 00:37:24,894 - Wait, what? - I wouldn't say famous. 694 00:37:24,894 --> 00:37:25,895 I'm just an author... 695 00:37:25,895 --> 00:37:26,809 No? 696 00:37:26,809 --> 00:37:28,333 Would you say bestselling? 697 00:37:28,333 --> 00:37:29,856 What's one of your books? 698 00:37:29,856 --> 00:37:31,640 There is only one, but honestly- 699 00:37:31,640 --> 00:37:32,902 It's called "After." 700 00:37:32,902 --> 00:37:34,295 No way I've heard of that. 701 00:37:34,295 --> 00:37:35,296 I've read that. 702 00:37:35,296 --> 00:37:36,254 [Nathalie] No, you haven't. 703 00:37:36,254 --> 00:37:37,516 I loved it. 704 00:37:37,516 --> 00:37:38,865 Well, as much as you can love something 705 00:37:38,865 --> 00:37:41,128 that makes you ugly cry every other page. 706 00:37:41,128 --> 00:37:42,695 [Maddy] I heard they're making a movie? 707 00:37:42,695 --> 00:37:43,826 Oh, Harry Style should play you. 708 00:37:43,826 --> 00:37:45,088 Thank you. 709 00:37:45,088 --> 00:37:47,265 [Maddy] So, you're working on anything now? 710 00:37:48,353 --> 00:37:49,484 I'm trying, yeah. 711 00:37:49,484 --> 00:37:50,746 What is it they say? 712 00:37:52,008 --> 00:37:54,228 Everyone has one book in them, 713 00:37:54,228 --> 00:37:56,578 only the talented have a second. 714 00:37:56,578 --> 00:37:58,232 Huh, wow. 715 00:37:58,232 --> 00:37:59,755 Spoken like a true writer. 716 00:37:59,755 --> 00:38:01,540 Tell me, where can I find your body of work? 717 00:38:01,540 --> 00:38:03,672 [girls chuckling] 718 00:38:03,672 --> 00:38:05,935 - The boy can keep up. - Mm hm. 719 00:38:05,935 --> 00:38:07,676 You ever been cliff diving, man? 720 00:38:07,676 --> 00:38:09,025 No, I'm putting my foot down. 721 00:38:09,025 --> 00:38:10,592 You are not roping him into that. 722 00:38:10,592 --> 00:38:12,072 [Sebastian] What? It's fun. 723 00:38:12,072 --> 00:38:13,987 It's an accident waiting to happen. 724 00:38:13,987 --> 00:38:14,857 Come on, man. 725 00:38:17,512 --> 00:38:18,731 Let's do it. 726 00:38:18,731 --> 00:38:23,083 [anticipatory music] [water splashing] 727 00:38:39,491 --> 00:38:41,101 [suspenseful music] 728 00:38:41,101 --> 00:38:42,711 This is a bad idea. 729 00:38:42,711 --> 00:38:45,540 Seriously Hardin, don't let him pressure you, okay? 730 00:38:45,540 --> 00:38:48,456 Yeah man, don't let me pressure you. 731 00:38:48,456 --> 00:38:51,546 [suspenseful music] 732 00:38:53,331 --> 00:38:54,506 Woo! [water splashing] 733 00:38:54,506 --> 00:38:55,594 Let's go! 734 00:38:55,594 --> 00:38:57,378 [suspenseful music] 735 00:38:57,378 --> 00:38:59,641 - Where is he? - I don't know. 736 00:38:59,641 --> 00:39:01,774 [Nathalie and Maddy] Hardin? 737 00:39:01,774 --> 00:39:03,166 [Freya] Come up. 738 00:39:03,166 --> 00:39:05,952 [music continues] 739 00:39:10,217 --> 00:39:12,132 [water splashing] 740 00:39:12,132 --> 00:39:13,612 [gentle music] 741 00:39:13,612 --> 00:39:15,396 Just fuckin' with you. 742 00:39:16,832 --> 00:39:19,400 [Freya speaking faintly] 743 00:39:19,400 --> 00:39:22,838 [soft melancholy music] 744 00:39:29,410 --> 00:39:32,108 [water gurgling] 745 00:39:35,111 --> 00:39:40,203 [water splashing] [gentle music] 746 00:40:07,927 --> 00:40:12,801 [Hardin panting] [music continues] 747 00:40:13,628 --> 00:40:15,804 [waves splashing] 748 00:40:24,509 --> 00:40:27,033 [music swells] 749 00:40:40,916 --> 00:40:42,048 Hardin, hey. 750 00:40:46,792 --> 00:40:49,229 You okay? 751 00:40:49,229 --> 00:40:50,099 Yeah. 752 00:40:52,667 --> 00:40:54,060 Yeah, I will be. 753 00:40:54,060 --> 00:40:58,804 [gentle music] [seagulls squawking] 754 00:41:16,082 --> 00:41:21,087 [phone vibrating] [soft music] 755 00:41:57,253 --> 00:42:01,301 Me and Nat, we uh, we grew up together. 756 00:42:01,301 --> 00:42:04,696 [Hardin's voice echoing] 757 00:42:04,696 --> 00:42:07,568 [anticipatory music] 758 00:42:09,048 --> 00:42:10,571 [keyboard keys clacking] 759 00:42:10,571 --> 00:42:13,705 [Nathalie] Hardin was my first crush. 760 00:42:14,706 --> 00:42:18,144 [Nathalie's voice echoing] 761 00:42:45,606 --> 00:42:50,176 [siren wailing faintly] [music continues] 762 00:42:50,785 --> 00:42:52,961 [phone chimes] 763 00:43:02,057 --> 00:43:03,145 [lock screen clicks] 764 00:43:03,145 --> 00:43:07,976 [Tess sighs] [phone thuds] 765 00:43:10,849 --> 00:43:13,591 [singer vocalizing] 766 00:43:23,470 --> 00:43:26,778 [pedestrians chattering] 767 00:43:43,882 --> 00:43:45,666 [Hardin] Hey. 768 00:43:45,666 --> 00:43:48,495 Not much of a morning person, are we? 769 00:43:48,495 --> 00:43:50,236 Just haven't had enough coffee yet. 770 00:43:51,803 --> 00:43:54,283 And I am definitely not a smoothie person, but thank you. 771 00:43:54,283 --> 00:43:56,285 How can you hate smoothies? 772 00:43:56,285 --> 00:43:58,070 It's literally blended fruit and a bit of veg. 773 00:43:58,070 --> 00:44:01,247 It's more about the aesthetic, isn't it? 774 00:44:01,247 --> 00:44:03,771 It's like a holier than thou wellness cult kinda thing. 775 00:44:09,081 --> 00:44:10,822 Come on, just try it. 776 00:44:12,432 --> 00:44:13,259 Come on. 777 00:44:20,483 --> 00:44:22,050 Mm, yeah. 778 00:44:22,050 --> 00:44:23,835 Maybe you don't know what kind of person you are. 779 00:44:23,835 --> 00:44:26,489 [upbeat music] 780 00:44:37,892 --> 00:44:40,547 [water splashing] 781 00:44:44,725 --> 00:44:45,813 Can you do me a favor? 782 00:44:45,813 --> 00:44:47,032 Can you pull in the main sheet? 783 00:44:48,729 --> 00:44:50,122 Pull... 784 00:44:50,122 --> 00:44:51,123 What's the main sheet? 785 00:44:51,123 --> 00:44:52,428 [Nathalie] Sorry, the red one. 786 00:44:52,428 --> 00:44:53,473 Pull the red line. 787 00:44:55,257 --> 00:44:56,911 - I just pull it? - Yes. 788 00:45:00,132 --> 00:45:01,829 - This okay? - Yes. 789 00:45:01,829 --> 00:45:03,396 Good. 790 00:45:03,396 --> 00:45:07,748 [wind whistling] [water splashing] 791 00:45:12,622 --> 00:45:14,320 Here. 792 00:45:14,320 --> 00:45:15,538 You look like you need water. 793 00:45:17,540 --> 00:45:18,367 Thanks. 794 00:45:23,546 --> 00:45:26,898 I've been stuck in my apartment for so long. 795 00:45:26,898 --> 00:45:28,334 Figure it's taken a toll. 796 00:45:29,552 --> 00:45:30,379 Stuck? 797 00:45:32,338 --> 00:45:33,905 More like self-contained, I guess. 798 00:45:35,167 --> 00:45:36,864 Figured if I shut myself away from the world 799 00:45:36,864 --> 00:45:40,215 for long enough eventually I'd find the words. 800 00:45:40,215 --> 00:45:42,304 You do like to pick things apart, don't you? 801 00:45:42,304 --> 00:45:43,523 Oh, yeah. 802 00:45:43,523 --> 00:45:45,351 That's how you get to the good stuff. 803 00:45:46,831 --> 00:45:48,920 So why do you think you're struggling so much? 804 00:45:50,443 --> 00:45:52,140 Second novel syndrome. 805 00:45:53,838 --> 00:45:55,361 I mean, it's common enough to have a name 806 00:45:55,361 --> 00:45:57,058 so at least I'm not the only one. 807 00:45:58,407 --> 00:46:00,366 But I guess there must be a number of reasons. 808 00:46:02,020 --> 00:46:03,804 Like? 809 00:46:03,804 --> 00:46:05,153 Picking things apart again? 810 00:46:05,153 --> 00:46:06,111 Oh, yeah. 811 00:46:08,156 --> 00:46:09,375 Well, "After" was easy. 812 00:46:11,246 --> 00:46:12,334 I had my muse. 813 00:46:12,334 --> 00:46:13,640 I was inspired. 814 00:46:13,640 --> 00:46:15,424 I could have written thousands of pages. 815 00:46:16,991 --> 00:46:18,732 It's kind of the irony of it all, isn't it? 816 00:46:18,732 --> 00:46:21,169 If I didn't have her, I wouldn't have the book, 817 00:46:21,169 --> 00:46:24,825 but if I didn't have the book, then I would still have her. 818 00:46:25,565 --> 00:46:27,393 Oh, she didn't like the book? 819 00:46:27,393 --> 00:46:30,526 She absolutely fucking hated the book. 820 00:46:30,526 --> 00:46:32,398 The parts that she read, anyway. 821 00:46:32,398 --> 00:46:33,834 It was more about the circumstances 822 00:46:33,834 --> 00:46:35,923 of how she read them as well, but- 823 00:46:35,923 --> 00:46:38,839 Wait, you didn't ask her permission to write it? 824 00:46:38,839 --> 00:46:42,364 I really thought that sharing our story would help people 825 00:46:42,364 --> 00:46:44,149 the same way that it helped me 826 00:46:44,149 --> 00:46:45,933 to get through my shit and figure things out, 827 00:46:45,933 --> 00:46:49,241 but obviously I now understand that I shouldn't have gone 828 00:46:49,241 --> 00:46:51,025 and published it to the entire fucking world 829 00:46:51,025 --> 00:46:52,810 without telling her, I know that now. 830 00:46:54,507 --> 00:46:58,250 I mean, it's not nice being exposed without your consent. 831 00:46:59,425 --> 00:47:01,253 [Nathalie sighs] 832 00:47:01,253 --> 00:47:05,910 [gentle music] [water splashing] 833 00:47:18,966 --> 00:47:19,837 Do you see that? 834 00:47:21,229 --> 00:47:22,100 There? 835 00:47:23,928 --> 00:47:25,451 That is my dream. 836 00:47:29,672 --> 00:47:31,892 I think I would wake up every morning 837 00:47:31,892 --> 00:47:34,460 with the biggest smile on my face if that was my view. 838 00:47:37,202 --> 00:47:38,072 Seems lonely. 839 00:47:40,945 --> 00:47:45,601 Nah, not if you have the right person share it with. 840 00:47:45,601 --> 00:47:48,126 [gentle music] 841 00:48:00,094 --> 00:48:02,618 I don't want to lose this. 842 00:48:02,618 --> 00:48:04,055 I don't either. 843 00:48:12,280 --> 00:48:13,847 So, are you ever gonna show me 844 00:48:13,847 --> 00:48:14,848 what you're writing in there? 845 00:48:14,848 --> 00:48:15,893 I... 846 00:48:15,893 --> 00:48:17,895 Maybe, someday. 847 00:48:20,506 --> 00:48:21,333 Someday. 848 00:48:28,557 --> 00:48:33,040 [singer vocalizing] [upbeat music] 849 00:48:33,040 --> 00:48:37,479 ♪ I know what you are looking for ♪ 850 00:48:37,479 --> 00:48:38,741 Here we are, ladies. 851 00:48:38,741 --> 00:48:39,742 - Oh, yes. - Oh! 852 00:48:39,742 --> 00:48:41,527 Someone got some sun. 853 00:48:41,527 --> 00:48:44,095 It's a wonder I'm still standing actually. 854 00:48:44,095 --> 00:48:46,749 She practically dragged me down the entire coastline. 855 00:48:46,749 --> 00:48:48,316 Please, you make it sound like I made you 856 00:48:48,316 --> 00:48:49,448 sail across the Atlantic. 857 00:48:49,448 --> 00:48:52,103 Mm, let's go dance. 858 00:48:52,103 --> 00:48:55,802 [Maddy chuckles] 859 00:48:55,802 --> 00:48:56,672 You wanna join? 860 00:48:58,152 --> 00:48:59,414 No, you don't have to babysit me. 861 00:48:59,414 --> 00:49:01,329 Come on, Hardin, have fun with us! 862 00:49:04,245 --> 00:49:05,638 I didn't catch that. 863 00:49:05,638 --> 00:49:08,510 Oh, I think they want you to come and dance. 864 00:49:08,510 --> 00:49:10,338 I think you're gonna have to send my apologies. 865 00:49:10,338 --> 00:49:12,079 [Nathalie chuckles] 866 00:49:12,079 --> 00:49:14,952 [indistinct singing] 867 00:49:18,607 --> 00:49:21,567 [Sebastian] I thought you left town. 868 00:49:23,177 --> 00:49:24,091 I'm still here. 869 00:49:25,223 --> 00:49:26,050 For how long? 870 00:49:26,833 --> 00:49:29,749 [Hardin splutters] 871 00:49:29,749 --> 00:49:30,793 You're lucky, you know? 872 00:49:32,012 --> 00:49:32,839 Why is that? 873 00:49:33,840 --> 00:49:34,667 She's too good. 874 00:49:36,190 --> 00:49:38,410 Definitely too good for you after the shit you pulled. 875 00:49:40,542 --> 00:49:42,762 When she first got here, she was a mess. 876 00:49:42,762 --> 00:49:43,632 There was nothing. 877 00:49:46,200 --> 00:49:48,768 We spent a lot of time together that first year talking. 878 00:49:53,294 --> 00:49:55,253 I know who you are. 879 00:49:55,253 --> 00:49:57,342 She never said your name, but I can tell. 880 00:50:00,519 --> 00:50:03,696 If it were up to me, you'd be rotting in a cell. 881 00:50:03,696 --> 00:50:08,918 [pensive music] [upbeat music playing] 882 00:50:10,181 --> 00:50:11,617 What did you say to him? 883 00:50:11,617 --> 00:50:16,622 [singer vocalizing] [music continues] 884 00:50:17,318 --> 00:50:18,232 ♪ Somethin' about ya 885 00:50:18,232 --> 00:50:19,451 Whiskey, a shot. 886 00:50:19,451 --> 00:50:21,192 [Bartender] Yes, Sir. 887 00:50:23,803 --> 00:50:24,673 Again. 888 00:50:24,673 --> 00:50:27,459 ♪ Somethin' about ya, babe. 889 00:50:27,459 --> 00:50:28,416 Mm hm. 890 00:50:31,289 --> 00:50:38,296 ♪ Somethin' about you 891 00:50:38,296 --> 00:50:39,297 - Come on. - Hey! 892 00:50:39,297 --> 00:50:40,733 No, you're not doing yourself 893 00:50:40,733 --> 00:50:43,605 any favors sitting here drowning, okay? 894 00:50:45,259 --> 00:50:47,522 I'll never forgive myself for what I did to you. 895 00:50:47,522 --> 00:50:48,567 You know that? - Hardin- 896 00:50:48,567 --> 00:50:50,221 Never. 897 00:50:50,221 --> 00:50:51,787 - James posted it. - Yeah- 898 00:50:51,787 --> 00:50:53,702 It was a long time ago. 899 00:50:56,444 --> 00:50:58,098 So you're fine now? 900 00:50:58,098 --> 00:50:59,447 You're fine? 901 00:50:59,447 --> 00:51:01,319 I have good days, I have bad days. 902 00:51:01,319 --> 00:51:03,669 I've moved on. 903 00:51:04,713 --> 00:51:06,237 And so should you. - Yeah. 904 00:51:07,890 --> 00:51:12,678 [girls chattering] [melancholy music] 905 00:51:12,678 --> 00:51:16,029 [radio playing continues] 906 00:51:17,074 --> 00:51:21,861 ♪ Somethin' about you 907 00:51:24,342 --> 00:51:25,647 ♪ Somethin' about you 908 00:51:25,647 --> 00:51:28,520 [gentle music] 909 00:51:28,520 --> 00:51:30,130 - I love this. - What? 910 00:51:30,130 --> 00:51:31,131 This, us. 911 00:51:33,699 --> 00:51:35,309 And we're always gonna be like this, 912 00:51:35,309 --> 00:51:37,311 you know that, don't you? 913 00:51:37,311 --> 00:51:39,879 [upbeat music] 914 00:51:43,404 --> 00:51:45,885 ♪ Somethin' about you 915 00:51:45,885 --> 00:51:47,843 ♪ Oh 916 00:51:47,843 --> 00:51:49,454 ♪ I don't know what else I can say ♪ 917 00:51:49,454 --> 00:51:50,455 [Nathalie] Woo wee! 918 00:51:50,455 --> 00:51:53,719 ♪ Somethin' about you 919 00:51:54,546 --> 00:51:57,723 [indistinct singing] 920 00:51:58,724 --> 00:52:01,292 ♪ Oh, oh 921 00:52:01,292 --> 00:52:03,729 [Freya giggling] 922 00:52:11,345 --> 00:52:12,694 You like to fuck with girls, right? 923 00:52:12,694 --> 00:52:13,739 How 'bout I fuck with you? 924 00:52:13,739 --> 00:52:17,525 [girls exclaiming] [head banging] 925 00:52:17,525 --> 00:52:19,005 [Girls] Sebastian! 926 00:52:21,312 --> 00:52:24,141 [girls clamoring] 927 00:52:26,404 --> 00:52:28,623 [fists thudding] 928 00:52:28,623 --> 00:52:30,669 [Hardin grunts] [pensive music] 929 00:52:30,669 --> 00:52:35,543 [solemn music] [kicks thudding] 930 00:52:37,545 --> 00:52:42,159 [shouting fades] [music continues] 931 00:52:45,553 --> 00:52:47,773 Get up, you little shit! 932 00:52:47,773 --> 00:52:50,341 [music continues] 933 00:52:58,740 --> 00:53:01,569 [cell door slams] 934 00:53:02,440 --> 00:53:05,182 [music fades] 935 00:53:05,182 --> 00:53:07,358 [inmates chattering] 936 00:53:07,358 --> 00:53:10,187 [melancholy music] 937 00:53:14,495 --> 00:53:17,019 And the thought of you leaving, 938 00:53:18,499 --> 00:53:21,763 it's just getting pretty dark in here, Tess. 939 00:53:21,763 --> 00:53:24,636 [music continues] 940 00:53:28,509 --> 00:53:30,816 [Tessa] I'm here with you. 941 00:53:32,644 --> 00:53:33,949 [air whooshing] 942 00:53:33,949 --> 00:53:37,431 [keys jingling] [cell door clanging] 943 00:53:37,431 --> 00:53:39,999 [door creaks] [pensive music] 944 00:53:39,999 --> 00:53:43,394 [Christian] Just when I thought it couldn't get any worse. 945 00:53:43,394 --> 00:53:46,658 [inmates chattering] 946 00:53:51,228 --> 00:53:52,446 Guess I'm over achiever. 947 00:53:53,317 --> 00:53:56,102 [solemn music] 948 00:54:02,326 --> 00:54:07,026 [keys jingling] [cell door clangs] 949 00:54:08,462 --> 00:54:10,464 So, how'd you find me, Dad? 950 00:54:10,464 --> 00:54:11,509 Your mom told me. 951 00:54:13,075 --> 00:54:14,512 Apparently she got a call from a young lady 952 00:54:14,512 --> 00:54:16,253 that you've been spending some time with. 953 00:54:17,341 --> 00:54:18,211 Nathalie. 954 00:54:19,386 --> 00:54:20,735 We're not... 955 00:54:20,735 --> 00:54:22,041 She knows it's not- - No, no, 956 00:54:22,041 --> 00:54:23,085 I didn't think it was. 957 00:54:23,085 --> 00:54:23,956 I just... 958 00:54:25,174 --> 00:54:26,567 I suppose a part of me hoped that- 959 00:54:26,567 --> 00:54:28,482 Oh, you hoped. 960 00:54:28,482 --> 00:54:31,311 You hoped that I was finally fucking someone new didn't you? 961 00:54:31,311 --> 00:54:32,443 No. 962 00:54:32,443 --> 00:54:34,053 Yeah, you did. 963 00:54:34,053 --> 00:54:35,794 God, you can twist things around, can't you? 964 00:54:35,794 --> 00:54:37,622 Poor Hardin. 965 00:54:37,622 --> 00:54:41,103 The miserable drunk little victim sitting at home. 966 00:54:41,103 --> 00:54:43,323 Honestly, I mean, I'm surprised that you're not 967 00:54:43,323 --> 00:54:45,543 even embarrassed by yourself at this point. 968 00:54:45,543 --> 00:54:48,502 It's pathetic. [Hardin scoffs] 969 00:54:48,502 --> 00:54:52,071 I was hoping that you've maybe come away, you've moved on, 970 00:54:52,071 --> 00:54:53,899 started a clean slate, maybe? 971 00:54:55,901 --> 00:54:56,902 Move forward. 972 00:54:58,469 --> 00:55:00,297 [Christian sighs] 973 00:55:00,297 --> 00:55:01,559 Lanny gave me this. 974 00:55:01,559 --> 00:55:03,691 He's been trying to get through to you. 975 00:55:03,691 --> 00:55:06,520 [envelope rustling] 976 00:55:07,652 --> 00:55:09,262 - I am trying, you know? - Yeah, yeah. 977 00:55:09,262 --> 00:55:10,481 I am. 978 00:55:10,481 --> 00:55:11,482 I'm fucking trying. 979 00:55:11,482 --> 00:55:12,918 Look at yourself. 980 00:55:14,746 --> 00:55:16,051 Why do you think I came here? 981 00:55:17,531 --> 00:55:19,141 I came here in the first place 982 00:55:19,141 --> 00:55:22,493 to try and resolve my past so I can move forward. 983 00:55:22,493 --> 00:55:23,668 I am fucking trying. 984 00:55:30,196 --> 00:55:35,375 [gentle music] [water splashing] 985 00:55:35,375 --> 00:55:36,898 Maybe I need to try harder. 986 00:55:39,988 --> 00:55:42,687 I just don't think I'll ever move on, even if she has. 987 00:55:42,687 --> 00:55:43,644 Has she? 988 00:55:43,644 --> 00:55:45,211 She says so. 989 00:55:45,211 --> 00:55:46,517 So, you've talked to her? 990 00:55:49,258 --> 00:55:50,695 It's mostly been one-sided. 991 00:55:52,218 --> 00:55:53,872 She replied to the last message saying, 992 00:55:53,872 --> 00:55:56,135 "You should move on, 'cause I have." 993 00:55:57,789 --> 00:55:59,530 I know you are gonna say, I'm being irrational when... 994 00:55:59,530 --> 00:56:03,360 And I should just let go but I genuinely, 995 00:56:03,360 --> 00:56:05,753 I cannot comprehend the thought of giving up on us. 996 00:56:05,753 --> 00:56:07,712 It doesn't make sense to me. 997 00:56:07,712 --> 00:56:08,974 Maybe you don't have to. 998 00:56:11,411 --> 00:56:13,631 Maybe you can hold a space for her in your heart 999 00:56:13,631 --> 00:56:15,197 like I hold a space for your mom. 1000 00:56:16,764 --> 00:56:18,287 Always. 1001 00:56:18,287 --> 00:56:19,767 It doesn't mean that you can't go on 1002 00:56:19,767 --> 00:56:21,378 to have other great loves, 1003 00:56:22,640 --> 00:56:23,815 and live a full life. 1004 00:56:26,818 --> 00:56:28,167 I don't know. 1005 00:56:28,167 --> 00:56:32,606 Well, take it from someone who does. 1006 00:56:37,481 --> 00:56:42,399 It's easy to believe that our ability to love is finite, 1007 00:56:44,009 --> 00:56:46,011 especially when your heart is broken. 1008 00:56:47,447 --> 00:56:51,582 But believe it or not, slowly you will heal. 1009 00:56:53,888 --> 00:56:58,327 And your capacity for love will grow exponentially. 1010 00:56:58,327 --> 00:57:01,069 You'll be able to keep a space for Tessa in your heart, 1011 00:57:01,069 --> 00:57:03,898 for your family, for your future children, 1012 00:57:03,898 --> 00:57:05,596 for anybody who comes into your life. 1013 00:57:06,814 --> 00:57:08,120 And you never know, 1014 00:57:08,120 --> 00:57:11,036 maybe you and Tessa are meant to be together. 1015 00:57:12,080 --> 00:57:13,473 And if that is the case, 1016 00:57:13,473 --> 00:57:15,214 then you will find your way back to each other, 1017 00:57:15,214 --> 00:57:17,477 but it's not gonna happen like this is it? 1018 00:57:17,477 --> 00:57:18,391 Look at you. 1019 00:57:19,827 --> 00:57:21,699 You go on drinking and messing up the way you are. 1020 00:57:26,443 --> 00:57:27,269 You're right. 1021 00:57:29,924 --> 00:57:32,013 You are, of course you're right. 1022 00:57:32,013 --> 00:57:35,277 You know, my life was finally getting somewhere. 1023 00:57:35,277 --> 00:57:37,976 You know, with the book I actually finally did something, 1024 00:57:37,976 --> 00:57:39,238 something I was proud of. 1025 00:57:41,153 --> 00:57:42,850 And then, yeah, I mean, 1026 00:57:42,850 --> 00:57:45,157 I guess it fucked up and everything blew up in my face. 1027 00:57:45,157 --> 00:57:46,680 And now the bar's so fucking high, 1028 00:57:46,680 --> 00:57:48,073 I'll never get back there again. 1029 00:57:49,074 --> 00:57:50,467 I'm so scared of failing, 1030 00:57:52,381 --> 00:57:54,471 so I just end up ruining everything instead. 1031 00:57:59,867 --> 00:58:00,912 It's pathetic. 1032 00:58:00,912 --> 00:58:01,956 You're right. - Listen to me. 1033 00:58:01,956 --> 00:58:02,957 It's fucking pathetic, 1034 00:58:02,957 --> 00:58:04,611 isn't it? - Listen. 1035 00:58:04,611 --> 00:58:09,181 You need to change the metrics by which you define success. 1036 00:58:09,181 --> 00:58:13,533 You can start by writing one page a day. 1037 00:58:13,533 --> 00:58:16,188 Just that, and that'll be your success. 1038 00:58:16,188 --> 00:58:18,059 And if your second book comes out and it flunks, 1039 00:58:18,059 --> 00:58:21,019 but you've been real and authentic, 1040 00:58:21,019 --> 00:58:22,107 then that is a success. 1041 00:58:24,588 --> 00:58:28,679 Whether you end up with a woman you have loved or not, 1042 00:58:28,679 --> 00:58:31,638 you have loved with every cell in your being, 1043 00:58:31,638 --> 00:58:34,511 and that in and of itself is a spectacular success. 1044 00:58:40,604 --> 00:58:41,430 Wow. 1045 00:58:43,955 --> 00:58:45,652 You're not bad at this Dad stuff. 1046 00:58:47,959 --> 00:58:50,918 Now that for me is the pinnacle of success. 1047 00:58:53,704 --> 00:58:54,705 So, what are you gonna do? 1048 00:58:57,272 --> 00:59:00,537 Could book a return flight with me if you want. 1049 00:59:02,016 --> 00:59:02,930 No. 1050 00:59:07,369 --> 00:59:08,196 Thanks. 1051 00:59:09,458 --> 00:59:11,112 I'm gonna stay here for awhile. 1052 00:59:11,112 --> 00:59:14,376 Might sort things through and try to write. 1053 00:59:20,731 --> 00:59:21,819 I love you, Son. 1054 00:59:24,386 --> 00:59:25,213 Really love you. 1055 00:59:27,564 --> 00:59:28,390 I always have. 1056 00:59:29,827 --> 00:59:30,654 Always will. 1057 00:59:33,787 --> 00:59:36,224 Now, let's get some food you fuckin' idiot. 1058 00:59:36,224 --> 00:59:41,142 [hopeful music] [water splashing] 1059 00:59:46,626 --> 00:59:49,586 [inspirational music] 1060 01:00:27,014 --> 01:00:30,017 [alcohol sloshing] 1061 01:00:34,674 --> 01:00:39,505 [music continues] [singer vocalizing] 1062 01:00:52,692 --> 01:00:55,042 [bell ringing] 1063 01:00:59,873 --> 01:01:00,700 Nathalie. 1064 01:01:02,920 --> 01:01:04,225 Sorry for dropping 1065 01:01:04,225 --> 01:01:05,879 by uninvited. - Good to see you. 1066 01:01:05,879 --> 01:01:08,621 [Nathalie] It's just, I rang the doorbell 1067 01:01:08,621 --> 01:01:09,927 and you weren't on WhatsApp 1068 01:01:09,927 --> 01:01:11,450 and I just wanted to see if you're okay. 1069 01:01:11,450 --> 01:01:12,799 I'm fine. 1070 01:01:12,799 --> 01:01:14,540 Should we sit? - Yes. 1071 01:01:14,540 --> 01:01:17,064 I brought you a little care package. 1072 01:01:17,064 --> 01:01:19,676 I didn't think that you'd be in a state to go out, so. 1073 01:01:21,329 --> 01:01:23,636 This is ridiculously generous. 1074 01:01:26,204 --> 01:01:28,902 I should probably tell you that I've stopped drinking. 1075 01:01:28,902 --> 01:01:30,512 - No. - Yeah [chuckles]. 1076 01:01:30,512 --> 01:01:32,036 - I'm sorry, that's bad. - It would've 1077 01:01:32,036 --> 01:01:33,298 been very thoughtful. 1078 01:01:34,473 --> 01:01:35,648 I'll have the chocolate. 1079 01:01:38,607 --> 01:01:41,698 Oh, Seb is an asshole for attacking you like that. 1080 01:01:41,698 --> 01:01:42,655 I'm so sorry. 1081 01:01:42,655 --> 01:01:43,787 He had his reasons. 1082 01:01:43,787 --> 01:01:45,310 I really do wish there was something 1083 01:01:45,310 --> 01:01:46,920 I could do to make it up to you. 1084 01:01:46,920 --> 01:01:51,751 Hardin, your apology, spending this time together, 1085 01:01:51,751 --> 01:01:53,666 seeing that you've changed, that all means something. 1086 01:01:53,666 --> 01:01:56,451 You didn't force me to do anything. 1087 01:01:56,451 --> 01:01:59,672 No, but I lied to you, Nat. 1088 01:02:03,328 --> 01:02:05,939 I didn't see it then, but I do see it now. 1089 01:02:08,420 --> 01:02:09,247 So, I'm sorry. 1090 01:02:12,206 --> 01:02:13,120 [sighs] Oh, sorry. 1091 01:02:13,120 --> 01:02:14,078 Does that hurt still? 1092 01:02:14,078 --> 01:02:15,079 Oh, okay, sorry. 1093 01:02:15,079 --> 01:02:16,080 It does hurt. 1094 01:02:16,080 --> 01:02:17,342 - It's fine. - I'm sorry. 1095 01:02:17,342 --> 01:02:18,909 Okay? - Yeah. 1096 01:02:18,909 --> 01:02:24,088 Oh, no. 1097 01:02:27,352 --> 01:02:29,528 I'm sorry. - No, it's fine. 1098 01:02:31,399 --> 01:02:32,574 I'm still in love with Tessa. 1099 01:02:34,054 --> 01:02:38,363 I know she may have moved on, but I haven't. 1100 01:02:39,843 --> 01:02:42,628 I do want you to know how grateful I am though, 1101 01:02:42,628 --> 01:02:46,153 for really giving me the chance to put what I did behind us. 1102 01:02:47,154 --> 01:02:48,416 I think it takes a lot of bravery 1103 01:02:48,416 --> 01:02:52,638 to be so forgiving, so thank you. 1104 01:02:52,638 --> 01:02:55,554 You really deserve someone who can give you all of themself. 1105 01:02:56,816 --> 01:02:57,861 You really do. 1106 01:02:59,340 --> 01:03:00,515 You're right, I do. 1107 01:03:04,432 --> 01:03:05,651 You do. 1108 01:03:05,651 --> 01:03:07,435 [Nathalie laughs] 1109 01:03:07,435 --> 01:03:09,089 I think you should take this wine back, though. 1110 01:03:09,089 --> 01:03:10,177 I do. 1111 01:03:10,177 --> 01:03:11,570 Let's not waste it. 1112 01:03:11,570 --> 01:03:12,832 It does look very nice, though. 1113 01:03:15,095 --> 01:03:16,575 Yeah, I'll enjoy that by myself. 1114 01:03:16,575 --> 01:03:17,924 Please do. 1115 01:03:17,924 --> 01:03:20,100 [Nathalie laughs] [Hardin chuckles] 1116 01:03:20,100 --> 01:03:22,233 [phone ringing] 1117 01:03:22,233 --> 01:03:23,408 [Landon] Hey, it's Landon. 1118 01:03:23,408 --> 01:03:24,844 Leave a message. 1119 01:03:24,844 --> 01:03:26,541 [phone beeps] 1120 01:03:26,541 --> 01:03:27,804 Shit. 1121 01:03:27,804 --> 01:03:28,979 Sorry, Landon, I didn't realize 1122 01:03:28,979 --> 01:03:31,024 what time it was over there. I just... 1123 01:03:31,024 --> 01:03:32,634 Just calling to say congratulations. 1124 01:03:34,288 --> 01:03:36,203 Wouldn't miss my brother's wedding for the world. 1125 01:03:37,117 --> 01:03:38,205 I love you, 1126 01:03:39,903 --> 01:03:41,208 but don't quote me on that. 1127 01:03:41,208 --> 01:03:46,387 [phone beeps] [upbeat music] 1128 01:03:55,135 --> 01:03:58,530 ♪ We spend so, so long sorting these ♪ 1129 01:03:58,530 --> 01:04:03,448 ♪ And it's been 24 months now to the day ♪ 1130 01:04:04,666 --> 01:04:09,410 ♪ Even though your heart's still golden ♪ 1131 01:04:09,410 --> 01:04:13,632 ♪ Somethin' else in you seen a chance ♪ 1132 01:04:22,293 --> 01:04:27,080 ♪ Well, you can let the wind blow in any one direction ♪ 1133 01:04:28,342 --> 01:04:32,085 ♪ I know I'm gonna see you again ♪ 1134 01:04:32,085 --> 01:04:34,566 ♪ And we can trade secrets 1135 01:04:34,566 --> 01:04:38,918 ♪ Maybe we can get back to how it used to be ♪ 1136 01:04:38,918 --> 01:04:42,443 ♪ Before it all began 1137 01:04:42,443 --> 01:04:44,706 ♪ Hold my arm to ya 1138 01:04:44,706 --> 01:04:47,231 ♪ [indistinct] 1139 01:04:47,231 --> 01:04:51,888 ♪ Same story but a different day ♪ 1140 01:04:51,888 --> 01:04:56,370 ♪ Keep your hand [indistinct] 1141 01:04:56,370 --> 01:05:00,679 ♪ Everyone's got a different pace ♪ 1142 01:05:00,679 --> 01:05:03,508 [music continues] 1143 01:05:10,602 --> 01:05:12,604 ♪ And time's got surprises you won't believe ♪ 1144 01:05:12,604 --> 01:05:14,954 ♪ While you makin' friends I'm an enemy ♪ 1145 01:05:14,954 --> 01:05:19,872 ♪ Then other times it's the other way around ♪ 1146 01:05:20,699 --> 01:05:22,701 [music continues] 1147 01:05:33,320 --> 01:05:35,714 ♪ Yeah, yeah 1148 01:05:37,324 --> 01:05:39,718 Just that green one. 1149 01:05:39,718 --> 01:05:41,241 Thank you. 1150 01:05:41,241 --> 01:05:43,548 Keep the change. 1151 01:05:43,548 --> 01:05:44,549 [Hardin speaking in Portuguese] 1152 01:05:44,549 --> 01:05:47,378 [worker speaking in Portuguese] 1153 01:05:47,378 --> 01:05:48,727 They all look beautiful. 1154 01:05:48,727 --> 01:05:50,163 They all suit you but I just think 1155 01:05:50,163 --> 01:05:52,687 that the second one is very you. 1156 01:05:53,993 --> 01:05:57,127 - Yes. - It fits you perfectly. 1157 01:05:57,127 --> 01:05:58,998 But there's a couple more over here 1158 01:05:58,998 --> 01:06:01,000 if you wanna just have a look. - Okay. 1159 01:06:01,000 --> 01:06:02,132 Hey. 1160 01:06:02,132 --> 01:06:03,568 [Nathalie] Hey. 1161 01:06:05,048 --> 01:06:07,137 So, is this goodbye? 1162 01:06:08,660 --> 01:06:09,574 I fly tomorrow. 1163 01:06:11,184 --> 01:06:12,620 I just came back to give you this. 1164 01:06:17,974 --> 01:06:19,584 It's still very much a work in progress. 1165 01:06:19,584 --> 01:06:21,194 I haven't sent it to my editor yet 1166 01:06:21,194 --> 01:06:22,717 or anything like that, so. 1167 01:06:22,717 --> 01:06:24,632 Don't worry, I'm sure it's brilliant. 1168 01:06:25,372 --> 01:06:27,548 And if it isn't I'll just pretend it is [smirks]. 1169 01:06:29,420 --> 01:06:31,813 It's just [sighs], 1170 01:06:36,383 --> 01:06:37,558 you're in it, 1171 01:06:39,865 --> 01:06:41,475 and I just wanna make sure that you're entirely okay 1172 01:06:41,475 --> 01:06:43,869 with everything in there before I send it 1173 01:06:43,869 --> 01:06:46,002 to my publisher or anyone else [inhales shakily]. 1174 01:06:48,004 --> 01:06:49,788 Oh, so you want my permission? 1175 01:06:52,225 --> 01:06:54,401 [chuckles] I guess I'm trying 1176 01:06:54,401 --> 01:06:55,620 to learn from my old mistakes. 1177 01:06:58,710 --> 01:07:00,364 Well, I look forward to reading it. 1178 01:07:00,364 --> 01:07:03,019 [gentle music] 1179 01:07:05,630 --> 01:07:07,632 Have a safe flight, okay? 1180 01:07:10,504 --> 01:07:13,246 [Hardin exhales] 1181 01:07:15,205 --> 01:07:16,858 Bye, Nathalie. 1182 01:07:16,858 --> 01:07:21,428 [light music] [seagulls squawking] 1183 01:08:20,183 --> 01:08:22,881 [waves splashing] 1184 01:08:57,176 --> 01:09:00,136 [music intensifying] 1185 01:09:38,565 --> 01:09:41,220 [music softens] 1186 01:09:49,881 --> 01:09:54,755 [airplane engine humming] [passengers chattering] 1187 01:09:58,933 --> 01:10:01,632 [phone vibrating] 1188 01:10:11,424 --> 01:10:13,818 [phone beeps] 1189 01:10:25,656 --> 01:10:30,443 [Nathalie exhales] [gentle music] 1190 01:10:32,663 --> 01:10:35,361 [keys jingling] 1191 01:10:41,672 --> 01:10:43,456 [Nathalie] You see that? 1192 01:10:43,456 --> 01:10:44,805 That is my dream. 1193 01:10:51,986 --> 01:10:56,687 [keys jingling] [music continues] 1194 01:11:03,781 --> 01:11:08,481 [leaves rustling] [soft music] 1195 01:11:19,710 --> 01:11:21,320 You look stunning. 1196 01:11:21,320 --> 01:11:23,844 Such a beautiful bride. 1197 01:11:23,844 --> 01:11:26,151 I still can't believe how fast this days come. 1198 01:11:27,935 --> 01:11:29,459 [Nora] What if he doesn't show up? 1199 01:11:30,982 --> 01:11:32,679 Ken drove him here this morning. 1200 01:11:32,679 --> 01:11:34,464 He would've alerted us if there was a concern. 1201 01:11:34,464 --> 01:11:36,292 [Tessa] And it's Landon, he would never. 1202 01:11:36,292 --> 01:11:39,295 [fist knocks] 1203 01:11:39,295 --> 01:11:40,470 Hope I'm not intruding. 1204 01:11:41,471 --> 01:11:42,994 Thanks. 1205 01:11:42,994 --> 01:11:45,997 [Man] Also, the caterer's havin' a minor meltdown. 1206 01:11:45,997 --> 01:11:47,738 Can you tell her I'll be a minute? 1207 01:11:48,391 --> 01:11:49,348 I can try. 1208 01:11:50,871 --> 01:11:52,351 [Tessa] Okay. 1209 01:11:52,351 --> 01:11:55,049 I am sure Landon is just as nervous as you are, 1210 01:11:55,049 --> 01:11:57,487 but between Ken and Hardin- 1211 01:11:57,487 --> 01:11:59,097 Oh, if Hardin's helping 1212 01:11:59,097 --> 01:12:00,577 I should just cancel the honeymoon now. 1213 01:12:03,536 --> 01:12:05,756 You know, if he wasn't Landon's brother, 1214 01:12:05,756 --> 01:12:08,324 he wouldn't have been invited, much less the best man. 1215 01:12:09,803 --> 01:12:12,197 I'm gonna go check on things. 1216 01:12:15,374 --> 01:12:17,942 So what's it been, two years since you've seen him? 1217 01:12:19,813 --> 01:12:21,772 25 months, but who's counting? 1218 01:12:21,772 --> 01:12:24,165 [fist knocks] 1219 01:12:24,165 --> 01:12:25,515 Hey, Tess? 1220 01:12:25,515 --> 01:12:27,908 - Yeah, okay, coming. - Okay. 1221 01:12:27,908 --> 01:12:30,911 [door closes] 1222 01:12:30,911 --> 01:12:32,478 [Tessa] You ready, Mrs. Gibson? 1223 01:12:33,827 --> 01:12:38,528 No, but I will be as soon as I see him. 1224 01:12:39,398 --> 01:12:40,356 Are you? 1225 01:12:41,966 --> 01:12:46,971 Yeah, of course. 1226 01:12:52,063 --> 01:12:54,805 [Landon exhales nervously] [light instrumental music] 1227 01:12:54,805 --> 01:12:56,459 Last chance to bail. 1228 01:12:56,459 --> 01:12:58,330 Me, bail? 1229 01:12:58,330 --> 01:13:00,898 You're the one who's nervous about seeing her. 1230 01:13:01,638 --> 01:13:02,595 I'm not nervous. 1231 01:13:03,379 --> 01:13:04,380 I'm fine. 1232 01:13:05,598 --> 01:13:07,208 You're fine? 1233 01:13:07,208 --> 01:13:09,297 She's the maid of honor, I figured she'd show. 1234 01:13:09,297 --> 01:13:11,125 Okay, hot stuff. 1235 01:13:11,125 --> 01:13:12,344 Go talk to her. 1236 01:13:12,344 --> 01:13:14,999 [soft violin music] 1237 01:13:20,657 --> 01:13:22,441 [Landon exhales nervously] 1238 01:13:22,441 --> 01:13:25,183 [gentle music] 1239 01:13:53,211 --> 01:13:56,780 You really do have an eye for this stuff. 1240 01:13:56,780 --> 01:13:57,737 Thank you. 1241 01:13:57,737 --> 01:14:00,610 [music continues] 1242 01:14:15,625 --> 01:14:18,062 [soft music] 1243 01:15:25,259 --> 01:15:27,392 [upbeat music] [singer singing] 1244 01:15:27,392 --> 01:15:28,436 [Robert speaking indistinctly] 1245 01:15:28,436 --> 01:15:31,265 [Tessa laughs] 1246 01:15:33,398 --> 01:15:34,530 There he is. 1247 01:15:34,530 --> 01:15:35,748 [Hardin] Hey. 1248 01:15:35,748 --> 01:15:36,923 Hey. 1249 01:15:36,923 --> 01:15:38,142 You all right? 1250 01:15:38,142 --> 01:15:40,057 Yeah, I'm fine. 1251 01:15:40,057 --> 01:15:43,147 [Tessa speaking faintly] 1252 01:15:47,934 --> 01:15:49,370 Tell him. 1253 01:15:49,370 --> 01:15:51,547 I am enjoying this way too much to put him 1254 01:15:51,547 --> 01:15:52,417 out of his misery. 1255 01:15:52,417 --> 01:15:53,766 [Christian] Have mercy. 1256 01:15:53,766 --> 01:15:54,724 Enjoying what? 1257 01:15:56,029 --> 01:15:56,943 What? 1258 01:15:57,944 --> 01:15:59,163 They're not together. 1259 01:16:01,165 --> 01:16:02,601 Landon said they're inseparable. 1260 01:16:02,601 --> 01:16:05,169 Yeah, like brother and sister. 1261 01:16:08,433 --> 01:16:10,130 - Are you sure? - Yeah, no, no- 1262 01:16:10,130 --> 01:16:12,176 He's dating a literal neuroscientist 1263 01:16:12,176 --> 01:16:14,352 and apparently they're already talking about marriage, 1264 01:16:14,352 --> 01:16:15,658 so yes, I am sure. 1265 01:16:15,658 --> 01:16:18,443 [singer singing] 1266 01:16:34,677 --> 01:16:36,330 Hey. 1267 01:16:36,330 --> 01:16:38,245 I need a favor. 1268 01:16:38,245 --> 01:16:43,163 [upbeat music] [Tessa chuckles] 1269 01:16:43,903 --> 01:16:45,252 Tessa, wanna go dance? 1270 01:16:46,993 --> 01:16:48,255 - Yeah. - Yes, she does. 1271 01:16:48,255 --> 01:16:49,082 Yeah, sure. 1272 01:16:49,082 --> 01:16:51,824 [Landon laughs] 1273 01:16:58,222 --> 01:17:02,618 ♪ You know I need ya 1274 01:17:02,618 --> 01:17:04,750 ♪ Know I need ya 1275 01:17:04,750 --> 01:17:06,404 ♪ I need ya 1276 01:17:06,404 --> 01:17:10,408 ♪ Oh, my love 1277 01:17:10,408 --> 01:17:12,236 ♪ Oh 1278 01:17:13,890 --> 01:17:16,370 - Thought I'd save you. - Hey. 1279 01:17:16,370 --> 01:17:17,241 He's a bit short. 1280 01:17:18,677 --> 01:17:20,070 Terrible dancer, too. 1281 01:17:20,070 --> 01:17:22,681 [gentle music] 1282 01:17:23,943 --> 01:17:25,466 He told me you bribed him. 1283 01:17:31,472 --> 01:17:36,260 ♪ Sleep walkin' without knowin' ♪ 1284 01:17:36,260 --> 01:17:39,698 ♪ Gave up fightin' the river 1285 01:17:39,698 --> 01:17:42,440 ♪ Watching the madness 1286 01:17:42,440 --> 01:17:45,661 ♪ I can see much more 1287 01:17:47,053 --> 01:17:48,446 You look well. 1288 01:17:52,102 --> 01:17:53,016 Well? 1289 01:17:54,844 --> 01:17:57,803 Good, handsome, very hot [chuckles]. 1290 01:18:04,331 --> 01:18:07,508 You are always the most beautiful woman in the room. 1291 01:18:14,080 --> 01:18:15,299 I owe you an apology. 1292 01:18:16,735 --> 01:18:19,085 I never meant to publicly embarrass you 1293 01:18:19,085 --> 01:18:20,391 after writing "After," 1294 01:18:20,391 --> 01:18:22,610 and I'm so sorry. - I know, I know. 1295 01:18:22,610 --> 01:18:24,438 It was wrong to publish it without your permission 1296 01:18:24,438 --> 01:18:26,092 and I know that now. 1297 01:18:26,092 --> 01:18:28,704 I really hurt you, Tess, and I'm sorry. 1298 01:18:32,185 --> 01:18:33,317 I'm really proud of you. 1299 01:18:36,929 --> 01:18:37,843 Thank you. 1300 01:18:38,931 --> 01:18:41,934 ♪ With hearts beating 1301 01:18:43,370 --> 01:18:47,244 [Woman] Will everyone please take your seats? 1302 01:18:47,244 --> 01:18:49,333 It's time for the toasts. 1303 01:18:52,205 --> 01:18:54,730 For my 21st. 1304 01:18:54,730 --> 01:18:55,687 It's the only one. 1305 01:19:00,126 --> 01:19:00,997 Hardin? 1306 01:19:06,959 --> 01:19:09,527 You know I almost didn't take this best man gig 1307 01:19:09,527 --> 01:19:11,616 because I knew I'd have to do this 1308 01:19:11,616 --> 01:19:14,706 and gush about my feelings for the two of you. 1309 01:19:14,706 --> 01:19:17,274 And we all know I hate to divulge these days. 1310 01:19:17,274 --> 01:19:19,580 [guests chuckling] 1311 01:19:19,580 --> 01:19:21,713 All right, get to the point. 1312 01:19:21,713 --> 01:19:23,149 [guests chuckling] 1313 01:19:23,149 --> 01:19:24,498 When I first met Landon, 1314 01:19:25,978 --> 01:19:28,546 I instantly hated him. - Oh boy. 1315 01:19:28,546 --> 01:19:30,853 And I was jealous. He had everything I ever wanted in life. 1316 01:19:30,853 --> 01:19:32,942 He has a loving family, I mean, 1317 01:19:32,942 --> 01:19:34,378 he had plans for his future. 1318 01:19:35,771 --> 01:19:38,948 And well, now, now he has a beautiful, 1319 01:19:38,948 --> 01:19:40,732 amazing, talented wife, Nora. 1320 01:19:42,952 --> 01:19:46,216 But I have to admit, I relished in watching 1321 01:19:46,216 --> 01:19:47,957 you guys relationship unfold. 1322 01:19:47,957 --> 01:19:51,003 [chuckles] At the start when Nora used to come over, 1323 01:19:51,003 --> 01:19:53,353 Landon would go from being the smartest guy in the room 1324 01:19:53,353 --> 01:19:55,268 to being a blithering idiot 1325 01:19:55,268 --> 01:19:56,966 who just couldn't string sentences together. 1326 01:19:56,966 --> 01:19:58,576 [guests chuckling] 1327 01:19:58,576 --> 01:19:59,446 But he found his way, 1328 01:20:00,970 --> 01:20:03,494 and the next thing I knew you were both head over heels, 1329 01:20:05,017 --> 01:20:07,672 walking into walls at the thought of each other. 1330 01:20:07,672 --> 01:20:08,542 That did happen. 1331 01:20:10,544 --> 01:20:13,286 You two will never know how lucky you are 1332 01:20:13,286 --> 01:20:14,766 to spend the rest of your lives 1333 01:20:14,766 --> 01:20:16,507 with the other half of your soul, 1334 01:20:20,554 --> 01:20:22,948 until you've had to spend your life without them. 1335 01:20:22,948 --> 01:20:25,995 [melancholy music] 1336 01:20:28,432 --> 01:20:32,436 So, to walking into walls. 1337 01:20:34,220 --> 01:20:35,439 Congratulations, guys. 1338 01:20:37,267 --> 01:20:39,617 Nora, you've made an excellent choice with this... 1339 01:20:39,617 --> 01:20:41,619 With this guy and I love you both. 1340 01:20:41,619 --> 01:20:43,403 Thanks. 1341 01:20:43,403 --> 01:20:46,885 [guests applauding] [music continues] 1342 01:20:46,885 --> 01:20:47,843 Cheers. 1343 01:20:49,670 --> 01:20:52,456 [melancholy music] 1344 01:20:54,066 --> 01:20:56,634 [Hardin knocking] 1345 01:20:58,288 --> 01:21:02,858 [pins clattering] [Tessa breathing heavily] 1346 01:21:14,304 --> 01:21:16,480 You can't just talk about us like that. 1347 01:21:20,092 --> 01:21:21,006 About our souls. 1348 01:21:22,094 --> 01:21:23,008 Why not? 1349 01:21:24,923 --> 01:21:26,490 [scoffs] Because... 1350 01:21:28,100 --> 01:21:29,493 Because it's too hard. 1351 01:21:31,756 --> 01:21:34,498 Because you do it all the time in interviews and... 1352 01:21:36,108 --> 01:21:36,935 I'm sorry. 1353 01:21:39,329 --> 01:21:41,461 I've just been trying to get your attention. 1354 01:21:53,299 --> 01:21:55,171 You really piss me off. 1355 01:22:02,613 --> 01:22:05,442 [gentle music] 1356 01:22:05,442 --> 01:22:07,096 Are you sure? 1357 01:22:07,096 --> 01:22:09,925 [music continues] 1358 01:22:14,755 --> 01:22:19,586 ♪ And I use you as a warning sign ♪ 1359 01:22:21,371 --> 01:22:26,158 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind ♪ 1360 01:22:28,421 --> 01:22:33,339 ♪ And I'll use you as a focal point ♪ 1361 01:22:35,254 --> 01:22:40,129 ♪ So, I don't lose sight of what I want ♪ 1362 01:22:42,044 --> 01:22:46,613 ♪ And I moved further than I thought I could ♪ 1363 01:22:48,833 --> 01:22:53,577 ♪ But I missed you more than I thought I would ♪ 1364 01:22:55,057 --> 01:22:59,844 ♪ And I'll use you as a warning sign ♪ 1365 01:23:01,541 --> 01:23:06,590 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind ♪ 1366 01:23:09,071 --> 01:23:13,597 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1367 01:23:15,033 --> 01:23:16,730 [Hardin panting] [Tessa panting] 1368 01:23:16,730 --> 01:23:20,256 ♪ Right in front of me 1369 01:23:20,256 --> 01:23:24,042 ♪ Talk some sense to me 1370 01:23:24,042 --> 01:23:28,960 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1371 01:23:31,049 --> 01:23:32,398 [Tess moans] 1372 01:23:32,398 --> 01:23:35,793 ♪ Out in front of me 1373 01:23:35,793 --> 01:23:39,275 ♪ Talk some sense to me 1374 01:23:39,275 --> 01:23:41,625 - I love you. - How 'bout that? 1375 01:23:43,105 --> 01:23:45,368 [Tessa laughs] 1376 01:23:45,368 --> 01:23:47,022 Oh, Tessa [panting]. 1377 01:23:47,022 --> 01:23:51,896 ♪ And I'll use you as a makeshift game ♪ 1378 01:23:53,941 --> 01:23:58,816 ♪ Of how much to give and how much to take ♪ 1379 01:24:00,557 --> 01:24:05,431 ♪ Oh, I'll use as a warning sign ♪ 1380 01:24:07,129 --> 01:24:11,698 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind ♪ 1381 01:24:13,657 --> 01:24:18,227 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1382 01:24:22,144 --> 01:24:25,625 ♪ Right in front of me 1383 01:24:25,625 --> 01:24:27,932 ♪ You talked some sense to me 1384 01:24:27,932 --> 01:24:29,325 [Hardin chuckles] [Tess chuckles] 1385 01:24:29,325 --> 01:24:31,109 [Hardin panting] 1386 01:24:31,109 --> 01:24:35,070 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1387 01:24:36,723 --> 01:24:37,898 We're a mess. 1388 01:24:39,509 --> 01:24:41,424 You know, I'm beginning to think we're not. 1389 01:24:41,424 --> 01:24:44,862 ♪ Talk some sense to me 1390 01:24:44,862 --> 01:24:49,736 [Hardin panting] [Tessa panting] 1391 01:24:54,001 --> 01:24:56,526 [music fading] 1392 01:24:57,962 --> 01:24:59,703 Can I say something? 1393 01:25:00,704 --> 01:25:02,706 Since when do you ask? 1394 01:25:05,752 --> 01:25:07,276 I'm sorry that I pulled away from you 1395 01:25:07,276 --> 01:25:09,713 after I read your manuscript. 1396 01:25:10,757 --> 01:25:13,238 Tess, I didn't handle it right. 1397 01:25:17,024 --> 01:25:18,243 I was just so worried 1398 01:25:18,243 --> 01:25:21,333 what people would think about me, or us. 1399 01:25:32,388 --> 01:25:33,737 But I choose you. 1400 01:25:38,394 --> 01:25:40,178 We're inevitable. 1401 01:25:40,178 --> 01:25:42,224 [Hardin chuckles] [Tessa chuckles] 1402 01:25:42,224 --> 01:25:43,616 Yeah, we are. 1403 01:25:45,183 --> 01:25:46,097 We are. 1404 01:25:50,014 --> 01:25:51,624 I can't imagine living another moment 1405 01:25:51,624 --> 01:25:53,713 on this earth without you by my side, Tess. 1406 01:25:54,845 --> 01:25:57,326 I fucking love you, so much. 1407 01:25:57,326 --> 01:25:59,110 I wanna marry you. Do you... 1408 01:25:59,110 --> 01:26:01,765 [gentle music] 1409 01:26:30,794 --> 01:26:35,581 Theresa Lynn Young, [Tessa laughs] 1410 01:26:36,408 --> 01:26:38,193 will you marry me? 1411 01:26:39,411 --> 01:26:40,325 Yeah? 1412 01:26:41,413 --> 01:26:44,155 [Tessa gasps] 1413 01:26:44,155 --> 01:26:45,809 Yeah? 1414 01:26:45,809 --> 01:26:49,769 [swelling instrumental music] 1415 01:26:54,470 --> 01:26:58,038 Some day [laughs]. 1416 01:26:58,038 --> 01:27:01,085 [Hardin laughs] 1417 01:27:01,085 --> 01:27:02,565 Yeah, yeah, we'll go somewhere nice 1418 01:27:02,565 --> 01:27:04,219 to eat when you get here. 1419 01:27:05,220 --> 01:27:06,221 Okay, sounds good. 1420 01:27:08,179 --> 01:27:10,094 All right then, Mom, well, have a safe flight. 1421 01:27:10,094 --> 01:27:11,704 I love you lots and see you soon. 1422 01:27:12,270 --> 01:27:13,924 All right, buh-bye. 1423 01:27:18,276 --> 01:27:22,280 ♪ Tell me how to be in this world ♪ 1424 01:27:22,280 --> 01:27:23,455 I'm home. 1425 01:27:23,455 --> 01:27:24,587 [Tessa] Hi. 1426 01:27:24,587 --> 01:27:27,024 [Hardin gasps] 1427 01:27:27,024 --> 01:27:27,938 Hiya. 1428 01:27:29,156 --> 01:27:32,072 [Hardin speaking faintly] 1429 01:27:32,072 --> 01:27:34,249 ♪ Tell me that the light goes out ♪ 1430 01:27:34,249 --> 01:27:38,078 ♪ Even in the dark we'll find a way out ♪ 1431 01:27:38,078 --> 01:27:41,212 ♪ Tell me now 'cause I believe it's happenin' ♪ 1432 01:27:41,212 --> 01:27:44,694 ♪ I believe in love 1433 01:27:44,694 --> 01:27:47,044 [Tessa laughs] 1434 01:27:47,044 --> 01:27:48,480 ♪ Love 1435 01:27:48,480 --> 01:27:50,265 [singer vocalizing] 1436 01:27:50,265 --> 01:27:52,702 [music fades] 1437 01:27:54,573 --> 01:27:59,448 ♪ Baby, I think we made it after all this time ♪ 1438 01:28:03,060 --> 01:28:07,717 ♪ I can see us on the other side ♪ 1439 01:28:07,717 --> 01:28:10,285 ♪ I'll love you for the long ride ♪ 1440 01:28:10,285 --> 01:28:15,072 ♪ Do or die, I'd do it all again ♪ 1441 01:28:15,942 --> 01:28:18,684 ♪ A million times 1442 01:28:18,684 --> 01:28:23,254 ♪ If I knew that on the other side ♪ 1443 01:28:23,254 --> 01:28:28,085 ♪ You'd love me for the long ride ♪ 1444 01:28:31,784 --> 01:28:36,702 ♪ I thought the fairytale was nothing but a fiction ♪ 1445 01:28:36,702 --> 01:28:38,748 ♪ But I've got tunnel vision 1446 01:28:38,748 --> 01:28:41,794 ♪ Now you're my addiction 1447 01:28:41,794 --> 01:28:46,712 ♪ Star crossed lovers, never could be another ♪ 1448 01:28:48,192 --> 01:28:51,761 ♪ Baby, I think we made it after all this time ♪ 1449 01:28:55,547 --> 01:28:59,986 ♪ I could see us on the other side ♪ 1450 01:28:59,986 --> 01:29:04,382 ♪ I'll love you for the long ride ♪ 1451 01:29:04,382 --> 01:29:09,082 ♪ Just say you'll love for me for the long ride ♪ 1452 01:29:11,520 --> 01:29:14,610 ♪ Oo, baby 1453 01:29:14,610 --> 01:29:19,484 ♪ Just lemme love you for the long ride ♪ 1454 01:29:21,834 --> 01:29:25,925 ♪ I'll love you for the long ride ♪ 1455 01:29:28,624 --> 01:29:31,714 [inspirational music] 1456 01:31:04,546 --> 01:31:07,070 [gentle music] 1457 01:33:21,204 --> 01:33:23,641 [music fades]