1 00:00:58,283 --> 00:01:06,283 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:09,203 --> 00:01:17,203 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:01:21,523 --> 00:01:26,523 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:01:32,721 --> 00:01:34,395 محشر شدی 5 00:01:34,420 --> 00:01:37,690 هنوز باورم نمی‌شه اینقدر سریع روزش فرا رسیده 6 00:01:50,039 --> 00:01:52,274 محبّت حلیم 7 00:01:52,307 --> 00:01:53,438 و مهربان است 8 00:01:54,610 --> 00:01:57,479 .محبّت حسد نمی‌برد ...محبّت کبر 9 00:01:58,246 --> 00:01:59,281 و غرور ندارد 10 00:02:00,348 --> 00:02:02,685 اطوار ناپسندیده ندارد 11 00:02:02,719 --> 00:02:03,820 نفع خود را طالب نمی‌شود 12 00:02:04,787 --> 00:02:06,956 خشم نمی‌گیرد 13 00:02:06,989 --> 00:02:08,825 و سوءظنّ ندارد 14 00:02:09,992 --> 00:02:11,560 از ناراستی خوشوقت نمی‌گردد 15 00:02:13,029 --> 00:02:14,664 ولی با راستی شادی می‌کند 16 00:02:16,632 --> 00:02:20,136 در همه‌چیز صبر می‌کند و همه را باور می‌نماید 17 00:02:20,169 --> 00:02:23,305 در همه‌حال امیدوار می‌باشد و هر چیز را متحمل می‌باشد 18 00:02:24,140 --> 00:02:25,842 محبّت هرگز مایوس نمی‌کند 19 00:02:31,513 --> 00:02:34,817 ولی من خودمون رو مایوس کردم، تس 20 00:02:34,851 --> 00:02:38,320 چند وقته که داری درباره‌مون می‌نویسی؟ 21 00:02:42,491 --> 00:02:44,359 بعد از بوسه‌مون 22 00:02:44,392 --> 00:02:45,895 شوخیت گرفته؟ 23 00:02:45,928 --> 00:02:48,296 کجا می‌ری؟ 24 00:02:48,330 --> 00:02:49,498 دیگه این رابطه رو نمی‌خوام 25 00:02:49,531 --> 00:02:51,000 عملاً مثل بمبیم و منتظرِ منفجر شدن‌مون هستیم 26 00:02:51,033 --> 00:02:52,501 این یه زنگ خطر بود 27 00:02:52,534 --> 00:02:55,238 هیچ‌وقت نمی‌ذاشتی این کتاب رو بخونم 28 00:02:55,270 --> 00:02:56,706 ولی الان کل دنیا می‌تونه بخونتش 29 00:02:56,739 --> 00:02:59,242 اصلا قصد چاپ کردنش رو نداشتم 30 00:02:59,274 --> 00:03:01,510 لعنتی، اصلا نباید اینجوری می‌شد 31 00:03:01,543 --> 00:03:03,045 تصادفاً یه کتاب نوشتی 32 00:03:03,079 --> 00:03:04,881 بعدش بدون اینکه با من مشورت کنی 33 00:03:04,914 --> 00:03:07,314 فرستادی‌شون واسه ناشرها 34 00:03:07,416 --> 00:03:09,819 اگه نتونیم چیزهایی که پشت سر گذاشتیم رو 35 00:03:09,852 --> 00:03:12,387 تبدیل به چیزی مفید برای مردم بکنیم، چه فایده‌ای داره پس؟ 36 00:03:12,421 --> 00:03:13,990 هیچ‌وقت دیر نیست 37 00:03:14,023 --> 00:03:15,257 آدم‌ها همیشه می‌تونن عوض بشن 38 00:03:15,290 --> 00:03:17,960 کتاب «افتر» همچین داستانی داره [ به معنیِ پس از آن ] 39 00:03:17,994 --> 00:03:18,795 افتر؟ 40 00:03:20,295 --> 00:03:22,364 مسیریه که بعد از آشنایی با تو داشتم 41 00:03:24,834 --> 00:03:27,103 فکر کنم این مسیرت تموم شده 42 00:03:34,177 --> 00:03:35,511 اشتباهم این بود که 43 00:03:35,545 --> 00:03:39,314 فکر می‌کردم دارم مسیر و داستانِ خودم رو می‌نویسم 44 00:03:41,316 --> 00:03:42,852 ولی داشتم داستانِ خودمون رو می‌نوشتم، تس 45 00:03:43,676 --> 00:03:44,823 "می‌شه صحبت کنیم؟" 46 00:03:51,346 --> 00:03:56,146 "بهتره بی‌خیال بشی. من که شدم" 47 00:04:04,406 --> 00:04:05,739 ولی می‌دونم داستانت هنوز تموم نشده 48 00:04:07,176 --> 00:04:09,812 حتی اگر تو بی‌خیال شده باشی 49 00:04:09,846 --> 00:04:10,859 من نمی‌تونم 50 00:04:12,548 --> 00:04:14,316 دنیام رو نمی‌تونم بدون تو تصور کنم 51 00:04:15,785 --> 00:04:18,386 چون بدون تو، فقط منم 52 00:04:20,690 --> 00:04:22,125 یه منِ درهم‌شکسته 53 00:04:22,158 --> 00:04:23,199 گم‌گشته 54 00:04:24,193 --> 00:04:25,226 و تنها 55 00:04:26,662 --> 00:04:27,782 بدون تو 56 00:04:29,198 --> 00:04:31,134 زندگیم ادامه نداره 57 00:04:33,080 --> 00:04:36,933 « پس از همه‌چیز » 58 00:04:36,943 --> 00:04:48,054 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 59 00:04:48,217 --> 00:04:49,384 خوش اومدید 60 00:04:49,417 --> 00:04:51,020 براتون میز آماده کنم؟ 61 00:04:51,053 --> 00:04:52,855 میز آماده دارم 62 00:04:52,889 --> 00:04:53,890 سلام عزیزم 63 00:04:55,224 --> 00:04:56,266 کاترین 64 00:04:57,860 --> 00:05:00,029 اینکه تونستم از خونه بکشمت بیرون، عجیبه 65 00:05:00,062 --> 00:05:01,764 لطفا بگو این همه مدت 66 00:05:01,798 --> 00:05:03,331 که خودت رو توی خونه حبس کرده بودی 67 00:05:03,365 --> 00:05:04,934 مشغولِ تکمیل کردنِ پیش‌نویست بودی 68 00:05:06,536 --> 00:05:07,804 ویسکی برام بیارید 69 00:05:09,238 --> 00:05:10,873 من هم یه آپرول اسپریتز می‌خوام 70 00:05:12,241 --> 00:05:15,410 هاردین، بچه‌های "دولیش" برای دیدنش، لحظه‌شماری می‌کنن 71 00:05:15,443 --> 00:05:19,081 همه‌ش هم نمی‌تونم ملت رو دست به سر کنم 72 00:05:19,115 --> 00:05:21,617 اون هم اگر قرار باشه تا کریسمس، چاپش کنیم 73 00:05:22,785 --> 00:05:23,786 می‌دونی، هارپر لی 74 00:05:23,820 --> 00:05:25,555 رمان دومش رو تا 55 سال بعد ...چاپ نکرد 75 00:05:25,588 --> 00:05:28,456 دامنه‌ی توجه مردم این روزها کم شده 76 00:05:28,490 --> 00:05:32,228 الان توی کانون توجهی، ولی باید روی موج افتر موج‌سواری کنیم 77 00:05:32,261 --> 00:05:35,565 وگرنه طی 10 ماه یا دو سال یا هرچقدر دیگه 78 00:05:35,598 --> 00:05:37,465 فراموش می‌کنن که اصلا وجود داشتی 79 00:05:39,135 --> 00:05:40,069 بی معرفتیه 80 00:05:40,102 --> 00:05:41,469 همین‌طوره 81 00:05:41,504 --> 00:05:42,972 یه ذره دیده شدی 82 00:05:43,005 --> 00:05:45,107 و روز به روز در معرضِ فراموش شدن قرار می‌گیری 83 00:05:45,141 --> 00:05:46,542 نمی‌شه واسه شکوه و عظمت عجله کرد، نه؟ 84 00:05:46,576 --> 00:05:48,077 اگر 250هزار دلار 85 00:05:48,110 --> 00:05:50,213 پیش‌پرداخت بهت بدم، می‌شه 86 00:05:50,246 --> 00:05:50,947 باید به پوند حساب کنی 87 00:05:57,320 --> 00:05:58,955 فکر می‌کردم الکل رو ترک کرده بودی 88 00:06:01,924 --> 00:06:02,792 کرده بودم 89 00:06:04,594 --> 00:06:05,895 به سلامتی 90 00:06:11,634 --> 00:06:13,970 بی‌خیال، فقط یه شب رو اینجام 91 00:06:14,003 --> 00:06:14,871 یه پیک دیگه بزنیم 92 00:06:15,905 --> 00:06:18,274 دیگه ظرفیت ندارم 93 00:06:18,307 --> 00:06:19,508 سبک بخور 94 00:06:21,611 --> 00:06:23,579 نانا جون؟ - جیگرم؟ - 95 00:06:23,613 --> 00:06:26,349 وای خدا، محشر شدی 96 00:06:26,381 --> 00:06:27,316 گیاهخوار شدم 97 00:06:27,350 --> 00:06:28,284 بهت گفته بودم 98 00:06:28,317 --> 00:06:30,119 هاردین، با نائومی آشنا شو 99 00:06:30,152 --> 00:06:31,287 با هم می‌رفتیم دانشگاه 100 00:06:31,320 --> 00:06:32,788 حالا باهم هم نه 101 00:06:34,056 --> 00:06:35,691 بیاید مشروب بزنیم 102 00:06:36,993 --> 00:06:38,527 تکیلا یا ودکا؟ 103 00:06:40,029 --> 00:06:41,998 به سلامتی 104 00:06:49,007 --> 00:06:51,491 اوه، آهنگ مورد علاقه‌م 105 00:08:11,420 --> 00:08:13,089 یالا - آره، یالا - 106 00:08:13,122 --> 00:08:14,256 اهل رقص نیستم 107 00:08:15,291 --> 00:08:17,827 آروم باش، ما می‌رقصونیمت 108 00:09:02,503 --> 00:09:03,501 بیا از اینجا بریم 109 00:09:03,526 --> 00:09:04,894 بیا از اینجا بریم 110 00:09:11,213 --> 00:09:15,685 سهم من شد - اصلا بی‌خیال نمی‌شم - 111 00:09:15,718 --> 00:09:17,153 بیاید موسیقی پخش کنیم 112 00:09:17,186 --> 00:09:18,955 آره، خونه قشنگیه 113 00:09:18,988 --> 00:09:20,256 ممنون 114 00:09:28,645 --> 00:09:29,580 این کیه؟ 115 00:09:31,186 --> 00:09:32,054 هیچ‌کس 116 00:09:32,702 --> 00:09:34,337 می‌شه بذاریش سر جاش؟ 117 00:09:34,370 --> 00:09:35,871 به‌نظر نمیاد "هیچ‌کس" باشه 118 00:09:35,905 --> 00:09:37,873 بده ببینم 119 00:09:37,907 --> 00:09:39,660 خوشگله 120 00:09:39,685 --> 00:09:40,753 گفتم بذارش سر جاش 121 00:09:40,778 --> 00:09:42,180 اوه، اوه، اوه - چه خشن - 122 00:09:45,014 --> 00:09:47,083 بهتره یه‌کم ریلکس کنی 123 00:10:10,474 --> 00:10:11,408 هیس 124 00:10:11,441 --> 00:10:12,641 با وجود اون حجم از مشروبی 125 00:10:12,675 --> 00:10:14,933 که دیشب خورد، بیدار کردنش کار خیلی سختیه 126 00:10:15,341 --> 00:10:16,628 به‌نظرت حالش خوبه؟ 127 00:10:17,880 --> 00:10:19,214 خوب واسه یه لحظه‌شه 128 00:10:19,248 --> 00:10:21,283 خیلی‌خب، آدم درب و داغونِ جذابیه 129 00:10:22,651 --> 00:10:24,853 دست رو دلم نذار 130 00:10:24,887 --> 00:10:27,589 بدون تسا، کامل خودش رو گم کرده 131 00:10:27,623 --> 00:10:28,872 ...ولی خب عزیزم 132 00:10:28,897 --> 00:10:30,592 دیگه برنمی‌گرده پیشت 133 00:10:33,696 --> 00:10:35,532 ببین کی از دنیای مُرده‌ها برگشته 134 00:10:35,565 --> 00:10:36,629 کیر توش 135 00:10:38,868 --> 00:10:40,536 می‌بینم به کمدم دستبرد زدین 136 00:10:49,478 --> 00:10:50,646 ایبوپروفن می‌خوری؟ 137 00:10:55,284 --> 00:10:58,448 من جلسه دارم، پس خودتون خودتون رو بدرقه کنید 138 00:10:59,889 --> 00:11:01,957 فرصت نشد صحبت کنیم 139 00:11:05,227 --> 00:11:09,198 باید فوراً نسخه نهاییِ پیش‌نویست رو به دستم برسونی 140 00:11:09,231 --> 00:11:11,767 وگرنه مجبور می‌شیم پیش‌پرداخت رو پس بدیم 141 00:11:13,769 --> 00:11:15,905 باشه، حله 142 00:11:27,783 --> 00:11:30,119 دیدار با والدین 143 00:11:30,152 --> 00:11:31,153 بایستی خوش بگذره 144 00:11:31,921 --> 00:11:33,289 یه ساعت دیر کردی 145 00:11:36,125 --> 00:11:37,293 بالاخره که اومدم 146 00:11:43,365 --> 00:11:44,300 یه ویسکی لطفا 147 00:11:49,606 --> 00:11:50,215 چیه؟ 148 00:11:50,240 --> 00:11:51,784 از کِی دوباره الکل خوردن رو شروع کردی؟ 149 00:11:51,809 --> 00:11:52,676 طوری نیست مامان 150 00:11:52,708 --> 00:11:54,476 ،دارم میانه‌روی می‌کنم نگران نباش 151 00:11:54,511 --> 00:11:56,312 بوت که یه چیز دیگه می‌گه 152 00:11:56,345 --> 00:11:58,515 تو هم حالا توی پدری کردن زیاد میانه‌روی نکردی 153 00:11:58,548 --> 00:11:59,949 ولی من دیگه بچه نیستم 154 00:11:59,982 --> 00:12:01,317 هرکاری بخوام می‌تونم بکنم 155 00:12:01,350 --> 00:12:02,318 همه‌ش یه شب بود 156 00:12:07,778 --> 00:12:08,605 به سلامتی 157 00:12:10,392 --> 00:12:11,193 به سلامتی 158 00:12:12,261 --> 00:12:14,096 با یه پیک که دنیا به آخر نمی‌رسه 159 00:12:14,129 --> 00:12:16,265 با این کار، دائم‌الخمر شدنت حتمیه 160 00:12:16,298 --> 00:12:17,333 اگه کنترلش کنم طوری نمی‌شه 161 00:12:19,068 --> 00:12:20,936 اصلا چرا اومدین اینجا؟ 162 00:12:20,970 --> 00:12:24,039 می‌خواین باهم فرار کنین؟ 163 00:12:24,073 --> 00:12:26,342 چرا همچین حرفی می‌زنی؟ 164 00:12:27,343 --> 00:12:28,444 ما جفت‌مون خوش‌بختیم 165 00:12:28,477 --> 00:12:29,478 جدی؟ 166 00:12:31,380 --> 00:12:33,782 ...پدرت - وایسا ببینم - 167 00:12:33,816 --> 00:12:35,117 کدوم پدرم رو می‌گی؟ 168 00:12:35,150 --> 00:12:38,087 اینقدر با مادرت بدرفتاری نکن 169 00:12:39,188 --> 00:12:40,122 با اعضای هیئت‌مدیره جلسه دارم 170 00:12:40,155 --> 00:12:41,890 می‌خوان شعبه‌ی انتشارات ونس رو 171 00:12:41,924 --> 00:12:45,327 توی لندن، افتتاح کنم 172 00:12:45,361 --> 00:12:47,096 امپراتوری‌ای که دائماً درحال گسترشه 173 00:12:48,264 --> 00:12:49,733 یه شایعه‌ای به گوشم رسیده 174 00:12:49,765 --> 00:12:53,335 که یه سال از برنامه نوشتنت عقبی 175 00:12:53,369 --> 00:12:55,639 خب، هرچیزی که می‌شنوی رو باور نکن 176 00:12:55,672 --> 00:12:57,351 داری بهم دروغ می‌گی؟ 177 00:12:57,773 --> 00:12:59,208 نه، دروغ نمی‌گم 178 00:12:59,241 --> 00:13:01,377 صرفا داشتم بهت پند زندگی می‌دادم 179 00:13:03,680 --> 00:13:05,281 ولی خب در این‌باره 180 00:13:05,314 --> 00:13:06,849 چیزی که شنیدی حقیقت داره 181 00:13:06,882 --> 00:13:09,051 هاردین، چه مرگت شده؟ 182 00:13:09,084 --> 00:13:11,287 صرفا می‌خوایم کمکت کنیم 183 00:13:11,320 --> 00:13:14,123 اگه ندونیم جریان چیه نمی‌تونیم کمکت کنیم 184 00:13:15,224 --> 00:13:17,259 من خودم هم نمی‌دونم که چه‌خبره 185 00:13:17,293 --> 00:13:19,094 همه‌ش سعی می‌کنم بنویسم 186 00:13:19,128 --> 00:13:22,498 و هر دفعه همه‌چیز به تسا ختم می‌شه 187 00:13:23,966 --> 00:13:25,702 همه‌ش داستان‌های قدیمی رو بازنویسی می‌کنم، می‌دونید؟ 188 00:13:25,735 --> 00:13:27,737 همون داستان‌های سابق و اما و اگر و فرضیات 189 00:13:27,771 --> 00:13:29,038 در آخر اهمیتی نداره، درسته؟ 190 00:13:29,071 --> 00:13:30,272 چون هرجور که بهش نگاه می‌کنم 191 00:13:30,306 --> 00:13:32,174 اون اینجا نیست و توی این دنیا 192 00:13:32,207 --> 00:13:34,109 بدون تسا، هیچی مهم نیست 193 00:13:35,044 --> 00:13:36,412 من توان نوشتنِ یه کتاب دیگه رو ندارم 194 00:13:36,445 --> 00:13:37,379 هیچ‌وقت نداشتم 195 00:13:37,413 --> 00:13:38,414 به‌نظرم اون هم شانسی بود 196 00:13:38,447 --> 00:13:40,382 اگه توانش رو نداشته باشی ایرادی نداره خب 197 00:13:40,416 --> 00:13:41,150 تو یه استعدادی داری 198 00:13:41,183 --> 00:13:42,907 همه نویسنده‌ها این فاز رو تجربه می‌کنن 199 00:13:42,932 --> 00:13:43,758 جدی؟ 200 00:13:44,754 --> 00:13:45,954 تو از کجا می‌دونی آخه؟ 201 00:13:45,988 --> 00:13:48,090 تو که هیچی توی زندگیت ننوشتی 202 00:13:49,626 --> 00:13:52,529 ولی کل حرفه شغلیم رو صرف پیدا کردن الماس 203 00:13:52,562 --> 00:13:56,231 توی لجن کردم و استعدادها رو تشخیص می‌دم 204 00:14:02,271 --> 00:14:05,441 ببین، بذار با دولیش تماس بگیرم و ببینم 205 00:14:05,474 --> 00:14:06,643 می‌تونم باهاشون یه معامله‌ای بکنم یا نه 206 00:14:06,676 --> 00:14:08,243 نه - تا مهلت بیش‌تری برات بگیرم - 207 00:14:08,277 --> 00:14:10,412 اینجوری می‌تونی بیای پیش ما و هرچقدر می‌خوای بهش فکر کنی 208 00:14:10,446 --> 00:14:11,748 قبلا هم این بحث رو کردیم 209 00:14:11,781 --> 00:14:13,717 نمی‌خوام برگردم - ...هاردین، اگه نمی‌تونی - 210 00:14:15,284 --> 00:14:16,418 برو دیگه، برو 211 00:14:16,452 --> 00:14:17,787 ...نمی‌تونی - برو - 212 00:14:17,821 --> 00:14:19,254 باید بری 213 00:14:19,288 --> 00:14:21,957 ،راستش باید برم چون دیر اومدی 214 00:14:25,461 --> 00:14:28,063 نه، بسپارش به خودم 215 00:14:29,198 --> 00:14:30,432 پیشخدمت، یه پیک دیگه 216 00:14:31,100 --> 00:14:32,602 من همین اطرافم، باشه؟ 217 00:14:32,635 --> 00:14:34,269 بهم نیاز داشتی زنگ بزن 218 00:14:43,646 --> 00:14:47,282 می‌دونی، تغییر مکان شاید به‌دردت بخوره 219 00:14:47,316 --> 00:14:50,018 شاید کمکت کنه یه مدت فراموش‌ش کنی 220 00:14:52,220 --> 00:14:54,724 یه‌کم فاصله شاید دید جدیدی بهت بده 221 00:14:54,757 --> 00:14:58,861 شاید کمکت کنه با گذشته‌ت کنار بیای و بی‌خیال بشی 222 00:15:02,431 --> 00:15:04,600 فعلا آماده‌ی بی‌خیال شدن نیستم 223 00:15:04,633 --> 00:15:08,370 ...نه می‌دونم، منظورم این نبود که 224 00:15:11,841 --> 00:15:12,742 منظورم بی‌خیال شدن و ادامه دادن بود 225 00:15:14,343 --> 00:15:15,966 آره، تا بی‌خیال یه سری از پشیمونی‌هات بشی 226 00:15:15,991 --> 00:15:19,716 تا اینقدر توی آینده‌ت دخیل‌شون نکنی 227 00:15:22,250 --> 00:15:23,720 ناتالی رو موقع کریسمس دیدم 228 00:15:25,354 --> 00:15:26,588 سراغت رو گرفت 229 00:15:28,690 --> 00:15:29,691 حالش چطوره؟ 230 00:15:29,726 --> 00:15:32,227 خب، کلا چند دقیقه صحبت کردیم 231 00:15:32,260 --> 00:15:33,562 ولی به‌نظر خوب می‌اومد 232 00:15:36,231 --> 00:15:37,867 به لیسبون نقل مکان کرده 233 00:15:37,900 --> 00:15:39,285 لیسبون؟ - اوهوم - 234 00:15:39,869 --> 00:15:41,269 پرتغال 235 00:15:41,303 --> 00:15:42,204 می‌دونم لیسبون کجاست، مامان 236 00:15:42,237 --> 00:15:44,073 ...صرفا منظورم این بود که 237 00:15:44,107 --> 00:15:48,210 خب، به‌گمونم واسه یه شروع تازه آماده بوده 238 00:17:15,664 --> 00:17:17,365 غذا میل دارین؟ 239 00:17:17,399 --> 00:17:18,467 امروز کلا دوتا گزینه داریم 240 00:17:18,500 --> 00:17:20,036 یه پیک دیگه می‌خوام 241 00:17:20,069 --> 00:17:23,005 پس با الکل، شکمت رو سیر می‌کنی 242 00:17:23,039 --> 00:17:25,708 فقط برام مشروب بیار 243 00:17:27,275 --> 00:17:30,813 کی رو می‌خوای فراموش کنی؟ 244 00:17:31,613 --> 00:17:33,015 چقدر تابلوئه؟ 245 00:17:34,183 --> 00:17:36,485 زن‌ها این چیزها رو حس می‌کنن 246 00:17:36,518 --> 00:17:37,954 می‌خوای درباره‌ش صحبت کنی؟ 247 00:17:40,255 --> 00:17:41,490 نه، نمی‌خوام 248 00:17:42,557 --> 00:17:45,293 ،خب اگه نظرت عوض شد 249 00:17:45,327 --> 00:17:46,896 من اونورم 250 00:17:48,342 --> 00:17:50,265 می‌تونی این دکمه رو هم فشار بدی 251 00:19:24,492 --> 00:19:25,962 داشتم کمربندتون رو می‌بستم 252 00:19:25,995 --> 00:19:27,462 قراره فرود بیایم 253 00:19:29,332 --> 00:19:30,766 در شرف فرود به موقع 254 00:19:30,800 --> 00:19:33,002 در فرودگاه بین‌المللی هامبرتو دلگادو هستیم 255 00:19:33,035 --> 00:19:34,737 درحال حاضر، دمای لیسبون 256 00:19:34,770 --> 00:19:37,639 بیست و دو درجه سانتی‌گراد و هوا آفتابی می‌باشد 257 00:19:37,672 --> 00:19:38,875 از طرف شرکت هواپیمایی 258 00:19:38,908 --> 00:19:41,277 اقامت خوشی در پرتغال رو براتون آرزومندیم 259 00:19:41,310 --> 00:19:42,611 و ازتون ممنونیم که شرکت ما رو انتخاب کردین 260 00:21:40,730 --> 00:21:42,530 به‌نظرم محشره 261 00:21:42,564 --> 00:21:44,632 اگر بخوای می‌تونیم کوچیکش کنیم 262 00:21:44,666 --> 00:21:47,602 ...ولی به‌نظرم 263 00:21:47,635 --> 00:21:51,576 درزش گرفته بشه عالی می‌شه 264 00:21:51,601 --> 00:21:54,910 ،یه لحظه صبر کنید الان خدمت می‌رسم 265 00:21:56,350 --> 00:21:57,652 ببخشید - عجله نکن - 266 00:22:02,351 --> 00:22:03,618 می‌شه یه لحظه من رو ببخشی؟ 267 00:22:04,288 --> 00:22:05,221 خیلی‌خب 268 00:22:08,029 --> 00:22:10,126 اینجا چی کار می‌کنی؟ 269 00:22:14,196 --> 00:22:15,230 اومدم برات جبران کنم 270 00:22:17,734 --> 00:22:18,735 امیدوار بودم آشتی کنیم 271 00:22:19,669 --> 00:22:22,170 الان وسط کارمم 272 00:22:22,204 --> 00:22:23,606 بهتره بری 273 00:22:23,640 --> 00:22:24,941 راستش زیاد وقتت رو نمی‌گیرم 274 00:22:24,974 --> 00:22:26,109 ...صرفا خواستم - لطفا - 275 00:22:26,141 --> 00:22:27,944 این همه راه رو اومدم تا پیدات کنم 276 00:22:27,977 --> 00:22:29,177 لطفا 277 00:22:45,662 --> 00:22:48,898 سلام 278 00:23:41,216 --> 00:23:43,486 حالت چطوره هاردین؟ 279 00:23:44,320 --> 00:23:46,489 جفت شاه - کیر توش - 280 00:23:46,522 --> 00:23:47,757 ساعتت رو می‌برم 281 00:23:47,790 --> 00:23:49,125 حاجی کیری بازی درنیار 282 00:23:49,158 --> 00:23:49,959 باباش بهش دادتش 283 00:23:49,992 --> 00:23:51,961 چیه خب؟ شرط بستیم 284 00:23:51,994 --> 00:23:52,829 آره 285 00:23:53,763 --> 00:23:56,532 طوری نیست، می‌بری و پسش می‌گیری 286 00:23:56,566 --> 00:23:58,034 من اونقدری احمق نیستم سر چیزی شرط ببندم 287 00:23:58,067 --> 00:23:59,267 که برام عزیزه 288 00:23:59,302 --> 00:24:00,837 خب، چیز دیگه‌ای نداشت که سرش شرط ببنده 289 00:24:00,870 --> 00:24:03,039 خب نباید بازی می‌کرد 290 00:24:03,072 --> 00:24:05,273 نمی‌دونم چی بگم دیگه 291 00:24:08,478 --> 00:24:10,346 دنبال مارک می‌گشتم 292 00:24:12,148 --> 00:24:13,483 مارک جونیور اینجاست 293 00:24:13,516 --> 00:24:16,185 هرچند از جونیورش خیلی خوش‌ش نمیاد 294 00:24:16,219 --> 00:24:17,487 بگذریم، اگه اومدی دنبال بابام 295 00:24:17,520 --> 00:24:18,755 باید بگم که رفته خونه 296 00:24:18,788 --> 00:24:20,288 یه‌کم پیش پشت تلفن درباره ماشینم، باهاش 297 00:24:20,323 --> 00:24:23,493 صحبت کردم و گفت که یه نگاهی بهش می‌ندازه 298 00:24:23,955 --> 00:24:25,790 خیلی‌خب، مشکلش چیه؟ 299 00:24:28,197 --> 00:24:29,665 رادیاتورش 300 00:24:30,833 --> 00:24:32,335 واقعا نمی‌دونم 301 00:24:32,368 --> 00:24:35,371 صدای وحشتناکی پیدا کرده 302 00:24:37,740 --> 00:24:38,908 آره - اون لگن - 303 00:24:38,941 --> 00:24:40,168 عمرش از تو هم بیش‌تره 304 00:24:40,193 --> 00:24:41,395 ارزش تعمیر نداره 305 00:24:41,420 --> 00:24:42,588 عقبش خوبه ولی 306 00:24:42,613 --> 00:24:43,964 خفه شو رفیق 307 00:24:49,652 --> 00:24:51,568 بعداً برمی‌گردم - حتما همین برگرد - 308 00:24:51,587 --> 00:24:53,122 برای برگشتنت لحظه‌شماری می‌کنم 309 00:24:53,155 --> 00:24:54,290 دیدی چی کار کردی؟ 310 00:24:54,323 --> 00:24:56,125 چیه؟ - خیلی لاشی‌ای - 311 00:24:56,158 --> 00:24:57,326 چیه؟ 312 00:24:57,360 --> 00:24:59,295 یارو یه پا مریم باکره بود 313 00:24:59,328 --> 00:25:00,596 "بعداً برمی‌گردم" 314 00:25:00,630 --> 00:25:02,198 اگه چیز خوب‌هام رو نشون می‌دادم، پا می‌داد 315 00:25:02,223 --> 00:25:02,980 باشه، تو راست می‌گی 316 00:25:03,005 --> 00:25:04,267 دخترها باهاش حال می‌کنن بابا 317 00:25:04,300 --> 00:25:05,400 لنگ‌هاش رو برام باز می‌کرد 318 00:25:05,434 --> 00:25:06,802 سیکتیر 319 00:25:06,836 --> 00:25:08,537 نه که شما می‌تونستید مخش رو بزنید 320 00:25:08,571 --> 00:25:10,973 ...خب 321 00:25:11,007 --> 00:25:12,408 یعنی چی "خب"؟ 322 00:25:12,441 --> 00:25:14,143 خب چی؟ 323 00:25:14,176 --> 00:25:15,478 رخ عقاب گرفته واسه ما 324 00:25:15,511 --> 00:25:17,480 باشه، سرش باهات شرط می‌بندم 325 00:25:17,513 --> 00:25:18,481 برای اولین‌بار و آخرین‌بار سرش شرط می‌بندم 326 00:25:19,815 --> 00:25:21,317 حله 327 00:25:21,350 --> 00:25:22,551 ولی باید ثابت کنی 328 00:26:01,913 --> 00:26:03,193 "کجایی؟" 329 00:26:36,592 --> 00:26:40,629 می‌دونی چه حرکتی خیلی سکسی می‌شه؟ 330 00:26:44,166 --> 00:26:48,104 صرفا واسه اینه که بعداً به یادت ببینمش 331 00:26:49,972 --> 00:26:50,906 ...آم 332 00:26:51,974 --> 00:26:53,943 اگه نخوای بی‌خیالش می‌شیم 333 00:26:53,976 --> 00:26:56,278 نه بابا، عیبی نداره 334 00:26:56,312 --> 00:26:57,913 ...صرفا تاحالا 335 00:26:59,281 --> 00:27:01,485 فقط خودت تماشا می‌کنی دیگه؟ 336 00:27:01,517 --> 00:27:02,491 آره 337 00:27:02,516 --> 00:27:03,519 البته 338 00:27:04,954 --> 00:27:05,988 باشه 339 00:27:23,773 --> 00:27:25,708 ...چیز داری 340 00:27:40,089 --> 00:27:42,358 هاردین، می‌دونی که خیلی ازت خوشم میاد؟ 341 00:27:42,391 --> 00:27:43,159 اوهوم 342 00:28:19,812 --> 00:28:21,109 سلام - سلام - 343 00:28:21,619 --> 00:28:27,379 [ پرتغالی ] 344 00:28:29,564 --> 00:28:32,341 قرار بود جبران کنی؟ 345 00:28:33,510 --> 00:28:34,376 آره 346 00:28:35,377 --> 00:28:37,179 به‌گمونم بستگی داره 347 00:28:37,213 --> 00:28:38,214 به چی؟ 348 00:28:39,549 --> 00:28:40,349 به تو 349 00:28:44,854 --> 00:28:48,190 خب، الان ساکنِ کجایی؟ 350 00:28:49,391 --> 00:28:50,826 کمدن 351 00:28:50,860 --> 00:28:53,057 آره، برگشتم کمدن - شنیده بودم اسباب‌کشی کردی - 352 00:28:53,082 --> 00:28:54,676 آره، درسته 353 00:28:54,701 --> 00:28:56,899 یه‌جورایی کل آمریکا رو گشتم 354 00:28:59,235 --> 00:29:00,236 ولی الان برگشتم 355 00:29:03,573 --> 00:29:06,976 خب، با کدومش بیش‌تر حال می‌کنی؟ 356 00:29:08,878 --> 00:29:09,712 این یکی 357 00:29:09,745 --> 00:29:11,280 بی‌خیال 358 00:29:12,315 --> 00:29:15,384 بیا، این رو امتحان کن 359 00:29:15,418 --> 00:29:17,219 شراب گیلاس ترشه 360 00:29:17,253 --> 00:29:18,624 جزء نوشیدنی‌های سنتی پرتغاله 361 00:29:19,203 --> 00:29:20,071 بخور 362 00:29:24,009 --> 00:29:25,877 خیلی‌خب 363 00:29:25,902 --> 00:29:26,636 ...تو 364 00:29:26,661 --> 00:29:27,813 ببخشید، اشتباه از من بود 365 00:29:27,838 --> 00:29:29,272 عیبی نداره 366 00:29:29,297 --> 00:29:30,298 نه، خوبه 367 00:29:30,323 --> 00:29:31,190 خوشم اومد 368 00:29:32,541 --> 00:29:33,704 ولی هنوز ویسکی رو ترجیح می‌دم 369 00:29:33,729 --> 00:29:34,524 نه 370 00:29:34,549 --> 00:29:36,706 من عادت‌هام رو ترک نمی‌کنم، نه؟ 371 00:29:36,740 --> 00:29:37,873 هوم 372 00:29:39,441 --> 00:29:44,399 خب، چی شد که اینجا موندگار شدی؟ 373 00:29:46,882 --> 00:29:50,819 مطمئن نیستم که اینجا موندگار بشم 374 00:29:50,853 --> 00:29:55,424 صرفا برای یه شروع دوباره جای خوبی به‌نظر می‌رسید 375 00:29:57,694 --> 00:29:59,361 می‌خواستی بری دانشگاه، نه؟ 376 00:29:59,395 --> 00:30:04,099 آره درسته، ولی بورسیه‌م رو از دست دادم 377 00:30:04,133 --> 00:30:05,501 اوضاع سخت بود دیگه 378 00:30:05,535 --> 00:30:08,037 وقت این هم نداشتم که واسه وام دانشجویی درخواست بدم 379 00:30:08,070 --> 00:30:14,919 و ظاهراً سیستم حمایتی‌م مشروط بر شرایط خاصی بوده 380 00:30:15,645 --> 00:30:18,682 واسه همین یه جای آفتابی 381 00:30:18,715 --> 00:30:23,520 و ارزون پیدا کردم که اهالی‌ش نشناسنم 382 00:30:24,887 --> 00:30:26,055 واسه همین الان اینجام 383 00:30:27,122 --> 00:30:28,924 ولی انتظار این یه اتفاق رو نداشتم 384 00:30:30,159 --> 00:30:32,361 فکر نمی‌کردم دیگه ببینمت 385 00:30:32,394 --> 00:30:35,565 چه برسه به اینکه بخوایم با هم نوشیدنی هم بزنیم 386 00:30:36,599 --> 00:30:37,433 ببخشید 387 00:30:39,435 --> 00:30:40,302 متاسفم 388 00:30:41,504 --> 00:30:42,438 خیلی‌خب 389 00:30:45,007 --> 00:30:46,875 نمی‌دونستم قراره چی بگم 390 00:30:46,909 --> 00:30:48,243 ...صرفا 391 00:30:51,947 --> 00:30:55,785 می‌دونم بگایی دادم و تو تاوانش رو پس دادی 392 00:30:55,819 --> 00:30:57,953 ...که خب 393 00:30:59,069 --> 00:31:01,390 ای‌کاش می‌تونستم ...برگردم به گذشته 394 00:31:01,423 --> 00:31:02,257 تا چی کار کنی؟ 395 00:31:04,927 --> 00:31:06,295 ...انجام‌شون 396 00:31:12,935 --> 00:31:13,603 دارم سعی‌م رو می‌کنم 397 00:31:14,771 --> 00:31:15,638 جدی می‌گم 398 00:31:16,773 --> 00:31:19,942 دارم سعی می‌کنم آدم بهتری بشم 399 00:31:22,645 --> 00:31:23,479 که این‌طور 400 00:31:26,616 --> 00:31:30,520 می‌خوای بعد از این همه مشروب یه ذره غذا هم بخوریم؟ 401 00:31:31,521 --> 00:31:32,454 هان؟ 402 00:31:32,488 --> 00:31:33,389 باشه 403 00:31:37,025 --> 00:31:38,595 هوم، خوشمزه‌ست 404 00:31:38,628 --> 00:31:40,295 باورم نمی‌شه تاحالا از اینا نخورده بودم 405 00:31:40,329 --> 00:31:42,665 نه، اینجا بهترین رستورانه 406 00:31:42,699 --> 00:31:44,133 اینا چی؟ 407 00:31:44,166 --> 00:31:45,668 ،یادم رفت اسم‌شون چی بود ولی خیلی خوشمزه‌ن 408 00:31:46,703 --> 00:31:48,671 اون چنگال من بود 409 00:31:52,575 --> 00:31:53,685 چی؟ 410 00:31:53,710 --> 00:31:56,413 فراموش‌ش می‌کنم 411 00:31:56,446 --> 00:31:58,914 کتلت ماهی 412 00:31:58,948 --> 00:32:00,016 حرف نداره 413 00:32:00,049 --> 00:32:01,284 غذاها کلاً خوشمزه بودن 414 00:32:01,318 --> 00:32:02,119 دقیقا 415 00:32:02,152 --> 00:32:03,487 عاشق غذای اینجام 416 00:32:03,519 --> 00:32:05,122 از همه‌چیز اینجا خوشم میاد 417 00:32:05,155 --> 00:32:06,423 عالیه 418 00:32:06,456 --> 00:32:07,723 می‌بینی؟ 419 00:32:07,757 --> 00:32:09,725 به همین زودی روحیه‌ت بهتر شد 420 00:32:09,759 --> 00:32:11,927 خودم حساب می‌کنم 421 00:32:11,961 --> 00:32:13,996 واقعا، مطمئنی؟ - البته - 422 00:32:14,021 --> 00:32:15,065 ممنون 423 00:32:15,090 --> 00:32:15,898 البته 424 00:32:15,931 --> 00:32:18,501 اصلا گذر زمان از دستم در رفت 425 00:32:18,526 --> 00:32:19,830 باید برم 426 00:32:20,658 --> 00:32:21,525 طوری نیست 427 00:32:23,272 --> 00:32:24,941 شب خوبی داشته باشی 428 00:32:24,974 --> 00:32:25,675 خیلی‌خب 429 00:32:27,677 --> 00:32:28,611 شب به‌خیر 430 00:32:30,813 --> 00:32:32,314 می‌دونی، کتابت رو خوندم 431 00:32:34,149 --> 00:32:37,309 جریانِ تسا چی شد؟ 432 00:32:42,291 --> 00:32:45,561 اون هم بگا دادم، دوباره 433 00:32:48,397 --> 00:32:49,598 که این‌طور 434 00:33:20,495 --> 00:33:21,363 هاردین؟ 435 00:33:22,197 --> 00:33:24,968 هاردین، بیدار شو 436 00:33:25,001 --> 00:33:26,669 بیدار شو 437 00:33:26,703 --> 00:33:28,503 چی کار کردی؟ 438 00:33:28,537 --> 00:33:29,504 منظورت چیه؟ 439 00:33:29,538 --> 00:33:30,833 فیلمه رو چی کار کردی؟ فیلمی که از خودمون گرفتی 440 00:33:30,858 --> 00:33:31,908 پخش‌ش کردی 441 00:33:31,941 --> 00:33:33,141 چرا همچین کاری کردی؟ 442 00:33:33,175 --> 00:33:34,010 چرا باهام همچین کردی؟ 443 00:33:34,043 --> 00:33:34,776 وایسا ببینم 444 00:33:34,801 --> 00:33:36,012 نه - پخش‌ش کردی - 445 00:33:36,045 --> 00:33:37,847 پخش شده 446 00:33:37,880 --> 00:33:39,314 همه دیدنش 447 00:33:39,348 --> 00:33:41,884 می‌دونی این چه عاقبتی برام به‌دنبال داره؟ 448 00:33:41,918 --> 00:33:44,586 کیر توش - یه دروغگوی عوضی هستی - 449 00:33:44,621 --> 00:33:45,888 یه دروغگوی حال به‌هم زنی - ناتالی - 450 00:33:45,922 --> 00:33:46,889 نات 451 00:33:46,923 --> 00:33:47,991 چندش‌آوری 452 00:33:50,760 --> 00:33:51,928 کیر توش 453 00:33:51,961 --> 00:33:53,428 کیر توش 454 00:33:53,462 --> 00:33:54,396 جیمز 455 00:33:55,530 --> 00:33:57,366 پشم‌هام پسر - هی - 456 00:33:57,399 --> 00:33:59,334 درباره ناتالی شوخی نمی‌کردی، داداش 457 00:33:59,368 --> 00:34:01,169 واسه کی فرستادیش؟ 458 00:34:01,203 --> 00:34:03,072 چندتا از بچه‌ها 459 00:34:03,106 --> 00:34:05,108 می‌دونی، واسه چند نفری فرستادمش 460 00:34:05,140 --> 00:34:06,375 چرا داری عجیب رفتار می‌کنی؟ 461 00:34:06,408 --> 00:34:08,543 چرا دارم عجیب رفتار می‌کنم؟ 462 00:34:08,577 --> 00:34:10,947 یه فیلم شخصی رو پخش کردی 463 00:34:10,980 --> 00:34:12,314 چه مرگته؟ 464 00:34:12,347 --> 00:34:13,582 من چه مرگمه؟ 465 00:34:13,607 --> 00:34:15,637 تو بودی که شرط بستی، داداش 466 00:34:15,662 --> 00:34:17,051 تو ازش فیلم گرفتی 467 00:34:17,357 --> 00:34:19,669 تقصیرش گردن توئه هاردین، نه من 468 00:34:27,096 --> 00:34:28,230 کیر توش 469 00:35:05,466 --> 00:35:11,746 "من و دوست‌هام رفتیم ساحل. خواستی بیا" 470 00:35:29,224 --> 00:35:30,425 یه‌کم از این شرابه بهم بده 471 00:35:30,459 --> 00:35:32,762 شرابش حرف نداره 472 00:35:32,795 --> 00:35:34,463 باید جفت‌تون رو جمع کنم ببرم خونه 473 00:35:34,496 --> 00:35:36,632 توی موقعیت ساعت 10تون یه جیگر داره میاد 474 00:35:37,499 --> 00:35:39,936 فکر نمی‌کردم بیای 475 00:35:39,969 --> 00:35:41,037 خودم هم فکرش رو نمی‌کردم 476 00:35:41,070 --> 00:35:43,206 با خودش کادو هم آورده 477 00:35:43,238 --> 00:35:45,608 اسم شریفت چیه؟ 478 00:35:45,641 --> 00:35:48,376 مدز، فریا، با هاردین آشنا شید 479 00:35:48,410 --> 00:35:51,180 هاردین، مدی، فریا 480 00:35:51,214 --> 00:35:52,514 می‌تونی مدلین صدام کنی 481 00:35:52,547 --> 00:35:53,816 خوش‌وقتم مدلین 482 00:35:53,850 --> 00:35:56,551 هیچ‌کس مدلین صدات نمی‌کنه، شیطون 483 00:35:56,585 --> 00:35:59,155 اون دوست پسر سابقِ فرانسوی‌م یه‌بار مدلین صدام کرد 484 00:36:00,089 --> 00:36:03,659 مدلین 485 00:36:04,727 --> 00:36:07,462 راستی مدی همیشه همینجوریه 486 00:36:07,496 --> 00:36:08,865 چه مست باشه چه نباشه 487 00:36:09,531 --> 00:36:11,033 ...خب شما دوتا چطور 488 00:36:14,237 --> 00:36:19,586 هاردین کراش اولم بود 489 00:36:20,109 --> 00:36:20,910 هی 490 00:36:20,943 --> 00:36:21,878 جدی؟ 491 00:36:23,146 --> 00:36:24,147 هوم 492 00:36:24,180 --> 00:36:26,281 صرفا کراش ساده یا...؟ 493 00:36:26,314 --> 00:36:27,884 خیلی‌خب، فهمیدم 494 00:36:29,018 --> 00:36:30,552 اینجور که بوش میاد، هیچ‌کدوم اهل اینجا نیستید، درسته؟ 495 00:36:30,585 --> 00:36:32,420 نه، هیچ‌کس اهل اینجا نیست 496 00:36:32,454 --> 00:36:33,689 مثل خودت غریبه‌ایم 497 00:36:33,723 --> 00:36:35,524 همه یتیم‌ایم 498 00:36:35,557 --> 00:36:36,692 اگر بخوای از دست خودت فرار کنی 499 00:36:36,726 --> 00:36:37,727 اینجا بهترین جاست 500 00:36:37,760 --> 00:36:39,162 دیگه یه‌کم زیادی غم‌افزاش کردی 501 00:36:41,429 --> 00:36:43,532 وای خدا، ببینید موج دریا با خودش چی آورده 502 00:36:43,565 --> 00:36:46,334 چرا من رو یاد تبلیغ‌های پیام‌بازرگانی می‌ندازن؟ 503 00:36:46,368 --> 00:36:48,370 دوست دارم یه سر و گوشی آب بدم 504 00:36:48,403 --> 00:36:51,607 عملا ضایع شدی - چی؟ - 505 00:36:51,641 --> 00:36:52,541 سلام 506 00:36:54,110 --> 00:36:56,378 وای خدا، نه 507 00:36:56,411 --> 00:36:57,747 خیسم کردی 508 00:37:00,415 --> 00:37:02,051 این کیه؟ 509 00:37:02,084 --> 00:37:03,052 هاردینم 510 00:37:03,085 --> 00:37:06,155 من و نات، دوستِ دوران بچگی هم بودیم 511 00:37:06,189 --> 00:37:07,056 هوم 512 00:37:09,659 --> 00:37:11,426 آدم باش، باهاش دست بده 513 00:37:15,430 --> 00:37:17,066 خب، این سباستینه 514 00:37:18,433 --> 00:37:20,535 سباستین، هاردین از لندن اومده 515 00:37:20,569 --> 00:37:21,904 نویسنده معروفیه 516 00:37:22,839 --> 00:37:24,974 وایسا ببینم، چی؟ - حالا معروف هم نه - 517 00:37:25,007 --> 00:37:26,075 ...صرفا یه نویسنده‌م 518 00:37:26,108 --> 00:37:26,976 نه؟ 519 00:37:27,009 --> 00:37:28,244 نویسنده پر فروشی بودی، درسته؟ 520 00:37:28,277 --> 00:37:29,712 اسم یکی از کتاب‌هات رو بگو 521 00:37:29,745 --> 00:37:31,580 کلا یه کتاب نوشتم ...ولی خب راستش 522 00:37:31,614 --> 00:37:32,982 اسمش افتره 523 00:37:33,015 --> 00:37:34,283 شوخی نکن، اسمش به گوشم خورده 524 00:37:34,317 --> 00:37:35,284 خوندمش 525 00:37:35,318 --> 00:37:36,252 نه، نخوندیش 526 00:37:36,285 --> 00:37:37,485 عاشقش شدم 527 00:37:37,519 --> 00:37:38,754 البته سر هر صفحه‌ش 528 00:37:38,788 --> 00:37:40,890 مثل سگ گریه می‌کردم 529 00:37:40,923 --> 00:37:42,625 شنیدم قراره از روش فیلم بسازن 530 00:37:42,658 --> 00:37:43,926 هر استایل باید نقشت رو بازی کنه 531 00:37:43,960 --> 00:37:44,927 ممنون 532 00:37:44,961 --> 00:37:47,462 الان داری کتاب جدید می‌نویسی یا چی؟ 533 00:37:48,331 --> 00:37:49,464 آره، دارم سعی‌م رو می‌کنم 534 00:37:49,497 --> 00:37:50,867 یه جمله معروفی هست چی بود؟ 535 00:37:52,134 --> 00:37:54,237 می‌گن هر کسی توان نوشتن یه کتاب رو داره 536 00:37:54,270 --> 00:37:56,404 اما فقط اون‌هایی که واقعا بااستعدادن می‌تونن این مسیر رو ادامه بدن 537 00:37:56,438 --> 00:37:58,573 عجب 538 00:37:58,608 --> 00:37:59,909 مثل نویسنده‌های واقعی حرف می‌زنی 539 00:37:59,942 --> 00:38:01,844 بگو ببینم، چطور می‌تونم با آثارت آشنا بشم؟ 540 00:38:03,646 --> 00:38:05,815 کم نیاورد 541 00:38:05,848 --> 00:38:07,617 تا حالا از روی صخره شیرجه زدی؟ 542 00:38:07,650 --> 00:38:09,085 نه، اصلا اجازه نمی‌دم 543 00:38:09,118 --> 00:38:10,620 نمی‌ذارم خرش کنی 544 00:38:10,653 --> 00:38:11,921 چرا بابا؟ خیلی باحاله که 545 00:38:11,954 --> 00:38:13,990 نخیر! خطرناکه آدم هر آن ممکنه صدمه ببینه 546 00:38:14,023 --> 00:38:14,891 بیا دیگه 547 00:38:17,492 --> 00:38:18,367 بریم بپریم 548 00:38:41,183 --> 00:38:42,618 اصلا فکر خوبی نیست 549 00:38:42,652 --> 00:38:45,688 هاردین نذار با حرف‌هاش به زور وادارت کنه بپری 550 00:38:45,721 --> 00:38:48,456 راست می‌گه، نیازی نیست به‌خاطر حرف من انجامش بدی 551 00:38:54,630 --> 00:38:55,983 بریم 552 00:38:57,332 --> 00:38:59,936 کجاست؟ - نمی‌دونم - 553 00:38:59,969 --> 00:39:01,804 هاردین؟ 554 00:39:01,838 --> 00:39:02,905 بیا بالا دیگه - هاردین - 555 00:39:13,516 --> 00:39:15,518 داشتم سر به سرتون می‌ذاشتم 556 00:40:40,937 --> 00:40:42,038 هاردین 557 00:40:46,842 --> 00:40:49,178 خوبی؟ 558 00:40:49,211 --> 00:40:50,046 آره 559 00:40:52,548 --> 00:40:53,849 کم کم باهاش کنار میام 560 00:41:20,163 --> 00:41:21,563 561 00:41:28,423 --> 00:41:30,243 562 00:41:56,979 --> 00:42:01,250 من و نات باهم بزرگ شدیم 563 00:42:10,526 --> 00:42:14,991 هاردین اولین کراشم بود 564 00:42:22,023 --> 00:42:26,783 می‌شه صحبت کنیم؟ - بهتره بی‌خیال بشی. من که شدم - 565 00:42:27,443 --> 00:42:29,283 "این مدت داشتم روی خودم کار می‌کردم تس" 566 00:42:29,583 --> 00:42:30,983 "به‌خاطر خودمون" 567 00:42:36,703 --> 00:42:39,743 "دلم برات تنگ شده" 568 00:42:59,043 --> 00:43:02,623 این مدت داشتم روی خودم کار می‌کردم تس" "به خاطر خودمون. دلم برات تنگ شده 569 00:43:43,752 --> 00:43:45,589 سلام 570 00:43:45,621 --> 00:43:48,424 آدم سحرخیزی نیستی، نه؟ 571 00:43:48,457 --> 00:43:50,226 هنوز قهوه خونم پایینه 572 00:43:51,494 --> 00:43:54,263 ولی می‌دونم که تو جرگه اسموتی‌دوستان نیستم باز هم مرسی 573 00:43:54,296 --> 00:43:56,065 چطور می‌شه آدم از اسموتی بدش بیاد؟ 574 00:43:56,098 --> 00:43:57,900 مخلوط میوه‌ست و یه کوچولو هم سبزیجات تنگشه 575 00:43:57,933 --> 00:44:01,036 بیش‌تر بحث زیبایی‌شناسیه، نه؟ 576 00:44:01,070 --> 00:44:03,873 یه جورهایی انگار با انتخابش عضو فرقه مقدس دوست‌داران سلامتی می‌شی 577 00:44:08,911 --> 00:44:10,913 حالا امتحانش کن 578 00:44:12,076 --> 00:44:12,844 یالا 579 00:44:20,422 --> 00:44:21,891 آره 580 00:44:21,924 --> 00:44:23,726 شاید هنوز درست خودت رو نمی‌شناسی 581 00:44:44,614 --> 00:44:45,714 می‌شه یه لطفی در حقم کنی؟ 582 00:44:45,748 --> 00:44:47,283 می‌تونی طناب اصلی رو بکشی؟ 583 00:44:48,501 --> 00:44:49,719 ...بِکِشش 584 00:44:49,861 --> 00:44:50,953 طناب اصلی دیگه چی چیه؟ 585 00:44:50,986 --> 00:44:52,121 ببخشید، همون قرمزه 586 00:44:52,154 --> 00:44:53,155 طناب قرمزه رو بکش 587 00:44:55,090 --> 00:44:56,392 بکِشمش کافیه؟ - آره - 588 00:44:59,962 --> 00:45:01,931 این‌طوری خوبه؟ - آره - 589 00:45:01,964 --> 00:45:03,165 خوبه 590 00:45:12,642 --> 00:45:14,310 بگیر 591 00:45:14,343 --> 00:45:15,783 به‌نظر میاد تشنه باشی 592 00:45:17,479 --> 00:45:18,314 ممنون 593 00:45:23,285 --> 00:45:26,789 خیلی وقته تو خونه‌م گیر افتاده بودم 594 00:45:26,822 --> 00:45:28,157 گمونم تاثیر خودش رو گذاشته 595 00:45:29,491 --> 00:45:30,359 گیر کرده بودی؟ 596 00:45:32,127 --> 00:45:33,996 درواقع کنج عزلت گزیده بودم 597 00:45:35,297 --> 00:45:36,966 فکر می‌کردم اگه یه مدت تارک‌الدنیا بشم 598 00:45:36,999 --> 00:45:40,269 بالاخره کلمات مناسب رو پیدا می‌کنم 599 00:45:40,302 --> 00:45:42,137 از سین و جین کردن و تحت فشار قراردادن آدم‌ها خوشت میاد نه؟ 600 00:45:42,171 --> 00:45:43,272 معلومه 601 00:45:43,305 --> 00:45:45,341 اینجوریه که آدم می‌تونه چیزهای جالبی بفهمه دیگه 602 00:45:46,742 --> 00:45:49,263 حالا به‌نظر خودت چرا اینقدر در حال تقلایی و داری با خودت کلنجار می‌ری؟ 603 00:45:50,647 --> 00:45:52,181 سندرم رمان دومه 604 00:45:53,427 --> 00:45:55,062 اینقدری بین نویسنده‌ها رایج بوده که اسم خاص خودش رو داره 605 00:45:55,087 --> 00:45:57,227 خوبیش اینه می‌دونم فقط من نیستم که دچار همچین مشکلی شدم 606 00:45:58,109 --> 00:46:00,450 ولی گمونم یه دلیل مشخص نداره خیلی چیزها دست به دست هم دادن 607 00:46:02,091 --> 00:46:03,693 مثلِ...؟ 608 00:46:03,727 --> 00:46:05,194 باز داری سوال و جوابم می‌کنی؟ 609 00:46:05,227 --> 00:46:06,161 آره دیگه 610 00:46:07,997 --> 00:46:09,365 نوشتن «افتر» آسون بود 611 00:46:11,267 --> 00:46:12,334 منبع الهام داشتم 612 00:46:12,368 --> 00:46:13,369 ازش کمک گرفتم و نوشتم 613 00:46:13,402 --> 00:46:15,371 می‌تونستم راحت هزاران هزار صفحه درباره‌ش بنویسم 614 00:46:16,872 --> 00:46:18,240 نکته طعنه‌آمیزش همین‌جاست 615 00:46:18,274 --> 00:46:20,510 اگه تس رو نداشتم کتابی در کار نبود 616 00:46:20,543 --> 00:46:24,380 ولی اگه کتابه رو ننوشته بودم الان هنوز باهاش بودم 617 00:46:25,515 --> 00:46:27,182 پس از کتابت خوشش نیومد؟ 618 00:46:27,216 --> 00:46:30,486 ازش متنفر بود 619 00:46:30,520 --> 00:46:32,187 اون قسمت‌هاییش رو که خوند 620 00:46:32,221 --> 00:46:33,723 البته شرایطی که منجر به خوندنش شد هم 621 00:46:33,757 --> 00:46:35,592 ...درش دخیل بود ولی 622 00:46:35,625 --> 00:46:38,528 وایسا ببینم یعنی قبلش ازش اجازه نگرفته بودی؟ 623 00:46:38,561 --> 00:46:42,164 فکر می‌کردم اگه داستا‌ن‌مون رو به اشتراک بذارم می‌تونه به بقیه کمک کنه 624 00:46:42,197 --> 00:46:44,033 همون‌جوری که با طی کردن این مسیر 625 00:46:44,066 --> 00:46:45,635 تونستم مشکلاتم رو پشت سر بذارم و راهم رو پیدا کنم 626 00:46:45,669 --> 00:46:48,916 ولی خب پرواضحه که الان می‌دونم نباید 627 00:46:48,941 --> 00:46:51,368 قبل از این‌که بهش بگم سرخود منتشرش می‌کردم 628 00:46:51,393 --> 00:46:52,908 الان دیگه می‌دونم 629 00:46:54,276 --> 00:46:58,280 اصلا خوب نیست بدون این‌که خودت قبلش رضایت داده باشی همه دنیا از داستان زندگیت خبر داشته باشن 630 00:47:18,867 --> 00:47:19,935 اون رو می‌بینی؟ 631 00:47:21,270 --> 00:47:22,171 اونجا 632 00:47:23,906 --> 00:47:25,441 اون رویای منه 633 00:47:29,411 --> 00:47:31,614 فکر کنم اگه اون خونه و چشم‌اندازش مال من باشه 634 00:47:31,648 --> 00:47:34,450 دیگه هر روز با یه لبخند عمیق بیدار شم 635 00:47:37,252 --> 00:47:38,453 ولی به‌نظر میاد خیلی تنها شی 636 00:47:40,657 --> 00:47:45,562 نه، اگه فرد مناسبت رو پیدا کنی که باهم برین توش دیگه این‌طور نیست 637 00:47:59,975 --> 00:48:02,645 نمی‌خوام چیزی که داریم رو از دست بدم 638 00:48:02,679 --> 00:48:04,146 من هم 639 00:48:12,154 --> 00:48:13,757 نمی‌خوای نشونم بدی 640 00:48:13,790 --> 00:48:14,758 داری چی چی می‌نویسی؟ 641 00:48:14,791 --> 00:48:15,592 ...خب 642 00:48:15,625 --> 00:48:17,993 شاید یه روزی 643 00:48:20,496 --> 00:48:21,363 یه روزی نشونت می‌دم 644 00:48:37,514 --> 00:48:38,480 خدمت شما خانم‌ها 645 00:48:38,515 --> 00:48:39,682 ایول 646 00:48:39,716 --> 00:48:41,283 می‌بینم بعضی‌ها برنزه کردن 647 00:48:41,316 --> 00:48:43,986 راستش الان اصلا نباید بتونم رو پام وایسم 648 00:48:44,019 --> 00:48:46,422 عملا مجبورم کرد کل نوار ساحلی رو طی کنیم 649 00:48:46,455 --> 00:48:48,023 بس کن بابا، یه جوری می‌گی 650 00:48:48,056 --> 00:48:49,734 انگار کل اقیانوس اطلس رو با قایق رونده 651 00:48:49,759 --> 00:48:51,994 بریم برقصیم 652 00:48:55,765 --> 00:48:56,533 میای؟ 653 00:48:58,033 --> 00:48:59,234 نه، نیازی نیست مثل لـله مراقبم باشی 654 00:48:59,268 --> 00:49:01,370 بیا دیگه هاردین! بیا باهم خوش بگذرونیم 655 00:49:04,541 --> 00:49:05,575 متوجه نشدم 656 00:49:05,608 --> 00:49:08,310 فکر کنم دوست دارن بیای باهامون برقصی 657 00:49:08,343 --> 00:49:09,978 پس از طرف من ازشون عذرخواهی کن 658 00:49:18,420 --> 00:49:21,558 فکر می‌کردم از اینجا رفتی 659 00:49:23,458 --> 00:49:24,593 نه هنوز هستم 660 00:49:25,493 --> 00:49:26,428 تا کِی؟ 661 00:49:30,132 --> 00:49:31,233 خیلی خوش‌شانسی، می‌دونستی؟ 662 00:49:32,168 --> 00:49:32,969 چطور؟ 663 00:49:33,685 --> 00:49:34,971 نات دختر خیلی خوبیه 664 00:49:35,760 --> 00:49:38,840 مخصوصا با اون گندی که تو بالا آوردی از سرت هم زیاده 665 00:49:40,509 --> 00:49:42,845 وقتی اومده بود اینجا اصلا حال و روز خوبی نداشت 666 00:49:42,879 --> 00:49:43,980 انگار هیچ حسی تو وجودش نبود 667 00:49:46,181 --> 00:49:48,818 سال اولی که اومده بود خیلی باهم می‌گشتیم صحبت می‌کردیم 668 00:49:53,255 --> 00:49:55,058 می‌شناسمت 669 00:49:55,123 --> 00:49:57,259 هیچ‌وقت اسمی ازت نیاورد ولی من متوجه شدم 670 00:50:00,429 --> 00:50:03,465 اگه دست من بود الان داشتی تو زندون می‌پوسیدی 671 00:50:10,172 --> 00:50:11,473 چی بهش گفتی؟ 672 00:50:18,246 --> 00:50:19,581 ویسکی، یه شات 673 00:50:19,616 --> 00:50:21,383 چشم آقا 674 00:50:23,853 --> 00:50:24,754 یکی دیگه 675 00:50:27,624 --> 00:50:28,557 676 00:50:38,300 --> 00:50:39,234 بیا بریم 677 00:50:39,267 --> 00:50:40,435 اینجا نشستن 678 00:50:40,469 --> 00:50:43,706 و سگ مست کردن کمکی بهت نمی‌کنه 679 00:50:45,407 --> 00:50:47,442 هیچ‌وقت خودم رو به‌‌خاطر کاری که باهات کردم نمی‌بخشم 680 00:50:47,484 --> 00:50:48,686 می‌دونستی؟ - هاردین - 681 00:50:48,711 --> 00:50:50,212 هرگز 682 00:50:50,245 --> 00:50:51,651 جیمز پستش کرد - آره - 683 00:50:51,676 --> 00:50:53,511 دیگه خیلی ازش گذشته 684 00:50:56,385 --> 00:50:58,121 پس الان دیگه مشکلی نداری؟ 685 00:50:58,153 --> 00:50:59,388 خوبی؟ 686 00:50:59,421 --> 00:51:01,724 روزهای خوب و بد دارم 687 00:51:01,758 --> 00:51:03,760 ولی دیگه باهاش کنار اومدم 688 00:51:04,794 --> 00:51:06,428 تو هم دیگه نمی‌خواد بهش فکر کنی - آره - 689 00:51:20,763 --> 00:51:24,098 پیام جدید: دیگه هرچی بینمون بود" "تموم شده هاردین. بی‌خیال شو 690 00:51:28,417 --> 00:51:30,119 عاشقشم - عاشق چی؟ - 691 00:51:30,153 --> 00:51:31,353 همین دیگه، خودمون دوتا 692 00:51:33,588 --> 00:51:35,323 تا ابد هم همین‌طوری می‌مونیم 693 00:51:35,357 --> 00:51:37,225 می‌دونی دیگه؟ 694 00:51:49,438 --> 00:51:50,405 695 00:52:11,326 --> 00:52:12,427 دوست داری دخترها رو بگایی، نه؟ 696 00:52:12,461 --> 00:52:13,629 بذار حالا من به گات بدم 697 00:52:17,700 --> 00:52:19,234 سباستین 698 00:52:45,862 --> 00:52:47,429 پاشو عوضی 699 00:53:14,456 --> 00:53:17,059 ...و فکر رفتنت و تنها موندنم 700 00:53:18,460 --> 00:53:21,864 بدون تو همه چی اینجا تاریک و سرده تس 701 00:53:28,470 --> 00:53:30,907 من اینجام، پیش تو 702 00:53:39,882 --> 00:53:43,385 فکر می‌کردم دیگه بیش‌تر از این نمی‌تونی گند بزنی 703 00:53:50,859 --> 00:53:52,628 گمونم خیلی آدم بلندپرواز و کمالگراییم 704 00:54:08,443 --> 00:54:10,445 چطوری پیدام کردی؟ 705 00:54:10,478 --> 00:54:11,681 مامانت خبرم کرد 706 00:54:12,915 --> 00:54:14,482 ظاهرا یه دختر جوون که یه مدته باهاشی 707 00:54:14,516 --> 00:54:16,484 بهش زنگ زده 708 00:54:17,352 --> 00:54:18,087 ناتالی 709 00:54:19,387 --> 00:54:20,656 ...ما باهم نـ 710 00:54:20,690 --> 00:54:22,091 ...دوست دخترم نـ - نه - 711 00:54:22,124 --> 00:54:23,125 همچین فکری نکردم 712 00:54:23,159 --> 00:54:23,960 ...فقط 713 00:54:25,061 --> 00:54:26,729 ...گمونم یه بخشی از وجودم امیدوار بود که 714 00:54:26,762 --> 00:54:28,463 !عجب! که امیدوار بودی 715 00:54:28,496 --> 00:54:31,334 که چی؟ بالاخره یه دختر دیگه رو بکنم، نه؟ 716 00:54:31,366 --> 00:54:32,434 نه 717 00:54:32,467 --> 00:54:33,903 چرا بابا 718 00:54:33,936 --> 00:54:35,905 خدایا! سریع تو دهن آدم حرف می‌ذاری 719 00:54:35,938 --> 00:54:37,572 هاردین بیچاره 720 00:54:37,607 --> 00:54:40,943 قربانی بدبخت مست و پاتیلی که نشسته گوشه خونه و غمبرک زده 721 00:54:40,977 --> 00:54:43,312 ...راستش اصلا تعجب می‌کنم چطور 722 00:54:43,346 --> 00:54:45,236 خودت از این حال و اوضاعت خجل نیستی 723 00:54:45,261 --> 00:54:47,023 واقعا رقت‌انگیزه 724 00:54:48,317 --> 00:54:52,121 امیدوار بودم باهاش کنار اومده و برگشته باشی به روال زندگیت 725 00:54:52,154 --> 00:54:53,990 تونسته باشی از نو شروع کنی 726 00:54:55,992 --> 00:54:56,993 به زندگیت ادامه بدی 727 00:54:59,938 --> 00:55:01,529 لنی این رو بهم داد 728 00:55:01,563 --> 00:55:03,431 سعی کرده باهات تماس بگیره 729 00:55:07,587 --> 00:55:09,086 دارم سعیم رو می‌کنم - آره حتما - 730 00:55:09,111 --> 00:55:10,071 جدی می‌گم 731 00:55:10,696 --> 00:55:11,866 دارم تمام تلاشم رو می‌کنم 732 00:55:11,891 --> 00:55:13,394 یه نگاه به خودت بنداز 733 00:55:14,977 --> 00:55:16,412 پس فکر می‌کنی واسه چی اومدم اینجا؟ 734 00:55:17,812 --> 00:55:19,281 ...اومدم تا 735 00:55:19,315 --> 00:55:22,784 سعی کنم با گذشته‌م کنار بیام تا بتونم به زندگیم ادامه بدم 736 00:55:22,817 --> 00:55:24,119 واقعا دارم زورم رو می‌زنم 737 00:55:35,687 --> 00:55:37,299 شاید باید بیش‌تر تلاش کنم 738 00:55:40,169 --> 00:55:43,138 ولی فکر نکنم هرگز بتونم از خیرش بگذرم و به زندگیم ادامه بدم حتی اگه اون بتونه 739 00:55:43,172 --> 00:55:43,771 این کار رو کرده؟ 740 00:55:43,805 --> 00:55:45,541 خودش که این‌طور می‌گه 741 00:55:45,574 --> 00:55:47,009 پس باهاش صحبت کردی؟ 742 00:55:49,578 --> 00:55:51,146 بیش‌تر یه طرفه بوده 743 00:55:52,348 --> 00:55:54,083 پیام آخرم رو جواب داد و گفت 744 00:55:54,116 --> 00:55:56,485 بهتره بی‌خیال بشی. من که شدم 745 00:55:57,582 --> 00:55:59,821 می‌دونم الان می‌خوای بگی دارم ...غیرمنطقی برخورد می‌کنم و 746 00:55:59,854 --> 00:56:03,492 ...و باید ازش بگذرم ولی 747 00:56:03,525 --> 00:56:05,995 حتی نمی‌تونم فکرش هم کنم که از خودم و تس، از رابطه بینمون دست بکشم 748 00:56:06,028 --> 00:56:07,963 اصلا با عقلم جور درنمیاد 749 00:56:07,997 --> 00:56:09,365 شاید مجبور نباشی 750 00:56:11,343 --> 00:56:13,901 شاید بتونی همیشه یه گوشه قلبت داشته باشیش 751 00:56:13,936 --> 00:56:15,646 مثل من که هنوز مادرت رو این‌طوری دوست دارم 752 00:56:17,206 --> 00:56:18,574 همیشه داشتم 753 00:56:18,607 --> 00:56:20,009 این به این معنی نیست که نتونی 754 00:56:20,042 --> 00:56:21,910 عشق‌های بی‌نظیر دیگه‌ای رو تجربه کنی 755 00:56:22,692 --> 00:56:24,246 و طعم یه زندگی خوب رو بچشی 756 00:56:27,249 --> 00:56:28,317 نمی‌دونم 757 00:56:28,350 --> 00:56:33,088 این رو از منی بشنو که تجربه‌ش رو داشتم 758 00:56:37,593 --> 00:56:42,897 باور این‌که توانایی عشق ورزیدن‌مون حد و مرزی داره خیلی راحته 759 00:56:44,633 --> 00:56:46,402 مخصوصا وقتی دل‌شکسته باشی 760 00:56:47,736 --> 00:56:52,074 می‌تونی حرفم رو باور نکنی ولی به مرور زمان قلبت التیام پیدا می‌کنه 761 00:56:54,109 --> 00:56:58,447 ظرفیت دوست داشتن و عشق ورزیدنت افزایش پیدا می‌کنه اون هم به سرعت 762 00:56:58,480 --> 00:57:01,350 می‌تونی همزمان که تس رو یه گوشه قلبت محفوظ نگه می‌داری 763 00:57:01,383 --> 00:57:04,119 به خانواده‌ت، بچه‌‌های آینده‌ت 764 00:57:04,153 --> 00:57:06,088 و هرکسی که در ادامه سر راهت قرار می‌گیره هم عشق بورزی 765 00:57:07,256 --> 00:57:08,257 ولی کسی از آینده خبر نداره 766 00:57:08,290 --> 00:57:11,427 شاید هم تو و تس قسمت همدیگه باشین 767 00:57:12,356 --> 00:57:13,895 و اگه این‌طور باشه 768 00:57:13,929 --> 00:57:15,364 به طریقی بهم برمی‌‌گردین 769 00:57:15,397 --> 00:57:17,800 ولی این‌طوری درست نمی‌شه 770 00:57:17,832 --> 00:57:18,567 حال و روزت رو ببین 771 00:57:19,669 --> 00:57:21,771 همه‌ش درحال مشروب خوردن و صدمه زدن به خودتی 772 00:57:26,201 --> 00:57:27,043 حق با توئه 773 00:57:29,545 --> 00:57:31,614 معلومه که درست می‌گی 774 00:57:31,647 --> 00:57:34,817 زندگیم بالاخره داشت سروسامون می‌گرفت 775 00:57:34,851 --> 00:57:37,787 با نوشتن اون کتابه بالاخره یه کاری تو زندگیم کردم 776 00:57:37,820 --> 00:57:38,988 کاری که بهش افتخار می‌کنم 777 00:57:40,923 --> 00:57:42,525 و بعدش... آره 778 00:57:42,558 --> 00:57:44,727 ریده شد به همه چی و گه زد به زندگیم 779 00:57:44,761 --> 00:57:46,362 الان دیگه توقعم از خودم اونقدری بالا رفته 780 00:57:46,395 --> 00:57:47,864 که فکر نمی‌کنم هرگز بتونم برآورده‌ش کنم 781 00:57:48,865 --> 00:57:50,399 خیلی از شکست خوردن می‌ترسم 782 00:57:51,901 --> 00:57:54,003 برای همین به جاش دارم همه چی رو خراب می‌کنم 783 00:57:59,709 --> 00:58:00,543 واقعا رقت‌انگیزه 784 00:58:00,576 --> 00:58:01,778 راست می‌گی - گوش کن - 785 00:58:01,811 --> 00:58:02,779 خیلی تاسف‌باره 786 00:58:02,812 --> 00:58:04,113 مگه نه؟ - گوش بده ببین چی می‌گم - 787 00:58:04,147 --> 00:58:09,051 باید معیارهایی که داری باهاشون میزان موفقیتت رو می‌سنجی رو تغییر بدی 788 00:58:09,085 --> 00:58:13,222 مثلا می‌تونی با نوشتن روزی یه صفحه شروع کنی 789 00:58:13,256 --> 00:58:16,192 همین‌قدر برات کافی باشه، اگه نوشتیش به این معنی باشه که به هدف اون روزت رسیدی 790 00:58:16,225 --> 00:58:17,660 و اگه نهایتا کتاب دومت رو دادی بیرون و نگرفت 791 00:58:17,693 --> 00:58:20,530 اما نوشته‌ت واقعی و اصیل باشه مال خودِ خودت باشه 792 00:58:20,563 --> 00:58:21,898 همین هم کافیه و موفقیت به حساب میاد 793 00:58:24,100 --> 00:58:28,371 چه به اون زنی که عاشقش بودی برسی چه نه 794 00:58:28,404 --> 00:58:31,340 با تک تک سلول‌های بدنت عشق ورزیدی 795 00:58:31,374 --> 00:58:34,443 و همین به تنهایی یه موفقیت خارق‌العاده به شمار میاد 796 00:58:40,283 --> 00:58:41,017 عجب 797 00:58:43,586 --> 00:58:45,321 پدری کردنت همچین بدم نیست 798 00:58:47,590 --> 00:58:50,760 همین حرفت برام ته موفقیته 799 00:58:53,229 --> 00:58:54,597 خب، حالا تصمیمت چیه؟ 800 00:58:56,833 --> 00:59:00,436 اگه بخوای می‌تونیم باهم بلیط بگیریم برگردیم 801 00:59:01,838 --> 00:59:02,772 نه 802 00:59:07,109 --> 00:59:07,944 ممنون 803 00:59:09,178 --> 00:59:10,713 می‌خوام یه مدت اینجا بمونم 804 00:59:10,746 --> 00:59:14,116 شاید بتونم خودم رو جمع و جور کنم و سعی کنم بنویسم 805 00:59:20,423 --> 00:59:21,691 دوستت دارم پسرم 806 00:59:24,126 --> 00:59:24,961 از ته قلبم 807 00:59:27,263 --> 00:59:27,964 همیشه داشتم 808 00:59:29,699 --> 00:59:30,433 و خواهم داشت 809 00:59:33,469 --> 00:59:35,805 حالا دیگه بیا بریم یه چیزی بریزیم تو خندق بلا دیوونه 810 01:00:05,363 --> 01:00:09,023 "مراسم عروسی لندن و نورا" 811 01:00:13,823 --> 01:00:17,243 "می‌خوام برادرم روز عروسی کنارم باشه" 812 01:00:59,755 --> 01:01:00,222 ناتالی 813 01:01:02,625 --> 01:01:03,826 ...شرمنده که 814 01:01:03,859 --> 01:01:05,561 بی‌دعوت اومدم - خوش‌حالم می‌بینمت - 815 01:01:05,594 --> 01:01:08,332 آخه... زنگ در رو زدم 816 01:01:08,365 --> 01:01:09,598 واتساپت هم جواب نمی‌دادی 817 01:01:09,632 --> 01:01:10,819 فقط می‌خواستم مطمئن شم حالت خوبه 818 01:01:10,844 --> 01:01:12,217 خوبم 819 01:01:12,242 --> 01:01:14,084 بشینیم؟ - آره - 820 01:01:14,109 --> 01:01:16,646 یه چیزهایی برات آوردم 821 01:01:16,671 --> 01:01:19,608 گفتم احتمالا حال و حوصله بیرون رفتن نداشته باشی 822 01:01:20,876 --> 01:01:23,546 چه کار خوبی کردی 823 01:01:25,815 --> 01:01:28,352 ولی فکر کنم بهتر بود بهت می‌گفتم دیگه مشروب رو گذاشتم کنار 824 01:01:28,385 --> 01:01:30,252 وای - آره - 825 01:01:30,286 --> 01:01:31,687 شرمنده، بد شد - ولی واقعا - 826 01:01:31,721 --> 01:01:33,089 مرسی که به فکرم بودی 827 01:01:34,056 --> 01:01:35,358 یه شکلات می‌خورم 828 01:01:37,927 --> 01:01:41,198 .سباستین خیلی عوضیه نباید اون‌طوری بهت حمله می‌کرد 829 01:01:41,231 --> 01:01:42,166 واقعا متاسفم 830 01:01:42,199 --> 01:01:43,666 دلایل خودش رو داشت 831 01:01:43,699 --> 01:01:44,634 ولی جدا کاش راهی بود 832 01:01:44,667 --> 01:01:46,277 که بتونم برات جبران کنم 833 01:01:46,302 --> 01:01:51,040 هاردین، عذرخواهیت این زمانی که باهم گذروندیم 834 01:01:51,073 --> 01:01:53,442 این‌که دیدم دیگه اون آدم سابق نیستی همین‌ها برام ارزشمنده 835 01:01:53,476 --> 01:01:56,180 تو که وادارم نکرده بودی 836 01:01:56,213 --> 01:01:59,382 نه، ولی بهت دروغ گفتم 837 01:02:02,718 --> 01:02:05,621 اون موقع خودم متوجه نبودم ولی الان دیگه می‌دونم 838 01:02:08,057 --> 01:02:08,825 برای همین واقعا ازت عذر می‌خوام 839 01:02:11,828 --> 01:02:12,428 وای ببخشید 840 01:02:12,461 --> 01:02:13,729 هنوز درد می‌کنه؟ 841 01:02:13,763 --> 01:02:14,730 شرمنده 842 01:02:14,764 --> 01:02:15,531 پس جدی هنوز می‌سوزه 843 01:02:15,565 --> 01:02:16,933 چیزی نیست - ببخشید - 844 01:02:16,966 --> 01:02:18,601 خوبی؟ - آره - 845 01:02:18,634 --> 01:02:23,739 وای نه 846 01:02:26,943 --> 01:02:29,078 متاسفم - نه، اشکال نداره - 847 01:02:30,980 --> 01:02:32,115 من هنوز هم عاشق تسام 848 01:02:33,516 --> 01:02:37,954 می‌دونم احتمالا بیخیالم شده ولی من هنوز نتونستم 849 01:02:39,488 --> 01:02:41,958 اما می‌خوام بدونی که چه‌قدر ازت متشکرم 850 01:02:41,991 --> 01:02:45,795 که بهم شانس دوباره دادی و به‌خاطر اتفاقی که بین‌مون افتاده بود بخشیدیم 851 01:02:47,063 --> 01:02:48,131 به‌‌نظرم بخشندگی زیاد 852 01:02:48,165 --> 01:02:52,302 شجاعت زیادی می‌طلبه پس واقعا ازت ممنونم 853 01:02:52,336 --> 01:02:55,105 شایستگی این رو داری که با کسی باشی که تمام وجودش رو برات بذاره 854 01:02:56,102 --> 01:02:56,973 جدا می‌گم 855 01:02:59,008 --> 01:03:00,076 حق با توئه 856 01:03:04,013 --> 01:03:05,182 لیاقتش رو داری 857 01:03:07,083 --> 01:03:09,018 فکر کنم بهتره این شرابه رو هم با خودت ببری 858 01:03:09,051 --> 01:03:09,852 آره 859 01:03:09,886 --> 01:03:11,121 این‌طوری حروم نمی‌شه 860 01:03:11,154 --> 01:03:12,122 ولی‌ به‌نظر می‌رسه خوب چیزی باشه 861 01:03:14,557 --> 01:03:16,126 آره، خودم تنهایی لذتش رو می‌برم 862 01:03:16,159 --> 01:03:17,426 حتما این کار رو بکن 863 01:03:21,697 --> 01:03:22,999 سلام، با لندن تماس گرفتین 864 01:03:23,032 --> 01:03:24,334 پیام‌تون رو بذارین 865 01:03:26,836 --> 01:03:27,773 تف 866 01:03:27,798 --> 01:03:30,073 شرمنده، اصلا حواسم نبود الان اونجا ساعت چنده 867 01:03:30,105 --> 01:03:31,306 ...فقط می‌خواستم 868 01:03:31,340 --> 01:03:32,875 زنگ زدم بهت تبریک بگم 869 01:03:34,409 --> 01:03:36,545 اصلا راه نداره واسه عروسی برادرم نیام 870 01:03:37,531 --> 01:03:38,399 دوستت دارم 871 01:03:39,872 --> 01:03:41,107 نری همه جا جار بزنی این رو گفتم ها 872 01:04:50,763 --> 01:04:53,283 "بی‌فور" [ به معنیِ پیش از آن ] 873 01:05:37,466 --> 01:05:39,598 از اون سبزها 874 01:05:39,623 --> 01:05:41,224 مرسی 875 01:05:41,249 --> 01:05:43,453 باقیش مال خودتون 876 01:05:47,542 --> 01:05:48,978 همه‌شون قشنگن 877 01:05:49,011 --> 01:05:50,345 بهت هم میان ولی فکر می‌کنم 878 01:05:50,378 --> 01:05:52,949 دومیه بیش‌تر با سلیقه‌ت جوره 879 01:05:53,003 --> 01:05:56,139 آره - اندازه‌ی اندازه‌ت هم هست - 880 01:05:56,898 --> 01:05:59,222 یه چندتا دیگه اونور هست 881 01:05:59,254 --> 01:06:00,849 اگه می‌خوای برو یه نگاهی بنداز - باشه - 882 01:06:00,874 --> 01:06:01,617 سلام 883 01:06:01,642 --> 01:06:03,145 سلام 884 01:06:05,128 --> 01:06:07,429 پس... اومدی خداحافظی کنی؟ 885 01:06:08,580 --> 01:06:09,890 فردا پرواز دارم 886 01:06:11,015 --> 01:06:12,551 اومدم که این رو بهت بدم 887 01:06:17,874 --> 01:06:19,776 هنوز خیلی کار داره 888 01:06:19,809 --> 01:06:20,944 برای ویراستارم 889 01:06:20,976 --> 01:06:22,411 یا کس دیگه‌ای هم نفرستادمش 890 01:06:22,444 --> 01:06:24,480 نگران نباش، مطمئنم خیلی خوب شده 891 01:06:25,682 --> 01:06:27,382 حالا اگه نبود هم وانمود می‌کنم که هست 892 01:06:29,451 --> 01:06:30,319 ...آخه 893 01:06:36,425 --> 01:06:37,292 درباره تو هم توش نوشتم 894 01:06:39,596 --> 01:06:41,296 و می‌خواستم قبل از این‌که برای ناشرم 895 01:06:41,330 --> 01:06:43,600 یا هرکس دیگه‌ای بفرستمش مطمئن بشم 896 01:06:43,633 --> 01:06:45,702 همه‌ چیش مورد تاییدت باشه 897 01:06:47,904 --> 01:06:49,739 پس درواقع می‌خوای ازم اجازه بگیری؟ 898 01:06:52,107 --> 01:06:54,243 گمونم سعی دارم 899 01:06:54,276 --> 01:06:55,612 از اشتباهات گذشته‌م عبرت بگیرم 900 01:06:58,480 --> 01:07:00,415 خیلی مشتاقم بخونمش 901 01:07:05,622 --> 01:07:07,624 سفر به سلامت 902 01:07:15,097 --> 01:07:16,331 خداحافظ ناتالی 903 01:09:17,583 --> 01:09:19,163 "هاردین و تس" 904 01:10:04,788 --> 01:10:06,498 اجازه می‌دم منتشرش کنی. کتاب خوبی نوشتی" "ممنونم که داستان‌مون رو 905 01:10:06,523 --> 01:10:08,482 .تعریف کردی" "بابت حس آرامش خاتمه یافتنش هم ممنونم 906 01:10:08,507 --> 01:10:10,356 .امیدوارم با تسا به نتیجه برسین" "بهش ثابت کن که تغییر کردی 907 01:10:19,916 --> 01:10:22,135 "بی‌فور" 908 01:10:41,303 --> 01:10:43,138 اون رو می‌بینی؟ 909 01:10:43,171 --> 01:10:44,641 اون رویای منه 910 01:10:47,233 --> 01:10:49,953 "امیدوارم هر روز با لبخند از خواب بیدار شی" 911 01:11:20,176 --> 01:11:21,510 محشر شدی 912 01:11:21,544 --> 01:11:23,946 چه عروس قشنگی 913 01:11:23,979 --> 01:11:26,581 هنوز باورم نمی‌شه اینقدر سریع روزش فرا رسیده 914 01:11:28,017 --> 01:11:29,852 اگه نیاد چی؟ 915 01:11:31,053 --> 01:11:32,822 کِن صبح رفته دنبالش آوردتش 916 01:11:32,855 --> 01:11:34,656 اگه مشکلی پیش اومده بود بهمون می‌گفت 917 01:11:34,689 --> 01:11:36,492 در ضمن، لندن هرگز چنین کاری نمی‌‌کنه 918 01:11:39,207 --> 01:11:40,863 امیدوارم مزاحم نشده باشم 919 01:11:41,319 --> 01:11:42,381 مرسی 920 01:11:42,406 --> 01:11:46,068 و این‌که آشپزمون دچار یه فروپاشی کوچولو موچولو شده 921 01:11:46,102 --> 01:11:48,070 می‌ری بهش بگی چند دقیقه دیگه میام؟ 922 01:11:48,491 --> 01:11:49,905 باشه سعیم رو می‌کنم 923 01:11:50,610 --> 01:11:52,012 خب 924 01:11:52,037 --> 01:11:54,741 مطمئنم لندن هم مثل تو استرس گرفته 925 01:11:54,766 --> 01:11:57,679 ...ولی هاردین پیششه و 926 01:11:57,712 --> 01:11:59,014 اگه اون داره کمک می‌کنه 927 01:11:59,048 --> 01:12:00,950 که بهتره همین الان زنگ بزنم برنامه ماه عسل‌مون رو لغو کنم 928 01:12:03,233 --> 01:12:05,888 می‌دونی که اگه حکم برادرش رو نداشت 929 01:12:05,921 --> 01:12:08,756 حتی دعوتش هم نمی‌کردم چه برسه به این‌که بذارم ساقدوش داماد بشه 930 01:12:10,025 --> 01:12:12,627 می‌رم یه سری به اوضاع اون بیرون بزنم 931 01:12:15,364 --> 01:12:18,234 چه‌قدر شده؟ دوسالی شده ندیدیش، آره؟ 932 01:12:19,583 --> 01:12:22,104 25ماه، ولی من که اصلا ننشستم دقیق حساب کنم 933 01:12:24,040 --> 01:12:25,307 تس 934 01:12:25,340 --> 01:12:27,810 باشه، الان میام - باشه - 935 01:12:30,646 --> 01:12:32,482 آماده‌ای خانم گیبسون؟ 936 01:12:33,549 --> 01:12:38,521 نه، ولی ببینمش خوب می‌شم 937 01:12:39,188 --> 01:12:40,322 تو چی، حاضری؟ 938 01:12:41,858 --> 01:12:46,863 آره، البته 939 01:12:54,771 --> 01:12:56,271 اگه می‌خوای در ری، این آخرین فرصتته 940 01:12:56,304 --> 01:12:58,207 من؟ 941 01:12:58,241 --> 01:13:00,576 اونی که بابت دیدن بعضی‌ها استرس گرفته توئی نه من 942 01:13:01,410 --> 01:13:02,578 نخیر نگرفتم 943 01:13:03,246 --> 01:13:04,379 خوبم 944 01:13:05,380 --> 01:13:06,849 مطمئنی؟ 945 01:13:06,883 --> 01:13:09,185 ساقدوش عروسه دیگه می‌دونستم که قراره ببینمش 946 01:13:09,218 --> 01:13:10,746 باشه خوشگله 947 01:13:10,771 --> 01:13:12,155 برو باهاش حرف بزن پس 948 01:13:52,862 --> 01:13:56,732 واقعا تو این کار مهارت خوبی داری 949 01:13:56,766 --> 01:13:57,500 ممنون 950 01:15:33,229 --> 01:15:34,764 عه اومدش 951 01:15:34,797 --> 01:15:35,731 سلام 952 01:15:35,765 --> 01:15:36,866 سلام 953 01:15:36,899 --> 01:15:38,134 خوبی؟ 954 01:15:38,167 --> 01:15:39,535 آره 955 01:15:47,877 --> 01:15:49,011 بهش بگو 956 01:15:49,045 --> 01:15:51,347 آخه خیلی دارم با دیدن لب و لوچه آویزونش حال می‌کنم 957 01:15:51,380 --> 01:15:52,248 دلم نمیاد تمومش کنم 958 01:15:52,281 --> 01:15:53,549 بهش رحم کن. گناه داره 959 01:15:53,582 --> 01:15:54,717 جریان چیه؟ 960 01:15:55,952 --> 01:15:56,886 چی شده؟ 961 01:15:57,687 --> 01:15:59,055 باهم نیستن 962 01:16:00,856 --> 01:16:02,426 ولی لندن که می‌گه همه‌ش تنگ دل همدیگه‌ن 963 01:16:02,458 --> 01:16:05,061 آره، ولی خواهر و برادری‌طور 964 01:16:08,731 --> 01:16:09,865 مطمئنی؟ - ...آره خب، نه - 965 01:16:09,899 --> 01:16:11,867 با یه دختره دوست شده که متخصص مغز و اعصابه 966 01:16:11,901 --> 01:16:14,203 و ظاهرا دارن به ازدواج فکر می‌کنن 967 01:16:14,236 --> 01:16:16,806 پس آره، مطمئنم 968 01:16:34,458 --> 01:16:36,192 هی 969 01:16:36,225 --> 01:16:38,127 می‌خوام یه لطفی در حقم کنی 970 01:16:43,733 --> 01:16:45,772 می‌خوای برقصیم تسا؟ 971 01:16:46,736 --> 01:16:48,237 آره - آره میادش - 972 01:16:48,270 --> 01:16:49,071 چرا که نه 973 01:17:13,662 --> 01:17:16,232 گفتم بیام نجاتت بدم 974 01:17:16,546 --> 01:17:17,414 زیادی کوتاهه 975 01:17:18,701 --> 01:17:20,235 رقصم بلد نیست 976 01:17:24,006 --> 01:17:25,607 بهم گفت بهش پول دادی ها 977 01:17:47,296 --> 01:17:51,183 به‌نظر... خوب میای 978 01:17:52,334 --> 01:17:53,268 خوب؟ 979 01:17:54,937 --> 01:17:58,107 خوشگل، خوش‌تیپ، جذاب 980 01:18:04,313 --> 01:18:07,649 تو همیشه و تو هر جمعی زیباترینی 981 01:18:14,123 --> 01:18:15,491 یه عذرخواهی بهت بدهکارم 982 01:18:16,826 --> 01:18:19,161 اصلا نمی‌خواستم جلوی همه آبروت رو ببرم 983 01:18:19,194 --> 01:18:20,362 ...«و بعد از نوشتن کتاب «افتر 984 01:18:20,396 --> 01:18:22,631 خیلی خیلی متاسفم - می‌دونم - 985 01:18:22,664 --> 01:18:24,600 نباید بدون اجازه‌ت منتشرش می‌کردم 986 01:18:24,633 --> 01:18:26,135 الان دیگه این رو می‌دونم 987 01:18:26,168 --> 01:18:29,004 واقعا با این کارم بهت صدمه زدم و بابتش عذر می‌خوام 988 01:18:32,207 --> 01:18:33,509 خیلی بهت افتخار می‌کنم 989 01:18:37,012 --> 01:18:38,147 مرسی 990 01:18:43,352 --> 01:18:46,989 می‌شه همگی لطف کنن و سرجاهاشون بشینن؟ 991 01:18:47,022 --> 01:18:49,592 وقت نوش دادنه 992 01:18:52,428 --> 01:18:54,831 به مناسبت 21سالگیم زدمش 993 01:18:54,864 --> 01:18:55,998 فقط همین یه دونه‌ست 994 01:19:00,369 --> 01:19:01,270 هاردین؟ 995 01:19:07,042 --> 01:19:09,678 نزدیک بود بیخیال ساقدوش شدن بشم 996 01:19:09,712 --> 01:19:11,547 چون می‌دونستم باید این کار رو بکنم 997 01:19:11,580 --> 01:19:14,616 و از احساساتم نسبت به شما دوتا حرف بزنم 998 01:19:14,650 --> 01:19:17,352 و همه‌مون می‌دونیم که جدیدا دوست ندارم بروزشون بدم 999 01:19:19,789 --> 01:19:21,825 باشه بابا، برو سر اصل مطلب 1000 01:19:23,225 --> 01:19:24,660 اولین باری که لندن رو دیدم 1001 01:19:26,061 --> 01:19:27,931 اصلا ازش خوشم نیومد 1002 01:19:27,963 --> 01:19:28,765 ای بابا 1003 01:19:28,798 --> 01:19:30,032 خیلی بهش حسودیم می‌شد ...چون هرچیزی 1004 01:19:30,065 --> 01:19:31,141 که من از زندگیم می‌خواستم رو داشت 1005 01:19:31,166 --> 01:19:33,068 خانواده‌ای که دوستش داشتن 1006 01:19:33,101 --> 01:19:35,108 و برنامه مشخص واسه آینده‌ش 1007 01:19:35,872 --> 01:19:39,041 ،و الان هم یه زن زیبا 1008 01:19:39,074 --> 01:19:41,043 فوق‌العاده و بااستعداد به اسم نورا داره 1009 01:19:43,045 --> 01:19:46,248 ولی اعتراف می‌کنم که تماشای شکل‌گیری رابطه‌تون 1010 01:19:46,281 --> 01:19:48,050 برام لذت‌بخش بود 1011 01:19:48,083 --> 01:19:51,086 اون اوایل که نورا میومد پیش‌مون 1012 01:19:51,119 --> 01:19:53,555 می‌دیدم که لندن یهو از باهوش‌ترین پسر جمع 1013 01:19:53,589 --> 01:19:55,390 تبدیل می‌شد به یه آدم کودن که حتی نمی‌تونه 1014 01:19:55,424 --> 01:19:57,720 دوتا جمله رو درست سرهم‌ کنه 1015 01:19:58,435 --> 01:19:59,595 ولی کم کم دست و پاش رو پیدا کرد 1016 01:20:00,864 --> 01:20:03,599 و بعدش دیگه یک دل نه صد دل عاشق و واله هم شدین 1017 01:20:05,100 --> 01:20:07,804 جوری که حاضر بودین به‌خاطر هم از پس هر مشکل و سختی‌ای بربیاین 1018 01:20:07,837 --> 01:20:08,604 راست می‌گه 1019 01:20:10,506 --> 01:20:13,308 نمی‌دونین چه‌قدر خوش‌بختین که می‌تونین 1020 01:20:13,342 --> 01:20:14,376 بقیه عمرتون رو 1021 01:20:14,409 --> 01:20:16,345 کنار نیمه‌ دیگه‌ وجودتون سپری کنین 1022 01:20:20,516 --> 01:20:23,051 نه تا روزی که مجبور شین از نیمه گمشده‌تون جدا شین 1023 01:20:28,624 --> 01:20:32,628 به سلامتی فائق اومدن بر سختی‌ها 1024 01:20:34,296 --> 01:20:35,631 تبریک می‌گم رفقا 1025 01:20:37,046 --> 01:20:39,769 نورا جان واقعا تصمیم درستی گرفتی 1026 01:20:39,802 --> 01:20:41,938 .که شازده پسرمون رو به همسری انتخاب کردی دوست‌تون دارم 1027 01:20:41,971 --> 01:20:43,405 ممنون 1028 01:20:47,010 --> 01:20:48,143 به سلامتی 1029 01:21:14,336 --> 01:21:16,672 نمی‌شه که این‌طوری بی‌هوا درموردمون حرف بزنی 1030 01:21:19,956 --> 01:21:21,310 درمورد ارتباط روحی‌مون 1031 01:21:22,214 --> 01:21:23,312 چرا؟ 1032 01:21:25,014 --> 01:21:26,682 ...چون 1033 01:21:28,183 --> 01:21:29,685 خیلی برام سخته 1034 01:21:31,687 --> 01:21:34,690 ...همه‌ش تو مصاحبه‌ها این کار رو می‌کنی و 1035 01:21:36,191 --> 01:21:37,092 متاسفم 1036 01:21:39,026 --> 01:21:41,295 می‌خواستم توجهت رو جلب کنم 1037 01:21:53,042 --> 01:21:55,144 واقعا کفرم رو درمیاری 1038 01:22:05,588 --> 01:22:06,889 مطمئنی؟ 1039 01:23:39,081 --> 01:23:41,518 دوستت دارم - عجب - 1040 01:23:45,154 --> 01:23:46,823 تسا 1041 01:24:36,606 --> 01:24:37,740 واقعا که رابطه آشفته و پریشونی داریم 1042 01:24:39,241 --> 01:24:41,176 راستش کم کم دارم به این فکر میفتم که شاید این‌طوری نباشه 1043 01:24:57,512 --> 01:24:59,314 می‌تونم یه چیزی بگم؟ 1044 01:25:00,090 --> 01:25:02,599 از کِی تا حالا اجازه می‌گیری؟ 1045 01:25:05,435 --> 01:25:07,069 ببخشید که بعد از خوندن کتابت 1046 01:25:07,102 --> 01:25:09,606 ازت فاصله گرفتم 1047 01:25:10,440 --> 01:25:13,242 من درست اوضاع رو مدیریت نکردم 1048 01:25:16,846 --> 01:25:18,046 خیلی نگران این بودم 1049 01:25:18,080 --> 01:25:21,316 .که مردم با خوندنش درباره‌م چه فکری می‌کنن درباره ما 1050 01:25:32,194 --> 01:25:33,630 ولی انتخابم توئی 1051 01:25:38,166 --> 01:25:39,969 سرنوشت‌مون بهم گره خورده 1052 01:25:42,070 --> 01:25:43,540 آره 1053 01:25:44,974 --> 01:25:46,108 همین‌طوره 1054 01:25:49,446 --> 01:25:51,146 دیگه نمی‌تونم فکرش هم کنم 1055 01:25:51,180 --> 01:25:53,416 که حتی به اندازه یه لحظه ازت دور باشم 1056 01:25:54,517 --> 01:25:56,919 خیلی دوستت دارم 1057 01:25:56,952 --> 01:25:58,120 می‌خوام باهات ازدواج کنم 1058 01:25:58,153 --> 01:25:58,755 ...تو 1059 01:26:30,286 --> 01:26:35,325 تریسا لین یانگ 1060 01:26:35,991 --> 01:26:37,594 با من ازدواج می‌کنی؟ 1061 01:26:39,194 --> 01:26:40,129 آره؟ 1062 01:26:43,800 --> 01:26:45,502 آره؟ 1063 01:26:54,042 --> 01:26:57,680 یه روزی 1064 01:27:01,183 --> 01:27:02,361 باشه، وقتی اومدی 1065 01:27:02,386 --> 01:27:04,019 می‌ریم یه رستوران خوب غذا می‌خوریم 1066 01:27:04,821 --> 01:27:06,054 باشه، خوبه 1067 01:27:08,190 --> 01:27:09,292 خیلی‌خب، سفرت به سلامت مامان 1068 01:27:09,325 --> 01:27:10,527 دوستت دارم به زودی می‌بینمت 1069 01:27:11,861 --> 01:27:13,530 باشه، خداحافظ 1070 01:27:21,937 --> 01:27:23,038 من اومدم 1071 01:27:23,071 --> 01:27:24,340 سلام 1072 01:27:26,709 --> 01:27:27,544 سلام 1073 01:27:28,183 --> 01:27:39,294 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 1074 01:27:39,418 --> 01:27:54,418 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.