1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,606 EN YONGFILM PRODUKTION 5 00:00:29,112 --> 00:00:33,575 FLYTTEASSISTANCE 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 Hov, det sner. 7 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 -Hej. -Nå da. 8 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 Er du allerede i gang så tidligt om morgenen? 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,096 Godmorgen. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,725 Er det ikke til din datter i Seoul? 11 00:00:59,392 --> 00:01:00,477 Til min Bo-ra? 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,647 -Hav det godt. -Tak. Kør forsigtigt. 13 00:01:15,742 --> 00:01:20,622 BLIK: EN UDSTILLING OM MEDIEKUNST - JOSEPH 14 00:01:25,001 --> 00:01:27,587 Jeg føler dig med brisen. 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,839 Vindens gudinde. 16 00:01:30,548 --> 00:01:33,218 Okay. Godt gået, frk. Na. Lad os spise. 17 00:01:33,301 --> 00:01:34,511 Flot, alle sammen. 18 00:01:34,594 --> 00:01:36,805 -Godt gået. Lad os spise. -Smukt. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,476 Ja, far. 20 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 Hvem er Joseph? 21 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 Hvad? Hvem? 22 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 Dater du en udlænding? 23 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 Hvad taler du om? 24 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 "En forbudt kærlighed, alle drømmer om"? 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,991 Ser du stadig porno? 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,161 Hvad taler du om? Hvornår har jeg set porno? 27 00:02:00,245 --> 00:02:04,624 Nå, men der er ingen grund til at råbe ad din far. 28 00:02:04,707 --> 00:02:08,128 Jeg var ellers helt begejstret. Jeg troede, du så nogen. 29 00:02:08,211 --> 00:02:11,172 Kommer du herned, når vi flytter? 30 00:02:11,256 --> 00:02:14,342 -Øh… -Det er okay, hvis du har for travlt. 31 00:02:14,425 --> 00:02:17,804 Det er fint. Vi får bare ondt i ryggen af at bære alt det. 32 00:02:17,887 --> 00:02:20,390 -Nej, jeg… -Pyt, vores børn har for travlt. 33 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 Gør, som du vil! 34 00:02:22,225 --> 00:02:23,059 Okay. 35 00:02:30,066 --> 00:02:31,609 KÆRLIGHEDSAFFÆREN 36 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 EN FORBUDT KÆRLIGHED, ALLE DRØMMER OM 37 00:02:51,671 --> 00:02:53,631 Kim Yeon-doo, er du tosset? 38 00:02:55,466 --> 00:02:56,301 Hvad? 39 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 1999, CHEONGJU 40 00:03:07,395 --> 00:03:09,939 Hvorfor vil du pludselig ikke til Amerika? 41 00:03:10,440 --> 00:03:12,150 Hvad med hjerteoperationen? 42 00:03:12,775 --> 00:03:15,653 Hvad kan den nytte, hvis jeg ikke har et hjerte? 43 00:03:17,530 --> 00:03:19,449 Hvad taler du om? 44 00:03:19,532 --> 00:03:23,036 Mit hjerte er blevet stjålet. 45 00:03:25,496 --> 00:03:26,748 Kom ind. 46 00:03:32,086 --> 00:03:34,839 Min mor er her ikke lige nu. 47 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 Undskyld! 48 00:03:39,052 --> 00:03:40,970 Jeg kan også måle størrelser. 49 00:03:42,263 --> 00:03:43,097 Et øjeblik. 50 00:03:52,899 --> 00:03:53,733 Av. 51 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 BAEK HYUN-JIN 52 00:04:15,088 --> 00:04:17,006 Har dit hjerte nogensinde banket 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,300 på en livstruende måde? 54 00:04:21,469 --> 00:04:23,346 Skyldes det ikke din sygdom? 55 00:04:24,973 --> 00:04:28,309 Nej. Det var anderledes. Har du nogensinde set mig sådan? 56 00:04:28,393 --> 00:04:30,728 Lee Jae-ung, elevrepræsentant i femte. 57 00:04:30,812 --> 00:04:34,774 Choi Yeong-su fra sportsholdet og kunstlæreren i mellemskolen. 58 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 Lad os se, hvem ellers? Nå, ja! 59 00:04:38,486 --> 00:04:43,241 Sagde du ikke, at Jung-jae ville være din sidste kærlighed? 60 00:04:43,324 --> 00:04:44,951 Var alt dét for ingenting? 61 00:04:46,953 --> 00:04:49,455 Denne gang er det virkelig rigtigt. 62 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 Jeg har ikke kunnet sove siden den dag. 63 00:04:53,042 --> 00:04:57,130 Jeg er bange for ikke at se ham igen, og musik får mig til at græde. 64 00:04:57,922 --> 00:04:59,465 Det er seriøst for mig. 65 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 Men det her går ikke an! Skynd dig at pakke! 66 00:05:04,804 --> 00:05:07,640 Tror du, jeg er sådan her uden grund? 67 00:05:08,266 --> 00:05:12,312 Han har Wooam Highs uniform! Det er vores skole! 68 00:05:12,395 --> 00:05:14,772 Så hvordan kan jeg bare rejse? 69 00:05:28,828 --> 00:05:30,663 BRUGER-ID: BORA1999 70 00:05:31,164 --> 00:05:34,250 Adgangskoden er "venner for evigt". 71 00:05:34,334 --> 00:05:36,419 Hvad skal jeg med det? 72 00:05:37,962 --> 00:05:41,716 Fra nu af vil du vide alt, hvad han laver. 73 00:05:41,799 --> 00:05:43,593 Som om du gik i skole med ham. 74 00:05:43,676 --> 00:05:44,510 Bo-ra… 75 00:05:46,721 --> 00:05:50,350 Så tag hen og få din operation, så du kan blive rask, okay? 76 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Okay! 77 00:05:56,230 --> 00:05:57,940 OBSERVATIONER AF HYUN-JIN 78 00:05:58,024 --> 00:06:01,527 Kære Bo-ra, jeg er lige ankommet hos min tante. 79 00:06:01,611 --> 00:06:03,696 Dette er en helt anden verden. 80 00:06:03,780 --> 00:06:06,616 Amerika er enorm, og bygningerne er super høje! 81 00:06:07,116 --> 00:06:08,034 BORA VIDEO 82 00:06:08,117 --> 00:06:10,745 Overalt er der folk, der ligner filmstjerner. 83 00:06:12,038 --> 00:06:14,916 Det er surt at være indlagt og gå glip af alt. 84 00:06:14,999 --> 00:06:17,543 Jeg ville ønske, du var her og lavede sjov. 85 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 I dag er endelig din første skoledag. 86 00:06:21,589 --> 00:06:22,799 Væk din søster! 87 00:06:24,175 --> 00:06:26,427 Du sov vel ikke over dig igen? 88 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Na Bo-ra er vågen, mor. 89 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 Virkelig? Snart kommer der to torsdage i en uge. 90 00:06:32,600 --> 00:06:34,310 Sig, hun skal spise morgenmad. 91 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 Hvad? Er hun allerede gået? 92 00:06:38,022 --> 00:06:38,856 BORA VIDEO 93 00:06:38,940 --> 00:06:40,608 I dag ser du den dreng! 94 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 -Vent, hvad… -Hvor er det spændende! 95 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 Hvad? Er hun allerede gået? 96 00:06:45,238 --> 00:06:48,574 Den dag så jeg ham gå mod lejlighedskomplekset. 97 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 I stedet for vores stoppested, 98 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 så løb hen og tag bussen fra Lucky Apartments. 99 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 Så møder du ham måske før. 100 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 Vent på mig! Hr.! 101 00:07:03,673 --> 00:07:04,799 Tak. 102 00:07:04,882 --> 00:07:06,134 Undskyld. 103 00:07:07,301 --> 00:07:09,429 Undskyld mig. 104 00:07:14,016 --> 00:07:14,851 Undskyld! 105 00:07:21,315 --> 00:07:23,609 Hr. Sæt farten ned! 106 00:07:24,193 --> 00:07:25,027 Sid her. 107 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 Fald ikke igen. 108 00:07:27,905 --> 00:07:29,031 Tak. 109 00:07:32,243 --> 00:07:34,370 Husk, han hedder Baek Hyun-jin. 110 00:07:34,454 --> 00:07:35,413 BAEK HYUN-JIN 111 00:07:37,331 --> 00:07:39,083 Lad os gå i butikken senere. 112 00:07:39,167 --> 00:07:40,001 Okay. 113 00:07:40,543 --> 00:07:42,545 -Du giver denne gang. -Hvorfor? 114 00:07:42,628 --> 00:07:44,380 Der er du, Baek Hyun-jin. 115 00:07:45,339 --> 00:07:48,301 VELKOMMEN, SKOLEÅR 1999 CHEONGJU WOOAM HIGH SCHOOL 116 00:07:48,384 --> 00:07:50,470 Drenge herovre, piger derovre. 117 00:07:52,763 --> 00:07:54,557 Du, hvad er det for noget tøj? 118 00:07:57,935 --> 00:07:59,437 Hvor skal du hen? 119 00:07:59,520 --> 00:08:02,356 Piger går denne vej, og drenge går den vej. Ind! 120 00:08:03,691 --> 00:08:05,443 Hvad? For Søren? 121 00:08:08,821 --> 00:08:10,281 For søren, altså. 122 00:08:10,907 --> 00:08:13,284 Jeg var spændt på at gå på en blandet skole, 123 00:08:13,367 --> 00:08:15,328 men det er ligesom en pigeskole. 124 00:08:15,411 --> 00:08:18,498 Det betyder ikke, at alt håb er ude. 125 00:08:20,416 --> 00:08:21,375 Madam? 126 00:08:21,459 --> 00:08:22,460 POSITIV TÆNKNING 127 00:08:26,547 --> 00:08:29,759 Når klokken ringer, vil alle de sultne drenge og piger 128 00:08:30,510 --> 00:08:31,427 samles ét sted. 129 00:08:41,145 --> 00:08:42,438 Jøsses! Ro på. 130 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 Stil jer i kø! 131 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 Bo-ra. 132 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 Du skal gøre noget for mig. 133 00:08:56,911 --> 00:08:58,120 Jeg regner med dig. 134 00:08:59,413 --> 00:09:01,707 CHIPS - DRIKKEVARER 135 00:09:09,465 --> 00:09:11,759 HVAD YEON-DOO VIL VIDE OM "DEN DRENG" 136 00:09:11,842 --> 00:09:13,636 Han er 181 centimeter høj. 137 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 Han kan lide Demisoda med appelsinsmag. 138 00:09:16,931 --> 00:09:19,267 Skostørrelse: 280. 139 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 Han kan lide basketball. 140 00:09:21,519 --> 00:09:24,480 Er han god til basket, må han være super populær. 141 00:09:25,606 --> 00:09:28,568 Lidt. Men ikke nok til, at du skal være bekymret. 142 00:09:28,651 --> 00:09:30,444 -Hvordan er vennerne? -Basket senere? 143 00:09:30,528 --> 00:09:32,321 Hvad, hvis han har en kæreste? 144 00:09:33,948 --> 00:09:36,909 Det tror jeg ikke. Han er altid sammen med sin ven. 145 00:09:36,993 --> 00:09:38,536 Poong Woon-ho fra klassen. 146 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 Han bor i bygning 304 i Lucky Apartments. 147 00:09:40,871 --> 00:09:42,373 De tager bussen sammen. 148 00:09:42,456 --> 00:09:45,501 Er der mon en måde at komme tættere på ham? 149 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 -For at lære ham at kende. -Klubber? 150 00:09:48,838 --> 00:09:53,843 Hvilke principper skal en demokratisk borger holde i hævd? 151 00:09:53,926 --> 00:09:57,888 For det første, respektere diskussioner og debatter. 152 00:09:57,972 --> 00:10:00,516 -Woon-ho! -Herhenne… 153 00:10:00,600 --> 00:10:02,518 -Har jeg ret eller ej? -Ja. 154 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 For det andet, give plads til… 155 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Hvad? 156 00:10:10,234 --> 00:10:11,402 Undskyld? 157 00:10:17,658 --> 00:10:18,659 Av! 158 00:10:19,243 --> 00:10:21,621 Jeg har ondt i maven. 159 00:10:22,788 --> 00:10:25,416 Hr., jeg har virkelig ondt i maven. 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,377 Jeg tror, jeg må til sygeplejeren. 161 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 -Gør det ondt? -Nej. 162 00:10:31,422 --> 00:10:32,340 Hold op. 163 00:10:35,885 --> 00:10:38,137 -Næste. -Hvorfor går du ikke? 164 00:10:38,220 --> 00:10:40,598 Du har måske ikke brug for at se mig? 165 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 Hvad? Nå, jo. 166 00:10:45,519 --> 00:10:48,064 Jeg har stærke kramper. 167 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 Har du kramper? 168 00:10:52,652 --> 00:10:53,486 Her. 169 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 Hænderne. 170 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Tag den og hvil dig her lidt. 171 00:11:00,993 --> 00:11:02,495 -Tak. -Det var så lidt. 172 00:11:02,995 --> 00:11:05,081 -God bedring. -Ja. 173 00:11:05,164 --> 00:11:06,040 Næste. 174 00:11:06,123 --> 00:11:09,669 -Hyeon-beom tacklede dig for hårdt. -Det betyder, jeg er god. 175 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 Har du valgt en klub? 176 00:11:12,963 --> 00:11:14,715 Jeg ved ikke rigtigt. Har du? 177 00:11:15,633 --> 00:11:18,469 -Radio og tv-klubben. -Så tager jeg også den. 178 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Ved du, hvad de laver? 179 00:11:21,389 --> 00:11:24,016 Nej. Hvad laver de? 180 00:11:24,517 --> 00:11:26,435 De har endda auditions. 181 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Vent. 182 00:11:34,902 --> 00:11:35,736 Hvad er der? 183 00:11:38,781 --> 00:11:40,491 -Ikke noget. -Hvad? 184 00:11:41,742 --> 00:11:47,289 -Hvad søger de i auditionen? -Entusiastiske stemmer? Sådan noget. 185 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 En entusiastisk stemme? 186 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 Hvordan viser man det? 187 00:11:50,960 --> 00:11:52,420 RADIO OG TV-KLUB - AUDITION 188 00:11:52,503 --> 00:11:53,713 Kom, skynd dig. 189 00:11:54,422 --> 00:11:55,923 Tak. 190 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 Okay, nummer tre, Na Bo-ra. 191 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 -Hun kommer ind. -Er hun Na Bo-ra? 192 00:12:25,077 --> 00:12:26,203 Tak. 193 00:12:27,079 --> 00:12:29,123 Næste, nummer fire, Baek Hyun-jin. 194 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 Undskyld. 195 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 -Hvad? -Hvad siger han? 196 00:12:41,302 --> 00:12:43,304 For at gøre plads til talenter som hende, 197 00:12:45,264 --> 00:12:47,516 trækker jeg mig fra auditionen. 198 00:12:49,435 --> 00:12:52,062 I kan alle se årsplanen, ikke? 199 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 -Jeg kom ind. -Ja. 200 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 For detaljerne... 201 00:12:54,815 --> 00:12:56,609 Men Baek Hyun-jin er her ikke. 202 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 I er vores radio og tv-klubs fremtid. 203 00:12:59,028 --> 00:13:01,781 Lad os gøre vores bedste inden næste år. 204 00:13:01,864 --> 00:13:02,698 Javel! 205 00:13:02,782 --> 00:13:03,908 Det skal jeg nok! 206 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 Men bare rolig. 207 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 I skal arbejde i par. 208 00:13:07,036 --> 00:13:08,245 Jeg har en plan. 209 00:13:08,329 --> 00:13:10,122 -Vær rar mod jeres partner. -Ja. 210 00:13:10,206 --> 00:13:12,583 RADIO OG TV-KLUB WOOAM MOD DET 21. ÅRHUNDREDE 211 00:13:12,666 --> 00:13:13,584 Hej, Woon-ho! 212 00:13:15,669 --> 00:13:18,631 Vi er partnere. Jeg ser frem til vores samarbejde. 213 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Okay. 214 00:13:22,176 --> 00:13:24,303 Vent… 215 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 "Okay"? 216 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 En personsøger? 217 00:13:56,335 --> 00:13:59,463 Nul, en, to… 218 00:14:03,676 --> 00:14:05,302 Seks… 219 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 Nul… 220 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 Lad os gå i butikken bagefter. 221 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 Vent. Jeg tjekker det her. 222 00:14:16,856 --> 00:14:17,857 Okay, skynd dig. 223 00:14:18,774 --> 00:14:19,900 Pokkers. 224 00:14:20,651 --> 00:14:21,485 TELEFONBOG 225 00:14:22,319 --> 00:14:24,613 BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK… 226 00:14:27,449 --> 00:14:30,828 KOREA TELECOM 227 00:14:32,872 --> 00:14:33,706 Hallo? 228 00:14:34,206 --> 00:14:36,208 Må jeg tale med Baek Hyun-jin? 229 00:14:36,292 --> 00:14:37,960 Hvem? Jeg kender ham ikke. 230 00:14:44,592 --> 00:14:46,719 Må jeg tale med Baek Hyun-jin? 231 00:14:46,802 --> 00:14:48,220 -Forkert nummer. -Okay. 232 00:15:18,083 --> 00:15:18,918 Kom nu. 233 00:15:23,213 --> 00:15:24,048 Hallo? 234 00:15:25,215 --> 00:15:27,176 Må jeg tale med Baek Hyun-jin? 235 00:15:33,641 --> 00:15:34,725 Hvem er det? 236 00:15:38,771 --> 00:15:42,274 Det er forskningsinstituttet Ja eller Nej. 237 00:15:42,358 --> 00:15:45,569 Hvad er din yndlings-popsang? 238 00:15:46,070 --> 00:15:48,572 Angiv dit svar efter bippet. 239 00:15:49,531 --> 00:15:50,741 Bip. 240 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 "Time Like a Lie" af Toy. 241 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Tak, fordi du svarede på vores undersøgelse. 242 00:16:02,544 --> 00:16:04,964 Vi sender dig en lille gave. 243 00:16:05,464 --> 00:16:08,842 Efter bippet bedes du oplyse dit personsøgernummer. 244 00:16:11,887 --> 00:16:12,972 Bip. 245 00:16:17,226 --> 00:16:18,060 Na Bo-ra? 246 00:16:22,856 --> 00:16:24,400 Lort. 247 00:16:37,871 --> 00:16:39,999 Det var dig i går, ikke? 248 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 Selvfølgelig ikke. 249 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 Jeg mener… 250 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 Hvad mener du? 251 00:16:55,139 --> 00:16:56,932 Vil du have Hyun-jins nummer? 252 00:16:57,016 --> 00:16:58,267 Hvad? Baek Hyun-jins? 253 00:17:00,519 --> 00:17:03,480 Hvorfor skulle jeg ville have det? 254 00:17:03,564 --> 00:17:04,481 Så det var dig. 255 00:17:05,566 --> 00:17:06,608 Ja eller Nej. 256 00:17:10,738 --> 00:17:12,906 Hvad er der med dig? Altså! 257 00:17:12,990 --> 00:17:18,328 Hvorfor lod du, som om du var Hyun-jin, og besvarede hans opkald? 258 00:17:19,663 --> 00:17:21,331 Jeg sagde ikke, jeg var ham. 259 00:17:22,332 --> 00:17:23,333 Det et det samme! 260 00:17:27,463 --> 00:17:29,715 Vil du fortælle mig det? 261 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 Glem det! 262 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 Du vil alligevel ikke sige det. 263 00:17:40,642 --> 00:17:44,772 Der er en film, jeg vil se. Jeg skal overveje det, hvis du låner mig den. 264 00:17:44,855 --> 00:17:46,940 Din familie lejer dem ud, ikke? 265 00:17:47,733 --> 00:17:49,109 Hvilken film? 266 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 MÅ IKKE LEJES AF MINDREÅRIGE 267 00:18:00,662 --> 00:18:01,663 Din skarnsunge… 268 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 -Jeg går ud, hr. -Ud. 269 00:18:06,210 --> 00:18:07,294 Jeg skal bruge den. 270 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 Næste. 271 00:18:09,963 --> 00:18:10,839 Kom så. 272 00:18:11,965 --> 00:18:13,759 -Åbn din rygsæk! -Javel. 273 00:18:15,427 --> 00:18:16,303 Åbn den! 274 00:18:28,232 --> 00:18:29,233 Hvordan kunne du? 275 00:18:37,533 --> 00:18:40,786 KÆRLIGHEDSAFFÆREN EN FORBUDT KÆRLIGHED, ALLE DRØMMER OM 276 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 -Hvad? -Armene højt op. 277 00:18:52,256 --> 00:18:54,508 Du bad mig tage den med. 278 00:18:54,591 --> 00:18:56,802 Hvem tager det hele med? 279 00:18:56,885 --> 00:18:58,720 Du skulle snakke. 280 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 Ti stille, du er irriterende. 281 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Jeg smadrer dig. 282 00:19:32,087 --> 00:19:32,921 Kom ind… 283 00:19:44,933 --> 00:19:45,851 Han er min ven. 284 00:19:46,351 --> 00:19:48,437 Medlemmer får rabat her, ikke? 285 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 Ja, vent. 286 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 Ja. 287 00:19:54,735 --> 00:19:57,946 Her, skriv dit navn, fødselsdato og… 288 00:19:59,781 --> 00:20:03,660 Ja, du får en gratis video, hvis du skriver dit personsøgernummer. 289 00:20:04,328 --> 00:20:05,204 Virkelig? 290 00:20:19,968 --> 00:20:21,678 Hej, det er Baek Hyun-jin. 291 00:20:22,429 --> 00:20:25,474 Lad mig høre din stemme efter bippet. 292 00:20:34,900 --> 00:20:37,819 Hej, jeg er Na Bo-ra med WBC's Uendelige Melodier. 293 00:20:37,903 --> 00:20:39,238 "JEG ELSKER DIG" 294 00:20:39,321 --> 00:20:43,116 Mushimcheons Kirsebærblomst-festival burde starte i dag. 295 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Hvad med en tur efter skolen 296 00:20:45,994 --> 00:20:49,331 for at se blomsterne på Musimcheon? 297 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 Har du spist? 298 00:21:14,982 --> 00:21:17,150 Lad os spise sammen! 299 00:21:20,153 --> 00:21:22,197 Er der en kæreste? 300 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 -Nej. -Hvad med en ideel type? 301 00:21:25,867 --> 00:21:26,702 Jeg ved ikke… 302 00:21:28,453 --> 00:21:29,496 Shim Eun-ha? 303 00:21:32,791 --> 00:21:34,710 Så den rene, uskyldige type? 304 00:21:35,627 --> 00:21:36,545 Det er perfekt. 305 00:21:37,546 --> 00:21:38,714 Yndlingsfilm? 306 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Armageddon. 307 00:21:41,717 --> 00:21:44,803 Nå? Også min yndlings. Armageddon. 308 00:21:45,804 --> 00:21:47,389 Ønsket universitetsfag? 309 00:21:49,182 --> 00:21:52,644 -Film og Teater eller Massekommunikation. -Film og Teater… 310 00:21:52,728 --> 00:21:56,815 Planen er vel at blive berømt med det flotte udseende? 311 00:21:58,525 --> 00:22:01,236 Nej, jeg kan lide at arbejde med kameraer. 312 00:22:03,447 --> 00:22:05,032 Kan lide at arbejde med… 313 00:22:11,288 --> 00:22:13,206 Hov! Jeg spurgte ikke til dig! 314 00:22:13,790 --> 00:22:15,625 Jeg spørger til Baek Hyun-jin! 315 00:22:16,293 --> 00:22:18,128 Nu må jeg starte forfra. 316 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 Vær nu ikke doven. Du bør også filme noget. 317 00:22:22,466 --> 00:22:23,592 Hvorfor det? 318 00:22:24,676 --> 00:22:27,512 Du er i klubben. Du bør vide, hvordan man gør. 319 00:22:30,223 --> 00:22:32,017 Nå, hvordan gør man? 320 00:22:34,102 --> 00:22:34,936 Her. 321 00:22:36,313 --> 00:22:37,731 Sæt øjet her. 322 00:22:40,525 --> 00:22:41,443 Hånden her. 323 00:22:44,988 --> 00:22:46,281 Den her zoomer ind, 324 00:22:47,699 --> 00:22:48,784 og den zoomer ud. 325 00:22:50,577 --> 00:22:52,079 Tryk ikke for hårdt. 326 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 Se. 327 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 Okay. Jeg er med. Du kan godt gå. 328 00:23:06,134 --> 00:23:07,219 Ikke ødelægge det. 329 00:23:44,965 --> 00:23:47,050 -Wow. -Hun er virkelig hurtig! 330 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Hun er vildt god. 331 00:23:52,889 --> 00:23:56,351 Venner! Der er slåskamp! Det er Paradise-banden! 332 00:23:56,435 --> 00:23:58,186 -Virkelig? -Lad os se! 333 00:23:59,729 --> 00:24:02,566 Der er slåskamp. Lad os se. 334 00:24:03,150 --> 00:24:04,568 Lagde du an på min pige? 335 00:24:05,193 --> 00:24:06,361 Kom nu, stop! 336 00:24:06,445 --> 00:24:08,572 Bland dig udenom, Bok-soon. 337 00:24:09,948 --> 00:24:12,951 Det havde du ikke gjort, hvis du vidste, hvem jeg er. 338 00:24:13,034 --> 00:24:15,829 Jeg er Min Hong-gi, Cheongjus Ildnæve. 339 00:24:15,912 --> 00:24:19,332 Hvor vover du at bage på min pige? Du dør i dag. 340 00:24:19,416 --> 00:24:20,709 For fanden, seriøst! 341 00:24:20,792 --> 00:24:24,921 Jeg var lun på ham! Han afviste mig, det er pinligt nok i forvejen. 342 00:24:26,756 --> 00:24:29,009 Bok-soon, undskyld, jeg siger det. 343 00:24:29,759 --> 00:24:30,594 Men… 344 00:24:32,429 --> 00:24:34,097 Du bør ikke date ham her. 345 00:24:35,265 --> 00:24:36,391 Vælg en bedre mand. 346 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Okay. 347 00:24:38,518 --> 00:24:39,853 Hvad sagde du lige? 348 00:24:40,604 --> 00:24:42,439 Hvad? Det røvhul… 349 00:24:42,522 --> 00:24:43,482 Hey. 350 00:24:50,614 --> 00:24:51,865 Hvem fanden var det? 351 00:24:51,948 --> 00:24:53,617 -Få fat i det svin! -Hvad? 352 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Løb! 353 00:25:03,418 --> 00:25:05,170 Flyt jer! Tag dem! 354 00:25:11,343 --> 00:25:13,011 -Hurtigt. Tag dem! -Kom her! 355 00:25:21,520 --> 00:25:23,230 -Fandens. -Kom her! 356 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 -Hvad? Hvorfor? -Politiet er her. 357 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Sæt dig ind i bilen. 358 00:25:27,734 --> 00:25:29,152 Okay. Vi ses senere. 359 00:25:29,819 --> 00:25:31,321 Se, han smiler. 360 00:25:33,156 --> 00:25:35,242 Bare spørg personen derovre. 361 00:25:35,325 --> 00:25:37,035 -Det var ikke mig! -Jøsses. 362 00:25:37,118 --> 00:25:38,745 Jeg gjorde intet galt. 363 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 Hvad har jeg gjort? 364 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 Er du sindssyg? 365 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 Den fyr er en Paradise! 366 00:25:49,130 --> 00:25:51,633 Pas på, ellers bliver du dræbt! 367 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 Er du okay? 368 00:26:04,896 --> 00:26:06,731 LÆGEHJÆLP - NATTEVAGT 369 00:26:22,163 --> 00:26:22,998 Er du okay? 370 00:26:24,291 --> 00:26:26,876 Jeg lod dig lære taekwondo som beskyttelse. 371 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 Men du kommer op at slås med fyre. 372 00:26:29,796 --> 00:26:31,298 Hvem vi falde for det? 373 00:26:32,674 --> 00:26:34,759 Der er mange, der vil date mig. 374 00:26:35,260 --> 00:26:36,428 Så siger vi det. 375 00:26:36,511 --> 00:26:39,472 Sig ikke til mor, at du var oppe at slås. 376 00:26:39,556 --> 00:26:41,182 Ellers bekymrer hun sig. 377 00:26:41,266 --> 00:26:42,976 Du ved, hun let bliver bange. 378 00:26:43,518 --> 00:26:45,895 Gid, alle mænd var som dig, far. 379 00:26:48,857 --> 00:26:51,568 Du har god smag i mænd. Åh, altså. 380 00:26:53,778 --> 00:26:55,363 Det var fugtigt i går. 381 00:26:55,864 --> 00:26:58,074 Hej! Kender I den nye internetcafé? 382 00:26:58,158 --> 00:27:01,411 Den nye ansatte skulle være super lækker! Skal vi? 383 00:27:01,494 --> 00:27:03,705 Jeg skal i radio og tv-klubben. 384 00:27:03,788 --> 00:27:05,290 -Hvad? -Kom nu med os! 385 00:27:05,373 --> 00:27:07,584 Nej, gå I. Jeg ville bare sige hej. 386 00:27:07,667 --> 00:27:08,835 -Hej. -Bare et smut! 387 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Na Bo-ra, hop op. 388 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 -Afsted med dig! -Han vil have dig med. 389 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 -Kom nu. -Hvorfor mig? 390 00:27:34,027 --> 00:27:37,197 Hvor skal du hen? Du skal dreje til højre! 391 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 Jeg ved ikke hvordan. 392 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 Hvad? 393 00:27:41,117 --> 00:27:44,871 Du… Hvor skal vi hen? Lav en U-vending. 394 00:27:44,954 --> 00:27:48,041 -Det kan jeg heller ikke finde ud af. -Hvad? 395 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 Du! 396 00:27:50,126 --> 00:27:52,253 Hvordan kan du køre sådan? 397 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 Undskyld, jeg er først ved at lære det. 398 00:27:57,509 --> 00:28:00,929 Jeg har lånt den af én, jeg kender, for at give dig en tur. 399 00:28:04,015 --> 00:28:05,058 Mig? Hvorfor det? 400 00:28:08,770 --> 00:28:10,605 Du slog  på grund af mig. 401 00:28:16,903 --> 00:28:18,238 Hvorfor gjorde du det? 402 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 Øh… 403 00:28:22,033 --> 00:28:25,161 For hvis du kom til skade, ville nogen blive ked af det. 404 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Var du bekymret for mig? 405 00:28:30,709 --> 00:28:35,338 Det så ud, som om du ville blive tæsket ihjel. Skulle jeg bare lade det ske? 406 00:28:37,257 --> 00:28:40,885 Og du bør altså ikke smile og være sød mod hvem som helst. 407 00:28:41,594 --> 00:28:43,388 Det kan gå dine venner på. 408 00:28:45,890 --> 00:28:48,476 -Er du lun på mig? -Hvad? 409 00:28:50,019 --> 00:28:53,690 Mig? Lun? På hvem? 410 00:28:56,860 --> 00:29:00,780 Glem det vrøvl og kør mig tilbage. Jeg skal hen i klubben. 411 00:29:05,577 --> 00:29:06,411 Okay. 412 00:29:07,579 --> 00:29:08,413 Hop op. 413 00:29:18,465 --> 00:29:19,674 Den starter ikke. 414 00:29:20,633 --> 00:29:21,468 Hvad? 415 00:29:22,969 --> 00:29:25,138 -Altså! -Vent. 416 00:29:26,723 --> 00:29:28,016 Jeg kan godt. 417 00:29:28,099 --> 00:29:30,018 Det er ikke så svært. 418 00:29:41,863 --> 00:29:43,072 Lad os spise noget. 419 00:29:57,212 --> 00:30:00,590 -Hvornår ankom du, Poong Woon-ho? -For et øjeblik siden. 420 00:30:03,843 --> 00:30:05,762 Jeg vasker hænder. Sid ned. 421 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 Ventede du på mig? 422 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Undskyld. 423 00:30:34,541 --> 00:30:35,750 Lad os komme sammen. 424 00:30:39,045 --> 00:30:40,213 Hvad? 425 00:30:43,174 --> 00:30:44,509 Jeg kan godt lide dig. 426 00:30:49,597 --> 00:30:51,683 Her, drik. 427 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 Kan du lide mig? 428 00:31:00,650 --> 00:31:01,651 Ja. 429 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 Hvorfor? 430 00:31:02,735 --> 00:31:05,154 Det kan du ikke mene. Det her er forkert. 431 00:31:06,739 --> 00:31:10,368 Jeg kan spise to hele pizzaer. Kan du klare det? 432 00:31:10,451 --> 00:31:12,996 Selv nu har jeg lyst til at stjæle din mad. 433 00:31:13,079 --> 00:31:15,665 Se selv. Jeg kan spise så meget mad. 434 00:31:21,421 --> 00:31:22,630 Det er godt. 435 00:31:24,674 --> 00:31:28,094 Min far ejer også pizzabutikken på den anden side af gaden. 436 00:31:28,177 --> 00:31:29,178 Virkelig? 437 00:31:31,598 --> 00:31:32,807 Ja. 438 00:31:32,891 --> 00:31:34,309 Jeg bader næsten aldrig. 439 00:31:35,184 --> 00:31:36,936 Se selv, hvor fedtet det er. 440 00:31:37,020 --> 00:31:40,064 Jeg har ikke vasket hår i to dage. Og jeg har skæl. 441 00:31:40,148 --> 00:31:43,234 Jeg læser ikke lektier, vælger tredje svar i matematik 442 00:31:43,318 --> 00:31:44,652 og har et skidt temperament. 443 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Min far har ondt af min fremtidige kæreste. 444 00:31:47,196 --> 00:31:48,656 Og jeg… 445 00:31:50,325 --> 00:31:53,077 Jeg kan endda prutte til børnesange! 446 00:31:58,833 --> 00:31:59,667 Undskyld. 447 00:32:00,793 --> 00:32:02,003 Jeg er nødt til at gå. 448 00:32:42,001 --> 00:32:42,835 Hvad sker der? 449 00:32:43,836 --> 00:32:44,921 Pas på! 450 00:33:31,134 --> 00:33:34,679 Jeg troede, du var lun på Hyun-jin. 451 00:33:36,597 --> 00:33:37,557 Det er jeg ikke. 452 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 Jeg er bare interesseret i ham. 453 00:33:42,895 --> 00:33:44,439 Er det ikke det samme? 454 00:33:44,981 --> 00:33:48,026 Nej, slet ikke. Interesse er bare interesse. 455 00:33:50,236 --> 00:33:51,571 At kunne lide nogen… 456 00:33:56,743 --> 00:33:58,161 At kunne lide nogen? 457 00:34:05,376 --> 00:34:06,377 Så. 458 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 Prøv at stå op. 459 00:34:17,346 --> 00:34:20,224 Har man først forstuvet anklen én gang, sker det let igen. 460 00:34:20,308 --> 00:34:21,893 Brug knytnæven næste gang. 461 00:34:24,395 --> 00:34:25,229 Farvel. 462 00:34:33,446 --> 00:34:34,280 Yeon-doo. 463 00:34:35,698 --> 00:34:38,493 Mit hjerte opfører sig vist også lidt underligt. 464 00:34:40,203 --> 00:34:42,330 DER ER SKET EN MASSE DE SIDSTE PAR DAGE. 465 00:34:42,413 --> 00:34:44,332 FAKTISK… TROR JEG, AT HYUN-JIN KAN LIDE... 466 00:34:44,415 --> 00:34:47,043 BAEK HYUN-JIN ER EN PLAYBOY. 467 00:34:50,171 --> 00:34:52,548 ANGÅENDE HAM POONG WOON-HO… 468 00:34:53,841 --> 00:34:56,886 Glem det. Jeg ordner det. 469 00:35:00,515 --> 00:35:01,599 Er det godt nu? 470 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 En, to… 471 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Lad være med at lave ansigter. 472 00:35:08,856 --> 00:35:10,108 Okay, smil. 473 00:35:10,191 --> 00:35:12,735 Dig med håret! Dit hår dækker de andre. 474 00:35:12,819 --> 00:35:15,863 Kig på jeres sidemænd. Bøj jer lidt mere. 475 00:35:15,947 --> 00:35:18,241 En, to, tre… 476 00:35:18,324 --> 00:35:20,034 …betyder, jeg tager billedet. 477 00:35:21,869 --> 00:35:23,663 MORBÆRSAFT - GODT FOR HJERTET! 478 00:35:23,746 --> 00:35:25,957 Gyeongju er kendt for sin morbærsaft. 479 00:35:26,040 --> 00:35:29,585 Det afhjælper kronisk træthed, forhøjet blodtryk, kræft, demens… 480 00:35:29,669 --> 00:35:31,379 …og er også godt for hjertet. 481 00:35:31,462 --> 00:35:33,631 Det er den bedste gave til jeres forældre. 482 00:35:33,714 --> 00:35:35,299 Hov, vent her. 483 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 -Hvad koster sådan én? -30.000 won. 484 00:35:40,304 --> 00:35:41,722 Her er 20.000. 485 00:35:43,683 --> 00:35:45,893 Tag dem her. Lige et øjeblik. 486 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 -Har du 3.000… -Værsgo, hr. 487 00:35:52,608 --> 00:35:53,442 Hvad? 488 00:35:56,654 --> 00:35:58,322 Du er noget for dig selv. 489 00:35:59,365 --> 00:36:03,619 Når vi kommer sammen, vil du så ikke lade mig høre dig prutte til sange? 490 00:36:05,580 --> 00:36:06,706 Kom med mig! 491 00:36:10,168 --> 00:36:13,462 Er du skør? Hvordan kan du sige det foran alle de mennesker? 492 00:36:16,340 --> 00:36:17,633 1010235. 493 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 Hvad? 494 00:36:19,135 --> 00:36:21,345 Du sagde, du elskede mig. 495 00:36:21,429 --> 00:36:23,598 Kun min familie og Woon-ho har mit nummer. 496 00:36:23,681 --> 00:36:25,516 Og dig. Bora Video. 497 00:36:27,810 --> 00:36:31,230 Hvad! Elsker jeg dig? 498 00:36:31,314 --> 00:36:35,735 Jeg ved ikke, hvad du taler om, så lad mig være i fred. 499 00:36:35,818 --> 00:36:36,777 Giv mig den! 500 00:36:38,863 --> 00:36:41,741 Skal jeg gå? Vil du ikke komme sammen med mig? 501 00:36:44,243 --> 00:36:47,955 Han driver mig til vanvid. Er du døv, eller hvad? 502 00:36:48,623 --> 00:36:52,793 Det sidste, jeg vil, er at komme sammen med dig! Forstår du det? 503 00:36:54,086 --> 00:36:55,254 Okay… 504 00:36:55,338 --> 00:36:58,758 Du behøver ikke være så intens. Du skræmmer mig. 505 00:36:59,300 --> 00:37:00,885 Du og jeg er… 506 00:37:01,802 --> 00:37:04,472 Du ved, i samme skole… Hvad hedder det? 507 00:37:05,014 --> 00:37:09,185 Nå ja, vi er klassekammerater. Vi kan ikke være andet end det, okay? 508 00:37:09,769 --> 00:37:11,646 Fint, vi er klassekammerater. 509 00:37:14,190 --> 00:37:15,524 -Giv mig den. -Nej. 510 00:37:16,025 --> 00:37:17,735 Den er min. 511 00:37:17,818 --> 00:37:18,945 Den er min nu. 512 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 Pas hellere på, jeg ejer en kæmpe hund! 513 00:37:22,448 --> 00:37:25,201 -Kom nu! -Har du virkelig en kæmpe hund? 514 00:37:25,284 --> 00:37:26,661 Ja! Mig selv! 515 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 Hej, klassekammerat! Vent! 516 00:37:31,916 --> 00:37:34,168 Jeg kan høre alle dem, der er vågne. 517 00:37:35,461 --> 00:37:36,295 Okay? 518 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 Hej. 519 00:37:46,264 --> 00:37:47,890 Jøsses. 520 00:37:49,809 --> 00:37:52,812 Hvad med at ordne sine sko, før man går i seng? 521 00:37:52,895 --> 00:37:54,605 Sikke de roder. 522 00:38:05,616 --> 00:38:07,451 -Han er gået. -Han er væk. 523 00:38:16,002 --> 00:38:17,420 -Skål! -Skål! 524 00:38:20,589 --> 00:38:22,800 -Det er bittert. -Det smager rædsomt. 525 00:38:23,384 --> 00:38:24,260 Ad. 526 00:38:24,343 --> 00:38:26,345 Hov, kunne vi ikke blande det i? 527 00:38:26,929 --> 00:38:28,514 -Jo! -Næ, nej! 528 00:38:28,597 --> 00:38:30,516 Det er til Yeon-doos hjerte! 529 00:38:30,599 --> 00:38:32,184 -Kom nu. -Det er morbær! 530 00:38:32,268 --> 00:38:34,937 For søren, hun opdager det ikke. Jøsses. 531 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 -Vi kan tilføje vand. -Det er jo for hjertet… 532 00:38:48,534 --> 00:38:49,994 Det er godt. 533 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 Det smager rigtig godt! 534 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 -Skål! -Skål! 535 00:38:56,584 --> 00:38:58,085 -Du taber! -Du taber! 536 00:39:12,892 --> 00:39:14,727 For søren. 537 00:39:15,394 --> 00:39:17,271 Stop det. 538 00:39:17,355 --> 00:39:20,399 Du har sukket hele aftenen. 539 00:39:20,483 --> 00:39:22,443 Forstår I overhovedet kærlighed? 540 00:39:23,527 --> 00:39:24,779 Åh, altså. 541 00:39:28,741 --> 00:39:31,452 Hvad? 542 00:39:33,788 --> 00:39:36,082 Hvad har de fæhoveder gang i? 543 00:39:36,165 --> 00:39:38,084 Vent. 544 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 Tak for drinksene. 545 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 Hvor vover de? 546 00:39:42,630 --> 00:39:43,923 Bare vent. 547 00:39:44,423 --> 00:39:45,841 Jeg ordner det. 548 00:39:48,219 --> 00:39:49,678 Vent der! 549 00:39:52,515 --> 00:39:53,974 Luk døren op. 550 00:39:54,058 --> 00:39:55,393 Det er næste dør! 551 00:39:55,476 --> 00:39:58,396 Gå nu væk. Jeg sagde, jeg ordner det. 552 00:40:01,482 --> 00:40:02,441 Luk op! 553 00:40:04,402 --> 00:40:05,319 Nu skal I få! 554 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 Dekanen kommer! 555 00:40:17,456 --> 00:40:19,708 Hvem laver al den larm? 556 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 I møgunger! 557 00:40:22,253 --> 00:40:24,672 Hvem larmer sådan så sent om aftenen? 558 00:40:25,214 --> 00:40:27,675 Jeg kan høre alle, der er vågne! 559 00:40:27,758 --> 00:40:29,093 Jeg var meget tydelig. 560 00:40:29,718 --> 00:40:31,512 I skal gå tidligt i seng. 561 00:40:32,346 --> 00:40:33,556 Er I ikke trætte? 562 00:40:34,348 --> 00:40:36,350 Vi har gået rundt hele dagen. 563 00:40:37,768 --> 00:40:41,105 Tænk roligt over, hvad I har set i dag, og sov. 564 00:41:12,470 --> 00:41:15,389 Er du fuld? 565 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 Hvad? 566 00:41:37,995 --> 00:41:39,914 Vil du have noget honningvand? 567 00:41:39,997 --> 00:41:41,457 Jøsses. 568 00:41:42,082 --> 00:41:44,126 Stå op, og saml jer i lobbyen! 569 00:41:48,797 --> 00:41:51,467 Du godeste. 570 00:41:51,550 --> 00:41:54,637 Se jer lige. Sikke nogle mønsterelever. 571 00:41:54,720 --> 00:41:57,890 Drak I hele natten på skoleturen? 572 00:41:57,973 --> 00:42:02,102 I skal alle samle affald op, til I har taskerne fulde. Kom så! 573 00:42:02,186 --> 00:42:04,396 Der ligger noget lige der. 574 00:42:24,542 --> 00:42:26,001 HONNINGVAND 575 00:42:48,190 --> 00:42:49,525 Hej, klassekammerat. 576 00:42:51,360 --> 00:42:52,778 Så det er sådan, det er? 577 00:42:53,862 --> 00:42:54,697 Hvad? 578 00:42:56,240 --> 00:42:57,283 Hvad mener du? 579 00:42:59,660 --> 00:43:02,705 Hey! Lad os tage et billede sammen. 580 00:43:06,166 --> 00:43:07,251 Lidt til venstre. 581 00:43:09,878 --> 00:43:12,923 -Gå længere væk. -Det vil jeg ikke. 582 00:43:14,174 --> 00:43:15,134 -Hvad? -Altså! 583 00:43:15,634 --> 00:43:17,886 -Smil. -Sig ikke, hvad jeg skal gøre. 584 00:43:18,887 --> 00:43:19,847 Se der. 585 00:43:21,557 --> 00:43:23,392 En, to, tre. 586 00:43:32,901 --> 00:43:36,113 Jeg sender det her, så du kan se det efter operationen. 587 00:43:36,196 --> 00:43:37,031 I LUFTEN 588 00:43:37,114 --> 00:43:41,035 Og jeg har noget at fortælle dig, når du kommer tilbage. 589 00:43:46,707 --> 00:43:49,168 Sommerferien begynder i morgen. 590 00:43:49,668 --> 00:43:53,505 Hav en god ferie. Vi ses igen i andet semester. 591 00:44:19,948 --> 00:44:21,617 00 OPKALD 592 00:44:25,788 --> 00:44:28,415 BORA VIDEO - LEJ, KØB, OPTAG, VIDEOBÅND 593 00:44:28,499 --> 00:44:31,960 TRE ÅRS JUBILÆUM - SOMMERUDSALG 594 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Jeg arbejder der fra i morgen. 595 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Vi ses i morgen. 596 00:45:10,374 --> 00:45:12,668 IS-BUTIK - ÅBNINGSEVENT 597 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 Velbekomme. 598 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 Værsgo. 599 00:45:27,057 --> 00:45:28,726 Velbekomme. 600 00:45:41,280 --> 00:45:44,366 Koncentrér dig, hvis du vil have is. 601 00:45:44,450 --> 00:45:47,411 Skynd dig, kom nu. Hej, går du nu? 602 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 Ja. Er det din bror? 603 00:45:50,289 --> 00:45:53,167 Ja. Vi spiller en del badminton for tiden. 604 00:45:53,250 --> 00:45:54,585 Sig hej. Det er Ba-da. 605 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 Hej. 606 00:45:57,004 --> 00:45:58,046 -Hej. -Kom så. 607 00:46:02,342 --> 00:46:05,387 Hvad laver I der? Kommer I ikke ind? 608 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 Vi spiller. 609 00:46:08,432 --> 00:46:11,685 I spiller da aldrig. Hvad er der med jer? Kom indenfor. 610 00:46:11,769 --> 00:46:12,603 Hvad sker der? 611 00:46:12,686 --> 00:46:15,105 De spiller i stedet for at komme ind. 612 00:46:15,189 --> 00:46:16,565 Du skal i seng. 613 00:46:17,941 --> 00:46:18,776 Godaften. 614 00:46:19,443 --> 00:46:21,904 Hej. Er du Bo-ras ven? 615 00:46:21,987 --> 00:46:23,197 Ja da, smut med jer. 616 00:46:24,907 --> 00:46:28,160 -Kom. Det er sengetid. -Se på mig. Hvad med en agurkemaske? 617 00:46:28,243 --> 00:46:30,287 -Kom indenfor! -Jeg laver én. 618 00:46:30,370 --> 00:46:32,873 -Vi har ingen agurker! -Jeg har købt nogle. 619 00:46:32,956 --> 00:46:35,000 Agurker lige pludselig? Seriøst. 620 00:46:43,801 --> 00:46:45,302 Her, du må få min. 621 00:46:45,385 --> 00:46:46,720 -Virkelig? -Ja. 622 00:46:47,221 --> 00:46:48,055 Hurra! 623 00:46:49,389 --> 00:46:51,725 Kom i butikken, hvis du vil have mere. 624 00:46:56,730 --> 00:46:59,942 Du. Hold op med at spise, og gå ind. 625 00:47:09,284 --> 00:47:11,537 Tak for isen. 626 00:47:15,332 --> 00:47:16,583 Du får mere næste gang. 627 00:47:19,503 --> 00:47:20,337 Jøsses. 628 00:47:21,004 --> 00:47:22,840 Du burde have ladet ham spise. 629 00:47:24,383 --> 00:47:28,387 Du har vist ingen yngre søskende. Du aner ikke, hvor irriterende han er. 630 00:47:29,555 --> 00:47:31,515 Jeg har én. En lillebror. 631 00:47:32,349 --> 00:47:33,809 -Er det rigtigt? -Ja. 632 00:47:34,852 --> 00:47:37,312 -Hvor gammel er han? -Han er fem nu. 633 00:47:39,231 --> 00:47:41,024 -Stadig en baby. -Ja. 634 00:47:41,692 --> 00:47:43,193 Jeg vil gerne se ham. 635 00:47:44,653 --> 00:47:45,612 Også mig. 636 00:47:52,619 --> 00:47:53,745 Kan du lide blommer? 637 00:47:58,667 --> 00:48:00,586 Hvad er det her sted? 638 00:48:02,796 --> 00:48:04,381 Jeg boede her engang. 639 00:48:05,007 --> 00:48:05,883 Virkelig? 640 00:48:06,383 --> 00:48:07,217 Hvornår? 641 00:48:08,927 --> 00:48:11,722 Fra jeg blev født, til jeg tog til New Zealand. 642 00:48:12,764 --> 00:48:14,433 Har du været i New Zealand? 643 00:48:14,975 --> 00:48:15,809 Ja. 644 00:48:17,519 --> 00:48:21,189 Da mine forældre blev skilt, kom jeg til Korea med min far. 645 00:48:22,566 --> 00:48:24,776 Min bror blev der med min mor. 646 00:48:26,361 --> 00:48:27,321 Jaså. 647 00:48:28,697 --> 00:48:29,781 Du må savne ham. 648 00:48:37,039 --> 00:48:38,123 Wow. 649 00:48:40,375 --> 00:48:41,752 Der er virkelig blommer! 650 00:48:44,212 --> 00:48:46,632 Jeg plantede det med min far som barn. 651 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Det blomstrer om foråret. 652 00:48:48,592 --> 00:48:51,094 Blomster smager ikke godt. Blommer er bedre. 653 00:49:02,147 --> 00:49:04,107 Den er virkelig god. 654 00:49:04,942 --> 00:49:05,943 Smag én. 655 00:49:14,785 --> 00:49:16,453 Jeg er så mæt. 656 00:49:18,163 --> 00:49:18,997 Hold da op. 657 00:49:26,296 --> 00:49:29,174 Du er heldig. 658 00:49:30,217 --> 00:49:32,010 Du er god til så mange ting, 659 00:49:32,094 --> 00:49:34,262 og du ved præcis, hvad du vil. 660 00:49:36,098 --> 00:49:37,599 Det har jeg ikke noget af. 661 00:49:39,601 --> 00:49:41,603 Du er god til den ene ting. 662 00:49:43,730 --> 00:49:46,984 "Ja eller Nej, bip." 663 00:49:47,567 --> 00:49:50,070 Lad nu være med at drille mig igen. 664 00:49:50,654 --> 00:49:52,739 -Hvad? -Altså! 665 00:49:54,908 --> 00:49:56,493 Din stemme er køn. 666 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 Hvad? 667 00:50:18,724 --> 00:50:20,892 Den er bare virkelig pæn. 668 00:50:34,740 --> 00:50:35,699 Er du okay? 669 00:50:35,782 --> 00:50:37,617 Det var dig, ikke sandt? 670 00:50:37,701 --> 00:50:40,162 -Det var ikke mig. -Jeg ved, det var dig! 671 00:50:42,956 --> 00:50:43,957 Er du okay? 672 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 Her. 673 00:51:01,433 --> 00:51:02,267 Ja. 674 00:51:08,148 --> 00:51:08,982 Hør… 675 00:51:10,150 --> 00:51:12,944 Vil du se en film med mig i weekenden? 676 00:51:20,619 --> 00:51:24,247 Hvis ikke du vil, så okay. Farvel. 677 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 Bo-ra. 678 00:51:36,343 --> 00:51:37,677 Vi ses i weekenden. 679 00:51:38,762 --> 00:51:39,596 Farvel. 680 00:51:57,197 --> 00:51:59,950 Yeon-doo, kan du huske, hvad du sagde den dag? 681 00:52:00,450 --> 00:52:03,120 At hvis man kan lide nogen, kan man ikke sove… 682 00:52:03,203 --> 00:52:04,704 DETTE ER EN HEMMELIGHED 683 00:52:04,788 --> 00:52:08,500 …maden er smagløs, og musik får én til at græde. 684 00:52:09,084 --> 00:52:11,378 Jeg sover faktisk fint, 685 00:52:12,129 --> 00:52:14,214 min mad smager bedre, end den plejer, 686 00:52:14,297 --> 00:52:17,134 og jeg har lyst til at danse, når jeg hører musik. 687 00:52:17,217 --> 00:52:22,597 Men det er sært. Når jeg tænker på ham, gør mit hjerte lidt ondt. 688 00:52:23,557 --> 00:52:25,016 Hvis det er kærlighed, 689 00:52:25,851 --> 00:52:28,687 så tror jeg, jeg er forelsket. 690 00:52:29,646 --> 00:52:32,566 Drengen, jeg kan lide, er… 691 00:52:50,208 --> 00:52:51,585 Hvad er der med hende? 692 00:53:04,806 --> 00:53:08,059 Mor! Hvad er der galt med alt mit tøj? 693 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Du har selv valgt det. 694 00:53:11,771 --> 00:53:14,191 -Hvorfor er hun… -Hvornår gjorde jeg det? 695 00:53:14,274 --> 00:53:17,569 Hvorfor klager hun pludselig over sit tøj? Gudfader. 696 00:53:17,652 --> 00:53:18,862 Hej, klassekammerat! 697 00:53:23,325 --> 00:53:26,453 Du har da vist shoppet. Skal du på date eller noget? 698 00:53:26,536 --> 00:53:27,370 Hvad? 699 00:53:28,580 --> 00:53:30,165 Wow, skal du virkelig? 700 00:53:32,000 --> 00:53:34,085 -Må jeg se? -Nej, det er mit. 701 00:53:34,169 --> 00:53:35,629 -Kom nu. -Jeg sagde nej! 702 00:53:35,712 --> 00:53:36,546 Hej. 703 00:53:37,130 --> 00:53:39,257 -Lad os få noget is. -Hey! 704 00:53:39,758 --> 00:53:41,343 Is… 705 00:53:50,435 --> 00:53:51,478 Hej. 706 00:54:36,439 --> 00:54:37,649 Kim Yeon-doo? 707 00:54:37,732 --> 00:54:40,443 Der er du, Bo-ra! 708 00:54:40,527 --> 00:54:42,696 -Yeon-doo! -Bo-ra! 709 00:54:42,779 --> 00:54:43,613 Hej! 710 00:54:45,615 --> 00:54:46,825 Yeon-doo. 711 00:54:49,619 --> 00:54:51,288 Jeg har savnet dig så meget. 712 00:55:00,422 --> 00:55:03,591 Hun er min bedste ven, 713 00:55:04,968 --> 00:55:07,095 Kim Yeon-doo. 714 00:55:07,178 --> 00:55:08,305 Sig hej. 715 00:55:14,185 --> 00:55:15,020 Hej. 716 00:55:19,274 --> 00:55:21,776 Det er virkelig højt nu! 717 00:55:22,736 --> 00:55:25,196 Ja, ikke? Jeg føler, jeg er blevet født på ny. 718 00:55:25,280 --> 00:55:26,448 Du klarede det godt. 719 00:55:26,531 --> 00:55:28,575 Ja. Jeg har savnet dig. 720 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 -Forresten. -Ja. 721 00:55:32,579 --> 00:55:34,831 Jeg troede, jeg fik et hjerteanfald. 722 00:55:34,914 --> 00:55:37,709 Tænk, at jeg mødte Hyun-jin så hurtigt. 723 00:55:38,335 --> 00:55:41,588 Hvordan kan en isbutik-uniform se så sej ud? 724 00:55:42,922 --> 00:55:44,090 -Uniform? -Ja. 725 00:55:45,133 --> 00:55:48,094 Hvor længe har han arbejdet der? Du sagde intet. 726 00:55:48,845 --> 00:55:51,765 Det var Poong Woon-ho. Baek Hyun-jin havde en grå skjorte. 727 00:55:51,848 --> 00:55:54,225 Nej, Hyun-jin havde uniform på. 728 00:55:54,893 --> 00:55:56,353 -Hvad? -Hvad? 729 00:55:59,564 --> 00:56:00,398 Vent. 730 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Se. 731 00:56:06,363 --> 00:56:08,907 HYUN-JIN 732 00:56:34,432 --> 00:56:37,185 Alt er forkert. 733 00:56:38,645 --> 00:56:41,731 Har du så undersøgt den forkerte i al den tid? 734 00:56:44,067 --> 00:56:45,985 Vent lidt. 735 00:56:46,569 --> 00:56:48,488 Woon-ho, Hyun-jin. 736 00:56:48,571 --> 00:56:50,323 Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho. 737 00:57:07,882 --> 00:57:09,634 Jeg var på vej hjem til dig. 738 00:57:10,593 --> 00:57:15,265 Det tager dem et par dage at få min internetforbindelse op igen. 739 00:57:15,348 --> 00:57:19,060 Jo mere jeg tænker over det, jo morsommere er det. 740 00:57:20,687 --> 00:57:22,981 Hvad har vi lavet i al den tid? 741 00:57:23,940 --> 00:57:27,402 Jeg er glad for, at Baek Hyun-jin er Woon-hos ven. Ellers… 742 00:57:27,485 --> 00:57:28,528 Yeon-doo. 743 00:57:31,739 --> 00:57:34,784 -Jeg har noget at fortælle dig. -Har du? 744 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 Sig frem. 745 00:57:50,675 --> 00:57:52,552 BRUGER-ID: YEONDOO1999 746 00:57:54,637 --> 00:57:57,432 PASSWORD: 0127942 747 00:57:57,515 --> 00:57:58,683 OBSERVATIONER AF HYUN-JIN 748 00:57:58,766 --> 00:58:00,685 DETTE ER EN HEMMELIGHED - ULÆST 749 00:58:15,658 --> 00:58:17,535 SLET 750 00:58:23,666 --> 00:58:25,418 THE HARMONIUM IN MY MEMORY 751 00:58:32,592 --> 00:58:33,426 Woon-ho! 752 00:58:41,059 --> 00:58:42,393 Du er nok overrasket. 753 00:58:42,477 --> 00:58:46,147 Bo-ra skulle noget, men kunne ikke kontakte dig. Så her er jeg. 754 00:58:48,024 --> 00:58:49,400 Hvad er der sket? 755 00:58:49,943 --> 00:58:55,573 Madams far havde vist slået sig, så hun bad Bo-ra om at hjælpe til på gården. 756 00:58:56,699 --> 00:58:58,910 Du ved, Bo-ra er en meget loyal ven. 757 00:59:00,537 --> 00:59:01,371 Men… 758 00:59:01,996 --> 00:59:04,374 Tak for det, du gjorde den dag. 759 00:59:05,250 --> 00:59:11,965 Jeg troede ikke, vi ville mødes igen, men det er godt at se dig igen. 760 00:59:17,053 --> 00:59:19,305 Kalder du det her "sjovt", din svindler? 761 00:59:19,389 --> 00:59:21,224 Hold mund og pluk druerne. 762 00:59:21,307 --> 00:59:24,102 Ellers fortæller jeg alle, at jeg afviste dig. 763 00:59:32,026 --> 00:59:32,860 Hør. 764 00:59:37,699 --> 00:59:42,078 Bare fordi jeg kunne lide dig, behøver du ikke behandle mig som lort. 765 00:59:42,161 --> 00:59:44,956 Du aner ikke, hvilken ædel familie jeg er fra. 766 00:59:48,251 --> 00:59:50,587 Du har ikke engang vasket dem! 767 01:00:12,150 --> 01:00:14,861 Du skjuler noget for mig, ikke sandt? 768 01:00:14,944 --> 01:00:16,070 Hvad? 769 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 Skjuler hvad? 770 01:00:19,782 --> 01:00:23,995 Hvad foregår der mellem dig og Baek Hyun-jin? Det er mistænkeligt. 771 01:00:25,204 --> 01:00:28,291 Hvad, hvis vi en dag kommer på dobbeltdates? 772 01:00:28,791 --> 01:00:31,044 Sådan er det ikke. 773 01:00:32,420 --> 01:00:36,883 Forresten, er Woon-ho normalt så sød? 774 01:00:38,176 --> 01:00:41,929 Han var opmærksom, da jeg talte, betalte for maden 775 01:00:43,389 --> 01:00:45,141 og smilede til mig! 776 01:00:49,771 --> 01:00:51,105 Jeg håber ikke, jeg drømmer. 777 01:00:53,107 --> 01:00:54,817 -Gjorde han det? -Ja! 778 01:00:57,070 --> 01:00:59,697 Hvordan er Woon-ho? 779 01:01:01,824 --> 01:01:02,659 Det… 780 01:01:05,995 --> 01:01:09,082 Det ved jeg ikke. Ikke rigtigt… 781 01:01:09,165 --> 01:01:12,669 Det var ikke meget. Er I ikke begge i radio og tv-klubben? 782 01:01:12,752 --> 01:01:15,421 Du bør være mere opmærksom på din ven. 783 01:01:15,505 --> 01:01:17,882 Du lovede at hjælpe mig med ham. Kom nu. 784 01:01:17,965 --> 01:01:19,467 Prøv at huske. 785 01:01:20,551 --> 01:01:21,636 Hvad kan han lide? 786 01:01:23,262 --> 01:01:24,681 Jeg ved det ikke… 787 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 Vent. 788 01:01:42,573 --> 01:01:45,702 Du har en ny besked. Tryk på 1 for at afspille. 789 01:01:49,247 --> 01:01:51,624 Det er mig, Poong Woon-ho. Ring til mig. 790 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 Hvem er det? 791 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Hvad? 792 01:01:56,379 --> 01:01:57,213 Nåh… 793 01:01:57,839 --> 01:01:59,841 De må have fået forkert nummer. 794 01:02:01,134 --> 01:02:02,468 Okay. Kom ind igen. 795 01:02:28,327 --> 01:02:29,454 Hallo? 796 01:02:33,124 --> 01:02:34,792 Det er mig, Bo-ra. 797 01:02:37,712 --> 01:02:41,799 Hvad tog dig så lang tid? Jeg har prøvet at få fat i dig længe. 798 01:02:43,634 --> 01:02:45,470 Tja… 799 01:02:47,680 --> 01:02:50,016 Hvilket telefonnummer er det i øvrigt? 800 01:02:52,602 --> 01:02:55,563 Er du i en telefonboks lige nu? 801 01:02:57,940 --> 01:02:58,775 Hvad? 802 01:02:59,984 --> 01:03:01,402 Uden for dit hus? 803 01:03:02,570 --> 01:03:03,404 Ja. 804 01:03:04,864 --> 01:03:05,698 Hvorfor? 805 01:03:06,991 --> 01:03:08,618 Begynd at tælle til ti nu. 806 01:03:09,744 --> 01:03:11,621 -Til ti? -Ja. 807 01:03:13,623 --> 01:03:14,665 Lige pludselig? 808 01:03:15,500 --> 01:03:16,334 Kom nu. 809 01:03:18,044 --> 01:03:20,755 En, to, tre, fire. 810 01:03:20,838 --> 01:03:22,632 For hurtigt. Lidt langsommere. 811 01:03:26,677 --> 01:03:27,553 Fem. 812 01:03:29,597 --> 01:03:30,431 Seks. 813 01:03:33,142 --> 01:03:34,268 Syv. 814 01:03:36,312 --> 01:03:37,146 Otte. 815 01:03:39,398 --> 01:03:40,233 Ni. 816 01:03:53,412 --> 01:03:54,247 Ti. 817 01:04:11,430 --> 01:04:13,015 Ring til det nummer fremover. 818 01:04:13,641 --> 01:04:16,060 Lad ikke din ven gøre alt det hårde arbejde. 819 01:04:16,561 --> 01:04:18,020 Hun er din bedste ven. 820 01:04:25,027 --> 01:04:29,949 Jeg hører, du har banket drenge med dine spark, lige siden du var barn. 821 01:04:30,575 --> 01:04:32,994 Har du altid foretrukket at bruge spark? 822 01:04:34,370 --> 01:04:37,081 Det er vist godt, jeg lærte dig at kende senere. 823 01:04:38,875 --> 01:04:39,709 Woon-ho. 824 01:04:42,753 --> 01:04:44,797 Jeg mødte ikke op med vilje i dag. 825 01:04:49,552 --> 01:04:50,386 Hvad? 826 01:04:53,514 --> 01:04:54,348 Undskyld. 827 01:04:56,559 --> 01:04:58,269 Jeg har vist begået en fejl. 828 01:05:00,813 --> 01:05:03,107 Jeg har aldrig tænkt på dig sådan. 829 01:05:04,775 --> 01:05:06,694 Beklager, hvis du misforstod. 830 01:05:18,080 --> 01:05:19,081 Na Bo-ra. 831 01:05:21,459 --> 01:05:22,919 Jeg går nu. 832 01:05:56,953 --> 01:05:57,954 Det er mig, Woon-ho. 833 01:05:58,704 --> 01:06:01,707 Jeg kan ikke sige det ansigt til ansigt, så jeg skriver. 834 01:06:04,251 --> 01:06:06,420 Jeg så dig for første gang i vinter. 835 01:06:07,296 --> 01:06:09,715 Lige efter jeg ankom til Cheongju. 836 01:06:10,841 --> 01:06:13,052 Men du husker det nok ikke. 837 01:06:38,786 --> 01:06:41,205 KÆRLIGHEDSAFFÆREN 838 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 Tak! 839 01:06:49,130 --> 01:06:50,840 Bo-ra. Hvad er der galt? Du… 840 01:06:50,923 --> 01:06:52,800 -Ikke noget! -Hvad skete der? 841 01:06:52,883 --> 01:06:56,429 Du løb så hurtigt væk. Det gjorde mig nysgerrig om filmen. 842 01:06:58,389 --> 01:06:59,640 Da jeg ankom til Korea… 843 01:06:59,724 --> 01:07:00,975 JEG ER PÅ FORRETNINGSREJSE 844 01:07:01,058 --> 01:07:03,561 …havde jeg sjældent grund til at smile. 845 01:07:03,644 --> 01:07:04,478 BAEK HYUN-JIN 846 01:07:04,562 --> 01:07:05,604 Den passer perfekt. 847 01:07:05,688 --> 01:07:08,065 Brug bare min, til skolen er færdig. 848 01:07:08,566 --> 01:07:11,402 -Her. Prøv det. -Tak. 849 01:07:15,531 --> 01:07:18,576 Hr., vent på mig! 850 01:07:18,659 --> 01:07:21,203 Så mødte jeg dig igen. 851 01:07:22,371 --> 01:07:24,832 Hr., der er en pige, der skal med! 852 01:07:24,915 --> 01:07:26,542 BORA VIDEO 853 01:07:28,961 --> 01:07:32,631 Din uforudsigelige opførsel fangede konstant min opmærksomhed. 854 01:07:32,715 --> 01:07:33,549 I LUFTEN 855 01:07:34,550 --> 01:07:38,179 Her er vores taekwondo-pige. Har du smadret brædder indtil nu? 856 01:07:38,262 --> 01:07:40,848 Du er så god til det. Hvilket bælte har du? 857 01:07:40,931 --> 01:07:41,766 -Mig? -Ja. 858 01:07:41,849 --> 01:07:43,559 Jeg har ikke bælte på i dag. 859 01:07:43,642 --> 01:07:44,727 Ikke dét. 860 01:07:44,810 --> 01:07:46,771 Og jeg indså, 861 01:07:46,854 --> 01:07:49,440 at jeg smilede, hver gang jeg så på dig. 862 01:07:49,523 --> 01:07:51,609 "Time Like a Lie" af Toy. 863 01:07:51,692 --> 01:07:54,195 Tak, fordi du svarede på vores undersøgelse. 864 01:07:54,278 --> 01:07:57,823 Efter bippet bedes du oplyse dit personsøgernummer. 865 01:07:57,907 --> 01:07:58,991 Bip. 866 01:07:59,075 --> 01:08:00,076 Na Bo-ra? 867 01:08:04,080 --> 01:08:04,955 Hvem er det? 868 01:08:06,332 --> 01:08:07,416 Ikke nogen. 869 01:08:07,500 --> 01:08:11,545 Men du var altid kun interesseret i Hyun-jin. 870 01:08:13,255 --> 01:08:14,381 Så jeg var jaloux 871 01:08:16,425 --> 01:08:18,094 og følte mig nogle gange såret. 872 01:08:19,261 --> 01:08:21,555 SHILLAS KULTURARV 873 01:08:21,639 --> 01:08:24,892 Jeg aner ikke, om du vidste, hvad jeg følte. 874 01:08:25,476 --> 01:08:27,645 Dine øjne er smukke, 875 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 din næse er smuk, 876 01:08:31,899 --> 01:08:33,692 og dine læber er også smukke. 877 01:08:38,489 --> 01:08:39,698 Det her er skidt. 878 01:08:41,909 --> 01:08:43,536 Jeg tror, jeg kan lide dig. 879 01:08:54,880 --> 01:08:56,590 Du sagde noget så stort, 880 01:08:58,801 --> 01:09:00,469 men så glemte du alt om det, 881 01:09:01,887 --> 01:09:03,347 som var det aldrig sket. 882 01:09:05,641 --> 01:09:07,184 Talte du til mig? 883 01:09:07,726 --> 01:09:10,354 -Hvad? -Eller forvekslede du mig med Hyun-jin? 884 01:09:11,355 --> 01:09:13,566 Jeg ville spørge dig så mange gange… 885 01:09:13,649 --> 01:09:16,485 -Poong Woon-ho! -...men jeg turde aldrig. 886 01:09:16,569 --> 01:09:17,403 Hvad? 887 01:09:18,863 --> 01:09:21,198 -Hvad laver du? -Jeg ville ikke såres. 888 01:09:21,740 --> 01:09:22,867 Smag én. 889 01:09:23,868 --> 01:09:25,870 Nu ved jeg endelig, hvad du føler. 890 01:09:27,830 --> 01:09:30,457 Men jeg skal snart tilbage til New Zealand. 891 01:09:31,292 --> 01:09:32,877 BILLET - TIL. NA BO-RA 892 01:09:34,211 --> 01:09:35,963 Men jeg lover at vende tilbage. 893 01:09:38,299 --> 01:09:40,593 Jeg kan lide dig, Na Bo-ra. 894 01:10:10,497 --> 01:10:11,415 Woon-ho! 895 01:10:18,672 --> 01:10:20,674 -Hvordan går det? -Godt. 896 01:10:21,217 --> 01:10:24,511 -Hvad lavede du i ferien? -Jeg arbejdede og sådan. 897 01:10:24,595 --> 01:10:25,804 Hej, klassekammerat. 898 01:10:25,888 --> 01:10:27,806 -Lad os gå i butikken senere. -Ja. 899 01:10:29,391 --> 01:10:30,559 Færdiggør videoerne. 900 01:10:30,643 --> 01:10:31,894 BREV TIL DET 21. ÅRHUNDREDE 901 01:10:31,977 --> 01:10:33,479 Godt gået i dag. 902 01:10:33,562 --> 01:10:35,898 -I kan gå. -Tak. 903 01:10:43,322 --> 01:10:45,866 Er du utilpas, beder jeg om en anden partner. 904 01:10:47,201 --> 01:10:48,661 Det gør ikke noget. 905 01:10:55,668 --> 01:10:59,797 Det er en skam, men verden ender muligvis i det 21. århundrede. 906 01:11:01,131 --> 01:11:03,801 Nostradamus' profetier har aldrig taget fejl. 907 01:11:03,884 --> 01:11:06,428 Kommer jeg så ikke på blind dates på college? 908 01:11:06,512 --> 01:11:09,848 -Vil du studere for at gå på blind dates? -Ja! 909 01:11:09,932 --> 01:11:11,183 -"Ja"? -Ja. 910 01:11:11,267 --> 01:11:12,351 -Virkelig? -Ja. 911 01:11:12,434 --> 01:11:13,269 Hey. 912 01:11:15,729 --> 01:11:17,648 Gider I koncentrere jer? 913 01:11:28,117 --> 01:11:29,118 Godt klaret. 914 01:11:34,832 --> 01:11:36,292 Er I færdige nu? 915 01:11:37,793 --> 01:11:39,586 Ja. Vi skal bare redigere den. 916 01:11:40,087 --> 01:11:44,300 Men skolens redigeringsmaskine er gammel, så jeg er lidt bekymret. 917 01:11:46,260 --> 01:11:50,973 Jeg kender nogen på Seoul Broadcasting. Skal jeg spørge? 918 01:11:56,186 --> 01:11:57,021 Værsgo. 919 01:12:00,274 --> 01:12:01,150 Hej. 920 01:12:03,819 --> 01:12:05,654 Hvad laver du her? 921 01:12:05,738 --> 01:12:08,157 Jeg kender Seoul som min egen bukselomme. 922 01:12:16,665 --> 01:12:20,544 Så I kan ændre de to optagelser med knappen her. 923 01:12:20,627 --> 01:12:24,798 Og for at opløse det, sænker I stangen forsigtigt. 924 01:12:26,717 --> 01:12:27,593 Wow. 925 01:12:27,676 --> 01:12:32,306 Opløsningen får billederne til at overlappe, så en let berøring er bedst. 926 01:12:32,389 --> 01:12:34,308 DEMISODA - APPELSIN 927 01:12:36,393 --> 01:12:38,187 Jeg vil invitere Woon-ho ud i dag. 928 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 -I dag? -Ja. 929 01:12:42,024 --> 01:12:45,110 Ta-da, min onkel gav mig billetter til Seoul Land. 930 01:12:45,694 --> 01:12:48,113 Hjælp mig med at være alene med Woon-ho der. 931 01:12:50,741 --> 01:12:52,534 -Selvfølgelig. Drik. -Ja. 932 01:12:57,998 --> 01:12:58,874 Kom her. 933 01:12:58,957 --> 01:13:00,292 -Hvorfor? -Bare kom. 934 01:13:00,376 --> 01:13:02,127 Tættere på hinanden. En, to… 935 01:13:10,177 --> 01:13:12,012 Lad os prøve noget andet. 936 01:13:12,096 --> 01:13:14,848 -Hvorfor? Jeg vil prøve den her. -Kom nu. 937 01:13:14,932 --> 01:13:16,934 -Altså! -Kom nu. Kom, Yeon-doo. 938 01:13:17,017 --> 01:13:19,728 -Hvad er der i vejen? -At én er kedelig. 939 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 Det bliver sjovt! 940 01:13:22,356 --> 01:13:23,357 Den er sjov! 941 01:13:23,440 --> 01:13:24,483 Ikke sandt? 942 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 Se. 943 01:13:28,195 --> 01:13:29,822 Havde du prøvet den før? 944 01:13:29,905 --> 01:13:31,073 Det er første gang. 945 01:13:32,366 --> 01:13:33,367 Den er sjov. 946 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 Opsedasse! 947 01:13:38,664 --> 01:13:39,998 Hold så op! 948 01:13:40,082 --> 01:13:40,916 Hvorfor? 949 01:13:41,917 --> 01:13:43,752 Yeon-doo. En, to… 950 01:13:50,384 --> 01:13:52,010 FRARÅDES HVIS HJERTESYGDOM 951 01:13:54,721 --> 01:13:56,807 Yeon-doo, lad os prøve noget andet. 952 01:13:57,307 --> 01:13:58,225 Kom. 953 01:13:58,934 --> 01:13:59,768 Jeg kommer. 954 01:14:01,603 --> 01:14:04,440 -Hvad skal vi prøve? -Undskyld. Jeg er i vejen. 955 01:14:04,523 --> 01:14:06,984 Nej, da. Det er ikke på grund af dig. 956 01:14:07,067 --> 01:14:10,070 Prøv, hvad I vil. Jeg ser på. 957 01:14:10,154 --> 01:14:13,031 Skal vi gøre det? Hvem vil prøve en rutsjebane? 958 01:14:14,700 --> 01:14:15,534 -Du! -Hvad? 959 01:14:16,577 --> 01:14:18,078 Tager du ingen hensyn? 960 01:14:18,787 --> 01:14:23,876 Bo-ra, gå med ham. Du ville gerne prøve en rutsjebane, ikke? 961 01:14:23,959 --> 01:14:25,252 Jeg venter her. 962 01:14:29,047 --> 01:14:30,757 Jamen, skal vi det, så? 963 01:14:32,050 --> 01:14:34,303 Lad os prøve en rutsjebane. 964 01:14:35,012 --> 01:14:37,973 Så kan I to sidde her og hvile jer. Kom. 965 01:14:38,557 --> 01:14:42,186 -Hvad sker der? Du ændrer mening konstant. -Vil du ikke med? 966 01:14:42,269 --> 01:14:43,103 Jo da! 967 01:14:45,522 --> 01:14:46,732 Skal vi sidde her? 968 01:14:47,566 --> 01:14:48,400 Ja. 969 01:14:55,866 --> 01:14:59,995 Skal vi se os omkring derhenne? 970 01:15:01,205 --> 01:15:02,289 Yeon-doo. 971 01:15:03,499 --> 01:15:04,333 Undskyld, 972 01:15:05,918 --> 01:15:07,836 jeg vil også gerne op i rutsjebanen. 973 01:15:10,464 --> 01:15:12,424 Det ser sjovt ud, ikke? 974 01:15:12,925 --> 01:15:13,759 Jo. 975 01:15:22,059 --> 01:15:23,227 Lad mig køre. 976 01:15:27,314 --> 01:15:28,524 Her kommer jeg. 977 01:15:32,486 --> 01:15:36,198 -Hvorfor er du her? -Woon-ho sagde, han ville tale med Bo-ra. 978 01:15:39,660 --> 01:15:41,036 Men klarer han den? 979 01:15:41,828 --> 01:15:42,955 Hvad mener du? 980 01:15:43,038 --> 01:15:46,166 Woon-ho har højdeskræk. 981 01:15:47,209 --> 01:15:48,043 Hvad? 982 01:15:50,837 --> 01:15:52,798 Jamen, hvorfor… 983 01:15:54,341 --> 01:15:56,969 Ser du, de to kan lide hinanden. 984 01:16:14,861 --> 01:16:16,196 Hvad er der galt? 985 01:16:19,950 --> 01:16:20,784 Jeg… 986 01:16:22,077 --> 01:16:23,412 …lider af højdeskræk. 987 01:16:24,454 --> 01:16:25,289 Hvad? 988 01:16:30,877 --> 01:16:32,337 Hvorfor steg du så på? 989 01:16:34,673 --> 01:16:37,301 Jeg ville være sammen med dig. 990 01:16:50,772 --> 01:16:53,859 Na Bo-ra! Jeg kan godt lide dig! 991 01:17:28,435 --> 01:17:31,188 Jeg henter noget vand eller noget. 992 01:17:35,442 --> 01:17:36,276 Na Bo-ra. 993 01:17:45,744 --> 01:17:47,704 Jeg ville sige det, før jeg rejste. 994 01:17:48,538 --> 01:17:49,665 Rejser du? 995 01:17:50,248 --> 01:17:52,793 Jeg tager snart tilbage til New Zealand. 996 01:17:59,424 --> 01:18:00,509 Det er fantastisk. 997 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 Synes du… 998 01:18:17,943 --> 01:18:19,069 …virkelig det? 999 01:18:22,531 --> 01:18:25,617 Du sagde, du savner din bror. 1000 01:18:29,955 --> 01:18:31,081 Jeg troede, 1001 01:18:35,502 --> 01:18:38,255 det ville gøre dig trist. Det er en lettelse. 1002 01:18:42,676 --> 01:18:44,010 Tak for alt, 1003 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 Na Bo-ra. 1004 01:19:07,242 --> 01:19:10,412 Du må være træt oven på i dag. Er du ikke sulten? 1005 01:19:11,413 --> 01:19:13,790 Når vi kommer hjem, bør vi… 1006 01:19:17,335 --> 01:19:19,671 Hvad er der galt? Har du ondt? 1007 01:19:22,758 --> 01:19:25,093 -Har du noget at sige til mig? -Hvad? 1008 01:19:26,803 --> 01:19:28,472 Du kan lide Poong Woon-ho. 1009 01:19:32,017 --> 01:19:33,059 Ikke sandt? 1010 01:19:36,730 --> 01:19:38,273 Hvorfor sagde du ikke det? 1011 01:19:39,357 --> 01:19:41,109 Det var, før du kom tilbage. 1012 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Kun… 1013 01:19:44,237 --> 01:19:45,071 …lidt… 1014 01:19:47,032 --> 01:19:48,742 Jeg kan ikke lide ham mere. 1015 01:19:51,203 --> 01:19:52,913 Hvordan ved jeg, du ikke lyver? 1016 01:19:55,332 --> 01:19:57,209 Du har løjet for mig hele tiden! 1017 01:19:58,794 --> 01:20:00,504 Hvorfor siger du det sådan? 1018 01:20:01,213 --> 01:20:03,131 Jeg gjorde det ikke med vilje. 1019 01:20:04,633 --> 01:20:06,676 -Det var for din skyld… -For min skyld? 1020 01:20:12,098 --> 01:20:14,142 Du har virkelig ingen skam. 1021 01:20:16,895 --> 01:20:19,648 Du fik mig til at se dum ud og siger, det var for min skyld? 1022 01:20:20,148 --> 01:20:22,609 Var det ikke bare for selv at få det bedre? 1023 01:20:24,319 --> 01:20:25,153 Yeon-doo. 1024 01:20:27,572 --> 01:20:29,699 Hvad skulle jeg ellers gøre? 1025 01:20:30,283 --> 01:20:33,578 Jeg ved, hvor svært det var for dig at tage til Amerika. 1026 01:20:33,662 --> 01:20:35,288 Hvordan du havde det. 1027 01:20:35,956 --> 01:20:39,876 Jeg ved, hvor meget du kunne lide ham og ønskede at møde ham. 1028 01:20:40,377 --> 01:20:43,088 Hvordan kunne jeg fortælle dig noget som det? 1029 01:20:43,171 --> 01:20:45,590 Jeg ville ikke have mine dumme følelser, 1030 01:20:45,674 --> 01:20:47,884 en fyr skal ikke ødelægge vores venskab… 1031 01:20:47,968 --> 01:20:49,594 Det er dig… 1032 01:20:51,888 --> 01:20:54,182 …der gør alt dette på grund af en fyr. 1033 01:21:00,730 --> 01:21:01,565 Seriøst… 1034 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Jeg kan rigtigt godt lide Poong Woon-ho. 1035 01:21:09,698 --> 01:21:12,242 Men hvis han står i vejen for vores venskab, 1036 01:21:12,993 --> 01:21:15,245 kan jeg give slip på ham tusind gange. 1037 01:21:17,497 --> 01:21:19,499 Jeg holder også mest af dig. 1038 01:21:22,544 --> 01:21:25,839 Jeg ved, du altid passer på mig, fordi jeg er syg. 1039 01:21:26,339 --> 01:21:30,677 Men jeg er din ven, ikke en patient, du skal passe. 1040 01:22:01,791 --> 01:22:02,667 Ja, far. 1041 01:22:03,668 --> 01:22:06,546 Jeg kommer for sent igen. 1042 01:22:09,758 --> 01:22:11,968 Er du færdig med at pakke? 1043 01:22:16,181 --> 01:22:17,015 Ikke endnu. 1044 01:22:18,183 --> 01:22:19,684 Du rejser i næste uge, 1045 01:22:20,727 --> 01:22:22,312 du bør pakke i god tid. 1046 01:22:24,230 --> 01:22:25,065 Far. 1047 01:22:26,816 --> 01:22:28,443 Kommer du ikke til at fortryde det? 1048 01:22:30,153 --> 01:22:33,281 Lyt til din mor, når du er i New Zealand, 1049 01:22:34,366 --> 01:22:35,825 og pas på din bror. 1050 01:22:36,868 --> 01:22:37,702 Jeg beklager. 1051 01:22:43,041 --> 01:22:44,209 Undskyld, Bo-ra. 1052 01:22:44,292 --> 01:22:48,088 Jeg tror, Yeon-doo er lidt træt. Hun vil ikke tage telefonen. 1053 01:22:48,713 --> 01:22:50,924 Har I skændtes? 1054 01:22:51,007 --> 01:22:54,344 Nej, det er ikke dét. Jeg ringer igen senere. 1055 01:22:55,095 --> 01:22:55,929 Okay. 1056 01:22:57,681 --> 01:23:00,392 17. APRIL 1998 - SER PÅ LØVER I ZOO 1057 01:23:10,819 --> 01:23:12,445 OBSERVATIONER AF HYUN-JIN 1058 01:23:20,829 --> 01:23:22,163 PAPIRKURV 1059 01:23:22,247 --> 01:23:24,582 DETTE ER EN HEMMELIGHED 1060 01:23:28,420 --> 01:23:31,715 Drengen, jeg kan lide, er… 1061 01:23:33,508 --> 01:23:34,718 Poong Woon-ho. 1062 01:23:36,511 --> 01:23:40,974 PS: Jeg er glad for, at du er den første, jeg taler med om mine følelser. 1063 01:23:41,850 --> 01:23:45,353 Måske er venskab og kærlighed alligevel ikke så forskellige. 1064 01:23:47,022 --> 01:23:52,068 Glem aldrig, at du altid er nummer et i mit hjerte, Yeon-doo. 1065 01:24:01,995 --> 01:24:02,829 Woon-ho. 1066 01:24:14,340 --> 01:24:16,342 Jeg kunne virkelig godt lide dig. 1067 01:24:17,761 --> 01:24:18,636 Yeon-doo. 1068 01:24:21,431 --> 01:24:23,391 Så det er mærkeligt at sige nu, 1069 01:24:25,643 --> 01:24:28,354 men Bo-ra kan også rigtigt godt lide dig. 1070 01:24:29,898 --> 01:24:31,941 Hvad mener du? 1071 01:24:32,025 --> 01:24:35,236 Bo-ra løj om alt på grund af mig. 1072 01:24:37,238 --> 01:24:38,615 Sådan er hun. 1073 01:24:40,325 --> 01:24:42,410 Hun kan spise to pizzaer alene, 1074 01:24:42,494 --> 01:24:44,746 men tager kun to stykker, når hun er med mig. 1075 01:24:46,081 --> 01:24:48,666 Beder jeg hende tage mere, siger hun, hun er mæt. 1076 01:24:48,750 --> 01:24:50,877 Men hendes øjne er limet til pizzaen. 1077 01:24:52,003 --> 01:24:54,089 Og hun foretrækker i virkeligheden Fin.K.L, 1078 01:24:55,465 --> 01:24:58,176 men siger, hun er S.E.S-fan foran mig. 1079 01:25:00,845 --> 01:25:03,640 Det er, fordi jeg er en stor S.E.S-fan. 1080 01:25:04,390 --> 01:25:05,433 Og der er mere. 1081 01:25:08,520 --> 01:25:13,108 Jeg besvimede engang til en picnic, fordi en frø forskrækkede mig, 1082 01:25:16,027 --> 01:25:19,697 og Bo-ra løb hele vejen ned ad Wooam-bjerget med mig på ryggen. 1083 01:25:25,578 --> 01:25:27,330 Hun var kun 12 år. 1084 01:25:30,250 --> 01:25:33,670 Selvom hun var stærk, er jeg sikker på, at jeg var tung. 1085 01:25:37,590 --> 01:25:39,134 Hun sagde, hun havde det fint. 1086 01:25:42,887 --> 01:25:44,556 Men det kunne umuligt være sandt. 1087 01:25:49,227 --> 01:25:50,687 Er hun ikke et fjols? 1088 01:26:01,656 --> 01:26:03,199 KÆRLIGHEDSAFFÆREN 1089 01:26:25,471 --> 01:26:27,932 -Ba-da! -En, to. 1090 01:26:28,683 --> 01:26:30,143 Ba-da, nej! 1091 01:26:31,352 --> 01:26:32,187 Mor. 1092 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 Langsomt. 1093 01:26:37,066 --> 01:26:39,068 -Skat! -Kør ikke hurtigt, okay? 1094 01:26:39,861 --> 01:26:41,487 -Mor, kom. -Pas på døren. 1095 01:26:52,457 --> 01:26:53,333 Ba-da. 1096 01:27:05,595 --> 01:27:06,429 Na Bo-ra! 1097 01:27:10,016 --> 01:27:11,017 Det er Woon-ho. 1098 01:27:12,644 --> 01:27:13,853 Jeg rejser i morgen. 1099 01:27:15,230 --> 01:27:16,731 Jeg har en ting til dig. 1100 01:27:19,984 --> 01:27:21,694 Jeg venter foran dit hus. 1101 01:27:21,778 --> 01:27:25,865 Det er ikke så slemt. Han kan udskrives efter en dag i observation. 1102 01:27:25,949 --> 01:27:28,576 -Virkelig? Så er alt i orden? -Du godeste. 1103 01:27:28,660 --> 01:27:30,411 Ja, alt er fint. 1104 01:27:30,495 --> 01:27:31,871 -Tak. -Tak. 1105 01:27:51,808 --> 01:27:55,019 Gå hjem og få noget søvn. Mor og jeg kan blive her. 1106 01:27:56,020 --> 01:28:00,108 Nej. Han bliver ked af det, hvis jeg ikke er her, når han vågner. 1107 01:28:00,608 --> 01:28:03,319 I to skændes ellers hele tiden. 1108 01:28:04,279 --> 01:28:06,155 Men du er jo hans storesøster. 1109 01:28:44,444 --> 01:28:46,070 -Skynd dig. -Jeg er så træt. 1110 01:28:46,154 --> 01:28:47,196 Kom så! 1111 01:28:47,280 --> 01:28:48,948 Afsted. 1112 01:28:50,742 --> 01:28:51,617 Na Bo-ra. 1113 01:28:52,785 --> 01:28:54,287 -Hej. -Er Ba-da okay? 1114 01:28:54,871 --> 01:28:56,456 -Har du spist? -Hvad tror du? 1115 01:28:56,539 --> 01:28:58,499 Jeg har nogle snacks med. 1116 01:28:58,583 --> 01:28:59,625 Ja, okay. 1117 01:29:13,514 --> 01:29:14,724 -Hvad var det? -Åh nej! 1118 01:29:14,807 --> 01:29:16,434 -Du godeste. -Yeon-doo! 1119 01:29:17,018 --> 01:29:18,728 Yeon-doo! 1120 01:29:18,811 --> 01:29:20,980 Yeon-doo! Hold hende for mig. 1121 01:29:21,689 --> 01:29:22,690 Har du hende? 1122 01:29:24,817 --> 01:29:25,943 Yeon-doo. 1123 01:29:26,027 --> 01:29:28,571 Vågn op, Yeon-doo! 1124 01:29:30,323 --> 01:29:31,991 Hold ud, Yeon-doo. 1125 01:29:35,286 --> 01:29:36,496 Na Bo-ra, din idiot. 1126 01:29:37,955 --> 01:29:39,540 Sæt mig ned. Jeg er okay. 1127 01:29:39,624 --> 01:29:40,500 Hvad? 1128 01:29:43,795 --> 01:29:45,254 Er du okay, Yeon-doo? 1129 01:29:45,838 --> 01:29:47,799 Det er svært at lade som om. 1130 01:29:48,591 --> 01:29:50,426 Har du glemt, jeg blev opereret? 1131 01:29:52,887 --> 01:29:55,598 Hvad? Hvorfor gjorde du det? 1132 01:29:57,892 --> 01:29:59,477 Lader du ham bare gå sådan? 1133 01:30:05,358 --> 01:30:06,901 Hyun-jin venter udenfor. 1134 01:30:09,195 --> 01:30:11,489 Jeg har det fint. Afsted med dig. 1135 01:30:27,088 --> 01:30:30,425 Jeg burde være hovedpersonen, men er bare chaufføren, hvad? 1136 01:30:31,259 --> 01:30:33,219 Det er en stor ære. 1137 01:30:38,015 --> 01:30:38,850 Hop op. 1138 01:31:06,836 --> 01:31:07,753 Tak. 1139 01:31:21,017 --> 01:31:22,268 Woon-ho! 1140 01:31:23,478 --> 01:31:26,522 Mugunghwa-ho-toget til Seoul ankommer snart. 1141 01:31:44,415 --> 01:31:47,585 Mugunghwa-ho-toget til Seoul 1142 01:31:47,668 --> 01:31:50,004 afgår fra perron fire. 1143 01:31:53,090 --> 01:31:54,509 Poong Woon-ho! 1144 01:32:17,114 --> 01:32:18,282 Undskyld. 1145 01:32:19,742 --> 01:32:20,826 For hvad? 1146 01:32:22,870 --> 01:32:28,084 Fordi jeg ikke mødte op, efter jeg inviterede dig i biografen. 1147 01:32:28,167 --> 01:32:31,045 Fordi jeg altid lavede andet, mens du filmede, 1148 01:32:32,338 --> 01:32:35,216 og fordi jeg spiste for mange blommer. Undskyld. 1149 01:32:36,884 --> 01:32:39,220 Da du sagde, du skulle rejse, 1150 01:32:40,179 --> 01:32:43,140 var jeg i virkeligheden rigtig ked af det. 1151 01:32:43,933 --> 01:32:47,520 Men jeg lod, som om jeg havde det fint. Undskyld, Woon-ho. 1152 01:32:50,356 --> 01:32:53,109 Det var ikke, hvad jeg virkelig følte. 1153 01:32:53,901 --> 01:32:58,322 Jeg sagde, at jeg ikke kunne lide dig, 1154 01:32:58,406 --> 01:33:00,324 men det var også løgn. 1155 01:33:01,951 --> 01:33:03,411 Undskyld. 1156 01:33:13,838 --> 01:33:15,464 Hvorfor griner du? 1157 01:33:16,257 --> 01:33:18,259 Hvad er der at undskylde for? 1158 01:33:19,343 --> 01:33:21,262 Bare sig, at du kan lide mig. 1159 01:33:23,180 --> 01:33:27,268 Hvordan kan jeg sige sådan noget her? Det er pinligt. 1160 01:33:27,351 --> 01:33:29,186 Vi er et offentligt sted… 1161 01:33:30,980 --> 01:33:32,064 Jeg var glad… 1162 01:33:34,859 --> 01:33:36,944 …hvert sekund, jeg tilbragte med dig. 1163 01:33:39,238 --> 01:33:41,157 Jeg kan godt lide dig, Na Bo-ra. 1164 01:33:44,577 --> 01:33:45,411 Også mig. 1165 01:33:48,623 --> 01:33:49,457 Hvad? 1166 01:33:50,416 --> 01:33:51,459 Jeg kan ikke høre! 1167 01:33:54,712 --> 01:33:56,464 Jeg kan godt lide dig! 1168 01:33:57,173 --> 01:33:58,799 Jeg kan også godt lide dig! 1169 01:33:59,425 --> 01:34:01,344 Jeg kan rigtig godt lide dig! 1170 01:34:25,451 --> 01:34:28,871 Vent lidt på mig. Jeg kommer snart tilbage. Det lover jeg. 1171 01:34:34,335 --> 01:34:36,796 Jeg er nødt til at gå. 1172 01:34:37,922 --> 01:34:38,923 Græd ikke. 1173 01:34:40,299 --> 01:34:41,133 Okay? 1174 01:35:39,400 --> 01:35:42,486 Og sådan sagde vi farvel. 1175 01:35:54,415 --> 01:35:55,958 BREV TIL DET 21. ÅRHUNDREDE 1176 01:35:56,041 --> 01:35:58,753 Lad os begynde den 27. Wooam-festival! 1177 01:35:58,836 --> 01:36:00,796 BREV TIL DET 21. ÅRHUNDREDE 1178 01:36:26,947 --> 01:36:27,948 Det er mig, Woon-ho. 1179 01:36:28,532 --> 01:36:30,868 Det er ret sjovt at bo her. 1180 01:36:31,827 --> 01:36:34,246 Jeg er meget sammen med min bror. 1181 01:36:34,747 --> 01:36:38,125 Hvis verden ikke ender på nytårsdag i år 2000, 1182 01:36:38,209 --> 01:36:40,377 skriver jeg til dig som det første. 1183 01:36:40,461 --> 01:36:41,420 Du giver. 1184 01:36:41,504 --> 01:36:43,964 -PS: Hvordan har Hyun-jin og Yeon-doo det? -Nej. 1185 01:36:46,509 --> 01:36:47,927 -En Demisoda… -En Demisoda… 1186 01:36:48,010 --> 01:36:48,844 Hvilken smag? 1187 01:36:48,928 --> 01:36:50,054 -Appelsin… -Appelsin… 1188 01:36:50,554 --> 01:36:53,474 Du skulle bare vide. Du burde se de to. 1189 01:36:53,557 --> 01:36:55,267 -Kan I høre publikum? -Ti, ni… 1190 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 -De tæller ned. -…otte. 1191 01:36:57,394 --> 01:37:00,272 -Syv, seks, fem. -Syv, seks, fem. 1192 01:37:01,190 --> 01:37:04,777 -Fire, tre, to, en. -Fire, tre, to, en. 1193 01:37:04,860 --> 01:37:09,323 Det er første dag i år 2000, et nyt årtusinde er begyndt. 1194 01:37:09,406 --> 01:37:11,033 Verden endte ikke. 1195 01:37:11,534 --> 01:37:13,536 Nytår var for fire timer siden her. 1196 01:37:14,036 --> 01:37:15,538 Velkommen til år 2000. 1197 01:37:17,748 --> 01:37:20,459 Som du sagde, blomstrer blommetræet. 1198 01:37:21,377 --> 01:37:23,587 Men blommer er stadig bedre end blomster. 1199 01:37:24,088 --> 01:37:27,883 Jeg søger ind på Massekommunikation i Seoul. 1200 01:37:27,967 --> 01:37:30,678 Jeg håber, vi kan gå på samme skole næste år. 1201 01:37:34,473 --> 01:37:35,432 TILLYKKE, DU BESTOD… 1202 01:37:35,516 --> 01:37:37,101 Du kom ind! 1203 01:37:38,269 --> 01:37:40,354 Bo-ra kom ind! 1204 01:37:40,437 --> 01:37:41,272 Virkelig? 1205 01:37:42,898 --> 01:37:43,816 Det gjorde hun! 1206 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 -Hvad sker der? -Bo-ra kom ind! 1207 01:37:45,943 --> 01:37:46,861 Gjorde hun? 1208 01:37:48,028 --> 01:37:50,447 OPDATÉR 1209 01:37:50,531 --> 01:37:53,367 TJEK INDBAKKE ULÆST - POONGWH22000 1210 01:37:54,910 --> 01:37:59,582 Der er ikke sket dig noget, vel? Jeg venter på dit svar. 1211 01:38:02,877 --> 01:38:04,753 KOREA TELECOM 1212 01:38:14,179 --> 01:38:16,390 Jeg kan ikke tage telefonen lige nu. 1213 01:38:16,473 --> 01:38:19,184 Læg en besked, hvis du har brug for noget. 1214 01:38:34,700 --> 01:38:36,118 Jeg blev ved at vente, 1215 01:38:37,870 --> 01:38:40,539 men jeg hørte aldrig fra Woon-ho igen. 1216 01:38:42,207 --> 01:38:44,543 -Har du pakket førstehjælpskassen? -Ja! 1217 01:38:44,627 --> 01:38:45,669 Noget til fordøjelsen? 1218 01:38:45,753 --> 01:38:48,213 -Hvilken taske lagde du det i? -Herunder. 1219 01:38:48,297 --> 01:38:50,257 -Vent. -Du så det jo lige selv. 1220 01:38:50,341 --> 01:38:52,885 -Jeg går nu! -Okay. 1221 01:38:54,178 --> 01:38:55,846 -Gå ind. -Farvel. 1222 01:38:55,930 --> 01:38:57,348 Når du er kørt. 1223 01:38:58,098 --> 01:38:59,934 -Gå bare. -Bare kør. 1224 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 -Kør. -Seriøst. 1225 01:39:02,019 --> 01:39:03,270 Kom så! 1226 01:39:06,440 --> 01:39:07,733 -Kør. -Gå nu ind. 1227 01:39:07,816 --> 01:39:10,069 -Ring, når du er fremme. -Okay. 1228 01:39:15,532 --> 01:39:16,700 -Bo-ra. -Bo-ra. 1229 01:39:17,201 --> 01:39:18,410 Na Bo-ra! 1230 01:39:18,494 --> 01:39:19,536 Er I færdige? 1231 01:39:19,620 --> 01:39:21,205 -Ja, vi er færdige. -Kom. 1232 01:39:21,288 --> 01:39:23,165 -Måtte du vente? -Er du sulten? 1233 01:39:23,248 --> 01:39:25,334 -Hvad har du lyst til? -Vestlig mad. 1234 01:39:25,417 --> 01:39:27,127 -Vestlig? -Hvad med pasta? 1235 01:39:27,211 --> 01:39:28,170 -Pasta? -Ja. 1236 01:39:28,253 --> 01:39:30,422 Der er lige åbnet et rigtig godt pasta-sted. 1237 01:39:30,506 --> 01:39:33,050 -Hvornår? -Der er lang ventetid. 1238 01:39:33,133 --> 01:39:35,010 -Lad os skynde os. -Ja. 1239 01:39:35,094 --> 01:39:38,764 Kan du fortælle os din årgang og fag? 1240 01:39:38,847 --> 01:39:43,727 Hej. Jeg hedder Bang U-ri. Jeg læser biologi på sidste år. 1241 01:39:43,811 --> 01:39:45,562 -Bo-ra. -Fortæl dem på første år… 1242 01:39:45,646 --> 01:39:47,064 Kom, vi har travlt. 1243 01:39:47,147 --> 01:39:48,273 -….om dit fag. -Okay. 1244 01:39:48,357 --> 01:39:50,317 -Hvad er en god ting ved det? -Kom. 1245 01:39:50,401 --> 01:39:54,530 Og jeg holdt gradvist op med at tænke på Woon-ho i min dagligdag. 1246 01:39:55,781 --> 01:39:57,449 Tag nu ham her alvorligt. 1247 01:39:57,533 --> 01:40:00,369 Sig ikke nej, hvis han vil se dig igen. Okay? 1248 01:40:00,452 --> 01:40:02,538 Okay. Jeg ringer senere. 1249 01:40:10,379 --> 01:40:11,422 Hej. 1250 01:40:11,505 --> 01:40:12,381 Hej. 1251 01:40:12,965 --> 01:40:15,592 -Du er her for blind daten, ikke? -Jo. 1252 01:40:16,135 --> 01:40:17,761 Undskyld forsinkelsen. 1253 01:40:18,554 --> 01:40:19,430 Det er okay. 1254 01:40:25,644 --> 01:40:28,647 Jeg hedder Na Bo-ra. Jeg begyndte på studiet i 2002. 1255 01:40:29,857 --> 01:40:32,693 Bo-ra. Det er et pænt navn. 1256 01:40:34,862 --> 01:40:39,575 Nå ja, jeg hedder Woon-ho. Jung Woon-ho. 1257 01:40:47,541 --> 01:40:49,418 Det er lidt akavet, ikke? 1258 01:40:50,085 --> 01:40:52,004 Det er også min første blind date. 1259 01:40:52,087 --> 01:40:56,008 Min ven insisterede, men jeg vidste ikke, at sådan en smuk… 1260 01:40:57,384 --> 01:40:58,218 Hvad? 1261 01:41:01,972 --> 01:41:03,223 Frk. Na. 1262 01:41:18,238 --> 01:41:19,239 Frk. Na. 1263 01:41:25,329 --> 01:41:28,832 Undskyld. Jeg har ikke gjort noget. 1264 01:41:28,916 --> 01:41:29,792 Undskyld. 1265 01:41:32,127 --> 01:41:34,797 Jeg beder dig, hold op med at græde. 1266 01:41:35,339 --> 01:41:38,008 Her, drik lidt vand. 1267 01:41:54,691 --> 01:41:58,570 Det kaldte nummer eksisterer ikke. Tjek venligst nummeret og prøv igen. 1268 01:41:58,654 --> 01:42:00,906 Nu glemmer jeg dig virkelig. 1269 01:42:01,949 --> 01:42:03,408 Jeg venter ikke længere. 1270 01:42:03,951 --> 01:42:06,203 Jeg vil lade, som om du er død. 1271 01:42:07,871 --> 01:42:10,499 Selv hvis du kommer og siger, at du har savnet mig, 1272 01:42:10,582 --> 01:42:12,668 vil jeg aldrig være sammen med dig! 1273 01:42:13,252 --> 01:42:14,920 Jeg savner heller ikke dig! 1274 01:42:18,215 --> 01:42:21,051 Hav et godt liv, din lort! 1275 01:42:36,275 --> 01:42:41,196 FLYTTEASSISTANCE 1276 01:42:51,832 --> 01:42:52,791 Mor. 1277 01:42:55,627 --> 01:42:56,545 Far? 1278 01:43:09,808 --> 01:43:13,061 WOOAM GREEN, 2. LEJLIGHED LUFTFOTO AF OMBYGNINGEN 1279 01:43:36,877 --> 01:43:40,505 FLYTTEPLAN OG RECEPTIONSSKRANKE FOR ANSØGNING OM FORFLYTTELSE 1280 01:43:40,589 --> 01:43:42,633 BLIK: EN UDSTILLING OM MEDIEKUNST - JOSEPH 1281 01:43:42,716 --> 01:43:46,178 PÅ CHEONGJUS KUNSTMUSEUM 1282 01:43:46,261 --> 01:43:51,099 JEG TAGER TIL DEN VERDEN, JEG ELSKER ENS ØJNE 1283 01:44:33,267 --> 01:44:35,352 BORA VIDEO 1284 01:45:26,778 --> 01:45:30,699 DET EVIGE FORÅR TIL MINDE OM POONG WOON-HO (1983-2001) 1285 01:45:42,461 --> 01:45:46,548 Mens jeg flyttede, fandt jeg en pakke, som Woon-ho havde gemt væk. 1286 01:45:47,257 --> 01:45:50,177 Det var over 15 år efter hans død. 1287 01:45:53,805 --> 01:45:56,975 Jeg spekulerede på, hvorfor han havde gemt den VHS. 1288 01:45:57,559 --> 01:45:59,644 Men det var ikke bare en VHS. 1289 01:46:00,187 --> 01:46:02,272 Jeg følte, jeg måtte sende den, 1290 01:46:03,315 --> 01:46:06,860 så jeg kontaktede dig og arrangerede endda denne udstilling. 1291 01:46:07,986 --> 01:46:11,865 Undskyld, hvis jeg gjorde dig utilpas. 1292 01:46:12,866 --> 01:46:15,410 Overhovedet ikke. Tak for invitationen. 1293 01:46:17,579 --> 01:46:18,997 Hvis ikke det var for dig, 1294 01:46:21,041 --> 01:46:22,417 havde jeg været vred på ham 1295 01:46:24,461 --> 01:46:26,046 resten af mit liv. 1296 01:46:28,757 --> 01:46:31,676 Jeg hadede dig faktisk, Noona. 1297 01:46:34,054 --> 01:46:37,766 Woon-ho ville tage tilbage til Korea på grund af dig. 1298 01:46:40,727 --> 01:46:44,689 Men da jeg forberedte denne udstilling, fulgte jeg hans blik. 1299 01:46:47,317 --> 01:46:48,819 Og for enden af det 1300 01:46:51,113 --> 01:46:52,447 fandt jeg altid dig. 1301 01:46:54,032 --> 01:46:56,284 Jeg kunne mærke hans kærlighed til dig 1302 01:46:57,411 --> 01:46:58,870 ganske tydeligt. 1303 01:47:00,122 --> 01:47:02,249 Så jeg ville fortælle dig 1304 01:47:04,501 --> 01:47:06,461 min brors følelser for dig. 1305 01:47:09,923 --> 01:47:11,842 Faktisk indså jeg, 1306 01:47:12,926 --> 01:47:15,887 at de lykkeligste øjeblikke i Woon-hos korte liv 1307 01:47:16,805 --> 01:47:18,598 var sammen med dig. 1308 01:47:21,810 --> 01:47:22,644 Tak, 1309 01:47:24,604 --> 01:47:27,023 fordi du gav ham de glade minder, 1310 01:47:27,607 --> 01:47:29,067 og fordi du huskede ham. 1311 01:47:31,695 --> 01:47:33,363 Hvordan kunne jeg nogensinde 1312 01:47:37,159 --> 01:47:38,535 glemme Woon-ho? 1313 01:48:00,140 --> 01:48:00,974 Du godeste. 1314 01:48:02,058 --> 01:48:03,894 Stakkels VHS'er, hvad? 1315 01:48:03,977 --> 01:48:06,730 Dengang var alle så ivrige efter at se dem. 1316 01:48:07,814 --> 01:48:11,067 Du plejede at snige afsted med porno, husker du det? 1317 01:48:11,151 --> 01:48:12,486 Hvad? Hvornår det? 1318 01:48:12,569 --> 01:48:15,947 Tror du ikke, jeg så dig tage dem, når dine venner kom? 1319 01:48:16,031 --> 01:48:18,033 -Jeg sagde intet. -Hvad? Det passer ikke. 1320 01:48:18,116 --> 01:48:20,410 Hold op, jeg vidste alt om det. 1321 01:48:20,494 --> 01:48:23,038 Hvorfor kan mor så godt lide det nye hus? 1322 01:48:23,121 --> 01:48:24,539 Lad hende. 1323 01:48:25,290 --> 01:48:28,460 Da vi kom hertil, lovede jeg din mor, 1324 01:48:28,543 --> 01:48:31,254 at jeg ville tjene en masse og flytte til et flot hus. 1325 01:48:34,633 --> 01:48:36,301 Vi boede her længe. 1326 01:48:41,348 --> 01:48:42,682 Lad bare dem stå. 1327 01:48:43,225 --> 01:48:44,059 Hvorfor det? 1328 01:48:44,142 --> 01:48:46,561 Din mor og jeg så de film, da vi datede. 1329 01:48:46,645 --> 01:48:48,563 De bliver svær at finde en dag. 1330 01:48:49,064 --> 01:48:50,982 Elsker du stadig mor så højt? 1331 01:48:54,027 --> 01:48:57,405 Jeg ville ønske, at alle mænd i verden var som dig. 1332 01:48:58,198 --> 01:49:00,408 Du har virkelig god smag i mænd. 1333 01:49:01,284 --> 01:49:02,118 Lad os gå. 1334 01:49:07,207 --> 01:49:08,542 -Far. -Ja. 1335 01:49:10,085 --> 01:49:12,295 Har vi stadig en VHS-spiller et sted? 1336 01:49:24,933 --> 01:49:27,435 VIDEOKAMERA-BÅND - JANUAR 1999 1337 01:49:43,285 --> 01:49:49,499 Er du okay? Hvordan går det for tiden? 1338 01:49:49,583 --> 01:49:52,127 Græder du igen 1339 01:49:52,210 --> 01:49:57,257 Fordi jeg ikke er der? 1340 01:49:57,757 --> 01:50:01,386 Du plejede at snakke med mig 1341 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 Men jeg ser dig aldrig 1342 01:50:03,346 --> 01:50:04,681 For tiden… 1343 01:50:06,891 --> 01:50:09,352 Kom nu, Woo-jung og jeg vil også prøve. 1344 01:50:30,081 --> 01:50:31,750 Hvor er det smukt. 1345 01:50:44,804 --> 01:50:46,973 Hvis I får chancen bare en enkelt gang… 1346 01:51:04,783 --> 01:51:05,784 Na Bo-ra! 1347 01:51:09,579 --> 01:51:10,664 Hej. 1348 01:51:12,916 --> 01:51:14,459 Kom her, bølger! 1349 01:51:15,835 --> 01:51:17,170 Stop det! 1350 01:51:18,088 --> 01:51:20,006 Hey! Driller du mig igen? 1351 01:51:21,549 --> 01:51:22,550 Altså. 1352 01:51:33,561 --> 01:51:36,106 Jeg elsker jer, elever fra Woooam High. 1353 01:51:36,690 --> 01:51:40,944 Lad os alle blive folk, der gør vores bedste hver vores sted. 1354 01:51:41,027 --> 01:51:44,739 -Hvad er det for noget hår? -Du råber altid ad mig over mit hår. 1355 01:51:45,240 --> 01:51:46,199 Tilbage til time! 1356 01:51:46,282 --> 01:51:49,661 Selvom verden ender, behøver vi ikke alle at dø. 1357 01:51:49,744 --> 01:51:52,455 Sørg for at få en lækker kæreste. 1358 01:51:52,539 --> 01:51:54,290 Du er stadig flot, ikke? 1359 01:51:55,500 --> 01:51:56,418 Jeg vidste det. 1360 01:51:56,960 --> 01:51:59,504 Gad vide, om jeg dater min første kærlighed? 1361 01:52:01,589 --> 01:52:05,343 Jeg håber, at mine forældre forbliver raske, 1362 01:52:06,094 --> 01:52:08,221 og at Ba-da vil lytte mere til mig. 1363 01:52:08,847 --> 01:52:09,764 Og… 1364 01:52:11,391 --> 01:52:14,477 Jeg håber, at Yeon-doos helbred er bedre. 1365 01:52:15,353 --> 01:52:18,940 Jeg håber, at For Søren og Madam ikke brokker sig så meget. 1366 01:52:20,233 --> 01:52:21,067 Og… 1367 01:52:26,114 --> 01:52:27,782 I det 21. århundrede 1368 01:52:29,492 --> 01:52:32,203 håber jeg, at jeg er et mere ærligt menneske. 1369 01:52:39,252 --> 01:52:40,086 Joseph. 1370 01:52:42,839 --> 01:52:43,840 Hej, Joseph. 1371 01:52:46,134 --> 01:52:49,471 Kom nu, Poong Joon-ho. Lyt til din storebror. 1372 01:52:49,554 --> 01:52:51,639 Hvorfor pjatter du så meget? 1373 01:52:52,932 --> 01:52:55,310 Nej, gå ikke. 1374 01:52:55,852 --> 01:52:57,562 Forlad mig ikke for Na Bo-ra! 1375 01:52:58,188 --> 01:53:01,107 Bo-ra er ældre end dig. Du bør kalde hende Noona. 1376 01:53:01,941 --> 01:53:04,486 Du tager tilbage til Korea. 1377 01:53:05,195 --> 01:53:07,280 Jeg besøger dig ofte, okay? 1378 01:53:09,449 --> 01:53:11,451 Du får en Game Pak, hver gang jeg kommer. 1379 01:53:11,534 --> 01:53:13,787 -Virkelig? -Ja. Hvad siger du til det? 1380 01:53:16,289 --> 01:53:17,165 Okay. 1381 01:53:19,000 --> 01:53:19,834 Og 1382 01:53:21,377 --> 01:53:22,921 se ind i kameraet. 1383 01:53:23,588 --> 01:53:26,466 Bo-ra Noona, hej. 1384 01:53:26,549 --> 01:53:28,218 "Hej"? Det er nytårsdag. 1385 01:53:29,177 --> 01:53:30,470 Godt nytår. 1386 01:53:31,012 --> 01:53:32,305 Sig det på koreansk. 1387 01:53:32,889 --> 01:53:35,809 "Bo-ra Noona, hav et godt nytår." 1388 01:53:36,309 --> 01:53:38,269 -Okay? -Okay. 1389 01:53:38,353 --> 01:53:39,187 Godt. 1390 01:53:39,312 --> 01:53:41,397 Okay, lad os sætte smilet på igen. 1391 01:53:41,898 --> 01:53:44,859 Hav et godt nytår, Bo-ra Noona. 1392 01:53:45,902 --> 01:53:47,237 Godt gået. 1393 01:53:47,320 --> 01:53:48,154 Ved du hvad? 1394 01:53:48,696 --> 01:53:51,449 Pigen, der arbejder med Woon-ho, er virkelig smuk. Men… 1395 01:53:51,533 --> 01:53:52,367 Du. 1396 01:53:53,576 --> 01:53:54,744 Men det passer! 1397 01:53:56,621 --> 01:53:58,540 Tag dig ikke af dét. 1398 01:54:06,965 --> 01:54:07,924 Vent. 1399 01:54:09,133 --> 01:54:10,093 Hvis jeg gør sådan… 1400 01:54:16,975 --> 01:54:17,976 Kan du se det? 1401 01:54:19,143 --> 01:54:21,145 Det er det 21. århundrede nu. 1402 01:54:22,188 --> 01:54:24,482 Jeg stod op kl. fire i morges for at vise dig det. 1403 01:54:26,442 --> 01:54:28,653 Klokken er to i Korea lige nu. 1404 01:54:31,489 --> 01:54:33,157 Så du sover sikkert. 1405 01:54:34,826 --> 01:54:37,537 Bare vent lidt længere. Vi ses snart. 1406 01:54:44,085 --> 01:54:45,169 Jeg vil gerne se dig, 1407 01:54:48,548 --> 01:54:50,216 Bo-ra fra det 21. århundrede. 1408 01:58:58,673 --> 01:59:03,678 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen