1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,606 UNA PRODUZIONE YONGFILM 5 00:00:29,112 --> 00:00:33,575 CENTRO ASSISTENZA TRASLOCHI 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 Sta nevicando. 7 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 - Ehi. - Dio mio! 8 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 È prestissimo e tu già sei sveglio e al lavoro. 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,305 Buongiorno. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,725 Non è per tua figlia a 11 00:00:59,392 --> 00:01:00,518 Intendi Bo-ra? 12 00:01:02,145 --> 00:01:04,814 - Stammi bene. - Sì. Fa' attenzione in strada. 13 00:01:15,742 --> 00:01:20,622 SGUARDO: UNA MOSTRA D'ARTE DIGITALE JOSEPH 14 00:01:25,001 --> 00:01:27,504 Ti sento con la brezza. 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,839 Dea del vento. 16 00:01:30,548 --> 00:01:33,218 Ottimo lavoro, sig.na Na. Andiamo a mangiare. 17 00:01:33,301 --> 00:01:34,511 Ben fatto, ragazzi. 18 00:01:34,594 --> 00:01:36,805 - Ottimo lavoro. Andiamo. - Perfetto. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,476 Pronto, papà? 20 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 Chi è Joseph? 21 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 Eh? Chi? 22 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 Esci con uno straniero? 23 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 Di cosa stai parlando? 24 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 "L'amore proibito che è nei sogni di tutti"? 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,991 Guardi ancora i porno? 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,161 Ma di che parli? Quando mai ho guardato i porno? 27 00:02:00,245 --> 00:02:04,749 Ok. Non c'è bisogno di alzare la voce con tuo padre. 28 00:02:04,833 --> 00:02:08,336 Mi sono agitato per niente. Pensavo ti vedessi con qualcuno. 29 00:02:08,419 --> 00:02:11,339 Verrai a trovarci quando ci trasferiremo, o no? 30 00:02:11,422 --> 00:02:14,467 - Beh, io… - Ok, sei troppo impegnata. 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,929 Ci verrà un'ernia a trasportare tutto, ma non fa niente. 32 00:02:18,012 --> 00:02:20,390 - No, io - I nostri figli hanno da fare. 33 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 Fai come vuoi! 34 00:02:22,308 --> 00:02:23,268 Ok. 35 00:02:30,066 --> 00:02:31,609 JEONGSA - AN AFFAIR 36 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 L'AMORE PROIBITO CHE È NEI SOGNI DI TUTTI 37 00:02:51,671 --> 00:02:53,631 Ehi, Kim Yeon-doo, sei pazza? 38 00:02:55,466 --> 00:02:56,301 Eh? 39 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 1999, CHEONGJU 40 00:03:07,353 --> 00:03:09,355 Perché non vuoi andare in America? 41 00:03:10,356 --> 00:03:12,150 E l'intervento al cuore? 42 00:03:12,775 --> 00:03:15,945 A che serve la chirurgia se non ho un cuore? 43 00:03:17,530 --> 00:03:19,449 Che diavolo stai dicendo? 44 00:03:19,532 --> 00:03:23,286 Il cuore mi è stato rubato. 45 00:03:25,496 --> 00:03:26,748 Benvenuto. 46 00:03:32,086 --> 00:03:34,839 Oh, mia madre non c'è. 47 00:03:36,966 --> 00:03:37,884 Scusami! 48 00:03:39,010 --> 00:03:41,095 Anch'io so prendere le misure. 49 00:03:42,263 --> 00:03:43,181 Aspetta. 50 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 BAEK HYUN-JIN 51 00:04:15,088 --> 00:04:16,923 Il tuo cuore ha mai palpitato 52 00:04:17,840 --> 00:04:19,175 pericolosamente? 53 00:04:21,511 --> 00:04:23,346 Non dipende dalla tua malattia? 54 00:04:25,056 --> 00:04:26,474 No. Era diverso. 55 00:04:26,557 --> 00:04:28,309 Mi hai mai vista così? 56 00:04:28,393 --> 00:04:30,853 Lee Jae-ung, il rappresentante di classe. 57 00:04:30,937 --> 00:04:33,022 Choi Yeong-su, squadra di atletica. 58 00:04:33,106 --> 00:04:34,774 Quello di Arte alle medie. 59 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 Vediamo, chi altri? Ah, sì! 60 00:04:38,486 --> 00:04:43,241 Non avevi detto che Jung-jae sarebbe stato il tuo ultimo amore? 61 00:04:43,324 --> 00:04:44,951 Ho fatto tutto per niente? 62 00:04:47,036 --> 00:04:49,622 Questa volta è davvero reale. 63 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 Non riesco a dormire da allora. 64 00:04:53,084 --> 00:04:55,003 Ho paura di non rivederlo più 65 00:04:55,086 --> 00:04:57,046 e la musica mi fa piangere. 66 00:04:58,089 --> 00:04:59,465 È una cosa seria. 67 00:05:01,009 --> 00:05:03,886 È uguale, non puoi farlo! Dai, fai le valigie! 68 00:05:04,971 --> 00:05:07,557 Ehi, credi che faccia così senza motivo? 69 00:05:08,391 --> 00:05:12,312 Ha preso l'uniforme del Liceo Wooam! La nostra stessa scuola! 70 00:05:12,395 --> 00:05:14,272 Come faccio ad andarmene? 71 00:05:22,947 --> 00:05:26,451 VUOI CREARE UN ACCOUNT DI POSTA ELETTRONICA? 72 00:05:28,828 --> 00:05:30,663 ID: BORA1999 73 00:05:31,080 --> 00:05:34,250 La password è "amiche per sempre". 74 00:05:34,834 --> 00:05:36,502 Che dovrei farci con questo? 75 00:05:37,962 --> 00:05:43,551 Ora saprai tutto ciò che fa. Come se andassi a scuola con lui. 76 00:05:43,634 --> 00:05:44,594 Bo-ra… 77 00:05:46,763 --> 00:05:50,350 Però ora va' a operarti e torna in buona salute, va bene? 78 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Sì. 79 00:05:56,230 --> 00:05:57,940 1 NUOVA EMAIL - OSSERVAZIONI 80 00:05:58,024 --> 00:06:01,652 Cara Bo-ra, sono appena arrivata da mia zia. 81 00:06:01,736 --> 00:06:03,821 Qui è tutto un altro mondo. 82 00:06:03,905 --> 00:06:06,449 L'America è enorme, e anche i palazzi! 83 00:06:07,116 --> 00:06:10,787 E ovunque ci sono persone che sembrano delle star del cinema. 84 00:06:12,038 --> 00:06:14,916 Non posso credere di essere bloccata in ospedale. 85 00:06:14,999 --> 00:06:17,543 Vorrei che fossi qui per divertirti. 86 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 Ad ogni modo, oggi finalmente inizi la scuola. 87 00:06:21,589 --> 00:06:22,799 Sveglia tua sorella! 88 00:06:24,175 --> 00:06:26,427 Ti sei svegliata in tempo, sì? 89 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Na Bo-ra è sveglia, mamma. 90 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 Wow, davvero? Forse gli asini inizieranno a volare. 91 00:06:32,600 --> 00:06:34,560 Dille di venire a fare colazione. 92 00:06:36,187 --> 00:06:37,939 Eh? È già uscita? 93 00:06:38,022 --> 00:06:40,608 È il gran giorno! Vedrai quel ragazzo! 94 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 - Aspetta… - Che emozione! 95 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 Eh? È già uscita? 96 00:06:45,238 --> 00:06:48,533 L'ho visto andare verso il complesso di appartamenti. 97 00:06:48,616 --> 00:06:50,451 Invece che alla nostra fermata, 98 00:06:50,535 --> 00:06:53,538 corri ai Lucky Apartments e prendi l'autobus lì. 99 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 Potresti incontrarlo prima. 100 00:06:56,582 --> 00:06:59,669 Signore, aspetti! 101 00:07:03,673 --> 00:07:04,799 Grazie, signore. 102 00:07:04,882 --> 00:07:06,259 Mi spiace. Scusate. 103 00:07:07,427 --> 00:07:09,429 Scusate. 104 00:07:14,016 --> 00:07:14,976 Scusa! 105 00:07:21,315 --> 00:07:23,609 Ehi, signore! Vada piano! 106 00:07:24,193 --> 00:07:25,153 Siediti qui. 107 00:07:25,820 --> 00:07:27,238 Non inciampare di nuovo. 108 00:07:27,989 --> 00:07:29,031 Grazie. 109 00:07:32,243 --> 00:07:35,413 Ricorda, il suo nome è Baek Hyun-jin. 110 00:07:37,373 --> 00:07:40,001 - Andiamo al negozio della scuola? - Certo. 111 00:07:40,543 --> 00:07:42,462 - Comprerai qualcosa? - Perché? 112 00:07:42,545 --> 00:07:44,547 Eccoti, Baek Hyun-jin. 113 00:07:46,382 --> 00:07:48,301 Salve, matricole. 114 00:07:48,384 --> 00:07:50,720 I ragazzi di qua, le ragazze di là. 115 00:07:52,889 --> 00:07:54,557 Ehi, come ti sei vestito? 116 00:07:57,935 --> 00:07:59,395 - Tu dove vai? - Scusi? 117 00:07:59,479 --> 00:08:02,356 Le ragazze di qua, i ragazzi di là. Entrate! 118 00:08:03,733 --> 00:08:05,443 Eh? Che palle! 119 00:08:08,821 --> 00:08:10,406 Che palle… 120 00:08:10,990 --> 00:08:13,826 Non vedevo l'ora di frequentare una scuola mista, 121 00:08:13,910 --> 00:08:15,328 invece è la stessa cosa. 122 00:08:15,411 --> 00:08:18,706 Non significa che ogni speranza sia perduta. 123 00:08:20,416 --> 00:08:21,375 Che hai detto? 124 00:08:26,547 --> 00:08:28,132 Al suono della campanella, 125 00:08:28,216 --> 00:08:31,260 ci ritroveremo tutti insieme in un unico posto. 126 00:08:41,145 --> 00:08:42,438 Cavolo, fate piano! 127 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 In fila! Piano! 128 00:08:52,490 --> 00:08:53,407 Bo-ra. 129 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 Ora devi fare una cosa. 130 00:08:56,911 --> 00:08:58,037 Conto su di te. 131 00:09:09,465 --> 00:09:11,968 CIÒ CHE YEON-DOO VUOLE SAPERE SU "QUEL RAGAZZO" 132 00:09:12,051 --> 00:09:13,636 È alto 1,81 m. 133 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 Gli piace la Demisoda all'arancia. 134 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 Numero di scarpe? 135 00:09:18,140 --> 00:09:19,267 45. 136 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 Gli piace il basket. 137 00:09:21,519 --> 00:09:24,355 Se è bravo a basket, dev'essere super popolare. 138 00:09:25,606 --> 00:09:28,568 Sì, ma non al punto da dovertene preoccupare. 139 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 - Come sono gli amici? - Giochiamo? 140 00:09:30,736 --> 00:09:32,363 E se avesse una ragazza? 141 00:09:33,114 --> 00:09:37,034 Non credo, sta sempre col suo miglior amico, Poong Woon-ho. 142 00:09:37,118 --> 00:09:38,619 È uno della sua classe. 143 00:09:38,703 --> 00:09:40,788 Vive al 304 dei Lucky Apartments. 144 00:09:40,871 --> 00:09:42,456 Vanno a scuola insieme. 145 00:09:42,540 --> 00:09:45,501 Pensi che ci sia un modo per avvicinarlo? 146 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 - C'era un senso di unione. - Gruppi? 147 00:09:48,838 --> 00:09:53,843 Quali principi deve difendere un cittadino democratico? 148 00:09:53,926 --> 00:09:57,888 Uno, deve rispettare le discussioni e i dibattiti. 149 00:09:57,972 --> 00:10:00,516 - Woon-ho! - Ehi, da questa parte… 150 00:10:00,600 --> 00:10:02,518 - Ho ragione o no? - Ha ragione. 151 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 Due, deve lasciare che… 152 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Che c'è? 153 00:10:10,234 --> 00:10:11,402 Scusi? 154 00:10:17,658 --> 00:10:18,659 Ahi! 155 00:10:19,285 --> 00:10:21,621 Ahi, mi fa male la pancia! 156 00:10:22,872 --> 00:10:25,416 Signore, mi fa male la pancia. 157 00:10:26,000 --> 00:10:28,377 Credo di dover andare in infermeria. 158 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 - Ti fa male? - No. 159 00:10:31,422 --> 00:10:32,340 Smettila. 160 00:10:35,885 --> 00:10:37,303 Avanti il prossimo. 161 00:10:38,262 --> 00:10:40,598 Suppongo tu non abbia bisogno di me. 162 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 Eh? Oh, sissignore! 163 00:10:45,645 --> 00:10:48,064 Ho dei brutti dolori mestruali. 164 00:10:48,606 --> 00:10:50,441 Stai male, eh? 165 00:10:52,652 --> 00:10:53,486 Ecco qua. 166 00:10:55,863 --> 00:10:57,114 Le mani. 167 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Prendi questa e riposati. 168 00:11:00,993 --> 00:11:02,995 - Grazie, signore. - Di nulla. 169 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 - Spero ti riprenda. - Sissignore. 170 00:11:05,164 --> 00:11:06,040 Avanti. 171 00:11:06,123 --> 00:11:07,792 Hyeon-beom è entrato male. 172 00:11:07,875 --> 00:11:09,710 Significa che sono forte. 173 00:11:10,336 --> 00:11:12,129 Hai deciso a cosa iscriverti? 174 00:11:12,963 --> 00:11:14,882 Non lo so. Tu? 175 00:11:15,633 --> 00:11:18,469 - Al Club Radiotelevisivo. - Ok, anch'io. 176 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Almeno lo sai cosa fanno? 177 00:11:21,389 --> 00:11:24,016 No. Che fanno? 178 00:11:24,600 --> 00:11:26,519 Fanno perfino le audizioni. 179 00:11:27,311 --> 00:11:28,229 Aspetta. 180 00:11:34,902 --> 00:11:35,736 Che c'è? 181 00:11:38,781 --> 00:11:40,741 - Niente. - Come, "niente"? 182 00:11:41,742 --> 00:11:47,289 - Cosa cercano con delle audizioni? - Voci appassionate? 183 00:11:47,373 --> 00:11:50,876 Una voce appassionata? Come fai a dimostrare di avercela? 184 00:11:52,837 --> 00:11:53,879 Forza, sbrigati. 185 00:11:54,463 --> 00:11:55,923 Grazie. 186 00:11:56,716 --> 00:11:59,093 Bene. Numero tre: Na Bo-ra. 187 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 - Credo che entrerà. - È Na Bo-ra? 188 00:12:25,202 --> 00:12:26,287 Grazie. 189 00:12:27,079 --> 00:12:29,582 Il prossimo. Numero quattro: Baek Hyun-jin. 190 00:12:36,213 --> 00:12:38,382 Mi dispiace, signore. 191 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 - Cosa? - Ma che dice? 192 00:12:41,302 --> 00:12:43,554 Per fare spazio a talenti come il suo, 193 00:12:45,264 --> 00:12:47,767 mi ritirerò dall'audizione. 194 00:12:49,477 --> 00:12:52,062 Vedete tutti il piano annuale, vero? 195 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 - Sono dentro. - Sì. 196 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 Per i dettagli… 197 00:12:54,815 --> 00:12:56,609 Ma Baek Hyun-jin non c'è. 198 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Voi siete il futuro del nostro club. 199 00:12:59,028 --> 00:13:01,781 Impegniamoci al massimo per il prossimo anno. 200 00:13:01,864 --> 00:13:02,698 Sì, signore! 201 00:13:02,782 --> 00:13:03,908 - Sarà fatto! - Ok. 202 00:13:03,991 --> 00:13:05,451 Ma non preoccuparti. 203 00:13:05,534 --> 00:13:07,077 Lavorerete in coppia. 204 00:13:07,161 --> 00:13:08,329 Ho un ottimo piano. 205 00:13:08,412 --> 00:13:10,122 - Siate gentili. - Sissignore. 206 00:13:12,666 --> 00:13:13,667 Ehi, Woon-ho! 207 00:13:15,795 --> 00:13:18,881 Siamo partner. Non vedo l'ora di lavorare con te. 208 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Ok. 209 00:13:22,259 --> 00:13:24,386 Ehi, aspetta… 210 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 “Ok”? 211 00:13:35,147 --> 00:13:36,690 Eh? Un cercapersone? 212 00:13:56,335 --> 00:13:59,463 Zero, uno, due… 213 00:14:03,676 --> 00:14:05,302 sei… 214 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 zero… 215 00:14:11,892 --> 00:14:15,813 - Andiamo al negozio della scuola. - Sto controllando una cosa. 216 00:14:16,856 --> 00:14:17,857 Ok, sbrigati. 217 00:14:18,774 --> 00:14:19,984 Cavolo. 218 00:14:20,651 --> 00:14:21,652 ELENCO TELEFONICO 219 00:14:22,319 --> 00:14:24,613 BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK… 220 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 Pronto? 221 00:14:34,331 --> 00:14:36,292 Salve, cerco Baek Hyun-jin. 222 00:14:36,375 --> 00:14:39,086 - Chi? Non lo conosco. - Oh, io… 223 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 Salve, cerco Baek Hyun-jin. 224 00:14:46,802 --> 00:14:48,429 - Ha sbagliato numero. - Ok. 225 00:15:18,083 --> 00:15:19,001 Ti prego. 226 00:15:23,213 --> 00:15:24,173 Pronto? 227 00:15:25,341 --> 00:15:27,426 Salve, cerco Baek Hyun-jin. 228 00:15:33,724 --> 00:15:34,725 Con chi parlo? 229 00:15:38,771 --> 00:15:42,358 Siamo l'istituto di ricerca Sì o No. 230 00:15:42,441 --> 00:15:46,111 Qual è la sua canzone pop preferita? 231 00:15:46,195 --> 00:15:48,572 Lasci un messaggio dopo il bip. 232 00:15:49,615 --> 00:15:50,741 Bip. 233 00:15:54,787 --> 00:15:56,830 "Time Like a Lie" di Toy. 234 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Grazie per aver risposto al sondaggio. 235 00:16:02,544 --> 00:16:04,964 Le manderemo un piccolo regalo. 236 00:16:05,547 --> 00:16:09,051 Quando sente il bip, lasci il numero del suo cercapersone. 237 00:16:11,887 --> 00:16:13,222 Bip. 238 00:16:17,309 --> 00:16:18,227 Na Bo-ra? 239 00:16:22,856 --> 00:16:24,400 Merda. 240 00:16:37,997 --> 00:16:40,499 Eri tu ieri, vero? 241 00:16:42,376 --> 00:16:43,460 Certo che no. 242 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 Voglio dire… 243 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 che intendi? 244 00:16:55,222 --> 00:16:56,932 Vuoi il numero di Hyun-jin? 245 00:16:57,016 --> 00:16:58,308 Eh? Baek Hyun-jin? 246 00:17:00,519 --> 00:17:03,480 Perché mai dovrei volere il suo numero? 247 00:17:03,564 --> 00:17:04,481 Quindi, eri tu. 248 00:17:05,607 --> 00:17:06,608 Sì o No. 249 00:17:10,821 --> 00:17:12,906 Che problema hai? Ehi, tu! 250 00:17:12,990 --> 00:17:18,454 Perché hai finto di essere lui e hai risposto alle sue chiamate? Eh? 251 00:17:19,705 --> 00:17:21,540 Non ho mai detto di essere lui. 252 00:17:22,332 --> 00:17:23,250 Come ti pare! 253 00:17:27,546 --> 00:17:29,965 Allora, me lo dirai? 254 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 Lascia stare! 255 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 Tanto non me l'avresti detto. 256 00:17:40,642 --> 00:17:42,811 C'è un film che voglio vedere. 257 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Se me lo presti, ci penso. 258 00:17:44,855 --> 00:17:46,940 I tuoi hanno un videonoleggio, no? 259 00:17:47,816 --> 00:17:49,234 Quale film? 260 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 VIETATO AI MINORI DI 19 ANNI 261 00:18:00,662 --> 00:18:01,663 Mocciosa… 262 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 - Io esco, signore. - Va' fuori. 263 00:18:06,210 --> 00:18:07,711 Aspetta, mi serve. 264 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 La prossima. 265 00:18:09,963 --> 00:18:10,839 Forza. 266 00:18:11,965 --> 00:18:13,759 - Apri lo zaino! - Sissignore. 267 00:18:15,427 --> 00:18:16,303 Aprilo! 268 00:18:17,346 --> 00:18:18,180 Oh, no… 269 00:18:28,232 --> 00:18:29,441 Come hai potuto? 270 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 - Cosa? - Alza le braccia. 271 00:18:52,256 --> 00:18:56,802 - Mi hai detto tu di portarlo. - Non pensavo che avresti portato tutto! 272 00:18:56,885 --> 00:18:58,720 Senti chi parla. 273 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 Zitta, sei fastidiosa. 274 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Ti distruggerò. 275 00:19:32,171 --> 00:19:33,505 Oh, salve… 276 00:19:44,933 --> 00:19:45,851 È un mio amico. 277 00:19:46,351 --> 00:19:48,437 I membri hanno uno sconto, vero? 278 00:19:49,646 --> 00:19:51,273 Sì, aspettate. 279 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 Sì. 280 00:19:54,818 --> 00:19:57,946 Tieni, scrivi qui il tuo nome, la data di nascita e… 281 00:19:59,781 --> 00:20:03,660 Sì. Danno un film gratis a chi lascia il numero di cercapersone. 282 00:20:04,328 --> 00:20:05,204 Davvero? 283 00:20:20,010 --> 00:20:21,678 Pronto, sono Baek-jin Kim. 284 00:20:22,512 --> 00:20:25,849 Fammi sentire la tua voce dopo il bip. 285 00:20:34,900 --> 00:20:37,819 Sono Na Bo-ra, conduttrice di Infinite Melodies. 286 00:20:37,903 --> 00:20:38,904 Ciao a tutti. 287 00:20:39,446 --> 00:20:43,200 Inizia oggi il Festival dei Ciliegi in Fiore di Mushimcheon. 288 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Che ne dite una gita a Mushimcheon 289 00:20:45,994 --> 00:20:49,539 dopo la scuola per vedere i fiori? 290 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 Hai già mangiato? 291 00:21:14,982 --> 00:21:17,150 Mangiamo insieme! 292 00:21:20,153 --> 00:21:22,197 C'è una fidanzata? 293 00:21:22,990 --> 00:21:25,284 - No. - E un tipo ideale? 294 00:21:25,867 --> 00:21:26,868 Non saprei… 295 00:21:28,453 --> 00:21:29,496 Tipo Shim Eun-ha? 296 00:21:32,874 --> 00:21:34,710 Quelle pure e innocenti? 297 00:21:35,669 --> 00:21:36,545 Perfetto. 298 00:21:37,587 --> 00:21:38,839 Film preferito? 299 00:21:40,382 --> 00:21:41,258 Armageddon. 300 00:21:41,800 --> 00:21:43,302 Eh? È anche il mio. 301 00:21:43,802 --> 00:21:44,845 Armageddon. 302 00:21:45,804 --> 00:21:47,681 Specializzazione universitaria? 303 00:21:49,266 --> 00:21:52,644 - Teatro e cinema o Comunicazione. - Teatro e cinema, o… 304 00:21:52,728 --> 00:21:57,065 L'idea è diventare una celebrità con quel bel faccino? 305 00:21:58,608 --> 00:22:01,403 No, è che mi piace lavorare con le telecamere. 306 00:22:03,530 --> 00:22:05,032 Gli piace lavorare con… 307 00:22:11,288 --> 00:22:13,206 Ehi, non stavo chiedendo di te! 308 00:22:13,874 --> 00:22:15,625 Parlavo di Baek Hyun-jin! 309 00:22:16,335 --> 00:22:18,128 Ora dovrò ricominciare. 310 00:22:18,211 --> 00:22:21,965 Ehi, non essere pigra. Dovresti fare qualche ripresa. 311 00:22:22,966 --> 00:22:23,967 Perché dovrei? 312 00:22:24,760 --> 00:22:27,512 Sei nel nostro club. Dovresti esserne capace. 313 00:22:30,223 --> 00:22:32,142 Beh, come si fa? 314 00:22:34,102 --> 00:22:34,936 Vieni. 315 00:22:36,396 --> 00:22:37,731 Metti l'occhio qui. 316 00:22:40,525 --> 00:22:41,568 La mano, qui. 317 00:22:44,988 --> 00:22:46,573 Così per ingrandire, 318 00:22:47,741 --> 00:22:49,242 e così per rimpicciolire. 319 00:22:50,660 --> 00:22:52,204 Non premere troppo forte. 320 00:22:54,873 --> 00:22:55,832 Lo vedi? 321 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 Ok, ho capito. Puoi andare. 322 00:23:06,134 --> 00:23:07,219 Non romperla. 323 00:23:07,761 --> 00:23:09,346 Uff. 324 00:23:44,965 --> 00:23:47,050 - Wow. - È velocissima! 325 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 È bravissima. 326 00:23:52,889 --> 00:23:56,351 Ragazzi, stanno facendo a botte! Con la gang Paradise! 327 00:23:56,435 --> 00:23:58,270 - Davvero? - Andiamo a vedere! 328 00:23:59,729 --> 00:24:02,566 Ehi, c'è una rissa. Andiamo a vedere. 329 00:24:03,150 --> 00:24:06,361 - Ci hai provato con la mia ragazza? - Dai, smettila! 330 00:24:06,445 --> 00:24:08,572 Puoi starne fuori, Bok-soon. 331 00:24:10,031 --> 00:24:12,951 Non l'avresti fatto se avessi saputo chi sono. 332 00:24:13,034 --> 00:24:15,829 Sono Min Hong-gi, mi chiamano Pugno Potente. 333 00:24:15,912 --> 00:24:17,622 Come hai osato? 334 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 Sei un uomo morto. 335 00:24:19,416 --> 00:24:20,750 Cavolo, dai! 336 00:24:20,834 --> 00:24:24,921 È a me che piace lui. Mi ha respinto ed è già mortificante. 337 00:24:26,840 --> 00:24:29,009 Bok-soon, mi dispiace. 338 00:24:29,759 --> 00:24:30,677 Ma… 339 00:24:32,429 --> 00:24:34,097 non dovresti uscire con lui. 340 00:24:35,265 --> 00:24:36,808 Meriti un uomo migliore. 341 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Ok. 342 00:24:38,518 --> 00:24:39,769 Cos'hai detto? 343 00:24:40,687 --> 00:24:42,439 Eh? Che stronzo… 344 00:24:42,522 --> 00:24:43,482 Ehi. 345 00:24:50,614 --> 00:24:51,865 Chi diavolo è? 346 00:24:51,948 --> 00:24:53,617 - Prendi quel bastardo! - Eh? 347 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Corri! 348 00:25:03,335 --> 00:25:05,170 Levatevi! Prendeteli! 349 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 - Veloci! Prendeteli! - Venite qua! 350 00:25:21,520 --> 00:25:23,230 - Cavolo! - Venite qua! 351 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 - Che c'è? Che fate? - La polizia. 352 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Salga in macchina. 353 00:25:27,734 --> 00:25:29,152 Ok, ci vediamo dopo. 354 00:25:29,819 --> 00:25:31,321 Guardate, sta sorridendo. 355 00:25:33,156 --> 00:25:35,158 Chiedilo a quello. 356 00:25:35,242 --> 00:25:37,035 - Non sono stato io! - Dio mio. 357 00:25:37,118 --> 00:25:38,703 Non ho fatto niente. 358 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 Cos'ho fatto, eh? 359 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 Sei impazzito? 360 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 Quel tizio è dei Paradise! 361 00:25:49,130 --> 00:25:51,633 Stai attento, o ti farai ammazzare! 362 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 Stai bene? 363 00:26:22,247 --> 00:26:23,164 Stai bene? 364 00:26:24,416 --> 00:26:27,419 Ti ho fatto imparare il taekwondo per proteggerti, 365 00:26:27,502 --> 00:26:31,881 non per litigare con i ragazzi. Se continui così, chi vorrà uscire con te? 366 00:26:32,757 --> 00:26:34,551 Un sacco di ragazzi. 367 00:26:35,260 --> 00:26:36,428 Sì, come no. 368 00:26:36,511 --> 00:26:39,556 Quando rientriamo, non dire come ti sei fatta male. 369 00:26:39,639 --> 00:26:42,934 Lo sai che tu madre si spaventa facilmente. 370 00:26:43,518 --> 00:26:46,229 Vorrei che tutti fossero come te, papà. 371 00:26:48,940 --> 00:26:51,568 Hai occhio per gli uomini. Diamine! 372 00:26:53,778 --> 00:26:55,363 Ieri era molto umido. 373 00:26:55,905 --> 00:26:58,241 Ehi! Conoscete il nuovo internet point? 374 00:26:58,325 --> 00:27:01,411 Pare che ci lavori uno bellissimo. Andiamo a vederlo? 375 00:27:01,494 --> 00:27:03,788 No, io devo andare al club. 376 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 - Eh? - Dai, vieni! 377 00:27:05,290 --> 00:27:07,626 No, ho aspettato solo per salutarvi. 378 00:27:07,709 --> 00:27:08,835 - Ciao. - Un attimo! 379 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Na Bo-ra, salta su. 380 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 - Wow! Vai! - Ehi, vuole che tu salga. 381 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 - Forza! - Ma perché io? 382 00:27:34,027 --> 00:27:37,197 Ehi, dove stai andando? Devi girare a destra! 383 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 Non so girare a destra. 384 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 Cosa? 385 00:27:41,117 --> 00:27:42,118 Tu… 386 00:27:42,661 --> 00:27:44,954 Dove andiamo? Fai inversione a U! 387 00:27:45,038 --> 00:27:48,041 - Non so fare neanche quella. - Cosa? Cavolo! 388 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 Ehi! 389 00:27:50,210 --> 00:27:52,295 Come fai a guidare così? 390 00:27:53,296 --> 00:27:56,007 Scusa, sto ancora imparando. 391 00:27:57,592 --> 00:28:00,970 Me la sono fatta prestare solo per dare un passaggio a te. 392 00:28:04,057 --> 00:28:05,058 A me? Perché? 393 00:28:08,687 --> 00:28:10,605 Ti sei fatta male per colpa mia. 394 00:28:16,903 --> 00:28:18,238 Perché l'hai fatto? 395 00:28:20,031 --> 00:28:20,990 Ehm… 396 00:28:22,158 --> 00:28:25,161 Perché qualcuno soffrirebbe, se ti facessi male. 397 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Eri preoccupata per me? 398 00:28:30,834 --> 00:28:35,338 Perché ti avrebbero picchiato a morte. Non avrei dovuto fare niente? 399 00:28:37,257 --> 00:28:40,969 Inoltre, non dovresti sorridere ed essere gentile con chiunque. 400 00:28:41,678 --> 00:28:43,138 Sai che fastidio! 401 00:28:45,974 --> 00:28:48,476 - Mi stai chiedendo di uscire? - Che cosa? 402 00:28:50,103 --> 00:28:53,690 Io? Chiedere di uscire a chi? 403 00:28:56,860 --> 00:29:00,655 Smettila di dire scemenze e rientriamo. Devo andare a registrare. 404 00:29:05,577 --> 00:29:06,661 Va bene. 405 00:29:07,620 --> 00:29:08,538 Sali. 406 00:29:13,084 --> 00:29:13,918 Eh? 407 00:29:18,590 --> 00:29:19,799 Non parte. 408 00:29:20,633 --> 00:29:21,509 Cosa? 409 00:29:22,969 --> 00:29:25,138 - Ehi! - Aspetta. 410 00:29:26,723 --> 00:29:28,016 Posso farcela. 411 00:29:28,099 --> 00:29:30,018 Non è così difficile. 412 00:29:41,946 --> 00:29:43,156 Mangiamo qualcosa. 413 00:29:57,212 --> 00:29:59,547 Quando sei arrivato, Poong Woon-ho? 414 00:29:59,631 --> 00:30:00,632 Un attimo fa. 415 00:30:03,927 --> 00:30:05,762 Mi lavo le mani. Accomodati. 416 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 Mi hai aspettato? 417 00:30:15,230 --> 00:30:16,105 Scusa. 418 00:30:34,541 --> 00:30:35,667 Usciamo insieme. 419 00:30:39,045 --> 00:30:40,213 Eh? 420 00:30:43,424 --> 00:30:44,509 Mi piaci. 421 00:30:49,681 --> 00:30:51,891 Tieni, bevi questa. 422 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 Ti piaccio? 423 00:31:00,650 --> 00:31:01,651 Sì. 424 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 Perché? 425 00:31:02,735 --> 00:31:05,113 Non posso piacerti! Non è giusto. 426 00:31:06,739 --> 00:31:10,493 Ehi, io mangio due pizze intere. Pensi di poterlo reggere? 427 00:31:10,577 --> 00:31:12,996 Ti ruberei il cibo anche adesso. 428 00:31:13,079 --> 00:31:13,955 Guarda. 429 00:31:14,038 --> 00:31:15,498 Mangio tantissimo. 430 00:31:21,421 --> 00:31:22,630 Va bene. 431 00:31:24,674 --> 00:31:28,094 Mio padre ha anche una pizzeria dall'altra parte della strada. 432 00:31:28,177 --> 00:31:29,178 Davvero? 433 00:31:31,598 --> 00:31:32,807 Sì. 434 00:31:32,891 --> 00:31:34,434 Faccio pochissime docce. 435 00:31:35,184 --> 00:31:36,936 Vedi quanto sono grassi? 436 00:31:37,020 --> 00:31:40,064 Non li lavo da giorni. Ho anche un sacco di forfora. 437 00:31:40,148 --> 00:31:43,276 Vado male a scuola, scelgo sempre la terza risposta 438 00:31:43,359 --> 00:31:44,652 e sono scorbutica. 439 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Papà dice: "Povero chi ti si prenderà". 440 00:31:47,196 --> 00:31:48,990 E poi io… 441 00:31:50,325 --> 00:31:53,077 so perfino scoreggiare le canzoni! 442 00:31:58,833 --> 00:31:59,751 Scusa. 443 00:32:00,877 --> 00:32:02,045 Devo andare. 444 00:32:42,085 --> 00:32:43,002 Ma cos'è? 445 00:32:43,836 --> 00:32:44,921 Sta per esplodere! 446 00:33:31,134 --> 00:33:32,135 Pensavo 447 00:33:33,136 --> 00:33:35,096 che ti piacesse Hyun-jin. 448 00:33:36,597 --> 00:33:37,515 No. 449 00:33:38,975 --> 00:33:41,227 Mi interessa soltanto. 450 00:33:43,062 --> 00:33:44,397 Non è la stessa cosa? 451 00:33:44,981 --> 00:33:46,524 È completamente diverso. 452 00:33:47,191 --> 00:33:49,027 L'interesse è solo interesse. 453 00:33:50,319 --> 00:33:51,571 Se ti piace qualcuno… 454 00:33:56,826 --> 00:33:58,161 Se ti piace qualcuno? 455 00:34:05,460 --> 00:34:06,377 Fatto. 456 00:34:07,670 --> 00:34:08,713 Prova ad alzarti. 457 00:34:17,346 --> 00:34:20,224 Se ti sloghi una caviglia, è facile che riaccada. 458 00:34:20,308 --> 00:34:22,143 La prossima volta, usa i pugni. 459 00:34:24,437 --> 00:34:25,313 Ciao. 460 00:34:33,529 --> 00:34:34,530 Yeon-doo. 461 00:34:35,782 --> 00:34:38,618 Anche il mio cuore si comporta in modo strano. 462 00:34:40,203 --> 00:34:42,413 ULTIMAMENTE SONO SUCCESSE TANTE COSE. 463 00:34:42,497 --> 00:34:44,332 PENSO CHE A HYUN-JIN PIACCIA… 464 00:34:44,415 --> 00:34:46,876 BAEK HYUN-JIN È UN PLAYBOY. 465 00:34:50,171 --> 00:34:52,548 A PROPOSITO DI QUEL TIZIO, PUNG WOON-HO… 466 00:34:53,716 --> 00:34:54,550 Non importa. 467 00:34:55,259 --> 00:34:56,886 Me ne occuperò io. 468 00:35:00,515 --> 00:35:01,599 Va bene ora? 469 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Uno, due… 470 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Ragazze, non fate smorfie. 471 00:35:08,856 --> 00:35:09,982 Ok, sorridete. 472 00:35:10,066 --> 00:35:12,985 Tu, con quei capelli arruffati! Nascondi le altre. 473 00:35:13,069 --> 00:35:15,988 Guarda le altre e piegati un po' di più. 474 00:35:16,072 --> 00:35:18,241 Uno, due, tre… 475 00:35:18,324 --> 00:35:19,909 …e invece niente foto! 476 00:35:21,869 --> 00:35:26,374 Questo è estratto di gelso. Gyeongju è famosa per questo. 477 00:35:26,457 --> 00:35:29,877 È ottimo per la spossatezza, l'ipertensione, il cancro, 478 00:35:29,961 --> 00:35:31,379 la demenza e il cuore. 479 00:35:31,462 --> 00:35:33,589 Regalatelo ai vostri genitori. 480 00:35:33,673 --> 00:35:35,258 Ehi, aspettate qui. Ok? 481 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 - Quanto costa, signore? - 30.000 won. 482 00:35:40,388 --> 00:35:42,098 Eccone 20.000. 483 00:35:43,808 --> 00:35:46,018 Prenda questi. Un istante. 484 00:35:46,811 --> 00:35:48,604 - Avete 3.000… - Tenga. 485 00:35:52,608 --> 00:35:53,568 Cosa? 486 00:35:56,779 --> 00:35:58,197 Sei davvero strana. 487 00:35:59,490 --> 00:36:03,578 Quando inizieremo a frequentarci, mi farai sentire come scoreggi? 488 00:36:05,580 --> 00:36:07,123 Vieni con me! 489 00:36:07,206 --> 00:36:08,207 Ehi… 490 00:36:10,251 --> 00:36:13,296 Sei impazzito? Perché l'hai detto davanti a tutti? 491 00:36:16,424 --> 00:36:18,050 1010235. 492 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 Cosa? 493 00:36:19,135 --> 00:36:23,598 Mi hai scritto che mi ami. Solo i miei e Woon-ho hanno il mio numero. 494 00:36:23,681 --> 00:36:25,850 E voi. Bora Video. 495 00:36:27,852 --> 00:36:28,895 Uffa! 496 00:36:28,978 --> 00:36:31,230 Secondo te, io dovrei amarti? 497 00:36:31,314 --> 00:36:35,735 Non so di cosa parli, quindi smettila di rompere e vai. 498 00:36:35,818 --> 00:36:36,777 Dammelo! 499 00:36:38,946 --> 00:36:41,741 Vuoi che me ne vada? Non vuoi uscire con me? 500 00:36:44,327 --> 00:36:45,536 Mi farà impazzire. 501 00:36:46,204 --> 00:36:48,039 Hai qualcosa nelle orecchie? 502 00:36:48,748 --> 00:36:52,668 Non uscirei con te neanche in punto di morte. Chiaro? 503 00:36:54,170 --> 00:36:55,004 Cavolo… 504 00:36:55,504 --> 00:36:58,174 non serve essere così bruschi. 505 00:36:58,257 --> 00:37:01,010 - Mi stai facendo paura. - Io e te siamo… 506 00:37:01,844 --> 00:37:03,387 Insomma, la stessa scuola… 507 00:37:03,471 --> 00:37:04,388 Come si dice? 508 00:37:05,097 --> 00:37:09,185 Ah, giusto! Siamo compagni di classe. Non possiamo essere altro, ok? 509 00:37:09,769 --> 00:37:11,896 Va bene. Compagni di classe sia! 510 00:37:14,273 --> 00:37:16,025 - Dammelo. - No. 511 00:37:16,108 --> 00:37:18,945 - Ehi, andiamo! È mio! - Ora è mio. 512 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 Attento a te! Ho un cane enorme a casa! 513 00:37:22,573 --> 00:37:25,243 - Accidenti! - Hai davvero un cane enorme? 514 00:37:25,326 --> 00:37:26,661 Sì. Sono io! E allora? 515 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 Ehi, compagna di classe, aspetta! 516 00:37:31,999 --> 00:37:34,418 Voi che non state dormendo, vi sento. 517 00:37:35,503 --> 00:37:36,379 Chiaro? 518 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 Ehi. 519 00:37:46,264 --> 00:37:47,765 Oddio. 520 00:37:49,892 --> 00:37:54,563 Non potevano sistemare le scarpe? Che disordine, Dio mio! 521 00:38:05,700 --> 00:38:07,451 - Se n'è andato. - Sì. 522 00:38:16,002 --> 00:38:17,545 - Salute. - Salute. 523 00:38:20,631 --> 00:38:22,800 - È amaro! - Fa davvero schifo! 524 00:38:24,385 --> 00:38:26,345 Ehi, proviamo a mischiarlo? 525 00:38:26,929 --> 00:38:28,514 - Certo! - No! 526 00:38:28,597 --> 00:38:30,599 È per Yeon-doo! Per il suo cuore! 527 00:38:30,683 --> 00:38:32,184 - Dammelo. - È gelso! 528 00:38:32,268 --> 00:38:34,937 Ok, dannazione. Non se ne accorgerà mai. 529 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 - Mettiamoci dell'acqua. - Fa bene al cuore… 530 00:38:48,534 --> 00:38:49,994 È buono. 531 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 È buonissimo! 532 00:38:54,540 --> 00:38:56,500 - Salute! - Salute! 533 00:38:56,584 --> 00:38:58,377 - Schiaffoni! - Schiaffoni! 534 00:39:12,892 --> 00:39:14,852 Oh, cavolo. 535 00:39:15,519 --> 00:39:17,271 Basta. 536 00:39:17,355 --> 00:39:20,483 Hai sospirato tutta la notte. 537 00:39:20,566 --> 00:39:22,651 Almeno lo capite l'amore? 538 00:39:23,527 --> 00:39:24,862 Oh, cavolo. 539 00:39:33,871 --> 00:39:36,165 Teppisti! Ma sono fuori di testa? 540 00:39:36,248 --> 00:39:38,084 Ehi, aspettate. 541 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 Grazie per i drink. 542 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 Come osano? 543 00:39:42,671 --> 00:39:43,923 Ehi, aspettate. 544 00:39:44,465 --> 00:39:45,883 Ci penso io. 545 00:39:46,717 --> 00:39:47,551 Ehi… 546 00:39:48,260 --> 00:39:49,678 Non muovetevi! 547 00:39:52,598 --> 00:39:53,974 Aprite la porta. 548 00:39:54,058 --> 00:39:55,393 È la stanza accanto! 549 00:39:55,476 --> 00:39:58,646 Cavolo, vattene. Ho detto che ci penso io. 550 00:40:01,524 --> 00:40:02,441 Aprite! 551 00:40:04,485 --> 00:40:05,486 Vi ho beccato! 552 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 Ehi, arriva il preside! 553 00:40:17,498 --> 00:40:19,708 Chi è che fa tutto questo rumore? 554 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 Mocciosi! 555 00:40:22,253 --> 00:40:24,713 Chi è che fa tanto rumore a quest'ora? 556 00:40:25,214 --> 00:40:27,758 Li sento quelli che sono svegli. 557 00:40:27,842 --> 00:40:29,218 Ero stato chiaro. 558 00:40:29,802 --> 00:40:31,512 Dovete andare a letto presto. 559 00:40:32,430 --> 00:40:33,556 Non siete stanchi? 560 00:40:34,348 --> 00:40:36,350 Abbiamo camminato tutto il giorno. 561 00:40:37,893 --> 00:40:41,063 Riflettete su ciò che avete fatto e andate a dormire. 562 00:41:12,553 --> 00:41:15,473 Hai bevuto? 563 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 Che c'è? 564 00:41:38,037 --> 00:41:39,914 Vuoi dell'acqua al miele? 565 00:41:39,997 --> 00:41:41,499 Santo cielo. 566 00:41:42,082 --> 00:41:44,335 Svegliatevi e riunitevi nell'atrio! 567 00:41:48,797 --> 00:41:51,467 Oh, cavolo. 568 00:41:51,550 --> 00:41:54,678 Ma guardatevi Siete dei veri studenti modello, eh? 569 00:41:54,762 --> 00:41:57,973 Siete rimasti svegli a bere durante una gita? 570 00:41:58,057 --> 00:42:02,102 Raccogliete la spazzatura e riempite le buste. Forza! 571 00:42:02,186 --> 00:42:04,396 C'è della spazzatura qui. 572 00:42:05,064 --> 00:42:05,898 Uff… 573 00:42:48,190 --> 00:42:49,108 Ehi, compagna. 574 00:42:51,360 --> 00:42:52,778 Quindi, è questo? 575 00:42:53,862 --> 00:42:54,697 Cioè? 576 00:42:56,282 --> 00:42:57,283 Che vuoi dire? 577 00:42:59,660 --> 00:43:02,705 Ehi, facciamoci qualche foto insieme! 578 00:43:06,250 --> 00:43:07,251 Più a sinistra. 579 00:43:09,962 --> 00:43:12,923 - Sta' lontano da me. - Non voglio. 580 00:43:14,174 --> 00:43:15,134 - Che c'è? - Uff! 581 00:43:15,676 --> 00:43:17,970 - Sorridi. - Non dirmi cosa fare. 582 00:43:18,846 --> 00:43:19,763 Guarda lì. 583 00:43:21,640 --> 00:43:23,601 Uno, due, tre. 584 00:43:32,943 --> 00:43:36,113 Questa è per quando uscirai dalla sala operatoria. 585 00:43:37,239 --> 00:43:41,160 E ho qualcosa da dirti quando torni. 586 00:43:46,707 --> 00:43:49,251 Le vacanze estive iniziano domani. 587 00:43:49,752 --> 00:43:53,589 Divertitevi e riposatevi. Ci vediamo nel secondo semestre. 588 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Inizio a lavorare lì domani. 589 00:44:55,734 --> 00:44:56,819 Ci vediamo domani. 590 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 Buon appetito. 591 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 Ecco, tieni. 592 00:45:27,057 --> 00:45:28,809 Buon appetito. 593 00:45:41,280 --> 00:45:45,117 Ehi, gioca come si deve, se vuoi il gelato. Forza, muoviti. 594 00:45:45,743 --> 00:45:47,286 Ehi, stai andando via? 595 00:45:47,953 --> 00:45:49,747 Sì. È tuo fratello? 596 00:45:50,414 --> 00:45:53,167 Sì. Ultimamente giochiamo spesso a badminton. 597 00:45:53,250 --> 00:45:54,626 Saluta. Lui è Ba-da. 598 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 Ciao. 599 00:45:57,087 --> 00:45:58,464 - Ciao. - Forza. 600 00:46:02,426 --> 00:46:05,471 Che ci fate ancora lì? Perché non venite dentro? 601 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 Ci stiamo allenando. 602 00:46:08,432 --> 00:46:11,685 Che vi è preso? Non lo fate mai. Dai, venite dentro. 603 00:46:11,769 --> 00:46:15,105 - Che succede? - Guarda che fanno invece di rientrare. 604 00:46:15,189 --> 00:46:16,648 Dovete andare a letto. 605 00:46:17,858 --> 00:46:18,776 Salve, signore. 606 00:46:19,526 --> 00:46:21,653 Ah, salve. Sei un amico di Bo-ra? 607 00:46:22,154 --> 00:46:24,823 - Divertitevi. - Come, "divertitevi"? 608 00:46:24,907 --> 00:46:27,034 - Rientrate! È tardi. - Guardami. 609 00:46:27,117 --> 00:46:30,287 Vuoi una maschera al cetriolo? Te ne farò una bella. 610 00:46:30,370 --> 00:46:32,873 - Non abbiamo i cetrioli! - Li ho comprati. 611 00:46:32,956 --> 00:46:35,125 Ma che ti prende? I cetrioli? 612 00:46:43,801 --> 00:46:45,385 Tieni, prendi il mio. 613 00:46:45,469 --> 00:46:46,720 - Davvero? - Sì. 614 00:46:47,262 --> 00:46:48,222 Evviva! 615 00:46:49,431 --> 00:46:51,725 Veni in negozio se ne vuoi ancora. 616 00:46:56,730 --> 00:46:57,564 Ehi. 617 00:46:58,482 --> 00:47:00,234 Basta mangiare. Vai dentro. 618 00:47:09,284 --> 00:47:11,578 Grazie per il gelato. 619 00:47:15,415 --> 00:47:16,667 Te ne prenderò altri. 620 00:47:19,503 --> 00:47:20,420 Cavolo. 621 00:47:21,004 --> 00:47:22,840 Potevi lasciarlo mangiare. 622 00:47:24,508 --> 00:47:26,510 Non hai un fratello minore, vero? 623 00:47:26,593 --> 00:47:28,303 Non sai quant'è irritante. 624 00:47:29,638 --> 00:47:31,515 Ne ho uno. Un fratellino. 625 00:47:32,349 --> 00:47:33,892 - Davvero? - Sì. 626 00:47:34,935 --> 00:47:37,437 - Quanti anni ha? - Cinque. 627 00:47:39,314 --> 00:47:41,024 - È piccolo! - Sì. 628 00:47:41,692 --> 00:47:43,402 Sono curiosa, vorrei vederlo. 629 00:47:44,778 --> 00:47:45,904 Anch'io. 630 00:47:47,447 --> 00:47:48,282 Eh? 631 00:47:50,576 --> 00:47:51,577 Ti piacciono… 632 00:47:52,703 --> 00:47:53,745 le prugne? 633 00:47:58,750 --> 00:48:00,878 A proposito, cos'è questo posto? 634 00:48:02,880 --> 00:48:04,131 Ci vivevo da piccolo. 635 00:48:05,132 --> 00:48:07,259 Davvero? Quando? 636 00:48:09,094 --> 00:48:11,722 Fino a quando sono andato in Nuova Zelanda. 637 00:48:12,848 --> 00:48:14,516 Sei stato in Nuova Zelanda? 638 00:48:15,017 --> 00:48:15,851 Sì. 639 00:48:17,603 --> 00:48:21,315 Dopo il divorzio dei miei, sono venuto in Corea con mio padre. 640 00:48:22,691 --> 00:48:24,651 Mio fratello è lì con mia madre. 641 00:48:26,403 --> 00:48:27,404 Capisco. 642 00:48:28,780 --> 00:48:29,948 Deve mancarti. 643 00:48:37,122 --> 00:48:38,123 Wow. 644 00:48:40,500 --> 00:48:41,752 Ci sono davvero! 645 00:48:41,835 --> 00:48:43,795 Ehi, ce ne sono tantissime! 646 00:48:44,338 --> 00:48:46,632 L'ho piantato da piccolo con papà. 647 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Fiorisce in primavera. 648 00:48:48,592 --> 00:48:51,553 I fiori non sono buoni. Le prugne sì. 649 00:49:02,230 --> 00:49:04,232 Ehi, ma è buonissima! 650 00:49:04,983 --> 00:49:05,943 Provane una. 651 00:49:14,910 --> 00:49:16,662 Sono pienissima. 652 00:49:18,205 --> 00:49:19,331 Oddio. 653 00:49:26,380 --> 00:49:29,383 Comunque, sei fortunato. 654 00:49:30,384 --> 00:49:32,010 Sei bravo in tante cose 655 00:49:32,094 --> 00:49:34,262 e sai esattamente cosa vuoi fare. 656 00:49:36,264 --> 00:49:37,557 Io no. 657 00:49:39,685 --> 00:49:41,770 In una cosa sei brava. 658 00:49:43,855 --> 00:49:47,526 "Sì o No, bip." 659 00:49:47,609 --> 00:49:50,696 Ehi, smettila di prendermi in giro! 660 00:49:55,033 --> 00:49:56,660 Hai una bella voce. 661 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 Che c'è? 662 00:50:18,724 --> 00:50:21,184 Niente. È davvero bello. 663 00:50:34,781 --> 00:50:35,782 Stai bene? 664 00:50:35,866 --> 00:50:37,617 Sei stato tu, vero? 665 00:50:37,701 --> 00:50:40,579 - Certo che no. - Sei stato tu, lo sapevo! 666 00:50:42,956 --> 00:50:43,957 Tutto a posto? 667 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 Tieni. 668 00:51:01,433 --> 00:51:02,267 Sì. 669 00:51:08,148 --> 00:51:08,982 Vuoi… 670 00:51:10,192 --> 00:51:13,028 vedere un film con me questo weekend? 671 00:51:20,702 --> 00:51:21,995 Se non ti va… 672 00:51:23,455 --> 00:51:24,664 non fa niente. Ciao. 673 00:51:26,249 --> 00:51:27,125 Bo-ra. 674 00:51:36,343 --> 00:51:37,719 Ci vediamo nel weekend. 675 00:51:38,762 --> 00:51:39,596 Ciao. 676 00:51:57,280 --> 00:52:00,367 Yeon-doo, ricordi cos'hai detto qualche tempo fa? 677 00:52:00,951 --> 00:52:04,704 Che se ti piace qualcuno, non riesci a dormire la notte, 678 00:52:04,788 --> 00:52:08,500 il cibo che mangi diventa insapore e la musica ti fa piangere. 679 00:52:09,167 --> 00:52:11,378 In realtà, la notte dormo bene, 680 00:52:12,129 --> 00:52:13,797 il cibo è più buono di prima 681 00:52:14,297 --> 00:52:16,800 e la musica mi fa venire voglia di ballare. 682 00:52:17,300 --> 00:52:18,385 Però è strano. 683 00:52:18,468 --> 00:52:22,889 Quando penso a lui, mi fa un po' male il cuore. 684 00:52:23,598 --> 00:52:25,225 Se questo è amore, 685 00:52:25,976 --> 00:52:28,687 penso di essere innamorata. 686 00:52:29,729 --> 00:52:32,691 Il ragazzo che mi piace è… 687 00:52:50,333 --> 00:52:51,585 Che le prende? 688 00:53:04,806 --> 00:53:08,143 Mamma! Cos'hanno i miei vestiti? 689 00:53:08,685 --> 00:53:10,520 Li hai scelti tu. 690 00:53:11,771 --> 00:53:14,399 - Cavolo, perché è così… - Quando l'ho fatto? 691 00:53:14,482 --> 00:53:17,569 Perché di colpo si lamenta dei suoi vestiti? 692 00:53:18,153 --> 00:53:19,070 Ciao, compagna. 693 00:53:23,450 --> 00:53:26,453 Sei andata a fare shopping. Hai un appuntamento? 694 00:53:26,536 --> 00:53:27,370 Eh? 695 00:53:28,622 --> 00:53:30,415 Wow, davvero? 696 00:53:32,042 --> 00:53:34,127 - Cos'è? Fammi vedere. - No, è mio. 697 00:53:34,211 --> 00:53:35,629 - Dai. - Ho detto di no! 698 00:53:35,712 --> 00:53:36,546 Salve! 699 00:53:37,214 --> 00:53:39,174 - Vuoi un gelato? - Ehi! 700 00:53:39,799 --> 00:53:41,426 Ehm… un gelato? 701 00:53:50,477 --> 00:53:51,478 Ehi. 702 00:54:36,523 --> 00:54:37,649 Kim Yeon-doo? 703 00:54:37,732 --> 00:54:40,443 Eccoti qua, Bo-ra! 704 00:54:40,527 --> 00:54:42,696 - Yeon-doo! - Bo-ra! 705 00:54:42,779 --> 00:54:43,655 Ehi! 706 00:54:45,782 --> 00:54:46,825 Yeon-doo. 707 00:54:49,536 --> 00:54:51,454 Mi sei mancata tanto! 708 00:55:00,547 --> 00:55:03,717 Lei è la mia migliore amica, 709 00:55:05,093 --> 00:55:07,095 Kim Yeon-doo. 710 00:55:07,178 --> 00:55:08,471 Saluta. 711 00:55:14,227 --> 00:55:15,145 Ciao. 712 00:55:19,357 --> 00:55:21,776 Ehi, adesso batte fortissimo! 713 00:55:22,777 --> 00:55:25,238 Vero? Mi sembra di essere rinata. 714 00:55:25,322 --> 00:55:28,575 - Sei stata bravissima. - Sì. Mi sei mancata così tanto! 715 00:55:30,493 --> 00:55:31,911 - A proposito. - Sì. 716 00:55:32,579 --> 00:55:34,914 Pensavo mi venisse un infarto. 717 00:55:34,998 --> 00:55:37,709 Non credevo di incontrare Hyun-jin così presto. 718 00:55:38,335 --> 00:55:41,838 Come può una divisa da gelataio essere così bella? 719 00:55:42,964 --> 00:55:44,257 - Divisa? - Sì. 720 00:55:45,216 --> 00:55:48,094 Da quanto lavora lì? Perché non me l'hai detto? 721 00:55:48,928 --> 00:55:51,765 Era Woon-ho. Hyun-jin portava una camicia grigia. 722 00:55:51,848 --> 00:55:54,225 No, Hyun-jin era quello con la divisa. 723 00:55:54,976 --> 00:55:56,353 - Cosa? - Eh? 724 00:55:59,606 --> 00:56:00,482 Aspetta. 725 00:56:03,276 --> 00:56:04,152 Guarda. 726 00:56:06,363 --> 00:56:08,907 HYUN-JIN 727 00:56:12,243 --> 00:56:13,078 Eh? 728 00:56:34,557 --> 00:56:37,310 È tutto sbagliato. 729 00:56:38,728 --> 00:56:41,731 Hai seguito la persona sbagliata per tutto il tempo? 730 00:56:44,150 --> 00:56:45,985 Oh, cavolo. Aspetta. 731 00:56:46,653 --> 00:56:48,488 Woon-ho, Hyun-jin. 732 00:56:48,571 --> 00:56:50,281 Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho. 733 00:56:50,365 --> 00:56:51,241 HYUN-JIN 734 00:57:07,882 --> 00:57:09,634 Stavo per andare a casa tua. 735 00:57:10,593 --> 00:57:15,265 Ci vorranno un paio di giorni per riattivare la mia connessione. 736 00:57:15,348 --> 00:57:19,060 A proposito, più ci penso, più diventa divertente. 737 00:57:20,770 --> 00:57:23,231 Che hai fatto tutto questo tempo? 738 00:57:23,940 --> 00:57:27,444 Sono felice che Hyun-jin sia il migliore amico di Woon-ho. 739 00:57:27,527 --> 00:57:28,528 Yeon-doo. 740 00:57:31,865 --> 00:57:33,199 Devo dirti una cosa. 741 00:57:33,825 --> 00:57:34,784 Una cosa? 742 00:57:37,245 --> 00:57:38,121 Cosa? 743 00:57:57,515 --> 00:57:58,683 OSSERVAZIONI HYUN-JIN 744 00:57:58,766 --> 00:58:00,685 QUESTO È UN SEGRETO NON LETTO 745 00:58:08,401 --> 00:58:10,987 QUESTO È UN SEGRETO 746 00:58:11,070 --> 00:58:12,322 CANCELLA 747 00:58:15,658 --> 00:58:17,535 CANCELLA 748 00:58:32,592 --> 00:58:33,510 Woon-ho! 749 00:58:41,142 --> 00:58:42,393 Sarai sorpreso. 750 00:58:42,477 --> 00:58:46,147 Bo-ra ha avuto un'urgenza, ma non sapeva come contattarti. 751 00:58:48,107 --> 00:58:49,859 Cos'è successo? 752 00:58:49,943 --> 00:58:53,238 Credo che il padre di Madame si sia fatto male 753 00:58:53,321 --> 00:58:55,865 e le abbiano chiesto aiuto per la fattoria. 754 00:58:56,783 --> 00:58:58,910 Bo-ra è molto leale con gli amici. 755 00:59:00,537 --> 00:59:01,371 Comunque… 756 00:59:01,996 --> 00:59:03,873 grazie per quella volta. 757 00:59:05,333 --> 00:59:07,085 Pensavo di non rivederti più, 758 00:59:09,754 --> 00:59:12,215 ma è davvero bello rivederti. 759 00:59:17,053 --> 00:59:19,472 Questo sarebbe "divertente", imbrogliona? 760 00:59:19,556 --> 00:59:21,224 Sta' zitto e cogli l'uva. 761 00:59:21,307 --> 00:59:24,185 Se non lo fai, dirò a tutti che ti ho rifiutato. 762 00:59:32,068 --> 00:59:32,986 Ehi. 763 00:59:37,824 --> 00:59:39,826 Non è che, dato che mi piacevi, 764 00:59:39,909 --> 00:59:42,078 puoi trattarmi a pesci in faccia. 765 00:59:42,161 --> 00:59:44,914 Non sai da che famiglia nobile provengo… 766 00:59:48,334 --> 00:59:50,503 Non l'hai nemmeno lavata! 767 01:00:12,275 --> 01:00:14,861 Mi nascondi qualcosa, vero? 768 01:00:18,197 --> 01:00:19,073 Che cosa? 769 01:00:19,782 --> 01:00:24,162 Che succede tra te e Baek Hyun-jin? È sospetto. 770 01:00:25,330 --> 01:00:28,291 E se finissimo per uscire in quattro? 771 01:00:28,791 --> 01:00:31,210 Non è come pensi. 772 01:00:32,587 --> 01:00:36,883 A proposito, Woon-ho è sempre così dolce? 773 01:00:38,217 --> 01:00:40,053 È stato attento mentre parlavo, 774 01:00:40,762 --> 01:00:41,929 ha pagato il conto, 775 01:00:43,556 --> 01:00:45,266 e mi ha anche sorriso! 776 01:00:49,729 --> 01:00:51,105 Spero non sia un sogno! 777 01:00:53,191 --> 01:00:54,817 - Davvero? - Sì. 778 01:00:57,153 --> 01:00:59,781 Ehi, com'è Woon-ho? 779 01:01:06,079 --> 01:01:09,082 Non lo so. Non proprio… 780 01:01:09,165 --> 01:01:12,669 Ehi, sei crudele. Non siete nel Club Radiotelevisivo? 781 01:01:12,752 --> 01:01:15,546 Dovresti prestare più attenzione. 782 01:01:15,630 --> 01:01:17,882 Avevi promesso di aiutarmi con lui. 783 01:01:17,965 --> 01:01:19,342 Cerca di ricordare. 784 01:01:20,635 --> 01:01:21,636 Cosa gli piace? 785 01:01:23,346 --> 01:01:24,681 Non saprei… 786 01:01:27,642 --> 01:01:28,518 Aspetta. 787 01:01:42,615 --> 01:01:44,033 Hai un messaggio. 788 01:01:44,117 --> 01:01:45,868 Premi uno per ascoltare. 789 01:01:49,330 --> 01:01:51,666 Sono io, Poong Woon-ho. Chiamami. 790 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 Chi è? 791 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Eh? 792 01:01:57,964 --> 01:02:00,049 Penso abbiano sbagliato numero. 793 01:02:01,134 --> 01:02:02,468 Ok. Torna dentro. 794 01:02:28,327 --> 01:02:29,454 Pronto? 795 01:02:33,624 --> 01:02:34,959 Sono io, Bo-ra. 796 01:02:37,670 --> 01:02:39,172 Perché c'hai messo tanto? 797 01:02:39,922 --> 01:02:41,632 Ti sto chiamando da un po'. 798 01:02:43,718 --> 01:02:45,595 Beh… 799 01:02:47,764 --> 01:02:50,057 Che numero è, a proposito? 800 01:02:52,727 --> 01:02:55,688 Sei a un telefono pubblico? 801 01:02:57,940 --> 01:02:58,775 Eh? 802 01:03:00,067 --> 01:03:01,360 Davanti a casa tua? 803 01:03:02,612 --> 01:03:03,488 Sì. 804 01:03:04,906 --> 01:03:05,823 Perché? 805 01:03:06,949 --> 01:03:08,618 Conta fino a dieci. 806 01:03:09,744 --> 01:03:11,621 - A dieci? - Sì. 807 01:03:13,623 --> 01:03:14,749 All'improvviso? 808 01:03:15,541 --> 01:03:16,459 Forza. 809 01:03:18,127 --> 01:03:20,797 Uno, due, tre, quattro. 810 01:03:20,880 --> 01:03:22,548 Vai troppo veloce. Rallenta. 811 01:03:26,636 --> 01:03:27,553 Cinque. 812 01:03:29,597 --> 01:03:30,598 Sei. 813 01:03:33,226 --> 01:03:34,268 Sette. 814 01:03:36,312 --> 01:03:37,230 Otto. 815 01:03:39,398 --> 01:03:40,316 Nove. 816 01:03:53,412 --> 01:03:54,330 Dieci. 817 01:04:11,430 --> 01:04:12,932 D'ora in poi chiama lì. 818 01:04:13,641 --> 01:04:17,728 Non dare disturbo alla tua amica. È la tua migliore amica, no? 819 01:04:25,069 --> 01:04:29,866 Ho saputo che prendi a calci i ragazzi da quando sei bambina. 820 01:04:30,575 --> 01:04:33,035 Già allora preferivi i calci ai pugni? 821 01:04:34,370 --> 01:04:37,081 È un bene che ti abbia conosciuta più tardi. 822 01:04:38,875 --> 01:04:39,750 Woon-ho. 823 01:04:42,837 --> 01:04:45,089 Oggi non sono venuta di proposito. 824 01:04:49,552 --> 01:04:50,386 Eh? 825 01:04:53,556 --> 01:04:54,515 Mi dispiace. 826 01:04:56,642 --> 01:04:58,394 Forse ho commesso un errore. 827 01:05:00,855 --> 01:05:03,357 Non ho mai pensato a te in quel modo. 828 01:05:04,859 --> 01:05:06,652 Mi dispiace se hai frainteso. 829 01:05:18,080 --> 01:05:19,081 Na Bo-ra. 830 01:05:21,542 --> 01:05:23,169 Ora devo andare. 831 01:05:57,036 --> 01:05:58,162 Sono io, Woon-ho. 832 01:05:58,829 --> 01:06:02,291 Non credo di farcela di persona, quindi te lo scrivo. 833 01:06:04,251 --> 01:06:06,420 Ti ho vista per la prima volta quest'inverno. 834 01:06:07,254 --> 01:06:09,799 Ti ho incontrata appena arrivato a Cheongju. 835 01:06:10,967 --> 01:06:13,260 Ma probabilmente non te lo ricordi. 836 01:06:38,786 --> 01:06:41,205 JEONGSA - AN AFFAIR 837 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 Grazie. 838 01:06:49,130 --> 01:06:51,590 - Bo-ra. Che succede? Tu… - Niente. 839 01:06:51,674 --> 01:06:52,800 Che succede? 840 01:06:52,883 --> 01:06:56,429 Sei corsa via così in fretta che mi hai incuriosito. 841 01:06:58,431 --> 01:06:59,640 Appena arrivato… 842 01:06:59,724 --> 01:07:01,142 SONO IN VIAGGIO D'AFFARI 843 01:07:01,225 --> 01:07:03,894 …raramente avevo motivo di sorridere. 844 01:07:03,978 --> 01:07:05,604 Ehi, ti va alla perfezione. 845 01:07:05,688 --> 01:07:08,482 Puoi mettere la mia fino al diploma. 846 01:07:08,566 --> 01:07:11,527 - Ehi, prova questa. - Grazie. 847 01:07:15,531 --> 01:07:18,617 Signore, devo salire! 848 01:07:18,701 --> 01:07:21,454 Poi ti ho vista di nuovo. 849 01:07:22,413 --> 01:07:24,832 Signore, c'è una ragazza che deve salire! 850 01:07:28,961 --> 01:07:33,382 La tua imprevedibilità continuava ad attirare la mia attenzione. 851 01:07:34,550 --> 01:07:38,220 Ecco la nostra ragazza del taekwondo. Stavi spaccando tavole? 852 01:07:38,304 --> 01:07:40,848 Sei bravissima! Che cintura hai? 853 01:07:40,931 --> 01:07:41,766 - Io? - Sì. 854 01:07:41,849 --> 01:07:44,602 - Oggi non l'ho messa. - Non quello… 855 01:07:44,685 --> 01:07:46,395 E mi sono reso conto 856 01:07:47,021 --> 01:07:49,440 che sorridevo ogni volta che ti guardavo. 857 01:07:49,523 --> 01:07:51,692 "Time Like a Lie" di Toy. 858 01:07:51,776 --> 01:07:54,236 Grazie per aver risposto al sondaggio. 859 01:07:54,320 --> 01:07:57,823 Quando sente il bip, lasci il numero del suo cercapersone. 860 01:07:57,907 --> 01:07:59,033 Bip. 861 01:07:59,116 --> 01:08:00,117 Na Bo-ra? 862 01:08:04,080 --> 01:08:04,955 Chi è? 863 01:08:06,332 --> 01:08:07,416 Nessuno. 864 01:08:07,500 --> 01:08:09,460 Ma sei sempre stata interessata 865 01:08:10,002 --> 01:08:11,545 solo a Hyun-jin. 866 01:08:13,297 --> 01:08:15,007 Ed ero geloso. 867 01:08:16,467 --> 01:08:18,135 A volte, ne soffrivo. 868 01:08:21,722 --> 01:08:24,892 Non so se sapevi come mi sentivo. 869 01:08:25,518 --> 01:08:27,686 I tuoi occhi sono belli, 870 01:08:29,230 --> 01:08:31,190 il tuo naso è bello, 871 01:08:31,982 --> 01:08:34,026 e sono belle anche le tue labbra. 872 01:08:38,447 --> 01:08:39,698 È un bel guaio. 873 01:08:41,951 --> 01:08:43,452 Penso che tu mi piaccia. 874 01:08:54,880 --> 01:08:56,799 Hai detto una cosa importante, 875 01:08:58,884 --> 01:09:00,386 ma l'hai dimenticata 876 01:09:01,929 --> 01:09:03,347 come se niente fosse. 877 01:09:05,724 --> 01:09:07,184 Stavi parlando con me? 878 01:09:07,726 --> 01:09:10,354 - Cosa? - O mi avevi scambiato per Hyun-jin? 879 01:09:11,355 --> 01:09:13,566 Avrei voluto chiedertelo tante volte… 880 01:09:13,649 --> 01:09:15,734 - Woon-ho! - …ma non ci riuscivo. 881 01:09:16,569 --> 01:09:17,403 Che c'è? 882 01:09:18,863 --> 01:09:21,198 - Che fai? - Non volevo soffrire. 883 01:09:22,241 --> 01:09:23,284 Provane una. 884 01:09:23,909 --> 01:09:25,703 Ora finalmente so cosa provi. 885 01:09:27,830 --> 01:09:30,666 Ma presto dovrò tornare in Nuova Zelanda. 886 01:09:34,295 --> 01:09:35,963 Ma prometto di tornare. 887 01:09:38,299 --> 01:09:40,801 Mi piaci, Na Bo-ra. 888 01:10:10,497 --> 01:10:11,582 Woon-ho! 889 01:10:18,714 --> 01:10:20,674 - Come stai? - Bene. 890 01:10:21,258 --> 01:10:24,678 - Cos'hai fatto durante la pausa? - Ho lavorato, cose così. 891 01:10:24,762 --> 01:10:25,679 Ehi, compagna. 892 01:10:25,763 --> 01:10:27,806 - Ci vediamo più tardi? - Certo. 893 01:10:29,391 --> 01:10:31,894 Concentratevi sul concludere bene il video. 894 01:10:31,977 --> 01:10:33,479 Ottimo lavoro, oggi. 895 01:10:33,562 --> 01:10:35,981 - Potete andare. - Grazie, signore. 896 01:10:43,447 --> 01:10:45,824 Se sei a disagio, posso cambiare partner. 897 01:10:47,326 --> 01:10:48,661 Non preoccuparti. 898 01:10:55,668 --> 01:10:59,964 È un peccato, ma il mondo potrebbe finire nel 21° secolo. 899 01:11:01,131 --> 01:11:03,884 Nostradamus non ha mai sbagliato. 900 01:11:03,968 --> 01:11:06,428 Cosa? Non potrò fare baldoria al college? 901 01:11:06,512 --> 01:11:08,806 Ehi, andrai al college per quello? 902 01:11:08,889 --> 01:11:09,848 Sì. 903 01:11:09,932 --> 01:11:11,183 - "Sì"? - Sì. 904 01:11:11,267 --> 01:11:12,351 - Sì? - Sì. 905 01:11:12,434 --> 01:11:13,269 Ehi. 906 01:11:15,771 --> 01:11:17,481 Facciamo l'intervista, ok? 907 01:11:28,117 --> 01:11:29,118 Bel lavoro. 908 01:11:34,915 --> 01:11:36,292 Avete finito? 909 01:11:37,293 --> 01:11:39,086 Sì. Dobbiamo solo montarla. 910 01:11:40,087 --> 01:11:44,216 Ma la strumentazione qui è vecchia. Sono un po' preoccupato. 911 01:11:46,343 --> 01:11:49,388 Oh! Conosco uno che lavora in un'emittente di . 912 01:11:50,180 --> 01:11:51,140 Devo chiedere? 913 01:11:52,266 --> 01:11:54,393 CHEONGJU - SEUL 914 01:11:54,476 --> 01:11:55,519 Avanti, signore. 915 01:11:56,186 --> 01:11:57,104 Avanti. 916 01:12:00,274 --> 01:12:01,150 Oh, ciao! 917 01:12:03,902 --> 01:12:08,032 - Tu che ci fai qui? - Conosco Seul come le mie tasche. 918 01:12:16,665 --> 01:12:20,544 Puoi modificare quei tagli con questo tasto. 919 01:12:20,627 --> 01:12:24,798 Per le dissolvenze, invece, abbassi delicatamente questa barra. 920 01:12:26,717 --> 01:12:27,593 Wow. 921 01:12:27,676 --> 01:12:32,306 La dissolvenza sovrappone i fotogrammi, devi essere molto delicata. 922 01:12:36,477 --> 01:12:38,187 Oggi gli chiederò di uscire. 923 01:12:39,355 --> 01:12:40,564 - Oggi? - Sì. 924 01:12:42,024 --> 01:12:45,152 Ho i biglietti per Seul Land! Me li ha dati mio zio. 925 01:12:45,694 --> 01:12:48,113 Dovrai aiutarmi a restare sola con lui. 926 01:12:50,824 --> 01:12:52,534 - Certo. Tieni. - Sì. 927 01:12:57,998 --> 01:12:58,874 Vieni qui. 928 01:12:58,957 --> 01:13:00,459 - Perché? - Vieni e basta. 929 01:13:00,542 --> 01:13:02,127 Stringetevi. Uno, due… 930 01:13:10,177 --> 01:13:12,054 Saliamo su un'altra giostra. 931 01:13:12,137 --> 01:13:14,890 - Perché? Mi piace questa. - Dai, sbrigati. 932 01:13:14,973 --> 01:13:16,934 - Ehi. - Forza, andiamo. 933 01:13:17,017 --> 01:13:19,728 - Che c'è? - Che noia quella. 934 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 Sarà divertente. 935 01:13:22,356 --> 01:13:24,483 - Che figata questa! - Bello, eh? 936 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 Guarda. 937 01:13:28,195 --> 01:13:29,822 Ci eri mai salito, Woon-ho? 938 01:13:29,905 --> 01:13:30,906 Prima volta. 939 01:13:32,366 --> 01:13:33,367 È divertente! 940 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 Wow! Hop hop! 941 01:13:38,664 --> 01:13:39,998 Ehi, smettila! 942 01:13:40,082 --> 01:13:40,916 Perché? 943 01:13:41,875 --> 01:13:42,960 Yeon-doo! 944 01:13:43,043 --> 01:13:44,086 Uno, due… 945 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 NO DEBOLI DI CUORE 946 01:13:54,721 --> 01:13:56,723 Yeon-doo, scegliamone un'altra. 947 01:13:57,307 --> 01:13:58,225 Ehi, vieni. 948 01:13:58,934 --> 01:13:59,852 Arrivo. 949 01:14:01,645 --> 01:14:04,523 - Vediamo un po'… - Scusate, sono un peso. 950 01:14:04,606 --> 01:14:06,984 No, non è colpa tua. 951 01:14:07,067 --> 01:14:10,070 Salite su quelle che volete. Io vi guarderò. 952 01:14:10,154 --> 01:14:13,615 Ci andiamo, allora? Chi vuole andare sulle montagne russe? 953 01:14:14,700 --> 01:14:15,659 - Ehi! - Che c'è? 954 01:14:16,577 --> 01:14:18,120 Non hai un po' di tatto? 955 01:14:18,871 --> 01:14:21,165 Bo-ra, vai con lui. 956 01:14:21,248 --> 01:14:23,876 Hai detto tu che volevi tanto salirci, no? 957 01:14:24,460 --> 01:14:25,669 Io aspetto qui. 958 01:14:29,131 --> 01:14:30,883 Oh, ok. Ci andiamo, allora? 959 01:14:32,176 --> 01:14:34,178 Dai, andiamo sulle montagne russe. 960 01:14:35,012 --> 01:14:37,973 Voi due potete sedervi e riposarvi un po'. Andiamo! 961 01:14:38,599 --> 01:14:40,934 Che ti prede? Cambi continuamente idea. 962 01:14:41,018 --> 01:14:43,103 - Non vuoi andarci? - Certo! 963 01:14:45,606 --> 01:14:46,732 Ci sediamo qui? 964 01:14:47,566 --> 01:14:48,400 Certo. 965 01:14:55,866 --> 01:14:57,409 Ehi, che dici, 966 01:14:58,577 --> 01:15:00,496 diamo un'occhiata in giro? 967 01:15:01,205 --> 01:15:02,289 Yeon-doo, 968 01:15:03,582 --> 01:15:04,583 scusa, 969 01:15:05,918 --> 01:15:07,753 ma anch'io voglio andarci. 970 01:15:10,464 --> 01:15:12,257 Sembra divertente, no? 971 01:15:12,925 --> 01:15:13,759 Sì. 972 01:15:22,142 --> 01:15:23,185 Fai salire me. 973 01:15:27,314 --> 01:15:28,774 Di passaggio. 974 01:15:32,528 --> 01:15:36,198 - Perché sei tornato? - Woon-ho vuole parlare con Bo-ra. 975 01:15:39,701 --> 01:15:41,036 Chissà se ce la farà. 976 01:15:41,912 --> 01:15:42,955 Che intendi? 977 01:15:43,038 --> 01:15:46,166 Woon-ho soffre di vertigini. 978 01:15:47,209 --> 01:15:48,043 Cosa? 979 01:15:50,921 --> 01:15:52,798 Allora perché… 980 01:15:54,424 --> 01:15:57,052 Perché quei due si piacciono. 981 01:16:14,903 --> 01:16:16,405 Che c'è che non va? 982 01:16:19,950 --> 01:16:20,784 Io… 983 01:16:22,160 --> 01:16:23,537 soffro di vertigini. 984 01:16:24,454 --> 01:16:25,289 Cosa? 985 01:16:30,877 --> 01:16:32,671 Allora perché sei salito? 986 01:16:34,756 --> 01:16:37,384 Per stare con te. 987 01:16:50,772 --> 01:16:53,859 Na Bo-ra! Mi piaci! 988 01:17:28,435 --> 01:17:31,188 Vado a prendere dell'acqua. 989 01:17:35,442 --> 01:17:36,276 Na Bo-ra. 990 01:17:45,786 --> 01:17:47,704 Volevo dirtelo prima di partire. 991 01:17:48,622 --> 01:17:49,665 Te ne vai? 992 01:17:50,332 --> 01:17:53,085 Presto tornerò in Nuova Zelanda. 993 01:17:59,466 --> 01:18:00,550 È stupendo. 994 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 Tu lo… 995 01:18:18,026 --> 01:18:19,152 pensi davvero? 996 01:18:22,572 --> 01:18:25,826 Hai detto che ti manca tuo fratello. 997 01:18:30,038 --> 01:18:31,456 Pensavo ti rattristasse 998 01:18:35,502 --> 01:18:37,087 sapere che andrò via. 999 01:18:37,170 --> 01:18:38,255 È un sollievo. 1000 01:18:42,718 --> 01:18:44,010 Grazie di tutto, 1001 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 Na Bo-ra. 1002 01:19:07,325 --> 01:19:08,952 Sarai stanca, dopo oggi. 1003 01:19:09,619 --> 01:19:10,662 Non hai fame? 1004 01:19:11,538 --> 01:19:14,124 Quando arriviamo a casa, dovremmo… 1005 01:19:17,461 --> 01:19:19,671 Che succede? Ti fa male qualcosa? 1006 01:19:22,841 --> 01:19:24,968 - Non hai niente da dirmi? - Cosa? 1007 01:19:26,762 --> 01:19:28,472 Ti piace Poong Woon-ho, vero? 1008 01:19:32,058 --> 01:19:33,059 Non è così? 1009 01:19:36,813 --> 01:19:38,356 Perché non me l'hai detto? 1010 01:19:39,357 --> 01:19:41,359 È stato prima che tu tornassi. 1011 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Solo… 1012 01:19:44,237 --> 01:19:45,071 un pochino… 1013 01:19:47,032 --> 01:19:48,742 Non mi piace più, Yeon-doo. 1014 01:19:51,286 --> 01:19:52,996 Come so che non è menti? 1015 01:19:55,457 --> 01:19:57,209 L'hai fatto finora! 1016 01:19:58,877 --> 01:20:00,629 Perché dici così? 1017 01:20:01,213 --> 01:20:03,298 Non l'ho fatto apposta. 1018 01:20:04,633 --> 01:20:06,384 - L'ho fatto per te… - Per me? 1019 01:20:12,182 --> 01:20:14,142 Sei davvero spudorata, Na Bo-ra. 1020 01:20:16,895 --> 01:20:19,564 Mi hai fatto sembrare una stupida. 1021 01:20:20,148 --> 01:20:22,609 Non lo facevi solo per sentirti meglio? 1022 01:20:24,319 --> 01:20:25,237 Yeon-doo. 1023 01:20:27,656 --> 01:20:30,200 Cos'altro avrei dovuto fare? 1024 01:20:30,283 --> 01:20:33,578 So quanto è stata dura per te andare in America. 1025 01:20:33,662 --> 01:20:35,455 So come ti sentivi. 1026 01:20:36,081 --> 01:20:40,293 So quanto ti piaceva e quanto volevi vederlo. 1027 01:20:40,377 --> 01:20:43,088 Come facevo a dirti una cosa simile? 1028 01:20:43,171 --> 01:20:45,131 Non volevo che i miei sentimenti, 1029 01:20:45,215 --> 01:20:47,884 e un ragazzo, rovinassero la nostra amicizia… 1030 01:20:47,968 --> 01:20:49,594 Sei stata tu… 1031 01:20:52,013 --> 01:20:54,057 a farlo per colpa di un ragazzo. 1032 01:21:00,730 --> 01:21:01,565 Sul serio… 1033 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 mi piace molto Poong Woon-ho, 1034 01:21:09,781 --> 01:21:12,242 ma se è d'intralcio alla nostra amicizia, 1035 01:21:13,034 --> 01:21:15,287 posso lasciarlo stare all'istante. 1036 01:21:17,581 --> 01:21:19,541 Anch'io tengo di più a te. 1037 01:21:22,544 --> 01:21:25,839 So che cerchi sempre di proteggermi perché sono malata, 1038 01:21:26,339 --> 01:21:31,011 ma sono una tua amica, non una paziente di cui occuparti. 1039 01:22:01,833 --> 01:22:02,709 Sì, papà. 1040 01:22:03,710 --> 01:22:06,546 Farò di nuovo tardi. 1041 01:22:09,883 --> 01:22:12,260 Hai finito di fare i bagagli? 1042 01:22:16,222 --> 01:22:17,182 Non ancora. 1043 01:22:18,183 --> 01:22:22,103 Dovresti iniziare a farli, dato che parti la prossima settimana. 1044 01:22:24,272 --> 01:22:25,148 Papà. 1045 01:22:26,900 --> 01:22:28,693 Sicuro che non te ne pentirai? 1046 01:22:30,278 --> 01:22:33,657 Ascolta tua madre quando sarai in Nuova Zelanda, 1047 01:22:34,449 --> 01:22:35,825 e bada a tuo fratello. 1048 01:22:36,868 --> 01:22:37,827 Mi dispiace. 1049 01:22:43,041 --> 01:22:44,209 Mi dispiace, Bo-ra. 1050 01:22:44,292 --> 01:22:48,046 Yeon-doo è un po' stanca. Non vuole rispondere al telefono. 1051 01:22:48,838 --> 01:22:52,550 - Avete litigato? - No, non è questo. 1052 01:22:52,634 --> 01:22:54,427 Richiamerò più tardi. 1053 01:22:55,095 --> 01:22:55,929 Certo. 1054 01:23:10,819 --> 01:23:12,445 OSSERVAZIONI HYUN-JIN 1055 01:23:20,829 --> 01:23:22,163 CESTINO (1) 1056 01:23:22,247 --> 01:23:24,582 QUESTO È UN SEGRETO 1057 01:23:28,920 --> 01:23:32,007 Il ragazzo che mi piace è… 1058 01:23:33,591 --> 01:23:34,718 Poong Woon-ho. 1059 01:23:36,511 --> 01:23:40,974 PS: Sono contenta che tu sia la prima a cui parlo dei miei sentimenti. 1060 01:23:41,933 --> 01:23:45,186 Forse l'amicizia e l'amore non sono poi così diversi. 1061 01:23:47,105 --> 01:23:52,068 Non dimenticare mai che sarai sempre la prima nel mio cuore. 1062 01:24:01,995 --> 01:24:02,912 Woon-ho. 1063 01:24:14,466 --> 01:24:16,342 Mi piacevi molto. 1064 01:24:17,761 --> 01:24:18,636 Yeon-doo. 1065 01:24:21,431 --> 01:24:23,391 Ed è strano dirlo così, 1066 01:24:25,769 --> 01:24:28,396 ma piaci molto anche a Bo-ra. 1067 01:24:30,023 --> 01:24:31,941 Che vuoi dire? 1068 01:24:32,025 --> 01:24:35,445 Bo-ra ha mentito su tutto per colpa mia. 1069 01:24:37,322 --> 01:24:38,615 È fatta così. 1070 01:24:40,408 --> 01:24:42,410 Può mangiare due pizze intere, 1071 01:24:42,494 --> 01:24:44,746 ma con me ne mangia solo due fette. 1072 01:24:46,081 --> 01:24:48,792 Le dico di mangiarne ancora e dice che è sazia, 1073 01:24:48,875 --> 01:24:51,002 ma non stacca gli occhi dalla pizza. 1074 01:24:52,003 --> 01:24:54,130 E adora le FinKL, 1075 01:24:55,465 --> 01:24:58,384 ma davanti a me finge di essere una fan delle SES. 1076 01:25:00,970 --> 01:25:03,640 Perché sa che vado pazza per le SES. 1077 01:25:04,390 --> 01:25:05,683 E c'è dell'altro. 1078 01:25:08,520 --> 01:25:13,399 Una volta, a un picnic, sono svenuta perché una rana mi ha spaventata 1079 01:25:16,027 --> 01:25:19,656 e Bo-ra mi ha portata in spalla giù dal Monte Wooam. 1080 01:25:25,620 --> 01:25:27,372 Aveva solo 12 anni. 1081 01:25:30,333 --> 01:25:33,670 Per quanto potesse essere forte, io pesavo un sacco. 1082 01:25:37,507 --> 01:25:39,134 Ma ha detto che stava bene. 1083 01:25:42,971 --> 01:25:44,305 Era impossibile. 1084 01:25:49,352 --> 01:25:50,687 Non è un'idiota? 1085 01:26:25,471 --> 01:26:27,932 - Ba-da! - Uno, due… 1086 01:26:28,683 --> 01:26:30,143 Ba-da, no! 1087 01:26:31,352 --> 01:26:32,187 Mamma. 1088 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 Piano. 1089 01:26:37,066 --> 01:26:39,152 - Tesoro… - Seguiteci, ok? 1090 01:26:39,861 --> 01:26:41,487 - Mamma! - Devo chiudere. 1091 01:26:52,498 --> 01:26:53,416 Ba-da. 1092 01:27:05,678 --> 01:27:06,596 Na Bo-ra! 1093 01:27:10,016 --> 01:27:11,017 Sono io, Woon-ho. 1094 01:27:12,685 --> 01:27:13,770 Parto domani. 1095 01:27:15,313 --> 01:27:16,773 Ho una cosa per te. 1096 01:27:19,984 --> 01:27:21,694 Sono davanti a casa tua. 1097 01:27:21,778 --> 01:27:22,946 Non è grave. 1098 01:27:23,029 --> 01:27:25,865 Un giorno in osservazione, e verrà dimesso. 1099 01:27:25,949 --> 01:27:28,576 - Davvero? Tutto bene? - Oddio mio. 1100 01:27:28,660 --> 01:27:30,411 Sì, va tutto bene. 1101 01:27:30,495 --> 01:27:31,955 - Grazie. - Grazie. 1102 01:27:51,808 --> 01:27:55,019 Vai a casa a dormire. Restiamo io e la mamma qui. 1103 01:27:56,020 --> 01:28:00,108 No. E se ci restasse male, non trovandomi qui al suo risveglio? 1104 01:28:00,692 --> 01:28:03,444 Litigate come cane e gatto ogni santo giorno, 1105 01:28:04,320 --> 01:28:06,155 ma sei una brava sorella. 1106 01:28:44,444 --> 01:28:46,070 - Ehi, sbrigati. - Ho sonno. 1107 01:28:46,154 --> 01:28:47,196 Forza! 1108 01:28:47,280 --> 01:28:48,948 Andiamo. 1109 01:28:50,742 --> 01:28:51,659 Na Bo-ra. 1110 01:28:52,785 --> 01:28:54,287 - Ehi! - Ba-da sta bene? 1111 01:28:54,871 --> 01:28:56,456 - Hai mangiato? - Che dici? 1112 01:28:56,539 --> 01:28:58,249 Abbiamo comprato degli snack. 1113 01:28:58,333 --> 01:28:59,625 - Diamoglieli. - Sì. 1114 01:29:13,514 --> 01:29:14,724 - Cos'è stato? - No! 1115 01:29:14,807 --> 01:29:16,434 - Oddio. - Yeon-doo! 1116 01:29:17,018 --> 01:29:18,728 Yeon-doo! 1117 01:29:18,811 --> 01:29:20,980 Yeon-doo! Venite, reggetela! 1118 01:29:21,689 --> 01:29:22,732 Veloci. Ce l'hai? 1119 01:29:24,901 --> 01:29:25,943 Yeon-doo. 1120 01:29:26,027 --> 01:29:28,780 Svegliati, Yeon-doo! 1121 01:29:30,406 --> 01:29:31,991 Resisti, Yeon-doo. 1122 01:29:35,328 --> 01:29:36,454 Na Bo-ra, idiota. 1123 01:29:38,039 --> 01:29:39,540 Mettimi giù. Sto bene. 1124 01:29:39,624 --> 01:29:40,500 Eh? 1125 01:29:43,920 --> 01:29:47,548 - Stai bene, Yeon-doo? - Recitare è faticoso! Stavo morendo. 1126 01:29:48,508 --> 01:29:50,426 Non ricordi che mi sono operata? 1127 01:29:53,054 --> 01:29:56,015 Cosa? Perché lo hai fatto? 1128 01:29:57,934 --> 01:29:59,477 Lo lascerai partire così? 1129 01:30:05,358 --> 01:30:06,901 Hyun-jin ti aspetta fuori. 1130 01:30:09,195 --> 01:30:10,947 Io sto bene, vai. 1131 01:30:27,171 --> 01:30:30,675 Dovrei essere il protagonista, e invece sono l'autista. 1132 01:30:31,259 --> 01:30:33,219 Consideralo un grande onore. 1133 01:30:38,015 --> 01:30:38,891 Salta su. 1134 01:31:06,836 --> 01:31:07,753 Grazie. 1135 01:31:19,223 --> 01:31:20,057 Eh? 1136 01:31:21,017 --> 01:31:22,268 Woon-ho! 1137 01:31:23,478 --> 01:31:26,522 È in arrivo il treno Mugunghwa-ho per Seul. 1138 01:31:44,457 --> 01:31:47,585 I passeggeri del treno Mugunghwa-ho diretto a Seul 1139 01:31:47,668 --> 01:31:50,213 si dirigano al binario 4. 1140 01:31:53,090 --> 01:31:54,509 Poong Woon-ho! 1141 01:32:17,114 --> 01:32:18,282 Mi dispiace. 1142 01:32:19,784 --> 01:32:20,826 Per cosa? 1143 01:32:22,870 --> 01:32:28,084 Scusa se non mi sono presentata quel giorno per il film. 1144 01:32:28,167 --> 01:32:31,045 Facevo sempre altro mentre facevi le riprese, 1145 01:32:32,421 --> 01:32:34,632 e ho mangiato troppe prugne. 1146 01:32:34,715 --> 01:32:35,633 Scusa! 1147 01:32:36,884 --> 01:32:39,220 Quando hai detto che te ne andavi, 1148 01:32:40,263 --> 01:32:42,557 sono stata tanto triste, 1149 01:32:44,016 --> 01:32:47,812 ma ho finto di stare bene. Mi dispiace anche per quello, Woon-ho. 1150 01:32:50,481 --> 01:32:53,192 Non erano quelli i miei sentimenti. 1151 01:32:53,901 --> 01:32:58,322 Ma ho detto che non mi piacevi, 1152 01:32:58,406 --> 01:33:00,408 e anche quella era una bugia. 1153 01:33:01,951 --> 01:33:03,411 Mi dispiace. 1154 01:33:13,879 --> 01:33:15,464 Perché ridi? 1155 01:33:16,257 --> 01:33:18,259 Cosa c'è da essere dispiaciuti? 1156 01:33:19,427 --> 01:33:21,262 Basta dire che ti piaccio. 1157 01:33:23,180 --> 01:33:27,268 Come puoi dire una cosa simile? È imbarazzante. 1158 01:33:27,351 --> 01:33:29,186 Siamo in un luogo pubblico… 1159 01:33:30,980 --> 01:33:32,148 Sono stato felice 1160 01:33:34,900 --> 01:33:36,944 ogni istante passato con te. 1161 01:33:39,238 --> 01:33:40,740 Mi piaci, Na Bo-ra! 1162 01:33:44,577 --> 01:33:45,578 Anche tu. 1163 01:33:48,623 --> 01:33:49,457 Come? 1164 01:33:50,416 --> 01:33:51,459 Non ti sento! 1165 01:33:54,795 --> 01:33:56,464 Mi piaci! 1166 01:33:57,256 --> 01:33:58,841 Anche tu mi piaci! 1167 01:33:59,425 --> 01:34:01,594 Mi piaci tanto! 1168 01:34:25,493 --> 01:34:28,871 Aspettami per un po'. Tornerò presto. Te lo prometto. 1169 01:34:34,377 --> 01:34:36,837 Ehi, devo andare. 1170 01:34:37,922 --> 01:34:39,173 Non piangere. 1171 01:34:40,341 --> 01:34:41,175 Ok? 1172 01:35:39,400 --> 01:35:42,653 E così, le nostre strade si sono divise. 1173 01:35:54,415 --> 01:35:55,958 LETTERA AL 21° SECOLO 1174 01:35:56,041 --> 01:35:58,753 Diamo il via al 27° Festival di Wooam! 1175 01:35:58,836 --> 01:36:00,796 LETTERA AL 21° SECOLO 1176 01:36:26,947 --> 01:36:28,073 Sono io, Woon-ho. 1177 01:36:28,616 --> 01:36:30,951 Vivere qui è divertente. 1178 01:36:31,827 --> 01:36:34,038 Passo molto tempo con mio fratello. 1179 01:36:34,789 --> 01:36:38,125 Se il mondo non finisce a Capodanno del 2000, 1180 01:36:38,209 --> 01:36:40,377 ti scriverò subito un'email. 1181 01:36:40,461 --> 01:36:41,587 Paghi tu, compagna. 1182 01:36:41,670 --> 01:36:44,173 PS: Come stanno Hyun-jin e Yeon-doo? 1183 01:36:46,509 --> 01:36:48,844 - Una Demisoda… - A che gusto? 1184 01:36:48,928 --> 01:36:49,970 Arancia! 1185 01:36:50,554 --> 01:36:53,474 Lasciamo stare. Dovresti vederli, quei due. 1186 01:36:53,557 --> 01:36:57,311 - Sentite il conto alla rovescia? - Dieci, nove, otto… 1187 01:36:57,394 --> 01:37:00,481 - Sette, sei, cinque. - Sette, sei, cinque. 1188 01:37:01,190 --> 01:37:04,777 - Quattro, tre, due, uno. - Quattro, tre, due, uno. 1189 01:37:04,860 --> 01:37:09,323 È il primo giorno del 2000, che segna l'inizio di un nuovo millennio. 1190 01:37:09,406 --> 01:37:11,116 Il mondo non è finito. 1191 01:37:11,659 --> 01:37:15,830 Qui Capodanno è stato quattro ore fa. Benvenuta nell'anno 2000. 1192 01:37:17,748 --> 01:37:20,459 Come hai detto tu, il prugno è pieno di fiori. 1193 01:37:21,502 --> 01:37:23,587 Ma sono sempre meglio i frutti. 1194 01:37:24,088 --> 01:37:27,800 Farò domanda a Seul, alla Facoltà di Comunicazione di Massa. 1195 01:37:27,883 --> 01:37:30,636 Sarebbe bello andare nella stessa università. 1196 01:37:35,516 --> 01:37:37,226 Ehi, sei entrata! 1197 01:37:38,269 --> 01:37:40,354 Bo-ra è entrata! 1198 01:37:40,437 --> 01:37:41,313 Davvero? 1199 01:37:42,898 --> 01:37:43,983 È entrata davvero! 1200 01:37:44,066 --> 01:37:45,860 - Che c'è? - Tesoro, è entrata! 1201 01:37:45,943 --> 01:37:46,861 Davvero? 1202 01:37:48,028 --> 01:37:50,447 AGGIORNA 1203 01:37:50,531 --> 01:37:53,367 POSTA IN ARRIVO NESSUN MESSAGGIO DA PUNGWH2000 1204 01:37:54,910 --> 01:37:59,582 Non ti è successo niente, vero? Aspetto la tua risposta. 1205 01:38:14,179 --> 01:38:16,390 Ora non posso rispondere. 1206 01:38:16,473 --> 01:38:19,310 Lasciate un messaggio se vi serve qualcosa. 1207 01:38:34,742 --> 01:38:36,410 Ho continuato ad aspettare, 1208 01:38:37,912 --> 01:38:40,539 ma non ho più avuto notizie di Woon-ho. 1209 01:38:42,207 --> 01:38:44,543 - Hai il kit di pronto soccorso? - Sì! 1210 01:38:44,627 --> 01:38:45,669 E i digestivi? 1211 01:38:45,753 --> 01:38:50,341 - In quale borsa li hai messi? - In quella sotto. Mi hai anche visto. 1212 01:38:50,424 --> 01:38:52,885 - Io vado! - Ok. 1213 01:38:54,219 --> 01:38:55,846 - Rientrate. - Ciao. 1214 01:38:55,930 --> 01:38:57,473 Dopo che ti avrò salutato. 1215 01:38:58,140 --> 01:38:59,934 - Andate. - Forza, parti! 1216 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 - Vai. - Sul serio. 1217 01:39:02,102 --> 01:39:03,354 Vai, cavolo! 1218 01:39:06,440 --> 01:39:07,733 - Vai! - Rientrate. 1219 01:39:07,816 --> 01:39:10,152 - Chiama quando arrivi. - Va bene. 1220 01:39:15,616 --> 01:39:16,700 - Bo-ra. - Bo-ra. 1221 01:39:17,201 --> 01:39:18,410 Na Bo-ra! 1222 01:39:18,494 --> 01:39:19,536 Avete finito? 1223 01:39:19,620 --> 01:39:21,205 - Sì. - Andiamo. 1224 01:39:21,288 --> 01:39:23,165 - Aspetti da tanto? - Hai fame? 1225 01:39:23,248 --> 01:39:25,376 - Che ti va? - Cibo occidentale. 1226 01:39:25,459 --> 01:39:27,127 - Occidentale? - Pasta? 1227 01:39:27,211 --> 01:39:28,170 - Pasta? - Sì. 1228 01:39:28,253 --> 01:39:30,547 Ha appena aperto un buon ristorante. 1229 01:39:30,631 --> 01:39:33,092 - Quando? - L'attesa è sempre lunga. 1230 01:39:33,175 --> 01:39:35,010 - Sbrighiamoci. - Sì. 1231 01:39:35,094 --> 01:39:38,764 In primis, puoi dirci che cosa studi e a che anno sei? 1232 01:39:38,847 --> 01:39:43,727 Ciao, sono Bang U-ri. Studio Biologia e sono all'ultimo anno. 1233 01:39:43,811 --> 01:39:45,562 - Bo-ra! - Parlaci della tua… 1234 01:39:45,646 --> 01:39:47,064 Dai, abbiamo poco tempo. 1235 01:39:47,147 --> 01:39:48,273 Va bene. 1236 01:39:48,357 --> 01:39:50,359 - …cosa ti piace? - Andiamo. 1237 01:39:50,442 --> 01:39:53,278 Così, poco a poco, ho smesso di pensare a lui 1238 01:39:53,362 --> 01:39:55,030 nella mia vita quotidiana. 1239 01:39:55,781 --> 01:39:57,574 Prendilo sul serio. 1240 01:39:57,658 --> 01:40:00,452 Non dirgli di no se vuole uscire di nuovo, ok? 1241 01:40:00,536 --> 01:40:02,913 Va bene. Ti chiamo dopo. 1242 01:40:10,462 --> 01:40:11,422 Ciao. 1243 01:40:11,505 --> 01:40:12,381 Ciao. 1244 01:40:12,965 --> 01:40:15,384 - Appuntamento al buio? - Sì. 1245 01:40:16,218 --> 01:40:17,761 Scusa, sono in ritardo. 1246 01:40:18,595 --> 01:40:19,555 Non fa niente. 1247 01:40:24,101 --> 01:40:24,977 Io… 1248 01:40:25,644 --> 01:40:28,647 sono Na Bo-ra. Ho iniziato l'università nel 2002. 1249 01:40:29,857 --> 01:40:30,733 Bo-ra. 1250 01:40:31,316 --> 01:40:32,693 È un bel nome. 1251 01:40:34,945 --> 01:40:38,490 Io sono Woon-ho. 1252 01:40:38,574 --> 01:40:39,950 Jung Woon-ho. 1253 01:40:45,622 --> 01:40:46,457 È… 1254 01:40:47,583 --> 01:40:49,501 un po' imbarazzante, vero? 1255 01:40:50,085 --> 01:40:52,212 È il mio primo appuntamento al buio. 1256 01:40:52,296 --> 01:40:55,966 Mi ha convinto una mia amica, ma tu sei così carina… 1257 01:41:02,014 --> 01:41:03,265 Sig.na Na. 1258 01:41:18,238 --> 01:41:19,239 Sig.na Na. 1259 01:41:25,329 --> 01:41:26,914 Mi dispiace. 1260 01:41:26,997 --> 01:41:28,832 Non ho fatto niente. 1261 01:41:28,916 --> 01:41:30,042 Mi dispiace. 1262 01:41:32,127 --> 01:41:34,797 Sig.na Na, ti prego, non piangere. 1263 01:41:35,422 --> 01:41:38,008 Acqua! Bevi un po' d'acqua. 1264 01:41:54,691 --> 01:41:58,821 Il numero non è raggiungibile. La preghiamo di verificare o richiamare. 1265 01:41:58,904 --> 01:42:01,073 Ora ti dimenticherò davvero. 1266 01:42:02,032 --> 01:42:03,408 Non aspetterò più. 1267 01:42:03,992 --> 01:42:06,328 Fingerò che tu sia morto. 1268 01:42:07,871 --> 01:42:10,958 Anche se dovessi tornare e dirmi che ti sono mancata, 1269 01:42:11,041 --> 01:42:12,668 non uscirò mai con te! 1270 01:42:13,335 --> 01:42:15,254 Nemmeno tu mi manchi! 1271 01:42:18,215 --> 01:42:21,343 Buona vita, bastardo! 1272 01:42:51,915 --> 01:42:52,875 Mamma! 1273 01:42:55,669 --> 01:42:56,587 Papà? 1274 01:43:09,808 --> 01:43:13,061 WOOAM GREEN APARTMENTS 2 VISTA AEREA DELLA RICOSTRUZIONE 1275 01:45:26,778 --> 01:45:30,699 L'ETERNA PRIMAVERA IN RICORDO DI POONG WOON-HO (1983-2001) 1276 01:45:42,586 --> 01:45:46,590 Durante il trasloco, ho trovato un pacco che Woon-ho aveva nascosto. 1277 01:45:47,257 --> 01:45:50,427 Erano passati più di 15 anni dalla sua morte. 1278 01:45:53,847 --> 01:45:57,059 Mi sono chiesto: "Perché nascondere una videocassetta?" 1279 01:45:57,559 --> 01:45:59,561 Ma non era una qualsiasi. 1280 01:46:00,687 --> 01:46:02,647 Ho sentito di dovertela mandare. 1281 01:46:03,440 --> 01:46:06,860 Ti ho contattata e ho organizzato questa mostra. 1282 01:46:08,111 --> 01:46:11,865 Ti chiedo scusa se ti ho messo a disagio. 1283 01:46:12,949 --> 01:46:14,159 Niente affatto. 1284 01:46:14,242 --> 01:46:15,869 Grazie per avermi invitato. 1285 01:46:17,662 --> 01:46:19,206 Se non fosse stato per te, 1286 01:46:21,166 --> 01:46:22,584 ce l'avrei avuta con lui 1287 01:46:24,544 --> 01:46:26,296 per il resto della mia vita. 1288 01:46:28,882 --> 01:46:31,760 Ti detestavo, lo sai? 1289 01:46:34,179 --> 01:46:37,891 Pensavo che Woon-ho sarebbe tornato in Corea per colpa tua. 1290 01:46:40,852 --> 01:46:45,065 Ma mentre preparavo la mostra, ho continuato a seguire il suo sguardo. 1291 01:46:47,442 --> 01:46:48,693 E alla fine, 1292 01:46:51,196 --> 01:46:52,864 ho sempre trovato te. 1293 01:46:54,116 --> 01:46:56,410 Riuscivo a sentire il suo amore per te 1294 01:46:57,494 --> 01:46:59,037 in modo molto vivido. 1295 01:47:00,288 --> 01:47:02,249 E così ho voluto trasmetterti 1296 01:47:04,584 --> 01:47:06,586 i sentimenti che provava per te. 1297 01:47:09,923 --> 01:47:11,716 Grazie a questo, ho scoperto 1298 01:47:12,926 --> 01:47:16,054 che i momenti più felici della sua breve vita 1299 01:47:16,888 --> 01:47:18,849 li ha vissuti insieme a te. 1300 01:47:21,893 --> 01:47:22,811 Ti ringrazio 1301 01:47:24,604 --> 01:47:27,023 per avergli dato quei bei ricordi 1302 01:47:27,649 --> 01:47:29,109 e per ricordarti di lui. 1303 01:47:31,778 --> 01:47:33,071 Come potrei mai 1304 01:47:37,242 --> 01:47:38,702 dimenticare Woon-ho? 1305 01:48:00,140 --> 01:48:00,974 Oddio. 1306 01:48:02,184 --> 01:48:03,977 Che triste destino, eh? 1307 01:48:04,060 --> 01:48:06,855 All'epoca, tutti erano impazienti di guardarle. 1308 01:48:07,898 --> 01:48:11,067 Ricordi quando sgattaiolavi via con i porno? 1309 01:48:11,151 --> 01:48:12,569 Io? Quando mai? 1310 01:48:12,652 --> 01:48:15,947 Pensi che non ti vedessi quando c'erano le tue amiche? 1311 01:48:16,031 --> 01:48:18,033 - Ma lasciavo stare. - Non è vero! 1312 01:48:18,116 --> 01:48:19,826 Dai, lo sapevo benissimo. 1313 01:48:20,452 --> 01:48:23,038 A mamma piace davvero la nuova casa? 1314 01:48:23,121 --> 01:48:24,706 Lasciala in pace. 1315 01:48:25,290 --> 01:48:29,294 Quando siamo arrivati, le ho promesso che sarei diventato ricco 1316 01:48:29,377 --> 01:48:31,296 e avremmo avuto una bella casa. 1317 01:48:34,716 --> 01:48:36,426 Abbiamo vissuto qui a lungo. 1318 01:48:41,389 --> 01:48:44,059 - Ehi, quelli lasciali. - Perché? 1319 01:48:44,142 --> 01:48:47,062 Sono i film che guardavamo da fidanzatini. 1320 01:48:47,145 --> 01:48:48,688 Sarà difficile reperirli. 1321 01:48:49,189 --> 01:48:51,399 Ami ancora così tanto la mamma? 1322 01:48:54,027 --> 01:48:57,405 Vorrei che tutti i ragazzi fossero come te. 1323 01:48:58,281 --> 01:49:00,408 Hai davvero occhio per gli uomini. 1324 01:49:01,284 --> 01:49:02,118 Andiamo. 1325 01:49:07,249 --> 01:49:08,542 - Papà. - Sì. 1326 01:49:10,085 --> 01:49:12,295 Sono rimasti dei videoregistratori? 1327 01:49:24,933 --> 01:49:27,435 RIPRESE VIDEOCAMERA GENNAIO 1999 1328 01:49:30,105 --> 01:49:31,231 RIPRESE VIDEOCAMERA 1329 01:49:43,285 --> 01:49:49,499 Stai bene? Come va in questi giorni? 1330 01:49:49,583 --> 01:49:52,127 Stai di nuovo piangendo 1331 01:49:52,210 --> 01:49:57,674 Perché non sono lì? 1332 01:49:57,757 --> 01:50:01,386 Prima parlavi sempre con me 1333 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 Ma ora non ti vedo più 1334 01:50:03,346 --> 01:50:04,681 - Ops! - Oggigiorno… 1335 01:50:06,891 --> 01:50:09,352 Vogliamo provare anche io e Woo-jung. 1336 01:50:30,081 --> 01:50:31,750 È così bello. 1337 01:50:44,804 --> 01:50:46,973 Se vi capita l'occasione, una volta… 1338 01:50:47,974 --> 01:50:48,975 Uffa! 1339 01:51:04,783 --> 01:51:05,784 Na Bo-ra! 1340 01:51:09,663 --> 01:51:10,664 Ehi! 1341 01:51:12,916 --> 01:51:14,626 Venite qui, onde! 1342 01:51:15,835 --> 01:51:17,295 Piantala! 1343 01:51:18,088 --> 01:51:20,215 Ehi, mi prendi di nuovo in giro? 1344 01:51:21,549 --> 01:51:22,634 - Cavolo. - Oh. 1345 01:51:33,561 --> 01:51:36,523 Vi voglio bene, studenti del Liceo Wooam. 1346 01:51:36,606 --> 01:51:41,111 Diventiamo persone che fanno del loro meglio con quello che hanno. 1347 01:51:41,194 --> 01:51:42,112 Questi capelli? 1348 01:51:42,195 --> 01:51:44,531 Ce l'ha sempre con i miei capelli! 1349 01:51:45,240 --> 01:51:46,199 Torna in classe! 1350 01:51:46,282 --> 01:51:47,826 Anche se il mondo finisse, 1351 01:51:47,909 --> 01:51:49,661 non dobbiamo morire tutti. 1352 01:51:49,744 --> 01:51:52,455 Vedi di trovarti un ragazzo sexy. 1353 01:51:52,539 --> 01:51:54,165 Sei ancora bello, vero? 1354 01:51:55,542 --> 01:51:56,459 Lo sapevo. 1355 01:51:56,960 --> 01:51:59,462 Chissà se uscirò col mio primo amore. 1356 01:52:01,589 --> 01:52:05,427 Spero che i miei genitori siano in salute 1357 01:52:06,177 --> 01:52:08,221 e che Ba-da mi ascolti di più. 1358 01:52:08,847 --> 01:52:09,764 E poi… 1359 01:52:11,474 --> 01:52:14,602 spero che Yeon-doo stia meglio. 1360 01:52:15,437 --> 01:52:18,940 Spero che Cavoli e Madame smettano di imprecare così tanto. 1361 01:52:20,233 --> 01:52:21,192 E… 1362 01:52:26,114 --> 01:52:27,741 nel 21° secolo, 1363 01:52:29,617 --> 01:52:32,203 spero di essere una persona più onesta. 1364 01:52:39,252 --> 01:52:40,170 Joseph. 1365 01:52:42,839 --> 01:52:43,840 Ehi, Joseph. 1366 01:52:46,134 --> 01:52:49,471 Dai, Poong Joon-ho. Ascolta tuo fratello maggiore. 1367 01:52:49,554 --> 01:52:51,055 Perché fai tante storie? 1368 01:52:53,016 --> 01:52:55,351 No, non andartene. 1369 01:52:55,977 --> 01:52:57,604 Non lasciarmi per Na Bo-ra! 1370 01:52:58,188 --> 01:53:01,149 Bo-ra è più grande di te. Dovresti chiamarla Noona. 1371 01:53:02,025 --> 01:53:04,486 Lo so che tornerai in Corea. 1372 01:53:05,278 --> 01:53:07,447 Verrò a trovarti spesso, ok? 1373 01:53:09,532 --> 01:53:11,534 E ti porterò sempre un Game Pak. 1374 01:53:11,618 --> 01:53:14,120 - Davvero? - Sì. Ti piace l'idea? 1375 01:53:16,372 --> 01:53:17,415 Ok. 1376 01:53:19,000 --> 01:53:19,834 Ora, 1377 01:53:21,377 --> 01:53:22,629 guarda la telecamera. 1378 01:53:23,671 --> 01:53:26,466 Bo-ra Noona, ciao. 1379 01:53:26,549 --> 01:53:28,384 "Ciao"? È Capodanno. 1380 01:53:29,219 --> 01:53:30,512 Buon anno. 1381 01:53:31,095 --> 01:53:32,305 Dillo in coreano. 1382 01:53:32,972 --> 01:53:35,809 "Bo-ra Noona, buon anno." 1383 01:53:36,392 --> 01:53:38,269 - Capito? - Sì. 1384 01:53:38,353 --> 01:53:39,354 Ok. 1385 01:53:39,437 --> 01:53:41,439 Ok, sorridiamo di nuovo. 1386 01:53:41,940 --> 01:53:44,984 Buon anno, Bo-ra Noona. 1387 01:53:45,985 --> 01:53:47,237 Bravo. 1388 01:53:47,320 --> 01:53:48,154 Sai? 1389 01:53:48,738 --> 01:53:51,449 La ragazza che lavora con Woon-ho è molto carina, ma… 1390 01:53:51,533 --> 01:53:52,367 Ehi. 1391 01:53:53,660 --> 01:53:54,869 Ho ragione o no? 1392 01:53:56,746 --> 01:53:58,206 Non farci caso. 1393 01:54:07,006 --> 01:54:08,091 Aspetta. 1394 01:54:09,050 --> 01:54:10,260 Se faccio così… 1395 01:54:17,016 --> 01:54:17,976 Lo vedi? 1396 01:54:19,269 --> 01:54:20,895 Siamo nel 21° secolo. 1397 01:54:22,272 --> 01:54:24,482 Mi sono svegliato apposta alle 04:00. 1398 01:54:26,442 --> 01:54:28,778 In Corea sono le 02:00. 1399 01:54:31,573 --> 01:54:33,032 Starai dormendo. 1400 01:54:34,909 --> 01:54:37,453 Aspettami ancora un po'. Ci vedremo presto. 1401 01:54:44,043 --> 01:54:45,587 Non vedo l'ora di vederti, 1402 01:54:48,673 --> 01:54:50,216 Bo-ra del 21° secolo. 1403 01:55:18,953 --> 01:55:25,919 20TH CENTURY GIRL 1404 01:58:58,673 --> 01:59:03,678 Sottotitoli: Laura Liucci