1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,131 --> 00:00:10,343 EINE NETFLIX DOKUMENTATION 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,353 --> 00:00:24,024 IN DEN LETZTEN FÜNF JAHREN ERKLÄRTEN LOS ANGELES, SAN FRANCISCO UND SEATTLE 5 00:00:24,107 --> 00:00:27,652 DEN NOTSTAND IN BEZUG AUF OBDACHLOSIGKEIT. 6 00:00:27,736 --> 00:00:32,699 IN DIESEN STÄDTEN WURDE FOLGENDES GEFILMT, VON 2017 BIS 2020. 7 00:03:00,054 --> 00:03:02,932 Wir führen heute eine Schwachstellenanalyse 8 00:03:03,016 --> 00:03:05,476 für das koordinierte Einstiegsprogramm im County durch. 9 00:03:06,978 --> 00:03:11,274 Ich stelle Fragen zur Geschichte eurer Obdachlosigkeit. 10 00:03:11,357 --> 00:03:13,860 Und Fragen, die mir helfen zu verstehen, 11 00:03:13,943 --> 00:03:17,363 wie ihr an nötige Dinge gelangt, was ihr bei Bedarf tut. 12 00:03:17,989 --> 00:03:21,034 Manche Fragen könnten sehr persönlich erscheinen. 13 00:03:21,117 --> 00:03:25,413 Ihr sollt euch nicht unwohl fühlen. Wir stellen allen dieselben Fragen. 14 00:03:25,496 --> 00:03:28,333 Je mehr Info ihr gebt, desto besser verstehen wir 15 00:03:28,416 --> 00:03:30,752 eure Situation und Bedürfnisse. 16 00:03:31,419 --> 00:03:33,630 Gut, dann fangen wir mal an. 17 00:03:34,214 --> 00:03:36,633 Sir, wobei benötigen Sie Hilfe? 18 00:03:37,634 --> 00:03:39,177 Ich brauche eine Bleibe. 19 00:03:40,136 --> 00:03:42,222 Eine Wohnung oder ein Haus. 20 00:03:42,847 --> 00:03:47,060 Im Moment benötige ich hauptsächlich psychiatrische Hilfe 21 00:03:47,143 --> 00:03:48,937 und eine Wohnung. 22 00:03:49,020 --> 00:03:50,647 Das ist alles, ja. 23 00:03:50,730 --> 00:03:54,442 Mit einer Wohnung habe ich eine Basis und kann alles Nötige tun. 24 00:03:55,026 --> 00:03:57,528 Seit wann bist du obdachlos? 25 00:03:58,279 --> 00:04:01,616 Ich bin etwa vier Jahre obdachlos. 26 00:04:01,699 --> 00:04:03,952 Vier Jahre Obdachlosigkeit. 27 00:04:04,619 --> 00:04:09,374 Im November 2016 brachte mich mein Bruder für ein paar Monate in Herbergen unter, 28 00:04:09,457 --> 00:04:12,710 aber ich wollte ihn nicht noch mehr finanziell belasten. 29 00:04:13,628 --> 00:04:15,380 Ich blieb auf der Straße. 30 00:04:16,673 --> 00:04:19,175 Ich bin seit zwei Jahren hier. Zu lang. 31 00:04:19,259 --> 00:04:21,886 Hast du Familie und Kontakt zu ihnen? 32 00:04:36,693 --> 00:04:37,527 Tut mir leid. 33 00:05:36,169 --> 00:05:37,962 Heute kein medizinisches Zelt? 34 00:05:38,046 --> 00:05:39,630 Was brauchst du? Ein Pflaster? 35 00:05:39,714 --> 00:05:41,799 Ich sehe mal im Wagen nach. 36 00:05:41,883 --> 00:05:44,886 -Hast du ihn eingeklemmt? -Nein, er ist entzündet. 37 00:05:44,969 --> 00:05:47,013 Ich ging gestern ins Krankenhaus, 38 00:05:47,096 --> 00:05:50,224 sie betäubten ihn, schnitten ihn auf und drainierten. 39 00:05:51,017 --> 00:05:53,144 Frag Zia. 40 00:05:53,227 --> 00:05:55,605 -War sie dabei? -Sie hat ein Video. 41 00:05:56,731 --> 00:05:59,233 Toll, dass ihr Zeit zusammen verbringt. Sie ist cool. 42 00:05:59,317 --> 00:06:00,276 Yo. Hey. 43 00:06:00,985 --> 00:06:03,071 Letzten Dienstag traf ich sie hier. 44 00:06:03,696 --> 00:06:04,530 Das war's? 45 00:06:05,114 --> 00:06:06,240 -Ja… -Mann. 46 00:06:06,324 --> 00:06:08,242 Ich will für sie von der Straße. 47 00:06:08,326 --> 00:06:11,913 Oh Mann. Ich weiß. Hat sie alles im Griff? 48 00:06:11,996 --> 00:06:14,874 Sie wird mir zeigen, wie… 49 00:06:14,957 --> 00:06:17,126 Bitte nicht bei den Duschen, ok? 50 00:06:17,877 --> 00:06:20,505 -Hey, Derek, was ist los, Mann? -Nichts! 51 00:06:20,588 --> 00:06:23,758 -Hey. Ich bin hier. Ich bin immer hier. -Ja, bist du. 52 00:06:23,841 --> 00:06:25,051 Was ist los mit ihm? 53 00:06:30,014 --> 00:06:32,100 DIESES GERÄT BENUTZT TON UND LICHT 54 00:06:32,183 --> 00:06:34,477 ZUR ENTSPANNUNG, REGENERATION UND KONZENTRATION. 55 00:07:03,965 --> 00:07:08,678 Erinnerst du dich an den Namen der Wohnmobilpark-Vermieterin in Arizona? 56 00:07:09,720 --> 00:07:11,139 -War es Bonnie? -Ja. 57 00:07:11,222 --> 00:07:12,640 Danke. Halt die Klappe. 58 00:07:14,475 --> 00:07:19,605 Fingst du an… Du hast woanders gearbeitet, als ich da war und die Mädchen sah. 59 00:07:19,689 --> 00:07:24,444 Ich arbeitete wieder, und alles brach in sich zusammen. 60 00:07:25,153 --> 00:07:27,321 Denn sobald man meldet, 61 00:07:27,405 --> 00:07:32,368 dass man genug Geld für die Miete und Rechnungen hat, bumm! 62 00:07:32,452 --> 00:07:35,288 Weg sind die Essensmarken, und plötzlich muss man 63 00:07:35,371 --> 00:07:39,500 das Geld für die Miete für Essen aufwenden. 64 00:07:39,584 --> 00:07:42,587 -Ja. -Denn was ist eine unmittelbare Sorge? 65 00:07:42,670 --> 00:07:45,673 Dass dein Kind isst, oder die Miete in zwei Wochen? 66 00:07:45,756 --> 00:07:47,133 Ich ernähre mein Kind. 67 00:07:49,302 --> 00:07:53,097 Das ist eine extreme Situation. Ihr braucht eine Wohnung. 68 00:07:53,181 --> 00:07:55,308 Es ist irgendwie komisch… 69 00:07:55,391 --> 00:07:59,937 Rutscht man schrittweise ab, ist es nicht mehr so extrem. 70 00:08:13,868 --> 00:08:17,121 Es gibt Probleme bezüglich öffentlicher Gesundheit und Sicherheit, 71 00:08:17,205 --> 00:08:21,334 einschließlich der Hygieneprobleme und Krankheitsrisiken, 72 00:08:21,417 --> 00:08:25,796 und dann auch Schießereien, andere Gewalt und Kriminalität, 73 00:08:25,880 --> 00:08:29,842 die eine Gefahr für die Menschen in diesen Zeltlagern sind, 74 00:08:29,926 --> 00:08:31,969 und auch für die Anwohner selbst. 75 00:08:32,053 --> 00:08:34,805 Und deshalb säubern wir die Orte. 76 00:08:35,431 --> 00:08:38,935 Wenn wir mehr Leute brauchen, weil es ein großes Gebiet ist, 77 00:08:39,018 --> 00:08:40,394 ist das machbar. 78 00:08:45,399 --> 00:08:48,819 Diese Woche besuchten wir 31 dieser Orte in der Stadt. 79 00:08:49,403 --> 00:08:51,989 Wir kontaktierten 50 Einzelpersonen 80 00:08:52,073 --> 00:08:56,661 und verwiesen 19 Personen in Unterkünfte oder alternative Wohnformen. 81 00:09:03,459 --> 00:09:06,128 Ich glaube, die Ressourcen, die ihr einsetzt, 82 00:09:06,212 --> 00:09:13,177 sind die richtigen Ansätze, um diese obdachlosen Menschen 83 00:09:13,261 --> 00:09:17,139 in Wohnungen unterzubringen. Aber trotz all der neuen Projekte 84 00:09:17,223 --> 00:09:21,769 für permanentes betreutes Wohnen reicht das bei Weitem nicht. 85 00:10:41,974 --> 00:10:43,267 Danke. 86 00:11:14,924 --> 00:11:16,842 Wie bist du obdachlos geworden? 87 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 Eine lange Geschichte. 88 00:11:20,680 --> 00:11:23,724 Nun, es begann tatsächlich nach 9/11. 89 00:11:24,392 --> 00:11:26,727 9/11 machte mich depressiv. 90 00:11:26,811 --> 00:11:31,065 Weil die Lebenshaltungskosten so hoch sind, besonders in Hollywood, 91 00:11:31,148 --> 00:11:33,275 kann ich mir keine Wohnung leisten. 92 00:11:33,359 --> 00:11:36,112 Ich verlor meinen Job, und die Person, bei der ich wohnte… 93 00:11:36,195 --> 00:11:39,615 Ich konnte nicht zahlen. Man hatte kein Verständnis, warf mich raus. 94 00:11:40,241 --> 00:11:41,409 Behinderung. 95 00:11:42,743 --> 00:11:48,249 Knast, Gefängnis, Drogenmissbrauch, psychische Probleme, Familienprobleme. 96 00:11:48,332 --> 00:11:50,793 Eine Kombination aus allem. 97 00:11:52,002 --> 00:11:55,089 Ich outete mich im letzten Schuljahr als transgender, 98 00:11:55,172 --> 00:11:57,758 danach stieß mich meine Familie aus. 99 00:11:57,842 --> 00:12:03,556 Ich bin obdachlos, seit ich 19 oder 20 war. 100 00:12:04,640 --> 00:12:07,435 Ich lebte eine Weile bei meiner Tochter. 101 00:12:08,894 --> 00:12:13,065 Und danach kam ich hierher… 102 00:12:15,234 --> 00:12:17,945 …zur Union Rescue Mission. Ja. 103 00:12:18,028 --> 00:12:20,156 Hast du genug zu essen? 104 00:12:20,948 --> 00:12:26,412 Manchmal hatte ich echt Bauchweh vor Hunger. Ich hatte nichts zu essen. 105 00:12:26,996 --> 00:12:30,624 Ich hatte Hunger und hatte kein Geld, kein Essen. 106 00:12:30,708 --> 00:12:33,502 Ich wusste nicht, wo ich Essen herbekomme. 107 00:13:30,559 --> 00:13:34,104 KONDENSMILCH 108 00:13:36,398 --> 00:13:39,068 War das reduziert auf fünf Dollar? 109 00:13:39,902 --> 00:13:42,321 -4,99. -Halleluja. Super. 110 00:13:43,739 --> 00:13:45,699 Ich koche für meine Kinder. 111 00:13:45,783 --> 00:13:46,867 Das ist echt cool. 112 00:13:46,951 --> 00:13:49,370 Ich werde sie ernähren, und zwar gut. 113 00:13:50,162 --> 00:13:54,416 Das macht 26 Dollar und 52 Cent. 114 00:13:56,001 --> 00:13:58,212 Vielen Dank. Einen schönen Tag. 115 00:14:06,637 --> 00:14:08,848 12,99, das ist verrückt. 116 00:14:09,849 --> 00:14:11,392 Ich dachte nicht nach. 117 00:14:11,475 --> 00:14:15,062 Zieh die Jacke aus. Ich muss sie waschen. Sie ist dreckig. 118 00:14:15,145 --> 00:14:17,439 Ja. Ich muss alles rausnehmen. 119 00:14:24,154 --> 00:14:26,782 Ich muss morgen zur Schule gehen. 120 00:14:26,866 --> 00:14:29,118 -Für meinen Ausweis. -Ich kann morgen waschen. 121 00:14:29,201 --> 00:14:32,162 -Nein, mach erst Freitag wieder Wäsche. -Ok. 122 00:14:34,582 --> 00:14:37,334 Samstagabend, Essen oder Film vorm Schlafen? 123 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 Bist du müde? 124 00:14:41,171 --> 00:14:42,298 Erschöpft. 125 00:15:06,530 --> 00:15:07,364 Hey, Mom. 126 00:15:07,990 --> 00:15:10,826 Ich habe dir gerade gesagt, dass du Oma wirst. 127 00:15:11,911 --> 00:15:15,539 Nein, ich muss noch zu den Ärzten zur Kontrolle, 128 00:15:15,623 --> 00:15:20,419 aber es ist ganz sicher positiv. 129 00:15:23,464 --> 00:15:27,217 Ich weiß nicht, Mom. Wir reden später darüber. 130 00:15:30,179 --> 00:15:33,015 -Was hat sie gesagt? -"Pass auf dich auf. 131 00:15:33,098 --> 00:15:37,102 Findet schnell eine Bleibe und seid eine Familie." 132 00:15:49,698 --> 00:15:51,659 {\an8}HIER 133 00:15:51,742 --> 00:15:53,786 {\an8}ZUHAUSE IST, WO DAS HERZ IST 134 00:16:16,475 --> 00:16:17,559 Ok, hab dich lieb. 135 00:16:18,894 --> 00:16:20,688 -Ok, wir sehen uns. -Tschüss. 136 00:16:20,771 --> 00:16:22,314 Ok, ruf an. Hab dich lieb. 137 00:17:18,829 --> 00:17:19,872 Wie schick. 138 00:18:45,833 --> 00:18:49,503 KAPITEL NEUN THE GOD MEMORANDUM 139 00:19:25,164 --> 00:19:26,957 Wo schläfst du normalerweise? 140 00:19:27,040 --> 00:19:31,295 Sie haben einen Schlafsaal im zweiten Stock, 141 00:19:32,212 --> 00:19:37,551 und es sind 160 Damen. Weil es Etagenbetten sind. 142 00:19:37,634 --> 00:19:39,970 Wie oft schläfst du draußen? 143 00:19:40,762 --> 00:19:44,641 Vier Nächte, und das war vor zwei Jahren. 144 00:19:48,687 --> 00:19:51,481 Weißt du, wo du dich duschen und waschen kannst? 145 00:19:52,983 --> 00:19:56,153 Ich musste in Hotels, um zu duschen, 146 00:19:57,237 --> 00:20:00,324 wenn die Zimmermädchen aus dem Zimmer raus waren. 147 00:20:01,992 --> 00:20:02,910 Und… 148 00:20:06,788 --> 00:20:09,291 Das machte ich eine Weile so. 149 00:20:10,375 --> 00:20:11,251 Tut mir leid. 150 00:20:12,336 --> 00:20:14,880 Fühlst du dich je ängstlich oder unsicher? 151 00:20:14,963 --> 00:20:17,966 Ich wurde belästigt, mit dem Messer attackiert, angeschossen, 152 00:20:18,050 --> 00:20:20,719 überfahren. Ich habe viel durchgemacht. 153 00:20:22,012 --> 00:20:25,641 Wie oft wurdest du als Obdachlose angegriffen oder verprügelt? 154 00:20:26,225 --> 00:20:28,185 Vor Kurzem… 155 00:20:29,353 --> 00:20:30,854 Vier- oder fünfmal. 156 00:20:30,938 --> 00:20:31,772 Ok. 157 00:21:14,898 --> 00:21:16,233 Wie fühlst du dich? 158 00:21:17,109 --> 00:21:19,778 Fühlt sich gut an, weg von der Straße zu sein. 159 00:21:20,487 --> 00:21:24,741 Du wachst auf, drehst dich um, hast 'ne Toilette und alles, was? 160 00:21:26,034 --> 00:21:27,995 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 161 00:21:28,078 --> 00:21:32,124 Erklär es mir, Luis. Du hast gerade erst eine Bleibe bekommen, 162 00:21:32,207 --> 00:21:34,876 und in sechs Monaten bist du wieder obdachlos? 163 00:21:34,960 --> 00:21:37,087 Ja, weil die Miete 700 beträgt. 164 00:21:37,170 --> 00:21:40,465 Das kann ich mir auf Dauer nicht leisten. 165 00:21:41,425 --> 00:21:43,969 Wenn das Wetter gut genug ist, 166 00:21:44,720 --> 00:21:47,889 stelle ich ein Zelt auf und baue es morgens wieder ab. 167 00:21:47,973 --> 00:21:50,559 Nein. Kein Rückschritt mehr. 168 00:21:51,518 --> 00:21:54,021 -Wir erreichten schon so viel. -Ja. 169 00:21:54,521 --> 00:21:56,440 Es ist ja nicht freiwillig. 170 00:22:01,737 --> 00:22:03,363 Alles ok, Baby? Wasser? 171 00:22:03,447 --> 00:22:04,448 Wasser? 172 00:22:05,198 --> 00:22:06,950 -Danke. -Willst du was? Ok. 173 00:22:08,493 --> 00:22:10,746 Patty, hast du Anna kontaktiert? 174 00:22:12,205 --> 00:22:15,042 Ich weiß nicht. Aber ich will irgendwohin, wo… 175 00:22:16,335 --> 00:22:19,504 Schon gut. 176 00:22:22,382 --> 00:22:24,509 War das… Wie heißt er noch? Mike? 177 00:22:24,593 --> 00:22:26,094 Ja. Ok. 178 00:22:28,430 --> 00:22:30,766 Ist es schlimm? Ja. 179 00:22:32,559 --> 00:22:33,685 Alles klar. 180 00:22:33,769 --> 00:22:36,188 -Ich habe diese Narbe von ihm. -Ok. 181 00:22:36,938 --> 00:22:39,149 Ist die frisch? Ok. 182 00:22:39,232 --> 00:22:40,859 Vor ein, zwei Wochen. 183 00:22:40,942 --> 00:22:42,778 -Das letzte Mal, als ich sie sah. -Ja. 184 00:22:42,861 --> 00:22:45,489 -Letztes Mal war er hier. -Sie hatte einen riesigen… 185 00:22:45,572 --> 00:22:47,449 Wo ist er? Ist er da? 186 00:22:47,532 --> 00:22:49,451 -Ja, irgendwo. -Schon gut. 187 00:22:49,534 --> 00:22:52,329 -Und heute schlug er mir ins Gesicht. -Ok. 188 00:22:57,501 --> 00:23:01,463 -Er wird mich umbringen. -Ich weiß. Du musst hier weg. 189 00:23:03,006 --> 00:23:05,425 Hey, ich bin hier beim Becken. 190 00:23:05,509 --> 00:23:09,179 Ja, Patty hatte wieder Ärger mit Mike. 191 00:23:09,262 --> 00:23:11,139 Sie wurde wieder verprügelt. 192 00:23:12,140 --> 00:23:15,477 Könntest du mit jemandem reden, solange ich hier bin, 193 00:23:15,560 --> 00:23:19,314 damit sie bei Bridge unterkommt? Sie will heute noch weg hier. 194 00:23:45,298 --> 00:23:46,925 Was wollt ihr essen? 195 00:23:47,008 --> 00:23:49,052 -Speck, Eier, Grütze. -Kartoffeln! 196 00:23:49,136 --> 00:23:52,264 -Speck, Eier und Grütze. -Das ist Frühstücksessen. 197 00:23:56,852 --> 00:24:01,314 Umarme mich. Ok. Tschüss. Schönen Tag noch in der Schule. 198 00:24:16,788 --> 00:24:21,460 Seit ich dich kenne, kam nie was von dir. Du versuchst, weiterzumachen. 199 00:24:21,543 --> 00:24:23,587 Du gehst täglich zum Supermarkt, 200 00:24:23,670 --> 00:24:26,673 obgleich wir hier Essen servieren, für deine Kinder, 201 00:24:26,756 --> 00:24:28,758 um täglich für sie zu kochen. 202 00:24:28,842 --> 00:24:32,888 Ich will unsere Familie nicht an die Obdachlosigkeit verlieren. 203 00:24:32,971 --> 00:24:35,849 Trotz der Situation tut Momma alles. 204 00:24:35,932 --> 00:24:40,061 Richtig. Reden wir über deine Geschichte. 205 00:24:40,145 --> 00:24:41,062 Ok. 206 00:24:41,146 --> 00:24:44,065 Vor neun Monaten fing mein Ex an, mich zu stalken. 207 00:24:44,149 --> 00:24:47,652 Er trat meine Tür ein, verprügelte und vergewaltigte mich. 208 00:24:48,737 --> 00:24:51,990 Und jetzt bin ich in der 32. Woche schwanger. 209 00:24:52,574 --> 00:24:57,913 Als ich im Krankenhaus war, hatte ich Veilchen, sah schlimm aus, 210 00:24:57,996 --> 00:25:01,291 und die Urban League konnte mich im Hotel unterbringen. 211 00:25:01,374 --> 00:25:04,002 Ich hatte keinen Anspruch auf Unterstützung. 212 00:25:04,085 --> 00:25:07,339 Ich konnte keine Unterkunft beantragen, galt nicht als obdachlos. 213 00:25:07,422 --> 00:25:11,343 -Weil du in einem Hotel warst. -Das die Behörde zahlte. 214 00:25:11,426 --> 00:25:14,721 Sie steckten uns sechs Wochen in ein Hotel. 215 00:25:14,804 --> 00:25:18,767 Ich konnte mir zwei weitere Wochen leisten, 216 00:25:18,850 --> 00:25:21,478 und dann hatten wir kein Geld mehr, 217 00:25:21,561 --> 00:25:24,856 ich wusste nicht, wohin. Wir schliefen drei Tage draußen, 218 00:25:24,940 --> 00:25:28,109 und dann kam ich an einen Ort namens Center of Hope. 219 00:25:28,193 --> 00:25:32,239 Eine Einzimmerwohnung, und man schläft auf Matten auf dem Boden. 220 00:25:32,989 --> 00:25:34,950 Es gibt keine Duschen. 221 00:25:36,034 --> 00:25:38,745 Also tat ich so, als würden wir zelten. 222 00:25:39,829 --> 00:25:43,083 Morgens gegen halb sechs, sieben mussten alle raus. 223 00:25:43,166 --> 00:25:45,085 Ob Regen oder Sonne, raus. 224 00:25:45,168 --> 00:25:48,046 Meine Kinder sollten es nicht wissen. Keiner. 225 00:25:48,129 --> 00:25:51,466 Also ging ich zu Safeway, besorgte ihnen Essen, 226 00:25:51,550 --> 00:25:53,552 badete sie im Bad dort. 227 00:25:54,469 --> 00:25:59,057 Ich ging abwechselnd mit ihnen, wusch sie und bürstete ihr Haar. 228 00:25:59,766 --> 00:26:01,977 Keiner sollte meine Kinder anstarren. 229 00:26:02,060 --> 00:26:04,729 Ich wollte nicht nur auf der Straße rumlaufen. 230 00:26:04,813 --> 00:26:07,482 Dann warteten wir, bis die Bibliothek öffnete, 231 00:26:07,566 --> 00:26:09,484 denn die öffnet um neun Uhr. 232 00:26:10,485 --> 00:26:14,155 Und ich konnte meine Babys mitnehmen, weil es warm war, 233 00:26:14,823 --> 00:26:19,327 und sie konnten Videospiele spielen und fernsehen, 234 00:26:20,161 --> 00:26:23,665 sie bekamen also nicht mit, wie schwer es war. 235 00:26:23,748 --> 00:26:25,667 Das habe ich jeden Tag gemacht. 236 00:26:27,043 --> 00:26:28,044 Mein Gott. 237 00:26:30,964 --> 00:26:34,384 Deshalb will ich nicht mehr von jemandem abhängig sein. 238 00:26:34,467 --> 00:26:37,345 -Verstehe. -Ich mache das nicht wieder. 239 00:27:23,099 --> 00:27:27,228 Leute, holt eure Sachen. Sie kommen her. Sie kommen. 240 00:27:35,612 --> 00:27:37,238 -Sitzung läuft. -Ja. 241 00:27:37,322 --> 00:27:40,408 Punkt 8A beantragt die Genehmigung eines Beschlusses 242 00:27:40,492 --> 00:27:42,285 des Department of Homlessness 243 00:27:42,369 --> 00:27:44,913 für das Embarcadero SAFE Navigation Center. 244 00:27:49,167 --> 00:27:52,253 Wir errichten einen Bereich für alle Zeltlager. 245 00:27:52,337 --> 00:27:54,422 -Wir fanden gefährliche Stoffe. -Ok. 246 00:27:54,506 --> 00:27:57,592 Wir haben eine Crew, die das sofort beseitigt. 247 00:28:01,388 --> 00:28:06,476 Wir müssen Obdachlosenheime in jedem Viertel der Stadt erlauben. 248 00:28:10,021 --> 00:28:11,398 -Holt die Sachen. -John. 249 00:28:11,481 --> 00:28:14,609 Holt es raus. Bringt wenigstens eure Zelte weg. 250 00:28:17,445 --> 00:28:20,448 Das Navigation Center mit 200 Betten wird ein Magnet 251 00:28:20,532 --> 00:28:25,620 und eine große Anzahl Obdachlose anziehen, die den angrenzenden Vierteln schaden. 252 00:28:27,914 --> 00:28:30,208 Ich fragte: "Wo sollen sie denn hin?" 253 00:28:30,291 --> 00:28:34,087 Es gibt keine Alternative. Wo sollen sie hin? 254 00:28:39,592 --> 00:28:43,680 Noch nie zwang ein Bürgermeister 255 00:28:43,763 --> 00:28:46,558 den Bewohnern ein Projekt auf, 256 00:28:46,641 --> 00:28:49,686 wenn 95 % dagegen waren. 257 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 ZU VERMIETEN 258 00:29:03,658 --> 00:29:05,493 Ich wurde als Rassist betitelt, 259 00:29:05,577 --> 00:29:08,788 weil ich gegen Drogenmissbrauch, Dealen 260 00:29:08,872 --> 00:29:11,708 und mehr Obdachlose in unserem Viertel bin. 261 00:29:11,791 --> 00:29:15,253 Ich glaube nicht, dass viele so was vor der Nase haben wollen. 262 00:29:15,336 --> 00:29:18,757 Vor eurer Tür sterben Menschen! 263 00:29:19,340 --> 00:29:23,136 Vor eurer Tür sterben Menschen! 264 00:29:23,219 --> 00:29:27,307 Vor eurer Tür sterben Menschen! 265 00:30:12,602 --> 00:30:16,231 Es gibt ein besseres Leben, Patty. Es gibt ein besseres Leben. 266 00:30:19,943 --> 00:30:22,946 Du musst daran glauben und alles geben. 267 00:30:23,613 --> 00:30:28,034 Ich bin einen Gehaltsscheck davon entfernt, im Zelt neben dir zu sein… 268 00:30:29,077 --> 00:30:32,413 Es kann jedem passieren. Weißt du? Das kann es wirklich. 269 00:30:55,520 --> 00:30:56,813 Und weiter. 270 00:30:58,523 --> 00:30:59,357 Hey. 271 00:31:01,401 --> 00:31:02,235 Ok. 272 00:31:03,528 --> 00:31:06,990 ANMELDUNG 273 00:31:08,700 --> 00:31:10,618 Ihre Pläne für eine Wohnung? 274 00:31:17,041 --> 00:31:20,003 Ich will ein Haus und darin wohnen. 275 00:31:22,505 --> 00:31:27,427 Wenn ich eine Bleibe bekomme, werde ich diese Unterkunft hier verlassen. 276 00:31:27,510 --> 00:31:29,971 Ich wäre in einer besseren Umgebung. 277 00:31:30,722 --> 00:31:34,434 Ich kann mehr essen, mehr duschen. 278 00:31:34,517 --> 00:31:38,229 Wenn ich eine Wohnung bekomme, ende ich wieder auf der Straße. 279 00:31:38,313 --> 00:31:42,609 Also ziehe ich einen Van oder Wohnwagen vor, 280 00:31:43,276 --> 00:31:47,488 etwas, das mir gehört, das sie mir nicht nehmen können. 281 00:31:48,114 --> 00:31:50,700 Hilft dir jemand bei der Wohnungsbewerbung? 282 00:31:53,369 --> 00:31:56,748 Ich warte noch. Ich bin in einem psychiatrischen Programm, 283 00:31:56,831 --> 00:31:59,709 und man half mir bei meinem WBS-Schein, 284 00:32:00,376 --> 00:32:03,963 also warte ich auf das, was die dafür tun müssen. 285 00:32:04,714 --> 00:32:07,133 Gibt es noch andere Ziele für dich? 286 00:32:07,216 --> 00:32:10,887 Wenn ich eine Wohnung bekomme und tue, 287 00:32:10,970 --> 00:32:16,935 was ich tun muss, um nicht immer an das Leben auf der Straße zu denken. 288 00:32:18,603 --> 00:32:22,065 Aber das ist alles… Mehr fällt mir nicht ein. 289 00:32:22,148 --> 00:32:22,982 Ok. 290 00:32:24,484 --> 00:32:25,985 Ich möchte gerne 291 00:32:27,612 --> 00:32:29,489 Stabilität 292 00:32:30,239 --> 00:32:31,282 und… 293 00:32:33,284 --> 00:32:36,204 …meine Familie um mich haben wie früher. 294 00:32:36,287 --> 00:32:39,457 Ich hatte immer den Wunsch, von der Straße zu kommen. 295 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 Es ist so schwer. 296 00:32:45,296 --> 00:32:49,342 Ich will niemanden belästigen, zur Last fallen. 297 00:32:52,345 --> 00:32:57,392 Und wenn die Polizei uns weckte und rüttelte: 298 00:32:58,851 --> 00:33:00,186 "Ihr müsst hier weg." 299 00:33:01,104 --> 00:33:03,982 Da sagte ich ihnen immer: "Ich tue, was ihr tut." 300 00:33:04,440 --> 00:33:07,276 Ich putze mir die Zähne. Ich muss essen. 301 00:33:09,153 --> 00:33:11,739 Nur ist bei mir nichts an einem Ort. 302 00:33:14,075 --> 00:33:17,453 Alle anderen haben es drinnen, an einem Ort. 303 00:33:20,123 --> 00:33:22,750 Aber ich tue das Gleiche wie alle anderen. 304 00:33:25,712 --> 00:33:26,921 Nichts anderes. 305 00:33:39,684 --> 00:33:42,186 Wir sitzen alle in diesem sinkenden Schiff. 306 00:33:42,270 --> 00:33:45,606 Besonders in teuren Städten wie unserer 307 00:33:45,690 --> 00:33:47,859 erreichen wir nicht genug Leute, 308 00:33:47,942 --> 00:33:52,697 und Oaklands Obdachlosigkeit hat sich in vier Jahren verdoppelt. Verdoppelt. 309 00:33:53,990 --> 00:33:56,534 Das betrifft besonders bestimmte Gruppen. 310 00:33:56,617 --> 00:33:59,412 Wenn du Afroamerikaner bist oder im Knast warst, 311 00:33:59,495 --> 00:34:01,205 ist die Wahrscheinlichkeit höher. 312 00:34:01,289 --> 00:34:04,667 Und dann kommt natürlich noch COVID-19 dazu. 313 00:34:04,751 --> 00:34:09,088 Jeder sieht den nahenden Tsunami der Obdachlosigkeit, 314 00:34:09,172 --> 00:34:14,469 weil niemand die Miete bezahlen kann und Räumungsaufschübe auslaufen. 315 00:34:14,552 --> 00:34:16,596 Das erfordert mehr Engagement, 316 00:34:16,679 --> 00:34:18,890 die FEMA muss diesbezüglich handeln. 317 00:34:18,973 --> 00:34:22,602 Wie stellen wir ein Recht auf Wohnraum sicher in Kalifornien? 318 00:34:23,269 --> 00:34:27,148 Wir haben viel zu tun, aber Städte und Countys können das nicht allein. 319 00:34:28,191 --> 00:34:30,902 Diese herzzerreißenden Geschichten 320 00:34:30,985 --> 00:34:35,448 müssen eine drastische, notwendige Änderung einläuten. 321 00:35:02,016 --> 00:35:04,602 Nun, jede Straße, die ich sehe 322 00:35:05,353 --> 00:35:07,980 Führt weg von mir 323 00:35:08,564 --> 00:35:10,858 Es gibt keine einzige 324 00:35:10,942 --> 00:35:13,528 Die mich nach Hause führt 325 00:35:14,821 --> 00:35:16,489 Die Straße sagt immer 326 00:35:16,572 --> 00:35:21,160 Freund, schau mal, was um die Ecke los ist 327 00:35:21,244 --> 00:35:26,124 Ist es da ein Wunder Dass ich umherwandere? 328 00:35:27,291 --> 00:35:30,253 Alle Orte, an denen ich war 329 00:35:30,336 --> 00:35:32,755 Rufen mich immer wieder 330 00:35:32,839 --> 00:35:33,965 Braves Mädchen. 331 00:35:34,048 --> 00:35:35,383 Unten in den Pinien 332 00:35:35,466 --> 00:35:39,178 Höre ich den kalten Wind 333 00:35:39,762 --> 00:35:42,849 Mein Herz sagt es mir ständig 334 00:35:42,932 --> 00:35:46,144 Frei und ungebunden 335 00:35:46,227 --> 00:35:48,104 Und die Straße zieht vorbei 336 00:35:48,187 --> 00:35:52,150 Und ruft meinen Namen 337 00:35:52,900 --> 00:35:56,237 Nun, vielleicht ist da irgendwo jemand 338 00:35:56,320 --> 00:35:59,240 Der lächelnd auf mich wartet 339 00:35:59,323 --> 00:36:02,535 Und vielleicht gibt es einen Ort 340 00:36:02,618 --> 00:36:05,621 Um eine Pause einzulegen 341 00:36:05,705 --> 00:36:09,292 Und vielleicht ist man nicht dazu bestimmt 342 00:36:09,375 --> 00:36:12,920 Ein Wandervogel zu sein 343 00:36:13,546 --> 00:36:16,591 Und es gibt eine Straße 344 00:36:16,674 --> 00:36:20,303 Die einen zurück nach Hause führt 345 00:36:24,223 --> 00:36:27,226 Oh, aber ich reise weiter 346 00:36:27,310 --> 00:36:30,771 Blicke weiter in die Dämmerung 347 00:36:30,855 --> 00:36:36,736 Bis ich diesen einsamen Und müden Körper zur Ruhe betten kann 348 00:36:36,819 --> 00:36:40,156 Und wenn dieser Tag gekommen ist 349 00:36:40,239 --> 00:36:43,367 Werde ich nie mehr wandern 350 00:36:43,451 --> 00:36:48,206 Und jede Straße führt mich nach Hause 351 00:36:51,584 --> 00:36:53,544 Bereit für die Nacht, Luna? 352 00:36:56,214 --> 00:36:57,131 Ok. 353 00:36:59,091 --> 00:37:00,593 Morgen ist ein neuer Tag. 354 00:37:03,846 --> 00:37:06,349 Luna, was sehen wir uns an? 355 00:37:18,277 --> 00:37:25,201 IN JEDER NACHT ERLEBEN EINE HALBE MILLION AMERIKANER OBDACHLOSIGKEIT. 356 00:37:49,433 --> 00:37:56,399 ERFAHREN SIE MEHR UND HELFEN SIE UNTER LEADMEHOMEFILM.COM 357 00:39:21,108 --> 00:39:24,403 Untertitel von: Whenke Killmer