1
00:00:05,190 --> 00:00:07,190
♪ ♪
2
00:00:32,217 --> 00:00:33,810
♪ ♪
3
00:01:07,142 --> 00:01:08,713
ANNOUNCER:
Tight game here
4
00:01:08,748 --> 00:01:10,385
halfway through
the fourth quarter-- two points.
5
00:01:10,420 --> 00:01:11,947
Need a defensive stop.
Carlson cuts to the middle.
6
00:01:11,982 --> 00:01:13,982
Pick-and-roll,
alley-oop, slam dunk.
7
00:01:14,017 --> 00:01:15,225
Wow. What a play.
8
00:01:15,260 --> 00:01:16,985
That was easy. Beautiful pass...
9
00:01:17,020 --> 00:01:18,723
(audio rewinding)
10
00:01:18,758 --> 00:01:20,395
...halfway through
the fourth quarter-- two points.
11
00:01:20,430 --> 00:01:22,331
Need a defensive stop.
Carlson cuts to the middle.
12
00:01:22,366 --> 00:01:24,630
-Pick-and-roll, alley-oop,
slam dunk. -(water running)
13
00:01:24,665 --> 00:01:26,159
Wow. What a play. That was easy.
14
00:01:26,194 --> 00:01:28,997
Beautiful pass
from Carlson to Carriere.
15
00:01:29,032 --> 00:01:31,131
-(tablet beeps)
-(water stops)
16
00:01:31,166 --> 00:01:34,310
Do you know that you don't have
any soap in your bathroom?
17
00:01:34,345 --> 00:01:36,246
Oh, yeah, I got to pick some up.
18
00:01:37,414 --> 00:01:40,415
Do you want me to...
call you an Uber?
19
00:01:40,450 --> 00:01:42,252
No, I'm good.
20
00:01:42,287 --> 00:01:43,913
Lyft?
21
00:01:45,081 --> 00:01:48,423
No, I drove myself.
I'm on my way out.
22
00:01:48,458 --> 00:01:50,326
Ah.
23
00:01:50,361 --> 00:01:52,262
You-you need something?
24
00:01:55,861 --> 00:01:57,465
Just these.
25
00:01:58,534 --> 00:02:00,336
-Oh.
-(tablet beeps)
26
00:02:00,371 --> 00:02:01,898
-Oh, you like basketball?
-(video resumes playing)
27
00:02:01,933 --> 00:02:04,538
It's my job. I'm a coach.
28
00:02:04,573 --> 00:02:06,342
Oh, really? What, high school?
29
00:02:06,377 --> 00:02:07,937
Professional.
30
00:02:07,972 --> 00:02:09,510
In Des Moines?
31
00:02:09,545 --> 00:02:11,677
Iowa Stallions, J League.
32
00:02:11,712 --> 00:02:13,250
J League?
33
00:02:13,285 --> 00:02:16,044
Wow. So only like
four or five big promotions
34
00:02:16,079 --> 00:02:19,256
and you're all the way up
in the B League.
35
00:02:19,291 --> 00:02:21,720
That's good.
36
00:02:21,755 --> 00:02:23,524
-(video stops)
-Truth be told,
37
00:02:23,559 --> 00:02:25,889
I should be coaching in the NBA.
38
00:02:25,924 --> 00:02:27,055
Then why aren't you?
39
00:02:28,399 --> 00:02:31,466
Because there's a lot of,
uh, politics involved and--
40
00:02:31,501 --> 00:02:34,898
Well, don't worry, darling.
I... I will be soon enough.
41
00:02:34,933 --> 00:02:36,900
"Darlin'"? Okay.
42
00:02:36,935 --> 00:02:41,608
Hey. That was fun.
43
00:02:41,643 --> 00:02:44,776
I, uh...
I think you're a great gal.
44
00:02:44,811 --> 00:02:46,239
(laughs)
45
00:02:46,274 --> 00:02:47,581
-What?
-Nothing.
46
00:02:47,616 --> 00:02:49,319
You just-- you seem to think
47
00:02:49,354 --> 00:02:51,211
that I need some hand-holding
here, and I'm good.
48
00:02:51,246 --> 00:02:53,081
This is not my first time
swiping right.
49
00:02:53,116 --> 00:02:55,116
Apparently.
50
00:02:55,151 --> 00:02:58,328
Oh, no.
Did I hurt your feelings?
51
00:02:58,363 --> 00:03:00,759
-I'm trying to be
a nice guy here. -You are?
52
00:03:00,794 --> 00:03:02,629
Why are you being
such an asshole?
53
00:03:02,664 --> 00:03:04,994
You're focused on SportsCenter,
calling me "darling,"
54
00:03:05,029 --> 00:03:07,128
-and yet I'm the a...
-It's not SportsCenter.
55
00:03:07,163 --> 00:03:08,734
I have a big game tonight.
56
00:03:08,769 --> 00:03:12,232
I should've known I was in for
a real meeting of the minds
57
00:03:12,267 --> 00:03:15,136
when I saw you only had
one book in your apartment.
58
00:03:15,171 --> 00:03:17,512
I actually have many books.
59
00:03:17,547 --> 00:03:20,581
They're in storage.
I-I tend to travel light.
60
00:03:20,616 --> 00:03:23,419
And it's called
Visualize Success.
61
00:03:23,454 --> 00:03:25,652
-Powerful stuff.
-Hey.
62
00:03:25,687 --> 00:03:27,456
Don't knock visualization.
63
00:03:27,491 --> 00:03:28,919
-That stuff works.
-Yeah?
64
00:03:28,954 --> 00:03:29,887
Did you visualize this?
65
00:03:38,469 --> 00:03:42,537
No, I, uh, I visualized
you leaving a lot earlier.
66
00:03:42,572 --> 00:03:44,066
(door opens)
67
00:03:46,070 --> 00:03:48,543
-Did you hear that?
-Wow, what a zinger.
68
00:03:48,578 --> 00:03:49,841
(door closes)
69
00:03:50,877 --> 00:03:53,515
(arena horn blows)
70
00:03:53,550 --> 00:03:55,275
-(whistle blows)
-(crowd cheering)
71
00:03:55,310 --> 00:03:56,716
PERRETTI: All right, guys,
keep it moving! Let's go!
72
00:03:56,751 --> 00:03:58,652
MARCUS:
Get it down! Get it down there!
73
00:04:00,150 --> 00:04:01,358
You got to make that!
74
00:04:01,393 --> 00:04:04,053
Ross, rotate! Rotate!
75
00:04:04,088 --> 00:04:06,154
Hey, remind me why our
leading scorer's on the bench.
76
00:04:06,189 --> 00:04:08,728
Get your man!
Come on! Move the ball!
77
00:04:08,763 --> 00:04:11,126
All right, now, ge--
Timmy, box him out!
78
00:04:11,161 --> 00:04:12,798
Keep it moving! Defense!
79
00:04:12,833 --> 00:04:14,063
MARCUS:
That's his second turnover.
80
00:04:15,506 --> 00:04:17,066
(crowd groaning)
81
00:04:17,101 --> 00:04:18,540
How many times
you gonna turn the ball over
82
00:04:18,575 --> 00:04:20,575
before we sit his ass down?
83
00:04:20,610 --> 00:04:22,577
(whistle blows)
84
00:04:22,612 --> 00:04:24,040
PERRETTI:
Move!
85
00:04:24,075 --> 00:04:25,712
-Uh, put Derrick in for Moran.
-Post up!
86
00:04:27,342 --> 00:04:28,880
He doesn't listen to me.
87
00:04:28,915 --> 00:04:31,487
Are we trying to lose this game?
88
00:04:31,522 --> 00:04:32,213
I don't believe so.
89
00:04:32,248 --> 00:04:35,051
PERRETTI:
Trap! Trap! Trap!
90
00:04:35,086 --> 00:04:36,888
Why are we doubling
on the perimeter?
91
00:04:36,923 --> 00:04:39,561
They're passing out of it,
killing us three-on-two.
92
00:04:39,596 --> 00:04:42,355
I want them to figure out
how to defend the three on two.
93
00:04:42,390 --> 00:04:45,226
Yeah, well, they're not--
Rotate, damn it!
94
00:04:45,261 --> 00:04:46,359
-CROWD (chanting): Defense!
-Marcus.
95
00:04:46,394 --> 00:04:48,196
-Defense!
-Have a seat.
96
00:04:48,231 --> 00:04:50,671
-Defense! Defense!
-(rhythmic clapping)
97
00:04:50,706 --> 00:04:52,002
PERRETTI:
Rotate!
98
00:04:52,037 --> 00:04:54,906
CROWD:
Defense! Defense!
99
00:04:54,941 --> 00:04:56,270
-(crowd cheers, whistle blows)
-PERRETTI: Time-out! Time-out!
100
00:04:56,305 --> 00:04:57,942
Time-out!
101
00:04:57,977 --> 00:04:59,779
-(arena horn blows)
-Okay, guys. Bring it in.
102
00:04:59,814 --> 00:05:02,375
Bring it in. Come on.
103
00:05:02,410 --> 00:05:05,422
ARENA ANNOUNCER: Don't forget,
Friday night is Kids' Night.
104
00:05:05,457 --> 00:05:06,918
We're running side-out-down.
105
00:05:06,953 --> 00:05:09,184
Inbound to Mike.
Timmy sets the screen.
106
00:05:09,219 --> 00:05:10,691
Jared, go in for the slam dunk.
107
00:05:10,726 --> 00:05:12,627
-Okay?
-No, not okay.
108
00:05:12,662 --> 00:05:14,959
-What?
-That's a terrible call, Phil.
109
00:05:14,994 --> 00:05:17,929
Marcus, it's my team.
You're my assistant.
110
00:05:17,964 --> 00:05:20,096
But I-I can get us
a better shot.
111
00:05:20,131 --> 00:05:21,867
I know how they defend
this situation.
112
00:05:21,902 --> 00:05:24,804
I watched it this morning.
We still inbound to Mike.
113
00:05:24,839 --> 00:05:26,608
Derrick, we're gonna run
the split action with you.
114
00:05:26,643 --> 00:05:29,611
Marcus. Marcus!
Go to the locker room.
115
00:05:29,646 --> 00:05:31,910
And let you blow
this possession? Hell no.
116
00:05:31,945 --> 00:05:33,373
-We inbound... -Okay, okay.
That's it. That's it.
117
00:05:33,408 --> 00:05:35,782
Get off the court. Go on.
Get off the court.
118
00:05:35,817 --> 00:05:37,883
-Okay, I'm going.
-(grunts)
119
00:05:37,918 --> 00:05:39,016
-(crowd shouting, booing)
-(cameras clicking)
120
00:05:43,286 --> 00:05:45,187
(shouting and booing
grows louder)
121
00:05:47,763 --> 00:05:50,324
All right. Okay, come on.
122
00:05:50,359 --> 00:05:52,260
We got a game to win, all right?
123
00:05:53,197 --> 00:05:54,801
You know, Jalen, we don't show
124
00:05:54,836 --> 00:05:56,396
a lot of J League highlights
on this show.
125
00:05:56,431 --> 00:05:58,937
Maybe we should.
It's the gateway to the NBA.
126
00:05:58,972 --> 00:06:01,511
It's full of freak athletes
making great plays.
127
00:06:01,546 --> 00:06:04,580
Yes, sir. They got
some springy dudes down there.
128
00:06:04,615 --> 00:06:07,077
Remember Marcus Marakovich?
Great young coach.
129
00:06:07,112 --> 00:06:08,914
Took Abilene Christian
to the Elite Eight.
130
00:06:08,949 --> 00:06:11,081
I remember.
Then he got the Ohio State job.
131
00:06:11,116 --> 00:06:12,247
Right. And then
he lost the Ohio State job
132
00:06:12,282 --> 00:06:14,920
for losing it
on one of his players.
133
00:06:14,955 --> 00:06:17,021
He bounced around
internationally for a while.
134
00:06:17,056 --> 00:06:19,958
Now he's an assistant coach
for the Iowa Stallions.
135
00:06:19,993 --> 00:06:22,499
Now, he didn't like
what the head coach drew up,
136
00:06:22,534 --> 00:06:25,194
and, look,
he goes all WWE on his boss.
137
00:06:25,229 --> 00:06:26,998
-Uh...
-No. Uh-oh.
138
00:06:27,033 --> 00:06:28,604
-Want me to turn it off?
-(crowd booing over TV)
139
00:06:28,639 --> 00:06:31,134
Mm, no. Turn it up.
140
00:06:31,169 --> 00:06:32,872
After all that nonsense,
141
00:06:32,907 --> 00:06:33,806
there's still six seconds
of basketball to be played,
142
00:06:33,842 --> 00:06:35,974
and this is where
we want to see the team
143
00:06:36,009 --> 00:06:37,877
rally around a coach,
execute the play, buzzer beater.
144
00:06:37,912 --> 00:06:39,142
Instead...
145
00:06:39,177 --> 00:06:41,848
Oh! Get that shot out of here!
146
00:06:41,883 --> 00:06:43,553
You had me going, SVP.
147
00:06:43,588 --> 00:06:45,445
I thought this story
had a nice ending.
148
00:06:45,480 --> 00:06:47,051
That wasn't nice.
149
00:06:47,086 --> 00:06:48,954
No, the block was nice,
but right now, no,
150
00:06:48,989 --> 00:06:50,824
nothing but bad news
for the Iowa Stallions
151
00:06:50,859 --> 00:06:52,353
and Marcus Marakovich.
152
00:06:52,388 --> 00:06:54,729
(groans) Turn it off.
153
00:06:54,764 --> 00:06:56,533
("Whiskey River"
by Willie Nelson playing)
154
00:06:56,568 --> 00:07:00,867
See? I told him
that play was horseshit.
155
00:07:00,902 --> 00:07:03,672
♪ Whiskey River,
take my mind... ♪
156
00:07:05,533 --> 00:07:07,742
(song continues over car stereo)
157
00:07:07,777 --> 00:07:09,337
(phone chimes)
158
00:07:10,879 --> 00:07:13,308
SONNY (recorded): Yo, Marcus.
You made SportsCenter.
159
00:07:13,343 --> 00:07:14,980
That's pretty cool.
160
00:07:15,015 --> 00:07:16,685
What an idiot.
161
00:07:16,720 --> 00:07:18,247
You're an idiot.
162
00:07:18,282 --> 00:07:20,447
-(horns blaring)
-(tires squealing)
163
00:07:21,450 --> 00:07:23,186
Relax.
164
00:07:23,221 --> 00:07:25,529
Take a chill pill. I saw you.
165
00:07:26,796 --> 00:07:28,422
(chuckles)
166
00:07:28,457 --> 00:07:31,029
Poor bastards.
167
00:07:31,064 --> 00:07:32,965
-(car crashes)
-(music stops)
168
00:07:39,039 --> 00:07:40,610
Hey, thanks, man!
169
00:07:42,944 --> 00:07:45,681
Ah, shit.
170
00:07:45,716 --> 00:07:47,210
(camera clicking)
171
00:07:48,983 --> 00:07:50,950
♪ ♪
172
00:07:59,895 --> 00:08:01,895
(snoring)
173
00:08:03,767 --> 00:08:05,767
(door buzzes)
174
00:08:07,639 --> 00:08:09,771
OFFICER:
Marakovich?
175
00:08:09,806 --> 00:08:12,400
Let's go. You posted.
176
00:08:18,606 --> 00:08:20,474
-(quiet chatter)
-(phones ringing)
177
00:08:23,017 --> 00:08:24,753
(chuckles softly)
178
00:08:24,788 --> 00:08:27,954
Huh. You were the last person
I expected to see, Phil.
179
00:08:27,989 --> 00:08:30,792
We go back too far, Marcus.
180
00:08:30,827 --> 00:08:32,926
You know what a meme is?
181
00:08:32,961 --> 00:08:34,389
You're a meme now.
182
00:08:34,424 --> 00:08:36,094
My granddaughter
sent this to me.
183
00:08:36,129 --> 00:08:38,668
She's been sharing
with all her little friends.
184
00:08:38,703 --> 00:08:40,131
MALE VOICE (over phone):
Finish him!
185
00:08:40,166 --> 00:08:42,672
MARCUS:
Oh. At least it's pretty funny.
186
00:08:42,707 --> 00:08:45,004
No. It's not.
187
00:08:45,039 --> 00:08:46,841
It's not funny.
188
00:08:46,876 --> 00:08:48,238
All right. Okay.
189
00:08:48,273 --> 00:08:50,504
I-I messed up, obviously,
190
00:08:50,539 --> 00:08:52,407
and I... I'm sorry.
191
00:08:52,442 --> 00:08:55,817
-You don't sound sorry.
-Well, I am sorry.
192
00:08:55,852 --> 00:08:58,985
I mean, I'm not entirely sorry.
193
00:08:59,020 --> 00:09:01,086
I mean, should I apologize
194
00:09:01,121 --> 00:09:02,758
for wanting to win
a basketball game?
195
00:09:02,793 --> 00:09:04,584
By knocking me on my ass?
196
00:09:04,619 --> 00:09:07,697
Look, I... I'm frustrated
because you never listen to me.
197
00:09:07,732 --> 00:09:10,524
I told you
that lob play was dumb.
198
00:09:10,559 --> 00:09:12,801
If you'd have run
the split action with Derrick...
199
00:09:12,836 --> 00:09:15,298
Do you know why I didn't run
the play with Derrick?
200
00:09:15,333 --> 00:09:17,201
(stammers) A misdirection maybe,
201
00:09:17,236 --> 00:09:19,269
but at least use him
as a decoy and...
202
00:09:19,304 --> 00:09:21,601
His grandmother
is in the hospital.
203
00:09:21,636 --> 00:09:23,713
She had a stroke.
204
00:09:23,748 --> 00:09:25,044
Mm. Okay.
205
00:09:25,079 --> 00:09:27,640
Well, I mean, she's old, right?
206
00:09:27,675 --> 00:09:30,511
It shouldn't matter, Marcus!
The woman raised him.
207
00:09:30,546 --> 00:09:33,514
Look, he was upset.
His head wasn't in the game.
208
00:09:33,549 --> 00:09:35,384
But you wouldn't know that
209
00:09:35,419 --> 00:09:37,826
because you don't bother
to get to know any of the guys.
210
00:09:37,861 --> 00:09:39,388
What do you mean?
I know the guys.
211
00:09:39,423 --> 00:09:41,896
I-I know
Jinky can't go to his left,
212
00:09:41,931 --> 00:09:43,557
Balanko is
strictly catch and shoot...
213
00:09:43,592 --> 00:09:47,132
As people! Human beings.
214
00:09:47,167 --> 00:09:49,530
Look, Marcus, you know the game
215
00:09:49,565 --> 00:09:55,239
better than anybody I have ever
played or coached with, but...
216
00:09:55,274 --> 00:09:57,010
(scoffs)
217
00:09:57,045 --> 00:09:59,012
...you got to learn
to build relationships, man.
218
00:09:59,047 --> 00:10:00,376
(laughs):
Okay.
219
00:10:00,411 --> 00:10:02,642
That-that is so adorable.
220
00:10:02,677 --> 00:10:04,919
(stammers) What, are we living
in Hoosiers now,
221
00:10:04,954 --> 00:10:06,415
and I should go home and work on
222
00:10:06,450 --> 00:10:09,352
my inspirational
locker room speeches?
223
00:10:09,387 --> 00:10:11,420
You were a prick in college,
and you haven't changed.
224
00:10:11,455 --> 00:10:15,160
That's why
you never stick anywhere.
225
00:10:15,195 --> 00:10:18,229
Ohio State. Greece. Turkey.
226
00:10:18,264 --> 00:10:20,363
Oh, now, Turkey,
that was strictly
227
00:10:20,398 --> 00:10:22,233
a language barrier issue.
228
00:10:22,268 --> 00:10:24,774
You literally kicked a player
in his behind,
229
00:10:24,809 --> 00:10:26,534
bruised his coccyx.
230
00:10:26,569 --> 00:10:28,668
And he spoke English.
The kid was from Detroit.
231
00:10:28,703 --> 00:10:29,911
I get your point, okay?
232
00:10:29,946 --> 00:10:31,572
I'm gonna take the time,
233
00:10:31,607 --> 00:10:34,443
-and I'm gonna cultivate
relationships... -No. No.
234
00:10:34,478 --> 00:10:36,280
-No, I'll get to...
-Marcus.
235
00:10:36,315 --> 00:10:38,282
You're fired.
236
00:10:38,317 --> 00:10:40,284
It came down
from the front office.
237
00:10:40,319 --> 00:10:43,793
♪ ♪
238
00:10:43,828 --> 00:10:45,355
McGURK (mispronounces):
Marcus Marakovich?
239
00:10:45,390 --> 00:10:47,126
Uh, Marakovich.
240
00:10:47,161 --> 00:10:49,260
Attorney Charlie McGurk.
I'm gonna be representing you.
241
00:10:49,295 --> 00:10:51,064
Oh, good.
242
00:10:51,099 --> 00:10:53,033
So am I in a lot of trouble?
243
00:10:53,068 --> 00:10:54,870
-Not with me in your corner
you're not. -(chuckles)
244
00:10:54,905 --> 00:10:56,234
Okay? You relax.
245
00:10:56,269 --> 00:10:57,774
I do ten
of these DUI cases a day,
246
00:10:57,809 --> 00:10:59,435
(mispronounces):
Mr. Marakovich.
247
00:10:59,470 --> 00:11:01,701
This is gonna be quick
and hopefully painless.
248
00:11:01,736 --> 00:11:03,208
Okay? You let me do my thing.
249
00:11:03,243 --> 00:11:05,375
We get you out of here
with a fine and...
250
00:11:05,410 --> 00:11:07,410
(groans) Fist me!
251
00:11:07,445 --> 00:11:09,610
-What?
-(sighs)
252
00:11:09,645 --> 00:11:11,249
The judge.
253
00:11:11,284 --> 00:11:13,746
We got Mary Menendez.
"Hanging Mary."
254
00:11:13,781 --> 00:11:15,418
"Hanging Mary"?
255
00:11:15,453 --> 00:11:16,749
She's the toughest judge
in Des Moines.
256
00:11:16,784 --> 00:11:18,421
She's a real stickler.
257
00:11:18,456 --> 00:11:20,423
And she does not like
drunk drivers.
258
00:11:20,458 --> 00:11:21,996
Oh, son of a bitch.
259
00:11:22,031 --> 00:11:25,395
Whoa, whoa. No boo-boo words.
260
00:11:25,430 --> 00:11:28,332
Okay? There's no swearing of any
kind in Menendez's courtroom.
261
00:11:28,367 --> 00:11:30,235
Just let me do
the talking, okay?
262
00:11:30,270 --> 00:11:31,808
Unless you're addressed
directly by the judge,
263
00:11:31,843 --> 00:11:33,469
-don't say a word.
-Okay.
264
00:11:33,504 --> 00:11:35,944
And try to look pathetic.
265
00:11:37,112 --> 00:11:38,705
Yeah, there you go.
That's perfect.
266
00:11:40,016 --> 00:11:41,983
Can you fake a limp?
267
00:11:42,018 --> 00:11:43,952
I'm not doing that.
268
00:11:43,987 --> 00:11:46,020
Okay, I'm gonna ask you this,
and I need you to be honest.
269
00:11:46,055 --> 00:11:48,088
Are you drunk right now?
270
00:11:48,123 --> 00:11:49,683
No, I'm not drunk.
271
00:11:49,718 --> 00:11:52,191
(chuckles): Okay, good,
'cause I've had several.
272
00:11:52,226 --> 00:11:53,929
One of us needs to be straight.
273
00:11:53,964 --> 00:11:56,459
Get your game face on.
274
00:11:56,494 --> 00:11:58,164
Driving with
a blood-alcohol level
275
00:11:58,199 --> 00:12:00,199
three times the legal limit,
276
00:12:00,234 --> 00:12:01,629
damaging a police vehicle,
resisting arrest.
277
00:12:01,664 --> 00:12:05,699
No. Uh, I just, uh, asked
for their badge numbers.
278
00:12:05,734 --> 00:12:06,667
I didn't resist.
279
00:12:06,702 --> 00:12:08,306
Ow!
280
00:12:08,341 --> 00:12:10,374
I told you
to let me do the talking.
281
00:12:10,409 --> 00:12:13,850
You just smacked me.
I'm just telling the truth.
282
00:12:13,885 --> 00:12:15,852
-(quietly): Dickweed.
-Boo-boo word.
283
00:12:15,887 --> 00:12:17,150
Mr. Marakovich,
would you like me
284
00:12:17,185 --> 00:12:18,954
to add contempt of court
to the list?
285
00:12:18,989 --> 00:12:21,319
Because it seems to me
you have enough charges as is.
286
00:12:21,354 --> 00:12:23,123
No, Judge, that's plenty.
287
00:12:23,158 --> 00:12:24,124
It's "Your Honor."
288
00:12:24,159 --> 00:12:26,192
Your Honor. Sorry.
289
00:12:26,227 --> 00:12:29,492
I'm gonna make you an offer,
Mr. Marakovich.
290
00:12:29,527 --> 00:12:31,901
Now, I understand you are
a professional basketball coach.
291
00:12:31,936 --> 00:12:33,166
Is that correct?
292
00:12:33,201 --> 00:12:35,905
-Uh, yes, Your Honor.
-Okay.
293
00:12:35,940 --> 00:12:37,907
In light of that information,
294
00:12:37,942 --> 00:12:39,700
I will offer you
community service:
295
00:12:39,735 --> 00:12:41,240
coaching at a local rec center.
296
00:12:41,275 --> 00:12:43,209
Community service?
I-- No, I can't...
297
00:12:43,244 --> 00:12:46,080
-Uh, a moment to confer,
Your Honor. -Yes.
298
00:12:46,115 --> 00:12:47,884
(whispering): Just shut up,
you lucky son of a bitch.
299
00:12:47,919 --> 00:12:49,479
(whispering):
I'm not feeling lucky.
300
00:12:49,514 --> 00:12:50,887
She said community service.
301
00:12:50,922 --> 00:12:52,845
-That's the ju...
-But community service?
302
00:12:52,880 --> 00:12:55,056
I need to be in other cities
wh-where I'm gonna be working.
303
00:12:55,091 --> 00:12:56,717
-(sighs)
-I can't stay in Des Moines.
304
00:12:56,752 --> 00:12:58,752
I-I can't take
community service.
305
00:12:58,787 --> 00:13:01,689
Oh. You can't take
community service? Okay.
306
00:13:01,724 --> 00:13:03,790
So, uh,
with that in mind, then...
307
00:13:05,299 --> 00:13:06,595
...you are hereby sentenced
to serve
308
00:13:06,630 --> 00:13:08,861
18 months incarceration
in prison.
309
00:13:08,896 --> 00:13:10,500
Time to be served at...
310
00:13:10,535 --> 00:13:13,338
Uh, uh, I-I-I do apologize,
uh, Your Honor.
311
00:13:13,373 --> 00:13:14,669
I think there's some kind of
misapprehension here because
312
00:13:14,704 --> 00:13:18,211
-we were talking about...
I said... -Hmm?
313
00:13:18,246 --> 00:13:21,544
We both were talking when you
said, "Take community service."
314
00:13:21,579 --> 00:13:23,744
I don't... I don't want
to take comm--
315
00:13:23,779 --> 00:13:25,746
I want to give to the community.
316
00:13:25,781 --> 00:13:27,682
I want to give freely.
317
00:13:27,717 --> 00:13:31,092
I'm all ears.
Wh-What did you have in mind?
318
00:13:31,127 --> 00:13:32,357
Good decision, Mr. Marakovich.
319
00:13:32,392 --> 00:13:34,128
As I was saying,
320
00:13:34,163 --> 00:13:38,693
I will offer you
90 days' community service,
321
00:13:38,728 --> 00:13:41,432
coaching adults
with intellectual disabilities
322
00:13:41,467 --> 00:13:44,237
at The Friends Association
in Capitol East.
323
00:13:44,272 --> 00:13:45,942
Um, Your Honor?
324
00:13:45,977 --> 00:13:48,406
Uh, when you say
"intellectual disabilities,"
325
00:13:48,441 --> 00:13:50,045
what are we talking here?
326
00:13:50,080 --> 00:13:51,871
-Uh...
-Yes?
327
00:13:51,906 --> 00:13:54,115
-Are we talking retar...
-Oh.
328
00:13:54,150 --> 00:13:56,381
-...ded Americans?
-(clears throat)
329
00:13:56,416 --> 00:13:59,989
Because, y-you know,
it seems kind of redundant
330
00:14:00,024 --> 00:14:03,916
that, you know, in a sense,
Americans, we are re--
331
00:14:03,951 --> 00:14:06,094
you know, we're-we're those--
332
00:14:06,129 --> 00:14:08,965
I-I'm talking about myself,
too, you know? I'm a...
333
00:14:09,000 --> 00:14:09,999
Your Honor, I just have
to state for the record,
334
00:14:10,034 --> 00:14:13,970
I literally just met
"What's His Pickle" here
335
00:14:14,005 --> 00:14:15,928
20 minutes ago. Okay?
336
00:14:15,963 --> 00:14:17,600
I don't think his words should
reflect on me going forward,
337
00:14:17,635 --> 00:14:20,075
future hearings.
338
00:14:20,110 --> 00:14:21,472
MARCUS:
No, I-I just-- I-I want to say
339
00:14:21,507 --> 00:14:23,342
the right thing,
but I don't know--
340
00:14:23,377 --> 00:14:27,577
If I can't say the "R" word,
what-what do I, uh, call them?
341
00:14:27,612 --> 00:14:30,778
May I suggest you call them
by their names?
342
00:14:34,124 --> 00:14:37,653
That's, uh... that's very
astute, Your Honor. (sniffs)
343
00:14:37,688 --> 00:14:39,688
♪ ♪
344
00:14:43,529 --> 00:14:45,463
-Come on.
-(indistinct chatter)
345
00:15:02,812 --> 00:15:03,976
(whistle blows)
346
00:15:04,011 --> 00:15:05,549
MARCUS:
Gentlemen!
347
00:15:05,584 --> 00:15:07,551
Can you come this way?
348
00:15:07,586 --> 00:15:09,652
♪ ♪
349
00:15:22,403 --> 00:15:24,601
Okay. Right. Yeah, come on up.
350
00:15:27,001 --> 00:15:29,078
♪ ♪
351
00:15:34,448 --> 00:15:37,746
Okay, fellas,
my name is Marcus Marakovich,
352
00:15:37,781 --> 00:15:39,814
and I am going to be
your basketball coach
353
00:15:39,849 --> 00:15:41,013
for the next three months.
354
00:15:41,048 --> 00:15:42,718
-Nope.
-(chuckling)
355
00:15:42,753 --> 00:15:45,325
Wait. What?
356
00:15:45,360 --> 00:15:47,426
I said, "Nope."
357
00:15:52,103 --> 00:15:53,663
Is this something
he normally does?
358
00:15:53,698 --> 00:15:55,203
Nope.
359
00:15:55,238 --> 00:15:57,568
That's Darius.
He's our best player.
360
00:15:59,704 --> 00:16:01,077
I'm Johnny.
361
00:16:01,112 --> 00:16:03,673
I'm your homey
with an extra chromey.
362
00:16:03,708 --> 00:16:04,674
(grunts):
Whoa.
363
00:16:04,709 --> 00:16:06,346
I love animals.
364
00:16:06,381 --> 00:16:08,744
My sister's an actress.
My dog's name is Peaches.
365
00:16:08,779 --> 00:16:11,516
Johnny, that-that is
one funky musk
366
00:16:11,551 --> 00:16:13,089
you got going there, brother.
367
00:16:13,124 --> 00:16:15,421
What do you say we end this hug
right about now?
368
00:16:15,456 --> 00:16:16,752
Okay.
369
00:16:16,787 --> 00:16:18,556
Wow.
370
00:16:18,591 --> 00:16:19,854
Whew. Okay.
371
00:16:19,889 --> 00:16:21,526
My eyes are watering.
372
00:16:21,561 --> 00:16:23,858
Let's, uh, let's take a knee.
373
00:16:23,893 --> 00:16:26,234
Coach, I didn't know
we'd be kneeling,
374
00:16:26,269 --> 00:16:27,730
so I didn't wear my knee pads,
375
00:16:27,765 --> 00:16:29,435
and I'm worried about
my patella.
376
00:16:29,470 --> 00:16:31,899
Your patella?
Okay, well, you can stand.
377
00:16:31,934 --> 00:16:33,571
-Thanks.
-That's Marlon.
378
00:16:33,606 --> 00:16:35,144
He speaks Mandarin Chinese.
379
00:16:35,179 --> 00:16:36,112
(speaks Mandarin)
380
00:16:36,147 --> 00:16:37,476
Huh.
381
00:16:37,511 --> 00:16:39,247
That's Benny.
382
00:16:39,282 --> 00:16:41,480
-He works in the best
restaurant in town. -O-Okay.
383
00:16:41,515 --> 00:16:43,746
Uh, there's plenty of time
to get acquainted later, Johnny,
384
00:16:43,781 --> 00:16:47,123
but for now, let's everybody,
uh, partner up.
385
00:16:47,158 --> 00:16:49,587
Uh, Coach?
I don't need a partner.
386
00:16:49,622 --> 00:16:51,083
I've got a girlfriend.
387
00:16:51,118 --> 00:16:52,755
Wonderful.
388
00:16:52,790 --> 00:16:54,559
Actually, I got two.
389
00:16:54,594 --> 00:16:56,231
No, you don't.
390
00:16:56,266 --> 00:16:59,300
It's the same girl.
She just changes her hair.
391
00:16:59,335 --> 00:17:01,236
And she knows how to get around.
392
00:17:01,271 --> 00:17:02,996
(laughing):
Oh, now, now. Whoa. Whoa.
393
00:17:03,031 --> 00:17:04,734
-Take it easy.
-(laughter)
394
00:17:04,769 --> 00:17:06,736
CRAIG:
So what?
395
00:17:06,771 --> 00:17:08,771
Why can't she have
a lot of boyfriends?
396
00:17:08,806 --> 00:17:10,674
I've got two girlfriends.
397
00:17:10,709 --> 00:17:12,280
-No, you don't.
-(laughter)
398
00:17:12,315 --> 00:17:14,909
They're best friends.
399
00:17:14,944 --> 00:17:16,845
They live in a group home.
I'm gonna live there, too.
400
00:17:16,880 --> 00:17:18,253
Okay, Johnny.
401
00:17:18,288 --> 00:17:20,651
Um... I'll tell you what.
402
00:17:20,686 --> 00:17:22,587
Let's everybody stand up.
403
00:17:22,622 --> 00:17:25,260
We're gonna do a little drill.
404
00:17:25,295 --> 00:17:27,988
Uh, you guys, uh,
Snap, Crackle and Pop...
405
00:17:28,023 --> 00:17:30,826
(laughter)
406
00:17:30,861 --> 00:17:33,697
Snap, Crackle and Pop!
That's not their names!
407
00:17:33,732 --> 00:17:36,535
Yeah, I'm Craig. This is Cody.
408
00:17:36,570 --> 00:17:38,273
-I'm Blair.
-MARCUS: Okay.
409
00:17:38,308 --> 00:17:41,309
Craig, Cody, Blair,
we're going to do
410
00:17:41,344 --> 00:17:43,674
a simple ball-handling exercise.
411
00:17:43,709 --> 00:17:45,313
Uh, my girlfriend loves those.
412
00:17:45,348 --> 00:17:47,106
Oh, my God.
413
00:17:47,141 --> 00:17:48,976
Can you just forget
your girlfriend for a minute?
414
00:17:49,011 --> 00:17:50,351
You can play with her later.
415
00:17:50,386 --> 00:17:53,013
We don't play. We have sex.
416
00:17:53,048 --> 00:17:56,049
I go to her place, and we do it.
417
00:17:56,084 --> 00:17:58,392
-All the sex moves.
-Mm-hmm.
418
00:18:07,667 --> 00:18:09,469
(chuckles)
419
00:18:09,504 --> 00:18:10,635
Okay.
420
00:18:10,670 --> 00:18:12,934
Watch, Coach.
421
00:18:14,102 --> 00:18:17,477
Big balls. Yeah.
422
00:18:17,512 --> 00:18:19,072
What's that guy's deal?
423
00:18:19,107 --> 00:18:21,712
-Showtime? He's a specialist.
-A specialist?
424
00:18:21,747 --> 00:18:23,582
Yeah, he's the only player
in the league
425
00:18:23,617 --> 00:18:26,453
who shoots backwards from half
court, and he's on our team.
426
00:18:26,950 --> 00:18:29,522
Pretty good shot, huh, Coach?
427
00:18:29,557 --> 00:18:32,085
No, that's a terrible shot.
428
00:18:34,925 --> 00:18:37,233
Now, that's a good shot.
429
00:18:37,268 --> 00:18:38,762
Looking good there, Darius.
430
00:18:38,797 --> 00:18:41,094
Nope. I'm not playing for you.
431
00:18:44,473 --> 00:18:45,934
(sighs heavily)
432
00:18:45,969 --> 00:18:47,705
(laughing)
433
00:18:54,450 --> 00:18:57,253
-(Julio sniffs)
-(Marcus sighs)
434
00:18:57,288 --> 00:18:59,519
This is impossible.
435
00:18:59,554 --> 00:19:01,015
Hey, don't worry about it.
436
00:19:01,050 --> 00:19:03,688
You'll have them all done
before you know it.
437
00:19:03,723 --> 00:19:06,790
No, no,
I-I'm talking about the team.
438
00:19:06,825 --> 00:19:10,266
It-It's impossible
to coach these guys.
439
00:19:10,301 --> 00:19:13,126
You know,
impossible is not a fact.
440
00:19:13,161 --> 00:19:14,732
It's an opinion.
441
00:19:14,767 --> 00:19:18,472
Please don't quote
cat posters to me.
442
00:19:18,507 --> 00:19:21,310
Look, Marcus, they're
Special Olympics athletes.
443
00:19:21,345 --> 00:19:23,972
You don't have to turn them
into the Lakers.
444
00:19:24,007 --> 00:19:26,480
They just need
to feel like a team.
445
00:19:26,515 --> 00:19:28,240
You know, I snuck
a couple peeks in there today.
446
00:19:28,275 --> 00:19:29,714
It looks like
you were doing good.
447
00:19:29,749 --> 00:19:30,781
Doing good?
448
00:19:30,816 --> 00:19:32,783
I-I didn't coach any basketball.
449
00:19:32,818 --> 00:19:35,148
I was mostly hearing about
Craig's girlfriend.
450
00:19:35,183 --> 00:19:37,293
Uh-huh. Huh. I hear he has two.
451
00:19:37,328 --> 00:19:39,559
Well, it's not clear.
452
00:19:39,594 --> 00:19:41,924
You know, the one guy
who can actually play
453
00:19:41,959 --> 00:19:43,156
won't play for me.
454
00:19:43,191 --> 00:19:45,257
Yeah, Darius.
455
00:19:45,292 --> 00:19:46,764
Ah, you know what?
456
00:19:46,799 --> 00:19:48,964
I... I don't, I don't care.
457
00:19:48,999 --> 00:19:51,230
I-I just...
458
00:19:51,265 --> 00:19:53,507
(sighs)
459
00:19:53,542 --> 00:19:55,938
By the way,
what-what happened to the guy
460
00:19:55,973 --> 00:19:57,478
who was coaching before me?
461
00:19:57,513 --> 00:20:00,415
Oh, we don't talk about him.
462
00:20:00,450 --> 00:20:02,417
They kill him?
463
00:20:02,452 --> 00:20:03,583
No.
464
00:20:03,618 --> 00:20:04,980
(chuckles):
No, no.
465
00:20:05,015 --> 00:20:05,981
He quit before
the season was over.
466
00:20:06,016 --> 00:20:08,280
The team was very upset.
467
00:20:08,315 --> 00:20:10,183
(sighs) Right.
468
00:20:10,218 --> 00:20:11,690
But we won't have
that problem with you
469
00:20:11,725 --> 00:20:13,956
because we've got you
for 90 days.
470
00:20:13,991 --> 00:20:15,023
Guaranteed.
471
00:20:15,058 --> 00:20:17,025
Yeah.
472
00:20:17,060 --> 00:20:18,367
90 days.
473
00:20:19,799 --> 00:20:21,469
Very psyched.
474
00:20:23,000 --> 00:20:25,935
("My Way Home"
by Citizen Cope playing)
475
00:20:25,970 --> 00:20:30,412
♪ Sometimes I miss a step ♪
476
00:20:31,976 --> 00:20:35,318
♪ I stumble here and there ♪
477
00:20:36,882 --> 00:20:42,556
♪ I'm finding my way home ♪
478
00:20:47,222 --> 00:20:48,364
♪ If I'm lost... ♪
479
00:20:48,399 --> 00:20:49,365
Hi, Coach!
480
00:20:49,400 --> 00:20:51,224
(song fades)
481
00:20:51,259 --> 00:20:52,467
Johnny, right?
482
00:20:52,502 --> 00:20:54,370
Do you have a guinea pig?
483
00:20:54,405 --> 00:20:55,635
No.
484
00:20:55,670 --> 00:20:57,472
I do. Do you want a ride?
485
00:20:57,507 --> 00:21:01,003
Who's driving?
Not your guinea pig, I hope.
486
00:21:01,038 --> 00:21:02,576
(chuckles) Honeybun can't drive.
487
00:21:02,611 --> 00:21:04,303
Come on.
488
00:21:04,338 --> 00:21:06,415
All right.
489
00:21:06,450 --> 00:21:08,043
(grunts)
490
00:21:09,519 --> 00:21:12,344
Thanks for the lift.
Kind of chilly out there.
491
00:21:12,379 --> 00:21:13,554
I'm freezing my balls off.
492
00:21:13,589 --> 00:21:15,523
This is my sister, Alex.
493
00:21:15,558 --> 00:21:17,393
She's my best friend.
494
00:21:17,428 --> 00:21:19,021
Ah. Well, nice to meet you, Al--
495
00:21:19,056 --> 00:21:21,430
Oh! (chuckles nervously)
496
00:21:21,465 --> 00:21:24,928
-What's the matter?
-What's the matter?
497
00:21:24,963 --> 00:21:26,930
No, n-nothing.
498
00:21:26,965 --> 00:21:29,163
No. No, i-it's-- she--
499
00:21:29,198 --> 00:21:31,671
your, uh-- she... (chuckles)
500
00:21:31,706 --> 00:21:35,708
Sh-She looks a lot like
someone I used to know.
501
00:21:35,743 --> 00:21:38,172
-(chuckles)
-Do I? Huh. Well...
502
00:21:38,207 --> 00:21:41,549
It's very nice to meet you
for the first time, Coach.
503
00:21:41,584 --> 00:21:43,452
Yeah. (stammers) Marcus.
504
00:21:43,487 --> 00:21:46,345
Marcus. Wow, that's really
a nice name, Marcus.
505
00:21:46,380 --> 00:21:49,117
Hey, listen, Marcus,
you coach The Friends?
506
00:21:49,152 --> 00:21:50,624
-Is that what I'm hearing?
-Uh, yep.
507
00:21:50,659 --> 00:21:52,428
Yep, I, uh...
508
00:21:52,463 --> 00:21:54,287
(chuckles)
Kind of a funny story, really.
509
00:21:54,322 --> 00:21:56,256
Yeah? Tell me.
510
00:21:56,291 --> 00:21:58,467
Yeah, well, I mean, it's...
511
00:21:58,502 --> 00:22:00,700
(Marcus stammers)
512
00:22:00,735 --> 00:22:01,965
It's not "ha ha" funny.
513
00:22:02,000 --> 00:22:03,901
It's not even-- It's not funny.
514
00:22:03,936 --> 00:22:05,639
It didn't seem like it was
going anywhere funny.
515
00:22:05,674 --> 00:22:07,135
-(Marcus and Alex chuckle)
-Coach, do you want to do
516
00:22:07,170 --> 00:22:08,477
carpool karaoke with us?
517
00:22:08,512 --> 00:22:10,369
Uh, no. You know what?
518
00:22:10,404 --> 00:22:12,272
I-I don't like carpool kara--
I don't like karaoke...
519
00:22:12,307 --> 00:22:14,549
♪ I get knocked down,
and I get up again ♪
520
00:22:14,584 --> 00:22:16,309
♪ You're never gonna
keep me down ♪
521
00:22:16,344 --> 00:22:18,784
♪ I get knocked down,
and I get up again ♪
522
00:22:18,819 --> 00:22:21,050
♪ You're never gonna
keep me down ♪
523
00:22:21,085 --> 00:22:24,416
♪ Oh, Danny Boy ♪
524
00:22:24,451 --> 00:22:29,058
♪ Danny Boy, Danny Boy ♪
525
00:22:29,093 --> 00:22:31,797
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
526
00:22:31,832 --> 00:22:33,634
♪ You're never gonna
keep me down ♪
527
00:22:33,669 --> 00:22:35,801
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
528
00:22:35,836 --> 00:22:37,264
("Tubthumping"
by Chumbawamba playing)
529
00:22:37,299 --> 00:22:38,969
♪ You're never gonna
keep me down ♪
530
00:22:39,004 --> 00:22:40,971
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
531
00:22:41,006 --> 00:22:42,742
♪ You're never gonna
keep me down ♪
532
00:22:42,777 --> 00:22:45,613
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
533
00:22:45,648 --> 00:22:46,944
♪ You're never gonna
keep me down. ♪
534
00:22:46,979 --> 00:22:49,111
Sorry you got fired, man.
535
00:22:49,146 --> 00:22:50,849
-That sucks.
-Yeah.
536
00:22:50,884 --> 00:22:52,653
But at least
we're finally hanging out.
537
00:22:52,688 --> 00:22:54,149
You got a great place here.
538
00:22:54,184 --> 00:22:55,590
Yep.
539
00:22:55,625 --> 00:22:57,086
Uh, hey, by the way,
540
00:22:57,121 --> 00:22:58,593
(clears throat)
let me ask you something.
541
00:22:58,628 --> 00:23:02,157
-I cannot stay out
the entire season. -Mm-mm.
542
00:23:02,192 --> 00:23:05,292
And I've been working
my, uh, connections,
543
00:23:05,327 --> 00:23:07,294
but it occurs to me that
544
00:23:07,329 --> 00:23:10,803
your uncle is one of the most
respected GMs in basketball.
545
00:23:10,838 --> 00:23:15,434
And is it possible you could
talk to him and help me out?
546
00:23:15,469 --> 00:23:16,710
Absolutely.
547
00:23:16,745 --> 00:23:18,547
(chuckles):
Yeah?
548
00:23:18,582 --> 00:23:21,011
-Yeah.
-Oh.
549
00:23:21,046 --> 00:23:24,014
(stammers) But I don't want it
to be, you know, minor league.
550
00:23:24,049 --> 00:23:27,556
-I-I want it to be the NBA.
-Yeah.
551
00:23:27,591 --> 00:23:30,218
You know, fifth assistant,
uh, player development,
552
00:23:30,253 --> 00:23:32,385
whatever it is, NBA.
553
00:23:32,420 --> 00:23:34,288
Gotcha. I'm on it.
554
00:23:34,323 --> 00:23:35,564
-Yeah?
-Yeah.
555
00:23:36,666 --> 00:23:38,061
I knew it. I knew it.
556
00:23:38,096 --> 00:23:39,458
-You're the man.
-You're the man.
557
00:23:39,493 --> 00:23:40,800
-No, you're the man.
-No.
558
00:23:40,835 --> 00:23:43,704
Sir, you are the man.
559
00:23:45,268 --> 00:23:47,334
All right, I am the man.
560
00:23:47,369 --> 00:23:48,808
-You're right.
-(laughs)
561
00:23:48,843 --> 00:23:51,074
Hey, you know what?
562
00:23:51,109 --> 00:23:54,044
After I talk to my uncle,
we should go out.
563
00:23:54,079 --> 00:23:56,552
Hit the clurb.
Get crunk. Get crazy.
564
00:23:56,587 --> 00:23:57,883
-(chuckles)
-And I'll give you the update.
565
00:23:57,918 --> 00:23:59,753
Listen.
566
00:23:59,788 --> 00:24:01,590
I got an idea.
567
00:24:01,625 --> 00:24:02,723
Text me.
568
00:24:02,758 --> 00:24:04,758
Lunch, then.
569
00:24:07,026 --> 00:24:09,389
Okay, guys,
today we're gonna work on
570
00:24:09,424 --> 00:24:11,325
the fundamentals of passing.
571
00:24:11,360 --> 00:24:13,668
Arthur, come over here,
help me out.
572
00:24:13,703 --> 00:24:16,770
All right? Now, we're gonna
start with the bounce pass.
573
00:24:16,805 --> 00:24:18,035
You ready?
574
00:24:19,203 --> 00:24:20,939
Okay, you see that?
575
00:24:20,974 --> 00:24:23,436
Thumbs behind the ball,
flick of the wrist, bounce pass.
576
00:24:23,471 --> 00:24:25,240
Right? Got it?
577
00:24:25,275 --> 00:24:26,879
Okay, throw it
back to me, Arthur.
578
00:24:26,914 --> 00:24:28,375
Good. Good.
579
00:24:28,410 --> 00:24:30,344
Now we're going to do
the chest pass.
580
00:24:30,379 --> 00:24:32,621
Same thing, no bounce.
581
00:24:32,656 --> 00:24:34,689
Got it? Nice.
582
00:24:34,724 --> 00:24:36,790
Hey, Coach, your shoe's untied.
583
00:24:38,321 --> 00:24:39,760
-Made you look.
-(laughter)
584
00:24:39,795 --> 00:24:41,256
Oh, that's very funny. Yeah.
585
00:24:41,291 --> 00:24:42,422
(grunts)
586
00:24:42,457 --> 00:24:45,227
(laughter continues)
587
00:24:45,262 --> 00:24:47,460
Arthur, what the hell?
588
00:24:47,495 --> 00:24:49,231
Sorry, Coach.
589
00:24:49,266 --> 00:24:50,738
Uh, wasn't I supposed
to toss it back to you?
590
00:24:50,773 --> 00:24:52,564
Yeah, but the guy
has to be ready.
591
00:24:52,599 --> 00:24:54,302
-That's a crucial part
of this... -(phone ringing)
592
00:24:54,337 --> 00:24:55,567
Uh...
593
00:24:55,602 --> 00:24:57,437
Oh, all right. Uh, hang on.
594
00:24:57,472 --> 00:24:59,109
You guys, uh, shoot around
a little bit.
595
00:24:59,144 --> 00:25:00,781
I'll be right back.
596
00:25:00,816 --> 00:25:02,783
-Ball, ball, ball.
-MARCUS: Kenny.
597
00:25:02,818 --> 00:25:04,884
How you doing, buddy?
598
00:25:04,919 --> 00:25:07,579
How's everything going
in, uh, Seattle?
599
00:25:07,614 --> 00:25:08,624
Yeah? Oh--
600
00:25:08,659 --> 00:25:10,417
Hey! What the hell?!
601
00:25:12,762 --> 00:25:15,389
Yeah, no, I'm okay.
I'll call you right back.
602
00:25:15,424 --> 00:25:16,665
Guys, what are you doing?
603
00:25:16,700 --> 00:25:17,193
Shooting around.
604
00:25:20,033 --> 00:25:22,264
-Big balls.
-What am I looking at here?
605
00:25:22,299 --> 00:25:23,771
Big balls celebration,
606
00:25:23,806 --> 00:25:26,103
like when an NBA player
hits a big shot.
607
00:25:26,138 --> 00:25:27,467
Big balls.
608
00:25:27,502 --> 00:25:29,139
Oh, but you got to hit
the shot, right?
609
00:25:29,174 --> 00:25:30,679
I mean, you don't celebrate
a miss.
610
00:25:30,714 --> 00:25:33,781
Showtime does.
He knows all the celebrations.
611
00:25:33,816 --> 00:25:35,343
He's a student of the game.
612
00:25:35,378 --> 00:25:37,147
Aha.
613
00:25:37,182 --> 00:25:38,819
Watch this.
614
00:25:38,854 --> 00:25:41,514
Do shimmies. Steph Curry.
615
00:25:41,549 --> 00:25:42,757
Look at that.
616
00:25:42,792 --> 00:25:44,088
Aha.
617
00:25:44,123 --> 00:25:46,695
(laughing)
618
00:25:46,730 --> 00:25:48,796
That is outstanding.
619
00:25:48,831 --> 00:25:50,930
Hey, uh...
620
00:25:50,965 --> 00:25:54,835
has he ever actually hit
one of those backward shots?
621
00:25:54,870 --> 00:25:56,870
In the five years
I've played with him,
622
00:25:56,905 --> 00:26:00,302
he's never even hit the rim,
but he's due.
623
00:26:00,337 --> 00:26:01,237
-Huh.
-Mm-hmm.
624
00:26:03,879 --> 00:26:05,373
Huh, pretty impressive.
625
00:26:08,345 --> 00:26:09,850
Hey.
626
00:26:09,885 --> 00:26:11,379
Sounded like
you guys were having fun
627
00:26:11,414 --> 00:26:13,722
-out there today, huh?
-Yeah. Yeah.
628
00:26:13,757 --> 00:26:15,691
Well, Arthur gave me
a concussion,
629
00:26:15,726 --> 00:26:18,188
but, uh, yeah,
other than that, pretty fun.
630
00:26:18,223 --> 00:26:20,619
Oh. Well, we don't have
any insurance,
631
00:26:20,654 --> 00:26:22,291
so I never heard that.
632
00:26:22,326 --> 00:26:24,326
(laughing)
633
00:26:24,361 --> 00:26:26,658
Bye, Julio.
See you Thursday, Coach.
634
00:26:26,693 --> 00:26:28,066
Okay, Benny.
635
00:26:28,101 --> 00:26:30,068
You be good.
636
00:26:30,103 --> 00:26:32,169
Please tell me
he's not gonna ride that thing.
637
00:26:32,204 --> 00:26:33,500
JULIO:
Well, sure.
638
00:26:33,535 --> 00:26:35,469
I mean, he lives
all the way across town,
639
00:26:35,504 --> 00:26:38,175
so he comes back and forth
on that scooter every day.
640
00:26:38,210 --> 00:26:41,046
MARCUS: I mean, he's gonna
kill himself. All that ice.
641
00:26:41,081 --> 00:26:44,720
Well, as far as I know, he's
never had a single accident.
642
00:26:44,755 --> 00:26:46,788
Uh, can you say the same?
643
00:26:47,791 --> 00:26:49,681
Touché.
644
00:26:49,716 --> 00:26:52,420
These guys are capable
of a lot more than you think.
645
00:26:52,455 --> 00:26:54,059
You'd be surprised.
646
00:26:54,094 --> 00:26:56,391
(alarm beeping, stops)
647
00:26:56,426 --> 00:26:57,766
JULIO:
Like Benny, for instance.
648
00:26:57,801 --> 00:26:59,592
He lives on his own.
649
00:26:59,627 --> 00:27:02,001
And he wakes up at 5:00 a.m.
every morning
650
00:27:02,036 --> 00:27:03,871
and works in a restaurant
in the kitchen.
651
00:27:03,906 --> 00:27:05,939
(busy chatter)
652
00:27:05,974 --> 00:27:08,205
Now, Blair is not
as self-sufficient.
653
00:27:08,240 --> 00:27:10,174
I mean, he lives in
a supervised group home
654
00:27:10,209 --> 00:27:11,879
with some of the other guys.
655
00:27:11,914 --> 00:27:13,947
And every morning,
he goes to a gardening workshop.
656
00:27:13,982 --> 00:27:17,412
♪ I-I-I-I wanna run
the world, I-I-I-I... ♪
657
00:27:17,447 --> 00:27:20,712
-I mean, they all live
pretty full lives. -Hmm.
658
00:27:20,747 --> 00:27:23,759
JULIO: Now, some have
serious disabilities,
659
00:27:23,794 --> 00:27:25,860
and others, well, not so much.
660
00:27:25,895 --> 00:27:27,620
Sometimes it's genetic
661
00:27:27,655 --> 00:27:29,930
or something went sideways
during childbirth,
662
00:27:29,965 --> 00:27:31,690
an infection or--
663
00:27:31,725 --> 00:27:33,131
-We all have something, right?
-(doorbell rings)
664
00:27:34,233 --> 00:27:36,530
Bye, Coach. Bye, Julio.
665
00:27:36,565 --> 00:27:38,433
Bye. You be good tonight.
666
00:27:38,468 --> 00:27:40,237
JULIO:
Now, Johnny, uh,
667
00:27:40,272 --> 00:27:41,777
-works at an animal shelter.
-(dogs barking)
668
00:27:41,812 --> 00:27:44,175
I mean, he loves animals,
all animals.
669
00:27:46,080 --> 00:27:49,147
I guess that explains
that zoo-like aroma.
670
00:27:49,182 --> 00:27:52,381
Yeah. He also refuses to shower.
671
00:27:52,416 --> 00:27:54,317
-So there's that.
-Oh.
672
00:27:55,485 --> 00:27:57,892
Good evening, Coach.
673
00:27:57,927 --> 00:27:59,718
-Thank you so much
for everything. -Mm.
674
00:27:59,753 --> 00:28:01,962
Buenas noches, señor Julio.
675
00:28:01,997 --> 00:28:04,459
Hasta pronto. Hasta mañana.
676
00:28:04,494 --> 00:28:07,132
Arrivederci. Uh, sayonara.
677
00:28:07,167 --> 00:28:08,936
Does he actually speak Spanish?
678
00:28:08,971 --> 00:28:11,499
Yeah. He speaks four languages.
679
00:28:11,534 --> 00:28:13,435
-Oh. -(speaks Spanish)
-(jet engine passing overhead)
680
00:28:13,470 --> 00:28:18,077
Oh, dear. The 2:45 flight
from O'Hare to Portland is late.
681
00:28:18,112 --> 00:28:20,376
How the hell does he know that?
That-That's not normal.
682
00:28:22,853 --> 00:28:25,678
There must be
some chaos up there.
683
00:28:27,715 --> 00:28:30,023
Hey, Coach,
check out these handles.
684
00:28:30,058 --> 00:28:32,058
(scatting music)
685
00:28:35,492 --> 00:28:38,493
Ah. Now that's some
musical basketball right there.
686
00:28:38,528 --> 00:28:39,494
Rockin'.
687
00:28:39,529 --> 00:28:41,100
Be good.
688
00:28:41,135 --> 00:28:42,871
What's his story?
689
00:28:42,906 --> 00:28:45,434
JULIO: Well, Craig,
he works in a vocational school.
690
00:28:45,469 --> 00:28:47,205
He's a welder.
691
00:28:47,240 --> 00:28:49,108
He's such a good welder
that the new students
692
00:28:49,143 --> 00:28:50,846
just hang out
and watch him work.
693
00:28:50,881 --> 00:28:53,541
He calls them his groupies.
694
00:28:55,149 --> 00:28:57,853
And Cody, he works
in the dye factory.
695
00:28:57,888 --> 00:29:00,119
That's why he colors his hair.
696
00:29:00,154 --> 00:29:01,989
And he's in a band as well.
697
00:29:02,024 --> 00:29:03,991
(band playing rock music)
698
00:29:12,166 --> 00:29:13,693
He's the guitarist.
699
00:29:13,728 --> 00:29:15,464
He says he gets all the chicks.
700
00:29:15,499 --> 00:29:17,631
(both laughing)
701
00:29:17,666 --> 00:29:20,700
♪ The world, the world,
the world, the world. ♪
702
00:29:20,735 --> 00:29:22,372
(song ends)
703
00:29:22,407 --> 00:29:24,836
MAYA:
That's it. Lift it.
704
00:29:24,871 --> 00:29:26,640
Ooh. Hey, nice shots.
705
00:29:26,675 --> 00:29:28,378
Nice shots. That's it.
706
00:29:28,413 --> 00:29:31,282
Oh, I can feel it today, Red.
707
00:29:33,616 --> 00:29:36,892
Okay, guys, game day.
708
00:29:36,927 --> 00:29:40,654
Everybody, listen up.
709
00:29:40,689 --> 00:29:42,458
The first thing we want...
710
00:29:43,626 --> 00:29:45,329
Guys, I thought
I told you to wear blue.
711
00:29:45,364 --> 00:29:48,002
I look better in red.
712
00:29:48,037 --> 00:29:52,006
But it is a home game,
and home games, we wear blue.
713
00:29:52,041 --> 00:29:56,010
My girlfriend is here,
and she likes me in red.
714
00:29:56,045 --> 00:29:59,915
I'm sure your girlfriend would
like you just as much in blue.
715
00:29:59,950 --> 00:30:01,708
She'd say, "Oh, my God.
716
00:30:01,743 --> 00:30:04,018
Look how handsome
Craig looks in blue."
717
00:30:04,053 --> 00:30:06,746
She isn't that corny, man.
718
00:30:06,781 --> 00:30:08,253
She's into nasty stuff.
719
00:30:08,288 --> 00:30:10,486
Yeah, she is. (chuckles)
720
00:30:11,621 --> 00:30:12,961
O-Okay, have a seat.
721
00:30:12,996 --> 00:30:14,754
Guys, here's the deal.
722
00:30:14,789 --> 00:30:17,790
If you're not wearing blue,
you're not playing.
723
00:30:17,825 --> 00:30:19,693
I suffer from color blindness,
724
00:30:19,728 --> 00:30:21,695
so I don't really know
what I'm wearing.
725
00:30:21,730 --> 00:30:24,764
Well, luckily, Marlon, you're
wearing blue, so you're fine.
726
00:30:24,799 --> 00:30:26,865
Uh...
727
00:30:26,900 --> 00:30:28,900
Hold it. Where's Benny?
728
00:30:28,935 --> 00:30:31,309
He couldn't make it.
He had to work.
729
00:30:32,477 --> 00:30:35,082
MARCUS:
He had to work on game day?
730
00:30:35,117 --> 00:30:38,316
Yeah, his boss is-is
a r-- is a r-- is a r-- a--
731
00:30:38,351 --> 00:30:39,713
a real asshole.
732
00:30:39,748 --> 00:30:42,386
Okay, no Benny.
733
00:30:42,421 --> 00:30:44,718
I guess we'll have to make do
with what we have.
734
00:30:44,753 --> 00:30:46,786
♪ ♪
735
00:30:50,627 --> 00:30:51,527
There we go. There we go!
736
00:30:55,632 --> 00:30:57,335
Beautiful! Look at that!
737
00:30:57,370 --> 00:30:58,798
Nice!
738
00:30:58,833 --> 00:31:00,536
Get back! Get back!
739
00:31:01,704 --> 00:31:02,769
Okay, right back down.
Right back down.
740
00:31:02,804 --> 00:31:03,979
Right back down, guys.
741
00:31:04,014 --> 00:31:05,079
-Right back down.
-Hustle! Hustle!
742
00:31:05,114 --> 00:31:06,179
Hustle, Red, hustle!
743
00:31:10,020 --> 00:31:13,582
-Nice! -You got to put
a hand up, Craig!
744
00:31:13,617 --> 00:31:16,849
All right, hands out, hands out.
Come on, defense.
745
00:31:16,884 --> 00:31:18,323
Let's get in there, defense!
Come on!
746
00:31:18,358 --> 00:31:19,885
MARCUS:
Good pass. No, Showtime. No!
747
00:31:22,230 --> 00:31:23,196
-MAYA: All right. All right.
-(laughs)
748
00:31:23,231 --> 00:31:24,461
Oh, yeah, go.
749
00:31:25,629 --> 00:31:27,893
There you go.
Hey, breakaway. All right.
750
00:31:29,963 --> 00:31:32,766
Hey! Look at that!
751
00:31:32,801 --> 00:31:34,801
Nice job, Jimmy. Great job.
752
00:31:34,836 --> 00:31:37,111
You can't let them outrun you
like that, Johnny.
753
00:31:37,146 --> 00:31:39,278
All right, cover your man.
Take a man.
754
00:31:39,313 --> 00:31:41,148
That's it. Hands, hands, hands.
You got it.
755
00:31:41,183 --> 00:31:41,643
Come on. Hands, guys!
756
00:31:41,678 --> 00:31:44,316
Hands! Hands!
757
00:31:44,351 --> 00:31:46,714
Come on. That's it.
Nice, nice, nice.
758
00:31:46,749 --> 00:31:47,946
ALEX:
Let's go, Johnny. Let's go.
759
00:31:47,981 --> 00:31:49,189
Shoot that! You got that!
760
00:31:50,357 --> 00:31:52,390
Yeah! That's great, buddy!
761
00:31:52,425 --> 00:31:54,227
Good job! Yes!
762
00:31:54,262 --> 00:31:55,987
MAYA: All right, Jimmy,
this is yours. There you go.
763
00:31:56,022 --> 00:31:58,660
Hey! Look at that! Nice job!
764
00:31:58,695 --> 00:31:59,859
Get on back there!
765
00:31:59,894 --> 00:32:01,300
-Good work, Jimmy!
-(whistles blow)
766
00:32:01,335 --> 00:32:02,862
Rotate.
767
00:32:02,897 --> 00:32:04,534
MAYA:
Come on, Red.
768
00:32:04,569 --> 00:32:05,502
Let's get in there.
Let's get in there.
769
00:32:05,537 --> 00:32:06,503
Defense, guys.
770
00:32:07,869 --> 00:32:09,803
-Get it, rebound.
-Terrible shot.
771
00:32:09,838 --> 00:32:12,377
Okay, okay. That's right. Okay.
772
00:32:18,550 --> 00:32:21,056
All right. (grunts)
773
00:32:21,091 --> 00:32:22,618
Thanks for the ride.
774
00:32:25,051 --> 00:32:26,358
Marcus Marakovich?
775
00:32:27,790 --> 00:32:29,592
-Yep.
-Hi.
776
00:32:29,627 --> 00:32:31,363
I'm Zoe Baldeen. I write
for the Des Moines Beacon.
777
00:32:31,398 --> 00:32:32,760
I'm wondering
if I could talk to you
778
00:32:32,795 --> 00:32:34,069
about your new
coaching assignment.
779
00:32:34,104 --> 00:32:36,434
My new coaching assign--
780
00:32:36,469 --> 00:32:38,106
Th-This is the first
I'm hearing of this.
781
00:32:38,141 --> 00:32:39,668
Is it Philly?
782
00:32:39,703 --> 00:32:40,735
I'm talking about
your community service.
783
00:32:40,770 --> 00:32:43,111
Coaching The Friends.
784
00:32:43,146 --> 00:32:44,871
(sighs)
785
00:32:44,906 --> 00:32:46,840
No, I... No comment.
786
00:32:46,875 --> 00:32:48,545
-This-this will only
take a moment. -Nope.
787
00:32:48,580 --> 00:32:50,382
Nope. Nope.
788
00:32:54,080 --> 00:32:55,651
(whistle blows)
789
00:32:57,754 --> 00:33:01,129
Okay. Everybody, hold the balls.
790
00:33:01,164 --> 00:33:03,296
Hold the balls.
791
00:33:03,331 --> 00:33:06,200
Everybody, get over there.
Get over there.
792
00:33:06,235 --> 00:33:07,564
All right.
793
00:33:08,732 --> 00:33:11,601
Guys, today,
I am going to teach you
794
00:33:11,636 --> 00:33:14,142
the most beautiful play
in basketball.
795
00:33:14,177 --> 00:33:17,244
It's called the "pick-and-roll."
796
00:33:17,279 --> 00:33:21,116
I love this play.
797
00:33:21,151 --> 00:33:24,647
And when it is done right,
it gives me a hard-on.
798
00:33:24,682 --> 00:33:26,154
What the hell?
799
00:33:26,189 --> 00:33:28,453
Oh, sorry, Cody.
It-It's just the truth.
800
00:33:28,488 --> 00:33:30,257
Will it give me a hard-on?
801
00:33:30,292 --> 00:33:31,951
Well, if you're lucky, Marlon.
802
00:33:31,986 --> 00:33:35,559
Okay.
Now, Blair, you come defend me.
803
00:33:35,594 --> 00:33:37,297
Johnny, you're on my team.
804
00:33:37,332 --> 00:33:38,727
Benny, you're defending Johnny.
805
00:33:38,762 --> 00:33:40,894
Okay?
806
00:33:40,929 --> 00:33:43,061
Now, what happens is
807
00:33:43,096 --> 00:33:45,602
I start to come to the right,
toward you, Johnny.
808
00:33:45,637 --> 00:33:47,736
You step up
and set a pick on Blair.
809
00:33:47,771 --> 00:33:49,276
Where do I set it?
810
00:33:49,311 --> 00:33:51,344
You set it right here
at his elbow.
811
00:33:51,379 --> 00:33:53,313
Good. Good. Good.
812
00:33:53,348 --> 00:33:55,414
Oh. Oh.
813
00:33:55,449 --> 00:33:58,076
My God, you have
got to take a shower.
814
00:33:58,111 --> 00:33:59,814
Everyone says that.
815
00:33:59,849 --> 00:34:01,783
Yeah, and everyone's right.
I mean, I'm tearing.
816
00:34:01,818 --> 00:34:04,456
Okay, you setting the pick?
817
00:34:04,491 --> 00:34:06,458
Okay. Do you have a pick?
818
00:34:06,493 --> 00:34:08,163
No, you are the pick.
819
00:34:08,198 --> 00:34:10,594
Be-be like a statue.
820
00:34:10,629 --> 00:34:13,663
Good. And now I start
to come this way.
821
00:34:13,698 --> 00:34:15,533
They both have to come out,
822
00:34:15,568 --> 00:34:18,833
and that gives you
a chance to roll, Johnny.
823
00:34:18,868 --> 00:34:21,341
-Roll? -Yeah.
You-you move toward the basket.
824
00:34:21,376 --> 00:34:24,212
-Move toward the basket.
-But I'm a statue.
825
00:34:24,247 --> 00:34:27,479
-Statues don't move.
-Forget I said "statue."
826
00:34:29,219 --> 00:34:29,745
I can't.
827
00:34:32,750 --> 00:34:33,848
Okay.
828
00:34:34,983 --> 00:34:38,050
There you have it,
the pick-and-roll.
829
00:34:38,085 --> 00:34:40,459
Did it give you
a hard-on, Coach?
830
00:34:40,494 --> 00:34:44,199
No, Marlon. In fact,
I think my dick just evaporated.
831
00:34:44,234 --> 00:34:46,058
That sounds serious.
832
00:34:46,093 --> 00:34:48,566
Hmm. Yeah, it is.
833
00:34:54,277 --> 00:34:57,311
Hey, did you tell your boss
we got that road game in Ames?
834
00:34:57,346 --> 00:34:59,709
Yes, but I have a doubt.
835
00:34:59,744 --> 00:35:01,810
What doubt?
836
00:35:01,845 --> 00:35:03,878
I think he'll say yes,
but I have this doubt.
837
00:35:03,913 --> 00:35:07,816
-What doubt?
-This doubt.
838
00:35:07,851 --> 00:35:09,686
Okay. Okay. Fine.
839
00:35:09,721 --> 00:35:13,822
Uh, if you have any more doubts,
come talk to me, all right?
840
00:35:13,857 --> 00:35:16,396
Hey, Johnny. Jump in the shower.
841
00:35:16,431 --> 00:35:19,663
I don't believe in showers.
842
00:35:19,698 --> 00:35:21,764
-What does that mean?
-He's afraid of the water.
843
00:35:21,799 --> 00:35:23,062
CODY:
There's a rat! It's a rat!
844
00:35:23,097 --> 00:35:24,404
CRAIG:
A rat! A rat!
845
00:35:24,439 --> 00:35:26,835
A rat! A rat! A rat! A rat!
846
00:35:26,870 --> 00:35:28,705
-MARLON: There's a rat?
-Okay, relax.
847
00:35:28,740 --> 00:35:30,102
Okay, let's check it out.
848
00:35:30,137 --> 00:35:31,378
BLAIR:
I didn't know we had a rat.
849
00:35:31,413 --> 00:35:32,775
-ARTHUR: Huh?
-CODY: A rat.
850
00:35:32,810 --> 00:35:33,941
MARLON:
Since when did we have rats?
851
00:35:33,976 --> 00:35:34,942
JOHNNY:
I hope it's all right.
852
00:35:36,077 --> 00:35:36,845
-(shower running)
-(animal squeaking)
853
00:35:36,880 --> 00:35:39,683
Oh.
854
00:35:39,718 --> 00:35:41,685
-MARLON: That's not a rat.
-It's just a little mouse.
855
00:35:41,720 --> 00:35:42,917
JOHNNY:
Save it, Coach.
856
00:35:42,952 --> 00:35:44,589
It's gonna drown. Save it!
857
00:35:44,624 --> 00:35:46,184
All right, all right,
all right. Just relax.
858
00:35:46,219 --> 00:35:47,856
Take it easy. Take it easy.
859
00:35:47,891 --> 00:35:50,188
It's not gonna drown.
It's all right.
860
00:35:50,223 --> 00:35:51,629
JOHNNY:
Oh, no.
861
00:35:51,664 --> 00:35:52,696
(squeaking)
862
00:35:52,731 --> 00:35:55,468
We got to do something.
863
00:35:55,503 --> 00:35:57,602
-Where'd it go?!
-Down the drain.
864
00:35:57,637 --> 00:35:59,967
It gonna drown down there,
for real.
865
00:36:00,002 --> 00:36:01,936
During drowning,
your lungs fill with water,
866
00:36:01,971 --> 00:36:03,443
you can't get proper oxygen,
and then...
867
00:36:03,478 --> 00:36:05,379
Not now, Wikipedia.
868
00:36:05,414 --> 00:36:07,447
Save him, Coach. Save him!
869
00:36:07,482 --> 00:36:09,207
All right. (stammers)
870
00:36:09,242 --> 00:36:11,011
Oh, no. He's...
871
00:36:12,113 --> 00:36:14,586
Oh, you know what, Johnny?
872
00:36:14,621 --> 00:36:16,324
You got to save him.
873
00:36:16,359 --> 00:36:19,118
You're the animal expert,
and he will sense that,
874
00:36:19,153 --> 00:36:21,219
and he will come to you.
875
00:36:21,254 --> 00:36:22,561
-You got to do it, Johnny.
-Come on. You got this.
876
00:36:22,596 --> 00:36:23,991
-Come on, Johnny.
-You got this. -Come on.
877
00:36:24,026 --> 00:36:25,729
-CRAIG: That's it, Johnny.
-Come on, Johnny.
878
00:36:25,764 --> 00:36:27,665
-MARLON: You can do it, Johnny.
-Johnny, y-you get--
879
00:36:27,700 --> 00:36:29,799
No, no, Johnny, you got to,
you got to get in there,
880
00:36:29,834 --> 00:36:31,504
and you got to look down.
881
00:36:31,539 --> 00:36:34,067
You got to be able to look down,
so get under there.
882
00:36:34,102 --> 00:36:35,442
Can you see?
883
00:36:35,477 --> 00:36:37,103
JOHNNY:
Cutie, come out.
884
00:36:37,138 --> 00:36:39,413
Johnny, you know what? Here.
885
00:36:39,448 --> 00:36:40,645
You got to wash off.
886
00:36:40,680 --> 00:36:43,648
If you don't wash off,
the mouse can smell it,
887
00:36:43,683 --> 00:36:45,617
and you got to smell good.
888
00:36:45,652 --> 00:36:47,014
He'll smell that you're clean,
and then he'll come to you.
889
00:36:47,049 --> 00:36:49,148
Get under the pitters.
Under the pitters.
890
00:36:49,183 --> 00:36:51,821
That's good. Great.
891
00:36:51,856 --> 00:36:53,922
Take a run
at that undercarriage.
892
00:36:53,957 --> 00:36:56,023
There you go. Yeah.
893
00:36:56,058 --> 00:36:58,091
(stammers) But don't overdo it.
894
00:36:58,126 --> 00:36:59,092
All right. That's good.
895
00:36:59,127 --> 00:37:01,699
Yeah. Great, Johnny.
896
00:37:01,734 --> 00:37:04,372
-Cutie, I'm clean. Come out.
-(chuckles)
897
00:37:04,407 --> 00:37:06,165
-CRAIG: There it is.
-MARCUS: There he is!
898
00:37:06,200 --> 00:37:08,266
-Look! He's going, guys!
-We saved him.
899
00:37:08,301 --> 00:37:09,839
-MARCUS: There he goes!
-ARTHUR: Way to go, Johnny.
900
00:37:09,874 --> 00:37:11,874
MARCUS: You freakin' saved him!
You saved him!
901
00:37:11,909 --> 00:37:13,843
-He's free!
-You freed the mouse!
902
00:37:13,878 --> 00:37:15,878
-How's that feel?
-It feels pretty good.
903
00:37:15,913 --> 00:37:17,308
Yeah?
904
00:37:17,343 --> 00:37:18,782
Give me a hug, Coach.
905
00:37:18,817 --> 00:37:21,554
(chuckles) I already had...
906
00:37:21,589 --> 00:37:24,216
Yeah, yeah, yeah.
Come on. Come on.
907
00:37:24,251 --> 00:37:25,558
Yeah.
908
00:37:25,593 --> 00:37:27,219
Yay!
909
00:37:27,254 --> 00:37:30,057
(chanting):
Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
910
00:37:30,092 --> 00:37:35,260
Johnny! Johnny!
Johnny! Johnny!
911
00:37:36,406 --> 00:37:38,505
Well, first road game, huh?
912
00:37:38,540 --> 00:37:40,375
-This is exciting.
-Yeah.
913
00:37:40,410 --> 00:37:42,036
Look, the bus stop
is right over there.
914
00:37:42,071 --> 00:37:44,808
Takes you right into
the heart of Ames.
915
00:37:44,843 --> 00:37:47,646
Hold on. We-- Public bus?
916
00:37:47,681 --> 00:37:49,582
What are you expecting, a limo?
917
00:37:50,849 --> 00:37:53,212
-Are you coming with me?
-No.
918
00:37:53,247 --> 00:37:56,424
I can't look after these guys
all by myself.
919
00:37:56,459 --> 00:38:00,395
Marcus, relax.
You'll be just fine.
920
00:38:00,430 --> 00:38:03,530
Oh. Oh. Good news.
I forgot something.
921
00:38:03,565 --> 00:38:06,324
You're getting a player off the
injured list to replace Darius.
922
00:38:06,359 --> 00:38:08,029
Cosentino.
923
00:38:08,064 --> 00:38:10,834
Hell of a ballplayer, Cosentino.
924
00:38:10,869 --> 00:38:12,803
All right. Happy luck.
925
00:38:23,376 --> 00:38:25,618
-Hey.
-Hey.
926
00:38:25,653 --> 00:38:27,081
(chuckles)
927
00:38:27,116 --> 00:38:28,951
So, Johnny.
928
00:38:28,986 --> 00:38:31,118
Look at you,
all fresh and clean.
929
00:38:31,153 --> 00:38:34,022
I put baby powder
on my armpits and feet.
930
00:38:34,057 --> 00:38:35,859
(chuckles):
Great.
931
00:38:35,894 --> 00:38:38,433
Okay. Uh...
932
00:38:38,468 --> 00:38:40,600
Hold it. Where's Benny?
933
00:38:40,635 --> 00:38:42,635
He had to work. He texted me.
934
00:38:42,670 --> 00:38:44,065
Again?
935
00:38:44,100 --> 00:38:45,297
Yep.
936
00:38:45,332 --> 00:38:47,233
(groans)
937
00:38:47,268 --> 00:38:50,137
Okay, so I guess we're
just waiting on this Cosentino.
938
00:38:50,172 --> 00:38:51,776
Cosentino had
a Grade 2 ankle sprain.
939
00:38:51,811 --> 00:38:53,305
Just came back off
from the injured reserve
940
00:38:53,340 --> 00:38:54,548
for kicking ass.
941
00:38:54,583 --> 00:38:56,880
Kicking ass. I like that.
942
00:38:56,915 --> 00:38:58,717
No, literally,
kicked some guy in the ass.
943
00:38:58,752 --> 00:39:00,411
Huh.
944
00:39:00,446 --> 00:39:02,281
-There she is.
-(chanting): Cosentino!
945
00:39:02,316 --> 00:39:04,459
Cosentino!
946
00:39:04,494 --> 00:39:05,625
(chanting continues)
947
00:39:05,660 --> 00:39:09,464
♪ She's a bad mama jama ♪
948
00:39:09,499 --> 00:39:12,126
♪ Just as fine as she can be ♪
949
00:39:12,161 --> 00:39:18,066
♪ She's a bad mama jama ♪
950
00:39:18,101 --> 00:39:19,837
♪ Just as fine
as she can be... ♪
951
00:39:19,872 --> 00:39:22,807
Cosentino! Cosentino!
952
00:39:24,470 --> 00:39:25,909
Who the hell are you?
953
00:39:25,944 --> 00:39:27,845
I'm Marcus, the coach.
954
00:39:27,880 --> 00:39:30,782
Uh, welcome to the team,
Cosentino.
955
00:39:30,817 --> 00:39:32,817
Look, don't flirt with me, okay?
956
00:39:32,852 --> 00:39:33,417
Let's keep this professional.
957
00:39:33,453 --> 00:39:36,788
I'm Ms. Cosentino to you.
958
00:39:36,823 --> 00:39:39,186
Beg pardon, Ms. Cosentino.
959
00:39:39,221 --> 00:39:41,694
You know, we're going
to play basketball.
960
00:39:41,729 --> 00:39:43,498
-We're not surfing.
-I know.
961
00:39:43,533 --> 00:39:44,994
Well, what's with
the boogie board?
962
00:39:45,029 --> 00:39:46,864
Sometimes these things
come in handy.
963
00:39:46,899 --> 00:39:49,361
Okay. A boogie board?
964
00:39:49,396 --> 00:39:51,462
Yeah.
So you do you, I do me, okay?
965
00:39:51,497 --> 00:39:52,771
Where did you get this guy?
966
00:39:52,806 --> 00:39:54,399
He just showed up one day.
967
00:39:56,909 --> 00:39:58,370
Anyway, welcome.
968
00:39:58,405 --> 00:40:01,043
("Escape (The Piña Colada Song)"
playing)
969
00:40:05,984 --> 00:40:09,854
♪ And piña coladas ♪
970
00:40:09,889 --> 00:40:11,757
♪ Getting caught in the rain ♪
971
00:40:13,420 --> 00:40:15,486
♪ I'm not into health food... ♪
972
00:40:15,521 --> 00:40:17,631
I always sit up front
by the driver.
973
00:40:17,666 --> 00:40:19,391
Seeing the road ahead calms me.
974
00:40:19,426 --> 00:40:21,569
So does talking.
Talking is calming.
975
00:40:21,604 --> 00:40:23,802
Do you find talking
to be calming, driver?
976
00:40:23,837 --> 00:40:25,870
JOHNNY:
♪ Write to me and escape ♪
977
00:40:25,905 --> 00:40:28,367
♪ And making love at midnight ♪
978
00:40:29,843 --> 00:40:32,305
♪ Dunes on the cape ♪
979
00:40:32,340 --> 00:40:34,142
♪ The love that you looked for ♪
980
00:40:34,177 --> 00:40:36,584
Hey. Hey, can you
keep it down, please?
981
00:40:36,619 --> 00:40:38,509
♪ To me and escape ♪
982
00:40:38,544 --> 00:40:40,214
♪ About my lady ♪
983
00:40:40,249 --> 00:40:42,920
♪ That sounds kinda mean ♪
984
00:40:42,955 --> 00:40:45,021
♪ My old lady ♪
985
00:40:45,056 --> 00:40:46,561
♪ Into the same old
dull routine... ♪
986
00:40:46,596 --> 00:40:48,695
What does that even mean?
987
00:40:48,730 --> 00:40:50,521
Hey, Flutterfoot,
988
00:40:50,556 --> 00:40:52,765
is there any way you could
smooth this thing out?
989
00:40:52,800 --> 00:40:54,932
'Cause I suffer from
motion sickness.
990
00:40:54,967 --> 00:40:58,166
Hey, by the way, where do you
keep your barf bags?
991
00:40:58,201 --> 00:41:00,036
I like bowling.
992
00:41:00,071 --> 00:41:02,104
Come on, let's go. Front.
993
00:41:02,139 --> 00:41:03,237
By the window.
994
00:41:04,405 --> 00:41:07,076
JOHNNY:
♪ Not into health food... ♪
995
00:41:07,111 --> 00:41:08,946
MARLON:
Boy, am I glad to see you here.
996
00:41:08,981 --> 00:41:11,784
This driver here isn't
much of a conversationalist.
997
00:41:11,819 --> 00:41:13,379
By the way,
do you know much about
998
00:41:13,414 --> 00:41:14,721
the history of public transit?
999
00:41:14,756 --> 00:41:16,415
It's fascinating.
1000
00:41:16,450 --> 00:41:19,253
It started in Paris in 1662.
1001
00:41:19,288 --> 00:41:22,058
Johnny, come back here with us.
1002
00:41:22,093 --> 00:41:24,698
He can't hear you.
He's got his headphones on.
1003
00:41:24,733 --> 00:41:27,635
Did you hear?
Johnny's gonna move in with us.
1004
00:41:27,670 --> 00:41:30,528
Yeah, I heard something
about that, Blair.
1005
00:41:30,563 --> 00:41:32,871
I'll get his attention.
1006
00:41:32,906 --> 00:41:34,741
Oh. Oh, no, no!
1007
00:41:34,776 --> 00:41:37,777
-(driver groans)
-MARLON: Ah! Projectile!
1008
00:41:37,812 --> 00:41:38,976
-MARCUS: Oh, no.
-(brakes squeal)
1009
00:41:39,011 --> 00:41:40,780
MARLON:
Whoa!
1010
00:41:40,815 --> 00:41:43,211
That was not
your smoothest stop.
1011
00:41:43,246 --> 00:41:45,213
Who is in charge of these guys?!
1012
00:41:45,248 --> 00:41:47,985
Oh, that'd be me.
Uh, I'm their coach.
1013
00:41:48,020 --> 00:41:49,382
MARLON: If you're trying to
get us all nauseous, good job.
1014
00:41:49,417 --> 00:41:50,922
They are being disruptive.
1015
00:41:50,957 --> 00:41:52,484
I got hit in the head
with something.
1016
00:41:52,519 --> 00:41:53,287
I got one guy
talking my ear off.
1017
00:41:53,322 --> 00:41:55,927
I got Adele over there
1018
00:41:55,962 --> 00:41:57,632
just singing
at the top of his lungs.
1019
00:41:57,667 --> 00:41:58,292
Look, I don't see
any signs around here
1020
00:41:58,327 --> 00:42:00,558
that says "no singing."
1021
00:42:00,593 --> 00:42:03,000
They can't be throwing things.
1022
00:42:03,035 --> 00:42:05,266
Okay, look, we're just trying
to get to a basketball game.
1023
00:42:05,301 --> 00:42:07,741
(sighs) Fine.
1024
00:42:07,776 --> 00:42:09,237
Lower the volume on the singing.
1025
00:42:09,272 --> 00:42:11,679
Yeah, no, I... I'll talk to him.
1026
00:42:11,714 --> 00:42:12,977
(scoffs) Yeah.
1027
00:42:15,179 --> 00:42:17,113
MARLON:
(shudders) Oops.
1028
00:42:17,148 --> 00:42:21,656
♪ If you like piña coladas ♪
1029
00:42:21,691 --> 00:42:24,989
♪ Getting caught in the rain ♪
1030
00:42:25,024 --> 00:42:28,289
♪ If you're not into yoga ♪
1031
00:42:28,324 --> 00:42:30,027
♪ If you have half a brain... ♪
1032
00:42:30,062 --> 00:42:32,161
What happens
if we miss the game?
1033
00:42:32,196 --> 00:42:35,164
According to the rules,
it's a forfeit. We lose.
1034
00:42:35,199 --> 00:42:38,002
No, no, no.
That is not happening.
1035
00:42:38,037 --> 00:42:40,004
Maybe we could hitchhike.
1036
00:42:40,039 --> 00:42:41,808
Well, we'd have to
flag down an RV.
1037
00:42:41,843 --> 00:42:44,404
RV? I know who to call.
1038
00:42:45,407 --> 00:42:46,912
(horn honks)
1039
00:42:51,985 --> 00:42:54,788
(brakes squeaking)
1040
00:42:54,823 --> 00:42:56,790
What'd you say
your sister does for a living?
1041
00:42:56,825 --> 00:42:59,023
I told you. She's an actress.
1042
00:42:59,058 --> 00:43:01,487
She does Shakespeare.
1043
00:43:01,522 --> 00:43:03,896
Huh. All right. Let's go.
1044
00:43:03,931 --> 00:43:06,195
ALEX:
Welcome, weary travelers.
1045
00:43:07,231 --> 00:43:09,198
♪ ♪
1046
00:43:12,203 --> 00:43:14,841
How cool is this van?
1047
00:43:14,876 --> 00:43:16,370
Ah, what do you say, guys?
1048
00:43:16,405 --> 00:43:17,844
Better than the bus, right?
1049
00:43:17,879 --> 00:43:19,714
Yeah.
That bus smelled like puke.
1050
00:43:19,749 --> 00:43:22,475
(laughter)
1051
00:43:22,510 --> 00:43:27,249
Hey, uh, thank you
for picking us up.
1052
00:43:27,284 --> 00:43:28,679
Don't thank me.
Thank my brother.
1053
00:43:28,714 --> 00:43:30,417
I'm doing it for him.
1054
00:43:30,452 --> 00:43:32,892
He seems to think
you're a really terrific guy.
1055
00:43:32,927 --> 00:43:35,290
Doesn't exactly track
for me, but...
1056
00:43:38,130 --> 00:43:41,527
Well, I think
he's a terrific guy.
1057
00:43:41,562 --> 00:43:44,101
I do hear you got him
to take a shower.
1058
00:43:44,136 --> 00:43:46,774
That's very much appreciated.
1059
00:43:46,809 --> 00:43:48,402
Wh-What's going on with that?
1060
00:43:48,437 --> 00:43:50,910
I never heard of anyone
afraid of a shower.
1061
00:43:50,945 --> 00:43:54,441
He's afraid of water. He...
1062
00:43:54,476 --> 00:43:56,850
He almost drowned in a
swimming pool when we were kids.
1063
00:43:56,885 --> 00:43:59,281
It was... Long story.
1064
00:43:59,316 --> 00:44:00,854
Oh. Oh.
1065
00:44:00,889 --> 00:44:02,823
Oh, is that how he, uh, got...
1066
00:44:04,453 --> 00:44:07,157
You know, got the...
1067
00:44:08,226 --> 00:44:10,622
How he got Down syndrome?
1068
00:44:10,657 --> 00:44:12,393
No, you don't catch it
from water.
1069
00:44:12,428 --> 00:44:13,933
-It's genetic.
-Sorry. I...
1070
00:44:13,968 --> 00:44:16,199
I'm just...
1071
00:44:16,234 --> 00:44:18,531
I'm-I'm just--
I'm new to all this, so...
1072
00:44:18,566 --> 00:44:19,807
Yeah, I can tell.
1073
00:44:19,842 --> 00:44:22,106
-Yeah.
-Yeah.
1074
00:44:22,141 --> 00:44:24,570
Hey, I hear you hoodlums
got kicked off the bus.
1075
00:44:24,605 --> 00:44:26,781
Yeah, but Coach stuck up for us.
1076
00:44:26,816 --> 00:44:29,476
-SHOWTIME: Mm-hmm. (chuckles)
-Really?
1077
00:44:29,511 --> 00:44:31,412
The driver was
an asshole, right?
1078
00:44:31,447 --> 00:44:32,578
JOHNNY:
Big-time.
1079
00:44:32,613 --> 00:44:34,448
Oh, he was one of your people.
1080
00:44:34,483 --> 00:44:36,285
Oh, I'm surprised
you guys couldn't have
1081
00:44:36,320 --> 00:44:37,924
worked something out.
1082
00:44:37,959 --> 00:44:39,453
No, we did work something out.
1083
00:44:39,488 --> 00:44:41,389
We worked ourselves
right out of the bus
1084
00:44:41,424 --> 00:44:43,754
and into a field
in the middle of Iowa.
1085
00:44:43,789 --> 00:44:46,163
-So... (laughing)
-Nice work.
1086
00:44:46,198 --> 00:44:47,725
("Shake On"
by Gold Brother playing)
1087
00:44:47,760 --> 00:44:49,804
MARCUS:
Defense, guys. Hustle back.
1088
00:44:49,839 --> 00:44:51,839
OPPOSING COACH:
Yeah! That's the business!
1089
00:44:51,874 --> 00:44:53,841
Guys, you got to defend
over here!
1090
00:44:53,876 --> 00:44:55,568
-Move that ball.
-(opposing coach shouting)
1091
00:44:55,603 --> 00:44:57,141
♪ Never coming back... ♪
1092
00:44:57,176 --> 00:44:58,604
Guys, look for the open man.
1093
00:44:58,639 --> 00:44:59,979
Put some effort into it.
1094
00:45:00,014 --> 00:45:01,409
That's all right. Let's go.
1095
00:45:01,444 --> 00:45:03,950
Guys, defense. Defense.
1096
00:45:03,985 --> 00:45:05,644
(player laughs)
1097
00:45:05,679 --> 00:45:07,954
Hey. Somebody defend this guy.
1098
00:45:07,989 --> 00:45:09,252
Good job, Pete!
1099
00:45:09,287 --> 00:45:10,649
Good job! Solid!
1100
00:45:10,684 --> 00:45:12,321
Get between Peter
and the basket!
1101
00:45:14,325 --> 00:45:16,259
No, Showtime! No! No!
1102
00:45:16,294 --> 00:45:18,756
Showtime, you know,
you can actually shoot
1103
00:45:18,791 --> 00:45:20,692
facing the basket!
1104
00:45:20,727 --> 00:45:23,596
-ALEX: Okay, guys, let's go!
-No, not the long bombs, Cody.
1105
00:45:23,631 --> 00:45:25,268
Don't take the wild shot.
1106
00:45:25,303 --> 00:45:27,171
Let's go.
1107
00:45:28,471 --> 00:45:29,976
Oh, my knee.
1108
00:45:30,011 --> 00:45:32,044
Your knee is a long way
from your heart.
1109
00:45:32,079 --> 00:45:33,408
Suck it up. Go back in the game.
1110
00:45:40,219 --> 00:45:42,186
♪ I wanna move
to give you that feeling... ♪
1111
00:45:42,221 --> 00:45:44,155
Look for the open man.
He's under the basket.
1112
00:45:44,190 --> 00:45:45,684
Right there.
1113
00:45:45,719 --> 00:45:47,686
Good pass. Yeah, that's it!
1114
00:45:47,721 --> 00:45:50,095
Okay. Nice.
1115
00:45:51,395 --> 00:45:52,999
Okay, shoot it, Cody.
1116
00:45:53,034 --> 00:45:54,726
That's it, baby!
1117
00:45:54,761 --> 00:45:56,871
Now you're playing as a team!
1118
00:45:56,906 --> 00:45:58,367
♪ With a tremble
in your step... ♪
1119
00:45:58,402 --> 00:45:59,874
All the way. All the way.
1120
00:45:59,909 --> 00:46:01,634
-Yes! Yeah!
-(cheering, laughter)
1121
00:46:01,669 --> 00:46:03,801
That's it, Craig!
1122
00:46:03,836 --> 00:46:04,571
Nice, Craig!
1123
00:46:04,606 --> 00:46:07,508
Guys, defend him. Box him out.
1124
00:46:07,543 --> 00:46:09,807
Get your arms up.
1125
00:46:09,842 --> 00:46:11,776
Now you're talking, guys.
1126
00:46:13,384 --> 00:46:16,187
Okay, guys. Move that ball.
1127
00:46:16,222 --> 00:46:18,321
Look for the pass.
Shoot it, Johnny.
1128
00:46:18,356 --> 00:46:19,993
Shoot it.
1129
00:46:20,028 --> 00:46:22,028
-That's the shot, baby!
-ALEX: Yeah, Johnny!
1130
00:46:22,063 --> 00:46:24,096
MARCUS:
Yeah! Good shot, Johnny!
1131
00:46:24,131 --> 00:46:26,098
-(Marcus whoops)
-(whistle blows)
1132
00:46:26,133 --> 00:46:28,067
(buzzer blares)
1133
00:46:28,102 --> 00:46:30,102
(cheering)
1134
00:46:33,976 --> 00:46:36,042
MARCUS:
That was great shooting, baby,
1135
00:46:36,077 --> 00:46:37,604
-and we needed it!
-(song ends)
1136
00:46:37,639 --> 00:46:39,045
(phone chimes)
1137
00:46:41,577 --> 00:46:43,445
(upbeat music playing
over phone)
1138
00:46:46,879 --> 00:46:49,055
Yes.
1139
00:46:49,090 --> 00:46:50,617
What are you doing out here?
1140
00:46:50,652 --> 00:46:52,553
You're supposed to stay
in the kitchen.
1141
00:46:52,588 --> 00:46:55,457
You know, people might see you.
God, what's wrong with you?
1142
00:46:55,492 --> 00:46:56,887
But my team won.
1143
00:46:56,922 --> 00:46:59,560
Oh, really? They did?
1144
00:46:59,595 --> 00:47:01,760
I don't give a damn.
1145
00:47:01,795 --> 00:47:06,138
Stop busting my balls with this
basketball nonsense, all right?
1146
00:47:06,173 --> 00:47:08,536
I pay you to work,
not run around in little shorts.
1147
00:47:08,571 --> 00:47:10,109
Go. Go.
1148
00:47:10,144 --> 00:47:11,407
Get to work.
1149
00:47:11,442 --> 00:47:13,772
Dribble the dishes. Try that.
1150
00:47:14,808 --> 00:47:18,084
♪ ♪
1151
00:47:18,119 --> 00:47:21,318
MARLON: Coach, how are we gonna
get to our next away game?
1152
00:47:21,353 --> 00:47:24,156
Because I don't think
the bus is a good option.
1153
00:47:24,191 --> 00:47:25,718
Agreed.
1154
00:47:25,753 --> 00:47:27,621
What if we just play
the home games?
1155
00:47:27,656 --> 00:47:29,964
If we don't play the away games,
it's a forfeit,
1156
00:47:29,999 --> 00:47:31,625
and a forfeit
is considered a loss.
1157
00:47:31,660 --> 00:47:33,231
That's half our season.
1158
00:47:33,266 --> 00:47:35,431
We won't qualify for
North American regionals.
1159
00:47:35,466 --> 00:47:37,796
Regionals are in Winnipeg
this year.
1160
00:47:37,831 --> 00:47:39,831
JOHNNY:
Hey, that's up in Canada.
1161
00:47:39,866 --> 00:47:42,075
It's international travel, bro.
1162
00:47:42,110 --> 00:47:44,605
Airplanes, hotels,
rolling like pimps.
1163
00:47:44,640 --> 00:47:46,079
(Marcus chuckles)
1164
00:47:46,114 --> 00:47:51,183
Winnipeg is the exact
longitudinal center of Canada!
1165
00:47:51,218 --> 00:47:52,679
MARCUS:
How do you know that?
1166
00:47:52,714 --> 00:47:54,153
I know things.
1167
00:47:54,188 --> 00:47:55,517
They also have curling up there.
1168
00:47:55,552 --> 00:47:57,585
They have curling.
We have to go.
1169
00:47:57,620 --> 00:48:00,291
We have to play all the games.
No forfeits.
1170
00:48:00,326 --> 00:48:01,952
Yeah, okay, okay. Take it easy.
1171
00:48:01,987 --> 00:48:04,526
No, we haven't
forfeited anything.
1172
00:48:04,561 --> 00:48:06,099
Hey.
Why don't you just rent a van?
1173
00:48:06,134 --> 00:48:10,169
Yeah, well, Julio says
the program's broke,
1174
00:48:10,204 --> 00:48:13,007
and even if it wasn't,
I can't...
1175
00:48:13,042 --> 00:48:14,767
Oh, you can't drive.
1176
00:48:14,802 --> 00:48:16,934
Yeah, on account of the...
1177
00:48:16,969 --> 00:48:19,046
Yeah, I remember. Yeah.
1178
00:48:19,081 --> 00:48:20,608
What about you?
1179
00:48:20,643 --> 00:48:23,677
You strike me as someone
whose weekends are free.
1180
00:48:23,712 --> 00:48:25,514
(mock laughs) Good one.
1181
00:48:25,549 --> 00:48:27,978
Alex doesn't work on Saturdays.
1182
00:48:28,013 --> 00:48:29,683
Doesn't work on Saturdays?
1183
00:48:29,718 --> 00:48:31,652
Well, and you have
this tremendous chariot
1184
00:48:31,687 --> 00:48:34,622
at your disposal.
1185
00:48:34,657 --> 00:48:35,953
Come on, what do you say?
1186
00:48:35,988 --> 00:48:37,559
-Please, Alex.
-Come on.
1187
00:48:37,594 --> 00:48:39,561
-No. Stop it.
-MARLON: Please, Alex. Please.
1188
00:48:39,596 --> 00:48:40,793
-Please, Alex.
-(overlapping pleading)
1189
00:48:40,828 --> 00:48:42,465
-Please? Please?
-Please?
1190
00:48:42,500 --> 00:48:43,232
MARCUS: Pretty please?
Pretty please? Please?
1191
00:48:43,268 --> 00:48:45,501
All right, fine.
Fine, I'll do it.
1192
00:48:45,536 --> 00:48:46,964
-Yes!
-Yes!
1193
00:48:46,999 --> 00:48:49,967
(chanting):
Alex! Alex! Alex! Alex!
1194
00:48:50,002 --> 00:48:52,706
Alex! Alex! Alex! Alex!
1195
00:48:52,741 --> 00:48:57,480
Alex! Alex! Alex!
Alex! Alex! Alex!
1196
00:48:57,515 --> 00:48:58,712
(chanting fades)
1197
00:48:58,747 --> 00:49:00,186
ALEX:
Okay, watch your step.
1198
00:49:00,221 --> 00:49:01,649
It's icy tonight.
1199
00:49:01,684 --> 00:49:03,090
MARCUS:
Yep. Careful, buddy.
1200
00:49:03,125 --> 00:49:04,421
ALEX:
There we go.
1201
00:49:04,456 --> 00:49:06,192
-All right.
-You got it, champ.
1202
00:49:06,227 --> 00:49:08,656
Johnny Boy, you go inside
and get some sleep, okay?
1203
00:49:08,691 --> 00:49:10,988
-Mom's right inside.
-Where are you going?
1204
00:49:11,023 --> 00:49:13,430
I'm just gonna run Coach home,
and then I'll be back, okay?
1205
00:49:13,465 --> 00:49:15,729
-Oh, I can grab an Uber.
-I'm gonna take you home.
1206
00:49:15,764 --> 00:49:17,170
-Are you gonna be late?
-Okay.
1207
00:49:17,205 --> 00:49:19,029
No, babe, I'm not gonna be late.
1208
00:49:19,064 --> 00:49:20,536
I'm just gonna run him home,
and then I'll be back, okay?
1209
00:49:20,571 --> 00:49:21,603
-Okay.
-Okay.
1210
00:49:21,638 --> 00:49:22,769
-Bye, Coach.
-Ah.
1211
00:49:22,804 --> 00:49:24,243
-Great game. Great game.
-Hey.
1212
00:49:24,278 --> 00:49:25,937
-Great job today.
-Okay. -Oh, yeah.
1213
00:49:25,972 --> 00:49:27,840
-Way to go.
-Yeah. -All right.
1214
00:49:27,875 --> 00:49:30,282
-Good night. Sweet dreams.
-You, too. Love you.
1215
00:49:34,288 --> 00:49:35,947
(Marcus clears throat)
1216
00:49:35,982 --> 00:49:38,290
Hey, uh...
1217
00:49:38,325 --> 00:49:41,392
Are you gonna murder me
right now?
1218
00:49:41,427 --> 00:49:43,020
Let me break this down
for you, Coach.
1219
00:49:43,055 --> 00:49:44,626
I'm a woman in my 40s.
1220
00:49:44,661 --> 00:49:46,595
I don't have time for bullshit,
all right?
1221
00:49:46,630 --> 00:49:48,201
Do you know what I do
during the weekday?
1222
00:49:48,236 --> 00:49:49,697
-No.
-I perform Shakespeare
1223
00:49:49,732 --> 00:49:52,029
for middle school kids
right after lunch.
1224
00:49:52,064 --> 00:49:53,800
Um, do you know
what middle school kids
1225
00:49:53,835 --> 00:49:55,472
want to be doing
right after lunch?
1226
00:49:55,507 --> 00:49:56,869
No.
1227
00:49:56,904 --> 00:49:58,706
It ain't Shakespeare.
1228
00:49:58,741 --> 00:49:59,806
It's exhausting, but
it's acting, and I love acting.
1229
00:49:59,841 --> 00:50:02,875
So, after that,
I go home and I do
1230
00:50:02,910 --> 00:50:05,317
a lot of freelance bookkeeping
because Shakespeare--
1231
00:50:05,352 --> 00:50:06,813
and brace yourself here,
this might blow your mind--
1232
00:50:06,848 --> 00:50:10,718
-doesn't pay so much.
-(chuckles)
1233
00:50:10,753 --> 00:50:12,159
And then I go pick up
Johnny from work,
1234
00:50:12,194 --> 00:50:13,721
and we spend
the whole afternoon together.
1235
00:50:13,756 --> 00:50:15,954
And I love him very much,
but it's exhausting.
1236
00:50:15,989 --> 00:50:17,626
And then I make dinner
with my mom,
1237
00:50:17,661 --> 00:50:19,661
and then I watch Doctor Who
with Johnny,
1238
00:50:19,696 --> 00:50:22,433
and if I have any energy left
at the end of the night,
1239
00:50:22,468 --> 00:50:24,600
sometimes I hop on Tinder, okay?
1240
00:50:24,635 --> 00:50:25,898
'Cause a woman's got needs.
1241
00:50:25,933 --> 00:50:29,143
Oh, yeah. Well, no doubt.
1242
00:50:29,178 --> 00:50:31,640
And you might be
a big, giant pain in my ass,
1243
00:50:31,675 --> 00:50:35,072
but as far as I remember,
you were...
1244
00:50:35,107 --> 00:50:37,107
passable in bed.
1245
00:50:37,142 --> 00:50:40,616
Uh, uh, passable,
like passing the bar
1246
00:50:40,651 --> 00:50:42,519
or passing a kidney stone?
1247
00:50:42,554 --> 00:50:44,290
You got the job done.
1248
00:50:44,325 --> 00:50:46,193
It-- You were fine, right?
1249
00:50:46,228 --> 00:50:49,119
And sometimes, that's all
a woman can ask for, okay?
1250
00:50:49,154 --> 00:50:51,330
Mm. Mm. Mm.
1251
00:50:51,365 --> 00:50:53,332
You are singing my praises.
1252
00:50:53,367 --> 00:50:56,467
So the bottom line is:
Are we doing this or what?
1253
00:50:56,502 --> 00:50:58,766
Consider me swiped off my feet.
1254
00:50:58,801 --> 00:51:00,702
Great. Buckle up.
1255
00:51:00,737 --> 00:51:02,671
(engine starts)
1256
00:51:02,706 --> 00:51:04,673
♪ ♪
1257
00:51:07,513 --> 00:51:09,513
(both panting)
1258
00:51:14,652 --> 00:51:17,290
All right, now,
listen up, Showtime.
1259
00:51:17,325 --> 00:51:19,820
You see how my shoulders
are facing the basket,
1260
00:51:19,855 --> 00:51:22,856
-my sternum facing the basket.
-Yeah.
1261
00:51:22,891 --> 00:51:26,860
Yeah?
Squared up, and then I shoot.
1262
00:51:26,895 --> 00:51:28,235
-I'll try it.
-You'll do it?
1263
00:51:28,270 --> 00:51:29,731
-Yeah.
-Come on.
1264
00:51:31,669 --> 00:51:33,801
-Okay, already
you're doing great. -(chuckles)
1265
00:51:33,836 --> 00:51:36,166
You're facing the basket.
That's good. Now--
1266
00:51:36,201 --> 00:51:38,179
-Oh, hey, Darius.
-Nope.
1267
00:51:43,516 --> 00:51:45,516
Big balls.
1268
00:51:48,015 --> 00:51:49,685
Big balls, huh?
1269
00:51:51,084 --> 00:51:53,590
-ALEX: Friends, let's go. Go.
-(clapping)
1270
00:51:53,625 --> 00:51:55,559
MARCUS: Yeah. Nice, Craig.
Fire it up, Craig.
1271
00:51:55,594 --> 00:51:57,858
Craig.
1272
00:51:57,893 --> 00:51:59,530
Yeah, yeah. Fire it up.
Yes! Yes!
1273
00:51:59,565 --> 00:52:01,598
(crowd shouting excitedly)
1274
00:52:01,633 --> 00:52:03,028
-Yeah!
-(cheering)
1275
00:52:03,063 --> 00:52:05,734
Yeah! Nice, Cody!
1276
00:52:07,771 --> 00:52:08,935
Not bad.
1277
00:52:08,970 --> 00:52:11,707
♪ ♪
1278
00:52:11,742 --> 00:52:13,379
Pick-and-roll, Johnny.
1279
00:52:13,414 --> 00:52:14,677
Good. Set the screen.
1280
00:52:14,712 --> 00:52:15,942
Good.
1281
00:52:15,977 --> 00:52:17,383
Now roll! Roll!
1282
00:52:18,386 --> 00:52:20,254
Roll!
1283
00:52:21,455 --> 00:52:23,620
What are you doing?
You're supposed to roll.
1284
00:52:23,655 --> 00:52:26,590
I'm a statue.
Statues don't move.
1285
00:52:26,625 --> 00:52:28,295
(sighs)
1286
00:52:28,330 --> 00:52:29,758
Right.
1287
00:52:32,565 --> 00:52:35,632
ALEX: Then the dead queen's
best friend
1288
00:52:35,667 --> 00:52:38,899
shows the king
a statue of Hermione,
1289
00:52:38,934 --> 00:52:42,738
and she says,
"'Tis time. Descend.
1290
00:52:42,773 --> 00:52:44,641
Be stone no more."
1291
00:52:44,676 --> 00:52:46,874
And that statue comes to life.
1292
00:52:46,909 --> 00:52:48,909
-Really?
-Yes!
1293
00:52:48,944 --> 00:52:50,449
And she starts moving,
1294
00:52:50,484 --> 00:52:53,177
and then she steps down
from her pedestal.
1295
00:52:57,656 --> 00:52:59,590
MARCUS:
Yeah, Craig, bring it down.
1296
00:52:59,625 --> 00:53:02,890
Pick-and-roll, Johnny. Statue!
1297
00:53:02,925 --> 00:53:04,496
Okay, now roll, Johnny!
1298
00:53:04,531 --> 00:53:06,399
Roll!
1299
00:53:06,434 --> 00:53:09,127
'Tis time! Descend!
Be stone no more, Hermione!
1300
00:53:09,162 --> 00:53:11,800
Roll, Hermione! Roll!
1301
00:53:15,641 --> 00:53:17,806
-(crowd cheering)
-Yeah! That's it.
1302
00:53:17,841 --> 00:53:19,104
-Yes!
-(player whoops)
1303
00:53:19,139 --> 00:53:21,073
-Yeah!
-MARCUS: Beautiful!
1304
00:53:21,108 --> 00:53:22,778
You see that?!
1305
00:53:22,813 --> 00:53:25,451
Now, that's
the pick-and-roll, baby.
1306
00:53:25,486 --> 00:53:27,618
Did it give you
an erection, Coach?
1307
00:53:27,653 --> 00:53:29,180
I'm rock hard, Marlon.
1308
00:53:29,215 --> 00:53:31,116
Good. (laughs)
1309
00:53:31,151 --> 00:53:32,359
I'll explain that later.
1310
00:53:32,394 --> 00:53:33,954
Uh, defense! Defense!
1311
00:53:33,989 --> 00:53:34,889
I can't wait.
1312
00:53:41,469 --> 00:53:42,831
(crowd cheering)
1313
00:53:44,505 --> 00:53:45,669
MARCUS:
Yeah, that's it.
1314
00:53:47,838 --> 00:53:49,035
(cheering continues)
1315
00:53:53,646 --> 00:53:55,074
Yeah!
1316
00:53:59,146 --> 00:54:01,179
(Marcus grunting)
1317
00:54:01,214 --> 00:54:02,818
What?
1318
00:54:02,853 --> 00:54:04,622
Are you time-outing me?
1319
00:54:04,657 --> 00:54:06,283
Can I ask you a question?
1320
00:54:06,318 --> 00:54:07,658
Right now?
1321
00:54:07,693 --> 00:54:09,286
-Yes. Um...
-Oh.
1322
00:54:09,321 --> 00:54:11,695
I just... (sighs)
1323
00:54:11,730 --> 00:54:13,961
I was wondering, you and I...
1324
00:54:13,996 --> 00:54:15,666
Oh, God.
1325
00:54:15,701 --> 00:54:17,195
-No, wait.
-What are you doing?
1326
00:54:17,230 --> 00:54:18,405
Don't make it hard.
I just want to ask you...
1327
00:54:18,440 --> 00:54:19,703
Oh. This is so cute.
1328
00:54:19,738 --> 00:54:21,199
What do you want to know
about us?
1329
00:54:21,234 --> 00:54:24,004
Where-Where-Where's
this relationship going?
1330
00:54:24,039 --> 00:54:26,380
Hey, hey. It-It's just sex.
1331
00:54:26,415 --> 00:54:27,975
It's okay.
Just sex after away games.
1332
00:54:28,010 --> 00:54:29,548
Very convenient.
1333
00:54:30,782 --> 00:54:32,848
You good with that?
1334
00:54:32,883 --> 00:54:34,817
Yeah.
I mean, you're not planning on
1335
00:54:34,852 --> 00:54:37,347
sticking around Des Moines
after your 90 days, are you?
1336
00:54:37,382 --> 00:54:38,887
-No.
-No.
1337
00:54:38,922 --> 00:54:41,153
Well, then,
it's a win-win, isn't it?
1338
00:54:41,188 --> 00:54:42,990
Are you okay with that?
1339
00:54:43,025 --> 00:54:45,256
Yeah, no, I can, I can
learn to live with it, yeah.
1340
00:54:45,291 --> 00:54:46,862
Okay. All right.
1341
00:54:46,897 --> 00:54:49,898
Well, then, can we... game on?
1342
00:54:49,933 --> 00:54:51,295
Definitely.
1343
00:54:52,034 --> 00:54:54,969
♪ ♪
1344
00:55:00,944 --> 00:55:03,175
What am I looking at here?
1345
00:55:03,210 --> 00:55:04,715
Oh, pipes burst.
1346
00:55:04,750 --> 00:55:06,882
I don't know.
1347
00:55:06,917 --> 00:55:08,455
It must be global warming, huh?
1348
00:55:08,490 --> 00:55:10,952
I mean, it's raining,
and it's freezing,
1349
00:55:10,987 --> 00:55:12,723
and it's snowing,
then it's freezing again.
1350
00:55:12,758 --> 00:55:15,121
And all of a sudden,
it's hot girl summer in January.
1351
00:55:15,156 --> 00:55:16,793
(sighs)
1352
00:55:16,828 --> 00:55:18,432
I tried to call everybody
to warn them,
1353
00:55:18,467 --> 00:55:20,632
but these guys
showed up anyways.
1354
00:55:20,667 --> 00:55:22,194
Look, you've been
running them pretty good.
1355
00:55:22,229 --> 00:55:23,866
Just take the day off,
and I'll get this fixed.
1356
00:55:23,901 --> 00:55:25,703
No, no.
1357
00:55:25,738 --> 00:55:28,299
No days off. I know the spot.
1358
00:55:28,334 --> 00:55:30,906
Guys. Follow me.
1359
00:55:30,941 --> 00:55:32,941
Hey. I'm open. I'm open.
1360
00:55:33,977 --> 00:55:35,207
Shoot it.
1361
00:55:35,242 --> 00:55:37,748
Here, here.
1362
00:55:39,521 --> 00:55:41,378
-MAN: Way to go.
-MAN: Come on, come on.
1363
00:55:41,413 --> 00:55:43,985
All right,
we're gonna practice here today.
1364
00:55:44,020 --> 00:55:45,459
This'll be good.
1365
00:55:45,494 --> 00:55:47,560
Benny never gets
to play in a game.
1366
00:55:47,595 --> 00:55:48,792
Because of his asshole boss.
1367
00:55:48,827 --> 00:55:51,091
(chuckles): Because of
his asshole boss, exactly.
1368
00:55:51,126 --> 00:55:53,896
But today...
1369
00:55:53,931 --> 00:55:55,392
Benny plays.
1370
00:55:55,427 --> 00:55:57,933
And guess what.
I'm playing with you.
1371
00:55:57,968 --> 00:55:59,429
Yes!
1372
00:55:59,464 --> 00:56:01,805
But are we invited
to play in the game?
1373
00:56:01,840 --> 00:56:03,609
No invitation necessary.
1374
00:56:03,644 --> 00:56:05,105
There's nobody waiting.
1375
00:56:05,140 --> 00:56:06,480
You just say, "We got next."
1376
00:56:06,515 --> 00:56:09,109
That means you're playing
the next game.
1377
00:56:09,144 --> 00:56:10,341
Shoot, shoot.
1378
00:56:10,376 --> 00:56:12,112
-(cheering)
-Good one, guys.
1379
00:56:12,147 --> 00:56:13,443
MARCUS:
Okay.
1380
00:56:13,478 --> 00:56:15,412
Benny, do the honors.
Say it loud.
1381
00:56:15,447 --> 00:56:16,985
We got next!
1382
00:56:17,020 --> 00:56:17,052
Nice.
1383
00:56:18,285 --> 00:56:20,791
-See you later.
-Let's run it back.
1384
00:56:20,826 --> 00:56:21,957
-Have a good one.
-Take it easy.
1385
00:56:25,160 --> 00:56:26,533
Hey.
1386
00:56:26,568 --> 00:56:28,634
Did you hear my man?
We got next.
1387
00:56:28,669 --> 00:56:30,702
Yeah, but we're running it back.
1388
00:56:30,737 --> 00:56:33,606
What is this,
some kind of Jedi mind trick?
1389
00:56:33,641 --> 00:56:35,773
You lost. We got next.
1390
00:56:35,808 --> 00:56:38,204
That's how it goes.
1391
00:56:38,239 --> 00:56:39,546
Come on, man.
1392
00:56:39,581 --> 00:56:41,207
Come on what?
1393
00:56:41,242 --> 00:56:42,780
You know.
1394
00:56:42,815 --> 00:56:44,309
No, I don't know.
1395
00:56:44,344 --> 00:56:45,816
Don't make me say it.
1396
00:56:45,851 --> 00:56:47,345
Make you say what?
1397
00:56:49,250 --> 00:56:51,151
They're retards.
1398
00:56:51,186 --> 00:56:53,384
That's a boo-boo word.
1399
00:56:53,419 --> 00:56:55,155
(grunts, groaning)
1400
00:56:55,190 --> 00:56:56,662
All right, let's go, fellas.
1401
00:56:56,697 --> 00:56:57,993
We got next!
1402
00:56:58,028 --> 00:56:59,896
-MARCUS: Yeah.
-Here we go, bro.
1403
00:57:01,262 --> 00:57:04,164
("Oh!" by The Linda Lindas
playing)
1404
00:57:05,266 --> 00:57:07,299
Oh, that's what
I'm talking about!
1405
00:57:07,334 --> 00:57:08,674
Come on, Cody.
1406
00:57:08,709 --> 00:57:10,071
Whoo, whoo-hoo, baby.
1407
00:57:10,106 --> 00:57:12,205
♪ ♪
1408
00:57:12,240 --> 00:57:14,240
MARCUS:
That's it.
1409
00:57:14,275 --> 00:57:15,549
Whoo, yeah.
1410
00:57:15,584 --> 00:57:17,815
That's it, baby. Come on.
1411
00:57:17,850 --> 00:57:20,587
Whoo. Nice one.
1412
00:57:20,622 --> 00:57:22,820
Go, go, go! Yeah.
1413
00:57:22,855 --> 00:57:24,558
♪ And when I think of things,
they always turn out wrong ♪
1414
00:57:24,593 --> 00:57:25,823
♪ Wrong, wrong, wrong ♪
1415
00:57:25,858 --> 00:57:27,693
Whoo. Benny. Money Man.
1416
00:57:27,728 --> 00:57:29,563
CRAIG:
Come on, team.
1417
00:57:31,127 --> 00:57:33,160
-Oh. Nice one.
-That's it, Craig.
1418
00:57:33,195 --> 00:57:35,701
Okay, defense.
1419
00:57:35,736 --> 00:57:38,264
-Oh.
-Dikembe Mutombo.
1420
00:57:38,299 --> 00:57:41,333
-Yeah, that's it, Benny baby!
-♪ Oh! ♪
1421
00:57:41,368 --> 00:57:44,039
♪ Oh, when they say something,
you always suck it up ♪
1422
00:57:44,074 --> 00:57:46,877
-♪ Oh! -♪ And when I try
to help, it never is enough ♪
1423
00:57:48,474 --> 00:57:49,880
BENNY:
Oh.
1424
00:57:49,915 --> 00:57:51,442
-Whoo-hoo.
-♪ Oh! ♪
1425
00:57:53,446 --> 00:57:54,720
♪ Oh! ♪
1426
00:57:54,755 --> 00:57:55,215
Hey, Darius. Hey.
1427
00:57:55,250 --> 00:57:57,723
Come join us.
1428
00:57:57,758 --> 00:58:00,253
♪ What can I do?
What can I do? ♪
1429
00:58:00,288 --> 00:58:03,454
♪ What can I say?
What can I say? ♪
1430
00:58:04,765 --> 00:58:06,732
-♪ Oh! Oh! ♪
-BENNY: Coach, Coach. I'm open.
1431
00:58:06,767 --> 00:58:08,866
-♪ Oh! ♪
-Whoo. Whoo-hoo-hoo.
1432
00:58:08,901 --> 00:58:10,769
-Ah! Oh! Time-out.
-♪ Oh! ♪ -(song ends)
1433
00:58:10,804 --> 00:58:12,232
(exaggerated groaning)
1434
00:58:12,267 --> 00:58:13,640
(groaning continues)
1435
00:58:13,675 --> 00:58:14,806
I popped a hammy.
Get in there, will you?
1436
00:58:14,841 --> 00:58:16,137
Nope.
1437
00:58:16,172 --> 00:58:17,567
Come on, come on, get in there.
1438
00:58:17,602 --> 00:58:19,910
My-my ACL's all wobbly,
1439
00:58:19,945 --> 00:58:22,440
and my... my shoulder, and my...
1440
00:58:22,475 --> 00:58:24,409
I-I got a testicular subulation.
1441
00:58:24,444 --> 00:58:27,280
Listen, I'm-I'm not
the coach here, all right?
1442
00:58:27,315 --> 00:58:29,117
The team needs you--
there's only four of them.
1443
00:58:29,152 --> 00:58:31,152
Get in there. Come on.
1444
00:58:31,187 --> 00:58:33,759
-Get... Yes, let's go, go, yes!
-(song resumes)
1445
00:58:33,794 --> 00:58:35,321
♪ What can I do?
What can I do? ♪
1446
00:58:35,356 --> 00:58:38,665
♪ What can I say?
What can I say? ♪
1447
00:58:38,700 --> 00:58:40,997
MARCUS:
Yeah, that's it, Darius.
1448
00:58:41,032 --> 00:58:42,900
-♪ What can I do? ♪
-Fire it up.
1449
00:58:42,935 --> 00:58:44,737
♪ Nothing changes,
it's all the same... ♪
1450
00:58:44,772 --> 00:58:46,101
Darius, that's beautiful.
1451
00:58:46,136 --> 00:58:47,905
Great play, buddy. Great play.
1452
00:58:47,940 --> 00:58:50,567
-Hustle, hustle.
-Corner, corner, corner.
1453
00:58:50,602 --> 00:58:52,602
Box him out.
1454
00:58:52,637 --> 00:58:55,308
♪ What can I do?
What can I do? ♪
1455
00:58:55,343 --> 00:58:56,848
DARIUS:
Yo, yo, yo, yo.
1456
00:58:56,883 --> 00:58:57,783
♪ Nothing changes,
it's all the same ♪
1457
00:58:57,818 --> 00:58:59,312
Spread out, spread out.
1458
00:58:59,347 --> 00:59:00,687
♪ ♪
1459
00:59:00,722 --> 00:59:01,248
-♪ Oh! ♪
-MARCUS: Beauty, beauty.
1460
00:59:01,283 --> 00:59:03,613
Whoo!
1461
00:59:03,648 --> 00:59:04,856
-Good shot, Darius.
-♪ Oh! ♪
1462
00:59:04,891 --> 00:59:06,693
♪ Oh! ♪
1463
00:59:06,728 --> 00:59:08,189
-You played great, Darius.
-♪ Oh! ♪
1464
00:59:08,224 --> 00:59:09,586
Yeah, I know.
1465
00:59:09,621 --> 00:59:11,027
Hey, do you think
maybe you could...?
1466
00:59:11,062 --> 00:59:12,699
Nope.
1467
00:59:12,734 --> 00:59:14,492
(Marcus sighs)
1468
00:59:17,332 --> 00:59:19,101
(phone ringing)
1469
00:59:19,136 --> 00:59:20,597
Ooh, I gotta take this.
1470
00:59:20,632 --> 00:59:21,675
Yeah, yeah, yeah.
1471
00:59:21,710 --> 00:59:22,874
Hello?
1472
00:59:22,909 --> 00:59:25,536
Sonny? Any news?
1473
00:59:25,571 --> 00:59:27,208
Actually, yes.
1474
00:59:27,243 --> 00:59:28,946
My uncle says there's traction
with Phoenix.
1475
00:59:28,981 --> 00:59:30,541
He's a big fan of yours.
1476
00:59:30,576 --> 00:59:31,685
More to come.
1477
00:59:31,720 --> 00:59:33,115
(laughing)
1478
00:59:33,150 --> 00:59:34,512
-(farts loudly)
-My bad.
1479
00:59:34,547 --> 00:59:35,953
MARCUS:
What the heck was that?
1480
00:59:35,988 --> 00:59:37,581
I got to go.
1481
00:59:39,156 --> 00:59:41,651
Yes! Yes!
1482
00:59:41,686 --> 00:59:43,554
-Whoo-hoo.
-♪ One, two, three, uh ♪
1483
00:59:43,589 --> 00:59:45,193
-(laughing giddily)
-♪ My baby don't mess around ♪
1484
00:59:45,228 --> 00:59:47,030
-Here we go.
-♪ Because she loves me so ♪
1485
00:59:47,065 --> 00:59:48,361
-Get your legs moving.
-♪ And this I know for sure... ♪
1486
00:59:48,396 --> 00:59:50,495
Yeah. Whoo.
1487
00:59:50,530 --> 00:59:52,464
Breathe in.
1488
00:59:52,499 --> 00:59:54,004
Breathe out.
1489
00:59:54,039 --> 00:59:57,403
Whoo. In... out.
1490
00:59:57,438 --> 00:59:59,075
Take it easy.
1491
00:59:59,110 --> 01:00:01,209
Now we're gonna pick it up.
Yeah?
1492
01:00:01,244 --> 01:00:02,980
♪ Don't try
to fight the feeling ♪
1493
01:00:03,015 --> 01:00:06,984
♪ 'Cause the thought alone
is killing me right now ♪
1494
01:00:07,019 --> 01:00:08,480
♪ Uh! ♪
1495
01:00:08,515 --> 01:00:10,152
♪ Thank God for Mom and Dad ♪
1496
01:00:10,187 --> 01:00:12,220
♪ For sticking two together ♪
1497
01:00:12,255 --> 01:00:14,827
-♪ 'Cause we don't know how... ♪
-Oh, come on! Are you serious?
1498
01:00:14,862 --> 01:00:16,653
Did you not see that?
That's a travel.
1499
01:00:16,688 --> 01:00:17,929
What are you doing?
1500
01:00:17,964 --> 01:00:19,865
It's not. They get two steps.
1501
01:00:19,900 --> 01:00:21,427
-They do?
-Yeah.
1502
01:00:21,462 --> 01:00:22,769
Oh. Sorry.
1503
01:00:22,804 --> 01:00:24,100
Don't apologize.
1504
01:00:24,135 --> 01:00:25,772
Those guys are meant
to be yelled at.
1505
01:00:25,807 --> 01:00:27,070
You heard her, ref!
1506
01:00:27,105 --> 01:00:29,237
Get your head out of your ass!
1507
01:00:29,272 --> 01:00:32,702
♪ Hey ya ♪
1508
01:00:32,737 --> 01:00:37,344
♪ Hey ya... ♪
1509
01:00:37,379 --> 01:00:39,280
♪ Hey ya ♪
1510
01:00:41,086 --> 01:00:44,186
♪ Hey ya... ♪
1511
01:00:44,221 --> 01:00:45,924
(gasps)
1512
01:00:45,959 --> 01:00:48,619
I pray you, Romeo,
what saucy merchant was this?
1513
01:00:48,654 --> 01:00:51,897
A gentleman, nurse,
that loves to hear himself talk.
1514
01:00:51,932 --> 01:00:53,591
I'll take him down.
1515
01:00:53,626 --> 01:00:57,133
And if I cannot,
I'll find those that shall.
1516
01:00:57,168 --> 01:00:59,102
Scurvy knave.
1517
01:00:59,137 --> 01:01:01,137
I am none of his flirtgills.
1518
01:01:01,172 --> 01:01:04,239
I am none of his skainsmates.
1519
01:01:04,274 --> 01:01:05,878
And now afore God,
1520
01:01:05,913 --> 01:01:08,474
I am so vexed that every part
about me quivers.
1521
01:01:08,509 --> 01:01:11,477
-Scurvy knave.
-(chuckling)
1522
01:01:11,512 --> 01:01:12,984
♪ Ah, here we go ♪
1523
01:01:13,019 --> 01:01:14,986
♪ Shake it, sh-shake it,
shake it ♪
1524
01:01:15,021 --> 01:01:16,713
-♪ Uh-oh ♪ -♪ Sh-shake it,
shake it, sh-shake it ♪
1525
01:01:16,748 --> 01:01:19,056
-♪ Shake it, shake it ♪
-♪ Uh-oh ♪
1526
01:01:19,091 --> 01:01:22,620
-♪ Sh-shake it, shake it like a
Polaroid picture ♪ -♪ Hey ya ♪
1527
01:01:22,655 --> 01:01:25,491
♪ Shake it, sh-shake it,
shake it, sh-shake it ♪
1528
01:01:25,526 --> 01:01:28,461
♪ Shake it, shake it
like a Polaroid picture ♪
1529
01:01:28,496 --> 01:01:31,233
-♪ Hey ya ♪
-♪ Uh-oh... ♪
1530
01:01:31,268 --> 01:01:33,906
(song fades)
1531
01:01:33,941 --> 01:01:37,767
Oh, my goodness.
1532
01:01:37,802 --> 01:01:39,505
What is this, young man?
1533
01:01:39,540 --> 01:01:41,815
You caught me.
1534
01:01:41,850 --> 01:01:43,850
I try to keep that hidden
in there,
1535
01:01:43,885 --> 01:01:47,612
but it's Shakespeare
for... dummies.
1536
01:01:47,647 --> 01:01:49,856
-A second book?
-(chuckling)
1537
01:01:49,891 --> 01:01:53,420
I mean,
I don't even know what to say.
1538
01:01:53,455 --> 01:01:56,687
I just never would have
visualized that.
1539
01:01:56,722 --> 01:01:58,491
(chuckling)
1540
01:01:58,526 --> 01:02:00,031
So you're into Shakespeare, huh?
1541
01:02:01,199 --> 01:02:05,872
I art interested
in certain personages
1542
01:02:05,907 --> 01:02:09,304
who art interested
in Shakespeare.
1543
01:02:09,339 --> 01:02:10,470
Art thou, now?
1544
01:02:10,505 --> 01:02:14,980
I really art.
1545
01:02:15,015 --> 01:02:18,280
-("Tell Me" by BROS playing)
-♪ I need you ♪
1546
01:02:18,315 --> 01:02:19,952
♪ Girl, I love you ♪
1547
01:02:19,987 --> 01:02:22,812
♪ I want you ♪
1548
01:02:22,847 --> 01:02:24,649
♪ I got to tell you. ♪
1549
01:02:24,684 --> 01:02:27,487
(song fades)
1550
01:02:33,693 --> 01:02:35,693
There he is.
1551
01:02:36,762 --> 01:02:37,431
What's good, Marcus?
1552
01:02:40,337 --> 01:02:41,875
Well... (sighs)
1553
01:02:41,910 --> 01:02:43,305
I'll tell you what's not good.
1554
01:02:43,340 --> 01:02:47,309
I, uh, decided to contact
your uncle's office directly.
1555
01:02:47,344 --> 01:02:50,917
Turns out he's not
a big fan of mine.
1556
01:02:50,952 --> 01:02:52,743
Is he?
1557
01:02:53,779 --> 01:02:55,713
Is he?
1558
01:02:57,849 --> 01:02:58,518
No.
1559
01:02:58,553 --> 01:03:01,994
No, he is not.
1560
01:03:02,029 --> 01:03:03,853
I wanted to help.
1561
01:03:03,888 --> 01:03:07,263
I tried, really, but he
shut me down, like, instantly.
1562
01:03:07,298 --> 01:03:08,902
Instantly. Instantly.
1563
01:03:08,937 --> 01:03:11,201
(stammering): So this
whole thing about Phoenix
1564
01:03:11,236 --> 01:03:12,939
was just bullshit.
1565
01:03:14,943 --> 01:03:16,206
Yeah.
1566
01:03:16,241 --> 01:03:18,538
What the hell, man?
1567
01:03:18,573 --> 01:03:20,947
This is my life
you're toying with.
1568
01:03:20,982 --> 01:03:23,048
That was my last shot.
1569
01:03:23,083 --> 01:03:24,247
Why would you do that?
1570
01:03:26,878 --> 01:03:28,383
I-I wanted to be friends.
1571
01:03:28,418 --> 01:03:30,583
Oh. Oh, yeah, right, right.
1572
01:03:30,618 --> 01:03:34,851
You wanted me to mentor your
coaching career, or whatever.
1573
01:03:34,886 --> 01:03:36,193
You were using me.
1574
01:03:36,228 --> 01:03:38,195
You made it pretty clear
1575
01:03:38,230 --> 01:03:41,231
you were only hanging out with
me because of my uncle, so...
1576
01:03:41,266 --> 01:03:42,496
if anyone was using anyone...
1577
01:03:47,976 --> 01:03:49,569
I'll see you around, Marcus.
1578
01:03:49,604 --> 01:03:52,946
Hey.
1579
01:03:52,981 --> 01:03:55,949
Why would you want to be
friends with me, anyway?
1580
01:03:57,942 --> 01:03:59,744
I don't know, man.
1581
01:03:59,779 --> 01:04:02,483
It seemed like
you could use one.
1582
01:04:02,518 --> 01:04:04,485
♪ ♪
1583
01:04:10,031 --> 01:04:12,031
♪ ♪
1584
01:04:13,925 --> 01:04:15,760
Good practice today, Coach.
1585
01:04:15,795 --> 01:04:17,234
I picked and I rolled.
1586
01:04:17,269 --> 01:04:18,268
Pick-and-roll.
1587
01:04:18,303 --> 01:04:21,007
Yeah.
Pick-and-roll, pick-and-roll.
1588
01:04:22,175 --> 01:04:24,340
ALEX:
You're a ball of sunshine today.
1589
01:04:24,375 --> 01:04:28,982
Well, I got
some not-so-wonderful news today
1590
01:04:29,017 --> 01:04:30,709
about, uh, Phoenix.
1591
01:04:31,712 --> 01:04:33,316
Oh.
1592
01:04:33,351 --> 01:04:34,614
You know what always
cheers me up, Coach?
1593
01:04:34,649 --> 01:04:37,848
Meat loaf.
1594
01:04:37,883 --> 01:04:39,916
You should come over for dinner.
1595
01:04:39,951 --> 01:04:43,293
Uh... no. I-I can't do it
tonight, Johnny. Thank you.
1596
01:04:43,328 --> 01:04:44,756
Not tonight.
1597
01:04:44,791 --> 01:04:48,529
Monday. Meat loaf Monday.
1598
01:04:48,564 --> 01:04:50,861
You got to come. It's the best.
1599
01:04:50,896 --> 01:04:54,436
Uh, I-I don't... I...
No, I don't... No.
1600
01:04:54,471 --> 01:04:56,174
Come. You can meet our mom.
1601
01:04:56,209 --> 01:04:57,340
ALEX:
No, you know, you know what?
1602
01:04:57,375 --> 01:04:59,342
He might have, like, a...
1603
01:04:59,377 --> 01:05:02,147
Macaroni Monday plan
or something
1604
01:05:02,182 --> 01:05:03,874
and, you know, you don't
want to mess with that, right?
1605
01:05:03,909 --> 01:05:05,150
JOHNNY:
No.
1606
01:05:06,483 --> 01:05:08,318
You know what?
1607
01:05:08,353 --> 01:05:12,487
I think I will take you up
on that very kind offer, Johnny.
1608
01:05:12,522 --> 01:05:13,719
Absolutely.
1609
01:05:13,754 --> 01:05:16,293
JOHNNY:
Yes!
1610
01:05:16,328 --> 01:05:17,822
ALEX:
Are you sure?
1611
01:05:17,857 --> 01:05:20,066
No, no. I'm positive. I-I...
1612
01:05:20,101 --> 01:05:23,135
I can't think of anything
better to do on Monday.
1613
01:05:23,170 --> 01:05:25,335
♪ ♪
1614
01:05:32,938 --> 01:05:34,905
(indistinct chatter)
1615
01:05:39,516 --> 01:05:41,384
MARCUS:
Psst!
1616
01:05:43,520 --> 01:05:45,091
What are you doing?
1617
01:05:45,126 --> 01:05:46,521
(whispering):
What's it look like I'm doing?
1618
01:05:46,556 --> 01:05:47,852
I'm hiding.
1619
01:05:47,887 --> 01:05:49,920
Why?
1620
01:05:51,132 --> 01:05:52,560
They fired me, remember?
1621
01:05:52,595 --> 01:05:54,925
Oh, yeah. They did.
1622
01:05:55,961 --> 01:05:57,235
What's going on?
1623
01:05:57,270 --> 01:05:58,929
Well, I was just wondering,
1624
01:05:58,964 --> 01:06:02,207
are they still underutilizing
your talents here?
1625
01:06:02,242 --> 01:06:05,034
I'm still catching farts,
if that answers your question.
1626
01:06:05,069 --> 01:06:07,740
(chuckles) Well, um...
1627
01:06:07,775 --> 01:06:09,940
do you have any time
on Tuesdays and Thursday?
1628
01:06:09,975 --> 01:06:11,447
Yeah.
1629
01:06:11,482 --> 01:06:13,042
Sometimes.
1630
01:06:13,077 --> 01:06:15,044
I could use an assistant.
1631
01:06:15,079 --> 01:06:18,014
With The Friends? Really?
1632
01:06:18,049 --> 01:06:21,886
Yeah, you know, uh, you know,
I run these, uh...
1633
01:06:21,921 --> 01:06:23,690
different exercises with them,
1634
01:06:23,725 --> 01:06:26,396
and, uh, when I split them
into two groups,
1635
01:06:26,431 --> 01:06:28,761
it just goes off
the rails, so...
1636
01:06:28,796 --> 01:06:31,467
I-I could use some help.
1637
01:06:31,502 --> 01:06:35,240
And, I mean, it's not glamorous,
but it's basketball,
1638
01:06:35,275 --> 01:06:39,035
and, uh, I don't know, uh...
1639
01:06:39,070 --> 01:06:41,147
sometimes we could look at film.
1640
01:06:41,182 --> 01:06:42,940
What do you say?
1641
01:06:42,975 --> 01:06:44,876
Uh...
1642
01:06:44,911 --> 01:06:46,482
hell to the yeah?
1643
01:06:46,517 --> 01:06:47,813
(laughing)
1644
01:06:47,848 --> 01:06:49,045
Uh, so, wait,
is this a friendship
1645
01:06:49,080 --> 01:06:50,486
or mentorship type thing?
1646
01:06:50,521 --> 01:06:52,488
Are we talking profesh or soche?
1647
01:06:52,523 --> 01:06:54,160
Or... both?
1648
01:06:54,195 --> 01:06:57,086
It-It's early days,
so let's not label it yet.
1649
01:06:57,121 --> 01:06:58,329
-Cool, cool, cool. Yeah.
-Yeah.
1650
01:06:58,364 --> 01:06:59,627
I-I'm free tonight.
1651
01:06:59,662 --> 01:07:01,431
No, no,
I have something tonight,
1652
01:07:01,466 --> 01:07:02,993
but I will text you.
1653
01:07:03,028 --> 01:07:04,995
Um...
1654
01:07:05,030 --> 01:07:06,601
(whispers):
I gots to go.
1655
01:07:09,870 --> 01:07:11,936
♪ ♪
1656
01:07:15,975 --> 01:07:17,744
(sighs):
Oh, my God.
1657
01:07:17,779 --> 01:07:19,746
(doorbell chiming)
1658
01:07:19,781 --> 01:07:22,045
(footsteps approaching)
1659
01:07:24,852 --> 01:07:26,456
-Hi.
-Hi.
1660
01:07:26,491 --> 01:07:28,491
I'm, uh, Marcus,
the basketball coach.
1661
01:07:28,526 --> 01:07:30,526
I'm Dot, the mother. Come on in.
1662
01:07:34,466 --> 01:07:37,302
Well, this is the castle.
1663
01:07:37,337 --> 01:07:39,271
-Very nice. -Those two should
be back in a minute.
1664
01:07:39,306 --> 01:07:41,438
Okay. Uh, this is for you.
1665
01:07:41,473 --> 01:07:44,177
Oh. How kind.
Thank you. Take a seat.
1666
01:07:44,212 --> 01:07:46,707
-I'll be right back.
-All right.
1667
01:07:46,742 --> 01:07:47,972
(grunts)
1668
01:07:48,007 --> 01:07:50,073
-(high-pitched squeal)
-Oh.
1669
01:07:51,912 --> 01:07:55,452
Uh, I nearly squashed
your, uh, hamster.
1670
01:07:55,487 --> 01:07:56,651
Oh, that's just Honeybun.
1671
01:07:56,686 --> 01:07:58,114
He'll be fine.
1672
01:07:58,149 --> 01:07:59,291
Oh. Okay.
1673
01:07:59,326 --> 01:08:01,788
So you've been a busy man.
1674
01:08:01,823 --> 01:08:03,152
What do you mean?
1675
01:08:03,187 --> 01:08:06,628
Well, you're coaching Johnny,
and...
1676
01:08:06,663 --> 01:08:09,268
you and Alex, you know.
1677
01:08:10,337 --> 01:08:12,370
No, I don't know.
1678
01:08:13,439 --> 01:08:14,801
You don't know?
1679
01:08:14,836 --> 01:08:16,033
No, I don't, I don't know. I...
1680
01:08:16,068 --> 01:08:18,475
Well, you know what you know.
1681
01:08:18,510 --> 01:08:22,248
Well, I-I know that I don't know
what you think you know.
1682
01:08:22,283 --> 01:08:25,009
Uh, yeah, I mean,
I-I do know I'm...
1683
01:08:25,044 --> 01:08:27,847
(laughs):
I'm just here for dinner.
1684
01:08:27,882 --> 01:08:29,255
-Yeah, right.
-(door closes)
1685
01:08:29,290 --> 01:08:30,652
ALEX and JOHNNY:
♪ La, la, la... ♪
1686
01:08:30,687 --> 01:08:32,016
♪ M-M-My Sharona ♪
1687
01:08:32,051 --> 01:08:34,018
(vocalizing)
1688
01:08:34,053 --> 01:08:35,085
♪ My Sharona. ♪
1689
01:08:35,120 --> 01:08:37,021
Coach.
1690
01:08:37,056 --> 01:08:38,891
Oh, hey, Johnny. Yeah.
1691
01:08:38,926 --> 01:08:40,266
(sniffing)
1692
01:08:40,301 --> 01:08:41,894
-ALEX: Peaches. God, sorry.
-Oh.
1693
01:08:41,929 --> 01:08:42,994
Oh, knock it off, Peaches.
Stop. God.
1694
01:08:43,029 --> 01:08:44,028
Peaches, down.
1695
01:08:44,063 --> 01:08:45,062
Oh, friendly. Yeah.
1696
01:08:45,097 --> 01:08:46,272
Yeah, sorry.
1697
01:08:46,307 --> 01:08:48,538
We've got kind of a zoo here.
1698
01:08:48,573 --> 01:08:50,067
Yeah.
Yeah, I think I just squashed
1699
01:08:50,102 --> 01:08:52,509
your gerbil, maybe, almost.
1700
01:08:52,544 --> 01:08:54,940
All these cuties show up
from my work.
1701
01:08:54,975 --> 01:08:56,172
I rescued them.
1702
01:08:56,207 --> 01:08:57,349
Oh. (laughs)
1703
01:08:57,384 --> 01:08:59,109
Can you rescue me?
1704
01:08:59,144 --> 01:09:00,451
-Kinda tickles. -Oh, Peaches,
off, off, off, off, off.
1705
01:09:00,486 --> 01:09:01,584
-DOT: Peaches, down.
-ALEX: Get off.
1706
01:09:01,619 --> 01:09:03,619
-I'm so... so sorry.
-No.
1707
01:09:03,654 --> 01:09:07,920
I'll rescue whoever is gonna be
put down in the shelter.
1708
01:09:07,955 --> 01:09:09,790
Since I started working,
1709
01:09:09,825 --> 01:09:12,793
they haven't put down
a single animal.
1710
01:09:12,828 --> 01:09:15,125
Really? That's great.
1711
01:09:15,160 --> 01:09:16,533
Not a single one.
1712
01:09:16,568 --> 01:09:18,469
(whispers):
Not a single one.
1713
01:09:19,505 --> 01:09:21,538
Oh, my God.
1714
01:09:21,573 --> 01:09:23,067
Incredible.
1715
01:09:23,102 --> 01:09:24,904
Thank you so much.
1716
01:09:24,939 --> 01:09:28,875
I-I haven't had
a home-cooked meal in... I...
1717
01:09:28,910 --> 01:09:30,448
Oh, geez, I don't even remember.
1718
01:09:30,483 --> 01:09:32,318
(laughter)
1719
01:09:32,353 --> 01:09:35,079
Cheesy meat loaf
is my favorite, too, Coach.
1720
01:09:35,114 --> 01:09:37,884
It's good.
Not healthy, but it's good.
1721
01:09:37,919 --> 01:09:41,052
Yeah. I'm supposed to be
on a low-cholesterol diet,
1722
01:09:41,087 --> 01:09:44,154
-but, what, am I gonna
live forever? -Right.
1723
01:09:44,189 --> 01:09:45,793
-I don't think so.
-Well, you got me there.
1724
01:09:45,828 --> 01:09:47,465
You're not the food Nazi,
are you?
1725
01:09:47,500 --> 01:09:49,929
Not... No, not me.
Not on cheesy meat loaf night.
1726
01:09:49,964 --> 01:09:50,864
(chuckles)
1727
01:09:53,132 --> 01:09:56,969
So, uh, Johnny's gonna move into
the group home with the fellas.
1728
01:09:57,004 --> 01:09:59,642
That's gonna be fun, huh?
1729
01:10:00,843 --> 01:10:02,073
That's what I've been saying.
1730
01:10:02,108 --> 01:10:05,648
N-No, he's not.
Where'd you hear that?
1731
01:10:06,816 --> 01:10:08,915
(laughs):
Well, well, from Johnny
1732
01:10:08,950 --> 01:10:12,017
and-and Cody and Craig
and-and Blair.
1733
01:10:12,052 --> 01:10:13,590
They're all excited.
1734
01:10:13,625 --> 01:10:15,152
No, no. He doesn't
have to move into a home.
1735
01:10:15,187 --> 01:10:16,956
He's got everything
he needs right here.
1736
01:10:16,991 --> 01:10:18,089
Plus, we have so much fun,
right, bud?
1737
01:10:18,124 --> 01:10:19,431
-Yeah.
-Yeah.
1738
01:10:19,466 --> 01:10:21,290
But, Johnny, you told me...
1739
01:10:21,325 --> 01:10:22,962
This doesn't involve you.
1740
01:10:32,578 --> 01:10:34,314
You know what?
1741
01:10:36,142 --> 01:10:37,680
I got a big day tomorrow.
1742
01:10:37,715 --> 01:10:40,980
I better get on the road.
(clears throat)
1743
01:10:41,015 --> 01:10:42,784
Uh, thank you so much
for everything.
1744
01:10:42,819 --> 01:10:44,489
This has been fabulous.
1745
01:10:44,524 --> 01:10:46,315
You're welcome.
1746
01:10:46,350 --> 01:10:50,528
And there you go,
driving another boyfriend away.
1747
01:10:50,563 --> 01:10:53,795
-He's not my boyfriend.
-He came to dinner.
1748
01:10:53,830 --> 01:10:55,896
First man you've invited
home in years...
1749
01:10:55,931 --> 01:10:57,733
-Johnny invited him.
-Johnny invited him.
1750
01:10:57,768 --> 01:10:59,163
(scoffs)
1751
01:10:59,198 --> 01:11:00,868
You're sleeping together,
you two.
1752
01:11:00,903 --> 01:11:03,409
-Oh, my God, Mom.
-Don't deny it.
1753
01:11:03,444 --> 01:11:04,839
You're having sex.
1754
01:11:04,874 --> 01:11:07,006
-I can tell.
-Okay.
1755
01:11:07,041 --> 01:11:09,206
Peaches can tell,
for crying out loud.
1756
01:11:09,241 --> 01:11:10,680
All right.
1757
01:11:10,715 --> 01:11:13,342
You and Coach
are doing sex moves?
1758
01:11:13,377 --> 01:11:15,883
Okay. Bye.
1759
01:11:16,952 --> 01:11:18,853
(door opens)
1760
01:11:23,354 --> 01:11:23,957
Hey.
1761
01:11:26,533 --> 01:11:27,098
Wh-What are you doing?
1762
01:11:27,134 --> 01:11:30,898
Uh... waiting on an Uber.
1763
01:11:32,066 --> 01:11:33,868
Come on, are you just
gonna run away?
1764
01:11:33,903 --> 01:11:35,573
No.
1765
01:11:36,906 --> 01:11:40,039
Well, yeah. I mean...
1766
01:11:40,074 --> 01:11:44,208
I just wasn't feeling
terribly welcome.
1767
01:11:45,376 --> 01:11:48,916
Hey, by the way,
I love your mom.
1768
01:11:48,951 --> 01:11:50,885
She's very colorful.
1769
01:11:50,920 --> 01:11:53,393
Okay.
Why'd you come here tonight?
1770
01:11:55,595 --> 01:11:57,727
Meat loaf Mondays.
You invited me.
1771
01:11:57,762 --> 01:11:59,597
I didn't invite you. Johnny did.
1772
01:12:01,502 --> 01:12:03,062
Okay.
1773
01:12:03,097 --> 01:12:05,900
Seriously?
1774
01:12:05,935 --> 01:12:07,935
I mean, come on.
1775
01:12:07,970 --> 01:12:10,102
What are we doing here?
1776
01:12:10,137 --> 01:12:13,039
You don't want me
to come to your house.
1777
01:12:13,074 --> 01:12:15,712
We got to sneak off under
the bleachers to steal a kiss.
1778
01:12:15,747 --> 01:12:17,978
Like, you know,
we're not in junior high.
1779
01:12:18,013 --> 01:12:19,452
Wh-What...
1780
01:12:19,487 --> 01:12:21,377
What's...
what is the big secret?
1781
01:12:21,412 --> 01:12:23,621
I-I don't know.
1782
01:12:23,656 --> 01:12:25,491
(sighs)
1783
01:12:25,526 --> 01:12:28,252
Look, I-I...
I like to keep my personal life
1784
01:12:28,287 --> 01:12:30,320
and my family life separate,
okay?
1785
01:12:34,095 --> 01:12:35,831
I just know from experience
1786
01:12:35,866 --> 01:12:38,603
that if I get involved
with a guy, you know,
1787
01:12:38,638 --> 01:12:43,432
and Johnny finds out about it,
then he gets attached.
1788
01:12:43,467 --> 01:12:47,744
And if it doesn't work out,
then he can get very hurt,
1789
01:12:47,779 --> 01:12:49,042
and I... I won't do that to him.
1790
01:12:52,344 --> 01:12:54,179
Okay.
1791
01:12:56,282 --> 01:12:59,316
You ever think maybe...
1792
01:12:59,351 --> 01:13:03,529
you're hiding behind Johnny?
1793
01:13:05,533 --> 01:13:07,192
(scoffs)
1794
01:13:09,229 --> 01:13:11,328
(short laugh)
1795
01:13:11,363 --> 01:13:14,001
I don't think we should
see each other anymore.
1796
01:13:16,467 --> 01:13:18,808
-Really?
-Yeah.
1797
01:13:21,208 --> 01:13:23,307
-Well, okay.
-Okay.
1798
01:13:25,146 --> 01:13:27,080
(sighs)
1799
01:13:29,557 --> 01:13:31,557
♪ ♪
1800
01:13:34,188 --> 01:13:35,121
(door closes)
1801
01:13:35,156 --> 01:13:38,091
♪ ♪
1802
01:13:44,396 --> 01:13:46,000
SONNY:
There you go.
1803
01:13:46,035 --> 01:13:47,738
That's it. Move those feet.
1804
01:13:47,773 --> 01:13:49,036
That's what we're gonna
work on today.
1805
01:13:49,071 --> 01:13:51,676
Good job. Good job!
1806
01:13:51,711 --> 01:13:54,679
I have Down syndrome.
I'm not deaf.
1807
01:13:54,714 --> 01:13:56,472
-Got it, slick?
-(door opens)
1808
01:13:56,507 --> 01:13:57,880
Got it.
1809
01:13:57,915 --> 01:13:58,881
-Cool, cool. Yeah.
-(door closes)
1810
01:13:58,916 --> 01:14:01,620
I'm gonna be with
the rest of the guys.
1811
01:14:03,690 --> 01:14:04,722
Hey, Eeyore.
1812
01:14:04,757 --> 01:14:08,253
What's the matter,
girlfriend problems?
1813
01:14:09,421 --> 01:14:11,388
I-I don't have a girlfriend.
1814
01:14:11,423 --> 01:14:13,225
Makes sense.
1815
01:14:13,260 --> 01:14:15,458
Oh, what, am I that bad-looking?
1816
01:14:16,560 --> 01:14:18,461
You're no McConaughey.
1817
01:14:25,371 --> 01:14:27,613
Coach, I wrote down
what I want to say to my boss.
1818
01:14:27,648 --> 01:14:28,944
-(Johnny growling)
-Is there any way
1819
01:14:28,979 --> 01:14:30,440
that you can read it?
1820
01:14:30,475 --> 01:14:31,947
Uh, yeah, I'll look at it later.
1821
01:14:31,982 --> 01:14:33,278
Go on. Get...
1822
01:14:33,313 --> 01:14:35,951
Johnny? Come here.
1823
01:14:35,986 --> 01:14:39,119
Your sister and I
are just friends.
1824
01:14:39,154 --> 01:14:40,516
I'm not a child.
1825
01:14:40,551 --> 01:14:41,220
I know what you're up to.
1826
01:14:41,255 --> 01:14:43,695
Okay, okay.
1827
01:14:43,730 --> 01:14:46,698
We... we were involved,
1828
01:14:46,733 --> 01:14:48,293
but we're not anymore.
1829
01:14:48,328 --> 01:14:51,230
-(Johnny growling)
-Hey, hey, hey.
1830
01:14:51,265 --> 01:14:53,265
I thought you wanted to go live
with the three amigos.
1831
01:14:53,300 --> 01:14:56,367
Why... why didn't you tell
your sister?
1832
01:14:56,402 --> 01:15:00,437
(sighs) I want to go,
but good guys don't leave.
1833
01:15:00,472 --> 01:15:03,913
I was a kid
and they made fun of me.
1834
01:15:03,948 --> 01:15:05,409
Alex beat them up.
1835
01:15:05,444 --> 01:15:07,279
She did. She beat them up.
1836
01:15:07,314 --> 01:15:09,446
So I don't want to leave her.
1837
01:15:10,515 --> 01:15:15,221
My dad left my mom
after I was born,
1838
01:15:15,256 --> 01:15:16,189
so I don't leave Mom either.
1839
01:15:19,524 --> 01:15:21,491
Yeah.
1840
01:15:21,526 --> 01:15:24,494
Well, anyway, just, uh,
stop giving me the stink eye.
1841
01:15:24,529 --> 01:15:25,605
Okay.
1842
01:15:26,806 --> 01:15:28,135
You're still giving me
the stink eye, Johnny.
1843
01:15:28,170 --> 01:15:29,268
-I'm not.
-You are.
1844
01:15:29,303 --> 01:15:30,808
-Not!
-You are.
1845
01:15:30,843 --> 01:15:32,777
Ei-ei.
1846
01:15:42,118 --> 01:15:43,689
(sighs)
1847
01:15:48,960 --> 01:15:51,356
Marcus.
1848
01:15:51,391 --> 01:15:53,666
Ah. Hey, Phil.
1849
01:15:53,701 --> 01:15:55,327
What are you doing here?
1850
01:15:55,362 --> 01:15:57,967
Uh, food's good.
Got to eat, right?
1851
01:15:58,002 --> 01:15:59,705
-(chuckles)
-How you doing?
1852
01:15:59,740 --> 01:16:00,970
Doing all right?
1853
01:16:01,005 --> 01:16:03,775
Ah, I'm hanging in.
1854
01:16:03,810 --> 01:16:06,503
I read about you in the paper.
The Friends.
1855
01:16:06,538 --> 01:16:08,175
Oh, yeah. That's a...
1856
01:16:08,210 --> 01:16:10,606
No, no, no, no. It's-it's great.
1857
01:16:10,641 --> 01:16:12,476
How are you making out
with Darius Rhodes over there?
1858
01:16:12,511 --> 01:16:14,544
You know Darius?
1859
01:16:14,579 --> 01:16:16,183
I coached him.
1860
01:16:18,352 --> 01:16:20,990
Uh, ma'am?
Can I get a cup of coffee?
1861
01:16:21,025 --> 01:16:22,618
You coached Darius?
1862
01:16:22,653 --> 01:16:25,192
Well, in a sense.
1863
01:16:26,228 --> 01:16:29,526
He showed up at a youth camp
1864
01:16:29,561 --> 01:16:31,869
when I was coaching
here at Drake.
1865
01:16:31,904 --> 01:16:35,972
Ten years old
with a handle like Iverson
1866
01:16:36,007 --> 01:16:38,535
and a smile that lit up the gym.
1867
01:16:38,570 --> 01:16:44,079
I was thinking, "I might be
recruiting this kid someday."
1868
01:16:44,114 --> 01:16:47,643
The next summer,
he's not at the camp.
1869
01:16:47,678 --> 01:16:50,855
I find out he's been
in a terrible car accident.
1870
01:16:50,890 --> 01:16:52,648
Traumatic brain injury.
1871
01:16:52,683 --> 01:16:54,683
(sighs)
1872
01:16:54,718 --> 01:16:56,553
-Brutal.
-God.
1873
01:16:56,588 --> 01:16:58,489
I get the job in Fresno,
1874
01:16:58,524 --> 01:17:00,832
but I kept in touch
with the family over the years.
1875
01:17:00,867 --> 01:17:03,197
(sighs heavily)
1876
01:17:03,232 --> 01:17:04,561
He won't play for me.
1877
01:17:04,596 --> 01:17:07,663
Yeah? Huh.
1878
01:17:07,698 --> 01:17:11,634
Is there any way...
you could talk to him?
1879
01:17:12,736 --> 01:17:15,077
No. It's got to be you.
1880
01:17:17,147 --> 01:17:19,609
♪ ♪
1881
01:17:23,483 --> 01:17:24,955
(sighs)
1882
01:17:24,990 --> 01:17:26,792
(knocks)
1883
01:17:28,961 --> 01:17:30,224
Yeah?
1884
01:17:30,259 --> 01:17:32,193
Julio told me where you live.
1885
01:17:32,228 --> 01:17:34,096
I got to go to work soon, so...
1886
01:17:34,131 --> 01:17:35,262
Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa.
1887
01:17:35,297 --> 01:17:37,869
Just give me one second.
1888
01:17:37,904 --> 01:17:38,936
(sighs) Okay.
1889
01:17:38,971 --> 01:17:42,874
I-I talked to your old coach,
Perretti.
1890
01:17:42,909 --> 01:17:44,304
Perretti's my guy.
1891
01:17:44,339 --> 01:17:46,273
Yeah, well, he's my guy, too.
1892
01:17:46,308 --> 01:17:49,947
We're friends, and... (sighs)
1893
01:17:49,982 --> 01:17:52,576
I know...
1894
01:17:52,611 --> 01:17:54,182
why you don't want
to play for me.
1895
01:17:55,823 --> 01:17:58,252
I hate drunk drivers.
1896
01:18:00,091 --> 01:18:01,717
Yeah, I get it.
1897
01:18:01,752 --> 01:18:05,325
I-I mean, obviously,
I don't get it, get it,
1898
01:18:05,360 --> 01:18:08,592
but I, uh...
you know, I-I get it.
1899
01:18:08,627 --> 01:18:10,594
You still drink alcohol?
1900
01:18:13,368 --> 01:18:14,840
Sometimes.
1901
01:18:18,109 --> 01:18:19,636
Definitely not as much.
1902
01:18:19,671 --> 01:18:21,539
You still drive drunk?
1903
01:18:23,950 --> 01:18:27,479
Darius, you can choose
to believe me or not,
1904
01:18:27,514 --> 01:18:30,856
but I know for a fact
1905
01:18:30,891 --> 01:18:34,123
that I will never,
ever do that again.
1906
01:18:37,029 --> 01:18:38,622
Never.
1907
01:18:43,563 --> 01:18:45,134
Okay.
1908
01:18:47,336 --> 01:18:49,072
You're not gonna ask me to play?
1909
01:18:50,911 --> 01:18:52,669
Nope.
1910
01:18:52,704 --> 01:18:55,474
I just wanted you to know
that I know.
1911
01:18:56,642 --> 01:18:57,850
And I get it.
1912
01:19:02,087 --> 01:19:04,087
♪ ♪
1913
01:19:17,762 --> 01:19:20,136
See you Saturday.
1914
01:19:20,171 --> 01:19:22,204
JULIO:
Wait a minute.
1915
01:19:22,239 --> 01:19:24,074
Congratulations are in order.
1916
01:19:24,109 --> 01:19:26,703
What do you mean?
We haven't won anything yet.
1917
01:19:26,738 --> 01:19:30,047
No, but your 90 days are up.
1918
01:19:30,082 --> 01:19:32,049
You're a free man, Marcus.
1919
01:19:33,085 --> 01:19:35,085
Really?
1920
01:19:35,120 --> 01:19:37,153
Huh.
1921
01:19:37,188 --> 01:19:40,255
Ooh, boy. That flew by.
1922
01:19:40,290 --> 01:19:42,554
(laughs)
1923
01:19:42,589 --> 01:19:45,161
Well, uh, okay, Julio.
1924
01:19:45,196 --> 01:19:47,526
We'll see you Saturday.
1925
01:19:48,595 --> 01:19:50,903
(chuckles)
1926
01:19:50,938 --> 01:19:53,037
VAN PELT (over TV): This is one
big thing, and it's a good one.
1927
01:19:53,072 --> 01:19:55,171
Jalen, you remember
your boy Marcus Marakovich
1928
01:19:55,206 --> 01:19:56,568
of the Iowa Stallions?
1929
01:19:56,603 --> 01:19:58,669
ROSE:
The hothead assistant?
1930
01:19:58,704 --> 01:20:01,276
That's the one, the jabroni who
was throwing hands at his boss.
1931
01:20:01,311 --> 01:20:02,673
Well, he got fired.
1932
01:20:02,708 --> 01:20:04,543
"Jabroni"? Really?
1933
01:20:04,578 --> 01:20:07,612
-No surprise there.
-Smug-ass, alien-headed freak.
1934
01:20:07,647 --> 01:20:09,922
But the surprising thing is
that now he's the head coach
1935
01:20:09,957 --> 01:20:11,880
of a juggernaut of a squad,
1936
01:20:11,915 --> 01:20:14,355
a team of Special Olympics
athletes called The Friends
1937
01:20:14,390 --> 01:20:15,422
in Des Moines, Iowa.
1938
01:20:15,457 --> 01:20:16,962
Now, check this out.
1939
01:20:16,997 --> 01:20:18,557
As you can see,
it's-it's cell phone video
1940
01:20:18,592 --> 01:20:20,427
or something from
somebody's phone, but it's fine.
1941
01:20:20,462 --> 01:20:22,231
He's coaching his tail off.
1942
01:20:22,266 --> 01:20:24,134
You know what?
I respect the grind.
1943
01:20:24,169 --> 01:20:25,564
I see you, Marcus.
1944
01:20:25,599 --> 01:20:27,203
The Friends
are just one win away
1945
01:20:27,238 --> 01:20:28,941
from qualifying for
the regional tournament.
1946
01:20:28,976 --> 01:20:30,239
We hope you make it
to the dance, Coach.
1947
01:20:30,274 --> 01:20:31,405
We'll be watching.
1948
01:20:31,440 --> 01:20:33,374
Yeah, you watch, Van Pelt.
1949
01:20:33,409 --> 01:20:35,409
ROSE:
Let's go, Friends!
1950
01:20:35,444 --> 01:20:37,312
Give the people what they want.
1951
01:20:37,347 --> 01:20:40,282
Sir, I work very hard for you,
1952
01:20:40,317 --> 01:20:43,747
and I deserve to have
a say in my schedule.
1953
01:20:43,782 --> 01:20:45,650
I love basketball.
1954
01:20:45,685 --> 01:20:49,588
We have a big game on Saturday,
1955
01:20:49,623 --> 01:20:52,723
and all I want is
to play in that game.
1956
01:20:52,758 --> 01:20:56,397
(exhales) I can do better.
I can do better.
1957
01:20:56,432 --> 01:20:58,795
Sir, I work very hard for you.
1958
01:21:02,702 --> 01:21:04,900
Hey, Coach.
1959
01:21:04,935 --> 01:21:07,243
Hey. You made it.
1960
01:21:07,278 --> 01:21:10,015
-Yeah, I made it.
-Ah, great!
1961
01:21:13,020 --> 01:21:17,946
Uh, so, uh, what did
your jackass boss say to you
1962
01:21:17,981 --> 01:21:19,288
when you stood up to him?
1963
01:21:19,323 --> 01:21:22,291
He said, "You're fired."
1964
01:21:22,326 --> 01:21:25,030
Oh. I'm... I'm-I'm sorry.
1965
01:21:25,065 --> 01:21:27,032
Ah. It's okay.
1966
01:21:27,067 --> 01:21:29,628
-Let's go.
-(chuckles): Okay.
1967
01:21:32,402 --> 01:21:34,204
("Make a New Dance Up"
by Hey Ocean! playing)
1968
01:21:37,473 --> 01:21:39,143
MARCUS:
Pass it down.
1969
01:21:41,048 --> 01:21:43,477
-That's the shot, baby!
-(crowd cheering)
1970
01:21:43,512 --> 01:21:44,775
-Yes! Yes.
-Oh.
1971
01:21:44,810 --> 01:21:46,744
(talking quietly)
1972
01:21:47,879 --> 01:21:50,550
MARCUS:
Okay, good defense. Defense!
1973
01:21:50,585 --> 01:21:52,222
♪ You remind me of a boy... ♪
1974
01:21:52,257 --> 01:21:54,125
-(crowd groans)
-Oh, that's okay.
1975
01:21:54,160 --> 01:21:57,821
♪ When he cut me like a saw
with his back-and-forth ♪
1976
01:21:57,856 --> 01:21:59,889
♪ And I remind you
of someone... ♪
1977
01:21:59,924 --> 01:22:01,957
That's it. There you go.
1978
01:22:01,992 --> 01:22:04,861
MARCUS: Guys, work it around.
Work it around the perimeter.
1979
01:22:04,896 --> 01:22:06,137
Find the open shot.
1980
01:22:06,172 --> 01:22:07,666
CRAIG:
Pass it here!
1981
01:22:07,701 --> 01:22:09,833
♪ We thought
we'd never dance again ♪
1982
01:22:09,868 --> 01:22:11,241
MARCUS:
Good try. Good try.
1983
01:22:11,276 --> 01:22:14,838
♪ So scared of second chances ♪
1984
01:22:14,873 --> 01:22:20,052
♪ But now there's
something happening ♪
1985
01:22:20,087 --> 01:22:22,219
♪ You make me want to dance ♪
1986
01:22:22,254 --> 01:22:24,188
♪ You make me want to move... ♪
1987
01:22:24,223 --> 01:22:26,091
Johnny. Go in for Craig.
1988
01:22:26,126 --> 01:22:29,017
-No.
-No? What do you mean, "no"?
1989
01:22:29,052 --> 01:22:31,261
Come on. We need your scoring.
We need your pick-and-roll.
1990
01:22:31,296 --> 01:22:33,890
I don't want to do
the pick-and-roll anymore.
1991
01:22:33,925 --> 01:22:37,168
I don't want you
to have any more hard-ons!
1992
01:22:37,203 --> 01:22:39,071
Okay. You know what? Fine.
You just sit there.
1993
01:22:39,106 --> 01:22:41,172
Marlon, go in for Craig.
1994
01:22:41,207 --> 01:22:44,274
I would, Coach, but I'm having
a bit of a thrombosis flare-up.
1995
01:22:44,309 --> 01:22:46,606
Hey. You heard him.
Get in there!
1996
01:22:47,774 --> 01:22:49,543
♪ And you know the moves ♪
1997
01:22:49,578 --> 01:22:51,578
♪ 'Cause it's our dance ♪
1998
01:22:51,613 --> 01:22:53,415
♪ And you know the moves ♪
1999
01:22:53,450 --> 01:22:55,219
-(crowd cheering)
-That's okay.
2000
01:22:55,254 --> 01:22:56,385
♪ 'Cause it's our dance ♪
2001
01:22:56,420 --> 01:22:59,190
♪ And you know the moves ♪
2002
01:22:59,225 --> 01:23:01,225
-Oh, that's okay.
-♪ You make me wanna dance. ♪
2003
01:23:01,260 --> 01:23:02,787
-(buzzer blares)
-(song ends)
2004
01:23:02,822 --> 01:23:04,294
MARCUS: Okay, guys,
we need a big second half
2005
01:23:04,329 --> 01:23:06,395
if we're gonna make it
to Winnipeg.
2006
01:23:06,430 --> 01:23:08,023
-Nice. Nice.
-Thanks, Coach.
2007
01:23:08,058 --> 01:23:09,563
Way to go, you guys.
2008
01:23:09,598 --> 01:23:11,961
Get a little water. Rest up.
2009
01:23:13,404 --> 01:23:15,899
No. Players only.
2010
01:23:15,934 --> 01:23:17,472
What are you talking about,
Cosentino?
2011
01:23:17,507 --> 01:23:19,540
-Get out of the way.
-Players only.
2012
01:23:19,575 --> 01:23:21,971
If you come near me,
I'll "Me Too" your ass.
2013
01:23:22,006 --> 01:23:23,577
Okay.
2014
01:23:28,188 --> 01:23:29,583
(Sonny grunts)
2015
01:23:32,753 --> 01:23:35,259
-It's players only.
-Yeah, I heard.
2016
01:23:36,955 --> 01:23:38,889
Hey. What's your problem?
2017
01:23:38,924 --> 01:23:40,594
I don't want to play for Coach.
2018
01:23:40,629 --> 01:23:42,266
You don't have to play
for Coach.
2019
01:23:42,301 --> 01:23:43,630
We play for each other.
2020
01:23:43,665 --> 01:23:45,632
-Right?
-That's right. -Yeah.
2021
01:23:45,667 --> 01:23:47,403
-I agree with that, yes.
-Nice one.
2022
01:23:47,438 --> 01:23:51,176
And your sister is
a grown woman who can have sex
2023
01:23:51,211 --> 01:23:55,004
with whoever she wants,
even a dogface like Coach.
2024
01:23:55,039 --> 01:23:57,446
-You know about that?
-Yeah. We all know.
2025
01:23:57,481 --> 01:23:59,976
There was a vibe.
You just didn't want to see it.
2026
01:24:00,011 --> 01:24:02,484
We need you,
so snap the fuck out of it.
2027
01:24:02,519 --> 01:24:04,255
-(buzzer blares)
-Oh, yes!
2028
01:24:04,290 --> 01:24:06,257
-(whooping)
-Let's do this!
2029
01:24:06,292 --> 01:24:08,083
(players chattering
and whooping excitedly)
2030
01:24:08,118 --> 01:24:10,360
Yes. I love it.
2031
01:24:10,395 --> 01:24:12,054
Put me in, Coach.
2032
01:24:14,333 --> 01:24:15,860
You're welcome.
2033
01:24:18,733 --> 01:24:20,271
Okay.
2034
01:24:20,306 --> 01:24:22,207
Yeah, let's go!
2035
01:24:22,242 --> 01:24:25,177
("Sweet Georgia Brown" playing)
2036
01:24:27,346 --> 01:24:28,807
-Oh! Yeah!
-(crowd cheering)
2037
01:24:37,587 --> 01:24:39,554
(cheering)
2038
01:24:44,924 --> 01:24:46,363
SHOWTIME:
Whoa!
2039
01:24:46,398 --> 01:24:48,893
(laughing)
2040
01:24:52,239 --> 01:24:54,206
-Oh, yeah! Yeah!
-(cheering)
2041
01:24:54,241 --> 01:24:55,900
That's it!
2042
01:24:59,444 --> 01:25:01,675
-Yes! -Yeah!
-Yes!
2043
01:25:01,710 --> 01:25:03,006
Not in my house.
2044
01:25:03,041 --> 01:25:05,712
(buzzer blares)
2045
01:25:05,747 --> 01:25:08,077
-(cheering, excited chatter)
-We did it! Yeah!
2046
01:25:08,112 --> 01:25:10,486
-Going to Winnipeg!
-Canada!
2047
01:25:10,521 --> 01:25:11,982
Special Olympics!
2048
01:25:12,017 --> 01:25:14,853
-(whooping)
-(chanting): Canada. Canada.
2049
01:25:18,221 --> 01:25:20,397
-Yeah.
-Way to go, guys.
2050
01:25:20,432 --> 01:25:21,893
-(whooping)
-All right.
2051
01:25:21,928 --> 01:25:23,433
Shower up.
I'll be in in a minute.
2052
01:25:23,468 --> 01:25:24,134
-Good game.
-Watch your head, Showtime.
2053
01:25:24,169 --> 01:25:26,601
Good job, Sonny. Great coaching.
2054
01:25:26,636 --> 01:25:28,405
Thanks, Coach.
2055
01:25:29,375 --> 01:25:31,441
Hey.
2056
01:25:31,476 --> 01:25:34,202
Oh. Hey.
2057
01:25:34,237 --> 01:25:37,678
Congratulations.
That was quite a game.
2058
01:25:37,713 --> 01:25:39,944
-Thank you.
-And you got Johnny to play.
2059
01:25:39,979 --> 01:25:42,716
Uh, well, it wasn't me,
but I'm glad he played.
2060
01:25:42,751 --> 01:25:45,114
-We needed him.
-Yeah.
2061
01:25:45,149 --> 01:25:47,083
Yeah. So, uh...
2062
01:25:48,790 --> 01:25:52,363
-I-I'm sorry that I got
all up into your business. -No.
2063
01:25:52,398 --> 01:25:55,399
Don't apologize. I'm sorry.
2064
01:25:55,434 --> 01:25:59,436
And I-I wanted you to know that
I did hear what you were saying.
2065
01:25:59,471 --> 01:26:01,405
Um...
2066
01:26:01,440 --> 01:26:04,441
And it looks like someone
wants to talk to you, so...
2067
01:26:05,510 --> 01:26:07,444
Oh. (chuckles)
2068
01:26:07,479 --> 01:26:10,645
We'll talk soon. Okay.
2069
01:26:12,143 --> 01:26:13,978
Well, fancy seeing you here.
2070
01:26:14,013 --> 01:26:18,114
Congrats on the win.
Team looks good.
2071
01:26:18,149 --> 01:26:21,425
Thank you.
Thank you so much for coming.
2072
01:26:21,460 --> 01:26:23,988
Uh... what's up?
2073
01:26:24,023 --> 01:26:26,925
My mama's a Christian.
2074
01:26:26,960 --> 01:26:28,960
She wants me to forgive
the lady that hit me.
2075
01:26:28,995 --> 01:26:31,567
I've tried, but I can't.
2076
01:26:31,602 --> 01:26:34,636
But I thought maybe
I could practice on you.
2077
01:26:35,804 --> 01:26:39,476
So, I'll play for you,
Coach, in regionals.
2078
01:26:41,480 --> 01:26:42,842
Are you messing with me
right now?
2079
01:26:42,877 --> 01:26:44,415
Nope.
2080
01:26:44,450 --> 01:26:47,550
(Marcus laughing)
2081
01:26:49,719 --> 01:26:52,819
I think... I think I might cry.
2082
01:26:52,854 --> 01:26:54,425
Thank you.
2083
01:26:54,460 --> 01:26:55,987
You made an old man happy.
2084
01:26:56,022 --> 01:26:58,495
Go tell the guys.
I'll be right in.
2085
01:26:58,530 --> 01:27:00,497
Welcome to the team.
2086
01:27:03,469 --> 01:27:06,635
PLAYERS (chanting):
Darius! Darius! Darius!
2087
01:27:06,670 --> 01:27:09,836
Darius. Darius. Darius.
2088
01:27:09,871 --> 01:27:12,773
-Darius! Darius! Darius!
-(sighs)
2089
01:27:12,808 --> 01:27:14,709
(chanting fades)
2090
01:27:14,744 --> 01:27:17,514
♪ ♪
2091
01:27:22,488 --> 01:27:24,114
MARCUS:
Thank you.
2092
01:27:24,149 --> 01:27:26,853
Yeah, Kenny. Hey.
2093
01:27:26,888 --> 01:27:29,757
Yeah, I can talk.
Just on my way to practice.
2094
01:27:31,827 --> 01:27:33,398
O-Okay.
2095
01:27:36,227 --> 01:27:38,634
Are you kidding me?
2096
01:27:38,669 --> 01:27:40,999
You better not be kidding me.
2097
01:27:41,034 --> 01:27:43,199
Oh, my God.
2098
01:27:43,234 --> 01:27:46,301
(laughs):
Oh, my God.
2099
01:27:46,336 --> 01:27:48,413
I-I'll call you in a minute.
2100
01:27:49,713 --> 01:27:52,582
Okay. Uh, guys, listen.
2101
01:27:52,617 --> 01:27:54,980
Before we roll
the basketballs out,
2102
01:27:55,015 --> 01:27:58,984
I-I want to try
a little experiment, okay?
2103
01:27:59,019 --> 01:28:01,360
Everybody, close your eyes.
2104
01:28:03,188 --> 01:28:05,056
Take a deep breath.
2105
01:28:06,257 --> 01:28:09,093
And... go inside your mind
for a minute.
2106
01:28:09,128 --> 01:28:12,195
It's very dark in here, Coach.
2107
01:28:12,230 --> 01:28:14,098
That-That's okay, Marlon.
That's fine.
2108
01:28:14,133 --> 01:28:16,540
But I-I just want you
to keep breathing,
2109
01:28:16,575 --> 01:28:22,238
and I want you to use your
imagination and visualize this.
2110
01:28:22,273 --> 01:28:26,550
We are up in Winnipeg.
2111
01:28:26,585 --> 01:28:30,081
Championship game
has just ended.
2112
01:28:30,116 --> 01:28:32,622
We are at center court,
2113
01:28:32,657 --> 01:28:37,286
jumping up and down,
celebrating.
2114
01:28:37,321 --> 01:28:40,531
Streamers and confetti
are falling,
2115
01:28:40,566 --> 01:28:45,932
and the crowd is cheering us
because we are champions!
2116
01:28:49,509 --> 01:28:51,201
Okay, you can
open your eyes now.
2117
01:28:51,236 --> 01:28:52,906
Anybody see that?
2118
01:28:52,941 --> 01:28:54,974
No.
2119
01:28:55,009 --> 01:28:57,614
Winnipeg looked very cold,
so I came here.
2120
01:28:57,649 --> 01:28:59,616
I saw it, Coach. I did.
2121
01:28:59,651 --> 01:29:02,047
-Nice, Benny.
-Me, too.
2122
01:29:02,082 --> 01:29:03,279
Ah. Great, Showtime.
Okay, we're good, good.
2123
01:29:03,314 --> 01:29:06,458
We'll just keep working on this
because I want you guys
2124
01:29:06,493 --> 01:29:11,221
to just, you know,
get that picture in your mind
2125
01:29:11,256 --> 01:29:13,091
because it's gonna happen.
2126
01:29:13,126 --> 01:29:16,831
We're going to Winnipeg,
and we're gonna be champions!
2127
01:29:16,866 --> 01:29:19,636
-(cheering)
-Yeah!
2128
01:29:21,332 --> 01:29:25,301
And I'm going to the NBA,
to Seattle,
2129
01:29:25,336 --> 01:29:28,942
because they hired me
to coach up there!
2130
01:29:32,112 --> 01:29:35,817
Seattle... sucks.
2131
01:29:36,985 --> 01:29:39,821
Well, i-it's an expansion team.
2132
01:29:39,856 --> 01:29:41,658
You know, it's a process.
2133
01:29:41,693 --> 01:29:44,562
Well, who's gonna coach us
next season, then?
2134
01:29:45,697 --> 01:29:47,796
I-I don't know. Maybe Julio.
2135
01:29:47,831 --> 01:29:50,260
Good guys don't leave!
2136
01:29:50,295 --> 01:29:52,966
Yeah, Johnny, they do.
2137
01:29:53,001 --> 01:29:56,134
When the NBA calls, they leave.
2138
01:29:56,169 --> 01:29:59,676
I should've known.
2139
01:29:59,711 --> 01:30:03,273
(stammers) You know,
it would've been really nice
2140
01:30:03,308 --> 01:30:07,145
for you guys to just give me
a little congratulations.
2141
01:30:08,819 --> 01:30:12,348
C-Congrat... congrat...
2142
01:30:12,383 --> 01:30:15,725
congr-gr-gratulations, Coach.
2143
01:30:15,760 --> 01:30:18,057
We'll miss you.
2144
01:30:18,092 --> 01:30:20,224
Thank you, Arthur.
2145
01:30:22,096 --> 01:30:23,931
(sighs heavily)
2146
01:30:26,529 --> 01:30:28,540
(exhales heavily)
2147
01:30:36,242 --> 01:30:37,340
Hey.
2148
01:30:38,409 --> 01:30:41,113
Hey. You're done early.
2149
01:30:42,545 --> 01:30:45,557
Yeah, yeah. Uh, they, uh...
2150
01:30:47,022 --> 01:30:48,692
Great news.
2151
01:30:48,727 --> 01:30:51,255
Yeah, I, uh...
2152
01:30:51,290 --> 01:30:56,227
got an NBA job in Seattle,
third assistant.
2153
01:30:56,262 --> 01:30:59,527
Which means, you know,
I-I'll be on the bench,
2154
01:30:59,562 --> 01:31:01,672
not one of those schmucks
sitting in the second row.
2155
01:31:01,707 --> 01:31:03,168
(both laugh)
2156
01:31:03,203 --> 01:31:05,841
Yeah, it's a...
2157
01:31:05,876 --> 01:31:07,040
pretty big deal.
2158
01:31:07,075 --> 01:31:08,503
Wow.
2159
01:31:08,538 --> 01:31:11,275
That's... that's great.
2160
01:31:11,310 --> 01:31:12,749
Yeah.
2161
01:31:12,784 --> 01:31:14,080
Did you tell The Friends?
2162
01:31:14,115 --> 01:31:15,444
Yeah. Yeah.
2163
01:31:15,479 --> 01:31:17,919
Uh...
2164
01:31:17,954 --> 01:31:21,956
They weren't exactly thrilled,
uh... (chuckles)
2165
01:31:21,991 --> 01:31:27,522
as you might imagine, and, uh,
Johnny, pissed at me, again.
2166
01:31:27,557 --> 01:31:29,293
Hmm. Yeah. Of course he's upset.
2167
01:31:29,328 --> 01:31:31,933
He's attached to you.
They all are.
2168
01:31:33,398 --> 01:31:36,465
Man, what does it take
to get an "attaboy" around here?
2169
01:31:37,644 --> 01:31:39,402
I'm sorry. Congratulations.
2170
01:31:39,437 --> 01:31:41,371
I know it's what you wanted.
2171
01:31:41,406 --> 01:31:43,813
Thank you.
2172
01:31:43,848 --> 01:31:46,574
Really, I-I owe it all
to The Friends.
2173
01:31:46,609 --> 01:31:48,719
I, uh... (chuckles)
2174
01:31:48,754 --> 01:31:52,118
Apparently, Seattle's getting
roughed up in the press,
2175
01:31:52,153 --> 01:31:54,956
needed a feel-good story,
you know,
2176
01:31:54,991 --> 01:31:57,453
to change the subject,
and, uh...
2177
01:31:57,488 --> 01:31:59,554
Look at me. Mr. Feel-Good.
2178
01:31:59,589 --> 01:32:02,326
(both chuckling)
2179
01:32:02,361 --> 01:32:04,702
It's a little exploitative,
though, isn't it?
2180
01:32:05,870 --> 01:32:07,969
No. I'm not exploiting anybody.
2181
01:32:08,004 --> 01:32:11,907
I'm... I would...
I would never...
2182
01:32:11,942 --> 01:32:14,844
You know that I love these guys.
2183
01:32:16,177 --> 01:32:19,475
I mean, you were court ordered
to care, so... (chuckles)
2184
01:32:19,510 --> 01:32:20,817
It's not exactly the same.
2185
01:32:20,852 --> 01:32:23,017
That's not fair. You...
2186
01:32:25,120 --> 01:32:27,219
I thought we were okay.
2187
01:32:27,485 --> 01:32:31,355
Why are you being
so shitty about this?
2188
01:32:34,162 --> 01:32:36,426
Honestly, 'cause you just
get to drop into our lives
2189
01:32:36,461 --> 01:32:38,560
and mess everything up
and then just walk away.
2190
01:32:41,499 --> 01:32:43,873
I seem to remember
you telling me
2191
01:32:43,908 --> 01:32:47,635
that you have no interest
in getting involved.
2192
01:32:47,670 --> 01:32:50,011
Yeah, I did,
and then it changed.
2193
01:32:50,046 --> 01:32:51,474
And you know it changed.
2194
01:32:51,509 --> 01:32:53,311
Okay.
I knew they changed for me.
2195
01:32:53,346 --> 01:32:55,885
I didn't know they changed
for you until just now.
2196
01:32:55,920 --> 01:32:58,217
Happy to hear you
acknowledge that.
2197
01:32:58,252 --> 01:33:00,054
Yeah.
2198
01:33:00,089 --> 01:33:03,222
I was never staying
in Des Moines after my 90 days.
2199
01:33:03,257 --> 01:33:04,696
You knew that.
2200
01:33:04,731 --> 01:33:06,357
You know, you could have
at least pretended
2201
01:33:06,392 --> 01:33:08,524
it was gonna be hard to leave.
2202
01:33:08,559 --> 01:33:10,361
You know, maybe you could've
said you were gonna miss me.
2203
01:33:10,396 --> 01:33:12,704
You're right. You're right.
2204
01:33:15,071 --> 01:33:19,007
-(scoffs)
-Well, I-I will miss you.
2205
01:33:19,042 --> 01:33:20,536
Oh, good. Cool. Yeah.
2206
01:33:20,571 --> 01:33:22,538
-I will.
-It's too late.
2207
01:33:23,915 --> 01:33:25,915
♪ ♪
2208
01:33:28,414 --> 01:33:30,018
(door opens)
2209
01:33:32,451 --> 01:33:34,319
(door closes)
2210
01:33:34,354 --> 01:33:35,892
(sighs)
2211
01:33:51,239 --> 01:33:53,239
Okay, guys.
2212
01:33:53,274 --> 01:33:55,747
I realize,
after the last practice,
2213
01:33:55,782 --> 01:33:59,245
there were some feelings
about my leaving,
2214
01:33:59,280 --> 01:34:02,182
but we still have
a job to do in Winnipeg.
2215
01:34:02,217 --> 01:34:03,953
Get over yourself, jackass.
2216
01:34:03,988 --> 01:34:05,515
We can't go
to the tournament anymore.
2217
01:34:05,550 --> 01:34:07,550
What? Why not?
2218
01:34:07,585 --> 01:34:09,255
We don't have the money.
2219
01:34:09,290 --> 01:34:11,059
I appealed to the city,
2220
01:34:11,094 --> 01:34:13,721
I appealed to the state,
and nothing.
2221
01:34:13,756 --> 01:34:16,900
The city sucks. The state sucks.
2222
01:34:16,935 --> 01:34:19,133
Well, there's been budget cuts.
2223
01:34:19,168 --> 01:34:22,565
Yeah, but, well,
there's got to be a way, Julio.
2224
01:34:22,600 --> 01:34:23,940
Uh, how much could it be?
2225
01:34:23,975 --> 01:34:25,810
Well, it's in Canada, Marcus.
2226
01:34:25,845 --> 01:34:29,638
That's airplane tickets,
hotel rooms, uh, long johns.
2227
01:34:29,673 --> 01:34:31,244
Uh, it adds up.
2228
01:34:32,852 --> 01:34:35,512
The guys are all
looking forward to curling.
2229
01:34:37,153 --> 01:34:39,890
♪ Nobody gets out pain-free ♪
2230
01:34:39,925 --> 01:34:41,419
("Life Reminds Us We're Alive"
playing)
2231
01:34:41,454 --> 01:34:44,653
♪ Nobody doesn't get lonely ♪
2232
01:34:44,688 --> 01:34:47,458
♪ I used to think that maybe
I was the only one ♪
2233
01:34:47,493 --> 01:34:50,131
♪ I was the only one ♪
2234
01:34:50,166 --> 01:34:53,233
♪ But nobody doesn't get
a broken heart ♪
2235
01:34:53,268 --> 01:34:57,072
♪ And nobody doesn't need
a brand-new start ♪
2236
01:34:57,107 --> 01:34:59,844
♪ Everybody's been
on a shoulder crying ♪
2237
01:34:59,879 --> 01:35:03,078
♪ Out on a Saturday night ♪
2238
01:35:03,113 --> 01:35:06,510
♪ That's how life reminds us
we're alive ♪
2239
01:35:06,545 --> 01:35:09,645
♪ That's how life
reminds us we're alive ♪
2240
01:35:09,680 --> 01:35:15,959
♪ That's how life reminds us
we're alive ♪
2241
01:35:15,994 --> 01:35:20,161
♪ Nobody finds a perfect lover ♪
2242
01:35:20,196 --> 01:35:23,362
♪ No magic
in a four-leaf clover ♪
2243
01:35:23,397 --> 01:35:26,200
♪ But even through
the stormy weather ♪
2244
01:35:26,235 --> 01:35:29,269
♪ I'll be the one for you,
I'll be the one for you ♪
2245
01:35:29,304 --> 01:35:32,976
♪ 'Cause nobody doesn't need
a friend to believe in ♪
2246
01:35:33,011 --> 01:35:35,143
♪ And nobody doesn't have
a friend who leaves them ♪
2247
01:35:35,178 --> 01:35:38,641
♪ So say a prayer
for all who dare ♪
2248
01:35:38,676 --> 01:35:42,117
♪ To love on a Saturday night ♪
2249
01:35:42,152 --> 01:35:44,614
♪ And that's how life
reminds us we're alive ♪
2250
01:35:44,649 --> 01:35:48,816
♪ That's how life reminds us
we're alive ♪
2251
01:35:48,851 --> 01:35:51,489
-♪ That's how life reminds us ♪
-(doorbell rings)
2252
01:35:51,524 --> 01:35:52,490
-♪ We're alive. ♪
-(grunts)
2253
01:35:52,525 --> 01:35:55,625
(song ends)
2254
01:35:55,660 --> 01:35:57,033
Oh.
2255
01:35:57,068 --> 01:35:59,332
So, what are you hoping for?
2256
01:35:59,367 --> 01:36:00,872
A little afternoon quickie?
2257
01:36:00,907 --> 01:36:03,204
Mom. (scoffs) Good God. Go.
2258
01:36:03,239 --> 01:36:05,503
-I'm just trying to be helpful.
-Go. Go.
2259
01:36:05,538 --> 01:36:07,637
(Marcus chuckles)
2260
01:36:07,672 --> 01:36:09,144
(sighs)
2261
01:36:09,179 --> 01:36:10,739
What do you want?
2262
01:36:10,774 --> 01:36:13,885
Well, if that quickie thing's
on the menu...
2263
01:36:13,920 --> 01:36:16,481
-It's not.
-Okay. Not funny.
2264
01:36:16,516 --> 01:36:19,418
Uh, I need a favor.
2265
01:36:19,453 --> 01:36:20,485
(chuckles softly)
2266
01:36:20,520 --> 01:36:23,224
Wow.
2267
01:36:23,259 --> 01:36:25,358
What? No, it's not for me.
It's for The Friends.
2268
01:36:25,393 --> 01:36:26,689
What is it?
2269
01:36:26,724 --> 01:36:28,999
Well, I need you
to put on a little show.
2270
01:36:29,034 --> 01:36:32,134
♪ ♪
2271
01:36:34,534 --> 01:36:36,270
See that?
2272
01:36:36,305 --> 01:36:39,240
Damn, these costumes are great.
2273
01:36:39,275 --> 01:36:41,605
Think we can pull this off?
2274
01:36:41,640 --> 01:36:44,883
This is my basketball, Marcus.
Just follow my lead.
2275
01:36:49,989 --> 01:36:53,122
We're looking for O'Connolly.
2276
01:36:54,158 --> 01:36:56,554
Okay.
2277
01:36:56,589 --> 01:36:58,589
Right this way.
2278
01:36:58,624 --> 01:37:02,098
I've got nothing to hide.
2279
01:37:02,133 --> 01:37:04,969
I have no illegals
working in my kitchen.
2280
01:37:05,004 --> 01:37:07,136
Illegals? Really?
2281
01:37:07,171 --> 01:37:08,940
Sorry. Mexicans.
2282
01:37:08,975 --> 01:37:11,140
Oh, don't apologize to me.
2283
01:37:11,175 --> 01:37:14,638
-Apologize to my partner,
Sanchez. -Hmm?
2284
01:37:16,081 --> 01:37:19,478
Oh, sorry, Officer Sanchez.
2285
01:37:19,513 --> 01:37:21,414
No problem...o.
2286
01:37:21,449 --> 01:37:23,713
You have no idea
how sorry you are.
2287
01:37:23,748 --> 01:37:26,056
Do you know what's on here,
Mr. O'Connolly?
2288
01:37:26,091 --> 01:37:27,882
Uh, no.
2289
01:37:27,917 --> 01:37:30,456
It's video and statements
from your employees
2290
01:37:30,491 --> 01:37:33,162
proving that you've created
a hostile work environment.
2291
01:37:33,197 --> 01:37:35,626
It demonstrates a pattern
of abusive behavior,
2292
01:37:35,661 --> 01:37:37,595
particularly towards
a dishwasher
2293
01:37:37,630 --> 01:37:39,663
named Benjamin Weaver.
2294
01:37:39,698 --> 01:37:41,665
-Benny?
-Yeah.
2295
01:37:41,700 --> 01:37:43,799
A former employee with
intellectual disabilities,
2296
01:37:43,834 --> 01:37:46,076
thanks to whom you,
Mr. O'Connolly,
2297
01:37:46,111 --> 01:37:49,607
I'm assuming received
quite a sizeable tax benefit.
2298
01:37:49,642 --> 01:37:51,312
Well, hang on here a minute.
2299
01:37:51,347 --> 01:37:53,347
Hang on my dick and balls,
okay?!
2300
01:37:53,382 --> 01:37:54,777
Here's what we could do.
2301
01:37:54,812 --> 01:37:57,582
We could point Mr. Weaver
to an attorney
2302
01:37:57,617 --> 01:37:59,947
or we could introduce him
to a reporter at The Beacon
2303
01:37:59,982 --> 01:38:01,487
'cause I just have this sense
2304
01:38:01,522 --> 01:38:02,818
that it could be
such a great story.
2305
01:38:02,853 --> 01:38:05,029
Don't you agree, Sanchez?
2306
01:38:05,064 --> 01:38:07,295
Sí.
2307
01:38:07,330 --> 01:38:08,692
ALEX:
What are your thoughts on that?
2308
01:38:08,727 --> 01:38:10,595
(laughs nervously)
2309
01:38:10,630 --> 01:38:12,267
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
2310
01:38:12,302 --> 01:38:14,038
Whoa, um...
2311
01:38:14,073 --> 01:38:15,633
surely, uh...
2312
01:38:16,834 --> 01:38:20,605
...there must be something
I can do.
2313
01:38:20,640 --> 01:38:23,839
♪ ♪
2314
01:38:28,879 --> 01:38:30,879
♪ ♪
2315
01:38:40,990 --> 01:38:42,792
Hey, Coach, is there a pool?
2316
01:38:42,827 --> 01:38:44,662
There better be a pool.
2317
01:38:44,697 --> 01:38:46,169
Oh, I'm sure there's a pool,
2318
01:38:46,204 --> 01:38:48,171
but, uh, this is not
a ski resort,
2319
01:38:48,206 --> 01:38:48,738
so why do you have the skis?
2320
01:38:48,773 --> 01:38:51,075
Don't worry about it.
2321
01:38:52,672 --> 01:38:54,210
Okay.
2322
01:38:58,447 --> 01:39:00,414
(people cheering)
2323
01:39:05,586 --> 01:39:06,717
(cheering)
2324
01:39:06,752 --> 01:39:08,488
(shouting excitedly)
2325
01:39:08,523 --> 01:39:10,457
(whooping, laughing)
2326
01:39:11,955 --> 01:39:14,230
-Yeah!
-(cheering)
2327
01:39:15,398 --> 01:39:18,168
Is it everything
you were hoping for, Marlon?
2328
01:39:18,203 --> 01:39:20,500
It's even better
than I expected!
2329
01:39:20,535 --> 01:39:21,831
Whoo!
2330
01:39:21,866 --> 01:39:23,767
(whooping and cheering)
2331
01:39:26,871 --> 01:39:28,904
♪ ♪
2332
01:39:31,645 --> 01:39:33,084
Hey, hey, guys.
2333
01:39:33,119 --> 01:39:34,844
Now, you had a big day.
2334
01:39:34,879 --> 01:39:37,253
I know you're all tired,
2335
01:39:37,288 --> 01:39:41,125
but tomorrow,
we got the gold medal game,
2336
01:39:41,160 --> 01:39:44,227
so I need you
to go back to your room
2337
01:39:44,262 --> 01:39:46,922
and get a good night's rest.
2338
01:39:46,957 --> 01:39:48,792
-All right.
-Sure thing, Coach.
2339
01:39:48,827 --> 01:39:49,859
-We'll do it.
-MARCUS: All right.
2340
01:39:49,894 --> 01:39:51,531
-Good night.
-All right.
2341
01:39:51,566 --> 01:39:52,400
-Good night, Coach.
-All right, good night.
2342
01:39:52,435 --> 01:39:53,599
-Bye.
-Good night.
2343
01:39:54,800 --> 01:39:56,734
Look at you,
laying down the law.
2344
01:39:56,769 --> 01:39:58,901
They respect me.
2345
01:39:58,936 --> 01:40:00,837
-(Cosentino laughing)
-(boys barking)
2346
01:40:03,314 --> 01:40:06,073
Whoo!
Mush, mush, you filthy dogs!
2347
01:40:06,108 --> 01:40:08,152
(barking continues)
2348
01:40:08,187 --> 01:40:10,154
COSENTINO:
Whoo!
2349
01:40:10,189 --> 01:40:11,716
Hey!
2350
01:40:11,751 --> 01:40:13,421
(laughter, excited chattering)
2351
01:40:13,456 --> 01:40:15,621
(barking and chattering fade)
2352
01:40:15,656 --> 01:40:17,557
COSENTINO:
That was rad.
2353
01:40:17,592 --> 01:40:19,856
♪ ♪
2354
01:40:23,796 --> 01:40:25,763
(sighs heavily)
2355
01:40:29,670 --> 01:40:31,769
Coach.
2356
01:40:31,804 --> 01:40:33,243
You have a minute?
2357
01:40:33,278 --> 01:40:35,443
Oh. Sure.
2358
01:40:35,478 --> 01:40:38,149
Great. Rolling?
2359
01:40:38,184 --> 01:40:39,513
We've been following
your incredible story
2360
01:40:39,548 --> 01:40:41,009
for a minute now, Coach.
2361
01:40:41,044 --> 01:40:42,615
You're on your way to the NBA,
but first,
2362
01:40:42,650 --> 01:40:43,913
some unfinished business.
2363
01:40:43,948 --> 01:40:45,783
You're one win away
2364
01:40:45,818 --> 01:40:48,357
from the Special Olympics
North American Regional title.
2365
01:40:48,392 --> 01:40:49,820
How's it feel?
2366
01:40:49,855 --> 01:40:51,624
(chuckles):
Great.
2367
01:40:51,659 --> 01:40:55,023
Uh, I'm just really excited
for my team, The Friends.
2368
01:40:55,058 --> 01:40:58,994
Uh, you know, uh,
to have the chance
2369
01:40:59,029 --> 01:41:04,472
to become champions
is a rare and special thing.
2370
01:41:04,507 --> 01:41:06,870
Now, some are saying that
the front office in Seattle
2371
01:41:06,905 --> 01:41:08,839
is using your hiring
as a distraction
2372
01:41:08,874 --> 01:41:10,874
from the recent
in-house scandals.
2373
01:41:10,909 --> 01:41:12,381
I mean,
do you feel that your team
2374
01:41:12,416 --> 01:41:14,548
and their disabilities
are being exploited?
2375
01:41:17,388 --> 01:41:20,686
Uh, no, I wouldn't say that.
2376
01:41:20,721 --> 01:41:22,391
I-I, uh... (clears throat)
2377
01:41:22,426 --> 01:41:25,790
I feel that I am
an NBA-caliber coach,
2378
01:41:25,825 --> 01:41:31,158
and I will be an asset to them
on... on the bench.
2379
01:41:31,193 --> 01:41:32,863
-Thank you, Coach.
-Mm.
2380
01:41:32,898 --> 01:41:36,570
From Winnipeg,
I'm Blake Lassiter, ESPN.
2381
01:41:36,605 --> 01:41:38,033
Clear? Great.
2382
01:41:38,068 --> 01:41:40,211
What the hell was that?
2383
01:41:40,246 --> 01:41:41,674
I had to ask, Coach.
2384
01:41:41,709 --> 01:41:43,412
I'm a journalist.
2385
01:41:43,447 --> 01:41:45,777
You're a troll.
2386
01:41:47,286 --> 01:41:49,649
-Hey, guys. -ANNOUNCER:
Welcome to the Special Olympics
2387
01:41:49,684 --> 01:41:51,717
-North American
Regional championship. -Hey.
2388
01:41:51,752 --> 01:41:53,521
-What the heck?
-Today's game features
2389
01:41:53,556 --> 01:41:55,754
-The Beasts versus The Friends.
-What's the problem?
2390
01:41:55,789 --> 01:41:58,053
Why are you guys
all looking so freaked out?
2391
01:41:58,088 --> 01:42:01,562
Coach, the other team
is called The Beasts!
2392
01:42:01,597 --> 01:42:02,992
They're the "beasts,"
we're the "friends."
2393
01:42:03,027 --> 01:42:06,028
Based on our names,
I don't like our chances.
2394
01:42:06,063 --> 01:42:08,569
-They're friggin' giants.
-Aw, they're not that big.
2395
01:42:08,604 --> 01:42:11,099
Hey. Hey, hey, hey, hey.
Calm down.
2396
01:42:11,134 --> 01:42:14,443
We have trained,
we have practiced,
2397
01:42:14,478 --> 01:42:16,577
we are in shape...
2398
01:42:20,143 --> 01:42:22,110
We are in trouble.
2399
01:42:22,145 --> 01:42:23,749
(crowd cheering)
2400
01:42:23,784 --> 01:42:25,652
-(cheering continues)
-(buzzer sounds)
2401
01:42:28,426 --> 01:42:29,392
♪ Oh! ♪
2402
01:42:29,427 --> 01:42:31,526
-You got this!
-Get back, get back.
2403
01:42:31,561 --> 01:42:34,397
("Unbelievable" by EMF playing)
2404
01:42:36,632 --> 01:42:38,731
That's all right,
that's all right!
2405
01:42:38,766 --> 01:42:40,733
ANNOUNCER: Number 7!
Two points for The Beasts!
2406
01:42:40,768 --> 01:42:42,306
Get back down!
2407
01:42:42,341 --> 01:42:45,067
♪ You burden me
with your questions ♪
2408
01:42:45,102 --> 01:42:47,234
♪ You'd have me tell no lies ♪
2409
01:42:47,269 --> 01:42:49,379
♪ You're always asking
what it's all about... ♪
2410
01:42:49,414 --> 01:42:51,447
Come on, defense, guys. Defense!
2411
01:42:51,482 --> 01:42:52,943
♪ You say to me
I don't talk enough... ♪
2412
01:42:52,978 --> 01:42:54,780
Come on, hustle back!
2413
01:42:54,815 --> 01:42:57,552
Box him out!
2414
01:42:57,587 --> 01:42:59,389
Get your hands up, guys!
2415
01:42:59,424 --> 01:43:01,292
(crowd exclaims)
2416
01:43:01,327 --> 01:43:03,954
ANNOUNCER:
Number 7 with a nice putback.
2417
01:43:03,989 --> 01:43:05,494
All right. All right.
No problem.
2418
01:43:05,529 --> 01:43:08,926
-♪ The things you say ♪
-(crowd exclaims)
2419
01:43:08,961 --> 01:43:11,962
-♪ You're unbelievable ♪
-♪ Oh! ♪
2420
01:43:11,997 --> 01:43:13,568
What?!
2421
01:43:13,603 --> 01:43:15,229
ANNOUNCER:
34 with a spectacular basket!
2422
01:43:15,264 --> 01:43:16,571
-Yeah!
-Yeah, Cody!
2423
01:43:16,606 --> 01:43:18,133
(laughing excitedly)
2424
01:43:20,170 --> 01:43:21,477
Back there on defense!
2425
01:43:21,512 --> 01:43:23,512
♪ By telling me more than mine ♪
2426
01:43:23,547 --> 01:43:26,581
♪ I'm always so concerned ♪
2427
01:43:26,616 --> 01:43:28,484
♪ With the way you say
you always have to stop... ♪
2428
01:43:28,519 --> 01:43:30,244
-Yeah! There you go!
-(cheering)
2429
01:43:30,279 --> 01:43:32,015
That's it, Darius!
2430
01:43:32,050 --> 01:43:33,852
Come on, baby!
2431
01:43:33,887 --> 01:43:35,458
ANNOUNCER: Number 24
with a beautiful drive.
2432
01:43:35,493 --> 01:43:36,954
MARCUS:
Box them out!
2433
01:43:36,989 --> 01:43:40,188
♪ And leave you,
the things you say ♪
2434
01:43:40,223 --> 01:43:41,959
♪ Your purple prose
just give you away... ♪
2435
01:43:41,994 --> 01:43:44,632
No!
Don't let them take those shots!
2436
01:43:44,667 --> 01:43:46,997
ANNOUNCER:
31 with a nice bucket!
2437
01:43:47,032 --> 01:43:49,439
-♪ You're unbelievable ♪
-♪ Oh! ♪
2438
01:43:49,474 --> 01:43:52,376
Yes! Defense! Defense!
2439
01:43:54,138 --> 01:43:56,611
Get that rebound!
2440
01:43:56,646 --> 01:43:59,647
ANNOUNCER: Number 13
with a rebound and a score!
2441
01:43:59,682 --> 01:44:01,913
(crowd exclaims)
2442
01:44:04,687 --> 01:44:06,489
MARCUS:
Go back!
2443
01:44:06,524 --> 01:44:07,787
SONNY:
Friends! Come on, Friends!
2444
01:44:07,822 --> 01:44:09,184
MARCUS:
Block them out!
2445
01:44:10,825 --> 01:44:12,253
(crowd exclaims)
2446
01:44:13,223 --> 01:44:17,291
ANNOUNCER:
Number 5 with a little flare!
2447
01:44:17,326 --> 01:44:20,569
-Get a hand up! Get a hand up!
-(buzzer sounds)
2448
01:44:20,604 --> 01:44:22,637
ANNOUNCER: The Beasts are 15
over The Friends at the half.
2449
01:44:22,672 --> 01:44:24,969
(Sonny whistling)
2450
01:44:25,004 --> 01:44:26,905
(crowd cheering in distance)
2451
01:44:29,041 --> 01:44:30,711
Uh, you know what?
2452
01:44:30,746 --> 01:44:32,416
This isn't about Xs and Os.
2453
01:44:32,451 --> 01:44:35,309
You guys got the Xs and Os down.
2454
01:44:35,344 --> 01:44:37,388
Have a seat, Sonny.
2455
01:44:38,556 --> 01:44:40,556
(sighs heavily)
2456
01:44:42,384 --> 01:44:43,988
You know what?
2457
01:44:44,023 --> 01:44:45,924
I get it.
2458
01:44:45,959 --> 01:44:48,399
Those dudes are scary.
2459
01:44:49,567 --> 01:44:53,800
But this is your shot
at being champions.
2460
01:44:54,066 --> 01:44:56,066
And guess what.
2461
01:44:56,101 --> 01:44:59,740
Champions are brave.
2462
01:44:59,775 --> 01:45:02,270
That's what it means
to be a champion.
2463
01:45:02,305 --> 01:45:04,107
Actually, the dictionary
definition of "champion" is...
2464
01:45:04,142 --> 01:45:05,449
Not now, Marlon.
2465
01:45:06,914 --> 01:45:10,586
You can't be afraid to fail.
2466
01:45:10,621 --> 01:45:13,622
You can't be afraid to lose.
2467
01:45:15,054 --> 01:45:18,693
You can do it
because I know you're brave.
2468
01:45:18,728 --> 01:45:20,629
I've seen you.
2469
01:45:20,664 --> 01:45:23,929
I've seen you do things
that were hard.
2470
01:45:23,964 --> 01:45:26,998
Things that felt impossible.
2471
01:45:28,298 --> 01:45:29,803
And I'm not just
talking as players.
2472
01:45:29,838 --> 01:45:32,036
I'm talking as people.
2473
01:45:32,071 --> 01:45:33,609
Benny...
2474
01:45:33,644 --> 01:45:37,371
stood up to his boss,
risked his job.
2475
01:45:37,406 --> 01:45:39,978
That was brave.
2476
01:45:40,013 --> 01:45:41,243
He's a champion.
2477
01:45:43,687 --> 01:45:45,885
Darius.
2478
01:45:45,920 --> 01:45:47,623
You were brave enough
to give me a chance
2479
01:45:47,658 --> 01:45:49,053
I probably didn't deserve.
2480
01:45:49,088 --> 01:45:51,319
Champion.
2481
01:45:53,994 --> 01:45:55,730
Cosentino.
2482
01:45:55,765 --> 01:46:00,328
Hey, I don't know if
you're brave or batshit crazy,
2483
01:46:00,363 --> 01:46:03,870
but I know you're a champion.
2484
01:46:05,203 --> 01:46:09,271
I was scared when I had
my first three-way,
2485
01:46:09,306 --> 01:46:11,515
but it was good.
2486
01:46:12,617 --> 01:46:15,310
Yeah, okay. (chuckles) Champion.
2487
01:46:17,479 --> 01:46:20,689
I mean, honestly,
the stuff you guys put up with
2488
01:46:20,724 --> 01:46:24,187
from ignorant people every day.
2489
01:46:24,222 --> 01:46:27,190
Come on.
2490
01:46:27,225 --> 01:46:29,599
You're all brave.
2491
01:46:29,634 --> 01:46:32,470
You are all champions.
2492
01:46:34,540 --> 01:46:37,332
Let's go out there
and show those guys
2493
01:46:37,367 --> 01:46:40,302
what champions
are made of, okay?
2494
01:46:40,337 --> 01:46:42,106
-Huh?
-MARLON: All right!
2495
01:46:42,141 --> 01:46:43,811
-Let's go!
-Yes!
2496
01:46:43,846 --> 01:46:44,812
-Come on!
-Come on! Let's go!
2497
01:46:44,847 --> 01:46:46,341
-(Marlon whoops) -Yeah.
-Let's do it.
2498
01:46:46,376 --> 01:46:47,683
MARLON:
Let's go! Yeah!
2499
01:46:47,718 --> 01:46:49,685
(excited chattering)
2500
01:46:53,383 --> 01:46:55,383
Let's go, let's go, let's go.
2501
01:46:55,418 --> 01:46:56,824
(cheering)
2502
01:46:56,859 --> 01:46:58,859
Good, good.
2503
01:46:58,894 --> 01:47:00,388
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen...
2504
01:47:00,423 --> 01:47:02,159
Get some water. Stretch it out.
2505
01:47:02,194 --> 01:47:04,634
...the Special Olympics'
second half is about to begin!
2506
01:47:04,669 --> 01:47:06,427
Good. Get loose.
2507
01:47:08,332 --> 01:47:09,870
Where are you going, Johnny?
2508
01:47:09,905 --> 01:47:11,168
You're-you're supposed to be
on the court.
2509
01:47:11,203 --> 01:47:13,401
I'm not a champion yet, Coach.
2510
01:47:22,918 --> 01:47:24,885
♪ ♪
2511
01:47:37,636 --> 01:47:39,702
♪ ♪
2512
01:47:43,136 --> 01:47:45,708
Okay. I'm ready.
2513
01:47:45,743 --> 01:47:47,336
(Marcus chuckles)
2514
01:47:47,371 --> 01:47:49,371
(crowd cheering)
2515
01:47:52,717 --> 01:47:54,376
♪ Game on! ♪
2516
01:47:54,411 --> 01:47:56,279
("Game On" by Beginners
with Yez Yez playing)
2517
01:47:56,314 --> 01:47:58,380
-♪ Yeah! ♪
-♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2518
01:47:58,415 --> 01:47:59,920
ANNOUNCER:
Give it up for number 24!
2519
01:47:59,955 --> 01:48:01,625
Two points for The Friends!
2520
01:48:01,660 --> 01:48:02,791
♪ Bring it ♪
2521
01:48:02,826 --> 01:48:04,353
♪ Game on! ♪
2522
01:48:04,388 --> 01:48:05,827
-Go, Johnny!
-♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2523
01:48:06,896 --> 01:48:07,763
♪ Game on! ♪
2524
01:48:07,798 --> 01:48:09,831
-Yeah!
-♪ Give me everything ♪
2525
01:48:10,933 --> 01:48:12,702
♪ Show me what you got ♪
2526
01:48:12,737 --> 01:48:14,605
-Good try, Darius!
-♪ Yeah, shoot your shot ♪
2527
01:48:14,640 --> 01:48:16,706
♪ Yeah, take it to the top ♪
2528
01:48:16,741 --> 01:48:18,741
♪ Ready or not ♪
2529
01:48:18,776 --> 01:48:20,809
♪ Give it all that you got... ♪
2530
01:48:20,844 --> 01:48:22,239
ANNOUNCER:
Oh, good post for 7!
2531
01:48:22,274 --> 01:48:23,944
Two points for The Beasts!
2532
01:48:23,979 --> 01:48:25,814
♪ Do it big or go home ♪
2533
01:48:25,849 --> 01:48:26,281
-Yeah!
-(cheering)
2534
01:48:26,316 --> 01:48:28,982
That's it, Benny!
2535
01:48:29,017 --> 01:48:31,578
ANNOUNCER: Number 12!
Two points for The Friends!
2536
01:48:31,613 --> 01:48:32,249
(laughing)
2537
01:48:32,284 --> 01:48:34,548
♪ Go! ♪
2538
01:48:34,583 --> 01:48:35,923
♪ Yeah! ♪
2539
01:48:35,958 --> 01:48:37,925
♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2540
01:48:37,960 --> 01:48:39,223
MARCUS:
Yeah!
2541
01:48:39,258 --> 01:48:40,928
♪ Game on! ♪
2542
01:48:40,963 --> 01:48:42,930
♪ Bring it ♪
2543
01:48:42,965 --> 01:48:44,228
♪ Game on! ♪
2544
01:48:44,263 --> 01:48:46,362
♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2545
01:48:47,431 --> 01:48:48,562
(whistle blows)
2546
01:48:48,597 --> 01:48:50,168
♪ Give me everything ♪
2547
01:48:50,203 --> 01:48:52,005
Coach, I think I may have
sprained my finger.
2548
01:48:52,040 --> 01:48:53,809
I'm sure you'll be fine, Marlon.
2549
01:48:53,844 --> 01:48:56,570
No, Coach,
this doesn't feel right.
2550
01:48:56,605 --> 01:48:58,308
(gulps)
2551
01:48:58,343 --> 01:49:00,013
You're gonna need
to see a trainer.
2552
01:49:00,048 --> 01:49:01,476
But I want to play.
The team needs me.
2553
01:49:01,511 --> 01:49:03,181
-Not like that they don't.
Have... -Wait.
2554
01:49:04,316 --> 01:49:05,689
-(crunching, pops)
-(grunting)
2555
01:49:07,286 --> 01:49:08,791
-Good as new.
-Uh...
2556
01:49:08,826 --> 01:49:11,189
♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2557
01:49:11,224 --> 01:49:12,960
♪ Game on! ♪
2558
01:49:12,995 --> 01:49:14,126
-(crowd cheering)
-♪ Yeah! ♪
2559
01:49:14,161 --> 01:49:16,700
MARCUS:
Pass! Yes! Good!
2560
01:49:16,735 --> 01:49:18,933
♪ Game on! ♪
2561
01:49:18,968 --> 01:49:20,429
(cheering)
2562
01:49:20,464 --> 01:49:23,267
ANNOUNCER:
Number 34 high on the glass!
2563
01:49:23,302 --> 01:49:24,873
Okay, okay! Get back down!
2564
01:49:24,908 --> 01:49:26,171
♪ Game on! ♪
2565
01:49:26,206 --> 01:49:29,372
ANNOUNCER:
Beasts, 46. Friends, 41.
2566
01:49:29,407 --> 01:49:32,012
-♪ Yeah! ♪
-♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2567
01:49:32,047 --> 01:49:33,343
ANNOUNCER:
Number 3 from a nice no-look!
2568
01:49:33,378 --> 01:49:35,477
Work it around, guys!
2569
01:49:35,512 --> 01:49:37,215
Work it around!
2570
01:49:37,250 --> 01:49:40,086
-♪ Game on! ♪
-♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2571
01:49:41,892 --> 01:49:43,320
Set it up! Set it up!
2572
01:49:43,355 --> 01:49:44,959
♪ Game on! ♪
2573
01:49:44,994 --> 01:49:46,191
♪ Yeah! ♪
2574
01:49:46,226 --> 01:49:47,830
Nice shot, Dary! Beautiful!
2575
01:49:47,865 --> 01:49:50,459
ANNOUNCER:
Number 24 from downtown!
2576
01:49:50,494 --> 01:49:51,966
MARCUS:
Go for the pass!
2577
01:49:52,001 --> 01:49:53,198
Right there! Right there!
2578
01:49:53,233 --> 01:49:55,200
Pass it under the basket!
2579
01:49:55,235 --> 01:49:57,466
(cheering)
2580
01:49:57,501 --> 01:50:00,634
ANNOUNCER:
From the baseline, number 34!
2581
01:50:00,669 --> 01:50:03,538
-♪ Yeah! ♪
-♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2582
01:50:03,573 --> 01:50:04,880
Oh, yeah!
2583
01:50:04,915 --> 01:50:07,311
ANNOUNCER:
24 with a banker!
2584
01:50:07,346 --> 01:50:08,983
Beautiful, Dary.
2585
01:50:09,018 --> 01:50:11,480
-♪ Game on! ♪
-♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪
2586
01:50:11,515 --> 01:50:13,251
♪ Game on! Game on! ♪
2587
01:50:13,286 --> 01:50:15,352
-(whistle blows)
-Eight seconds left.
2588
01:50:15,387 --> 01:50:18,058
There's time for one more play
by The Friends.
2589
01:50:18,093 --> 01:50:18,925
Darius, you're gonna take
the final shot.
2590
01:50:18,961 --> 01:50:20,863
We're gonna clear out
the right side
2591
01:50:20,898 --> 01:50:22,997
-for you to iso, okay?
-Mm-hmm. Okay.
2592
01:50:23,032 --> 01:50:24,867
-No, not okay.
-Hmm?
2593
01:50:24,902 --> 01:50:26,693
What are, what are you
talking about?
2594
01:50:26,728 --> 01:50:28,266
That's a terrible call, Marcus.
They're gonna trap him.
2595
01:50:28,301 --> 01:50:29,564
It can't be Darius.
He has to be a decoy.
2596
01:50:29,599 --> 01:50:33,205
Sonny, this is my team.
You're...
2597
01:50:33,240 --> 01:50:34,437
(laughs quietly)
2598
01:50:34,472 --> 01:50:36,538
Son of a bitch, you're right.
2599
01:50:36,573 --> 01:50:39,277
They're gonna blitz Darius
the second he touches the ball.
2600
01:50:39,312 --> 01:50:41,114
Johnny?
2601
01:50:41,149 --> 01:50:43,050
Are you ready to run
the pick-and-roll?
2602
01:50:43,085 --> 01:50:44,755
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes!
2603
01:50:44,790 --> 01:50:47,252
Yeah, yeah.
You remember Hermione?
2604
01:50:47,287 --> 01:50:48,858
Yep.
2605
01:50:48,893 --> 01:50:50,453
-That's it. That's it.
-(others chuckling)
2606
01:50:50,488 --> 01:50:53,027
Okay, so you're gonna set
the screen for Darius,
2607
01:50:53,062 --> 01:50:55,260
and then
when they double Darius,
2608
01:50:55,295 --> 01:50:56,899
you're gonna roll to the basket.
2609
01:50:56,934 --> 01:50:58,802
You should be wide open
for the easy layup, okay?
2610
01:50:58,837 --> 01:51:01,596
-Yep. All right.
-Yeah? All right.
2611
01:51:01,631 --> 01:51:03,235
Bring it in, everybody.
2612
01:51:03,270 --> 01:51:04,874
-Come on.
-Okay. Here we go.
2613
01:51:04,909 --> 01:51:08,405
One, two, three, Friends!
2614
01:51:08,440 --> 01:51:10,638
(arena horn blows)
2615
01:51:10,673 --> 01:51:12,277
MARCUS:
Okay.
2616
01:51:12,312 --> 01:51:14,477
-(whistle blows)
-Set it up. Pick-and-roll.
2617
01:51:14,512 --> 01:51:16,787
Yeah, Johnny. Yeah.
2618
01:51:16,822 --> 01:51:18,481
Set the screen. Good.
2619
01:51:18,516 --> 01:51:19,988
Yeah, now roll, roll.
2620
01:51:20,023 --> 01:51:21,121
-Perfect! Yes!
-SHOWTIME: I'm open.
2621
01:51:21,156 --> 01:51:23,123
-I'm open!
-MARCUS: Oh.
2622
01:51:23,158 --> 01:51:24,960
No. No!
2623
01:51:24,995 --> 01:51:26,159
Johnny, what are you doing?
2624
01:51:26,194 --> 01:51:27,831
He said he was open.
2625
01:51:27,866 --> 01:51:29,459
Showtime, no!
2626
01:51:29,494 --> 01:51:32,429
No...!
2627
01:51:32,464 --> 01:51:35,267
("La donna è mobile" playing,
lyrics in Italian)
2628
01:51:46,951 --> 01:51:48,984
♪ ♪
2629
01:51:53,551 --> 01:51:54,990
-(crowd groaning)
-ANNOUNCER: Ah.
2630
01:51:55,025 --> 01:51:56,783
-So close.
-(song ends)
2631
01:51:56,818 --> 01:51:58,829
(arena horn blows)
2632
01:51:58,864 --> 01:52:01,359
He hit the rim!
Showtime hit the rim!
2633
01:52:01,394 --> 01:52:03,130
-He did it! He finally did it!
-(whooping, crowd cheering)
2634
01:52:03,165 --> 01:52:05,033
-Way to go! Way to go!
-He hit the rim!
2635
01:52:05,068 --> 01:52:06,694
-Showtime hit the rim!
-(laughing)
2636
01:52:06,729 --> 01:52:08,663
-You did it, man!
-I always believed in you.
2637
01:52:08,698 --> 01:52:10,764
-That's right. He hit the rim.
-He was due.
2638
01:52:10,799 --> 01:52:12,601
But he missed.
2639
01:52:12,636 --> 01:52:13,503
-Good game, good game.
-Good game, guys. Good game.
2640
01:52:13,538 --> 01:52:17,012
(excited chatter, whooping)
2641
01:52:19,082 --> 01:52:21,610
COSENTINO: Did you hear them?
There are medals?
2642
01:52:21,645 --> 01:52:22,853
ANNOUNCER: And congratulations
to this year's
2643
01:52:22,888 --> 01:52:25,053
gold medal winners, The Beasts,
2644
01:52:25,088 --> 01:52:27,121
as well as
the silver medal winners,
2645
01:52:27,156 --> 01:52:28,716
The Friends!
2646
01:52:28,751 --> 01:52:30,487
(chanting): Coach! Coach!
Coach! Coach! Coach!
2647
01:52:30,522 --> 01:52:32,192
ANNOUNCER:
Please remain standing
2648
01:52:32,227 --> 01:52:35,459
for the upcoming
Special Olympics celebration.
2649
01:52:35,494 --> 01:52:37,131
-PLAYERS: Coach! Coach! Coach!
-Guys.
2650
01:52:37,166 --> 01:52:40,365
Guys, we lost.
We came here to be champion.
2651
01:52:40,400 --> 01:52:42,400
But we're already champions,
Coach.
2652
01:52:42,435 --> 01:52:44,039
Yeah, you said that yourself.
2653
01:52:44,074 --> 01:52:46,503
Here, take this.
This is for you.
2654
01:52:48,276 --> 01:52:50,507
Now you're a champion,
too, Coach.
2655
01:52:51,741 --> 01:52:53,411
(chanting):
Champion.
2656
01:52:53,446 --> 01:52:56,414
ALL:
Champions! Champions!
2657
01:52:56,449 --> 01:53:00,550
Champions! Champions! Champions!
2658
01:53:00,585 --> 01:53:03,190
Champions! Champions!
2659
01:53:03,225 --> 01:53:04,554
(Marcus joins in):
Champions!
2660
01:53:04,589 --> 01:53:08,657
Champions! Champions! Champions!
2661
01:53:08,692 --> 01:53:11,264
♪ It doesn't matter
what they say when they see me ♪
2662
01:53:11,299 --> 01:53:14,498
♪ It doesn't matter what
they're thinking about me ♪
2663
01:53:14,533 --> 01:53:17,600
♪ It doesn't matter
if my name's on the marquee ♪
2664
01:53:17,635 --> 01:53:20,702
♪ Things they can call me,
'cause I know who I see ♪
2665
01:53:20,737 --> 01:53:23,606
♪ Because we got a heart
like a lion ♪
2666
01:53:23,641 --> 01:53:26,873
♪ And we're never giving up
when we fightin' ♪
2667
01:53:26,908 --> 01:53:29,678
♪ Standing taller than the fear,
we're not frightened ♪
2668
01:53:29,713 --> 01:53:33,055
♪ 'Cause we're united
like thunder and lightnin' ♪
2669
01:53:33,090 --> 01:53:34,782
-♪ Yeah ♪
-Yeah!
2670
01:53:34,817 --> 01:53:36,850
♪ Don't matter
where we're from ♪
2671
01:53:36,885 --> 01:53:40,062
-(whooping)
-♪ We reached the peak as one ♪
2672
01:53:40,097 --> 01:53:42,097
♪ 'Cause love is the champion ♪
2673
01:53:42,132 --> 01:53:46,530
♪ Love is the champion,
love is the champion ♪
2674
01:53:46,565 --> 01:53:49,566
♪ Don't matter
where we're from ♪
2675
01:53:49,601 --> 01:53:52,305
♪ We reached the peak as one ♪
2676
01:53:52,340 --> 01:53:54,208
♪ 'Cause love is the champion ♪
2677
01:53:54,243 --> 01:53:55,737
-♪ Love is the champion ♪
-(whooping)
2678
01:53:55,772 --> 01:53:58,773
♪ Love is the champion. ♪
2679
01:53:58,808 --> 01:54:00,808
(song ends)
2680
01:54:02,152 --> 01:54:03,481
(whooping)
2681
01:54:03,516 --> 01:54:05,483
(cheering)
2682
01:54:07,916 --> 01:54:09,256
MARCUS:
Oh, yeah!
2683
01:54:09,291 --> 01:54:11,621
ALEX:
What was it? What was it?
2684
01:54:11,656 --> 01:54:14,261
-Benny, 12.2 seconds!
-No way.
2685
01:54:14,296 --> 01:54:15,823
-New world record!
-Yeah!
2686
01:54:15,858 --> 01:54:17,891
(cheering)
2687
01:54:17,926 --> 01:54:19,464
-Yeah!
-Yeah!
2688
01:54:19,499 --> 01:54:21,499
-(excited chatter)
-Hey, good job.
2689
01:54:22,601 --> 01:54:24,304
(Alex chuckles)
2690
01:54:24,339 --> 01:54:27,175
-12.2. Do you believe it?
-That's very impressive.
2691
01:54:27,210 --> 01:54:29,012
-(Marcus grunts)
-(playful chatter continues)
2692
01:54:31,379 --> 01:54:35,480
So, Johnny's moving into
the group home with the guys.
2693
01:54:35,515 --> 01:54:36,811
You know, I had a feeling.
2694
01:54:38,155 --> 01:54:40,386
So, all good?
2695
01:54:41,851 --> 01:54:43,521
Yeah. He's gonna be fine.
2696
01:54:44,623 --> 01:54:47,294
-You okay?
-Yeah.
2697
01:54:47,329 --> 01:54:49,197
Yeah. I'm good.
2698
01:54:49,232 --> 01:54:52,101
Change is good, right?
2699
01:54:52,136 --> 01:54:53,696
Yeah.
2700
01:54:54,963 --> 01:54:58,701
So, speaking of change,
when are you off to Seattle?
2701
01:54:58,736 --> 01:55:00,439
I'm not.
2702
01:55:00,474 --> 01:55:02,111
What do you mean?
2703
01:55:02,146 --> 01:55:04,212
Well...
2704
01:55:04,247 --> 01:55:06,049
I called them,
said I'm not coming.
2705
01:55:06,084 --> 01:55:08,183
Uh, you were right.
2706
01:55:08,218 --> 01:55:10,812
Those guys are dicks.
2707
01:55:10,847 --> 01:55:15,355
I don't want to be the fig leaf
covering those dicks.
2708
01:55:17,359 --> 01:55:19,491
Did I go long with that analogy?
2709
01:55:19,526 --> 01:55:21,460
I-I stopped listening
after I heard that I was right.
2710
01:55:21,495 --> 01:55:23,363
(laughing)
2711
01:55:23,398 --> 01:55:24,958
It just kind of seems like
you want to say "dicks" a lot.
2712
01:55:24,993 --> 01:55:27,532
JOHNNY: Come on, Coach!
Come in the pool!
2713
01:55:27,567 --> 01:55:29,963
-Come on, Coach.
-Oh, come on.
2714
01:55:29,998 --> 01:55:31,470
-(all pleading)
-Don't be a chicken.
2715
01:55:31,505 --> 01:55:32,966
Come on, Coach.
2716
01:55:33,001 --> 01:55:34,638
(chanting):
Coach. Coach. Coach. Coach.
2717
01:55:34,673 --> 01:55:36,409
All right, all right.
Fine, I-I'm doing it.
2718
01:55:36,444 --> 01:55:38,246
Coach. Coach. Coach.
2719
01:55:38,281 --> 01:55:40,006
Watch out!
2720
01:55:40,041 --> 01:55:42,250
("Tell Somebody That
You Love 'Em Right Now" playing)
2721
01:55:42,285 --> 01:55:44,252
(cheering)
2722
01:55:44,287 --> 01:55:45,814
(laughter)
2723
01:55:45,849 --> 01:55:47,750
(excited chatter, whooping)
2724
01:55:49,787 --> 01:55:54,988
♪ Stop the whole world somehow ♪
2725
01:55:55,023 --> 01:55:59,597
♪ Somebody out there
has a hole inside their soul ♪
2726
01:55:59,632 --> 01:56:01,698
-(whoops) -♪ That needs
some feelings from you ♪
2727
01:56:01,733 --> 01:56:03,172
(indistinct chatter)
2728
01:56:03,207 --> 01:56:05,603
♪ And could you shine
your light now? ♪
2729
01:56:05,638 --> 01:56:09,079
♪ Like you open up a door
and you let 'em fly out ♪
2730
01:56:09,114 --> 01:56:10,377
♪ Three little words... ♪
2731
01:56:10,412 --> 01:56:12,214
SONNY:
Okay, Friends, listen up.
2732
01:56:12,249 --> 01:56:14,249
We can do this all day.
2733
01:56:14,284 --> 01:56:17,450
I have nowhere else to be.
2734
01:56:17,485 --> 01:56:19,848
Now let's run it again,
and this time,
2735
01:56:19,883 --> 01:56:23,049
I want to see some effort,
all right?
2736
01:56:23,084 --> 01:56:25,227
-Let's go!
-(whistle blows)
2737
01:56:25,262 --> 01:56:26,756
(indistinct chatter)
2738
01:56:26,791 --> 01:56:30,364
There you go. There you go.
2739
01:56:30,399 --> 01:56:32,267
♪ Becomes yesterday, hey... ♪
2740
01:56:32,302 --> 01:56:33,763
All right.
2741
01:56:33,798 --> 01:56:35,732
Where did you get this guy?
2742
01:56:35,767 --> 01:56:37,932
-And again!
-(whistle blows)
2743
01:56:37,967 --> 01:56:41,067
Hustle!
Hustle doesn't take a break.
2744
01:56:41,102 --> 01:56:43,146
Isn't that right, Marcus?
2745
01:56:43,181 --> 01:56:44,642
(Sonny laughs)
2746
01:56:44,677 --> 01:56:45,676
(both chuckling)
2747
01:56:51,288 --> 01:56:54,586
♪ Stop the world somehow ♪
2748
01:56:54,621 --> 01:56:57,589
♪ We all need the same things ♪
2749
01:56:57,624 --> 01:57:01,131
♪ Everybody just wants to love
and to be loved... ♪
2750
01:57:01,166 --> 01:57:02,660
This is unbelievable.
2751
01:57:02,695 --> 01:57:05,564
I-I can't
thank you enough, Phil.
2752
01:57:05,599 --> 01:57:07,665
Thank Darius.
He was scouting you all season.
2753
01:57:07,700 --> 01:57:10,767
I just passed his report on
to some friends here.
2754
01:57:10,802 --> 01:57:11,933
Now, don't-don't get too cocky.
2755
01:57:11,968 --> 01:57:14,936
I still have the best
coaching job in Des Moines.
2756
01:57:14,971 --> 01:57:16,839
Ah, I wouldn't be
so sure about that.
2757
01:57:16,874 --> 01:57:19,248
Any time you want to scrimmage?
2758
01:57:19,283 --> 01:57:20,942
You're on.
2759
01:57:20,977 --> 01:57:22,944
Just remember, in college,
they don't play quarter.
2760
01:57:22,979 --> 01:57:23,813
It's two 20-minute halves.
2761
01:57:23,848 --> 01:57:26,585
Shot clock is 30 seconds.
2762
01:57:26,620 --> 01:57:28,653
-Yeah, yeah. -Oh, and knocking
coaches on their ass,
2763
01:57:28,688 --> 01:57:30,523
-it-it's frowned upon.
-Hey, get out of my gym.
2764
01:57:30,558 --> 01:57:32,525
I got a practice to run.
2765
01:57:32,560 --> 01:57:34,824
All right.
2766
01:57:34,859 --> 01:57:40,533
♪ Tell somebody that
you love 'em right now ♪
2767
01:57:40,568 --> 01:57:44,339
♪ Tell somebody
that you love 'em now. ♪
2768
01:57:44,374 --> 01:57:46,374
(song ends)
2769
01:57:49,038 --> 01:57:51,940
(piano playing gentle music)
2770
01:57:51,975 --> 01:57:56,549
♪ Sometimes life ♪
2771
01:57:56,584 --> 01:57:58,584
♪ Takes you under ♪
2772
01:58:01,391 --> 01:58:04,689
♪ Storm and thunder seem ♪
2773
01:58:04,724 --> 01:58:07,626
♪ To be the only sound ♪
2774
01:58:07,661 --> 01:58:11,729
♪ And sometimes life ♪
2775
01:58:11,764 --> 01:58:12,763
♪ Is a battle ♪
2776
01:58:17,066 --> 01:58:19,902
♪ A struggle
just to keep your smile ♪
2777
01:58:19,937 --> 01:58:23,136
♪ From turning to a frown ♪
2778
01:58:23,171 --> 01:58:26,348
♪ And I get knocked ♪
2779
01:58:26,383 --> 01:58:28,251
-♪ Down, but I get up again ♪
-("Tubthumping" playing)
2780
01:58:28,286 --> 01:58:30,143
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2781
01:58:30,178 --> 01:58:32,717
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2782
01:58:32,752 --> 01:58:34,752
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2783
01:58:34,787 --> 01:58:37,656
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2784
01:58:37,691 --> 01:58:39,427
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2785
01:58:39,462 --> 01:58:42,496
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2786
01:58:42,531 --> 01:58:45,994
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2787
01:58:46,029 --> 01:58:49,470
♪ Pissing the night away ♪
2788
01:58:50,572 --> 01:58:54,200
♪ Pissing the night away ♪
2789
01:58:54,235 --> 01:58:56,004
♪ He drinks a whiskey drink,
he drinks a vodka drink ♪
2790
01:58:56,039 --> 01:58:58,072
♪ He drinks a lager drink,
he drinks a cider drink ♪
2791
01:58:58,107 --> 01:59:00,712
♪ He sings the songs that
remind him of the good times ♪
2792
01:59:00,747 --> 01:59:01,845
♪ He sings the songs
that remind him ♪
2793
01:59:01,880 --> 01:59:03,385
♪ Of the better times ♪
2794
01:59:03,420 --> 01:59:06,751
♪ Oh, Danny Boy ♪
2795
01:59:06,786 --> 01:59:11,756
♪ Danny Boy, Danny Boy ♪
2796
01:59:11,791 --> 01:59:14,363
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2797
01:59:14,398 --> 01:59:16,431
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2798
01:59:16,466 --> 01:59:18,026
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2799
01:59:18,061 --> 01:59:21,029
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2800
01:59:21,064 --> 01:59:23,768
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2801
01:59:23,803 --> 01:59:25,869
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2802
01:59:25,904 --> 01:59:28,102
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2803
01:59:28,137 --> 01:59:30,280
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2804
01:59:30,315 --> 01:59:32,315
♪ ♪
2805
01:59:48,861 --> 01:59:51,466
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2806
01:59:51,501 --> 01:59:53,402
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2807
01:59:53,437 --> 01:59:56,097
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2808
01:59:56,132 --> 01:59:58,066
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2809
01:59:58,101 --> 02:00:00,772
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2810
02:00:00,807 --> 02:00:02,510
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2811
02:00:02,545 --> 02:00:05,271
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2812
02:00:05,306 --> 02:00:07,141
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2813
02:00:07,176 --> 02:00:10,111
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2814
02:00:10,146 --> 02:00:11,981
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2815
02:00:12,016 --> 02:00:14,753
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2816
02:00:14,788 --> 02:00:16,491
♪ You're never gonna
keep me down ♪
2817
02:00:16,526 --> 02:00:19,120
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
2818
02:00:19,155 --> 02:00:21,089
♪ You're never gonna
keep me down... ♪
2819
02:00:21,124 --> 02:00:23,058
-(song fades)
-(cheering)
2820
02:00:29,000 --> 02:00:32,199
("Brighter Day" by Michael
Franti and Spearhead playing)
2821
02:00:32,234 --> 02:00:35,444
♪ Don't give up
when your heart is weary ♪
2822
02:00:35,479 --> 02:00:38,612
♪ Don't give up when
your eyes are teary ♪
2823
02:00:38,647 --> 02:00:42,649
♪ Don't give up
when your voice is trembling ♪
2824
02:00:42,684 --> 02:00:45,014
♪ When your life needs mending ♪
2825
02:00:45,049 --> 02:00:48,314
♪ Don't give up
when the hurt is near you ♪
2826
02:00:48,349 --> 02:00:53,495
♪ Don't give up when the world
seems to be broken ♪
2827
02:00:53,530 --> 02:00:56,289
♪ I'm still hopin' ♪
2828
02:00:56,324 --> 02:01:00,062
♪ With my heart open ♪
2829
02:01:00,097 --> 02:01:02,636
♪ Ay, ay ♪
2830
02:01:02,671 --> 02:01:04,638
♪ For a brighter day ♪
2831
02:01:04,673 --> 02:01:06,607
(chorus vocalizing)
2832
02:01:10,679 --> 02:01:13,911
♪ Don't give up when
your pride is bruised and ♪
2833
02:01:13,946 --> 02:01:17,046
♪ Don't give up when you fear
you're losin' ♪
2834
02:01:17,081 --> 02:01:20,984
♪ Don't give up
in your darkest hour ♪
2835
02:01:21,019 --> 02:01:23,426
♪ 'Cause you got that power ♪
2836
02:01:23,461 --> 02:01:26,594
♪ Don't give up
when you feel divided ♪
2837
02:01:26,629 --> 02:01:31,929
♪ Don't give up,
I'll be by your side unbroken ♪
2838
02:01:31,964 --> 02:01:34,668
♪ I'm still hopin' ♪
2839
02:01:34,703 --> 02:01:38,441
♪ With my heart open ♪
2840
02:01:38,476 --> 02:01:40,069
♪ Ay, ay ♪
2841
02:01:40,104 --> 02:01:42,907
♪ For a brighter day ♪
2842
02:01:42,942 --> 02:01:44,909
(chorus vocalizing)
2843
02:01:47,815 --> 02:01:54,215
♪ And if you stay with me ♪
2844
02:01:54,250 --> 02:01:59,088
♪ I will stay with you ♪
2845
02:01:59,123 --> 02:02:01,926
♪ For a brighter day ♪
2846
02:02:01,961 --> 02:02:03,928
(chorus vocalizing)
2847
02:02:06,900 --> 02:02:09,263
♪ For a brighter day ♪
2848
02:02:12,972 --> 02:02:16,743
♪ For a brighter day ♪
2849
02:02:19,407 --> 02:02:22,144
♪ For a brighter day ♪
2850
02:02:27,415 --> 02:02:30,724
♪ Don't give up,
you just keep on fighting ♪
2851
02:02:30,759 --> 02:02:33,892
♪ Don't give up, you just
keep on fighting ♪
2852
02:02:33,927 --> 02:02:37,467
♪ Don't give up,
you just keep on fighting ♪
2853
02:02:37,502 --> 02:02:40,294
♪ Even when your eyes
are crying ♪
2854
02:02:40,329 --> 02:02:42,901
♪ Don't give up,
you just keep on fighting ♪
2855
02:02:42,936 --> 02:02:44,969
♪ Don't give up ♪
2856
02:02:45,004 --> 02:02:47,235
-♪ You just keep on fighting ♪
-♪ Don't give up ♪
2857
02:02:47,270 --> 02:02:51,580
♪ Even when your eyes
are crying, yeah ♪
2858
02:02:51,615 --> 02:02:52,977
♪ For a brighter day ♪
2859
02:02:53,012 --> 02:02:54,979
(chorus vocalizing)
2860
02:02:57,852 --> 02:03:01,018
♪ For a brighter day ♪
2861
02:03:04,320 --> 02:03:07,387
♪ For a brighter day ♪
2862
02:03:10,535 --> 02:03:13,833
♪ For a brighter day ♪
2863
02:03:17,542 --> 02:03:23,777
♪ And if you stay with me ♪
2864
02:03:23,812 --> 02:03:29,816
♪ I will stay with you ♪
2865
02:03:29,851 --> 02:03:31,444
♪ For a brighter day ♪
2866
02:03:31,479 --> 02:03:36,152
♪ Don't give up,
you just keep on fighting ♪
2867
02:03:36,187 --> 02:03:39,188
♪ For a brighter day. ♪
2868
02:03:39,223 --> 02:03:41,322
-(song ends)
-(crowd chattering)
2869
02:03:41,357 --> 02:03:43,962
MAYA: Come on, defense!
Let's go, defense. Let's get--
2870
02:03:43,997 --> 02:03:45,700
Roll back. Roll back.
2871
02:03:45,735 --> 02:03:47,493
Roll back.
2872
02:03:47,528 --> 02:03:49,429
Here we go. Okay.
2873
02:03:50,740 --> 02:03:53,708
(whooping, cheering)
2874
02:03:54,777 --> 02:03:56,876
(Showtime laughing)
2875
02:03:56,911 --> 02:03:59,714
Wow! That's pretty good.
2876
02:03:59,749 --> 02:04:02,915
-(Showtime laughing)
-(chatter fades)