1 00:00:42,790 --> 00:00:43,600 Permainan yang cukup ketat 2 00:00:43,600 --> 00:00:45,310 di pertengahan kuarter ke 4... Dua poin. 3 00:00:45,310 --> 00:00:47,610 Butuh pertahanan. Carlson memotong ditengah. 4 00:00:47,630 --> 00:00:49,630 Pick-and-roll, alley-oop, slam dunk. 5 00:00:49,670 --> 00:00:50,880 Permainan yang bagus. 6 00:00:50,910 --> 00:00:52,640 Itu mudah sekali. Operan yang indah... 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,960 Kau tahu dikamar mandi tidak ada sabun? 8 00:01:10,000 --> 00:01:11,900 Oh iya, aku lupa beli. 9 00:01:13,070 --> 00:01:16,070 Apa kau mau... aku pesankan Uber? 10 00:01:17,140 --> 00:01:18,300 Tidak perlu. 11 00:01:18,930 --> 00:01:20,310 Lyft? 12 00:01:20,730 --> 00:01:24,080 Tidak, aku bawa mobil sendiri. Aku baru mau pergi. 13 00:01:26,010 --> 00:01:27,910 Kau butuh sesuatu? 14 00:01:31,510 --> 00:01:33,120 Hanya ini. 15 00:01:36,020 --> 00:01:37,550 Kau suka basket? 16 00:01:37,590 --> 00:01:40,190 Ini pekerjaanku. Aku seorang pelatih. 17 00:01:40,230 --> 00:01:41,990 Benarkah? Dimana, SMA? 18 00:01:42,030 --> 00:01:43,590 Profesional. 19 00:01:43,620 --> 00:01:45,160 Di Des Moines? 20 00:01:45,200 --> 00:01:47,330 Iowa Stallions, Liga J. 21 00:01:47,360 --> 00:01:48,900 Liga J? 22 00:01:48,940 --> 00:01:51,700 Berarti setidaknya empat atau lima promosi lagi 23 00:01:51,730 --> 00:01:54,910 dan kau akan ada di Liga B. 24 00:01:54,940 --> 00:01:57,370 Itu bagus. 25 00:01:57,410 --> 00:01:59,180 Sebenarnya, 26 00:01:59,210 --> 00:02:01,540 aku seharusnya melatih di NBA. 27 00:02:01,580 --> 00:02:02,710 Lalu kenapa tidak? 28 00:02:04,050 --> 00:02:07,120 Karena ada banyak politik yang terlibat, dan... 29 00:02:07,150 --> 00:02:10,550 Jangan kuatir, sayang. Aku akan mengajar sebentar lagi. 30 00:02:10,590 --> 00:02:12,550 "Sayang"? Ok. 31 00:02:12,590 --> 00:02:17,260 Tadi itu menyenangkan. 32 00:02:18,990 --> 00:02:20,430 Menurutku kau adalah wanita yang baik. 33 00:02:21,930 --> 00:02:23,230 - Apa? - Tidak. 34 00:02:23,270 --> 00:02:24,790 Kau sepertinya berpikir 35 00:02:24,790 --> 00:02:26,870 kalau aku butuh kasih sayang, dan aku tidak apa. 36 00:02:26,900 --> 00:02:28,730 Ini bukan pertama kalinya aku geser ke kanan 37 00:02:29,700 --> 00:02:30,770 Sepertinya begitu. 38 00:02:31,670 --> 00:02:33,980 Oh, tidak. Apa aku melukai perasaanmu? 39 00:02:34,020 --> 00:02:36,410 - Aku berusaha jadi pria yang baik disini - Benarkah? 40 00:02:36,450 --> 00:02:38,280 Kenapa kau berlaku menyebalkan? 41 00:02:38,320 --> 00:02:40,650 kau terlalu fokus ke SportsCenter, memanggilku "sayang," 42 00:02:40,680 --> 00:02:42,780 - dan aku yang dibilang menye... - Itu bukan SportsCenter. 43 00:02:42,820 --> 00:02:44,390 Aku ada pertandingan nanti malam. 44 00:02:44,420 --> 00:02:47,880 Aku seharusnya sadar aku akan bertemu dengan yang sepaham denganku 45 00:02:47,920 --> 00:02:50,790 ketika aku melihat satu buku di apartemenmu. 46 00:02:50,820 --> 00:02:53,160 Aku sebenarnya punya banyak buku. 47 00:02:53,200 --> 00:02:56,230 Mereka ada di gudang Aku biasanya pergi dengan bawaan sedikit. 48 00:02:56,270 --> 00:02:59,070 Dan bukunya berjudul Visualize Success. 49 00:02:59,110 --> 00:03:01,300 Judul yang kuat. 50 00:03:01,340 --> 00:03:03,110 Jangan main-main dengan visualisasi. 51 00:03:03,140 --> 00:03:04,570 - Cara itu berhasil. - Masa? 52 00:03:04,610 --> 00:03:05,610 Apa kau visualisasi ini? 53 00:03:14,120 --> 00:03:18,190 Tidak, aku memvisualisasi dirimu pergi lebih cepat. 54 00:03:21,720 --> 00:03:24,200 - Kau dengar itu? - Wah, mengagetkan sekali. 55 00:03:30,960 --> 00:03:32,380 Ayo, semuanya, tetap bergerak! Ayo! 56 00:03:32,400 --> 00:03:34,300 Ayo masukkan! Ayo cepat! 57 00:03:35,800 --> 00:03:37,010 Kau harusnya bisa cetak skor! 58 00:03:37,050 --> 00:03:39,710 Ross, rotasi! Rotasi! 59 00:03:39,740 --> 00:03:41,820 Tolong ingatkan aku kenapa pencetak angka kita ada di bangku cadangan. 60 00:03:41,840 --> 00:03:44,380 Jaga orangnya! Ayo! Mainkan bolanya! 61 00:03:44,420 --> 00:03:46,780 Bagus, sekarang, ce... Timmy, tutup gerakannya! 62 00:03:46,810 --> 00:03:48,450 Cepat bergerak! Tahan! 63 00:03:48,490 --> 00:03:49,720 Itu sudah dua kali berpindah bola. 64 00:03:52,750 --> 00:03:54,200 Harus berapa banyak kau harus berpindah bola 65 00:03:54,230 --> 00:03:56,230 sebelum kita masukkan dia ke cadangan? 66 00:03:58,260 --> 00:03:59,690 Cepat! 67 00:03:59,730 --> 00:04:01,370 - Ganti Moran dengan Derrick. - Cari posisi! 68 00:04:02,990 --> 00:04:04,530 Dia tidak mendengarkanku. 69 00:04:04,570 --> 00:04:07,140 Apa kita sengaja untuk kalah? 70 00:04:07,170 --> 00:04:07,870 Kurasa tidak. 71 00:04:07,900 --> 00:04:10,700 Tutup! Tutup! 72 00:04:10,740 --> 00:04:12,540 Kenapa jadi dobel di situ? 73 00:04:12,580 --> 00:04:15,210 Mereka terus mengoper, mengalahkan kita 3 lawan 2. 74 00:04:15,250 --> 00:04:18,010 Aku ingin mereka menemukan cara bagaimana menahan 3 lawan 2. 75 00:04:18,040 --> 00:04:20,880 Sayangnya mereka tidak... Rotasi, dong! 76 00:04:20,910 --> 00:04:22,010 Marcus. 77 00:04:22,050 --> 00:04:23,850 Silahkan duduk. 78 00:04:26,360 --> 00:04:27,650 Rotasi! 79 00:04:33,630 --> 00:04:35,430 Ayo semuanya kesini. 80 00:04:35,470 --> 00:04:38,030 Ayo, kesini. 81 00:04:41,110 --> 00:04:42,570 Kita bermain side-out-down. 82 00:04:42,610 --> 00:04:44,840 Oper ke Mike. Timmy yang berjaga. 83 00:04:44,870 --> 00:04:46,340 Jared, kau yang slam dunk. 84 00:04:46,380 --> 00:04:48,280 - Ok? - Tidak, itu tidak ok. 85 00:04:48,310 --> 00:04:50,610 - Apa? - Itu keputusan yang buruk, Phil. 86 00:04:50,650 --> 00:04:53,580 Marcus, ini tim-ku. Kau asistenku. 87 00:04:53,620 --> 00:04:55,750 Tapi aku bisa memberikankeputusan yang lebih baik. 88 00:04:55,780 --> 00:04:57,520 I know how they defend this situation. 89 00:04:57,550 --> 00:05:00,460 Aku menontonnya tadi pagi. Kita tetap oper ke Mike. 90 00:05:00,490 --> 00:05:02,270 Derrick, kita akan menggunakan split action denganmu. 91 00:05:02,300 --> 00:05:05,260 Marcus. Marcus! Pergi ke ruangan loker. 92 00:05:05,300 --> 00:05:07,560 Dan membiarkanmu melepaskan kemenangan ini? Tidak mau. 93 00:05:07,600 --> 00:05:09,040 - We inbound... - Sudah cukup. 94 00:05:09,060 --> 00:05:11,430 Keluar dari lapangan. Ayo. Keluar dari lapangan. 95 00:05:11,470 --> 00:05:13,540 Baiklah, aku pergi. 96 00:05:23,420 --> 00:05:25,980 Baiklah. 97 00:05:26,010 --> 00:05:27,910 Kita ada pertandingan untuk dimenangkan. 98 00:05:28,850 --> 00:05:30,450 Kau tahu, Jalen, kami tidak menampilkan 99 00:05:30,490 --> 00:05:32,060 banyak sorotan dari Liga J pada acara ini. 100 00:05:32,080 --> 00:05:34,590 Mungkin bisa ditampilkan. Liga ini pintu menuju NBA. 101 00:05:34,620 --> 00:05:37,160 Banyak atlit yang bermain bagus. 102 00:05:37,200 --> 00:05:40,230 Benar sekali. Banyak sekali pria-pria yang lompatnya tinggi. 103 00:05:40,270 --> 00:05:42,730 Ingat Marcus Marakovich? Pelatih muda yang bagus. 104 00:05:42,760 --> 00:05:44,570 Membawa Abilene Christian ke Elite Eight. 105 00:05:44,600 --> 00:05:46,730 Aku ingat. Kemudian dia bekerja di Ohio State. 106 00:05:46,770 --> 00:05:47,910 benar. Dan kemudian dia keluar dari Ohio State 107 00:05:47,930 --> 00:05:50,570 karena kehilangan salah satu pemainnya. 108 00:05:50,610 --> 00:05:52,670 Dia berpindah-pindah negara cukup lama. 109 00:05:52,710 --> 00:05:55,610 Sekarang dia menjadi asisten pelatih di Iowa Stallions. 110 00:05:55,650 --> 00:05:58,150 nah, dia tidak menyukai apa yang dilakukan pelatih, 111 00:05:58,190 --> 00:06:00,850 dan lihat, sekarang bosnya di WWE. 112 00:06:02,690 --> 00:06:04,260 Mau aku matikan? 113 00:06:04,290 --> 00:06:06,790 Tidak perlu. Keraskan volumenya. 114 00:06:06,820 --> 00:06:08,520 Setelah semua omong kosong itu, 115 00:06:08,560 --> 00:06:09,460 pertandingannya masih tersisa 6 detik lagi, 116 00:06:09,490 --> 00:06:11,630 dan disinilah kita ingin melihat tim itu 117 00:06:11,660 --> 00:06:13,540 berlari dengan pelatih, menjalankan permainan, mencetak pas pada bel. 118 00:06:13,560 --> 00:06:14,790 Tapi sebaliknya... 119 00:06:14,830 --> 00:06:17,500 Ternyata di blok! 120 00:06:17,540 --> 00:06:19,210 Aku hampir mempercayainya, SVP. 121 00:06:19,240 --> 00:06:21,100 Aku mengira ini memiliki akhir yang bagus. 122 00:06:21,130 --> 00:06:22,700 Itu tidak bagus. 123 00:06:22,740 --> 00:06:24,610 Tidak, bloknya cukup bagus tapi saat ini, tidak, 124 00:06:24,640 --> 00:06:26,480 itu hanya berita buruk untuk Iowa Stallions 125 00:06:26,510 --> 00:06:28,010 dan Marcus Marakovich. 126 00:06:28,040 --> 00:06:30,380 Matikan. 127 00:06:32,220 --> 00:06:36,520 Lihat? Aku sudah bilang cara mainnya itu salah. 128 00:06:46,530 --> 00:06:48,960 Yo, Marcus. Kau masuk SportsCenter. 129 00:06:49,000 --> 00:06:50,630 Itu keren sekali. 130 00:06:50,670 --> 00:06:52,340 Dasar bodoh. 131 00:06:52,370 --> 00:06:53,900 Kau itu bodoh. 132 00:06:57,100 --> 00:06:58,840 Santai. 133 00:06:58,870 --> 00:07:01,180 Santai saja. Aku melihatmu. 134 00:07:04,110 --> 00:07:06,680 Dasar bodoh. 135 00:07:14,690 --> 00:07:16,260 Terima kasih, teman! 136 00:07:18,600 --> 00:07:21,330 Sial. 137 00:07:43,290 --> 00:07:45,420 Marakovich? 138 00:07:45,460 --> 00:07:48,050 Ayo keluar. Kau sudah dijamin. 139 00:08:00,440 --> 00:08:03,610 Kau orang terakhir yang aku harap untuk bertemu, Phil. 140 00:08:03,640 --> 00:08:06,440 Kita kenal sudah terlalu lama, Marcus. 141 00:08:06,480 --> 00:08:08,580 Kau tahu meme? 142 00:08:08,610 --> 00:08:10,040 Kau jadi meme sekarang. 143 00:08:10,080 --> 00:08:11,750 Cucuku mengirimkan ini. 144 00:08:11,780 --> 00:08:14,320 Dia sudah membagikannya pada teman-temannya. 145 00:08:15,820 --> 00:08:18,320 Setidaknya ini cukup lucu. 146 00:08:18,360 --> 00:08:20,660 Tidak. Tidak lucu. 147 00:08:20,690 --> 00:08:22,490 Itu tidak lucu. 148 00:08:22,530 --> 00:08:23,890 Baiklah. 149 00:08:23,930 --> 00:08:26,160 Aku mengacau, jelas sekali 150 00:08:26,190 --> 00:08:28,060 Dan aku menyesal. 151 00:08:28,090 --> 00:08:31,470 - Kau tidak terdengar menyesal. - Tapi aku menyesal. 152 00:08:31,500 --> 00:08:34,640 Tapi, tidak seluruhnya. 153 00:08:34,670 --> 00:08:36,740 Haruskah aku minta maaf 154 00:08:36,770 --> 00:08:38,410 hanya karena ingin memenang pertandingan? 155 00:08:38,450 --> 00:08:40,240 Dengan cara menjatuhkanku? 156 00:08:40,270 --> 00:08:43,350 Aku frustrasi karena kau tak pernah mendengarkan aku. 157 00:08:43,380 --> 00:08:46,180 Aku sudah bilang cara bermain itu salah. 158 00:08:46,210 --> 00:08:48,450 Kalau kau melakukan split action dengan Derrick... 159 00:08:48,490 --> 00:08:50,950 Kau tahu alasan aku tidak melakukannya permainan itudengan Derrick? 160 00:08:50,990 --> 00:08:52,850 Salah arah mungkin, 161 00:08:52,890 --> 00:08:54,920 tapi setidaknya gunakan dia untuk umpan dan... 162 00:08:54,960 --> 00:08:57,250 Neneknya dirawat dirumah sakit. 163 00:08:57,290 --> 00:08:59,370 Terkena stroke. 164 00:08:59,400 --> 00:09:00,700 Baiklah. 165 00:09:00,730 --> 00:09:03,290 Dia memang sudah tua, bukan? 166 00:09:03,330 --> 00:09:06,160 Bukan itu masalahnya, Marcus! Wanita itu merawatnya. 167 00:09:06,200 --> 00:09:09,170 Dengar dia sedang bingung. Dia tidak fokus pada pertandingan. 168 00:09:09,200 --> 00:09:11,040 Tapi kau tidak tahu itu 169 00:09:11,070 --> 00:09:13,480 karena kau tidak mau mengenal lebih dekat dengan mereka. 170 00:09:13,510 --> 00:09:15,040 Apa maksudmu? Aku mengenal mereka. 171 00:09:15,080 --> 00:09:17,550 Aku tahu Jinky tidak bisa menggunakan tangan kiri, 172 00:09:17,580 --> 00:09:19,210 Balanko hanya bagian menangkap dan menembak... 173 00:09:19,240 --> 00:09:22,780 Maksudnya orang! Sebagai manusia. 174 00:09:22,820 --> 00:09:25,180 Dengar, Marcus, kau mengenal pertandingan 175 00:09:25,220 --> 00:09:30,890 lebih dari siapapun yang pernah aku latih dan bermain, tapi... 176 00:09:32,700 --> 00:09:34,660 kau harus belajar untuk membangun hubungan. 177 00:09:36,060 --> 00:09:38,290 Itu sungguh menggemaskan. 178 00:09:38,330 --> 00:09:40,570 Memangnya sekarang kita hidup di Hoosiers, 179 00:09:40,610 --> 00:09:42,070 dan aku harus pulang dan mengerjakan 180 00:09:42,100 --> 00:09:45,000 pidato inspirasional di dalam ruang loker? 181 00:09:45,040 --> 00:09:47,080 Kau menyebalkan waktu di kuliah, dan kau tidak berubah. 182 00:09:47,110 --> 00:09:50,810 Makanya kau tidak pernah menetap dimanapun. 183 00:09:50,850 --> 00:09:53,880 Ohio State. Yunani. Turki. 184 00:09:53,920 --> 00:09:56,020 Wah, Turki, itu murni 185 00:09:56,050 --> 00:09:57,890 masalah keterbatasan bahasa. 186 00:09:57,920 --> 00:10:00,430 Kau benar-benar menendang seorang pemain di gokong, 187 00:10:00,460 --> 00:10:02,190 hingga tulang ekornya memar. 188 00:10:02,220 --> 00:10:04,320 Dan dia bisa bahasa Inggris. Anak itu dari Detroit. 189 00:10:04,360 --> 00:10:05,560 Aku mengerti maksudmu, ok? 190 00:10:05,600 --> 00:10:07,220 Aku akan meluangkan waktu, 191 00:10:07,260 --> 00:10:10,100 - dan aku akan membangun hubungan... - Tidak. 192 00:10:10,130 --> 00:10:11,930 - Aku akan... - Marcus. 193 00:10:11,970 --> 00:10:13,930 Kau dipecat. 194 00:10:13,970 --> 00:10:15,940 Keputusan itu diambil dari kantor. 195 00:10:19,480 --> 00:10:21,010 Marcus Marakovich? 196 00:10:21,040 --> 00:10:22,780 Marakovich. 197 00:10:22,810 --> 00:10:24,920 Pengacara Charlie McGurk. Aku akan membelamu. 198 00:10:24,950 --> 00:10:26,720 Oh, bagus. 199 00:10:26,750 --> 00:10:28,690 Jadi aku dalam masalah besar? 200 00:10:28,720 --> 00:10:30,520 Tidak kalau pengacaranya aku. 201 00:10:30,560 --> 00:10:31,890 Kau santai saja. 202 00:10:31,920 --> 00:10:33,430 Aku melakukan 10 kasus DUI per hari, 203 00:10:33,460 --> 00:10:35,090 Tn. Marakovich. 204 00:10:35,120 --> 00:10:37,350 Ini akan cepat dan semoga tidak menyakitkan. 205 00:10:37,390 --> 00:10:38,860 Biarkan aku yang tangani ini. 206 00:10:38,900 --> 00:10:41,030 Kami akan keluarkan kau dari sini hanya dengan denda dan... 207 00:10:41,060 --> 00:10:43,060 Sialan! 208 00:10:43,100 --> 00:10:45,260 Kenapa? 209 00:10:45,300 --> 00:10:46,900 Hakimnya. 210 00:10:46,940 --> 00:10:49,400 Kita menghadapi Mary Menendez. "Hanging Mary." 211 00:10:49,430 --> 00:10:51,070 "Hanging Mary"? 212 00:10:51,110 --> 00:10:52,410 Dia hakim yang tersulit di Des Moines. 213 00:10:52,440 --> 00:10:54,070 Dia benar-benar ketat. 214 00:10:54,110 --> 00:10:56,080 Dan dia tidak menyukai pengemudi mabuk. 215 00:10:56,110 --> 00:10:57,650 Wah, sialan. 216 00:10:57,680 --> 00:11:01,050 Jaga bahasamu. 217 00:11:01,080 --> 00:11:03,980 Jangan ada sumpah serapah apapun di ruang sidang Menendez. 218 00:11:04,020 --> 00:11:05,890 Biarkan aku yang bicara, ok? 219 00:11:05,920 --> 00:11:07,470 Kecuali kau tidak disebut langsung oleh hakim, 220 00:11:07,500 --> 00:11:09,120 - jangan berkata apapun. - Baiklah. 221 00:11:09,160 --> 00:11:11,600 Dan cobalah terlihat menyedihkan. 222 00:11:12,760 --> 00:11:14,360 Nah, itu dia. Itu sempurna. 223 00:11:15,670 --> 00:11:17,640 Apa kau bisa pura-pura pincang? 224 00:11:17,670 --> 00:11:19,600 Aku tidak mau melakukan itu. 225 00:11:19,640 --> 00:11:21,680 Aku ingin menanyakan ini, dan aku ingin kau jujur. 226 00:11:21,710 --> 00:11:23,740 Apa kau mabuk saat ini? 227 00:11:23,780 --> 00:11:25,340 Tidak, aku tidak mabuk. 228 00:11:25,370 --> 00:11:27,840 Ok, bagus, karena aku tadi minum sedikit. 229 00:11:27,880 --> 00:11:29,580 Salah satu dari kita harus sadar. 230 00:11:29,620 --> 00:11:32,110 Siapkan wajahmu. 231 00:11:32,150 --> 00:11:33,820 Mengemudi dengan kosumsi alkohol 232 00:11:33,850 --> 00:11:35,850 melebihi batas legal, 233 00:11:35,890 --> 00:11:37,290 merusak kendaraan kepolisian, menolak penangkapan. 234 00:11:37,320 --> 00:11:41,350 Bukan. Aku hanya menanyakan nomor polisi mereka. 235 00:11:41,390 --> 00:11:42,320 Aku tidak menolak. 236 00:11:43,990 --> 00:11:46,030 Sudah kubilang aku saja yang bicara. 237 00:11:46,060 --> 00:11:49,500 Kau barusan memukulku. Aku hanya bicara jujur. 238 00:11:49,540 --> 00:11:51,500 - Bego. - Bahasa kasar. 239 00:11:51,540 --> 00:11:52,810 Tn. Marakovich, apakah kau ingin menambahkan 240 00:11:52,840 --> 00:11:54,610 merendahkan pengadilan di daftar ini? 241 00:11:54,640 --> 00:11:56,970 Karena sepertinya kau sudah cukup banyak dakwaan. 242 00:11:57,010 --> 00:11:58,780 Tidak, Hakim, itu sudah cukup. 243 00:11:58,810 --> 00:11:59,780 Panggil "Yang Mulia". 244 00:11:59,810 --> 00:12:01,840 Yang Mulia. Maaf. 245 00:12:01,880 --> 00:12:05,140 Aku akan mengajukan penawaran padamu, Tn. Marakovich. 246 00:12:05,180 --> 00:12:07,550 Aku mengerti kau seorang pelatih basket profesional. 247 00:12:07,590 --> 00:12:08,820 Apa itu benar? 248 00:12:08,850 --> 00:12:11,560 - Benar, Yang Mulia. - Baik. 249 00:12:11,590 --> 00:12:13,560 Dengan informasi itu, 250 00:12:13,590 --> 00:12:15,350 Aku ingin menawarkan dirimu pelayanan masyarakat, 251 00:12:15,390 --> 00:12:16,890 melatih di pusat rekreasi lokal. 252 00:12:16,930 --> 00:12:18,860 Pelayanan masyarakat? Tidak, aku... 253 00:12:18,900 --> 00:12:21,730 - Permintaan berunding, Yang Mulia. - Silahkan. 254 00:12:21,770 --> 00:12:23,540 Tolong diam saja, dasar bajingan beruntung. 255 00:12:23,570 --> 00:12:25,130 Aku tidak merasa beruntung. 256 00:12:25,170 --> 00:12:26,540 Dia bilang pelayanan masyarakat. 257 00:12:26,570 --> 00:12:28,500 - Itu kata ha... - Tapi pelayanan masyarakat? 258 00:12:28,530 --> 00:12:30,720 Aku perlu berada di luar kota dimana aku akan bekerja. 259 00:12:30,740 --> 00:12:32,370 Aku tidak bisa tinggal di Des Moines. 260 00:12:32,400 --> 00:12:34,400 Aku tidak bisa melakukan pelayanan masyarakat. 261 00:12:34,440 --> 00:12:37,340 Kau tidak bisa melakukan pelayanan masyarakat? Tidak masalah. 262 00:12:37,380 --> 00:12:39,440 Jadi, kalau begitu,... 263 00:12:40,950 --> 00:12:42,260 kau dijatuhi hukuman 264 00:12:42,280 --> 00:12:44,510 18 bulan penjara. 265 00:12:44,550 --> 00:12:46,150 Waktu masuk penjara... 266 00:12:46,190 --> 00:12:48,990 Mohon maaf, Yang Mulia. 267 00:12:49,030 --> 00:12:50,330 Kurasa ada kesalahpahaman disini karena 268 00:12:50,360 --> 00:12:53,860 kami membicarakan tentang... aku bilang... 269 00:12:53,900 --> 00:12:57,200 Kami berdua sedang bicara ketika kau bilang, "Ambil pelayanan masyarakat." 270 00:12:57,230 --> 00:12:59,400 Aku bukan... Aku bukan tidak mau... 271 00:12:59,430 --> 00:13:01,400 Aku mau memberi ke masyarakat. 272 00:13:01,430 --> 00:13:03,330 Aku mau memberi secara gratis. 273 00:13:03,370 --> 00:13:06,740 Aku akan mendengarkan. Apa yang kau pikirkan? 274 00:13:06,780 --> 00:13:08,010 Keputusan yang bagus, Tn. Marakovich. 275 00:13:08,040 --> 00:13:09,780 Seperti yang kubilang, 276 00:13:09,820 --> 00:13:14,350 aku akan menawarkan dirimu pelayanan masyarakat selamat 90 hari, 277 00:13:14,380 --> 00:13:17,080 melatih orang dewasa dengan kekurangan intelektual 278 00:13:17,120 --> 00:13:19,890 di The Friends Association didaerah Capitol East. 279 00:13:19,920 --> 00:13:21,590 Maaf, Yang Mulia? 280 00:13:21,630 --> 00:13:24,060 Waktu kau bilang "kekurangan intelektual," 281 00:13:24,090 --> 00:13:25,700 apa yang kita bicarakan disini? 282 00:13:25,730 --> 00:13:27,520 Ya? 283 00:13:27,560 --> 00:13:29,770 Apa kita membicarakan soal orang i... 284 00:13:29,800 --> 00:13:32,030 diot? 285 00:13:32,070 --> 00:13:35,640 Karena, sepertinya agak berlebihan 286 00:13:35,680 --> 00:13:39,570 kalau, sebenarnya, orang Amerika, kita adalah orang i... 287 00:13:39,600 --> 00:13:41,750 Tahulah, kita itu... 288 00:13:41,780 --> 00:13:44,620 Aku membicarakan tentang diriku sendiri juga. Aku juga seorang... 289 00:13:44,650 --> 00:13:46,670 Yang Mulia, aku hanya ingin mengingatkan, 290 00:13:46,690 --> 00:13:49,620 aku baru saja bertemu dengan "Si tukang masalah" disini 291 00:13:49,660 --> 00:13:51,580 20 menit yang lalu. 292 00:13:51,620 --> 00:13:53,260 Aku merasa kata-katanya tidak termasuk aku, 293 00:13:53,290 --> 00:13:55,730 untuk kedepannya. 294 00:13:55,760 --> 00:13:57,120 Bukan, aku hanya... Aku hanya ingin mengatakan 295 00:13:57,160 --> 00:13:58,990 sesuatu yang benar, tapi aku tidak tahu... 296 00:13:59,030 --> 00:14:03,230 Kalau aku tidak boleh mengatakan kata "I", aku harus menyebut mereka apa? 297 00:14:03,260 --> 00:14:06,430 Boleh kusarankan kau memanggil mereka menggunakan nama mereka? 298 00:14:09,780 --> 00:14:13,310 Itu cukup cerdas, Yang Mulia. 299 00:14:39,660 --> 00:14:41,200 Tuan-tuan! 300 00:14:41,240 --> 00:14:43,200 Bisa datang kemari? 301 00:14:58,060 --> 00:15:00,250 Ayo, semuanya kesini. 302 00:15:10,100 --> 00:15:13,400 Baiklah, teman-teman, namaku adalah Marcus Marakovich, 303 00:15:13,430 --> 00:15:15,470 dan aku akan menjadi pelatih basket kalian 304 00:15:15,500 --> 00:15:16,670 selama3 bulan. 305 00:15:16,700 --> 00:15:18,370 Tidak mau. 306 00:15:18,410 --> 00:15:20,980 Tunggu. Apa? 307 00:15:21,010 --> 00:15:23,080 Aku bilang, "tidak mau." 308 00:15:27,760 --> 00:15:29,320 Dia memangnya biasa seperti ini? 309 00:15:29,350 --> 00:15:30,860 Tidak. 310 00:15:30,890 --> 00:15:33,220 Itu Darius. Dia pemain terbaik kami. 311 00:15:35,360 --> 00:15:36,730 Aku Johnny. 312 00:15:36,760 --> 00:15:39,330 Aku adalah teman dekatmu. 313 00:15:40,360 --> 00:15:42,000 Aku suka binatang. 314 00:15:42,030 --> 00:15:44,400 Kakakku seorang artis. Nama anjingku adalah Peaches. 315 00:15:44,430 --> 00:15:47,000 Johnny, minyak wangimu 316 00:15:47,000 --> 00:15:48,740 cukup menyengat, ya. 317 00:15:48,780 --> 00:15:51,070 Bagaimana kalau kita sudahi saja pelukan ini? 318 00:15:51,110 --> 00:15:52,400 Baiklah. 319 00:15:55,540 --> 00:15:57,180 Mataku berair. 320 00:15:57,210 --> 00:15:59,510 Ayo kita berlutut. 321 00:15:59,550 --> 00:16:01,890 Pelatih, aku tidak tahu kita akan berlutut, 322 00:16:01,920 --> 00:16:03,380 jadi aku tidak memakai pelindung lutut, 323 00:16:03,420 --> 00:16:05,090 dan aku kuatir dengan tempurung lututku. 324 00:16:05,120 --> 00:16:07,550 Tempurung lutut? Tak masalah, kau boleh berdiri saja. 325 00:16:07,590 --> 00:16:09,220 - Trims. - Itu Marlon. 326 00:16:09,260 --> 00:16:10,800 Dia bisa bahasa Mandarin Cina. 327 00:16:13,160 --> 00:16:14,900 Ini Benny. 328 00:16:14,930 --> 00:16:17,130 Dia bekerja di restoran terbaik di kota. 329 00:16:17,170 --> 00:16:19,410 Ada banyak waktu untuk saling berkenalan, Johnny, 330 00:16:19,430 --> 00:16:22,780 tapi untuk sekarang, semuanya ayo berpasangan. 331 00:16:22,810 --> 00:16:25,240 Pelatih? Aku tidak butuh pasangan. 332 00:16:25,270 --> 00:16:26,740 Aku sudah punya pacar. 333 00:16:26,770 --> 00:16:28,410 Itu bagus. 334 00:16:28,440 --> 00:16:30,210 Malahan, aku ada dua pacar. 335 00:16:30,250 --> 00:16:31,880 Kau bohong. 336 00:16:31,920 --> 00:16:34,950 Itu cewek yang sama. Dia hanya merubah rambutnya. 337 00:16:34,990 --> 00:16:36,890 Dan dia suka menggoda kemana-mana. 338 00:16:38,680 --> 00:16:40,390 Santai saja dulu. 339 00:16:40,420 --> 00:16:42,390 Memangnya kenapa? 340 00:16:42,420 --> 00:16:44,420 Kenapa dia tidak boleh punya banyak cowok? 341 00:16:44,460 --> 00:16:46,330 Aku punya dua cewek. 342 00:16:46,360 --> 00:16:47,930 Tidak. 343 00:16:47,970 --> 00:16:50,560 Mereka teman baik. 344 00:16:50,600 --> 00:16:52,510 Mereka tinggal dirumah kelompok. Aku akan tinggal disana juga. 345 00:16:52,530 --> 00:16:54,660 Baiklah, Johnny. 346 00:16:55,540 --> 00:16:56,300 Begini saja. 347 00:16:56,340 --> 00:16:58,240 Semuanya berdiri. 348 00:16:59,330 --> 00:17:00,910 Kita akan melakukan sedikit latihan. 349 00:17:01,910 --> 00:17:04,800 Kalian, Snap, Crackle dan Pop... 350 00:17:06,510 --> 00:17:09,350 Snap, Crackle dan Pop! Itu bukan nama mereka! 351 00:17:09,380 --> 00:17:12,190 Ya, Aku Craig. Ini Cody. 352 00:17:12,220 --> 00:17:13,930 - Aku Blair. - Baiklah. 353 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 Craig, Cody, Blair, kita akan melakukan 354 00:17:17,000 --> 00:17:19,330 olahraga mengendalikan bola. 355 00:17:19,360 --> 00:17:20,970 Pacarku menyukai itu. 356 00:17:22,790 --> 00:17:24,640 Bisakah kau lupakan dulu pacarmu? 357 00:17:24,660 --> 00:17:26,000 Kau bisa bermain dengannya nanti. 358 00:17:26,040 --> 00:17:28,670 Kami tidak bermain. Kami bercinta. 359 00:17:28,700 --> 00:17:31,700 Aku ketempatnya dia, dan kami melakukannya. 360 00:17:31,740 --> 00:17:34,040 Semua yang ada di film bokep. 361 00:17:46,320 --> 00:17:48,590 Lihat, Pelatih. 362 00:17:49,750 --> 00:17:53,130 Biji besar (Berani). 363 00:17:53,160 --> 00:17:54,720 Kalau dia itu gimana? 364 00:17:54,760 --> 00:17:57,360 - Showtime? Dia seorang spesialis. - Spesialis? 365 00:17:57,400 --> 00:17:59,230 Ya, dia satu-satunya pemain di liga 366 00:17:59,270 --> 00:18:02,110 yang menembak dari belakang dari tengah lapangan, dan dia ada di tim kita. 367 00:18:03,930 --> 00:18:05,170 Lemparannya bagus, kan, pelatih? 368 00:18:05,210 --> 00:18:07,740 Tidak, itu lemparan yang buruk. 369 00:18:10,580 --> 00:18:12,480 Nah, itu baru lemparan bagus. 370 00:18:12,920 --> 00:18:14,410 Terlihat bagus, Darius. 371 00:18:14,450 --> 00:18:16,750 Tidak. Aku tidak akan bermain untukmu. 372 00:18:32,940 --> 00:18:35,170 Ini mustahil. 373 00:18:35,210 --> 00:18:36,670 Hei, jangan kuatir. 374 00:18:36,700 --> 00:18:39,340 Kau akan menyelesaikannya sebelum kau tahu. 375 00:18:39,380 --> 00:18:42,440 Bukan, aku bicara soal tim. 376 00:18:42,480 --> 00:18:45,920 Mustahil untuk melatih mereka. 377 00:18:45,950 --> 00:18:48,780 Kau tahu, musthail itu bukan fakta. 378 00:18:48,810 --> 00:18:50,380 Tapi sebuah opini. 379 00:18:50,420 --> 00:18:54,120 Tolong jangan mengutip dari poster kucing padaku. 380 00:18:54,160 --> 00:18:56,960 Dengar, Marcus, mereka adalah atlit Olimpiade Spesial. 381 00:18:57,000 --> 00:18:59,620 Kau tidak perlu merubah mereka seperti Lakers. 382 00:18:59,660 --> 00:19:02,130 Mereka hanya butuh berada didalam tim. 383 00:19:02,170 --> 00:19:03,900 Aku sempat mengintip tadi. 384 00:19:03,930 --> 00:19:05,370 Sepertinya kau baik-baik saja. 385 00:19:05,400 --> 00:19:06,430 Baik-baik saja? 386 00:19:06,470 --> 00:19:08,440 Aku tidak melatih apa-apa. 387 00:19:08,470 --> 00:19:10,800 Aku kebanyakan mendengar soal pacar Craig. 388 00:19:10,840 --> 00:19:12,950 Aku dengar dia punya dua. 389 00:19:12,980 --> 00:19:15,210 Itu masih belum pasti. 390 00:19:15,250 --> 00:19:17,580 Ada satu orang yang sebenarnya bisa main, 391 00:19:17,610 --> 00:19:18,810 tidak mau main untukku. 392 00:19:18,840 --> 00:19:20,910 Ya, Darius. 393 00:19:20,940 --> 00:19:22,420 Kau tahu apa? 394 00:19:22,450 --> 00:19:24,620 Aku tidak peduli. 395 00:19:24,650 --> 00:19:26,880 Aku hanya... 396 00:19:29,190 --> 00:19:31,590 Ngomong-ngomong, apa yang terjadi dengan orang 397 00:19:31,630 --> 00:19:33,130 yang melatih sebelum aku? 398 00:19:33,170 --> 00:19:36,070 Kami tidak membicarakan dia. 399 00:19:36,100 --> 00:19:38,070 Mereka membunuhnya? 400 00:19:38,100 --> 00:19:39,240 Bukan. 401 00:19:39,270 --> 00:19:40,630 Bukan, bukan. 402 00:19:40,670 --> 00:19:42,730 Dia berhenti sebelum musim berakhir. 403 00:19:42,980 --> 00:19:43,930 Tim merasa kecewa. 404 00:19:45,570 --> 00:19:45,840 Begitu. 405 00:19:45,870 --> 00:19:47,350 Tapi kami tidak ada masalah itu denganmu 406 00:19:47,380 --> 00:19:49,610 kau disini dengan kami selama 90 hari. 407 00:19:49,640 --> 00:19:50,680 Dijamin. 408 00:19:50,710 --> 00:19:52,680 Yah. 409 00:19:52,710 --> 00:19:54,020 90 hari. 410 00:19:55,450 --> 00:19:57,120 Sangat bersemangat. 411 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 Hi, Pelatih! 412 00:20:26,910 --> 00:20:28,120 Johnny, kan? 413 00:20:28,150 --> 00:20:30,020 Apa kau punya hamster? 414 00:20:30,060 --> 00:20:31,290 Tidak. 415 00:20:31,320 --> 00:20:33,120 Aku punya. Mau menumpang? 416 00:20:33,160 --> 00:20:36,660 Siapa yang menyetir? Semoga bukan si hamster. 417 00:20:36,690 --> 00:20:38,230 Honeybun tak bisa menyetir. 418 00:20:38,260 --> 00:20:39,960 Ayo. 419 00:20:39,990 --> 00:20:42,070 Baiklah. 420 00:20:45,170 --> 00:20:48,000 Terima kasih tumpangannya. Lumayan dingin diluar sini. 421 00:20:48,030 --> 00:20:49,210 Aku sangat kedinginan. 422 00:20:49,240 --> 00:20:51,180 Ini kakakku, Alex. 423 00:20:51,210 --> 00:20:53,050 Dia teman baikku. 424 00:20:53,080 --> 00:20:54,670 Senang berkenalan denganmu, Al... 425 00:20:57,120 --> 00:21:00,580 - Ada apa? - Ada apa? 426 00:21:00,620 --> 00:21:02,580 Tidak ada. 427 00:21:07,360 --> 00:21:11,360 Dia mirip sekali dengan seseorang yang kukenal. 428 00:21:11,400 --> 00:21:13,820 Masa? 429 00:21:13,860 --> 00:21:17,200 Senang bertemu denganmu untuk pertama kalinya, Pelatih. 430 00:21:17,240 --> 00:21:19,100 Iya. Marcus. 431 00:21:19,140 --> 00:21:22,000 Marcus. Nama yang bagus, Marcus. 432 00:21:22,030 --> 00:21:24,770 Hei, Marcus, kau melatih The Friends? 433 00:21:24,800 --> 00:21:26,280 - Seperti itu yang kudengar? - Yep. 434 00:21:26,310 --> 00:21:28,080 Yep, aku... 435 00:21:28,120 --> 00:21:29,940 Ceritanya cukup lucu, sih. 436 00:21:29,970 --> 00:21:31,910 Benarkah? Coba cerita. 437 00:21:31,940 --> 00:21:34,120 Yah, sebenarnya... 438 00:21:36,390 --> 00:21:37,620 Ini bukan yang lucunya "ha ha". 439 00:21:37,650 --> 00:21:39,550 Bahkan... Tidak lucu. 440 00:21:39,590 --> 00:21:41,300 Seperti itu tidak mengarah ke lucu sama sekali. 441 00:21:41,330 --> 00:21:42,790 Pelatih, apa kau mau 442 00:21:42,820 --> 00:21:44,130 ke karaoke mobil dengan kami? 443 00:21:44,160 --> 00:21:46,020 Tidak. Apa kau tahu? 444 00:21:46,060 --> 00:21:47,940 Aku tidak suka karaoke mobi... Aku sendiri tidak suka karaoke... 445 00:22:22,630 --> 00:22:24,760 Maaf kau jadi dipecat. 446 00:22:24,800 --> 00:22:26,500 Itu menyebalkan. 447 00:22:26,540 --> 00:22:28,310 Tapi setidaknya kita bisa ngobrol. 448 00:22:28,340 --> 00:22:29,800 Tempatmu bagus juga. 449 00:22:29,840 --> 00:22:31,240 Iya. 450 00:22:31,280 --> 00:22:32,740 Ngomong-ngomong, 451 00:22:32,770 --> 00:22:34,250 aku mau tanya sesuatu. 452 00:22:34,280 --> 00:22:37,810 Aku tidak bisa tidak melatih diseluruh musim. 453 00:22:37,840 --> 00:22:40,940 Dan aku sudah menghubungi koneksiku, 454 00:22:40,980 --> 00:22:42,950 tapi sepertinya 455 00:22:42,980 --> 00:22:46,460 pamanmu salah satu GM yang di hormati di bola basket. 456 00:22:46,490 --> 00:22:51,090 Dan apakah mungkin kau bisa bicara dengannya dan menolongku? 457 00:22:51,120 --> 00:22:52,360 Tentu saja. 458 00:22:52,400 --> 00:22:54,200 Benarkah? 459 00:22:54,230 --> 00:22:56,660 Iya. 460 00:22:56,700 --> 00:23:00,470 Tapi aku tidak ingin ada di liga kecil. 461 00:23:00,500 --> 00:23:03,210 - Aku ingin di NBA. - Ya. 462 00:23:03,240 --> 00:23:05,870 Kau tahu, asisten ke lima, perkembangan pemain, 463 00:23:05,910 --> 00:23:08,040 apapun itu, di NBA. 464 00:23:08,070 --> 00:23:09,940 Ok. Nanti aku lakukan. 465 00:23:09,980 --> 00:23:11,220 - Benarkah? - Iya. 466 00:23:12,320 --> 00:23:13,710 Ternyata benar. 467 00:23:13,750 --> 00:23:15,110 - Kau orangnya. - Kau juga. 468 00:23:15,150 --> 00:23:16,450 - Bukan, kau orangnya. - Bukan. 469 00:23:16,490 --> 00:23:19,360 Pak, kaulah orangnya. 470 00:23:20,920 --> 00:23:22,990 Baiklah, akulah orangnya. 471 00:23:23,020 --> 00:23:24,460 Kau benar. 472 00:23:24,500 --> 00:23:26,730 Hei, kau tahu? 473 00:23:26,760 --> 00:23:29,700 Setelah aku bicara dengan pamanku, ayo kita jalan. 474 00:23:29,730 --> 00:23:32,200 Pergi ke klub. Mabuk. Gila-gilaan. 475 00:23:32,240 --> 00:23:33,540 Dan nanti aku beritahu kemajuannya. 476 00:23:33,570 --> 00:23:35,410 Dengar. 477 00:23:35,440 --> 00:23:37,240 Aku punya ide. 478 00:23:37,280 --> 00:23:38,380 Kirim pesan padaku. 479 00:23:38,410 --> 00:23:40,410 Makan siang, kalau begitu. 480 00:23:42,680 --> 00:23:45,040 Baiklah semua, hari ini kita akan latihan 481 00:23:45,080 --> 00:23:46,980 dasar-dasar dalam mengoper. 482 00:23:47,010 --> 00:23:49,320 Arthur, kesini, bantu aku. 483 00:23:49,360 --> 00:23:52,420 Sekarang, kita mulai dengan operan bawah. 484 00:23:52,460 --> 00:23:53,690 Kau siap? 485 00:23:54,860 --> 00:23:56,590 Kalian lihat itu? 486 00:23:56,630 --> 00:23:59,090 Jempol di belakang ibu jari, gerakkan lengannya, operan bawah. 487 00:23:59,120 --> 00:24:00,890 Gimana? Mengerti? 488 00:24:00,930 --> 00:24:02,530 Ok, lempar kembali kearahku, Arthur. 489 00:24:02,570 --> 00:24:04,030 Bagus. Bagus. 490 00:24:04,060 --> 00:24:06,000 Sekarang kita melakukan operan dada. 491 00:24:06,030 --> 00:24:08,270 Cara yang sama, tanpa pantulan. 492 00:24:08,310 --> 00:24:10,340 Mengerti? Bagus. 493 00:24:10,380 --> 00:24:12,440 He, Pelatih, ikatan sepatumu lepas. 494 00:24:13,970 --> 00:24:15,410 Kenak deh. 495 00:24:15,450 --> 00:24:16,910 Oh, itu lucu sekali. 496 00:24:20,910 --> 00:24:23,110 Arthur, apa-apaan ini? 497 00:24:23,150 --> 00:24:24,880 Maaf, Pelatih. 498 00:24:24,920 --> 00:24:26,400 Bukannya aku harus mengoper kembali padamu? 499 00:24:26,430 --> 00:24:28,220 Benar, tapi orangnya harus siap dioper. 500 00:24:28,250 --> 00:24:29,950 Itu bagian penting dari... 501 00:24:31,250 --> 00:24:33,090 Sebentar. 502 00:24:33,120 --> 00:24:34,760 Kalian lempar bebas saja dulu. 503 00:24:34,800 --> 00:24:36,430 Aku akan kembali. 504 00:24:36,470 --> 00:24:38,440 - Bola, bola. - Kenny. 505 00:24:38,470 --> 00:24:40,540 Apa kabarmu, sobat? 506 00:24:40,570 --> 00:24:43,230 Gimana kabar di Seattle? 507 00:24:44,310 --> 00:24:46,070 Hei! Apa-apaan?! 508 00:24:48,410 --> 00:24:51,040 Yah, aku tidak apa-apa. nanti kuhubungi lagi. 509 00:24:51,080 --> 00:24:52,320 Apa yang kalian lakukan? 510 00:24:52,350 --> 00:24:53,350 Melempar bebas. 511 00:24:55,690 --> 00:24:57,920 - Bola besar. - Aku sedang melihat apa? 512 00:24:57,950 --> 00:24:59,420 Selebrasi bola besar, 513 00:24:59,460 --> 00:25:01,760 ketika pemain NBA player mencetak skor. 514 00:25:01,790 --> 00:25:03,120 Bola besar. 515 00:25:03,150 --> 00:25:04,790 Tapi kau harus mencetak skor, bukan? 516 00:25:04,830 --> 00:25:06,330 Maksudku, kita tidak merayakan bola yang tidak masuk. 517 00:25:06,370 --> 00:25:09,430 Showtime melakukan itu. Dia tahu semua selebrasinya. 518 00:25:09,470 --> 00:25:11,000 Dia murid dari permainan ini. 519 00:25:12,830 --> 00:25:14,470 Lihat ini. 520 00:25:14,510 --> 00:25:17,170 Coba goyang. Steph Curry. 521 00:25:17,200 --> 00:25:18,410 Coba lihat itu. 522 00:25:22,380 --> 00:25:24,450 Itu luar biasa. 523 00:25:26,620 --> 00:25:30,490 Dia pernah memasukkan bola dengan cara melempar dari belakang seperti itu? 524 00:25:30,520 --> 00:25:32,520 5 tahun aku bermain dengannya, 525 00:25:32,560 --> 00:25:35,950 menyentuh ring saja tidak, tapi nanti pasti bisa. 526 00:25:39,530 --> 00:25:41,030 Cukup menakjubkan. 527 00:25:45,540 --> 00:25:47,030 Sepertinya kalian bersenang-senang 528 00:25:47,070 --> 00:25:49,370 - hari ini, ya? - Yah, begitulah. 529 00:25:49,410 --> 00:25:51,340 Arthur memberiku gegar otak, 530 00:25:51,380 --> 00:25:53,840 tapi, ya selain itu, cukup menyenangkan. 531 00:25:53,880 --> 00:25:56,270 Kami tidak ada asuransi, 532 00:25:56,310 --> 00:25:57,940 jadi aku tak pernah mendengar itu. 533 00:26:00,010 --> 00:26:02,310 Dah, Julio. Sampai ketemu hari Kamis, Pelatih. 534 00:26:02,350 --> 00:26:03,720 Ok, Benny. 535 00:26:03,750 --> 00:26:05,720 Hati-hati dijalan. 536 00:26:05,760 --> 00:26:07,820 Tolong katakan padaku dia tidak mengendarai benda itu. 537 00:26:07,860 --> 00:26:09,150 Tentu saja. 538 00:26:09,190 --> 00:26:11,120 Dia tinggal di ujung kota, 539 00:26:11,160 --> 00:26:13,830 jadi dia naik skuter itu bolak-balik setiap hari. 540 00:26:13,860 --> 00:26:16,700 Nanti dia membunuh dirinya sendiri. Lihat semua es itu. 541 00:26:16,730 --> 00:26:20,370 Sejauh yang aku tahu, dia tidak pernah kecelakaan. 542 00:26:20,410 --> 00:26:22,440 Kau bisa berkata yang sama? 543 00:26:23,440 --> 00:26:25,330 Benar juga. 544 00:26:25,370 --> 00:26:28,070 Mereka ini punya kemampuan melebihi dari yang kau pikir. 545 00:26:28,110 --> 00:26:29,710 Kau pasti terkejut. 546 00:26:32,080 --> 00:26:33,420 Seperti Benny, contohnya. 547 00:26:33,450 --> 00:26:35,240 Dia tinggal sendiri. 548 00:26:35,280 --> 00:26:37,650 Dan dia selalu bangun jam 5 pagi setiap hari 549 00:26:37,690 --> 00:26:39,520 dan bekerja di dapur restoran. 550 00:26:41,630 --> 00:26:43,860 Sedangkan, Blair tidak bisa memenuhi kebutuhan sendiri. 551 00:26:43,890 --> 00:26:45,830 Dia tinggak di rumah kelompok yang diawasi 552 00:26:45,860 --> 00:26:47,530 dengan yang lain. 553 00:26:47,570 --> 00:26:49,610 Dan setiap pagi, dia pergi ke tempat pelatihan pertamanan. 554 00:26:53,100 --> 00:26:56,360 Maksudku, mereka mempunyai kehidupan. 555 00:26:56,400 --> 00:26:59,410 Nah, beberapa mempunyai disabilitas yang serius, 556 00:26:59,450 --> 00:27:01,510 dan yang lain, tidak terlalu. 557 00:27:01,550 --> 00:27:03,270 Kadang hanya karena genetik 558 00:27:03,310 --> 00:27:05,580 atau kesalahan saat mereka lahir, 559 00:27:05,620 --> 00:27:07,340 entah infeksi atau... 560 00:27:07,380 --> 00:27:08,780 Kita semua pasti ada sesuatu, kan? 561 00:27:09,890 --> 00:27:12,180 Dah, Pelatih. Dah, Julio. 562 00:27:12,220 --> 00:27:14,090 Dah. Baik-baik ya malam ini. 563 00:27:14,120 --> 00:27:15,890 Sekarang, Johnny, 564 00:27:15,920 --> 00:27:17,430 bekerja di penampungan hewan. 565 00:27:17,460 --> 00:27:20,610 Dia menyukai binatang, semua binatang. 566 00:27:21,730 --> 00:27:24,800 Kurasa itu menjelaskan bau kebun binatang. 567 00:27:24,830 --> 00:27:28,030 Ya. Dia juga tidak mau mandi. 568 00:27:28,070 --> 00:27:29,970 Jadi ya, begitu. 569 00:27:31,140 --> 00:27:33,540 Selamat malam, Pelatih. 570 00:27:33,580 --> 00:27:35,370 Terima kasih untuk semuanya. 571 00:27:35,410 --> 00:27:37,610 Buenas noches, señor Julio. 572 00:27:37,650 --> 00:27:40,110 Hasta pronto. Hasta mañana. 573 00:27:40,150 --> 00:27:42,780 Arrivederci. Uh, sayonara. 574 00:27:42,820 --> 00:27:44,590 Dia beneran bisa bahasa Spanyol? 575 00:27:44,620 --> 00:27:47,150 Iya. Dia bisa empat bahasa. 576 00:27:49,120 --> 00:27:53,730 Ya, ampun. Penerbangan jam 2:45 dari O'Hare ke Portland terlambat. 577 00:27:53,760 --> 00:27:56,030 Bagaimana dia tahu hal itu? Itu tidak normal. 578 00:27:58,510 --> 00:28:01,330 Pasti ada kekacauan diatas sana. 579 00:28:03,370 --> 00:28:05,680 Hei, Pelatih, coba lihat permainan ini. 580 00:28:11,140 --> 00:28:14,150 Wah, itu basket musikal yang cukup bagus. 581 00:28:14,180 --> 00:28:15,150 Keren. 582 00:28:15,180 --> 00:28:16,750 Hati-hati. 583 00:28:16,790 --> 00:28:18,520 Kalau dia ceritanya apa? 584 00:28:18,560 --> 00:28:21,090 Craig, dia bekerja di sekolah kejuruan. 585 00:28:21,120 --> 00:28:22,860 Dia seorang tukang las. 586 00:28:22,890 --> 00:28:24,760 Dia tukang las yang handal sampai para murid baru 587 00:28:24,800 --> 00:28:26,500 cuma datang dan melihat dia bekerja. 588 00:28:26,530 --> 00:28:29,190 Dia memanggil mereka kelompoknya. 589 00:28:30,800 --> 00:28:33,510 Dan Cody, dia bekerja di pabrik pewarna rambut. 590 00:28:33,540 --> 00:28:35,770 Itu sebabnya dia mewarnai rambutnya. 591 00:28:35,810 --> 00:28:37,640 Dan dia juga ada di dalam band. 592 00:28:47,820 --> 00:28:49,350 Dia pegang gitar. 593 00:28:49,380 --> 00:28:51,120 Dia bilang dia mendapatkan semua cewek. 594 00:28:58,060 --> 00:29:00,490 Nah, Begitu. Angkat. 595 00:29:00,520 --> 00:29:02,290 Tembakan yang bagus. 596 00:29:02,330 --> 00:29:04,030 Tembakan yang bagus. Seperti itu. 597 00:29:04,070 --> 00:29:06,930 Aku hari ini bisa merasakannya, Red. 598 00:29:09,270 --> 00:29:12,540 Ok, teman-teman, hari pertandingan. 599 00:29:12,580 --> 00:29:16,310 Semuanya, dengar. 600 00:29:16,340 --> 00:29:18,110 Pertama yang kita lakukan... 601 00:29:19,280 --> 00:29:20,980 Teman-teman, kukira aku sudah bilang pakai warna biru. 602 00:29:21,020 --> 00:29:23,650 Aku terlihat lebih baik dengan merah. 603 00:29:23,690 --> 00:29:27,660 Tapi kita tuan rumah, dan tuan rumah, kita pakai biru. 604 00:29:27,690 --> 00:29:31,660 pacarku datang, dan dia suka melihatku pakai merah. 605 00:29:31,700 --> 00:29:35,570 Aku yakin pacarmu pasti juga menyukaimu kalau pakai biru. 606 00:29:35,600 --> 00:29:37,360 Dia akan bilang, "OMG. 607 00:29:37,400 --> 00:29:39,670 Craig ganteng sekali pakai biru." 608 00:29:39,710 --> 00:29:42,400 Dia tidak sedangkal itu. 609 00:29:42,430 --> 00:29:43,910 Dia lebih tertarik dengan sesuatu yang mesum. 610 00:29:43,940 --> 00:29:46,140 Ya, pastinya. 611 00:29:47,270 --> 00:29:48,610 Baiklah, duduk dulu. 612 00:29:48,650 --> 00:29:50,410 Jadi, begini deh. 613 00:29:50,440 --> 00:29:53,440 Kalau kalian tidak memakai biru, kalian tidak main. 614 00:29:53,480 --> 00:29:55,350 Aku menderita buta warna, 615 00:29:55,380 --> 00:29:57,350 jadi aku tidak tahu warna baju yang kupakai. 616 00:29:57,380 --> 00:30:00,420 Untungnya, Marlon, kau memakai biru, jadi kau baik-baik saja. 617 00:30:02,550 --> 00:30:04,550 Tunggu. Dimana Benny? 618 00:30:04,590 --> 00:30:06,960 Dia tak bisa datang. Dia harus bekerja. 619 00:30:08,130 --> 00:30:10,730 Dia bekerja di hari pertandingan? 620 00:30:10,770 --> 00:30:13,970 Ya, bos-nya me... menye... 621 00:30:14,000 --> 00:30:15,370 Sangat menyebalkan. 622 00:30:15,400 --> 00:30:18,040 Baiklah, tidak ada Benny. 623 00:30:18,070 --> 00:30:20,370 Kukira kita harus jalan dengan apa yang ada. 624 00:30:26,280 --> 00:30:27,280 Ya begitu. Iya begitu! 625 00:30:31,280 --> 00:30:32,990 Bagus sekali! Lihat itu! 626 00:30:33,020 --> 00:30:34,450 Keren! 627 00:30:34,490 --> 00:30:36,190 Mundur! Mundur! 628 00:30:37,360 --> 00:30:38,430 Ayo cepat kembali. Kembali. 629 00:30:38,460 --> 00:30:39,630 Cepat kembali. 630 00:30:39,670 --> 00:30:40,740 - Kembali ke posisi. - Cepat! 631 00:30:40,770 --> 00:30:41,830 Cepat, Red, cepat! 632 00:30:45,670 --> 00:30:49,230 - Bagus! - Kau harus angkat tanganmu keatas, Craig! 633 00:30:49,270 --> 00:30:52,500 Tangannya keatas. Ayo, tahan. 634 00:30:52,540 --> 00:30:53,980 Ayo masuk kesana, tahan! Ayo! 635 00:30:54,010 --> 00:30:55,540 Operan bagus. Jangan, Showtime. Jangan! 636 00:31:01,280 --> 00:31:03,550 Iya begitu. Ayo, lepaskan dirimu. 637 00:31:05,620 --> 00:31:08,420 lihat itu! 638 00:31:08,450 --> 00:31:10,450 Kerja bagus, Jimmy. Kerja bagus. 639 00:31:10,490 --> 00:31:12,760 Kau tak bisa membiarkannya melewatimu seperti itu, Johnny. 640 00:31:12,800 --> 00:31:14,930 Ayo, lindungi temanmu. Ambil posisi. 641 00:31:14,970 --> 00:31:16,800 Begitu. Tangan, tangan. Bagus. 642 00:31:16,840 --> 00:31:17,300 Ayo. Tangannya, teman-teman! 643 00:31:17,330 --> 00:31:19,970 Tangan! Tangan! 644 00:31:20,000 --> 00:31:22,370 Ayo. begitu. Bagus. 645 00:31:22,400 --> 00:31:23,600 Ayo, Johnny. Ayo. 646 00:31:23,630 --> 00:31:24,840 Ayo tembak! Kau bisa! 647 00:31:26,010 --> 00:31:28,040 Bagus, sobat! 648 00:31:28,080 --> 00:31:29,880 Kerja bagus! 649 00:31:29,910 --> 00:31:31,650 Jimmy, giliranmu. Ayo tembak. 650 00:31:31,670 --> 00:31:34,310 Lihat itu! Kerja bagus! 651 00:31:34,350 --> 00:31:35,510 Kembali kesana! 652 00:31:35,550 --> 00:31:36,950 Kerja bagus, Jimmy! 653 00:31:36,990 --> 00:31:38,510 Rotasi. 654 00:31:38,550 --> 00:31:40,190 Ayo, Red. 655 00:31:40,220 --> 00:31:41,150 Ayo masuk kesana. Masuk kesana. 656 00:31:41,190 --> 00:31:42,190 Tahan, teman-teman. 657 00:31:43,520 --> 00:31:45,460 - Ambil, rebound. - Tembakan buruk. 658 00:31:56,740 --> 00:31:58,270 Terima kasih tumpangannya. 659 00:32:00,700 --> 00:32:02,010 Marcus Marakovich? 660 00:32:03,440 --> 00:32:05,240 - Benar. - Hai. 661 00:32:05,280 --> 00:32:07,030 Aku Zoe Baldeen. Aku reporter untuk Des Moines Beacon. 662 00:32:07,050 --> 00:32:08,420 Aku berharap apakah aku bisa bicara denganmu 663 00:32:08,450 --> 00:32:09,730 tentang pekerjaan pelatihmu yang baru. 664 00:32:09,760 --> 00:32:12,090 Pekerjaan pelatih yang baru... 665 00:32:12,120 --> 00:32:13,760 Ini pertama kali aku mendengarnya. 666 00:32:13,790 --> 00:32:15,320 Apakah Philly? 667 00:32:15,360 --> 00:32:16,400 Aku bicara tentang pelayanan sosialmu. 668 00:32:16,420 --> 00:32:18,760 Melatih The Friends. 669 00:32:20,560 --> 00:32:22,490 Tidak, aku... Tak ada komentar. 670 00:32:22,530 --> 00:32:24,210 - Ini hanya sebentar. - Tidak. 671 00:32:24,230 --> 00:32:26,030 Tidak. Tidak. 672 00:32:33,410 --> 00:32:36,780 Semuanya, pegang bolanya. 673 00:32:36,820 --> 00:32:38,950 Pegang bolanya. 674 00:32:38,980 --> 00:32:41,850 Semuanya, kesini. Ayo kesini. 675 00:32:44,380 --> 00:32:47,250 Teman-teman, hari ini, aku akan mengajari kalian 676 00:32:47,290 --> 00:32:49,790 permainan yang paling indah di basket. 677 00:32:49,830 --> 00:32:52,900 Namanya adalah "pick-and-roll." 678 00:32:52,930 --> 00:32:56,770 Aku menyukai permainan ini. 679 00:32:56,800 --> 00:33:00,300 Dan kalau dilakukan dengan benar, itu bisa membuatku tegang. 680 00:33:00,330 --> 00:33:01,810 Apa? 681 00:33:01,840 --> 00:33:04,110 Oh, maaf, Cody. Tapi itu benar. 682 00:33:04,140 --> 00:33:05,910 Apa itu bisa membuatku tegang? 683 00:33:05,940 --> 00:33:07,600 Kalau kau beruntung, Marlon. 684 00:33:07,640 --> 00:33:11,210 Sekarang, Blair, coba kau jaga aku. 685 00:33:11,250 --> 00:33:12,950 Johnny, kau berada di tim-ku. 686 00:33:12,980 --> 00:33:14,380 Benny, kau menjaga Johnny. 687 00:33:14,410 --> 00:33:16,550 Siap? 688 00:33:16,580 --> 00:33:18,710 Sekarang, yang terjadi adalah 689 00:33:18,750 --> 00:33:21,250 aku mulai bergerak kekanan, kearahmu, Johnny. 690 00:33:21,290 --> 00:33:23,390 Kau maju dan jaga posisi Blair. 691 00:33:23,420 --> 00:33:24,930 Dimana posisinya? 692 00:33:24,960 --> 00:33:27,000 Posisinya disini dibagian sikut. 693 00:33:27,030 --> 00:33:28,970 Bagus. 694 00:33:31,100 --> 00:33:33,730 Ampun, kau harus mandi. 695 00:33:33,760 --> 00:33:35,470 Semua orang bilang begitu. 696 00:33:35,500 --> 00:33:37,440 Iya, dan mereka benar. Aku sampai keluar air mata. 697 00:33:37,470 --> 00:33:40,110 Baiklah, kau sudah menahannya(pick)? 698 00:33:40,140 --> 00:33:42,110 Ok. Apa kau punya pick? 699 00:33:42,150 --> 00:33:43,820 Bukan, kaulah pick-nya. 700 00:33:43,850 --> 00:33:46,250 Jadi patung saja. 701 00:33:46,280 --> 00:33:49,320 Bagus. Dan sekarang aku mulai bergerak kearah sini. 702 00:33:49,350 --> 00:33:51,190 Mereka berdua harus bergerak keluar, 703 00:33:51,220 --> 00:33:54,490 dan itu akan memberimu kesempatan untuk roll (pindah tempat), Johnny. 704 00:33:54,520 --> 00:33:56,990 - Roll? -Ya. Kau pindah ke bawah ring. 705 00:33:57,030 --> 00:33:59,860 - Pindah kebawah ring. - Tapi aku 'kan patung. 706 00:33:59,900 --> 00:34:03,130 - Patung tidak bergerak. - Lupakan aku bilang "patung." 707 00:34:04,870 --> 00:34:05,870 Aku tidak bisa. 708 00:34:10,640 --> 00:34:13,700 Jadi seperti itu, pick-and-roll. 709 00:34:13,740 --> 00:34:16,110 Apa itu tadi membuatmu tegang, Pelatih? 710 00:34:16,150 --> 00:34:19,850 Tidak, Marlon. Malah, kurasa penisku menguap. 711 00:34:19,890 --> 00:34:21,710 Itu terdengar serius. 712 00:34:21,750 --> 00:34:24,220 Ya, memang. 713 00:34:29,930 --> 00:34:32,960 Kau sudah bilang pada atasanmu kalau kita ada pertandingan di Ames? 714 00:34:33,000 --> 00:34:35,360 Sudah, tapi aku ada keraguan. 715 00:34:35,400 --> 00:34:37,460 Keraguan apa? 716 00:34:37,500 --> 00:34:39,530 Aku rasa dia akan bilang iya, tapi aku ada keraguan. 717 00:34:39,570 --> 00:34:43,470 - Keraguan apa? - Keraguan ini. 718 00:34:43,500 --> 00:34:45,340 Baiklah. Tidak apa 719 00:34:45,370 --> 00:34:49,470 Kalau kau masih punya keraguan, bicara padaku, ok? 720 00:34:49,510 --> 00:34:52,050 Johnny, masuk kekamar mandi. 721 00:34:52,080 --> 00:34:55,320 Aku tidak percaya kamar mandi. 722 00:34:55,350 --> 00:34:57,420 - Apa maksudnya? - Dia takut air. 723 00:34:57,450 --> 00:34:58,710 Ada tikus! 724 00:34:58,750 --> 00:35:00,060 Tikust! 725 00:35:00,090 --> 00:35:02,490 Ada tikus! 726 00:35:02,520 --> 00:35:04,360 - Ada tikus? - Ok, santai dulu. 727 00:35:04,390 --> 00:35:05,750 Ayo kita periksa. 728 00:35:05,790 --> 00:35:07,030 Aku tidak tahu kita punya tikus. 729 00:35:07,070 --> 00:35:08,430 Tikus. 730 00:35:08,460 --> 00:35:09,590 Sejak kapan kita punya tikus? 731 00:35:09,630 --> 00:35:10,630 Aku harap tidak apa-apa. 732 00:35:15,370 --> 00:35:17,340 - Itu bukan tikus. - Itu cuma tikus kecil. 733 00:35:17,370 --> 00:35:18,570 Selamatkan tikusnya, Pelatih. 734 00:35:18,600 --> 00:35:20,240 Nanti tenggelam. Selamatkan dia! 735 00:35:20,280 --> 00:35:21,850 Iya, iya. Santai saja 736 00:35:21,870 --> 00:35:23,510 Sabar. Sabar. 737 00:35:23,540 --> 00:35:25,840 Dia tidak akan tenggelam. Dia tidak apa-apa. 738 00:35:25,880 --> 00:35:27,280 Oh, tidak. 739 00:35:28,380 --> 00:35:31,120 Kita harus melakukan sesuatu. 740 00:35:31,160 --> 00:35:33,250 - Kemana dia pergi?! - Masuk keselokan. 741 00:35:33,290 --> 00:35:35,620 Dia akan benar-benar tenggelam disitu. 742 00:35:35,650 --> 00:35:37,590 Ketika tenggelam, paru-parumu akan terisi air, 743 00:35:37,620 --> 00:35:39,110 kau tidak mendapatkan oksigen, dan lalu... 744 00:35:39,130 --> 00:35:41,030 Jangan sekarang, Wikipedia. 745 00:35:41,070 --> 00:35:43,100 Selamatkan dia, Pelatih. Selamatkan dia! 746 00:35:43,130 --> 00:35:44,860 Baiklah. 747 00:35:44,890 --> 00:35:46,660 Oh, tidak. Dia... 748 00:35:47,770 --> 00:35:50,240 Oh, kau tahu apa, Johnny? 749 00:35:50,270 --> 00:35:51,980 Kau saja yang selamatkan. 750 00:35:52,010 --> 00:35:54,770 Kau 'kan ahli binatang, dan tikus itu akan merasakannya, 751 00:35:54,810 --> 00:35:56,870 dan dia akan datang padamu. 752 00:35:56,910 --> 00:35:58,220 - Kau harus melakukannya, Johnny. - Ayo. Kau pasti bisa. 753 00:35:58,250 --> 00:35:59,650 - Ayo, Johnny. - Kau pasti bisa. 754 00:35:59,680 --> 00:36:01,380 - Begitu, Johnny. - Ayo, Johnny. 755 00:36:01,420 --> 00:36:03,320 - Kau pasti bisa, Johnny. - Johnny, kau nanti... 756 00:36:03,350 --> 00:36:05,450 Tidak, Johnny, kau harus kemari,, 757 00:36:05,490 --> 00:36:07,160 dan kau harus lihat kebawah. 758 00:36:07,190 --> 00:36:09,720 kau harus bisa lihat kebawah, jadi cepat kesini. 759 00:36:09,750 --> 00:36:11,090 Kau bisa melihatnya? 760 00:36:11,130 --> 00:36:12,760 Imut, ayo keluar. 761 00:36:12,790 --> 00:36:15,070 Johnny, kau tahu? Ini. 762 00:36:15,100 --> 00:36:16,300 Kau harus bersihkan diri. 763 00:36:16,330 --> 00:36:19,300 Kalau tidak, tikusnya bisa mencium bau badanmu, 764 00:36:19,340 --> 00:36:21,270 dan bau badanmu harus wangi. 765 00:36:21,300 --> 00:36:22,680 Dia akan mencium kalau kau bersih, dan dia akan datang padamu. 766 00:36:22,700 --> 00:36:24,800 Sabunin keteknya. Keteknya sekalian. 767 00:36:24,840 --> 00:36:27,470 Bagus. 768 00:36:27,510 --> 00:36:29,570 Selangkangannya sekalian. 769 00:36:29,610 --> 00:36:31,680 Nah, begitu. 770 00:36:31,710 --> 00:36:33,740 Tapi jangan berlebihan. 771 00:36:33,780 --> 00:36:34,740 Bagus. 772 00:36:34,780 --> 00:36:37,350 Bagus, Johnny. 773 00:36:37,390 --> 00:36:40,020 imut, aku sudah bersih. Keluarlah. 774 00:36:40,060 --> 00:36:41,820 - Itu dia. - Itu dia! 775 00:36:41,850 --> 00:36:43,920 - Lihat! Dia keluar! - Kita menyelamatkannya. 776 00:36:43,950 --> 00:36:45,490 - Dia pergi! - Kau berhasil, Johnny. 777 00:36:45,530 --> 00:36:47,530 Kau menyelamatkannya! 778 00:36:47,560 --> 00:36:49,500 - Dia bebas! - Kau membebaskan tikusnya! 779 00:36:49,530 --> 00:36:51,530 - Gimana rasanya? - Rasanya cukup menyenangkan. 780 00:36:51,570 --> 00:36:52,960 Benarkah? 781 00:36:53,000 --> 00:36:54,430 Beri aku pelukan, Pelatih. 782 00:36:54,470 --> 00:36:57,210 Aku sudah... 783 00:36:57,240 --> 00:36:59,870 Ya sudah, ayo lah. 784 00:37:12,060 --> 00:37:14,160 Ini kunjungan pertandingan pertama, ya? 785 00:37:14,190 --> 00:37:16,030 - Seru sekali. - Ya. 786 00:37:16,060 --> 00:37:17,690 Halte bus-nya ada disebelah sana. 787 00:37:17,720 --> 00:37:20,460 Langsung akan membawamu ke pusat kota Ames. 788 00:37:20,500 --> 00:37:23,300 Tunggu dulu. Kita... Bus umum? 789 00:37:23,330 --> 00:37:25,230 Apa yang kau harapkan, sebuah limo? 790 00:37:26,500 --> 00:37:28,860 - Apa kau ikut denganku? - Tidak. 791 00:37:28,900 --> 00:37:32,080 Aku tidak bisa menjaga mereka sendirian. 792 00:37:32,110 --> 00:37:36,050 Marcus, tenang. Kau akan baik-baik saja. 793 00:37:36,080 --> 00:37:39,180 Berita bagus. Aku melupakan sesuatu. 794 00:37:39,220 --> 00:37:41,980 Kau akan mendapatkan pemain dari daftar cedera untuk menggantikan Darius. 795 00:37:42,010 --> 00:37:43,680 Cosentino. 796 00:37:43,720 --> 00:37:46,490 Pemain yang berbakat, Cosentino. 797 00:37:46,520 --> 00:37:48,460 Baiklah. Semoga beruntung. 798 00:38:02,770 --> 00:38:04,600 Jadi, Johnny. 799 00:38:04,640 --> 00:38:06,770 Kau terlihat segar dan bersih. 800 00:38:06,810 --> 00:38:09,670 Aku memakai bedak bayi di ketek dan kaki. 801 00:38:09,710 --> 00:38:11,510 Bagus. 802 00:38:14,120 --> 00:38:16,250 Tunggu. Benny dimana? 803 00:38:16,290 --> 00:38:18,290 Dia harus kerja. Dia mengirim pesan padaku. 804 00:38:18,320 --> 00:38:19,720 Lagi? 805 00:38:19,750 --> 00:38:20,950 Iya. 806 00:38:22,920 --> 00:38:25,790 Baiklah, kurasa kita tinggal menunggu Cosentino. 807 00:38:25,820 --> 00:38:27,430 Cosentino mengalami cedera keseleo tingkat 2. 808 00:38:27,460 --> 00:38:28,970 Baru saja sembuh dari cidera hanya karena 809 00:38:28,990 --> 00:38:30,200 ingin menendang pantat. 810 00:38:30,240 --> 00:38:32,530 Menendang pantat. Aku suka itu. 811 00:38:32,570 --> 00:38:34,370 Tidak, beneran, dia menendang orang di pantat. 812 00:38:36,100 --> 00:38:37,930 - Itu dia. - Cosentino! 813 00:38:37,970 --> 00:38:40,110 Cosentino! 814 00:38:55,520 --> 00:38:58,460 Cosentino! Cosentino! 815 00:39:00,120 --> 00:39:01,560 Kau ini siapa? 816 00:39:01,600 --> 00:39:03,500 Aku Marcus, pelatih. 817 00:39:03,530 --> 00:39:06,430 Selamat datang di tim, Cosentino. 818 00:39:06,470 --> 00:39:08,470 Dengar, jangan menggodaku, ok? 819 00:39:08,500 --> 00:39:09,070 Kita tetap harus profesional. 820 00:39:09,110 --> 00:39:12,440 Aku Nn. Cosentino untukmu. 821 00:39:12,480 --> 00:39:14,840 Mohon maaf, Nn. Cosentino. 822 00:39:14,870 --> 00:39:17,350 Kau tahu, kita akan bermain basket. 823 00:39:17,380 --> 00:39:19,150 - Kita bukan mau surfing. - Aku tahu. 824 00:39:19,190 --> 00:39:20,650 Lalu kenapa bawa papan? 825 00:39:20,680 --> 00:39:22,520 Terkadang benda ini berguna. 826 00:39:22,550 --> 00:39:25,010 Papan seluncur? 827 00:39:25,050 --> 00:39:27,110 Ya. Lakukan kepentinganmu, dan juga aku, ok? 828 00:39:27,150 --> 00:39:28,420 Dapat dari mana orang ini? 829 00:39:28,460 --> 00:39:30,050 Dia tiba-tiba saja nongol suatu hari. 830 00:39:32,560 --> 00:39:34,020 Ya sudah, selamat datang. 831 00:39:51,170 --> 00:39:53,280 Aku selalu duduk didepan sebelah supir. 832 00:39:53,320 --> 00:39:55,040 Melihat jalan menenangkanku. 833 00:39:55,080 --> 00:39:57,220 Bicara juga sama. Bicara juga menenangkan. 834 00:39:57,260 --> 00:39:59,450 Menurutmu bicara bisa menenangkan, supir? 835 00:40:09,830 --> 00:40:12,240 Suaranya bisa dipelankan? 836 00:40:15,170 --> 00:40:18,590 Ada berita dari pamanmu??? 837 00:40:19,800 --> 00:40:22,220 Lagi diusahakan !!! 838 00:40:22,250 --> 00:40:24,350 Itu artinya apa? 839 00:40:24,380 --> 00:40:26,170 Hei, Flutterfoot, 840 00:40:26,210 --> 00:40:28,420 ada cara gimana supaya jalan bus-nya enak? 841 00:40:28,450 --> 00:40:30,580 Karena aku merasa mabuk. 842 00:40:30,620 --> 00:40:33,820 Ngomong-ngomong, kantong muntahnya disimpan dimana? 843 00:40:33,850 --> 00:40:35,690 Aku suka boling. 844 00:40:35,720 --> 00:40:37,760 Ayo, pindah. Ke depan. 845 00:40:37,790 --> 00:40:38,890 Dekat jendela. 846 00:40:42,760 --> 00:40:44,600 Wah, senang sekali melihatmu disini. 847 00:40:44,630 --> 00:40:47,440 Supirnya bukan tipe orang yang suka ngobrol. 848 00:40:47,470 --> 00:40:49,030 Omong-omong, apa kau tahu tentang 849 00:40:49,070 --> 00:40:50,370 sejarah angkutan publik? 850 00:40:50,410 --> 00:40:52,070 Sangat menarik. 851 00:40:52,100 --> 00:40:54,910 Dimulai di Paris tahun 1662. 852 00:40:55,400 --> 00:40:57,710 Johnny, duduk disini bersama kami. 853 00:40:57,750 --> 00:41:00,350 Dia tidak mendengarmu. Lagi pakai headphone. 854 00:41:00,390 --> 00:41:03,290 Kau sudah dengar? Johnny akan pindah bersama kami. 855 00:41:03,320 --> 00:41:06,180 Kurasa aku mendengar tentang itu, Blair. 856 00:41:06,220 --> 00:41:08,520 Aku akan alihkan perhatiannya. 857 00:41:08,560 --> 00:41:10,390 Jangan, jangan! 858 00:41:10,430 --> 00:41:13,430 Proyektil! 859 00:41:13,460 --> 00:41:14,630 Oh, tidak. 860 00:41:16,470 --> 00:41:18,860 Itu bukan pemberhentian yang halus. 861 00:41:18,900 --> 00:41:20,870 Siapa yang bertanggung jawab untuk orang-orang ini?! 862 00:41:21,600 --> 00:41:23,640 Oh, itu aku. Aku pelatih mereka. 863 00:41:23,670 --> 00:41:25,050 Kalau kau ingin membuat kami semua mual, kerja bagus. 864 00:41:25,070 --> 00:41:26,570 Mereka sangat mengganggu. 865 00:41:26,610 --> 00:41:28,140 Aku di lempar dikepala dengan sesuatu. 866 00:41:28,170 --> 00:41:30,250 Ada satu orang yang membuat kupingku pengang. 867 00:41:30,300 --> 00:41:31,580 Ada Adele disitu 868 00:41:31,610 --> 00:41:33,280 yang nyanyi keras sekali. 869 00:41:33,320 --> 00:41:33,940 Dengar, aku tidak melihat ada tanda 870 00:41:33,980 --> 00:41:36,210 tidak boleh menyanyi. 871 00:41:36,250 --> 00:41:38,650 Mereka tidak boleh melempar apapun. 872 00:41:38,690 --> 00:41:40,930 Kami hanya ingin pergi ke pertandingan basket. 873 00:41:40,950 --> 00:41:43,390 Baiklah. 874 00:41:43,430 --> 00:41:44,890 Pelankan suara nyanyiannya. 875 00:41:44,920 --> 00:41:47,330 Aku akan bicara padanya. 876 00:42:05,710 --> 00:42:07,810 Apa yang terjadi kalau kita melewatkan pertandingannya? 877 00:42:07,850 --> 00:42:10,820 Menurut peraturannya, itu berarti mundur. Kita kalah. 878 00:42:10,850 --> 00:42:13,650 Tidak, tidak. Itu tidak akan terjadi. 879 00:42:13,690 --> 00:42:15,660 Mungkin kita bisa numpang. 880 00:42:15,690 --> 00:42:17,460 Kita harus hentikan RV kalau begitu. 881 00:42:17,500 --> 00:42:20,060 RV? Aku tahu siapa yang bisa. 882 00:42:30,480 --> 00:42:32,440 Kau bilang kakakmu bekerja apa? 883 00:42:32,480 --> 00:42:34,680 Sudah kubilang. Dia seorang artis. 884 00:42:34,710 --> 00:42:37,140 Dia melakukan Shakespeare. 885 00:42:37,170 --> 00:42:39,550 Ayo. 886 00:42:39,580 --> 00:42:41,850 Selamat datang, traveler yang kelelahan. 887 00:42:48,620 --> 00:42:50,490 Keren sekali van ini. 888 00:42:50,530 --> 00:42:52,020 Gimana menurut kalian? 889 00:42:52,060 --> 00:42:53,500 Lebih baik dari bus, kan? 890 00:42:53,530 --> 00:42:55,370 Ya. Bus tadi baunya seperti muntah. 891 00:42:58,160 --> 00:43:02,900 Terima kasih sudah menjemput kami. 892 00:43:02,940 --> 00:43:04,330 Jangan padaku. Tapi adikku. 893 00:43:04,370 --> 00:43:06,070 Aku melakukannya untuk dia. 894 00:43:06,100 --> 00:43:08,540 Dia sepertinya berpikir kau seseorang yang luar biasa. 895 00:43:08,580 --> 00:43:10,940 Menurutku tidak, tapi... 896 00:43:13,780 --> 00:43:17,180 Menurutku dialah yang luar biasa. 897 00:43:18,190 --> 00:43:20,150 Aku dengar kau berhasil membuatnya mandi. 898 00:43:20,570 --> 00:43:22,430 Aku sangat menghargai itu. 899 00:43:22,460 --> 00:43:24,050 Ada apa dengan hal itu? 900 00:43:24,090 --> 00:43:26,930 Aku tidak pernah dengar ada orang yang takut mandi. 901 00:43:27,250 --> 00:43:29,490 Dia takut dengan air. Dia... 902 00:43:30,130 --> 00:43:33,290 Dia hampir tenggelam di kolam renang waktu kami masih kecil. 903 00:43:34,120 --> 00:43:34,930 Ceritanya panjang. 904 00:43:36,540 --> 00:43:38,480 Apakah itu... 905 00:43:40,110 --> 00:43:42,810 Kau tahu, penyebab... 906 00:43:43,880 --> 00:43:46,270 Bagaimana dia menderita Down syndrome? 907 00:43:46,310 --> 00:43:48,050 Tidak, itu tidak disebabkan oleh air. 908 00:43:48,080 --> 00:43:49,590 - Itu genetik. - Maaf, aku... 909 00:43:49,620 --> 00:43:51,850 Aku hanya... 910 00:43:51,890 --> 00:43:54,180 Aku hanya... Ini pengalaman yang baru, jadi... 911 00:43:54,220 --> 00:43:55,460 Ya, aku bisa lihat. 912 00:43:57,790 --> 00:44:00,220 Kudengar kalian diusir dari bus. 913 00:44:00,260 --> 00:44:02,430 Iya, tapi Pelatih membela kami. 914 00:44:02,470 --> 00:44:05,130 Benarkah? 915 00:44:05,160 --> 00:44:07,060 Supirnya brengsek, ya? 916 00:44:07,100 --> 00:44:08,230 Banget. 917 00:44:08,270 --> 00:44:10,100 Dia salah satu dari orang-orangmu. 918 00:44:10,140 --> 00:44:11,940 Aku terkejut kalian tidak bisa 919 00:44:11,970 --> 00:44:13,580 mendiskusikan sesuatu. 920 00:44:13,610 --> 00:44:15,110 Kami memang mendiskusikan sesuatu. 921 00:44:15,140 --> 00:44:17,040 Kami mendiskusikan untuk turun dari bus 922 00:44:17,080 --> 00:44:19,410 di suatu lapangan ditengah-tengah Iowa. 923 00:44:19,440 --> 00:44:21,820 Kerja bagus. 924 00:44:23,410 --> 00:44:25,460 Bertahan, teman-teman. Cepat kembali. 925 00:44:27,530 --> 00:44:29,490 Kalian harus menjaga dia! 926 00:44:32,830 --> 00:44:34,260 Kalian harus cari yang terbuka. 927 00:44:34,290 --> 00:44:35,630 Ayo berusahalah 928 00:44:35,670 --> 00:44:37,060 Tidak apa-apa. Ayo. 929 00:44:37,100 --> 00:44:39,600 Ayo, bertahan. Bertahan. 930 00:44:41,330 --> 00:44:43,610 Seseorang harus ada yang menahan orang ini. 931 00:44:43,640 --> 00:44:44,900 Kerja bagus, Pete! 932 00:44:44,940 --> 00:44:46,300 Kerja bagus! 933 00:44:46,340 --> 00:44:47,970 Lari diantara Peter dan ringnya! 934 00:44:49,980 --> 00:44:51,910 Jangan, Showtime! 935 00:44:51,950 --> 00:44:54,410 Showtime, kau tahu, kau sebenarnya bisa menembak 936 00:44:54,440 --> 00:44:56,340 menghadap ring! 937 00:44:56,380 --> 00:44:59,250 - Ayo semangat! - Jangan melempar meleset, Cody. 938 00:44:59,280 --> 00:45:00,920 Jangan menembak asal. 939 00:45:00,960 --> 00:45:02,820 Ayo. 940 00:45:04,500 --> 00:45:05,630 Oh, lututku. 941 00:45:05,660 --> 00:45:07,700 Lututmu jauh dari jantungmu. 942 00:45:07,730 --> 00:45:09,060 Tahan saja. Kembali bermain. 943 00:45:17,870 --> 00:45:19,810 Cari pemain yang terbuka. Dia ada dibawah ring. 944 00:45:19,840 --> 00:45:21,340 Disitu. 945 00:45:21,370 --> 00:45:23,340 Operan bagus. 946 00:45:23,370 --> 00:45:25,750 Bagus. 947 00:45:27,050 --> 00:45:28,650 Tembak, Cody. 948 00:45:28,690 --> 00:45:30,380 Bagus! 949 00:45:30,410 --> 00:45:32,520 Sekarang kalian bermain seperti tim! 950 00:45:34,050 --> 00:45:35,530 Bawa terus. 951 00:45:37,320 --> 00:45:39,450 Bagus, Craig! 952 00:45:39,490 --> 00:45:41,040 Bagus, Craig! 953 00:45:41,120 --> 00:45:43,160 Ayo jaga dia. Kurung dia. 954 00:45:43,200 --> 00:45:45,460 Angkat tangan kalian. 955 00:45:45,490 --> 00:45:47,430 Nah begitu. 956 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 Bawa bolanya. 957 00:45:52,870 --> 00:45:53,970 Lihat operannya. Tembak, Johnny. 958 00:45:54,010 --> 00:45:55,650 Tembak. 959 00:45:55,680 --> 00:45:57,680 Itu baru melempar! 960 00:45:57,720 --> 00:45:59,750 Lemparan yang bagus, Johnny! 961 00:46:09,630 --> 00:46:11,690 Itu tembakan yang bagus, 962 00:46:11,730 --> 00:46:13,260 dan kita membutuhkannya! 963 00:46:24,740 --> 00:46:26,270 Apa yang kau lakukan diluar sini? 964 00:46:26,300 --> 00:46:28,210 Kau seharusnya tetap berada di dapur. 965 00:46:28,240 --> 00:46:31,110 Nanti orang-orang melihatmu. Kenapa kau ini? 966 00:46:31,140 --> 00:46:32,540 Tapi tim-ku menang. 967 00:46:32,570 --> 00:46:35,210 Benarkah? Mereka menang? 968 00:46:35,250 --> 00:46:37,410 Aku tidak peduli. 969 00:46:37,450 --> 00:46:41,790 Berhenti membuatku pusing dengan omong kosong ini. 970 00:46:41,830 --> 00:46:44,190 Aku membayarmu untuk bekerja, bukan berlari-lari dengan celana pendek. 971 00:46:44,220 --> 00:46:45,760 Cepat. 972 00:46:45,800 --> 00:46:47,060 Kembali bekerja. 973 00:46:47,090 --> 00:46:49,420 Dribel cucian piringnya. Coba itu. 974 00:46:53,770 --> 00:46:56,970 Pelatih, bagaimana cara kita menuju pertandingan tandang selanjutnya? 975 00:46:57,010 --> 00:46:59,810 Karena menurutku dengan bus bukan pilihan yang bagus. 976 00:46:59,840 --> 00:47:01,370 Setuju. 977 00:47:01,410 --> 00:47:03,270 Bagaimana kalau kita jadi tuan rumah saja? 978 00:47:03,310 --> 00:47:05,620 Kalau kita tidak bermain tandang, berarti kita mundur, 979 00:47:05,650 --> 00:47:07,280 dan mundur dianggap kalah. 980 00:47:07,310 --> 00:47:08,880 Itu setengah dari musim kita. 981 00:47:08,920 --> 00:47:11,080 Kita tidak akan masuk kualifikasi ke regional North American. 982 00:47:11,120 --> 00:47:13,450 Tahun ini regionalnya ada di Winnipeg. 983 00:47:13,480 --> 00:47:15,480 Itu 'kan ada di Canada. 984 00:47:15,520 --> 00:47:17,730 Itu perjalanan intenasional. 985 00:47:17,760 --> 00:47:20,260 Pesawat, hotel, jalan-jalan seperti orang kaya. 986 00:47:21,770 --> 00:47:26,840 Winnipeg ada ditengah garis bujur Canada! 987 00:47:26,870 --> 00:47:28,330 Bagaimana kau tahu itu? 988 00:47:28,370 --> 00:47:29,810 Aku tahu sesuatu. 989 00:47:29,840 --> 00:47:31,170 Mereka juga ada curling disana. 990 00:47:31,200 --> 00:47:33,240 Mereka ada curling. Kita harus pergi. 991 00:47:33,270 --> 00:47:35,940 Kita harus bermain semua pertandingan. Tidak boleh mundur. 992 00:47:35,980 --> 00:47:37,600 Iya, iya. Sabar dulu. 993 00:47:37,640 --> 00:47:40,180 Kita belum mundur sekalipun. 994 00:47:40,210 --> 00:47:41,750 Kenapa kau tidak menyewa van? 995 00:47:41,790 --> 00:47:45,820 Julio bilang programnya sudah tidak ada, 996 00:47:45,860 --> 00:47:48,660 dan walaupun ada, aku tidak bisa... 997 00:47:48,690 --> 00:47:50,420 Kau tidak bisa menyupir. 998 00:47:50,450 --> 00:47:52,590 Dikarenakan... 999 00:47:52,620 --> 00:47:54,700 Ya, aku ingat. 1000 00:47:54,730 --> 00:47:56,260 Bagaimana denganmu? 1001 00:47:56,300 --> 00:47:59,330 Kau menganggapku sebagai seseorang yang akhir minggunya tidak ada kegiatan. 1002 00:47:59,360 --> 00:48:01,170 Itu bagus. 1003 00:48:01,200 --> 00:48:03,630 Alex tidak bekerja di hari Sabtu. 1004 00:48:03,670 --> 00:48:05,340 Tidak bekerja di hari Sabtu? 1005 00:48:05,370 --> 00:48:07,300 Dan kau punya kereta luar biasa ini 1006 00:48:07,340 --> 00:48:10,270 yang siap membantu. 1007 00:48:10,310 --> 00:48:11,610 Ayolah, gimana menurutmu? 1008 00:48:11,640 --> 00:48:13,210 - Kumohon, Alex. - Ayolah. 1009 00:48:13,250 --> 00:48:15,210 - Tidak, hentikan. - Ayolah, Alex. 1010 00:48:15,250 --> 00:48:16,450 Kumohon, Alex. 1011 00:48:18,920 --> 00:48:21,870 Ya sudah, baiklah. Aku mau. 1012 00:48:34,400 --> 00:48:35,840 Awas langkahmu. 1013 00:48:35,870 --> 00:48:37,300 Malam ini licin. 1014 00:48:37,340 --> 00:48:38,740 Hati-hati, sobat. 1015 00:48:38,780 --> 00:48:40,070 Nah, begitu. 1016 00:48:40,110 --> 00:48:41,840 Kau bisa, jagoan. 1017 00:48:41,880 --> 00:48:44,310 Johnny, kau masuk dan istirahat, ya? 1018 00:48:44,340 --> 00:48:46,640 - Ibu ada didalam. - Kau mau kemana? 1019 00:48:46,680 --> 00:48:49,080 Aku mau mengantar pelatih pulang, dan aku akan kembali, ok? 1020 00:48:49,120 --> 00:48:51,380 - Aku bisa memanggil Uber. - Aku akan mengantarmu pulang. 1021 00:48:51,420 --> 00:48:52,820 Apa kau akan pulang malam? 1022 00:48:52,860 --> 00:48:54,680 Tidak, aku tidak akan pulang malam. 1023 00:48:54,720 --> 00:48:56,200 Aku hanya mengantarnya, dan aku langsung pulang, ok? 1024 00:48:56,220 --> 00:48:57,260 - Baiklah. - Sip. 1025 00:48:57,290 --> 00:48:58,420 Dah, Pelatih. 1026 00:48:58,460 --> 00:48:59,900 Pertandingan yang bagus. 1027 00:48:59,930 --> 00:49:01,590 Kerja bagus hari ini. 1028 00:49:01,620 --> 00:49:03,490 Selamat. 1029 00:49:03,530 --> 00:49:05,930 - Selamat malam. Mimpi indah. - Kau juga. Aku menyayangimu. 1030 00:49:13,980 --> 00:49:17,040 Apa kau akan membunuhku? 1031 00:49:17,080 --> 00:49:18,670 Aku akan menjelaskan sesuatu padamu, Pelatih. 1032 00:49:18,710 --> 00:49:20,280 Aku seorang wanita di umur 40an. 1033 00:49:20,310 --> 00:49:22,250 Aku tak ada waktu untuk omong kosong. 1034 00:49:22,280 --> 00:49:23,860 Kau tahu apa yang aku lakukan di hari biasa? 1035 00:49:23,890 --> 00:49:25,350 - Tidak. - Aku melakukan pertunjukan Shakespeare 1036 00:49:25,380 --> 00:49:27,680 untuk anak-anak SMP setelah makan siang. 1037 00:49:27,720 --> 00:49:29,450 Apa kau tahu anak-anak smp itu 1038 00:49:29,490 --> 00:49:31,120 maunya apa setelah makan siang? 1039 00:49:31,160 --> 00:49:32,520 Tidak. 1040 00:49:32,560 --> 00:49:34,360 Bukan Shakespeare. 1041 00:49:34,390 --> 00:49:36,620 Memang melelahkan, tapi itu akting, dan aku menyukai akting. 1042 00:49:36,650 --> 00:49:38,530 Jadi, setelah itu, aku pulang dan melakukan 1043 00:49:38,560 --> 00:49:40,970 banyak pembukuan sebagai pekerja lepas karena Shakespeare... 1044 00:49:41,000 --> 00:49:42,480 Dan pegangan, ini mungkin diluar perkiraanmu... 1045 00:49:42,500 --> 00:49:46,370 bayarannya tidak sepandan. 1046 00:49:46,410 --> 00:49:47,820 Dan kemudian aku menjemput Johnny dari tempat kerja, 1047 00:49:47,850 --> 00:49:49,380 dan kami menghabiskan waktu disore hari bersama-sama. 1048 00:49:49,410 --> 00:49:51,610 Dan aku sangat mencintainya, tapi cukup melelahkan. 1049 00:49:51,640 --> 00:49:53,280 Dan aku membuat makan malam dengan ibuku, 1050 00:49:53,310 --> 00:49:55,310 dan kemudian aku nonton Doctor Who dengan Johnny, 1051 00:49:55,350 --> 00:49:58,090 dan kalau aku masih punya tenaga di malam harinya, 1052 00:49:58,120 --> 00:50:00,250 kadang aku membuka Tinder, ok? 1053 00:50:00,290 --> 00:50:01,550 Karena wanita punya kebutuhan. 1054 00:50:01,590 --> 00:50:04,800 Ya, itu sudah pasti. 1055 00:50:04,830 --> 00:50:07,290 Dan kau mungkin seseorang yang sangat menyebalkan, 1056 00:50:07,330 --> 00:50:10,720 tapi selama yang ku ingat, kau memang... 1057 00:50:10,760 --> 00:50:12,760 mendingan di tempat tidur. 1058 00:50:12,790 --> 00:50:16,270 Mendingan, dalam arti memuaskan 1059 00:50:16,300 --> 00:50:18,170 atau mendingan dibawah rata-rata? 1060 00:50:18,210 --> 00:50:19,940 Kau bisa menyelesaikannya. 1061 00:50:19,980 --> 00:50:21,850 Kau sendiri tidak masalah, kan? 1062 00:50:21,880 --> 00:50:24,770 Dan terkadang, hanya itu yang wanita inginkan. 1063 00:50:27,020 --> 00:50:28,980 Pujianmu menyenangkan hatiku. 1064 00:50:29,020 --> 00:50:32,120 jadi intinya adalah, kita melakukannya atau tidak? 1065 00:50:32,150 --> 00:50:34,420 Anggap saja aku cinta padamu. 1066 00:50:34,450 --> 00:50:36,350 Bagus. Pasang sabuk pengamanmu. 1067 00:50:50,300 --> 00:50:52,940 Sekarang, dengarkan aku, Showtime. 1068 00:50:52,980 --> 00:50:55,470 Kau lihat pundakku menghadap ke ring, 1069 00:50:55,510 --> 00:50:58,510 Tulang dadaku menghadap ke ring 1070 00:50:58,540 --> 00:51:02,510 Lalu angkat tangan, kemudian aku menembak. 1071 00:51:02,550 --> 00:51:03,890 - Aku akan mencobanya. - Kau mau mencoba? 1072 00:51:03,920 --> 00:51:05,380 - Ya. - Baiklah. 1073 00:51:07,320 --> 00:51:09,450 Bagus, kau sudah melakukan dengan bagus. 1074 00:51:09,490 --> 00:51:11,820 Kau sudah menghadap ke ring. Itu bagus. Sekarang... 1075 00:51:11,850 --> 00:51:13,830 - Hei, Darius. - Tidak. 1076 00:51:19,590 --> 00:51:21,170 Berani. 1077 00:51:23,670 --> 00:51:25,340 Berani, huh? 1078 00:51:26,740 --> 00:51:29,240 Ayo, teman-teman. 1079 00:51:29,280 --> 00:51:31,210 Bagus, Craig. Bawa bolanya, Craig. 1080 00:51:31,250 --> 00:51:33,510 Craig. 1081 00:51:33,550 --> 00:51:35,180 Tembak. 1082 00:51:39,730 --> 00:51:41,390 Bagus, Cody! 1083 00:51:43,420 --> 00:51:44,590 Tidak buruk. 1084 00:51:47,390 --> 00:51:49,030 Pick-and-roll, Johnny. 1085 00:51:49,070 --> 00:51:50,330 Bagus. Jaga posisi. 1086 00:51:50,360 --> 00:51:51,590 Bagus. 1087 00:51:51,630 --> 00:51:53,040 Sekarang pindah! 1088 00:51:54,040 --> 00:51:55,910 Pindah! 1089 00:51:57,110 --> 00:51:59,270 Apa yang kau lakukan? kau seharusnya pindah. 1090 00:51:59,310 --> 00:52:02,240 Aku patung. Patung 'kan tidak bergerak. 1091 00:52:03,980 --> 00:52:05,410 Benar. 1092 00:52:08,220 --> 00:52:11,280 Kemudian sahabat ratu yang sudah mati 1093 00:52:11,320 --> 00:52:14,550 menunjukkan pada sang raja patung Hermione, 1094 00:52:14,590 --> 00:52:18,390 dan dia mengatakan, "Sudah saatnya. Turun. 1095 00:52:18,430 --> 00:52:20,290 Jangan lagi menjadi patung." 1096 00:52:20,330 --> 00:52:22,530 Dan patung itu hidup kembali. 1097 00:52:22,560 --> 00:52:24,560 - Benarkah? - Ya! 1098 00:52:24,600 --> 00:52:26,100 Dan dia mulai bergerak, 1099 00:52:26,140 --> 00:52:28,830 dan kemudian dia turun dari tumpuannya. 1100 00:52:34,040 --> 00:52:35,240 Ayo, Craig, bawa bolanya. 1101 00:52:35,910 --> 00:52:38,540 Pick-and-roll, Johnny. Patung! 1102 00:52:38,580 --> 00:52:40,150 Ok, sekarang pindah, Johnny! 1103 00:52:40,180 --> 00:52:42,050 Pindah! 1104 00:52:42,090 --> 00:52:44,780 Sekarang saatnya! Turun! Jangan lagi menjadi patung, Hermione! 1105 00:52:44,810 --> 00:52:47,450 Roll, Hermione! Roll! 1106 00:52:51,290 --> 00:52:53,460 Itu dia. 1107 00:52:55,850 --> 00:52:56,730 Indah sekali! 1108 00:52:57,730 --> 00:52:58,430 Kau lihat itu?! 1109 00:52:58,470 --> 00:53:01,020 Nah, itu baru namanya pick-and-roll. 1110 00:53:01,140 --> 00:53:03,270 Itu membuatmu tegang, Pelatih? 1111 00:53:03,310 --> 00:53:04,830 Tegang banget, Marlon. 1112 00:53:04,870 --> 00:53:06,770 Bagus. 1113 00:53:07,150 --> 00:53:08,010 Nanti kujelaskan. 1114 00:53:08,050 --> 00:53:09,610 Bertahan! 1115 00:53:09,640 --> 00:53:10,640 Aku tidak sabar. 1116 00:53:20,160 --> 00:53:21,320 Ya, begitu. 1117 00:53:38,510 --> 00:53:40,270 Kau men-time out aku? 1118 00:53:40,310 --> 00:53:41,940 Aku boleh tanya? 1119 00:53:41,970 --> 00:53:43,310 Sekarang? 1120 00:53:43,350 --> 00:53:44,940 Iya. 1121 00:53:44,970 --> 00:53:47,030 Aku hanya... 1122 00:53:47,380 --> 00:53:49,610 Aku hanya bertanya-tanya, kau dan aku... 1123 00:53:49,650 --> 00:53:51,320 Ya, ampun. 1124 00:53:51,350 --> 00:53:52,850 - Tidak, tunggu. - Apa yang kau lakukan? 1125 00:53:52,880 --> 00:53:54,070 Jangan membuatku sulit. Aku hanya ingin bertanya... 1126 00:53:54,090 --> 00:53:55,360 Ini lucu sekali. 1127 00:53:55,390 --> 00:53:56,850 Apa yang kau ingin tahu tentang kita? 1128 00:53:56,890 --> 00:53:59,660 Mau di bawa kemana hubungan ini? 1129 00:53:59,690 --> 00:54:02,030 Hei, ini hanya seks. 1130 00:54:02,070 --> 00:54:03,630 Tidak apa-apa. Hanya seks setelah pertandingan tandang. 1131 00:54:03,660 --> 00:54:05,200 Sangat mudah. 1132 00:54:06,430 --> 00:54:08,500 Kau tidak masalah dengan itu? 1133 00:54:08,540 --> 00:54:10,700 Ya. Maksudku, kau tidak berencana 1134 00:54:10,700 --> 00:54:13,000 tinggal di Des Moines setelah 3 bulan, kan? 1135 00:54:13,030 --> 00:54:14,540 - Tidak. - Tidak. 1136 00:54:14,570 --> 00:54:16,810 Jadi, win-win solution, kan? 1137 00:54:16,840 --> 00:54:18,640 Kau tidak masalah, kan? 1138 00:54:18,680 --> 00:54:20,910 Yah, aku bisa menerima itu. 1139 00:54:20,940 --> 00:54:22,510 Baiklah. 1140 00:54:22,550 --> 00:54:25,550 Lalu, kita teruskan mainnya? 1141 00:54:25,590 --> 00:54:26,950 Sudah pasti. 1142 00:54:36,600 --> 00:54:38,830 Apa yang kulihat disini? 1143 00:54:38,860 --> 00:54:40,370 Pipa meledak. 1144 00:54:40,400 --> 00:54:42,530 Aku tidak tahu. 1145 00:54:42,570 --> 00:54:44,110 Ini pasti karena pemanasan global. 1146 00:54:44,140 --> 00:54:46,600 Tadinya hujam, lalu dingin, 1147 00:54:46,640 --> 00:54:48,380 dan lalu bersalju, lalu dingin lagi. 1148 00:54:48,410 --> 00:54:50,770 Dan tiba-tiba, panas menyengat di Januari. 1149 00:54:52,480 --> 00:54:54,080 Aku sudah mencoba menghubungi mereka, 1150 00:54:54,120 --> 00:54:56,280 tapi tetap saja mereka datang. 1151 00:54:56,320 --> 00:54:57,860 Dengar, kau sudah melatih mereka dengan baik. 1152 00:54:57,880 --> 00:54:59,530 Ambil libur saja, dan aku akan perbaiki ini. 1153 00:54:59,550 --> 00:55:01,360 Tidak, tidak. 1154 00:55:01,390 --> 00:55:03,950 Tidak ada libur. Aku tahu suatu tempat. 1155 00:55:03,990 --> 00:55:06,560 Semuanya, ikuti aku. 1156 00:55:17,070 --> 00:55:19,640 Kita akan latihan disini. 1157 00:55:19,670 --> 00:55:21,110 Ini akan bagus. 1158 00:55:21,150 --> 00:55:23,210 Benny tidak pernah main di permainan. 1159 00:55:23,250 --> 00:55:24,440 Karena bos-nya yang brengsek. 1160 00:55:24,480 --> 00:55:26,740 Karena bos-nya yang brengsek, tepat sekali. 1161 00:55:26,780 --> 00:55:29,550 Tapi hari ini... 1162 00:55:29,580 --> 00:55:31,040 Benny akan bermain. 1163 00:55:31,080 --> 00:55:33,590 Dan coba tebak. Aku akan bermain denganmu. 1164 00:55:35,120 --> 00:55:37,460 Tapi apa kita diundang ke permainan? 1165 00:55:37,490 --> 00:55:39,260 Tidak perlu undangan. 1166 00:55:39,300 --> 00:55:40,760 Tidak ada yang menunggu. 1167 00:55:40,790 --> 00:55:42,130 Kau tinggal bilang, "Kami berikutnya." 1168 00:55:42,170 --> 00:55:44,760 Artinya kalian selanjutnya main. 1169 00:55:49,130 --> 00:55:51,060 Benny, kau yang bilang. Katakan dengan keras. 1170 00:55:51,100 --> 00:55:52,640 Kami selanjutnya! 1171 00:55:52,670 --> 00:55:53,670 Bagus. 1172 00:55:55,030 --> 00:55:56,440 - Sampai ketemu lagi. - Kita pulang lari. 1173 00:55:56,480 --> 00:55:57,800 - Semoga harimu menyenangkan. - Hati-hati. 1174 00:56:02,220 --> 00:56:04,290 Kau tidak mendengar temanku? Kami selanjutnya. 1175 00:56:04,320 --> 00:56:06,350 Iya, tapi kami mau pulang. 1176 00:56:06,390 --> 00:56:09,260 Apa ini, semacam trik pikiran Jedi? 1177 00:56:09,290 --> 00:56:11,430 Kau kalah. Kami selanjutnya. 1178 00:56:11,460 --> 00:56:13,860 Biasanya seperti itu. 1179 00:56:13,890 --> 00:56:15,200 Ayolah. 1180 00:56:15,230 --> 00:56:16,860 Ayolah kenapa? 1181 00:56:16,890 --> 00:56:18,430 Kau tahu. 1182 00:56:18,470 --> 00:56:19,960 Tidak, aku tidak tahu. 1183 00:56:20,000 --> 00:56:21,470 Jangan buat aku mengatakannya. 1184 00:56:21,500 --> 00:56:23,000 Membuatmu mengatakan apa? 1185 00:56:24,900 --> 00:56:26,800 Mereka idiot. 1186 00:56:26,840 --> 00:56:29,040 Itu bahasa kasar. 1187 00:56:30,840 --> 00:56:32,310 Ayo, teman-teman. 1188 00:56:32,350 --> 00:56:33,650 Kita selanjutnya! 1189 00:56:33,680 --> 00:56:35,550 Ayo kita main. 1190 00:56:40,920 --> 00:56:42,950 Oh, itu yang kumaksud! 1191 00:56:42,990 --> 00:56:44,330 Ayo, Cody. 1192 00:57:01,510 --> 00:57:03,350 Benny, si manusia uang. 1193 00:57:03,380 --> 00:57:05,220 Ayo, tim. 1194 00:57:06,780 --> 00:57:08,810 - Oh. Bagus. - Seperti itu, Craig. 1195 00:57:08,850 --> 00:57:11,350 Oke, tahan. 1196 00:57:12,420 --> 00:57:13,920 Dikembe Mutombo. 1197 00:57:13,950 --> 00:57:16,990 Bagus, Benny! 1198 00:57:30,410 --> 00:57:30,870 Hei, Darius. 1199 00:57:30,900 --> 00:57:33,380 Ayo main. 1200 00:57:40,420 --> 00:57:42,380 Pelatih, aku terbuka. 1201 00:57:49,330 --> 00:57:50,470 Otot hamstring-ku ketarik. Kau masuk kesana, ya? 1202 00:57:50,490 --> 00:57:51,790 Tidak. 1203 00:57:51,820 --> 00:57:53,220 Ayolah, sana main. 1204 00:57:53,250 --> 00:57:55,560 Dengkulku gemetaran, 1205 00:57:55,600 --> 00:57:58,090 Dan... dan bahukur, juga... 1206 00:57:58,130 --> 00:58:00,060 Bijiku kejepit. 1207 00:58:00,100 --> 00:58:02,930 Dengar, aku bukan pelatihnya disini. 1208 00:58:02,970 --> 00:58:04,780 Tim membutuhkanmu... Mereka cuma berempat. 1209 00:58:04,800 --> 00:58:06,800 Ayolah. Masuk kesana. 1210 00:58:06,840 --> 00:58:09,410 Nah, begitu! 1211 00:58:14,350 --> 00:58:16,650 Bagus, Darius. 1212 00:58:20,420 --> 00:58:21,750 Darius, itu bagus sekali. 1213 00:58:21,790 --> 00:58:23,560 Permainan yang bagus, sobat. 1214 00:58:23,590 --> 00:58:26,220 - Cepat, cepat. - Pojok, pojok. 1215 00:58:26,250 --> 00:58:28,250 Kurung dia. 1216 00:58:33,470 --> 00:58:34,960 Menyebar. 1217 00:58:37,400 --> 00:58:38,940 Bagus, bagus. 1218 00:58:38,940 --> 00:58:40,510 Tembakan bagus, Darius. 1219 00:58:42,380 --> 00:58:43,840 Permainanmu bagus, Darius. 1220 00:58:43,880 --> 00:58:45,240 Ya, aku tahu. 1221 00:58:45,270 --> 00:58:46,690 Maukah kau...? 1222 00:58:46,710 --> 00:58:48,350 Tidak. 1223 00:58:54,790 --> 00:58:56,250 Aku harus angkat ini. 1224 00:58:57,360 --> 00:58:58,530 Halo? 1225 00:58:58,560 --> 00:59:01,190 Sonny? Ada info? 1226 00:59:01,220 --> 00:59:02,860 Sebenarnya, ada. 1227 00:59:02,900 --> 00:59:04,610 Pamanku bilang ada kemajuan dengan Phoenix. 1228 00:59:04,630 --> 00:59:06,190 Dia penggemarmu. 1229 00:59:06,230 --> 00:59:07,340 Nanti dikabari lagi. 1230 00:59:08,800 --> 00:59:10,160 Maaf. 1231 00:59:10,200 --> 00:59:11,610 Suara apa itu? 1232 00:59:11,640 --> 00:59:13,230 Aku harus pergi. 1233 00:59:20,880 --> 00:59:22,680 Ayo kita mulai. 1234 00:59:22,720 --> 00:59:24,020 Gerakkan kakimu. 1235 00:59:26,180 --> 00:59:28,120 Tarik napas. 1236 00:59:28,150 --> 00:59:29,660 Buang napas. 1237 00:59:29,690 --> 00:59:33,060 Tarik. Buang 1238 00:59:33,090 --> 00:59:34,730 Pelan-pelan. 1239 00:59:34,760 --> 00:59:36,860 Sekarang agak cepat. 1240 00:59:47,910 --> 00:59:50,480 Yang benar saja? 1241 00:59:50,510 --> 00:59:53,060 Kau tidak lihat itu? Itu travel tadi. 1242 00:59:53,060 --> 00:59:53,580 Kerjamu apa? 1243 00:59:53,620 --> 00:59:55,520 Itu bukan travel. Dia melangkah 2 kali. 1244 00:59:55,550 --> 00:59:57,080 - Benarkah? - Iya. 1245 00:59:57,110 --> 00:59:58,420 Maaf. 1246 00:59:58,460 --> 00:59:59,750 Jangan minta maaf. 1247 00:59:59,790 --> 01:00:01,420 Wasit memang harus di teriakin. 1248 01:00:01,460 --> 01:00:02,720 Kau dengar dia, sit! 1249 01:00:02,760 --> 01:00:04,890 Pikir yang benar! 1250 01:00:21,610 --> 01:00:24,270 Aku bertanya padamu, Romeo, penjual macam apa ini? 1251 01:00:24,310 --> 01:00:27,550 Seorang pria, perawat, yang suka mendengarkan diri sendiri. 1252 01:00:28,340 --> 01:00:29,240 Aku akan menurunkannya. 1253 01:00:30,200 --> 01:00:32,790 Jika tidak bisa, aku akan mencari siapa yang bisa. 1254 01:00:33,520 --> 01:00:34,750 Dasar penipu. 1255 01:00:34,790 --> 01:00:36,790 Aku bukan tukang rayu miliknya. 1256 01:00:36,820 --> 01:00:39,890 Aku bukan pelacur miliknya. 1257 01:00:39,930 --> 01:00:41,530 Dan sekarang demi Tuhan, 1258 01:00:41,570 --> 01:00:45,400 aku sangat frustasi sampai setiap bagian tubuhku gemetar. 1259 01:00:45,650 --> 01:00:47,130 Dasar penipu. 1260 01:01:09,590 --> 01:01:13,310 Wah, wah, wah. 1261 01:01:14,140 --> 01:01:15,160 Apa ini, anak muda? 1262 01:01:15,970 --> 01:01:17,430 Aku ketahuan. 1263 01:01:18,190 --> 01:01:19,500 Aku berusaha menyimpannya disitu, 1264 01:01:19,540 --> 01:01:23,260 tapi itu Shakespeare... untuk pemula. 1265 01:01:23,300 --> 01:01:25,510 Buku ke dua? 1266 01:01:25,540 --> 01:01:29,070 Aku tidak tahu harus berkata apa. 1267 01:01:29,110 --> 01:01:32,340 Aku hanya belum pernah memvisualisai itu. 1268 01:01:34,180 --> 01:01:36,370 Jadi kau suka Shakespeare, ya? 1269 01:01:37,410 --> 01:01:41,520 Aku tertarik dengan tokoh tertentu 1270 01:01:41,560 --> 01:01:44,960 yang tertarik dengan Shakespeare. 1271 01:01:45,900 --> 01:01:47,420 Benarkah itu? 1272 01:01:48,400 --> 01:01:50,630 Itu benar. 1273 01:02:09,950 --> 01:02:11,350 Itu dia. 1274 01:02:13,160 --> 01:02:14,620 Ada berita bagus apa, Marcus? 1275 01:02:18,000 --> 01:02:19,500 Aku beritahu yang buruk. 1276 01:02:20,410 --> 01:02:22,960 Aku memutuskan untuk menghubungi kantor pamanmu. 1277 01:02:23,000 --> 01:02:26,570 Ternyata dia bukan penggemarku. 1278 01:02:27,460 --> 01:02:28,400 Benar, kan? 1279 01:02:30,510 --> 01:02:31,370 Benar, kan? 1280 01:02:34,140 --> 01:02:35,300 Bukan. 1281 01:02:36,010 --> 01:02:37,650 Dia bukan penggemarmu. 1282 01:02:38,560 --> 01:02:39,510 Aku ingin menolong. 1283 01:02:39,540 --> 01:02:42,920 Aku benar-benar mencoba, tapi dia langsung menolakku. 1284 01:02:42,950 --> 01:02:44,550 Langsung. 1285 01:02:45,520 --> 01:02:46,850 Jadi semua tentang Phoenix 1286 01:02:46,890 --> 01:02:48,590 ini cuma omong kosong. 1287 01:02:51,650 --> 01:02:52,450 Benar. 1288 01:02:52,470 --> 01:02:54,190 Apa-apaan ini? 1289 01:02:55,120 --> 01:02:57,080 Kau bermain-main dengan hidupku. 1290 01:02:57,100 --> 01:02:58,700 Itu kesempatan terakhirku. 1291 01:02:58,740 --> 01:03:00,700 Kenapa kau melakukan itu? 1292 01:03:02,530 --> 01:03:04,040 Aku ingin berteman. 1293 01:03:05,040 --> 01:03:06,240 Oh, begitu. 1294 01:03:06,270 --> 01:03:10,500 Kau ingin aku mengajari karir pelatihmu, atau apapun itu. 1295 01:03:10,540 --> 01:03:12,850 Kau memanfaatkan aku. 1296 01:03:13,090 --> 01:03:13,850 Kau jelas sekali 1297 01:03:13,880 --> 01:03:16,880 kau hanya berteman denganku hanya karena pamanku... 1298 01:03:16,920 --> 01:03:19,140 siapa yang memanfaatkan siapa... 1299 01:03:24,190 --> 01:03:25,850 Sampai ketemu lagi, Marcus. 1300 01:03:29,150 --> 01:03:31,600 Kenapa kau ingin berteman denganku? 1301 01:03:33,590 --> 01:03:35,400 Aku tidak tahu. 1302 01:03:36,240 --> 01:03:38,030 Sepertinya kau membutuhkan teman. 1303 01:03:49,580 --> 01:03:51,410 Latihan yang bagus hari ini, Pelatih. 1304 01:03:51,450 --> 01:03:52,890 Aku melakukan pick-and-roll. 1305 01:03:52,920 --> 01:03:53,920 Pick-and-roll. 1306 01:03:53,960 --> 01:03:56,660 Ya. Pick-and-roll, pick-and-roll. 1307 01:03:58,620 --> 01:04:00,810 Kau terlihat murung hari ini. 1308 01:04:00,820 --> 01:04:04,630 Aku ada berita yang tidak bagus hari ini 1309 01:04:04,670 --> 01:04:06,650 menyangkut Phoenix. 1310 01:04:09,000 --> 01:04:11,820 Kau tahu apa yang membuatku bahagia, Pelatih? 1311 01:04:11,830 --> 01:04:13,500 Meatloaf. 1312 01:04:13,540 --> 01:04:15,570 Kau harus mampir untuk makan malam. 1313 01:04:15,600 --> 01:04:18,950 Tidak bisa malam ini, Johnny. Terima kasih. 1314 01:04:18,980 --> 01:04:20,410 Bukan malam ini. 1315 01:04:20,440 --> 01:04:24,180 Senin. Meatloaf hari Senin. 1316 01:04:24,220 --> 01:04:26,510 kau harus datang. Meatloaf-nya enak. 1317 01:04:26,550 --> 01:04:30,090 Kurasa... kurasa tidak. 1318 01:04:30,120 --> 01:04:31,830 Datanglah. Kau bisa bertemu dengan ibu kami. 1319 01:04:31,860 --> 01:04:32,990 Kau tahu? 1320 01:04:33,030 --> 01:04:34,990 Dia mungkin ada... 1321 01:04:35,030 --> 01:04:37,800 Makaroni di hari Senin atau yang lain 1322 01:04:37,830 --> 01:04:39,540 dan kau tahu, kau tidak mau mengagalkan itu, kan? 1323 01:04:39,560 --> 01:04:40,800 Tidak. 1324 01:04:42,140 --> 01:04:43,970 Kau tahu apa? 1325 01:04:44,010 --> 01:04:48,140 Aku rasa aku akan terima tawaran yang baik itu, Johnny. 1326 01:04:48,170 --> 01:04:49,370 Sudah pasti. 1327 01:04:49,410 --> 01:04:51,950 Hore! 1328 01:04:51,980 --> 01:04:53,470 Apa kau yakin? 1329 01:04:53,510 --> 01:04:55,720 Positif... 1330 01:04:55,750 --> 01:04:58,790 Tidak ada yang kulakukan di hari Senin. 1331 01:05:19,170 --> 01:05:20,740 Apa yang kau lakukan? 1332 01:05:20,780 --> 01:05:22,170 Memangnya apa yang kulakukan? 1333 01:05:22,210 --> 01:05:23,500 Aku bersembunyi. 1334 01:05:23,540 --> 01:05:25,570 Kenapa? 1335 01:05:26,780 --> 01:05:28,210 Mereka memecatku, ingat? 1336 01:05:28,250 --> 01:05:30,580 Oh, iya. Mereka memecatmu. 1337 01:05:31,610 --> 01:05:32,890 Ada apa? 1338 01:05:32,920 --> 01:05:34,580 Aku hanya berpikir, 1339 01:05:34,620 --> 01:05:37,860 apa mereka masih memakai kemampuanmu? 1340 01:05:37,890 --> 01:05:40,690 Aku masih dianggap pembantu, kalau itu menjawab pertanyaanmu. 1341 01:05:43,430 --> 01:05:45,590 Kau ada waktu di hari Selasa dan Kamis? 1342 01:05:45,630 --> 01:05:47,100 Ada. 1343 01:05:47,130 --> 01:05:48,690 Kadang. 1344 01:05:48,730 --> 01:05:50,700 Aku butuh asisten. 1345 01:05:50,730 --> 01:05:53,670 Dengan The Friends? Benarkah? 1346 01:05:53,700 --> 01:05:57,540 Ya, kau tahu, aku melakukan... 1347 01:05:57,570 --> 01:05:59,340 olahraga yang berbeda dengan mereka, 1348 01:05:59,380 --> 01:06:02,050 dan waktu aku membagi mereka jadi dua grup, 1349 01:06:02,080 --> 01:06:04,410 malah jadi berantakan, jadi... 1350 01:06:04,450 --> 01:06:07,120 Aku membutuhkan bantuan. 1351 01:06:07,150 --> 01:06:10,890 Dan, memang tidak menarik, tapi itu basket, 1352 01:06:14,720 --> 01:06:16,800 Mungkin suatu saat kita bisa nonton film. 1353 01:06:16,830 --> 01:06:18,590 Bagaimana menurutmu? 1354 01:06:20,560 --> 01:06:22,130 Baiklah? 1355 01:06:23,500 --> 01:06:24,710 Tunggu, apakah ini pertemanan 1356 01:06:24,730 --> 01:06:26,790 atau model antar guru-murid? 1357 01:06:26,790 --> 01:06:28,140 Apa kita berbicara tentang profesional atau teman dekat? 1358 01:06:28,180 --> 01:06:29,810 Atau keduanya? 1359 01:06:29,850 --> 01:06:32,740 Ini baru mulai, jadi jangan diberi label dulu. 1360 01:06:32,770 --> 01:06:33,990 Baiklah. 1361 01:06:34,020 --> 01:06:35,280 Aku bebas malam ini. 1362 01:06:35,310 --> 01:06:37,080 Jangan, aku ada urusan malam ini, 1363 01:06:37,120 --> 01:06:38,650 tapi aku akan mengabarimu. 1364 01:06:40,680 --> 01:06:42,250 Aku harus pergi. 1365 01:07:02,140 --> 01:07:04,140 Aku Marcus, si pelatih basket. 1366 01:07:04,180 --> 01:07:06,180 Aku Dot, si ibu. Ayo masuk. 1367 01:07:10,700 --> 01:07:12,950 Ini kastilnya. 1368 01:07:12,990 --> 01:07:14,930 Mereka berdua akan kembali sebentar lagi. 1369 01:07:14,960 --> 01:07:17,090 Baiklah. Ini untukmu. 1370 01:07:17,130 --> 01:07:19,830 Baik sekali. Terima kasih. Silahkan duduk. 1371 01:07:19,860 --> 01:07:22,360 - Aku akan kembali. - Baiklah. 1372 01:07:27,560 --> 01:07:31,100 Aku hampir menduduki hamster-mu. 1373 01:07:31,140 --> 01:07:32,300 Itu hanya Honeybun. 1374 01:07:32,340 --> 01:07:33,770 Dia akan baik-baik saja. 1375 01:07:33,800 --> 01:07:34,940 Baiklah. 1376 01:07:34,980 --> 01:07:37,440 Sepertinya kau pria yang sibuk. 1377 01:07:37,480 --> 01:07:38,800 Apa maksudmu? 1378 01:07:38,840 --> 01:07:42,280 Kau melatihJohnny, dan... 1379 01:07:42,320 --> 01:07:44,920 kau dan Alex, kau tahu. 1380 01:07:45,990 --> 01:07:48,020 Tidak, aku tidak tahu. 1381 01:07:49,090 --> 01:07:50,450 Kau tidak tahu? 1382 01:07:50,490 --> 01:07:51,700 Tidak, aku tidak tahu... 1383 01:07:52,830 --> 01:07:54,130 Kau tahu apa yang kau tahu. 1384 01:07:54,870 --> 01:07:57,900 Aku mengerti kalau aku tidak tahu yang menurutmu kau tahu. 1385 01:07:59,710 --> 01:08:00,660 Maksudku, Aku memang tahu aku... 1386 01:08:02,050 --> 01:08:03,500 Aku kesini hanya untuk makan malam. 1387 01:08:03,530 --> 01:08:04,910 Ya benar. 1388 01:08:10,770 --> 01:08:12,670 Pelatih. 1389 01:08:12,710 --> 01:08:14,540 Hai, Johnny. 1390 01:08:15,950 --> 01:08:17,550 Peaches. Ya ampun, maaf. 1391 01:08:17,580 --> 01:08:18,660 Hentikan, Peaches. 1392 01:08:18,680 --> 01:08:19,680 Peaches, duduk. 1393 01:08:19,720 --> 01:08:20,720 Jinak sekali. 1394 01:08:20,750 --> 01:08:21,920 Ya, maaf. 1395 01:08:21,960 --> 01:08:24,190 Rumah kami seperti kebun binatang. 1396 01:08:24,230 --> 01:08:25,720 Aku rasa aku baru menduduki 1397 01:08:25,750 --> 01:08:28,160 hamster-mu, hampir. 1398 01:08:28,200 --> 01:08:30,590 Semua yang ada disini datang dari tempatku bekerja. 1399 01:08:30,630 --> 01:08:31,820 Aku menyelamatkan mereka. 1400 01:08:33,040 --> 01:08:34,760 Bisakah kau menyelamatkan aku? 1401 01:08:34,800 --> 01:08:36,110 - Aduh geli. - Peaches, berhneti. 1402 01:08:36,140 --> 01:08:37,240 - Peaches, duduk. - Duduk. 1403 01:08:37,270 --> 01:08:39,270 - Maafkan aku. - Tidak masalah. 1404 01:08:39,310 --> 01:08:43,570 Aku menyelamatkan apa saja yang mau disuntik mati dipenampungan. 1405 01:08:43,610 --> 01:08:45,440 Sejak aku mulai bekerja, 1406 01:08:45,480 --> 01:08:48,450 mereka belum pernah suntik mati binatang. 1407 01:08:48,480 --> 01:08:50,780 Benarkah? Itu bagus. 1408 01:08:50,810 --> 01:08:52,190 Tidak satupun. 1409 01:08:52,220 --> 01:08:54,120 Tidak satupun. 1410 01:08:57,230 --> 01:08:58,720 Enak sekali. 1411 01:08:58,750 --> 01:09:00,560 Terima kasih banyak. 1412 01:09:00,590 --> 01:09:04,530 Aku belum makan masakan rumahan sejak... 1413 01:09:04,560 --> 01:09:06,100 Aku bahkan tidak ingat. 1414 01:09:08,010 --> 01:09:10,730 Meatloaf keju kesukaanku juga, Pelatih. 1415 01:09:10,770 --> 01:09:13,540 Enak. Tidak sehat, tapi enak. 1416 01:09:14,660 --> 01:09:16,700 Aku seharusnya diet rendah kolestrol, 1417 01:09:16,740 --> 01:09:19,810 - tapi, apakah aku hidup selamanya? - Benar. 1418 01:09:19,840 --> 01:09:21,460 - Kurasa tidak. - Iya, benar juga. 1419 01:09:21,480 --> 01:09:23,120 Kau bukan pengkritik makanan, kan? 1420 01:09:23,150 --> 01:09:25,580 Tidak, bukan aku. Tidak dimalam meatloaf keju. 1421 01:09:29,970 --> 01:09:33,900 Johnny akan pindah ke rumah kelompok bersama teman-temannya. 1422 01:09:33,910 --> 01:09:35,290 Itu akan menyenangkan, bukan? 1423 01:09:37,270 --> 01:09:38,810 Itu yang selalu kubilang. 1424 01:09:39,770 --> 01:09:41,300 Tidak, kok. Dimana kau mendengarnya? 1425 01:09:42,470 --> 01:09:44,570 Dari Johnny 1426 01:09:44,600 --> 01:09:47,670 dan Cody dan Craig juga Blair. 1427 01:09:47,700 --> 01:09:49,240 Mereka semua senang. 1428 01:09:49,280 --> 01:09:50,820 Dia tidak perlu pindah ke rumah kelompok. 1429 01:09:50,840 --> 01:09:52,610 Semua yang dia butuhkan ada disini. 1430 01:09:52,640 --> 01:09:53,750 Ditambah, kami selalu bersenang-senang, benar, sobat? 1431 01:09:53,780 --> 01:09:55,080 - Iya. - Ya. 1432 01:09:55,120 --> 01:09:56,940 Tapi, Johnny, kau bilang padaku... 1433 01:09:56,980 --> 01:09:58,610 Hal ini tidak ada urusannya denganmu. 1434 01:10:12,510 --> 01:10:13,330 Besok aku ada hari besar. 1435 01:10:13,370 --> 01:10:16,630 Aku sebaiknya jalan sekarang. 1436 01:10:16,670 --> 01:10:18,440 Terima kasih banyak untuk semuanya. 1437 01:10:18,470 --> 01:10:20,140 Ini semua luar biasa. 1438 01:10:20,180 --> 01:10:21,970 Sama-sama. 1439 01:10:22,000 --> 01:10:26,180 Dan itu dia, membiarkan pacarmu pergi. 1440 01:10:26,220 --> 01:10:29,450 - Dia bukan pacarku. - Dia datang untuk makan malam. 1441 01:10:29,480 --> 01:10:31,550 Pria pertama yang kau undang kerumah selama ini... 1442 01:10:31,580 --> 01:10:33,390 - Johnny yang mengundangnya. - Johnny yang mengundangnya. 1443 01:10:34,850 --> 01:10:36,520 Kalian berdua sudah tidur bareng. 1444 01:10:36,560 --> 01:10:39,060 - Ya, Tuhan, Ibu. - Jangan menyangkal. 1445 01:10:39,100 --> 01:10:40,490 Kalian sudah bercinta. 1446 01:10:40,530 --> 01:10:42,660 Ibu tahu itu. 1447 01:10:42,690 --> 01:10:44,860 Peaches saja tahu. 1448 01:10:46,370 --> 01:10:48,990 Kau dan Pelatih melakukan gerakan seks? 1449 01:11:03,020 --> 01:11:04,200 Apa yang kau lakukan? 1450 01:11:05,310 --> 01:11:06,550 Menunggu Uber. 1451 01:11:07,720 --> 01:11:09,520 Ayolah, apa kau akan melarikan diri? 1452 01:11:09,560 --> 01:11:11,230 Tidak. 1453 01:11:12,560 --> 01:11:15,690 Iya. Maksudku... 1454 01:11:16,700 --> 01:11:19,860 Aku hanya merasa tidak diterima. 1455 01:11:22,160 --> 01:11:24,570 Ngomong-ngomong, aku menyukai ibumu. 1456 01:11:24,600 --> 01:11:26,630 Dia sangat menarik. 1457 01:11:27,840 --> 01:11:29,050 Kenapa kau datang malam ini? 1458 01:11:31,250 --> 01:11:34,340 Meatloaf hari Senin. Kau mengundangku. 1459 01:11:34,350 --> 01:11:36,250 Aku tidak mengundangmu. Tapi Johnny. 1460 01:11:40,140 --> 01:11:41,550 Kau serius? 1461 01:11:41,590 --> 01:11:43,590 Ayolah. 1462 01:11:44,270 --> 01:11:45,850 Apa yang kita lakukan disini? 1463 01:11:46,350 --> 01:11:48,690 Kau tak ingin aku datang kerumahmu. 1464 01:11:48,730 --> 01:11:51,360 Kita menyelinap dibawah bangku penonton untuk mencuri ciuman. 1465 01:11:52,320 --> 01:11:53,630 Kita bukan SMA lagi. 1466 01:11:55,140 --> 01:11:57,030 Ada rahasia apa? 1467 01:11:58,530 --> 01:11:59,270 Aku tidak tahu. 1468 01:12:02,410 --> 01:12:03,900 Aku hanya ingin kehidupan pribadiku, 1469 01:12:03,940 --> 01:12:05,970 dan keluargaku terpisah. 1470 01:12:09,750 --> 01:12:11,480 Aku hanya tahu dari pengalaman 1471 01:12:11,520 --> 01:12:14,260 kalau aku terlibat dengan seorang pria, 1472 01:12:14,290 --> 01:12:19,080 dan Johnny mengetahuinya, lalu dia akan terikat. 1473 01:12:19,120 --> 01:12:23,400 Dan kalau hubungannya tidak berhasil, dia pasti akan tersakiti, 1474 01:12:23,430 --> 01:12:26,310 dan aku tidak mau itu terjadi. 1475 01:12:32,650 --> 01:12:34,970 Apa kau pernah berpikir mungkin... 1476 01:12:35,000 --> 01:12:39,180 kau bersembunyi dibelakang Johnny? 1477 01:12:47,020 --> 01:12:49,650 Sepertinya kita tidak perlu saling bertemu lagi. 1478 01:12:52,840 --> 01:12:54,460 - Benarkah? - Ya. 1479 01:12:56,860 --> 01:12:58,960 - Baiklah. - Ya sudah. 1480 01:13:20,050 --> 01:13:21,650 Seperti itu. 1481 01:13:21,690 --> 01:13:23,390 Bagus. Gerakkan kakimu. 1482 01:13:23,430 --> 01:13:24,700 Itu yang akan kita lakukan hari ini. 1483 01:13:24,720 --> 01:13:27,330 Kerja bagus! 1484 01:13:27,360 --> 01:13:30,330 Aku menderita Down syndrome. Aku tidak tuli. 1485 01:13:30,370 --> 01:13:32,120 Mengerti? 1486 01:13:32,160 --> 01:13:33,530 Mengerti. 1487 01:13:33,570 --> 01:13:34,530 Baiklah. 1488 01:13:34,570 --> 01:13:37,270 Aku akan kesana dengan yang lain. 1489 01:13:39,340 --> 01:13:40,370 Hei, Eeyore. 1490 01:13:40,410 --> 01:13:43,910 Ada apa, masalah pacar? 1491 01:13:45,070 --> 01:13:47,040 Aku tidak punya pacar. 1492 01:13:47,080 --> 01:13:48,880 Pantesan. 1493 01:13:49,890 --> 01:13:51,110 Memangnya aku sejelek itu? 1494 01:13:52,210 --> 01:13:54,110 Kau bukan McConaughey. 1495 01:14:01,020 --> 01:14:03,270 Pelatih, aku menulis apa yang aku akan katakan pada bos-ku. 1496 01:14:03,300 --> 01:14:04,600 Apakah kau bisa 1497 01:14:04,630 --> 01:14:06,090 membacanya dulu? 1498 01:14:06,130 --> 01:14:08,300 Ya, nanti akan aku baca. 1499 01:14:08,300 --> 01:14:08,930 Pergi kesana... 1500 01:14:08,970 --> 01:14:11,600 Johnny? Kemari. 1501 01:14:12,290 --> 01:14:14,770 Kakakmu dan aku hanya teman. 1502 01:14:14,810 --> 01:14:16,170 Aku bukan anak kecil. 1503 01:14:16,200 --> 01:14:18,050 Aku tahu apa tujuanmu. 1504 01:14:20,510 --> 01:14:22,350 Kami memang terlibat, 1505 01:14:22,390 --> 01:14:23,950 tapi tidak lagi. 1506 01:14:26,920 --> 01:14:29,230 Aku kira kau mau tinggal dengan mereka. 1507 01:14:30,520 --> 01:14:32,020 Kenapa kau tidak bilang pada kakakmu? 1508 01:14:33,190 --> 01:14:36,090 Aku mau, tapi orang baik tidak pergi. 1509 01:14:36,120 --> 01:14:39,570 Aku masih kecil dan mereka mengejekku. 1510 01:14:40,650 --> 01:14:41,060 Alex memukuli mereka. 1511 01:14:41,100 --> 01:14:42,930 Dia melakukannya. Dia memukuli mereka. 1512 01:14:43,700 --> 01:14:45,100 Jadi aku tidak mau meninggalkanya. 1513 01:14:46,170 --> 01:14:50,870 Ayah meninggalkan ibuku waktu aku lahir, 1514 01:14:50,910 --> 01:14:53,540 jadi aku tidak akan meninggalkannya. 1515 01:14:57,180 --> 01:15:00,150 Baiklah, tapi tolong hentikan tatapan matamu itu. 1516 01:15:00,180 --> 01:15:01,260 Baiklah. 1517 01:15:02,460 --> 01:15:03,800 Kau masih memberikan tatapan itu, Johnny. 1518 01:15:03,820 --> 01:15:04,920 - Tidak. - Masih. 1519 01:15:04,960 --> 01:15:06,460 - Tidak! - Masih. 1520 01:15:24,610 --> 01:15:27,010 Marcus. 1521 01:15:27,040 --> 01:15:29,320 Hai, Phil. 1522 01:15:29,350 --> 01:15:30,980 Apa yang kau lakukan disini? 1523 01:15:31,010 --> 01:15:33,620 Makanannya enak. Kita harus makan, bukan? 1524 01:15:34,460 --> 01:15:35,360 Apa kabarmu? 1525 01:15:35,390 --> 01:15:36,620 Baik-baik saja? 1526 01:15:36,660 --> 01:15:39,430 Aku masih bertahan. 1527 01:15:39,460 --> 01:15:42,160 Aku membacamu dikoran. The Friends. 1528 01:15:43,860 --> 01:15:46,260 Itu bagus. 1529 01:15:46,290 --> 01:15:48,140 Bagaimana hubunganmu dengan Darius Rhodes disana? 1530 01:15:48,160 --> 01:15:50,200 Kau kenal Darius? 1531 01:15:50,230 --> 01:15:51,840 Aku melatihnya. 1532 01:15:54,000 --> 01:15:56,640 Bisakah aku minta segelas kopi? 1533 01:15:56,680 --> 01:15:58,270 Kau melatih Darius? 1534 01:15:59,980 --> 01:16:00,840 Seperti itulah. 1535 01:16:01,880 --> 01:16:05,180 Dia datang ke kamp remaja 1536 01:16:05,210 --> 01:16:07,520 waktu aku masih melatih di Drake. 1537 01:16:07,560 --> 01:16:11,620 Umur 10 tahun yang menangani bioa seperti Iverson 1538 01:16:11,660 --> 01:16:14,190 dan senyuman yang mewarnai gym. 1539 01:16:14,220 --> 01:16:19,730 Aku berpikir, "aku mungkin akan merekrut anak ini suatu hari." 1540 01:16:19,770 --> 01:16:23,300 Musim panas berikutnya, dia tidak datang. 1541 01:16:23,330 --> 01:16:26,510 Aku mengetahu kalau dia mengalami kecelakaan. 1542 01:16:26,540 --> 01:16:28,300 Cedera otak trauma. 1543 01:16:30,370 --> 01:16:32,210 Parah. 1544 01:16:32,240 --> 01:16:34,140 Aku dapat pekerjaan di Fresno, 1545 01:16:34,180 --> 01:16:36,480 tapi aku tetap berhubungan dengan keluarganya selama ini. 1546 01:16:38,880 --> 01:16:40,210 Dia tidak mau bermain untukku. 1547 01:16:43,350 --> 01:16:47,290 Apa ada cara... kau bisa bicara dengannya? 1548 01:16:48,390 --> 01:16:50,730 Tidak. Itu harus dirimu. 1549 01:17:05,910 --> 01:17:07,850 Julio memberitahu dimana kau tinggal. 1550 01:17:07,880 --> 01:17:09,750 Aku harus pergi kerja... 1551 01:17:10,950 --> 01:17:13,520 Beri aku waktu sebentar. 1552 01:17:14,620 --> 01:17:18,530 Aku bicara dengan pelatih lamamu, Perretti. 1553 01:17:18,560 --> 01:17:19,960 Perretti temanku. 1554 01:17:19,990 --> 01:17:21,930 Dia temanku juga. 1555 01:17:21,960 --> 01:17:25,600 Kami berteman, dan... 1556 01:17:25,630 --> 01:17:28,230 Aku tahu.. 1557 01:17:28,260 --> 01:17:29,830 kenapa kau tidak mau main untukku. 1558 01:17:31,480 --> 01:17:33,900 Aku benci pengemudi mabuk. 1559 01:17:35,740 --> 01:17:37,370 Ya, aku mengerti. 1560 01:17:37,400 --> 01:17:40,980 Aku tidak terlalu mengerti, 1561 01:17:41,010 --> 01:17:44,240 tapi, aku cukup mengerti. 1562 01:17:44,280 --> 01:17:46,250 Kau masih minum alkohol? 1563 01:17:49,020 --> 01:17:50,490 Kadang. 1564 01:17:53,760 --> 01:17:55,290 Yang pasti sudah berkurang. 1565 01:17:55,320 --> 01:17:57,190 Kau masih mengemudi sambil mabuk? 1566 01:17:59,600 --> 01:18:03,130 Darius, kau bebas percaya padaku atau tidak, 1567 01:18:03,170 --> 01:18:06,510 tapi aku tahu 1568 01:18:06,540 --> 01:18:09,780 kalau aku tidak akan melakukan itu lagi. 1569 01:18:12,680 --> 01:18:14,270 Tidak akan. 1570 01:18:22,990 --> 01:18:24,720 Kau tidak mengajakku bermain? 1571 01:18:26,560 --> 01:18:28,320 Tidak. 1572 01:18:28,360 --> 01:18:31,130 Aku hanya ingin kau tahu kalau aku tahu. 1573 01:18:32,290 --> 01:18:33,500 Dan aku mengerti. 1574 01:18:53,410 --> 01:18:55,580 Sampai ketemu di hari Sabtu. 1575 01:18:55,820 --> 01:18:57,860 Tunggu dulu. 1576 01:18:57,890 --> 01:18:59,730 Aku belum mengucapkan selamat. 1577 01:18:59,760 --> 01:19:02,360 Apa maksudmu? Kita belum memenangkan apapun. 1578 01:19:02,390 --> 01:19:05,700 Belum, tapi 90 harimu sudah habis. 1579 01:19:05,730 --> 01:19:07,700 Kau sudah bebas, Marcus. 1580 01:19:08,740 --> 01:19:10,740 Benarkah? 1581 01:19:12,840 --> 01:19:15,910 Waktu berlalu dengan cepat. 1582 01:19:18,240 --> 01:19:20,810 Baiklah, Julio. 1583 01:19:20,850 --> 01:19:23,180 Kita ketemu hari Sabtu. 1584 01:19:26,590 --> 01:19:28,690 Berita yang satu ini cukup besar, dan beritanya cukup bagus. 1585 01:19:28,720 --> 01:19:30,820 Jalen, kau ingat dengan Marcus Marakovich 1586 01:19:30,860 --> 01:19:32,220 dari Iowa Stallions? 1587 01:19:32,260 --> 01:19:34,320 Asisten pemarah? 1588 01:19:34,360 --> 01:19:36,930 Iya yang itu, si bodoh yang mendorong bos-nya. 1589 01:19:36,960 --> 01:19:38,330 Dia dipecat. 1590 01:19:38,360 --> 01:19:40,200 "Si bodoh"? Serius? 1591 01:19:40,230 --> 01:19:43,260 - Tidak heran. - Dasar kepala alien sombong. 1592 01:19:43,300 --> 01:19:45,570 Tapi yang mengejutkan adalah dia sekarang seorang kepala pelatih 1593 01:19:45,610 --> 01:19:47,530 sebuat tim, 1594 01:19:47,570 --> 01:19:50,010 tim atlit Olimpiade Spesial yang disebut The Friends 1595 01:19:50,040 --> 01:19:51,070 di Des Moines, Iowa. 1596 01:19:51,110 --> 01:19:52,610 Sekarang lihat ini. 1597 01:19:52,650 --> 01:19:54,220 Seperti yang kau lihat, ini rekaman dari kamera hp 1598 01:19:54,240 --> 01:19:56,090 atau sesuatu dari hp seseorang, tapi tidak masalah. 1599 01:19:56,110 --> 01:19:57,880 Dia melatih semangat sekali. 1600 01:19:57,920 --> 01:19:59,790 Kau tahu? Aku hargai usahanya. 1601 01:19:59,820 --> 01:20:01,220 Aku mengawasimu, Marcus. 1602 01:20:01,250 --> 01:20:02,860 The Friends hanya tinggal satu kemenangan 1603 01:20:02,890 --> 01:20:04,600 dari kualifikasi turnamen regional. 1604 01:20:04,630 --> 01:20:05,900 Kami harap kau berhasil, Pelatih. 1605 01:20:05,930 --> 01:20:07,060 Kami akan melihatnya. 1606 01:20:07,090 --> 01:20:09,030 Ya, lihat saja, Van Pelt. 1607 01:20:09,060 --> 01:20:11,060 Semoga berhasil, Friends! 1608 01:20:11,100 --> 01:20:12,960 Berikan masyarakat yang mereka mau. 1609 01:20:13,000 --> 01:20:15,930 Pak, aku bekerja keras untukmu, 1610 01:20:15,970 --> 01:20:19,400 dan aku berhak untuk beropini tentang jadwalku. 1611 01:20:19,430 --> 01:20:21,300 Aku menyukai basket. 1612 01:20:21,340 --> 01:20:25,240 Kami ada pertandingan besar hari Sabtu, 1613 01:20:25,280 --> 01:20:29,340 dan aku hanya ingin main di pertandingan itu. 1614 01:20:30,420 --> 01:20:32,050 Aku bisa lakukan lebih baik. 1615 01:20:32,080 --> 01:20:34,450 Pak, aku bekerja keras untukmu, 1616 01:20:38,350 --> 01:20:40,550 Hei, Pelatih. 1617 01:20:40,590 --> 01:20:42,900 Kau berhasil datang. 1618 01:20:42,930 --> 01:20:45,670 - Aku berhasil datang. - Bagus sekali! 1619 01:20:48,670 --> 01:20:53,600 Jadi, bos-mu brengsekmu bilang apa 1620 01:20:53,630 --> 01:20:54,940 waktu kau bicara padanya? 1621 01:20:54,980 --> 01:20:57,940 Dia bilang, "Kau kupecat." 1622 01:20:57,980 --> 01:21:00,680 Aku menyesal. 1623 01:21:00,720 --> 01:21:02,680 Tidak apa. 1624 01:21:02,720 --> 01:21:05,280 Ayo. 1625 01:21:13,130 --> 01:21:14,800 Ayo oper. 1626 01:21:16,700 --> 01:21:19,130 Tembakan bagus! 1627 01:21:35,580 --> 01:21:37,610 Bagus begitu. 1628 01:21:37,640 --> 01:21:40,510 Cari celah. Cari posisi. 1629 01:21:40,550 --> 01:21:41,790 Cari posisi untuk menembak. 1630 01:21:41,820 --> 01:21:43,320 Oper kesini! 1631 01:21:45,520 --> 01:21:46,890 Usaha yang bagus. 1632 01:21:59,880 --> 01:22:01,740 Johnny. Masuk gantikan Craig. 1633 01:22:01,780 --> 01:22:04,670 - Tidak. - Tidak? Apa maksudmu? 1634 01:22:04,700 --> 01:22:06,920 Ayolah. Kami butuh kau mencetak skor. Kami butuh pick-and-roll-mu. 1635 01:22:06,950 --> 01:22:09,540 Aku tidak mau melakukan pick-and-roll lagi. 1636 01:22:09,580 --> 01:22:12,820 Aku tidak mau kau tegang lagi! 1637 01:22:12,860 --> 01:22:14,720 Ya sudah. Kau duduk saja disini. 1638 01:22:14,760 --> 01:22:16,820 Marlon, gantikan Craig. 1639 01:22:16,860 --> 01:22:19,930 Aku mau, Pelatih, tapi aku mengalami pembengkakan trombosis. 1640 01:22:19,960 --> 01:22:22,260 Kau dengar dia. Cepat masuk! 1641 01:22:38,470 --> 01:22:39,950 Ok. semuanya, kita harus mencetak skor lebih besar 1642 01:22:39,980 --> 01:22:42,050 kalau ingin pergi ke Winnipeg. 1643 01:22:42,080 --> 01:22:43,680 - Bagus. - Trims, Coach. 1644 01:22:43,710 --> 01:22:45,220 Kerja bagus, semuanya. 1645 01:22:45,250 --> 01:22:47,610 Minum yang banyak. Istirahat. 1646 01:22:49,060 --> 01:22:51,550 Tidak. Hanya pemain. 1647 01:22:51,590 --> 01:22:53,120 Apa maksudmu, Cosentino? 1648 01:22:53,160 --> 01:22:55,190 - Minggir. - Hanya pemain. 1649 01:22:55,230 --> 01:22:57,620 Kalau kau mendekatiku, aku tendang kau. 1650 01:23:08,410 --> 01:23:10,910 - Hanya pemain. - Ya, aku dengar. 1651 01:23:12,610 --> 01:23:14,540 Apa masalahmu? 1652 01:23:14,580 --> 01:23:16,250 Aku tidak mau main untuk Pelatih. 1653 01:23:16,280 --> 01:23:17,920 Kau tidak perlu main untuk dia. 1654 01:23:17,950 --> 01:23:19,280 Kita main bersama. 1655 01:23:19,320 --> 01:23:21,280 - Benar? - Itu benar. 1656 01:23:21,320 --> 01:23:23,060 - Aku setuju. - Itu bagus. 1657 01:23:23,090 --> 01:23:26,830 Dan kakakmu adalah wanita dewasa yang boleh melakukan seks 1658 01:23:26,860 --> 01:23:30,660 dengan siapapun dia mau, walaupun dengan orang jelek seperti Pelatih. 1659 01:23:30,690 --> 01:23:33,100 - kau tahu soal itu? - Ya, kami semua tahu. 1660 01:23:33,130 --> 01:23:35,630 Getarannya kelihatan. Kau saja yang tidak mau melihatnya. 1661 01:23:35,660 --> 01:23:38,140 Kami membutuhkanmu, jadi sadarlah. 1662 01:23:39,940 --> 01:23:41,910 Let's do this! 1663 01:23:46,050 --> 01:23:47,710 Masukkan aku, Pelatih. 1664 01:23:49,990 --> 01:23:51,510 Sama-sama. 1665 01:23:55,960 --> 01:23:57,860 Ayo bermain! 1666 01:24:37,360 --> 01:24:38,660 Tidak dirumahku. 1667 01:24:41,400 --> 01:24:43,730 Kita berhasil! 1668 01:24:43,760 --> 01:24:46,140 - Pergi ke Winnipeg! - Kanada! 1669 01:24:46,170 --> 01:24:47,630 Olimpiade Spesial! 1670 01:24:53,870 --> 01:24:56,050 Kalian berhasil. 1671 01:24:57,580 --> 01:24:59,090 Kalian mandi. Sebentar lagi aku masuk. 1672 01:24:59,120 --> 01:24:59,790 - Pertandingan yang bagus. - Awas kepalamu, Showtime. 1673 01:24:59,820 --> 01:25:02,250 Kerja bagus, Sonny. Kau melatih dengan baik. 1674 01:25:02,290 --> 01:25:04,060 Trims, Pelatih. 1675 01:25:09,890 --> 01:25:13,330 Selamat. Pertandingan tadi seru sekali. 1676 01:25:13,370 --> 01:25:15,600 - Terima kasih. - Dan kau membuat Johnny bermain. 1677 01:25:15,630 --> 01:25:18,370 Itu bukan aku, tapi aku senang dia bermain. 1678 01:25:18,400 --> 01:25:20,770 Kami membutuhkannya. 1679 01:25:24,440 --> 01:25:28,020 Aku minta maaf karena mencampuri urusanmu. 1680 01:25:28,050 --> 01:25:31,050 Jangan minta maaf. Aku yang maaf. 1681 01:25:31,090 --> 01:25:35,090 Dan aku hanya ingin kau tahu kalau aku mendengarkan perkataanmu. 1682 01:25:37,090 --> 01:25:40,090 Dan sepertinya ada yang mau bicara denganmu... 1683 01:25:43,130 --> 01:25:46,300 Nanti kita ngobrol lagi. 1684 01:25:49,360 --> 01:25:51,160 Senang melihatmu disini. 1685 01:25:51,200 --> 01:25:53,770 Selamat atas kemenangannya. Tim juga terlihat bagus. 1686 01:25:53,800 --> 01:25:57,080 Terima kasih. Terima kasih banyak sudah datang. 1687 01:25:58,410 --> 01:25:59,640 Ada apa? 1688 01:25:59,680 --> 01:26:02,580 Ibuku Kristen. 1689 01:26:02,610 --> 01:26:04,610 Dia ingin aku memaafkan wanita yang menabrakku. 1690 01:26:04,650 --> 01:26:07,220 Sudah kucoba, tapi tidak bisa. 1691 01:26:07,250 --> 01:26:10,290 Tapi kukira aku bisa mencoba padamu. 1692 01:26:11,460 --> 01:26:15,130 Jadi, aku bermain untukmu, Pelatih, di regional. 1693 01:26:17,130 --> 01:26:18,490 Apa kau bercanda saat ini? 1694 01:26:19,390 --> 01:26:20,070 Tidak. 1695 01:26:25,370 --> 01:26:28,470 Aku mungkin akan menangis. 1696 01:26:28,510 --> 01:26:30,080 Terima kasih. 1697 01:26:30,110 --> 01:26:31,640 Kau membuat orang tua ini bahagia. 1698 01:26:31,670 --> 01:26:34,150 Kau beritahu mereka. Aku akan segera masuk. 1699 01:26:34,180 --> 01:26:36,150 Selamat datang di tim. 1700 01:26:58,140 --> 01:26:59,770 Terima kasih. 1701 01:26:59,800 --> 01:27:02,510 Ya, Kenny. 1702 01:27:02,540 --> 01:27:05,410 Ya, aku bisa bicara. Baru sampai ditempat latihan. 1703 01:27:11,880 --> 01:27:14,290 Kau bercanda? 1704 01:27:14,320 --> 01:27:16,650 Sebaiknya kau tidak bercanda. 1705 01:27:21,990 --> 01:27:24,070 Nanti aku telpon lagi. 1706 01:27:25,370 --> 01:27:28,230 Semuanya, dengar. 1707 01:27:28,270 --> 01:27:30,630 Sebelum kita latihan, 1708 01:27:30,670 --> 01:27:34,640 Aku ingin melakukan sedikit eksperimen. 1709 01:27:34,670 --> 01:27:37,010 Semuanya, tutup mata kalian. 1710 01:27:38,840 --> 01:27:40,710 Tarik napas dalam-dalam. 1711 01:27:41,910 --> 01:27:44,750 Dan masuk ke dalam pikiran kalian masing-masing. 1712 01:27:44,780 --> 01:27:47,850 Gelap sekali disini, Pelatih. 1713 01:27:47,880 --> 01:27:49,750 Tidak apa-apa, Marlon. Tidak apa-apa. 1714 01:27:49,790 --> 01:27:52,190 Aku ingin kalian tetap bernapas, 1715 01:27:52,230 --> 01:27:57,890 dan aku ingin kalian gunakan imaginasi dan visualisasikan ini. 1716 01:27:57,930 --> 01:28:02,200 Kita berada di Winnipeg. 1717 01:28:02,240 --> 01:28:05,730 Pertandingan kejuaraan baru berakhir. 1718 01:28:05,770 --> 01:28:08,270 Kita ada di tengah lapangan, 1719 01:28:08,310 --> 01:28:12,940 saling melompat, merayakan. 1720 01:28:12,970 --> 01:28:16,180 Kertas konfeti bertebaran, 1721 01:28:16,220 --> 01:28:22,430 dan penonton bersorak karena kita juara! 1722 01:28:25,160 --> 01:28:26,850 Sekarang buka mata kalian. 1723 01:28:28,060 --> 01:28:29,100 Ada yang lihat itu? 1724 01:28:29,190 --> 01:28:30,110 Tidak. 1725 01:28:30,660 --> 01:28:33,270 Winnipeg sepertinya dingin, makanya aku datang kemari. 1726 01:28:33,300 --> 01:28:35,270 Aku melihatnya, Pelatih. 1727 01:28:35,300 --> 01:28:37,700 - Bagus, Benny. - Aku juga. 1728 01:28:37,730 --> 01:28:40,240 Bagus, Showtime. Kita sudah selesai. 1729 01:28:40,240 --> 01:28:42,110 Kita akan melakuan ini terus karena aku ingin kalian semua 1730 01:28:43,410 --> 01:28:46,870 ada bayangan dipikiran kalian 1731 01:28:46,910 --> 01:28:48,740 karena itu akan terjadi. 1732 01:28:48,780 --> 01:28:52,480 Kita akan ke Winnipeg, dan kita akan menjadi juara! 1733 01:28:56,980 --> 01:29:00,950 Dan aku akan ke NBA, ke Seattle, 1734 01:29:00,990 --> 01:29:04,590 karena mereka menerimaku untuk melatih disana! 1735 01:29:07,760 --> 01:29:11,470 Seattle... menyebalkan. 1736 01:29:12,640 --> 01:29:15,470 Itu tim ekspansi. 1737 01:29:15,510 --> 01:29:17,310 Itu suatu proses. 1738 01:29:17,350 --> 01:29:20,210 Lalu siapa yang akan melatih kami musim selanjutnya? 1739 01:29:21,350 --> 01:29:23,450 Aku tidak tahu. Mungkin Julio. 1740 01:29:23,480 --> 01:29:25,910 Orang baik tidak pergi! 1741 01:29:25,950 --> 01:29:28,620 Ya, Johnny, mereka pergi. 1742 01:29:28,650 --> 01:29:31,790 Waktu NBA memanggil, mereka pergi. 1743 01:29:31,820 --> 01:29:35,330 Aku seharusnya tahu. 1744 01:29:35,360 --> 01:29:38,930 Akan lebih menyenangkan 1745 01:29:38,960 --> 01:29:42,800 kalau kalian memberikan sedikit kata selamat padaku. 1746 01:29:48,040 --> 01:29:51,380 Selamat, Pelatih. 1747 01:29:51,410 --> 01:29:53,710 Kami akan merindukanmu. 1748 01:29:53,740 --> 01:29:55,880 Terima kasih, Arthur. 1749 01:30:15,800 --> 01:30:16,770 Kau selesai lebih cepat. 1750 01:30:22,670 --> 01:30:24,340 Berita bagus. 1751 01:30:26,940 --> 01:30:31,880 Aku dapat pekerjaan di NBA di Seattle, asisten ketiga. 1752 01:30:31,910 --> 01:30:35,180 Yang artinya, aku ada di bangku cadangan, 1753 01:30:35,210 --> 01:30:37,320 bukan dengan orang sombong yang duduk di barisan kedua. 1754 01:30:38,860 --> 01:30:41,490 Ya, itu... 1755 01:30:41,530 --> 01:30:42,690 cukup penting. 1756 01:30:44,190 --> 01:30:46,930 Itu bagus. 1757 01:30:48,440 --> 01:30:49,730 Apa kau beritahu The Friends? 1758 01:30:53,610 --> 01:30:57,610 Mereka tidak terlihat senang... 1759 01:30:57,640 --> 01:31:03,170 seperti yang kau bayangkan, dan Johnny marah padaku lagi. 1760 01:31:03,210 --> 01:31:04,950 Tentu saja dia kecewa. 1761 01:31:04,980 --> 01:31:07,590 Dia terikat padamu. Mereka semua. 1762 01:31:09,050 --> 01:31:12,120 Kenapa susah sekali memberi selamat disekitar sini? 1763 01:31:13,300 --> 01:31:15,050 Maaf. Selamat. 1764 01:31:15,090 --> 01:31:17,020 Aku tahu itu yang kau mau. 1765 01:31:17,060 --> 01:31:19,470 Terima kasih. 1766 01:31:19,500 --> 01:31:22,230 Aku berhutang pada The Friends. 1767 01:31:24,410 --> 01:31:27,770 Sepertinya, Seattle agak keras pada wartawan, 1768 01:31:27,810 --> 01:31:30,610 membutuhkan cerita yang menyenangkan, 1769 01:31:30,640 --> 01:31:33,110 untuk mengalihkan pembicaraan,... 1770 01:31:33,140 --> 01:31:35,210 Lihat aku. Tn. Menyenangkan. 1771 01:31:38,010 --> 01:31:40,350 Itu sedikit eksploitatif, bukan? 1772 01:31:41,520 --> 01:31:43,620 Tidak, aku tidak meng eksploitasi siapapun. 1773 01:31:43,660 --> 01:31:47,560 Aku tidak akan pernah... 1774 01:31:47,590 --> 01:31:50,500 Kau tahu aku menyukai mereka. 1775 01:31:51,830 --> 01:31:55,130 Kau memang disuruh pengadilan untuk peduli... 1776 01:31:55,160 --> 01:31:56,470 Itu tidak sama. 1777 01:31:56,500 --> 01:31:58,670 Itu tidak adil. 1778 01:32:00,770 --> 01:32:02,870 Aku pikir kita baik-baik saja. 1779 01:32:03,140 --> 01:32:07,010 Kenapa kau jadi menyebalkan soal ini? 1780 01:32:09,810 --> 01:32:12,080 Sejujurnya, karena kau tiba-tiba datang dikehidupan kami 1781 01:32:12,110 --> 01:32:14,210 dan mengacaukan semuanya dan pergi begitu saja. 1782 01:32:17,150 --> 01:32:19,530 Aku sepertinya ingat kau pernah bilang padaku 1783 01:32:19,560 --> 01:32:23,290 kalau kau tidak tertarik untuk terlibat. 1784 01:32:23,320 --> 01:32:25,660 Yah, memang. Dan Itu berubah. 1785 01:32:25,700 --> 01:32:27,130 Dan kau tahu itu. 1786 01:32:27,160 --> 01:32:28,960 Aku tahu mereka berubah untukku. 1787 01:32:29,000 --> 01:32:31,540 Aku tidak tahu mereka berubah untukmu baru saja. 1788 01:32:31,570 --> 01:32:33,870 Senang mendengarmu mengetahui itu. 1789 01:32:35,740 --> 01:32:38,870 Aku tidak pernah mau menetap di Des Moines setelah 90 hariku habis. 1790 01:32:38,910 --> 01:32:40,350 Kau tahu itu. 1791 01:32:40,380 --> 01:32:42,020 Setidaknya kau bisa berpura-pura 1792 01:32:42,040 --> 01:32:44,180 bahwa kau berat untuk pergi. 1793 01:32:44,210 --> 01:32:46,020 Mungkin kau juga bisa bilang kau akan merindukan aku. 1794 01:32:46,050 --> 01:32:48,360 Kau benar. 1795 01:32:50,720 --> 01:32:54,660 Aku akan merindukanmu. 1796 01:32:54,690 --> 01:32:56,190 Baiklah. 1797 01:32:56,220 --> 01:32:58,190 - Pasti. - Sudah terlambat. 1798 01:33:28,930 --> 01:33:31,400 Aku sadar, setelah latihan terakhir, 1799 01:33:31,430 --> 01:33:34,900 ada kekecewaan tentang kepergianku, 1800 01:33:34,930 --> 01:33:37,830 tapi kita masih ada pekerjaan di Winnipeg. 1801 01:33:37,870 --> 01:33:39,610 Jangan ge-er, bodoh. 1802 01:33:39,640 --> 01:33:41,170 Kami tidak bisa ke pertandingan. 1803 01:33:41,200 --> 01:33:43,200 Apa? Kenapa? 1804 01:33:43,240 --> 01:33:44,910 Kami tidak punya uang. 1805 01:33:44,940 --> 01:33:46,710 Aku sudah mengajukan ke kota, 1806 01:33:46,750 --> 01:33:49,370 Aku mengajukan ke negara bagian, tidak dapat apa-apa. 1807 01:33:49,410 --> 01:33:52,550 Kota menyebalkan. Negara bagian menyebalkan. 1808 01:33:52,590 --> 01:33:54,790 Karena ada pengurangan biaya. 1809 01:33:54,820 --> 01:33:58,220 Pasti ada jalan lain, Julio. 1810 01:33:58,250 --> 01:33:59,590 Memangnya butuh berapa? 1811 01:33:59,630 --> 01:34:01,460 Pertandingannya di Canada, Marcus. 1812 01:34:01,500 --> 01:34:05,290 Ada tiker pesawat, kamar hotel, baju panjang. 1813 01:34:05,330 --> 01:34:06,900 Akan terus bertambah. 1814 01:34:08,500 --> 01:34:11,160 Mereka semua berharap bisa melihat curling. 1815 01:35:32,720 --> 01:35:34,980 Jadi, apa yang kau harapkan? 1816 01:35:35,020 --> 01:35:36,520 Seks kilat sore? 1817 01:35:36,560 --> 01:35:38,860 Ibu. Astaba. Masuk. 1818 01:35:38,890 --> 01:35:41,160 - Aku hanya berusaha membantu. - Masuk. Masuk. 1819 01:35:44,830 --> 01:35:46,390 Apa yang kau inginkan? 1820 01:35:46,430 --> 01:35:49,540 Kalau seks kilat itu ada dimenu... 1821 01:35:49,570 --> 01:35:52,130 - Tidak ada. - Baiklah. Tidak lucu. 1822 01:35:53,700 --> 01:35:55,070 Aku butuh bantuan. 1823 01:35:58,910 --> 01:36:01,010 Bukan untuk aku, tapi untuk The Friends. 1824 01:36:01,050 --> 01:36:02,340 Apa itu? 1825 01:36:02,380 --> 01:36:04,650 Aku ingin kau mengadakan sedikit pertunjukan. 1826 01:36:10,190 --> 01:36:11,920 Lihat tadi? 1827 01:36:11,960 --> 01:36:14,890 Kostum ini luar biasa. 1828 01:36:14,930 --> 01:36:17,260 Menurutmu ini akan berhasil? 1829 01:36:17,290 --> 01:36:20,540 Ini permainanku, Marcus. Ikuti saja petunjukku. 1830 01:36:26,540 --> 01:36:28,770 Kami mencari O'Connolly. 1831 01:36:32,240 --> 01:36:34,240 Lewat sini. 1832 01:36:35,800 --> 01:36:37,750 Aku tidak menyembunyikan apapun. 1833 01:36:37,790 --> 01:36:40,620 Tidak ada ilegal yang bekerja didapurku. 1834 01:36:40,660 --> 01:36:42,790 Ilegal? Serius? 1835 01:36:42,820 --> 01:36:44,590 Maaf. Orang Meksiko. 1836 01:36:44,630 --> 01:36:46,790 Jangan minta maaf padaku. 1837 01:36:46,830 --> 01:36:50,290 Minta maaf pada partnerku, Sanchez. 1838 01:36:51,730 --> 01:36:55,130 Maaf, Opsir Sanchez. 1839 01:36:55,170 --> 01:36:57,070 Tidak masalah. 1840 01:36:57,100 --> 01:36:59,370 Kau tidak tahu salahmu apa. 1841 01:36:59,400 --> 01:37:01,710 Kau tahu apa yang ada didalam sini, Tn. O'Connolly? 1842 01:37:01,740 --> 01:37:03,530 Tidak. 1843 01:37:03,570 --> 01:37:06,110 Ini adalah video pernyataan dari karyawanmu 1844 01:37:06,140 --> 01:37:08,810 membuktikan bahwa kau melakukan intimidasi di lingkungan kerja. 1845 01:37:08,850 --> 01:37:11,280 Intimidasi ini mendemonstrasikan perilaku kasar, 1846 01:37:11,310 --> 01:37:13,250 khususnya kepada seorang pencuci piring 1847 01:37:13,280 --> 01:37:15,320 bernama Benjamin Weaver. 1848 01:37:15,350 --> 01:37:17,320 - Benny? - Ya. 1849 01:37:17,350 --> 01:37:19,450 Seorang mantan karyawan dengan disabilitas intelektual, 1850 01:37:19,490 --> 01:37:21,730 terima kasih padamu, Mr. O'Connolly, 1851 01:37:21,760 --> 01:37:25,260 aku anggap kau menerima keuntungan pajak yang cukup besar. 1852 01:37:25,290 --> 01:37:26,960 Tunggu dulu sebentar. 1853 01:37:27,000 --> 01:37:29,000 Tunggu dulu biji meleduk?! 1854 01:37:29,030 --> 01:37:30,430 Ini yang bisa kita lakukan. 1855 01:37:30,460 --> 01:37:33,230 Kita bisa berikan Tn. Weaver seorang pengacara 1856 01:37:33,270 --> 01:37:35,600 atau kita bisa kenalkan dia ke seorang wartawan dari The Beacon 1857 01:37:35,630 --> 01:37:37,140 karena aku merasakan 1858 01:37:37,170 --> 01:37:39,030 ini bisa menjadi berita yang bagus. 1859 01:37:39,030 --> 01:37:40,680 Kau setuju, Sanchez? 1860 01:37:41,780 --> 01:37:42,910 Sí. 1861 01:37:42,980 --> 01:37:44,340 Bagaimana menurutmu? 1862 01:37:49,730 --> 01:37:51,290 Pasti... 1863 01:37:52,490 --> 01:37:56,260 ada sesuatu yang bisa kulakukan. 1864 01:37:59,760 --> 01:38:09,600 Mau download film-film baru? Yuk gabung ke Movie Pitstop di Facebook! 1865 01:38:16,640 --> 01:38:18,440 Pelatih, apa ada kolam renang? 1866 01:38:18,480 --> 01:38:20,310 Harus ada kolam renang. 1867 01:38:20,950 --> 01:38:22,240 Aku yakin ada kolam renang, 1868 01:38:22,240 --> 01:38:24,620 tapi ini bukan ski resor, 1869 01:38:24,620 --> 01:38:25,870 lalu kenapa kau bawa seluncur salju? 1870 01:38:25,950 --> 01:38:26,730 Tidak usah dipikirin. 1871 01:38:51,980 --> 01:38:54,310 Apa semua memenuhi harapanmu, Marlon? 1872 01:38:54,360 --> 01:38:57,320 Ini lebih baik dari yang kuharapkan! 1873 01:39:08,330 --> 01:39:09,290 Hei, kalian. 1874 01:39:09,290 --> 01:39:10,500 Kalian baru melewati hari yang besar. 1875 01:39:11,120 --> 01:39:12,870 Aku tahu kalian semua lelah, 1876 01:39:13,630 --> 01:39:16,780 tapi besok, kita ada pertandingan medali emas, 1877 01:39:17,340 --> 01:39:19,880 jadi aku ingin kalian kembali ke kamar 1878 01:39:20,630 --> 01:39:23,340 dan beristirahatlah. 1879 01:39:24,090 --> 01:39:25,520 Pasti, Pelatih. Akan kami lakukan. 1880 01:39:25,550 --> 01:39:27,180 Baiklah. 1881 01:39:27,220 --> 01:39:29,720 - Selamat malam, Pelatih. - Malam. 1882 01:39:30,450 --> 01:39:32,390 Lihat dirimu, tegas sekali. 1883 01:39:32,420 --> 01:39:34,550 Mereka menghormati aku. 1884 01:39:39,980 --> 01:39:41,730 Ayo lari, dasar anjing! 1885 01:39:51,310 --> 01:39:53,210 Itu gila banget. 1886 01:40:05,320 --> 01:40:06,680 Pelatih. 1887 01:40:08,100 --> 01:40:08,900 Punya waktu sebentar? 1888 01:40:09,810 --> 01:40:11,100 Tentu. 1889 01:40:11,130 --> 01:40:13,770 Bagus. Siap direkam? 1890 01:40:13,840 --> 01:40:15,180 Kami sudah mengikuti cerita Anda yang luar biasa 1891 01:40:15,200 --> 01:40:16,660 sampai saat ini, Pelatih. 1892 01:40:16,700 --> 01:40:18,280 Anda akan masuk ke NBA, tapi pertama, 1893 01:40:18,300 --> 01:40:19,570 urusan yang belum selesai. 1894 01:40:20,320 --> 01:40:21,440 Tinggal satu kemenangan 1895 01:40:21,470 --> 01:40:24,010 dari Olimpiade Spesial untuk juara Regional North American. 1896 01:40:24,040 --> 01:40:25,470 Bagaimana rasanya? 1897 01:40:25,510 --> 01:40:27,280 Luar biasa. 1898 01:40:28,030 --> 01:40:31,450 Aku sangat bersemangat untuk tim-ku, The Friends. 1899 01:40:34,000 --> 01:40:34,650 Karena mendapatkan kesempatan 1900 01:40:34,680 --> 01:40:40,120 untuk menjadi juara itu sangat langka dan sangat spesial. 1901 01:40:41,000 --> 01:40:43,340 Ada yang bilang bahwa kantor pusat di Seattle 1902 01:40:43,380 --> 01:40:45,300 menggunakan penerimaan kerjamu sebagai pengalihan 1903 01:40:45,300 --> 01:40:46,530 dari skandal perusahaan akhir-akhir ini. 1904 01:40:47,440 --> 01:40:48,510 Apakah Anda merasa bahwa tim Anda 1905 01:40:48,510 --> 01:40:50,200 dan disabilitas mereka sedang di eksploitasi? 1906 01:40:54,980 --> 01:40:57,270 Tidak, aku tidak akan bilang begitu. 1907 01:40:58,080 --> 01:41:01,820 Aku merasa bahwa aku adalah seorang pelatih kaliber NBA, 1908 01:41:02,000 --> 01:41:06,810 dan aku akan menjadi aset untuk mereka, di bangku candangan. 1909 01:41:06,850 --> 01:41:08,520 Terima kasih, Pelatih. 1910 01:41:08,550 --> 01:41:12,120 Dari Winnipeg, Saya Blake Lassiter, ESPN. 1911 01:41:12,790 --> 01:41:14,100 Sudah? Bagus. 1912 01:41:14,120 --> 01:41:15,860 Apa-apaan itu tadi? 1913 01:41:16,580 --> 01:41:18,040 Aku harus bertanya, Pelatih. 1914 01:41:18,420 --> 01:41:19,060 Aku seorang jurnalis. 1915 01:41:19,960 --> 01:41:21,430 Kau pengganggu. 1916 01:41:22,940 --> 01:41:25,300 Halo, semuanya. 1917 01:41:28,200 --> 01:41:29,170 Ada apa ini? 1918 01:41:29,980 --> 01:41:31,410 Ada masalah apa? 1919 01:41:31,820 --> 01:41:33,710 Kenapa kalian kelihatan ketakutan sekali? 1920 01:41:33,740 --> 01:41:37,210 Pelatih, lawan kita namanya The Beasts! 1921 01:41:37,250 --> 01:41:39,980 Mereka "binatang buas," kita "teman." 1922 01:41:39,980 --> 01:41:42,140 Dari namanya saja, kita tidak punya kesempatan. 1923 01:41:42,140 --> 01:41:44,440 - Mereka besar sekali. - Mereka tidak sebesar itu. 1924 01:41:45,900 --> 01:41:46,750 Tenang dulu. 1925 01:41:47,560 --> 01:41:50,100 Kita sudah terlatih, kita sudah latihan, 1926 01:41:50,950 --> 01:41:52,230 kita dalam kondisi baik... 1927 01:41:56,760 --> 01:41:57,760 Kita dalam masalah. 1928 01:42:12,280 --> 01:42:14,380 Tidak apa-apa! 1929 01:42:14,420 --> 01:42:16,390 Nomor 7! Dua poin untuk The Beasts! 1930 01:42:25,070 --> 01:42:27,100 Ayo, bertahan! 1931 01:42:28,630 --> 01:42:30,430 Ayo, cepat kembali! 1932 01:42:30,470 --> 01:42:33,200 Kurung dia! 1933 01:42:34,120 --> 01:42:35,040 Tangannya keatas! 1934 01:42:36,980 --> 01:42:39,610 Nomor 7 memasukkan bola dengan baik. 1935 01:42:39,640 --> 01:42:41,150 Tidak ada masalah. 1936 01:42:49,260 --> 01:42:51,220 34 dengan permainan basket yang spektakular! 1937 01:42:55,820 --> 01:42:57,130 Kembali bertahan! 1938 01:43:06,570 --> 01:43:07,670 Bagus, Darius! 1939 01:43:09,540 --> 01:43:11,110 Nomor 24 membawa bola dengan luar biasa! 1940 01:43:11,150 --> 01:43:12,610 Kurung mereka! 1941 01:43:18,160 --> 01:43:20,280 Jangan biarkan dia menembak! 1942 01:43:20,320 --> 01:43:22,650 31 kembali mencetak skor! 1943 01:43:25,130 --> 01:43:28,030 Ya! Bertahan! 1944 01:43:29,790 --> 01:43:32,260 Ambil bolanya! 1945 01:43:32,300 --> 01:43:35,300 Nomor 13 mengambil bola dan mencetak skor! 1946 01:43:41,640 --> 01:43:43,440 Friends! Ayo, Friends! 1947 01:43:43,470 --> 01:43:44,840 Blok mereka! 1948 01:43:48,880 --> 01:43:52,940 Nomor 5 mencetak skor! 1949 01:43:52,980 --> 01:43:56,220 Tangannya keatas! 1950 01:43:56,260 --> 01:43:58,290 The Beasts 15 poin dari The Friends pada babak pertengahan. 1951 01:44:04,690 --> 01:44:06,360 Kau tahu? 1952 01:44:06,400 --> 01:44:08,070 Ini bukan soal X dan O. 1953 01:44:08,100 --> 01:44:10,960 Mereka semua sudah mengerti. 1954 01:44:11,000 --> 01:44:13,040 Duduk dulu, Sonny. 1955 01:44:19,680 --> 01:44:21,580 Aku mengerti. 1956 01:44:22,680 --> 01:44:24,050 Mereka itu menakutkan. 1957 01:44:26,080 --> 01:44:29,450 Tapi ini adalah kesempatan kalian untuk menjadi pemenang. 1958 01:44:31,300 --> 01:44:32,060 Dan coba tebak. 1959 01:44:33,580 --> 01:44:35,390 Pemenang adalah pemberani. 1960 01:44:36,040 --> 01:44:37,920 Itulah arti dari seorang pemenang. 1961 01:44:37,960 --> 01:44:39,770 Sebenarnya, menerut kamus arti dari pemenang adalah... 1962 01:44:39,790 --> 01:44:41,100 Jangan sekarang, Marlon. 1963 01:44:42,570 --> 01:44:46,240 Kalian tidak boleh takut untuk gagal. 1964 01:44:46,270 --> 01:44:49,270 Kalian tidak boleh takut untuk kalah. 1965 01:44:50,710 --> 01:44:54,350 Kalian bisa melakukanya karena aku tahu kalian itu berani. 1966 01:44:54,380 --> 01:44:56,280 Aku pernah melihat kalian. 1967 01:44:56,320 --> 01:44:58,660 Aku pernah melihat kalian melakukan sesuatu yang susah. 1968 01:44:59,620 --> 01:45:02,650 Sesuatu yang rasanya tidak mungkin. 1969 01:45:03,950 --> 01:45:05,900 Dan aku tidak bicara sebagai pemain. 1970 01:45:05,910 --> 01:45:08,020 Aku bicara sebagai seseorang. 1971 01:45:08,640 --> 01:45:09,260 Benny... 1972 01:45:10,020 --> 01:45:13,020 membela diri ke bos-nya, mempertaruhkan pekerjaannya. 1973 01:45:13,060 --> 01:45:15,630 Itu sangat berani. 1974 01:45:16,060 --> 01:45:16,900 Dia seorang pemenang. 1975 01:45:19,640 --> 01:45:20,420 Darius. 1976 01:45:22,180 --> 01:45:23,920 Kau cukup berani memberiku kesempatan 1977 01:45:23,920 --> 01:45:25,240 yang mungkin aku tidak layak mendapatkannya. 1978 01:45:26,480 --> 01:45:27,220 Pemenang. 1979 01:45:30,300 --> 01:45:31,380 Cosentino. 1980 01:45:32,460 --> 01:45:35,980 Aku tidak tahu kau hanya berani atau gila, 1981 01:45:36,020 --> 01:45:39,520 tapi aku tahu kau seorang pemenang. 1982 01:45:41,280 --> 01:45:45,240 Aku tadinya takut waktu aku melakukan seks bertiga pertama kali, 1983 01:45:45,580 --> 01:45:47,170 tapi ternyata enak. 1984 01:45:48,270 --> 01:45:51,200 Ya, baiklah. Pemenang. 1985 01:45:53,900 --> 01:45:56,880 Sejujurnya, semua hal yang harus kalian alami 1986 01:45:57,080 --> 01:45:59,840 dari orang-orang bodoh setiap hari. 1987 01:46:00,580 --> 01:46:01,520 Ayolah 1988 01:46:03,600 --> 01:46:04,760 Kalian semua pemberani. 1989 01:46:05,290 --> 01:46:08,120 Kalian semua pemenang. 1990 01:46:10,740 --> 01:46:13,480 Ayo kita kesana dan tunjukkan pada mereka 1991 01:46:13,670 --> 01:46:16,240 pemenang itu terbuat dari apa. 1992 01:46:18,080 --> 01:46:19,100 Ayo! 1993 01:46:21,500 --> 01:46:22,280 Ayo kita lakukan! 1994 01:46:34,550 --> 01:46:36,040 Penonton sekalian... 1995 01:46:36,080 --> 01:46:38,460 Minum dulu. Pemanasan. 1996 01:46:38,460 --> 01:46:40,940 Olimpiade Spesial babak kedua akan segera dimulai! 1997 01:46:41,060 --> 01:46:42,080 Bagus. Lemaskan. 1998 01:46:44,580 --> 01:46:45,520 Kau mau kemana, Johnny? 1999 01:46:45,560 --> 01:46:46,830 Kau seharusnya ada dilapangan. 2000 01:46:47,300 --> 01:46:49,050 Aku masih belum jadi pemenang, Pelatih. 2001 01:47:20,460 --> 01:47:21,360 Aku siap. 2002 01:47:34,070 --> 01:47:35,570 Beri semangat pada nomor 24! 2003 01:47:36,460 --> 01:47:37,920 Dua poin untuk The Friends! 2004 01:47:56,940 --> 01:47:58,640 Posisi yang bagus nomor 7! 2005 01:47:58,650 --> 01:48:00,340 Dua poin untuk The Beast! 2006 01:48:03,320 --> 01:48:04,630 Bagus, Benny! 2007 01:48:04,670 --> 01:48:07,230 Nomor 12! Dua poin untuk The Friends! 2008 01:48:25,860 --> 01:48:27,660 Pelatih, sepertinya jariku keseleo. 2009 01:48:27,690 --> 01:48:29,460 Aku yakin kau tidak apa-apa, Marlon. 2010 01:48:29,500 --> 01:48:31,500 Tidak, Coach, ini sepertinya tidak beres. 2011 01:48:34,460 --> 01:48:35,670 Kau akan membutuhkan seorang trainer. 2012 01:48:35,700 --> 01:48:37,140 Tapi aku mau main. Mereka membutuhkanku. 2013 01:48:37,160 --> 01:48:38,830 - Tidak seperti itu... - Tunggu. 2014 01:48:42,940 --> 01:48:44,440 Kembali seperti baru. 2015 01:48:50,480 --> 01:48:52,350 Oper! Bagus! 2016 01:48:56,120 --> 01:48:58,920 Nomor 34 cetak skor melalui papan! 2017 01:49:01,860 --> 01:49:05,020 Beasts, 46. Friends, 41. 2018 01:49:07,700 --> 01:49:10,480 Nomor 3 dari operan yang bagus! 2019 01:49:10,480 --> 01:49:11,130 Ayo cari cara! 2020 01:49:11,160 --> 01:49:12,870 Cari cara! 2021 01:49:17,540 --> 01:49:18,970 Cari posisi! 2022 01:49:21,880 --> 01:49:23,480 Tembakan bagus, Dary! 2023 01:49:23,520 --> 01:49:26,110 Nomor 24 dari garis 3 poin! 2024 01:49:26,150 --> 01:49:27,620 Ayo dioper! 2025 01:49:27,650 --> 01:49:28,850 Disitu! 2026 01:49:29,420 --> 01:49:30,850 Oper dibawah ring! 2027 01:49:33,150 --> 01:49:36,290 Dari bawah ring, nomor 34! 2028 01:49:41,440 --> 01:49:42,960 24 dari pantulan! 2029 01:49:50,280 --> 01:49:51,320 Eight seconds left. 2030 01:49:51,330 --> 01:49:53,500 Masih ada waktu untuk sekali permainan oleh The Friends. 2031 01:49:53,550 --> 01:49:55,470 Darius, kau akan melakukan lemparan terakhir. 2032 01:49:55,470 --> 01:49:56,520 Kami akan mengosongkan bagian kanan 2033 01:49:56,550 --> 01:49:58,650 untuk satu lawan satu, ok? 2034 01:49:58,680 --> 01:50:00,520 Tidak, itu tidak ok. 2035 01:50:01,300 --> 01:50:02,350 Apa yang kau bicarakan? 2036 01:50:02,380 --> 01:50:04,380 Itu keputusan yang buruk, Marcus. Mereka akan mengurungnya. 2037 01:50:04,380 --> 01:50:05,860 Jangan Darius. Dia harus menjadi umpan. 2038 01:50:05,870 --> 01:50:07,420 Sonny, ini timku. Kau hanya... 2039 01:50:11,400 --> 01:50:12,190 Kau benar. 2040 01:50:12,230 --> 01:50:15,060 Mereka akan langsung menjaga Darius begitu dia memegang bolanya. 2041 01:50:15,900 --> 01:50:16,770 Johnny? 2042 01:50:16,800 --> 01:50:18,700 Kau siap melakukan pick-and-roll? 2043 01:50:21,360 --> 01:50:22,900 Kau ingat Hermione? 2044 01:50:23,750 --> 01:50:24,510 Yap. 2045 01:50:24,550 --> 01:50:26,110 Bagus. Bagus. 2046 01:50:26,140 --> 01:50:28,680 Kau akan menghalangi yang menjaga Darius, 2047 01:50:28,710 --> 01:50:30,910 dan kemudian ketika ada lagi yang menjaga Darius, 2048 01:50:30,950 --> 01:50:32,550 kau akan pindah ke arah ring. 2049 01:50:32,590 --> 01:50:35,080 Kau akan terbuka lebar untuk melakukan layup, ok? 2050 01:50:35,080 --> 01:50:37,250 - Ya, baiklah. - Mengerti? Bagus. 2051 01:50:37,280 --> 01:50:38,890 Berikan tangan kalian. 2052 01:50:38,920 --> 01:50:40,530 - Ayo. - Ini dia. 2053 01:50:40,560 --> 01:50:44,060 Satu, dua, tiga, Friends! 2054 01:50:47,960 --> 01:50:50,130 Siapkan posisi. Pick-and-roll. 2055 01:50:50,160 --> 01:50:52,440 Bagus, Johnny. 2056 01:50:52,470 --> 01:50:54,130 Ambil posisi. Bagus. 2057 01:50:54,170 --> 01:50:55,640 Sekarang, pindah. 2058 01:50:55,680 --> 01:50:56,770 - Bagus! - Aku terbuka. 2059 01:50:56,810 --> 01:50:58,780 - I'm open! - Oh. 2060 01:50:58,810 --> 01:51:00,610 Tidak! 2061 01:51:00,650 --> 01:51:01,810 Johnny, apa yang kau lakukan? 2062 01:51:01,850 --> 01:51:03,480 Dia bilang dia terbuka. 2063 01:51:03,520 --> 01:51:05,110 Showtime, jangan! 2064 01:51:05,150 --> 01:51:08,080 Jangan...! 2065 01:51:30,680 --> 01:51:32,440 Hampir saja. 2066 01:51:34,520 --> 01:51:37,010 Dia mengenai ringnya! Showtime mengenai ringnya! 2067 01:51:37,050 --> 01:51:38,780 Dia berhasil! Dia akhirnya berhasil! 2068 01:51:38,820 --> 01:51:40,690 Dia mengenai ringnya! 2069 01:51:40,720 --> 01:51:42,350 Showtime mengenai ringnya! 2070 01:51:42,380 --> 01:51:44,320 - Kau berhasil! - Aku selalu percaya padamu. 2071 01:51:44,350 --> 01:51:46,420 Suatu saat pasti bisa. 2072 01:51:46,860 --> 01:51:47,960 Tapi ngga masuk. 2073 01:51:48,290 --> 01:51:50,370 Permainan yang bagus, teman-teman. 2074 01:51:54,730 --> 01:51:57,260 Kalian mendengar mereka? Ada medali? 2075 01:51:57,300 --> 01:51:58,520 Dan selamat untuk pemenang 2076 01:51:58,540 --> 01:52:00,710 medali emas tahun ini, The Beasts, 2077 01:52:00,740 --> 01:52:02,770 dan juga pemenang medali perak, 2078 01:52:02,810 --> 01:52:04,370 The Friends! 2079 01:52:04,400 --> 01:52:06,140 Pelatih! Pelatih! 2080 01:52:06,170 --> 01:52:07,840 Dimohon untuk tetap berdiri 2081 01:52:07,880 --> 01:52:11,110 untuk selebrasi Olimpiade Spesial. 2082 01:52:12,820 --> 01:52:16,020 Hei, kita kalah. Kita datang kesini untuk jadi pemenang. 2083 01:52:16,400 --> 01:52:18,280 Tapi kita sudah jadi pemenang, Pelatih. 2084 01:52:18,320 --> 01:52:19,690 Ya, kau yang bilang sendiri. 2085 01:52:20,420 --> 01:52:22,160 Ambil ini. Ini untukmu. 2086 01:52:24,120 --> 01:52:26,160 Sekarang kau juga pemenang, Pelatih. 2087 01:52:27,390 --> 01:52:29,060 Pemenang. 2088 01:52:29,100 --> 01:52:32,070 Pemenang! Pemenang! 2089 01:53:45,180 --> 01:53:46,520 Berapa? Berapa? 2090 01:53:47,310 --> 01:53:50,160 - Benny, 12.2 detik! - Tidak mungkin. 2091 01:53:50,240 --> 01:53:51,480 Rekor baru! 2092 01:53:55,150 --> 01:53:57,150 Hey, good job. 2093 01:53:59,990 --> 01:54:02,830 - 12.2. Kau percaya itu? - Itu menakjubkan. 2094 01:54:07,030 --> 01:54:10,020 Johnny akan pindah ke rumah kelompok dengan teman-temannya. 2095 01:54:11,170 --> 01:54:12,500 Aku sudah menebaknya. 2096 01:54:13,810 --> 01:54:16,040 Jadi, tidak ada masalah? 2097 01:54:17,500 --> 01:54:19,170 Iya. Dia akan baik-baik saja. 2098 01:54:20,680 --> 01:54:22,260 - Kau baik-baik saja? - Ya. 2099 01:54:22,980 --> 01:54:24,850 Ya, aku tidak apa-apa. 2100 01:54:25,780 --> 01:54:26,820 Perubahan itu baik, bukan? 2101 01:54:31,140 --> 01:54:34,600 Bicara soal perubahan, kapan kau terbang ke Seattle? 2102 01:54:34,880 --> 01:54:35,480 Tidak jadi. 2103 01:54:37,420 --> 01:54:38,020 Apa maksudmu? 2104 01:54:39,900 --> 01:54:41,700 Aku menghubungi mereka, bilang aku tidak datang. 2105 01:54:42,620 --> 01:54:43,380 Kau memang benar. 2106 01:54:43,870 --> 01:54:46,460 Orang-orang itu kurang ajar. 2107 01:54:46,500 --> 01:54:51,010 Aku tidak mau jadi daun yang melindungi orang-orang bodoh itu. 2108 01:54:53,010 --> 01:54:55,140 Apa anaolignya benar? 2109 01:54:55,180 --> 01:54:57,260 Aku berhenti mendengar waktu aku dengar aku benar. 2110 01:54:59,050 --> 01:55:00,900 Sepertinya kau hanya ingin bilang "penis" (dicks) setiap waktu. 2111 01:55:01,300 --> 01:55:03,180 Ayo, Pelatih! Ayo masuk ke kolam! 2112 01:55:06,380 --> 01:55:07,820 Jangan jadi penakut. 2113 01:55:10,330 --> 01:55:12,060 Baiklah, baiklah. Aku akan melakukannya. 2114 01:55:13,930 --> 01:55:15,360 Awas! 2115 01:55:46,060 --> 01:55:47,870 Ok, Friends, dengarkan. 2116 01:55:47,900 --> 01:55:49,900 Kita bisa melakukan ini sepanjang hari. 2117 01:55:49,940 --> 01:55:53,100 Aku tidak akan kemana-mana. 2118 01:55:53,140 --> 01:55:55,500 Sekarang lari lagi, dan kali ini, 2119 01:55:55,540 --> 01:55:58,700 aku ingin melihat usaha kalian, ok? 2120 01:55:58,740 --> 01:56:00,880 Ayo! 2121 01:56:09,450 --> 01:56:11,380 Dari mana kau dapatkan orang ini? 2122 01:56:11,420 --> 01:56:13,580 Dan lagi! 2123 01:56:13,620 --> 01:56:16,720 Cepat! Cepat tidak ada istirahat. 2124 01:56:16,750 --> 01:56:18,800 Benar 'kan, Marcus? 2125 01:56:37,300 --> 01:56:38,480 Ini luar biasa. 2126 01:56:38,720 --> 01:56:41,220 Terima kasih saja rasanya tidak cukup, Phil. 2127 01:56:41,250 --> 01:56:43,320 Berterima kasihlah pada Darius. Dia yang mengawasimu seluruh musim ini. 2128 01:56:43,350 --> 01:56:46,420 Aku hanya memberikan laporannya ke beberapa teman disini. 2129 01:56:46,450 --> 01:56:48,640 Tapi jangan terlalu sombong dulu. 2130 01:56:48,820 --> 01:56:50,590 Aku masih memiliki pekerjaan pelatih terbaik di Des Moines. 2131 01:56:51,080 --> 01:56:53,620 Aku tidak yakin soal itu. 2132 01:56:54,020 --> 01:56:55,380 Ada waktu untuk latihan bareng? 2133 01:56:55,700 --> 01:56:56,590 You're on. 2134 01:56:56,630 --> 01:56:58,610 Tapi ingat, di perguruan tinggi, mereka bermain bukan dengan kuarter. 2135 01:56:58,630 --> 01:56:59,470 Tapi 2 babak per 20 menit. 2136 01:56:59,500 --> 01:57:02,240 Shot Clock-nya 30 detik. 2137 01:57:02,270 --> 01:57:04,320 Dan mendorong jatuh pelatih, 2138 01:57:04,340 --> 01:57:06,520 - itu tidak diperbolehkan. - Keluar dari gym-ku. 2139 01:57:06,520 --> 01:57:08,180 Aku masih ada latihan. 2140 01:57:08,210 --> 01:57:10,480 Baiklah. 2141 01:57:28,090 --> 01:58:02,420 Alih Bahasa : GubrakZ 2142 02:03:17,010 --> 02:03:19,610 Ayo, bertahan! 2143 02:03:19,650 --> 02:03:21,350 Pindah kebelakang. 2144 02:03:21,390 --> 02:03:23,150 Pindah. 2145 02:03:23,180 --> 02:03:25,080 Ini dia. 2146 02:03:32,560 --> 02:03:35,370 Itu bagus sekali.