1 00:00:05,190 --> 00:00:07,190 ♪ ♪ 2 00:00:32,217 --> 00:00:33,810 ♪ ♪ 3 00:01:07,142 --> 00:01:08,713 ANNOUNCER: Tight game here 4 00:01:08,748 --> 00:01:10,385 halfway through the fourth quarter-- two points. 5 00:01:10,420 --> 00:01:11,947 Need a defensive stop. Carlson cuts to the middle. 6 00:01:11,982 --> 00:01:13,982 Pick-and-roll, alley-oop, slam dunk. 7 00:01:14,017 --> 00:01:15,225 Wow. What a play. 8 00:01:15,260 --> 00:01:16,985 That was easy. Beautiful pass... 9 00:01:17,020 --> 00:01:18,723 (audio rewinding) 10 00:01:18,758 --> 00:01:20,395 ...halfway through the fourth quarter-- two points. 11 00:01:20,430 --> 00:01:22,331 Need a defensive stop. Carlson cuts to the middle. 12 00:01:22,366 --> 00:01:24,630 -Pick-and-roll, alley-oop, slam dunk. -(water running) 13 00:01:24,665 --> 00:01:26,159 Wow. What a play. That was easy. 14 00:01:26,194 --> 00:01:28,997 Beautiful pass from Carlson to Carriere. 15 00:01:29,032 --> 00:01:31,131 -(tablet beeps) -(water stops) 16 00:01:31,166 --> 00:01:34,310 Do you know that you don't have any soap in your bathroom? 17 00:01:34,345 --> 00:01:36,246 Oh, yeah, I got to pick some up. 18 00:01:37,414 --> 00:01:40,415 Do you want me to... call you an Uber? 19 00:01:40,450 --> 00:01:42,252 No, I'm good. 20 00:01:42,287 --> 00:01:43,913 Lyft? 21 00:01:45,081 --> 00:01:48,423 No, I drove myself. I'm on my way out. 22 00:01:48,458 --> 00:01:50,326 Ah. 23 00:01:50,361 --> 00:01:52,262 You-you need something? 24 00:01:55,861 --> 00:01:57,465 Just these. 25 00:01:58,534 --> 00:02:00,336 -Oh. -(tablet beeps) 26 00:02:00,371 --> 00:02:01,898 -Oh, you like basketball? -(video resumes playing) 27 00:02:01,933 --> 00:02:04,538 It's my job. I'm a coach. 28 00:02:04,573 --> 00:02:06,342 Oh, really? What, high school? 29 00:02:06,377 --> 00:02:07,937 Professional. 30 00:02:07,972 --> 00:02:09,510 In Des Moines? 31 00:02:09,545 --> 00:02:11,677 Iowa Stallions, J League. 32 00:02:11,712 --> 00:02:13,250 J League? 33 00:02:13,285 --> 00:02:16,044 Wow. So only like four or five big promotions 34 00:02:16,079 --> 00:02:19,256 and you're all the way up in the B League. 35 00:02:19,291 --> 00:02:21,720 That's good. 36 00:02:21,755 --> 00:02:23,524 -(video stops) -Truth be told, 37 00:02:23,559 --> 00:02:25,889 I should be coaching in the NBA. 38 00:02:25,924 --> 00:02:27,055 Then why aren't you? 39 00:02:28,399 --> 00:02:31,466 Because there's a lot of, uh, politics involved and-- 40 00:02:31,501 --> 00:02:34,898 Well, don't worry, darling. I... I will be soon enough. 41 00:02:34,933 --> 00:02:36,900 "Darlin'"? Okay. 42 00:02:36,935 --> 00:02:41,608 Hey. That was fun. 43 00:02:41,643 --> 00:02:44,776 I, uh... I think you're a great gal. 44 00:02:44,811 --> 00:02:46,239 (laughs) 45 00:02:46,274 --> 00:02:47,581 -What? -Nothing. 46 00:02:47,616 --> 00:02:49,319 You just-- you seem to think 47 00:02:49,354 --> 00:02:51,211 that I need some hand-holding here, and I'm good. 48 00:02:51,246 --> 00:02:53,081 This is not my first time swiping right. 49 00:02:53,116 --> 00:02:55,116 Apparently. 50 00:02:55,151 --> 00:02:58,328 Oh, no. Did I hurt your feelings? 51 00:02:58,363 --> 00:03:00,759 -I'm trying to be a nice guy here. -You are? 52 00:03:00,794 --> 00:03:02,629 Why are you being such an asshole? 53 00:03:02,664 --> 00:03:04,994 You're focused on SportsCenter, calling me "darling," 54 00:03:05,029 --> 00:03:07,128 -and yet I'm the a... -It's not SportsCenter. 55 00:03:07,163 --> 00:03:08,734 I have a big game tonight. 56 00:03:08,769 --> 00:03:12,232 I should've known I was in for a real meeting of the minds 57 00:03:12,267 --> 00:03:15,136 when I saw you only had one book in your apartment. 58 00:03:15,171 --> 00:03:17,512 I actually have many books. 59 00:03:17,547 --> 00:03:20,581 They're in storage. I-I tend to travel light. 60 00:03:20,616 --> 00:03:23,419 And it's called Visualize Success. 61 00:03:23,454 --> 00:03:25,652 -Powerful stuff. -Hey. 62 00:03:25,687 --> 00:03:27,456 Don't knock visualization. 63 00:03:27,491 --> 00:03:28,919 -That stuff works. -Yeah? 64 00:03:28,954 --> 00:03:29,887 Did you visualize this? 65 00:03:38,469 --> 00:03:42,537 No, I, uh, I visualized you leaving a lot earlier. 66 00:03:42,572 --> 00:03:44,066 (door opens) 67 00:03:46,070 --> 00:03:48,543 -Did you hear that? -Wow, what a zinger. 68 00:03:48,578 --> 00:03:49,841 (door closes) 69 00:03:50,877 --> 00:03:53,515 (arena horn blows) 70 00:03:53,550 --> 00:03:55,275 -(whistle blows) -(crowd cheering) 71 00:03:55,310 --> 00:03:56,716 PERRETTI: All right, guys, keep it moving! Let's go! 72 00:03:56,751 --> 00:03:58,652 MARCUS: Get it down! Get it down there! 73 00:04:00,150 --> 00:04:01,358 You got to make that! 74 00:04:01,393 --> 00:04:04,053 Ross, rotate! Rotate! 75 00:04:04,088 --> 00:04:06,154 Hey, remind me why our leading scorer's on the bench. 76 00:04:06,189 --> 00:04:08,728 Get your man! Come on! Move the ball! 77 00:04:08,763 --> 00:04:11,126 All right, now, ge-- Timmy, box him out! 78 00:04:11,161 --> 00:04:12,798 Keep it moving! Defense! 79 00:04:12,833 --> 00:04:14,063 MARCUS: That's his second turnover. 80 00:04:15,506 --> 00:04:17,066 (crowd groaning) 81 00:04:17,101 --> 00:04:18,540 How many times you gonna turn the ball over 82 00:04:18,575 --> 00:04:20,575 before we sit his ass down? 83 00:04:20,610 --> 00:04:22,577 (whistle blows) 84 00:04:22,612 --> 00:04:24,040 PERRETTI: Move! 85 00:04:24,075 --> 00:04:25,712 -Uh, put Derrick in for Moran. -Post up! 86 00:04:27,342 --> 00:04:28,880 He doesn't listen to me. 87 00:04:28,915 --> 00:04:31,487 Are we trying to lose this game? 88 00:04:31,522 --> 00:04:32,213 I don't believe so. 89 00:04:32,248 --> 00:04:35,051 PERRETTI: Trap! Trap! Trap! 90 00:04:35,086 --> 00:04:36,888 Why are we doubling on the perimeter? 91 00:04:36,923 --> 00:04:39,561 They're passing out of it, killing us three-on-two. 92 00:04:39,596 --> 00:04:42,355 I want them to figure out how to defend the three on two. 93 00:04:42,390 --> 00:04:45,226 Yeah, well, they're not-- Rotate, damn it! 94 00:04:45,261 --> 00:04:46,359 -CROWD (chanting): Defense! -Marcus. 95 00:04:46,394 --> 00:04:48,196 -Defense! -Have a seat. 96 00:04:48,231 --> 00:04:50,671 -Defense! Defense! -(rhythmic clapping) 97 00:04:50,706 --> 00:04:52,002 PERRETTI: Rotate! 98 00:04:52,037 --> 00:04:54,906 CROWD: Defense! Defense! 99 00:04:54,941 --> 00:04:56,270 -(crowd cheers, whistle blows) -PERRETTI: Time-out! Time-out! 100 00:04:56,305 --> 00:04:57,942 Time-out! 101 00:04:57,977 --> 00:04:59,779 -(arena horn blows) -Okay, guys. Bring it in. 102 00:04:59,814 --> 00:05:02,375 Bring it in. Come on. 103 00:05:02,410 --> 00:05:05,422 ARENA ANNOUNCER: Don't forget, Friday night is Kids' Night. 104 00:05:05,457 --> 00:05:06,918 We're running side-out-down. 105 00:05:06,953 --> 00:05:09,184 Inbound to Mike. Timmy sets the screen. 106 00:05:09,219 --> 00:05:10,691 Jared, go in for the slam dunk. 107 00:05:10,726 --> 00:05:12,627 -Okay? -No, not okay. 108 00:05:12,662 --> 00:05:14,959 -What? -That's a terrible call, Phil. 109 00:05:14,994 --> 00:05:17,929 Marcus, it's my team. You're my assistant. 110 00:05:17,964 --> 00:05:20,096 But I-I can get us a better shot. 111 00:05:20,131 --> 00:05:21,867 I know how they defend this situation. 112 00:05:21,902 --> 00:05:24,804 I watched it this morning. We still inbound to Mike. 113 00:05:24,839 --> 00:05:26,608 Derrick, we're gonna run the split action with you. 114 00:05:26,643 --> 00:05:29,611 Marcus. Marcus! Go to the locker room. 115 00:05:29,646 --> 00:05:31,910 And let you blow this possession? Hell no. 116 00:05:31,945 --> 00:05:33,373 -We inbound... -Okay, okay. That's it. That's it. 117 00:05:33,408 --> 00:05:35,782 Get off the court. Go on. Get off the court. 118 00:05:35,817 --> 00:05:37,883 -Okay, I'm going. -(grunts) 119 00:05:37,918 --> 00:05:39,016 -(crowd shouting, booing) -(cameras clicking) 120 00:05:43,286 --> 00:05:45,187 (shouting and booing grows louder) 121 00:05:47,763 --> 00:05:50,324 All right. Okay, come on. 122 00:05:50,359 --> 00:05:52,260 We got a game to win, all right? 123 00:05:53,197 --> 00:05:54,801 You know, Jalen, we don't show 124 00:05:54,836 --> 00:05:56,396 a lot of J League highlights on this show. 125 00:05:56,431 --> 00:05:58,937 Maybe we should. It's the gateway to the NBA. 126 00:05:58,972 --> 00:06:01,511 It's full of freak athletes making great plays. 127 00:06:01,546 --> 00:06:04,580 Yes, sir. They got some springy dudes down there. 128 00:06:04,615 --> 00:06:07,077 Remember Marcus Marakovich? Great young coach. 129 00:06:07,112 --> 00:06:08,914 Took Abilene Christian to the Elite Eight. 130 00:06:08,949 --> 00:06:11,081 I remember. Then he got the Ohio State job. 131 00:06:11,116 --> 00:06:12,247 Right. And then he lost the Ohio State job 132 00:06:12,282 --> 00:06:14,920 for losing it on one of his players. 133 00:06:14,955 --> 00:06:17,021 He bounced around internationally for a while. 134 00:06:17,056 --> 00:06:19,958 Now he's an assistant coach for the Iowa Stallions. 135 00:06:19,993 --> 00:06:22,499 Now, he didn't like what the head coach drew up, 136 00:06:22,534 --> 00:06:25,194 and, look, he goes all WWE on his boss. 137 00:06:25,229 --> 00:06:26,998 -Uh... -No. Uh-oh. 138 00:06:27,033 --> 00:06:28,604 -Want me to turn it off? -(crowd booing over TV) 139 00:06:28,639 --> 00:06:31,134 Mm, no. Turn it up. 140 00:06:31,169 --> 00:06:32,872 After all that nonsense, 141 00:06:32,907 --> 00:06:33,806 there's still six seconds of basketball to be played, 142 00:06:33,842 --> 00:06:35,974 and this is where we want to see the team 143 00:06:36,009 --> 00:06:37,877 rally around a coach, execute the play, buzzer beater. 144 00:06:37,912 --> 00:06:39,142 Instead... 145 00:06:39,177 --> 00:06:41,848 Oh! Get that shot out of here! 146 00:06:41,883 --> 00:06:43,553 You had me going, SVP. 147 00:06:43,588 --> 00:06:45,445 I thought this story had a nice ending. 148 00:06:45,480 --> 00:06:47,051 That wasn't nice. 149 00:06:47,086 --> 00:06:48,954 No, the block was nice, but right now, no, 150 00:06:48,989 --> 00:06:50,824 nothing but bad news for the Iowa Stallions 151 00:06:50,859 --> 00:06:52,353 and Marcus Marakovich. 152 00:06:52,388 --> 00:06:54,729 (groans) Turn it off. 153 00:06:54,764 --> 00:06:56,533 ("Whiskey River" by Willie Nelson playing) 154 00:06:56,568 --> 00:07:00,867 See? I told him that play was horseshit. 155 00:07:00,902 --> 00:07:03,672 ♪ Whiskey River, take my mind... ♪ 156 00:07:05,533 --> 00:07:07,742 (song continues over car stereo) 157 00:07:07,777 --> 00:07:09,337 (phone chimes) 158 00:07:10,879 --> 00:07:13,308 SONNY (recorded): Yo, Marcus. You made SportsCenter. 159 00:07:13,343 --> 00:07:14,980 That's pretty cool. 160 00:07:15,015 --> 00:07:16,685 What an idiot. 161 00:07:16,720 --> 00:07:18,247 You're an idiot. 162 00:07:18,282 --> 00:07:20,447 -(horns blaring) -(tires squealing) 163 00:07:21,450 --> 00:07:23,186 Relax. 164 00:07:23,221 --> 00:07:25,529 Take a chill pill. I saw you. 165 00:07:26,796 --> 00:07:28,422 (chuckles) 166 00:07:28,457 --> 00:07:31,029 Poor bastards. 167 00:07:31,064 --> 00:07:32,965 -(car crashes) -(music stops) 168 00:07:39,039 --> 00:07:40,610 Hey, thanks, man! 169 00:07:42,944 --> 00:07:45,681 Ah, shit. 170 00:07:45,716 --> 00:07:47,210 (camera clicking) 171 00:07:48,983 --> 00:07:50,950 ♪ ♪ 172 00:07:59,895 --> 00:08:01,895 (snoring) 173 00:08:03,767 --> 00:08:05,767 (door buzzes) 174 00:08:07,639 --> 00:08:09,771 OFFICER: Marakovich? 175 00:08:09,806 --> 00:08:12,400 Let's go. You posted. 176 00:08:18,606 --> 00:08:20,474 -(quiet chatter) -(phones ringing) 177 00:08:23,017 --> 00:08:24,753 (chuckles softly) 178 00:08:24,788 --> 00:08:27,954 Huh. You were the last person I expected to see, Phil. 179 00:08:27,989 --> 00:08:30,792 We go back too far, Marcus. 180 00:08:30,827 --> 00:08:32,926 You know what a meme is? 181 00:08:32,961 --> 00:08:34,389 You're a meme now. 182 00:08:34,424 --> 00:08:36,094 My granddaughter sent this to me. 183 00:08:36,129 --> 00:08:38,668 She's been sharing with all her little friends. 184 00:08:38,703 --> 00:08:40,131 MALE VOICE (over phone): Finish him! 185 00:08:40,166 --> 00:08:42,672 MARCUS: Oh. At least it's pretty funny. 186 00:08:42,707 --> 00:08:45,004 No. It's not. 187 00:08:45,039 --> 00:08:46,841 It's not funny. 188 00:08:46,876 --> 00:08:48,238 All right. Okay. 189 00:08:48,273 --> 00:08:50,504 I-I messed up, obviously, 190 00:08:50,539 --> 00:08:52,407 and I... I'm sorry. 191 00:08:52,442 --> 00:08:55,817 -You don't sound sorry. -Well, I am sorry. 192 00:08:55,852 --> 00:08:58,985 I mean, I'm not entirely sorry. 193 00:08:59,020 --> 00:09:01,086 I mean, should I apologize 194 00:09:01,121 --> 00:09:02,758 for wanting to win a basketball game? 195 00:09:02,793 --> 00:09:04,584 By knocking me on my ass? 196 00:09:04,619 --> 00:09:07,697 Look, I... I'm frustrated because you never listen to me. 197 00:09:07,732 --> 00:09:10,524 I told you that lob play was dumb. 198 00:09:10,559 --> 00:09:12,801 If you'd have run the split action with Derrick... 199 00:09:12,836 --> 00:09:15,298 Do you know why I didn't run the play with Derrick? 200 00:09:15,333 --> 00:09:17,201 (stammers) A misdirection maybe, 201 00:09:17,236 --> 00:09:19,269 but at least use him as a decoy and... 202 00:09:19,304 --> 00:09:21,601 His grandmother is in the hospital. 203 00:09:21,636 --> 00:09:23,713 She had a stroke. 204 00:09:23,748 --> 00:09:25,044 Mm. Okay. 205 00:09:25,079 --> 00:09:27,640 Well, I mean, she's old, right? 206 00:09:27,675 --> 00:09:30,511 It shouldn't matter, Marcus! The woman raised him. 207 00:09:30,546 --> 00:09:33,514 Look, he was upset. His head wasn't in the game. 208 00:09:33,549 --> 00:09:35,384 But you wouldn't know that 209 00:09:35,419 --> 00:09:37,826 because you don't bother to get to know any of the guys. 210 00:09:37,861 --> 00:09:39,388 What do you mean? I know the guys. 211 00:09:39,423 --> 00:09:41,896 I-I know Jinky can't go to his left, 212 00:09:41,931 --> 00:09:43,557 Balanko is strictly catch and shoot... 213 00:09:43,592 --> 00:09:47,132 As people! Human beings. 214 00:09:47,167 --> 00:09:49,530 Look, Marcus, you know the game 215 00:09:49,565 --> 00:09:55,239 better than anybody I have ever played or coached with, but... 216 00:09:55,274 --> 00:09:57,010 (scoffs) 217 00:09:57,045 --> 00:09:59,012 ...you got to learn to build relationships, man. 218 00:09:59,047 --> 00:10:00,376 (laughs): Okay. 219 00:10:00,411 --> 00:10:02,642 That-that is so adorable. 220 00:10:02,677 --> 00:10:04,919 (stammers) What, are we living in Hoosiers now, 221 00:10:04,954 --> 00:10:06,415 and I should go home and work on 222 00:10:06,450 --> 00:10:09,352 my inspirational locker room speeches? 223 00:10:09,387 --> 00:10:11,420 You were a prick in college, and you haven't changed. 224 00:10:11,455 --> 00:10:15,160 That's why you never stick anywhere. 225 00:10:15,195 --> 00:10:18,229 Ohio State. Greece. Turkey. 226 00:10:18,264 --> 00:10:20,363 Oh, now, Turkey, that was strictly 227 00:10:20,398 --> 00:10:22,233 a language barrier issue. 228 00:10:22,268 --> 00:10:24,774 You literally kicked a player in his behind, 229 00:10:24,809 --> 00:10:26,534 bruised his coccyx. 230 00:10:26,569 --> 00:10:28,668 And he spoke English. The kid was from Detroit. 231 00:10:28,703 --> 00:10:29,911 I get your point, okay? 232 00:10:29,946 --> 00:10:31,572 I'm gonna take the time, 233 00:10:31,607 --> 00:10:34,443 -and I'm gonna cultivate relationships... -No. No. 234 00:10:34,478 --> 00:10:36,280 -No, I'll get to... -Marcus. 235 00:10:36,315 --> 00:10:38,282 You're fired. 236 00:10:38,317 --> 00:10:40,284 It came down from the front office. 237 00:10:40,319 --> 00:10:43,793 ♪ ♪ 238 00:10:43,828 --> 00:10:45,355 McGURK (mispronounces): Marcus Marakovich? 239 00:10:45,390 --> 00:10:47,126 Uh, Marakovich. 240 00:10:47,161 --> 00:10:49,260 Attorney Charlie McGurk. I'm gonna be representing you. 241 00:10:49,295 --> 00:10:51,064 Oh, good. 242 00:10:51,099 --> 00:10:53,033 So am I in a lot of trouble? 243 00:10:53,068 --> 00:10:54,870 -Not with me in your corner you're not. -(chuckles) 244 00:10:54,905 --> 00:10:56,234 Okay? You relax. 245 00:10:56,269 --> 00:10:57,774 I do ten of these DUI cases a day, 246 00:10:57,809 --> 00:10:59,435 (mispronounces): Mr. Marakovich. 247 00:10:59,470 --> 00:11:01,701 This is gonna be quick and hopefully painless. 248 00:11:01,736 --> 00:11:03,208 Okay? You let me do my thing. 249 00:11:03,243 --> 00:11:05,375 We get you out of here with a fine and... 250 00:11:05,410 --> 00:11:07,410 (groans) Fist me! 251 00:11:07,445 --> 00:11:09,610 -What? -(sighs) 252 00:11:09,645 --> 00:11:11,249 The judge. 253 00:11:11,284 --> 00:11:13,746 We got Mary Menendez. "Hanging Mary." 254 00:11:13,781 --> 00:11:15,418 "Hanging Mary"? 255 00:11:15,453 --> 00:11:16,749 She's the toughest judge in Des Moines. 256 00:11:16,784 --> 00:11:18,421 She's a real stickler. 257 00:11:18,456 --> 00:11:20,423 And she does not like drunk drivers. 258 00:11:20,458 --> 00:11:21,996 Oh, son of a bitch. 259 00:11:22,031 --> 00:11:25,395 Whoa, whoa. No boo-boo words. 260 00:11:25,430 --> 00:11:28,332 Okay? There's no swearing of any kind in Menendez's courtroom. 261 00:11:28,367 --> 00:11:30,235 Just let me do the talking, okay? 262 00:11:30,270 --> 00:11:31,808 Unless you're addressed directly by the judge, 263 00:11:31,843 --> 00:11:33,469 -don't say a word. -Okay. 264 00:11:33,504 --> 00:11:35,944 And try to look pathetic. 265 00:11:37,112 --> 00:11:38,705 Yeah, there you go. That's perfect. 266 00:11:40,016 --> 00:11:41,983 Can you fake a limp? 267 00:11:42,018 --> 00:11:43,952 I'm not doing that. 268 00:11:43,987 --> 00:11:46,020 Okay, I'm gonna ask you this, and I need you to be honest. 269 00:11:46,055 --> 00:11:48,088 Are you drunk right now? 270 00:11:48,123 --> 00:11:49,683 No, I'm not drunk. 271 00:11:49,718 --> 00:11:52,191 (chuckles): Okay, good, 'cause I've had several. 272 00:11:52,226 --> 00:11:53,929 One of us needs to be straight. 273 00:11:53,964 --> 00:11:56,459 Get your game face on. 274 00:11:56,494 --> 00:11:58,164 Driving with a blood-alcohol level 275 00:11:58,199 --> 00:12:00,199 three times the legal limit, 276 00:12:00,234 --> 00:12:01,629 damaging a police vehicle, resisting arrest. 277 00:12:01,664 --> 00:12:05,699 No. Uh, I just, uh, asked for their badge numbers. 278 00:12:05,734 --> 00:12:06,667 I didn't resist. 279 00:12:06,702 --> 00:12:08,306 Ow! 280 00:12:08,341 --> 00:12:10,374 I told you to let me do the talking. 281 00:12:10,409 --> 00:12:13,850 You just smacked me. I'm just telling the truth. 282 00:12:13,885 --> 00:12:15,852 -(quietly): Dickweed. -Boo-boo word. 283 00:12:15,887 --> 00:12:17,150 Mr. Marakovich, would you like me 284 00:12:17,185 --> 00:12:18,954 to add contempt of court to the list? 285 00:12:18,989 --> 00:12:21,319 Because it seems to me you have enough charges as is. 286 00:12:21,354 --> 00:12:23,123 No, Judge, that's plenty. 287 00:12:23,158 --> 00:12:24,124 It's "Your Honor." 288 00:12:24,159 --> 00:12:26,192 Your Honor. Sorry. 289 00:12:26,227 --> 00:12:29,492 I'm gonna make you an offer, Mr. Marakovich. 290 00:12:29,527 --> 00:12:31,901 Now, I understand you are a professional basketball coach. 291 00:12:31,936 --> 00:12:33,166 Is that correct? 292 00:12:33,201 --> 00:12:35,905 -Uh, yes, Your Honor. -Okay. 293 00:12:35,940 --> 00:12:37,907 In light of that information, 294 00:12:37,942 --> 00:12:39,700 I will offer you community service: 295 00:12:39,735 --> 00:12:41,240 coaching at a local rec center. 296 00:12:41,275 --> 00:12:43,209 Community service? I-- No, I can't... 297 00:12:43,244 --> 00:12:46,080 -Uh, a moment to confer, Your Honor. -Yes. 298 00:12:46,115 --> 00:12:47,884 (whispering): Just shut up, you lucky son of a bitch. 299 00:12:47,919 --> 00:12:49,479 (whispering): I'm not feeling lucky. 300 00:12:49,514 --> 00:12:50,887 She said community service. 301 00:12:50,922 --> 00:12:52,845 -That's the ju... -But community service? 302 00:12:52,880 --> 00:12:55,056 I need to be in other cities wh-where I'm gonna be working. 303 00:12:55,091 --> 00:12:56,717 -(sighs) -I can't stay in Des Moines. 304 00:12:56,752 --> 00:12:58,752 I-I can't take community service. 305 00:12:58,787 --> 00:13:01,689 Oh. You can't take community service? Okay. 306 00:13:01,724 --> 00:13:03,790 So, uh, with that in mind, then... 307 00:13:05,299 --> 00:13:06,595 ...you are hereby sentenced to serve 308 00:13:06,630 --> 00:13:08,861 18 months incarceration in prison. 309 00:13:08,896 --> 00:13:10,500 Time to be served at... 310 00:13:10,535 --> 00:13:13,338 Uh, uh, I-I-I do apologize, uh, Your Honor. 311 00:13:13,373 --> 00:13:14,669 I think there's some kind of misapprehension here because 312 00:13:14,704 --> 00:13:18,211 -we were talking about... I said... -Hmm? 313 00:13:18,246 --> 00:13:21,544 We both were talking when you said, "Take community service." 314 00:13:21,579 --> 00:13:23,744 I don't... I don't want to take comm-- 315 00:13:23,779 --> 00:13:25,746 I want to give to the community. 316 00:13:25,781 --> 00:13:27,682 I want to give freely. 317 00:13:27,717 --> 00:13:31,092 I'm all ears. Wh-What did you have in mind? 318 00:13:31,127 --> 00:13:32,357 Good decision, Mr. Marakovich. 319 00:13:32,392 --> 00:13:34,128 As I was saying, 320 00:13:34,163 --> 00:13:38,693 I will offer you 90 days' community service, 321 00:13:38,728 --> 00:13:41,432 coaching adults with intellectual disabilities 322 00:13:41,467 --> 00:13:44,237 at The Friends Association in Capitol East. 323 00:13:44,272 --> 00:13:45,942 Um, Your Honor? 324 00:13:45,977 --> 00:13:48,406 Uh, when you say "intellectual disabilities," 325 00:13:48,441 --> 00:13:50,045 what are we talking here? 326 00:13:50,080 --> 00:13:51,871 -Uh... -Yes? 327 00:13:51,906 --> 00:13:54,115 -Are we talking retar... -Oh. 328 00:13:54,150 --> 00:13:56,381 -...ded Americans? -(clears throat) 329 00:13:56,416 --> 00:13:59,989 Because, y-you know, it seems kind of redundant 330 00:14:00,024 --> 00:14:03,916 that, you know, in a sense, Americans, we are re-- 331 00:14:03,951 --> 00:14:06,094 you know, we're-we're those-- 332 00:14:06,129 --> 00:14:08,965 I-I'm talking about myself, too, you know? I'm a... 333 00:14:09,000 --> 00:14:09,999 Your Honor, I just have to state for the record, 334 00:14:10,034 --> 00:14:13,970 I literally just met "What's His Pickle" here 335 00:14:14,005 --> 00:14:15,928 20 minutes ago. Okay? 336 00:14:15,963 --> 00:14:17,600 I don't think his words should reflect on me going forward, 337 00:14:17,635 --> 00:14:20,075 future hearings. 338 00:14:20,110 --> 00:14:21,472 MARCUS: No, I-I just-- I-I want to say 339 00:14:21,507 --> 00:14:23,342 the right thing, but I don't know-- 340 00:14:23,377 --> 00:14:27,577 If I can't say the "R" word, what-what do I, uh, call them? 341 00:14:27,612 --> 00:14:30,778 May I suggest you call them by their names? 342 00:14:34,124 --> 00:14:37,653 That's, uh... that's very astute, Your Honor. (sniffs) 343 00:14:37,688 --> 00:14:39,688 ♪ ♪ 344 00:14:43,529 --> 00:14:45,463 -Come on. -(indistinct chatter) 345 00:15:02,812 --> 00:15:03,976 (whistle blows) 346 00:15:04,011 --> 00:15:05,549 MARCUS: Gentlemen! 347 00:15:05,584 --> 00:15:07,551 Can you come this way? 348 00:15:07,586 --> 00:15:09,652 ♪ ♪ 349 00:15:22,403 --> 00:15:24,601 Okay. Right. Yeah, come on up. 350 00:15:27,001 --> 00:15:29,078 ♪ ♪ 351 00:15:34,448 --> 00:15:37,746 Okay, fellas, my name is Marcus Marakovich, 352 00:15:37,781 --> 00:15:39,814 and I am going to be your basketball coach 353 00:15:39,849 --> 00:15:41,013 for the next three months. 354 00:15:41,048 --> 00:15:42,718 -Nope. -(chuckling) 355 00:15:42,753 --> 00:15:45,325 Wait. What? 356 00:15:45,360 --> 00:15:47,426 I said, "Nope." 357 00:15:52,103 --> 00:15:53,663 Is this something he normally does? 358 00:15:53,698 --> 00:15:55,203 Nope. 359 00:15:55,238 --> 00:15:57,568 That's Darius. He's our best player. 360 00:15:59,704 --> 00:16:01,077 I'm Johnny. 361 00:16:01,112 --> 00:16:03,673 I'm your homey with an extra chromey. 362 00:16:03,708 --> 00:16:04,674 (grunts): Whoa. 363 00:16:04,709 --> 00:16:06,346 I love animals. 364 00:16:06,381 --> 00:16:08,744 My sister's an actress. My dog's name is Peaches. 365 00:16:08,779 --> 00:16:11,516 Johnny, that-that is one funky musk 366 00:16:11,551 --> 00:16:13,089 you got going there, brother. 367 00:16:13,124 --> 00:16:15,421 What do you say we end this hug right about now? 368 00:16:15,456 --> 00:16:16,752 Okay. 369 00:16:16,787 --> 00:16:18,556 Wow. 370 00:16:18,591 --> 00:16:19,854 Whew. Okay. 371 00:16:19,889 --> 00:16:21,526 My eyes are watering. 372 00:16:21,561 --> 00:16:23,858 Let's, uh, let's take a knee. 373 00:16:23,893 --> 00:16:26,234 Coach, I didn't know we'd be kneeling, 374 00:16:26,269 --> 00:16:27,730 so I didn't wear my knee pads, 375 00:16:27,765 --> 00:16:29,435 and I'm worried about my patella. 376 00:16:29,470 --> 00:16:31,899 Your patella? Okay, well, you can stand. 377 00:16:31,934 --> 00:16:33,571 -Thanks. -That's Marlon. 378 00:16:33,606 --> 00:16:35,144 He speaks Mandarin Chinese. 379 00:16:35,179 --> 00:16:36,112 (speaks Mandarin) 380 00:16:36,147 --> 00:16:37,476 Huh. 381 00:16:37,511 --> 00:16:39,247 That's Benny. 382 00:16:39,282 --> 00:16:41,480 -He works in the best restaurant in town. -O-Okay. 383 00:16:41,515 --> 00:16:43,746 Uh, there's plenty of time to get acquainted later, Johnny, 384 00:16:43,781 --> 00:16:47,123 but for now, let's everybody, uh, partner up. 385 00:16:47,158 --> 00:16:49,587 Uh, Coach? I don't need a partner. 386 00:16:49,622 --> 00:16:51,083 I've got a girlfriend. 387 00:16:51,118 --> 00:16:52,755 Wonderful. 388 00:16:52,790 --> 00:16:54,559 Actually, I got two. 389 00:16:54,594 --> 00:16:56,231 No, you don't. 390 00:16:56,266 --> 00:16:59,300 It's the same girl. She just changes her hair. 391 00:16:59,335 --> 00:17:01,236 And she knows how to get around. 392 00:17:01,271 --> 00:17:02,996 (laughing): Oh, now, now. Whoa. Whoa. 393 00:17:03,031 --> 00:17:04,734 -Take it easy. -(laughter) 394 00:17:04,769 --> 00:17:06,736 CRAIG: So what? 395 00:17:06,771 --> 00:17:08,771 Why can't she have a lot of boyfriends? 396 00:17:08,806 --> 00:17:10,674 I've got two girlfriends. 397 00:17:10,709 --> 00:17:12,280 -No, you don't. -(laughter) 398 00:17:12,315 --> 00:17:14,909 They're best friends. 399 00:17:14,944 --> 00:17:16,845 They live in a group home. I'm gonna live there, too. 400 00:17:16,880 --> 00:17:18,253 Okay, Johnny. 401 00:17:18,288 --> 00:17:20,651 Um... I'll tell you what. 402 00:17:20,686 --> 00:17:22,587 Let's everybody stand up. 403 00:17:22,622 --> 00:17:25,260 We're gonna do a little drill. 404 00:17:25,295 --> 00:17:27,988 Uh, you guys, uh, Snap, Crackle and Pop... 405 00:17:28,023 --> 00:17:30,826 (laughter) 406 00:17:30,861 --> 00:17:33,697 Snap, Crackle and Pop! That's not their names! 407 00:17:33,732 --> 00:17:36,535 Yeah, I'm Craig. This is Cody. 408 00:17:36,570 --> 00:17:38,273 -I'm Blair. -MARCUS: Okay. 409 00:17:38,308 --> 00:17:41,309 Craig, Cody, Blair, we're going to do 410 00:17:41,344 --> 00:17:43,674 a simple ball-handling exercise. 411 00:17:43,709 --> 00:17:45,313 Uh, my girlfriend loves those. 412 00:17:45,348 --> 00:17:47,106 Oh, my God. 413 00:17:47,141 --> 00:17:48,976 Can you just forget your girlfriend for a minute? 414 00:17:49,011 --> 00:17:50,351 You can play with her later. 415 00:17:50,386 --> 00:17:53,013 We don't play. We have sex. 416 00:17:53,048 --> 00:17:56,049 I go to her place, and we do it. 417 00:17:56,084 --> 00:17:58,392 -All the sex moves. -Mm-hmm. 418 00:18:07,667 --> 00:18:09,469 (chuckles) 419 00:18:09,504 --> 00:18:10,635 Okay. 420 00:18:10,670 --> 00:18:12,934 Watch, Coach. 421 00:18:14,102 --> 00:18:17,477 Big balls. Yeah. 422 00:18:17,512 --> 00:18:19,072 What's that guy's deal? 423 00:18:19,107 --> 00:18:21,712 -Showtime? He's a specialist. -A specialist? 424 00:18:21,747 --> 00:18:23,582 Yeah, he's the only player in the league 425 00:18:23,617 --> 00:18:26,453 who shoots backwards from half court, and he's on our team. 426 00:18:26,950 --> 00:18:29,522 Pretty good shot, huh, Coach? 427 00:18:29,557 --> 00:18:32,085 No, that's a terrible shot. 428 00:18:34,925 --> 00:18:37,233 Now, that's a good shot. 429 00:18:37,268 --> 00:18:38,762 Looking good there, Darius. 430 00:18:38,797 --> 00:18:41,094 Nope. I'm not playing for you. 431 00:18:44,473 --> 00:18:45,934 (sighs heavily) 432 00:18:45,969 --> 00:18:47,705 (laughing) 433 00:18:54,450 --> 00:18:57,253 -(Julio sniffs) -(Marcus sighs) 434 00:18:57,288 --> 00:18:59,519 This is impossible. 435 00:18:59,554 --> 00:19:01,015 Hey, don't worry about it. 436 00:19:01,050 --> 00:19:03,688 You'll have them all done before you know it. 437 00:19:03,723 --> 00:19:06,790 No, no, I-I'm talking about the team. 438 00:19:06,825 --> 00:19:10,266 It-It's impossible to coach these guys. 439 00:19:10,301 --> 00:19:13,126 You know, impossible is not a fact. 440 00:19:13,161 --> 00:19:14,732 It's an opinion. 441 00:19:14,767 --> 00:19:18,472 Please don't quote cat posters to me. 442 00:19:18,507 --> 00:19:21,310 Look, Marcus, they're Special Olympics athletes. 443 00:19:21,345 --> 00:19:23,972 You don't have to turn them into the Lakers. 444 00:19:24,007 --> 00:19:26,480 They just need to feel like a team. 445 00:19:26,515 --> 00:19:28,240 You know, I snuck a couple peeks in there today. 446 00:19:28,275 --> 00:19:29,714 It looks like you were doing good. 447 00:19:29,749 --> 00:19:30,781 Doing good? 448 00:19:30,816 --> 00:19:32,783 I-I didn't coach any basketball. 449 00:19:32,818 --> 00:19:35,148 I was mostly hearing about Craig's girlfriend. 450 00:19:35,183 --> 00:19:37,293 Uh-huh. Huh. I hear he has two. 451 00:19:37,328 --> 00:19:39,559 Well, it's not clear. 452 00:19:39,594 --> 00:19:41,924 You know, the one guy who can actually play 453 00:19:41,959 --> 00:19:43,156 won't play for me. 454 00:19:43,191 --> 00:19:45,257 Yeah, Darius. 455 00:19:45,292 --> 00:19:46,764 Ah, you know what? 456 00:19:46,799 --> 00:19:48,964 I... I don't, I don't care. 457 00:19:48,999 --> 00:19:51,230 I-I just... 458 00:19:51,265 --> 00:19:53,507 (sighs) 459 00:19:53,542 --> 00:19:55,938 By the way, what-what happened to the guy 460 00:19:55,973 --> 00:19:57,478 who was coaching before me? 461 00:19:57,513 --> 00:20:00,415 Oh, we don't talk about him. 462 00:20:00,450 --> 00:20:02,417 They kill him? 463 00:20:02,452 --> 00:20:03,583 No. 464 00:20:03,618 --> 00:20:04,980 (chuckles): No, no. 465 00:20:05,015 --> 00:20:05,981 He quit before the season was over. 466 00:20:06,016 --> 00:20:08,280 The team was very upset. 467 00:20:08,315 --> 00:20:10,183 (sighs) Right. 468 00:20:10,218 --> 00:20:11,690 But we won't have that problem with you 469 00:20:11,725 --> 00:20:13,956 because we've got you for 90 days. 470 00:20:13,991 --> 00:20:15,023 Guaranteed. 471 00:20:15,058 --> 00:20:17,025 Yeah. 472 00:20:17,060 --> 00:20:18,367 90 days. 473 00:20:19,799 --> 00:20:21,469 Very psyched. 474 00:20:23,000 --> 00:20:25,935 ("My Way Home" by Citizen Cope playing) 475 00:20:25,970 --> 00:20:30,412 ♪ Sometimes I miss a step ♪ 476 00:20:31,976 --> 00:20:35,318 ♪ I stumble here and there ♪ 477 00:20:36,882 --> 00:20:42,556 ♪ I'm finding my way home ♪ 478 00:20:47,222 --> 00:20:48,364 ♪ If I'm lost... ♪ 479 00:20:48,399 --> 00:20:49,365 Hi, Coach! 480 00:20:49,400 --> 00:20:51,224 (song fades) 481 00:20:51,259 --> 00:20:52,467 Johnny, right? 482 00:20:52,502 --> 00:20:54,370 Do you have a guinea pig? 483 00:20:54,405 --> 00:20:55,635 No. 484 00:20:55,670 --> 00:20:57,472 I do. Do you want a ride? 485 00:20:57,507 --> 00:21:01,003 Who's driving? Not your guinea pig, I hope. 486 00:21:01,038 --> 00:21:02,576 (chuckles) Honeybun can't drive. 487 00:21:02,611 --> 00:21:04,303 Come on. 488 00:21:04,338 --> 00:21:06,415 All right. 489 00:21:06,450 --> 00:21:08,043 (grunts) 490 00:21:09,519 --> 00:21:12,344 Thanks for the lift. Kind of chilly out there. 491 00:21:12,379 --> 00:21:13,554 I'm freezing my balls off. 492 00:21:13,589 --> 00:21:15,523 This is my sister, Alex. 493 00:21:15,558 --> 00:21:17,393 She's my best friend. 494 00:21:17,428 --> 00:21:19,021 Ah. Well, nice to meet you, Al-- 495 00:21:19,056 --> 00:21:21,430 Oh! (chuckles nervously) 496 00:21:21,465 --> 00:21:24,928 -What's the matter? -What's the matter? 497 00:21:24,963 --> 00:21:26,930 No, n-nothing. 498 00:21:26,965 --> 00:21:29,163 No. No, i-it's-- she-- 499 00:21:29,198 --> 00:21:31,671 your, uh-- she... (chuckles) 500 00:21:31,706 --> 00:21:35,708 Sh-She looks a lot like someone I used to know. 501 00:21:35,743 --> 00:21:38,172 -(chuckles) -Do I? Huh. Well... 502 00:21:38,207 --> 00:21:41,549 It's very nice to meet you for the first time, Coach. 503 00:21:41,584 --> 00:21:43,452 Yeah. (stammers) Marcus. 504 00:21:43,487 --> 00:21:46,345 Marcus. Wow, that's really a nice name, Marcus. 505 00:21:46,380 --> 00:21:49,117 Hey, listen, Marcus, you coach The Friends? 506 00:21:49,152 --> 00:21:50,624 -Is that what I'm hearing? -Uh, yep. 507 00:21:50,659 --> 00:21:52,428 Yep, I, uh... 508 00:21:52,463 --> 00:21:54,287 (chuckles) Kind of a funny story, really. 509 00:21:54,322 --> 00:21:56,256 Yeah? Tell me. 510 00:21:56,291 --> 00:21:58,467 Yeah, well, I mean, it's... 511 00:21:58,502 --> 00:22:00,700 (Marcus stammers) 512 00:22:00,735 --> 00:22:01,965 It's not "ha ha" funny. 513 00:22:02,000 --> 00:22:03,901 It's not even-- It's not funny. 514 00:22:03,936 --> 00:22:05,639 It didn't seem like it was going anywhere funny. 515 00:22:05,674 --> 00:22:07,135 -(Marcus and Alex chuckle) -Coach, do you want to do 516 00:22:07,170 --> 00:22:08,477 carpool karaoke with us? 517 00:22:08,512 --> 00:22:10,369 Uh, no. You know what? 518 00:22:10,404 --> 00:22:12,272 I-I don't like carpool kara-- I don't like karaoke... 519 00:22:12,307 --> 00:22:14,549 ♪ I get knocked down, and I get up again ♪ 520 00:22:14,584 --> 00:22:16,309 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 521 00:22:16,344 --> 00:22:18,784 ♪ I get knocked down, and I get up again ♪ 522 00:22:18,819 --> 00:22:21,050 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 523 00:22:21,085 --> 00:22:24,416 ♪ Oh, Danny Boy ♪ 524 00:22:24,451 --> 00:22:29,058 ♪ Danny Boy, Danny Boy ♪ 525 00:22:29,093 --> 00:22:31,797 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 526 00:22:31,832 --> 00:22:33,634 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 527 00:22:33,669 --> 00:22:35,801 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 528 00:22:35,836 --> 00:22:37,264 ("Tubthumping" by Chumbawamba playing) 529 00:22:37,299 --> 00:22:38,969 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 530 00:22:39,004 --> 00:22:40,971 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 531 00:22:41,006 --> 00:22:42,742 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 532 00:22:42,777 --> 00:22:45,613 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 533 00:22:45,648 --> 00:22:46,944 ♪ You're never gonna keep me down. ♪ 534 00:22:46,979 --> 00:22:49,111 Sorry you got fired, man. 535 00:22:49,146 --> 00:22:50,849 -That sucks. -Yeah. 536 00:22:50,884 --> 00:22:52,653 But at least we're finally hanging out. 537 00:22:52,688 --> 00:22:54,149 You got a great place here. 538 00:22:54,184 --> 00:22:55,590 Yep. 539 00:22:55,625 --> 00:22:57,086 Uh, hey, by the way, 540 00:22:57,121 --> 00:22:58,593 (clears throat) let me ask you something. 541 00:22:58,628 --> 00:23:02,157 -I cannot stay out the entire season. -Mm-mm. 542 00:23:02,192 --> 00:23:05,292 And I've been working my, uh, connections, 543 00:23:05,327 --> 00:23:07,294 but it occurs to me that 544 00:23:07,329 --> 00:23:10,803 your uncle is one of the most respected GMs in basketball. 545 00:23:10,838 --> 00:23:15,434 And is it possible you could talk to him and help me out? 546 00:23:15,469 --> 00:23:16,710 Absolutely. 547 00:23:16,745 --> 00:23:18,547 (chuckles): Yeah? 548 00:23:18,582 --> 00:23:21,011 -Yeah. -Oh. 549 00:23:21,046 --> 00:23:24,014 (stammers) But I don't want it to be, you know, minor league. 550 00:23:24,049 --> 00:23:27,556 -I-I want it to be the NBA. -Yeah. 551 00:23:27,591 --> 00:23:30,218 You know, fifth assistant, uh, player development, 552 00:23:30,253 --> 00:23:32,385 whatever it is, NBA. 553 00:23:32,420 --> 00:23:34,288 Gotcha. I'm on it. 554 00:23:34,323 --> 00:23:35,564 -Yeah? -Yeah. 555 00:23:36,666 --> 00:23:38,061 I knew it. I knew it. 556 00:23:38,096 --> 00:23:39,458 -You're the man. -You're the man. 557 00:23:39,493 --> 00:23:40,800 -No, you're the man. -No. 558 00:23:40,835 --> 00:23:43,704 Sir, you are the man. 559 00:23:45,268 --> 00:23:47,334 All right, I am the man. 560 00:23:47,369 --> 00:23:48,808 -You're right. -(laughs) 561 00:23:48,843 --> 00:23:51,074 Hey, you know what? 562 00:23:51,109 --> 00:23:54,044 After I talk to my uncle, we should go out. 563 00:23:54,079 --> 00:23:56,552 Hit the clurb. Get crunk. Get crazy. 564 00:23:56,587 --> 00:23:57,883 -(chuckles) -And I'll give you the update. 565 00:23:57,918 --> 00:23:59,753 Listen. 566 00:23:59,788 --> 00:24:01,590 I got an idea. 567 00:24:01,625 --> 00:24:02,723 Text me. 568 00:24:02,758 --> 00:24:04,758 Lunch, then. 569 00:24:07,026 --> 00:24:09,389 Okay, guys, today we're gonna work on 570 00:24:09,424 --> 00:24:11,325 the fundamentals of passing. 571 00:24:11,360 --> 00:24:13,668 Arthur, come over here, help me out. 572 00:24:13,703 --> 00:24:16,770 All right? Now, we're gonna start with the bounce pass. 573 00:24:16,805 --> 00:24:18,035 You ready? 574 00:24:19,203 --> 00:24:20,939 Okay, you see that? 575 00:24:20,974 --> 00:24:23,436 Thumbs behind the ball, flick of the wrist, bounce pass. 576 00:24:23,471 --> 00:24:25,240 Right? Got it? 577 00:24:25,275 --> 00:24:26,879 Okay, throw it back to me, Arthur. 578 00:24:26,914 --> 00:24:28,375 Good. Good. 579 00:24:28,410 --> 00:24:30,344 Now we're going to do the chest pass. 580 00:24:30,379 --> 00:24:32,621 Same thing, no bounce. 581 00:24:32,656 --> 00:24:34,689 Got it? Nice. 582 00:24:34,724 --> 00:24:36,790 Hey, Coach, your shoe's untied. 583 00:24:38,321 --> 00:24:39,760 -Made you look. -(laughter) 584 00:24:39,795 --> 00:24:41,256 Oh, that's very funny. Yeah. 585 00:24:41,291 --> 00:24:42,422 (grunts) 586 00:24:42,457 --> 00:24:45,227 (laughter continues) 587 00:24:45,262 --> 00:24:47,460 Arthur, what the hell? 588 00:24:47,495 --> 00:24:49,231 Sorry, Coach. 589 00:24:49,266 --> 00:24:50,738 Uh, wasn't I supposed to toss it back to you? 590 00:24:50,773 --> 00:24:52,564 Yeah, but the guy has to be ready. 591 00:24:52,599 --> 00:24:54,302 -That's a crucial part of this... -(phone ringing) 592 00:24:54,337 --> 00:24:55,567 Uh... 593 00:24:55,602 --> 00:24:57,437 Oh, all right. Uh, hang on. 594 00:24:57,472 --> 00:24:59,109 You guys, uh, shoot around a little bit. 595 00:24:59,144 --> 00:25:00,781 I'll be right back. 596 00:25:00,816 --> 00:25:02,783 -Ball, ball, ball. -MARCUS: Kenny. 597 00:25:02,818 --> 00:25:04,884 How you doing, buddy? 598 00:25:04,919 --> 00:25:07,579 How's everything going in, uh, Seattle? 599 00:25:07,614 --> 00:25:08,624 Yeah? Oh-- 600 00:25:08,659 --> 00:25:10,417 Hey! What the hell?! 601 00:25:12,762 --> 00:25:15,389 Yeah, no, I'm okay. I'll call you right back. 602 00:25:15,424 --> 00:25:16,665 Guys, what are you doing? 603 00:25:16,700 --> 00:25:17,193 Shooting around. 604 00:25:20,033 --> 00:25:22,264 -Big balls. -What am I looking at here? 605 00:25:22,299 --> 00:25:23,771 Big balls celebration, 606 00:25:23,806 --> 00:25:26,103 like when an NBA player hits a big shot. 607 00:25:26,138 --> 00:25:27,467 Big balls. 608 00:25:27,502 --> 00:25:29,139 Oh, but you got to hit the shot, right? 609 00:25:29,174 --> 00:25:30,679 I mean, you don't celebrate a miss. 610 00:25:30,714 --> 00:25:33,781 Showtime does. He knows all the celebrations. 611 00:25:33,816 --> 00:25:35,343 He's a student of the game. 612 00:25:35,378 --> 00:25:37,147 Aha. 613 00:25:37,182 --> 00:25:38,819 Watch this. 614 00:25:38,854 --> 00:25:41,514 Do shimmies. Steph Curry. 615 00:25:41,549 --> 00:25:42,757 Look at that. 616 00:25:42,792 --> 00:25:44,088 Aha. 617 00:25:44,123 --> 00:25:46,695 (laughing) 618 00:25:46,730 --> 00:25:48,796 That is outstanding. 619 00:25:48,831 --> 00:25:50,930 Hey, uh... 620 00:25:50,965 --> 00:25:54,835 has he ever actually hit one of those backward shots? 621 00:25:54,870 --> 00:25:56,870 In the five years I've played with him, 622 00:25:56,905 --> 00:26:00,302 he's never even hit the rim, but he's due. 623 00:26:00,337 --> 00:26:01,237 -Huh. -Mm-hmm. 624 00:26:03,879 --> 00:26:05,373 Huh, pretty impressive. 625 00:26:08,345 --> 00:26:09,850 Hey. 626 00:26:09,885 --> 00:26:11,379 Sounded like you guys were having fun 627 00:26:11,414 --> 00:26:13,722 -out there today, huh? -Yeah. Yeah. 628 00:26:13,757 --> 00:26:15,691 Well, Arthur gave me a concussion, 629 00:26:15,726 --> 00:26:18,188 but, uh, yeah, other than that, pretty fun. 630 00:26:18,223 --> 00:26:20,619 Oh. Well, we don't have any insurance, 631 00:26:20,654 --> 00:26:22,291 so I never heard that. 632 00:26:22,326 --> 00:26:24,326 (laughing) 633 00:26:24,361 --> 00:26:26,658 Bye, Julio. See you Thursday, Coach. 634 00:26:26,693 --> 00:26:28,066 Okay, Benny. 635 00:26:28,101 --> 00:26:30,068 You be good. 636 00:26:30,103 --> 00:26:32,169 Please tell me he's not gonna ride that thing. 637 00:26:32,204 --> 00:26:33,500 JULIO: Well, sure. 638 00:26:33,535 --> 00:26:35,469 I mean, he lives all the way across town, 639 00:26:35,504 --> 00:26:38,175 so he comes back and forth on that scooter every day. 640 00:26:38,210 --> 00:26:41,046 MARCUS: I mean, he's gonna kill himself. All that ice. 641 00:26:41,081 --> 00:26:44,720 Well, as far as I know, he's never had a single accident. 642 00:26:44,755 --> 00:26:46,788 Uh, can you say the same? 643 00:26:47,791 --> 00:26:49,681 Touché. 644 00:26:49,716 --> 00:26:52,420 These guys are capable of a lot more than you think. 645 00:26:52,455 --> 00:26:54,059 You'd be surprised. 646 00:26:54,094 --> 00:26:56,391 (alarm beeping, stops) 647 00:26:56,426 --> 00:26:57,766 JULIO: Like Benny, for instance. 648 00:26:57,801 --> 00:26:59,592 He lives on his own. 649 00:26:59,627 --> 00:27:02,001 And he wakes up at 5:00 a.m. every morning 650 00:27:02,036 --> 00:27:03,871 and works in a restaurant in the kitchen. 651 00:27:03,906 --> 00:27:05,939 (busy chatter) 652 00:27:05,974 --> 00:27:08,205 Now, Blair is not as self-sufficient. 653 00:27:08,240 --> 00:27:10,174 I mean, he lives in a supervised group home 654 00:27:10,209 --> 00:27:11,879 with some of the other guys. 655 00:27:11,914 --> 00:27:13,947 And every morning, he goes to a gardening workshop. 656 00:27:13,982 --> 00:27:17,412 ♪ I-I-I-I wanna run the world, I-I-I-I... ♪ 657 00:27:17,447 --> 00:27:20,712 -I mean, they all live pretty full lives. -Hmm. 658 00:27:20,747 --> 00:27:23,759 JULIO: Now, some have serious disabilities, 659 00:27:23,794 --> 00:27:25,860 and others, well, not so much. 660 00:27:25,895 --> 00:27:27,620 Sometimes it's genetic 661 00:27:27,655 --> 00:27:29,930 or something went sideways during childbirth, 662 00:27:29,965 --> 00:27:31,690 an infection or-- 663 00:27:31,725 --> 00:27:33,131 -We all have something, right? -(doorbell rings) 664 00:27:34,233 --> 00:27:36,530 Bye, Coach. Bye, Julio. 665 00:27:36,565 --> 00:27:38,433 Bye. You be good tonight. 666 00:27:38,468 --> 00:27:40,237 JULIO: Now, Johnny, uh, 667 00:27:40,272 --> 00:27:41,777 -works at an animal shelter. -(dogs barking) 668 00:27:41,812 --> 00:27:44,175 I mean, he loves animals, all animals. 669 00:27:46,080 --> 00:27:49,147 I guess that explains that zoo-like aroma. 670 00:27:49,182 --> 00:27:52,381 Yeah. He also refuses to shower. 671 00:27:52,416 --> 00:27:54,317 -So there's that. -Oh. 672 00:27:55,485 --> 00:27:57,892 Good evening, Coach. 673 00:27:57,927 --> 00:27:59,718 -Thank you so much for everything. -Mm. 674 00:27:59,753 --> 00:28:01,962 Buenas noches, señor Julio. 675 00:28:01,997 --> 00:28:04,459 Hasta pronto. Hasta mañana. 676 00:28:04,494 --> 00:28:07,132 Arrivederci. Uh, sayonara. 677 00:28:07,167 --> 00:28:08,936 Does he actually speak Spanish? 678 00:28:08,971 --> 00:28:11,499 Yeah. He speaks four languages. 679 00:28:11,534 --> 00:28:13,435 -Oh. -(speaks Spanish) -(jet engine passing overhead) 680 00:28:13,470 --> 00:28:18,077 Oh, dear. The 2:45 flight from O'Hare to Portland is late. 681 00:28:18,112 --> 00:28:20,376 How the hell does he know that? That-That's not normal. 682 00:28:22,853 --> 00:28:25,678 There must be some chaos up there. 683 00:28:27,715 --> 00:28:30,023 Hey, Coach, check out these handles. 684 00:28:30,058 --> 00:28:32,058 (scatting music) 685 00:28:35,492 --> 00:28:38,493 Ah. Now that's some musical basketball right there. 686 00:28:38,528 --> 00:28:39,494 Rockin'. 687 00:28:39,529 --> 00:28:41,100 Be good. 688 00:28:41,135 --> 00:28:42,871 What's his story? 689 00:28:42,906 --> 00:28:45,434 JULIO: Well, Craig, he works in a vocational school. 690 00:28:45,469 --> 00:28:47,205 He's a welder. 691 00:28:47,240 --> 00:28:49,108 He's such a good welder that the new students 692 00:28:49,143 --> 00:28:50,846 just hang out and watch him work. 693 00:28:50,881 --> 00:28:53,541 He calls them his groupies. 694 00:28:55,149 --> 00:28:57,853 And Cody, he works in the dye factory. 695 00:28:57,888 --> 00:29:00,119 That's why he colors his hair. 696 00:29:00,154 --> 00:29:01,989 And he's in a band as well. 697 00:29:02,024 --> 00:29:03,991 (band playing rock music) 698 00:29:12,166 --> 00:29:13,693 He's the guitarist. 699 00:29:13,728 --> 00:29:15,464 He says he gets all the chicks. 700 00:29:15,499 --> 00:29:17,631 (both laughing) 701 00:29:17,666 --> 00:29:20,700 ♪ The world, the world, the world, the world. ♪ 702 00:29:20,735 --> 00:29:22,372 (song ends) 703 00:29:22,407 --> 00:29:24,836 MAYA: That's it. Lift it. 704 00:29:24,871 --> 00:29:26,640 Ooh. Hey, nice shots. 705 00:29:26,675 --> 00:29:28,378 Nice shots. That's it. 706 00:29:28,413 --> 00:29:31,282 Oh, I can feel it today, Red. 707 00:29:33,616 --> 00:29:36,892 Okay, guys, game day. 708 00:29:36,927 --> 00:29:40,654 Everybody, listen up. 709 00:29:40,689 --> 00:29:42,458 The first thing we want... 710 00:29:43,626 --> 00:29:45,329 Guys, I thought I told you to wear blue. 711 00:29:45,364 --> 00:29:48,002 I look better in red. 712 00:29:48,037 --> 00:29:52,006 But it is a home game, and home games, we wear blue. 713 00:29:52,041 --> 00:29:56,010 My girlfriend is here, and she likes me in red. 714 00:29:56,045 --> 00:29:59,915 I'm sure your girlfriend would like you just as much in blue. 715 00:29:59,950 --> 00:30:01,708 She'd say, "Oh, my God. 716 00:30:01,743 --> 00:30:04,018 Look how handsome Craig looks in blue." 717 00:30:04,053 --> 00:30:06,746 She isn't that corny, man. 718 00:30:06,781 --> 00:30:08,253 She's into nasty stuff. 719 00:30:08,288 --> 00:30:10,486 Yeah, she is. (chuckles) 720 00:30:11,621 --> 00:30:12,961 O-Okay, have a seat. 721 00:30:12,996 --> 00:30:14,754 Guys, here's the deal. 722 00:30:14,789 --> 00:30:17,790 If you're not wearing blue, you're not playing. 723 00:30:17,825 --> 00:30:19,693 I suffer from color blindness, 724 00:30:19,728 --> 00:30:21,695 so I don't really know what I'm wearing. 725 00:30:21,730 --> 00:30:24,764 Well, luckily, Marlon, you're wearing blue, so you're fine. 726 00:30:24,799 --> 00:30:26,865 Uh... 727 00:30:26,900 --> 00:30:28,900 Hold it. Where's Benny? 728 00:30:28,935 --> 00:30:31,309 He couldn't make it. He had to work. 729 00:30:32,477 --> 00:30:35,082 MARCUS: He had to work on game day? 730 00:30:35,117 --> 00:30:38,316 Yeah, his boss is-is a r-- is a r-- is a r-- a-- 731 00:30:38,351 --> 00:30:39,713 a real asshole. 732 00:30:39,748 --> 00:30:42,386 Okay, no Benny. 733 00:30:42,421 --> 00:30:44,718 I guess we'll have to make do with what we have. 734 00:30:44,753 --> 00:30:46,786 ♪ ♪ 735 00:30:50,627 --> 00:30:51,527 There we go. There we go! 736 00:30:55,632 --> 00:30:57,335 Beautiful! Look at that! 737 00:30:57,370 --> 00:30:58,798 Nice! 738 00:30:58,833 --> 00:31:00,536 Get back! Get back! 739 00:31:01,704 --> 00:31:02,769 Okay, right back down. Right back down. 740 00:31:02,804 --> 00:31:03,979 Right back down, guys. 741 00:31:04,014 --> 00:31:05,079 -Right back down. -Hustle! Hustle! 742 00:31:05,114 --> 00:31:06,179 Hustle, Red, hustle! 743 00:31:10,020 --> 00:31:13,582 -Nice! -You got to put a hand up, Craig! 744 00:31:13,617 --> 00:31:16,849 All right, hands out, hands out. Come on, defense. 745 00:31:16,884 --> 00:31:18,323 Let's get in there, defense! Come on! 746 00:31:18,358 --> 00:31:19,885 MARCUS: Good pass. No, Showtime. No! 747 00:31:22,230 --> 00:31:23,196 -MAYA: All right. All right. -(laughs) 748 00:31:23,231 --> 00:31:24,461 Oh, yeah, go. 749 00:31:25,629 --> 00:31:27,893 There you go. Hey, breakaway. All right. 750 00:31:29,963 --> 00:31:32,766 Hey! Look at that! 751 00:31:32,801 --> 00:31:34,801 Nice job, Jimmy. Great job. 752 00:31:34,836 --> 00:31:37,111 You can't let them outrun you like that, Johnny. 753 00:31:37,146 --> 00:31:39,278 All right, cover your man. Take a man. 754 00:31:39,313 --> 00:31:41,148 That's it. Hands, hands, hands. You got it. 755 00:31:41,183 --> 00:31:41,643 Come on. Hands, guys! 756 00:31:41,678 --> 00:31:44,316 Hands! Hands! 757 00:31:44,351 --> 00:31:46,714 Come on. That's it. Nice, nice, nice. 758 00:31:46,749 --> 00:31:47,946 ALEX: Let's go, Johnny. Let's go. 759 00:31:47,981 --> 00:31:49,189 Shoot that! You got that! 760 00:31:50,357 --> 00:31:52,390 Yeah! That's great, buddy! 761 00:31:52,425 --> 00:31:54,227 Good job! Yes! 762 00:31:54,262 --> 00:31:55,987 MAYA: All right, Jimmy, this is yours. There you go. 763 00:31:56,022 --> 00:31:58,660 Hey! Look at that! Nice job! 764 00:31:58,695 --> 00:31:59,859 Get on back there! 765 00:31:59,894 --> 00:32:01,300 -Good work, Jimmy! -(whistles blow) 766 00:32:01,335 --> 00:32:02,862 Rotate. 767 00:32:02,897 --> 00:32:04,534 MAYA: Come on, Red. 768 00:32:04,569 --> 00:32:05,502 Let's get in there. Let's get in there. 769 00:32:05,537 --> 00:32:06,503 Defense, guys. 770 00:32:07,869 --> 00:32:09,803 -Get it, rebound. -Terrible shot. 771 00:32:09,838 --> 00:32:12,377 Okay, okay. That's right. Okay. 772 00:32:18,550 --> 00:32:21,056 All right. (grunts) 773 00:32:21,091 --> 00:32:22,618 Thanks for the ride. 774 00:32:25,051 --> 00:32:26,358 Marcus Marakovich? 775 00:32:27,790 --> 00:32:29,592 -Yep. -Hi. 776 00:32:29,627 --> 00:32:31,363 I'm Zoe Baldeen. I write for the Des Moines Beacon. 777 00:32:31,398 --> 00:32:32,760 I'm wondering if I could talk to you 778 00:32:32,795 --> 00:32:34,069 about your new coaching assignment. 779 00:32:34,104 --> 00:32:36,434 My new coaching assign-- 780 00:32:36,469 --> 00:32:38,106 Th-This is the first I'm hearing of this. 781 00:32:38,141 --> 00:32:39,668 Is it Philly? 782 00:32:39,703 --> 00:32:40,735 I'm talking about your community service. 783 00:32:40,770 --> 00:32:43,111 Coaching The Friends. 784 00:32:43,146 --> 00:32:44,871 (sighs) 785 00:32:44,906 --> 00:32:46,840 No, I... No comment. 786 00:32:46,875 --> 00:32:48,545 -This-this will only take a moment. -Nope. 787 00:32:48,580 --> 00:32:50,382 Nope. Nope. 788 00:32:54,080 --> 00:32:55,651 (whistle blows) 789 00:32:57,754 --> 00:33:01,129 Okay. Everybody, hold the balls. 790 00:33:01,164 --> 00:33:03,296 Hold the balls. 791 00:33:03,331 --> 00:33:06,200 Everybody, get over there. Get over there. 792 00:33:06,235 --> 00:33:07,564 All right. 793 00:33:08,732 --> 00:33:11,601 Guys, today, I am going to teach you 794 00:33:11,636 --> 00:33:14,142 the most beautiful play in basketball. 795 00:33:14,177 --> 00:33:17,244 It's called the "pick-and-roll." 796 00:33:17,279 --> 00:33:21,116 I love this play. 797 00:33:21,151 --> 00:33:24,647 And when it is done right, it gives me a hard-on. 798 00:33:24,682 --> 00:33:26,154 What the hell? 799 00:33:26,189 --> 00:33:28,453 Oh, sorry, Cody. It-It's just the truth. 800 00:33:28,488 --> 00:33:30,257 Will it give me a hard-on? 801 00:33:30,292 --> 00:33:31,951 Well, if you're lucky, Marlon. 802 00:33:31,986 --> 00:33:35,559 Okay. Now, Blair, you come defend me. 803 00:33:35,594 --> 00:33:37,297 Johnny, you're on my team. 804 00:33:37,332 --> 00:33:38,727 Benny, you're defending Johnny. 805 00:33:38,762 --> 00:33:40,894 Okay? 806 00:33:40,929 --> 00:33:43,061 Now, what happens is 807 00:33:43,096 --> 00:33:45,602 I start to come to the right, toward you, Johnny. 808 00:33:45,637 --> 00:33:47,736 You step up and set a pick on Blair. 809 00:33:47,771 --> 00:33:49,276 Where do I set it? 810 00:33:49,311 --> 00:33:51,344 You set it right here at his elbow. 811 00:33:51,379 --> 00:33:53,313 Good. Good. Good. 812 00:33:53,348 --> 00:33:55,414 Oh. Oh. 813 00:33:55,449 --> 00:33:58,076 My God, you have got to take a shower. 814 00:33:58,111 --> 00:33:59,814 Everyone says that. 815 00:33:59,849 --> 00:34:01,783 Yeah, and everyone's right. I mean, I'm tearing. 816 00:34:01,818 --> 00:34:04,456 Okay, you setting the pick? 817 00:34:04,491 --> 00:34:06,458 Okay. Do you have a pick? 818 00:34:06,493 --> 00:34:08,163 No, you are the pick. 819 00:34:08,198 --> 00:34:10,594 Be-be like a statue. 820 00:34:10,629 --> 00:34:13,663 Good. And now I start to come this way. 821 00:34:13,698 --> 00:34:15,533 They both have to come out, 822 00:34:15,568 --> 00:34:18,833 and that gives you a chance to roll, Johnny. 823 00:34:18,868 --> 00:34:21,341 -Roll? -Yeah. You-you move toward the basket. 824 00:34:21,376 --> 00:34:24,212 -Move toward the basket. -But I'm a statue. 825 00:34:24,247 --> 00:34:27,479 -Statues don't move. -Forget I said "statue." 826 00:34:29,219 --> 00:34:29,745 I can't. 827 00:34:32,750 --> 00:34:33,848 Okay. 828 00:34:34,983 --> 00:34:38,050 There you have it, the pick-and-roll. 829 00:34:38,085 --> 00:34:40,459 Did it give you a hard-on, Coach? 830 00:34:40,494 --> 00:34:44,199 No, Marlon. In fact, I think my dick just evaporated. 831 00:34:44,234 --> 00:34:46,058 That sounds serious. 832 00:34:46,093 --> 00:34:48,566 Hmm. Yeah, it is. 833 00:34:54,277 --> 00:34:57,311 Hey, did you tell your boss we got that road game in Ames? 834 00:34:57,346 --> 00:34:59,709 Yes, but I have a doubt. 835 00:34:59,744 --> 00:35:01,810 What doubt? 836 00:35:01,845 --> 00:35:03,878 I think he'll say yes, but I have this doubt. 837 00:35:03,913 --> 00:35:07,816 -What doubt? -This doubt. 838 00:35:07,851 --> 00:35:09,686 Okay. Okay. Fine. 839 00:35:09,721 --> 00:35:13,822 Uh, if you have any more doubts, come talk to me, all right? 840 00:35:13,857 --> 00:35:16,396 Hey, Johnny. Jump in the shower. 841 00:35:16,431 --> 00:35:19,663 I don't believe in showers. 842 00:35:19,698 --> 00:35:21,764 -What does that mean? -He's afraid of the water. 843 00:35:21,799 --> 00:35:23,062 CODY: There's a rat! It's a rat! 844 00:35:23,097 --> 00:35:24,404 CRAIG: A rat! A rat! 845 00:35:24,439 --> 00:35:26,835 A rat! A rat! A rat! A rat! 846 00:35:26,870 --> 00:35:28,705 -MARLON: There's a rat? -Okay, relax. 847 00:35:28,740 --> 00:35:30,102 Okay, let's check it out. 848 00:35:30,137 --> 00:35:31,378 BLAIR: I didn't know we had a rat. 849 00:35:31,413 --> 00:35:32,775 -ARTHUR: Huh? -CODY: A rat. 850 00:35:32,810 --> 00:35:33,941 MARLON: Since when did we have rats? 851 00:35:33,976 --> 00:35:34,942 JOHNNY: I hope it's all right. 852 00:35:36,077 --> 00:35:36,845 -(shower running) -(animal squeaking) 853 00:35:36,880 --> 00:35:39,683 Oh. 854 00:35:39,718 --> 00:35:41,685 -MARLON: That's not a rat. -It's just a little mouse. 855 00:35:41,720 --> 00:35:42,917 JOHNNY: Save it, Coach. 856 00:35:42,952 --> 00:35:44,589 It's gonna drown. Save it! 857 00:35:44,624 --> 00:35:46,184 All right, all right, all right. Just relax. 858 00:35:46,219 --> 00:35:47,856 Take it easy. Take it easy. 859 00:35:47,891 --> 00:35:50,188 It's not gonna drown. It's all right. 860 00:35:50,223 --> 00:35:51,629 JOHNNY: Oh, no. 861 00:35:51,664 --> 00:35:52,696 (squeaking) 862 00:35:52,731 --> 00:35:55,468 We got to do something. 863 00:35:55,503 --> 00:35:57,602 -Where'd it go?! -Down the drain. 864 00:35:57,637 --> 00:35:59,967 It gonna drown down there, for real. 865 00:36:00,002 --> 00:36:01,936 During drowning, your lungs fill with water, 866 00:36:01,971 --> 00:36:03,443 you can't get proper oxygen, and then... 867 00:36:03,478 --> 00:36:05,379 Not now, Wikipedia. 868 00:36:05,414 --> 00:36:07,447 Save him, Coach. Save him! 869 00:36:07,482 --> 00:36:09,207 All right. (stammers) 870 00:36:09,242 --> 00:36:11,011 Oh, no. He's... 871 00:36:12,113 --> 00:36:14,586 Oh, you know what, Johnny? 872 00:36:14,621 --> 00:36:16,324 You got to save him. 873 00:36:16,359 --> 00:36:19,118 You're the animal expert, and he will sense that, 874 00:36:19,153 --> 00:36:21,219 and he will come to you. 875 00:36:21,254 --> 00:36:22,561 -You got to do it, Johnny. -Come on. You got this. 876 00:36:22,596 --> 00:36:23,991 -Come on, Johnny. -You got this. -Come on. 877 00:36:24,026 --> 00:36:25,729 -CRAIG: That's it, Johnny. -Come on, Johnny. 878 00:36:25,764 --> 00:36:27,665 -MARLON: You can do it, Johnny. -Johnny, y-you get-- 879 00:36:27,700 --> 00:36:29,799 No, no, Johnny, you got to, you got to get in there, 880 00:36:29,834 --> 00:36:31,504 and you got to look down. 881 00:36:31,539 --> 00:36:34,067 You got to be able to look down, so get under there. 882 00:36:34,102 --> 00:36:35,442 Can you see? 883 00:36:35,477 --> 00:36:37,103 JOHNNY: Cutie, come out. 884 00:36:37,138 --> 00:36:39,413 Johnny, you know what? Here. 885 00:36:39,448 --> 00:36:40,645 You got to wash off. 886 00:36:40,680 --> 00:36:43,648 If you don't wash off, the mouse can smell it, 887 00:36:43,683 --> 00:36:45,617 and you got to smell good. 888 00:36:45,652 --> 00:36:47,014 He'll smell that you're clean, and then he'll come to you. 889 00:36:47,049 --> 00:36:49,148 Get under the pitters. Under the pitters. 890 00:36:49,183 --> 00:36:51,821 That's good. Great. 891 00:36:51,856 --> 00:36:53,922 Take a run at that undercarriage. 892 00:36:53,957 --> 00:36:56,023 There you go. Yeah. 893 00:36:56,058 --> 00:36:58,091 (stammers) But don't overdo it. 894 00:36:58,126 --> 00:36:59,092 All right. That's good. 895 00:36:59,127 --> 00:37:01,699 Yeah. Great, Johnny. 896 00:37:01,734 --> 00:37:04,372 -Cutie, I'm clean. Come out. -(chuckles) 897 00:37:04,407 --> 00:37:06,165 -CRAIG: There it is. -MARCUS: There he is! 898 00:37:06,200 --> 00:37:08,266 -Look! He's going, guys! -We saved him. 899 00:37:08,301 --> 00:37:09,839 -MARCUS: There he goes! -ARTHUR: Way to go, Johnny. 900 00:37:09,874 --> 00:37:11,874 MARCUS: You freakin' saved him! You saved him! 901 00:37:11,909 --> 00:37:13,843 -He's free! -You freed the mouse! 902 00:37:13,878 --> 00:37:15,878 -How's that feel? -It feels pretty good. 903 00:37:15,913 --> 00:37:17,308 Yeah? 904 00:37:17,343 --> 00:37:18,782 Give me a hug, Coach. 905 00:37:18,817 --> 00:37:21,554 (chuckles) I already had... 906 00:37:21,589 --> 00:37:24,216 Yeah, yeah, yeah. Come on. Come on. 907 00:37:24,251 --> 00:37:25,558 Yeah. 908 00:37:25,593 --> 00:37:27,219 Yay! 909 00:37:27,254 --> 00:37:30,057 (chanting): Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 910 00:37:30,092 --> 00:37:35,260 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 911 00:37:36,406 --> 00:37:38,505 Well, first road game, huh? 912 00:37:38,540 --> 00:37:40,375 -This is exciting. -Yeah. 913 00:37:40,410 --> 00:37:42,036 Look, the bus stop is right over there. 914 00:37:42,071 --> 00:37:44,808 Takes you right into the heart of Ames. 915 00:37:44,843 --> 00:37:47,646 Hold on. We-- Public bus? 916 00:37:47,681 --> 00:37:49,582 What are you expecting, a limo? 917 00:37:50,849 --> 00:37:53,212 -Are you coming with me? -No. 918 00:37:53,247 --> 00:37:56,424 I can't look after these guys all by myself. 919 00:37:56,459 --> 00:38:00,395 Marcus, relax. You'll be just fine. 920 00:38:00,430 --> 00:38:03,530 Oh. Oh. Good news. I forgot something. 921 00:38:03,565 --> 00:38:06,324 You're getting a player off the injured list to replace Darius. 922 00:38:06,359 --> 00:38:08,029 Cosentino. 923 00:38:08,064 --> 00:38:10,834 Hell of a ballplayer, Cosentino. 924 00:38:10,869 --> 00:38:12,803 All right. Happy luck. 925 00:38:23,376 --> 00:38:25,618 -Hey. -Hey. 926 00:38:25,653 --> 00:38:27,081 (chuckles) 927 00:38:27,116 --> 00:38:28,951 So, Johnny. 928 00:38:28,986 --> 00:38:31,118 Look at you, all fresh and clean. 929 00:38:31,153 --> 00:38:34,022 I put baby powder on my armpits and feet. 930 00:38:34,057 --> 00:38:35,859 (chuckles): Great. 931 00:38:35,894 --> 00:38:38,433 Okay. Uh... 932 00:38:38,468 --> 00:38:40,600 Hold it. Where's Benny? 933 00:38:40,635 --> 00:38:42,635 He had to work. He texted me. 934 00:38:42,670 --> 00:38:44,065 Again? 935 00:38:44,100 --> 00:38:45,297 Yep. 936 00:38:45,332 --> 00:38:47,233 (groans) 937 00:38:47,268 --> 00:38:50,137 Okay, so I guess we're just waiting on this Cosentino. 938 00:38:50,172 --> 00:38:51,776 Cosentino had a Grade 2 ankle sprain. 939 00:38:51,811 --> 00:38:53,305 Just came back off from the injured reserve 940 00:38:53,340 --> 00:38:54,548 for kicking ass. 941 00:38:54,583 --> 00:38:56,880 Kicking ass. I like that. 942 00:38:56,915 --> 00:38:58,717 No, literally, kicked some guy in the ass. 943 00:38:58,752 --> 00:39:00,411 Huh. 944 00:39:00,446 --> 00:39:02,281 -There she is. -(chanting): Cosentino! 945 00:39:02,316 --> 00:39:04,459 Cosentino! 946 00:39:04,494 --> 00:39:05,625 (chanting continues) 947 00:39:05,660 --> 00:39:09,464 ♪ She's a bad mama jama ♪ 948 00:39:09,499 --> 00:39:12,126 ♪ Just as fine as she can be ♪ 949 00:39:12,161 --> 00:39:18,066 ♪ She's a bad mama jama ♪ 950 00:39:18,101 --> 00:39:19,837 ♪ Just as fine as she can be... ♪ 951 00:39:19,872 --> 00:39:22,807 Cosentino! Cosentino! 952 00:39:24,470 --> 00:39:25,909 Who the hell are you? 953 00:39:25,944 --> 00:39:27,845 I'm Marcus, the coach. 954 00:39:27,880 --> 00:39:30,782 Uh, welcome to the team, Cosentino. 955 00:39:30,817 --> 00:39:32,817 Look, don't flirt with me, okay? 956 00:39:32,852 --> 00:39:33,417 Let's keep this professional. 957 00:39:33,453 --> 00:39:36,788 I'm Ms. Cosentino to you. 958 00:39:36,823 --> 00:39:39,186 Beg pardon, Ms. Cosentino. 959 00:39:39,221 --> 00:39:41,694 You know, we're going to play basketball. 960 00:39:41,729 --> 00:39:43,498 -We're not surfing. -I know. 961 00:39:43,533 --> 00:39:44,994 Well, what's with the boogie board? 962 00:39:45,029 --> 00:39:46,864 Sometimes these things come in handy. 963 00:39:46,899 --> 00:39:49,361 Okay. A boogie board? 964 00:39:49,396 --> 00:39:51,462 Yeah. So you do you, I do me, okay? 965 00:39:51,497 --> 00:39:52,771 Where did you get this guy? 966 00:39:52,806 --> 00:39:54,399 He just showed up one day. 967 00:39:56,909 --> 00:39:58,370 Anyway, welcome. 968 00:39:58,405 --> 00:40:01,043 ("Escape (The Piña Colada Song)" playing) 969 00:40:05,984 --> 00:40:09,854 ♪ And piña coladas ♪ 970 00:40:09,889 --> 00:40:11,757 ♪ Getting caught in the rain ♪ 971 00:40:13,420 --> 00:40:15,486 ♪ I'm not into health food... ♪ 972 00:40:15,521 --> 00:40:17,631 I always sit up front by the driver. 973 00:40:17,666 --> 00:40:19,391 Seeing the road ahead calms me. 974 00:40:19,426 --> 00:40:21,569 So does talking. Talking is calming. 975 00:40:21,604 --> 00:40:23,802 Do you find talking to be calming, driver? 976 00:40:23,837 --> 00:40:25,870 JOHNNY: ♪ Write to me and escape ♪ 977 00:40:25,905 --> 00:40:28,367 ♪ And making love at midnight ♪ 978 00:40:29,843 --> 00:40:32,305 ♪ Dunes on the cape ♪ 979 00:40:32,340 --> 00:40:34,142 ♪ The love that you looked for ♪ 980 00:40:34,177 --> 00:40:36,584 Hey. Hey, can you keep it down, please? 981 00:40:36,619 --> 00:40:38,509 ♪ To me and escape ♪ 982 00:40:38,544 --> 00:40:40,214 ♪ About my lady ♪ 983 00:40:40,249 --> 00:40:42,920 ♪ That sounds kinda mean ♪ 984 00:40:42,955 --> 00:40:45,021 ♪ My old lady ♪ 985 00:40:45,056 --> 00:40:46,561 ♪ Into the same old dull routine... ♪ 986 00:40:46,596 --> 00:40:48,695 What does that even mean? 987 00:40:48,730 --> 00:40:50,521 Hey, Flutterfoot, 988 00:40:50,556 --> 00:40:52,765 is there any way you could smooth this thing out? 989 00:40:52,800 --> 00:40:54,932 'Cause I suffer from motion sickness. 990 00:40:54,967 --> 00:40:58,166 Hey, by the way, where do you keep your barf bags? 991 00:40:58,201 --> 00:41:00,036 I like bowling. 992 00:41:00,071 --> 00:41:02,104 Come on, let's go. Front. 993 00:41:02,139 --> 00:41:03,237 By the window. 994 00:41:04,405 --> 00:41:07,076 JOHNNY: ♪ Not into health food... ♪ 995 00:41:07,111 --> 00:41:08,946 MARLON: Boy, am I glad to see you here. 996 00:41:08,981 --> 00:41:11,784 This driver here isn't much of a conversationalist. 997 00:41:11,819 --> 00:41:13,379 By the way, do you know much about 998 00:41:13,414 --> 00:41:14,721 the history of public transit? 999 00:41:14,756 --> 00:41:16,415 It's fascinating. 1000 00:41:16,450 --> 00:41:19,253 It started in Paris in 1662. 1001 00:41:19,288 --> 00:41:22,058 Johnny, come back here with us. 1002 00:41:22,093 --> 00:41:24,698 He can't hear you. He's got his headphones on. 1003 00:41:24,733 --> 00:41:27,635 Did you hear? Johnny's gonna move in with us. 1004 00:41:27,670 --> 00:41:30,528 Yeah, I heard something about that, Blair. 1005 00:41:30,563 --> 00:41:32,871 I'll get his attention. 1006 00:41:32,906 --> 00:41:34,741 Oh. Oh, no, no! 1007 00:41:34,776 --> 00:41:37,777 -(driver groans) -MARLON: Ah! Projectile! 1008 00:41:37,812 --> 00:41:38,976 -MARCUS: Oh, no. -(brakes squeal) 1009 00:41:39,011 --> 00:41:40,780 MARLON: Whoa! 1010 00:41:40,815 --> 00:41:43,211 That was not your smoothest stop. 1011 00:41:43,246 --> 00:41:45,213 Who is in charge of these guys?! 1012 00:41:45,248 --> 00:41:47,985 Oh, that'd be me. Uh, I'm their coach. 1013 00:41:48,020 --> 00:41:49,382 MARLON: If you're trying to get us all nauseous, good job. 1014 00:41:49,417 --> 00:41:50,922 They are being disruptive. 1015 00:41:50,957 --> 00:41:52,484 I got hit in the head with something. 1016 00:41:52,519 --> 00:41:53,287 I got one guy talking my ear off. 1017 00:41:53,322 --> 00:41:55,927 I got Adele over there 1018 00:41:55,962 --> 00:41:57,632 just singing at the top of his lungs. 1019 00:41:57,667 --> 00:41:58,292 Look, I don't see any signs around here 1020 00:41:58,327 --> 00:42:00,558 that says "no singing." 1021 00:42:00,593 --> 00:42:03,000 They can't be throwing things. 1022 00:42:03,035 --> 00:42:05,266 Okay, look, we're just trying to get to a basketball game. 1023 00:42:05,301 --> 00:42:07,741 (sighs) Fine. 1024 00:42:07,776 --> 00:42:09,237 Lower the volume on the singing. 1025 00:42:09,272 --> 00:42:11,679 Yeah, no, I... I'll talk to him. 1026 00:42:11,714 --> 00:42:12,977 (scoffs) Yeah. 1027 00:42:15,179 --> 00:42:17,113 MARLON: (shudders) Oops. 1028 00:42:17,148 --> 00:42:21,656 ♪ If you like piña coladas ♪ 1029 00:42:21,691 --> 00:42:24,989 ♪ Getting caught in the rain ♪ 1030 00:42:25,024 --> 00:42:28,289 ♪ If you're not into yoga ♪ 1031 00:42:28,324 --> 00:42:30,027 ♪ If you have half a brain... ♪ 1032 00:42:30,062 --> 00:42:32,161 What happens if we miss the game? 1033 00:42:32,196 --> 00:42:35,164 According to the rules, it's a forfeit. We lose. 1034 00:42:35,199 --> 00:42:38,002 No, no, no. That is not happening. 1035 00:42:38,037 --> 00:42:40,004 Maybe we could hitchhike. 1036 00:42:40,039 --> 00:42:41,808 Well, we'd have to flag down an RV. 1037 00:42:41,843 --> 00:42:44,404 RV? I know who to call. 1038 00:42:45,407 --> 00:42:46,912 (horn honks) 1039 00:42:51,985 --> 00:42:54,788 (brakes squeaking) 1040 00:42:54,823 --> 00:42:56,790 What'd you say your sister does for a living? 1041 00:42:56,825 --> 00:42:59,023 I told you. She's an actress. 1042 00:42:59,058 --> 00:43:01,487 She does Shakespeare. 1043 00:43:01,522 --> 00:43:03,896 Huh. All right. Let's go. 1044 00:43:03,931 --> 00:43:06,195 ALEX: Welcome, weary travelers. 1045 00:43:07,231 --> 00:43:09,198 ♪ ♪ 1046 00:43:12,203 --> 00:43:14,841 How cool is this van? 1047 00:43:14,876 --> 00:43:16,370 Ah, what do you say, guys? 1048 00:43:16,405 --> 00:43:17,844 Better than the bus, right? 1049 00:43:17,879 --> 00:43:19,714 Yeah. That bus smelled like puke. 1050 00:43:19,749 --> 00:43:22,475 (laughter) 1051 00:43:22,510 --> 00:43:27,249 Hey, uh, thank you for picking us up. 1052 00:43:27,284 --> 00:43:28,679 Don't thank me. Thank my brother. 1053 00:43:28,714 --> 00:43:30,417 I'm doing it for him. 1054 00:43:30,452 --> 00:43:32,892 He seems to think you're a really terrific guy. 1055 00:43:32,927 --> 00:43:35,290 Doesn't exactly track for me, but... 1056 00:43:38,130 --> 00:43:41,527 Well, I think he's a terrific guy. 1057 00:43:41,562 --> 00:43:44,101 I do hear you got him to take a shower. 1058 00:43:44,136 --> 00:43:46,774 That's very much appreciated. 1059 00:43:46,809 --> 00:43:48,402 Wh-What's going on with that? 1060 00:43:48,437 --> 00:43:50,910 I never heard of anyone afraid of a shower. 1061 00:43:50,945 --> 00:43:54,441 He's afraid of water. He... 1062 00:43:54,476 --> 00:43:56,850 He almost drowned in a swimming pool when we were kids. 1063 00:43:56,885 --> 00:43:59,281 It was... Long story. 1064 00:43:59,316 --> 00:44:00,854 Oh. Oh. 1065 00:44:00,889 --> 00:44:02,823 Oh, is that how he, uh, got... 1066 00:44:04,453 --> 00:44:07,157 You know, got the... 1067 00:44:08,226 --> 00:44:10,622 How he got Down syndrome? 1068 00:44:10,657 --> 00:44:12,393 No, you don't catch it from water. 1069 00:44:12,428 --> 00:44:13,933 -It's genetic. -Sorry. I... 1070 00:44:13,968 --> 00:44:16,199 I'm just... 1071 00:44:16,234 --> 00:44:18,531 I'm-I'm just-- I'm new to all this, so... 1072 00:44:18,566 --> 00:44:19,807 Yeah, I can tell. 1073 00:44:19,842 --> 00:44:22,106 -Yeah. -Yeah. 1074 00:44:22,141 --> 00:44:24,570 Hey, I hear you hoodlums got kicked off the bus. 1075 00:44:24,605 --> 00:44:26,781 Yeah, but Coach stuck up for us. 1076 00:44:26,816 --> 00:44:29,476 -SHOWTIME: Mm-hmm. (chuckles) -Really? 1077 00:44:29,511 --> 00:44:31,412 The driver was an asshole, right? 1078 00:44:31,447 --> 00:44:32,578 JOHNNY: Big-time. 1079 00:44:32,613 --> 00:44:34,448 Oh, he was one of your people. 1080 00:44:34,483 --> 00:44:36,285 Oh, I'm surprised you guys couldn't have 1081 00:44:36,320 --> 00:44:37,924 worked something out. 1082 00:44:37,959 --> 00:44:39,453 No, we did work something out. 1083 00:44:39,488 --> 00:44:41,389 We worked ourselves right out of the bus 1084 00:44:41,424 --> 00:44:43,754 and into a field in the middle of Iowa. 1085 00:44:43,789 --> 00:44:46,163 -So... (laughing) -Nice work. 1086 00:44:46,198 --> 00:44:47,725 ("Shake On" by Gold Brother playing) 1087 00:44:47,760 --> 00:44:49,804 MARCUS: Defense, guys. Hustle back. 1088 00:44:49,839 --> 00:44:51,839 OPPOSING COACH: Yeah! That's the business! 1089 00:44:51,874 --> 00:44:53,841 Guys, you got to defend over here! 1090 00:44:53,876 --> 00:44:55,568 -Move that ball. -(opposing coach shouting) 1091 00:44:55,603 --> 00:44:57,141 ♪ Never coming back... ♪ 1092 00:44:57,176 --> 00:44:58,604 Guys, look for the open man. 1093 00:44:58,639 --> 00:44:59,979 Put some effort into it. 1094 00:45:00,014 --> 00:45:01,409 That's all right. Let's go. 1095 00:45:01,444 --> 00:45:03,950 Guys, defense. Defense. 1096 00:45:03,985 --> 00:45:05,644 (player laughs) 1097 00:45:05,679 --> 00:45:07,954 Hey. Somebody defend this guy. 1098 00:45:07,989 --> 00:45:09,252 Good job, Pete! 1099 00:45:09,287 --> 00:45:10,649 Good job! Solid! 1100 00:45:10,684 --> 00:45:12,321 Get between Peter and the basket! 1101 00:45:14,325 --> 00:45:16,259 No, Showtime! No! No! 1102 00:45:16,294 --> 00:45:18,756 Showtime, you know, you can actually shoot 1103 00:45:18,791 --> 00:45:20,692 facing the basket! 1104 00:45:20,727 --> 00:45:23,596 -ALEX: Okay, guys, let's go! -No, not the long bombs, Cody. 1105 00:45:23,631 --> 00:45:25,268 Don't take the wild shot. 1106 00:45:25,303 --> 00:45:27,171 Let's go. 1107 00:45:28,471 --> 00:45:29,976 Oh, my knee. 1108 00:45:30,011 --> 00:45:32,044 Your knee is a long way from your heart. 1109 00:45:32,079 --> 00:45:33,408 Suck it up. Go back in the game. 1110 00:45:40,219 --> 00:45:42,186 ♪ I wanna move to give you that feeling... ♪ 1111 00:45:42,221 --> 00:45:44,155 Look for the open man. He's under the basket. 1112 00:45:44,190 --> 00:45:45,684 Right there. 1113 00:45:45,719 --> 00:45:47,686 Good pass. Yeah, that's it! 1114 00:45:47,721 --> 00:45:50,095 Okay. Nice. 1115 00:45:51,395 --> 00:45:52,999 Okay, shoot it, Cody. 1116 00:45:53,034 --> 00:45:54,726 That's it, baby! 1117 00:45:54,761 --> 00:45:56,871 Now you're playing as a team! 1118 00:45:56,906 --> 00:45:58,367 ♪ With a tremble in your step... ♪ 1119 00:45:58,402 --> 00:45:59,874 All the way. All the way. 1120 00:45:59,909 --> 00:46:01,634 -Yes! Yeah! -(cheering, laughter) 1121 00:46:01,669 --> 00:46:03,801 That's it, Craig! 1122 00:46:03,836 --> 00:46:04,571 Nice, Craig! 1123 00:46:04,606 --> 00:46:07,508 Guys, defend him. Box him out. 1124 00:46:07,543 --> 00:46:09,807 Get your arms up. 1125 00:46:09,842 --> 00:46:11,776 Now you're talking, guys. 1126 00:46:13,384 --> 00:46:16,187 Okay, guys. Move that ball. 1127 00:46:16,222 --> 00:46:18,321 Look for the pass. Shoot it, Johnny. 1128 00:46:18,356 --> 00:46:19,993 Shoot it. 1129 00:46:20,028 --> 00:46:22,028 -That's the shot, baby! -ALEX: Yeah, Johnny! 1130 00:46:22,063 --> 00:46:24,096 MARCUS: Yeah! Good shot, Johnny! 1131 00:46:24,131 --> 00:46:26,098 -(Marcus whoops) -(whistle blows) 1132 00:46:26,133 --> 00:46:28,067 (buzzer blares) 1133 00:46:28,102 --> 00:46:30,102 (cheering) 1134 00:46:33,976 --> 00:46:36,042 MARCUS: That was great shooting, baby, 1135 00:46:36,077 --> 00:46:37,604 -and we needed it! -(song ends) 1136 00:46:37,639 --> 00:46:39,045 (phone chimes) 1137 00:46:41,577 --> 00:46:43,445 (upbeat music playing over phone) 1138 00:46:46,879 --> 00:46:49,055 Yes. 1139 00:46:49,090 --> 00:46:50,617 What are you doing out here? 1140 00:46:50,652 --> 00:46:52,553 You're supposed to stay in the kitchen. 1141 00:46:52,588 --> 00:46:55,457 You know, people might see you. God, what's wrong with you? 1142 00:46:55,492 --> 00:46:56,887 But my team won. 1143 00:46:56,922 --> 00:46:59,560 Oh, really? They did? 1144 00:46:59,595 --> 00:47:01,760 I don't give a damn. 1145 00:47:01,795 --> 00:47:06,138 Stop busting my balls with this basketball nonsense, all right? 1146 00:47:06,173 --> 00:47:08,536 I pay you to work, not run around in little shorts. 1147 00:47:08,571 --> 00:47:10,109 Go. Go. 1148 00:47:10,144 --> 00:47:11,407 Get to work. 1149 00:47:11,442 --> 00:47:13,772 Dribble the dishes. Try that. 1150 00:47:14,808 --> 00:47:18,084 ♪ ♪ 1151 00:47:18,119 --> 00:47:21,318 MARLON: Coach, how are we gonna get to our next away game? 1152 00:47:21,353 --> 00:47:24,156 Because I don't think the bus is a good option. 1153 00:47:24,191 --> 00:47:25,718 Agreed. 1154 00:47:25,753 --> 00:47:27,621 What if we just play the home games? 1155 00:47:27,656 --> 00:47:29,964 If we don't play the away games, it's a forfeit, 1156 00:47:29,999 --> 00:47:31,625 and a forfeit is considered a loss. 1157 00:47:31,660 --> 00:47:33,231 That's half our season. 1158 00:47:33,266 --> 00:47:35,431 We won't qualify for North American regionals. 1159 00:47:35,466 --> 00:47:37,796 Regionals are in Winnipeg this year. 1160 00:47:37,831 --> 00:47:39,831 JOHNNY: Hey, that's up in Canada. 1161 00:47:39,866 --> 00:47:42,075 It's international travel, bro. 1162 00:47:42,110 --> 00:47:44,605 Airplanes, hotels, rolling like pimps. 1163 00:47:44,640 --> 00:47:46,079 (Marcus chuckles) 1164 00:47:46,114 --> 00:47:51,183 Winnipeg is the exact longitudinal center of Canada! 1165 00:47:51,218 --> 00:47:52,679 MARCUS: How do you know that? 1166 00:47:52,714 --> 00:47:54,153 I know things. 1167 00:47:54,188 --> 00:47:55,517 They also have curling up there. 1168 00:47:55,552 --> 00:47:57,585 They have curling. We have to go. 1169 00:47:57,620 --> 00:48:00,291 We have to play all the games. No forfeits. 1170 00:48:00,326 --> 00:48:01,952 Yeah, okay, okay. Take it easy. 1171 00:48:01,987 --> 00:48:04,526 No, we haven't forfeited anything. 1172 00:48:04,561 --> 00:48:06,099 Hey. Why don't you just rent a van? 1173 00:48:06,134 --> 00:48:10,169 Yeah, well, Julio says the program's broke, 1174 00:48:10,204 --> 00:48:13,007 and even if it wasn't, I can't... 1175 00:48:13,042 --> 00:48:14,767 Oh, you can't drive. 1176 00:48:14,802 --> 00:48:16,934 Yeah, on account of the... 1177 00:48:16,969 --> 00:48:19,046 Yeah, I remember. Yeah. 1178 00:48:19,081 --> 00:48:20,608 What about you? 1179 00:48:20,643 --> 00:48:23,677 You strike me as someone whose weekends are free. 1180 00:48:23,712 --> 00:48:25,514 (mock laughs) Good one. 1181 00:48:25,549 --> 00:48:27,978 Alex doesn't work on Saturdays. 1182 00:48:28,013 --> 00:48:29,683 Doesn't work on Saturdays? 1183 00:48:29,718 --> 00:48:31,652 Well, and you have this tremendous chariot 1184 00:48:31,687 --> 00:48:34,622 at your disposal. 1185 00:48:34,657 --> 00:48:35,953 Come on, what do you say? 1186 00:48:35,988 --> 00:48:37,559 -Please, Alex. -Come on. 1187 00:48:37,594 --> 00:48:39,561 -No. Stop it. -MARLON: Please, Alex. Please. 1188 00:48:39,596 --> 00:48:40,793 -Please, Alex. -(overlapping pleading) 1189 00:48:40,828 --> 00:48:42,465 -Please? Please? -Please? 1190 00:48:42,500 --> 00:48:43,232 MARCUS: Pretty please? Pretty please? Please? 1191 00:48:43,268 --> 00:48:45,501 All right, fine. Fine, I'll do it. 1192 00:48:45,536 --> 00:48:46,964 -Yes! -Yes! 1193 00:48:46,999 --> 00:48:49,967 (chanting): Alex! Alex! Alex! Alex! 1194 00:48:50,002 --> 00:48:52,706 Alex! Alex! Alex! Alex! 1195 00:48:52,741 --> 00:48:57,480 Alex! Alex! Alex! Alex! Alex! Alex! 1196 00:48:57,515 --> 00:48:58,712 (chanting fades) 1197 00:48:58,747 --> 00:49:00,186 ALEX: Okay, watch your step. 1198 00:49:00,221 --> 00:49:01,649 It's icy tonight. 1199 00:49:01,684 --> 00:49:03,090 MARCUS: Yep. Careful, buddy. 1200 00:49:03,125 --> 00:49:04,421 ALEX: There we go. 1201 00:49:04,456 --> 00:49:06,192 -All right. -You got it, champ. 1202 00:49:06,227 --> 00:49:08,656 Johnny Boy, you go inside and get some sleep, okay? 1203 00:49:08,691 --> 00:49:10,988 -Mom's right inside. -Where are you going? 1204 00:49:11,023 --> 00:49:13,430 I'm just gonna run Coach home, and then I'll be back, okay? 1205 00:49:13,465 --> 00:49:15,729 -Oh, I can grab an Uber. -I'm gonna take you home. 1206 00:49:15,764 --> 00:49:17,170 -Are you gonna be late? -Okay. 1207 00:49:17,205 --> 00:49:19,029 No, babe, I'm not gonna be late. 1208 00:49:19,064 --> 00:49:20,536 I'm just gonna run him home, and then I'll be back, okay? 1209 00:49:20,571 --> 00:49:21,603 -Okay. -Okay. 1210 00:49:21,638 --> 00:49:22,769 -Bye, Coach. -Ah. 1211 00:49:22,804 --> 00:49:24,243 -Great game. Great game. -Hey. 1212 00:49:24,278 --> 00:49:25,937 -Great job today. -Okay. -Oh, yeah. 1213 00:49:25,972 --> 00:49:27,840 -Way to go. -Yeah. -All right. 1214 00:49:27,875 --> 00:49:30,282 -Good night. Sweet dreams. -You, too. Love you. 1215 00:49:34,288 --> 00:49:35,947 (Marcus clears throat) 1216 00:49:35,982 --> 00:49:38,290 Hey, uh... 1217 00:49:38,325 --> 00:49:41,392 Are you gonna murder me right now? 1218 00:49:41,427 --> 00:49:43,020 Let me break this down for you, Coach. 1219 00:49:43,055 --> 00:49:44,626 I'm a woman in my 40s. 1220 00:49:44,661 --> 00:49:46,595 I don't have time for bullshit, all right? 1221 00:49:46,630 --> 00:49:48,201 Do you know what I do during the weekday? 1222 00:49:48,236 --> 00:49:49,697 -No. -I perform Shakespeare 1223 00:49:49,732 --> 00:49:52,029 for middle school kids right after lunch. 1224 00:49:52,064 --> 00:49:53,800 Um, do you know what middle school kids 1225 00:49:53,835 --> 00:49:55,472 want to be doing right after lunch? 1226 00:49:55,507 --> 00:49:56,869 No. 1227 00:49:56,904 --> 00:49:58,706 It ain't Shakespeare. 1228 00:49:58,741 --> 00:49:59,806 It's exhausting, but it's acting, and I love acting. 1229 00:49:59,841 --> 00:50:02,875 So, after that, I go home and I do 1230 00:50:02,910 --> 00:50:05,317 a lot of freelance bookkeeping because Shakespeare-- 1231 00:50:05,352 --> 00:50:06,813 and brace yourself here, this might blow your mind-- 1232 00:50:06,848 --> 00:50:10,718 -doesn't pay so much. -(chuckles) 1233 00:50:10,753 --> 00:50:12,159 And then I go pick up Johnny from work, 1234 00:50:12,194 --> 00:50:13,721 and we spend the whole afternoon together. 1235 00:50:13,756 --> 00:50:15,954 And I love him very much, but it's exhausting. 1236 00:50:15,989 --> 00:50:17,626 And then I make dinner with my mom, 1237 00:50:17,661 --> 00:50:19,661 and then I watch Doctor Who with Johnny, 1238 00:50:19,696 --> 00:50:22,433 and if I have any energy left at the end of the night, 1239 00:50:22,468 --> 00:50:24,600 sometimes I hop on Tinder, okay? 1240 00:50:24,635 --> 00:50:25,898 'Cause a woman's got needs. 1241 00:50:25,933 --> 00:50:29,143 Oh, yeah. Well, no doubt. 1242 00:50:29,178 --> 00:50:31,640 And you might be a big, giant pain in my ass, 1243 00:50:31,675 --> 00:50:35,072 but as far as I remember, you were... 1244 00:50:35,107 --> 00:50:37,107 passable in bed. 1245 00:50:37,142 --> 00:50:40,616 Uh, uh, passable, like passing the bar 1246 00:50:40,651 --> 00:50:42,519 or passing a kidney stone? 1247 00:50:42,554 --> 00:50:44,290 You got the job done. 1248 00:50:44,325 --> 00:50:46,193 It-- You were fine, right? 1249 00:50:46,228 --> 00:50:49,119 And sometimes, that's all a woman can ask for, okay? 1250 00:50:49,154 --> 00:50:51,330 Mm. Mm. Mm. 1251 00:50:51,365 --> 00:50:53,332 You are singing my praises. 1252 00:50:53,367 --> 00:50:56,467 So the bottom line is: Are we doing this or what? 1253 00:50:56,502 --> 00:50:58,766 Consider me swiped off my feet. 1254 00:50:58,801 --> 00:51:00,702 Great. Buckle up. 1255 00:51:00,737 --> 00:51:02,671 (engine starts) 1256 00:51:02,706 --> 00:51:04,673 ♪ ♪ 1257 00:51:07,513 --> 00:51:09,513 (both panting) 1258 00:51:14,652 --> 00:51:17,290 All right, now, listen up, Showtime. 1259 00:51:17,325 --> 00:51:19,820 You see how my shoulders are facing the basket, 1260 00:51:19,855 --> 00:51:22,856 -my sternum facing the basket. -Yeah. 1261 00:51:22,891 --> 00:51:26,860 Yeah? Squared up, and then I shoot. 1262 00:51:26,895 --> 00:51:28,235 -I'll try it. -You'll do it? 1263 00:51:28,270 --> 00:51:29,731 -Yeah. -Come on. 1264 00:51:31,669 --> 00:51:33,801 -Okay, already you're doing great. -(chuckles) 1265 00:51:33,836 --> 00:51:36,166 You're facing the basket. That's good. Now-- 1266 00:51:36,201 --> 00:51:38,179 -Oh, hey, Darius. -Nope. 1267 00:51:43,516 --> 00:51:45,516 Big balls. 1268 00:51:48,015 --> 00:51:49,685 Big balls, huh? 1269 00:51:51,084 --> 00:51:53,590 -ALEX: Friends, let's go. Go. -(clapping) 1270 00:51:53,625 --> 00:51:55,559 MARCUS: Yeah. Nice, Craig. Fire it up, Craig. 1271 00:51:55,594 --> 00:51:57,858 Craig. 1272 00:51:57,893 --> 00:51:59,530 Yeah, yeah. Fire it up. Yes! Yes! 1273 00:51:59,565 --> 00:52:01,598 (crowd shouting excitedly) 1274 00:52:01,633 --> 00:52:03,028 -Yeah! -(cheering) 1275 00:52:03,063 --> 00:52:05,734 Yeah! Nice, Cody! 1276 00:52:07,771 --> 00:52:08,935 Not bad. 1277 00:52:08,970 --> 00:52:11,707 ♪ ♪ 1278 00:52:11,742 --> 00:52:13,379 Pick-and-roll, Johnny. 1279 00:52:13,414 --> 00:52:14,677 Good. Set the screen. 1280 00:52:14,712 --> 00:52:15,942 Good. 1281 00:52:15,977 --> 00:52:17,383 Now roll! Roll! 1282 00:52:18,386 --> 00:52:20,254 Roll! 1283 00:52:21,455 --> 00:52:23,620 What are you doing? You're supposed to roll. 1284 00:52:23,655 --> 00:52:26,590 I'm a statue. Statues don't move. 1285 00:52:26,625 --> 00:52:28,295 (sighs) 1286 00:52:28,330 --> 00:52:29,758 Right. 1287 00:52:32,565 --> 00:52:35,632 ALEX: Then the dead queen's best friend 1288 00:52:35,667 --> 00:52:38,899 shows the king a statue of Hermione, 1289 00:52:38,934 --> 00:52:42,738 and she says, "'Tis time. Descend. 1290 00:52:42,773 --> 00:52:44,641 Be stone no more." 1291 00:52:44,676 --> 00:52:46,874 And that statue comes to life. 1292 00:52:46,909 --> 00:52:48,909 -Really? -Yes! 1293 00:52:48,944 --> 00:52:50,449 And she starts moving, 1294 00:52:50,484 --> 00:52:53,177 and then she steps down from her pedestal. 1295 00:52:57,656 --> 00:52:59,590 MARCUS: Yeah, Craig, bring it down. 1296 00:52:59,625 --> 00:53:02,890 Pick-and-roll, Johnny. Statue! 1297 00:53:02,925 --> 00:53:04,496 Okay, now roll, Johnny! 1298 00:53:04,531 --> 00:53:06,399 Roll! 1299 00:53:06,434 --> 00:53:09,127 'Tis time! Descend! Be stone no more, Hermione! 1300 00:53:09,162 --> 00:53:11,800 Roll, Hermione! Roll! 1301 00:53:15,641 --> 00:53:17,806 -(crowd cheering) -Yeah! That's it. 1302 00:53:17,841 --> 00:53:19,104 -Yes! -(player whoops) 1303 00:53:19,139 --> 00:53:21,073 -Yeah! -MARCUS: Beautiful! 1304 00:53:21,108 --> 00:53:22,778 You see that?! 1305 00:53:22,813 --> 00:53:25,451 Now, that's the pick-and-roll, baby. 1306 00:53:25,486 --> 00:53:27,618 Did it give you an erection, Coach? 1307 00:53:27,653 --> 00:53:29,180 I'm rock hard, Marlon. 1308 00:53:29,215 --> 00:53:31,116 Good. (laughs) 1309 00:53:31,151 --> 00:53:32,359 I'll explain that later. 1310 00:53:32,394 --> 00:53:33,954 Uh, defense! Defense! 1311 00:53:33,989 --> 00:53:34,889 I can't wait. 1312 00:53:41,469 --> 00:53:42,831 (crowd cheering) 1313 00:53:44,505 --> 00:53:45,669 MARCUS: Yeah, that's it. 1314 00:53:47,838 --> 00:53:49,035 (cheering continues) 1315 00:53:53,646 --> 00:53:55,074 Yeah! 1316 00:53:59,146 --> 00:54:01,179 (Marcus grunting) 1317 00:54:01,214 --> 00:54:02,818 What? 1318 00:54:02,853 --> 00:54:04,622 Are you time-outing me? 1319 00:54:04,657 --> 00:54:06,283 Can I ask you a question? 1320 00:54:06,318 --> 00:54:07,658 Right now? 1321 00:54:07,693 --> 00:54:09,286 -Yes. Um... -Oh. 1322 00:54:09,321 --> 00:54:11,695 I just... (sighs) 1323 00:54:11,730 --> 00:54:13,961 I was wondering, you and I... 1324 00:54:13,996 --> 00:54:15,666 Oh, God. 1325 00:54:15,701 --> 00:54:17,195 -No, wait. -What are you doing? 1326 00:54:17,230 --> 00:54:18,405 Don't make it hard. I just want to ask you... 1327 00:54:18,440 --> 00:54:19,703 Oh. This is so cute. 1328 00:54:19,738 --> 00:54:21,199 What do you want to know about us? 1329 00:54:21,234 --> 00:54:24,004 Where-Where-Where's this relationship going? 1330 00:54:24,039 --> 00:54:26,380 Hey, hey. It-It's just sex. 1331 00:54:26,415 --> 00:54:27,975 It's okay. Just sex after away games. 1332 00:54:28,010 --> 00:54:29,548 Very convenient. 1333 00:54:30,782 --> 00:54:32,848 You good with that? 1334 00:54:32,883 --> 00:54:34,817 Yeah. I mean, you're not planning on 1335 00:54:34,852 --> 00:54:37,347 sticking around Des Moines after your 90 days, are you? 1336 00:54:37,382 --> 00:54:38,887 -No. -No. 1337 00:54:38,922 --> 00:54:41,153 Well, then, it's a win-win, isn't it? 1338 00:54:41,188 --> 00:54:42,990 Are you okay with that? 1339 00:54:43,025 --> 00:54:45,256 Yeah, no, I can, I can learn to live with it, yeah. 1340 00:54:45,291 --> 00:54:46,862 Okay. All right. 1341 00:54:46,897 --> 00:54:49,898 Well, then, can we... game on? 1342 00:54:49,933 --> 00:54:51,295 Definitely. 1343 00:54:52,034 --> 00:54:54,969 ♪ ♪ 1344 00:55:00,944 --> 00:55:03,175 What am I looking at here? 1345 00:55:03,210 --> 00:55:04,715 Oh, pipes burst. 1346 00:55:04,750 --> 00:55:06,882 I don't know. 1347 00:55:06,917 --> 00:55:08,455 It must be global warming, huh? 1348 00:55:08,490 --> 00:55:10,952 I mean, it's raining, and it's freezing, 1349 00:55:10,987 --> 00:55:12,723 and it's snowing, then it's freezing again. 1350 00:55:12,758 --> 00:55:15,121 And all of a sudden, it's hot girl summer in January. 1351 00:55:15,156 --> 00:55:16,793 (sighs) 1352 00:55:16,828 --> 00:55:18,432 I tried to call everybody to warn them, 1353 00:55:18,467 --> 00:55:20,632 but these guys showed up anyways. 1354 00:55:20,667 --> 00:55:22,194 Look, you've been running them pretty good. 1355 00:55:22,229 --> 00:55:23,866 Just take the day off, and I'll get this fixed. 1356 00:55:23,901 --> 00:55:25,703 No, no. 1357 00:55:25,738 --> 00:55:28,299 No days off. I know the spot. 1358 00:55:28,334 --> 00:55:30,906 Guys. Follow me. 1359 00:55:30,941 --> 00:55:32,941 Hey. I'm open. I'm open. 1360 00:55:33,977 --> 00:55:35,207 Shoot it. 1361 00:55:35,242 --> 00:55:37,748 Here, here. 1362 00:55:39,521 --> 00:55:41,378 -MAN: Way to go. -MAN: Come on, come on. 1363 00:55:41,413 --> 00:55:43,985 All right, we're gonna practice here today. 1364 00:55:44,020 --> 00:55:45,459 This'll be good. 1365 00:55:45,494 --> 00:55:47,560 Benny never gets to play in a game. 1366 00:55:47,595 --> 00:55:48,792 Because of his asshole boss. 1367 00:55:48,827 --> 00:55:51,091 (chuckles): Because of his asshole boss, exactly. 1368 00:55:51,126 --> 00:55:53,896 But today... 1369 00:55:53,931 --> 00:55:55,392 Benny plays. 1370 00:55:55,427 --> 00:55:57,933 And guess what. I'm playing with you. 1371 00:55:57,968 --> 00:55:59,429 Yes! 1372 00:55:59,464 --> 00:56:01,805 But are we invited to play in the game? 1373 00:56:01,840 --> 00:56:03,609 No invitation necessary. 1374 00:56:03,644 --> 00:56:05,105 There's nobody waiting. 1375 00:56:05,140 --> 00:56:06,480 You just say, "We got next." 1376 00:56:06,515 --> 00:56:09,109 That means you're playing the next game. 1377 00:56:09,144 --> 00:56:10,341 Shoot, shoot. 1378 00:56:10,376 --> 00:56:12,112 -(cheering) -Good one, guys. 1379 00:56:12,147 --> 00:56:13,443 MARCUS: Okay. 1380 00:56:13,478 --> 00:56:15,412 Benny, do the honors. Say it loud. 1381 00:56:15,447 --> 00:56:16,985 We got next! 1382 00:56:17,020 --> 00:56:17,052 Nice. 1383 00:56:18,285 --> 00:56:20,791 -See you later. -Let's run it back. 1384 00:56:20,826 --> 00:56:21,957 -Have a good one. -Take it easy. 1385 00:56:25,160 --> 00:56:26,533 Hey. 1386 00:56:26,568 --> 00:56:28,634 Did you hear my man? We got next. 1387 00:56:28,669 --> 00:56:30,702 Yeah, but we're running it back. 1388 00:56:30,737 --> 00:56:33,606 What is this, some kind of Jedi mind trick? 1389 00:56:33,641 --> 00:56:35,773 You lost. We got next. 1390 00:56:35,808 --> 00:56:38,204 That's how it goes. 1391 00:56:38,239 --> 00:56:39,546 Come on, man. 1392 00:56:39,581 --> 00:56:41,207 Come on what? 1393 00:56:41,242 --> 00:56:42,780 You know. 1394 00:56:42,815 --> 00:56:44,309 No, I don't know. 1395 00:56:44,344 --> 00:56:45,816 Don't make me say it. 1396 00:56:45,851 --> 00:56:47,345 Make you say what? 1397 00:56:49,250 --> 00:56:51,151 They're retards. 1398 00:56:51,186 --> 00:56:53,384 That's a boo-boo word. 1399 00:56:53,419 --> 00:56:55,155 (grunts, groaning) 1400 00:56:55,190 --> 00:56:56,662 All right, let's go, fellas. 1401 00:56:56,697 --> 00:56:57,993 We got next! 1402 00:56:58,028 --> 00:56:59,896 -MARCUS: Yeah. -Here we go, bro. 1403 00:57:01,262 --> 00:57:04,164 ("Oh!" by The Linda Lindas playing) 1404 00:57:05,266 --> 00:57:07,299 Oh, that's what I'm talking about! 1405 00:57:07,334 --> 00:57:08,674 Come on, Cody. 1406 00:57:08,709 --> 00:57:10,071 Whoo, whoo-hoo, baby. 1407 00:57:10,106 --> 00:57:12,205 ♪ ♪ 1408 00:57:12,240 --> 00:57:14,240 MARCUS: That's it. 1409 00:57:14,275 --> 00:57:15,549 Whoo, yeah. 1410 00:57:15,584 --> 00:57:17,815 That's it, baby. Come on. 1411 00:57:17,850 --> 00:57:20,587 Whoo. Nice one. 1412 00:57:20,622 --> 00:57:22,820 Go, go, go! Yeah. 1413 00:57:22,855 --> 00:57:24,558 ♪ And when I think of things, they always turn out wrong ♪ 1414 00:57:24,593 --> 00:57:25,823 ♪ Wrong, wrong, wrong ♪ 1415 00:57:25,858 --> 00:57:27,693 Whoo. Benny. Money Man. 1416 00:57:27,728 --> 00:57:29,563 CRAIG: Come on, team. 1417 00:57:31,127 --> 00:57:33,160 -Oh. Nice one. -That's it, Craig. 1418 00:57:33,195 --> 00:57:35,701 Okay, defense. 1419 00:57:35,736 --> 00:57:38,264 -Oh. -Dikembe Mutombo. 1420 00:57:38,299 --> 00:57:41,333 -Yeah, that's it, Benny baby! -♪ Oh! ♪ 1421 00:57:41,368 --> 00:57:44,039 ♪ Oh, when they say something, you always suck it up ♪ 1422 00:57:44,074 --> 00:57:46,877 -♪ Oh! -♪ And when I try to help, it never is enough ♪ 1423 00:57:48,474 --> 00:57:49,880 BENNY: Oh. 1424 00:57:49,915 --> 00:57:51,442 -Whoo-hoo. -♪ Oh! ♪ 1425 00:57:53,446 --> 00:57:54,720 ♪ Oh! ♪ 1426 00:57:54,755 --> 00:57:55,215 Hey, Darius. Hey. 1427 00:57:55,250 --> 00:57:57,723 Come join us. 1428 00:57:57,758 --> 00:58:00,253 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 1429 00:58:00,288 --> 00:58:03,454 ♪ What can I say? What can I say? ♪ 1430 00:58:04,765 --> 00:58:06,732 -♪ Oh! Oh! ♪ -BENNY: Coach, Coach. I'm open. 1431 00:58:06,767 --> 00:58:08,866 -♪ Oh! ♪ -Whoo. Whoo-hoo-hoo. 1432 00:58:08,901 --> 00:58:10,769 -Ah! Oh! Time-out. -♪ Oh! ♪ -(song ends) 1433 00:58:10,804 --> 00:58:12,232 (exaggerated groaning) 1434 00:58:12,267 --> 00:58:13,640 (groaning continues) 1435 00:58:13,675 --> 00:58:14,806 I popped a hammy. Get in there, will you? 1436 00:58:14,841 --> 00:58:16,137 Nope. 1437 00:58:16,172 --> 00:58:17,567 Come on, come on, get in there. 1438 00:58:17,602 --> 00:58:19,910 My-my ACL's all wobbly, 1439 00:58:19,945 --> 00:58:22,440 and my... my shoulder, and my... 1440 00:58:22,475 --> 00:58:24,409 I-I got a testicular subulation. 1441 00:58:24,444 --> 00:58:27,280 Listen, I'm-I'm not the coach here, all right? 1442 00:58:27,315 --> 00:58:29,117 The team needs you-- there's only four of them. 1443 00:58:29,152 --> 00:58:31,152 Get in there. Come on. 1444 00:58:31,187 --> 00:58:33,759 -Get... Yes, let's go, go, yes! -(song resumes) 1445 00:58:33,794 --> 00:58:35,321 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 1446 00:58:35,356 --> 00:58:38,665 ♪ What can I say? What can I say? ♪ 1447 00:58:38,700 --> 00:58:40,997 MARCUS: Yeah, that's it, Darius. 1448 00:58:41,032 --> 00:58:42,900 -♪ What can I do? ♪ -Fire it up. 1449 00:58:42,935 --> 00:58:44,737 ♪ Nothing changes, it's all the same... ♪ 1450 00:58:44,772 --> 00:58:46,101 Darius, that's beautiful. 1451 00:58:46,136 --> 00:58:47,905 Great play, buddy. Great play. 1452 00:58:47,940 --> 00:58:50,567 -Hustle, hustle. -Corner, corner, corner. 1453 00:58:50,602 --> 00:58:52,602 Box him out. 1454 00:58:52,637 --> 00:58:55,308 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 1455 00:58:55,343 --> 00:58:56,848 DARIUS: Yo, yo, yo, yo. 1456 00:58:56,883 --> 00:58:57,783 ♪ Nothing changes, it's all the same ♪ 1457 00:58:57,818 --> 00:58:59,312 Spread out, spread out. 1458 00:58:59,347 --> 00:59:00,687 ♪ ♪ 1459 00:59:00,722 --> 00:59:01,248 -♪ Oh! ♪ -MARCUS: Beauty, beauty. 1460 00:59:01,283 --> 00:59:03,613 Whoo! 1461 00:59:03,648 --> 00:59:04,856 -Good shot, Darius. -♪ Oh! ♪ 1462 00:59:04,891 --> 00:59:06,693 ♪ Oh! ♪ 1463 00:59:06,728 --> 00:59:08,189 -You played great, Darius. -♪ Oh! ♪ 1464 00:59:08,224 --> 00:59:09,586 Yeah, I know. 1465 00:59:09,621 --> 00:59:11,027 Hey, do you think maybe you could...? 1466 00:59:11,062 --> 00:59:12,699 Nope. 1467 00:59:12,734 --> 00:59:14,492 (Marcus sighs) 1468 00:59:17,332 --> 00:59:19,101 (phone ringing) 1469 00:59:19,136 --> 00:59:20,597 Ooh, I gotta take this. 1470 00:59:20,632 --> 00:59:21,675 Yeah, yeah, yeah. 1471 00:59:21,710 --> 00:59:22,874 Hello? 1472 00:59:22,909 --> 00:59:25,536 Sonny? Any news? 1473 00:59:25,571 --> 00:59:27,208 Actually, yes. 1474 00:59:27,243 --> 00:59:28,946 My uncle says there's traction with Phoenix. 1475 00:59:28,981 --> 00:59:30,541 He's a big fan of yours. 1476 00:59:30,576 --> 00:59:31,685 More to come. 1477 00:59:31,720 --> 00:59:33,115 (laughing) 1478 00:59:33,150 --> 00:59:34,512 -(farts loudly) -My bad. 1479 00:59:34,547 --> 00:59:35,953 MARCUS: What the heck was that? 1480 00:59:35,988 --> 00:59:37,581 I got to go. 1481 00:59:39,156 --> 00:59:41,651 Yes! Yes! 1482 00:59:41,686 --> 00:59:43,554 -Whoo-hoo. -♪ One, two, three, uh ♪ 1483 00:59:43,589 --> 00:59:45,193 -(laughing giddily) -♪ My baby don't mess around ♪ 1484 00:59:45,228 --> 00:59:47,030 -Here we go. -♪ Because she loves me so ♪ 1485 00:59:47,065 --> 00:59:48,361 -Get your legs moving. -♪ And this I know for sure... ♪ 1486 00:59:48,396 --> 00:59:50,495 Yeah. Whoo. 1487 00:59:50,530 --> 00:59:52,464 Breathe in. 1488 00:59:52,499 --> 00:59:54,004 Breathe out. 1489 00:59:54,039 --> 00:59:57,403 Whoo. In... out. 1490 00:59:57,438 --> 00:59:59,075 Take it easy. 1491 00:59:59,110 --> 01:00:01,209 Now we're gonna pick it up. Yeah? 1492 01:00:01,244 --> 01:00:02,980 ♪ Don't try to fight the feeling ♪ 1493 01:00:03,015 --> 01:00:06,984 ♪ 'Cause the thought alone is killing me right now ♪ 1494 01:00:07,019 --> 01:00:08,480 ♪ Uh! ♪ 1495 01:00:08,515 --> 01:00:10,152 ♪ Thank God for Mom and Dad ♪ 1496 01:00:10,187 --> 01:00:12,220 ♪ For sticking two together ♪ 1497 01:00:12,255 --> 01:00:14,827 -♪ 'Cause we don't know how... ♪ -Oh, come on! Are you serious? 1498 01:00:14,862 --> 01:00:16,653 Did you not see that? That's a travel. 1499 01:00:16,688 --> 01:00:17,929 What are you doing? 1500 01:00:17,964 --> 01:00:19,865 It's not. They get two steps. 1501 01:00:19,900 --> 01:00:21,427 -They do? -Yeah. 1502 01:00:21,462 --> 01:00:22,769 Oh. Sorry. 1503 01:00:22,804 --> 01:00:24,100 Don't apologize. 1504 01:00:24,135 --> 01:00:25,772 Those guys are meant to be yelled at. 1505 01:00:25,807 --> 01:00:27,070 You heard her, ref! 1506 01:00:27,105 --> 01:00:29,237 Get your head out of your ass! 1507 01:00:29,272 --> 01:00:32,702 ♪ Hey ya ♪ 1508 01:00:32,737 --> 01:00:37,344 ♪ Hey ya... ♪ 1509 01:00:37,379 --> 01:00:39,280 ♪ Hey ya ♪ 1510 01:00:41,086 --> 01:00:44,186 ♪ Hey ya... ♪ 1511 01:00:44,221 --> 01:00:45,924 (gasps) 1512 01:00:45,959 --> 01:00:48,619 I pray you, Romeo, what saucy merchant was this? 1513 01:00:48,654 --> 01:00:51,897 A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk. 1514 01:00:51,932 --> 01:00:53,591 I'll take him down. 1515 01:00:53,626 --> 01:00:57,133 And if I cannot, I'll find those that shall. 1516 01:00:57,168 --> 01:00:59,102 Scurvy knave. 1517 01:00:59,137 --> 01:01:01,137 I am none of his flirtgills. 1518 01:01:01,172 --> 01:01:04,239 I am none of his skainsmates. 1519 01:01:04,274 --> 01:01:05,878 And now afore God, 1520 01:01:05,913 --> 01:01:08,474 I am so vexed that every part about me quivers. 1521 01:01:08,509 --> 01:01:11,477 -Scurvy knave. -(chuckling) 1522 01:01:11,512 --> 01:01:12,984 ♪ Ah, here we go ♪ 1523 01:01:13,019 --> 01:01:14,986 ♪ Shake it, sh-shake it, shake it ♪ 1524 01:01:15,021 --> 01:01:16,713 -♪ Uh-oh ♪ -♪ Sh-shake it, shake it, sh-shake it ♪ 1525 01:01:16,748 --> 01:01:19,056 -♪ Shake it, shake it ♪ -♪ Uh-oh ♪ 1526 01:01:19,091 --> 01:01:22,620 -♪ Sh-shake it, shake it like a Polaroid picture ♪ -♪ Hey ya ♪ 1527 01:01:22,655 --> 01:01:25,491 ♪ Shake it, sh-shake it, shake it, sh-shake it ♪ 1528 01:01:25,526 --> 01:01:28,461 ♪ Shake it, shake it like a Polaroid picture ♪ 1529 01:01:28,496 --> 01:01:31,233 -♪ Hey ya ♪ -♪ Uh-oh... ♪ 1530 01:01:31,268 --> 01:01:33,906 (song fades) 1531 01:01:33,941 --> 01:01:37,767 Oh, my goodness. 1532 01:01:37,802 --> 01:01:39,505 What is this, young man? 1533 01:01:39,540 --> 01:01:41,815 You caught me. 1534 01:01:41,850 --> 01:01:43,850 I try to keep that hidden in there, 1535 01:01:43,885 --> 01:01:47,612 but it's Shakespeare for... dummies. 1536 01:01:47,647 --> 01:01:49,856 -A second book? -(chuckling) 1537 01:01:49,891 --> 01:01:53,420 I mean, I don't even know what to say. 1538 01:01:53,455 --> 01:01:56,687 I just never would have visualized that. 1539 01:01:56,722 --> 01:01:58,491 (chuckling) 1540 01:01:58,526 --> 01:02:00,031 So you're into Shakespeare, huh? 1541 01:02:01,199 --> 01:02:05,872 I art interested in certain personages 1542 01:02:05,907 --> 01:02:09,304 who art interested in Shakespeare. 1543 01:02:09,339 --> 01:02:10,470 Art thou, now? 1544 01:02:10,505 --> 01:02:14,980 I really art. 1545 01:02:15,015 --> 01:02:18,280 -("Tell Me" by BROS playing) -♪ I need you ♪ 1546 01:02:18,315 --> 01:02:19,952 ♪ Girl, I love you ♪ 1547 01:02:19,987 --> 01:02:22,812 ♪ I want you ♪ 1548 01:02:22,847 --> 01:02:24,649 ♪ I got to tell you. ♪ 1549 01:02:24,684 --> 01:02:27,487 (song fades) 1550 01:02:33,693 --> 01:02:35,693 There he is. 1551 01:02:36,762 --> 01:02:37,431 What's good, Marcus? 1552 01:02:40,337 --> 01:02:41,875 Well... (sighs) 1553 01:02:41,910 --> 01:02:43,305 I'll tell you what's not good. 1554 01:02:43,340 --> 01:02:47,309 I, uh, decided to contact your uncle's office directly. 1555 01:02:47,344 --> 01:02:50,917 Turns out he's not a big fan of mine. 1556 01:02:50,952 --> 01:02:52,743 Is he? 1557 01:02:53,779 --> 01:02:55,713 Is he? 1558 01:02:57,849 --> 01:02:58,518 No. 1559 01:02:58,553 --> 01:03:01,994 No, he is not. 1560 01:03:02,029 --> 01:03:03,853 I wanted to help. 1561 01:03:03,888 --> 01:03:07,263 I tried, really, but he shut me down, like, instantly. 1562 01:03:07,298 --> 01:03:08,902 Instantly. Instantly. 1563 01:03:08,937 --> 01:03:11,201 (stammering): So this whole thing about Phoenix 1564 01:03:11,236 --> 01:03:12,939 was just bullshit. 1565 01:03:14,943 --> 01:03:16,206 Yeah. 1566 01:03:16,241 --> 01:03:18,538 What the hell, man? 1567 01:03:18,573 --> 01:03:20,947 This is my life you're toying with. 1568 01:03:20,982 --> 01:03:23,048 That was my last shot. 1569 01:03:23,083 --> 01:03:24,247 Why would you do that? 1570 01:03:26,878 --> 01:03:28,383 I-I wanted to be friends. 1571 01:03:28,418 --> 01:03:30,583 Oh. Oh, yeah, right, right. 1572 01:03:30,618 --> 01:03:34,851 You wanted me to mentor your coaching career, or whatever. 1573 01:03:34,886 --> 01:03:36,193 You were using me. 1574 01:03:36,228 --> 01:03:38,195 You made it pretty clear 1575 01:03:38,230 --> 01:03:41,231 you were only hanging out with me because of my uncle, so... 1576 01:03:41,266 --> 01:03:42,496 if anyone was using anyone... 1577 01:03:47,976 --> 01:03:49,569 I'll see you around, Marcus. 1578 01:03:49,604 --> 01:03:52,946 Hey. 1579 01:03:52,981 --> 01:03:55,949 Why would you want to be friends with me, anyway? 1580 01:03:57,942 --> 01:03:59,744 I don't know, man. 1581 01:03:59,779 --> 01:04:02,483 It seemed like you could use one. 1582 01:04:02,518 --> 01:04:04,485 ♪ ♪ 1583 01:04:10,031 --> 01:04:12,031 ♪ ♪ 1584 01:04:13,925 --> 01:04:15,760 Good practice today, Coach. 1585 01:04:15,795 --> 01:04:17,234 I picked and I rolled. 1586 01:04:17,269 --> 01:04:18,268 Pick-and-roll. 1587 01:04:18,303 --> 01:04:21,007 Yeah. Pick-and-roll, pick-and-roll. 1588 01:04:22,175 --> 01:04:24,340 ALEX: You're a ball of sunshine today. 1589 01:04:24,375 --> 01:04:28,982 Well, I got some not-so-wonderful news today 1590 01:04:29,017 --> 01:04:30,709 about, uh, Phoenix. 1591 01:04:31,712 --> 01:04:33,316 Oh. 1592 01:04:33,351 --> 01:04:34,614 You know what always cheers me up, Coach? 1593 01:04:34,649 --> 01:04:37,848 Meat loaf. 1594 01:04:37,883 --> 01:04:39,916 You should come over for dinner. 1595 01:04:39,951 --> 01:04:43,293 Uh... no. I-I can't do it tonight, Johnny. Thank you. 1596 01:04:43,328 --> 01:04:44,756 Not tonight. 1597 01:04:44,791 --> 01:04:48,529 Monday. Meat loaf Monday. 1598 01:04:48,564 --> 01:04:50,861 You got to come. It's the best. 1599 01:04:50,896 --> 01:04:54,436 Uh, I-I don't... I... No, I don't... No. 1600 01:04:54,471 --> 01:04:56,174 Come. You can meet our mom. 1601 01:04:56,209 --> 01:04:57,340 ALEX: No, you know, you know what? 1602 01:04:57,375 --> 01:04:59,342 He might have, like, a... 1603 01:04:59,377 --> 01:05:02,147 Macaroni Monday plan or something 1604 01:05:02,182 --> 01:05:03,874 and, you know, you don't want to mess with that, right? 1605 01:05:03,909 --> 01:05:05,150 JOHNNY: No. 1606 01:05:06,483 --> 01:05:08,318 You know what? 1607 01:05:08,353 --> 01:05:12,487 I think I will take you up on that very kind offer, Johnny. 1608 01:05:12,522 --> 01:05:13,719 Absolutely. 1609 01:05:13,754 --> 01:05:16,293 JOHNNY: Yes! 1610 01:05:16,328 --> 01:05:17,822 ALEX: Are you sure? 1611 01:05:17,857 --> 01:05:20,066 No, no. I'm positive. I-I... 1612 01:05:20,101 --> 01:05:23,135 I can't think of anything better to do on Monday. 1613 01:05:23,170 --> 01:05:25,335 ♪ ♪ 1614 01:05:32,938 --> 01:05:34,905 (indistinct chatter) 1615 01:05:39,516 --> 01:05:41,384 MARCUS: Psst! 1616 01:05:43,520 --> 01:05:45,091 What are you doing? 1617 01:05:45,126 --> 01:05:46,521 (whispering): What's it look like I'm doing? 1618 01:05:46,556 --> 01:05:47,852 I'm hiding. 1619 01:05:47,887 --> 01:05:49,920 Why? 1620 01:05:51,132 --> 01:05:52,560 They fired me, remember? 1621 01:05:52,595 --> 01:05:54,925 Oh, yeah. They did. 1622 01:05:55,961 --> 01:05:57,235 What's going on? 1623 01:05:57,270 --> 01:05:58,929 Well, I was just wondering, 1624 01:05:58,964 --> 01:06:02,207 are they still underutilizing your talents here? 1625 01:06:02,242 --> 01:06:05,034 I'm still catching farts, if that answers your question. 1626 01:06:05,069 --> 01:06:07,740 (chuckles) Well, um... 1627 01:06:07,775 --> 01:06:09,940 do you have any time on Tuesdays and Thursday? 1628 01:06:09,975 --> 01:06:11,447 Yeah. 1629 01:06:11,482 --> 01:06:13,042 Sometimes. 1630 01:06:13,077 --> 01:06:15,044 I could use an assistant. 1631 01:06:15,079 --> 01:06:18,014 With The Friends? Really? 1632 01:06:18,049 --> 01:06:21,886 Yeah, you know, uh, you know, I run these, uh... 1633 01:06:21,921 --> 01:06:23,690 different exercises with them, 1634 01:06:23,725 --> 01:06:26,396 and, uh, when I split them into two groups, 1635 01:06:26,431 --> 01:06:28,761 it just goes off the rails, so... 1636 01:06:28,796 --> 01:06:31,467 I-I could use some help. 1637 01:06:31,502 --> 01:06:35,240 And, I mean, it's not glamorous, but it's basketball, 1638 01:06:35,275 --> 01:06:39,035 and, uh, I don't know, uh... 1639 01:06:39,070 --> 01:06:41,147 sometimes we could look at film. 1640 01:06:41,182 --> 01:06:42,940 What do you say? 1641 01:06:42,975 --> 01:06:44,876 Uh... 1642 01:06:44,911 --> 01:06:46,482 hell to the yeah? 1643 01:06:46,517 --> 01:06:47,813 (laughing) 1644 01:06:47,848 --> 01:06:49,045 Uh, so, wait, is this a friendship 1645 01:06:49,080 --> 01:06:50,486 or mentorship type thing? 1646 01:06:50,521 --> 01:06:52,488 Are we talking profesh or soche? 1647 01:06:52,523 --> 01:06:54,160 Or... both? 1648 01:06:54,195 --> 01:06:57,086 It-It's early days, so let's not label it yet. 1649 01:06:57,121 --> 01:06:58,329 -Cool, cool, cool. Yeah. -Yeah. 1650 01:06:58,364 --> 01:06:59,627 I-I'm free tonight. 1651 01:06:59,662 --> 01:07:01,431 No, no, I have something tonight, 1652 01:07:01,466 --> 01:07:02,993 but I will text you. 1653 01:07:03,028 --> 01:07:04,995 Um... 1654 01:07:05,030 --> 01:07:06,601 (whispers): I gots to go. 1655 01:07:09,870 --> 01:07:11,936 ♪ ♪ 1656 01:07:15,975 --> 01:07:17,744 (sighs): Oh, my God. 1657 01:07:17,779 --> 01:07:19,746 (doorbell chiming) 1658 01:07:19,781 --> 01:07:22,045 (footsteps approaching) 1659 01:07:24,852 --> 01:07:26,456 -Hi. -Hi. 1660 01:07:26,491 --> 01:07:28,491 I'm, uh, Marcus, the basketball coach. 1661 01:07:28,526 --> 01:07:30,526 I'm Dot, the mother. Come on in. 1662 01:07:34,466 --> 01:07:37,302 Well, this is the castle. 1663 01:07:37,337 --> 01:07:39,271 -Very nice. -Those two should be back in a minute. 1664 01:07:39,306 --> 01:07:41,438 Okay. Uh, this is for you. 1665 01:07:41,473 --> 01:07:44,177 Oh. How kind. Thank you. Take a seat. 1666 01:07:44,212 --> 01:07:46,707 -I'll be right back. -All right. 1667 01:07:46,742 --> 01:07:47,972 (grunts) 1668 01:07:48,007 --> 01:07:50,073 -(high-pitched squeal) -Oh. 1669 01:07:51,912 --> 01:07:55,452 Uh, I nearly squashed your, uh, hamster. 1670 01:07:55,487 --> 01:07:56,651 Oh, that's just Honeybun. 1671 01:07:56,686 --> 01:07:58,114 He'll be fine. 1672 01:07:58,149 --> 01:07:59,291 Oh. Okay. 1673 01:07:59,326 --> 01:08:01,788 So you've been a busy man. 1674 01:08:01,823 --> 01:08:03,152 What do you mean? 1675 01:08:03,187 --> 01:08:06,628 Well, you're coaching Johnny, and... 1676 01:08:06,663 --> 01:08:09,268 you and Alex, you know. 1677 01:08:10,337 --> 01:08:12,370 No, I don't know. 1678 01:08:13,439 --> 01:08:14,801 You don't know? 1679 01:08:14,836 --> 01:08:16,033 No, I don't, I don't know. I... 1680 01:08:16,068 --> 01:08:18,475 Well, you know what you know. 1681 01:08:18,510 --> 01:08:22,248 Well, I-I know that I don't know what you think you know. 1682 01:08:22,283 --> 01:08:25,009 Uh, yeah, I mean, I-I do know I'm... 1683 01:08:25,044 --> 01:08:27,847 (laughs): I'm just here for dinner. 1684 01:08:27,882 --> 01:08:29,255 -Yeah, right. -(door closes) 1685 01:08:29,290 --> 01:08:30,652 ALEX and JOHNNY: ♪ La, la, la... ♪ 1686 01:08:30,687 --> 01:08:32,016 ♪ M-M-My Sharona ♪ 1687 01:08:32,051 --> 01:08:34,018 (vocalizing) 1688 01:08:34,053 --> 01:08:35,085 ♪ My Sharona. ♪ 1689 01:08:35,120 --> 01:08:37,021 Coach. 1690 01:08:37,056 --> 01:08:38,891 Oh, hey, Johnny. Yeah. 1691 01:08:38,926 --> 01:08:40,266 (sniffing) 1692 01:08:40,301 --> 01:08:41,894 -ALEX: Peaches. God, sorry. -Oh. 1693 01:08:41,929 --> 01:08:42,994 Oh, knock it off, Peaches. Stop. God. 1694 01:08:43,029 --> 01:08:44,028 Peaches, down. 1695 01:08:44,063 --> 01:08:45,062 Oh, friendly. Yeah. 1696 01:08:45,097 --> 01:08:46,272 Yeah, sorry. 1697 01:08:46,307 --> 01:08:48,538 We've got kind of a zoo here. 1698 01:08:48,573 --> 01:08:50,067 Yeah. Yeah, I think I just squashed 1699 01:08:50,102 --> 01:08:52,509 your gerbil, maybe, almost. 1700 01:08:52,544 --> 01:08:54,940 All these cuties show up from my work. 1701 01:08:54,975 --> 01:08:56,172 I rescued them. 1702 01:08:56,207 --> 01:08:57,349 Oh. (laughs) 1703 01:08:57,384 --> 01:08:59,109 Can you rescue me? 1704 01:08:59,144 --> 01:09:00,451 -Kinda tickles. -Oh, Peaches, off, off, off, off, off. 1705 01:09:00,486 --> 01:09:01,584 -DOT: Peaches, down. -ALEX: Get off. 1706 01:09:01,619 --> 01:09:03,619 -I'm so... so sorry. -No. 1707 01:09:03,654 --> 01:09:07,920 I'll rescue whoever is gonna be put down in the shelter. 1708 01:09:07,955 --> 01:09:09,790 Since I started working, 1709 01:09:09,825 --> 01:09:12,793 they haven't put down a single animal. 1710 01:09:12,828 --> 01:09:15,125 Really? That's great. 1711 01:09:15,160 --> 01:09:16,533 Not a single one. 1712 01:09:16,568 --> 01:09:18,469 (whispers): Not a single one. 1713 01:09:19,505 --> 01:09:21,538 Oh, my God. 1714 01:09:21,573 --> 01:09:23,067 Incredible. 1715 01:09:23,102 --> 01:09:24,904 Thank you so much. 1716 01:09:24,939 --> 01:09:28,875 I-I haven't had a home-cooked meal in... I... 1717 01:09:28,910 --> 01:09:30,448 Oh, geez, I don't even remember. 1718 01:09:30,483 --> 01:09:32,318 (laughter) 1719 01:09:32,353 --> 01:09:35,079 Cheesy meat loaf is my favorite, too, Coach. 1720 01:09:35,114 --> 01:09:37,884 It's good. Not healthy, but it's good. 1721 01:09:37,919 --> 01:09:41,052 Yeah. I'm supposed to be on a low-cholesterol diet, 1722 01:09:41,087 --> 01:09:44,154 -but, what, am I gonna live forever? -Right. 1723 01:09:44,189 --> 01:09:45,793 -I don't think so. -Well, you got me there. 1724 01:09:45,828 --> 01:09:47,465 You're not the food Nazi, are you? 1725 01:09:47,500 --> 01:09:49,929 Not... No, not me. Not on cheesy meat loaf night. 1726 01:09:49,964 --> 01:09:50,864 (chuckles) 1727 01:09:53,132 --> 01:09:56,969 So, uh, Johnny's gonna move into the group home with the fellas. 1728 01:09:57,004 --> 01:09:59,642 That's gonna be fun, huh? 1729 01:10:00,843 --> 01:10:02,073 That's what I've been saying. 1730 01:10:02,108 --> 01:10:05,648 N-No, he's not. Where'd you hear that? 1731 01:10:06,816 --> 01:10:08,915 (laughs): Well, well, from Johnny 1732 01:10:08,950 --> 01:10:12,017 and-and Cody and Craig and-and Blair. 1733 01:10:12,052 --> 01:10:13,590 They're all excited. 1734 01:10:13,625 --> 01:10:15,152 No, no. He doesn't have to move into a home. 1735 01:10:15,187 --> 01:10:16,956 He's got everything he needs right here. 1736 01:10:16,991 --> 01:10:18,089 Plus, we have so much fun, right, bud? 1737 01:10:18,124 --> 01:10:19,431 -Yeah. -Yeah. 1738 01:10:19,466 --> 01:10:21,290 But, Johnny, you told me... 1739 01:10:21,325 --> 01:10:22,962 This doesn't involve you. 1740 01:10:32,578 --> 01:10:34,314 You know what? 1741 01:10:36,142 --> 01:10:37,680 I got a big day tomorrow. 1742 01:10:37,715 --> 01:10:40,980 I better get on the road. (clears throat) 1743 01:10:41,015 --> 01:10:42,784 Uh, thank you so much for everything. 1744 01:10:42,819 --> 01:10:44,489 This has been fabulous. 1745 01:10:44,524 --> 01:10:46,315 You're welcome. 1746 01:10:46,350 --> 01:10:50,528 And there you go, driving another boyfriend away. 1747 01:10:50,563 --> 01:10:53,795 -He's not my boyfriend. -He came to dinner. 1748 01:10:53,830 --> 01:10:55,896 First man you've invited home in years... 1749 01:10:55,931 --> 01:10:57,733 -Johnny invited him. -Johnny invited him. 1750 01:10:57,768 --> 01:10:59,163 (scoffs) 1751 01:10:59,198 --> 01:11:00,868 You're sleeping together, you two. 1752 01:11:00,903 --> 01:11:03,409 -Oh, my God, Mom. -Don't deny it. 1753 01:11:03,444 --> 01:11:04,839 You're having sex. 1754 01:11:04,874 --> 01:11:07,006 -I can tell. -Okay. 1755 01:11:07,041 --> 01:11:09,206 Peaches can tell, for crying out loud. 1756 01:11:09,241 --> 01:11:10,680 All right. 1757 01:11:10,715 --> 01:11:13,342 You and Coach are doing sex moves? 1758 01:11:13,377 --> 01:11:15,883 Okay. Bye. 1759 01:11:16,952 --> 01:11:18,853 (door opens) 1760 01:11:23,354 --> 01:11:23,957 Hey. 1761 01:11:26,533 --> 01:11:27,098 Wh-What are you doing? 1762 01:11:27,134 --> 01:11:30,898 Uh... waiting on an Uber. 1763 01:11:32,066 --> 01:11:33,868 Come on, are you just gonna run away? 1764 01:11:33,903 --> 01:11:35,573 No. 1765 01:11:36,906 --> 01:11:40,039 Well, yeah. I mean... 1766 01:11:40,074 --> 01:11:44,208 I just wasn't feeling terribly welcome. 1767 01:11:45,376 --> 01:11:48,916 Hey, by the way, I love your mom. 1768 01:11:48,951 --> 01:11:50,885 She's very colorful. 1769 01:11:50,920 --> 01:11:53,393 Okay. Why'd you come here tonight? 1770 01:11:55,595 --> 01:11:57,727 Meat loaf Mondays. You invited me. 1771 01:11:57,762 --> 01:11:59,597 I didn't invite you. Johnny did. 1772 01:12:01,502 --> 01:12:03,062 Okay. 1773 01:12:03,097 --> 01:12:05,900 Seriously? 1774 01:12:05,935 --> 01:12:07,935 I mean, come on. 1775 01:12:07,970 --> 01:12:10,102 What are we doing here? 1776 01:12:10,137 --> 01:12:13,039 You don't want me to come to your house. 1777 01:12:13,074 --> 01:12:15,712 We got to sneak off under the bleachers to steal a kiss. 1778 01:12:15,747 --> 01:12:17,978 Like, you know, we're not in junior high. 1779 01:12:18,013 --> 01:12:19,452 Wh-What... 1780 01:12:19,487 --> 01:12:21,377 What's... what is the big secret? 1781 01:12:21,412 --> 01:12:23,621 I-I don't know. 1782 01:12:23,656 --> 01:12:25,491 (sighs) 1783 01:12:25,526 --> 01:12:28,252 Look, I-I... I like to keep my personal life 1784 01:12:28,287 --> 01:12:30,320 and my family life separate, okay? 1785 01:12:34,095 --> 01:12:35,831 I just know from experience 1786 01:12:35,866 --> 01:12:38,603 that if I get involved with a guy, you know, 1787 01:12:38,638 --> 01:12:43,432 and Johnny finds out about it, then he gets attached. 1788 01:12:43,467 --> 01:12:47,744 And if it doesn't work out, then he can get very hurt, 1789 01:12:47,779 --> 01:12:49,042 and I... I won't do that to him. 1790 01:12:52,344 --> 01:12:54,179 Okay. 1791 01:12:56,282 --> 01:12:59,316 You ever think maybe... 1792 01:12:59,351 --> 01:13:03,529 you're hiding behind Johnny? 1793 01:13:05,533 --> 01:13:07,192 (scoffs) 1794 01:13:09,229 --> 01:13:11,328 (short laugh) 1795 01:13:11,363 --> 01:13:14,001 I don't think we should see each other anymore. 1796 01:13:16,467 --> 01:13:18,808 -Really? -Yeah. 1797 01:13:21,208 --> 01:13:23,307 -Well, okay. -Okay. 1798 01:13:25,146 --> 01:13:27,080 (sighs) 1799 01:13:29,557 --> 01:13:31,557 ♪ ♪ 1800 01:13:34,188 --> 01:13:35,121 (door closes) 1801 01:13:35,156 --> 01:13:38,091 ♪ ♪ 1802 01:13:44,396 --> 01:13:46,000 SONNY: There you go. 1803 01:13:46,035 --> 01:13:47,738 That's it. Move those feet. 1804 01:13:47,773 --> 01:13:49,036 That's what we're gonna work on today. 1805 01:13:49,071 --> 01:13:51,676 Good job. Good job! 1806 01:13:51,711 --> 01:13:54,679 I have Down syndrome. I'm not deaf. 1807 01:13:54,714 --> 01:13:56,472 -Got it, slick? -(door opens) 1808 01:13:56,507 --> 01:13:57,880 Got it. 1809 01:13:57,915 --> 01:13:58,881 -Cool, cool. Yeah. -(door closes) 1810 01:13:58,916 --> 01:14:01,620 I'm gonna be with the rest of the guys. 1811 01:14:03,690 --> 01:14:04,722 Hey, Eeyore. 1812 01:14:04,757 --> 01:14:08,253 What's the matter, girlfriend problems? 1813 01:14:09,421 --> 01:14:11,388 I-I don't have a girlfriend. 1814 01:14:11,423 --> 01:14:13,225 Makes sense. 1815 01:14:13,260 --> 01:14:15,458 Oh, what, am I that bad-looking? 1816 01:14:16,560 --> 01:14:18,461 You're no McConaughey. 1817 01:14:25,371 --> 01:14:27,613 Coach, I wrote down what I want to say to my boss. 1818 01:14:27,648 --> 01:14:28,944 -(Johnny growling) -Is there any way 1819 01:14:28,979 --> 01:14:30,440 that you can read it? 1820 01:14:30,475 --> 01:14:31,947 Uh, yeah, I'll look at it later. 1821 01:14:31,982 --> 01:14:33,278 Go on. Get... 1822 01:14:33,313 --> 01:14:35,951 Johnny? Come here. 1823 01:14:35,986 --> 01:14:39,119 Your sister and I are just friends. 1824 01:14:39,154 --> 01:14:40,516 I'm not a child. 1825 01:14:40,551 --> 01:14:41,220 I know what you're up to. 1826 01:14:41,255 --> 01:14:43,695 Okay, okay. 1827 01:14:43,730 --> 01:14:46,698 We... we were involved, 1828 01:14:46,733 --> 01:14:48,293 but we're not anymore. 1829 01:14:48,328 --> 01:14:51,230 -(Johnny growling) -Hey, hey, hey. 1830 01:14:51,265 --> 01:14:53,265 I thought you wanted to go live with the three amigos. 1831 01:14:53,300 --> 01:14:56,367 Why... why didn't you tell your sister? 1832 01:14:56,402 --> 01:15:00,437 (sighs) I want to go, but good guys don't leave. 1833 01:15:00,472 --> 01:15:03,913 I was a kid and they made fun of me. 1834 01:15:03,948 --> 01:15:05,409 Alex beat them up. 1835 01:15:05,444 --> 01:15:07,279 She did. She beat them up. 1836 01:15:07,314 --> 01:15:09,446 So I don't want to leave her. 1837 01:15:10,515 --> 01:15:15,221 My dad left my mom after I was born, 1838 01:15:15,256 --> 01:15:16,189 so I don't leave Mom either. 1839 01:15:19,524 --> 01:15:21,491 Yeah. 1840 01:15:21,526 --> 01:15:24,494 Well, anyway, just, uh, stop giving me the stink eye. 1841 01:15:24,529 --> 01:15:25,605 Okay. 1842 01:15:26,806 --> 01:15:28,135 You're still giving me the stink eye, Johnny. 1843 01:15:28,170 --> 01:15:29,268 -I'm not. -You are. 1844 01:15:29,303 --> 01:15:30,808 -Not! -You are. 1845 01:15:30,843 --> 01:15:32,777 Ei-ei. 1846 01:15:42,118 --> 01:15:43,689 (sighs) 1847 01:15:48,960 --> 01:15:51,356 Marcus. 1848 01:15:51,391 --> 01:15:53,666 Ah. Hey, Phil. 1849 01:15:53,701 --> 01:15:55,327 What are you doing here? 1850 01:15:55,362 --> 01:15:57,967 Uh, food's good. Got to eat, right? 1851 01:15:58,002 --> 01:15:59,705 -(chuckles) -How you doing? 1852 01:15:59,740 --> 01:16:00,970 Doing all right? 1853 01:16:01,005 --> 01:16:03,775 Ah, I'm hanging in. 1854 01:16:03,810 --> 01:16:06,503 I read about you in the paper. The Friends. 1855 01:16:06,538 --> 01:16:08,175 Oh, yeah. That's a... 1856 01:16:08,210 --> 01:16:10,606 No, no, no, no. It's-it's great. 1857 01:16:10,641 --> 01:16:12,476 How are you making out with Darius Rhodes over there? 1858 01:16:12,511 --> 01:16:14,544 You know Darius? 1859 01:16:14,579 --> 01:16:16,183 I coached him. 1860 01:16:18,352 --> 01:16:20,990 Uh, ma'am? Can I get a cup of coffee? 1861 01:16:21,025 --> 01:16:22,618 You coached Darius? 1862 01:16:22,653 --> 01:16:25,192 Well, in a sense. 1863 01:16:26,228 --> 01:16:29,526 He showed up at a youth camp 1864 01:16:29,561 --> 01:16:31,869 when I was coaching here at Drake. 1865 01:16:31,904 --> 01:16:35,972 Ten years old with a handle like Iverson 1866 01:16:36,007 --> 01:16:38,535 and a smile that lit up the gym. 1867 01:16:38,570 --> 01:16:44,079 I was thinking, "I might be recruiting this kid someday." 1868 01:16:44,114 --> 01:16:47,643 The next summer, he's not at the camp. 1869 01:16:47,678 --> 01:16:50,855 I find out he's been in a terrible car accident. 1870 01:16:50,890 --> 01:16:52,648 Traumatic brain injury. 1871 01:16:52,683 --> 01:16:54,683 (sighs) 1872 01:16:54,718 --> 01:16:56,553 -Brutal. -God. 1873 01:16:56,588 --> 01:16:58,489 I get the job in Fresno, 1874 01:16:58,524 --> 01:17:00,832 but I kept in touch with the family over the years. 1875 01:17:00,867 --> 01:17:03,197 (sighs heavily) 1876 01:17:03,232 --> 01:17:04,561 He won't play for me. 1877 01:17:04,596 --> 01:17:07,663 Yeah? Huh. 1878 01:17:07,698 --> 01:17:11,634 Is there any way... you could talk to him? 1879 01:17:12,736 --> 01:17:15,077 No. It's got to be you. 1880 01:17:17,147 --> 01:17:19,609 ♪ ♪ 1881 01:17:23,483 --> 01:17:24,955 (sighs) 1882 01:17:24,990 --> 01:17:26,792 (knocks) 1883 01:17:28,961 --> 01:17:30,224 Yeah? 1884 01:17:30,259 --> 01:17:32,193 Julio told me where you live. 1885 01:17:32,228 --> 01:17:34,096 I got to go to work soon, so... 1886 01:17:34,131 --> 01:17:35,262 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa. 1887 01:17:35,297 --> 01:17:37,869 Just give me one second. 1888 01:17:37,904 --> 01:17:38,936 (sighs) Okay. 1889 01:17:38,971 --> 01:17:42,874 I-I talked to your old coach, Perretti. 1890 01:17:42,909 --> 01:17:44,304 Perretti's my guy. 1891 01:17:44,339 --> 01:17:46,273 Yeah, well, he's my guy, too. 1892 01:17:46,308 --> 01:17:49,947 We're friends, and... (sighs) 1893 01:17:49,982 --> 01:17:52,576 I know... 1894 01:17:52,611 --> 01:17:54,182 why you don't want to play for me. 1895 01:17:55,823 --> 01:17:58,252 I hate drunk drivers. 1896 01:18:00,091 --> 01:18:01,717 Yeah, I get it. 1897 01:18:01,752 --> 01:18:05,325 I-I mean, obviously, I don't get it, get it, 1898 01:18:05,360 --> 01:18:08,592 but I, uh... you know, I-I get it. 1899 01:18:08,627 --> 01:18:10,594 You still drink alcohol? 1900 01:18:13,368 --> 01:18:14,840 Sometimes. 1901 01:18:18,109 --> 01:18:19,636 Definitely not as much. 1902 01:18:19,671 --> 01:18:21,539 You still drive drunk? 1903 01:18:23,950 --> 01:18:27,479 Darius, you can choose to believe me or not, 1904 01:18:27,514 --> 01:18:30,856 but I know for a fact 1905 01:18:30,891 --> 01:18:34,123 that I will never, ever do that again. 1906 01:18:37,029 --> 01:18:38,622 Never. 1907 01:18:43,563 --> 01:18:45,134 Okay. 1908 01:18:47,336 --> 01:18:49,072 You're not gonna ask me to play? 1909 01:18:50,911 --> 01:18:52,669 Nope. 1910 01:18:52,704 --> 01:18:55,474 I just wanted you to know that I know. 1911 01:18:56,642 --> 01:18:57,850 And I get it. 1912 01:19:02,087 --> 01:19:04,087 ♪ ♪ 1913 01:19:17,762 --> 01:19:20,136 See you Saturday. 1914 01:19:20,171 --> 01:19:22,204 JULIO: Wait a minute. 1915 01:19:22,239 --> 01:19:24,074 Congratulations are in order. 1916 01:19:24,109 --> 01:19:26,703 What do you mean? We haven't won anything yet. 1917 01:19:26,738 --> 01:19:30,047 No, but your 90 days are up. 1918 01:19:30,082 --> 01:19:32,049 You're a free man, Marcus. 1919 01:19:33,085 --> 01:19:35,085 Really? 1920 01:19:35,120 --> 01:19:37,153 Huh. 1921 01:19:37,188 --> 01:19:40,255 Ooh, boy. That flew by. 1922 01:19:40,290 --> 01:19:42,554 (laughs) 1923 01:19:42,589 --> 01:19:45,161 Well, uh, okay, Julio. 1924 01:19:45,196 --> 01:19:47,526 We'll see you Saturday. 1925 01:19:48,595 --> 01:19:50,903 (chuckles) 1926 01:19:50,938 --> 01:19:53,037 VAN PELT (over TV): This is one big thing, and it's a good one. 1927 01:19:53,072 --> 01:19:55,171 Jalen, you remember your boy Marcus Marakovich 1928 01:19:55,206 --> 01:19:56,568 of the Iowa Stallions? 1929 01:19:56,603 --> 01:19:58,669 ROSE: The hothead assistant? 1930 01:19:58,704 --> 01:20:01,276 That's the one, the jabroni who was throwing hands at his boss. 1931 01:20:01,311 --> 01:20:02,673 Well, he got fired. 1932 01:20:02,708 --> 01:20:04,543 "Jabroni"? Really? 1933 01:20:04,578 --> 01:20:07,612 -No surprise there. -Smug-ass, alien-headed freak. 1934 01:20:07,647 --> 01:20:09,922 But the surprising thing is that now he's the head coach 1935 01:20:09,957 --> 01:20:11,880 of a juggernaut of a squad, 1936 01:20:11,915 --> 01:20:14,355 a team of Special Olympics athletes called The Friends 1937 01:20:14,390 --> 01:20:15,422 in Des Moines, Iowa. 1938 01:20:15,457 --> 01:20:16,962 Now, check this out. 1939 01:20:16,997 --> 01:20:18,557 As you can see, it's-it's cell phone video 1940 01:20:18,592 --> 01:20:20,427 or something from somebody's phone, but it's fine. 1941 01:20:20,462 --> 01:20:22,231 He's coaching his tail off. 1942 01:20:22,266 --> 01:20:24,134 You know what? I respect the grind. 1943 01:20:24,169 --> 01:20:25,564 I see you, Marcus. 1944 01:20:25,599 --> 01:20:27,203 The Friends are just one win away 1945 01:20:27,238 --> 01:20:28,941 from qualifying for the regional tournament. 1946 01:20:28,976 --> 01:20:30,239 We hope you make it to the dance, Coach. 1947 01:20:30,274 --> 01:20:31,405 We'll be watching. 1948 01:20:31,440 --> 01:20:33,374 Yeah, you watch, Van Pelt. 1949 01:20:33,409 --> 01:20:35,409 ROSE: Let's go, Friends! 1950 01:20:35,444 --> 01:20:37,312 Give the people what they want. 1951 01:20:37,347 --> 01:20:40,282 Sir, I work very hard for you, 1952 01:20:40,317 --> 01:20:43,747 and I deserve to have a say in my schedule. 1953 01:20:43,782 --> 01:20:45,650 I love basketball. 1954 01:20:45,685 --> 01:20:49,588 We have a big game on Saturday, 1955 01:20:49,623 --> 01:20:52,723 and all I want is to play in that game. 1956 01:20:52,758 --> 01:20:56,397 (exhales) I can do better. I can do better. 1957 01:20:56,432 --> 01:20:58,795 Sir, I work very hard for you. 1958 01:21:02,702 --> 01:21:04,900 Hey, Coach. 1959 01:21:04,935 --> 01:21:07,243 Hey. You made it. 1960 01:21:07,278 --> 01:21:10,015 -Yeah, I made it. -Ah, great! 1961 01:21:13,020 --> 01:21:17,946 Uh, so, uh, what did your jackass boss say to you 1962 01:21:17,981 --> 01:21:19,288 when you stood up to him? 1963 01:21:19,323 --> 01:21:22,291 He said, "You're fired." 1964 01:21:22,326 --> 01:21:25,030 Oh. I'm... I'm-I'm sorry. 1965 01:21:25,065 --> 01:21:27,032 Ah. It's okay. 1966 01:21:27,067 --> 01:21:29,628 -Let's go. -(chuckles): Okay. 1967 01:21:32,402 --> 01:21:34,204 ("Make a New Dance Up" by Hey Ocean! playing) 1968 01:21:37,473 --> 01:21:39,143 MARCUS: Pass it down. 1969 01:21:41,048 --> 01:21:43,477 -That's the shot, baby! -(crowd cheering) 1970 01:21:43,512 --> 01:21:44,775 -Yes! Yes. -Oh. 1971 01:21:44,810 --> 01:21:46,744 (talking quietly) 1972 01:21:47,879 --> 01:21:50,550 MARCUS: Okay, good defense. Defense! 1973 01:21:50,585 --> 01:21:52,222 ♪ You remind me of a boy... ♪ 1974 01:21:52,257 --> 01:21:54,125 -(crowd groans) -Oh, that's okay. 1975 01:21:54,160 --> 01:21:57,821 ♪ When he cut me like a saw with his back-and-forth ♪ 1976 01:21:57,856 --> 01:21:59,889 ♪ And I remind you of someone... ♪ 1977 01:21:59,924 --> 01:22:01,957 That's it. There you go. 1978 01:22:01,992 --> 01:22:04,861 MARCUS: Guys, work it around. Work it around the perimeter. 1979 01:22:04,896 --> 01:22:06,137 Find the open shot. 1980 01:22:06,172 --> 01:22:07,666 CRAIG: Pass it here! 1981 01:22:07,701 --> 01:22:09,833 ♪ We thought we'd never dance again ♪ 1982 01:22:09,868 --> 01:22:11,241 MARCUS: Good try. Good try. 1983 01:22:11,276 --> 01:22:14,838 ♪ So scared of second chances ♪ 1984 01:22:14,873 --> 01:22:20,052 ♪ But now there's something happening ♪ 1985 01:22:20,087 --> 01:22:22,219 ♪ You make me want to dance ♪ 1986 01:22:22,254 --> 01:22:24,188 ♪ You make me want to move... ♪ 1987 01:22:24,223 --> 01:22:26,091 Johnny. Go in for Craig. 1988 01:22:26,126 --> 01:22:29,017 -No. -No? What do you mean, "no"? 1989 01:22:29,052 --> 01:22:31,261 Come on. We need your scoring. We need your pick-and-roll. 1990 01:22:31,296 --> 01:22:33,890 I don't want to do the pick-and-roll anymore. 1991 01:22:33,925 --> 01:22:37,168 I don't want you to have any more hard-ons! 1992 01:22:37,203 --> 01:22:39,071 Okay. You know what? Fine. You just sit there. 1993 01:22:39,106 --> 01:22:41,172 Marlon, go in for Craig. 1994 01:22:41,207 --> 01:22:44,274 I would, Coach, but I'm having a bit of a thrombosis flare-up. 1995 01:22:44,309 --> 01:22:46,606 Hey. You heard him. Get in there! 1996 01:22:47,774 --> 01:22:49,543 ♪ And you know the moves ♪ 1997 01:22:49,578 --> 01:22:51,578 ♪ 'Cause it's our dance ♪ 1998 01:22:51,613 --> 01:22:53,415 ♪ And you know the moves ♪ 1999 01:22:53,450 --> 01:22:55,219 -(crowd cheering) -That's okay. 2000 01:22:55,254 --> 01:22:56,385 ♪ 'Cause it's our dance ♪ 2001 01:22:56,420 --> 01:22:59,190 ♪ And you know the moves ♪ 2002 01:22:59,225 --> 01:23:01,225 -Oh, that's okay. -♪ You make me wanna dance. ♪ 2003 01:23:01,260 --> 01:23:02,787 -(buzzer blares) -(song ends) 2004 01:23:02,822 --> 01:23:04,294 MARCUS: Okay, guys, we need a big second half 2005 01:23:04,329 --> 01:23:06,395 if we're gonna make it to Winnipeg. 2006 01:23:06,430 --> 01:23:08,023 -Nice. Nice. -Thanks, Coach. 2007 01:23:08,058 --> 01:23:09,563 Way to go, you guys. 2008 01:23:09,598 --> 01:23:11,961 Get a little water. Rest up. 2009 01:23:13,404 --> 01:23:15,899 No. Players only. 2010 01:23:15,934 --> 01:23:17,472 What are you talking about, Cosentino? 2011 01:23:17,507 --> 01:23:19,540 -Get out of the way. -Players only. 2012 01:23:19,575 --> 01:23:21,971 If you come near me, I'll "Me Too" your ass. 2013 01:23:22,006 --> 01:23:23,577 Okay. 2014 01:23:28,188 --> 01:23:29,583 (Sonny grunts) 2015 01:23:32,753 --> 01:23:35,259 -It's players only. -Yeah, I heard. 2016 01:23:36,955 --> 01:23:38,889 Hey. What's your problem? 2017 01:23:38,924 --> 01:23:40,594 I don't want to play for Coach. 2018 01:23:40,629 --> 01:23:42,266 You don't have to play for Coach. 2019 01:23:42,301 --> 01:23:43,630 We play for each other. 2020 01:23:43,665 --> 01:23:45,632 -Right? -That's right. -Yeah. 2021 01:23:45,667 --> 01:23:47,403 -I agree with that, yes. -Nice one. 2022 01:23:47,438 --> 01:23:51,176 And your sister is a grown woman who can have sex 2023 01:23:51,211 --> 01:23:55,004 with whoever she wants, even a dogface like Coach. 2024 01:23:55,039 --> 01:23:57,446 -You know about that? -Yeah. We all know. 2025 01:23:57,481 --> 01:23:59,976 There was a vibe. You just didn't want to see it. 2026 01:24:00,011 --> 01:24:02,484 We need you, so snap the fuck out of it. 2027 01:24:02,519 --> 01:24:04,255 -(buzzer blares) -Oh, yes! 2028 01:24:04,290 --> 01:24:06,257 -(whooping) -Let's do this! 2029 01:24:06,292 --> 01:24:08,083 (players chattering and whooping excitedly) 2030 01:24:08,118 --> 01:24:10,360 Yes. I love it. 2031 01:24:10,395 --> 01:24:12,054 Put me in, Coach. 2032 01:24:14,333 --> 01:24:15,860 You're welcome. 2033 01:24:18,733 --> 01:24:20,271 Okay. 2034 01:24:20,306 --> 01:24:22,207 Yeah, let's go! 2035 01:24:22,242 --> 01:24:25,177 ("Sweet Georgia Brown" playing) 2036 01:24:27,346 --> 01:24:28,807 -Oh! Yeah! -(crowd cheering) 2037 01:24:37,587 --> 01:24:39,554 (cheering) 2038 01:24:44,924 --> 01:24:46,363 SHOWTIME: Whoa! 2039 01:24:46,398 --> 01:24:48,893 (laughing) 2040 01:24:52,239 --> 01:24:54,206 -Oh, yeah! Yeah! -(cheering) 2041 01:24:54,241 --> 01:24:55,900 That's it! 2042 01:24:59,444 --> 01:25:01,675 -Yes! -Yeah! -Yes! 2043 01:25:01,710 --> 01:25:03,006 Not in my house. 2044 01:25:03,041 --> 01:25:05,712 (buzzer blares) 2045 01:25:05,747 --> 01:25:08,077 -(cheering, excited chatter) -We did it! Yeah! 2046 01:25:08,112 --> 01:25:10,486 -Going to Winnipeg! -Canada! 2047 01:25:10,521 --> 01:25:11,982 Special Olympics! 2048 01:25:12,017 --> 01:25:14,853 -(whooping) -(chanting): Canada. Canada. 2049 01:25:18,221 --> 01:25:20,397 -Yeah. -Way to go, guys. 2050 01:25:20,432 --> 01:25:21,893 -(whooping) -All right. 2051 01:25:21,928 --> 01:25:23,433 Shower up. I'll be in in a minute. 2052 01:25:23,468 --> 01:25:24,134 -Good game. -Watch your head, Showtime. 2053 01:25:24,169 --> 01:25:26,601 Good job, Sonny. Great coaching. 2054 01:25:26,636 --> 01:25:28,405 Thanks, Coach. 2055 01:25:29,375 --> 01:25:31,441 Hey. 2056 01:25:31,476 --> 01:25:34,202 Oh. Hey. 2057 01:25:34,237 --> 01:25:37,678 Congratulations. That was quite a game. 2058 01:25:37,713 --> 01:25:39,944 -Thank you. -And you got Johnny to play. 2059 01:25:39,979 --> 01:25:42,716 Uh, well, it wasn't me, but I'm glad he played. 2060 01:25:42,751 --> 01:25:45,114 -We needed him. -Yeah. 2061 01:25:45,149 --> 01:25:47,083 Yeah. So, uh... 2062 01:25:48,790 --> 01:25:52,363 -I-I'm sorry that I got all up into your business. -No. 2063 01:25:52,398 --> 01:25:55,399 Don't apologize. I'm sorry. 2064 01:25:55,434 --> 01:25:59,436 And I-I wanted you to know that I did hear what you were saying. 2065 01:25:59,471 --> 01:26:01,405 Um... 2066 01:26:01,440 --> 01:26:04,441 And it looks like someone wants to talk to you, so... 2067 01:26:05,510 --> 01:26:07,444 Oh. (chuckles) 2068 01:26:07,479 --> 01:26:10,645 We'll talk soon. Okay. 2069 01:26:12,143 --> 01:26:13,978 Well, fancy seeing you here. 2070 01:26:14,013 --> 01:26:18,114 Congrats on the win. Team looks good. 2071 01:26:18,149 --> 01:26:21,425 Thank you. Thank you so much for coming. 2072 01:26:21,460 --> 01:26:23,988 Uh... what's up? 2073 01:26:24,023 --> 01:26:26,925 My mama's a Christian. 2074 01:26:26,960 --> 01:26:28,960 She wants me to forgive the lady that hit me. 2075 01:26:28,995 --> 01:26:31,567 I've tried, but I can't. 2076 01:26:31,602 --> 01:26:34,636 But I thought maybe I could practice on you. 2077 01:26:35,804 --> 01:26:39,476 So, I'll play for you, Coach, in regionals. 2078 01:26:41,480 --> 01:26:42,842 Are you messing with me right now? 2079 01:26:42,877 --> 01:26:44,415 Nope. 2080 01:26:44,450 --> 01:26:47,550 (Marcus laughing) 2081 01:26:49,719 --> 01:26:52,819 I think... I think I might cry. 2082 01:26:52,854 --> 01:26:54,425 Thank you. 2083 01:26:54,460 --> 01:26:55,987 You made an old man happy. 2084 01:26:56,022 --> 01:26:58,495 Go tell the guys. I'll be right in. 2085 01:26:58,530 --> 01:27:00,497 Welcome to the team. 2086 01:27:03,469 --> 01:27:06,635 PLAYERS (chanting): Darius! Darius! Darius! 2087 01:27:06,670 --> 01:27:09,836 Darius. Darius. Darius. 2088 01:27:09,871 --> 01:27:12,773 -Darius! Darius! Darius! -(sighs) 2089 01:27:12,808 --> 01:27:14,709 (chanting fades) 2090 01:27:14,744 --> 01:27:17,514 ♪ ♪ 2091 01:27:22,488 --> 01:27:24,114 MARCUS: Thank you. 2092 01:27:24,149 --> 01:27:26,853 Yeah, Kenny. Hey. 2093 01:27:26,888 --> 01:27:29,757 Yeah, I can talk. Just on my way to practice. 2094 01:27:31,827 --> 01:27:33,398 O-Okay. 2095 01:27:36,227 --> 01:27:38,634 Are you kidding me? 2096 01:27:38,669 --> 01:27:40,999 You better not be kidding me. 2097 01:27:41,034 --> 01:27:43,199 Oh, my God. 2098 01:27:43,234 --> 01:27:46,301 (laughs): Oh, my God. 2099 01:27:46,336 --> 01:27:48,413 I-I'll call you in a minute. 2100 01:27:49,713 --> 01:27:52,582 Okay. Uh, guys, listen. 2101 01:27:52,617 --> 01:27:54,980 Before we roll the basketballs out, 2102 01:27:55,015 --> 01:27:58,984 I-I want to try a little experiment, okay? 2103 01:27:59,019 --> 01:28:01,360 Everybody, close your eyes. 2104 01:28:03,188 --> 01:28:05,056 Take a deep breath. 2105 01:28:06,257 --> 01:28:09,093 And... go inside your mind for a minute. 2106 01:28:09,128 --> 01:28:12,195 It's very dark in here, Coach. 2107 01:28:12,230 --> 01:28:14,098 That-That's okay, Marlon. That's fine. 2108 01:28:14,133 --> 01:28:16,540 But I-I just want you to keep breathing, 2109 01:28:16,575 --> 01:28:22,238 and I want you to use your imagination and visualize this. 2110 01:28:22,273 --> 01:28:26,550 We are up in Winnipeg. 2111 01:28:26,585 --> 01:28:30,081 Championship game has just ended. 2112 01:28:30,116 --> 01:28:32,622 We are at center court, 2113 01:28:32,657 --> 01:28:37,286 jumping up and down, celebrating. 2114 01:28:37,321 --> 01:28:40,531 Streamers and confetti are falling, 2115 01:28:40,566 --> 01:28:45,932 and the crowd is cheering us because we are champions! 2116 01:28:49,509 --> 01:28:51,201 Okay, you can open your eyes now. 2117 01:28:51,236 --> 01:28:52,906 Anybody see that? 2118 01:28:52,941 --> 01:28:54,974 No. 2119 01:28:55,009 --> 01:28:57,614 Winnipeg looked very cold, so I came here. 2120 01:28:57,649 --> 01:28:59,616 I saw it, Coach. I did. 2121 01:28:59,651 --> 01:29:02,047 -Nice, Benny. -Me, too. 2122 01:29:02,082 --> 01:29:03,279 Ah. Great, Showtime. Okay, we're good, good. 2123 01:29:03,314 --> 01:29:06,458 We'll just keep working on this because I want you guys 2124 01:29:06,493 --> 01:29:11,221 to just, you know, get that picture in your mind 2125 01:29:11,256 --> 01:29:13,091 because it's gonna happen. 2126 01:29:13,126 --> 01:29:16,831 We're going to Winnipeg, and we're gonna be champions! 2127 01:29:16,866 --> 01:29:19,636 -(cheering) -Yeah! 2128 01:29:21,332 --> 01:29:25,301 And I'm going to the NBA, to Seattle, 2129 01:29:25,336 --> 01:29:28,942 because they hired me to coach up there! 2130 01:29:32,112 --> 01:29:35,817 Seattle... sucks. 2131 01:29:36,985 --> 01:29:39,821 Well, i-it's an expansion team. 2132 01:29:39,856 --> 01:29:41,658 You know, it's a process. 2133 01:29:41,693 --> 01:29:44,562 Well, who's gonna coach us next season, then? 2134 01:29:45,697 --> 01:29:47,796 I-I don't know. Maybe Julio. 2135 01:29:47,831 --> 01:29:50,260 Good guys don't leave! 2136 01:29:50,295 --> 01:29:52,966 Yeah, Johnny, they do. 2137 01:29:53,001 --> 01:29:56,134 When the NBA calls, they leave. 2138 01:29:56,169 --> 01:29:59,676 I should've known. 2139 01:29:59,711 --> 01:30:03,273 (stammers) You know, it would've been really nice 2140 01:30:03,308 --> 01:30:07,145 for you guys to just give me a little congratulations. 2141 01:30:08,819 --> 01:30:12,348 C-Congrat... congrat... 2142 01:30:12,383 --> 01:30:15,725 congr-gr-gratulations, Coach. 2143 01:30:15,760 --> 01:30:18,057 We'll miss you. 2144 01:30:18,092 --> 01:30:20,224 Thank you, Arthur. 2145 01:30:22,096 --> 01:30:23,931 (sighs heavily) 2146 01:30:26,529 --> 01:30:28,540 (exhales heavily) 2147 01:30:36,242 --> 01:30:37,340 Hey. 2148 01:30:38,409 --> 01:30:41,113 Hey. You're done early. 2149 01:30:42,545 --> 01:30:45,557 Yeah, yeah. Uh, they, uh... 2150 01:30:47,022 --> 01:30:48,692 Great news. 2151 01:30:48,727 --> 01:30:51,255 Yeah, I, uh... 2152 01:30:51,290 --> 01:30:56,227 got an NBA job in Seattle, third assistant. 2153 01:30:56,262 --> 01:30:59,527 Which means, you know, I-I'll be on the bench, 2154 01:30:59,562 --> 01:31:01,672 not one of those schmucks sitting in the second row. 2155 01:31:01,707 --> 01:31:03,168 (both laugh) 2156 01:31:03,203 --> 01:31:05,841 Yeah, it's a... 2157 01:31:05,876 --> 01:31:07,040 pretty big deal. 2158 01:31:07,075 --> 01:31:08,503 Wow. 2159 01:31:08,538 --> 01:31:11,275 That's... that's great. 2160 01:31:11,310 --> 01:31:12,749 Yeah. 2161 01:31:12,784 --> 01:31:14,080 Did you tell The Friends? 2162 01:31:14,115 --> 01:31:15,444 Yeah. Yeah. 2163 01:31:15,479 --> 01:31:17,919 Uh... 2164 01:31:17,954 --> 01:31:21,956 They weren't exactly thrilled, uh... (chuckles) 2165 01:31:21,991 --> 01:31:27,522 as you might imagine, and, uh, Johnny, pissed at me, again. 2166 01:31:27,557 --> 01:31:29,293 Hmm. Yeah. Of course he's upset. 2167 01:31:29,328 --> 01:31:31,933 He's attached to you. They all are. 2168 01:31:33,398 --> 01:31:36,465 Man, what does it take to get an "attaboy" around here? 2169 01:31:37,644 --> 01:31:39,402 I'm sorry. Congratulations. 2170 01:31:39,437 --> 01:31:41,371 I know it's what you wanted. 2171 01:31:41,406 --> 01:31:43,813 Thank you. 2172 01:31:43,848 --> 01:31:46,574 Really, I-I owe it all to The Friends. 2173 01:31:46,609 --> 01:31:48,719 I, uh... (chuckles) 2174 01:31:48,754 --> 01:31:52,118 Apparently, Seattle's getting roughed up in the press, 2175 01:31:52,153 --> 01:31:54,956 needed a feel-good story, you know, 2176 01:31:54,991 --> 01:31:57,453 to change the subject, and, uh... 2177 01:31:57,488 --> 01:31:59,554 Look at me. Mr. Feel-Good. 2178 01:31:59,589 --> 01:32:02,326 (both chuckling) 2179 01:32:02,361 --> 01:32:04,702 It's a little exploitative, though, isn't it? 2180 01:32:05,870 --> 01:32:07,969 No. I'm not exploiting anybody. 2181 01:32:08,004 --> 01:32:11,907 I'm... I would... I would never... 2182 01:32:11,942 --> 01:32:14,844 You know that I love these guys. 2183 01:32:16,177 --> 01:32:19,475 I mean, you were court ordered to care, so... (chuckles) 2184 01:32:19,510 --> 01:32:20,817 It's not exactly the same. 2185 01:32:20,852 --> 01:32:23,017 That's not fair. You... 2186 01:32:25,120 --> 01:32:27,219 I thought we were okay. 2187 01:32:27,485 --> 01:32:31,355 Why are you being so shitty about this? 2188 01:32:34,162 --> 01:32:36,426 Honestly, 'cause you just get to drop into our lives 2189 01:32:36,461 --> 01:32:38,560 and mess everything up and then just walk away. 2190 01:32:41,499 --> 01:32:43,873 I seem to remember you telling me 2191 01:32:43,908 --> 01:32:47,635 that you have no interest in getting involved. 2192 01:32:47,670 --> 01:32:50,011 Yeah, I did, and then it changed. 2193 01:32:50,046 --> 01:32:51,474 And you know it changed. 2194 01:32:51,509 --> 01:32:53,311 Okay. I knew they changed for me. 2195 01:32:53,346 --> 01:32:55,885 I didn't know they changed for you until just now. 2196 01:32:55,920 --> 01:32:58,217 Happy to hear you acknowledge that. 2197 01:32:58,252 --> 01:33:00,054 Yeah. 2198 01:33:00,089 --> 01:33:03,222 I was never staying in Des Moines after my 90 days. 2199 01:33:03,257 --> 01:33:04,696 You knew that. 2200 01:33:04,731 --> 01:33:06,357 You know, you could have at least pretended 2201 01:33:06,392 --> 01:33:08,524 it was gonna be hard to leave. 2202 01:33:08,559 --> 01:33:10,361 You know, maybe you could've said you were gonna miss me. 2203 01:33:10,396 --> 01:33:12,704 You're right. You're right. 2204 01:33:15,071 --> 01:33:19,007 -(scoffs) -Well, I-I will miss you. 2205 01:33:19,042 --> 01:33:20,536 Oh, good. Cool. Yeah. 2206 01:33:20,571 --> 01:33:22,538 -I will. -It's too late. 2207 01:33:23,915 --> 01:33:25,915 ♪ ♪ 2208 01:33:28,414 --> 01:33:30,018 (door opens) 2209 01:33:32,451 --> 01:33:34,319 (door closes) 2210 01:33:34,354 --> 01:33:35,892 (sighs) 2211 01:33:51,239 --> 01:33:53,239 Okay, guys. 2212 01:33:53,274 --> 01:33:55,747 I realize, after the last practice, 2213 01:33:55,782 --> 01:33:59,245 there were some feelings about my leaving, 2214 01:33:59,280 --> 01:34:02,182 but we still have a job to do in Winnipeg. 2215 01:34:02,217 --> 01:34:03,953 Get over yourself, jackass. 2216 01:34:03,988 --> 01:34:05,515 We can't go to the tournament anymore. 2217 01:34:05,550 --> 01:34:07,550 What? Why not? 2218 01:34:07,585 --> 01:34:09,255 We don't have the money. 2219 01:34:09,290 --> 01:34:11,059 I appealed to the city, 2220 01:34:11,094 --> 01:34:13,721 I appealed to the state, and nothing. 2221 01:34:13,756 --> 01:34:16,900 The city sucks. The state sucks. 2222 01:34:16,935 --> 01:34:19,133 Well, there's been budget cuts. 2223 01:34:19,168 --> 01:34:22,565 Yeah, but, well, there's got to be a way, Julio. 2224 01:34:22,600 --> 01:34:23,940 Uh, how much could it be? 2225 01:34:23,975 --> 01:34:25,810 Well, it's in Canada, Marcus. 2226 01:34:25,845 --> 01:34:29,638 That's airplane tickets, hotel rooms, uh, long johns. 2227 01:34:29,673 --> 01:34:31,244 Uh, it adds up. 2228 01:34:32,852 --> 01:34:35,512 The guys are all looking forward to curling. 2229 01:34:37,153 --> 01:34:39,890 ♪ Nobody gets out pain-free ♪ 2230 01:34:39,925 --> 01:34:41,419 ("Life Reminds Us We're Alive" playing) 2231 01:34:41,454 --> 01:34:44,653 ♪ Nobody doesn't get lonely ♪ 2232 01:34:44,688 --> 01:34:47,458 ♪ I used to think that maybe I was the only one ♪ 2233 01:34:47,493 --> 01:34:50,131 ♪ I was the only one ♪ 2234 01:34:50,166 --> 01:34:53,233 ♪ But nobody doesn't get a broken heart ♪ 2235 01:34:53,268 --> 01:34:57,072 ♪ And nobody doesn't need a brand-new start ♪ 2236 01:34:57,107 --> 01:34:59,844 ♪ Everybody's been on a shoulder crying ♪ 2237 01:34:59,879 --> 01:35:03,078 ♪ Out on a Saturday night ♪ 2238 01:35:03,113 --> 01:35:06,510 ♪ That's how life reminds us we're alive ♪ 2239 01:35:06,545 --> 01:35:09,645 ♪ That's how life reminds us we're alive ♪ 2240 01:35:09,680 --> 01:35:15,959 ♪ That's how life reminds us we're alive ♪ 2241 01:35:15,994 --> 01:35:20,161 ♪ Nobody finds a perfect lover ♪ 2242 01:35:20,196 --> 01:35:23,362 ♪ No magic in a four-leaf clover ♪ 2243 01:35:23,397 --> 01:35:26,200 ♪ But even through the stormy weather ♪ 2244 01:35:26,235 --> 01:35:29,269 ♪ I'll be the one for you, I'll be the one for you ♪ 2245 01:35:29,304 --> 01:35:32,976 ♪ 'Cause nobody doesn't need a friend to believe in ♪ 2246 01:35:33,011 --> 01:35:35,143 ♪ And nobody doesn't have a friend who leaves them ♪ 2247 01:35:35,178 --> 01:35:38,641 ♪ So say a prayer for all who dare ♪ 2248 01:35:38,676 --> 01:35:42,117 ♪ To love on a Saturday night ♪ 2249 01:35:42,152 --> 01:35:44,614 ♪ And that's how life reminds us we're alive ♪ 2250 01:35:44,649 --> 01:35:48,816 ♪ That's how life reminds us we're alive ♪ 2251 01:35:48,851 --> 01:35:51,489 -♪ That's how life reminds us ♪ -(doorbell rings) 2252 01:35:51,524 --> 01:35:52,490 -♪ We're alive. ♪ -(grunts) 2253 01:35:52,525 --> 01:35:55,625 (song ends) 2254 01:35:55,660 --> 01:35:57,033 Oh. 2255 01:35:57,068 --> 01:35:59,332 So, what are you hoping for? 2256 01:35:59,367 --> 01:36:00,872 A little afternoon quickie? 2257 01:36:00,907 --> 01:36:03,204 Mom. (scoffs) Good God. Go. 2258 01:36:03,239 --> 01:36:05,503 -I'm just trying to be helpful. -Go. Go. 2259 01:36:05,538 --> 01:36:07,637 (Marcus chuckles) 2260 01:36:07,672 --> 01:36:09,144 (sighs) 2261 01:36:09,179 --> 01:36:10,739 What do you want? 2262 01:36:10,774 --> 01:36:13,885 Well, if that quickie thing's on the menu... 2263 01:36:13,920 --> 01:36:16,481 -It's not. -Okay. Not funny. 2264 01:36:16,516 --> 01:36:19,418 Uh, I need a favor. 2265 01:36:19,453 --> 01:36:20,485 (chuckles softly) 2266 01:36:20,520 --> 01:36:23,224 Wow. 2267 01:36:23,259 --> 01:36:25,358 What? No, it's not for me. It's for The Friends. 2268 01:36:25,393 --> 01:36:26,689 What is it? 2269 01:36:26,724 --> 01:36:28,999 Well, I need you to put on a little show. 2270 01:36:29,034 --> 01:36:32,134 ♪ ♪ 2271 01:36:34,534 --> 01:36:36,270 See that? 2272 01:36:36,305 --> 01:36:39,240 Damn, these costumes are great. 2273 01:36:39,275 --> 01:36:41,605 Think we can pull this off? 2274 01:36:41,640 --> 01:36:44,883 This is my basketball, Marcus. Just follow my lead. 2275 01:36:49,989 --> 01:36:53,122 We're looking for O'Connolly. 2276 01:36:54,158 --> 01:36:56,554 Okay. 2277 01:36:56,589 --> 01:36:58,589 Right this way. 2278 01:36:58,624 --> 01:37:02,098 I've got nothing to hide. 2279 01:37:02,133 --> 01:37:04,969 I have no illegals working in my kitchen. 2280 01:37:05,004 --> 01:37:07,136 Illegals? Really? 2281 01:37:07,171 --> 01:37:08,940 Sorry. Mexicans. 2282 01:37:08,975 --> 01:37:11,140 Oh, don't apologize to me. 2283 01:37:11,175 --> 01:37:14,638 -Apologize to my partner, Sanchez. -Hmm? 2284 01:37:16,081 --> 01:37:19,478 Oh, sorry, Officer Sanchez. 2285 01:37:19,513 --> 01:37:21,414 No problem...o. 2286 01:37:21,449 --> 01:37:23,713 You have no idea how sorry you are. 2287 01:37:23,748 --> 01:37:26,056 Do you know what's on here, Mr. O'Connolly? 2288 01:37:26,091 --> 01:37:27,882 Uh, no. 2289 01:37:27,917 --> 01:37:30,456 It's video and statements from your employees 2290 01:37:30,491 --> 01:37:33,162 proving that you've created a hostile work environment. 2291 01:37:33,197 --> 01:37:35,626 It demonstrates a pattern of abusive behavior, 2292 01:37:35,661 --> 01:37:37,595 particularly towards a dishwasher 2293 01:37:37,630 --> 01:37:39,663 named Benjamin Weaver. 2294 01:37:39,698 --> 01:37:41,665 -Benny? -Yeah. 2295 01:37:41,700 --> 01:37:43,799 A former employee with intellectual disabilities, 2296 01:37:43,834 --> 01:37:46,076 thanks to whom you, Mr. O'Connolly, 2297 01:37:46,111 --> 01:37:49,607 I'm assuming received quite a sizeable tax benefit. 2298 01:37:49,642 --> 01:37:51,312 Well, hang on here a minute. 2299 01:37:51,347 --> 01:37:53,347 Hang on my dick and balls, okay?! 2300 01:37:53,382 --> 01:37:54,777 Here's what we could do. 2301 01:37:54,812 --> 01:37:57,582 We could point Mr. Weaver to an attorney 2302 01:37:57,617 --> 01:37:59,947 or we could introduce him to a reporter at The Beacon 2303 01:37:59,982 --> 01:38:01,487 'cause I just have this sense 2304 01:38:01,522 --> 01:38:02,818 that it could be such a great story. 2305 01:38:02,853 --> 01:38:05,029 Don't you agree, Sanchez? 2306 01:38:05,064 --> 01:38:07,295 Sí. 2307 01:38:07,330 --> 01:38:08,692 ALEX: What are your thoughts on that? 2308 01:38:08,727 --> 01:38:10,595 (laughs nervously) 2309 01:38:10,630 --> 01:38:12,267 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 2310 01:38:12,302 --> 01:38:14,038 Whoa, um... 2311 01:38:14,073 --> 01:38:15,633 surely, uh... 2312 01:38:16,834 --> 01:38:20,605 ...there must be something I can do. 2313 01:38:20,640 --> 01:38:23,839 ♪ ♪ 2314 01:38:28,879 --> 01:38:30,879 ♪ ♪ 2315 01:38:40,990 --> 01:38:42,792 Hey, Coach, is there a pool? 2316 01:38:42,827 --> 01:38:44,662 There better be a pool. 2317 01:38:44,697 --> 01:38:46,169 Oh, I'm sure there's a pool, 2318 01:38:46,204 --> 01:38:48,171 but, uh, this is not a ski resort, 2319 01:38:48,206 --> 01:38:48,738 so why do you have the skis? 2320 01:38:48,773 --> 01:38:51,075 Don't worry about it. 2321 01:38:52,672 --> 01:38:54,210 Okay. 2322 01:38:58,447 --> 01:39:00,414 (people cheering) 2323 01:39:05,586 --> 01:39:06,717 (cheering) 2324 01:39:06,752 --> 01:39:08,488 (shouting excitedly) 2325 01:39:08,523 --> 01:39:10,457 (whooping, laughing) 2326 01:39:11,955 --> 01:39:14,230 -Yeah! -(cheering) 2327 01:39:15,398 --> 01:39:18,168 Is it everything you were hoping for, Marlon? 2328 01:39:18,203 --> 01:39:20,500 It's even better than I expected! 2329 01:39:20,535 --> 01:39:21,831 Whoo! 2330 01:39:21,866 --> 01:39:23,767 (whooping and cheering) 2331 01:39:26,871 --> 01:39:28,904 ♪ ♪ 2332 01:39:31,645 --> 01:39:33,084 Hey, hey, guys. 2333 01:39:33,119 --> 01:39:34,844 Now, you had a big day. 2334 01:39:34,879 --> 01:39:37,253 I know you're all tired, 2335 01:39:37,288 --> 01:39:41,125 but tomorrow, we got the gold medal game, 2336 01:39:41,160 --> 01:39:44,227 so I need you to go back to your room 2337 01:39:44,262 --> 01:39:46,922 and get a good night's rest. 2338 01:39:46,957 --> 01:39:48,792 -All right. -Sure thing, Coach. 2339 01:39:48,827 --> 01:39:49,859 -We'll do it. -MARCUS: All right. 2340 01:39:49,894 --> 01:39:51,531 -Good night. -All right. 2341 01:39:51,566 --> 01:39:52,400 -Good night, Coach. -All right, good night. 2342 01:39:52,435 --> 01:39:53,599 -Bye. -Good night. 2343 01:39:54,800 --> 01:39:56,734 Look at you, laying down the law. 2344 01:39:56,769 --> 01:39:58,901 They respect me. 2345 01:39:58,936 --> 01:40:00,837 -(Cosentino laughing) -(boys barking) 2346 01:40:03,314 --> 01:40:06,073 Whoo! Mush, mush, you filthy dogs! 2347 01:40:06,108 --> 01:40:08,152 (barking continues) 2348 01:40:08,187 --> 01:40:10,154 COSENTINO: Whoo! 2349 01:40:10,189 --> 01:40:11,716 Hey! 2350 01:40:11,751 --> 01:40:13,421 (laughter, excited chattering) 2351 01:40:13,456 --> 01:40:15,621 (barking and chattering fade) 2352 01:40:15,656 --> 01:40:17,557 COSENTINO: That was rad. 2353 01:40:17,592 --> 01:40:19,856 ♪ ♪ 2354 01:40:23,796 --> 01:40:25,763 (sighs heavily) 2355 01:40:29,670 --> 01:40:31,769 Coach. 2356 01:40:31,804 --> 01:40:33,243 You have a minute? 2357 01:40:33,278 --> 01:40:35,443 Oh. Sure. 2358 01:40:35,478 --> 01:40:38,149 Great. Rolling? 2359 01:40:38,184 --> 01:40:39,513 We've been following your incredible story 2360 01:40:39,548 --> 01:40:41,009 for a minute now, Coach. 2361 01:40:41,044 --> 01:40:42,615 You're on your way to the NBA, but first, 2362 01:40:42,650 --> 01:40:43,913 some unfinished business. 2363 01:40:43,948 --> 01:40:45,783 You're one win away 2364 01:40:45,818 --> 01:40:48,357 from the Special Olympics North American Regional title. 2365 01:40:48,392 --> 01:40:49,820 How's it feel? 2366 01:40:49,855 --> 01:40:51,624 (chuckles): Great. 2367 01:40:51,659 --> 01:40:55,023 Uh, I'm just really excited for my team, The Friends. 2368 01:40:55,058 --> 01:40:58,994 Uh, you know, uh, to have the chance 2369 01:40:59,029 --> 01:41:04,472 to become champions is a rare and special thing. 2370 01:41:04,507 --> 01:41:06,870 Now, some are saying that the front office in Seattle 2371 01:41:06,905 --> 01:41:08,839 is using your hiring as a distraction 2372 01:41:08,874 --> 01:41:10,874 from the recent in-house scandals. 2373 01:41:10,909 --> 01:41:12,381 I mean, do you feel that your team 2374 01:41:12,416 --> 01:41:14,548 and their disabilities are being exploited? 2375 01:41:17,388 --> 01:41:20,686 Uh, no, I wouldn't say that. 2376 01:41:20,721 --> 01:41:22,391 I-I, uh... (clears throat) 2377 01:41:22,426 --> 01:41:25,790 I feel that I am an NBA-caliber coach, 2378 01:41:25,825 --> 01:41:31,158 and I will be an asset to them on... on the bench. 2379 01:41:31,193 --> 01:41:32,863 -Thank you, Coach. -Mm. 2380 01:41:32,898 --> 01:41:36,570 From Winnipeg, I'm Blake Lassiter, ESPN. 2381 01:41:36,605 --> 01:41:38,033 Clear? Great. 2382 01:41:38,068 --> 01:41:40,211 What the hell was that? 2383 01:41:40,246 --> 01:41:41,674 I had to ask, Coach. 2384 01:41:41,709 --> 01:41:43,412 I'm a journalist. 2385 01:41:43,447 --> 01:41:45,777 You're a troll. 2386 01:41:47,286 --> 01:41:49,649 -Hey, guys. -ANNOUNCER: Welcome to the Special Olympics 2387 01:41:49,684 --> 01:41:51,717 -North American Regional championship. -Hey. 2388 01:41:51,752 --> 01:41:53,521 -What the heck? -Today's game features 2389 01:41:53,556 --> 01:41:55,754 -The Beasts versus The Friends. -What's the problem? 2390 01:41:55,789 --> 01:41:58,053 Why are you guys all looking so freaked out? 2391 01:41:58,088 --> 01:42:01,562 Coach, the other team is called The Beasts! 2392 01:42:01,597 --> 01:42:02,992 They're the "beasts," we're the "friends." 2393 01:42:03,027 --> 01:42:06,028 Based on our names, I don't like our chances. 2394 01:42:06,063 --> 01:42:08,569 -They're friggin' giants. -Aw, they're not that big. 2395 01:42:08,604 --> 01:42:11,099 Hey. Hey, hey, hey, hey. Calm down. 2396 01:42:11,134 --> 01:42:14,443 We have trained, we have practiced, 2397 01:42:14,478 --> 01:42:16,577 we are in shape... 2398 01:42:20,143 --> 01:42:22,110 We are in trouble. 2399 01:42:22,145 --> 01:42:23,749 (crowd cheering) 2400 01:42:23,784 --> 01:42:25,652 -(cheering continues) -(buzzer sounds) 2401 01:42:28,426 --> 01:42:29,392 ♪ Oh! ♪ 2402 01:42:29,427 --> 01:42:31,526 -You got this! -Get back, get back. 2403 01:42:31,561 --> 01:42:34,397 ("Unbelievable" by EMF playing) 2404 01:42:36,632 --> 01:42:38,731 That's all right, that's all right! 2405 01:42:38,766 --> 01:42:40,733 ANNOUNCER: Number 7! Two points for The Beasts! 2406 01:42:40,768 --> 01:42:42,306 Get back down! 2407 01:42:42,341 --> 01:42:45,067 ♪ You burden me with your questions ♪ 2408 01:42:45,102 --> 01:42:47,234 ♪ You'd have me tell no lies ♪ 2409 01:42:47,269 --> 01:42:49,379 ♪ You're always asking what it's all about... ♪ 2410 01:42:49,414 --> 01:42:51,447 Come on, defense, guys. Defense! 2411 01:42:51,482 --> 01:42:52,943 ♪ You say to me I don't talk enough... ♪ 2412 01:42:52,978 --> 01:42:54,780 Come on, hustle back! 2413 01:42:54,815 --> 01:42:57,552 Box him out! 2414 01:42:57,587 --> 01:42:59,389 Get your hands up, guys! 2415 01:42:59,424 --> 01:43:01,292 (crowd exclaims) 2416 01:43:01,327 --> 01:43:03,954 ANNOUNCER: Number 7 with a nice putback. 2417 01:43:03,989 --> 01:43:05,494 All right. All right. No problem. 2418 01:43:05,529 --> 01:43:08,926 -♪ The things you say ♪ -(crowd exclaims) 2419 01:43:08,961 --> 01:43:11,962 -♪ You're unbelievable ♪ -♪ Oh! ♪ 2420 01:43:11,997 --> 01:43:13,568 What?! 2421 01:43:13,603 --> 01:43:15,229 ANNOUNCER: 34 with a spectacular basket! 2422 01:43:15,264 --> 01:43:16,571 -Yeah! -Yeah, Cody! 2423 01:43:16,606 --> 01:43:18,133 (laughing excitedly) 2424 01:43:20,170 --> 01:43:21,477 Back there on defense! 2425 01:43:21,512 --> 01:43:23,512 ♪ By telling me more than mine ♪ 2426 01:43:23,547 --> 01:43:26,581 ♪ I'm always so concerned ♪ 2427 01:43:26,616 --> 01:43:28,484 ♪ With the way you say you always have to stop... ♪ 2428 01:43:28,519 --> 01:43:30,244 -Yeah! There you go! -(cheering) 2429 01:43:30,279 --> 01:43:32,015 That's it, Darius! 2430 01:43:32,050 --> 01:43:33,852 Come on, baby! 2431 01:43:33,887 --> 01:43:35,458 ANNOUNCER: Number 24 with a beautiful drive. 2432 01:43:35,493 --> 01:43:36,954 MARCUS: Box them out! 2433 01:43:36,989 --> 01:43:40,188 ♪ And leave you, the things you say ♪ 2434 01:43:40,223 --> 01:43:41,959 ♪ Your purple prose just give you away... ♪ 2435 01:43:41,994 --> 01:43:44,632 No! Don't let them take those shots! 2436 01:43:44,667 --> 01:43:46,997 ANNOUNCER: 31 with a nice bucket! 2437 01:43:47,032 --> 01:43:49,439 -♪ You're unbelievable ♪ -♪ Oh! ♪ 2438 01:43:49,474 --> 01:43:52,376 Yes! Defense! Defense! 2439 01:43:54,138 --> 01:43:56,611 Get that rebound! 2440 01:43:56,646 --> 01:43:59,647 ANNOUNCER: Number 13 with a rebound and a score! 2441 01:43:59,682 --> 01:44:01,913 (crowd exclaims) 2442 01:44:04,687 --> 01:44:06,489 MARCUS: Go back! 2443 01:44:06,524 --> 01:44:07,787 SONNY: Friends! Come on, Friends! 2444 01:44:07,822 --> 01:44:09,184 MARCUS: Block them out! 2445 01:44:10,825 --> 01:44:12,253 (crowd exclaims) 2446 01:44:13,223 --> 01:44:17,291 ANNOUNCER: Number 5 with a little flare! 2447 01:44:17,326 --> 01:44:20,569 -Get a hand up! Get a hand up! -(buzzer sounds) 2448 01:44:20,604 --> 01:44:22,637 ANNOUNCER: The Beasts are 15 over The Friends at the half. 2449 01:44:22,672 --> 01:44:24,969 (Sonny whistling) 2450 01:44:25,004 --> 01:44:26,905 (crowd cheering in distance) 2451 01:44:29,041 --> 01:44:30,711 Uh, you know what? 2452 01:44:30,746 --> 01:44:32,416 This isn't about Xs and Os. 2453 01:44:32,451 --> 01:44:35,309 You guys got the Xs and Os down. 2454 01:44:35,344 --> 01:44:37,388 Have a seat, Sonny. 2455 01:44:38,556 --> 01:44:40,556 (sighs heavily) 2456 01:44:42,384 --> 01:44:43,988 You know what? 2457 01:44:44,023 --> 01:44:45,924 I get it. 2458 01:44:45,959 --> 01:44:48,399 Those dudes are scary. 2459 01:44:49,567 --> 01:44:53,800 But this is your shot at being champions. 2460 01:44:54,066 --> 01:44:56,066 And guess what. 2461 01:44:56,101 --> 01:44:59,740 Champions are brave. 2462 01:44:59,775 --> 01:45:02,270 That's what it means to be a champion. 2463 01:45:02,305 --> 01:45:04,107 Actually, the dictionary definition of "champion" is... 2464 01:45:04,142 --> 01:45:05,449 Not now, Marlon. 2465 01:45:06,914 --> 01:45:10,586 You can't be afraid to fail. 2466 01:45:10,621 --> 01:45:13,622 You can't be afraid to lose. 2467 01:45:15,054 --> 01:45:18,693 You can do it because I know you're brave. 2468 01:45:18,728 --> 01:45:20,629 I've seen you. 2469 01:45:20,664 --> 01:45:23,929 I've seen you do things that were hard. 2470 01:45:23,964 --> 01:45:26,998 Things that felt impossible. 2471 01:45:28,298 --> 01:45:29,803 And I'm not just talking as players. 2472 01:45:29,838 --> 01:45:32,036 I'm talking as people. 2473 01:45:32,071 --> 01:45:33,609 Benny... 2474 01:45:33,644 --> 01:45:37,371 stood up to his boss, risked his job. 2475 01:45:37,406 --> 01:45:39,978 That was brave. 2476 01:45:40,013 --> 01:45:41,243 He's a champion. 2477 01:45:43,687 --> 01:45:45,885 Darius. 2478 01:45:45,920 --> 01:45:47,623 You were brave enough to give me a chance 2479 01:45:47,658 --> 01:45:49,053 I probably didn't deserve. 2480 01:45:49,088 --> 01:45:51,319 Champion. 2481 01:45:53,994 --> 01:45:55,730 Cosentino. 2482 01:45:55,765 --> 01:46:00,328 Hey, I don't know if you're brave or batshit crazy, 2483 01:46:00,363 --> 01:46:03,870 but I know you're a champion. 2484 01:46:05,203 --> 01:46:09,271 I was scared when I had my first three-way, 2485 01:46:09,306 --> 01:46:11,515 but it was good. 2486 01:46:12,617 --> 01:46:15,310 Yeah, okay. (chuckles) Champion. 2487 01:46:17,479 --> 01:46:20,689 I mean, honestly, the stuff you guys put up with 2488 01:46:20,724 --> 01:46:24,187 from ignorant people every day. 2489 01:46:24,222 --> 01:46:27,190 Come on. 2490 01:46:27,225 --> 01:46:29,599 You're all brave. 2491 01:46:29,634 --> 01:46:32,470 You are all champions. 2492 01:46:34,540 --> 01:46:37,332 Let's go out there and show those guys 2493 01:46:37,367 --> 01:46:40,302 what champions are made of, okay? 2494 01:46:40,337 --> 01:46:42,106 -Huh? -MARLON: All right! 2495 01:46:42,141 --> 01:46:43,811 -Let's go! -Yes! 2496 01:46:43,846 --> 01:46:44,812 -Come on! -Come on! Let's go! 2497 01:46:44,847 --> 01:46:46,341 -(Marlon whoops) -Yeah. -Let's do it. 2498 01:46:46,376 --> 01:46:47,683 MARLON: Let's go! Yeah! 2499 01:46:47,718 --> 01:46:49,685 (excited chattering) 2500 01:46:53,383 --> 01:46:55,383 Let's go, let's go, let's go. 2501 01:46:55,418 --> 01:46:56,824 (cheering) 2502 01:46:56,859 --> 01:46:58,859 Good, good. 2503 01:46:58,894 --> 01:47:00,388 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 2504 01:47:00,423 --> 01:47:02,159 Get some water. Stretch it out. 2505 01:47:02,194 --> 01:47:04,634 ...the Special Olympics' second half is about to begin! 2506 01:47:04,669 --> 01:47:06,427 Good. Get loose. 2507 01:47:08,332 --> 01:47:09,870 Where are you going, Johnny? 2508 01:47:09,905 --> 01:47:11,168 You're-you're supposed to be on the court. 2509 01:47:11,203 --> 01:47:13,401 I'm not a champion yet, Coach. 2510 01:47:22,918 --> 01:47:24,885 ♪ ♪ 2511 01:47:37,636 --> 01:47:39,702 ♪ ♪ 2512 01:47:43,136 --> 01:47:45,708 Okay. I'm ready. 2513 01:47:45,743 --> 01:47:47,336 (Marcus chuckles) 2514 01:47:47,371 --> 01:47:49,371 (crowd cheering) 2515 01:47:52,717 --> 01:47:54,376 ♪ Game on! ♪ 2516 01:47:54,411 --> 01:47:56,279 ("Game On" by Beginners with Yez Yez playing) 2517 01:47:56,314 --> 01:47:58,380 -♪ Yeah! ♪ -♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2518 01:47:58,415 --> 01:47:59,920 ANNOUNCER: Give it up for number 24! 2519 01:47:59,955 --> 01:48:01,625 Two points for The Friends! 2520 01:48:01,660 --> 01:48:02,791 ♪ Bring it ♪ 2521 01:48:02,826 --> 01:48:04,353 ♪ Game on! ♪ 2522 01:48:04,388 --> 01:48:05,827 -Go, Johnny! -♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2523 01:48:06,896 --> 01:48:07,763 ♪ Game on! ♪ 2524 01:48:07,798 --> 01:48:09,831 -Yeah! -♪ Give me everything ♪ 2525 01:48:10,933 --> 01:48:12,702 ♪ Show me what you got ♪ 2526 01:48:12,737 --> 01:48:14,605 -Good try, Darius! -♪ Yeah, shoot your shot ♪ 2527 01:48:14,640 --> 01:48:16,706 ♪ Yeah, take it to the top ♪ 2528 01:48:16,741 --> 01:48:18,741 ♪ Ready or not ♪ 2529 01:48:18,776 --> 01:48:20,809 ♪ Give it all that you got... ♪ 2530 01:48:20,844 --> 01:48:22,239 ANNOUNCER: Oh, good post for 7! 2531 01:48:22,274 --> 01:48:23,944 Two points for The Beasts! 2532 01:48:23,979 --> 01:48:25,814 ♪ Do it big or go home ♪ 2533 01:48:25,849 --> 01:48:26,281 -Yeah! -(cheering) 2534 01:48:26,316 --> 01:48:28,982 That's it, Benny! 2535 01:48:29,017 --> 01:48:31,578 ANNOUNCER: Number 12! Two points for The Friends! 2536 01:48:31,613 --> 01:48:32,249 (laughing) 2537 01:48:32,284 --> 01:48:34,548 ♪ Go! ♪ 2538 01:48:34,583 --> 01:48:35,923 ♪ Yeah! ♪ 2539 01:48:35,958 --> 01:48:37,925 ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2540 01:48:37,960 --> 01:48:39,223 MARCUS: Yeah! 2541 01:48:39,258 --> 01:48:40,928 ♪ Game on! ♪ 2542 01:48:40,963 --> 01:48:42,930 ♪ Bring it ♪ 2543 01:48:42,965 --> 01:48:44,228 ♪ Game on! ♪ 2544 01:48:44,263 --> 01:48:46,362 ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2545 01:48:47,431 --> 01:48:48,562 (whistle blows) 2546 01:48:48,597 --> 01:48:50,168 ♪ Give me everything ♪ 2547 01:48:50,203 --> 01:48:52,005 Coach, I think I may have sprained my finger. 2548 01:48:52,040 --> 01:48:53,809 I'm sure you'll be fine, Marlon. 2549 01:48:53,844 --> 01:48:56,570 No, Coach, this doesn't feel right. 2550 01:48:56,605 --> 01:48:58,308 (gulps) 2551 01:48:58,343 --> 01:49:00,013 You're gonna need to see a trainer. 2552 01:49:00,048 --> 01:49:01,476 But I want to play. The team needs me. 2553 01:49:01,511 --> 01:49:03,181 -Not like that they don't. Have... -Wait. 2554 01:49:04,316 --> 01:49:05,689 -(crunching, pops) -(grunting) 2555 01:49:07,286 --> 01:49:08,791 -Good as new. -Uh... 2556 01:49:08,826 --> 01:49:11,189 ♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2557 01:49:11,224 --> 01:49:12,960 ♪ Game on! ♪ 2558 01:49:12,995 --> 01:49:14,126 -(crowd cheering) -♪ Yeah! ♪ 2559 01:49:14,161 --> 01:49:16,700 MARCUS: Pass! Yes! Good! 2560 01:49:16,735 --> 01:49:18,933 ♪ Game on! ♪ 2561 01:49:18,968 --> 01:49:20,429 (cheering) 2562 01:49:20,464 --> 01:49:23,267 ANNOUNCER: Number 34 high on the glass! 2563 01:49:23,302 --> 01:49:24,873 Okay, okay! Get back down! 2564 01:49:24,908 --> 01:49:26,171 ♪ Game on! ♪ 2565 01:49:26,206 --> 01:49:29,372 ANNOUNCER: Beasts, 46. Friends, 41. 2566 01:49:29,407 --> 01:49:32,012 -♪ Yeah! ♪ -♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2567 01:49:32,047 --> 01:49:33,343 ANNOUNCER: Number 3 from a nice no-look! 2568 01:49:33,378 --> 01:49:35,477 Work it around, guys! 2569 01:49:35,512 --> 01:49:37,215 Work it around! 2570 01:49:37,250 --> 01:49:40,086 -♪ Game on! ♪ -♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2571 01:49:41,892 --> 01:49:43,320 Set it up! Set it up! 2572 01:49:43,355 --> 01:49:44,959 ♪ Game on! ♪ 2573 01:49:44,994 --> 01:49:46,191 ♪ Yeah! ♪ 2574 01:49:46,226 --> 01:49:47,830 Nice shot, Dary! Beautiful! 2575 01:49:47,865 --> 01:49:50,459 ANNOUNCER: Number 24 from downtown! 2576 01:49:50,494 --> 01:49:51,966 MARCUS: Go for the pass! 2577 01:49:52,001 --> 01:49:53,198 Right there! Right there! 2578 01:49:53,233 --> 01:49:55,200 Pass it under the basket! 2579 01:49:55,235 --> 01:49:57,466 (cheering) 2580 01:49:57,501 --> 01:50:00,634 ANNOUNCER: From the baseline, number 34! 2581 01:50:00,669 --> 01:50:03,538 -♪ Yeah! ♪ -♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2582 01:50:03,573 --> 01:50:04,880 Oh, yeah! 2583 01:50:04,915 --> 01:50:07,311 ANNOUNCER: 24 with a banker! 2584 01:50:07,346 --> 01:50:08,983 Beautiful, Dary. 2585 01:50:09,018 --> 01:50:11,480 -♪ Game on! ♪ -♪ Whoo-ooh! Whoo-ooh! ♪ 2586 01:50:11,515 --> 01:50:13,251 ♪ Game on! Game on! ♪ 2587 01:50:13,286 --> 01:50:15,352 -(whistle blows) -Eight seconds left. 2588 01:50:15,387 --> 01:50:18,058 There's time for one more play by The Friends. 2589 01:50:18,093 --> 01:50:18,925 Darius, you're gonna take the final shot. 2590 01:50:18,961 --> 01:50:20,863 We're gonna clear out the right side 2591 01:50:20,898 --> 01:50:22,997 -for you to iso, okay? -Mm-hmm. Okay. 2592 01:50:23,032 --> 01:50:24,867 -No, not okay. -Hmm? 2593 01:50:24,902 --> 01:50:26,693 What are, what are you talking about? 2594 01:50:26,728 --> 01:50:28,266 That's a terrible call, Marcus. They're gonna trap him. 2595 01:50:28,301 --> 01:50:29,564 It can't be Darius. He has to be a decoy. 2596 01:50:29,599 --> 01:50:33,205 Sonny, this is my team. You're... 2597 01:50:33,240 --> 01:50:34,437 (laughs quietly) 2598 01:50:34,472 --> 01:50:36,538 Son of a bitch, you're right. 2599 01:50:36,573 --> 01:50:39,277 They're gonna blitz Darius the second he touches the ball. 2600 01:50:39,312 --> 01:50:41,114 Johnny? 2601 01:50:41,149 --> 01:50:43,050 Are you ready to run the pick-and-roll? 2602 01:50:43,085 --> 01:50:44,755 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 2603 01:50:44,790 --> 01:50:47,252 Yeah, yeah. You remember Hermione? 2604 01:50:47,287 --> 01:50:48,858 Yep. 2605 01:50:48,893 --> 01:50:50,453 -That's it. That's it. -(others chuckling) 2606 01:50:50,488 --> 01:50:53,027 Okay, so you're gonna set the screen for Darius, 2607 01:50:53,062 --> 01:50:55,260 and then when they double Darius, 2608 01:50:55,295 --> 01:50:56,899 you're gonna roll to the basket. 2609 01:50:56,934 --> 01:50:58,802 You should be wide open for the easy layup, okay? 2610 01:50:58,837 --> 01:51:01,596 -Yep. All right. -Yeah? All right. 2611 01:51:01,631 --> 01:51:03,235 Bring it in, everybody. 2612 01:51:03,270 --> 01:51:04,874 -Come on. -Okay. Here we go. 2613 01:51:04,909 --> 01:51:08,405 One, two, three, Friends! 2614 01:51:08,440 --> 01:51:10,638 (arena horn blows) 2615 01:51:10,673 --> 01:51:12,277 MARCUS: Okay. 2616 01:51:12,312 --> 01:51:14,477 -(whistle blows) -Set it up. Pick-and-roll. 2617 01:51:14,512 --> 01:51:16,787 Yeah, Johnny. Yeah. 2618 01:51:16,822 --> 01:51:18,481 Set the screen. Good. 2619 01:51:18,516 --> 01:51:19,988 Yeah, now roll, roll. 2620 01:51:20,023 --> 01:51:21,121 -Perfect! Yes! -SHOWTIME: I'm open. 2621 01:51:21,156 --> 01:51:23,123 -I'm open! -MARCUS: Oh. 2622 01:51:23,158 --> 01:51:24,960 No. No! 2623 01:51:24,995 --> 01:51:26,159 Johnny, what are you doing? 2624 01:51:26,194 --> 01:51:27,831 He said he was open. 2625 01:51:27,866 --> 01:51:29,459 Showtime, no! 2626 01:51:29,494 --> 01:51:32,429 No...! 2627 01:51:32,464 --> 01:51:35,267 ("La donna è mobile" playing, lyrics in Italian) 2628 01:51:46,951 --> 01:51:48,984 ♪ ♪ 2629 01:51:53,551 --> 01:51:54,990 -(crowd groaning) -ANNOUNCER: Ah. 2630 01:51:55,025 --> 01:51:56,783 -So close. -(song ends) 2631 01:51:56,818 --> 01:51:58,829 (arena horn blows) 2632 01:51:58,864 --> 01:52:01,359 He hit the rim! Showtime hit the rim! 2633 01:52:01,394 --> 01:52:03,130 -He did it! He finally did it! -(whooping, crowd cheering) 2634 01:52:03,165 --> 01:52:05,033 -Way to go! Way to go! -He hit the rim! 2635 01:52:05,068 --> 01:52:06,694 -Showtime hit the rim! -(laughing) 2636 01:52:06,729 --> 01:52:08,663 -You did it, man! -I always believed in you. 2637 01:52:08,698 --> 01:52:10,764 -That's right. He hit the rim. -He was due. 2638 01:52:10,799 --> 01:52:12,601 But he missed. 2639 01:52:12,636 --> 01:52:13,503 -Good game, good game. -Good game, guys. Good game. 2640 01:52:13,538 --> 01:52:17,012 (excited chatter, whooping) 2641 01:52:19,082 --> 01:52:21,610 COSENTINO: Did you hear them? There are medals? 2642 01:52:21,645 --> 01:52:22,853 ANNOUNCER: And congratulations to this year's 2643 01:52:22,888 --> 01:52:25,053 gold medal winners, The Beasts, 2644 01:52:25,088 --> 01:52:27,121 as well as the silver medal winners, 2645 01:52:27,156 --> 01:52:28,716 The Friends! 2646 01:52:28,751 --> 01:52:30,487 (chanting): Coach! Coach! Coach! Coach! Coach! 2647 01:52:30,522 --> 01:52:32,192 ANNOUNCER: Please remain standing 2648 01:52:32,227 --> 01:52:35,459 for the upcoming Special Olympics celebration. 2649 01:52:35,494 --> 01:52:37,131 -PLAYERS: Coach! Coach! Coach! -Guys. 2650 01:52:37,166 --> 01:52:40,365 Guys, we lost. We came here to be champion. 2651 01:52:40,400 --> 01:52:42,400 But we're already champions, Coach. 2652 01:52:42,435 --> 01:52:44,039 Yeah, you said that yourself. 2653 01:52:44,074 --> 01:52:46,503 Here, take this. This is for you. 2654 01:52:48,276 --> 01:52:50,507 Now you're a champion, too, Coach. 2655 01:52:51,741 --> 01:52:53,411 (chanting): Champion. 2656 01:52:53,446 --> 01:52:56,414 ALL: Champions! Champions! 2657 01:52:56,449 --> 01:53:00,550 Champions! Champions! Champions! 2658 01:53:00,585 --> 01:53:03,190 Champions! Champions! 2659 01:53:03,225 --> 01:53:04,554 (Marcus joins in): Champions! 2660 01:53:04,589 --> 01:53:08,657 Champions! Champions! Champions! 2661 01:53:08,692 --> 01:53:11,264 ♪ It doesn't matter what they say when they see me ♪ 2662 01:53:11,299 --> 01:53:14,498 ♪ It doesn't matter what they're thinking about me ♪ 2663 01:53:14,533 --> 01:53:17,600 ♪ It doesn't matter if my name's on the marquee ♪ 2664 01:53:17,635 --> 01:53:20,702 ♪ Things they can call me, 'cause I know who I see ♪ 2665 01:53:20,737 --> 01:53:23,606 ♪ Because we got a heart like a lion ♪ 2666 01:53:23,641 --> 01:53:26,873 ♪ And we're never giving up when we fightin' ♪ 2667 01:53:26,908 --> 01:53:29,678 ♪ Standing taller than the fear, we're not frightened ♪ 2668 01:53:29,713 --> 01:53:33,055 ♪ 'Cause we're united like thunder and lightnin' ♪ 2669 01:53:33,090 --> 01:53:34,782 -♪ Yeah ♪ -Yeah! 2670 01:53:34,817 --> 01:53:36,850 ♪ Don't matter where we're from ♪ 2671 01:53:36,885 --> 01:53:40,062 -(whooping) -♪ We reached the peak as one ♪ 2672 01:53:40,097 --> 01:53:42,097 ♪ 'Cause love is the champion ♪ 2673 01:53:42,132 --> 01:53:46,530 ♪ Love is the champion, love is the champion ♪ 2674 01:53:46,565 --> 01:53:49,566 ♪ Don't matter where we're from ♪ 2675 01:53:49,601 --> 01:53:52,305 ♪ We reached the peak as one ♪ 2676 01:53:52,340 --> 01:53:54,208 ♪ 'Cause love is the champion ♪ 2677 01:53:54,243 --> 01:53:55,737 -♪ Love is the champion ♪ -(whooping) 2678 01:53:55,772 --> 01:53:58,773 ♪ Love is the champion. ♪ 2679 01:53:58,808 --> 01:54:00,808 (song ends) 2680 01:54:02,152 --> 01:54:03,481 (whooping) 2681 01:54:03,516 --> 01:54:05,483 (cheering) 2682 01:54:07,916 --> 01:54:09,256 MARCUS: Oh, yeah! 2683 01:54:09,291 --> 01:54:11,621 ALEX: What was it? What was it? 2684 01:54:11,656 --> 01:54:14,261 -Benny, 12.2 seconds! -No way. 2685 01:54:14,296 --> 01:54:15,823 -New world record! -Yeah! 2686 01:54:15,858 --> 01:54:17,891 (cheering) 2687 01:54:17,926 --> 01:54:19,464 -Yeah! -Yeah! 2688 01:54:19,499 --> 01:54:21,499 -(excited chatter) -Hey, good job. 2689 01:54:22,601 --> 01:54:24,304 (Alex chuckles) 2690 01:54:24,339 --> 01:54:27,175 -12.2. Do you believe it? -That's very impressive. 2691 01:54:27,210 --> 01:54:29,012 -(Marcus grunts) -(playful chatter continues) 2692 01:54:31,379 --> 01:54:35,480 So, Johnny's moving into the group home with the guys. 2693 01:54:35,515 --> 01:54:36,811 You know, I had a feeling. 2694 01:54:38,155 --> 01:54:40,386 So, all good? 2695 01:54:41,851 --> 01:54:43,521 Yeah. He's gonna be fine. 2696 01:54:44,623 --> 01:54:47,294 -You okay? -Yeah. 2697 01:54:47,329 --> 01:54:49,197 Yeah. I'm good. 2698 01:54:49,232 --> 01:54:52,101 Change is good, right? 2699 01:54:52,136 --> 01:54:53,696 Yeah. 2700 01:54:54,963 --> 01:54:58,701 So, speaking of change, when are you off to Seattle? 2701 01:54:58,736 --> 01:55:00,439 I'm not. 2702 01:55:00,474 --> 01:55:02,111 What do you mean? 2703 01:55:02,146 --> 01:55:04,212 Well... 2704 01:55:04,247 --> 01:55:06,049 I called them, said I'm not coming. 2705 01:55:06,084 --> 01:55:08,183 Uh, you were right. 2706 01:55:08,218 --> 01:55:10,812 Those guys are dicks. 2707 01:55:10,847 --> 01:55:15,355 I don't want to be the fig leaf covering those dicks. 2708 01:55:17,359 --> 01:55:19,491 Did I go long with that analogy? 2709 01:55:19,526 --> 01:55:21,460 I-I stopped listening after I heard that I was right. 2710 01:55:21,495 --> 01:55:23,363 (laughing) 2711 01:55:23,398 --> 01:55:24,958 It just kind of seems like you want to say "dicks" a lot. 2712 01:55:24,993 --> 01:55:27,532 JOHNNY: Come on, Coach! Come in the pool! 2713 01:55:27,567 --> 01:55:29,963 -Come on, Coach. -Oh, come on. 2714 01:55:29,998 --> 01:55:31,470 -(all pleading) -Don't be a chicken. 2715 01:55:31,505 --> 01:55:32,966 Come on, Coach. 2716 01:55:33,001 --> 01:55:34,638 (chanting): Coach. Coach. Coach. Coach. 2717 01:55:34,673 --> 01:55:36,409 All right, all right. Fine, I-I'm doing it. 2718 01:55:36,444 --> 01:55:38,246 Coach. Coach. Coach. 2719 01:55:38,281 --> 01:55:40,006 Watch out! 2720 01:55:40,041 --> 01:55:42,250 ("Tell Somebody That You Love 'Em Right Now" playing) 2721 01:55:42,285 --> 01:55:44,252 (cheering) 2722 01:55:44,287 --> 01:55:45,814 (laughter) 2723 01:55:45,849 --> 01:55:47,750 (excited chatter, whooping) 2724 01:55:49,787 --> 01:55:54,988 ♪ Stop the whole world somehow ♪ 2725 01:55:55,023 --> 01:55:59,597 ♪ Somebody out there has a hole inside their soul ♪ 2726 01:55:59,632 --> 01:56:01,698 -(whoops) -♪ That needs some feelings from you ♪ 2727 01:56:01,733 --> 01:56:03,172 (indistinct chatter) 2728 01:56:03,207 --> 01:56:05,603 ♪ And could you shine your light now? ♪ 2729 01:56:05,638 --> 01:56:09,079 ♪ Like you open up a door and you let 'em fly out ♪ 2730 01:56:09,114 --> 01:56:10,377 ♪ Three little words... ♪ 2731 01:56:10,412 --> 01:56:12,214 SONNY: Okay, Friends, listen up. 2732 01:56:12,249 --> 01:56:14,249 We can do this all day. 2733 01:56:14,284 --> 01:56:17,450 I have nowhere else to be. 2734 01:56:17,485 --> 01:56:19,848 Now let's run it again, and this time, 2735 01:56:19,883 --> 01:56:23,049 I want to see some effort, all right? 2736 01:56:23,084 --> 01:56:25,227 -Let's go! -(whistle blows) 2737 01:56:25,262 --> 01:56:26,756 (indistinct chatter) 2738 01:56:26,791 --> 01:56:30,364 There you go. There you go. 2739 01:56:30,399 --> 01:56:32,267 ♪ Becomes yesterday, hey... ♪ 2740 01:56:32,302 --> 01:56:33,763 All right. 2741 01:56:33,798 --> 01:56:35,732 Where did you get this guy? 2742 01:56:35,767 --> 01:56:37,932 -And again! -(whistle blows) 2743 01:56:37,967 --> 01:56:41,067 Hustle! Hustle doesn't take a break. 2744 01:56:41,102 --> 01:56:43,146 Isn't that right, Marcus? 2745 01:56:43,181 --> 01:56:44,642 (Sonny laughs) 2746 01:56:44,677 --> 01:56:45,676 (both chuckling) 2747 01:56:51,288 --> 01:56:54,586 ♪ Stop the world somehow ♪ 2748 01:56:54,621 --> 01:56:57,589 ♪ We all need the same things ♪ 2749 01:56:57,624 --> 01:57:01,131 ♪ Everybody just wants to love and to be loved... ♪ 2750 01:57:01,166 --> 01:57:02,660 This is unbelievable. 2751 01:57:02,695 --> 01:57:05,564 I-I can't thank you enough, Phil. 2752 01:57:05,599 --> 01:57:07,665 Thank Darius. He was scouting you all season. 2753 01:57:07,700 --> 01:57:10,767 I just passed his report on to some friends here. 2754 01:57:10,802 --> 01:57:11,933 Now, don't-don't get too cocky. 2755 01:57:11,968 --> 01:57:14,936 I still have the best coaching job in Des Moines. 2756 01:57:14,971 --> 01:57:16,839 Ah, I wouldn't be so sure about that. 2757 01:57:16,874 --> 01:57:19,248 Any time you want to scrimmage? 2758 01:57:19,283 --> 01:57:20,942 You're on. 2759 01:57:20,977 --> 01:57:22,944 Just remember, in college, they don't play quarter. 2760 01:57:22,979 --> 01:57:23,813 It's two 20-minute halves. 2761 01:57:23,848 --> 01:57:26,585 Shot clock is 30 seconds. 2762 01:57:26,620 --> 01:57:28,653 -Yeah, yeah. -Oh, and knocking coaches on their ass, 2763 01:57:28,688 --> 01:57:30,523 -it-it's frowned upon. -Hey, get out of my gym. 2764 01:57:30,558 --> 01:57:32,525 I got a practice to run. 2765 01:57:32,560 --> 01:57:34,824 All right. 2766 01:57:34,859 --> 01:57:40,533 ♪ Tell somebody that you love 'em right now ♪ 2767 01:57:40,568 --> 01:57:44,339 ♪ Tell somebody that you love 'em now. ♪ 2768 01:57:44,374 --> 01:57:46,374 (song ends) 2769 01:57:49,038 --> 01:57:51,940 (piano playing gentle music) 2770 01:57:51,975 --> 01:57:56,549 ♪ Sometimes life ♪ 2771 01:57:56,584 --> 01:57:58,584 ♪ Takes you under ♪ 2772 01:58:01,391 --> 01:58:04,689 ♪ Storm and thunder seem ♪ 2773 01:58:04,724 --> 01:58:07,626 ♪ To be the only sound ♪ 2774 01:58:07,661 --> 01:58:11,729 ♪ And sometimes life ♪ 2775 01:58:11,764 --> 01:58:12,763 ♪ Is a battle ♪ 2776 01:58:17,066 --> 01:58:19,902 ♪ A struggle just to keep your smile ♪ 2777 01:58:19,937 --> 01:58:23,136 ♪ From turning to a frown ♪ 2778 01:58:23,171 --> 01:58:26,348 ♪ And I get knocked ♪ 2779 01:58:26,383 --> 01:58:28,251 -♪ Down, but I get up again ♪ -("Tubthumping" playing) 2780 01:58:28,286 --> 01:58:30,143 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2781 01:58:30,178 --> 01:58:32,717 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2782 01:58:32,752 --> 01:58:34,752 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2783 01:58:34,787 --> 01:58:37,656 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2784 01:58:37,691 --> 01:58:39,427 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2785 01:58:39,462 --> 01:58:42,496 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2786 01:58:42,531 --> 01:58:45,994 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2787 01:58:46,029 --> 01:58:49,470 ♪ Pissing the night away ♪ 2788 01:58:50,572 --> 01:58:54,200 ♪ Pissing the night away ♪ 2789 01:58:54,235 --> 01:58:56,004 ♪ He drinks a whiskey drink, he drinks a vodka drink ♪ 2790 01:58:56,039 --> 01:58:58,072 ♪ He drinks a lager drink, he drinks a cider drink ♪ 2791 01:58:58,107 --> 01:59:00,712 ♪ He sings the songs that remind him of the good times ♪ 2792 01:59:00,747 --> 01:59:01,845 ♪ He sings the songs that remind him ♪ 2793 01:59:01,880 --> 01:59:03,385 ♪ Of the better times ♪ 2794 01:59:03,420 --> 01:59:06,751 ♪ Oh, Danny Boy ♪ 2795 01:59:06,786 --> 01:59:11,756 ♪ Danny Boy, Danny Boy ♪ 2796 01:59:11,791 --> 01:59:14,363 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2797 01:59:14,398 --> 01:59:16,431 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2798 01:59:16,466 --> 01:59:18,026 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2799 01:59:18,061 --> 01:59:21,029 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2800 01:59:21,064 --> 01:59:23,768 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2801 01:59:23,803 --> 01:59:25,869 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2802 01:59:25,904 --> 01:59:28,102 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2803 01:59:28,137 --> 01:59:30,280 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2804 01:59:30,315 --> 01:59:32,315 ♪ ♪ 2805 01:59:48,861 --> 01:59:51,466 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2806 01:59:51,501 --> 01:59:53,402 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2807 01:59:53,437 --> 01:59:56,097 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2808 01:59:56,132 --> 01:59:58,066 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2809 01:59:58,101 --> 02:00:00,772 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2810 02:00:00,807 --> 02:00:02,510 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2811 02:00:02,545 --> 02:00:05,271 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2812 02:00:05,306 --> 02:00:07,141 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2813 02:00:07,176 --> 02:00:10,111 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2814 02:00:10,146 --> 02:00:11,981 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2815 02:00:12,016 --> 02:00:14,753 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2816 02:00:14,788 --> 02:00:16,491 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 2817 02:00:16,526 --> 02:00:19,120 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 2818 02:00:19,155 --> 02:00:21,089 ♪ You're never gonna keep me down... ♪ 2819 02:00:21,124 --> 02:00:23,058 -(song fades) -(cheering) 2820 02:00:29,000 --> 02:00:32,199 ("Brighter Day" by Michael Franti and Spearhead playing) 2821 02:00:32,234 --> 02:00:35,444 ♪ Don't give up when your heart is weary ♪ 2822 02:00:35,479 --> 02:00:38,612 ♪ Don't give up when your eyes are teary ♪ 2823 02:00:38,647 --> 02:00:42,649 ♪ Don't give up when your voice is trembling ♪ 2824 02:00:42,684 --> 02:00:45,014 ♪ When your life needs mending ♪ 2825 02:00:45,049 --> 02:00:48,314 ♪ Don't give up when the hurt is near you ♪ 2826 02:00:48,349 --> 02:00:53,495 ♪ Don't give up when the world seems to be broken ♪ 2827 02:00:53,530 --> 02:00:56,289 ♪ I'm still hopin' ♪ 2828 02:00:56,324 --> 02:01:00,062 ♪ With my heart open ♪ 2829 02:01:00,097 --> 02:01:02,636 ♪ Ay, ay ♪ 2830 02:01:02,671 --> 02:01:04,638 ♪ For a brighter day ♪ 2831 02:01:04,673 --> 02:01:06,607 (chorus vocalizing) 2832 02:01:10,679 --> 02:01:13,911 ♪ Don't give up when your pride is bruised and ♪ 2833 02:01:13,946 --> 02:01:17,046 ♪ Don't give up when you fear you're losin' ♪ 2834 02:01:17,081 --> 02:01:20,984 ♪ Don't give up in your darkest hour ♪ 2835 02:01:21,019 --> 02:01:23,426 ♪ 'Cause you got that power ♪ 2836 02:01:23,461 --> 02:01:26,594 ♪ Don't give up when you feel divided ♪ 2837 02:01:26,629 --> 02:01:31,929 ♪ Don't give up, I'll be by your side unbroken ♪ 2838 02:01:31,964 --> 02:01:34,668 ♪ I'm still hopin' ♪ 2839 02:01:34,703 --> 02:01:38,441 ♪ With my heart open ♪ 2840 02:01:38,476 --> 02:01:40,069 ♪ Ay, ay ♪ 2841 02:01:40,104 --> 02:01:42,907 ♪ For a brighter day ♪ 2842 02:01:42,942 --> 02:01:44,909 (chorus vocalizing) 2843 02:01:47,815 --> 02:01:54,215 ♪ And if you stay with me ♪ 2844 02:01:54,250 --> 02:01:59,088 ♪ I will stay with you ♪ 2845 02:01:59,123 --> 02:02:01,926 ♪ For a brighter day ♪ 2846 02:02:01,961 --> 02:02:03,928 (chorus vocalizing) 2847 02:02:06,900 --> 02:02:09,263 ♪ For a brighter day ♪ 2848 02:02:12,972 --> 02:02:16,743 ♪ For a brighter day ♪ 2849 02:02:19,407 --> 02:02:22,144 ♪ For a brighter day ♪ 2850 02:02:27,415 --> 02:02:30,724 ♪ Don't give up, you just keep on fighting ♪ 2851 02:02:30,759 --> 02:02:33,892 ♪ Don't give up, you just keep on fighting ♪ 2852 02:02:33,927 --> 02:02:37,467 ♪ Don't give up, you just keep on fighting ♪ 2853 02:02:37,502 --> 02:02:40,294 ♪ Even when your eyes are crying ♪ 2854 02:02:40,329 --> 02:02:42,901 ♪ Don't give up, you just keep on fighting ♪ 2855 02:02:42,936 --> 02:02:44,969 ♪ Don't give up ♪ 2856 02:02:45,004 --> 02:02:47,235 -♪ You just keep on fighting ♪ -♪ Don't give up ♪ 2857 02:02:47,270 --> 02:02:51,580 ♪ Even when your eyes are crying, yeah ♪ 2858 02:02:51,615 --> 02:02:52,977 ♪ For a brighter day ♪ 2859 02:02:53,012 --> 02:02:54,979 (chorus vocalizing) 2860 02:02:57,852 --> 02:03:01,018 ♪ For a brighter day ♪ 2861 02:03:04,320 --> 02:03:07,387 ♪ For a brighter day ♪ 2862 02:03:10,535 --> 02:03:13,833 ♪ For a brighter day ♪ 2863 02:03:17,542 --> 02:03:23,777 ♪ And if you stay with me ♪ 2864 02:03:23,812 --> 02:03:29,816 ♪ I will stay with you ♪ 2865 02:03:29,851 --> 02:03:31,444 ♪ For a brighter day ♪ 2866 02:03:31,479 --> 02:03:36,152 ♪ Don't give up, you just keep on fighting ♪ 2867 02:03:36,187 --> 02:03:39,188 ♪ For a brighter day. ♪ 2868 02:03:39,223 --> 02:03:41,322 -(song ends) -(crowd chattering) 2869 02:03:41,357 --> 02:03:43,962 MAYA: Come on, defense! Let's go, defense. Let's get-- 2870 02:03:43,997 --> 02:03:45,700 Roll back. Roll back. 2871 02:03:45,735 --> 02:03:47,493 Roll back. 2872 02:03:47,528 --> 02:03:49,429 Here we go. Okay. 2873 02:03:50,740 --> 02:03:53,708 (whooping, cheering) 2874 02:03:54,777 --> 02:03:56,876 (Showtime laughing) 2875 02:03:56,911 --> 02:03:59,714 Wow! That's pretty good. 2876 02:03:59,749 --> 02:04:02,915 -(Showtime laughing) -(chatter fades)