1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,808 --> 00:00:19,853
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,106
UNA PRODUCCIÓN DE YONGFILM
5
00:00:28,278 --> 00:00:33,575
CENTRO DE APOYO A LA REUBICACIÓN
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,539
Vaya, si está nevando.
7
00:00:49,966 --> 00:00:51,342
- Hola.
- Vaya.
8
00:00:51,426 --> 00:00:54,179
Ya estás despierto
y trabajando muy temprano.
9
00:00:54,262 --> 00:00:55,096
Buenos días.
10
00:00:56,222 --> 00:00:58,725
¿Esto no es para tu hija de Seúl?
11
00:00:59,392 --> 00:01:00,477
¿Para mi Bo-ra?
12
00:01:02,187 --> 00:01:04,647
- Cuídate.
- Sí. Ten cuidado al conducir.
13
00:01:15,742 --> 00:01:20,622
MIRADA: EXPOSICIÓN MULTIMEDIA - JOSEPH
14
00:01:25,001 --> 00:01:27,587
Te siento en la brisa.
15
00:01:28,588 --> 00:01:29,839
Diosa del viento.
16
00:01:30,548 --> 00:01:33,218
Vale. Bien hecho, señorita Na.
Vamos a comer.
17
00:01:33,301 --> 00:01:34,511
Buen trabajo.
18
00:01:34,594 --> 00:01:36,805
- Bien hecho. A comer.
- Bien hecho.
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,476
Hola, papá.
20
00:01:41,559 --> 00:01:43,520
¿Quién es Joseph?
21
00:01:44,270 --> 00:01:45,688
¿Cómo? ¿Quién?
22
00:01:45,772 --> 00:01:47,941
¿Estás saliendo con un extranjero?
23
00:01:48,525 --> 00:01:50,193
¿De qué hablas?
24
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
¿"Un amor prohibido
con el que todos sueñan"?
25
00:01:55,115 --> 00:01:56,991
¿Sigues viendo porno?
26
00:01:57,075 --> 00:02:00,161
¿Qué dices? ¿Cuándo he visto porno?
27
00:02:00,245 --> 00:02:04,624
De acuerdo. No hace falta
que le grites a tu padre.
28
00:02:04,707 --> 00:02:08,128
¡Con la ilusión que me hacía!
Creía que tenías novio.
29
00:02:08,211 --> 00:02:11,172
Oye. ¿Vendrás para la mudanza o no?
30
00:02:11,256 --> 00:02:14,342
- Pues…
- No pasa nada si estás muy ocupada.
31
00:02:14,425 --> 00:02:17,804
Tranquila. No pasa nada
si nos lesionamos con todo esto.
32
00:02:17,887 --> 00:02:20,390
- No…
- Mis hijos siempre están ocupados.
33
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
¡Haz lo que quieras!
34
00:02:22,225 --> 00:02:23,059
Vale.
35
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
JUNG SA (UNA AVENTURA)
36
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
UN AMOR PROHIBIDO CON EL QUE TODOS SUEÑAN
37
00:02:51,671 --> 00:02:53,631
Oye, Kim Yeon-doo, ¿estás loca?
38
00:02:55,466 --> 00:02:56,301
¿Qué…?
39
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
CHEONGJU, 1999
40
00:03:07,395 --> 00:03:09,355
¿De repente ya no vas a EE. UU.?
41
00:03:10,356 --> 00:03:12,150
¿No necesitas operarte?
42
00:03:12,775 --> 00:03:15,653
¿De qué sirve operarme
si no tengo corazón?
43
00:03:17,530 --> 00:03:19,449
¿Qué narices estás diciendo?
44
00:03:19,532 --> 00:03:23,036
Que… me han robado el corazón.
45
00:03:25,496 --> 00:03:26,748
Bienvenido.
46
00:03:32,086 --> 00:03:34,839
Mi madre no está aquí ahora mismo.
47
00:03:36,883 --> 00:03:37,717
¡Perdona!
48
00:03:39,052 --> 00:03:40,970
También puedo tomar medidas.
49
00:03:42,263 --> 00:03:43,097
Espera.
50
00:04:12,919 --> 00:04:14,504
BAEK HYUN-JIN
51
00:04:15,088 --> 00:04:19,300
¿Alguna vez has notado latidos…
tan fuertes que creías morir?
52
00:04:21,469 --> 00:04:23,346
¿Eso no es por tu enfermedad?
53
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
No. Fue muy diferente.
54
00:04:26,557 --> 00:04:28,309
¿Alguna vez me has visto así?
55
00:04:28,393 --> 00:04:30,728
Lee Jae-ung, el delegado de quinto.
56
00:04:30,812 --> 00:04:32,730
Choi Yeong-su, de secundaria.
57
00:04:32,814 --> 00:04:34,774
El sustituto de Arte también.
58
00:04:34,857 --> 00:04:36,943
A ver, ¿quién más? ¡Sí!
59
00:04:38,486 --> 00:04:43,241
¿No dijiste que Jung-jae
sería tu último amor?
60
00:04:43,324 --> 00:04:44,951
¿Te apoyé tanto para nada?
61
00:04:46,953 --> 00:04:49,455
Esta vez es de verdad.
62
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
No pego ojo desde aquel día.
63
00:04:53,042 --> 00:04:57,130
Temo no volver a verlo
y lloro con tan solo escuchar música.
64
00:04:57,922 --> 00:04:59,048
Esto es muy serio.
65
00:05:00,967 --> 00:05:03,886
¡Es imposible igualmente!
¡Haz las maletas!
66
00:05:04,804 --> 00:05:07,640
¿Crees que actúo así sin motivo?
67
00:05:08,266 --> 00:05:12,312
¡Llevaba el uniforme del Wooam!
¡De nuestro instituto!
68
00:05:12,395 --> 00:05:14,772
¿Cómo voy a irme ahora?
69
00:05:22,947 --> 00:05:26,451
¿DESEA CREAR UNA CUENTA DE CORREO?
70
00:05:28,828 --> 00:05:29,871
ID: BORA1999
71
00:05:29,954 --> 00:05:31,080
ID: YEONDOO1999
72
00:05:31,164 --> 00:05:34,250
La contraseña es "amigos para siempre".
73
00:05:34,334 --> 00:05:36,419
¿Qué hago con esto?
74
00:05:37,962 --> 00:05:41,716
A partir de ahora,
sabrás todo lo que él haga.
75
00:05:41,799 --> 00:05:43,551
Como si estudiaras con él.
76
00:05:43,634 --> 00:05:44,469
Bo-ra…
77
00:05:46,721 --> 00:05:50,350
Ve a operarte y vuelve bien, ¿vale?
78
00:05:56,230 --> 00:05:57,940
HANMAIL.NET
NOTAS SOBRE HYUN-JIN
79
00:05:58,024 --> 00:06:01,527
Querida Bo-ra, te escribo
desde casa de mi tía.
80
00:06:01,611 --> 00:06:03,696
Todo esto es un mundo nuevo.
81
00:06:03,780 --> 00:06:06,616
EE. UU. es enorme
¡y los edificios también!
82
00:06:07,116 --> 00:06:10,787
Y por todas partes hay personas
que parecen estrellas de cine.
83
00:06:12,038 --> 00:06:14,916
Es un asco estar ingresada
y perderme todo eso.
84
00:06:14,999 --> 00:06:17,543
Ojalá estuvieras aquí para divertirnos.
85
00:06:18,836 --> 00:06:21,506
Hoy por fin es tu primer día de clase.
86
00:06:21,589 --> 00:06:22,799
¡Despierta a tu hermana!
87
00:06:24,175 --> 00:06:26,427
No te habrás vuelto a dormir, ¿verdad?
88
00:06:27,261 --> 00:06:29,430
Na Bo-ra está despierta, mamá.
89
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
¿En serio?
Quizá las ranas pronto críen pelo.
90
00:06:32,600 --> 00:06:34,310
Dile que venga a desayunar.
91
00:06:36,104 --> 00:06:37,939
¿Qué? ¿Ya se ha ido?
92
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
¡Hoy es el gran día!
Vas a ver a ese chico.
93
00:06:40,691 --> 00:06:42,985
- Espera…
- Me altero solo de pensarlo.
94
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
¿Qué? ¿Ya se ha ido?
95
00:06:45,238 --> 00:06:48,574
Aquel día, vi que iba
hacia los apartamentos Lucky.
96
00:06:48,658 --> 00:06:50,410
Ve a coger el autobús allí
97
00:06:50,493 --> 00:06:53,413
en vez de cogerlo en nuestra parada.
98
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
Así quizá lo conozcas antes.
99
00:06:56,541 --> 00:06:59,669
¡Espéreme por favor! ¡Señor!
100
00:07:03,673 --> 00:07:04,799
Muchas gracias.
101
00:07:04,882 --> 00:07:06,134
Lo siento. Perdona.
102
00:07:07,301 --> 00:07:09,429
Perdona. Disculpa.
103
00:07:14,016 --> 00:07:14,851
¡Perdón!
104
00:07:21,315 --> 00:07:23,609
¡Oiga! ¡Vaya más despacio!
105
00:07:24,193 --> 00:07:25,027
Siéntate aquí.
106
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
No vuelvas a caerte.
107
00:07:27,905 --> 00:07:29,031
Muchas gracias.
108
00:07:32,243 --> 00:07:34,996
Recuerda, se llama Baek Hyun-jin.
109
00:07:37,331 --> 00:07:39,083
Luego vamos a la tienda.
110
00:07:39,167 --> 00:07:40,001
Claro.
111
00:07:40,543 --> 00:07:42,545
- Hoy pagas tú.
- ¿Por qué?
112
00:07:42,628 --> 00:07:44,380
Ahí estás, Baek Hyun-jin.
113
00:07:46,382 --> 00:07:48,301
Hola, novatos.
114
00:07:48,384 --> 00:07:50,470
Chicos por aquí, chicas por ahí.
115
00:07:52,763 --> 00:07:54,557
Tú, ¿qué llevas puesto?
116
00:07:57,935 --> 00:07:59,437
- ¿Adónde vas?
- ¿Perdón?
117
00:07:59,520 --> 00:08:02,356
Vosotras por aquí
y los chicos por ahí. ¡Entrad!
118
00:08:03,691 --> 00:08:05,443
¿Qué? ¿Leches?
119
00:08:08,821 --> 00:08:10,281
Jo, Leches.
120
00:08:10,907 --> 00:08:15,328
Quería venir a un instituto mixto,
pero es como un colegio de chicas.
121
00:08:15,411 --> 00:08:18,498
Pero no hay que perder la esperanza.
122
00:08:20,416 --> 00:08:21,375
- ¿Señora?
- ¿Señora?
123
00:08:26,547 --> 00:08:29,091
Al sonar la campana, todos los hambrientos
124
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
se juntarán en un solo lugar.
125
00:08:41,145 --> 00:08:42,438
¡Por Dios! Con calma.
126
00:08:42,522 --> 00:08:43,731
¡En fila! ¡Despacio!
127
00:08:52,490 --> 00:08:53,324
Bo-ra,
128
00:08:54,075 --> 00:08:55,993
necesito que hagas una cosa.
129
00:08:56,911 --> 00:08:58,120
Cuento contigo.
130
00:09:09,465 --> 00:09:11,759
DATOS PARA YEON-DOO SOBRE "ESE CHICO"
131
00:09:11,842 --> 00:09:13,636
Mide 1, 81 metros.
132
00:09:14,220 --> 00:09:16,847
Le gusta la Demisoda de naranja.
133
00:09:16,931 --> 00:09:18,057
¿Talla de calzado?
134
00:09:18,140 --> 00:09:19,267
Cuarenta y cinco.
135
00:09:19,350 --> 00:09:21,018
Le gusta el baloncesto.
136
00:09:21,519 --> 00:09:24,480
Si se le da bien, debe de ser muy popular.
137
00:09:25,606 --> 00:09:28,568
Más o menos. Pero no tanto
como para preocuparse.
138
00:09:28,651 --> 00:09:30,444
- ¿Cómo son sus amigos?
- ¿Jugamos?
139
00:09:30,528 --> 00:09:32,280
¿Y si tiene novia?
140
00:09:33,948 --> 00:09:36,867
No creo. Pero siempre está
con su mejor amigo.
141
00:09:36,951 --> 00:09:38,536
Poong Woon-ho, de su clase.
142
00:09:38,619 --> 00:09:40,788
Vive en el 304 de los Lucky.
143
00:09:40,871 --> 00:09:42,373
Van juntos al instituto.
144
00:09:42,456 --> 00:09:45,501
¿Habrá alguna forma de acercarse a él?
145
00:09:45,585 --> 00:09:48,004
- Hay una comunidad.
- ¿Clubes?
146
00:09:48,838 --> 00:09:53,843
¿Qué principios debe defender
un ciudadano democrático?
147
00:09:53,926 --> 00:09:57,888
Primero, respetar
las discusiones y los debates.
148
00:09:57,972 --> 00:10:00,516
- ¡Woon-ho!
- Por aquí…
149
00:10:00,600 --> 00:10:02,518
- ¿Tengo razón o no?
- Sí.
150
00:10:02,602 --> 00:10:04,604
Dos, darle paso a…
151
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
¿Qué?
152
00:10:19,243 --> 00:10:21,621
Ay, me duele la tripa.
153
00:10:22,788 --> 00:10:25,416
Profe, me duele mucho la tripa.
154
00:10:26,000 --> 00:10:28,377
Creo que tengo que ir a la enfermería.
155
00:10:28,461 --> 00:10:30,171
- ¿Te duele?
- No.
156
00:10:31,422 --> 00:10:32,340
Para.
157
00:10:35,885 --> 00:10:38,137
- Siguiente.
- ¿Por qué no vas?
158
00:10:38,220 --> 00:10:40,598
Supongo que no necesitas verme.
159
00:10:41,390 --> 00:10:42,391
¿Cómo? Sí, señor.
160
00:10:45,519 --> 00:10:48,064
Enfermero, tengo dolores menstruales.
161
00:10:48,606 --> 00:10:50,274
¿Tienes calambres?
162
00:10:52,652 --> 00:10:53,486
Toma.
163
00:10:55,863 --> 00:10:56,697
Pon la mano.
164
00:10:59,158 --> 00:11:00,910
Tómate esto y descansa.
165
00:11:00,993 --> 00:11:02,495
- Gracias.
- De nada.
166
00:11:02,995 --> 00:11:05,081
- Espero que te mejores.
- Sí.
167
00:11:05,164 --> 00:11:06,040
Siguiente.
168
00:11:06,123 --> 00:11:07,792
Hyeon-beom se ha pasado.
169
00:11:07,875 --> 00:11:09,669
Déjalo. Es porque soy bueno.
170
00:11:10,336 --> 00:11:12,004
¿Ya has elegido un club?
171
00:11:12,963 --> 00:11:14,632
No sé cuál. ¿Y tú?
172
00:11:15,633 --> 00:11:18,469
- El de Comunicación.
- Pues me uniré a ese.
173
00:11:19,470 --> 00:11:21,305
Pero ¿sabes lo que hacen?
174
00:11:21,389 --> 00:11:24,016
No tengo ni idea. ¿Qué hacen?
175
00:11:24,517 --> 00:11:26,435
Hacen una audición para entrar.
176
00:11:27,228 --> 00:11:28,229
Espera.
177
00:11:34,902 --> 00:11:35,736
¿Qué pasa?
178
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
- Nada.
- ¿Y qué?
179
00:11:41,742 --> 00:11:47,289
- ¿Qué buscan en la audición?
- Voces apasionadas o algo así.
180
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
¿Una voz entusiasta?
181
00:11:49,458 --> 00:11:50,876
¿Cómo se demuestra eso?
182
00:11:52,503 --> 00:11:53,713
Venga, date prisa.
183
00:11:54,422 --> 00:11:55,923
Gracias.
184
00:11:56,632 --> 00:11:58,843
Muy bien, número tres, Na Bo-ra.
185
00:12:22,992 --> 00:12:24,994
- Creo que entrará.
- ¿Es Na Bo-ra?
186
00:12:25,077 --> 00:12:26,203
Gracias.
187
00:12:27,079 --> 00:12:29,123
Ahora el cuatro, Baek Hyun-jin.
188
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
Compañeros, lo siento mucho.
189
00:12:38,466 --> 00:12:39,967
- ¿Qué?
- ¿Qué dice?
190
00:12:41,302 --> 00:12:43,387
Para dejar sitio a gente como ella,
191
00:12:45,181 --> 00:12:47,516
me retiraré de esta audición.
192
00:12:49,435 --> 00:12:52,062
Todos podéis ver el plan anual, ¿no?
193
00:12:52,146 --> 00:12:53,355
- He entrado.
- Sí.
194
00:12:53,439 --> 00:12:54,732
Los detalles…
195
00:12:54,815 --> 00:12:56,609
Pero Baek Hyun-jin no está.
196
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Sois el futuro de nuestro club.
197
00:12:59,028 --> 00:13:01,781
Vamos a darlo todo este año.
198
00:13:01,864 --> 00:13:02,698
¡Sí!
199
00:13:02,782 --> 00:13:03,908
- ¡A tope!
- Vale.
200
00:13:03,991 --> 00:13:05,367
Pero no te preocupes.
201
00:13:05,451 --> 00:13:06,952
Trabajaréis en parejas.
202
00:13:07,036 --> 00:13:08,245
Tengo un gran plan.
203
00:13:08,329 --> 00:13:10,122
- Sed amables.
- Sí.
204
00:13:12,666 --> 00:13:13,584
¡Woon-ho!
205
00:13:15,669 --> 00:13:18,631
Somos compañeros.
Estoy deseando trabajar contigo.
206
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Vale.
207
00:13:23,636 --> 00:13:24,470
Espera…
208
00:13:27,264 --> 00:13:28,098
¿"Vale"?
209
00:13:35,147 --> 00:13:36,273
Uy, ¿un busca?
210
00:13:56,335 --> 00:13:59,463
Cero, uno, dos…
211
00:14:03,676 --> 00:14:05,302
Seis…
212
00:14:09,014 --> 00:14:10,766
Cero…
213
00:14:11,851 --> 00:14:13,644
Vamos a la tienda.
214
00:14:13,727 --> 00:14:15,396
Espera. Estoy con una cosa.
215
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
Vale, date prisa.
216
00:14:18,774 --> 00:14:19,900
¡Mierda!
217
00:14:20,651 --> 00:14:21,485
LISTÍN TELEFÓNICO
218
00:14:22,319 --> 00:14:24,613
BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK…
219
00:14:32,872 --> 00:14:33,706
¿Diga?
220
00:14:34,206 --> 00:14:36,208
¿Puedo hablar con Baek Hyun-jin?
221
00:14:36,292 --> 00:14:37,918
¿Quién? Te has equivocado.
222
00:14:38,002 --> 00:14:38,836
Pero…
223
00:14:44,592 --> 00:14:46,719
¿Puedo hablar con Baek Hyun-jin?
224
00:14:46,802 --> 00:14:48,220
- Aquí no es.
- Vale.
225
00:15:18,083 --> 00:15:18,918
Por favor.
226
00:15:23,213 --> 00:15:24,048
Dígame.
227
00:15:25,215 --> 00:15:27,176
¿Puedo hablar con Baek Hyun-jin?
228
00:15:33,641 --> 00:15:34,767
¿De parte de quién?
229
00:15:38,771 --> 00:15:42,274
Soy del instituto
de investigación Sí o No.
230
00:15:42,358 --> 00:15:45,569
¿Cuál es su canción pop favorita?
231
00:15:46,070 --> 00:15:48,572
Deje su mensaje después de la señal.
232
00:15:49,531 --> 00:15:50,741
Pi.
233
00:15:54,703 --> 00:15:56,747
"El tiempo es mentira" de Toy.
234
00:15:59,792 --> 00:16:02,461
Gracias por responder a nuestra encuesta.
235
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
Le enviaremos un pequeño detalle.
236
00:16:05,464 --> 00:16:08,842
Cuando oiga el pitido,
diga su número de busca.
237
00:16:11,887 --> 00:16:12,972
Pi.
238
00:16:17,226 --> 00:16:18,060
¿Na Bo-ra?
239
00:16:22,856 --> 00:16:24,400
Mierda.
240
00:16:37,871 --> 00:16:39,999
La de ayer eras tú, ¿no?
241
00:16:42,292 --> 00:16:43,460
Claro que no.
242
00:16:50,300 --> 00:16:51,135
¿Qué pasó?
243
00:16:55,139 --> 00:16:56,932
¿Quieres el busca de Hyun-jin?
244
00:16:57,016 --> 00:16:58,267
¿De Baek Hyun-jin?
245
00:17:00,519 --> 00:17:03,480
¿Por qué iba a querer saber su número?
246
00:17:03,564 --> 00:17:04,398
Fuiste tú.
247
00:17:05,566 --> 00:17:06,608
"Sí o No".
248
00:17:10,738 --> 00:17:12,906
¡Pero bueno! ¿A ti qué te pasa?
249
00:17:12,990 --> 00:17:18,328
¿Por qué finges ser Hyun-jin
y contestas sus llamadas?
250
00:17:19,663 --> 00:17:21,331
Nunca dije que lo fuera.
251
00:17:22,332 --> 00:17:23,250
¡Da igual!
252
00:17:27,463 --> 00:17:29,715
Bueno, ¿me lo vas a dar?
253
00:17:33,886 --> 00:17:35,387
¡Olvídalo!
254
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
Tampoco ibas a decírmelo.
255
00:17:40,642 --> 00:17:42,811
Quiero ver cierta película.
256
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
Lo pensaré si me la prestas.
257
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
Tu familia tiene un videoclub, ¿no?
258
00:17:47,733 --> 00:17:49,109
¿Qué película?
259
00:17:50,360 --> 00:17:52,112
PELÍCULAS SOLO PARA ADULTOS
260
00:18:00,662 --> 00:18:01,663
Mocosa…
261
00:18:03,749 --> 00:18:06,126
- Ya me marcho. Sí.
- Fuera.
262
00:18:06,210 --> 00:18:07,294
Esto lo necesito.
263
00:18:07,795 --> 00:18:08,629
Siguiente.
264
00:18:09,963 --> 00:18:10,839
¿Qué?
265
00:18:11,965 --> 00:18:13,759
- ¡Abre la mochila!
- Sí.
266
00:18:15,427 --> 00:18:16,303
¡Ábrela!
267
00:18:28,232 --> 00:18:29,191
¿Esto es normal?
268
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
- ¿Qué?
- Levanta los brazos.
269
00:18:52,256 --> 00:18:54,508
Me dijiste que lo trajera.
270
00:18:54,591 --> 00:18:56,802
¿Para qué lo traes todo?
271
00:18:56,885 --> 00:18:58,720
Mira quién habla.
272
00:18:59,721 --> 00:19:01,390
Cállate, eres una plasta.
273
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Voy a destruirte.
274
00:19:32,087 --> 00:19:32,921
Bienvenido…
275
00:19:44,933 --> 00:19:45,851
Es un amigo mío.
276
00:19:46,351 --> 00:19:48,437
Los socios tienen descuento, ¿no?
277
00:19:49,563 --> 00:19:51,148
Sí, espera.
278
00:19:52,232 --> 00:19:53,066
Sí.
279
00:19:54,735 --> 00:19:57,946
Toma, pon tu nombre,
tu fecha de nacimiento y tu…
280
00:19:59,781 --> 00:20:03,660
Sí, te dan un alquiler gratis
si les das tu número de busca.
281
00:20:04,328 --> 00:20:05,204
¿De verdad?
282
00:20:19,968 --> 00:20:21,678
Hola, soy Baek Hyun-jin.
283
00:20:22,429 --> 00:20:25,474
Por favor, déjame oír tu voz
después del pitido.
284
00:20:34,900 --> 00:20:37,819
Soy Na Bo-ra, de WBC,
y presento Melodías Infinitas.
285
00:20:37,903 --> 00:20:38,862
Hola a todos.
286
00:20:39,446 --> 00:20:43,116
Hoy comienza el festival
de los cerezos en flor de Mushimcheon.
287
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
¿Qué tal una excursión
288
00:20:45,994 --> 00:20:49,331
para ir a verlos después de clase?
289
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
¿Has comido ya?
290
00:21:14,982 --> 00:21:17,150
¡Comamos juntos!
291
00:21:20,153 --> 00:21:22,197
¿Hay alguna novia?
292
00:21:22,906 --> 00:21:25,284
- No.
- ¿Y una chica ideal?
293
00:21:25,867 --> 00:21:26,702
No lo sé…
294
00:21:28,453 --> 00:21:29,496
¿Como Shim Eun-ha?
295
00:21:32,791 --> 00:21:34,710
¿Chicas puras e inocentes?
296
00:21:35,627 --> 00:21:36,545
Es perfecto.
297
00:21:37,546 --> 00:21:38,714
¿Peli favorita?
298
00:21:40,299 --> 00:21:41,133
Armageddon.
299
00:21:41,717 --> 00:21:44,803
Anda, también es la mía. Armageddon.
300
00:21:45,804 --> 00:21:47,389
¿Futura carrera en la uni?
301
00:21:49,182 --> 00:21:52,644
- Teatro y Cine o Comunicación.
- Teatro y Cine…
302
00:21:52,728 --> 00:21:56,815
Así que queremos fama
aprovechándonos de nuestro aspecto.
303
00:21:58,525 --> 00:22:01,236
No, es que me gusta trabajar con cámaras.
304
00:22:03,447 --> 00:22:05,032
Le gusta trabajar con…
305
00:22:11,288 --> 00:22:13,206
¡Eh! ¡No preguntaba por ti!
306
00:22:13,790 --> 00:22:15,625
¡Te pregunto por Baek Hyun-jin!
307
00:22:16,293 --> 00:22:18,128
Tenemos que volver a empezar.
308
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
Oye. No seas vaga.
Tú también deberías grabar.
309
00:22:22,466 --> 00:22:23,592
¿Por qué?
310
00:22:24,676 --> 00:22:27,512
También eres del club.
Deberías saber hacer esto.
311
00:22:30,223 --> 00:22:32,017
Vale, ¿cómo se hace?
312
00:22:34,102 --> 00:22:34,936
Toma.
313
00:22:36,313 --> 00:22:37,731
Mira por aquí.
314
00:22:40,525 --> 00:22:41,443
La mano aquí.
315
00:22:44,988 --> 00:22:46,281
Con esto te acercas
316
00:22:47,699 --> 00:22:48,784
y aquí te alejas.
317
00:22:50,577 --> 00:22:52,079
No aprietes mucho.
318
00:22:54,873 --> 00:22:55,707
¿Lo ves?
319
00:22:59,419 --> 00:23:02,547
Vale. Sé hacerlo. Puedes irte.
320
00:23:06,134 --> 00:23:07,135
No la rompas.
321
00:23:44,965 --> 00:23:47,050
- Vaya.
- ¡Es muy rápida!
322
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
Es buenísima.
323
00:23:52,889 --> 00:23:56,351
¡Chicos! ¡Hay una pelea!
¡Es la banda de Paradise!
324
00:23:56,435 --> 00:23:58,186
- ¿En serio?
- ¡Vamos a ver!
325
00:23:59,729 --> 00:24:02,566
Hay una pelea. Vamos a ver.
326
00:24:03,150 --> 00:24:04,526
¿Querías ligar con mi chica?
327
00:24:05,193 --> 00:24:06,361
¡Vamos, para!
328
00:24:06,445 --> 00:24:08,572
No te metas en esto, Bok-soon.
329
00:24:09,948 --> 00:24:12,951
No lo habrías hecho si supieras quién soy.
330
00:24:13,034 --> 00:24:15,829
Soy Min Hong-gi,
el Puño de fuego de Cheongju.
331
00:24:15,912 --> 00:24:17,622
¿Querías robarme a mi chica?
332
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Date por muerto.
333
00:24:19,416 --> 00:24:20,709
¡Mierda, en serio!
334
00:24:20,792 --> 00:24:24,921
¡Él me gustaba a mí! Me ha rechazado
y ya es bastante humillante.
335
00:24:26,756 --> 00:24:29,009
Bok-soon, lo siento.
336
00:24:29,759 --> 00:24:30,594
Pero…
337
00:24:32,429 --> 00:24:34,097
no deberías salir con este.
338
00:24:35,265 --> 00:24:36,391
Mereces algo mejor.
339
00:24:38,518 --> 00:24:39,853
¿Qué acabas de decir?
340
00:24:40,604 --> 00:24:42,439
¿Qué? Será capullo…
341
00:24:42,522 --> 00:24:43,482
Oye.
342
00:24:50,614 --> 00:24:52,866
¿Qué ha sido eso? ¡A por ese cabrón!
343
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
¡Corred!
344
00:25:03,418 --> 00:25:05,170
¡Apartaos! ¡Cogedlos!
345
00:25:11,343 --> 00:25:13,011
- ¡Rápido! ¡Cogedlos!
- ¡Quietos!
346
00:25:21,520 --> 00:25:23,230
- ¡Mierda!
- ¡Parad!
347
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
- ¿Por qué?
- La policía está ahí.
348
00:25:25,398 --> 00:25:26,733
Por favor, suba al coche.
349
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
Vale. Ya nos veremos.
350
00:25:29,819 --> 00:25:31,321
Mirad cómo sonríe.
351
00:25:33,156 --> 00:25:35,242
Pregúntenle a ese.
352
00:25:35,325 --> 00:25:37,035
- ¡No he sido yo!
- Madre mía.
353
00:25:37,118 --> 00:25:38,745
No he hecho nada malo.
354
00:25:39,496 --> 00:25:41,206
¿Qué he hecho?
355
00:25:45,418 --> 00:25:46,878
¿Estás loco?
356
00:25:46,962 --> 00:25:49,047
¡Ese tío es de Paradise!
357
00:25:49,130 --> 00:25:51,633
¡Ten cuidado o te van a matar!
358
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
¿Estás bien?
359
00:26:04,896 --> 00:26:06,731
ATENCIÓN MÉDICA NOCTURNA
360
00:26:22,163 --> 00:26:22,998
¿Estás bien?
361
00:26:24,291 --> 00:26:26,876
Hice que aprendieras
taekwondo para protegerte.
362
00:26:26,960 --> 00:26:29,713
Pero aquí estás, peleándote con chicos.
363
00:26:29,796 --> 00:26:31,298
¿Así cómo te echarás novio?
364
00:26:32,674 --> 00:26:34,759
Tengo muchos pretendientes.
365
00:26:35,260 --> 00:26:36,428
Pues vale.
366
00:26:36,511 --> 00:26:39,472
Cuando lleguemos,
no digas que te has peleado.
367
00:26:39,556 --> 00:26:41,182
Tu madre se preocupará.
368
00:26:41,266 --> 00:26:42,892
Se asusta fácilmente.
369
00:26:43,518 --> 00:26:45,895
Ojalá todos fueran como tú, papá.
370
00:26:48,857 --> 00:26:51,568
Encima tienes buen ojo
para los hombres. Dios.
371
00:26:53,778 --> 00:26:55,363
Ayer había mucha humedad.
372
00:26:55,864 --> 00:26:58,074
¿Conocéis el nuevo cibercafé?
373
00:26:58,158 --> 00:27:01,411
¡Dicen que el dependiente
está tremendo! ¡Vamos a verlo!
374
00:27:01,494 --> 00:27:03,705
Yo paso. Voy al club de Comunicación.
375
00:27:03,788 --> 00:27:05,290
- ¿Qué?
- ¡Vente!
376
00:27:05,373 --> 00:27:07,584
Id sin mí. Solo quería despedirme.
377
00:27:07,667 --> 00:27:08,835
- Adiós.
- Ven a ver.
378
00:27:22,682 --> 00:27:24,142
Na Bo-ra, sube.
379
00:27:26,811 --> 00:27:29,064
- ¡Vamos!
- Oye, quiere que te subas.
380
00:27:29,147 --> 00:27:30,815
- Venga.
- ¿Por qué yo?
381
00:27:34,027 --> 00:27:37,197
¿Adónde vas?
Tienes que girar a la derecha.
382
00:27:37,280 --> 00:27:39,199
No sé cómo hacerlo.
383
00:27:39,282 --> 00:27:40,116
¿Qué?
384
00:27:41,117 --> 00:27:44,871
Pero… ¿Adónde vamos? Da la vuelta.
385
00:27:44,954 --> 00:27:48,041
- Tampoco sé hacerlo.
- ¿Qué dices?
386
00:27:48,625 --> 00:27:49,459
¡Oye!
387
00:27:50,126 --> 00:27:52,253
¿Cómo puedes conducir así?
388
00:27:53,171 --> 00:27:55,799
Lo siento, estoy aprendiendo.
389
00:27:57,509 --> 00:28:00,929
Se la pedí a un amigo
solo para poder llevarte de paseo.
390
00:28:04,015 --> 00:28:05,058
¿A mí? ¿Por?
391
00:28:08,770 --> 00:28:10,605
Te has hecho daño por mi culpa.
392
00:28:16,903 --> 00:28:18,113
¿Por qué lo hiciste?
393
00:28:19,948 --> 00:28:20,782
Pues…
394
00:28:22,033 --> 00:28:25,161
Porque si te pasara algo,
alguien se pondría muy triste.
395
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
¿Te preocupabas por mí?
396
00:28:30,709 --> 00:28:35,338
Parecía que te iban a dar
una paliza. ¿Tenía que permitirlo?
397
00:28:37,257 --> 00:28:40,885
Además, no deberías sonreír
y ser amable con cualquiera.
398
00:28:41,594 --> 00:28:43,388
Tus amigos se enfadarán.
399
00:28:45,890 --> 00:28:48,476
- ¿Es una declaración?
- ¿Eh?
400
00:28:50,019 --> 00:28:53,690
¿Qué? ¿Yo? ¿Declararme? ¿A quién?
401
00:28:56,860 --> 00:29:00,780
Déjate de tonterías y volvamos.
Tengo que ir al club.
402
00:29:05,577 --> 00:29:06,411
Vale.
403
00:29:07,579 --> 00:29:08,413
Sube.
404
00:29:13,084 --> 00:29:13,918
¿Cómo?
405
00:29:18,465 --> 00:29:19,674
No arranca.
406
00:29:20,633 --> 00:29:21,468
¿Qué?
407
00:29:22,969 --> 00:29:25,138
- ¡Oye!
- Espera.
408
00:29:26,723 --> 00:29:28,016
Podré arrancarla.
409
00:29:28,099 --> 00:29:30,018
No es tan difícil.
410
00:29:41,863 --> 00:29:43,072
Vamos a comer algo.
411
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
¿Cuándo has llegado, Poong Woon-ho?
412
00:29:59,547 --> 00:30:00,590
Hace un momento.
413
00:30:03,843 --> 00:30:05,762
Me lavaré las manos. Siéntate.
414
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
¿Me estuviste esperando?
415
00:30:15,188 --> 00:30:16,022
Lo siento.
416
00:30:34,541 --> 00:30:35,500
Sal conmigo.
417
00:30:43,258 --> 00:30:44,092
Me gustas.
418
00:30:49,597 --> 00:30:51,683
Toma, bebe un poco.
419
00:30:57,814 --> 00:31:00,567
¿Dices que te gusto?
420
00:31:00,650 --> 00:31:01,651
Sí.
421
00:31:01,734 --> 00:31:02,652
¿Por qué?
422
00:31:02,735 --> 00:31:05,154
¡No puedo gustarte! Esto no está bien.
423
00:31:06,739 --> 00:31:10,368
Puedo comerme
dos pizzas enteras. ¿Qué te parece?
424
00:31:10,451 --> 00:31:12,996
Incluso ahora quiero robarte la comida.
425
00:31:13,079 --> 00:31:15,665
Mira. Puedo comer un montón.
426
00:31:21,421 --> 00:31:22,630
Eso está bien.
427
00:31:24,674 --> 00:31:28,094
Enfrente hay una pizzería
que también es de mi padre.
428
00:31:30,263 --> 00:31:31,097
¿En serio?
429
00:31:32,891 --> 00:31:34,225
Casi no me ducho.
430
00:31:35,184 --> 00:31:36,936
Mira. ¿Ves qué grasiento?
431
00:31:37,020 --> 00:31:40,064
Llevo dos días sin lavármelo.
Y tengo mucha caspa.
432
00:31:40,148 --> 00:31:43,234
Soy mala estudiante,
en los exámenes respondo al azar
433
00:31:43,318 --> 00:31:44,652
y tengo mal genio.
434
00:31:44,736 --> 00:31:47,113
Mi padre dice
que lo siente por mi futuro novio.
435
00:31:47,196 --> 00:31:48,656
Y además…
436
00:31:50,325 --> 00:31:53,077
¡hago canciones infantiles
tirándome pedos!
437
00:31:58,833 --> 00:31:59,667
Lo siento.
438
00:32:00,793 --> 00:32:01,961
Tengo que irme.
439
00:32:42,001 --> 00:32:42,835
¿Qué pasa?
440
00:32:43,836 --> 00:32:44,921
¡Cuidado!
441
00:33:31,134 --> 00:33:34,679
Creía que te gustaba Hyun-jin.
442
00:33:36,597 --> 00:33:37,515
Para nada.
443
00:33:38,891 --> 00:33:41,227
Solo me interesa.
444
00:33:42,895 --> 00:33:44,439
¿No es lo mismo?
445
00:33:44,981 --> 00:33:46,524
Es totalmente diferente.
446
00:33:47,025 --> 00:33:48,568
El interés es interés.
447
00:33:50,236 --> 00:33:51,571
Y que te guste es…
448
00:33:56,743 --> 00:33:58,161
¿Qué es?
449
00:34:05,376 --> 00:34:06,377
Ya está.
450
00:34:07,628 --> 00:34:08,629
Ponte de pie.
451
00:34:17,346 --> 00:34:20,224
Es fácil hacerse daño
si ya te has torcido el tobillo.
452
00:34:20,308 --> 00:34:21,893
La próxima, usa los puños.
453
00:34:24,395 --> 00:34:25,229
Adiós.
454
00:34:33,446 --> 00:34:34,280
Yeon-doo,
455
00:34:35,698 --> 00:34:38,367
creo que mi corazón
también hace cosas raras.
456
00:34:40,203 --> 00:34:42,330
YEON-DOO, HAN PASADO MUCHAS COSAS.
457
00:34:42,413 --> 00:34:44,332
CREO QUE A HYUN-JIN LE GUS…
458
00:34:44,415 --> 00:34:47,043
BAEK HYUN-JIN ES UN DONJUÁN.
459
00:34:50,171 --> 00:34:52,548
SOBRE ESE TÍO, PUNG WOON-HO…
460
00:34:53,841 --> 00:34:56,886
Da igual. Puedo solucionarlo sola.
461
00:35:00,515 --> 00:35:01,599
¿Así está bien?
462
00:35:02,100 --> 00:35:03,142
Uno, dos…
463
00:35:06,604 --> 00:35:08,773
Chicas, no arruguéis la cara.
464
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Venga, sonreíd.
465
00:35:10,191 --> 00:35:12,735
¡Las de coletas! Tapáis a las demás.
466
00:35:12,819 --> 00:35:15,863
Mirad al lado. Agachaos un poco más.
467
00:35:15,947 --> 00:35:18,241
Uno, dos, tres…
468
00:35:18,324 --> 00:35:20,034
significa que haré la foto.
469
00:35:21,869 --> 00:35:26,374
Esto es extracto de mora.
Gyeongju es famoso por ello.
470
00:35:26,457 --> 00:35:29,585
Vale para fatiga,
hipertensión, cáncer, demencia
471
00:35:29,669 --> 00:35:31,379
e incluso para el corazón.
472
00:35:31,462 --> 00:35:33,631
Es el mejor regalo para unos padres.
473
00:35:33,714 --> 00:35:35,299
Esperad aquí. ¿Vale?
474
00:35:37,468 --> 00:35:39,679
- ¿Cuánto cuesta una?
- 30 000 wones.
475
00:35:40,304 --> 00:35:41,722
Aquí van 20 000 wones.
476
00:35:43,683 --> 00:35:45,893
Tome, por favor. Un momento.
477
00:35:46,727 --> 00:35:48,688
- ¿Tenéis 3000…?
- Aquí tiene.
478
00:35:52,608 --> 00:35:53,442
¿Qué?
479
00:35:56,654 --> 00:35:58,322
Estás hecha de otra pasta.
480
00:35:59,365 --> 00:36:03,619
Por cierto, cuando salgamos,
¿me dejarás oír tus pedos musicales?
481
00:36:05,580 --> 00:36:06,706
¡Ven un momento!
482
00:36:10,168 --> 00:36:13,462
¿Eres tonto o qué?
¿Por qué dices eso delante de todos?
483
00:36:16,340 --> 00:36:17,633
1010235.
484
00:36:18,134 --> 00:36:19,051
¿Qué?
485
00:36:19,135 --> 00:36:21,345
Significa "te quiero con pasión".
486
00:36:21,429 --> 00:36:23,598
Solo mi familia y Woon-ho tienen mi busca.
487
00:36:23,681 --> 00:36:25,516
Y tú. Videoclub Bora.
488
00:36:27,810 --> 00:36:31,230
¡Venga ya! ¿Que te quiero con pasión?
489
00:36:31,314 --> 00:36:35,735
No sé de qué hablas,
así que deja de molestarme y vete.
490
00:36:35,818 --> 00:36:36,777
¡Dame eso!
491
00:36:38,863 --> 00:36:41,741
¿Quieres que me vaya?
¿No vas a salir conmigo?
492
00:36:44,243 --> 00:36:45,578
¡Me tiene harta!
493
00:36:46,120 --> 00:36:47,955
¿Estás sordo o qué?
494
00:36:48,623 --> 00:36:52,793
¡Nunca saldría contigo aunque mi vida
dependiera de ello! ¿Entendido?
495
00:36:54,086 --> 00:36:55,254
Dios…
496
00:36:55,338 --> 00:36:58,758
No hace falta ser tan intensa.
Me das miedo.
497
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
Tú y yo somos…
498
00:37:01,802 --> 00:37:04,472
Estudiamos juntos… ¿Cómo se dice?
499
00:37:05,014 --> 00:37:09,185
Sí, compañeros de clase.
Y solo seremos eso, ¿vale?
500
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
Vale, seremos compañeros.
501
00:37:14,190 --> 00:37:15,524
- Dámela.
- No.
502
00:37:16,025 --> 00:37:17,735
¡Eh! Es mía.
503
00:37:17,818 --> 00:37:18,945
Ahora es mía.
504
00:37:19,028 --> 00:37:21,530
¡Déjame! ¡Tengo un perro enorme en casa!
505
00:37:22,448 --> 00:37:25,201
- ¡Dios!
- ¿De verdad tienes un perro enorme?
506
00:37:25,284 --> 00:37:26,661
¡Sí! ¡Soy yo! ¿Y qué?
507
00:37:28,162 --> 00:37:30,331
¡Eh, compañera! ¡Espera!
508
00:37:31,916 --> 00:37:34,168
Sé quiénes estáis despiertos.
509
00:37:35,461 --> 00:37:36,295
¿Vale?
510
00:37:43,344 --> 00:37:44,178
Ya.
511
00:37:46,264 --> 00:37:47,890
Por Dios.
512
00:37:49,809 --> 00:37:52,812
¿No pueden colocar
los zapatos antes de dormir?
513
00:37:52,895 --> 00:37:54,605
Qué desastre. Madre mía.
514
00:38:05,616 --> 00:38:07,451
- Ya se ha ido.
- Se ha ido.
515
00:38:16,002 --> 00:38:17,420
- ¡Salud!
- ¡Salud!
516
00:38:20,589 --> 00:38:22,800
- Qué amargo.
- Sabe horrible.
517
00:38:25,052 --> 00:38:26,929
¿Intentamos mezclarlo con eso?
518
00:38:27,013 --> 00:38:28,514
- ¡Claro!
- ¡No!
519
00:38:28,597 --> 00:38:30,516
¡Es para Yeon-doo! ¡Para su corazón!
520
00:38:30,599 --> 00:38:32,184
- Dámelo.
- ¡Es mora!
521
00:38:32,268 --> 00:38:34,937
Trae, leches. Nunca se dará cuenta.
522
00:38:35,021 --> 00:38:37,732
- Le echaremos agua.
- Pero es para su corazón…
523
00:38:48,534 --> 00:38:49,994
Qué rico.
524
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
¡Sabe muy bien!
525
00:38:54,540 --> 00:38:55,791
- ¡Salud!
- ¡Salud!
526
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
- ¡A pringar!
- ¡A pringar!
527
00:39:12,892 --> 00:39:14,727
Ay, leches.
528
00:39:15,394 --> 00:39:17,271
Para ya.
529
00:39:17,355 --> 00:39:20,399
Llevas toda la noche suspirando.
530
00:39:20,483 --> 00:39:22,443
¿Vosotras comprendéis el amor?
531
00:39:33,788 --> 00:39:36,082
¿Qué hacen esos imbéciles?
532
00:39:36,165 --> 00:39:38,084
Esperad.
533
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
Gracias por las copas.
534
00:39:40,503 --> 00:39:41,837
¿Cómo se atreven?
535
00:39:42,630 --> 00:39:43,923
Vosotras esperad.
536
00:39:44,423 --> 00:39:45,841
Yo me ocupo.
537
00:39:48,219 --> 00:39:49,678
¡Vosotros esperad ahí!
538
00:39:52,515 --> 00:39:53,974
Abrid la puerta.
539
00:39:54,058 --> 00:39:55,393
¡Esa no! ¡Es la otra!
540
00:39:55,476 --> 00:39:58,396
Vete de una vez. He dicho que me ocupo yo.
541
00:40:01,482 --> 00:40:02,441
¡Abrid!
542
00:40:04,402 --> 00:40:05,319
¡Os pillé!
543
00:40:11,909 --> 00:40:13,327
¡Viene el profe!
544
00:40:17,456 --> 00:40:19,708
¿Quién está haciendo tanto ruido?
545
00:40:19,792 --> 00:40:20,793
¡Mocosos!
546
00:40:22,253 --> 00:40:24,672
¿Quién hace tanto ruido a estas horas?
547
00:40:25,214 --> 00:40:27,675
¡Sé quiénes estáis despiertos!
548
00:40:27,758 --> 00:40:29,093
He sido muy claro.
549
00:40:29,718 --> 00:40:31,512
Os tenéis que acostar pronto.
550
00:40:32,346 --> 00:40:33,556
¿No estáis cansados?
551
00:40:34,348 --> 00:40:36,350
Hemos andado durante todo el día.
552
00:40:37,768 --> 00:40:41,105
Reflexionad con calma
sobre el día de hoy y a dormir.
553
00:41:12,470 --> 00:41:15,389
¿Estás borracha?
554
00:41:36,243 --> 00:41:37,077
¿Qué?
555
00:41:37,995 --> 00:41:39,914
¿Quieres agua con miel?
556
00:41:39,997 --> 00:41:41,457
Madre mía.
557
00:41:42,082 --> 00:41:44,126
¡Despierta y ve al vestíbulo!
558
00:41:48,797 --> 00:41:51,467
Madre mía.
559
00:41:51,550 --> 00:41:54,637
Miraos. Sois todos
estudiantes modelo, ¿eh?
560
00:41:54,720 --> 00:41:57,890
¿Os pasáis la noche bebiendo
durante una excursión?
561
00:41:57,973 --> 00:42:02,102
Quiero que todos llenéis
las bolsas de basura. ¡Vamos!
562
00:42:02,186 --> 00:42:04,396
Aquí hay algo.
563
00:42:48,190 --> 00:42:49,108
Hola, compañera.
564
00:42:51,360 --> 00:42:52,778
¿Así que era eso?
565
00:42:53,862 --> 00:42:54,697
¿Qué?
566
00:42:56,240 --> 00:42:57,283
¿Qué quieres decir?
567
00:42:59,660 --> 00:43:02,705
¡Eh! ¡Vamos a hacernos fotos juntos!
568
00:43:06,166 --> 00:43:07,251
A la izquierda.
569
00:43:09,878 --> 00:43:11,463
Aléjate de mí.
570
00:43:12,047 --> 00:43:12,923
No quiero.
571
00:43:14,174 --> 00:43:15,134
¿Qué?
572
00:43:15,634 --> 00:43:17,886
- Sonríe.
- No me digas qué hacer.
573
00:43:18,887 --> 00:43:19,847
Mira allí.
574
00:43:21,557 --> 00:43:23,392
Uno, dos, tres.
575
00:43:32,901 --> 00:43:36,113
Te envío esto
para cuando salgas de la operación.
576
00:43:37,114 --> 00:43:41,035
Y tengo que contarte algo cuando vuelvas.
577
00:43:46,707 --> 00:43:49,168
Las vacaciones de verano empiezan mañana.
578
00:43:49,668 --> 00:43:53,505
Pasadlo muy bien.
Nos vemos en el segundo semestre.
579
00:44:19,948 --> 00:44:21,617
SIN AVISOS
580
00:44:50,187 --> 00:44:51,855
Mañana empiezo a trabajar allí.
581
00:44:55,818 --> 00:44:56,819
Hasta mañana.
582
00:45:12,751 --> 00:45:13,585
Disfrutad.
583
00:45:25,431 --> 00:45:26,432
Aquí tienes.
584
00:45:27,057 --> 00:45:28,726
Disfrutad.
585
00:45:41,280 --> 00:45:44,366
Oye, céntrate si quieres comer helado.
586
00:45:44,450 --> 00:45:47,411
Rápido, corre. Hola, ¿ya te vas?
587
00:45:47,911 --> 00:45:49,580
Sí. ¿Es tu hermano?
588
00:45:50,289 --> 00:45:53,167
Sí. Últimamente jugamos al bádminton.
589
00:45:53,250 --> 00:45:54,585
Saluda. Este es Ba-da.
590
00:45:55,419 --> 00:45:56,462
Hola.
591
00:45:57,004 --> 00:45:58,046
- Hola.
- Vamos.
592
00:46:02,342 --> 00:46:05,387
¿Qué hacéis ahí? ¿No vais a entrar?
593
00:46:06,054 --> 00:46:08,348
Estamos haciendo deporte.
594
00:46:08,432 --> 00:46:11,685
Si tú nunca lo haces.
¿Qué te pasa? Entra en casa.
595
00:46:11,769 --> 00:46:12,603
¿Qué sucede?
596
00:46:12,686 --> 00:46:15,105
Los niños están ahí en vez de entrar.
597
00:46:15,189 --> 00:46:16,565
Tenéis que acostaros.
598
00:46:17,941 --> 00:46:18,776
Buenas noches.
599
00:46:19,443 --> 00:46:21,904
Hola. ¿Eres amigo de Bo-ra?
600
00:46:21,987 --> 00:46:23,197
Venga, id a jugar.
601
00:46:23,280 --> 00:46:24,823
¿Cómo que a jugar?
602
00:46:24,907 --> 00:46:28,160
- Entrad. A dormir.
- Cielo, ¿quieres una mascarilla?
603
00:46:28,243 --> 00:46:30,287
- ¡Entrad!
- Te haré una muy buena.
604
00:46:30,370 --> 00:46:32,873
- ¡Si no quedan pepinos!
- He comprado. Vamos.
605
00:46:32,956 --> 00:46:35,000
¿Qué? ¡De la nada! En serio.
606
00:46:43,801 --> 00:46:45,302
Toma, cómete el mío.
607
00:46:45,385 --> 00:46:46,720
- ¿En serio?
- Sí.
608
00:46:47,221 --> 00:46:48,055
¡Yupi!
609
00:46:49,389 --> 00:46:51,725
Ven a la heladería si quieres más.
610
00:46:56,730 --> 00:46:57,564
Ba-da,
611
00:46:58,398 --> 00:46:59,942
deja de comer y entra.
612
00:47:09,284 --> 00:47:11,537
Gracias por el helado.
613
00:47:15,332 --> 00:47:16,500
Te traeré más.
614
00:47:19,503 --> 00:47:20,337
Vaya.
615
00:47:21,004 --> 00:47:22,840
Deberías haberle dejado seguir.
616
00:47:24,383 --> 00:47:26,426
No tienes un hermano pequeño, ¿no?
617
00:47:26,510 --> 00:47:28,387
No imaginas lo pesado que es.
618
00:47:29,555 --> 00:47:31,515
Sí que tengo un hermano pequeño.
619
00:47:32,349 --> 00:47:33,809
- ¿En serio?
- Sí.
620
00:47:34,852 --> 00:47:37,312
- ¿Cuántos años tiene?
- Cinco.
621
00:47:39,231 --> 00:47:41,024
- Es solo un bebé.
- Sí.
622
00:47:41,692 --> 00:47:43,193
Tengo curiosidad. Quiero verlo.
623
00:47:44,653 --> 00:47:45,612
Yo también.
624
00:47:50,576 --> 00:47:51,410
¿Te gustan…
625
00:47:52,619 --> 00:47:53,745
las ciruelas?
626
00:47:58,667 --> 00:48:00,586
Por cierto, ¿qué es este sitio?
627
00:48:02,796 --> 00:48:04,381
Viví aquí de pequeño.
628
00:48:05,007 --> 00:48:05,883
¿En serio?
629
00:48:06,383 --> 00:48:07,217
¿Cuándo?
630
00:48:08,927 --> 00:48:11,722
Desde que nací
hasta que me fui a Nueva Zelanda.
631
00:48:12,764 --> 00:48:14,433
¿Has estado en Nueva Zelanda?
632
00:48:14,975 --> 00:48:15,809
Sí.
633
00:48:17,519 --> 00:48:21,189
Cuando mis padres se divorciaron,
vine a Corea con mi padre.
634
00:48:22,566 --> 00:48:24,776
Mi hermano sigue allí con mi madre.
635
00:48:26,361 --> 00:48:27,321
Ya entiendo.
636
00:48:28,697 --> 00:48:29,907
Lo echarás de menos.
637
00:48:37,039 --> 00:48:38,123
¡Vaya!
638
00:48:40,375 --> 00:48:41,752
¡Sí que hay ciruelas!
639
00:48:41,835 --> 00:48:43,629
¡Hay mogollón!
640
00:48:44,212 --> 00:48:46,632
Lo planté de pequeño con mi padre.
641
00:48:46,715 --> 00:48:48,508
Florece en primavera.
642
00:48:48,592 --> 00:48:51,094
Las flores no están ricas.
Las ciruelas sí.
643
00:49:02,147 --> 00:49:04,107
Oye, qué buena está.
644
00:49:04,942 --> 00:49:05,943
Prueba una.
645
00:49:14,785 --> 00:49:16,453
Estoy llenísima.
646
00:49:18,163 --> 00:49:18,997
Dios.
647
00:49:26,296 --> 00:49:29,174
Bueno, eres muy afortunado.
648
00:49:30,217 --> 00:49:32,010
Eres bueno en muchas cosas
649
00:49:32,094 --> 00:49:34,262
y sabes bien lo que quieres hacer.
650
00:49:36,098 --> 00:49:37,599
Yo no sé lo que quiero.
651
00:49:39,601 --> 00:49:41,603
Se te da bien una cosa.
652
00:49:43,730 --> 00:49:46,984
"Sí o No, pi".
653
00:49:47,567 --> 00:49:50,070
¡Oye! Deja de vacilarme
otra vez, en serio.
654
00:49:54,908 --> 00:49:56,493
Tienes una voz bonita.
655
00:50:17,139 --> 00:50:18,140
¿Qué?
656
00:50:18,724 --> 00:50:20,892
Esto es muy agradable.
657
00:50:34,740 --> 00:50:35,699
¿Estás bien?
658
00:50:35,782 --> 00:50:37,617
Has sido tú, ¿verdad?
659
00:50:37,701 --> 00:50:40,162
- Yo no he sido.
- ¡Sé que has sido tú!
660
00:50:42,956 --> 00:50:43,957
¿Estás bien?
661
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
Toma.
662
00:51:01,433 --> 00:51:02,267
Sí.
663
00:51:08,148 --> 00:51:08,982
Por cierto,
664
00:51:10,150 --> 00:51:12,944
¿quieres ir al cine conmigo este finde?
665
00:51:20,619 --> 00:51:24,247
Si no quieres, da igual. Adiós.
666
00:51:25,749 --> 00:51:26,750
Bo-ra.
667
00:51:36,343 --> 00:51:37,677
Nos vemos este finde.
668
00:51:38,762 --> 00:51:39,596
Adiós.
669
00:51:57,197 --> 00:51:59,950
Yeon-doo, ¿recuerdas
lo que dijiste hace poco?
670
00:52:00,450 --> 00:52:04,121
Que si te gusta alguien,
no pegas ojo por la noche.
671
00:52:04,788 --> 00:52:08,500
La comida se vuelve insípida
y escuchar música te hace llorar.
672
00:52:09,084 --> 00:52:11,378
Bueno, pues duermo bien por la noche,
673
00:52:12,129 --> 00:52:14,214
la comida me sabe mejor que nunca
674
00:52:14,297 --> 00:52:17,134
y me apetece bailar cuando escucho música.
675
00:52:17,217 --> 00:52:22,597
Pero es raro. Cuando pienso en él,
me duele un poco el corazón.
676
00:52:23,557 --> 00:52:25,016
Si esto es el amor,
677
00:52:25,851 --> 00:52:28,687
creo que estoy enamorada.
678
00:52:29,646 --> 00:52:32,566
El chico que me gusta es…
679
00:52:50,208 --> 00:52:51,585
¿Qué le pasa?
680
00:53:04,806 --> 00:53:08,059
¡Mamá! ¿Qué le pasa a toda mi ropa?
681
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
La elegiste tú.
682
00:53:11,771 --> 00:53:14,191
- Dios, ¿por qué se…?
- ¿En qué momento?
683
00:53:14,274 --> 00:53:17,569
¿Por qué se queja
de repente de su ropa? Dios.
684
00:53:17,652 --> 00:53:18,737
¡Compañera!
685
00:53:23,325 --> 00:53:26,453
Parece que has ido de compras.
¿Tienes una cita?
686
00:53:28,580 --> 00:53:30,165
¿Sí que la tienes?
687
00:53:32,000 --> 00:53:34,085
- ¿Qué es? A ver.
- No, es mío.
688
00:53:34,169 --> 00:53:35,629
- Enséñamelo.
- ¡Que no!
689
00:53:35,712 --> 00:53:36,546
Hola.
690
00:53:37,130 --> 00:53:39,257
- Ven, vamos a por un helado.
- ¡Oye!
691
00:53:39,758 --> 00:53:41,343
Uy, helado…
692
00:53:50,435 --> 00:53:51,478
Oye.
693
00:54:36,439 --> 00:54:37,649
¿Kim Yeon-doo?
694
00:54:37,732 --> 00:54:40,443
¡Ahí estás, Bo-ra!
695
00:54:40,527 --> 00:54:42,696
- ¡Yeon-doo!
- ¡Bo-ra!
696
00:54:42,779 --> 00:54:43,613
¡Hola!
697
00:54:45,615 --> 00:54:46,825
Yeon-doo.
698
00:54:49,619 --> 00:54:51,288
Te he echado de menos.
699
00:55:00,422 --> 00:55:03,591
Esta es mi mejor amiga,
700
00:55:04,968 --> 00:55:07,095
Kim Yeon-doo.
701
00:55:07,178 --> 00:55:08,305
Saluda.
702
00:55:14,185 --> 00:55:15,020
Hola.
703
00:55:19,274 --> 00:55:21,776
¡Oye, qué fuerte suena ahora!
704
00:55:22,736 --> 00:55:25,196
¿Verdad? Siento que he vuelto a nacer.
705
00:55:25,280 --> 00:55:26,448
Lo has hecho bien.
706
00:55:26,531 --> 00:55:28,575
Sí. Te he echado de menos.
707
00:55:30,410 --> 00:55:31,911
- Por cierto.
- Sí.
708
00:55:32,579 --> 00:55:34,831
Pensé que me iba a dar un infarto.
709
00:55:34,914 --> 00:55:37,709
No sabía que conocería
a Hyun-jin tan pronto.
710
00:55:38,335 --> 00:55:41,588
¿Cómo puede molar tanto
el uniforme de una heladería?
711
00:55:42,922 --> 00:55:44,090
- ¿Uniforme?
- Sí.
712
00:55:45,133 --> 00:55:48,094
¿Desde cuándo trabaja ahí?
¿Y no me lo dijiste?
713
00:55:48,845 --> 00:55:51,765
Era Poong Woon-ho.
Baek Hyun-jin iba de gris.
714
00:55:51,848 --> 00:55:54,225
No. Hyun-jin llevaba el uniforme.
715
00:55:54,893 --> 00:55:56,353
- ¿Cómo?
- ¿Qué?
716
00:55:59,564 --> 00:56:00,398
Espera.
717
00:56:03,276 --> 00:56:04,110
Mira.
718
00:56:06,363 --> 00:56:08,907
HYUN-JIN
719
00:56:34,432 --> 00:56:37,185
Todo va mal.
720
00:56:38,645 --> 00:56:41,731
¿Todo este tiempo
has investigado al que no era?
721
00:56:44,067 --> 00:56:45,985
Madre mía, espera.
722
00:56:46,569 --> 00:56:48,488
Woon-ho, Hyun-jin.
723
00:56:48,571 --> 00:56:50,323
Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho.
724
00:56:50,365 --> 00:56:51,241
HYUN-JIN
725
00:57:07,882 --> 00:57:09,717
Estaba a punto de ir a tu casa.
726
00:57:10,593 --> 00:57:15,265
Tardarán un par de días
en reconectarme a Internet.
727
00:57:15,348 --> 00:57:19,060
Por cierto, cuanto más lo pienso,
más gracioso es.
728
00:57:20,687 --> 00:57:22,981
¿Qué has hecho todo este tiempo?
729
00:57:23,940 --> 00:57:27,402
Me alegra que Hyun-jin y Woon-ho
sean mejores amigos. Si no…
730
00:57:27,485 --> 00:57:28,528
Yeon-doo.
731
00:57:31,739 --> 00:57:33,199
Tengo que decirte algo.
732
00:57:33,783 --> 00:57:34,784
¿Sí?
733
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
¿Qué pasa?
734
00:57:57,515 --> 00:57:59,267
NOTAS SOBRE HYUN-JIN
735
00:57:59,350 --> 00:58:00,685
UN SECRETO - NO LEÍDO
736
00:58:08,401 --> 00:58:10,987
UN SECRETO
737
00:58:11,070 --> 00:58:12,322
BORRAR
738
00:58:15,658 --> 00:58:17,535
BORRAR
739
00:58:32,592 --> 00:58:33,426
¡Woon-ho!
740
00:58:41,059 --> 00:58:42,393
Esto te sorprenderá.
741
00:58:42,477 --> 00:58:46,147
Bo-ra no podía avisarte
de una urgencia, así que he venido yo.
742
00:58:48,024 --> 00:58:49,400
¿Qué ha pasado?
743
00:58:49,943 --> 00:58:55,573
El padre de Señora se ha lesionado
y Bo-ra ha ido a ayudarlos en el campo.
744
00:58:56,699 --> 00:58:58,910
Sabes que Bo-ra es muy leal.
745
00:59:00,537 --> 00:59:01,371
Bueno…
746
00:59:01,996 --> 00:59:04,374
Gracias por lo que hiciste aquel día.
747
00:59:05,250 --> 00:59:07,085
Creía que no volvería a verte,
748
00:59:09,629 --> 00:59:11,965
pero me alegro de volver a verte.
749
00:59:17,053 --> 00:59:19,305
Esto no es nada divertido, mentirosa.
750
00:59:19,389 --> 00:59:21,224
Cállate y recoge las uvas.
751
00:59:21,307 --> 00:59:24,102
Si no, les diré a todos
que te he rechazado.
752
00:59:32,026 --> 00:59:32,860
Oye.
753
00:59:37,699 --> 00:59:42,078
Que me gustaras no significa
que me puedas tratar mal.
754
00:59:42,161 --> 00:59:45,081
No tienes ni idea
de lo influyente que es mi fami…
755
00:59:48,251 --> 00:59:50,587
Oye, ¡que no estaban ni lavadas!
756
01:00:12,150 --> 01:00:14,861
Me ocultas algo, ¿verdad?
757
01:00:18,156 --> 01:00:18,990
¿Como qué?
758
01:00:19,782 --> 01:00:23,995
¿Qué te pasa con Baek Hyun-jin?
Es sospechoso.
759
01:00:25,204 --> 01:00:28,291
¿Y si luego acabamos
teniendo citas dobles?
760
01:00:28,791 --> 01:00:31,044
Hyun-jin no me gusta.
761
01:00:32,420 --> 01:00:36,883
Por cierto, ¿Woon-ho suele ser tan dulce?
762
01:00:38,176 --> 01:00:40,011
Me escuchaba cuando hablaba,
763
01:00:40,762 --> 01:00:41,929
me invitó a comer
764
01:00:43,389 --> 01:00:45,141
¡y también me sonrió!
765
01:00:49,771 --> 01:00:51,105
Ojalá no sea un sueño.
766
01:00:53,107 --> 01:00:54,817
- ¿Eso ha hecho?
- Sí.
767
01:00:57,070 --> 01:00:59,697
Dime. ¿Cómo es Woon-ho?
768
01:01:05,995 --> 01:01:09,082
No lo sé. En realidad no…
769
01:01:09,165 --> 01:01:12,669
Qué fría eres.
¿No estáis en el club de Comunicación?
770
01:01:12,752 --> 01:01:15,505
Deberías prestarle
más atención a tu amigo.
771
01:01:15,588 --> 01:01:17,882
Prometiste ayudarme con él. Venga.
772
01:01:17,965 --> 01:01:19,467
Intenta recordar.
773
01:01:20,551 --> 01:01:21,636
¿Qué le gusta?
774
01:01:23,262 --> 01:01:24,681
Pues no sé…
775
01:01:27,684 --> 01:01:28,518
Espera.
776
01:01:42,573 --> 01:01:45,702
Tiene un mensaje nuevo.
Pulse "uno" para reproducirlo.
777
01:01:49,247 --> 01:01:51,582
Soy yo, Poong Woon-ho. Llámame.
778
01:01:53,710 --> 01:01:54,544
¿Quién era?
779
01:01:57,839 --> 01:01:59,841
Se han equivocado de número.
780
01:02:01,134 --> 01:02:02,468
Vale. Vuelve a entrar.
781
01:02:28,327 --> 01:02:29,454
¿Diga?
782
01:02:33,124 --> 01:02:34,792
Soy yo, Bo-ra.
783
01:02:37,712 --> 01:02:39,172
¿Por qué has tardado tanto?
784
01:02:39,756 --> 01:02:41,799
Te he estado avisando al busca.
785
01:02:43,634 --> 01:02:45,470
Por cierto…
786
01:02:47,680 --> 01:02:50,016
¿de dónde es este número de teléfono?
787
01:02:52,602 --> 01:02:55,563
¿Estás en una cabina?
788
01:02:59,984 --> 01:03:01,402
¿La de tu casa?
789
01:03:02,570 --> 01:03:03,404
Sí.
790
01:03:04,864 --> 01:03:05,698
¿Por?
791
01:03:06,991 --> 01:03:08,618
Cuenta hasta diez.
792
01:03:09,744 --> 01:03:11,621
- ¿Hasta diez?
- Sí.
793
01:03:13,623 --> 01:03:14,665
¿Así de repente?
794
01:03:15,500 --> 01:03:16,334
Vamos.
795
01:03:18,044 --> 01:03:20,755
Uno, dos, tres, cuatro.
796
01:03:20,838 --> 01:03:22,632
Cómo corres. Más despacio.
797
01:03:26,677 --> 01:03:27,553
Cinco.
798
01:03:29,597 --> 01:03:30,431
Seis.
799
01:03:33,142 --> 01:03:34,268
Siete.
800
01:03:36,312 --> 01:03:37,146
Ocho.
801
01:03:39,398 --> 01:03:40,233
Nueve.
802
01:03:53,412 --> 01:03:54,247
Diez.
803
01:04:11,430 --> 01:04:13,099
Llama ahí a partir de ahora.
804
01:04:13,641 --> 01:04:16,060
No cargues a Yeon-doo con todo.
805
01:04:16,561 --> 01:04:18,020
Es tu mejor amiga, ¿no?
806
01:04:25,027 --> 01:04:29,949
Oye, he oído que llevas dando patadas
a los chicos desde que eras pequeña.
807
01:04:30,575 --> 01:04:32,994
¿Las prefieres a dar puñetazos?
808
01:04:34,370 --> 01:04:37,081
Me alegra haberte conocido ahora.
809
01:04:38,875 --> 01:04:39,709
Woon-ho…
810
01:04:42,753 --> 01:04:44,797
Hoy no he ido a propósito.
811
01:04:53,514 --> 01:04:54,348
Lo siento.
812
01:04:56,559 --> 01:04:58,227
He cometido un error.
813
01:05:00,813 --> 01:05:03,107
Nunca he pensado en ti así.
814
01:05:04,775 --> 01:05:06,736
Lo siento si lo malinterpretaste.
815
01:05:18,080 --> 01:05:19,081
Na Bo-ra.
816
01:05:21,459 --> 01:05:22,919
Me marcho.
817
01:05:56,202 --> 01:05:57,036
PARA: NA BO-RA
818
01:05:57,119 --> 01:05:58,120
Soy yo, Woon-ho.
819
01:05:58,704 --> 01:06:01,707
No podré decírtelo
a la cara, así que te escribo.
820
01:06:04,251 --> 01:06:06,420
Te vi por primera vez este invierno.
821
01:06:07,296 --> 01:06:09,715
Te conocí en cuanto llegué a Cheongju.
822
01:06:10,841 --> 01:06:13,052
Aunque probablemente no te acuerdes.
823
01:06:38,786 --> 01:06:41,205
JUNG SA (UNA AVENTURA)
824
01:06:45,001 --> 01:06:45,835
¡Gracias!
825
01:06:49,130 --> 01:06:50,840
Bo-ra. ¿Qué pasa?
826
01:06:50,923 --> 01:06:52,800
- ¡No es nada!
- ¿Qué ha pasado?
827
01:06:52,883 --> 01:06:56,429
Huiste tan rápido
que sentí curiosidad por la película.
828
01:06:58,389 --> 01:06:59,640
Cuando regresé…
829
01:06:59,724 --> 01:07:01,058
SALGO DE VIAJE DE NEGOCIOS
830
01:07:01,142 --> 01:07:03,894
…rara vez tenía motivos para sonreír.
831
01:07:03,978 --> 01:07:05,604
Te queda perfecto.
832
01:07:05,688 --> 01:07:08,065
Usa el mío hasta que nos graduemos.
833
01:07:08,566 --> 01:07:11,402
- Toma. Pruébate esto.
- Gracias.
834
01:07:15,531 --> 01:07:18,576
¡Oiga, tengo que subirme!
835
01:07:18,659 --> 01:07:21,203
Luego te volví a ver.
836
01:07:22,371 --> 01:07:24,832
¡Oiga, hay una chica que tiene que subir!
837
01:07:28,961 --> 01:07:30,838
- Empecé a fijarme en…
- ¿Por?
838
01:07:31,338 --> 01:07:33,257
…tu comportamiento impredecible.
839
01:07:34,550 --> 01:07:38,179
Aquí está nuestra luchadora.
¿Has estado rompiendo tablas?
840
01:07:38,262 --> 01:07:40,848
Se te da genial. ¿Qué cinturón tienes?
841
01:07:40,931 --> 01:07:41,766
- ¿Yo?
- Sí.
842
01:07:41,849 --> 01:07:43,559
Hoy no llevo cinturón.
843
01:07:43,642 --> 01:07:44,727
No es eso.
844
01:07:44,810 --> 01:07:46,771
- Y me di cuenta…
- Es normal.
845
01:07:46,854 --> 01:07:49,440
…de que sonreía siempre que te miraba.
846
01:07:49,523 --> 01:07:51,609
"El tiempo es mentira" de Toy.
847
01:07:51,692 --> 01:07:54,195
Gracias por responder a nuestra encuesta.
848
01:07:54,278 --> 01:07:57,823
Cuando oiga el pitido,
diga su número de busca.
849
01:07:57,907 --> 01:07:58,991
Pi.
850
01:07:59,075 --> 01:08:00,076
¿Na Bo-ra?
851
01:08:04,080 --> 01:08:04,955
¿Quién era?
852
01:08:06,332 --> 01:08:07,416
Nadie.
853
01:08:07,500 --> 01:08:11,545
Pero siempre te interesaba
Hyun-jin únicamente.
854
01:08:13,255 --> 01:08:14,381
Estaba celoso
855
01:08:16,425 --> 01:08:18,094
y a veces me sentía dolido.
856
01:08:21,639 --> 01:08:24,892
No sé si sabías cómo me sentía.
857
01:08:25,476 --> 01:08:27,645
Tus ojos son muy bonitos,
858
01:08:29,188 --> 01:08:30,773
tu nariz es muy bonita
859
01:08:31,899 --> 01:08:33,692
y tus labios también.
860
01:08:38,489 --> 01:08:39,698
Qué mal todo.
861
01:08:41,909 --> 01:08:43,202
Creo que me gustas.
862
01:08:54,880 --> 01:08:56,590
Dijiste algo muy importante,
863
01:08:58,801 --> 01:09:00,469
pero te olvidaste de todo
864
01:09:01,887 --> 01:09:03,430
como si no hubiera pasado.
865
01:09:05,641 --> 01:09:07,184
¿Estabas hablando conmigo?
866
01:09:07,726 --> 01:09:10,354
- ¿Qué?
- ¿O me confundiste con Hyun-jin?
867
01:09:11,355 --> 01:09:13,566
Quise preguntártelo muchas veces…
868
01:09:13,649 --> 01:09:16,485
- ¡Poong Woon-ho!
- …pero no me atreví a hacerlo.
869
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
¿Qué?
870
01:09:18,863 --> 01:09:21,198
- ¿Qué haces?
- No quería sufrir.
871
01:09:21,740 --> 01:09:22,867
Prueba una.
872
01:09:23,868 --> 01:09:25,786
Ahora por fin sé qué sientes.
873
01:09:27,830 --> 01:09:30,457
Pero pronto debo volver a Nueva Zelanda.
874
01:09:34,211 --> 01:09:35,963
Aunque prometo regresar.
875
01:09:38,299 --> 01:09:40,593
Me gustas, Na Bo-ra.
876
01:10:10,497 --> 01:10:11,415
¡Woon-ho!
877
01:10:18,672 --> 01:10:20,674
- ¿Cómo estás?
- Bien.
878
01:10:21,258 --> 01:10:24,595
- ¿Qué has hecho estas vacaciones?
- Trabajé y eso.
879
01:10:24,678 --> 01:10:25,679
Hola, compañera.
880
01:10:25,763 --> 01:10:27,806
- ¿Vienes luego a la tienda?
- Sí.
881
01:10:29,391 --> 01:10:31,894
Cada pareja debería terminar sus vídeos.
882
01:10:31,977 --> 01:10:33,479
Buen trabajo hoy.
883
01:10:33,562 --> 01:10:35,898
- Podéis iros.
- Gracias.
884
01:10:43,322 --> 01:10:45,866
Si estás incómodo, pediré que me cambien.
885
01:10:47,201 --> 01:10:48,661
No te preocupes.
886
01:10:55,668 --> 01:10:59,797
Es una pena, pero el mundo
podría acabarse en el siglo XXI.
887
01:11:01,131 --> 01:11:03,801
Las profecías de Nostradamus no fallan.
888
01:11:03,884 --> 01:11:06,428
¿Qué? ¿Y no podré tener citas en la uni?
889
01:11:06,512 --> 01:11:08,681
¿Solo irás a la uni para eso?
890
01:11:08,764 --> 01:11:09,848
¡Sí!
891
01:11:09,932 --> 01:11:11,183
- ¿"Sí"?
- Sí.
892
01:11:11,267 --> 01:11:12,351
- ¿Sí?
- Sí.
893
01:11:12,434 --> 01:11:13,269
Chicas.
894
01:11:15,729 --> 01:11:17,648
¿Podéis hacer la entrevista?
895
01:11:28,117 --> 01:11:29,118
Bien hecho.
896
01:11:34,832 --> 01:11:36,292
¿Ya habéis acabado?
897
01:11:37,793 --> 01:11:39,211
Sí. Solo falta editarla.
898
01:11:40,087 --> 01:11:44,300
Pero nuestra máquina es muy vieja,
así que estoy un poco preocupado.
899
01:11:46,260 --> 01:11:49,430
Conozco a alguien de la SBS en Seúl.
900
01:11:50,139 --> 01:11:50,973
¿Le pregunto?
901
01:11:52,266 --> 01:11:54,393
CHEONGJU - SEÚL
902
01:11:54,476 --> 01:11:55,352
Adelante.
903
01:11:56,186 --> 01:11:57,021
Sube.
904
01:12:00,274 --> 01:12:01,150
Hola.
905
01:12:03,819 --> 01:12:05,654
¿Qué haces tú aquí?
906
01:12:05,738 --> 01:12:08,032
Conozco Seúl como la palma de mi mano.
907
01:12:16,665 --> 01:12:20,544
Puedes cambiar
esos dos cortes con el botón.
908
01:12:20,627 --> 01:12:24,798
Y para la transición,
bajas esta palanca muy suavemente.
909
01:12:26,717 --> 01:12:27,593
¡Vaya!
910
01:12:27,676 --> 01:12:32,306
La transición se superpone con los planos,
así que con suavidad es mejor.
911
01:12:36,393 --> 01:12:38,187
Hoy me declararé a Woon-ho.
912
01:12:39,355 --> 01:12:40,481
- ¿Hoy?
- Sí.
913
01:12:42,024 --> 01:12:45,110
¡Mira, de mi tío!
Entradas para Seoul Land.
914
01:12:45,694 --> 01:12:48,113
Cuando vayamos, intenta dejarnos solos.
915
01:12:50,741 --> 01:12:52,534
- Claro. Bebe.
- Sí.
916
01:12:57,998 --> 01:12:58,874
Ven aquí.
917
01:12:58,957 --> 01:13:00,292
- ¿Por?
- Que vengas.
918
01:13:00,376 --> 01:13:02,127
Poneos más juntos. Uno, dos…
919
01:13:10,177 --> 01:13:12,012
Vamos a montar en otra cosa.
920
01:13:12,096 --> 01:13:14,848
- ¿Por qué? Esto me gusta.
- Venga, corre.
921
01:13:14,932 --> 01:13:16,934
- ¡Oye!
- Vamos. Venga, Yeon-doo.
922
01:13:17,017 --> 01:13:19,728
- ¿Qué pasa?
- Eso no es divertido.
923
01:13:19,812 --> 01:13:21,271
¡Será divertido!
924
01:13:22,356 --> 01:13:23,357
¡Qué divertido!
925
01:13:23,440 --> 01:13:24,483
¿No es divertido?
926
01:13:25,150 --> 01:13:25,984
Mira.
927
01:13:28,195 --> 01:13:29,822
¿Ya te habías montado aquí?
928
01:13:29,905 --> 01:13:31,073
Es la primera vez.
929
01:13:32,366 --> 01:13:33,367
Es divertido.
930
01:13:35,911 --> 01:13:37,788
¡Venga! ¡Arre!
931
01:13:38,664 --> 01:13:39,998
¡Para ya!
932
01:13:40,082 --> 01:13:40,916
¿Por?
933
01:13:41,917 --> 01:13:43,752
Yeon-doo, uno, dos.
934
01:13:50,384 --> 01:13:51,427
PELIGRO DE INFARTO
935
01:13:54,721 --> 01:13:56,807
Yeon-doo, vamos a otra cosa.
936
01:13:57,307 --> 01:13:58,225
Vamos.
937
01:13:58,934 --> 01:13:59,768
Ya voy.
938
01:14:01,603 --> 01:14:04,440
- ¿A cuál vamos?
- Siento ser una molestia.
939
01:14:04,523 --> 01:14:06,984
No pasa nada.
¿Por qué iba a ser culpa tuya?
940
01:14:07,067 --> 01:14:10,070
Montaos en lo que queráis. Yo os miraré.
941
01:14:10,154 --> 01:14:13,031
¿Hacemos eso?
¿Quién quiere ir a la montaña rusa?
942
01:14:14,700 --> 01:14:15,534
- ¡Oye!
- ¿Qué?
943
01:14:16,577 --> 01:14:18,078
¿No tienes tacto?
944
01:14:18,787 --> 01:14:23,876
Bo-ra, vete con él.
Querías montarte en la montaña rusa, ¿no?
945
01:14:23,959 --> 01:14:25,252
Esperaré aquí.
946
01:14:29,047 --> 01:14:30,757
Entonces vamos, ¿no?
947
01:14:32,050 --> 01:14:34,303
Venga, vamos a la montaña rusa.
948
01:14:35,012 --> 01:14:37,973
Podéis sentaros aquí y descansar. Vamos.
949
01:14:38,557 --> 01:14:40,893
¿Qué te pasa? Siempre cambias de idea.
950
01:14:40,976 --> 01:14:43,103
- ¿No quieres ir?
- ¡Sí!
951
01:14:45,522 --> 01:14:46,732
¿Nos sentamos aquí?
952
01:14:47,566 --> 01:14:48,400
Sí.
953
01:14:55,866 --> 01:14:59,995
¿Quieres dar un paseo por allí?
954
01:15:01,205 --> 01:15:02,289
Yeon-doo,
955
01:15:03,499 --> 01:15:04,333
lo siento,
956
01:15:05,918 --> 01:15:07,836
pero yo también quiero ir con ellos.
957
01:15:10,464 --> 01:15:12,424
Parece divertido, ¿verdad?
958
01:15:12,925 --> 01:15:13,759
Sí.
959
01:15:22,059 --> 01:15:23,227
Déjame tu sitio.
960
01:15:27,314 --> 01:15:28,524
Cuidado, que voy.
961
01:15:32,486 --> 01:15:33,529
¿Por qué vuelves?
962
01:15:33,612 --> 01:15:36,198
Woon-ho quería hablar con Bo-ra.
963
01:15:39,660 --> 01:15:41,036
Pero ¿estará bien?
964
01:15:41,828 --> 01:15:42,955
¿Qué quieres decir?
965
01:15:43,038 --> 01:15:46,166
Woon-ho tiene miedo a las alturas.
966
01:15:47,209 --> 01:15:48,043
¿Qué?
967
01:15:50,837 --> 01:15:52,798
Entonces, ¿por qué…?
968
01:15:54,341 --> 01:15:56,969
Esos dos se gustan.
969
01:16:14,861 --> 01:16:16,196
¿Qué te pasa?
970
01:16:19,950 --> 01:16:20,784
Me…
971
01:16:22,077 --> 01:16:23,412
dan miedo las alturas.
972
01:16:24,454 --> 01:16:25,289
¿Qué?
973
01:16:30,877 --> 01:16:32,379
¿Y por qué te has subido?
974
01:16:34,673 --> 01:16:37,301
Quería estar contigo.
975
01:16:50,772 --> 01:16:53,859
¡Na Bo-ra! ¡Me gustas!
976
01:17:28,435 --> 01:17:31,188
Voy a por un poco de agua.
977
01:17:35,442 --> 01:17:36,276
Na Bo-ra.
978
01:17:45,744 --> 01:17:47,704
Quería decírtelo antes de irme.
979
01:17:48,538 --> 01:17:49,665
¿Te marchas?
980
01:17:50,248 --> 01:17:52,793
Pronto volveré a Nueva Zelanda.
981
01:17:59,424 --> 01:18:00,425
Eso es genial.
982
01:18:10,644 --> 01:18:11,478
¿De verdad…
983
01:18:17,943 --> 01:18:19,069
piensas eso?
984
01:18:22,531 --> 01:18:25,617
Dijiste que echabas de menos a tu hermano.
985
01:18:29,955 --> 01:18:31,081
Como me voy a ir…
986
01:18:35,502 --> 01:18:38,255
pensé que estarías triste. Es un alivio.
987
01:18:42,676 --> 01:18:44,010
Gracias por todo…
988
01:18:46,638 --> 01:18:47,472
Na Bo-ra.
989
01:19:07,242 --> 01:19:10,412
Estarás cansada después de hoy.
¿No tienes hambre?
990
01:19:11,413 --> 01:19:13,790
Cuando lleguemos, ¿quieres…?
991
01:19:17,335 --> 01:19:19,671
¿Qué pasa? ¿Te duele algo?
992
01:19:22,758 --> 01:19:25,093
- ¿No tienes nada que decirme?
- ¿Qué?
993
01:19:26,803 --> 01:19:28,472
Te gusta Poong Woon-ho, ¿no?
994
01:19:32,017 --> 01:19:33,059
¿No?
995
01:19:36,730 --> 01:19:38,190
¿Y no me lo dijiste?
996
01:19:39,357 --> 01:19:41,109
Fue antes de que volvieras.
997
01:19:42,235 --> 01:19:43,069
Solo…
998
01:19:44,237 --> 01:19:45,071
un poco…
999
01:19:47,032 --> 01:19:48,742
Ya no me gusta, Yeon-doo.
1000
01:19:51,203 --> 01:19:52,913
¿Cómo sé que no mientes?
1001
01:19:55,332 --> 01:19:57,209
¡Me has mentido todo este tiempo!
1002
01:19:58,794 --> 01:20:00,504
¿Por qué dices eso?
1003
01:20:01,213 --> 01:20:03,131
No lo hice a propósito.
1004
01:20:04,633 --> 01:20:06,384
- Lo hice por ti…
- ¿Por mí?
1005
01:20:12,098 --> 01:20:14,142
No tienes vergüenza, Na Bo-ra.
1006
01:20:16,895 --> 01:20:19,648
¿Me haces quedar
como una idiota y es por mí?
1007
01:20:20,148 --> 01:20:22,609
¿No lo hacías para sentirte mejor?
1008
01:20:24,319 --> 01:20:25,153
Yeon-doo.
1009
01:20:27,572 --> 01:20:29,699
¿Qué más iba a hacer?
1010
01:20:30,283 --> 01:20:33,578
Sé lo duro que te resultó
ir a Estados Unidos.
1011
01:20:33,662 --> 01:20:35,288
Sé cómo te sentías.
1012
01:20:35,956 --> 01:20:39,876
Sé cuánto te gustaba
y cuánto querías verlo.
1013
01:20:40,377 --> 01:20:43,088
¿Cómo iba a decirte algo así?
1014
01:20:43,171 --> 01:20:47,884
No quería que mis estúpidos sentimientos
y un chico fastidiaran nuestra amistad.
1015
01:20:47,968 --> 01:20:49,594
Tú eres la única…
1016
01:20:51,888 --> 01:20:54,182
que la ha liado por culpa de un chico.
1017
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
En serio…
1018
01:21:07,070 --> 01:21:08,989
Me gusta mucho Poong Woon-ho.
1019
01:21:09,698 --> 01:21:12,200
Pero si se interpone en nuestra amistad,
1020
01:21:12,993 --> 01:21:15,579
puedo pasar de él
cien o incluso mil veces.
1021
01:21:17,497 --> 01:21:19,499
A mí también me importas más tú.
1022
01:21:22,544 --> 01:21:25,839
Sé que siempre intentas cuidarme
porque estoy enferma.
1023
01:21:26,339 --> 01:21:30,677
Pero soy tu amiga, no una paciente
a la que tengas que cuidar.
1024
01:22:01,791 --> 01:22:02,667
Dime, papá.
1025
01:22:03,668 --> 01:22:06,546
Hoy también llegaré tarde.
1026
01:22:09,758 --> 01:22:11,968
¿Ya has hecho las maletas?
1027
01:22:16,181 --> 01:22:17,015
Aún no.
1028
01:22:18,183 --> 01:22:19,768
Te vas la semana que viene.
1029
01:22:20,727 --> 01:22:22,312
Deberías estar preparado.
1030
01:22:24,230 --> 01:22:25,065
Papá.
1031
01:22:26,816 --> 01:22:28,443
¿No te vas a arrepentir?
1032
01:22:30,153 --> 01:22:33,281
Obedece a tu madre
cuando estés en Nueva Zelanda
1033
01:22:34,366 --> 01:22:35,825
y cuida de tu hermano.
1034
01:22:36,868 --> 01:22:37,702
Lo siento.
1035
01:22:43,041 --> 01:22:44,209
Lo siento, Bo-ra.
1036
01:22:44,292 --> 01:22:48,088
Yeon-doo está un poco cansada.
No quiere hablar por teléfono.
1037
01:22:48,713 --> 01:22:50,924
¿Habéis discutido?
1038
01:22:51,007 --> 01:22:54,344
No es eso. Llamaré más tarde.
1039
01:22:55,095 --> 01:22:55,929
Claro.
1040
01:23:10,819 --> 01:23:12,445
NOTAS SOBRE HYUN-JIN
1041
01:23:20,829 --> 01:23:22,163
PAPELERA (1)
1042
01:23:22,247 --> 01:23:24,582
UN SECRETO
1043
01:23:28,420 --> 01:23:31,715
El chico que me gusta es…
1044
01:23:33,508 --> 01:23:34,718
Poong Woon-ho.
1045
01:23:36,511 --> 01:23:40,974
Me alegro de que seas la primera persona
con la que hablo de esto.
1046
01:23:41,850 --> 01:23:45,186
Quizá la amistad y el amor
no sean tan diferentes.
1047
01:23:47,022 --> 01:23:52,068
Nunca olvides que siempre eres
la primera en mi corazón, Yeon-doo.
1048
01:24:01,995 --> 01:24:02,829
Woon-ho.
1049
01:24:14,340 --> 01:24:16,342
Me gustabas mucho.
1050
01:24:17,761 --> 01:24:18,636
Yeon-doo.
1051
01:24:21,431 --> 01:24:23,391
Y no es apropiado decirlo ahora,
1052
01:24:25,643 --> 01:24:28,354
pero a Bo-ra también le gustas mucho.
1053
01:24:29,898 --> 01:24:31,941
¿Qué quieres decir?
1054
01:24:32,025 --> 01:24:35,236
Bo-ra mintió por mi culpa.
1055
01:24:37,238 --> 01:24:38,615
Ella es así.
1056
01:24:40,325 --> 01:24:42,410
Puede comerse dos pizzas ella sola,
1057
01:24:42,494 --> 01:24:44,746
pero conmigo solo coge dos porciones.
1058
01:24:46,081 --> 01:24:48,666
Si le digo que coma más,
dice: "Estoy llena",
1059
01:24:48,750 --> 01:24:50,877
pero no le quita el ojo a la pizza.
1060
01:24:52,003 --> 01:24:54,089
Y le gustan Fin.K.L,
1061
01:24:55,465 --> 01:24:58,176
pero conmigo finge ser fan de SES.
1062
01:25:00,845 --> 01:25:03,640
No me lo decía
porque soy una gran fan de SES.
1063
01:25:04,390 --> 01:25:05,433
Y hay más.
1064
01:25:08,520 --> 01:25:13,108
Me desmayé en un pícnic
porque me asustó una rana
1065
01:25:16,027 --> 01:25:19,697
y Bo-ra se bajó todo el monte Wooam
llevándome a caballito.
1066
01:25:25,578 --> 01:25:27,330
Solo tenía 12 años.
1067
01:25:30,250 --> 01:25:33,670
Aunque ella fuera fuerte,
yo también pesaba mucho.
1068
01:25:37,590 --> 01:25:39,134
Pero dijo que estaba bien.
1069
01:25:42,887 --> 01:25:44,681
Es imposible que lo estuviera.
1070
01:25:49,227 --> 01:25:50,687
¿A que es idiota?
1071
01:26:25,471 --> 01:26:27,932
- ¡Ba-da!
- Uno, dos.
1072
01:26:28,683 --> 01:26:30,143
¡Ba-da, no!
1073
01:26:31,352 --> 01:26:32,187
Mamá.
1074
01:26:33,438 --> 01:26:34,814
Despacio.
1075
01:26:37,066 --> 01:26:39,068
- ¡Mi niño!
- Seguidnos, ¿vale?
1076
01:26:39,861 --> 01:26:41,487
- Mamá, ven.
- Cuidado.
1077
01:26:52,457 --> 01:26:53,333
Ba-da.
1078
01:27:05,595 --> 01:27:06,429
¡Na Bo-ra!
1079
01:27:10,016 --> 01:27:11,017
Soy yo, Woon-ho.
1080
01:27:12,685 --> 01:27:13,770
Me voy mañana.
1081
01:27:15,230 --> 01:27:16,731
Tengo algo para ti.
1082
01:27:19,984 --> 01:27:21,694
Esperaré delante de tu casa.
1083
01:27:21,778 --> 01:27:25,865
No es muy grave. Podrá salir
después de un día en observación.
1084
01:27:25,949 --> 01:27:28,576
- ¿En serio? ¿Todo está bien?
- Madre mía.
1085
01:27:28,660 --> 01:27:30,411
Sí, todo va bien.
1086
01:27:30,495 --> 01:27:31,871
- Gracias.
- Gracias.
1087
01:27:51,808 --> 01:27:55,019
Deberías irte a casa a dormir.
Nosotros nos quedaremos.
1088
01:27:56,020 --> 01:28:00,108
No. ¿Y si se siente mal
porque no estoy cuando se despierte?
1089
01:28:00,608 --> 01:28:03,319
Siempre estáis a la gresca.
1090
01:28:04,279 --> 01:28:06,197
Pero no dejas de ser su hermana.
1091
01:28:44,444 --> 01:28:46,070
- Corre.
- Tengo mucho sueño.
1092
01:28:46,154 --> 01:28:47,196
Vamos.
1093
01:28:47,280 --> 01:28:48,948
Venga.
1094
01:28:50,742 --> 01:28:51,617
Na Bo-ra.
1095
01:28:52,785 --> 01:28:54,287
- Hola.
- ¿Ba-da está bien?
1096
01:28:54,871 --> 01:28:56,456
- ¿Has comido?
- ¿Tú crees?
1097
01:28:56,539 --> 01:28:58,499
He comprado algo para picar. Ven.
1098
01:28:58,583 --> 01:28:59,625
Sí, vale.
1099
01:29:13,514 --> 01:29:14,724
- ¿Qué pasa?
- ¡No!
1100
01:29:14,807 --> 01:29:16,434
- Madre mía.
- ¡Yeon-doo!
1101
01:29:17,018 --> 01:29:18,728
¡Yeon-doo!
1102
01:29:18,811 --> 01:29:20,980
¡Yeon-doo! Ayudadme.
1103
01:29:21,689 --> 01:29:22,690
Deprisa. ¿La tienes?
1104
01:29:24,817 --> 01:29:25,943
Yeon-doo.
1105
01:29:26,027 --> 01:29:28,571
¡Despierta, Yeon-doo!
1106
01:29:30,323 --> 01:29:31,991
Aguanta, Yeon-doo.
1107
01:29:35,286 --> 01:29:36,496
Na Bo-ra, idiota.
1108
01:29:37,955 --> 01:29:39,540
Bájame. Estoy bien.
1109
01:29:43,795 --> 01:29:45,254
¿Estás bien, Yeon-doo?
1110
01:29:45,838 --> 01:29:47,799
Casi me muero intentando actuar.
1111
01:29:48,591 --> 01:29:50,426
¿Has olvidado que me operé?
1112
01:29:52,887 --> 01:29:55,598
¿Qué? ¿Por qué has hecho eso?
1113
01:29:57,892 --> 01:29:59,477
¿Dejarás que se vaya así?
1114
01:30:05,358 --> 01:30:06,901
Hyun-jin te espera fuera.
1115
01:30:09,195 --> 01:30:10,947
Estoy bien. Vete ya.
1116
01:30:27,088 --> 01:30:30,425
Debería ser el protagonista,
pero solo soy un conductor.
1117
01:30:31,259 --> 01:30:33,219
Considera esto un gran honor.
1118
01:30:38,015 --> 01:30:38,850
Sube.
1119
01:31:06,836 --> 01:31:07,753
Gracias.
1120
01:31:21,017 --> 01:31:22,268
¡Woon-ho!
1121
01:31:23,478 --> 01:31:26,522
El tren de Mugunghwa-ho
a Seúl llegará pronto.
1122
01:31:44,415 --> 01:31:47,585
Los pasajeros que suban
al tren de Mugunghwa-ho a Seúl
1123
01:31:47,668 --> 01:31:50,004
pueden hacerlo en el andén cuatro.
1124
01:31:53,090 --> 01:31:54,509
¡Poong Woon-ho!
1125
01:32:17,114 --> 01:32:18,282
Lo siento.
1126
01:32:19,742 --> 01:32:20,826
¿El qué?
1127
01:32:22,870 --> 01:32:28,084
Siento no haber aparecido
cuando te pedí que fuéramos al cine.
1128
01:32:28,167 --> 01:32:31,045
Siempre hacía otra cosa mientras grababas
1129
01:32:32,338 --> 01:32:35,216
y comí demasiadas ciruelas. Lo siento.
1130
01:32:36,884 --> 01:32:39,220
Cuando dijiste que te ibas,
1131
01:32:40,179 --> 01:32:42,557
en realidad me puse muy triste,
1132
01:32:43,933 --> 01:32:47,520
pero fingí que estaba bien.
También lo siento, Woon-ho.
1133
01:32:50,356 --> 01:32:53,109
No me sentía así en realidad.
1134
01:32:53,901 --> 01:32:58,322
Pero también te mentí
1135
01:32:58,406 --> 01:33:00,324
y te dije que no me gustabas.
1136
01:33:01,951 --> 01:33:03,411
Lo siento.
1137
01:33:13,838 --> 01:33:15,464
¿De qué te ríes?
1138
01:33:16,257 --> 01:33:18,259
¿Hace falta que te disculpes?
1139
01:33:19,343 --> 01:33:21,262
Puedes decir que te gusto.
1140
01:33:23,180 --> 01:33:27,268
¿Cómo puedes decir algo así aquí?
Qué vergüenza.
1141
01:33:27,351 --> 01:33:29,186
Estamos en público…
1142
01:33:30,980 --> 01:33:32,064
He sido feliz
1143
01:33:34,859 --> 01:33:36,944
siempre que he estado contigo.
1144
01:33:39,238 --> 01:33:40,698
Me gustas, Na Bo-ra.
1145
01:33:44,577 --> 01:33:45,411
Y tú a mí.
1146
01:33:48,623 --> 01:33:49,457
¿Qué?
1147
01:33:50,416 --> 01:33:51,459
¡No te oigo!
1148
01:33:54,712 --> 01:33:56,464
¡Me gustas!
1149
01:33:57,173 --> 01:33:58,799
¡Tú también me gustas!
1150
01:33:59,425 --> 01:34:01,344
¡Me gustas mucho!
1151
01:34:25,451 --> 01:34:28,871
Espérame un poco.
Volveré pronto. Lo prometo.
1152
01:34:34,335 --> 01:34:36,796
Tengo que irme.
1153
01:34:37,922 --> 01:34:38,923
No llores.
1154
01:34:40,299 --> 01:34:41,133
¿Vale?
1155
01:35:39,400 --> 01:35:42,486
Y así nos despedimos.
1156
01:35:54,415 --> 01:35:55,958
CARTA AL SIGLO XXI
1157
01:35:56,041 --> 01:35:58,753
¡Comencemos el XXVII festival de Wooam!
1158
01:35:58,836 --> 01:36:00,796
CARTA AL SIGLO XXI
1159
01:36:26,947 --> 01:36:27,948
Soy yo, Woon-ho.
1160
01:36:28,532 --> 01:36:30,868
Vivir aquí es muy divertido.
1161
01:36:31,827 --> 01:36:34,246
Suelo pasar mucho tiempo con mi hermano.
1162
01:36:34,747 --> 01:36:38,125
Si el mundo no se acaba
el día de Año Nuevo del 2000,
1163
01:36:38,209 --> 01:36:40,377
te escribiré enseguida.
1164
01:36:40,461 --> 01:36:41,504
Te toca pagar.
1165
01:36:41,587 --> 01:36:43,964
- ¿Qué tal Hyun-jin y Yeon-doo?
- Ni hablar.
1166
01:36:46,509 --> 01:36:47,927
- Una Demisoda…
- Una Demisoda…
1167
01:36:48,010 --> 01:36:48,844
¿De qué sabor?
1168
01:36:48,928 --> 01:36:50,054
- Naranja…
- Naranja…
1169
01:36:50,554 --> 01:36:53,474
No me hagas hablar.
Deberías ver a estos dos.
1170
01:36:53,557 --> 01:36:55,267
- ¿Oyen al público?
- Diez, nueve…
1171
01:36:55,351 --> 01:36:57,311
- Están contando.
- …ocho.
1172
01:36:57,394 --> 01:37:00,272
- Siete, seis, cinco.
- Siete, seis, cinco.
1173
01:37:01,190 --> 01:37:04,777
- Cuatro, tres, dos, uno.
- Cuatro, tres, dos, uno.
1174
01:37:04,860 --> 01:37:09,323
Es el primer día del año 2000,
que marca el inicio de un nuevo milenio.
1175
01:37:09,406 --> 01:37:11,033
El mundo no se ha acabado.
1176
01:37:11,534 --> 01:37:13,536
El Año Nuevo fue hace cuatro horas.
1177
01:37:14,036 --> 01:37:15,538
Bienvenida al año 2000.
1178
01:37:17,748 --> 01:37:20,459
Tal como dijiste,
el ciruelo está floreciendo.
1179
01:37:21,377 --> 01:37:23,587
Pero las ciruelas
molan más que las flores.
1180
01:37:24,088 --> 01:37:27,883
Quiero estudiar Comunicación en Seúl.
1181
01:37:27,967 --> 01:37:30,678
Ojalá podamos estudiar juntos
el año que viene.
1182
01:37:35,516 --> 01:37:37,101
¡Has entrado!
1183
01:37:38,269 --> 01:37:40,354
¡Bo-ra ha entrado!
1184
01:37:40,437 --> 01:37:41,272
¿En serio?
1185
01:37:42,898 --> 01:37:43,816
¡De verdad!
1186
01:37:43,899 --> 01:37:45,860
- ¿Qué pasa?
- ¡Bo-ra ha entrado!
1187
01:37:45,943 --> 01:37:46,861
¿De verdad?
1188
01:37:48,028 --> 01:37:50,447
REFRESCAR
1189
01:37:50,531 --> 01:37:53,367
BANDEJA DE ENTRADA
NO LEÍDO - PUNGWH2000
1190
01:37:54,910 --> 01:37:59,582
No te ha pasado nada, ¿verdad?
Esperaré tu respuesta.
1191
01:38:14,179 --> 01:38:16,390
Ahora mismo no puedo contestar.
1192
01:38:16,473 --> 01:38:19,184
Por favor, déjame un mensaje
si necesitas algo.
1193
01:38:34,700 --> 01:38:36,118
Seguí esperando,
1194
01:38:37,870 --> 01:38:40,539
pero no volví a saber nada de Woon-ho.
1195
01:38:42,207 --> 01:38:44,543
- ¿Has preparado el botiquín?
- ¡Claro!
1196
01:38:44,627 --> 01:38:45,669
¿Y el digestivo?
1197
01:38:45,753 --> 01:38:48,213
- ¿Dónde está?
- Lo he puesto aquí.
1198
01:38:48,297 --> 01:38:50,257
- Espera.
- Pero si me has visto.
1199
01:38:50,341 --> 01:38:52,885
- ¡Me voy!
- Vale, vete.
1200
01:38:54,178 --> 01:38:55,846
- Entrad en casa.
- Adiós.
1201
01:38:55,930 --> 01:38:57,348
Después de despedirte.
1202
01:38:58,098 --> 01:38:59,934
- Marchaos.
- Vamos, vete.
1203
01:39:00,017 --> 01:39:01,477
- Vete.
- ¿En serio?
1204
01:39:02,019 --> 01:39:03,270
¡Corre! Dios.
1205
01:39:06,440 --> 01:39:07,733
- Vete.
- Id dentro.
1206
01:39:07,816 --> 01:39:10,069
- Llama cuando llegues.
- Vale.
1207
01:39:15,532 --> 01:39:16,700
- Bo-ra.
- Bo-ra.
1208
01:39:17,201 --> 01:39:18,410
¡Na Bo-ra!
1209
01:39:18,494 --> 01:39:19,536
¿Habéis terminado?
1210
01:39:19,620 --> 01:39:21,205
- Sí.
- Vamos.
1211
01:39:21,288 --> 01:39:23,165
- ¿Hemos tardado?
- ¿Tienes hambre?
1212
01:39:23,248 --> 01:39:25,334
- ¿Qué queréis?
- Adoro lo occidental.
1213
01:39:25,417 --> 01:39:27,127
- ¿Sí?
- ¿Quieres pasta?
1214
01:39:27,211 --> 01:39:28,170
- ¿Pasta?
- Claro.
1215
01:39:28,253 --> 01:39:30,422
Han abierto un local muy bueno.
1216
01:39:30,506 --> 01:39:33,050
- ¿Cuándo?
- Hay que esperar mucho.
1217
01:39:33,133 --> 01:39:35,010
- Démonos prisa.
- Sí.
1218
01:39:35,094 --> 01:39:38,764
Primero, ¿podrías decirnos
tu curso y especialidad?
1219
01:39:38,847 --> 01:39:43,727
Hola. Soy Bang U-ri. Estudio Biología
y estoy en el último curso.
1220
01:39:43,811 --> 01:39:45,562
- Bo-ra.
- Explícales tu carrera…
1221
01:39:45,646 --> 01:39:47,064
Corre, no hay tiempo.
1222
01:39:47,147 --> 01:39:48,273
- …a los nuevos.
- Vale.
1223
01:39:48,357 --> 01:39:50,317
- ¿Qué tiene de bueno?
- Venga.
1224
01:39:50,401 --> 01:39:54,530
Y poco a poco, dejé de pensar
en Woon-ho en mi vida diaria.
1225
01:39:55,781 --> 01:39:57,449
Tómatelo en serio.
1226
01:39:57,533 --> 01:40:00,369
No lo rechaces
si quiere volver a verte. ¿Vale?
1227
01:40:00,452 --> 01:40:02,538
De acuerdo. Te llamo luego.
1228
01:40:10,379 --> 01:40:11,422
Hola.
1229
01:40:11,505 --> 01:40:12,381
Hola.
1230
01:40:12,965 --> 01:40:15,592
- Eres mi cita a ciegas, ¿no?
- Sí.
1231
01:40:16,135 --> 01:40:17,761
Siento llegar tarde.
1232
01:40:18,554 --> 01:40:19,430
No pasa nada.
1233
01:40:25,644 --> 01:40:28,480
Soy Na Bo-ra.
Empecé la universidad en 2002.
1234
01:40:29,857 --> 01:40:32,693
Bo-ra. Qué nombre tan bonito.
1235
01:40:34,862 --> 01:40:39,575
Soy Woon-ho. Jung Woon-ho.
1236
01:40:47,541 --> 01:40:49,418
Esto es un poco raro, ¿no?
1237
01:40:50,085 --> 01:40:52,004
También es mi primera cita a ciegas.
1238
01:40:52,087 --> 01:40:56,008
Mi amigo insistió y accedí,
pero no imaginaba que fueras tan guapa…
1239
01:41:01,972 --> 01:41:03,223
Oye.
1240
01:41:18,238 --> 01:41:19,239
Toma.
1241
01:41:25,329 --> 01:41:28,832
Lo siento. No he hecho nada.
1242
01:41:28,916 --> 01:41:29,792
Lo siento.
1243
01:41:32,127 --> 01:41:34,797
No, por favor, deja de llorar.
1244
01:41:35,339 --> 01:41:38,008
Toma, bebe agua.
1245
01:41:54,691 --> 01:41:58,570
Este número no existe.
Compruébelo e inténtelo de nuevo.
1246
01:41:58,654 --> 01:42:00,906
Me voy a olvidar de ti.
1247
01:42:01,949 --> 01:42:03,408
No voy a esperar más.
1248
01:42:03,951 --> 01:42:06,203
Voy a darte por muerto.
1249
01:42:07,871 --> 01:42:10,499
Aunque luego digas
que me echabas de menos,
1250
01:42:10,582 --> 01:42:12,668
¡nunca saldré contigo!
1251
01:42:13,252 --> 01:42:14,920
¡Yo tampoco te echo de menos!
1252
01:42:18,215 --> 01:42:21,051
¡Que tengas una buena vida, cabrón!
1253
01:42:51,832 --> 01:42:52,791
Mamá.
1254
01:42:55,627 --> 01:42:56,545
¿Papá?
1255
01:43:09,808 --> 01:43:13,061
WOOAM GREEN 2
VISTA AÉREA DE LA RECONSTRUCCIÓN
1256
01:45:26,778 --> 01:45:30,699
LA PRIMAVERA ETERNA
EN RECUERDO DE POONG WOON-HO (1983-2001)
1257
01:45:42,461 --> 01:45:46,548
Al mudarme, encontré un paquete
que Woon-ho había escondido.
1258
01:45:47,257 --> 01:45:50,177
Más de 15 años después de su muerte.
1259
01:45:53,805 --> 01:45:56,975
Al principio, me sorprendió
que escondiera algo así.
1260
01:45:57,559 --> 01:45:59,644
Pero no era una cinta cualquiera.
1261
01:46:00,187 --> 01:46:02,272
Sentí que tenía que enviarla,
1262
01:46:03,315 --> 01:46:06,860
así que te escribí
e incluso organicé esta exposición.
1263
01:46:07,986 --> 01:46:11,865
Lo siento mucho si te he incomodado.
1264
01:46:12,866 --> 01:46:15,410
En absoluto. Gracias por invitarme.
1265
01:46:17,579 --> 01:46:18,997
Si no fuera por ti,
1266
01:46:21,041 --> 01:46:22,417
habría estado enfadada
1267
01:46:24,461 --> 01:46:26,046
el resto de mi vida.
1268
01:46:28,757 --> 01:46:31,676
Yo te odiaba mucho, Noona.
1269
01:46:34,054 --> 01:46:37,766
Pensé que Woon-ho
volvería a Corea por tu culpa.
1270
01:46:40,727 --> 01:46:44,689
Pero mientras preparaba
esta exposición, seguí su mirada.
1271
01:46:47,317 --> 01:46:48,819
Y al final…
1272
01:46:51,113 --> 01:46:52,447
siempre estabas tú.
1273
01:46:54,032 --> 01:46:56,118
Podía sentir su amor por ti…
1274
01:46:57,411 --> 01:46:58,870
muy claramente.
1275
01:47:00,122 --> 01:47:02,249
Así que quise hacerte llegar…
1276
01:47:04,501 --> 01:47:06,461
los sentimientos de mi hermano.
1277
01:47:09,923 --> 01:47:11,842
De hecho, gracias a esto aprendí
1278
01:47:12,926 --> 01:47:15,887
que los momentos más felices
de su corta vida
1279
01:47:16,805 --> 01:47:18,598
fueron cuando estuvo contigo.
1280
01:47:21,810 --> 01:47:22,811
Gracias…
1281
01:47:24,604 --> 01:47:27,023
por darle esos recuerdos felices
1282
01:47:27,607 --> 01:47:29,067
y por recordarlo.
1283
01:47:31,695 --> 01:47:32,988
¿Cómo podría…
1284
01:47:37,159 --> 01:47:38,535
olvidar a Woon-ho?
1285
01:48:00,140 --> 01:48:00,974
Madre mía.
1286
01:48:02,058 --> 01:48:03,894
¿Qué destino les esperará?
1287
01:48:03,977 --> 01:48:06,730
Antes, todos estaban ansiosos por verlas.
1288
01:48:07,814 --> 01:48:11,067
Te escabullías con porno
en el pasado, ¿recuerdas?
1289
01:48:11,151 --> 01:48:12,486
¿Qué? ¿Cuándo fue eso?
1290
01:48:12,569 --> 01:48:15,947
¿Crees que no te vi cogerlas
cuando vinieron tus amigos?
1291
01:48:16,031 --> 01:48:18,033
- Lo dejé pasar.
- ¿Qué? Es mentira.
1292
01:48:18,116 --> 01:48:19,826
Venga, lo sabía todo.
1293
01:48:20,410 --> 01:48:23,038
¿Por qué le gusta tanto
a mamá la casa nueva?
1294
01:48:23,121 --> 01:48:24,539
Déjala tranquila.
1295
01:48:25,290 --> 01:48:31,254
Cuando vinimos aquí, le prometí
ganar mucho y mudarnos a una casa bonita.
1296
01:48:34,633 --> 01:48:36,301
Llevamos aquí mucho tiempo.
1297
01:48:41,348 --> 01:48:42,682
Oye, deja esas.
1298
01:48:43,225 --> 01:48:44,059
¿Por?
1299
01:48:44,142 --> 01:48:46,645
Mamá y yo las vimos siendo novios.
1300
01:48:47,145 --> 01:48:48,980
Luego costará conseguirlas.
1301
01:48:49,064 --> 01:48:50,982
¿Aún quieres tanto a mamá?
1302
01:48:54,027 --> 01:48:57,405
Ojalá todos los hombres fueran como tú.
1303
01:48:58,198 --> 01:49:00,408
Tienes buen ojo para los hombres.
1304
01:49:01,284 --> 01:49:02,118
Vamos.
1305
01:49:07,207 --> 01:49:08,542
- Papá.
- Sí.
1306
01:49:10,085 --> 01:49:12,170
¿Tenemos algún reproductor de VHS?
1307
01:49:24,933 --> 01:49:27,435
GRABACIONES
ENERO DE 1999 - POR WOON-HO
1308
01:49:30,105 --> 01:49:30,939
GRABACIONES
1309
01:49:43,285 --> 01:49:49,499
¿Estás bien? ¿Qué tal te va últimamente?
1310
01:49:49,583 --> 01:49:52,127
¿Estás llorando otra vez
1311
01:49:52,210 --> 01:49:57,257
porque no estoy allí?
1312
01:49:57,757 --> 01:50:01,386
Antes me escribías,
1313
01:50:01,469 --> 01:50:03,263
pero ya no te veo.
1314
01:50:03,346 --> 01:50:04,681
- Puaj.
- Actualmente…
1315
01:50:06,891 --> 01:50:09,352
Woo-jung y yo también queremos probar.
1316
01:50:30,081 --> 01:50:31,750
Es muy bonito.
1317
01:50:44,804 --> 01:50:46,973
Si podéis, al menos una vez…
1318
01:51:04,783 --> 01:51:05,784
¡Na Bo-ra!
1319
01:51:09,579 --> 01:51:10,664
Hola.
1320
01:51:12,916 --> 01:51:14,459
¡Venid aquí, olas!
1321
01:51:15,835 --> 01:51:17,170
¡Para!
1322
01:51:18,088 --> 01:51:20,048
¡Oye! Deja de vacilarme otra vez.
1323
01:51:33,561 --> 01:51:36,106
Os quiero, alumnos del instituto Wooam.
1324
01:51:36,690 --> 01:51:40,944
Seamos personas que lo dan todo
en sus respectivos lugares.
1325
01:51:41,027 --> 01:51:42,112
¡Vas despeinada!
1326
01:51:42,195 --> 01:51:44,531
¿Qué pasa? Siempre me grita por mi pelo.
1327
01:51:45,240 --> 01:51:46,199
¡Vuelve a clase!
1328
01:51:46,282 --> 01:51:49,661
Aunque el mundo se acabe,
no todos moriremos.
1329
01:51:49,744 --> 01:51:52,455
Asegúrate de tener un novio guapo.
1330
01:51:52,539 --> 01:51:54,290
Sigues siendo atractivo, ¿no?
1331
01:51:55,500 --> 01:51:56,376
¡Lo sabía!
1332
01:51:56,960 --> 01:51:59,462
Me pregunto si saldré con mi primer amor.
1333
01:52:01,589 --> 01:52:05,343
Espero que mis padres estén bien
1334
01:52:06,094 --> 01:52:08,221
y que Ba-da me haga más caso.
1335
01:52:08,847 --> 01:52:09,764
Y…
1336
01:52:11,391 --> 01:52:14,477
espero que Yeon-doo esté mejor.
1337
01:52:15,353 --> 01:52:18,940
Espero que Leches y Señora
no se quejen tanto.
1338
01:52:20,233 --> 01:52:21,067
Y…
1339
01:52:26,114 --> 01:52:27,782
En el siglo XXI,
1340
01:52:29,492 --> 01:52:32,203
espero ser una persona más sincera.
1341
01:52:39,252 --> 01:52:40,086
Joseph.
1342
01:52:42,839 --> 01:52:43,840
Oye, Joseph.
1343
01:52:46,134 --> 01:52:49,471
Vamos, Poong Joon-ho.
Escucha a tu hermano mayor.
1344
01:52:49,554 --> 01:52:51,639
¿Por qué te portas tan mal?
1345
01:52:52,932 --> 01:52:55,310
No te vayas.
1346
01:52:55,852 --> 01:52:57,562
¡No me dejes por Na Bo-ra!
1347
01:52:58,188 --> 01:53:01,107
Bo-ra es mayor que tú.
Deberías llamarla Noona.
1348
01:53:01,941 --> 01:53:04,486
Vas a volver a Corea.
1349
01:53:05,195 --> 01:53:07,280
Te visitaré a menudo, ¿vale?
1350
01:53:09,449 --> 01:53:11,451
Te traeré un juego siempre que venga.
1351
01:53:11,534 --> 01:53:13,787
- ¿En serio?
- Sí. ¿Te gusta?
1352
01:53:16,289 --> 01:53:17,165
Vale.
1353
01:53:19,000 --> 01:53:19,834
Ahora,
1354
01:53:21,377 --> 01:53:22,504
mira a la cámara.
1355
01:53:23,588 --> 01:53:26,466
Hola, Bo-ra Noona.
1356
01:53:26,549 --> 01:53:28,218
¿"Hola"? Si es Año Nuevo.
1357
01:53:29,177 --> 01:53:30,470
Feliz año nuevo.
1358
01:53:31,012 --> 01:53:32,305
Dilo en coreano.
1359
01:53:32,889 --> 01:53:35,809
"Bo-ra Noona, feliz año nuevo".
1360
01:53:36,309 --> 01:53:38,269
- ¿Vale?
- Entendido.
1361
01:53:38,353 --> 01:53:39,187
Vale.
1362
01:53:39,312 --> 01:53:41,397
Vale, dilo sonriendo otra vez.
1363
01:53:41,898 --> 01:53:44,859
Feliz año nuevo, Bo-ra Noona.
1364
01:53:45,902 --> 01:53:47,237
Muy bien.
1365
01:53:47,320 --> 01:53:48,154
¿Sabes?
1366
01:53:48,696 --> 01:53:51,449
La chica que trabaja con él
es muy guapa, pero…
1367
01:53:51,533 --> 01:53:52,367
Oye.
1368
01:53:53,576 --> 01:53:54,744
¡Es verdad!
1369
01:53:56,621 --> 01:53:58,540
No te preocupes.
1370
01:54:06,965 --> 01:54:07,924
Espera.
1371
01:54:09,133 --> 01:54:10,093
Si hago esto…
1372
01:54:16,975 --> 01:54:17,976
¿Ves eso?
1373
01:54:19,143 --> 01:54:21,145
Ya estamos en el siglo XXI.
1374
01:54:22,188 --> 01:54:24,649
Me he levantado a las 04:00
para enseñarte esto.
1375
01:54:26,442 --> 01:54:28,653
En Corea son las 02:00.
1376
01:54:31,489 --> 01:54:33,157
Seguro que estás dormida.
1377
01:54:34,826 --> 01:54:37,537
Espera un poco más. Pronto iré a verte.
1378
01:54:44,085 --> 01:54:45,169
Quiero verte,
1379
01:54:48,548 --> 01:54:50,216
Bo-ra del siglo XXI.
1380
01:58:58,673 --> 01:59:03,678
Subtítulos: Irene Díaz