1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,808 --> 00:00:19,853
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,606
EINE YONGFILM PRODUKTION
5
00:00:29,112 --> 00:00:33,575
UMZUGSBERATUNGSSTELLE
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,539
Oh, es schneit.
7
00:00:49,966 --> 00:00:51,342
-Hey.
-Meine Güte.
8
00:00:51,426 --> 00:00:54,179
Sie arbeiten schon so früh am Morgen.
9
00:00:54,262 --> 00:00:55,096
Guten Morgen.
10
00:00:56,222 --> 00:00:58,725
Ist das nicht von Ihrer Tochter in Seoul?
11
00:00:59,392 --> 00:01:00,477
Sie meinen Bora?
12
00:01:02,187 --> 00:01:04,647
-Alles Gute.
-Ja. Fahren Sie vorsichtig.
13
00:01:15,742 --> 00:01:20,622
MEDIA ART - JOSEPH
14
00:01:25,001 --> 00:01:27,587
Ich fühle dich mit der Brise.
15
00:01:28,588 --> 00:01:29,839
Göttin des Windes.
16
00:01:30,548 --> 00:01:33,218
Ok. Gute Arbeit, Fr. Na. Gehen wir essen.
17
00:01:33,301 --> 00:01:34,469
Gute Arbeit, Leute.
18
00:01:34,552 --> 00:01:36,805
-Gute Arbeit. Essen wir.
-Tolle Arbeit.
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,476
Ja, Papa.
20
00:01:41,559 --> 00:01:43,520
Wer ist Joseph?
21
00:01:44,270 --> 00:01:45,688
Was? Wer?
22
00:01:45,772 --> 00:01:48,024
Gehst du mit einem Ausländer aus?
23
00:01:48,525 --> 00:01:50,193
Wovon sprichst du?
24
00:01:50,276 --> 00:01:54,489
"Eine verbotene Liebe, von der jeder
mindestens einmal im Leben träumt"?
25
00:01:55,115 --> 00:01:56,991
Schaust du noch Pornos?
26
00:01:57,075 --> 00:02:00,161
Wovon redest du?
Wann habe ich je Pornos geschaut?
27
00:02:00,245 --> 00:02:04,624
Na gut.
Du musst deinen Vater nicht anschreien.
28
00:02:04,707 --> 00:02:08,211
Ich regte mich umsonst auf.
Ich dachte, du triffst jemandem.
29
00:02:08,294 --> 00:02:11,172
Hey. Kommst du her, wenn wir umziehen?
30
00:02:11,256 --> 00:02:14,342
-Also…
-Es ist ok, wenn du zu beschäftigt bist.
31
00:02:14,425 --> 00:02:17,804
Schon gut. Wir verstauchen uns
den Rücken beim Tragen.
32
00:02:17,887 --> 00:02:20,390
-Nein…
-Unsere Kinder sind zu beschäftigt.
33
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
Tu, was du willst!
34
00:02:22,225 --> 00:02:23,143
Ok.
35
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
DIE LIEBESAFFÄRE
36
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
EINE VERBOTENE LIEBE, VON DER JEDER
MINDESTENS EINMAL IM LEBEN TRÄUMT
37
00:02:51,671 --> 00:02:53,631
Hey, Kim Yeondoo, spinnst du?
38
00:02:55,466 --> 00:02:56,301
Was?
39
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
1999, CHEONGJU
40
00:03:07,395 --> 00:03:09,355
Warum gehst du nicht nach Amerika?
41
00:03:10,356 --> 00:03:12,275
Brauchst du keine Herzoperation?
42
00:03:12,775 --> 00:03:15,862
Was nützt eine Operation,
wenn ich kein Herz habe?
43
00:03:17,530 --> 00:03:19,449
Was redest du da?
44
00:03:19,532 --> 00:03:23,203
Mein Herz wurde gestohlen.
45
00:03:25,496 --> 00:03:26,748
Willkommen.
46
00:03:32,086 --> 00:03:35,256
Oh, meine Mutter ist gerade nicht hier.
47
00:03:36,883 --> 00:03:37,717
Verzeihung.
48
00:03:39,052 --> 00:03:40,970
Ich kann auch Größen messen.
49
00:03:42,263 --> 00:03:43,097
Einen Moment.
50
00:03:46,434 --> 00:03:47,602
Was?
51
00:04:12,919 --> 00:04:14,504
BAEK HYUNJIN
52
00:04:15,088 --> 00:04:17,006
Ist dir dein Herz schon mal
53
00:04:17,674 --> 00:04:19,467
fast aus der Brust gesprungen?
54
00:04:21,469 --> 00:04:23,346
Liegt das an der Herzkrankheit?
55
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
Nein. Es war anders.
56
00:04:26,557 --> 00:04:28,309
Hast du mich je so gesehen?
57
00:04:28,393 --> 00:04:30,895
Lee Jaeung, Präsident der fünften Klasse.
58
00:04:30,979 --> 00:04:32,772
Choi Yeongsu, Leichtathletik.
59
00:04:32,855 --> 00:04:34,774
Kunstassistent der Mittelschule.
60
00:04:34,857 --> 00:04:36,943
Mal sehen, wer noch? Oh ja.
61
00:04:38,486 --> 00:04:43,241
Hey, hast du nicht gesagt,
dass Jungjae deine letzte Liebe ist?
62
00:04:43,324 --> 00:04:44,951
Ich machte das umsonst?
63
00:04:46,953 --> 00:04:49,622
Dieses Mal ist es wirklich echt.
64
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
Ich kann seitdem nicht schlafen.
65
00:04:53,042 --> 00:04:57,338
Ich habe Angst, ihn nicht mehr zu sehen,
und Musik bringt mich zum Weinen.
66
00:04:57,922 --> 00:04:59,465
Es ist ernst für mich.
67
00:05:00,967 --> 00:05:03,886
Das geht nicht! Beeil dich, pack schon!
68
00:05:04,804 --> 00:05:07,640
Denkst du, ich bin so ohne Grund?
69
00:05:08,266 --> 00:05:12,312
Er hat die Uniform für Wooam-Highschool.
Dieselbe Schule wie unsere.
70
00:05:12,395 --> 00:05:14,772
Wie könnte ich einfach gehen?
71
00:05:31,080 --> 00:05:34,250
Das Passwort lautet:
"Beste Freundinnen für immer."
72
00:05:34,334 --> 00:05:36,419
Was soll ich damit machen?
73
00:05:37,962 --> 00:05:41,716
Von jetzt an wirst du alles wissen,
was er tut.
74
00:05:41,799 --> 00:05:44,469
-Als ob du mit ihm zur Schule gehst.
-Bora…
75
00:05:46,721 --> 00:05:50,350
Also, lass dich operieren
und komm gesund zurück, ok?
76
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Ok.
77
00:05:56,230 --> 00:05:57,940
HYUNJIN-BEOBACHTUNGEN
78
00:05:58,024 --> 00:06:01,652
Liebe Bora, ich schreibe das,
sobald ich bei meiner Tante bin.
79
00:06:01,736 --> 00:06:03,696
Es ist eine ganz neue Welt.
80
00:06:03,780 --> 00:06:06,616
Amerika ist riesig,
und die Gebäude sehr hoch.
81
00:06:07,116 --> 00:06:10,787
Und es gibt überall Leute,
die wie Filmstars aussehen.
82
00:06:12,038 --> 00:06:14,916
Blöd, im Krankenhaus
tolle Dinge zu verpassen.
83
00:06:14,999 --> 00:06:17,543
Ich wünschte, du wärst hier bei mir.
84
00:06:18,836 --> 00:06:21,506
Heute ist endlich dein erster Schultag.
85
00:06:21,589 --> 00:06:23,091
Weck deine Schwester auf!
86
00:06:24,175 --> 00:06:26,511
Du hast nicht wieder verschlafen, oder?
87
00:06:27,261 --> 00:06:29,430
Na Bora ist wach, Mama.
88
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
Wow, wirklich?
Vielleicht fliegen bald Schweine.
89
00:06:32,600 --> 00:06:34,394
Sag ihr, sie soll frühstücken.
90
00:06:36,104 --> 00:06:37,939
Was? Ist sie schon weg?
91
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
Heute siehst du endlich diesen Jungen.
92
00:06:40,691 --> 00:06:42,985
-Was…
-Ich bin deswegen ganz aufgeregt.
93
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
Was? Ist sie schon weg?
94
00:06:45,238 --> 00:06:48,616
An dem Tag sah ich ihn
zum Apartmentkomplex laufen.
95
00:06:48,699 --> 00:06:50,410
Statt unserer Bushaltestelle,
96
00:06:50,493 --> 00:06:53,621
laufe zu den Lucky Apartments
und nehme dort den Bus.
97
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
So triffst du ihn wohl früher.
98
00:06:56,541 --> 00:06:59,669
Hey, warten Sie auf mich! Hallo!
99
00:07:03,673 --> 00:07:04,799
Danke, mein Herr.
100
00:07:04,882 --> 00:07:06,384
Tut mir leid. Verzeihung.
101
00:07:07,301 --> 00:07:09,429
Verzeihung. Es tut mir leid.
102
00:07:14,016 --> 00:07:14,851
Tut mir leid!
103
00:07:21,315 --> 00:07:23,609
Mein Herr! Nicht so schnell!
104
00:07:24,193 --> 00:07:25,027
Setz dich.
105
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
Nicht stolpern.
106
00:07:27,905 --> 00:07:29,031
Danke.
107
00:07:32,243 --> 00:07:34,996
Denk dran, sein Name ist Baek Hyunjin.
108
00:07:37,331 --> 00:07:39,083
Gehen wir zum Schulladen.
109
00:07:39,167 --> 00:07:40,001
Sicher.
110
00:07:40,543 --> 00:07:42,545
-Du bezahlst dieses Mal.
-Warum?
111
00:07:42,628 --> 00:07:44,380
Da bist du ja. Baek Hyunjin.
112
00:07:46,382 --> 00:07:48,301
Hallo, Neulinge.
113
00:07:48,384 --> 00:07:50,470
Jungs hier, Mädchen da drüben.
114
00:07:52,722 --> 00:07:54,557
Was zum Teufel soll das Outfit?
115
00:07:57,935 --> 00:07:59,437
-Wo willst du hin?
-Bitte?
116
00:07:59,520 --> 00:08:02,356
Mädchen dahin, Jungen dort.
Kommt, geht rein.
117
00:08:03,691 --> 00:08:05,443
Was? Verflucht?
118
00:08:08,821 --> 00:08:10,656
Oh Mann.
119
00:08:10,740 --> 00:08:13,159
Ich freute mich auf die gemischte Schule,
120
00:08:13,242 --> 00:08:15,328
aber es ist wie eine Mädchenschule.
121
00:08:15,411 --> 00:08:18,498
Das heißt nicht,
dass alle Hoffnung verloren ist.
122
00:08:20,416 --> 00:08:21,375
-Bitte?
-Bitte?
123
00:08:21,459 --> 00:08:22,460
POSITIVES DENKEN
124
00:08:26,547 --> 00:08:29,091
Sobald die Glocke läutet, vermischen sich
125
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
Jungen und Mädchen an einem Ort.
126
00:08:41,145 --> 00:08:42,438
Meine Güte! Langsam.
127
00:08:42,522 --> 00:08:43,731
Aufstellen! Langsam!
128
00:08:48,778 --> 00:08:51,447
CHIPS - DRINKS
129
00:08:52,490 --> 00:08:53,324
Bora.
130
00:08:54,075 --> 00:08:55,993
Du musst etwas für mich tun.
131
00:08:56,911 --> 00:08:58,120
Ich zähle auf dich.
132
00:09:09,465 --> 00:09:11,759
ALLES, WAS YEONDOO WISSEN WILL
133
00:09:11,842 --> 00:09:13,636
Er ist 1,81 m groß.
134
00:09:14,220 --> 00:09:16,847
Er mag Demisoda mit Orangengeschmack.
135
00:09:16,931 --> 00:09:18,057
Seine Schuhgröße?
136
00:09:18,140 --> 00:09:19,267
44,5.
137
00:09:19,350 --> 00:09:21,018
Er mag Basketball.
138
00:09:21,519 --> 00:09:24,522
Wenn er gut im Basketball ist,
muss er beliebt sein.
139
00:09:25,606 --> 00:09:28,568
Irgendwie. Aber nicht genug,
um sich zu sorgen.
140
00:09:28,651 --> 00:09:30,444
-Seine Freunde?
-Basketball?
141
00:09:30,528 --> 00:09:32,321
Und wenn er eine Freundin hat?
142
00:09:33,948 --> 00:09:36,867
Ich glaube nicht.
Er ist immer bei seinem besten Freund.
143
00:09:36,951 --> 00:09:38,536
Pung Woonho von seiner Klasse.
144
00:09:38,619 --> 00:09:42,415
Er wohnt in den Lucky Apartments.
Sie fahren zusammen zur Schule.
145
00:09:42,498 --> 00:09:45,501
Denkst du, es gibt einen Weg,
ihm näherzukommen?
146
00:09:45,585 --> 00:09:48,004
-Ein Gemeinschaftsgefühl.
-Clubs?
147
00:09:48,838 --> 00:09:53,843
Welchen Prinzipien muss
ein demokratischer Bürger folgen?
148
00:09:53,926 --> 00:09:57,888
Erstens, Diskussionen
und Debatten respektieren.
149
00:09:57,972 --> 00:10:00,516
-Woonho!
-Hey, hier entlang…
150
00:10:00,600 --> 00:10:02,518
-Oder etwa nicht?
-Doch.
151
00:10:02,602 --> 00:10:04,604
Zweitens, beachtet…
152
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Was?
153
00:10:10,234 --> 00:10:11,402
Bitte?
154
00:10:17,658 --> 00:10:18,659
Au!
155
00:10:19,243 --> 00:10:21,621
Oh, mein Bauch tut weh.
156
00:10:22,788 --> 00:10:25,416
Mein Bauch tut zu sehr weh.
157
00:10:26,000 --> 00:10:28,377
Ich muss zur Krankenschwester.
158
00:10:28,461 --> 00:10:30,171
-Tut es weh?
-Nein.
159
00:10:31,422 --> 00:10:32,340
Hör auf.
160
00:10:35,885 --> 00:10:38,137
-Die Nächste.
-Warum gehst du nicht?
161
00:10:38,220 --> 00:10:40,598
Du brauchst mich wohl nicht zu sehen?
162
00:10:40,681 --> 00:10:42,391
Was? Oh ja, richtig.
163
00:10:45,519 --> 00:10:48,522
Mein Herr, ich habe schlimme Krämpfe.
164
00:10:48,606 --> 00:10:50,358
Oh, du hast Krämpfe?
165
00:10:52,652 --> 00:10:53,486
Hier.
166
00:10:55,863 --> 00:10:56,697
Deine Hände.
167
00:10:59,158 --> 00:11:00,910
Nimm die und ruh dich aus.
168
00:11:00,993 --> 00:11:02,495
-Danke.
-Sicher.
169
00:11:02,995 --> 00:11:05,081
-Gute Besserung.
-Jawohl.
170
00:11:05,164 --> 00:11:06,040
Die Nächste.
171
00:11:06,123 --> 00:11:07,792
Hyeonbeom griff zu sehr an.
172
00:11:07,875 --> 00:11:09,710
Es bedeutet nur, dass ich gut bin.
173
00:11:10,336 --> 00:11:12,254
Hey, hast du einen Club gewählt?
174
00:11:12,963 --> 00:11:14,840
Ich weiß nicht. Du?
175
00:11:15,633 --> 00:11:18,469
-Das Schulfernsehen.
-Dann mache ich da auch mit.
176
00:11:19,470 --> 00:11:21,305
Weißt du denn, was sie tun?
177
00:11:21,389 --> 00:11:24,016
Ich weiß nicht. Was machen sie?
178
00:11:24,517 --> 00:11:26,435
Hey, es gibt sogar Vorsprechen.
179
00:11:27,228 --> 00:11:28,229
Warte.
180
00:11:34,902 --> 00:11:35,736
Was ist los?
181
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
-Gar nichts.
-Was?
182
00:11:41,742 --> 00:11:47,289
-Was suchen sie beim Vorsprechen?
-Leidenschaftliche Stimmen? So etwas.
183
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
Eine begeisterte Stimme?
184
00:11:49,458 --> 00:11:50,876
Wie zeigt man das?
185
00:11:50,960 --> 00:11:52,420
1999 SCHULFERNSEHEN
186
00:11:52,503 --> 00:11:53,713
Los, Beeilung.
187
00:11:54,422 --> 00:11:55,923
Danke.
188
00:11:56,632 --> 00:11:58,843
Na gut, Nummer drei, Na Bora.
189
00:12:22,992 --> 00:12:24,994
-Sie ist dabei.
-Ist das Na Bora?
190
00:12:25,077 --> 00:12:26,203
Danke.
191
00:12:27,079 --> 00:12:29,123
Jetzt Nummer vier, Baek Hyunjin.
192
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
Es tut mir sehr leid.
193
00:12:38,466 --> 00:12:39,967
-Was?
-Was sagt er?
194
00:12:41,302 --> 00:12:43,304
Um Talenten Platz zu machen,
195
00:12:45,181 --> 00:12:47,516
ziehe ich mich vom Vorsprechen zurück.
196
00:12:49,435 --> 00:12:52,062
Ihr könnt alle den Jahresplan sehen, oder?
197
00:12:52,146 --> 00:12:53,355
-Ich bin dabei.
-Ja.
198
00:12:53,439 --> 00:12:54,732
Für die Details…
199
00:12:54,815 --> 00:12:56,609
Aber Baek Hyunjin nicht.
200
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Ihr seid die Zukunft des Clubs.
201
00:12:59,028 --> 00:13:01,781
Geben wir unser Bestes
für das nächste Jahr.
202
00:13:01,864 --> 00:13:02,698
Jawohl.
203
00:13:02,782 --> 00:13:03,908
-Das tue ich.
-Ok.
204
00:13:03,991 --> 00:13:05,367
Aber keine Sorge.
205
00:13:05,451 --> 00:13:06,952
Ihr arbeitet zu zweit.
206
00:13:07,036 --> 00:13:08,245
Ich habe einen Plan.
207
00:13:08,329 --> 00:13:10,122
-Seid nett zu dem anderen.
-Ja.
208
00:13:10,206 --> 00:13:12,583
WOOAM-SCHULFERNSEHEN
209
00:13:12,666 --> 00:13:13,584
Hey, Woonho!
210
00:13:15,669 --> 00:13:18,923
Wir sind Partner.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
211
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Ok.
212
00:13:22,176 --> 00:13:24,386
Hey, warte…
213
00:13:27,264 --> 00:13:28,098
"Ok"?
214
00:13:35,147 --> 00:13:36,273
Was? Ein Pager?
215
00:13:37,525 --> 00:13:38,359
Was?
216
00:13:56,335 --> 00:13:59,463
Null, eins, zwei…
217
00:14:03,676 --> 00:14:05,302
Sechs…
218
00:14:09,014 --> 00:14:10,766
Null…
219
00:14:11,851 --> 00:14:13,644
Gehen wir zum Schulladen.
220
00:14:13,727 --> 00:14:15,396
Warte. Ich sehe nach.
221
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
Ok, beeil dich.
222
00:14:18,774 --> 00:14:19,900
Verdammt.
223
00:14:20,651 --> 00:14:21,485
TELEFONBUCH
224
00:14:22,319 --> 00:14:24,613
BAEK GWANGDEOK, BAEK GIYONG, BAEK…
225
00:14:27,449 --> 00:14:30,828
TELEKOM KOREA
226
00:14:32,872 --> 00:14:33,706
Hallo?
227
00:14:34,206 --> 00:14:36,292
Kann ich mit Baek Hyunjin sprechen?
228
00:14:36,375 --> 00:14:37,960
Wer? Ich kenne ihn nicht.
229
00:14:38,043 --> 00:14:38,878
Oh…
230
00:14:44,592 --> 00:14:46,719
Kann ich mit Baek Hyunjin sprechen?
231
00:14:46,802 --> 00:14:48,220
-Falsche Nummer.
-Jawohl.
232
00:15:18,083 --> 00:15:18,918
Bitte.
233
00:15:23,213 --> 00:15:24,048
Hallo.
234
00:15:25,215 --> 00:15:27,301
Kann ich mit Baek Hyunjin sprechen?
235
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
Wer ist da?
236
00:15:38,771 --> 00:15:42,274
Hier ist das Forschungsinstitut
"Ja oder Nein".
237
00:15:42,358 --> 00:15:45,986
Was ist Ihr Lieblingslied?
238
00:15:46,070 --> 00:15:48,572
Bitte antworten Sie nach dem Piepton.
239
00:15:49,531 --> 00:15:50,824
Piep.
240
00:15:54,703 --> 00:15:56,747
"Die Zeit lügt" von Toy.
241
00:15:59,792 --> 00:16:02,461
Danke, dass Sie teilgenommen haben.
242
00:16:02,544 --> 00:16:05,381
Wir schicken Ihnen ein kleines Geschenk.
243
00:16:05,464 --> 00:16:09,385
Sobald Sie den Piepton hören,
geben Sie bitte Ihre Pager-Nummer an.
244
00:16:11,887 --> 00:16:12,972
Piep.
245
00:16:17,226 --> 00:16:18,060
Na Bora?
246
00:16:22,856 --> 00:16:24,400
Verdammt.
247
00:16:37,871 --> 00:16:39,999
Das warst du gestern, oder?
248
00:16:42,292 --> 00:16:43,460
Natürlich nicht.
249
00:16:48,716 --> 00:16:49,550
Ich meine…
250
00:16:50,300 --> 00:16:51,135
Was meinst du?
251
00:16:55,014 --> 00:16:56,932
Willst du Hyunjins Pager-Nummer?
252
00:16:57,016 --> 00:16:58,308
Was? Baek Hyunjins?
253
00:17:00,519 --> 00:17:03,480
Warum sollte ich
seine Pager-Nummer wissen wollen?
254
00:17:03,564 --> 00:17:04,565
Du warst es also.
255
00:17:05,566 --> 00:17:06,608
Ja oder Nein.
256
00:17:10,738 --> 00:17:12,906
Was ist los mit dir? Hey, du!
257
00:17:12,990 --> 00:17:18,328
Warum tust du, als wärst du Hyunjin
und antwortest auf seine Anrufe?
258
00:17:19,663 --> 00:17:21,498
Ich sagte nie, ich sei Hyunjin.
259
00:17:22,332 --> 00:17:23,250
Egal.
260
00:17:24,918 --> 00:17:25,753
Ach.
261
00:17:27,504 --> 00:17:29,882
Also, willst du sie mir sagen?
262
00:17:33,886 --> 00:17:35,387
Vergiss es.
263
00:17:35,471 --> 00:17:37,848
Du wolltest sie mir sowieso nicht sagen.
264
00:17:40,642 --> 00:17:42,811
Ich will einen Film sehen.
265
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
Leihe ihn mir zuerst.
266
00:17:44,855 --> 00:17:47,066
Deine Familie hat einen Videoverleih?
267
00:17:47,733 --> 00:17:49,109
Welcher Film?
268
00:17:50,360 --> 00:17:52,112
NICHT FÜR MINDERJÄHRIGE
269
00:18:00,662 --> 00:18:01,663
Du Göre…
270
00:18:03,749 --> 00:18:06,126
-Ich gehe raus.
-Raus hier.
271
00:18:06,210 --> 00:18:07,294
Ich brauche das.
272
00:18:07,795 --> 00:18:08,629
Nächster.
273
00:18:09,963 --> 00:18:10,839
Komm schon.
274
00:18:11,965 --> 00:18:13,759
-Mach den Rucksack auf.
-Ja.
275
00:18:15,427 --> 00:18:16,303
Aufmachen!
276
00:18:28,232 --> 00:18:29,233
Was soll das?
277
00:18:37,533 --> 00:18:40,786
DIE LIEBESAFFÄRE
EINE VERBOTENE LIEBE
278
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
-Was?
-Nimm die Arme hoch.
279
00:18:52,256 --> 00:18:54,508
Du sagtest, ich soll es bringen.
280
00:18:54,591 --> 00:18:56,802
Warum aber das ganze Ding?
281
00:18:56,885 --> 00:18:58,720
Das sagt die Richtige.
282
00:18:59,721 --> 00:19:01,390
Klappe, du bist so nervig.
283
00:19:24,204 --> 00:19:25,747
Ich mache ihn platt!
284
00:19:32,087 --> 00:19:32,921
Willkommen…
285
00:19:45,017 --> 00:19:46,268
Er ist mein Freund.
286
00:19:46,351 --> 00:19:48,437
Mitglieder bekommen hier Rabatte?
287
00:19:49,563 --> 00:19:51,148
Ja, warte.
288
00:19:52,232 --> 00:19:53,066
Ja.
289
00:19:54,735 --> 00:19:57,946
Hier, gib deinen Namen
und deinen Geburtstag an…
290
00:19:59,781 --> 00:20:03,660
Du bekommst ein gratis Video,
wenn du die Pager-Nummer angibst.
291
00:20:04,328 --> 00:20:05,621
Oh, wirklich?
292
00:20:19,968 --> 00:20:21,762
Hallo, hier ist Baek Hyunjin.
293
00:20:22,429 --> 00:20:25,724
Hinterlassen Sie eine Nachricht
nach dem Piepton.
294
00:20:34,900 --> 00:20:37,819
Ich bin Na Bora,
Moderatorin für Infinite Melodies.
295
00:20:37,903 --> 00:20:38,904
Hallo allerseits.
296
00:20:39,446 --> 00:20:43,283
Das Musimcheon-Kirschblütenfest
beginnt heute.
297
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Wie wäre es mit einem Ausflug,
298
00:20:45,994 --> 00:20:49,414
um die Blumen von Musimcheon zu sehen?
299
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
Hast du gegessen?
300
00:21:14,982 --> 00:21:17,150
Essen wir zusammen.
301
00:21:20,153 --> 00:21:22,197
Gibt es eine Freundin?
302
00:21:22,906 --> 00:21:25,284
-Nein.
-Wie ist der ideale Typ?
303
00:21:25,867 --> 00:21:26,785
Ich weiß nicht…
304
00:21:28,453 --> 00:21:29,496
Shim Eunha?
305
00:21:32,791 --> 00:21:34,584
Der reine, unschuldige Typ?
306
00:21:35,627 --> 00:21:36,545
Perfekt.
307
00:21:37,546 --> 00:21:38,714
Lieblingsfilm?
308
00:21:40,299 --> 00:21:41,133
Armageddon.
309
00:21:41,717 --> 00:21:44,803
Was? Das ist auch mein Lieblingsfilm.
Armageddon.
310
00:21:45,804 --> 00:21:47,556
Gewünschter College-Master?
311
00:21:49,182 --> 00:21:52,644
-Theater, Film oder Journalismus.
-Theater und Film…
312
00:21:52,728 --> 00:21:56,898
Mit diesem guten Aussehen
kann man berühmt werden, ja?
313
00:21:58,525 --> 00:22:01,236
Nein, ich arbeite gern mit Kameras.
314
00:22:03,447 --> 00:22:05,032
Arbeitet gern mit…
315
00:22:11,288 --> 00:22:13,206
Ich habe nicht nach dir gefragt.
316
00:22:13,790 --> 00:22:15,625
Ich frage nach Baek Hyunjin.
317
00:22:16,293 --> 00:22:18,128
Ich muss von vorne anfangen.
318
00:22:18,211 --> 00:22:21,965
Hey. Sei nicht faul.
Du solltest auch Aufnahmen machen.
319
00:22:22,466 --> 00:22:23,717
Warum sollte ich?
320
00:22:24,676 --> 00:22:27,596
Du bist auch in unserem Club.
Du musst das kennen.
321
00:22:30,223 --> 00:22:32,142
Wie machst du das?
322
00:22:34,102 --> 00:22:34,936
Hier.
323
00:22:36,313 --> 00:22:37,731
Schau hier hinein.
324
00:22:40,525 --> 00:22:41,485
Deine Hand hier.
325
00:22:44,988 --> 00:22:46,281
Damit zoomst du rein,
326
00:22:47,699 --> 00:22:48,950
damit zoomst du raus.
327
00:22:50,577 --> 00:22:52,079
Nicht zu fest drücken.
328
00:22:54,873 --> 00:22:55,707
Siehst du es?
329
00:22:59,419 --> 00:23:02,547
Ok. Verstanden. Du kannst gehen.
330
00:23:06,134 --> 00:23:07,636
Mach sie nicht kaputt.
331
00:23:07,719 --> 00:23:08,595
Ach.
332
00:23:44,965 --> 00:23:47,050
-Wow.
-Sie ist so schnell.
333
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
Sie ist so gut.
334
00:23:52,889 --> 00:23:56,351
Leute! Es gibt einen Kampf!
Mit der Paradies-Bande!
335
00:23:56,435 --> 00:23:58,186
-Wirklich?
-Sehen wir zu!
336
00:23:59,729 --> 00:24:02,566
Hey, es gibt einen Kampf.
Lasst uns zusehen.
337
00:24:03,150 --> 00:24:04,693
Du machst mein Mädchen an?
338
00:24:05,193 --> 00:24:06,361
Komm, hör auf.
339
00:24:06,445 --> 00:24:08,572
Halte dich da raus, Boksun.
340
00:24:09,948 --> 00:24:12,951
Das hättest du nicht getan,
wenn du mich kennen würdest.
341
00:24:13,034 --> 00:24:15,829
Ich bin die Feuerfaust dieser Stadt.
342
00:24:15,912 --> 00:24:17,622
Wie kannst du es nur wagen?
343
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Heute bist du dran.
344
00:24:19,416 --> 00:24:20,709
Verdammt, ernsthaft!
345
00:24:20,792 --> 00:24:24,921
Ich war in ihn verknallt!
Er hat abgelehnt, das ist peinlich genug.
346
00:24:26,756 --> 00:24:29,009
Boksun, es tut mir leid.
347
00:24:29,759 --> 00:24:30,594
Aber…
348
00:24:32,429 --> 00:24:34,556
…du solltest nicht mit ihm ausgehen.
349
00:24:35,265 --> 00:24:36,808
Nimm einen besseren Mann.
350
00:24:37,601 --> 00:24:38,435
Ok.
351
00:24:38,518 --> 00:24:39,853
Was hast du gesagt?
352
00:24:40,604 --> 00:24:42,439
Was? Dieses Arschloch…
353
00:24:42,522 --> 00:24:43,482
Hey.
354
00:24:50,489 --> 00:24:51,865
Wer zum Teufel war das?
355
00:24:51,948 --> 00:24:53,617
-Schnappt den Mistkerl!
-Was?
356
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Lauft!
357
00:25:03,418 --> 00:25:05,170
Aus dem Weg! Schnappt sie!
358
00:25:11,343 --> 00:25:13,011
-Schnappt sie!
-Kommt her!
359
00:25:21,520 --> 00:25:23,230
-Verdammt.
-Kommt her!
360
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
-Was? Warum?
-Die Bullen sind da.
361
00:25:25,398 --> 00:25:26,733
Steigen Sie bitte ein.
362
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
Na schön. Bis nachher.
363
00:25:29,819 --> 00:25:31,321
Er lächelt.
364
00:25:33,156 --> 00:25:35,242
Fragen Sie die Person da drüben.
365
00:25:35,325 --> 00:25:37,035
-Ich war es nicht!
-Mein Gott.
366
00:25:37,118 --> 00:25:38,745
Ich machte nichts falsch.
367
00:25:39,496 --> 00:25:41,206
Was habe ich getan?
368
00:25:45,418 --> 00:25:46,878
Bist du verrückt?
369
00:25:46,962 --> 00:25:49,047
Der Typ ist bei Paradies!
370
00:25:49,130 --> 00:25:51,633
Sei vorsichtig. So wirst du getötet.
371
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
Geht es dir gut?
372
00:26:04,896 --> 00:26:06,898
NÄCHTLICHE MEDIZINISCHE VERSORGUNG
373
00:26:22,163 --> 00:26:22,998
Alles ok?
374
00:26:24,291 --> 00:26:26,876
Für so etwas lernst du doch Taekwondo.
375
00:26:26,960 --> 00:26:29,671
Aber jetzt bist du hier
und kämpfst mit Jungs.
376
00:26:29,754 --> 00:26:31,298
Wer verliebt sich in dich?
377
00:26:32,674 --> 00:26:34,759
Viele wollen mit mir ausgehen.
378
00:26:35,260 --> 00:26:36,428
Wie auch immer.
379
00:26:36,511 --> 00:26:39,472
Sag zu Hause nichts von diesem Kampf.
380
00:26:39,556 --> 00:26:42,892
Deine Mutter wird sich sorgen.
Sie kriegt leicht Angst.
381
00:26:43,518 --> 00:26:46,062
Ich wünschte, alle wären so wie du, Papa.
382
00:26:48,857 --> 00:26:51,568
Du hast ein gutes Auge für Männer.
Meine Güte.
383
00:26:53,778 --> 00:26:55,363
Gestern war es schwül.
384
00:26:55,864 --> 00:26:58,116
Hey! Kennt ihr das neue Internetcafé?
385
00:26:58,199 --> 00:27:01,411
Der Typ, der dort arbeitet, ist scharf.
Gehen wir.
386
00:27:01,494 --> 00:27:03,705
Nein, ich gehe zum Schulfernsehen.
387
00:27:03,788 --> 00:27:05,290
-Was?
-Kommt mit uns.
388
00:27:05,373 --> 00:27:07,584
Nein, ich wollte nur Tschüss sagen.
389
00:27:07,667 --> 00:27:08,835
-Tschüss.
-Komm.
390
00:27:22,682 --> 00:27:24,142
Na Bora, steig auf.
391
00:27:26,811 --> 00:27:29,064
-Wow! Los!
-Hey, du sollst aufsteigen.
392
00:27:29,147 --> 00:27:30,815
-Na los.
-Warum ich?
393
00:27:34,027 --> 00:27:37,197
Hey, wo willst du hin?
Du musst rechts abbiegen.
394
00:27:37,280 --> 00:27:39,199
Ich kann nicht rechts abbiegen.
395
00:27:39,282 --> 00:27:40,116
Was?
396
00:27:41,117 --> 00:27:44,871
Du… Wo fährst du hin?
Mach eine Kehrtwende!
397
00:27:44,954 --> 00:27:48,041
-Das kann ich auch nicht.
-Was? Verdammt.
398
00:27:48,625 --> 00:27:49,459
Hey!
399
00:27:50,126 --> 00:27:52,253
Wie kannst du nur so fahren?
400
00:27:53,171 --> 00:27:55,882
Tut mir leid, ich lerne noch.
401
00:27:57,509 --> 00:28:00,929
Ich lieh es von einem Typen,
damit ich dich mitnehmen kann.
402
00:28:04,015 --> 00:28:05,058
Mich? Warum?
403
00:28:08,770 --> 00:28:10,605
Du wurdest wegen mir verletzt.
404
00:28:16,903 --> 00:28:18,154
Warum tust du das?
405
00:28:19,948 --> 00:28:20,782
Na ja…
406
00:28:22,033 --> 00:28:25,161
Wenn du verletzt wärst,
wäre jemand wirklich traurig.
407
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
Machst du dir Sorgen?
408
00:28:30,709 --> 00:28:35,338
Du wurdest fast zu Tode geprügelt.
Sollte ich es zulassen?
409
00:28:37,257 --> 00:28:40,885
Außerdem solltest du
nicht lächeln und nett zu allen sein.
410
00:28:41,594 --> 00:28:43,388
Deine Freunde werden genervt.
411
00:28:45,890 --> 00:28:48,476
-Willst du mit mir ausgehen?
-Was?
412
00:28:50,019 --> 00:28:53,690
Was? Ich? Mit dir? Mit wem?
413
00:28:56,818 --> 00:29:00,780
Red keinen Unsinn und fahr mich zurück.
Ich muss zum Schulfernsehen.
414
00:29:05,577 --> 00:29:06,578
Na gut.
415
00:29:07,579 --> 00:29:08,413
Steig auf.
416
00:29:13,084 --> 00:29:13,918
Was?
417
00:29:18,465 --> 00:29:19,674
Es springt nicht an.
418
00:29:20,633 --> 00:29:21,468
Was?
419
00:29:22,969 --> 00:29:25,221
-Hey!
-Warte, hey.
420
00:29:26,723 --> 00:29:28,016
Ich schaffe das.
421
00:29:28,099 --> 00:29:30,018
Es ist nicht so schwer.
422
00:29:41,863 --> 00:29:43,072
Gehen wir essen.
423
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
Wann bist du gekommen, Pung Woonho?
424
00:29:59,547 --> 00:30:00,590
Vorhin.
425
00:30:03,843 --> 00:30:05,762
Ich wasche die Hände. Setz dich.
426
00:30:12,685 --> 00:30:14,270
Hast du auf mich gewartet?
427
00:30:15,188 --> 00:30:16,022
Tut mir leid.
428
00:30:34,541 --> 00:30:35,667
Sei meine Freundin.
429
00:30:39,045 --> 00:30:40,213
Was?
430
00:30:43,258 --> 00:30:44,092
Ich mag dich.
431
00:30:49,597 --> 00:30:51,683
Hier, trink das.
432
00:30:57,814 --> 00:31:00,567
Du magst mich?
433
00:31:00,650 --> 00:31:01,651
Ja.
434
00:31:01,734 --> 00:31:02,652
Warum?
435
00:31:02,735 --> 00:31:05,154
Du kannst mich nicht mögen!
Das geht nicht.
436
00:31:06,739 --> 00:31:10,368
Hey, ich kann zwei ganze Pizzen essen.
Schaffst du das?
437
00:31:10,451 --> 00:31:12,996
Selbst jetzt will ich dein Essen stehlen.
438
00:31:13,079 --> 00:31:15,665
Sieh dir das an. Ich kann so viel essen.
439
00:31:21,421 --> 00:31:22,630
Das ist gut.
440
00:31:24,674 --> 00:31:28,094
Meinem Vater gehört
eine Pizzeria gegenüber.
441
00:31:28,177 --> 00:31:29,178
Wirklich?
442
00:31:31,598 --> 00:31:32,807
Ja.
443
00:31:32,891 --> 00:31:34,392
Ich dusche nur selten.
444
00:31:35,184 --> 00:31:37,020
Siehst du, wie fettig sie sind?
445
00:31:37,103 --> 00:31:40,064
Seit zwei Tagen nicht gewaschen.
Ich habe Schuppen.
446
00:31:40,148 --> 00:31:44,652
Ich bin eine furchtbare Schülerin
und bin auch sehr aufbrausend.
447
00:31:44,736 --> 00:31:48,781
Mein Vater sagt, er hat Mitleid
mit meinem zukünftigen Freund. Und…
448
00:31:50,325 --> 00:31:53,077
…ich kann sogar Kinderlieder furzen!
449
00:31:58,833 --> 00:31:59,667
Tut mir leid.
450
00:32:00,793 --> 00:32:02,003
Ich muss los.
451
00:32:42,001 --> 00:32:42,835
Was ist das?
452
00:32:43,836 --> 00:32:44,921
Es explodiert!
453
00:33:31,134 --> 00:33:34,679
Ich dachte, du bist in Hyunjin verknallt.
454
00:33:36,597 --> 00:33:37,515
Nein.
455
00:33:38,891 --> 00:33:41,227
Ich bin nur an ihm interessiert.
456
00:33:42,895 --> 00:33:44,439
Ist das nicht dasselbe?
457
00:33:44,981 --> 00:33:46,524
Es ist ganz anders.
458
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
Interesse ist nur Interesse.
459
00:33:50,236 --> 00:33:51,571
Und jemanden zu mögen…
460
00:33:56,743 --> 00:33:58,161
Jemanden zu mögen?
461
00:34:05,376 --> 00:34:06,377
Fertig.
462
00:34:07,628 --> 00:34:08,629
Steh auf.
463
00:34:17,346 --> 00:34:20,224
Man kann sich den Knöchel
erneut verstauchen.
464
00:34:20,308 --> 00:34:22,018
Nimm nächstes Mal die Fäuste.
465
00:34:24,395 --> 00:34:25,229
Tschüss.
466
00:34:33,446 --> 00:34:34,280
Yeondoo.
467
00:34:35,698 --> 00:34:38,367
Mein Herz verhält sich auch etwas komisch.
468
00:34:40,203 --> 00:34:42,497
YEONDOO, VIEL IST LETZTENS PASSIERT.
469
00:34:42,580 --> 00:34:44,332
ICH DENKE, HYUNJIN MAG M…
470
00:34:44,415 --> 00:34:47,460
BAEK HYUNJIN IST EIN PLAYBOY.
471
00:34:50,171 --> 00:34:52,548
DIESER JUNGE, PUNG WOONHO…
472
00:34:53,841 --> 00:34:56,886
Vergiss es. Ich kümmere mich darum.
473
00:35:00,515 --> 00:35:01,599
Ist es jetzt gut?
474
00:35:02,100 --> 00:35:03,142
Eins, zwei…
475
00:35:06,604 --> 00:35:08,773
Keine zerknautschten Gesichter.
476
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Ok, lächeln.
477
00:35:10,191 --> 00:35:12,735
Deine unordentlichen Haare
bedecken andere.
478
00:35:12,819 --> 00:35:15,863
Sieh dir die Leute an.
Beugt euch etwas runter, ok.
479
00:35:15,947 --> 00:35:18,241
Eins, zwei, drei…
480
00:35:18,324 --> 00:35:20,118
…bedeutet, ich mache das Foto.
481
00:35:21,869 --> 00:35:26,374
Das ist Maulbeerenextrakt.
Dafür ist Gyeongju bekannt.
482
00:35:26,457 --> 00:35:29,585
Ideal für Müdigkeit,
Bluthochdruck, Krebs, Demenz
483
00:35:29,669 --> 00:35:31,379
und sogar das Herz.
484
00:35:31,462 --> 00:35:33,631
Das beste Geschenk für eure Eltern.
485
00:35:33,714 --> 00:35:35,299
Hey, warte hier. Ok?
486
00:35:37,468 --> 00:35:39,679
-Wie viel für eine?
-30.000 Won.
487
00:35:40,304 --> 00:35:41,722
Hier sind 20.000 Won.
488
00:35:43,683 --> 00:35:45,893
Bitte nehmen Sie das. Eine Sekunde.
489
00:35:46,727 --> 00:35:48,688
-Habt ihr 3.000…
-Hier, bitte.
490
00:35:52,608 --> 00:35:53,442
Was?
491
00:35:56,654 --> 00:35:58,322
Du bist mir ja eine.
492
00:35:59,365 --> 00:36:03,619
Übrigens, wenn wir zusammen sind,
darf ich dich die Lieder furzen hören?
493
00:36:05,580 --> 00:36:06,706
Folge mir!
494
00:36:07,206 --> 00:36:08,040
Hey…
495
00:36:10,168 --> 00:36:13,462
Bist du verrückt?
Warum sagst du das vor all den Leuten?
496
00:36:16,340 --> 00:36:18,050
Du bist doch in mich verliebt.
497
00:36:18,134 --> 00:36:19,051
Was?
498
00:36:19,135 --> 00:36:21,345
Das hast du mir auf den Pager gesprochen.
499
00:36:21,429 --> 00:36:23,598
Nur Familie und Woonho
kennen meine Nummer.
500
00:36:23,681 --> 00:36:25,725
Und du. Bora-Video.
501
00:36:27,810 --> 00:36:31,230
Ach! Ich soll dich lieben?
502
00:36:31,314 --> 00:36:35,735
Ich weiß nicht, wovon du redest.
Also hör auf und geh.
503
00:36:35,818 --> 00:36:36,777
Her damit!
504
00:36:38,863 --> 00:36:41,741
Ich soll gehen?
Du gehst nicht mit mir aus?
505
00:36:44,243 --> 00:36:45,620
Er macht mich verrückt.
506
00:36:46,120 --> 00:36:47,955
Hast du was an den Ohren?
507
00:36:48,623 --> 00:36:52,793
Ich würde niemals mit dir ausgehen.
Verstanden?
508
00:36:54,086 --> 00:36:55,254
Ich meine…
509
00:36:55,338 --> 00:36:59,217
Kein Grund, so intensiv zu sein.
Du machst mir Angst.
510
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
Du und ich sind…
511
00:37:01,802 --> 00:37:04,472
Na ja, auf derselben Schule… Wie heißt es?
512
00:37:05,014 --> 00:37:09,185
Richtig, wir sind Klassenkameraden.
Nicht mehr und nicht weniger, ok?
513
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
Gut, wir sind Klassenkameraden.
514
00:37:14,190 --> 00:37:15,942
-Her damit.
-Nein.
515
00:37:16,025 --> 00:37:17,735
Hey! Das gehört mir.
516
00:37:17,818 --> 00:37:18,945
Es gehört nun mir.
517
00:37:19,028 --> 00:37:21,530
Tu das nicht! Ich habe einen großen Hund!
518
00:37:22,448 --> 00:37:25,201
-Verdammt.
-Hast du wirklich einen großen Hund?
519
00:37:25,284 --> 00:37:26,661
Ja! Ich bin's! Na und?
520
00:37:28,162 --> 00:37:30,331
Hey, Klassenkameradin! Warte!
521
00:37:31,916 --> 00:37:34,252
Ich kann alle hören, die wach sind.
522
00:37:35,461 --> 00:37:36,295
Ok?
523
00:37:43,344 --> 00:37:44,178
Hey.
524
00:37:46,264 --> 00:37:47,890
Meine Güte.
525
00:37:49,809 --> 00:37:52,895
Können sie ihre Schuhe
nicht vor dem Schlafen ordnen?
526
00:37:52,979 --> 00:37:54,814
So unordentlich. Meine Güte.
527
00:38:05,616 --> 00:38:07,451
-Hey, er ist weg.
-Er ist weg.
528
00:38:16,002 --> 00:38:17,420
-Prost!
-Prost!
529
00:38:20,589 --> 00:38:22,800
-Bitter.
-Es schmeckt furchtbar.
530
00:38:23,384 --> 00:38:24,260
Ach.
531
00:38:24,343 --> 00:38:26,345
Hey, sollten wir das untermischen?
532
00:38:26,929 --> 00:38:28,514
-Klar!
-Hey, nein!
533
00:38:28,597 --> 00:38:30,558
Es ist für Yeondoo! Für ihr Herz!
534
00:38:30,641 --> 00:38:32,268
-Gib her.
-Es ist Maulbeere!
535
00:38:32,351 --> 00:38:34,937
Ok, verdammt.
Sie wird es nie merken. Mann.
536
00:38:35,021 --> 00:38:37,732
-Wir können Wasser hinzufügen.
-Aber ihr Herz…
537
00:38:48,534 --> 00:38:49,994
Es schmeckt gut.
538
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
Es schmeckt echt gut!
539
00:38:54,540 --> 00:38:55,791
-Prost!
-Prost!
540
00:38:56,584 --> 00:38:58,377
-Rückenklopfen!
-Rückenklopfen!
541
00:39:12,892 --> 00:39:14,727
Ach, verdammt.
542
00:39:15,394 --> 00:39:17,271
Hör auf.
543
00:39:17,355 --> 00:39:20,399
Du hast die ganze Nacht geseufzt.
544
00:39:20,483 --> 00:39:22,443
Verstehst du die Liebe überhaupt?
545
00:39:23,527 --> 00:39:24,904
Ach. Mann.
546
00:39:28,741 --> 00:39:31,452
Was?
547
00:39:33,788 --> 00:39:36,082
Sind die Kerle verrückt?
548
00:39:36,165 --> 00:39:38,084
Hey, Moment.
549
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
Danke für die Getränke.
550
00:39:40,503 --> 00:39:41,837
Sie wagen es?
551
00:39:42,630 --> 00:39:43,923
Hey, wartet.
552
00:39:44,423 --> 00:39:45,841
Ich kümmere mich darum.
553
00:39:46,717 --> 00:39:47,551
Ach…
554
00:39:48,219 --> 00:39:49,678
Wartet dort!
555
00:39:52,515 --> 00:39:55,393
-Macht die Tür auf.
-Es ist das nächste Zimmer!
556
00:39:55,476 --> 00:39:58,396
Verdammt, geh weg.
Ich sagte, ich mache das.
557
00:40:01,482 --> 00:40:02,441
Macht auf!
558
00:40:04,402 --> 00:40:05,319
Ich habe euch!
559
00:40:11,909 --> 00:40:13,327
Hey, der Dekan kommt!
560
00:40:17,456 --> 00:40:19,708
Wer macht denn so viel Lärm?
561
00:40:19,792 --> 00:40:20,793
Ihr Gören!
562
00:40:22,253 --> 00:40:24,672
Wer ist so spät so laut?
563
00:40:25,214 --> 00:40:27,675
Ich kann euch alle hören, die wach sind!
564
00:40:27,758 --> 00:40:29,093
Ich war ganz klar.
565
00:40:29,718 --> 00:40:31,512
Ihr sollt früh ins Bett gehen.
566
00:40:32,346 --> 00:40:33,556
Seid ihr nicht müde?
567
00:40:34,348 --> 00:40:36,350
Wir liefen den ganzen Tag herum.
568
00:40:37,768 --> 00:40:41,105
Denkt ruhig über heute nach
und schlaft ein.
569
00:41:12,470 --> 00:41:15,431
Bist du betrunken?
570
00:41:36,243 --> 00:41:37,077
Was?
571
00:41:37,995 --> 00:41:39,914
Möchtest du Honigwasser?
572
00:41:39,997 --> 00:41:41,582
Meine Güte.
573
00:41:42,082 --> 00:41:44,126
Wach auf und komm in die Lobby!
574
00:41:48,797 --> 00:41:51,467
Meine Güte.
575
00:41:51,550 --> 00:41:54,637
Seht euch an.
Ihr seid echte Musterschüler, was?
576
00:41:54,720 --> 00:41:57,890
Ihr trinkt die ganze Nacht
auf einem Schulausflug?
577
00:41:57,973 --> 00:42:02,102
Ich will, dass ihr alle Müll sammelt
und eure Taschen auffüllt. Los!
578
00:42:02,186 --> 00:42:04,396
Dort ist Müll.
579
00:42:05,064 --> 00:42:05,898
Mann.
580
00:42:24,542 --> 00:42:26,001
HONIGWASSER
581
00:42:48,107 --> 00:42:49,108
Klassenkameradin.
582
00:42:51,360 --> 00:42:52,778
So ist es also?
583
00:42:53,862 --> 00:42:54,697
Was?
584
00:42:56,240 --> 00:42:57,283
Was meinst du?
585
00:42:59,660 --> 00:43:02,705
Hey! Machen wir gemeinsam Fotos!
586
00:43:06,166 --> 00:43:07,251
Etwas nach links.
587
00:43:09,878 --> 00:43:11,463
Geh weg von mir.
588
00:43:12,006 --> 00:43:12,923
Ich will nicht.
589
00:43:14,174 --> 00:43:15,134
-Was?
-Mann!
590
00:43:15,634 --> 00:43:18,345
-Hey, lächle.
-Sag mir nicht, was ich tun soll.
591
00:43:18,887 --> 00:43:19,847
Schaut dorthin.
592
00:43:21,557 --> 00:43:23,392
Eins, zwei, drei.
593
00:43:32,901 --> 00:43:36,113
Ich schicke dir das,
damit du es nach der OP siehst.
594
00:43:37,114 --> 00:43:41,118
Und ich muss dir etwas sagen,
wenn du zurückkommst.
595
00:43:46,707 --> 00:43:49,168
Die Sommerferien beginnen morgen.
596
00:43:49,668 --> 00:43:53,589
Habt alle schöne Ferien.
Wir sehen uns im zweiten Semester wieder.
597
00:44:19,948 --> 00:44:21,617
00 SEITEN
598
00:44:25,788 --> 00:44:28,415
BORA-VIDEO
VERLEIH, VERKAUF, VIDEOBÄNDER
599
00:44:28,499 --> 00:44:31,960
DRITTER JAHRESTAG DER ERÖFFNUNG
SOMMERVERKAUF
600
00:44:50,187 --> 00:44:51,855
Ich arbeite ab morgen dort.
601
00:44:55,818 --> 00:44:56,819
Bis morgen.
602
00:45:10,374 --> 00:45:12,668
EISDIELE
ERÖFFNUNGSEVENT
603
00:45:12,751 --> 00:45:13,585
Viel Spaß.
604
00:45:25,431 --> 00:45:26,432
Oh, bitte.
605
00:45:27,057 --> 00:45:28,726
Viel Vergnügen.
606
00:45:38,736 --> 00:45:41,196
BORA-VIDEO
607
00:45:41,280 --> 00:45:44,366
Hey, mach es richtig,
wenn du Eis essen willst.
608
00:45:44,450 --> 00:45:47,411
Schnell, los. Hey, gehst du jetzt?
609
00:45:47,911 --> 00:45:49,663
Ja. Ist das dein Bruder?
610
00:45:50,289 --> 00:45:53,167
Ja. Ich spiele in letzter Zeit
Badminton mit ihm.
611
00:45:53,250 --> 00:45:54,668
Sag Hallo. Das ist Bada.
612
00:45:55,419 --> 00:45:56,462
Hallo.
613
00:45:57,004 --> 00:45:58,464
-Hallo.
-Komm schon.
614
00:46:02,342 --> 00:46:05,554
Was macht ihr da? Kommt ihr nicht rein?
615
00:46:06,054 --> 00:46:08,348
Wir trainieren.
616
00:46:08,432 --> 00:46:11,685
Du trainierst nie.
Was ist in dich gefahren? Komm rein.
617
00:46:11,769 --> 00:46:12,603
Was ist?
618
00:46:12,686 --> 00:46:15,105
Die Kinder tun das, anstatt reinzukommen.
619
00:46:15,189 --> 00:46:16,565
Ihr müsst ins Bett.
620
00:46:17,941 --> 00:46:18,776
Hallo.
621
00:46:19,443 --> 00:46:21,904
Oh, hallo. Bist du Boras Freund?
622
00:46:21,987 --> 00:46:23,197
Klar, geh und spiel.
623
00:46:23,280 --> 00:46:24,740
Was soll das heißen?
624
00:46:24,823 --> 00:46:27,034
-Kommt. Schlafenszeit.
-Schau mich an.
625
00:46:27,117 --> 00:46:28,160
Eine Gurkenmaske?
626
00:46:28,243 --> 00:46:30,287
-Komm rein!
-Ich mache das.
627
00:46:30,370 --> 00:46:32,873
-Wir haben keine Gurken!
-Ich kaufte sie.
628
00:46:32,956 --> 00:46:35,000
Was für Gurken? Im Ernst.
629
00:46:43,801 --> 00:46:45,344
Hier, nimm auch meins.
630
00:46:45,427 --> 00:46:46,720
-Wirklich?
-Ja.
631
00:46:47,221 --> 00:46:48,055
Super!
632
00:46:49,389 --> 00:46:51,892
Besucht mich im Laden,
wenn ihr mehr wollt.
633
00:46:56,730 --> 00:46:57,564
Hey.
634
00:46:58,398 --> 00:47:00,192
Hör auf zu essen und geh rein.
635
00:47:09,284 --> 00:47:11,537
Danke für das Eis.
636
00:47:15,332 --> 00:47:16,583
Ich hole später mehr.
637
00:47:19,503 --> 00:47:20,337
Meine Güte.
638
00:47:21,004 --> 00:47:22,840
Er hätte mehr essen sollen.
639
00:47:24,341 --> 00:47:26,426
Du hast keine jüngeren Geschwister?
640
00:47:26,510 --> 00:47:28,512
Du weißt nicht, wie nervig er ist.
641
00:47:29,555 --> 00:47:31,515
Ich habe einen jüngeren Bruder.
642
00:47:32,349 --> 00:47:33,976
-Wirklich?
-Ja.
643
00:47:34,852 --> 00:47:37,312
-Wie alt ist er?
-Er ist jetzt fünf.
644
00:47:39,231 --> 00:47:41,024
-Also noch ein Baby.
-Ja.
645
00:47:41,692 --> 00:47:43,193
Ich will ihn sehen.
646
00:47:44,653 --> 00:47:45,696
Ich auch.
647
00:47:47,447 --> 00:47:48,282
Was?
648
00:47:50,576 --> 00:47:51,410
Magst du…
649
00:47:52,619 --> 00:47:53,745
…Pflaumen?
650
00:47:58,667 --> 00:48:00,586
Übrigens, was ist das hier?
651
00:48:02,796 --> 00:48:04,131
Ich lebte früher hier.
652
00:48:05,007 --> 00:48:05,883
Wirklich?
653
00:48:06,383 --> 00:48:07,217
Wann?
654
00:48:08,927 --> 00:48:11,722
Seit meiner Geburt
bis ich nach Neuseeland ging.
655
00:48:12,764 --> 00:48:14,474
Du warst in Neuseeland?
656
00:48:14,975 --> 00:48:15,809
Ja.
657
00:48:17,519 --> 00:48:21,690
Als sich meine Eltern scheiden ließen,
kam ich mit meinem Vater nach Korea.
658
00:48:22,566 --> 00:48:24,902
Mein Bruder ist noch bei meiner Mutter.
659
00:48:26,361 --> 00:48:27,404
Verstehe.
660
00:48:28,697 --> 00:48:30,073
Du vermisst ihn sicher.
661
00:48:37,039 --> 00:48:38,123
Wow.
662
00:48:40,375 --> 00:48:41,752
Es gibt echt Pflaumen.
663
00:48:41,835 --> 00:48:43,712
Hey, da sind so viele.
664
00:48:44,212 --> 00:48:46,632
Ich pflanzte sie mit meinem Vater.
665
00:48:46,715 --> 00:48:48,508
Sie blühen im Frühling.
666
00:48:48,592 --> 00:48:51,553
Blüten schmecken nicht.
Pflaumen sind am besten.
667
00:49:02,147 --> 00:49:04,191
Hey, die sind so gut.
668
00:49:04,942 --> 00:49:05,943
Probier mal.
669
00:49:14,785 --> 00:49:16,536
Oh, ich bin so voll.
670
00:49:18,163 --> 00:49:18,997
Meine Güte.
671
00:49:26,296 --> 00:49:29,257
Du hast echt Glück.
672
00:49:30,217 --> 00:49:32,010
Du bist gut in vielen Dingen
673
00:49:32,094 --> 00:49:34,262
und weißt genau, was du tun willst.
674
00:49:36,098 --> 00:49:37,599
Ich habe nichts davon.
675
00:49:39,601 --> 00:49:41,603
Du bist doch gut in etwas.
676
00:49:43,730 --> 00:49:46,984
"Ja oder Nein, Piep."
677
00:49:47,567 --> 00:49:50,070
Hey! Hör auf, mich wieder zu ärgern.
678
00:49:50,654 --> 00:49:52,739
-Was?
-Mann!
679
00:49:54,908 --> 00:49:56,493
Deine Stimme ist schön.
680
00:50:17,139 --> 00:50:18,140
Was?
681
00:50:18,724 --> 00:50:20,892
Es ist einfach schön.
682
00:50:34,740 --> 00:50:35,699
Geht es dir gut?
683
00:50:35,782 --> 00:50:37,617
Das warst du, oder?
684
00:50:37,701 --> 00:50:40,495
-Ich machte nichts.
-Ich weiß, dass du es warst!
685
00:50:42,956 --> 00:50:43,957
Alles in Ordnung?
686
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
Hier.
687
00:51:01,433 --> 00:51:02,267
Ja.
688
00:51:08,148 --> 00:51:08,982
Also…
689
00:51:10,150 --> 00:51:13,070
Willst du am Wochenende
einen Film mit mir sehen?
690
00:51:20,619 --> 00:51:24,247
Wenn du nicht willst,
ist es auch egal. Tschüss.
691
00:51:25,749 --> 00:51:26,750
Bora.
692
00:51:36,343 --> 00:51:37,677
Bis zum Wochenende.
693
00:51:38,762 --> 00:51:39,596
Tschüss.
694
00:51:57,197 --> 00:52:00,367
Yeondoo, weißt du noch,
was du letztens gesagt hast?
695
00:52:00,450 --> 00:52:04,121
Wenn man jemanden mag,
kann man nachts nicht schlafen,
696
00:52:04,788 --> 00:52:08,500
Essen wird geschmacklos
und Musik bringt einen zum Weinen.
697
00:52:09,084 --> 00:52:11,378
Ich schlafe nachts gut,
698
00:52:12,129 --> 00:52:14,214
und mein Essen schmeckt besser,
699
00:52:14,297 --> 00:52:17,134
und ich will tanzen, wenn ich Musik höre.
700
00:52:17,217 --> 00:52:22,597
Es ist seltsam. Wenn ich an ihn denke,
tut mir das Herz etwas weh.
701
00:52:23,557 --> 00:52:25,016
Wenn das Liebe ist,
702
00:52:25,851 --> 00:52:28,687
dann glaube ich, ich bin verliebt.
703
00:52:29,646 --> 00:52:32,566
Die Person, die ich mag, ist…
704
00:52:37,612 --> 00:52:38,530
Was?
705
00:52:50,208 --> 00:52:51,585
Was ist los mit ihr?
706
00:53:04,806 --> 00:53:08,059
Mama! Was ist mit all meinen Klamotten?
707
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
Du hast sie selbst ausgesucht.
708
00:53:11,771 --> 00:53:14,191
-Warum ist sie…
-Wann habe ich das getan?
709
00:53:14,274 --> 00:53:17,569
Warum beschwert sie sich
über ihre Kleidung? Meine Güte.
710
00:53:17,652 --> 00:53:18,987
Hey, Klassenkameradin!
711
00:53:23,325 --> 00:53:26,453
Du warst wohl shoppen.
Gehst du auf ein Date oder so?
712
00:53:26,536 --> 00:53:27,370
Was?
713
00:53:28,580 --> 00:53:30,290
Wow, wirklich?
714
00:53:32,000 --> 00:53:34,085
-Was ist? Zeig mal.
-Es gehört mir.
715
00:53:34,169 --> 00:53:35,629
-Zeig her.
-Nein!
716
00:53:35,712 --> 00:53:36,546
Hallo.
717
00:53:37,130 --> 00:53:39,257
-Gehen wir Eis essen.
-Hey!
718
00:53:39,758 --> 00:53:41,343
Ach… Eis…
719
00:53:50,435 --> 00:53:51,478
Hey.
720
00:54:36,439 --> 00:54:37,649
Kim Yeondoo?
721
00:54:37,732 --> 00:54:40,443
Da bist du ja, Bora.
722
00:54:40,527 --> 00:54:42,696
-Yeondoo!
-Bora!
723
00:54:42,779 --> 00:54:43,613
Hey!
724
00:54:45,615 --> 00:54:46,825
Yeondoo.
725
00:54:49,452 --> 00:54:51,288
Ich habe dich so vermisst.
726
00:55:00,422 --> 00:55:03,591
Das ist meine beste Freundin,
727
00:55:04,968 --> 00:55:07,095
Kim Yeondoo.
728
00:55:07,178 --> 00:55:08,305
Sag Hallo.
729
00:55:14,185 --> 00:55:15,020
Hallo.
730
00:55:19,274 --> 00:55:21,776
Hey, jetzt ist es so laut!
731
00:55:22,736 --> 00:55:25,196
Oder? Ich fühle mich wie neu geboren.
732
00:55:25,280 --> 00:55:26,448
Gut gemacht.
733
00:55:26,531 --> 00:55:28,575
Ja. Ich habe dich vermisst.
734
00:55:30,410 --> 00:55:31,911
-Übrigens.
-Ja.
735
00:55:32,579 --> 00:55:34,956
Ich dachte, ich hätte einen Herzinfarkt.
736
00:55:35,040 --> 00:55:37,709
Ich wusste nicht, dass ich Hyunjin treffe.
737
00:55:38,335 --> 00:55:41,755
Wie kann eine Eisdielenuniform
so cool aussehen?
738
00:55:42,922 --> 00:55:44,090
-Uniform?
-Ja.
739
00:55:45,133 --> 00:55:48,094
Wie lange arbeitet er schon dort?
Warum sagst du nichts?
740
00:55:48,845 --> 00:55:51,765
Das war Pung Woonho.
Baek Hyunjin trug ein graues Shirt.
741
00:55:51,848 --> 00:55:54,225
Nein. Hyunjin trug die Uniform.
742
00:55:54,893 --> 00:55:56,353
-Was?
-Was?
743
00:55:59,564 --> 00:56:00,398
Warte.
744
00:56:03,276 --> 00:56:04,110
Sieh mal.
745
00:56:06,363 --> 00:56:08,907
HYUNJIN
746
00:56:12,243 --> 00:56:13,078
Was?
747
00:56:34,432 --> 00:56:37,185
Alles ist falsch.
748
00:56:38,645 --> 00:56:41,731
Hast du die ganze Zeit
den Falschen recherchiert?
749
00:56:44,067 --> 00:56:45,985
Meine Güte, warte.
750
00:56:46,569 --> 00:56:48,488
Woonho, Hyunjin.
751
00:56:48,571 --> 00:56:50,323
Baek Hyunjin, Pung Woonho.
752
00:57:07,882 --> 00:57:09,384
Ich wollte gerade zu dir.
753
00:57:10,593 --> 00:57:15,265
Sie brauchen ein paar Tage, um meine
Internetverbindung wiederherzustellen.
754
00:57:15,348 --> 00:57:19,060
Übrigens, je mehr ich darüber nachdenke,
desto lustiger wird es.
755
00:57:20,687 --> 00:57:22,981
Was haben wir die ganze Zeit gemacht?
756
00:57:23,940 --> 00:57:27,402
Ich bin froh, dass Baek Hyunjin
Woonhos bester Freund ist…
757
00:57:27,485 --> 00:57:28,528
Yeondoo.
758
00:57:31,739 --> 00:57:33,199
Ich muss dir was sagen.
759
00:57:33,783 --> 00:57:34,784
Was denn?
760
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
Was ist los?
761
00:57:54,637 --> 00:57:57,432
PASSWORT
762
00:57:57,515 --> 00:58:00,685
HYUNJIN-BEOBACHTUNGEN
DAS IST EIN GEHEIMNIS - UNGELESEN
763
00:58:15,658 --> 00:58:17,535
LÖSCHEN
764
00:58:23,666 --> 00:58:25,877
DAS HARMONIUM IN MEINEM GEDÄCHTNIS
765
00:58:32,592 --> 00:58:33,426
Woonho!
766
00:58:41,017 --> 00:58:42,393
Du musst überrascht sein.
767
00:58:42,477 --> 00:58:46,147
Bora kam etwas dazwischen,
also bin ich hier.
768
00:58:48,024 --> 00:58:49,400
Was ist passiert?
769
00:58:49,943 --> 00:58:55,782
Ich glaube, Madams Vater wurde verletzt,
also bat sie Bora, auf der Farm zu helfen.
770
00:58:56,699 --> 00:58:58,910
Bora ist eine treue Freundin.
771
00:59:00,537 --> 00:59:01,371
Ach…
772
00:59:01,996 --> 00:59:04,374
Danke für das, was du damals getan hast.
773
00:59:05,250 --> 00:59:07,252
Ich dachte, ich sehe dich nie wieder.
774
00:59:09,629 --> 00:59:12,090
Aber es ist schön, dich wiederzusehen.
775
00:59:17,053 --> 00:59:21,224
-Soll das etwa Spaß machen?
-Sei still und pflücke die Trauben.
776
00:59:21,307 --> 00:59:24,269
Sonst sage ich allen,
dass ich dich abgelehnt habe.
777
00:59:32,026 --> 00:59:32,860
Hey.
778
00:59:37,699 --> 00:59:39,367
Ich hatte Gefühle für dich,
779
00:59:39,450 --> 00:59:42,078
aber du kannst mich nicht
wie Müll behandeln.
780
00:59:42,161 --> 00:59:45,164
Du hast keine Ahnung,
was für eine Adelsfamilie ich…
781
00:59:48,251 --> 00:59:50,753
Hey, die Trauben
waren nicht mal gewaschen.
782
01:00:12,150 --> 01:00:14,861
Du verheimlichst mir etwas, oder?
783
01:00:14,944 --> 01:00:16,070
Was?
784
01:00:18,156 --> 01:00:18,990
Was denn?
785
01:00:19,782 --> 01:00:24,120
Was ist los mit dir und Baek Hyunjin?
Es ist verdächtig.
786
01:00:25,204 --> 01:00:28,291
Was, wenn wir später Doppeldates machen?
787
01:00:28,791 --> 01:00:31,044
So ist es nicht.
788
01:00:32,420 --> 01:00:36,883
Ist Woonho übrigens normalerweise so süß?
789
01:00:38,176 --> 01:00:40,011
Er war aufmerksam,
790
01:00:40,762 --> 01:00:41,929
zahlte unser Essen
791
01:00:43,389 --> 01:00:45,141
und hat mich angelächelt!
792
01:00:49,771 --> 01:00:51,105
Träume ich etwa?
793
01:00:53,107 --> 01:00:54,817
-Das hat er getan?
-Ja.
794
01:00:57,070 --> 01:00:59,697
Hey, wie ist Woonho denn so?
795
01:01:01,824 --> 01:01:02,659
Also…
796
01:01:05,995 --> 01:01:09,082
Ich weiß nicht. Nicht wirklich…
797
01:01:09,165 --> 01:01:12,669
Seid ihr nicht beide beim Schulfernsehen?
798
01:01:12,752 --> 01:01:15,505
Schenke deinem Freund mehr Aufmerksamkeit.
799
01:01:15,588 --> 01:01:17,882
Du hast versprochen, mir zu helfen.
800
01:01:17,965 --> 01:01:19,592
Versuche, dich zu erinnern.
801
01:01:20,551 --> 01:01:21,636
Was mag er?
802
01:01:23,262 --> 01:01:24,681
Ich weiß nicht.
803
01:01:27,684 --> 01:01:28,518
Moment.
804
01:01:42,573 --> 01:01:46,077
Sie haben eine Nachricht.
Drücken Sie eins, um sie zu hören.
805
01:01:49,247 --> 01:01:51,582
Ich bin's, Pung Woonho. Ruf mich an.
806
01:01:53,710 --> 01:01:54,544
Wer ist es?
807
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Was?
808
01:01:56,379 --> 01:01:57,213
Ach…
809
01:01:57,839 --> 01:01:59,924
Sie hatten wohl die falsche Nummer.
810
01:02:01,134 --> 01:02:02,468
Ok. Komm wieder rein.
811
01:02:28,327 --> 01:02:29,454
Hallo.
812
01:02:33,124 --> 01:02:34,876
Ich bin's, Bora.
813
01:02:37,712 --> 01:02:39,172
Was dauerte so lange?
814
01:02:39,756 --> 01:02:41,799
Ich rufe dich schon länger an.
815
01:02:43,634 --> 01:02:45,470
Oh, na ja…
816
01:02:47,680 --> 01:02:50,016
Welche Telefonnummer ist das?
817
01:02:52,602 --> 01:02:55,563
Bist du gerade in einer Telefonzelle?
818
01:02:57,940 --> 01:02:58,775
Was?
819
01:02:59,984 --> 01:03:01,402
Vor deinem Haus?
820
01:03:02,570 --> 01:03:03,404
Ja.
821
01:03:04,864 --> 01:03:05,698
Warum?
822
01:03:06,991 --> 01:03:08,618
Zähle jetzt bis zehn.
823
01:03:09,744 --> 01:03:11,621
-Bis zehn?
-Ja.
824
01:03:13,623 --> 01:03:14,665
So plötzlich?
825
01:03:15,500 --> 01:03:16,334
Komm schon.
826
01:03:18,044 --> 01:03:20,755
Eins, zwei, drei, vier.
827
01:03:20,838 --> 01:03:22,632
Das ist zu schnell. Langsam.
828
01:03:26,677 --> 01:03:27,553
Fünf.
829
01:03:29,597 --> 01:03:30,431
Sechs.
830
01:03:33,142 --> 01:03:34,268
Sieben.
831
01:03:36,312 --> 01:03:37,146
Acht.
832
01:03:39,398 --> 01:03:40,233
Neun.
833
01:03:53,412 --> 01:03:54,247
Zehn.
834
01:04:11,430 --> 01:04:13,099
Ruf ab sofort die Nummer an.
835
01:04:13,641 --> 01:04:16,143
Lass deine Freundin
nicht so hart arbeiten.
836
01:04:16,644 --> 01:04:18,354
Sie ist deine beste Freundin.
837
01:04:25,027 --> 01:04:29,949
Hey, ich hörte, du schlägst Jungs
mit Tritten, seit du ein Kind warst.
838
01:04:30,575 --> 01:04:32,994
Kickst du also lieber als zu schlagen?
839
01:04:34,370 --> 01:04:37,081
Es ist gut,
dass ich dich später kennenlernte.
840
01:04:38,875 --> 01:04:39,709
Woonho.
841
01:04:42,753 --> 01:04:44,922
Ich bin absichtlich nicht gekommen.
842
01:04:49,552 --> 01:04:50,386
Was?
843
01:04:53,514 --> 01:04:54,348
Tut mir leid.
844
01:04:56,559 --> 01:04:58,269
Ich machte wohl einen Fehler.
845
01:05:00,813 --> 01:05:03,107
Ich habe dich nie so gesehen.
846
01:05:04,775 --> 01:05:06,861
Sorry wegen des Missverständnisses.
847
01:05:18,080 --> 01:05:19,081
Na Bora.
848
01:05:21,459 --> 01:05:22,919
Ich gehe dann mal.
849
01:05:56,953 --> 01:05:58,037
Ich bin's, Woonho.
850
01:05:58,704 --> 01:06:01,707
Ich kann es dir nicht sagen,
also schreibe ich.
851
01:06:04,251 --> 01:06:06,504
Ich sah dich im Winter zum ersten Mal.
852
01:06:07,296 --> 01:06:09,715
Ich traf dich, als ich in Cheongju ankam.
853
01:06:10,841 --> 01:06:13,052
Du erinnerst dich sicher nicht.
854
01:06:38,786 --> 01:06:41,205
DIE LIEBESAFFÄRE
855
01:06:45,001 --> 01:06:45,835
Danke!
856
01:06:49,130 --> 01:06:50,840
Bora. Was ist los? Du…
857
01:06:50,923 --> 01:06:52,800
-Nichts!
-Was ist passiert?
858
01:06:52,883 --> 01:06:56,429
Du warst schnell weg.
Ich wurde neugierig auf den Film.
859
01:06:58,389 --> 01:06:59,640
Als ich nach Korea kam…
860
01:06:59,724 --> 01:07:01,058
BIN AUF GESCHÄFTSREISE
861
01:07:01,142 --> 01:07:03,894
…hatte ich selten Grund zum Lächeln.
862
01:07:03,978 --> 01:07:05,604
Hey, sie passt perfekt.
863
01:07:05,688 --> 01:07:08,482
Zieh meine an bis zum Abschluss.
864
01:07:08,566 --> 01:07:11,402
-Hey. Zieh den an.
-Danke.
865
01:07:15,531 --> 01:07:18,576
Hallo, ich muss einsteigen!
866
01:07:18,659 --> 01:07:21,203
Dann traf ich dich wieder.
867
01:07:22,371 --> 01:07:24,832
Da ist ein Mädchen, das einsteigen will.
868
01:07:24,915 --> 01:07:26,542
BORA-VIDEO
869
01:07:28,961 --> 01:07:30,838
-Dein Verhalten…
-Warum?
870
01:07:31,338 --> 01:07:33,257
…erregte meine Aufmerksamkeit.
871
01:07:34,550 --> 01:07:38,220
Unser Taekwondo-Mädchen.
Hast du bis jetzt Bretter zertrümmert?
872
01:07:38,304 --> 01:07:40,848
Du bist so gut. Welchen Gürtel hast du?
873
01:07:40,931 --> 01:07:41,766
-Ich?
-Ja.
874
01:07:41,849 --> 01:07:43,559
Ich trage keinen Gürtel.
875
01:07:43,642 --> 01:07:44,727
Nicht das.
876
01:07:44,810 --> 01:07:46,771
-Mir wurde klar…
-Verständlich.
877
01:07:46,854 --> 01:07:49,440
…dass ich lächelte, wenn ich dich ansah.
878
01:07:49,523 --> 01:07:51,609
"Die Zeit lügt" von Toy.
879
01:07:51,692 --> 01:07:54,195
Danke, dass Sie teilgenommen haben.
880
01:07:54,278 --> 01:07:57,823
Sobald Sie den Piepton hören,
geben Sie bitte Ihre Pager-Nummer an.
881
01:07:57,907 --> 01:07:58,991
Piep.
882
01:07:59,075 --> 01:08:00,076
Na Bora?
883
01:08:04,080 --> 01:08:04,955
Wer ist es?
884
01:08:06,332 --> 01:08:07,416
Niemand.
885
01:08:07,500 --> 01:08:11,545
Aber du warst immer nur
an Hyunjin interessiert.
886
01:08:13,130 --> 01:08:14,381
Ich war eifersüchtig.
887
01:08:16,425 --> 01:08:18,094
Ich fühlte mich verletzt.
888
01:08:19,261 --> 01:08:21,555
SHILLA-KULTURERBE
889
01:08:21,639 --> 01:08:24,892
Ich weiß nicht, ob du weißt,
wie ich mich fühlte.
890
01:08:25,476 --> 01:08:27,686
Deine Augen sind schön,
891
01:08:29,188 --> 01:08:30,773
deine Nase ist schön,
892
01:08:31,899 --> 01:08:33,692
und deine Lippen auch.
893
01:08:38,489 --> 01:08:39,698
Das ist nicht gut.
894
01:08:41,867 --> 01:08:43,369
Ich glaube, ich mag dich.
895
01:08:54,880 --> 01:08:56,715
Du hast etwas Wichtiges gesagt,
896
01:08:58,801 --> 01:09:00,469
aber du hast es vergessen,
897
01:09:01,887 --> 01:09:03,389
als wäre es nie passiert.
898
01:09:05,641 --> 01:09:07,184
Hast du mit mir geredet?
899
01:09:07,685 --> 01:09:10,354
-Was?
-Oder hast du mich für Hyunjin gehalten?
900
01:09:11,355 --> 01:09:13,566
Ich wollte dich so oft fragen…
901
01:09:13,649 --> 01:09:16,485
-Hey, Pung Woonho!
-…aber ich konnte nicht.
902
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
Was?
903
01:09:18,863 --> 01:09:21,657
-Was tust du?
-Ich wollte nicht verletzt werden.
904
01:09:21,740 --> 01:09:22,867
Probier mal.
905
01:09:23,868 --> 01:09:25,786
Jetzt weiß ich, wie du fühlst.
906
01:09:27,830 --> 01:09:30,457
Aber ich muss bald zurück nach Neuseeland.
907
01:09:31,292 --> 01:09:32,877
TICKET
FÜR NA BORA
908
01:09:34,128 --> 01:09:35,963
Ich verspreche, zurückzukehren.
909
01:09:38,299 --> 01:09:40,593
Ich mag dich, Na Bora.
910
01:10:10,497 --> 01:10:11,415
Woonho!
911
01:10:18,672 --> 01:10:20,674
-Wie geht es dir?
-Gut.
912
01:10:21,258 --> 01:10:24,595
-Was hast du in den Ferien gemacht?
-Gearbeitet und so.
913
01:10:24,678 --> 01:10:25,679
Klassenkameradin.
914
01:10:25,763 --> 01:10:27,806
-Gehen wir zum Schulladen.
-Klar.
915
01:10:29,391 --> 01:10:31,894
Jedes Paar sollte
die Videos fertig machen.
916
01:10:31,977 --> 01:10:33,479
Gute Arbeit heute.
917
01:10:33,562 --> 01:10:35,898
-Ihr seid fertig.
-Danke.
918
01:10:43,322 --> 01:10:45,950
Wenn es unangenehm ist,
wechseln wir Partner.
919
01:10:47,201 --> 01:10:48,661
Mach dir keine Sorgen.
920
01:10:55,668 --> 01:10:59,797
Schade, aber im 21. Jahrhundert
könnte die Welt untergehen.
921
01:11:01,131 --> 01:11:03,801
Nostradamus' Prophezeiungen
waren nie falsch.
922
01:11:03,884 --> 01:11:06,428
Was? Also keine Blind Dates im College?
923
01:11:06,512 --> 01:11:08,681
Hey! Gehst du deswegen aufs College?
924
01:11:08,764 --> 01:11:09,848
Ja!
925
01:11:09,932 --> 01:11:11,183
-Ja?
-Ja.
926
01:11:11,267 --> 01:11:12,351
-Ja?
-Ja.
927
01:11:12,434 --> 01:11:13,269
Hey.
928
01:11:15,729 --> 01:11:17,648
Kannst du das Interview machen?
929
01:11:28,117 --> 01:11:29,118
Gut gemacht.
930
01:11:34,832 --> 01:11:36,125
Seid ihr fertig?
931
01:11:37,793 --> 01:11:40,004
-Ja. Wir müssen es bearbeiten.
-Oh.
932
01:11:40,087 --> 01:11:44,300
Aber leider ist der Schnittautomat
unserer Schule sehr alt.
933
01:11:46,260 --> 01:11:49,430
Oh, ich kenne jemanden
vom Seoul-Rundfunksystem.
934
01:11:50,139 --> 01:11:51,098
Soll ich fragen?
935
01:11:54,476 --> 01:11:55,352
Nur zu.
936
01:11:56,186 --> 01:11:57,021
Nur zu.
937
01:12:00,274 --> 01:12:01,150
Oh, hey.
938
01:12:03,819 --> 01:12:05,654
Was machst du hier?
939
01:12:05,738 --> 01:12:08,073
Ich kenne Seoul wie meine Westentasche.
940
01:12:16,665 --> 01:12:20,544
Man kann die beiden Schnitte
mit dem Knopf ändern.
941
01:12:20,627 --> 01:12:24,798
Und um es aufzulösen,
senkt man den Balken ganz sanft.
942
01:12:26,717 --> 01:12:27,593
Wow.
943
01:12:27,676 --> 01:12:32,306
Das Auflösen überlappt die Aufnahmen,
eine sanftere Berührung ist effektiver.
944
01:12:32,389 --> 01:12:34,308
DEMISODA ORANGE
945
01:12:36,393 --> 01:12:38,187
Ich frage Woonho heute aus.
946
01:12:39,355 --> 01:12:40,481
-Heute?
-Ja.
947
01:12:42,024 --> 01:12:45,110
Tada, mein Onkel gab mir die.
Tickets für Seoul Land.
948
01:12:45,694 --> 01:12:48,113
Hilf mir, mit Woonho allein zu sein.
949
01:12:50,741 --> 01:12:52,534
-Sicher. Trink das.
-Ja.
950
01:12:57,998 --> 01:12:58,874
Komm her.
951
01:12:58,957 --> 01:13:00,292
-Warum?
-Komm einfach.
952
01:13:00,376 --> 01:13:02,127
Näher zusammen. Eins, zwei…
953
01:13:10,177 --> 01:13:12,012
Hey, fahren wir etwas anderes.
954
01:13:12,096 --> 01:13:14,848
-Warum? Ich will das fahren.
-Komm, schnell.
955
01:13:14,932 --> 01:13:16,934
-Hey!
-Komm. Gehen wir, Yeondoo.
956
01:13:17,017 --> 01:13:19,728
-Was ist?
-Das macht keinen Spaß.
957
01:13:19,812 --> 01:13:21,271
Es wird lustig!
958
01:13:22,356 --> 01:13:23,357
Das macht Spaß!
959
01:13:23,440 --> 01:13:24,483
Ja, oder?
960
01:13:25,150 --> 01:13:25,984
Sieh mal.
961
01:13:28,195 --> 01:13:29,822
Schon mal gefahren, Woonho?
962
01:13:29,905 --> 01:13:31,073
Mein erstes Mal.
963
01:13:32,366 --> 01:13:33,367
Es ist so lustig.
964
01:13:35,911 --> 01:13:37,788
Wow! Hü!
965
01:13:38,664 --> 01:13:39,998
Hey, hör auf!
966
01:13:40,082 --> 01:13:40,916
Warum?
967
01:13:41,917 --> 01:13:43,752
Yeondoo. Eins, zwei.
968
01:13:50,384 --> 01:13:51,427
NICHT MIT HERZPROBLEMEN
969
01:13:54,721 --> 01:13:56,807
Yeondoo, fahren wir noch was.
970
01:13:57,307 --> 01:13:58,225
Komm her.
971
01:13:58,934 --> 01:13:59,768
Ich komme.
972
01:14:01,603 --> 01:14:04,440
-Was wir fahren wir?
-Ich bin so umständlich.
973
01:14:04,523 --> 01:14:06,984
Nein, schon gut. Warum denn deinetwegen?
974
01:14:07,067 --> 01:14:10,070
Leute, fahrt das, was ihr wollt.
Ich sehe zu.
975
01:14:10,154 --> 01:14:13,031
Sollen wir?
Wer will eine Achterbahn fahren?
976
01:14:14,700 --> 01:14:15,534
-Hey!
-Was?
977
01:14:16,577 --> 01:14:18,078
Hast du keinen Anstand?
978
01:14:18,787 --> 01:14:23,876
Bora, geh mit ihm.
Du wolltest Achterbahn fahren, oder?
979
01:14:23,959 --> 01:14:25,252
Ich warte hier.
980
01:14:29,047 --> 01:14:30,757
Oh, sollten wir das tun?
981
01:14:32,050 --> 01:14:34,303
Hey, lass uns Achterbahn fahren.
982
01:14:35,012 --> 01:14:37,973
Ihr könnt hier sitzen und euch ausruhen.
Gehen wir.
983
01:14:38,557 --> 01:14:40,893
Was ist los? Du änderst deine Meinung.
984
01:14:40,976 --> 01:14:43,103
-Du willst also nicht gehen?
-Doch.
985
01:14:45,522 --> 01:14:46,732
Setzen wir uns hin?
986
01:14:47,566 --> 01:14:48,400
Sicher.
987
01:14:55,866 --> 01:15:00,496
Sollen wir uns dort umsehen?
988
01:15:01,205 --> 01:15:02,289
Yeondoo.
989
01:15:03,499 --> 01:15:04,333
Tut mir leid,
990
01:15:05,918 --> 01:15:07,836
aber ich will Achterbahn fahren.
991
01:15:10,464 --> 01:15:12,424
Das sieht toll aus. Nicht wahr?
992
01:15:12,925 --> 01:15:13,759
Ja.
993
01:15:22,059 --> 01:15:23,227
Lass mich fahren.
994
01:15:27,314 --> 01:15:28,649
Entschuldige bitte.
995
01:15:32,402 --> 01:15:33,529
Warum bist du hier?
996
01:15:33,612 --> 01:15:36,198
Woonho wollte mit Bora reden.
997
01:15:39,660 --> 01:15:41,036
Wird es gut verlaufen?
998
01:15:41,828 --> 01:15:42,955
Was meinst du?
999
01:15:43,038 --> 01:15:46,166
Woonho hat Höhenangst.
1000
01:15:47,209 --> 01:15:48,043
Was?
1001
01:15:50,837 --> 01:15:52,798
Also, warum…
1002
01:15:54,341 --> 01:15:56,969
Nun, die beiden mögen sich.
1003
01:16:14,861 --> 01:16:16,196
Was ist los?
1004
01:16:22,077 --> 01:16:23,412
Ich habe Höhenangst.
1005
01:16:24,454 --> 01:16:25,289
Was?
1006
01:16:30,877 --> 01:16:32,337
Wieso tust du das dann?
1007
01:16:34,673 --> 01:16:37,301
Ich wollte bei dir sein.
1008
01:16:50,772 --> 01:16:53,859
Na Bora! Ich mag dich!
1009
01:17:28,435 --> 01:17:31,271
Ich hole etwas Wasser oder so.
1010
01:17:35,442 --> 01:17:36,276
Na Bora.
1011
01:17:45,869 --> 01:17:49,665
-Ich wollte es dir sagen, bevor ich gehe.
-Du gehst?
1012
01:17:50,248 --> 01:17:52,918
Ich gehe bald wieder nach Neuseeland.
1013
01:17:59,424 --> 01:18:00,425
Das ist toll.
1014
01:18:10,644 --> 01:18:11,478
Denkst du…
1015
01:18:17,943 --> 01:18:19,069
…das wirklich?
1016
01:18:22,531 --> 01:18:25,784
Du sagtest, du vermisst deinen Bruder.
1017
01:18:29,955 --> 01:18:31,081
Ich dachte…
1018
01:18:35,502 --> 01:18:38,255
…du wärst traurig.
Das ist eine Erleichterung.
1019
01:18:42,676 --> 01:18:44,010
Danke für alles…
1020
01:18:46,638 --> 01:18:47,472
…Na Bora.
1021
01:19:07,242 --> 01:19:10,495
Du bist nach heute wohl müde.
Hast du keinen Hunger?
1022
01:19:11,413 --> 01:19:13,999
Wir sollten zu Hause…
1023
01:19:17,335 --> 01:19:19,671
Was ist los? Hast du Schmerzen?
1024
01:19:22,758 --> 01:19:25,093
-Hast du mir nichts zu sagen?
-Was?
1025
01:19:26,803 --> 01:19:28,472
Du magst Pung Woonho, oder?
1026
01:19:32,017 --> 01:19:33,059
Nicht wahr?
1027
01:19:36,730 --> 01:19:38,231
Warum hast nichts gesagt?
1028
01:19:39,357 --> 01:19:41,109
Es war, bevor du zurückkamst.
1029
01:19:42,235 --> 01:19:43,069
Nur…
1030
01:19:44,237 --> 01:19:45,071
…ein bisschen…
1031
01:19:47,032 --> 01:19:48,742
Ich mag ihn nicht mehr.
1032
01:19:51,203 --> 01:19:53,038
Woher weiß ich, dass es stimmt?
1033
01:19:55,332 --> 01:19:57,209
Du hast mich belogen!
1034
01:19:58,794 --> 01:20:00,504
Warum sagst du das?
1035
01:20:01,213 --> 01:20:03,298
Das war keine Absicht.
1036
01:20:04,633 --> 01:20:06,384
-Es war für dich…
-Für mich?
1037
01:20:12,098 --> 01:20:14,142
Du bist schamlos, Na Bora.
1038
01:20:16,895 --> 01:20:19,648
Ich stand dumm da.
Das sollte für mich sein?
1039
01:20:20,148 --> 01:20:22,609
Du wolltest dich nicht nur besser fühlen?
1040
01:20:24,319 --> 01:20:25,153
Yeondoo.
1041
01:20:27,572 --> 01:20:30,200
Was hätte ich sonst tun sollen?
1042
01:20:30,283 --> 01:20:33,578
Ich weiß, wie schwer es war,
als du nach Amerika gingst.
1043
01:20:33,662 --> 01:20:35,413
Ich weiß, wie du dich fühlst.
1044
01:20:35,956 --> 01:20:40,293
Ich weiß, wie sehr du ihn mochtest
und wie sehr du ihn sehen wolltest.
1045
01:20:40,377 --> 01:20:43,088
Wie könnte ich dir so etwas sagen?
1046
01:20:43,171 --> 01:20:45,590
Ich wollte meine dummen Gefühle nicht,
1047
01:20:45,674 --> 01:20:47,884
und unsere Freundschaft ruinieren…
1048
01:20:47,968 --> 01:20:49,594
Du bist die diejenige…
1049
01:20:51,888 --> 01:20:54,599
…die das wegen eines Typen verursacht hat.
1050
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Im Ernst…
1051
01:21:07,070 --> 01:21:08,989
Ich mag Pung Woonho.
1052
01:21:09,698 --> 01:21:12,200
Aber wenn er
unsere Freundschaft behindert,
1053
01:21:12,993 --> 01:21:15,579
kann ich ihn sofort loslassen.
1054
01:21:17,497 --> 01:21:19,499
Du bist mir am wichtigsten.
1055
01:21:22,544 --> 01:21:25,839
Ich weiß, dass du auf mich aufpasst,
weil ich krank bin.
1056
01:21:26,339 --> 01:21:30,802
Aber ich bin deine Freundin,
keine Patientin, um die du dich kümmerst.
1057
01:22:01,791 --> 01:22:02,667
Ja, Papa.
1058
01:22:03,668 --> 01:22:06,546
Ich komme wieder zu spät.
1059
01:22:09,758 --> 01:22:12,135
Hast du fertig gepackt?
1060
01:22:16,181 --> 01:22:17,015
Noch nicht.
1061
01:22:18,183 --> 01:22:19,684
Du gehst nächste Woche,
1062
01:22:20,727 --> 01:22:22,437
du solltest im Voraus packen.
1063
01:22:24,230 --> 01:22:25,065
Papa.
1064
01:22:26,816 --> 01:22:28,443
Bereust du das auch nicht?
1065
01:22:30,153 --> 01:22:33,531
Hör auf deine Mutter,
wenn du in Neuseeland bist,
1066
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
kümmere dich um deinen Bruder.
1067
01:22:36,868 --> 01:22:37,702
Tut mir leid.
1068
01:22:43,041 --> 01:22:44,209
Tut mir leid, Bora.
1069
01:22:44,292 --> 01:22:48,088
Ich glaube, Yeondoo ist etwas müde.
Sie will nicht ans Telefon.
1070
01:22:48,713 --> 01:22:50,924
Habt ihr euch gestritten?
1071
01:22:51,007 --> 01:22:54,469
Das ist es nicht. Ich rufe später zurück.
1072
01:22:55,095 --> 01:22:55,929
Sicher.
1073
01:22:57,681 --> 01:23:00,392
17. APRIL 1998
1074
01:23:10,819 --> 01:23:12,445
HYUNJIN-BEOBACHTUNGEN
1075
01:23:20,829 --> 01:23:22,163
MÜLLEIMER (1)
1076
01:23:22,247 --> 01:23:24,582
DAS IST EIN GEHEIMNIS
1077
01:23:28,420 --> 01:23:31,923
Die Person, die ich mag, ist…
1078
01:23:33,508 --> 01:23:34,718
…Pung Woonho.
1079
01:23:36,511 --> 01:23:40,974
Ich bin froh, dass du die Erste bist,
mit der ich über meine Gefühle rede.
1080
01:23:41,850 --> 01:23:45,645
Vielleicht sind Freundschaft und Liebe
doch nicht so verschieden.
1081
01:23:47,022 --> 01:23:52,068
Vergiss nie, dass du die Nummer eins
in meinem Herzen bist, Yeondoo.
1082
01:24:01,995 --> 01:24:02,829
Woonho.
1083
01:24:14,340 --> 01:24:16,342
Ich mag dich sehr.
1084
01:24:17,761 --> 01:24:18,636
Yeondoo.
1085
01:24:21,264 --> 01:24:23,391
Es ist nicht angemessen, das zu sagen,
1086
01:24:25,643 --> 01:24:28,480
aber Bora mag dich auch.
1087
01:24:29,898 --> 01:24:31,941
Was meinst du?
1088
01:24:32,025 --> 01:24:35,361
Bora hat meinetwegen über alles gelogen.
1089
01:24:37,238 --> 01:24:38,615
So ist sie.
1090
01:24:40,325 --> 01:24:42,410
Sie kann allein zwei Pizzen essen,
1091
01:24:42,494 --> 01:24:44,746
aber mit mir isst sie nur zwei Stücke.
1092
01:24:46,081 --> 01:24:48,666
Wenn ich sage, sie soll essen,
ist sie satt.
1093
01:24:48,750 --> 01:24:51,002
Aber ihre Augen starren auf die Pizza.
1094
01:24:52,003 --> 01:24:54,214
Und sie mag Fin.K.L.
1095
01:24:55,465 --> 01:24:58,301
Aber vor mir tut sie so,
als wäre sie S.E.S.-Fan.
1096
01:25:00,845 --> 01:25:03,640
Sie konnte es nicht sagen,
da ich ein Fan bin.
1097
01:25:04,390 --> 01:25:05,433
Oh, es gibt mehr.
1098
01:25:08,520 --> 01:25:13,108
Ich wurde bei einem Picknick ohnmächtig,
weil mich ein Frosch erschreckte…
1099
01:25:16,027 --> 01:25:19,697
…und Bora trug mich auf dem Rücken
den Wooam-Berg hinunter.
1100
01:25:25,578 --> 01:25:27,330
Sie war damals erst 12.
1101
01:25:30,250 --> 01:25:33,670
Selbst wenn sie stark war,
war ich sicher auch sehr schwer.
1102
01:25:37,507 --> 01:25:39,425
Aber sie sagte, es geht ihr gut.
1103
01:25:42,887 --> 01:25:44,556
Es ging ihr nicht gut.
1104
01:25:49,227 --> 01:25:50,687
Ist sie nicht ein Idiot?
1105
01:26:01,656 --> 01:26:03,199
DIE LIEBESAFFÄRE
1106
01:26:25,471 --> 01:26:27,932
-Bada!
-Eins, zwei.
1107
01:26:28,683 --> 01:26:30,143
Bada, nein!
1108
01:26:31,352 --> 01:26:32,187
Mama.
1109
01:26:33,438 --> 01:26:34,814
Schön langsam.
1110
01:26:37,066 --> 01:26:39,152
-Schatz, mein Bada!
-Keine Eile, ok?
1111
01:26:39,861 --> 01:26:41,487
-Mama, komm.
-Vorsichtig.
1112
01:26:52,457 --> 01:26:53,333
Bada.
1113
01:26:55,418 --> 01:26:56,669
BORA-VIDEO
1114
01:27:05,595 --> 01:27:06,429
Na Bora!
1115
01:27:10,016 --> 01:27:11,100
Ich bin's, Woonho.
1116
01:27:12,685 --> 01:27:13,770
Ich gehe morgen.
1117
01:27:15,230 --> 01:27:16,731
Ich habe etwas für dich.
1118
01:27:19,984 --> 01:27:21,694
Ich warte vor deinem Haus.
1119
01:27:21,778 --> 01:27:25,865
Es ist nicht zu ernst.
Er kann nach einem Tag entlassen werden.
1120
01:27:25,949 --> 01:27:28,576
-Ja? Ist alles in Ordnung?
-Mein Gott.
1121
01:27:28,660 --> 01:27:30,411
Ja, alles in Ordnung.
1122
01:27:30,495 --> 01:27:31,871
-Danke.
-Danke.
1123
01:27:51,808 --> 01:27:55,019
Du solltest zu Hause schlafen.
Wir bleiben hier.
1124
01:27:56,020 --> 01:28:00,525
Nein. Was, wenn es ihn verletzt,
weil ich nicht da bin, wenn er aufwacht?
1125
01:28:00,608 --> 01:28:03,403
Meine Güte, ihr zwei streitet ständig.
1126
01:28:04,279 --> 01:28:06,155
Du bist seine ältere Schwester.
1127
01:28:13,538 --> 01:28:17,750
BORA-VIDEO
1128
01:28:44,444 --> 01:28:46,070
-Beeil dich.
-Ich bin müde.
1129
01:28:46,154 --> 01:28:47,196
Komm schon.
1130
01:28:47,280 --> 01:28:48,948
Lass uns gehen.
1131
01:28:50,742 --> 01:28:51,617
Na Bora.
1132
01:28:52,785 --> 01:28:54,287
-Hey.
-Ist Bada ok?
1133
01:28:54,871 --> 01:28:56,456
-Hast du gegessen?
-Ja?
1134
01:28:56,539 --> 01:28:58,499
Geben wir ihr meine Snacks.
1135
01:28:58,583 --> 01:28:59,625
Ja, ok.
1136
01:29:13,514 --> 01:29:14,724
-Was war das?
-Nein!
1137
01:29:14,807 --> 01:29:16,434
-Oje.
-Yeondoo!
1138
01:29:17,018 --> 01:29:18,728
Yeondoo!
1139
01:29:18,811 --> 01:29:20,980
Yeondoo! Hier, halte sie für mich.
1140
01:29:21,689 --> 01:29:22,690
Los. Hast du sie?
1141
01:29:24,817 --> 01:29:25,943
Yeondoo.
1142
01:29:26,027 --> 01:29:28,654
Wach auf, Yeondoo!
1143
01:29:30,323 --> 01:29:31,991
Halte durch, Yeondoo.
1144
01:29:35,286 --> 01:29:36,579
Na Bora, du Idiot.
1145
01:29:37,955 --> 01:29:40,500
-Lass mich runter. Mir geht es gut.
-Was?
1146
01:29:43,795 --> 01:29:45,338
Alles ok, Yeondoo?
1147
01:29:45,838 --> 01:29:47,799
Ich wäre dabei fast gestorben.
1148
01:29:48,591 --> 01:29:50,426
Hast du die Herz-OP vergessen?
1149
01:29:52,887 --> 01:29:56,015
Was? Warum hast du das getan?
1150
01:29:57,850 --> 01:29:59,477
Lässt du ihn einfach gehen?
1151
01:30:05,358 --> 01:30:06,901
Hyunjin wartet draußen.
1152
01:30:09,195 --> 01:30:10,988
Mir geht's gut. Geh schon.
1153
01:30:27,088 --> 01:30:30,591
Ich sollte die Hauptfigur sein,
aber ich bin nur ein Fahrer.
1154
01:30:31,259 --> 01:30:33,219
Betrachte das als große Ehre.
1155
01:30:38,015 --> 01:30:38,850
Steig auf.
1156
01:31:06,836 --> 01:31:07,753
Danke.
1157
01:31:19,223 --> 01:31:20,057
Was?
1158
01:31:21,017 --> 01:31:22,268
Woonho!
1159
01:31:23,478 --> 01:31:26,522
Der Mugunghwa-ho-Zug nach Seoul
wird bald ankommen.
1160
01:31:44,415 --> 01:31:47,585
Passagiere,
die den Zug nach Seoul besteigen,
1161
01:31:47,668 --> 01:31:50,087
tun dies bitte auf Bahnsteig vier.
1162
01:31:53,090 --> 01:31:54,509
Pung Woonho!
1163
01:32:17,114 --> 01:32:18,282
Es tut mir leid.
1164
01:32:19,742 --> 01:32:20,826
Was?
1165
01:32:22,870 --> 01:32:28,084
Tut mir leid, dass ich nicht kam,
als ich dich bat, den Film zu sehen.
1166
01:32:28,167 --> 01:32:31,045
Ich war beim Drehen immer beschäftigt.
1167
01:32:32,338 --> 01:32:35,508
Und ich habe zu viele Pflaumen gegessen.
Tut mir leid.
1168
01:32:36,884 --> 01:32:39,220
Als du gesagt hast, dass du gehst,
1169
01:32:40,179 --> 01:32:42,557
war ich wirklich traurig,
1170
01:32:43,933 --> 01:32:47,520
aber ich tat so, als wäre alles ok.
Das tut mir leid, Woonho.
1171
01:32:50,356 --> 01:32:53,109
Es waren nicht meine wahren Gefühle.
1172
01:32:53,901 --> 01:32:58,322
Aber ich sagte, ich mag dich nicht,
1173
01:32:58,406 --> 01:33:00,324
was auch eine Lüge war.
1174
01:33:01,951 --> 01:33:03,411
Es tut mir leid.
1175
01:33:13,838 --> 01:33:15,464
Warum lachst du?
1176
01:33:16,257 --> 01:33:18,259
Was tut dir so leid?
1177
01:33:19,343 --> 01:33:21,262
Du kannst sagen, du magst mich.
1178
01:33:23,180 --> 01:33:27,268
Wie kann ich so etwas sagen?
Das ist peinlich.
1179
01:33:27,351 --> 01:33:29,186
Wir sind in der Öffentlichkeit…
1180
01:33:30,980 --> 01:33:32,064
Ich war glücklich…
1181
01:33:34,859 --> 01:33:36,944
…wenn ich mit dir zusammen war.
1182
01:33:39,238 --> 01:33:40,698
Ich mag dich, Na Bora.
1183
01:33:44,577 --> 01:33:45,411
Ich dich auch.
1184
01:33:48,623 --> 01:33:49,457
Was?
1185
01:33:50,416 --> 01:33:51,459
Ich höre nichts!
1186
01:33:54,712 --> 01:33:56,464
Ich mag dich!
1187
01:33:57,173 --> 01:33:58,883
Ich mag dich auch!
1188
01:33:59,425 --> 01:34:01,344
Ich mag dich sehr!
1189
01:34:25,451 --> 01:34:28,871
Warte auf mich.
Ich komme bald wieder. Ich verspreche es.
1190
01:34:34,335 --> 01:34:36,796
Hey, ich muss los.
1191
01:34:37,922 --> 01:34:38,923
Weine nicht.
1192
01:34:40,299 --> 01:34:41,133
Ok?
1193
01:35:39,400 --> 01:35:42,486
Und so verabschiedeten wir uns.
1194
01:35:54,415 --> 01:35:55,958
BRIEF AN DAS 21. JAHRHUNDERT
1195
01:35:56,041 --> 01:35:58,753
Beginnen wir mit dem 27. Wooam-Fest!
1196
01:35:58,836 --> 01:36:00,796
BRIEF AN DAS 21. JAHRHUNDERT
1197
01:36:26,947 --> 01:36:28,032
Ich bin's, Woonho.
1198
01:36:28,532 --> 01:36:30,868
Hier zu leben macht Spaß.
1199
01:36:31,744 --> 01:36:34,246
Ich verbringe viel Zeit mit meinem Bruder.
1200
01:36:34,747 --> 01:36:38,125
Wenn die Welt nicht
am Neujahrstag 2000 endet,
1201
01:36:38,209 --> 01:36:40,377
schreibe ich dir gleich eine Mail.
1202
01:36:40,461 --> 01:36:41,504
Du bezahlst es.
1203
01:36:41,587 --> 01:36:43,964
-Wie geht es Hyunjin und Yeondoo?
-Nein.
1204
01:36:46,509 --> 01:36:47,927
-Demisoda…
-Demisoda…
1205
01:36:48,010 --> 01:36:48,844
Geschmack?
1206
01:36:48,928 --> 01:36:50,054
-Orange…
-Orange…
1207
01:36:50,554 --> 01:36:53,474
Hör bloß auf.
Du solltest die beiden sehen.
1208
01:36:53,557 --> 01:36:55,267
-Hört ihr das?
-Zehn, neun…
1209
01:36:55,351 --> 01:36:57,311
-Der Countdown.
-…acht…
1210
01:36:57,394 --> 01:37:00,272
-Sieben, sechs, fünf.
-Sieben, sechs, fünf.
1211
01:37:01,190 --> 01:37:04,777
-Vier, drei, zwei, eins.
-Vier, drei, zwei, eins.
1212
01:37:04,860 --> 01:37:09,323
Es ist der erste Tag des Jahres 2000,
der Beginn eines neuen Jahrtausends.
1213
01:37:09,406 --> 01:37:11,033
Die Welt ging nicht unter.
1214
01:37:11,534 --> 01:37:13,536
Neujahr war vor vier Stunden.
1215
01:37:14,036 --> 01:37:15,704
Willkommen im Jahr 2000.
1216
01:37:17,748 --> 01:37:20,459
Wie du schon sagtest,
der Pflaumenbaum blüht.
1217
01:37:21,377 --> 01:37:23,587
Aber Pflaumen sind besser als Blüten.
1218
01:37:24,088 --> 01:37:27,883
Ich bewerbe mich bei der Abteilung
für Film oder Journalismus.
1219
01:37:27,967 --> 01:37:30,678
Ich hoffe,
wir besuchen dann dieselbe Schule.
1220
01:37:35,516 --> 01:37:37,184
Hey, du wurdest angenommen!
1221
01:37:38,269 --> 01:37:40,354
Bora ist drin!
1222
01:37:40,437 --> 01:37:41,272
Wirklich?
1223
01:37:42,898 --> 01:37:43,816
Wirklich!
1224
01:37:43,899 --> 01:37:45,860
-Was ist?
-Schatz, Bora ist drin!
1225
01:37:45,943 --> 01:37:46,861
Wirklich?
1226
01:37:48,028 --> 01:37:50,447
AKTUALISIEREN
1227
01:37:50,531 --> 01:37:53,367
POSTEINGANG
UNGELESEN - PUNGWH2000
1228
01:37:54,910 --> 01:37:59,582
Dir ist nichts passiert, oder?
Ich warte auf deine Antwort.
1229
01:38:02,877 --> 01:38:04,753
TELEKOM KOREA
1230
01:38:14,179 --> 01:38:16,390
Ich kann nicht ans Telefon gehen.
1231
01:38:16,473 --> 01:38:19,184
Bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht.
1232
01:38:34,700 --> 01:38:36,118
Ich wartete,
1233
01:38:37,870 --> 01:38:40,539
aber ich hörte nie wieder von Woonho.
1234
01:38:42,207 --> 01:38:44,543
-Hast du den Verbandskasten?
-Ja.
1235
01:38:44,627 --> 01:38:45,669
Verdauungshilfen?
1236
01:38:45,753 --> 01:38:48,213
-In welcher Tasche?
-Hier drunter.
1237
01:38:48,297 --> 01:38:50,257
-Warte.
-Du hast es gesehen.
1238
01:38:50,341 --> 01:38:52,885
-Ich gehe jetzt!
-Ok, los.
1239
01:38:54,178 --> 01:38:55,846
-Steig rein.
-Tschüss.
1240
01:38:55,930 --> 01:38:57,348
Ich verabschiede mich.
1241
01:38:58,098 --> 01:38:59,934
-Geht einfach.
-Los, geh.
1242
01:39:00,017 --> 01:39:01,477
-Los.
-Im Ernst.
1243
01:39:02,019 --> 01:39:03,270
Los! Meine Güte.
1244
01:39:06,440 --> 01:39:07,733
-Los.
-Geht rein.
1245
01:39:07,816 --> 01:39:10,069
-Ruf an, wenn du da bist.
-Ok.
1246
01:39:15,532 --> 01:39:16,700
-Bora.
-Bora.
1247
01:39:17,201 --> 01:39:18,410
Na Bora!
1248
01:39:18,494 --> 01:39:19,536
Bist du fertig?
1249
01:39:19,620 --> 01:39:21,205
-Ja, fertig.
-Gehen wir.
1250
01:39:21,288 --> 01:39:23,165
-Hast du gewartet?
-Hungrig?
1251
01:39:23,248 --> 01:39:25,334
-Was willst du?
-Westliches Essen.
1252
01:39:25,417 --> 01:39:27,127
-Westlich?
-Wie wäre Pasta?
1253
01:39:27,211 --> 01:39:28,170
-Pasta?
-Klar.
1254
01:39:28,253 --> 01:39:30,422
Ich gutes Restaurant hat eröffnet.
1255
01:39:30,506 --> 01:39:33,050
-Wann?
-Man muss lange warten.
1256
01:39:33,133 --> 01:39:35,010
-Beeilen wir uns.
-Ja.
1257
01:39:35,094 --> 01:39:38,764
Sagst du uns
deine Klasse und dein Hauptfach?
1258
01:39:38,847 --> 01:39:43,727
Hallo. Ich bin Bang Uri.
Biologiestudentin in der Oberstufe.
1259
01:39:43,811 --> 01:39:45,562
-Bora.
-Sag uns bitte…
1260
01:39:45,646 --> 01:39:47,064
Beeil dich.
1261
01:39:47,147 --> 01:39:48,273
-…Erstsemester.
-Ok.
1262
01:39:48,357 --> 01:39:50,317
-Was ist daran gut?
-Gehen wir.
1263
01:39:50,401 --> 01:39:54,530
Und ich hörte allmählich auf,
ständig an Woonho zu denken.
1264
01:39:55,781 --> 01:39:57,449
Nimm das ernst.
1265
01:39:57,533 --> 01:40:00,452
Lehne nicht ab,
wenn er dich wiedersehen will. Ok?
1266
01:40:00,536 --> 01:40:02,663
Ok. Ich rufe später an.
1267
01:40:10,379 --> 01:40:11,422
Hallo.
1268
01:40:11,505 --> 01:40:12,381
Hallo.
1269
01:40:12,965 --> 01:40:15,592
-Bist du wegen des Blind Dates hier?
-Ja.
1270
01:40:16,135 --> 01:40:18,053
Tut mir leid, ich bin spät dran.
1271
01:40:18,554 --> 01:40:19,430
Schon gut.
1272
01:40:24,059 --> 01:40:24,893
Oh…
1273
01:40:25,644 --> 01:40:28,647
Ich bin Na Bora.
Ich begann 2002 mit dem College.
1274
01:40:29,857 --> 01:40:32,693
Bora. Das ist ein schöner Name.
1275
01:40:34,862 --> 01:40:39,783
Oh, ich bin Woonho. Jung Woonho.
1276
01:40:47,541 --> 01:40:49,418
Es ist etwas unangenehm, oder?
1277
01:40:50,085 --> 01:40:51,920
Das ist mein erstes Blind Date.
1278
01:40:52,004 --> 01:40:56,008
Mein Freund sagte, ich soll gehen,
aber ich wusste nicht, wie hübsch…
1279
01:40:57,384 --> 01:40:58,218
Was?
1280
01:41:01,972 --> 01:41:03,223
Bora.
1281
01:41:18,238 --> 01:41:19,239
Bora.
1282
01:41:25,329 --> 01:41:28,832
Es tut mir leid. Ich habe nichts gemacht.
1283
01:41:28,916 --> 01:41:29,875
Es tut mir leid.
1284
01:41:32,127 --> 01:41:34,797
Bora, bitte hör auf, zu weinen.
1285
01:41:35,339 --> 01:41:38,008
Hier, trink etwas Wasser.
1286
01:41:54,691 --> 01:41:58,570
Die gewählte Nummer ist nicht vergeben.
Versuchen Sie es erneut.
1287
01:41:58,654 --> 01:42:01,115
Ich werde dich jetzt wirklich vergessen.
1288
01:42:01,949 --> 01:42:03,408
Ich warte nicht mehr.
1289
01:42:03,951 --> 01:42:06,286
Ich halte dich für tot.
1290
01:42:07,871 --> 01:42:10,582
Selbst wenn du sagst,
du hättest mich vermisst,
1291
01:42:10,666 --> 01:42:12,668
gehe ich nie mit dir aus!
1292
01:42:13,252 --> 01:42:15,129
Ich vermisse dich auch nicht!
1293
01:42:18,215 --> 01:42:21,176
Hab ein tolles Leben, du Mistkerl!
1294
01:42:36,275 --> 01:42:41,196
UMZUGSBERATUNGSSTELLE
1295
01:42:51,832 --> 01:42:52,791
Mama.
1296
01:42:55,627 --> 01:42:56,545
Papa?
1297
01:43:09,808 --> 01:43:13,061
2. GRÜNER APARTMENTKOMPLEX
VON WOOAM VOGELPERSPEKTIVE
1298
01:43:36,877 --> 01:43:40,505
UMZUGSPLAN UND EMPFANGSTISCH
FÜR UMZUGSENTGELTE
1299
01:43:40,589 --> 01:43:42,633
MEDIA ART - JOSEPH
1300
01:43:42,716 --> 01:43:46,178
EINE MEDIA-ART-KUNSTAUSSTELLUNG
ORT: CHEONGJU-KUNSTMUSEUM
1301
01:43:46,261 --> 01:43:51,099
ICH GEHE ZU DER WELT
DIE AUGEN
1302
01:44:33,267 --> 01:44:35,352
BORA-VIDEO
1303
01:45:26,778 --> 01:45:30,699
DER EWIGE FRÜHLING
IN ERINNERUNG AN PUNG WOONHO (1983-2001)
1304
01:45:42,461 --> 01:45:46,548
Während des Umzugs fand ich ein Paket,
das Woonho versteckt hatte.
1305
01:45:47,257 --> 01:45:50,385
Es war mehr als 15 Jahre nach seinem Tod.
1306
01:45:53,805 --> 01:45:56,975
Zuerst fragte ich mich,
warum er das Video versteckte.
1307
01:45:57,559 --> 01:45:59,644
Aber es war nicht irgendein Video.
1308
01:46:00,187 --> 01:46:02,564
Ich fühlte, dass ich es schicken musste,
1309
01:46:03,315 --> 01:46:06,860
also kontaktierte ich dich
und arrangierte diese Ausstellung.
1310
01:46:07,986 --> 01:46:11,865
Tut mir leid,
wenn ich dir Unbehagen bereitet habe.
1311
01:46:12,866 --> 01:46:15,577
Überhaupt nicht. Danke für die Einladung.
1312
01:46:17,579 --> 01:46:19,247
Wenn du nicht gewesen wärst,
1313
01:46:21,041 --> 01:46:22,417
hätte ich es ihm wohl
1314
01:46:24,461 --> 01:46:26,046
für immer übel genommen.
1315
01:46:28,757 --> 01:46:31,676
Ich habe dich wirklich gehasst, Bora.
1316
01:46:34,054 --> 01:46:37,766
Ich dachte, Woonho würde deinetwegen
nach Korea zurückgehen.
1317
01:46:40,727 --> 01:46:44,898
Aber während ich die Ausstellung
vorbereitete, folgte ich seinem Blick.
1318
01:46:47,317 --> 01:46:48,819
Und am Ende fand ich…
1319
01:46:51,113 --> 01:46:52,447
…immer dich.
1320
01:46:54,032 --> 01:46:56,118
Ich konnte seine Liebe zu dir
1321
01:46:57,411 --> 01:46:58,954
sehr deutlich spüren.
1322
01:47:00,122 --> 01:47:02,249
Also wollte ich dir die Gefühle
1323
01:47:04,501 --> 01:47:06,461
meines Bruders mitteilen.
1324
01:47:09,923 --> 01:47:11,842
Ich habe dadurch gelernt,
1325
01:47:12,926 --> 01:47:16,138
dass die glücklichsten Momente
in Woonhos kurzem Leben
1326
01:47:16,805 --> 01:47:18,598
mit dir waren.
1327
01:47:21,810 --> 01:47:22,811
Vielen Dank,
1328
01:47:24,604 --> 01:47:27,023
dass du ihm glückliche Erinnerungen
geschenkt hast
1329
01:47:27,607 --> 01:47:29,151
und dich an ihn erinnerst.
1330
01:47:31,695 --> 01:47:32,988
Wie könnte ich…
1331
01:47:37,159 --> 01:47:38,535
…Woonho je vergessen?
1332
01:48:00,140 --> 01:48:00,974
Mein Gott.
1333
01:48:02,058 --> 01:48:03,894
Das Schicksal dieser Videos.
1334
01:48:03,977 --> 01:48:06,771
Damals waren alle begierig darauf,
sie zu sehen.
1335
01:48:07,814 --> 01:48:11,067
Du hast dich früher
mit Pornos weggeschlichen.
1336
01:48:11,151 --> 01:48:12,611
Wann habe ich das getan?
1337
01:48:12,694 --> 01:48:15,947
Denkst du, ich sah es nicht,
wenn deine Freunde kamen?
1338
01:48:16,031 --> 01:48:18,033
-Ich drückte ein Auge zu.
-Nein.
1339
01:48:18,116 --> 01:48:19,826
Komm, ich wusste alles.
1340
01:48:20,410 --> 01:48:23,038
Warum mag Mama das neue Haus so sehr?
1341
01:48:23,121 --> 01:48:24,789
Lass sie einfach.
1342
01:48:25,290 --> 01:48:28,460
Als wir hierherkamen,
versprach ich deiner Mutter,
1343
01:48:28,543 --> 01:48:31,338
dass ich viel Geld verdiene
und in ein schönes Haus ziehe.
1344
01:48:34,633 --> 01:48:36,301
Wir lebten so lange hier.
1345
01:48:41,348 --> 01:48:42,682
Hey, lass die.
1346
01:48:43,225 --> 01:48:44,059
Warum?
1347
01:48:44,142 --> 01:48:46,645
Deine Mutter und ich
sahen die Filme früher.
1348
01:48:47,145 --> 01:48:51,358
-Die sind später schwer zu bekommen.
-Liebst du Mama immer noch so sehr?
1349
01:48:54,027 --> 01:48:57,405
Ich wünschte,
alle auf der Welt wären genauso wie du.
1350
01:48:58,198 --> 01:49:00,408
Du hast ein gutes Auge für Männer.
1351
01:49:01,284 --> 01:49:02,118
Gehen wir.
1352
01:49:07,207 --> 01:49:08,667
-Papa.
-Ja.
1353
01:49:10,085 --> 01:49:12,170
Haben wir noch ein Videogerät?
1354
01:49:24,933 --> 01:49:27,435
CAMCORDER-QUELLEN
JANUAR 1999
1355
01:49:43,285 --> 01:49:49,499
Geht es dir gut? Wie geht es dir heute?
1356
01:49:49,583 --> 01:49:52,127
Weinst du wieder
1357
01:49:52,210 --> 01:49:57,257
Weil ich nicht da bin?
1358
01:49:57,757 --> 01:50:01,386
Du hast früher mit mir geplaudert
1359
01:50:01,469 --> 01:50:03,263
Aber ich sehe dich nicht mehr
1360
01:50:03,346 --> 01:50:04,681
-Ach…
-Heutzutage…
1361
01:50:06,891 --> 01:50:09,352
Woojung und ich wollen es auch versuchen.
1362
01:50:30,081 --> 01:50:31,750
Es ist so hübsch.
1363
01:50:44,804 --> 01:50:46,973
Wenn du die Chance hast, nur einmal…
1364
01:50:47,891 --> 01:50:48,975
Mann.
1365
01:51:04,783 --> 01:51:05,784
Na Bora!
1366
01:51:09,579 --> 01:51:10,664
Hey.
1367
01:51:12,916 --> 01:51:14,459
Kommt her, Wellen!
1368
01:51:15,835 --> 01:51:17,170
Hör auf!
1369
01:51:18,088 --> 01:51:20,006
Hey! Ärgerst du mich wieder?
1370
01:51:21,549 --> 01:51:22,550
-Verdammt.
-Oh.
1371
01:51:33,561 --> 01:51:36,189
Ich liebe euch,
Schüler der Wooam-Highschool.
1372
01:51:36,690 --> 01:51:40,944
Lasst uns zu Menschen werden,
die an jedem Ort ihr Bestes geben.
1373
01:51:41,027 --> 01:51:42,112
Was sollen die Haare?
1374
01:51:42,195 --> 01:51:46,199
-Sie schreien immer wegen meiner Haare.
-Zurück zum Unterricht!
1375
01:51:46,282 --> 01:51:49,661
Selbst wenn die Welt untergeht,
müssen nicht alle sterben.
1376
01:51:49,744 --> 01:51:52,455
Hol dir einen heißen Freund.
1377
01:51:52,539 --> 01:51:54,290
Du siehst noch gut aus, oder?
1378
01:51:55,500 --> 01:51:56,459
Ich wusste es.
1379
01:51:56,960 --> 01:51:59,462
Bin ich mit meiner ersten Liebe zusammen?
1380
01:52:01,589 --> 01:52:05,343
Ich hoffe, meine Eltern sind gesund,
1381
01:52:06,010 --> 01:52:08,346
und ich hoffe, Bada hört mehr auf mich.
1382
01:52:08,847 --> 01:52:09,764
Und…
1383
01:52:11,433 --> 01:52:14,728
…ich hoffe, Yeondoo ist gesünder.
1384
01:52:15,353 --> 01:52:19,149
Ich hoffe, Verflucht und Madam
fluchen und nörgeln nicht so viel.
1385
01:52:20,233 --> 01:52:21,067
Und…
1386
01:52:26,114 --> 01:52:27,782
…im 21. Jahrhundert
1387
01:52:29,492 --> 01:52:32,203
hoffe ich, dass ich ehrlicher bin.
1388
01:52:39,252 --> 01:52:40,086
Joseph.
1389
01:52:42,839 --> 01:52:43,840
Hey, Joseph.
1390
01:52:46,134 --> 01:52:49,471
Komm schon, Pung Joonho.
Hör auf deinen älteren Bruder.
1391
01:52:49,554 --> 01:52:51,639
Warum machst du so Ärger?
1392
01:52:52,932 --> 01:52:55,310
Nein, geh nicht.
1393
01:52:55,810 --> 01:52:57,771
Verlass mich nicht wegen Na Bora.
1394
01:52:58,271 --> 01:53:01,274
Bora ist älter als du.
Du solltest sie Noona nennen.
1395
01:53:01,941 --> 01:53:04,486
Du gehst zurück nach Korea.
1396
01:53:05,195 --> 01:53:07,405
Ich werde dich oft besuchen, ok?
1397
01:53:09,449 --> 01:53:11,451
Ich bringe dir ein Game Pak.
1398
01:53:11,534 --> 01:53:13,912
-Wirklich?
-Ja. Gefällt dir das?
1399
01:53:16,289 --> 01:53:17,165
Ok.
1400
01:53:19,000 --> 01:53:19,834
Schau…
1401
01:53:21,377 --> 01:53:22,504
…in die Kamera.
1402
01:53:23,588 --> 01:53:26,466
Bora Noona, hallo.
1403
01:53:26,549 --> 01:53:28,218
"Hallo"? Es ist Neujahr.
1404
01:53:29,177 --> 01:53:30,470
Frohes neues Jahr.
1405
01:53:31,012 --> 01:53:32,347
Sag es auf Koreanisch.
1406
01:53:32,889 --> 01:53:35,809
"Bora Noona, ein gutes neues Jahr."
1407
01:53:36,309 --> 01:53:38,269
-Verstanden?
-Verstanden.
1408
01:53:38,353 --> 01:53:39,229
Ok.
1409
01:53:39,312 --> 01:53:41,397
Ok, lass uns wieder lächeln.
1410
01:53:41,898 --> 01:53:44,943
Frohes neues Jahr, Bora Noona.
1411
01:53:45,902 --> 01:53:47,237
Gut gemacht.
1412
01:53:47,320 --> 01:53:48,154
Weißt du?
1413
01:53:48,613 --> 01:53:51,449
Das Mädchen,
das mit Woonho arbeitet, ist hübsch…
1414
01:53:51,533 --> 01:53:52,367
Hey.
1415
01:53:53,576 --> 01:53:54,744
Ich hab doch recht!
1416
01:53:56,621 --> 01:53:58,540
Mach dir nichts draus.
1417
01:54:04,295 --> 01:54:05,129
Puh.
1418
01:54:06,965 --> 01:54:07,924
Moment.
1419
01:54:09,133 --> 01:54:10,093
Wenn ich…
1420
01:54:16,975 --> 01:54:17,976
Siehst du das?
1421
01:54:19,143 --> 01:54:21,145
Es ist das 21. Jahrhundert.
1422
01:54:22,188 --> 01:54:24,691
Ich wachte um 4 Uhr auf,
um dir das zu zeigen.
1423
01:54:26,442 --> 01:54:28,653
In Korea ist es jetzt 2 Uhr.
1424
01:54:31,489 --> 01:54:33,157
Du schläfst also bestimmt.
1425
01:54:34,826 --> 01:54:37,537
Warte noch etwas. Ich besuche dich bald.
1426
01:54:44,085 --> 01:54:45,336
Ich will dich sehen…
1427
01:54:48,548 --> 01:54:50,216
…Bora des 21. Jahrhunderts.
1428
01:58:58,673 --> 01:59:03,678
Untertitel von: Carina Chadwick