1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,106 UNA PRODUCCIÓN DE YONGFILM 5 00:00:28,278 --> 00:00:33,575 CENTRO DE APOYO A LA REUBICACIÓN 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 Vaya, si está nevando. 7 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 - Hola. - Vaya. 8 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 Ya estás despierto y trabajando muy temprano. 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,096 Buenos días. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,725 ¿Esto no es para tu hija de Seúl? 11 00:00:59,392 --> 00:01:00,477 ¿Para mi Bo-ra? 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,647 - Cuídate. - Sí. Ten cuidado al conducir. 13 00:01:15,742 --> 00:01:20,622 MIRADA: EXPOSICIÓN MULTIMEDIA - JOSEPH 14 00:01:25,001 --> 00:01:27,587 Te siento en la brisa. 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,839 Diosa del viento. 16 00:01:30,548 --> 00:01:33,218 Vale. Bien hecho, señorita Na. Vamos a comer. 17 00:01:33,301 --> 00:01:34,511 Buen trabajo. 18 00:01:34,594 --> 00:01:36,805 - Bien hecho. A comer. - Bien hecho. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,476 Hola, papá. 20 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 ¿Quién es Joseph? 21 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 ¿Cómo? ¿Quién? 22 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 ¿Estás saliendo con un extranjero? 23 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 ¿De qué hablas? 24 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 ¿"Un amor prohibido con el que todos sueñan"? 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,991 ¿Sigues viendo porno? 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,161 ¿Qué dices? ¿Cuándo he visto porno? 27 00:02:00,245 --> 00:02:04,624 De acuerdo. No hace falta que le grites a tu padre. 28 00:02:04,707 --> 00:02:08,128 ¡Con la ilusión que me hacía! Creía que tenías novio. 29 00:02:08,211 --> 00:02:11,172 Oye. ¿Vendrás para la mudanza o no? 30 00:02:11,256 --> 00:02:14,342 - Pues… - No pasa nada si estás muy ocupada. 31 00:02:14,425 --> 00:02:17,804 Tranquila. No pasa nada si nos lesionamos con todo esto. 32 00:02:17,887 --> 00:02:20,390 - No… - Mis hijos siempre están ocupados. 33 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 ¡Haz lo que quieras! 34 00:02:22,225 --> 00:02:23,059 Vale. 35 00:02:30,066 --> 00:02:31,609 JUNG SA (UNA AVENTURA) 36 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 UN AMOR PROHIBIDO CON EL QUE TODOS SUEÑAN 37 00:02:51,671 --> 00:02:53,631 Oye, Kim Yeon-doo, ¿estás loca? 38 00:02:55,466 --> 00:02:56,301 ¿Qué…? 39 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 CHEONGJU, 1999 40 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 ¿De repente ya no vas a EE. UU.? 41 00:03:10,356 --> 00:03:12,150 ¿No necesitas operarte? 42 00:03:12,775 --> 00:03:15,653 ¿De qué sirve operarme si no tengo corazón? 43 00:03:17,530 --> 00:03:19,449 ¿Qué narices estás diciendo? 44 00:03:19,532 --> 00:03:23,036 Que… me han robado el corazón. 45 00:03:25,496 --> 00:03:26,748 Bienvenido. 46 00:03:32,086 --> 00:03:34,839 Mi madre no está aquí ahora mismo. 47 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 ¡Perdona! 48 00:03:39,052 --> 00:03:40,970 También puedo tomar medidas. 49 00:03:42,263 --> 00:03:43,097 Espera. 50 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 BAEK HYUN-JIN 51 00:04:15,088 --> 00:04:19,300 ¿Alguna vez has notado latidos… tan fuertes que creías morir? 52 00:04:21,469 --> 00:04:23,346 ¿Eso no es por tu enfermedad? 53 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 No. Fue muy diferente. 54 00:04:26,557 --> 00:04:28,309 ¿Alguna vez me has visto así? 55 00:04:28,393 --> 00:04:30,728 Lee Jae-ung, el delegado de quinto. 56 00:04:30,812 --> 00:04:32,730 Choi Yeong-su, de secundaria. 57 00:04:32,814 --> 00:04:34,774 El sustituto de Arte también. 58 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 A ver, ¿quién más? ¡Sí! 59 00:04:38,486 --> 00:04:43,241 ¿No dijiste que Jung-jae sería tu último amor? 60 00:04:43,324 --> 00:04:44,951 ¿Te apoyé tanto para nada? 61 00:04:46,953 --> 00:04:49,455 Esta vez es de verdad. 62 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 No pego ojo desde aquel día. 63 00:04:53,042 --> 00:04:57,130 Temo no volver a verlo y lloro con tan solo escuchar música. 64 00:04:57,922 --> 00:04:59,048 Esto es muy serio. 65 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 ¡Es imposible igualmente! ¡Haz las maletas! 66 00:05:04,804 --> 00:05:07,640 ¿Crees que actúo así sin motivo? 67 00:05:08,266 --> 00:05:12,312 ¡Llevaba el uniforme del Wooam! ¡De nuestro instituto! 68 00:05:12,395 --> 00:05:14,772 ¿Cómo voy a irme ahora? 69 00:05:22,947 --> 00:05:26,451 ¿DESEA CREAR UNA CUENTA DE CORREO? 70 00:05:28,828 --> 00:05:29,871 ID: BORA1999 71 00:05:29,954 --> 00:05:31,080 ID: YEONDOO1999 72 00:05:31,164 --> 00:05:34,250 La contraseña es "amigos para siempre". 73 00:05:34,334 --> 00:05:36,419 ¿Qué hago con esto? 74 00:05:37,962 --> 00:05:41,716 A partir de ahora, sabrás todo lo que él haga. 75 00:05:41,799 --> 00:05:43,551 Como si estudiaras con él. 76 00:05:43,634 --> 00:05:44,469 Bo-ra… 77 00:05:46,721 --> 00:05:50,350 Ve a operarte y vuelve bien, ¿vale? 78 00:05:56,230 --> 00:05:57,940 HANMAIL.NET NOTAS SOBRE HYUN-JIN 79 00:05:58,024 --> 00:06:01,527 Querida Bo-ra, te escribo desde casa de mi tía. 80 00:06:01,611 --> 00:06:03,696 Todo esto es un mundo nuevo. 81 00:06:03,780 --> 00:06:06,616 EE. UU. es enorme ¡y los edificios también! 82 00:06:07,116 --> 00:06:10,787 Y por todas partes hay personas que parecen estrellas de cine. 83 00:06:12,038 --> 00:06:14,916 Es un asco estar ingresada y perderme todo eso. 84 00:06:14,999 --> 00:06:17,543 Ojalá estuvieras aquí para divertirnos. 85 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 Hoy por fin es tu primer día de clase. 86 00:06:21,589 --> 00:06:22,799 ¡Despierta a tu hermana! 87 00:06:24,175 --> 00:06:26,427 No te habrás vuelto a dormir, ¿verdad? 88 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Na Bo-ra está despierta, mamá. 89 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 ¿En serio? Quizá las ranas pronto críen pelo. 90 00:06:32,600 --> 00:06:34,310 Dile que venga a desayunar. 91 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 ¿Qué? ¿Ya se ha ido? 92 00:06:38,022 --> 00:06:40,608 ¡Hoy es el gran día! Vas a ver a ese chico. 93 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 - Espera… - Me altero solo de pensarlo. 94 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 ¿Qué? ¿Ya se ha ido? 95 00:06:45,238 --> 00:06:48,574 Aquel día, vi que iba hacia los apartamentos Lucky. 96 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 Ve a coger el autobús allí 97 00:06:50,493 --> 00:06:53,413 en vez de cogerlo en nuestra parada. 98 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 Así quizá lo conozcas antes. 99 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 ¡Espéreme por favor! ¡Señor! 100 00:07:03,673 --> 00:07:04,799 Muchas gracias. 101 00:07:04,882 --> 00:07:06,134 Lo siento. Perdona. 102 00:07:07,301 --> 00:07:09,429 Perdona. Disculpa. 103 00:07:14,016 --> 00:07:14,851 ¡Perdón! 104 00:07:21,315 --> 00:07:23,609 ¡Oiga! ¡Vaya más despacio! 105 00:07:24,193 --> 00:07:25,027 Siéntate aquí. 106 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 No vuelvas a caerte. 107 00:07:27,905 --> 00:07:29,031 Muchas gracias. 108 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 Recuerda, se llama Baek Hyun-jin. 109 00:07:37,331 --> 00:07:39,083 Luego vamos a la tienda. 110 00:07:39,167 --> 00:07:40,001 Claro. 111 00:07:40,543 --> 00:07:42,545 - Hoy pagas tú. - ¿Por qué? 112 00:07:42,628 --> 00:07:44,380 Ahí estás, Baek Hyun-jin. 113 00:07:46,382 --> 00:07:48,301 Hola, novatos. 114 00:07:48,384 --> 00:07:50,470 Chicos por aquí, chicas por ahí. 115 00:07:52,763 --> 00:07:54,557 Tú, ¿qué llevas puesto? 116 00:07:57,935 --> 00:07:59,437 - ¿Adónde vas? - ¿Perdón? 117 00:07:59,520 --> 00:08:02,356 Vosotras por aquí y los chicos por ahí. ¡Entrad! 118 00:08:03,691 --> 00:08:05,443 ¿Qué? ¿Leches? 119 00:08:08,821 --> 00:08:10,281 Jo, Leches. 120 00:08:10,907 --> 00:08:15,328 Quería venir a un instituto mixto, pero es como un colegio de chicas. 121 00:08:15,411 --> 00:08:18,498 Pero no hay que perder la esperanza. 122 00:08:20,416 --> 00:08:21,375 - ¿Señora? - ¿Señora? 123 00:08:26,547 --> 00:08:29,091 Al sonar la campana, todos los hambrientos 124 00:08:29,175 --> 00:08:31,177 se juntarán en un solo lugar. 125 00:08:41,145 --> 00:08:42,438 ¡Por Dios! Con calma. 126 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 ¡En fila! ¡Despacio! 127 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 Bo-ra, 128 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 necesito que hagas una cosa. 129 00:08:56,911 --> 00:08:58,120 Cuento contigo. 130 00:09:09,465 --> 00:09:11,759 DATOS PARA YEON-DOO SOBRE "ESE CHICO" 131 00:09:11,842 --> 00:09:13,636 Mide 1, 81 metros. 132 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 Le gusta la Demisoda de naranja. 133 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 ¿Talla de calzado? 134 00:09:18,140 --> 00:09:19,267 Cuarenta y cinco. 135 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 Le gusta el baloncesto. 136 00:09:21,519 --> 00:09:24,480 Si se le da bien, debe de ser muy popular. 137 00:09:25,606 --> 00:09:28,568 Más o menos. Pero no tanto como para preocuparse. 138 00:09:28,651 --> 00:09:30,444 - ¿Cómo son sus amigos? - ¿Jugamos? 139 00:09:30,528 --> 00:09:32,280 ¿Y si tiene novia? 140 00:09:33,948 --> 00:09:36,867 No creo. Pero siempre está con su mejor amigo. 141 00:09:36,951 --> 00:09:38,536 Poong Woon-ho, de su clase. 142 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 Vive en el 304 de los Lucky. 143 00:09:40,871 --> 00:09:42,373 Van juntos al instituto. 144 00:09:42,456 --> 00:09:45,501 ¿Habrá alguna forma de acercarse a él? 145 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 - Hay una comunidad. - ¿Clubes? 146 00:09:48,838 --> 00:09:53,843 ¿Qué principios debe defender un ciudadano democrático? 147 00:09:53,926 --> 00:09:57,888 Primero, respetar las discusiones y los debates. 148 00:09:57,972 --> 00:10:00,516 - ¡Woon-ho! - Por aquí… 149 00:10:00,600 --> 00:10:02,518 - ¿Tengo razón o no? - Sí. 150 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 Dos, darle paso a… 151 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 ¿Qué? 152 00:10:19,243 --> 00:10:21,621 Ay, me duele la tripa. 153 00:10:22,788 --> 00:10:25,416 Profe, me duele mucho la tripa. 154 00:10:26,000 --> 00:10:28,377 Creo que tengo que ir a la enfermería. 155 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 - ¿Te duele? - No. 156 00:10:31,422 --> 00:10:32,340 Para. 157 00:10:35,885 --> 00:10:38,137 - Siguiente. - ¿Por qué no vas? 158 00:10:38,220 --> 00:10:40,598 Supongo que no necesitas verme. 159 00:10:41,390 --> 00:10:42,391 ¿Cómo? Sí, señor. 160 00:10:45,519 --> 00:10:48,064 Enfermero, tengo dolores menstruales. 161 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 ¿Tienes calambres? 162 00:10:52,652 --> 00:10:53,486 Toma. 163 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 Pon la mano. 164 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Tómate esto y descansa. 165 00:11:00,993 --> 00:11:02,495 - Gracias. - De nada. 166 00:11:02,995 --> 00:11:05,081 - Espero que te mejores. - Sí. 167 00:11:05,164 --> 00:11:06,040 Siguiente. 168 00:11:06,123 --> 00:11:07,792 Hyeon-beom se ha pasado. 169 00:11:07,875 --> 00:11:09,669 Déjalo. Es porque soy bueno. 170 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 ¿Ya has elegido un club? 171 00:11:12,963 --> 00:11:14,632 No sé cuál. ¿Y tú? 172 00:11:15,633 --> 00:11:18,469 - El de Comunicación. - Pues me uniré a ese. 173 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Pero ¿sabes lo que hacen? 174 00:11:21,389 --> 00:11:24,016 No tengo ni idea. ¿Qué hacen? 175 00:11:24,517 --> 00:11:26,435 Hacen una audición para entrar. 176 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Espera. 177 00:11:34,902 --> 00:11:35,736 ¿Qué pasa? 178 00:11:38,781 --> 00:11:40,491 - Nada. - ¿Y qué? 179 00:11:41,742 --> 00:11:47,289 - ¿Qué buscan en la audición? - Voces apasionadas o algo así. 180 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 ¿Una voz entusiasta? 181 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 ¿Cómo se demuestra eso? 182 00:11:52,503 --> 00:11:53,713 Venga, date prisa. 183 00:11:54,422 --> 00:11:55,923 Gracias. 184 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 Muy bien, número tres, Na Bo-ra. 185 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 - Creo que entrará. - ¿Es Na Bo-ra? 186 00:12:25,077 --> 00:12:26,203 Gracias. 187 00:12:27,079 --> 00:12:29,123 Ahora el cuatro, Baek Hyun-jin. 188 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 Compañeros, lo siento mucho. 189 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 - ¿Qué? - ¿Qué dice? 190 00:12:41,302 --> 00:12:43,387 Para dejar sitio a gente como ella, 191 00:12:45,181 --> 00:12:47,516 me retiraré de esta audición. 192 00:12:49,435 --> 00:12:52,062 Todos podéis ver el plan anual, ¿no? 193 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 - He entrado. - Sí. 194 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 Los detalles… 195 00:12:54,815 --> 00:12:56,609 Pero Baek Hyun-jin no está. 196 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Sois el futuro de nuestro club. 197 00:12:59,028 --> 00:13:01,781 Vamos a darlo todo este año. 198 00:13:01,864 --> 00:13:02,698 ¡Sí! 199 00:13:02,782 --> 00:13:03,908 - ¡A tope! - Vale. 200 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 Pero no te preocupes. 201 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 Trabajaréis en parejas. 202 00:13:07,036 --> 00:13:08,245 Tengo un gran plan. 203 00:13:08,329 --> 00:13:10,122 - Sed amables. - Sí. 204 00:13:12,666 --> 00:13:13,584 ¡Woon-ho! 205 00:13:15,669 --> 00:13:18,631 Somos compañeros. Estoy deseando trabajar contigo. 206 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Vale. 207 00:13:23,636 --> 00:13:24,470 Espera… 208 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 ¿"Vale"? 209 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 Uy, ¿un busca? 210 00:13:56,335 --> 00:13:59,463 Cero, uno, dos… 211 00:14:03,676 --> 00:14:05,302 Seis… 212 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 Cero… 213 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 Vamos a la tienda. 214 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 Espera. Estoy con una cosa. 215 00:14:16,856 --> 00:14:17,857 Vale, date prisa. 216 00:14:18,774 --> 00:14:19,900 ¡Mierda! 217 00:14:20,651 --> 00:14:21,485 LISTÍN TELEFÓNICO 218 00:14:22,319 --> 00:14:24,613 BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK… 219 00:14:32,872 --> 00:14:33,706 ¿Diga? 220 00:14:34,206 --> 00:14:36,208 ¿Puedo hablar con Baek Hyun-jin? 221 00:14:36,292 --> 00:14:37,918 ¿Quién? Te has equivocado. 222 00:14:38,002 --> 00:14:38,836 Pero… 223 00:14:44,592 --> 00:14:46,719 ¿Puedo hablar con Baek Hyun-jin? 224 00:14:46,802 --> 00:14:48,220 - Aquí no es. - Vale. 225 00:15:18,083 --> 00:15:18,918 Por favor. 226 00:15:23,213 --> 00:15:24,048 Dígame. 227 00:15:25,215 --> 00:15:27,176 ¿Puedo hablar con Baek Hyun-jin? 228 00:15:33,641 --> 00:15:34,767 ¿De parte de quién? 229 00:15:38,771 --> 00:15:42,274 Soy del instituto de investigación Sí o No. 230 00:15:42,358 --> 00:15:45,569 ¿Cuál es su canción pop favorita? 231 00:15:46,070 --> 00:15:48,572 Deje su mensaje después de la señal. 232 00:15:49,531 --> 00:15:50,741 Pi. 233 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 "El tiempo es mentira" de Toy. 234 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Gracias por responder a nuestra encuesta. 235 00:16:02,544 --> 00:16:04,964 Le enviaremos un pequeño detalle. 236 00:16:05,464 --> 00:16:08,842 Cuando oiga el pitido, diga su número de busca. 237 00:16:11,887 --> 00:16:12,972 Pi. 238 00:16:17,226 --> 00:16:18,060 ¿Na Bo-ra? 239 00:16:22,856 --> 00:16:24,400 Mierda. 240 00:16:37,871 --> 00:16:39,999 La de ayer eras tú, ¿no? 241 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 Claro que no. 242 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 ¿Qué pasó? 243 00:16:55,139 --> 00:16:56,932 ¿Quieres el busca de Hyun-jin? 244 00:16:57,016 --> 00:16:58,267 ¿De Baek Hyun-jin? 245 00:17:00,519 --> 00:17:03,480 ¿Por qué iba a querer saber su número? 246 00:17:03,564 --> 00:17:04,398 Fuiste tú. 247 00:17:05,566 --> 00:17:06,608 "Sí o No". 248 00:17:10,738 --> 00:17:12,906 ¡Pero bueno! ¿A ti qué te pasa? 249 00:17:12,990 --> 00:17:18,328 ¿Por qué finges ser Hyun-jin y contestas sus llamadas? 250 00:17:19,663 --> 00:17:21,331 Nunca dije que lo fuera. 251 00:17:22,332 --> 00:17:23,250 ¡Da igual! 252 00:17:27,463 --> 00:17:29,715 Bueno, ¿me lo vas a dar? 253 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 ¡Olvídalo! 254 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 Tampoco ibas a decírmelo. 255 00:17:40,642 --> 00:17:42,811 Quiero ver cierta película. 256 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Lo pensaré si me la prestas. 257 00:17:44,855 --> 00:17:46,940 Tu familia tiene un videoclub, ¿no? 258 00:17:47,733 --> 00:17:49,109 ¿Qué película? 259 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 PELÍCULAS SOLO PARA ADULTOS 260 00:18:00,662 --> 00:18:01,663 Mocosa… 261 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 - Ya me marcho. Sí. - Fuera. 262 00:18:06,210 --> 00:18:07,294 Esto lo necesito. 263 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 Siguiente. 264 00:18:09,963 --> 00:18:10,839 ¿Qué? 265 00:18:11,965 --> 00:18:13,759 - ¡Abre la mochila! - Sí. 266 00:18:15,427 --> 00:18:16,303 ¡Ábrela! 267 00:18:28,232 --> 00:18:29,191 ¿Esto es normal? 268 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 - ¿Qué? - Levanta los brazos. 269 00:18:52,256 --> 00:18:54,508 Me dijiste que lo trajera. 270 00:18:54,591 --> 00:18:56,802 ¿Para qué lo traes todo? 271 00:18:56,885 --> 00:18:58,720 Mira quién habla. 272 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 Cállate, eres una plasta. 273 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Voy a destruirte. 274 00:19:32,087 --> 00:19:32,921 Bienvenido… 275 00:19:44,933 --> 00:19:45,851 Es un amigo mío. 276 00:19:46,351 --> 00:19:48,437 Los socios tienen descuento, ¿no? 277 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 Sí, espera. 278 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 Sí. 279 00:19:54,735 --> 00:19:57,946 Toma, pon tu nombre, tu fecha de nacimiento y tu… 280 00:19:59,781 --> 00:20:03,660 Sí, te dan un alquiler gratis si les das tu número de busca. 281 00:20:04,328 --> 00:20:05,204 ¿De verdad? 282 00:20:19,968 --> 00:20:21,678 Hola, soy Baek Hyun-jin. 283 00:20:22,429 --> 00:20:25,474 Por favor, déjame oír tu voz después del pitido. 284 00:20:34,900 --> 00:20:37,819 Soy Na Bo-ra, de WBC, y presento Melodías Infinitas. 285 00:20:37,903 --> 00:20:38,862 Hola a todos. 286 00:20:39,446 --> 00:20:43,116 Hoy comienza el festival de los cerezos en flor de Mushimcheon. 287 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 ¿Qué tal una excursión 288 00:20:45,994 --> 00:20:49,331 para ir a verlos después de clase? 289 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 ¿Has comido ya? 290 00:21:14,982 --> 00:21:17,150 ¡Comamos juntos! 291 00:21:20,153 --> 00:21:22,197 ¿Hay alguna novia? 292 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 - No. - ¿Y una chica ideal? 293 00:21:25,867 --> 00:21:26,702 No lo sé… 294 00:21:28,453 --> 00:21:29,496 ¿Como Shim Eun-ha? 295 00:21:32,791 --> 00:21:34,710 ¿Chicas puras e inocentes? 296 00:21:35,627 --> 00:21:36,545 Es perfecto. 297 00:21:37,546 --> 00:21:38,714 ¿Peli favorita? 298 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Armageddon. 299 00:21:41,717 --> 00:21:44,803 Anda, también es la mía. Armageddon. 300 00:21:45,804 --> 00:21:47,389 ¿Futura carrera en la uni? 301 00:21:49,182 --> 00:21:52,644 - Teatro y Cine o Comunicación. - Teatro y Cine… 302 00:21:52,728 --> 00:21:56,815 Así que queremos fama aprovechándonos de nuestro aspecto. 303 00:21:58,525 --> 00:22:01,236 No, es que me gusta trabajar con cámaras. 304 00:22:03,447 --> 00:22:05,032 Le gusta trabajar con… 305 00:22:11,288 --> 00:22:13,206 ¡Eh! ¡No preguntaba por ti! 306 00:22:13,790 --> 00:22:15,625 ¡Te pregunto por Baek Hyun-jin! 307 00:22:16,293 --> 00:22:18,128 Tenemos que volver a empezar. 308 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 Oye. No seas vaga. Tú también deberías grabar. 309 00:22:22,466 --> 00:22:23,592 ¿Por qué? 310 00:22:24,676 --> 00:22:27,512 También eres del club. Deberías saber hacer esto. 311 00:22:30,223 --> 00:22:32,017 Vale, ¿cómo se hace? 312 00:22:34,102 --> 00:22:34,936 Toma. 313 00:22:36,313 --> 00:22:37,731 Mira por aquí. 314 00:22:40,525 --> 00:22:41,443 La mano aquí. 315 00:22:44,988 --> 00:22:46,281 Con esto te acercas 316 00:22:47,699 --> 00:22:48,784 y aquí te alejas. 317 00:22:50,577 --> 00:22:52,079 No aprietes mucho. 318 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 ¿Lo ves? 319 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 Vale. Sé hacerlo. Puedes irte. 320 00:23:06,134 --> 00:23:07,135 No la rompas. 321 00:23:44,965 --> 00:23:47,050 - Vaya. - ¡Es muy rápida! 322 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Es buenísima. 323 00:23:52,889 --> 00:23:56,351 ¡Chicos! ¡Hay una pelea! ¡Es la banda de Paradise! 324 00:23:56,435 --> 00:23:58,186 - ¿En serio? - ¡Vamos a ver! 325 00:23:59,729 --> 00:24:02,566 Hay una pelea. Vamos a ver. 326 00:24:03,150 --> 00:24:04,526 ¿Querías ligar con mi chica? 327 00:24:05,193 --> 00:24:06,361 ¡Vamos, para! 328 00:24:06,445 --> 00:24:08,572 No te metas en esto, Bok-soon. 329 00:24:09,948 --> 00:24:12,951 No lo habrías hecho si supieras quién soy. 330 00:24:13,034 --> 00:24:15,829 Soy Min Hong-gi, el Puño de fuego de Cheongju. 331 00:24:15,912 --> 00:24:17,622 ¿Querías robarme a mi chica? 332 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 Date por muerto. 333 00:24:19,416 --> 00:24:20,709 ¡Mierda, en serio! 334 00:24:20,792 --> 00:24:24,921 ¡Él me gustaba a mí! Me ha rechazado y ya es bastante humillante. 335 00:24:26,756 --> 00:24:29,009 Bok-soon, lo siento. 336 00:24:29,759 --> 00:24:30,594 Pero… 337 00:24:32,429 --> 00:24:34,097 no deberías salir con este. 338 00:24:35,265 --> 00:24:36,391 Mereces algo mejor. 339 00:24:38,518 --> 00:24:39,853 ¿Qué acabas de decir? 340 00:24:40,604 --> 00:24:42,439 ¿Qué? Será capullo… 341 00:24:42,522 --> 00:24:43,482 Oye. 342 00:24:50,614 --> 00:24:52,866 ¿Qué ha sido eso? ¡A por ese cabrón! 343 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 ¡Corred! 344 00:25:03,418 --> 00:25:05,170 ¡Apartaos! ¡Cogedlos! 345 00:25:11,343 --> 00:25:13,011 - ¡Rápido! ¡Cogedlos! - ¡Quietos! 346 00:25:21,520 --> 00:25:23,230 - ¡Mierda! - ¡Parad! 347 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 - ¿Por qué? - La policía está ahí. 348 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Por favor, suba al coche. 349 00:25:27,734 --> 00:25:29,152 Vale. Ya nos veremos. 350 00:25:29,819 --> 00:25:31,321 Mirad cómo sonríe. 351 00:25:33,156 --> 00:25:35,242 Pregúntenle a ese. 352 00:25:35,325 --> 00:25:37,035 - ¡No he sido yo! - Madre mía. 353 00:25:37,118 --> 00:25:38,745 No he hecho nada malo. 354 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 ¿Qué he hecho? 355 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 ¿Estás loco? 356 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 ¡Ese tío es de Paradise! 357 00:25:49,130 --> 00:25:51,633 ¡Ten cuidado o te van a matar! 358 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 ¿Estás bien? 359 00:26:04,896 --> 00:26:06,731 ATENCIÓN MÉDICA NOCTURNA 360 00:26:22,163 --> 00:26:22,998 ¿Estás bien? 361 00:26:24,291 --> 00:26:26,876 Hice que aprendieras taekwondo para protegerte. 362 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 Pero aquí estás, peleándote con chicos. 363 00:26:29,796 --> 00:26:31,298 ¿Así cómo te echarás novio? 364 00:26:32,674 --> 00:26:34,759 Tengo muchos pretendientes. 365 00:26:35,260 --> 00:26:36,428 Pues vale. 366 00:26:36,511 --> 00:26:39,472 Cuando lleguemos, no digas que te has peleado. 367 00:26:39,556 --> 00:26:41,182 Tu madre se preocupará. 368 00:26:41,266 --> 00:26:42,892 Se asusta fácilmente. 369 00:26:43,518 --> 00:26:45,895 Ojalá todos fueran como tú, papá. 370 00:26:48,857 --> 00:26:51,568 Encima tienes buen ojo para los hombres. Dios. 371 00:26:53,778 --> 00:26:55,363 Ayer había mucha humedad. 372 00:26:55,864 --> 00:26:58,074 ¿Conocéis el nuevo cibercafé? 373 00:26:58,158 --> 00:27:01,411 ¡Dicen que el dependiente está tremendo! ¡Vamos a verlo! 374 00:27:01,494 --> 00:27:03,705 Yo paso. Voy al club de Comunicación. 375 00:27:03,788 --> 00:27:05,290 - ¿Qué? - ¡Vente! 376 00:27:05,373 --> 00:27:07,584 Id sin mí. Solo quería despedirme. 377 00:27:07,667 --> 00:27:08,835 - Adiós. - Ven a ver. 378 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Na Bo-ra, sube. 379 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 - ¡Vamos! - Oye, quiere que te subas. 380 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 - Venga. - ¿Por qué yo? 381 00:27:34,027 --> 00:27:37,197 ¿Adónde vas? Tienes que girar a la derecha. 382 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 No sé cómo hacerlo. 383 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 ¿Qué? 384 00:27:41,117 --> 00:27:44,871 Pero… ¿Adónde vamos? Da la vuelta. 385 00:27:44,954 --> 00:27:48,041 - Tampoco sé hacerlo. - ¿Qué dices? 386 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 ¡Oye! 387 00:27:50,126 --> 00:27:52,253 ¿Cómo puedes conducir así? 388 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 Lo siento, estoy aprendiendo. 389 00:27:57,509 --> 00:28:00,929 Se la pedí a un amigo solo para poder llevarte de paseo. 390 00:28:04,015 --> 00:28:05,058 ¿A mí? ¿Por? 391 00:28:08,770 --> 00:28:10,605 Te has hecho daño por mi culpa. 392 00:28:16,903 --> 00:28:18,113 ¿Por qué lo hiciste? 393 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 Pues… 394 00:28:22,033 --> 00:28:25,161 Porque si te pasara algo, alguien se pondría muy triste. 395 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 ¿Te preocupabas por mí? 396 00:28:30,709 --> 00:28:35,338 Parecía que te iban a dar una paliza. ¿Tenía que permitirlo? 397 00:28:37,257 --> 00:28:40,885 Además, no deberías sonreír y ser amable con cualquiera. 398 00:28:41,594 --> 00:28:43,388 Tus amigos se enfadarán. 399 00:28:45,890 --> 00:28:48,476 - ¿Es una declaración? - ¿Eh? 400 00:28:50,019 --> 00:28:53,690 ¿Qué? ¿Yo? ¿Declararme? ¿A quién? 401 00:28:56,860 --> 00:29:00,780 Déjate de tonterías y volvamos. Tengo que ir al club. 402 00:29:05,577 --> 00:29:06,411 Vale. 403 00:29:07,579 --> 00:29:08,413 Sube. 404 00:29:13,084 --> 00:29:13,918 ¿Cómo? 405 00:29:18,465 --> 00:29:19,674 No arranca. 406 00:29:20,633 --> 00:29:21,468 ¿Qué? 407 00:29:22,969 --> 00:29:25,138 - ¡Oye! - Espera. 408 00:29:26,723 --> 00:29:28,016 Podré arrancarla. 409 00:29:28,099 --> 00:29:30,018 No es tan difícil. 410 00:29:41,863 --> 00:29:43,072 Vamos a comer algo. 411 00:29:57,212 --> 00:29:59,464 ¿Cuándo has llegado, Poong Woon-ho? 412 00:29:59,547 --> 00:30:00,590 Hace un momento. 413 00:30:03,843 --> 00:30:05,762 Me lavaré las manos. Siéntate. 414 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 ¿Me estuviste esperando? 415 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Lo siento. 416 00:30:34,541 --> 00:30:35,500 Sal conmigo. 417 00:30:43,258 --> 00:30:44,092 Me gustas. 418 00:30:49,597 --> 00:30:51,683 Toma, bebe un poco. 419 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 ¿Dices que te gusto? 420 00:31:00,650 --> 00:31:01,651 Sí. 421 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 ¿Por qué? 422 00:31:02,735 --> 00:31:05,154 ¡No puedo gustarte! Esto no está bien. 423 00:31:06,739 --> 00:31:10,368 Puedo comerme dos pizzas enteras. ¿Qué te parece? 424 00:31:10,451 --> 00:31:12,996 Incluso ahora quiero robarte la comida. 425 00:31:13,079 --> 00:31:15,665 Mira. Puedo comer un montón. 426 00:31:21,421 --> 00:31:22,630 Eso está bien. 427 00:31:24,674 --> 00:31:28,094 Enfrente hay una pizzería que también es de mi padre. 428 00:31:30,263 --> 00:31:31,097 ¿En serio? 429 00:31:32,891 --> 00:31:34,225 Casi no me ducho. 430 00:31:35,184 --> 00:31:36,936 Mira. ¿Ves qué grasiento? 431 00:31:37,020 --> 00:31:40,064 Llevo dos días sin lavármelo. Y tengo mucha caspa. 432 00:31:40,148 --> 00:31:43,234 Soy mala estudiante, en los exámenes respondo al azar 433 00:31:43,318 --> 00:31:44,652 y tengo mal genio. 434 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Mi padre dice que lo siente por mi futuro novio. 435 00:31:47,196 --> 00:31:48,656 Y además… 436 00:31:50,325 --> 00:31:53,077 ¡hago canciones infantiles tirándome pedos! 437 00:31:58,833 --> 00:31:59,667 Lo siento. 438 00:32:00,793 --> 00:32:01,961 Tengo que irme. 439 00:32:42,001 --> 00:32:42,835 ¿Qué pasa? 440 00:32:43,836 --> 00:32:44,921 ¡Cuidado! 441 00:33:31,134 --> 00:33:34,679 Creía que te gustaba Hyun-jin. 442 00:33:36,597 --> 00:33:37,515 Para nada. 443 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 Solo me interesa. 444 00:33:42,895 --> 00:33:44,439 ¿No es lo mismo? 445 00:33:44,981 --> 00:33:46,524 Es totalmente diferente. 446 00:33:47,025 --> 00:33:48,568 El interés es interés. 447 00:33:50,236 --> 00:33:51,571 Y que te guste es… 448 00:33:56,743 --> 00:33:58,161 ¿Qué es? 449 00:34:05,376 --> 00:34:06,377 Ya está. 450 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 Ponte de pie. 451 00:34:17,346 --> 00:34:20,224 Es fácil hacerse daño si ya te has torcido el tobillo. 452 00:34:20,308 --> 00:34:21,893 La próxima, usa los puños. 453 00:34:24,395 --> 00:34:25,229 Adiós. 454 00:34:33,446 --> 00:34:34,280 Yeon-doo, 455 00:34:35,698 --> 00:34:38,367 creo que mi corazón también hace cosas raras. 456 00:34:40,203 --> 00:34:42,330 YEON-DOO, HAN PASADO MUCHAS COSAS. 457 00:34:42,413 --> 00:34:44,332 CREO QUE A HYUN-JIN LE GUS… 458 00:34:44,415 --> 00:34:47,043 BAEK HYUN-JIN ES UN DONJUÁN. 459 00:34:50,171 --> 00:34:52,548 SOBRE ESE TÍO, PUNG WOON-HO… 460 00:34:53,841 --> 00:34:56,886 Da igual. Puedo solucionarlo sola. 461 00:35:00,515 --> 00:35:01,599 ¿Así está bien? 462 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Uno, dos… 463 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Chicas, no arruguéis la cara. 464 00:35:08,856 --> 00:35:10,108 Venga, sonreíd. 465 00:35:10,191 --> 00:35:12,735 ¡Las de coletas! Tapáis a las demás. 466 00:35:12,819 --> 00:35:15,863 Mirad al lado. Agachaos un poco más. 467 00:35:15,947 --> 00:35:18,241 Uno, dos, tres… 468 00:35:18,324 --> 00:35:20,034 significa que haré la foto. 469 00:35:21,869 --> 00:35:26,374 Esto es extracto de mora. Gyeongju es famoso por ello. 470 00:35:26,457 --> 00:35:29,585 Vale para fatiga, hipertensión, cáncer, demencia 471 00:35:29,669 --> 00:35:31,379 e incluso para el corazón. 472 00:35:31,462 --> 00:35:33,631 Es el mejor regalo para unos padres. 473 00:35:33,714 --> 00:35:35,299 Esperad aquí. ¿Vale? 474 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 - ¿Cuánto cuesta una? - 30 000 wones. 475 00:35:40,304 --> 00:35:41,722 Aquí van 20 000 wones. 476 00:35:43,683 --> 00:35:45,893 Tome, por favor. Un momento. 477 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 - ¿Tenéis 3000…? - Aquí tiene. 478 00:35:52,608 --> 00:35:53,442 ¿Qué? 479 00:35:56,654 --> 00:35:58,322 Estás hecha de otra pasta. 480 00:35:59,365 --> 00:36:03,619 Por cierto, cuando salgamos, ¿me dejarás oír tus pedos musicales? 481 00:36:05,580 --> 00:36:06,706 ¡Ven un momento! 482 00:36:10,168 --> 00:36:13,462 ¿Eres tonto o qué? ¿Por qué dices eso delante de todos? 483 00:36:16,340 --> 00:36:17,633 1010235. 484 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 ¿Qué? 485 00:36:19,135 --> 00:36:21,345 Significa "te quiero con pasión". 486 00:36:21,429 --> 00:36:23,598 Solo mi familia y Woon-ho tienen mi busca. 487 00:36:23,681 --> 00:36:25,516 Y tú. Videoclub Bora. 488 00:36:27,810 --> 00:36:31,230 ¡Venga ya! ¿Que te quiero con pasión? 489 00:36:31,314 --> 00:36:35,735 No sé de qué hablas, así que deja de molestarme y vete. 490 00:36:35,818 --> 00:36:36,777 ¡Dame eso! 491 00:36:38,863 --> 00:36:41,741 ¿Quieres que me vaya? ¿No vas a salir conmigo? 492 00:36:44,243 --> 00:36:45,578 ¡Me tiene harta! 493 00:36:46,120 --> 00:36:47,955 ¿Estás sordo o qué? 494 00:36:48,623 --> 00:36:52,793 ¡Nunca saldría contigo aunque mi vida dependiera de ello! ¿Entendido? 495 00:36:54,086 --> 00:36:55,254 Dios… 496 00:36:55,338 --> 00:36:58,758 No hace falta ser tan intensa. Me das miedo. 497 00:36:59,300 --> 00:37:00,885 Tú y yo somos… 498 00:37:01,802 --> 00:37:04,472 Estudiamos juntos… ¿Cómo se dice? 499 00:37:05,014 --> 00:37:09,185 Sí, compañeros de clase. Y solo seremos eso, ¿vale? 500 00:37:09,769 --> 00:37:11,646 Vale, seremos compañeros. 501 00:37:14,190 --> 00:37:15,524 - Dámela. - No. 502 00:37:16,025 --> 00:37:17,735 ¡Eh! Es mía. 503 00:37:17,818 --> 00:37:18,945 Ahora es mía. 504 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 ¡Déjame! ¡Tengo un perro enorme en casa! 505 00:37:22,448 --> 00:37:25,201 - ¡Dios! - ¿De verdad tienes un perro enorme? 506 00:37:25,284 --> 00:37:26,661 ¡Sí! ¡Soy yo! ¿Y qué? 507 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 ¡Eh, compañera! ¡Espera! 508 00:37:31,916 --> 00:37:34,168 Sé quiénes estáis despiertos. 509 00:37:35,461 --> 00:37:36,295 ¿Vale? 510 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 Ya. 511 00:37:46,264 --> 00:37:47,890 Por Dios. 512 00:37:49,809 --> 00:37:52,812 ¿No pueden colocar los zapatos antes de dormir? 513 00:37:52,895 --> 00:37:54,605 Qué desastre. Madre mía. 514 00:38:05,616 --> 00:38:07,451 - Ya se ha ido. - Se ha ido. 515 00:38:16,002 --> 00:38:17,420 - ¡Salud! - ¡Salud! 516 00:38:20,589 --> 00:38:22,800 - Qué amargo. - Sabe horrible. 517 00:38:25,052 --> 00:38:26,929 ¿Intentamos mezclarlo con eso? 518 00:38:27,013 --> 00:38:28,514 - ¡Claro! - ¡No! 519 00:38:28,597 --> 00:38:30,516 ¡Es para Yeon-doo! ¡Para su corazón! 520 00:38:30,599 --> 00:38:32,184 - Dámelo. - ¡Es mora! 521 00:38:32,268 --> 00:38:34,937 Trae, leches. Nunca se dará cuenta. 522 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 - Le echaremos agua. - Pero es para su corazón… 523 00:38:48,534 --> 00:38:49,994 Qué rico. 524 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 ¡Sabe muy bien! 525 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 - ¡Salud! - ¡Salud! 526 00:38:56,584 --> 00:38:58,085 - ¡A pringar! - ¡A pringar! 527 00:39:12,892 --> 00:39:14,727 Ay, leches. 528 00:39:15,394 --> 00:39:17,271 Para ya. 529 00:39:17,355 --> 00:39:20,399 Llevas toda la noche suspirando. 530 00:39:20,483 --> 00:39:22,443 ¿Vosotras comprendéis el amor? 531 00:39:33,788 --> 00:39:36,082 ¿Qué hacen esos imbéciles? 532 00:39:36,165 --> 00:39:38,084 Esperad. 533 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 Gracias por las copas. 534 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 ¿Cómo se atreven? 535 00:39:42,630 --> 00:39:43,923 Vosotras esperad. 536 00:39:44,423 --> 00:39:45,841 Yo me ocupo. 537 00:39:48,219 --> 00:39:49,678 ¡Vosotros esperad ahí! 538 00:39:52,515 --> 00:39:53,974 Abrid la puerta. 539 00:39:54,058 --> 00:39:55,393 ¡Esa no! ¡Es la otra! 540 00:39:55,476 --> 00:39:58,396 Vete de una vez. He dicho que me ocupo yo. 541 00:40:01,482 --> 00:40:02,441 ¡Abrid! 542 00:40:04,402 --> 00:40:05,319 ¡Os pillé! 543 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 ¡Viene el profe! 544 00:40:17,456 --> 00:40:19,708 ¿Quién está haciendo tanto ruido? 545 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 ¡Mocosos! 546 00:40:22,253 --> 00:40:24,672 ¿Quién hace tanto ruido a estas horas? 547 00:40:25,214 --> 00:40:27,675 ¡Sé quiénes estáis despiertos! 548 00:40:27,758 --> 00:40:29,093 He sido muy claro. 549 00:40:29,718 --> 00:40:31,512 Os tenéis que acostar pronto. 550 00:40:32,346 --> 00:40:33,556 ¿No estáis cansados? 551 00:40:34,348 --> 00:40:36,350 Hemos andado durante todo el día. 552 00:40:37,768 --> 00:40:41,105 Reflexionad con calma sobre el día de hoy y a dormir. 553 00:41:12,470 --> 00:41:15,389 ¿Estás borracha? 554 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 ¿Qué? 555 00:41:37,995 --> 00:41:39,914 ¿Quieres agua con miel? 556 00:41:39,997 --> 00:41:41,457 Madre mía. 557 00:41:42,082 --> 00:41:44,126 ¡Despierta y ve al vestíbulo! 558 00:41:48,797 --> 00:41:51,467 Madre mía. 559 00:41:51,550 --> 00:41:54,637 Miraos. Sois todos estudiantes modelo, ¿eh? 560 00:41:54,720 --> 00:41:57,890 ¿Os pasáis la noche bebiendo durante una excursión? 561 00:41:57,973 --> 00:42:02,102 Quiero que todos llenéis las bolsas de basura. ¡Vamos! 562 00:42:02,186 --> 00:42:04,396 Aquí hay algo. 563 00:42:48,190 --> 00:42:49,108 Hola, compañera. 564 00:42:51,360 --> 00:42:52,778 ¿Así que era eso? 565 00:42:53,862 --> 00:42:54,697 ¿Qué? 566 00:42:56,240 --> 00:42:57,283 ¿Qué quieres decir? 567 00:42:59,660 --> 00:43:02,705 ¡Eh! ¡Vamos a hacernos fotos juntos! 568 00:43:06,166 --> 00:43:07,251 A la izquierda. 569 00:43:09,878 --> 00:43:11,463 Aléjate de mí. 570 00:43:12,047 --> 00:43:12,923 No quiero. 571 00:43:14,174 --> 00:43:15,134 ¿Qué? 572 00:43:15,634 --> 00:43:17,886 - Sonríe. - No me digas qué hacer. 573 00:43:18,887 --> 00:43:19,847 Mira allí. 574 00:43:21,557 --> 00:43:23,392 Uno, dos, tres. 575 00:43:32,901 --> 00:43:36,113 Te envío esto para cuando salgas de la operación. 576 00:43:37,114 --> 00:43:41,035 Y tengo que contarte algo cuando vuelvas. 577 00:43:46,707 --> 00:43:49,168 Las vacaciones de verano empiezan mañana. 578 00:43:49,668 --> 00:43:53,505 Pasadlo muy bien. Nos vemos en el segundo semestre. 579 00:44:19,948 --> 00:44:21,617 SIN AVISOS 580 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Mañana empiezo a trabajar allí. 581 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Hasta mañana. 582 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 Disfrutad. 583 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 Aquí tienes. 584 00:45:27,057 --> 00:45:28,726 Disfrutad. 585 00:45:41,280 --> 00:45:44,366 Oye, céntrate si quieres comer helado. 586 00:45:44,450 --> 00:45:47,411 Rápido, corre. Hola, ¿ya te vas? 587 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 Sí. ¿Es tu hermano? 588 00:45:50,289 --> 00:45:53,167 Sí. Últimamente jugamos al bádminton. 589 00:45:53,250 --> 00:45:54,585 Saluda. Este es Ba-da. 590 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 Hola. 591 00:45:57,004 --> 00:45:58,046 - Hola. - Vamos. 592 00:46:02,342 --> 00:46:05,387 ¿Qué hacéis ahí? ¿No vais a entrar? 593 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 Estamos haciendo deporte. 594 00:46:08,432 --> 00:46:11,685 Si tú nunca lo haces. ¿Qué te pasa? Entra en casa. 595 00:46:11,769 --> 00:46:12,603 ¿Qué sucede? 596 00:46:12,686 --> 00:46:15,105 Los niños están ahí en vez de entrar. 597 00:46:15,189 --> 00:46:16,565 Tenéis que acostaros. 598 00:46:17,941 --> 00:46:18,776 Buenas noches. 599 00:46:19,443 --> 00:46:21,904 Hola. ¿Eres amigo de Bo-ra? 600 00:46:21,987 --> 00:46:23,197 Venga, id a jugar. 601 00:46:23,280 --> 00:46:24,823 ¿Cómo que a jugar? 602 00:46:24,907 --> 00:46:28,160 - Entrad. A dormir. - Cielo, ¿quieres una mascarilla? 603 00:46:28,243 --> 00:46:30,287 - ¡Entrad! - Te haré una muy buena. 604 00:46:30,370 --> 00:46:32,873 - ¡Si no quedan pepinos! - He comprado. Vamos. 605 00:46:32,956 --> 00:46:35,000 ¿Qué? ¡De la nada! En serio. 606 00:46:43,801 --> 00:46:45,302 Toma, cómete el mío. 607 00:46:45,385 --> 00:46:46,720 - ¿En serio? - Sí. 608 00:46:47,221 --> 00:46:48,055 ¡Yupi! 609 00:46:49,389 --> 00:46:51,725 Ven a la heladería si quieres más. 610 00:46:56,730 --> 00:46:57,564 Ba-da, 611 00:46:58,398 --> 00:46:59,942 deja de comer y entra. 612 00:47:09,284 --> 00:47:11,537 Gracias por el helado. 613 00:47:15,332 --> 00:47:16,500 Te traeré más. 614 00:47:19,503 --> 00:47:20,337 Vaya. 615 00:47:21,004 --> 00:47:22,840 Deberías haberle dejado seguir. 616 00:47:24,383 --> 00:47:26,426 No tienes un hermano pequeño, ¿no? 617 00:47:26,510 --> 00:47:28,387 No imaginas lo pesado que es. 618 00:47:29,555 --> 00:47:31,515 Sí que tengo un hermano pequeño. 619 00:47:32,349 --> 00:47:33,809 - ¿En serio? - Sí. 620 00:47:34,852 --> 00:47:37,312 - ¿Cuántos años tiene? - Cinco. 621 00:47:39,231 --> 00:47:41,024 - Es solo un bebé. - Sí. 622 00:47:41,692 --> 00:47:43,193 Tengo curiosidad. Quiero verlo. 623 00:47:44,653 --> 00:47:45,612 Yo también. 624 00:47:50,576 --> 00:47:51,410 ¿Te gustan… 625 00:47:52,619 --> 00:47:53,745 las ciruelas? 626 00:47:58,667 --> 00:48:00,586 Por cierto, ¿qué es este sitio? 627 00:48:02,796 --> 00:48:04,381 Viví aquí de pequeño. 628 00:48:05,007 --> 00:48:05,883 ¿En serio? 629 00:48:06,383 --> 00:48:07,217 ¿Cuándo? 630 00:48:08,927 --> 00:48:11,722 Desde que nací hasta que me fui a Nueva Zelanda. 631 00:48:12,764 --> 00:48:14,433 ¿Has estado en Nueva Zelanda? 632 00:48:14,975 --> 00:48:15,809 Sí. 633 00:48:17,519 --> 00:48:21,189 Cuando mis padres se divorciaron, vine a Corea con mi padre. 634 00:48:22,566 --> 00:48:24,776 Mi hermano sigue allí con mi madre. 635 00:48:26,361 --> 00:48:27,321 Ya entiendo. 636 00:48:28,697 --> 00:48:29,907 Lo echarás de menos. 637 00:48:37,039 --> 00:48:38,123 ¡Vaya! 638 00:48:40,375 --> 00:48:41,752 ¡Sí que hay ciruelas! 639 00:48:41,835 --> 00:48:43,629 ¡Hay mogollón! 640 00:48:44,212 --> 00:48:46,632 Lo planté de pequeño con mi padre. 641 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Florece en primavera. 642 00:48:48,592 --> 00:48:51,094 Las flores no están ricas. Las ciruelas sí. 643 00:49:02,147 --> 00:49:04,107 Oye, qué buena está. 644 00:49:04,942 --> 00:49:05,943 Prueba una. 645 00:49:14,785 --> 00:49:16,453 Estoy llenísima. 646 00:49:18,163 --> 00:49:18,997 Dios. 647 00:49:26,296 --> 00:49:29,174 Bueno, eres muy afortunado. 648 00:49:30,217 --> 00:49:32,010 Eres bueno en muchas cosas 649 00:49:32,094 --> 00:49:34,262 y sabes bien lo que quieres hacer. 650 00:49:36,098 --> 00:49:37,599 Yo no sé lo que quiero. 651 00:49:39,601 --> 00:49:41,603 Se te da bien una cosa. 652 00:49:43,730 --> 00:49:46,984 "Sí o No, pi". 653 00:49:47,567 --> 00:49:50,070 ¡Oye! Deja de vacilarme otra vez, en serio. 654 00:49:54,908 --> 00:49:56,493 Tienes una voz bonita. 655 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 ¿Qué? 656 00:50:18,724 --> 00:50:20,892 Esto es muy agradable. 657 00:50:34,740 --> 00:50:35,699 ¿Estás bien? 658 00:50:35,782 --> 00:50:37,617 Has sido tú, ¿verdad? 659 00:50:37,701 --> 00:50:40,162 - Yo no he sido. - ¡Sé que has sido tú! 660 00:50:42,956 --> 00:50:43,957 ¿Estás bien? 661 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 Toma. 662 00:51:01,433 --> 00:51:02,267 Sí. 663 00:51:08,148 --> 00:51:08,982 Por cierto, 664 00:51:10,150 --> 00:51:12,944 ¿quieres ir al cine conmigo este finde? 665 00:51:20,619 --> 00:51:24,247 Si no quieres, da igual. Adiós. 666 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 Bo-ra. 667 00:51:36,343 --> 00:51:37,677 Nos vemos este finde. 668 00:51:38,762 --> 00:51:39,596 Adiós. 669 00:51:57,197 --> 00:51:59,950 Yeon-doo, ¿recuerdas lo que dijiste hace poco? 670 00:52:00,450 --> 00:52:04,121 Que si te gusta alguien, no pegas ojo por la noche. 671 00:52:04,788 --> 00:52:08,500 La comida se vuelve insípida y escuchar música te hace llorar. 672 00:52:09,084 --> 00:52:11,378 Bueno, pues duermo bien por la noche, 673 00:52:12,129 --> 00:52:14,214 la comida me sabe mejor que nunca 674 00:52:14,297 --> 00:52:17,134 y me apetece bailar cuando escucho música. 675 00:52:17,217 --> 00:52:22,597 Pero es raro. Cuando pienso en él, me duele un poco el corazón. 676 00:52:23,557 --> 00:52:25,016 Si esto es el amor, 677 00:52:25,851 --> 00:52:28,687 creo que estoy enamorada. 678 00:52:29,646 --> 00:52:32,566 El chico que me gusta es… 679 00:52:50,208 --> 00:52:51,585 ¿Qué le pasa? 680 00:53:04,806 --> 00:53:08,059 ¡Mamá! ¿Qué le pasa a toda mi ropa? 681 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 La elegiste tú. 682 00:53:11,771 --> 00:53:14,191 - Dios, ¿por qué se…? - ¿En qué momento? 683 00:53:14,274 --> 00:53:17,569 ¿Por qué se queja de repente de su ropa? Dios. 684 00:53:17,652 --> 00:53:18,737 ¡Compañera! 685 00:53:23,325 --> 00:53:26,453 Parece que has ido de compras. ¿Tienes una cita? 686 00:53:28,580 --> 00:53:30,165 ¿Sí que la tienes? 687 00:53:32,000 --> 00:53:34,085 - ¿Qué es? A ver. - No, es mío. 688 00:53:34,169 --> 00:53:35,629 - Enséñamelo. - ¡Que no! 689 00:53:35,712 --> 00:53:36,546 Hola. 690 00:53:37,130 --> 00:53:39,257 - Ven, vamos a por un helado. - ¡Oye! 691 00:53:39,758 --> 00:53:41,343 Uy, helado… 692 00:53:50,435 --> 00:53:51,478 Oye. 693 00:54:36,439 --> 00:54:37,649 ¿Kim Yeon-doo? 694 00:54:37,732 --> 00:54:40,443 ¡Ahí estás, Bo-ra! 695 00:54:40,527 --> 00:54:42,696 - ¡Yeon-doo! - ¡Bo-ra! 696 00:54:42,779 --> 00:54:43,613 ¡Hola! 697 00:54:45,615 --> 00:54:46,825 Yeon-doo. 698 00:54:49,619 --> 00:54:51,288 Te he echado de menos. 699 00:55:00,422 --> 00:55:03,591 Esta es mi mejor amiga, 700 00:55:04,968 --> 00:55:07,095 Kim Yeon-doo. 701 00:55:07,178 --> 00:55:08,305 Saluda. 702 00:55:14,185 --> 00:55:15,020 Hola. 703 00:55:19,274 --> 00:55:21,776 ¡Oye, qué fuerte suena ahora! 704 00:55:22,736 --> 00:55:25,196 ¿Verdad? Siento que he vuelto a nacer. 705 00:55:25,280 --> 00:55:26,448 Lo has hecho bien. 706 00:55:26,531 --> 00:55:28,575 Sí. Te he echado de menos. 707 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 - Por cierto. - Sí. 708 00:55:32,579 --> 00:55:34,831 Pensé que me iba a dar un infarto. 709 00:55:34,914 --> 00:55:37,709 No sabía que conocería a Hyun-jin tan pronto. 710 00:55:38,335 --> 00:55:41,588 ¿Cómo puede molar tanto el uniforme de una heladería? 711 00:55:42,922 --> 00:55:44,090 - ¿Uniforme? - Sí. 712 00:55:45,133 --> 00:55:48,094 ¿Desde cuándo trabaja ahí? ¿Y no me lo dijiste? 713 00:55:48,845 --> 00:55:51,765 Era Poong Woon-ho. Baek Hyun-jin iba de gris. 714 00:55:51,848 --> 00:55:54,225 No. Hyun-jin llevaba el uniforme. 715 00:55:54,893 --> 00:55:56,353 - ¿Cómo? - ¿Qué? 716 00:55:59,564 --> 00:56:00,398 Espera. 717 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Mira. 718 00:56:06,363 --> 00:56:08,907 HYUN-JIN 719 00:56:34,432 --> 00:56:37,185 Todo va mal. 720 00:56:38,645 --> 00:56:41,731 ¿Todo este tiempo has investigado al que no era? 721 00:56:44,067 --> 00:56:45,985 Madre mía, espera. 722 00:56:46,569 --> 00:56:48,488 Woon-ho, Hyun-jin. 723 00:56:48,571 --> 00:56:50,323 Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho. 724 00:56:50,365 --> 00:56:51,241 HYUN-JIN 725 00:57:07,882 --> 00:57:09,717 Estaba a punto de ir a tu casa. 726 00:57:10,593 --> 00:57:15,265 Tardarán un par de días en reconectarme a Internet. 727 00:57:15,348 --> 00:57:19,060 Por cierto, cuanto más lo pienso, más gracioso es. 728 00:57:20,687 --> 00:57:22,981 ¿Qué has hecho todo este tiempo? 729 00:57:23,940 --> 00:57:27,402 Me alegra que Hyun-jin y Woon-ho sean mejores amigos. Si no… 730 00:57:27,485 --> 00:57:28,528 Yeon-doo. 731 00:57:31,739 --> 00:57:33,199 Tengo que decirte algo. 732 00:57:33,783 --> 00:57:34,784 ¿Sí? 733 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 ¿Qué pasa? 734 00:57:57,515 --> 00:57:59,267 NOTAS SOBRE HYUN-JIN 735 00:57:59,350 --> 00:58:00,685 UN SECRETO - NO LEÍDO 736 00:58:08,401 --> 00:58:10,987 UN SECRETO 737 00:58:11,070 --> 00:58:12,322 BORRAR 738 00:58:15,658 --> 00:58:17,535 BORRAR 739 00:58:32,592 --> 00:58:33,426 ¡Woon-ho! 740 00:58:41,059 --> 00:58:42,393 Esto te sorprenderá. 741 00:58:42,477 --> 00:58:46,147 Bo-ra no podía avisarte de una urgencia, así que he venido yo. 742 00:58:48,024 --> 00:58:49,400 ¿Qué ha pasado? 743 00:58:49,943 --> 00:58:55,573 El padre de Señora se ha lesionado y Bo-ra ha ido a ayudarlos en el campo. 744 00:58:56,699 --> 00:58:58,910 Sabes que Bo-ra es muy leal. 745 00:59:00,537 --> 00:59:01,371 Bueno… 746 00:59:01,996 --> 00:59:04,374 Gracias por lo que hiciste aquel día. 747 00:59:05,250 --> 00:59:07,085 Creía que no volvería a verte, 748 00:59:09,629 --> 00:59:11,965 pero me alegro de volver a verte. 749 00:59:17,053 --> 00:59:19,305 Esto no es nada divertido, mentirosa. 750 00:59:19,389 --> 00:59:21,224 Cállate y recoge las uvas. 751 00:59:21,307 --> 00:59:24,102 Si no, les diré a todos que te he rechazado. 752 00:59:32,026 --> 00:59:32,860 Oye. 753 00:59:37,699 --> 00:59:42,078 Que me gustaras no significa que me puedas tratar mal. 754 00:59:42,161 --> 00:59:45,081 No tienes ni idea de lo influyente que es mi fami… 755 00:59:48,251 --> 00:59:50,587 Oye, ¡que no estaban ni lavadas! 756 01:00:12,150 --> 01:00:14,861 Me ocultas algo, ¿verdad? 757 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 ¿Como qué? 758 01:00:19,782 --> 01:00:23,995 ¿Qué te pasa con Baek Hyun-jin? Es sospechoso. 759 01:00:25,204 --> 01:00:28,291 ¿Y si luego acabamos teniendo citas dobles? 760 01:00:28,791 --> 01:00:31,044 Hyun-jin no me gusta. 761 01:00:32,420 --> 01:00:36,883 Por cierto, ¿Woon-ho suele ser tan dulce? 762 01:00:38,176 --> 01:00:40,011 Me escuchaba cuando hablaba, 763 01:00:40,762 --> 01:00:41,929 me invitó a comer 764 01:00:43,389 --> 01:00:45,141 ¡y también me sonrió! 765 01:00:49,771 --> 01:00:51,105 Ojalá no sea un sueño. 766 01:00:53,107 --> 01:00:54,817 - ¿Eso ha hecho? - Sí. 767 01:00:57,070 --> 01:00:59,697 Dime. ¿Cómo es Woon-ho? 768 01:01:05,995 --> 01:01:09,082 No lo sé. En realidad no… 769 01:01:09,165 --> 01:01:12,669 Qué fría eres. ¿No estáis en el club de Comunicación? 770 01:01:12,752 --> 01:01:15,505 Deberías prestarle más atención a tu amigo. 771 01:01:15,588 --> 01:01:17,882 Prometiste ayudarme con él. Venga. 772 01:01:17,965 --> 01:01:19,467 Intenta recordar. 773 01:01:20,551 --> 01:01:21,636 ¿Qué le gusta? 774 01:01:23,262 --> 01:01:24,681 Pues no sé… 775 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 Espera. 776 01:01:42,573 --> 01:01:45,702 Tiene un mensaje nuevo. Pulse "uno" para reproducirlo. 777 01:01:49,247 --> 01:01:51,582 Soy yo, Poong Woon-ho. Llámame. 778 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 ¿Quién era? 779 01:01:57,839 --> 01:01:59,841 Se han equivocado de número. 780 01:02:01,134 --> 01:02:02,468 Vale. Vuelve a entrar. 781 01:02:28,327 --> 01:02:29,454 ¿Diga? 782 01:02:33,124 --> 01:02:34,792 Soy yo, Bo-ra. 783 01:02:37,712 --> 01:02:39,172 ¿Por qué has tardado tanto? 784 01:02:39,756 --> 01:02:41,799 Te he estado avisando al busca. 785 01:02:43,634 --> 01:02:45,470 Por cierto… 786 01:02:47,680 --> 01:02:50,016 ¿de dónde es este número de teléfono? 787 01:02:52,602 --> 01:02:55,563 ¿Estás en una cabina? 788 01:02:59,984 --> 01:03:01,402 ¿La de tu casa? 789 01:03:02,570 --> 01:03:03,404 Sí. 790 01:03:04,864 --> 01:03:05,698 ¿Por? 791 01:03:06,991 --> 01:03:08,618 Cuenta hasta diez. 792 01:03:09,744 --> 01:03:11,621 - ¿Hasta diez? - Sí. 793 01:03:13,623 --> 01:03:14,665 ¿Así de repente? 794 01:03:15,500 --> 01:03:16,334 Vamos. 795 01:03:18,044 --> 01:03:20,755 Uno, dos, tres, cuatro. 796 01:03:20,838 --> 01:03:22,632 Cómo corres. Más despacio. 797 01:03:26,677 --> 01:03:27,553 Cinco. 798 01:03:29,597 --> 01:03:30,431 Seis. 799 01:03:33,142 --> 01:03:34,268 Siete. 800 01:03:36,312 --> 01:03:37,146 Ocho. 801 01:03:39,398 --> 01:03:40,233 Nueve. 802 01:03:53,412 --> 01:03:54,247 Diez. 803 01:04:11,430 --> 01:04:13,099 Llama ahí a partir de ahora. 804 01:04:13,641 --> 01:04:16,060 No cargues a Yeon-doo con todo. 805 01:04:16,561 --> 01:04:18,020 Es tu mejor amiga, ¿no? 806 01:04:25,027 --> 01:04:29,949 Oye, he oído que llevas dando patadas a los chicos desde que eras pequeña. 807 01:04:30,575 --> 01:04:32,994 ¿Las prefieres a dar puñetazos? 808 01:04:34,370 --> 01:04:37,081 Me alegra haberte conocido ahora. 809 01:04:38,875 --> 01:04:39,709 Woon-ho… 810 01:04:42,753 --> 01:04:44,797 Hoy no he ido a propósito. 811 01:04:53,514 --> 01:04:54,348 Lo siento. 812 01:04:56,559 --> 01:04:58,227 He cometido un error. 813 01:05:00,813 --> 01:05:03,107 Nunca he pensado en ti así. 814 01:05:04,775 --> 01:05:06,736 Lo siento si lo malinterpretaste. 815 01:05:18,080 --> 01:05:19,081 Na Bo-ra. 816 01:05:21,459 --> 01:05:22,919 Me marcho. 817 01:05:56,202 --> 01:05:57,036 PARA: NA BO-RA 818 01:05:57,119 --> 01:05:58,120 Soy yo, Woon-ho. 819 01:05:58,704 --> 01:06:01,707 No podré decírtelo a la cara, así que te escribo. 820 01:06:04,251 --> 01:06:06,420 Te vi por primera vez este invierno. 821 01:06:07,296 --> 01:06:09,715 Te conocí en cuanto llegué a Cheongju. 822 01:06:10,841 --> 01:06:13,052 Aunque probablemente no te acuerdes. 823 01:06:38,786 --> 01:06:41,205 JUNG SA (UNA AVENTURA) 824 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 ¡Gracias! 825 01:06:49,130 --> 01:06:50,840 Bo-ra. ¿Qué pasa? 826 01:06:50,923 --> 01:06:52,800 - ¡No es nada! - ¿Qué ha pasado? 827 01:06:52,883 --> 01:06:56,429 Huiste tan rápido que sentí curiosidad por la película. 828 01:06:58,389 --> 01:06:59,640 Cuando regresé… 829 01:06:59,724 --> 01:07:01,058 SALGO DE VIAJE DE NEGOCIOS 830 01:07:01,142 --> 01:07:03,894 …rara vez tenía motivos para sonreír. 831 01:07:03,978 --> 01:07:05,604 Te queda perfecto. 832 01:07:05,688 --> 01:07:08,065 Usa el mío hasta que nos graduemos. 833 01:07:08,566 --> 01:07:11,402 - Toma. Pruébate esto. - Gracias. 834 01:07:15,531 --> 01:07:18,576 ¡Oiga, tengo que subirme! 835 01:07:18,659 --> 01:07:21,203 Luego te volví a ver. 836 01:07:22,371 --> 01:07:24,832 ¡Oiga, hay una chica que tiene que subir! 837 01:07:28,961 --> 01:07:30,838 - Empecé a fijarme en… - ¿Por? 838 01:07:31,338 --> 01:07:33,257 …tu comportamiento impredecible. 839 01:07:34,550 --> 01:07:38,179 Aquí está nuestra luchadora. ¿Has estado rompiendo tablas? 840 01:07:38,262 --> 01:07:40,848 Se te da genial. ¿Qué cinturón tienes? 841 01:07:40,931 --> 01:07:41,766 - ¿Yo? - Sí. 842 01:07:41,849 --> 01:07:43,559 Hoy no llevo cinturón. 843 01:07:43,642 --> 01:07:44,727 No es eso. 844 01:07:44,810 --> 01:07:46,771 - Y me di cuenta… - Es normal. 845 01:07:46,854 --> 01:07:49,440 …de que sonreía siempre que te miraba. 846 01:07:49,523 --> 01:07:51,609 "El tiempo es mentira" de Toy. 847 01:07:51,692 --> 01:07:54,195 Gracias por responder a nuestra encuesta. 848 01:07:54,278 --> 01:07:57,823 Cuando oiga el pitido, diga su número de busca. 849 01:07:57,907 --> 01:07:58,991 Pi. 850 01:07:59,075 --> 01:08:00,076 ¿Na Bo-ra? 851 01:08:04,080 --> 01:08:04,955 ¿Quién era? 852 01:08:06,332 --> 01:08:07,416 Nadie. 853 01:08:07,500 --> 01:08:11,545 Pero siempre te interesaba Hyun-jin únicamente. 854 01:08:13,255 --> 01:08:14,381 Estaba celoso 855 01:08:16,425 --> 01:08:18,094 y a veces me sentía dolido. 856 01:08:21,639 --> 01:08:24,892 No sé si sabías cómo me sentía. 857 01:08:25,476 --> 01:08:27,645 Tus ojos son muy bonitos, 858 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 tu nariz es muy bonita 859 01:08:31,899 --> 01:08:33,692 y tus labios también. 860 01:08:38,489 --> 01:08:39,698 Qué mal todo. 861 01:08:41,909 --> 01:08:43,202 Creo que me gustas. 862 01:08:54,880 --> 01:08:56,590 Dijiste algo muy importante, 863 01:08:58,801 --> 01:09:00,469 pero te olvidaste de todo 864 01:09:01,887 --> 01:09:03,430 como si no hubiera pasado. 865 01:09:05,641 --> 01:09:07,184 ¿Estabas hablando conmigo? 866 01:09:07,726 --> 01:09:10,354 - ¿Qué? - ¿O me confundiste con Hyun-jin? 867 01:09:11,355 --> 01:09:13,566 Quise preguntártelo muchas veces… 868 01:09:13,649 --> 01:09:16,485 - ¡Poong Woon-ho! - …pero no me atreví a hacerlo. 869 01:09:16,569 --> 01:09:17,403 ¿Qué? 870 01:09:18,863 --> 01:09:21,198 - ¿Qué haces? - No quería sufrir. 871 01:09:21,740 --> 01:09:22,867 Prueba una. 872 01:09:23,868 --> 01:09:25,786 Ahora por fin sé qué sientes. 873 01:09:27,830 --> 01:09:30,457 Pero pronto debo volver a Nueva Zelanda. 874 01:09:34,211 --> 01:09:35,963 Aunque prometo regresar. 875 01:09:38,299 --> 01:09:40,593 Me gustas, Na Bo-ra. 876 01:10:10,497 --> 01:10:11,415 ¡Woon-ho! 877 01:10:18,672 --> 01:10:20,674 - ¿Cómo estás? - Bien. 878 01:10:21,258 --> 01:10:24,595 - ¿Qué has hecho estas vacaciones? - Trabajé y eso. 879 01:10:24,678 --> 01:10:25,679 Hola, compañera. 880 01:10:25,763 --> 01:10:27,806 - ¿Vienes luego a la tienda? - Sí. 881 01:10:29,391 --> 01:10:31,894 Cada pareja debería terminar sus vídeos. 882 01:10:31,977 --> 01:10:33,479 Buen trabajo hoy. 883 01:10:33,562 --> 01:10:35,898 - Podéis iros. - Gracias. 884 01:10:43,322 --> 01:10:45,866 Si estás incómodo, pediré que me cambien. 885 01:10:47,201 --> 01:10:48,661 No te preocupes. 886 01:10:55,668 --> 01:10:59,797 Es una pena, pero el mundo podría acabarse en el siglo XXI. 887 01:11:01,131 --> 01:11:03,801 Las profecías de Nostradamus no fallan. 888 01:11:03,884 --> 01:11:06,428 ¿Qué? ¿Y no podré tener citas en la uni? 889 01:11:06,512 --> 01:11:08,681 ¿Solo irás a la uni para eso? 890 01:11:08,764 --> 01:11:09,848 ¡Sí! 891 01:11:09,932 --> 01:11:11,183 - ¿"Sí"? - Sí. 892 01:11:11,267 --> 01:11:12,351 - ¿Sí? - Sí. 893 01:11:12,434 --> 01:11:13,269 Chicas. 894 01:11:15,729 --> 01:11:17,648 ¿Podéis hacer la entrevista? 895 01:11:28,117 --> 01:11:29,118 Bien hecho. 896 01:11:34,832 --> 01:11:36,292 ¿Ya habéis acabado? 897 01:11:37,793 --> 01:11:39,211 Sí. Solo falta editarla. 898 01:11:40,087 --> 01:11:44,300 Pero nuestra máquina es muy vieja, así que estoy un poco preocupado. 899 01:11:46,260 --> 01:11:49,430 Conozco a alguien de la SBS en Seúl. 900 01:11:50,139 --> 01:11:50,973 ¿Le pregunto? 901 01:11:52,266 --> 01:11:54,393 CHEONGJU - SEÚL 902 01:11:54,476 --> 01:11:55,352 Adelante. 903 01:11:56,186 --> 01:11:57,021 Sube. 904 01:12:00,274 --> 01:12:01,150 Hola. 905 01:12:03,819 --> 01:12:05,654 ¿Qué haces tú aquí? 906 01:12:05,738 --> 01:12:08,032 Conozco Seúl como la palma de mi mano. 907 01:12:16,665 --> 01:12:20,544 Puedes cambiar esos dos cortes con el botón. 908 01:12:20,627 --> 01:12:24,798 Y para la transición, bajas esta palanca muy suavemente. 909 01:12:26,717 --> 01:12:27,593 ¡Vaya! 910 01:12:27,676 --> 01:12:32,306 La transición se superpone con los planos, así que con suavidad es mejor. 911 01:12:36,393 --> 01:12:38,187 Hoy me declararé a Woon-ho. 912 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 - ¿Hoy? - Sí. 913 01:12:42,024 --> 01:12:45,110 ¡Mira, de mi tío! Entradas para Seoul Land. 914 01:12:45,694 --> 01:12:48,113 Cuando vayamos, intenta dejarnos solos. 915 01:12:50,741 --> 01:12:52,534 - Claro. Bebe. - Sí. 916 01:12:57,998 --> 01:12:58,874 Ven aquí. 917 01:12:58,957 --> 01:13:00,292 - ¿Por? - Que vengas. 918 01:13:00,376 --> 01:13:02,127 Poneos más juntos. Uno, dos… 919 01:13:10,177 --> 01:13:12,012 Vamos a montar en otra cosa. 920 01:13:12,096 --> 01:13:14,848 - ¿Por qué? Esto me gusta. - Venga, corre. 921 01:13:14,932 --> 01:13:16,934 - ¡Oye! - Vamos. Venga, Yeon-doo. 922 01:13:17,017 --> 01:13:19,728 - ¿Qué pasa? - Eso no es divertido. 923 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 ¡Será divertido! 924 01:13:22,356 --> 01:13:23,357 ¡Qué divertido! 925 01:13:23,440 --> 01:13:24,483 ¿No es divertido? 926 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 Mira. 927 01:13:28,195 --> 01:13:29,822 ¿Ya te habías montado aquí? 928 01:13:29,905 --> 01:13:31,073 Es la primera vez. 929 01:13:32,366 --> 01:13:33,367 Es divertido. 930 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 ¡Venga! ¡Arre! 931 01:13:38,664 --> 01:13:39,998 ¡Para ya! 932 01:13:40,082 --> 01:13:40,916 ¿Por? 933 01:13:41,917 --> 01:13:43,752 Yeon-doo, uno, dos. 934 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 PELIGRO DE INFARTO 935 01:13:54,721 --> 01:13:56,807 Yeon-doo, vamos a otra cosa. 936 01:13:57,307 --> 01:13:58,225 Vamos. 937 01:13:58,934 --> 01:13:59,768 Ya voy. 938 01:14:01,603 --> 01:14:04,440 - ¿A cuál vamos? - Siento ser una molestia. 939 01:14:04,523 --> 01:14:06,984 No pasa nada. ¿Por qué iba a ser culpa tuya? 940 01:14:07,067 --> 01:14:10,070 Montaos en lo que queráis. Yo os miraré. 941 01:14:10,154 --> 01:14:13,031 ¿Hacemos eso? ¿Quién quiere ir a la montaña rusa? 942 01:14:14,700 --> 01:14:15,534 - ¡Oye! - ¿Qué? 943 01:14:16,577 --> 01:14:18,078 ¿No tienes tacto? 944 01:14:18,787 --> 01:14:23,876 Bo-ra, vete con él. Querías montarte en la montaña rusa, ¿no? 945 01:14:23,959 --> 01:14:25,252 Esperaré aquí. 946 01:14:29,047 --> 01:14:30,757 Entonces vamos, ¿no? 947 01:14:32,050 --> 01:14:34,303 Venga, vamos a la montaña rusa. 948 01:14:35,012 --> 01:14:37,973 Podéis sentaros aquí y descansar. Vamos. 949 01:14:38,557 --> 01:14:40,893 ¿Qué te pasa? Siempre cambias de idea. 950 01:14:40,976 --> 01:14:43,103 - ¿No quieres ir? - ¡Sí! 951 01:14:45,522 --> 01:14:46,732 ¿Nos sentamos aquí? 952 01:14:47,566 --> 01:14:48,400 Sí. 953 01:14:55,866 --> 01:14:59,995 ¿Quieres dar un paseo por allí? 954 01:15:01,205 --> 01:15:02,289 Yeon-doo, 955 01:15:03,499 --> 01:15:04,333 lo siento, 956 01:15:05,918 --> 01:15:07,836 pero yo también quiero ir con ellos. 957 01:15:10,464 --> 01:15:12,424 Parece divertido, ¿verdad? 958 01:15:12,925 --> 01:15:13,759 Sí. 959 01:15:22,059 --> 01:15:23,227 Déjame tu sitio. 960 01:15:27,314 --> 01:15:28,524 Cuidado, que voy. 961 01:15:32,486 --> 01:15:33,529 ¿Por qué vuelves? 962 01:15:33,612 --> 01:15:36,198 Woon-ho quería hablar con Bo-ra. 963 01:15:39,660 --> 01:15:41,036 Pero ¿estará bien? 964 01:15:41,828 --> 01:15:42,955 ¿Qué quieres decir? 965 01:15:43,038 --> 01:15:46,166 Woon-ho tiene miedo a las alturas. 966 01:15:47,209 --> 01:15:48,043 ¿Qué? 967 01:15:50,837 --> 01:15:52,798 Entonces, ¿por qué…? 968 01:15:54,341 --> 01:15:56,969 Esos dos se gustan. 969 01:16:14,861 --> 01:16:16,196 ¿Qué te pasa? 970 01:16:19,950 --> 01:16:20,784 Me… 971 01:16:22,077 --> 01:16:23,412 dan miedo las alturas. 972 01:16:24,454 --> 01:16:25,289 ¿Qué? 973 01:16:30,877 --> 01:16:32,379 ¿Y por qué te has subido? 974 01:16:34,673 --> 01:16:37,301 Quería estar contigo. 975 01:16:50,772 --> 01:16:53,859 ¡Na Bo-ra! ¡Me gustas! 976 01:17:28,435 --> 01:17:31,188 Voy a por un poco de agua. 977 01:17:35,442 --> 01:17:36,276 Na Bo-ra. 978 01:17:45,744 --> 01:17:47,704 Quería decírtelo antes de irme. 979 01:17:48,538 --> 01:17:49,665 ¿Te marchas? 980 01:17:50,248 --> 01:17:52,793 Pronto volveré a Nueva Zelanda. 981 01:17:59,424 --> 01:18:00,425 Eso es genial. 982 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 ¿De verdad… 983 01:18:17,943 --> 01:18:19,069 piensas eso? 984 01:18:22,531 --> 01:18:25,617 Dijiste que echabas de menos a tu hermano. 985 01:18:29,955 --> 01:18:31,081 Como me voy a ir… 986 01:18:35,502 --> 01:18:38,255 pensé que estarías triste. Es un alivio. 987 01:18:42,676 --> 01:18:44,010 Gracias por todo… 988 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 Na Bo-ra. 989 01:19:07,242 --> 01:19:10,412 Estarás cansada después de hoy. ¿No tienes hambre? 990 01:19:11,413 --> 01:19:13,790 Cuando lleguemos, ¿quieres…? 991 01:19:17,335 --> 01:19:19,671 ¿Qué pasa? ¿Te duele algo? 992 01:19:22,758 --> 01:19:25,093 - ¿No tienes nada que decirme? - ¿Qué? 993 01:19:26,803 --> 01:19:28,472 Te gusta Poong Woon-ho, ¿no? 994 01:19:32,017 --> 01:19:33,059 ¿No? 995 01:19:36,730 --> 01:19:38,190 ¿Y no me lo dijiste? 996 01:19:39,357 --> 01:19:41,109 Fue antes de que volvieras. 997 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Solo… 998 01:19:44,237 --> 01:19:45,071 un poco… 999 01:19:47,032 --> 01:19:48,742 Ya no me gusta, Yeon-doo. 1000 01:19:51,203 --> 01:19:52,913 ¿Cómo sé que no mientes? 1001 01:19:55,332 --> 01:19:57,209 ¡Me has mentido todo este tiempo! 1002 01:19:58,794 --> 01:20:00,504 ¿Por qué dices eso? 1003 01:20:01,213 --> 01:20:03,131 No lo hice a propósito. 1004 01:20:04,633 --> 01:20:06,384 - Lo hice por ti… - ¿Por mí? 1005 01:20:12,098 --> 01:20:14,142 No tienes vergüenza, Na Bo-ra. 1006 01:20:16,895 --> 01:20:19,648 ¿Me haces quedar como una idiota y es por mí? 1007 01:20:20,148 --> 01:20:22,609 ¿No lo hacías para sentirte mejor? 1008 01:20:24,319 --> 01:20:25,153 Yeon-doo. 1009 01:20:27,572 --> 01:20:29,699 ¿Qué más iba a hacer? 1010 01:20:30,283 --> 01:20:33,578 Sé lo duro que te resultó ir a Estados Unidos. 1011 01:20:33,662 --> 01:20:35,288 Sé cómo te sentías. 1012 01:20:35,956 --> 01:20:39,876 Sé cuánto te gustaba y cuánto querías verlo. 1013 01:20:40,377 --> 01:20:43,088 ¿Cómo iba a decirte algo así? 1014 01:20:43,171 --> 01:20:47,884 No quería que mis estúpidos sentimientos y un chico fastidiaran nuestra amistad. 1015 01:20:47,968 --> 01:20:49,594 Tú eres la única… 1016 01:20:51,888 --> 01:20:54,182 que la ha liado por culpa de un chico. 1017 01:21:00,730 --> 01:21:01,565 En serio… 1018 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Me gusta mucho Poong Woon-ho. 1019 01:21:09,698 --> 01:21:12,200 Pero si se interpone en nuestra amistad, 1020 01:21:12,993 --> 01:21:15,579 puedo pasar de él cien o incluso mil veces. 1021 01:21:17,497 --> 01:21:19,499 A mí también me importas más tú. 1022 01:21:22,544 --> 01:21:25,839 Sé que siempre intentas cuidarme porque estoy enferma. 1023 01:21:26,339 --> 01:21:30,677 Pero soy tu amiga, no una paciente a la que tengas que cuidar. 1024 01:22:01,791 --> 01:22:02,667 Dime, papá. 1025 01:22:03,668 --> 01:22:06,546 Hoy también llegaré tarde. 1026 01:22:09,758 --> 01:22:11,968 ¿Ya has hecho las maletas? 1027 01:22:16,181 --> 01:22:17,015 Aún no. 1028 01:22:18,183 --> 01:22:19,768 Te vas la semana que viene. 1029 01:22:20,727 --> 01:22:22,312 Deberías estar preparado. 1030 01:22:24,230 --> 01:22:25,065 Papá. 1031 01:22:26,816 --> 01:22:28,443 ¿No te vas a arrepentir? 1032 01:22:30,153 --> 01:22:33,281 Obedece a tu madre cuando estés en Nueva Zelanda 1033 01:22:34,366 --> 01:22:35,825 y cuida de tu hermano. 1034 01:22:36,868 --> 01:22:37,702 Lo siento. 1035 01:22:43,041 --> 01:22:44,209 Lo siento, Bo-ra. 1036 01:22:44,292 --> 01:22:48,088 Yeon-doo está un poco cansada. No quiere hablar por teléfono. 1037 01:22:48,713 --> 01:22:50,924 ¿Habéis discutido? 1038 01:22:51,007 --> 01:22:54,344 No es eso. Llamaré más tarde. 1039 01:22:55,095 --> 01:22:55,929 Claro. 1040 01:23:10,819 --> 01:23:12,445 NOTAS SOBRE HYUN-JIN 1041 01:23:20,829 --> 01:23:22,163 PAPELERA (1) 1042 01:23:22,247 --> 01:23:24,582 UN SECRETO 1043 01:23:28,420 --> 01:23:31,715 El chico que me gusta es… 1044 01:23:33,508 --> 01:23:34,718 Poong Woon-ho. 1045 01:23:36,511 --> 01:23:40,974 Me alegro de que seas la primera persona con la que hablo de esto. 1046 01:23:41,850 --> 01:23:45,186 Quizá la amistad y el amor no sean tan diferentes. 1047 01:23:47,022 --> 01:23:52,068 Nunca olvides que siempre eres la primera en mi corazón, Yeon-doo. 1048 01:24:01,995 --> 01:24:02,829 Woon-ho. 1049 01:24:14,340 --> 01:24:16,342 Me gustabas mucho. 1050 01:24:17,761 --> 01:24:18,636 Yeon-doo. 1051 01:24:21,431 --> 01:24:23,391 Y no es apropiado decirlo ahora, 1052 01:24:25,643 --> 01:24:28,354 pero a Bo-ra también le gustas mucho. 1053 01:24:29,898 --> 01:24:31,941 ¿Qué quieres decir? 1054 01:24:32,025 --> 01:24:35,236 Bo-ra mintió por mi culpa. 1055 01:24:37,238 --> 01:24:38,615 Ella es así. 1056 01:24:40,325 --> 01:24:42,410 Puede comerse dos pizzas ella sola, 1057 01:24:42,494 --> 01:24:44,746 pero conmigo solo coge dos porciones. 1058 01:24:46,081 --> 01:24:48,666 Si le digo que coma más, dice: "Estoy llena", 1059 01:24:48,750 --> 01:24:50,877 pero no le quita el ojo a la pizza. 1060 01:24:52,003 --> 01:24:54,089 Y le gustan Fin.K.L, 1061 01:24:55,465 --> 01:24:58,176 pero conmigo finge ser fan de SES. 1062 01:25:00,845 --> 01:25:03,640 No me lo decía porque soy una gran fan de SES. 1063 01:25:04,390 --> 01:25:05,433 Y hay más. 1064 01:25:08,520 --> 01:25:13,108 Me desmayé en un pícnic porque me asustó una rana 1065 01:25:16,027 --> 01:25:19,697 y Bo-ra se bajó todo el monte Wooam llevándome a caballito. 1066 01:25:25,578 --> 01:25:27,330 Solo tenía 12 años. 1067 01:25:30,250 --> 01:25:33,670 Aunque ella fuera fuerte, yo también pesaba mucho. 1068 01:25:37,590 --> 01:25:39,134 Pero dijo que estaba bien. 1069 01:25:42,887 --> 01:25:44,681 Es imposible que lo estuviera. 1070 01:25:49,227 --> 01:25:50,687 ¿A que es idiota? 1071 01:26:25,471 --> 01:26:27,932 - ¡Ba-da! - Uno, dos. 1072 01:26:28,683 --> 01:26:30,143 ¡Ba-da, no! 1073 01:26:31,352 --> 01:26:32,187 Mamá. 1074 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 Despacio. 1075 01:26:37,066 --> 01:26:39,068 - ¡Mi niño! - Seguidnos, ¿vale? 1076 01:26:39,861 --> 01:26:41,487 - Mamá, ven. - Cuidado. 1077 01:26:52,457 --> 01:26:53,333 Ba-da. 1078 01:27:05,595 --> 01:27:06,429 ¡Na Bo-ra! 1079 01:27:10,016 --> 01:27:11,017 Soy yo, Woon-ho. 1080 01:27:12,685 --> 01:27:13,770 Me voy mañana. 1081 01:27:15,230 --> 01:27:16,731 Tengo algo para ti. 1082 01:27:19,984 --> 01:27:21,694 Esperaré delante de tu casa. 1083 01:27:21,778 --> 01:27:25,865 No es muy grave. Podrá salir después de un día en observación. 1084 01:27:25,949 --> 01:27:28,576 - ¿En serio? ¿Todo está bien? - Madre mía. 1085 01:27:28,660 --> 01:27:30,411 Sí, todo va bien. 1086 01:27:30,495 --> 01:27:31,871 - Gracias. - Gracias. 1087 01:27:51,808 --> 01:27:55,019 Deberías irte a casa a dormir. Nosotros nos quedaremos. 1088 01:27:56,020 --> 01:28:00,108 No. ¿Y si se siente mal porque no estoy cuando se despierte? 1089 01:28:00,608 --> 01:28:03,319 Siempre estáis a la gresca. 1090 01:28:04,279 --> 01:28:06,197 Pero no dejas de ser su hermana. 1091 01:28:44,444 --> 01:28:46,070 - Corre. - Tengo mucho sueño. 1092 01:28:46,154 --> 01:28:47,196 Vamos. 1093 01:28:47,280 --> 01:28:48,948 Venga. 1094 01:28:50,742 --> 01:28:51,617 Na Bo-ra. 1095 01:28:52,785 --> 01:28:54,287 - Hola. - ¿Ba-da está bien? 1096 01:28:54,871 --> 01:28:56,456 - ¿Has comido? - ¿Tú crees? 1097 01:28:56,539 --> 01:28:58,499 He comprado algo para picar. Ven. 1098 01:28:58,583 --> 01:28:59,625 Sí, vale. 1099 01:29:13,514 --> 01:29:14,724 - ¿Qué pasa? - ¡No! 1100 01:29:14,807 --> 01:29:16,434 - Madre mía. - ¡Yeon-doo! 1101 01:29:17,018 --> 01:29:18,728 ¡Yeon-doo! 1102 01:29:18,811 --> 01:29:20,980 ¡Yeon-doo! Ayudadme. 1103 01:29:21,689 --> 01:29:22,690 Deprisa. ¿La tienes? 1104 01:29:24,817 --> 01:29:25,943 Yeon-doo. 1105 01:29:26,027 --> 01:29:28,571 ¡Despierta, Yeon-doo! 1106 01:29:30,323 --> 01:29:31,991 Aguanta, Yeon-doo. 1107 01:29:35,286 --> 01:29:36,496 Na Bo-ra, idiota. 1108 01:29:37,955 --> 01:29:39,540 Bájame. Estoy bien. 1109 01:29:43,795 --> 01:29:45,254 ¿Estás bien, Yeon-doo? 1110 01:29:45,838 --> 01:29:47,799 Casi me muero intentando actuar. 1111 01:29:48,591 --> 01:29:50,426 ¿Has olvidado que me operé? 1112 01:29:52,887 --> 01:29:55,598 ¿Qué? ¿Por qué has hecho eso? 1113 01:29:57,892 --> 01:29:59,477 ¿Dejarás que se vaya así? 1114 01:30:05,358 --> 01:30:06,901 Hyun-jin te espera fuera. 1115 01:30:09,195 --> 01:30:10,947 Estoy bien. Vete ya. 1116 01:30:27,088 --> 01:30:30,425 Debería ser el protagonista, pero solo soy un conductor. 1117 01:30:31,259 --> 01:30:33,219 Considera esto un gran honor. 1118 01:30:38,015 --> 01:30:38,850 Sube. 1119 01:31:06,836 --> 01:31:07,753 Gracias. 1120 01:31:21,017 --> 01:31:22,268 ¡Woon-ho! 1121 01:31:23,478 --> 01:31:26,522 El tren de Mugunghwa-ho a Seúl llegará pronto. 1122 01:31:44,415 --> 01:31:47,585 Los pasajeros que suban al tren de Mugunghwa-ho a Seúl 1123 01:31:47,668 --> 01:31:50,004 pueden hacerlo en el andén cuatro. 1124 01:31:53,090 --> 01:31:54,509 ¡Poong Woon-ho! 1125 01:32:17,114 --> 01:32:18,282 Lo siento. 1126 01:32:19,742 --> 01:32:20,826 ¿El qué? 1127 01:32:22,870 --> 01:32:28,084 Siento no haber aparecido cuando te pedí que fuéramos al cine. 1128 01:32:28,167 --> 01:32:31,045 Siempre hacía otra cosa mientras grababas 1129 01:32:32,338 --> 01:32:35,216 y comí demasiadas ciruelas. Lo siento. 1130 01:32:36,884 --> 01:32:39,220 Cuando dijiste que te ibas, 1131 01:32:40,179 --> 01:32:42,557 en realidad me puse muy triste, 1132 01:32:43,933 --> 01:32:47,520 pero fingí que estaba bien. También lo siento, Woon-ho. 1133 01:32:50,356 --> 01:32:53,109 No me sentía así en realidad. 1134 01:32:53,901 --> 01:32:58,322 Pero también te mentí 1135 01:32:58,406 --> 01:33:00,324 y te dije que no me gustabas. 1136 01:33:01,951 --> 01:33:03,411 Lo siento. 1137 01:33:13,838 --> 01:33:15,464 ¿De qué te ríes? 1138 01:33:16,257 --> 01:33:18,259 ¿Hace falta que te disculpes? 1139 01:33:19,343 --> 01:33:21,262 Puedes decir que te gusto. 1140 01:33:23,180 --> 01:33:27,268 ¿Cómo puedes decir algo así aquí? Qué vergüenza. 1141 01:33:27,351 --> 01:33:29,186 Estamos en público… 1142 01:33:30,980 --> 01:33:32,064 He sido feliz 1143 01:33:34,859 --> 01:33:36,944 siempre que he estado contigo. 1144 01:33:39,238 --> 01:33:40,698 Me gustas, Na Bo-ra. 1145 01:33:44,577 --> 01:33:45,411 Y tú a mí. 1146 01:33:48,623 --> 01:33:49,457 ¿Qué? 1147 01:33:50,416 --> 01:33:51,459 ¡No te oigo! 1148 01:33:54,712 --> 01:33:56,464 ¡Me gustas! 1149 01:33:57,173 --> 01:33:58,799 ¡Tú también me gustas! 1150 01:33:59,425 --> 01:34:01,344 ¡Me gustas mucho! 1151 01:34:25,451 --> 01:34:28,871 Espérame un poco. Volveré pronto. Lo prometo. 1152 01:34:34,335 --> 01:34:36,796 Tengo que irme. 1153 01:34:37,922 --> 01:34:38,923 No llores. 1154 01:34:40,299 --> 01:34:41,133 ¿Vale? 1155 01:35:39,400 --> 01:35:42,486 Y así nos despedimos. 1156 01:35:54,415 --> 01:35:55,958 CARTA AL SIGLO XXI 1157 01:35:56,041 --> 01:35:58,753 ¡Comencemos el XXVII festival de Wooam! 1158 01:35:58,836 --> 01:36:00,796 CARTA AL SIGLO XXI 1159 01:36:26,947 --> 01:36:27,948 Soy yo, Woon-ho. 1160 01:36:28,532 --> 01:36:30,868 Vivir aquí es muy divertido. 1161 01:36:31,827 --> 01:36:34,246 Suelo pasar mucho tiempo con mi hermano. 1162 01:36:34,747 --> 01:36:38,125 Si el mundo no se acaba el día de Año Nuevo del 2000, 1163 01:36:38,209 --> 01:36:40,377 te escribiré enseguida. 1164 01:36:40,461 --> 01:36:41,504 Te toca pagar. 1165 01:36:41,587 --> 01:36:43,964 - ¿Qué tal Hyun-jin y Yeon-doo? - Ni hablar. 1166 01:36:46,509 --> 01:36:47,927 - Una Demisoda… - Una Demisoda… 1167 01:36:48,010 --> 01:36:48,844 ¿De qué sabor? 1168 01:36:48,928 --> 01:36:50,054 - Naranja… - Naranja… 1169 01:36:50,554 --> 01:36:53,474 No me hagas hablar. Deberías ver a estos dos. 1170 01:36:53,557 --> 01:36:55,267 - ¿Oyen al público? - Diez, nueve… 1171 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 - Están contando. - …ocho. 1172 01:36:57,394 --> 01:37:00,272 - Siete, seis, cinco. - Siete, seis, cinco. 1173 01:37:01,190 --> 01:37:04,777 - Cuatro, tres, dos, uno. - Cuatro, tres, dos, uno. 1174 01:37:04,860 --> 01:37:09,323 Es el primer día del año 2000, que marca el inicio de un nuevo milenio. 1175 01:37:09,406 --> 01:37:11,033 El mundo no se ha acabado. 1176 01:37:11,534 --> 01:37:13,536 El Año Nuevo fue hace cuatro horas. 1177 01:37:14,036 --> 01:37:15,538 Bienvenida al año 2000. 1178 01:37:17,748 --> 01:37:20,459 Tal como dijiste, el ciruelo está floreciendo. 1179 01:37:21,377 --> 01:37:23,587 Pero las ciruelas molan más que las flores. 1180 01:37:24,088 --> 01:37:27,883 Quiero estudiar Comunicación en Seúl. 1181 01:37:27,967 --> 01:37:30,678 Ojalá podamos estudiar juntos el año que viene. 1182 01:37:35,516 --> 01:37:37,101 ¡Has entrado! 1183 01:37:38,269 --> 01:37:40,354 ¡Bo-ra ha entrado! 1184 01:37:40,437 --> 01:37:41,272 ¿En serio? 1185 01:37:42,898 --> 01:37:43,816 ¡De verdad! 1186 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 - ¿Qué pasa? - ¡Bo-ra ha entrado! 1187 01:37:45,943 --> 01:37:46,861 ¿De verdad? 1188 01:37:48,028 --> 01:37:50,447 REFRESCAR 1189 01:37:50,531 --> 01:37:53,367 BANDEJA DE ENTRADA NO LEÍDO - PUNGWH2000 1190 01:37:54,910 --> 01:37:59,582 No te ha pasado nada, ¿verdad? Esperaré tu respuesta. 1191 01:38:14,179 --> 01:38:16,390 Ahora mismo no puedo contestar. 1192 01:38:16,473 --> 01:38:19,184 Por favor, déjame un mensaje si necesitas algo. 1193 01:38:34,700 --> 01:38:36,118 Seguí esperando, 1194 01:38:37,870 --> 01:38:40,539 pero no volví a saber nada de Woon-ho. 1195 01:38:42,207 --> 01:38:44,543 - ¿Has preparado el botiquín? - ¡Claro! 1196 01:38:44,627 --> 01:38:45,669 ¿Y el digestivo? 1197 01:38:45,753 --> 01:38:48,213 - ¿Dónde está? - Lo he puesto aquí. 1198 01:38:48,297 --> 01:38:50,257 - Espera. - Pero si me has visto. 1199 01:38:50,341 --> 01:38:52,885 - ¡Me voy! - Vale, vete. 1200 01:38:54,178 --> 01:38:55,846 - Entrad en casa. - Adiós. 1201 01:38:55,930 --> 01:38:57,348 Después de despedirte. 1202 01:38:58,098 --> 01:38:59,934 - Marchaos. - Vamos, vete. 1203 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 - Vete. - ¿En serio? 1204 01:39:02,019 --> 01:39:03,270 ¡Corre! Dios. 1205 01:39:06,440 --> 01:39:07,733 - Vete. - Id dentro. 1206 01:39:07,816 --> 01:39:10,069 - Llama cuando llegues. - Vale. 1207 01:39:15,532 --> 01:39:16,700 - Bo-ra. - Bo-ra. 1208 01:39:17,201 --> 01:39:18,410 ¡Na Bo-ra! 1209 01:39:18,494 --> 01:39:19,536 ¿Habéis terminado? 1210 01:39:19,620 --> 01:39:21,205 - Sí. - Vamos. 1211 01:39:21,288 --> 01:39:23,165 - ¿Hemos tardado? - ¿Tienes hambre? 1212 01:39:23,248 --> 01:39:25,334 - ¿Qué queréis? - Adoro lo occidental. 1213 01:39:25,417 --> 01:39:27,127 - ¿Sí? - ¿Quieres pasta? 1214 01:39:27,211 --> 01:39:28,170 - ¿Pasta? - Claro. 1215 01:39:28,253 --> 01:39:30,422 Han abierto un local muy bueno. 1216 01:39:30,506 --> 01:39:33,050 - ¿Cuándo? - Hay que esperar mucho. 1217 01:39:33,133 --> 01:39:35,010 - Démonos prisa. - Sí. 1218 01:39:35,094 --> 01:39:38,764 Primero, ¿podrías decirnos tu curso y especialidad? 1219 01:39:38,847 --> 01:39:43,727 Hola. Soy Bang U-ri. Estudio Biología y estoy en el último curso. 1220 01:39:43,811 --> 01:39:45,562 - Bo-ra. - Explícales tu carrera… 1221 01:39:45,646 --> 01:39:47,064 Corre, no hay tiempo. 1222 01:39:47,147 --> 01:39:48,273 - …a los nuevos. - Vale. 1223 01:39:48,357 --> 01:39:50,317 - ¿Qué tiene de bueno? - Venga. 1224 01:39:50,401 --> 01:39:54,530 Y poco a poco, dejé de pensar en Woon-ho en mi vida diaria. 1225 01:39:55,781 --> 01:39:57,449 Tómatelo en serio. 1226 01:39:57,533 --> 01:40:00,369 No lo rechaces si quiere volver a verte. ¿Vale? 1227 01:40:00,452 --> 01:40:02,538 De acuerdo. Te llamo luego. 1228 01:40:10,379 --> 01:40:11,422 Hola. 1229 01:40:11,505 --> 01:40:12,381 Hola. 1230 01:40:12,965 --> 01:40:15,592 - Eres mi cita a ciegas, ¿no? - Sí. 1231 01:40:16,135 --> 01:40:17,761 Siento llegar tarde. 1232 01:40:18,554 --> 01:40:19,430 No pasa nada. 1233 01:40:25,644 --> 01:40:28,480 Soy Na Bo-ra. Empecé la universidad en 2002. 1234 01:40:29,857 --> 01:40:32,693 Bo-ra. Qué nombre tan bonito. 1235 01:40:34,862 --> 01:40:39,575 Soy Woon-ho. Jung Woon-ho. 1236 01:40:47,541 --> 01:40:49,418 Esto es un poco raro, ¿no? 1237 01:40:50,085 --> 01:40:52,004 También es mi primera cita a ciegas. 1238 01:40:52,087 --> 01:40:56,008 Mi amigo insistió y accedí, pero no imaginaba que fueras tan guapa… 1239 01:41:01,972 --> 01:41:03,223 Oye. 1240 01:41:18,238 --> 01:41:19,239 Toma. 1241 01:41:25,329 --> 01:41:28,832 Lo siento. No he hecho nada. 1242 01:41:28,916 --> 01:41:29,792 Lo siento. 1243 01:41:32,127 --> 01:41:34,797 No, por favor, deja de llorar. 1244 01:41:35,339 --> 01:41:38,008 Toma, bebe agua. 1245 01:41:54,691 --> 01:41:58,570 Este número no existe. Compruébelo e inténtelo de nuevo. 1246 01:41:58,654 --> 01:42:00,906 Me voy a olvidar de ti. 1247 01:42:01,949 --> 01:42:03,408 No voy a esperar más. 1248 01:42:03,951 --> 01:42:06,203 Voy a darte por muerto. 1249 01:42:07,871 --> 01:42:10,499 Aunque luego digas que me echabas de menos, 1250 01:42:10,582 --> 01:42:12,668 ¡nunca saldré contigo! 1251 01:42:13,252 --> 01:42:14,920 ¡Yo tampoco te echo de menos! 1252 01:42:18,215 --> 01:42:21,051 ¡Que tengas una buena vida, cabrón! 1253 01:42:51,832 --> 01:42:52,791 Mamá. 1254 01:42:55,627 --> 01:42:56,545 ¿Papá? 1255 01:43:09,808 --> 01:43:13,061 WOOAM GREEN 2 VISTA AÉREA DE LA RECONSTRUCCIÓN 1256 01:45:26,778 --> 01:45:30,699 LA PRIMAVERA ETERNA EN RECUERDO DE POONG WOON-HO (1983-2001) 1257 01:45:42,461 --> 01:45:46,548 Al mudarme, encontré un paquete que Woon-ho había escondido. 1258 01:45:47,257 --> 01:45:50,177 Más de 15 años después de su muerte. 1259 01:45:53,805 --> 01:45:56,975 Al principio, me sorprendió que escondiera algo así. 1260 01:45:57,559 --> 01:45:59,644 Pero no era una cinta cualquiera. 1261 01:46:00,187 --> 01:46:02,272 Sentí que tenía que enviarla, 1262 01:46:03,315 --> 01:46:06,860 así que te escribí e incluso organicé esta exposición. 1263 01:46:07,986 --> 01:46:11,865 Lo siento mucho si te he incomodado. 1264 01:46:12,866 --> 01:46:15,410 En absoluto. Gracias por invitarme. 1265 01:46:17,579 --> 01:46:18,997 Si no fuera por ti, 1266 01:46:21,041 --> 01:46:22,417 habría estado enfadada 1267 01:46:24,461 --> 01:46:26,046 el resto de mi vida. 1268 01:46:28,757 --> 01:46:31,676 Yo te odiaba mucho, Noona. 1269 01:46:34,054 --> 01:46:37,766 Pensé que Woon-ho volvería a Corea por tu culpa. 1270 01:46:40,727 --> 01:46:44,689 Pero mientras preparaba esta exposición, seguí su mirada. 1271 01:46:47,317 --> 01:46:48,819 Y al final… 1272 01:46:51,113 --> 01:46:52,447 siempre estabas tú. 1273 01:46:54,032 --> 01:46:56,118 Podía sentir su amor por ti… 1274 01:46:57,411 --> 01:46:58,870 muy claramente. 1275 01:47:00,122 --> 01:47:02,249 Así que quise hacerte llegar… 1276 01:47:04,501 --> 01:47:06,461 los sentimientos de mi hermano. 1277 01:47:09,923 --> 01:47:11,842 De hecho, gracias a esto aprendí 1278 01:47:12,926 --> 01:47:15,887 que los momentos más felices de su corta vida 1279 01:47:16,805 --> 01:47:18,598 fueron cuando estuvo contigo. 1280 01:47:21,810 --> 01:47:22,811 Gracias… 1281 01:47:24,604 --> 01:47:27,023 por darle esos recuerdos felices 1282 01:47:27,607 --> 01:47:29,067 y por recordarlo. 1283 01:47:31,695 --> 01:47:32,988 ¿Cómo podría… 1284 01:47:37,159 --> 01:47:38,535 olvidar a Woon-ho? 1285 01:48:00,140 --> 01:48:00,974 Madre mía. 1286 01:48:02,058 --> 01:48:03,894 ¿Qué destino les esperará? 1287 01:48:03,977 --> 01:48:06,730 Antes, todos estaban ansiosos por verlas. 1288 01:48:07,814 --> 01:48:11,067 Te escabullías con porno en el pasado, ¿recuerdas? 1289 01:48:11,151 --> 01:48:12,486 ¿Qué? ¿Cuándo fue eso? 1290 01:48:12,569 --> 01:48:15,947 ¿Crees que no te vi cogerlas cuando vinieron tus amigos? 1291 01:48:16,031 --> 01:48:18,033 - Lo dejé pasar. - ¿Qué? Es mentira. 1292 01:48:18,116 --> 01:48:19,826 Venga, lo sabía todo. 1293 01:48:20,410 --> 01:48:23,038 ¿Por qué le gusta tanto a mamá la casa nueva? 1294 01:48:23,121 --> 01:48:24,539 Déjala tranquila. 1295 01:48:25,290 --> 01:48:31,254 Cuando vinimos aquí, le prometí ganar mucho y mudarnos a una casa bonita. 1296 01:48:34,633 --> 01:48:36,301 Llevamos aquí mucho tiempo. 1297 01:48:41,348 --> 01:48:42,682 Oye, deja esas. 1298 01:48:43,225 --> 01:48:44,059 ¿Por? 1299 01:48:44,142 --> 01:48:46,645 Mamá y yo las vimos siendo novios. 1300 01:48:47,145 --> 01:48:48,980 Luego costará conseguirlas. 1301 01:48:49,064 --> 01:48:50,982 ¿Aún quieres tanto a mamá? 1302 01:48:54,027 --> 01:48:57,405 Ojalá todos los hombres fueran como tú. 1303 01:48:58,198 --> 01:49:00,408 Tienes buen ojo para los hombres. 1304 01:49:01,284 --> 01:49:02,118 Vamos. 1305 01:49:07,207 --> 01:49:08,542 - Papá. - Sí. 1306 01:49:10,085 --> 01:49:12,170 ¿Tenemos algún reproductor de VHS? 1307 01:49:24,933 --> 01:49:27,435 GRABACIONES ENERO DE 1999 - POR WOON-HO 1308 01:49:30,105 --> 01:49:30,939 GRABACIONES 1309 01:49:43,285 --> 01:49:49,499 ¿Estás bien? ¿Qué tal te va últimamente? 1310 01:49:49,583 --> 01:49:52,127 ¿Estás llorando otra vez 1311 01:49:52,210 --> 01:49:57,257 porque no estoy allí? 1312 01:49:57,757 --> 01:50:01,386 Antes me escribías, 1313 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 pero ya no te veo. 1314 01:50:03,346 --> 01:50:04,681 - Puaj. - Actualmente… 1315 01:50:06,891 --> 01:50:09,352 Woo-jung y yo también queremos probar. 1316 01:50:30,081 --> 01:50:31,750 Es muy bonito. 1317 01:50:44,804 --> 01:50:46,973 Si podéis, al menos una vez… 1318 01:51:04,783 --> 01:51:05,784 ¡Na Bo-ra! 1319 01:51:09,579 --> 01:51:10,664 Hola. 1320 01:51:12,916 --> 01:51:14,459 ¡Venid aquí, olas! 1321 01:51:15,835 --> 01:51:17,170 ¡Para! 1322 01:51:18,088 --> 01:51:20,048 ¡Oye! Deja de vacilarme otra vez. 1323 01:51:33,561 --> 01:51:36,106 Os quiero, alumnos del instituto Wooam. 1324 01:51:36,690 --> 01:51:40,944 Seamos personas que lo dan todo en sus respectivos lugares. 1325 01:51:41,027 --> 01:51:42,112 ¡Vas despeinada! 1326 01:51:42,195 --> 01:51:44,531 ¿Qué pasa? Siempre me grita por mi pelo. 1327 01:51:45,240 --> 01:51:46,199 ¡Vuelve a clase! 1328 01:51:46,282 --> 01:51:49,661 Aunque el mundo se acabe, no todos moriremos. 1329 01:51:49,744 --> 01:51:52,455 Asegúrate de tener un novio guapo. 1330 01:51:52,539 --> 01:51:54,290 Sigues siendo atractivo, ¿no? 1331 01:51:55,500 --> 01:51:56,376 ¡Lo sabía! 1332 01:51:56,960 --> 01:51:59,462 Me pregunto si saldré con mi primer amor. 1333 01:52:01,589 --> 01:52:05,343 Espero que mis padres estén bien 1334 01:52:06,094 --> 01:52:08,221 y que Ba-da me haga más caso. 1335 01:52:08,847 --> 01:52:09,764 Y… 1336 01:52:11,391 --> 01:52:14,477 espero que Yeon-doo esté mejor. 1337 01:52:15,353 --> 01:52:18,940 Espero que Leches y Señora no se quejen tanto. 1338 01:52:20,233 --> 01:52:21,067 Y… 1339 01:52:26,114 --> 01:52:27,782 En el siglo XXI, 1340 01:52:29,492 --> 01:52:32,203 espero ser una persona más sincera. 1341 01:52:39,252 --> 01:52:40,086 Joseph. 1342 01:52:42,839 --> 01:52:43,840 Oye, Joseph. 1343 01:52:46,134 --> 01:52:49,471 Vamos, Poong Joon-ho. Escucha a tu hermano mayor. 1344 01:52:49,554 --> 01:52:51,639 ¿Por qué te portas tan mal? 1345 01:52:52,932 --> 01:52:55,310 No te vayas. 1346 01:52:55,852 --> 01:52:57,562 ¡No me dejes por Na Bo-ra! 1347 01:52:58,188 --> 01:53:01,107 Bo-ra es mayor que tú. Deberías llamarla Noona. 1348 01:53:01,941 --> 01:53:04,486 Vas a volver a Corea. 1349 01:53:05,195 --> 01:53:07,280 Te visitaré a menudo, ¿vale? 1350 01:53:09,449 --> 01:53:11,451 Te traeré un juego siempre que venga. 1351 01:53:11,534 --> 01:53:13,787 - ¿En serio? - Sí. ¿Te gusta? 1352 01:53:16,289 --> 01:53:17,165 Vale. 1353 01:53:19,000 --> 01:53:19,834 Ahora, 1354 01:53:21,377 --> 01:53:22,504 mira a la cámara. 1355 01:53:23,588 --> 01:53:26,466 Hola, Bo-ra Noona. 1356 01:53:26,549 --> 01:53:28,218 ¿"Hola"? Si es Año Nuevo. 1357 01:53:29,177 --> 01:53:30,470 Feliz año nuevo. 1358 01:53:31,012 --> 01:53:32,305 Dilo en coreano. 1359 01:53:32,889 --> 01:53:35,809 "Bo-ra Noona, feliz año nuevo". 1360 01:53:36,309 --> 01:53:38,269 - ¿Vale? - Entendido. 1361 01:53:38,353 --> 01:53:39,187 Vale. 1362 01:53:39,312 --> 01:53:41,397 Vale, dilo sonriendo otra vez. 1363 01:53:41,898 --> 01:53:44,859 Feliz año nuevo, Bo-ra Noona. 1364 01:53:45,902 --> 01:53:47,237 Muy bien. 1365 01:53:47,320 --> 01:53:48,154 ¿Sabes? 1366 01:53:48,696 --> 01:53:51,449 La chica que trabaja con él es muy guapa, pero… 1367 01:53:51,533 --> 01:53:52,367 Oye. 1368 01:53:53,576 --> 01:53:54,744 ¡Es verdad! 1369 01:53:56,621 --> 01:53:58,540 No te preocupes. 1370 01:54:06,965 --> 01:54:07,924 Espera. 1371 01:54:09,133 --> 01:54:10,093 Si hago esto… 1372 01:54:16,975 --> 01:54:17,976 ¿Ves eso? 1373 01:54:19,143 --> 01:54:21,145 Ya estamos en el siglo XXI. 1374 01:54:22,188 --> 01:54:24,649 Me he levantado a las 04:00 para enseñarte esto. 1375 01:54:26,442 --> 01:54:28,653 En Corea son las 02:00. 1376 01:54:31,489 --> 01:54:33,157 Seguro que estás dormida. 1377 01:54:34,826 --> 01:54:37,537 Espera un poco más. Pronto iré a verte. 1378 01:54:44,085 --> 01:54:45,169 Quiero verte, 1379 01:54:48,548 --> 01:54:50,216 Bo-ra del siglo XXI. 1380 01:58:58,673 --> 01:59:03,678 Subtítulos: Irene Díaz