1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,808 --> 00:00:19,853
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,606
EN YONGFILM-PRODUKTION
5
00:00:29,112 --> 00:00:33,575
OMLOKALISERINGSCENTER
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,539
Oj, det snöar.
7
00:00:49,966 --> 00:00:51,342
-Hej.
-Jösses.
8
00:00:51,426 --> 00:00:54,179
Du är uppe och jobbar
så tidigt på morgonen.
9
00:00:54,262 --> 00:00:55,096
God morgon.
10
00:00:56,222 --> 00:00:58,725
Är det inte till din dotter i Seoul?
11
00:00:59,392 --> 00:01:00,560
Menar du min Bo-ra?
12
00:01:02,187 --> 00:01:04,647
-Sköt om dig.
-Ja. Kör försiktigt.
13
00:01:15,742 --> 00:01:20,622
TITTA: EN MEDIAKONSTUTSTÄLLNING
14
00:01:25,001 --> 00:01:27,587
Jag känner dig i vinden.
15
00:01:28,588 --> 00:01:29,547
Vindens gudinna.
16
00:01:29,631 --> 00:01:30,465
DAGLIG HÅRVÅRD
17
00:01:30,548 --> 00:01:33,218
Bra jobbat, fröken Na.
Nu går vi och äter.
18
00:01:33,301 --> 00:01:34,511
Bra jobbat, allihop.
19
00:01:34,594 --> 00:01:37,222
-Bra jobbat. Vi går och äter.
-Bra jobbat.
20
00:01:40,350 --> 00:01:41,476
Ja, pappa.
21
00:01:41,559 --> 00:01:43,520
Vem är Joseph?
22
00:01:44,270 --> 00:01:45,688
Va? Vem?
23
00:01:45,772 --> 00:01:47,941
Dejtar du en utlänning?
24
00:01:48,525 --> 00:01:50,193
Vad pratar du om?
25
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
"Den förbjudna kärleken i allas drömmar"?
26
00:01:55,115 --> 00:01:56,991
Tittar du fortfarande på porr?
27
00:01:57,075 --> 00:02:00,161
Vad pratar du om?
När tittade jag på porr?
28
00:02:00,245 --> 00:02:04,624
Du behöver inte skrika på din far.
29
00:02:04,707 --> 00:02:08,128
Jag blev glad i onödan.
Jag trodde att du träffat nån.
30
00:02:08,211 --> 00:02:11,172
Kommer du hit när vi flyttar eller inte?
31
00:02:11,256 --> 00:02:14,342
-Åh, jag…
-Det är okej om du är för upptagen.
32
00:02:14,425 --> 00:02:17,804
Det är okej. Vi kan förstöra ryggen
med alla tunga saker.
33
00:02:17,887 --> 00:02:20,390
-Nej, jag…
-Våra barn är för upptagna.
34
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
Gör som du vill!
35
00:02:22,225 --> 00:02:23,059
Okej.
36
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
KÄRLEKSAFFÄREN
37
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
DEN FÖRBJUDNA KÄRLEKEN I ALLAS DRÖMMAR
38
00:02:51,671 --> 00:02:53,631
Du, Kim Yeon-doo, är du galen?
39
00:02:55,466 --> 00:02:56,301
Va?
40
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
1999, CHEONGJU
41
00:03:07,395 --> 00:03:09,355
Varför vill du inte åka till Amerika?
42
00:03:10,356 --> 00:03:12,692
Behöver du inte hjärtoperationen?
43
00:03:12,775 --> 00:03:15,653
Vad hjälper det,
när jag inte har ett hjärta?
44
00:03:17,530 --> 00:03:19,449
Vad säger du?
45
00:03:19,532 --> 00:03:23,036
Mitt hjärta blev stulet.
46
00:03:25,496 --> 00:03:26,748
Välkommen.
47
00:03:32,086 --> 00:03:34,839
Min mamma är inte här just nu.
48
00:03:36,883 --> 00:03:37,717
Ursäkta mig!
49
00:03:39,010 --> 00:03:40,929
Jag kan också mäta storlekar.
50
00:03:42,263 --> 00:03:43,097
Vänta lite.
51
00:03:46,434 --> 00:03:47,602
Va?
52
00:03:52,899 --> 00:03:53,733
Aj.
53
00:04:12,919 --> 00:04:14,504
BAEK HYUN-JIN
54
00:04:15,088 --> 00:04:17,006
Har ditt hjärta nånsin fladdrat
55
00:04:17,757 --> 00:04:19,300
på ett livshotande sätt?
56
00:04:21,469 --> 00:04:23,346
Är det inte din hjärtsjukdom?
57
00:04:24,973 --> 00:04:28,309
Nej. Det var annorlunda.
Har du nånsin sett mig så här?
58
00:04:28,393 --> 00:04:30,728
Lee Jae-ung,
klassordförande i femman.
59
00:04:30,812 --> 00:04:32,730
Choi Yeong-su, friidrottslaget.
60
00:04:32,814 --> 00:04:34,774
Konstläraren i mellanstadiet.
61
00:04:34,857 --> 00:04:36,943
Få se, vem mer? Just det!
62
00:04:38,486 --> 00:04:43,241
Sa du inte att Jung-jae
skulle bli din sista kärlek?
63
00:04:43,324 --> 00:04:45,285
Gjorde jag allt till ingen nytta?
64
00:04:46,953 --> 00:04:49,455
Den här gången är det på riktigt.
65
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
Jag kan inte sova sen den dagen.
66
00:04:53,042 --> 00:04:57,255
Tänk om jag inte får se honom igen,
och att lyssna på musik får mig att gråta.
67
00:04:57,922 --> 00:04:59,048
Det är allvar.
68
00:05:00,967 --> 00:05:03,886
Du kan inte göra så här!
Skynda, börja packa!
69
00:05:04,804 --> 00:05:07,640
Tror du att jag är så här utan anledning?
70
00:05:08,266 --> 00:05:12,312
Han har Wooams skoluniform!
Samma skola som vår!
71
00:05:12,395 --> 00:05:14,772
Så hur ska jag kunna åka?
72
00:05:22,947 --> 00:05:26,451
VILL DU SKAPA ETT EPOST-KONTO?
73
00:05:28,828 --> 00:05:30,997
EPOST-NAMN: BORA1999
YEONDOO1999
74
00:05:31,080 --> 00:05:34,250
Lösenordet är "vänner för alltid".
75
00:05:34,334 --> 00:05:36,419
Vad ska jag göra med det här?
76
00:05:37,962 --> 00:05:41,716
Från och med nu får du veta allt han gör.
77
00:05:41,799 --> 00:05:44,469
-Som om du går i skolan med honom.
-Bo-ra…
78
00:05:46,721 --> 00:05:50,350
Åk till din operation
och kom tillbaka frisk.
79
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Okej!
80
00:05:56,230 --> 00:05:57,940
HYUN-JIN - OBSERVATIONER
81
00:05:58,024 --> 00:06:01,652
Kära Bo-ra, nu har jag kommit fram
till min moster.
82
00:06:01,736 --> 00:06:03,696
Det är en helt ny värld för mig.
83
00:06:03,780 --> 00:06:06,616
Amerika är enormt
och byggnaderna är jättehöga!
84
00:06:07,116 --> 00:06:10,787
Och det finns folk som
ser ut som filmstjärnor överallt.
85
00:06:11,913 --> 00:06:14,916
Det suger att vara inlagd
på sjukhus och missa allt.
86
00:06:14,999 --> 00:06:17,543
Jag önskar att du var här med mig.
87
00:06:18,836 --> 00:06:21,506
Idag är det äntligen din första skoldag.
88
00:06:21,589 --> 00:06:22,799
Väck din syster!
89
00:06:24,175 --> 00:06:26,427
Du försov väl inte dig igen?
90
00:06:27,261 --> 00:06:29,430
Na Bo-ra är vaken, mamma.
91
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
Verkligen?
Kanske grisar börjar flyga snart.
92
00:06:32,600 --> 00:06:34,310
Säg åt henne att äta frukost.
93
00:06:36,104 --> 00:06:37,939
Va? Har hon redan gått?
94
00:06:38,022 --> 00:06:39,065
BORAS VIDEOFILMER
95
00:06:39,148 --> 00:06:42,985
Idag är den stora dagen! Du får se killen.
Det är så spännande!
96
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
Va? Har hon redan gått?
97
00:06:45,238 --> 00:06:48,574
Den dagen såg jag honom gå
mot lägenhetshusen.
98
00:06:48,658 --> 00:06:53,413
Istället för busshållplatsen här,
tog han bussen vid Lucky-lägenheterna.
99
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
Du kanske får se honom tidigare.
100
00:06:56,541 --> 00:06:59,669
Vänta på mig! Chauffören!
101
00:07:03,673 --> 00:07:04,799
Tack så mycket.
102
00:07:04,882 --> 00:07:06,134
Förlåt. Ursäkta mig.
103
00:07:07,301 --> 00:07:09,429
Ursäkta mig. Förlåt.
104
00:07:14,016 --> 00:07:14,851
Förlåt!
105
00:07:21,315 --> 00:07:23,609
Chauffören! Sakta ner!
106
00:07:24,193 --> 00:07:25,027
Sitt här.
107
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
Ramla inte igen.
108
00:07:27,905 --> 00:07:29,031
Tack.
109
00:07:32,243 --> 00:07:34,245
Kom ihåg, han heter Baek Hyun-jin.
110
00:07:34,328 --> 00:07:35,413
BAEK HYUN-JIN
111
00:07:37,248 --> 00:07:40,001
-Vi går till skolbutiken sen.
-Visst.
112
00:07:40,543 --> 00:07:42,545
-Du betalar.
-Varför det?
113
00:07:42,628 --> 00:07:44,380
Där är du. Baek Hyun-jin.
114
00:07:45,339 --> 00:07:47,341
VÄLKOMNA
CHEONGJU WOOAMS HÖGSTADIUM
115
00:07:47,425 --> 00:07:48,426
Hej, nykomlingar.
116
00:07:48,509 --> 00:07:50,553
Pojkar där, flickor där borta.
117
00:07:52,763 --> 00:07:54,557
Vad är det för kläder?
118
00:07:57,935 --> 00:07:59,437
-Vart ska du?
-Förlåt?
119
00:07:59,520 --> 00:08:02,356
Flickor hitåt, och pojkar ditåt.
Kom igen, gå in!
120
00:08:03,691 --> 00:08:05,443
Va? För tusan.
121
00:08:08,821 --> 00:08:10,281
För tusan.
122
00:08:10,907 --> 00:08:15,328
Jag var så glad över den här skolan,
men den är också som en flickskola.
123
00:08:15,411 --> 00:08:18,498
Det betyder inte
att allt hopp är förlorat.
124
00:08:20,416 --> 00:08:21,375
-Madam?
-Madam?
125
00:08:26,547 --> 00:08:31,177
När klockan ringer går alla utsvultna
killar och tjejer till samma ställe.
126
00:08:41,145 --> 00:08:42,438
Herregud! Lugna er.
127
00:08:42,522 --> 00:08:43,731
Köa! Långsamt!
128
00:08:52,490 --> 00:08:53,324
Bo-ra.
129
00:08:54,075 --> 00:08:55,993
Jag vill att du gör en sak nu.
130
00:08:56,911 --> 00:08:58,120
Jag räknar med dig.
131
00:09:09,465 --> 00:09:11,759
ALLT SOM YEON-DOO VILL VETA
OM "KILLEN"
132
00:09:11,842 --> 00:09:13,636
Han är 181 centimeter lång.
133
00:09:14,220 --> 00:09:16,847
Han gillar Demisoda med apelsinsmak.
134
00:09:16,931 --> 00:09:18,057
Och hans skostorlek?
135
00:09:18,140 --> 00:09:19,267
44.
136
00:09:19,350 --> 00:09:21,018
Han gillar basket.
137
00:09:21,519 --> 00:09:24,564
Om han är bra på basket
måste han vara superpopulär.
138
00:09:25,606 --> 00:09:28,568
Inte så mycket att du behöver vara orolig.
139
00:09:28,651 --> 00:09:30,570
-Hur är hans vänner?
-Basket sen?
140
00:09:30,653 --> 00:09:32,321
Tänk om han har en flickvän?
141
00:09:33,573 --> 00:09:34,865
Jag tror inte det.
142
00:09:34,949 --> 00:09:38,661
Han är alltid med sin bästa vän.
Poong Woon-ho, en kille i klassen.
143
00:09:38,744 --> 00:09:40,788
Han bor i 304 i Lucky-huset.
144
00:09:40,913 --> 00:09:45,418
-De går till skolan tillsammans.
-Tror du att vi kan komma närmare honom?
145
00:09:46,502 --> 00:09:48,004
Klubbar?
146
00:09:48,838 --> 00:09:53,843
Vilka är principerna som en demokratisk
medborgare måste upprätthålla?
147
00:09:53,926 --> 00:09:57,888
Respektera först diskussioner
och debatter.
148
00:09:57,972 --> 00:10:00,516
-Woon-ho!
-Den här vägen…
149
00:10:00,600 --> 00:10:02,518
-Har jag rätt eller inte?
-Jo.
150
00:10:02,602 --> 00:10:04,604
Två, ge vika för…
151
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Vad?
152
00:10:10,234 --> 00:10:11,402
Förlåt?
153
00:10:12,987 --> 00:10:13,904
Åh!
154
00:10:17,658 --> 00:10:18,659
Aj!
155
00:10:19,243 --> 00:10:21,621
Jag har så ont i magen.
156
00:10:22,788 --> 00:10:25,416
Min mage gör så ont.
157
00:10:26,000 --> 00:10:28,377
Jag måste gå till skolsköterskan.
158
00:10:28,461 --> 00:10:30,171
-Gör det ont?
-Nej.
159
00:10:31,422 --> 00:10:32,340
Sluta.
160
00:10:32,840 --> 00:10:34,175
Va? Åh.
161
00:10:35,885 --> 00:10:38,137
-Nästa.
-Varför går du inte?
162
00:10:38,220 --> 00:10:40,681
Jag antar att du inte behöver träffa mig?
163
00:10:40,765 --> 00:10:42,391
Va? Eller jo.
164
00:10:45,519 --> 00:10:48,522
Jag har riktigt jobbiga menssmärtor.
165
00:10:48,606 --> 00:10:50,274
Har du ont?
166
00:10:52,652 --> 00:10:53,486
Här.
167
00:10:55,863 --> 00:10:56,697
Dina händer.
168
00:10:59,158 --> 00:11:00,910
Ta den här och vila lite här.
169
00:11:00,993 --> 00:11:02,495
-Tack.
-Varsågod.
170
00:11:02,995 --> 00:11:05,081
-Hoppas du mår bättre.
-Ja.
171
00:11:05,164 --> 00:11:06,040
Nästa.
172
00:11:06,123 --> 00:11:09,794
-Hyeon-beom tacklade dig för hårt.
-Det betyder att jag är bra.
173
00:11:10,336 --> 00:11:12,004
Har du valt en klubb?
174
00:11:12,963 --> 00:11:14,632
Jag vet inte. Har du?
175
00:11:15,633 --> 00:11:18,469
-Mediaklubben,
-Då går jag också med.
176
00:11:19,470 --> 00:11:21,305
Vet du ens vad de gör?
177
00:11:21,389 --> 00:11:24,016
Jag vet inte. Vad gör de?
178
00:11:24,517 --> 00:11:26,435
De har till och med auditioner.
179
00:11:27,228 --> 00:11:28,229
Vänta.
180
00:11:34,902 --> 00:11:35,736
Vad är det?
181
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
-Inget.
-Va?
182
00:11:41,742 --> 00:11:47,289
-Vad letar de efter på auditionen?
-Passionerade röster? Nåt sånt.
183
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
En entusiastisk röst?
184
00:11:49,458 --> 00:11:50,876
Hur visar man det?
185
00:11:52,503 --> 00:11:53,713
Kom igen, skynda på.
186
00:11:54,422 --> 00:11:55,923
Tack.
187
00:11:56,632 --> 00:11:58,843
Okej, nummer tre, Na Bo-ra.
188
00:12:22,992 --> 00:12:25,119
-Hon kommer nog in.
-Är hon Na Bo-ra?
189
00:12:25,202 --> 00:12:26,203
Tack.
190
00:12:27,079 --> 00:12:29,123
Nästa, nummer fyra, Baek Hyun-jin.
191
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
Ursäkta.
192
00:12:38,466 --> 00:12:39,967
-Va?
-Vad säger han?
193
00:12:41,302 --> 00:12:47,516
För att göra plats för begåvade som hon,
drar jag mig ur.
194
00:12:49,435 --> 00:12:52,062
Ni kan se klubbaktiviteterna här.
195
00:12:52,146 --> 00:12:53,355
-Jag kom in.
-Ja.
196
00:12:53,439 --> 00:12:54,732
För att klargöra…
197
00:12:54,815 --> 00:12:56,609
Baek Hyun-jin är inte här.
198
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Ni är framtiden i vår mediaklubb.
199
00:12:59,028 --> 00:13:01,781
Låt oss göra vårt bästa för nästa år.
200
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
-Ja, sir!
-Jag ska göra mitt bästa!
201
00:13:03,991 --> 00:13:05,367
Oroa dig inte.
202
00:13:05,451 --> 00:13:06,952
Ni jobbar i par.
203
00:13:07,036 --> 00:13:08,287
Jag har en bra plan.
204
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
Var snäll mot din partner.
205
00:13:12,666 --> 00:13:13,584
Hallå, Woon-ho!
206
00:13:15,669 --> 00:13:18,672
Vi är partners. Jag ser fram
emot att jobba med dig!
207
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Okej.
208
00:13:23,302 --> 00:13:24,303
Vänta…
209
00:13:27,264 --> 00:13:28,098
"Okej"?
210
00:13:35,147 --> 00:13:36,273
En personsökare?
211
00:13:37,525 --> 00:13:38,359
Va?
212
00:13:56,335 --> 00:13:59,463
Noll, ett, två…
213
00:14:03,676 --> 00:14:05,302
Sex…
214
00:14:09,014 --> 00:14:10,766
Noll…
215
00:14:11,851 --> 00:14:13,644
Vi går till skolbutiken sen.
216
00:14:13,727 --> 00:14:15,396
Jag kollar det här först.
217
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
Okej, skynda dig.
218
00:14:18,774 --> 00:14:19,900
Jäklar.
219
00:14:20,651 --> 00:14:21,485
TELEFONKATALOG
220
00:14:22,319 --> 00:14:24,613
BAEK GWANG-DEOK,
BAEK GI-YONG, BAEK…
221
00:14:32,872 --> 00:14:33,706
Hallå?
222
00:14:34,206 --> 00:14:36,208
Får jag prata med Baek Hyun-jin?
223
00:14:36,292 --> 00:14:37,960
Vem? Jag känner honom inte.
224
00:14:38,043 --> 00:14:38,878
Oj då.
225
00:14:44,592 --> 00:14:46,719
Får jag prata med Baek Hyun-jin?
226
00:14:46,802 --> 00:14:48,220
-Fel nummer.
-Ursäkta.
227
00:15:18,083 --> 00:15:18,918
Snälla.
228
00:15:23,213 --> 00:15:24,048
Hallå.
229
00:15:25,215 --> 00:15:27,176
Får jag prata med Baek Hyun-jin?
230
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
Vem är det?
231
00:15:38,771 --> 00:15:42,274
Det här är forskningsinstitutet,
ja eller nej.
232
00:15:42,358 --> 00:15:45,569
Vilken är din favoritlåt?
233
00:15:46,070 --> 00:15:48,572
Var god lämna ditt svar efter pipet.
234
00:15:49,531 --> 00:15:50,741
Pip.
235
00:15:54,703 --> 00:15:56,747
"Time like a lie" av Toy.
236
00:15:59,792 --> 00:16:02,461
Tack för ditt snabba svar
på undersökningen.
237
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
Vi skickar en liten present.
238
00:16:05,464 --> 00:16:08,842
När du hör pipet,
uppge ditt personsökarnummer.
239
00:16:11,887 --> 00:16:12,972
Pip.
240
00:16:17,226 --> 00:16:18,060
Na Bo-ra?
241
00:16:22,856 --> 00:16:24,400
Skit också.
242
00:16:37,871 --> 00:16:39,999
Det var du igår, va?
243
00:16:42,292 --> 00:16:43,460
Självklart inte.
244
00:16:48,716 --> 00:16:49,550
Jag menar…
245
00:16:50,300 --> 00:16:51,135
Vad menar du?
246
00:16:55,139 --> 00:16:58,684
-Vill du ha Hyun-jins personsökarnummer?
-Va? Baek Hyun-jins?
247
00:17:00,519 --> 00:17:03,480
Varför skulle jag vilja ha
hans personsökarnummer?
248
00:17:03,564 --> 00:17:04,398
Så det var du.
249
00:17:05,566 --> 00:17:06,608
Ja eller nej.
250
00:17:10,738 --> 00:17:12,906
Vad är det med dig? Hallå!
251
00:17:12,990 --> 00:17:18,328
Varför låtsades du vara Hyun-jin
och svarade på hans samtal?
252
00:17:19,663 --> 00:17:21,623
Jag sa inte att jag var Hyun-jin.
253
00:17:22,332 --> 00:17:23,250
Strunt samma!
254
00:17:24,918 --> 00:17:25,753
Äsch.
255
00:17:27,463 --> 00:17:29,715
Tänker du berätta?
256
00:17:33,886 --> 00:17:35,387
Glöm det!
257
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
Du skulle inte säga det ändå.
258
00:17:40,642 --> 00:17:42,811
Det finns en film jag vill se.
259
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
Om jag får låna den, hjälper jag.
260
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
Din familj har väl en videobutik?
261
00:17:47,733 --> 00:17:49,109
Vilken film?
262
00:17:50,360 --> 00:17:52,112
EJ FÖR MINDERÅRIGA
263
00:18:00,662 --> 00:18:01,663
Din snorunge…
264
00:18:03,749 --> 00:18:06,126
-Jag går ut.
-Ut.
265
00:18:06,210 --> 00:18:07,294
Jag behöver det.
266
00:18:07,795 --> 00:18:08,629
Nästa.
267
00:18:09,963 --> 00:18:10,839
Kom igen.
268
00:18:11,965 --> 00:18:13,759
-Öppna ryggsäcken!
-Ja, sir.
269
00:18:15,427 --> 00:18:16,303
Öppna den!
270
00:18:28,232 --> 00:18:29,149
Hur kunde du?
271
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
-Va?
-Upp med armarna.
272
00:18:52,256 --> 00:18:54,508
Du sa åt mig att ta med det.
273
00:18:54,591 --> 00:18:58,720
-Jag trodde inte att du skulle ta allt.
-Ska du säga.
274
00:18:59,721 --> 00:19:01,390
Tyst, du är så irriterande.
275
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Jag ska förgöra dig.
276
00:19:32,087 --> 00:19:32,921
Välkommen…
277
00:19:44,933 --> 00:19:45,851
Han är min vän.
278
00:19:46,351 --> 00:19:48,437
Medlemmar får rabatt, eller hur?
279
00:19:49,563 --> 00:19:51,148
Ja, vänta.
280
00:19:52,232 --> 00:19:53,066
Ja.
281
00:19:54,735 --> 00:19:57,946
Skriv ditt namn och din födelsedag och…
282
00:19:59,781 --> 00:20:03,660
Du får en gratis film
om du ger dem ditt personsökarnummer.
283
00:20:04,328 --> 00:20:05,204
Jaså?
284
00:20:19,968 --> 00:20:21,678
Det här är Baek Hyun-jin.
285
00:20:22,429 --> 00:20:25,474
Låt mig höra din röst efter pipet.
286
00:20:34,900 --> 00:20:37,819
Jag är Na Bo-ra,
värd för Oändliga Melodier.
287
00:20:37,903 --> 00:20:38,862
Hej, allihop.
288
00:20:39,446 --> 00:20:43,116
Musimcheons körsbärsblomfestival
börjar idag.
289
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Ska vi gå efter skolan
290
00:20:45,994 --> 00:20:49,331
för att se blommorna på Musimcheon?
291
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
Har du ätit?
292
00:21:14,982 --> 00:21:17,150
Vi äter tillsammans!
293
00:21:20,153 --> 00:21:22,197
Har han en flickvän?
294
00:21:22,906 --> 00:21:25,284
-Nej.
-Har han en typ?
295
00:21:25,867 --> 00:21:26,702
Jag vet inte…
296
00:21:28,453 --> 00:21:29,496
Shim Eun-ha?
297
00:21:32,791 --> 00:21:34,710
Den rena, oskyldiga typen?
298
00:21:35,627 --> 00:21:36,545
Det är perfekt.
299
00:21:37,546 --> 00:21:38,714
Favoritfilm?
300
00:21:40,299 --> 00:21:41,133
Armageddon.
301
00:21:41,717 --> 00:21:44,803
Det är min favoritfilm också.
Armageddon.
302
00:21:45,804 --> 00:21:47,389
Vad ska han studera?
303
00:21:49,182 --> 00:21:52,644
-Teater och film eller masskommunikation.
-Teater och film…
304
00:21:52,728 --> 00:21:56,815
Tänker han bli kändis
för att han är snygg?
305
00:21:58,525 --> 00:22:01,236
Nej, för att jag gillar
att jobba med kameror.
306
00:22:03,447 --> 00:22:05,032
Gillar att jobba med…
307
00:22:11,288 --> 00:22:13,206
Jag frågade inte om dig!
308
00:22:13,790 --> 00:22:15,625
Jag frågar om Baek Hyun-jin!
309
00:22:16,293 --> 00:22:18,128
Jag måste börja om.
310
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
Var inte lat.
Du ska också ta några bilder.
311
00:22:22,466 --> 00:22:23,842
Varför skulle jag det?
312
00:22:24,676 --> 00:22:27,637
Du är också med i klubben.
Du ska veta hur man gör.
313
00:22:30,223 --> 00:22:32,225
Hur gör man då?
314
00:22:34,102 --> 00:22:34,936
Här.
315
00:22:36,313 --> 00:22:37,731
Titta i den här.
316
00:22:40,525 --> 00:22:41,443
Handen här.
317
00:22:44,988 --> 00:22:48,784
Använd den här för zooma in
och zooma ut.
318
00:22:50,577 --> 00:22:52,079
Tryck inte för hårt.
319
00:22:54,873 --> 00:22:55,707
Ser du?
320
00:22:59,419 --> 00:23:02,547
Okej. Jag fattar. Du kan flytta på dig.
321
00:23:06,093 --> 00:23:07,219
Ha inte sönder den.
322
00:23:44,965 --> 00:23:47,050
-Wow.
-Hon är så snabb!
323
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
Hon är så bra.
324
00:23:52,889 --> 00:23:56,351
Hallå! Slagsmål!
Det är med Paradise-gänget!
325
00:23:56,435 --> 00:23:58,186
-Va?
-Vi går och tittar!
326
00:23:59,729 --> 00:24:02,566
Det är bråk. Vi går och tittar.
327
00:24:03,150 --> 00:24:04,526
Stötte du på min tjej?
328
00:24:05,193 --> 00:24:06,361
Kom igen, sluta.
329
00:24:06,445 --> 00:24:08,572
Håll dig undan, Bok-soon.
330
00:24:09,948 --> 00:24:12,951
Det hade du inte gjort
om du visste vem jag är.
331
00:24:13,034 --> 00:24:15,704
Jag är Min Hong-gi, Cheongjus järnnäve.
332
00:24:15,787 --> 00:24:17,622
Hur vågar du stöta på min tjej?
333
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Du kommer att dö idag.
334
00:24:19,416 --> 00:24:20,709
För helvete!
335
00:24:20,792 --> 00:24:24,921
Jag var kär i honom! Han avvisade mig
och det är förödmjukande nog.
336
00:24:26,756 --> 00:24:29,009
Bok-soon, förlåt.
337
00:24:29,759 --> 00:24:30,594
Men…
338
00:24:32,429 --> 00:24:34,097
Du borde inte dejta honom.
339
00:24:35,265 --> 00:24:36,475
Dejta en bättre man.
340
00:24:37,601 --> 00:24:38,435
Okej.
341
00:24:38,518 --> 00:24:39,853
Vad sa du?
342
00:24:40,604 --> 00:24:42,439
Va? Den jäveln…
343
00:24:42,522 --> 00:24:43,482
Hördu.
344
00:24:50,614 --> 00:24:51,865
Vem fan var det?
345
00:24:51,948 --> 00:24:53,617
-Ta den jäveln!
-Va?
346
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Spring!
347
00:25:03,418 --> 00:25:05,170
Flytta på er! Ta dem!
348
00:25:11,343 --> 00:25:13,011
-Snabbt! Ta dem!
-Kom hit!
349
00:25:21,520 --> 00:25:23,230
-Jäklar.
-Kom hit!
350
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
-Vad då? Varför?
-Polisen är där.
351
00:25:25,398 --> 00:25:26,733
Hoppa in i bilen.
352
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
Okej, då. Vi ses senare.
353
00:25:29,819 --> 00:25:31,321
Han skrattar.
354
00:25:33,156 --> 00:25:35,242
Fråga bara personen där borta.
355
00:25:35,325 --> 00:25:37,035
-Det var inte jag!
-Herregud.
356
00:25:37,118 --> 00:25:38,745
Jag gjorde inget fel.
357
00:25:39,496 --> 00:25:41,206
Vad har jag gjort?
358
00:25:45,418 --> 00:25:46,878
Är du galen?
359
00:25:46,962 --> 00:25:49,047
Han går i Paradise!
360
00:25:49,130 --> 00:25:51,633
Var försiktig. Du kommer att bli dödad.
361
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
Är du okej?
362
00:26:22,163 --> 00:26:22,998
Är du okej?
363
00:26:24,207 --> 00:26:26,960
Du lärde dig tae kwon
för att skydda dig själv.
364
00:26:27,043 --> 00:26:29,713
Men här är du och slåss med killar.
365
00:26:29,796 --> 00:26:31,298
Vem skulle falla för dig?
366
00:26:32,632 --> 00:26:34,551
Massor av killar vill dejta mig.
367
00:26:35,260 --> 00:26:36,428
Visst.
368
00:26:36,511 --> 00:26:39,472
Säg inte att du blev skadad i slagsmål
till mamma.
369
00:26:39,556 --> 00:26:41,182
Hon blir orolig.
370
00:26:41,266 --> 00:26:43,059
Du vet att hon lätt blir rädd.
371
00:26:43,143 --> 00:26:45,895
Jag önskar att alla var som du, pappa.
372
00:26:48,857 --> 00:26:51,568
Du har väl en blick för män.
373
00:26:53,778 --> 00:26:55,363
Det var fuktigt igår.
374
00:26:55,864 --> 00:26:58,241
Hej! Har ni hört om
det nya internetcaféet?
375
00:26:58,325 --> 00:27:01,411
Killen som jobbar där
är jättesnygg! Vi går dit!
376
00:27:01,494 --> 00:27:03,705
Jag kan inte. Jag ska till mediaklubben.
377
00:27:03,788 --> 00:27:04,873
-Va?
-Följ med oss!
378
00:27:04,956 --> 00:27:07,500
Nej. Jag väntade bara på
att säga hej då.
379
00:27:07,584 --> 00:27:08,835
-Hej då.
-Ta en titt!
380
00:27:22,682 --> 00:27:24,142
Na Bo-ra, följ med.
381
00:27:26,811 --> 00:27:29,064
-Gå!
-Han vill att du ska hoppa på.
382
00:27:29,147 --> 00:27:30,815
-Kom igen.
-Varför jag?
383
00:27:34,027 --> 00:27:37,197
Vart ska du? Sväng höger!
384
00:27:37,280 --> 00:27:39,199
Jag vet inte hur man svänger.
385
00:27:39,282 --> 00:27:40,116
Va?
386
00:27:41,117 --> 00:27:44,871
Vart ska vi? Gör en U-sväng!
387
00:27:44,954 --> 00:27:48,041
-Jag vet inte hur man gör det heller.
-Va?
388
00:27:48,625 --> 00:27:49,459
Hör du!
389
00:27:50,126 --> 00:27:52,253
Hur kan du köra så?
390
00:27:53,171 --> 00:27:55,799
Förlåt, jag lär mig fortfarande.
391
00:27:57,509 --> 00:28:00,929
Jag lånade den av en kille,
så att jag kunde skjutsa dig.
392
00:28:04,015 --> 00:28:05,058
Mig? Varför det?
393
00:28:08,770 --> 00:28:10,605
Du blev skadad på grund av mig.
394
00:28:16,903 --> 00:28:18,113
Varför gjorde du så?
395
00:28:22,033 --> 00:28:25,161
För om du blev skadad,
skulle nån bli ledsen.
396
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
Var du orolig för mig?
397
00:28:30,709 --> 00:28:35,338
Det såg ut som om du skulle bli
ihjälslagen. Skulle jag låta det hända?
398
00:28:37,257 --> 00:28:40,885
Du borde inte le och vara snäll
mot vem som helst.
399
00:28:41,594 --> 00:28:43,388
Dina vänner blir irriterade.
400
00:28:45,890 --> 00:28:48,476
-Bjuder du ut mig?
-Va?
401
00:28:50,019 --> 00:28:53,690
Vad då? Jag? Bjuder ut? Till vem?
402
00:28:56,860 --> 00:29:00,780
Sluta och ta mig tillbaka.
Jag måste till mediarummet.
403
00:29:05,577 --> 00:29:06,494
Som du vill.
404
00:29:07,579 --> 00:29:08,413
Hoppa upp.
405
00:29:13,084 --> 00:29:13,918
Va?
406
00:29:18,465 --> 00:29:19,674
Den startar inte.
407
00:29:20,633 --> 00:29:21,468
Va?
408
00:29:22,969 --> 00:29:25,138
-Hallå!
-Vänta.
409
00:29:26,723 --> 00:29:28,016
Jag kan göra det.
410
00:29:28,099 --> 00:29:30,018
Det här är inte så svårt.
411
00:29:41,863 --> 00:29:43,072
Vi åker och äter.
412
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
När kom du hit, Poong Woon-ho?
413
00:29:59,547 --> 00:30:00,590
För en stund sen.
414
00:30:03,843 --> 00:30:05,762
Jag tvättar händerna. Sätt dig.
415
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
Väntade du på mig?
416
00:30:15,188 --> 00:30:16,022
Förlåt.
417
00:30:34,541 --> 00:30:35,542
Vi kan väl dejta.
418
00:30:39,045 --> 00:30:40,213
Va?
419
00:30:43,258 --> 00:30:44,175
Jag gillar dig.
420
00:30:49,597 --> 00:30:51,683
Drick det här.
421
00:30:57,814 --> 00:31:00,567
Gillar du mig?
422
00:31:00,650 --> 00:31:01,651
Ja.
423
00:31:01,734 --> 00:31:02,652
Varför det?
424
00:31:02,735 --> 00:31:05,154
Du kan inte gilla mig! Det är inte rätt.
425
00:31:06,739 --> 00:31:10,368
Jag kan äta två hela pizzor.
Kan du hantera det?
426
00:31:10,451 --> 00:31:12,996
Jag skulle vilja stjäla din mat just nu.
427
00:31:13,079 --> 00:31:15,665
Titta på det här. Jag kan äta så mycket.
428
00:31:21,421 --> 00:31:22,630
Bra.
429
00:31:24,465 --> 00:31:28,094
Det finns en pizzeria tvärs över gatan
som min far också äger.
430
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
Verkligen?
431
00:31:31,598 --> 00:31:32,807
Ja.
432
00:31:32,891 --> 00:31:34,225
Jag duschar sällan.
433
00:31:35,184 --> 00:31:36,686
Ser du hur fett det är?
434
00:31:36,769 --> 00:31:40,064
Jag har inte tvättat håret på två dagar.
Jag har massor av mjäll.
435
00:31:40,148 --> 00:31:43,151
Jag är en dålig elev,
väljer tredje svaret på proven
436
00:31:43,234 --> 00:31:44,652
och har ett hemskt humör.
437
00:31:44,736 --> 00:31:47,113
Pappa tycker synd om
min blivande pojkvän.
438
00:31:47,196 --> 00:31:48,781
Och jag…
439
00:31:50,325 --> 00:31:53,077
Jag kan till och med fisa till barnsånger!
440
00:31:58,833 --> 00:31:59,667
Förlåt.
441
00:32:00,793 --> 00:32:01,961
Jag måste gå.
442
00:32:42,001 --> 00:32:42,919
Vad är det här?
443
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
Den kommer sprängas!
444
00:33:31,134 --> 00:33:34,679
Jag trodde du var kär i Hyun-jin.
445
00:33:36,597 --> 00:33:37,515
Nej.
446
00:33:38,891 --> 00:33:41,227
Jag är bara intresserad av honom.
447
00:33:42,895 --> 00:33:44,439
Är det inte samma sak?
448
00:33:44,981 --> 00:33:46,524
Det är helt annorlunda.
449
00:33:47,025 --> 00:33:48,568
Intresse är bara intresse.
450
00:33:50,236 --> 00:33:51,571
Och att gilla nån är…
451
00:33:56,743 --> 00:33:58,161
Att gilla nån är vadå?
452
00:34:05,376 --> 00:34:06,377
Det är klart.
453
00:34:07,628 --> 00:34:08,629
Försök stå upp.
454
00:34:17,346 --> 00:34:20,224
Det är lätt att vricka foten igen.
455
00:34:20,308 --> 00:34:21,893
Använd nävarna nästa gång.
456
00:34:24,395 --> 00:34:25,229
Hej då.
457
00:34:33,446 --> 00:34:34,280
Yeon-doo.
458
00:34:35,698 --> 00:34:38,367
Mitt hjärta beter sig också lite konstigt.
459
00:34:40,203 --> 00:34:42,330
YEON-DOO, MYCKET HAR HÄNT.
460
00:34:42,413 --> 00:34:44,332
JAG TROR ATT HYUN-JIN GILLAR M…
461
00:34:44,415 --> 00:34:47,043
BAEK HYUN-JIN ÄR EN PLAYBOY.
462
00:34:50,171 --> 00:34:52,548
DEN DÄR KILLEN, PUNG WOON-HO…
463
00:34:53,841 --> 00:34:56,886
Det var inget. Jag kan ta hand om det.
464
00:35:00,515 --> 00:35:01,599
Fick du det?
465
00:35:02,100 --> 00:35:03,142
Ett, två…
466
00:35:06,604 --> 00:35:08,773
Grimasera inte så där.
467
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Okej, le.
468
00:35:10,191 --> 00:35:13,152
Du med det röriga håret!
Ditt hår skymmer de andra.
469
00:35:13,236 --> 00:35:16,030
Titta på dem bredvid dig.
Böj dig fram lite mer.
470
00:35:16,114 --> 00:35:18,241
Ett, två, tre…
471
00:35:18,324 --> 00:35:20,034
…betyder att jag tar bilden.
472
00:35:24,330 --> 00:35:26,582
Gyeongju är känt för mullbärsextrakt.
473
00:35:26,666 --> 00:35:29,585
Det är bra för kronisk trötthet,
högt blodtryck, cancer, demens
474
00:35:29,669 --> 00:35:31,379
och till och med ditt hjärta.
475
00:35:31,462 --> 00:35:35,299
-Den bästa presenten till dina föräldrar.
-Vänta här. Okej?
476
00:35:37,468 --> 00:35:39,679
-Hur mycket kostar det?
-30 000 won.
477
00:35:40,304 --> 00:35:41,722
Här är 20 000 won.
478
00:35:43,683 --> 00:35:45,893
Ta den här. En sekund bara.
479
00:35:46,727 --> 00:35:48,688
-Har du 3 000…
-Varsågod.
480
00:35:52,608 --> 00:35:53,442
Va?
481
00:35:56,654 --> 00:35:58,322
Du är verkligen speciell.
482
00:35:59,365 --> 00:36:03,619
Förresten, när vi börjar dejta,
låter du mig höra dig fisa till sånger?
483
00:36:05,580 --> 00:36:06,706
Följ med!
484
00:36:07,206 --> 00:36:08,040
Du…
485
00:36:10,168 --> 00:36:13,588
Är du galen? Varför tvingar du mig
att säga så framför dem?
486
00:36:16,340 --> 00:36:17,633
1010235.
487
00:36:18,134 --> 00:36:19,051
Va?
488
00:36:19,135 --> 00:36:21,345
Du sa att du älskar mig med numret.
489
00:36:21,429 --> 00:36:23,598
Bara familjen och Woon-ho
vet mitt nummer.
490
00:36:23,681 --> 00:36:25,516
Och du. Bora Video.
491
00:36:27,810 --> 00:36:31,230
Oj! Älskar dig passionerat?
492
00:36:31,314 --> 00:36:35,735
Jag vet inte vad du pratar om,
så sluta bråka och gå.
493
00:36:35,818 --> 00:36:36,777
Ge mig den!
494
00:36:38,863 --> 00:36:41,741
Ska jag bara gå? Vill du inte dejta mig?
495
00:36:44,243 --> 00:36:45,578
Det här gör mig galen.
496
00:36:46,120 --> 00:36:47,955
Är du döv, eller?
497
00:36:48,623 --> 00:36:52,793
Jag skulle inte dejta dig även om mitt liv
hängde på det! Fattar du?
498
00:36:54,086 --> 00:36:55,254
Jag menar…
499
00:36:55,338 --> 00:36:58,758
Du behöver inte bli så arg.
Du skrämmer mig.
500
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
Du och jag…
501
00:37:01,802 --> 00:37:04,472
Vi är klass… Vad heter det?
502
00:37:05,014 --> 00:37:09,185
Vi är klasskamrater. Det kan inte bli mer.
503
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
Okej, då är vi klasskamrater.
504
00:37:14,190 --> 00:37:15,524
-Ge mig den där.
-Nej.
505
00:37:16,025 --> 00:37:17,735
Hör du! Den är min.
506
00:37:17,818 --> 00:37:18,945
Den är min nu.
507
00:37:19,028 --> 00:37:21,530
Sluta bråka!
Jag har en stor hund hemma!
508
00:37:22,448 --> 00:37:25,201
-Jäklar!
-Har du verkligen en stor hund?
509
00:37:25,284 --> 00:37:26,661
Ja! Det är jag. Och?
510
00:37:28,162 --> 00:37:30,331
Hallå, klasskompis! Vänta!
511
00:37:31,916 --> 00:37:34,168
Jag kan höra er alla som är vakna.
512
00:37:35,461 --> 00:37:36,295
Okej?
513
00:37:43,344 --> 00:37:44,178
Du.
514
00:37:46,264 --> 00:37:47,890
Jösses.
515
00:37:49,809 --> 00:37:52,812
Kan de inte ordna skorna innan de somnar?
516
00:37:52,895 --> 00:37:54,605
Så rörigt. Jösses.
517
00:38:05,616 --> 00:38:07,451
-Han gick.
-Han är borta.
518
00:38:16,002 --> 00:38:17,420
-Skål!
-Skål!
519
00:38:20,589 --> 00:38:22,800
-Det är bittert.
-Det smakar hemskt.
520
00:38:23,384 --> 00:38:24,260
Usch.
521
00:38:24,343 --> 00:38:26,345
Ska vi försöka blanda det?
522
00:38:26,929 --> 00:38:28,514
-Visst!
-Nej!
523
00:38:28,597 --> 00:38:30,516
Till Yeon-doo! Det är bra för hjärtat!
524
00:38:30,599 --> 00:38:32,184
-Hit med den.
-Det är mullbär!
525
00:38:32,268 --> 00:38:34,937
Hon märker det aldrig. Jösses.
526
00:38:35,021 --> 00:38:38,149
-Vi kan hälla i vatten.
-Men det är bra för hjärtat…
527
00:38:48,534 --> 00:38:49,994
Det är gott.
528
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
Det smakar jättegott!
529
00:38:54,540 --> 00:38:55,791
-Skål!
-Skål!
530
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
-Ryggklapp!
-Ryggklapp!
531
00:39:12,892 --> 00:39:14,727
Jäklar.
532
00:39:15,394 --> 00:39:17,271
Sluta.
533
00:39:17,355 --> 00:39:20,399
Du har suckat hela natten.
534
00:39:20,483 --> 00:39:22,443
Förstår ni ens kärlek?
535
00:39:23,527 --> 00:39:24,779
Usch. Jisses.
536
00:39:28,741 --> 00:39:31,452
Va?
537
00:39:33,788 --> 00:39:36,082
Har de helt tappat förståndet?
538
00:39:36,165 --> 00:39:38,084
Vänta lite.
539
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
Tack för drinken.
540
00:39:40,503 --> 00:39:41,837
Hur vågar de?
541
00:39:42,630 --> 00:39:43,923
Vänta.
542
00:39:44,423 --> 00:39:45,841
Jag tar hand om det.
543
00:39:48,219 --> 00:39:49,678
Stanna där!
544
00:39:52,515 --> 00:39:53,974
Öppna dörren.
545
00:39:54,058 --> 00:39:55,393
Det är rummet bredvid!
546
00:39:55,476 --> 00:39:58,396
Okej, försvinn. Jag sa att jag fixar det.
547
00:40:01,482 --> 00:40:02,441
Öppna!
548
00:40:04,402 --> 00:40:05,319
Jag har dig!
549
00:40:11,909 --> 00:40:13,327
Han kommer!
550
00:40:17,456 --> 00:40:19,708
Vem är det som för allt oväsen?
551
00:40:19,792 --> 00:40:20,793
Era snorungar!
552
00:40:22,253 --> 00:40:24,672
Vem bråkar så här sent på kvällen?
553
00:40:25,214 --> 00:40:27,675
Jag hör alla som är vakna!
554
00:40:27,758 --> 00:40:29,176
Jag var väldigt tydlig.
555
00:40:29,718 --> 00:40:31,512
Ni ska lägga er tidigt.
556
00:40:32,346 --> 00:40:33,556
Är ni inte trötta?
557
00:40:34,348 --> 00:40:36,350
Vi har gått runt hela dagen.
558
00:40:37,768 --> 00:40:41,105
Tänk lugnt på vad ni
gjorde idag och somna.
559
00:41:12,470 --> 00:41:15,389
Är du full?
560
00:41:36,243 --> 00:41:37,077
Va?
561
00:41:37,995 --> 00:41:39,914
Vill du ha lite honungsvatten?
562
00:41:39,997 --> 00:41:41,457
Herregud.
563
00:41:42,082 --> 00:41:44,126
Vakna och gå till lobbyn!
564
00:41:48,797 --> 00:41:51,467
Jösses.
565
00:41:51,550 --> 00:41:54,637
Se på er.
Ni är ena riktiga mönsterelever.
566
00:41:54,720 --> 00:41:57,890
Var ni vakna hela natten
och drack på en skolresa?
567
00:41:57,973 --> 00:42:02,102
Nu får ni plocka skräp
och fylla era väskor. Kom igen!
568
00:42:02,186 --> 00:42:04,396
Det finns skräp där.
569
00:42:05,064 --> 00:42:05,898
Usch.
570
00:42:48,190 --> 00:42:49,525
Hej, klasskompis.
571
00:42:51,360 --> 00:42:52,778
Så det var så det var?
572
00:42:53,862 --> 00:42:54,697
Va?
573
00:42:56,240 --> 00:42:57,283
Vad menar du?
574
00:42:59,660 --> 00:43:02,705
Hallå! Vi tar en bild tillsammans!
575
00:43:06,166 --> 00:43:07,251
Lite till vänster.
576
00:43:09,878 --> 00:43:11,463
Låt mig vara.
577
00:43:12,047 --> 00:43:12,923
Jag vill inte.
578
00:43:14,174 --> 00:43:15,134
Vad då?
579
00:43:15,634 --> 00:43:17,886
-Le.
-Säg inte vad jag ska göra.
580
00:43:18,887 --> 00:43:19,847
Titta där.
581
00:43:21,557 --> 00:43:23,392
Ett, två, tre.
582
00:43:32,901 --> 00:43:36,113
Jag skickar den så att du ser den
när du har opererats.
583
00:43:37,114 --> 00:43:41,368
Och jag har nåt att berätta
när du kommer tillbaka.
584
00:43:46,707 --> 00:43:49,168
Sommarlovet börjar imorgon.
585
00:43:49,668 --> 00:43:53,505
Ha ett skönt lov.
Vi ses igen under andra terminen.
586
00:44:50,187 --> 00:44:51,855
Jag börjar jobba där imorgon.
587
00:44:55,818 --> 00:44:56,819
Vi ses imorgon.
588
00:45:12,751 --> 00:45:13,585
Varsågod.
589
00:45:25,431 --> 00:45:26,432
Varsågod.
590
00:45:27,057 --> 00:45:28,726
Hoppas det smakar.
591
00:45:41,280 --> 00:45:44,366
Skärp dig om du vill äta glass.
592
00:45:44,450 --> 00:45:47,411
Fort, skynda på. Ska du gå nu?
593
00:45:47,911 --> 00:45:49,580
Ja. Är det din bror?
594
00:45:50,289 --> 00:45:53,167
Ja. Jag har spelat
badminton med honom.
595
00:45:53,250 --> 00:45:54,668
Hälsa. Det här är Ba-da.
596
00:45:55,419 --> 00:45:56,462
Hej.
597
00:45:57,004 --> 00:45:58,088
-Hej.
-Kom igen nu.
598
00:46:02,342 --> 00:46:05,387
Vad gör du där? Ska du inte komma in?
599
00:46:06,054 --> 00:46:08,348
Vi tränar.
600
00:46:08,432 --> 00:46:11,685
Du tränar aldrig.
Vad har hänt med dig? Kom in.
601
00:46:11,769 --> 00:46:12,603
Vad är det?
602
00:46:12,686 --> 00:46:15,105
Ungarna spelar istället för att komma in.
603
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Du måste gå och lägga dig.
604
00:46:17,941 --> 00:46:18,776
Hej, sir.
605
00:46:19,443 --> 00:46:21,904
Hej. Är du Bo-ras vän?
606
00:46:21,987 --> 00:46:23,197
Visst, gå och lek.
607
00:46:23,280 --> 00:46:24,823
Vad menar du med det?
608
00:46:24,907 --> 00:46:27,034
-Kom in! Det är läggdags.
-Se på mig.
609
00:46:27,117 --> 00:46:28,744
-Vill du ha en gurkamask?
-Kom!
610
00:46:28,827 --> 00:46:30,287
Jag ska ge dig en fin.
611
00:46:30,370 --> 00:46:32,873
-Vi har inga gurkor!
-Jag köpte några.
612
00:46:32,956 --> 00:46:35,000
Vilka gurkor, helt plötsligt!
613
00:46:43,801 --> 00:46:45,302
Du kan få min.
614
00:46:45,385 --> 00:46:46,720
-Får jag?
-Ja.
615
00:46:47,221 --> 00:46:48,055
Jippi!
616
00:46:49,389 --> 00:46:51,725
Besök mig i butiken om du vill ha mer.
617
00:46:56,730 --> 00:46:57,564
Du.
618
00:46:58,398 --> 00:46:59,942
Sluta äta och gå in.
619
00:47:09,284 --> 00:47:11,537
Tack för glassen.
620
00:47:15,332 --> 00:47:16,500
Du får mer sen.
621
00:47:19,503 --> 00:47:20,337
Jisses.
622
00:47:21,004 --> 00:47:22,965
Du borde ha låtit honom äta mer.
623
00:47:24,383 --> 00:47:26,426
Du har inga småsyskon, eller hur?
624
00:47:26,510 --> 00:47:28,387
Du anar inte hur jobbig han är.
625
00:47:29,555 --> 00:47:31,515
Jag har en. En yngre bror.
626
00:47:32,349 --> 00:47:33,809
-Jaså?
-Ja.
627
00:47:34,852 --> 00:47:37,312
-Hur gammal är han?
-Han är fem nu.
628
00:47:39,231 --> 00:47:41,149
-Bara ett småbarn.
-Ja.
629
00:47:41,692 --> 00:47:43,360
Jag vill träffa honom.
630
00:47:44,653 --> 00:47:45,612
Jag också.
631
00:47:47,447 --> 00:47:48,282
Va?
632
00:47:50,576 --> 00:47:51,410
Gillar du…
633
00:47:52,619 --> 00:47:53,745
…plommon?
634
00:47:58,667 --> 00:48:00,878
Förresten, vad är det här för ställe?
635
00:48:02,796 --> 00:48:04,923
Jag bodde här när jag var liten.
636
00:48:05,007 --> 00:48:05,883
Gjorde du?
637
00:48:06,383 --> 00:48:07,217
När då?
638
00:48:08,760 --> 00:48:11,763
Sen jag föddes,
tills jag flyttade till Nya Zeeland.
639
00:48:12,764 --> 00:48:14,433
Har du varit i Nya Zeeland?
640
00:48:14,975 --> 00:48:15,809
Ja.
641
00:48:17,519 --> 00:48:21,189
När mina föräldrar skilde sig,
kom jag till Korea med min far.
642
00:48:22,566 --> 00:48:24,776
Min bror är kvar med min mamma.
643
00:48:26,361 --> 00:48:27,321
Jag förstår.
644
00:48:28,697 --> 00:48:29,948
Du måste sakna honom.
645
00:48:37,039 --> 00:48:38,123
Oj.
646
00:48:40,250 --> 00:48:41,752
Det är verkligen plommon!
647
00:48:41,835 --> 00:48:43,629
Så många!
648
00:48:44,212 --> 00:48:46,632
Jag planterade det med pappa.
649
00:48:46,715 --> 00:48:48,508
Det blommar på våren.
650
00:48:48,592 --> 00:48:51,094
Blommor är inte goda. Plommon är bäst.
651
00:49:02,147 --> 00:49:04,107
Det här är så gott.
652
00:49:04,942 --> 00:49:05,943
Smaka på ett.
653
00:49:14,785 --> 00:49:16,453
Jag är så mätt.
654
00:49:18,163 --> 00:49:18,997
Jisses.
655
00:49:26,296 --> 00:49:29,174
Du har tur.
656
00:49:30,217 --> 00:49:32,010
Du är bra på så många saker
657
00:49:32,094 --> 00:49:34,262
och du vet precis vad du vill göra.
658
00:49:36,098 --> 00:49:37,641
Jag vet inte vad jag vill.
659
00:49:39,601 --> 00:49:41,603
Du är bra på en sak.
660
00:49:43,730 --> 00:49:46,984
"Ja eller nej, pip."
661
00:49:47,567 --> 00:49:50,696
Sluta reta mig igen.
662
00:49:51,822 --> 00:49:52,739
Fy!
663
00:49:54,908 --> 00:49:56,493
Du har en fin röst.
664
00:50:17,139 --> 00:50:18,140
Va?
665
00:50:18,724 --> 00:50:20,892
Den är så fin.
666
00:50:34,740 --> 00:50:35,699
Är du okej?
667
00:50:35,782 --> 00:50:37,617
Det var du, eller hur?
668
00:50:37,701 --> 00:50:40,370
-Jag gjorde det inte.
-Jag vet att det var du.
669
00:50:42,956 --> 00:50:43,957
Är det okej?
670
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
Här.
671
00:51:01,433 --> 00:51:02,267
Ja.
672
00:51:08,148 --> 00:51:08,982
Du…
673
00:51:10,150 --> 00:51:12,944
Vill du se en film med mig i helgen?
674
00:51:20,619 --> 00:51:24,247
Du måste inte om du inte vill.
675
00:51:25,749 --> 00:51:26,750
Bo-ra.
676
00:51:36,343 --> 00:51:37,677
Vi ses i helgen.
677
00:51:38,762 --> 00:51:39,596
Hej då.
678
00:51:57,197 --> 00:51:59,950
Yeon-doo, minns du vad du sa
för ett tag sen?
679
00:52:00,450 --> 00:52:03,787
Att om man gillar nån, kan man inte sova…
680
00:52:03,870 --> 00:52:04,704
HEMLIGT
681
00:52:04,788 --> 00:52:08,500
…maten är smaklös och när man
lyssnar på musik gråter man.
682
00:52:09,084 --> 00:52:11,378
Jag sover faktiskt bra på natten,
683
00:52:12,129 --> 00:52:14,214
och maten smakar bättre än vanligt,
684
00:52:14,297 --> 00:52:17,134
och jag vill dansa
när jag lyssnar på musik.
685
00:52:17,217 --> 00:52:22,597
Det är konstigt. När jag tänker på honom
gör mitt hjärta ont.
686
00:52:23,557 --> 00:52:25,016
Om det här är kärlek,
687
00:52:25,851 --> 00:52:28,687
tror jag att jag är kär.
688
00:52:29,646 --> 00:52:32,566
Den som jag gillar är…
689
00:52:37,612 --> 00:52:38,530
Va?
690
00:52:50,208 --> 00:52:51,585
Vad är det med henne?
691
00:53:04,806 --> 00:53:08,059
Mamma! Vad är det för fel på mina kläder?
692
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
Du valde dem själv.
693
00:53:11,771 --> 00:53:14,191
-Varför är hon…
-När gjorde jag det?
694
00:53:14,274 --> 00:53:17,569
Varför klagar hon plötsligt
på sina kläder? Jösses.
695
00:53:17,652 --> 00:53:18,737
Hej, klasskompis!
696
00:53:23,325 --> 00:53:26,453
Du verkar ha shoppat.
Ska du på dejt eller nåt?
697
00:53:26,536 --> 00:53:27,370
Va?
698
00:53:28,580 --> 00:53:30,165
Ska du faktiskt det?
699
00:53:32,000 --> 00:53:34,085
- Låt mig se.
-Nej, den är min.
700
00:53:34,169 --> 00:53:36,463
-Kom igen, visa mig.
-Nej!
701
00:53:37,130 --> 00:53:39,257
-Vi går och äter glass.
-Hör du!
702
00:53:39,758 --> 00:53:41,343
Öh… Glass…
703
00:53:50,435 --> 00:53:51,478
Du.
704
00:54:36,439 --> 00:54:37,649
Kim Yeon-doo?
705
00:54:37,732 --> 00:54:40,443
Där är du, Bo-ra!
706
00:54:40,527 --> 00:54:42,696
-Yeon-doo!
-Bo-ra!
707
00:54:42,779 --> 00:54:43,613
Hej!
708
00:54:45,615 --> 00:54:46,825
Yeon-doo.
709
00:54:49,411 --> 00:54:51,288
Jag har saknat dig så mycket.
710
00:55:00,422 --> 00:55:03,591
Det här är min bästa vän,
711
00:55:04,968 --> 00:55:07,095
Kim Yeon-doo.
712
00:55:07,178 --> 00:55:08,305
Hälsa.
713
00:55:14,185 --> 00:55:15,020
Hej.
714
00:55:19,274 --> 00:55:21,776
Det hörs så bra nu!
715
00:55:22,736 --> 00:55:25,196
Det känns som om jag har fötts på nytt.
716
00:55:25,280 --> 00:55:26,448
Du var duktig.
717
00:55:26,531 --> 00:55:28,575
Jag saknade dig.
718
00:55:30,410 --> 00:55:31,911
-Förresten.
-Ja.
719
00:55:32,579 --> 00:55:34,789
Jag tänkte få en hjärtattack.
720
00:55:34,873 --> 00:55:38,251
Jag visste inte att
jag skulle stöta på Hyun-jin så snart.
721
00:55:38,335 --> 00:55:41,588
Hur kan en glassbarsuniform
se så cool ut?
722
00:55:42,922 --> 00:55:44,090
-Uniform?
-Ja.
723
00:55:45,133 --> 00:55:48,094
Hur länge har han jobbat där?
Varför sa du inget?
724
00:55:48,845 --> 00:55:51,765
Det var Poong Woon-ho.
Hyun-jin hade grå skjorta.
725
00:55:51,848 --> 00:55:54,225
Nej. Hyun-jin hade uniformen.
726
00:55:54,893 --> 00:55:56,353
-Va?
-Va?
727
00:55:59,564 --> 00:56:00,398
Vänta.
728
00:56:03,276 --> 00:56:04,110
Titta.
729
00:56:06,363 --> 00:56:08,907
HYUN-JIN
730
00:56:12,243 --> 00:56:13,078
Va?
731
00:56:34,432 --> 00:56:37,185
Allt är fel.
732
00:56:38,645 --> 00:56:41,731
Vänta, har du kollat fel kille hela tiden?
733
00:56:44,067 --> 00:56:45,985
Vänta lite.
734
00:56:46,569 --> 00:56:48,488
Woon-ho, Hyun-jin.
735
00:56:48,571 --> 00:56:50,281
Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho.
736
00:56:50,365 --> 00:56:52,367
HYUN-JIN
737
00:57:07,507 --> 00:57:09,717
Jag skulle precis gå hem till dig.
738
00:57:10,593 --> 00:57:15,265
Det tar dem ett par dagar
att starta internetuppkopplingen igen.
739
00:57:15,348 --> 00:57:19,060
Ju mer jag tänker på det,
desto roligare blir det.
740
00:57:20,687 --> 00:57:22,981
Vad har vi gjort hela tiden?
741
00:57:23,940 --> 00:57:27,402
Jag är så glad att Baek Hyun-jin
är Woon-ho's bästa vän.
742
00:57:27,485 --> 00:57:28,528
Yeon-doo.
743
00:57:31,739 --> 00:57:33,199
Jag har nåt att berätta.
744
00:57:33,783 --> 00:57:34,784
Nåt att berätta?
745
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
Vad är det?
746
00:57:57,515 --> 00:57:59,184
OBSERVATIONER AV HYUN-JIN
747
00:57:59,267 --> 00:58:00,685
DET HÄR ÄR HEMLIGT
OLÄST
748
00:58:08,401 --> 00:58:10,987
DET HÄR ÄR HEMLIGT
749
00:58:11,070 --> 00:58:12,322
RADERA
750
00:58:15,658 --> 00:58:17,535
RADERA
751
00:58:32,592 --> 00:58:33,426
Woon-ho!
752
00:58:41,017 --> 00:58:42,393
Du måste vara förvånad.
753
00:58:42,477 --> 00:58:46,147
Bo-ra hade nåt brådskande men kunde
inte nå dig. Så jag kom istället.
754
00:58:48,024 --> 00:58:49,400
Vad har hänt?
755
00:58:49,943 --> 00:58:55,573
Jag tror att hennes pappa blev skadad,
så de bad Bo-ra hjälpa till.
756
00:58:56,699 --> 00:58:58,910
Du vet att Bo-ra är en lojal vän.
757
00:59:01,996 --> 00:59:04,374
Tack för det du gjorde för mig.
758
00:59:05,250 --> 00:59:07,627
Jag trodde inte att vi skulle ses,
759
00:59:09,629 --> 00:59:11,965
men det är så kul att se dig igen.
760
00:59:17,053 --> 00:59:19,305
Det här är inte kul, din lögnare.
761
00:59:19,389 --> 00:59:21,224
Håll tyst och plocka druvorna.
762
00:59:21,307 --> 00:59:24,143
Annars berättar jag för alla
att jag dumpade dig.
763
00:59:32,026 --> 00:59:32,860
Du.
764
00:59:37,699 --> 00:59:39,742
Jag hade känslor för dig,
765
00:59:39,826 --> 00:59:42,078
men du får inte behandla mig som skit.
766
00:59:42,161 --> 00:59:45,415
Du har ingen aning om vilken fin familj
jag kommer från…
767
00:59:48,251 --> 00:59:50,587
Du tvättade inte ens druvorna!
768
01:00:12,150 --> 01:00:14,861
Du döljer nånting, eller hur?
769
01:00:14,944 --> 01:00:16,070
Va?
770
01:00:18,156 --> 01:00:18,990
Döljer vad?
771
01:00:19,782 --> 01:00:23,995
Vad är det med dig och Baek Hyun-jin?
Det är misstänkt.
772
01:00:25,204 --> 01:00:28,291
Tänk om vi går på dubbeldejter sen?
773
01:00:28,791 --> 01:00:31,044
Det är inte så.
774
01:00:32,420 --> 01:00:36,883
Förresten, är Woon-ho vanligtvis så söt?
775
01:00:38,176 --> 01:00:40,011
Han lyssnade när jag pratade,
776
01:00:40,762 --> 01:00:41,929
betalade för maten
777
01:00:43,389 --> 01:00:45,141
och log mot mig också!
778
01:00:49,771 --> 01:00:51,105
Hoppas att jag inte drömmer.
779
01:00:53,107 --> 01:00:54,817
-Gjorde han det?
-Ja!
780
01:00:57,070 --> 01:00:59,697
Hur är Woon-ho?
781
01:01:05,995 --> 01:01:09,082
Jag vet inte. Inte riktigt…
782
01:01:09,165 --> 01:01:12,669
Det var kallt. Är inte ni båda
i medieklubben?
783
01:01:12,752 --> 01:01:15,505
Du borde vara mer uppmärksam på din vän.
784
01:01:15,588 --> 01:01:17,882
Du lovade att hjälpa mig. Kom igen.
785
01:01:17,965 --> 01:01:19,467
Försök minnas.
786
01:01:20,551 --> 01:01:21,636
Vad gillar han?
787
01:01:23,262 --> 01:01:24,681
Jag vet inte…
788
01:01:27,684 --> 01:01:28,518
Vänta.
789
01:01:42,573 --> 01:01:45,785
Du har ett meddelande.
Tryck ett för att spela upp det.
790
01:01:49,247 --> 01:01:51,582
Det är jag, Poong Woon-ho. Ring mig.
791
01:01:53,710 --> 01:01:54,544
Vem är det?
792
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Va?
793
01:01:57,839 --> 01:01:59,841
Jag tror att det var fel nummer.
794
01:02:01,134 --> 01:02:02,468
Okej. Kom tillbaka.
795
01:02:28,035 --> 01:02:28,870
Hallå.
796
01:02:33,124 --> 01:02:34,792
Det är jag, Bo-ra.
797
01:02:37,712 --> 01:02:39,672
Varför tog det så lång tid?
798
01:02:39,756 --> 01:02:41,799
Jag har sökt dig ett tag.
799
01:02:43,634 --> 01:02:45,470
Jaha…
800
01:02:47,680 --> 01:02:49,682
Vilket telefonnummer är det här?
801
01:02:52,602 --> 01:02:55,563
Ringer du från en betaltelefon?
802
01:02:57,940 --> 01:02:58,775
Va?
803
01:02:59,984 --> 01:03:01,402
Framför ditt hus?
804
01:03:02,570 --> 01:03:03,404
Ja.
805
01:03:04,864 --> 01:03:05,698
Varför det?
806
01:03:06,991 --> 01:03:08,618
Börja räkna till tio nu.
807
01:03:09,744 --> 01:03:11,621
-Till tio?
-Ja.
808
01:03:13,623 --> 01:03:14,665
Bara så där?
809
01:03:15,500 --> 01:03:16,334
Kom igen.
810
01:03:18,044 --> 01:03:20,755
En, två, tre, fyra.
811
01:03:20,838 --> 01:03:22,632
Det är för snabbt. Sakta ner.
812
01:03:26,677 --> 01:03:27,553
Fem.
813
01:03:29,597 --> 01:03:30,431
Sex.
814
01:03:33,142 --> 01:03:34,268
Sju.
815
01:03:36,312 --> 01:03:37,146
Åtta.
816
01:03:39,398 --> 01:03:40,233
Nio.
817
01:03:53,412 --> 01:03:54,247
Tio.
818
01:04:11,430 --> 01:04:13,558
Ring det numret från och med nu.
819
01:04:13,641 --> 01:04:16,060
Låt inte din vän göra allt jobb.
820
01:04:16,561 --> 01:04:18,020
Hon är din bästa vän.
821
01:04:25,027 --> 01:04:29,949
Jag har hört att du har besegrat killar
med dina sparkar sen du var liten.
822
01:04:30,575 --> 01:04:33,202
Föredrar du att sparka
över att slå sen dess?
823
01:04:34,370 --> 01:04:37,081
Det är väl bra
att jag lärde känna dig senare.
824
01:04:38,875 --> 01:04:39,709
Woon-ho.
825
01:04:42,753 --> 01:04:44,797
Jag kom inte idag av en orsak.
826
01:04:49,552 --> 01:04:50,386
Va?
827
01:04:53,514 --> 01:04:54,348
Förlåt.
828
01:04:56,559 --> 01:04:58,936
Jag tror att jag har gjort ett misstag.
829
01:05:00,813 --> 01:05:03,232
Jag tänkte aldrig på dig på det sättet.
830
01:05:04,775 --> 01:05:06,694
Jag är ledsen om du missförstod.
831
01:05:18,080 --> 01:05:19,081
Na Bo-ra.
832
01:05:21,459 --> 01:05:22,919
Jag går nu.
833
01:05:56,202 --> 01:05:57,036
TILL NA-BO-RA
834
01:05:57,078 --> 01:05:58,621
Det är jag, Woon-ho.
835
01:05:58,704 --> 01:06:01,707
Jag kan inte säga det,
så jag skriver istället.
836
01:06:04,251 --> 01:06:06,629
Jag såg dig för första gången i vintras.
837
01:06:07,296 --> 01:06:10,007
Jag träffade dig så fort
jag kom till Cheongju.
838
01:06:10,841 --> 01:06:13,052
Du minns nog inte.
839
01:06:38,786 --> 01:06:41,205
KÄRLEKSAFFÄREN
840
01:06:45,001 --> 01:06:45,835
Tack!
841
01:06:49,130 --> 01:06:50,840
Bo-ra. Vad är det? Du…
842
01:06:50,923 --> 01:06:52,800
-Det är ingenting!
-Vad hände?
843
01:06:52,883 --> 01:06:56,429
Du sprang iväg så fort.
Det gjorde mig nyfiken på filmen.
844
01:06:58,264 --> 01:06:59,640
När jag kom till Korea…
845
01:06:59,724 --> 01:07:00,975
JAG ÄR PÅ AFFÄRSRESA
846
01:07:01,058 --> 01:07:03,310
…hade jag sällan en orsak att le.
847
01:07:03,394 --> 01:07:04,270
BAEK HYUN-JIN
848
01:07:04,353 --> 01:07:05,604
Den passar perfekt.
849
01:07:05,688 --> 01:07:08,065
Ha på min tills vi tar examen.
850
01:07:08,566 --> 01:07:11,402
-Prova den här.
-Tack.
851
01:07:15,531 --> 01:07:18,576
Jag måste med!
852
01:07:18,659 --> 01:07:21,203
Sen träffade jag dig igen.
853
01:07:22,371 --> 01:07:24,832
En tjej måste med!
854
01:07:28,544 --> 01:07:30,838
-Ditt oförutsägbara beteende…
-Varför?
855
01:07:31,338 --> 01:07:33,257
…fångade min uppmärksamhet.
856
01:07:34,550 --> 01:07:37,887
Här är vår tae kwon do-tjej.
Krossade du brädor tills nu?
857
01:07:37,970 --> 01:07:40,848
Du är så bra på tae kwon do.
Vilket bälte har du?
858
01:07:40,931 --> 01:07:41,766
-Jag?
-Ja.
859
01:07:41,849 --> 01:07:43,559
Jag har inget bälte idag.
860
01:07:43,642 --> 01:07:44,769
Inte det.
861
01:07:44,852 --> 01:07:46,937
-Och jag insåg…
-Det är förståeligt.
862
01:07:47,021 --> 01:07:49,440
…att jag alltid log när jag såg på dig.
863
01:07:49,523 --> 01:07:51,609
"Time like a lie" av Toy.
864
01:07:51,692 --> 01:07:54,278
Tack för att du svarade
på vår undersökning.
865
01:07:54,361 --> 01:07:57,823
När du hör pipet,
ange ditt personsökarnummer.
866
01:07:57,907 --> 01:07:58,991
Pip.
867
01:07:59,075 --> 01:08:00,076
Na Bo-ra?
868
01:08:04,080 --> 01:08:04,955
Vem är det?
869
01:08:06,332 --> 01:08:07,416
Ingen.
870
01:08:07,500 --> 01:08:11,545
Men du var alltid intresserad av Hyun-jin.
871
01:08:13,172 --> 01:08:14,381
Så jag var svartsjuk
872
01:08:16,425 --> 01:08:18,260
och ibland kände jag mig sårad.
873
01:08:21,639 --> 01:08:24,892
Jag vet inte om du visste hur jag kände.
874
01:08:25,476 --> 01:08:27,645
Dina ögon är vackra,
875
01:08:29,188 --> 01:08:30,773
din näsa är fin
876
01:08:31,899 --> 01:08:33,692
och dina läppar också.
877
01:08:38,489 --> 01:08:39,698
Det här är illa.
878
01:08:41,909 --> 01:08:43,619
Jag tror att jag gillar dig.
879
01:08:54,880 --> 01:08:56,590
Du sa nåt så viktigt…
880
01:08:58,801 --> 01:09:00,469
…men du glömde bort det
881
01:09:01,887 --> 01:09:03,347
som om det aldrig hände.
882
01:09:05,641 --> 01:09:07,184
Pratade du med mig?
883
01:09:07,726 --> 01:09:10,354
-Vad då?
-Eller misstog du mig för Hyun-jin?
884
01:09:11,355 --> 01:09:13,566
Jag ville fråga dig så många gånger…
885
01:09:13,649 --> 01:09:16,485
-Hej, Poong Woon-ho!
-…men jag klarade det inte.
886
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
Va?
887
01:09:18,863 --> 01:09:21,198
-Vad gör du?
-Jag ville inte bli sårad.
888
01:09:21,740 --> 01:09:22,867
Smaka på en.
889
01:09:23,868 --> 01:09:25,870
Nu vet jag äntligen hur du känner.
890
01:09:27,830 --> 01:09:30,457
Men jag ska tillbaka
till Nya Zeeland snart.
891
01:09:34,211 --> 01:09:35,963
Jag lovar att återvända.
892
01:09:38,299 --> 01:09:40,593
Jag gillar dig, Na Bo-ra.
893
01:10:10,497 --> 01:10:11,415
Woon-ho!
894
01:10:18,672 --> 01:10:20,674
-Hur mår du?
-Bra.
895
01:10:21,258 --> 01:10:24,595
-Vad gjorde du under lovet?
-Jag jobbade.
896
01:10:24,678 --> 01:10:25,679
Hej, klasskompis.
897
01:10:25,763 --> 01:10:28,098
-Vi går till skolbutiken senare.
-Visst.
898
01:10:29,391 --> 01:10:30,809
BREV TILL 2000-TALET
899
01:10:30,893 --> 01:10:33,687
Fokusera på att göra klart era filmer.
900
01:10:33,771 --> 01:10:36,106
-Lediga.
-Tack.
901
01:10:43,322 --> 01:10:45,991
Om det känns fel,
ber jag om en annan partner.
902
01:10:47,201 --> 01:10:48,661
Oroa dig inte.
903
01:10:55,668 --> 01:10:59,797
Det är synd,
men världen kan gå under på 2000-talet.
904
01:11:01,131 --> 01:11:03,801
Nostradamus profetior
har aldrig haft fel.
905
01:11:03,884 --> 01:11:06,428
Så jag kan inte gå på blindträffarna
på universitetet?
906
01:11:06,512 --> 01:11:08,681
Ska du gå på universitetet
för blindträffar?
907
01:11:08,764 --> 01:11:09,848
Ja!
908
01:11:09,932 --> 01:11:11,183
"Ja"?
-Ja.
909
01:11:11,267 --> 01:11:12,351
-Ja?
-Ja.
910
01:11:12,434 --> 01:11:13,269
Hörni.
911
01:11:15,729 --> 01:11:17,648
Kan ni fokusera på intervjun?
912
01:11:28,117 --> 01:11:29,118
Bra jobbat.
913
01:11:34,832 --> 01:11:36,292
Är ni klara nu?
914
01:11:37,334 --> 01:11:39,420
Ja. Vi måste bara redigera den.
915
01:11:40,087 --> 01:11:44,300
Men skolans redigeringsmaskin är gammal,
så jag är lite orolig.
916
01:11:46,260 --> 01:11:49,430
Jag känner nån
på Seoul Broadcasting Station.
917
01:11:50,139 --> 01:11:50,973
Ska jag fråga?
918
01:11:52,266 --> 01:11:54,393
CHEONGJU - SEOUL
919
01:11:54,476 --> 01:11:55,352
Kliv på.
920
01:11:56,186 --> 01:11:57,021
Kliv på.
921
01:12:00,274 --> 01:12:01,150
Hej.
922
01:12:03,819 --> 01:12:05,654
Vad gör du här?
923
01:12:05,738 --> 01:12:08,032
Jag känner Seoul utantill.
924
01:12:16,665 --> 01:12:20,544
Ni kan ändra de två klippen med en knapp.
925
01:12:20,627 --> 01:12:24,798
Och för att tona ut,
drar du försiktigt i den här.
926
01:12:26,717 --> 01:12:27,593
Wow.
927
01:12:27,676 --> 01:12:32,306
Det överlappar scenerna,
så en mjukare känsla är mer effektiv.
928
01:12:36,352 --> 01:12:38,187
Jag ska berätta för Woon-ho idag.
929
01:12:39,355 --> 01:12:40,481
-Idag?
-Ja.
930
01:12:42,024 --> 01:12:45,152
Min farbror gav mig de här!
Biljetter till Seoul Land.
931
01:12:45,694 --> 01:12:48,113
Hjälp mig att bli ensam med Woon-ho.
932
01:12:50,741 --> 01:12:52,534
-Visst. Drick det här.
-Ja.
933
01:12:57,998 --> 01:12:58,874
Kom hit.
934
01:12:58,957 --> 01:13:00,292
-Varför?
-Kom hit.
935
01:13:00,376 --> 01:13:02,211
Stå närmare varandra. Ett, två…
936
01:13:10,177 --> 01:13:12,012
Du, vi åker på en annan.
937
01:13:12,096 --> 01:13:14,848
-Varför? Jag vill åka den här.
-Kom igen.
938
01:13:14,932 --> 01:13:16,934
-Hallå!
-Kom igen. Kom, Yeon-doo.
939
01:13:17,017 --> 01:13:19,728
-Vad är det?
-Den är inte kul.
940
01:13:19,812 --> 01:13:21,271
Det blir kul!
941
01:13:22,356 --> 01:13:24,566
Det här är så kul! Visst är det skoj?
942
01:13:28,153 --> 01:13:29,822
Har du åkt den här, Woon-ho?
943
01:13:29,905 --> 01:13:31,490
Det är min första gång.
944
01:13:32,366 --> 01:13:33,367
Det är så kul.
945
01:13:35,911 --> 01:13:37,788
Wow! Hoppla!
946
01:13:38,664 --> 01:13:39,998
Sluta!
947
01:13:40,082 --> 01:13:40,916
Varför det?
948
01:13:41,917 --> 01:13:43,752
Yeon-doo. Ett, två.
949
01:13:50,384 --> 01:13:51,427
HJÄRTSJUK PÅ EGEN RISK
950
01:13:54,721 --> 01:13:56,807
Yeon-doo, vi tar en åktur.
951
01:13:57,307 --> 01:13:58,225
Kom hit.
952
01:13:58,934 --> 01:13:59,768
Jag kommer.
953
01:14:01,603 --> 01:14:04,440
-Vilken ska vi åka?
-Förlåt. Jag är så besvärlig.
954
01:14:04,523 --> 01:14:06,984
Nej, det är inte på grund av dig.
955
01:14:07,067 --> 01:14:10,070
Hörni, åk vad ni vill. Jag ska bara titta.
956
01:14:10,154 --> 01:14:13,031
Ska vi göra det?
Vem vill åka berg- och dalbana?
957
01:14:14,700 --> 01:14:15,534
-Hör du!
-Va?
958
01:14:16,577 --> 01:14:18,078
Har du ingen taktkänsla?
959
01:14:18,787 --> 01:14:23,876
Bo-ra, följ med honom. Du ville verkligen
åka berg- och dalbana, eller hur?
960
01:14:23,959 --> 01:14:25,252
Jag väntar här.
961
01:14:29,047 --> 01:14:30,757
Ska vi göra det då?
962
01:14:32,050 --> 01:14:34,303
Nu ska vi åka berg och dalbana.
963
01:14:35,012 --> 01:14:37,973
Ni kan sitta här och vila. Kom.
964
01:14:38,474 --> 01:14:41,101
Vad är det med dig?
Du ändrar dig hela tiden.
965
01:14:41,185 --> 01:14:43,103
-Vill du inte åka?
-Jippi!
966
01:14:45,522 --> 01:14:46,732
Ska vi sitta här?
967
01:14:47,566 --> 01:14:48,400
Visst.
968
01:14:55,866 --> 01:14:59,995
Ska vi titta runt där?
969
01:15:01,205 --> 01:15:02,289
Yeon-doo.
970
01:15:03,499 --> 01:15:07,836
Jag är ledsen,
men jag vill också åka berg- och dalbana.
971
01:15:10,464 --> 01:15:12,424
Det ser så roligt ut. Eller hur?
972
01:15:12,925 --> 01:15:13,759
Ja.
973
01:15:22,059 --> 01:15:23,227
Låt mig åka.
974
01:15:27,314 --> 01:15:28,524
Förlåt.
975
01:15:32,486 --> 01:15:36,406
-Varför kom du tillbaka?
-Woon-ho sa att han ville prata med Bo-ra.
976
01:15:39,618 --> 01:15:41,036
Tror du att det går bra?
977
01:15:41,828 --> 01:15:42,955
Vad menar du?
978
01:15:43,038 --> 01:15:46,166
Woon-ho har höjdskräck.
979
01:15:47,209 --> 01:15:48,043
Va?
980
01:15:50,837 --> 01:15:52,798
Så varför…
981
01:15:54,341 --> 01:15:56,969
De två gillar varandra.
982
01:16:14,861 --> 01:16:16,196
Vad är det?
983
01:16:19,950 --> 01:16:20,784
Jag…
984
01:16:22,077 --> 01:16:23,412
…är höjdrädd.
985
01:16:24,454 --> 01:16:25,289
Va?
986
01:16:30,877 --> 01:16:32,337
Varför åker du då?
987
01:16:34,673 --> 01:16:37,301
Jag ville vara med dig.
988
01:16:50,772 --> 01:16:53,859
Na Bo-ra! Jag gillar dig!
989
01:17:28,435 --> 01:17:31,188
Jag hämtar vatten eller nåt.
990
01:17:35,442 --> 01:17:36,276
Na Bo-ra.
991
01:17:45,744 --> 01:17:47,704
Jag vill berätta innan jag åker.
992
01:17:48,538 --> 01:17:49,665
Ska du åka?
993
01:17:50,248 --> 01:17:52,793
Jag åker snart tillbaka till Nya Zeeland.
994
01:17:59,424 --> 01:18:00,425
Vad bra.
995
01:18:10,644 --> 01:18:11,478
Tycker du…
996
01:18:17,943 --> 01:18:19,069
…verkligen det?
997
01:18:22,531 --> 01:18:25,617
Du sa att du saknar din bror.
998
01:18:29,955 --> 01:18:31,873
Jag trodde du skulle bli ledsen…
999
01:18:35,502 --> 01:18:38,255
…för att jag ska åka. Det är en lättnad.
1000
01:18:42,676 --> 01:18:44,010
Tack för allt…
1001
01:18:46,638 --> 01:18:47,472
…Na Bo-ra.
1002
01:19:07,242 --> 01:19:10,412
Du måste vara trött efter idag.
Är du inte hungrig?
1003
01:19:11,413 --> 01:19:13,790
När vi kommer hem, ska vi…
1004
01:19:17,335 --> 01:19:19,671
Vad är det? Gör det ont någonstans?
1005
01:19:22,758 --> 01:19:25,093
-Har du nåt att berätta?
-Va?
1006
01:19:26,803 --> 01:19:28,472
Du gillar väl Poong Woon-ho?
1007
01:19:32,017 --> 01:19:33,059
Eller hur?
1008
01:19:36,730 --> 01:19:38,190
Varför sa du inget?
1009
01:19:39,357 --> 01:19:41,151
Det var innan du kom tillbaka.
1010
01:19:42,235 --> 01:19:43,069
Bara…
1011
01:19:44,237 --> 01:19:45,071
…lite…
1012
01:19:47,032 --> 01:19:48,742
Jag gillar honom inte längre.
1013
01:19:51,203 --> 01:19:53,079
Hur vet jag att du inte ljuger?
1014
01:19:55,248 --> 01:19:57,209
Du har ljugit för mig hela tiden!
1015
01:19:58,794 --> 01:20:00,504
Varför säger du så?
1016
01:20:01,213 --> 01:20:03,131
Det var inte meningen.
1017
01:20:04,633 --> 01:20:06,551
-Det var för din skull…
-För mig?
1018
01:20:12,098 --> 01:20:14,142
Du är skamlös, Na Bo-ra.
1019
01:20:16,895 --> 01:20:19,648
Du fick mig att se så dum ut,
var det för mig?
1020
01:20:20,148 --> 01:20:22,984
Gjorde du det inte
så att du själv skulle må bra?
1021
01:20:24,319 --> 01:20:25,153
Yeon-doo.
1022
01:20:27,572 --> 01:20:29,699
Vad skulle jag annars göra?
1023
01:20:30,283 --> 01:20:33,578
Jag vet hur svårt det var för dig
att åka till Amerika.
1024
01:20:33,662 --> 01:20:35,288
Jag vet hur du kände.
1025
01:20:35,956 --> 01:20:39,876
Jag vet hur mycket du gillade honom
och ville träffa honom.
1026
01:20:40,377 --> 01:20:43,088
Hur skulle jag kunna säga nåt sånt?
1027
01:20:43,171 --> 01:20:47,884
Jag ville inte att mina känslor
för en kille skulle förstöra vår vänskap.
1028
01:20:47,968 --> 01:20:49,594
Det var du…
1029
01:20:51,888 --> 01:20:54,599
…som orsakade det här
på grund av en kille.
1030
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Allvarligt…
1031
01:21:07,070 --> 01:21:08,989
Jag gillar Poong Woon-ho.
1032
01:21:09,698 --> 01:21:12,200
Men om han står i vägen för vår vänskap
1033
01:21:12,993 --> 01:21:15,579
kan jag släppa honom tusen gånger.
1034
01:21:17,497 --> 01:21:19,499
Jag bryr mig mest om dig.
1035
01:21:22,419 --> 01:21:26,256
Jag vet att du alltid försöker
ta hand om mig för att jag är sjuk.
1036
01:21:26,339 --> 01:21:30,677
Men jag är din vän,
inte en patient du behöver ta hand om.
1037
01:22:01,791 --> 01:22:02,667
Ja, pappa.
1038
01:22:03,668 --> 01:22:06,546
Jag blir sen igen.
1039
01:22:09,758 --> 01:22:11,968
Har du packat klart?
1040
01:22:16,181 --> 01:22:17,015
Inte ännu.
1041
01:22:18,183 --> 01:22:19,684
Du åker nästa vecka,
1042
01:22:20,727 --> 01:22:22,395
så du borde packa i god tid.
1043
01:22:24,230 --> 01:22:25,065
Pappa.
1044
01:22:26,816 --> 01:22:28,526
Kommer du inte att ångra det?
1045
01:22:30,153 --> 01:22:33,281
Lyssna på din mamma
när du är i Nya Zeeland
1046
01:22:34,366 --> 01:22:35,825
och ta hand om din bror.
1047
01:22:36,868 --> 01:22:37,702
Jag är ledsen.
1048
01:22:42,958 --> 01:22:44,209
Jag är ledsen, Bo-ra.
1049
01:22:44,292 --> 01:22:48,088
Jag tror att Yeon-doo är lite trött.
Hon vill inte svara.
1050
01:22:48,713 --> 01:22:50,924
Har ni bråkat?
1051
01:22:51,007 --> 01:22:54,344
Det är inte det. Jag ringer senare.
1052
01:22:55,095 --> 01:22:55,929
Visst.
1053
01:23:10,819 --> 01:23:12,445
HYUN-JIN - OBSERVATIONER
1054
01:23:20,829 --> 01:23:22,163
PAPPERSKORGEN (1)
1055
01:23:22,247 --> 01:23:24,582
DET HÄR ÄR HEMLIGT
1056
01:23:28,420 --> 01:23:31,715
Killen jag gillar är…
1057
01:23:33,508 --> 01:23:34,718
…Poong Woon-ho.
1058
01:23:36,511 --> 01:23:40,974
Jag är glad att du är den första
jag pratar med om mina känslor.
1059
01:23:41,850 --> 01:23:45,186
Vänskap och kärlek kanske
inte är så olika trots allt.
1060
01:23:47,022 --> 01:23:52,068
Glöm aldrig att du alltid är nummer ett
i mitt hjärta, Yeon-doo.
1061
01:24:01,995 --> 01:24:02,829
Woon-ho.
1062
01:24:14,340 --> 01:24:16,342
Jag gillade dig verkligen.
1063
01:24:17,761 --> 01:24:18,636
Yeon-doo.
1064
01:24:21,264 --> 01:24:23,391
Det passar inte att säga det här nu,
1065
01:24:25,643 --> 01:24:28,354
men Bo-ra gillar dig också.
1066
01:24:29,898 --> 01:24:31,941
Vad menar du?
1067
01:24:32,025 --> 01:24:35,236
Bo-ra ljög om allt på grund av mig.
1068
01:24:37,238 --> 01:24:38,615
Det är sådan hon är.
1069
01:24:40,325 --> 01:24:42,410
Hon kan äta två hela pizzor,
1070
01:24:42,494 --> 01:24:45,163
men hon tar bara två bitar
när hon är med mig.
1071
01:24:45,997 --> 01:24:48,666
Om jag ber henne att äta mer
säger hon att hon är mätt.
1072
01:24:48,750 --> 01:24:51,252
Men hennes ögon är fastklistrade
på pizzan.
1073
01:24:52,003 --> 01:24:54,089
Och hon gillar faktiskt Fin.K.L.
1074
01:24:55,465 --> 01:24:58,176
men låtsas vara ett SES-fan.
1075
01:25:00,845 --> 01:25:03,640
Hon sa inget, eftersom jag är ett SES-fan.
1076
01:25:04,390 --> 01:25:05,433
Det finns mer.
1077
01:25:08,520 --> 01:25:13,108
Jag svimmade på en picknick
för att en groda skrämde mig,
1078
01:25:16,027 --> 01:25:19,697
och Bo-ra sprang nerför
hela Wooam-berget med mig på ryggen.
1079
01:25:25,578 --> 01:25:27,330
Hon var bara tolv då.
1080
01:25:30,250 --> 01:25:33,670
Även om hon var stark var jag också tung.
1081
01:25:37,465 --> 01:25:39,134
Men hon sa att det gick bra.
1082
01:25:42,887 --> 01:25:44,556
Hon kunde inte ha mått bra.
1083
01:25:49,227 --> 01:25:50,687
Visst är hon en idiot?
1084
01:26:25,471 --> 01:26:27,932
-Ba-da!
-Ett, två.
1085
01:26:28,683 --> 01:26:30,143
Ba-da, nej!
1086
01:26:31,352 --> 01:26:32,187
Mamma.
1087
01:26:33,438 --> 01:26:34,814
Försiktigt.
1088
01:26:37,066 --> 01:26:39,068
-Min Ba-da!
-Följ oss.
1089
01:26:39,777 --> 01:26:41,487
-Mamma, kom hit.
-Akta dörren.
1090
01:26:52,457 --> 01:26:53,333
Ba-da.
1091
01:27:05,595 --> 01:27:06,429
Na Bo-ra!
1092
01:27:10,016 --> 01:27:11,226
Det är jag, Woon-ho.
1093
01:27:12,685 --> 01:27:13,770
Jag åker imorgon.
1094
01:27:15,230 --> 01:27:16,731
Jag har nåt åt dig.
1095
01:27:19,984 --> 01:27:21,694
Jag väntar framför ditt hus.
1096
01:27:21,778 --> 01:27:25,865
Det är inte så allvarligt.
Han får komma hem efter en dag.
1097
01:27:25,949 --> 01:27:28,576
-Verkligen? Är allt okej?
-Herregud.
1098
01:27:28,660 --> 01:27:30,411
Ja, allt är bra.
1099
01:27:30,495 --> 01:27:31,871
-Tack.
-Tack.
1100
01:27:51,808 --> 01:27:55,019
Du borde gå hem och sova.
Mamma och jag kan stanna här.
1101
01:27:56,020 --> 01:28:00,108
Nej. Tänk om han blir ledsen
för att jag inte är där?
1102
01:28:00,608 --> 01:28:03,319
Jösses, ni två bråkar jämt.
1103
01:28:04,279 --> 01:28:06,281
Du är hans storasyster trots allt.
1104
01:28:44,444 --> 01:28:46,154
-Skynda dig.
-Jag är så trött.
1105
01:28:46,237 --> 01:28:47,196
Kom igen!
1106
01:28:47,280 --> 01:28:48,948
Nu går vi.
1107
01:28:50,742 --> 01:28:51,617
Na Bo-ra.
1108
01:28:52,785 --> 01:28:54,287
-Är Ba-da okej?
1109
01:28:54,871 --> 01:28:56,456
-Har du ätit?
-Vad tror du?
1110
01:28:56,539 --> 01:28:58,541
Vi köpte snacks. Vi ger henne dem.
1111
01:28:58,624 --> 01:28:59,625
Visst.
1112
01:29:13,473 --> 01:29:14,724
-Vad var det?
-Åh nej!
1113
01:29:14,807 --> 01:29:16,434
-Oj.
-Yeon-doo!
1114
01:29:17,018 --> 01:29:18,728
Yeon-doo!
1115
01:29:18,811 --> 01:29:20,980
Yeon-doo! Hjälp mig lyfta henne.
1116
01:29:21,689 --> 01:29:22,690
Har du henne?
1117
01:29:24,817 --> 01:29:25,943
Yeon-doo.
1118
01:29:26,027 --> 01:29:28,571
Vakna, Yeon-doo!
1119
01:29:30,323 --> 01:29:31,991
Håll ut, Yeon-doo.
1120
01:29:35,286 --> 01:29:36,496
Na Bo-ra, din idiot.
1121
01:29:37,955 --> 01:29:39,540
Släpp mig. Jag mår bra.
1122
01:29:39,624 --> 01:29:40,500
Va?
1123
01:29:43,795 --> 01:29:45,254
Är du okej, Yeon-doo?
1124
01:29:45,838 --> 01:29:47,799
Det var så svårt att låtsas.
1125
01:29:48,383 --> 01:29:50,426
Har du glömt att jag opererade hjärtat?
1126
01:29:52,887 --> 01:29:55,598
Vad då? Varför gjorde du det?
1127
01:29:57,892 --> 01:29:59,477
Ska du bara låta honom gå?
1128
01:30:05,358 --> 01:30:06,901
Hyun-jin väntar utanför.
1129
01:30:09,195 --> 01:30:10,947
Jag mår bra. Gå nu.
1130
01:30:27,088 --> 01:30:30,466
Jag borde vara huvudpersonen,
men jag är bara en chaufför.
1131
01:30:31,259 --> 01:30:33,219
Se det som en stor ära.
1132
01:30:38,015 --> 01:30:38,850
Hoppa upp.
1133
01:31:06,836 --> 01:31:07,753
Tack.
1134
01:31:19,223 --> 01:31:20,057
Va?
1135
01:31:21,017 --> 01:31:22,268
Woon-ho!
1136
01:31:23,478 --> 01:31:26,522
Mugunghwa-ho-tåget till Seoul
kommer snart.
1137
01:31:44,415 --> 01:31:47,585
Passagerare på Mugunghwa-ho-tåget
till Seoul
1138
01:31:47,668 --> 01:31:50,004
kan gå ombord från plattform fyra.
1139
01:31:53,090 --> 01:31:54,509
Poong Woon-ho!
1140
01:32:17,114 --> 01:32:18,282
Förlåt.
1141
01:32:19,742 --> 01:32:20,826
Varför då?
1142
01:32:22,870 --> 01:32:28,084
Förlåt att jag inte dök upp
när jag bad dig se filmen.
1143
01:32:28,167 --> 01:32:31,045
Jag gjorde alltid nåt annat
1144
01:32:32,338 --> 01:32:35,216
och jag åt för många plommon. Förlåt.
1145
01:32:36,884 --> 01:32:39,220
När du sa att du skulle åka,
1146
01:32:40,179 --> 01:32:42,557
var jag verkligen ledsen,
1147
01:32:43,933 --> 01:32:47,520
men jag låtsades som ingenting.
Förlåt för det också.
1148
01:32:50,356 --> 01:32:53,109
Det var inte så jag kände egentligen.
1149
01:32:53,901 --> 01:32:58,322
Men jag sa att jag inte gillade dig,
1150
01:32:58,406 --> 01:33:00,324
vilket också var en lögn.
1151
01:33:01,951 --> 01:33:03,411
Förlåt.
1152
01:33:13,838 --> 01:33:15,464
Varför skrattar du?
1153
01:33:16,257 --> 01:33:18,259
Vad finns det att be om ursäkt om?
1154
01:33:19,343 --> 01:33:21,262
Säg bara att du gillar mig.
1155
01:33:23,180 --> 01:33:27,268
Hur kan jag säga nåt sånt här?
Det är pinsamt.
1156
01:33:27,351 --> 01:33:29,186
Vi är på ett offentligt ställe…
1157
01:33:30,980 --> 01:33:32,064
Jag var glad…
1158
01:33:34,859 --> 01:33:36,944
…varje stund jag var med dig.
1159
01:33:39,238 --> 01:33:40,740
Jag gillar dig, Na Bo-ra.
1160
01:33:44,577 --> 01:33:45,411
Jag också.
1161
01:33:48,623 --> 01:33:49,457
Va?
1162
01:33:50,416 --> 01:33:51,459
Jag hör dig inte!
1163
01:33:54,712 --> 01:33:56,464
Jag gillar dig!
1164
01:33:57,173 --> 01:33:58,799
Jag gillar dig också!
1165
01:33:59,425 --> 01:34:01,344
Jag gillar dig verkligen!
1166
01:34:25,451 --> 01:34:28,871
Vänta på mig.
Jag kommer snart tillbaka. Jag lovar.
1167
01:34:34,335 --> 01:34:36,796
Jag måste gå.
1168
01:34:37,922 --> 01:34:38,923
Gråt inte.
1169
01:34:40,299 --> 01:34:41,133
Okej?
1170
01:35:39,400 --> 01:35:42,486
Och bara så där tog vi farväl.
1171
01:35:54,415 --> 01:35:55,958
BREV TILL 2000-TALET
1172
01:35:56,041 --> 01:35:58,753
Låt oss inleda den 27:e Wooam-festivalen!
1173
01:35:58,836 --> 01:36:00,796
BREV TILL 2000-TALET
1174
01:36:26,947 --> 01:36:28,449
Det är jag, Woon-ho.
1175
01:36:28,532 --> 01:36:30,868
Att bo här är ganska kul.
1176
01:36:31,827 --> 01:36:34,246
Jag är mycket med min bror.
1177
01:36:34,747 --> 01:36:38,125
Om världen inte går under
på nyårsdagen 2000,
1178
01:36:38,209 --> 01:36:40,377
skriver jag ett mejl till dig först.
1179
01:36:40,461 --> 01:36:41,545
Du bjuder, kompis.
1180
01:36:41,629 --> 01:36:44,048
-P.S. Hur mår Hyun-jin och Yeon-doo?
-Vad?
1181
01:36:46,425 --> 01:36:47,968
-En Demisoda…
-En Demisoda…
1182
01:36:48,052 --> 01:36:50,054
-Vilken smak?
-Apelsin…
1183
01:36:50,554 --> 01:36:53,474
Fråga inte. Du skulle se dem.
1184
01:36:53,557 --> 01:36:55,267
-Hör ni publiken?
-Tio, nio…
1185
01:36:55,351 --> 01:36:57,311
-De räknar ner.
-…åtta.
1186
01:36:57,394 --> 01:37:00,272
-Sju, sex, fem.
-Sju, sex, fem.
1187
01:37:01,190 --> 01:37:04,777
-Fyra, tre, två, ett.
-Fyra, tre, två, ett.
1188
01:37:04,860 --> 01:37:09,323
Det är första dagen på år 2000,
som markerar början på ett nytt årtusende.
1189
01:37:09,406 --> 01:37:11,033
Världen gick inte under.
1190
01:37:11,534 --> 01:37:13,994
Nyårsdagen var för fyra timmar sen.
1191
01:37:14,078 --> 01:37:15,579
Välkommen till år 2000.
1192
01:37:17,748 --> 01:37:20,459
Precis som du sa, blommar plommonträdet.
1193
01:37:21,377 --> 01:37:23,587
Plommon är ändå bättre än blommor.
1194
01:37:24,088 --> 01:37:26,924
Jag söker till masskommunikation i Seoul.
1195
01:37:27,007 --> 01:37:28,092
MITT MÅL ÄR SEOUL!
1196
01:37:28,175 --> 01:37:31,011
Jag hoppas att vi kan
gå i samma skola nästa år.
1197
01:37:34,473 --> 01:37:35,933
GRATTIS TILL ANTAGNINGEN…
1198
01:37:36,016 --> 01:37:37,101
Du kom in!
1199
01:37:38,269 --> 01:37:40,354
Bo-ra kom in!
1200
01:37:40,437 --> 01:37:41,272
Verkligen?
1201
01:37:42,898 --> 01:37:43,816
Det gjorde hon!
1202
01:37:43,899 --> 01:37:45,860
-Vad är det?
-Bo-ra kom in!
1203
01:37:45,943 --> 01:37:46,861
Gjorde hon?
1204
01:37:48,028 --> 01:37:50,447
UPPDATERA
1205
01:37:50,531 --> 01:37:53,367
INBOX
OLÄST PUNGWH2000
1206
01:37:54,910 --> 01:37:59,582
Det har väl inte hänt nåt?
Jag väntar på ditt svar.
1207
01:38:14,179 --> 01:38:16,390
Jag kan tyvärr inte svara.
1208
01:38:16,473 --> 01:38:19,184
Lämna ett meddelande om du behöver nåt.
1209
01:38:34,700 --> 01:38:36,118
Jag väntade,
1210
01:38:37,870 --> 01:38:40,539
men jag hörde aldrig från Woon-ho igen.
1211
01:38:42,207 --> 01:38:44,543
-Packade du första hjälpen?
-Ja!
1212
01:38:44,627 --> 01:38:45,669
Och samarin?
1213
01:38:45,753 --> 01:38:48,213
-Vilken väska la du dem i?
-Under här.
1214
01:38:48,297 --> 01:38:50,257
-Vänta.
-Du såg mig lägga dem där.
1215
01:38:50,341 --> 01:38:52,885
-Jag åker nu!
-Okej, gå.
1216
01:38:54,178 --> 01:38:55,846
-Gå in.
-Hej då.
1217
01:38:55,930 --> 01:38:58,015
Efter att jag vinkat av dig.
1218
01:38:58,098 --> 01:38:59,934
-Åk bara.
-Kom igen, åk.
1219
01:39:00,017 --> 01:39:01,477
-Åk nu.
-Seriöst?
1220
01:39:02,019 --> 01:39:03,270
Åk! Jösses.
1221
01:39:06,440 --> 01:39:07,733
-Åk.
-Gå in igen.
1222
01:39:07,816 --> 01:39:10,069
-Ring när du kommer fram.
-Okej.
1223
01:39:15,532 --> 01:39:16,700
-Bo-ra.
-Bo-ra.
1224
01:39:17,201 --> 01:39:18,410
Na Bo-ra!
1225
01:39:18,494 --> 01:39:19,536
Är du klar?
1226
01:39:19,620 --> 01:39:21,205
-Ja.
-Nu går vi.
1227
01:39:21,288 --> 01:39:23,165
-Väntade du länge?
-Är du hungrig?
1228
01:39:23,248 --> 01:39:25,334
-Vad vill du ha?
-Västerländsk mat.
1229
01:39:25,417 --> 01:39:27,127
-Västerländsk?
-Pasta då?
1230
01:39:27,211 --> 01:39:28,045
-Pasta?
-Visst.
1231
01:39:28,128 --> 01:39:30,422
Ett bra pastaställe
öppnade i närheten.
1232
01:39:30,506 --> 01:39:33,050
-När?
-Väntan där är väldigt lång.
1233
01:39:33,133 --> 01:39:35,010
-Skynda på.
-Ja.
1234
01:39:35,094 --> 01:39:38,764
Kan du berätta om ditt huvudämne först?
1235
01:39:38,847 --> 01:39:43,727
Hej. Jag heter Bang U-ri.
Jag studerar biologi och går sista året.
1236
01:39:43,811 --> 01:39:45,562
-Bo-ra.
-Presentera ditt huvudämne…
1237
01:39:45,646 --> 01:39:47,064
Vi har inte mycket tid.
1238
01:39:47,147 --> 01:39:48,357
-…för ettorna.
-Okej.
1239
01:39:48,440 --> 01:39:50,317
-En bra sak med det.
-Kom.
1240
01:39:50,401 --> 01:39:54,530
Jag slutade gradvis
att tänka på Woon-ho i mitt dagliga liv.
1241
01:39:55,781 --> 01:39:57,449
Ta det här på allvar.
1242
01:39:57,533 --> 01:40:00,369
Dumpa honom inte
om han vill träffas igen. Okej?
1243
01:40:00,452 --> 01:40:02,538
Okej. Jag ringer sen.
1244
01:40:10,379 --> 01:40:11,422
Hej.
1245
01:40:11,505 --> 01:40:12,381
Hej.
1246
01:40:12,965 --> 01:40:15,592
-Du är här för blinddejten, va?
-Ja.
1247
01:40:16,135 --> 01:40:17,761
Förlåt att jag är sen.
1248
01:40:18,554 --> 01:40:19,430
Det är okej.
1249
01:40:25,644 --> 01:40:28,772
Jag heter Na Bo-ra.
Jag började på universitetet 2002.
1250
01:40:29,857 --> 01:40:32,693
Bo-ra. Vilket vackert namn.
1251
01:40:34,862 --> 01:40:39,575
Jag heter Woon-ho. Jung Woon-ho.
1252
01:40:47,541 --> 01:40:49,418
Det här är lite pinsamt.
1253
01:40:50,085 --> 01:40:52,004
Det är min första blinddejt.
1254
01:40:52,087 --> 01:40:56,008
Min vän sa åt mig att gå,
men jag visste inte att en så söt…
1255
01:40:57,384 --> 01:40:58,218
Vad är det?
1256
01:41:01,972 --> 01:41:03,223
Fröken Na.
1257
01:41:18,238 --> 01:41:19,239
Fröken Na.
1258
01:41:25,329 --> 01:41:28,832
Förlåt. Jag har inte gjort nåt.
1259
01:41:28,916 --> 01:41:29,792
Förlåt.
1260
01:41:32,127 --> 01:41:34,797
Fröken Na, sluta gråta.
1261
01:41:35,339 --> 01:41:38,008
Drick lite vatten.
1262
01:41:54,691 --> 01:41:58,695
Numret du har ringt är inte i bruk.
Kontrollera numret och försök igen.
1263
01:41:58,779 --> 01:42:01,031
Jag ska glömma dig nu.
1264
01:42:01,949 --> 01:42:03,408
Jag väntar inte längre.
1265
01:42:03,951 --> 01:42:06,203
Jag tänker se dig som död.
1266
01:42:07,830 --> 01:42:10,624
Även om du kommer sen
och säger att du har saknat mig,
1267
01:42:10,707 --> 01:42:12,668
kommer jag aldrig att dejta dig!
1268
01:42:13,252 --> 01:42:14,920
Jag saknar dig inte heller!
1269
01:42:18,215 --> 01:42:21,051
Ha ett bra liv, din jävel!
1270
01:42:51,832 --> 01:42:52,791
Mamma.
1271
01:42:55,627 --> 01:42:56,545
Pappa?
1272
01:43:09,808 --> 01:43:13,061
WOOAM GREEN LÄGENHET 2
1273
01:45:26,778 --> 01:45:30,699
DEN EVIGA VÅREN
TILL MINNE AV POONG WOON-HO (1983-2001)
1274
01:45:42,461 --> 01:45:46,548
När jag flyttade hittade jag ett paket
som Woon-ho hade gömt.
1275
01:45:47,257 --> 01:45:50,177
Det var mer än 15 år efter att han dog.
1276
01:45:53,680 --> 01:45:57,059
Först undrade jag varför
han hade gömt ett sånt videoband.
1277
01:45:57,559 --> 01:45:59,644
Men det var inte vilket som helst.
1278
01:46:00,187 --> 01:46:02,272
Jag var tvungen att skicka det
1279
01:46:03,315 --> 01:46:06,860
så jag kontaktade dig
och arrangerade utställningen.
1280
01:46:07,986 --> 01:46:11,865
Förlåt om jag gjorde dig obekväm.
1281
01:46:12,866 --> 01:46:15,410
Inte alls. Tack för att du bjöd in mig.
1282
01:46:17,579 --> 01:46:18,997
Om det inte vore för dig
1283
01:46:21,041 --> 01:46:22,584
hade jag kanske varit arg…
1284
01:46:24,461 --> 01:46:26,046
…i resten av mitt liv.
1285
01:46:28,757 --> 01:46:31,676
Jag hatade dig, Noona.
1286
01:46:34,054 --> 01:46:37,974
Jag trodde att Woon-ho skulle
återvända till Korea på grund av dig.
1287
01:46:40,727 --> 01:46:44,689
Men medan jag förberedde utställningen
följde jag hans blick.
1288
01:46:47,317 --> 01:46:48,819
Och i slutändan…
1289
01:46:51,113 --> 01:46:52,531
…hittade jag alltid dig.
1290
01:46:54,032 --> 01:46:56,118
Jag kände hans kärlek till dig
1291
01:46:57,411 --> 01:46:58,870
väldigt tydligt.
1292
01:47:00,122 --> 01:47:02,249
Så jag ville berätta om…
1293
01:47:04,501 --> 01:47:06,461
…min brors känslor för dig.
1294
01:47:09,923 --> 01:47:11,842
Jag lärde mig genom det här,
1295
01:47:12,926 --> 01:47:15,887
att de lyckligaste stunderna
i Woon-hos korta liv
1296
01:47:16,805 --> 01:47:18,598
var när han var med dig.
1297
01:47:21,810 --> 01:47:22,727
Tack…
1298
01:47:24,604 --> 01:47:27,023
…för att du gav honom glada minnen
1299
01:47:27,607 --> 01:47:29,234
och för att du minns honom.
1300
01:47:31,695 --> 01:47:33,071
Hur skulle jag nånsin…
1301
01:47:37,159 --> 01:47:38,535
…kunna glömma Woon-ho?
1302
01:48:00,140 --> 01:48:00,974
Herregud.
1303
01:48:02,058 --> 01:48:03,894
Vilket öde de har.
1304
01:48:03,977 --> 01:48:06,730
Förr var alla så ivriga att titta på dem.
1305
01:48:07,814 --> 01:48:11,026
Du brukade smyga iväg
med porr tidigare, minns du?
1306
01:48:11,109 --> 01:48:12,486
Va? När gjorde jag det?
1307
01:48:12,569 --> 01:48:15,780
Tror du inte att jag såg dig ta dem
när dina vänner kom?
1308
01:48:15,864 --> 01:48:18,116
-Jag lät det bero.
-Va? Det är inte sant.
1309
01:48:18,200 --> 01:48:19,826
Jag visste allt om det.
1310
01:48:20,410 --> 01:48:23,038
Gillar mamma det nya huset?
1311
01:48:23,121 --> 01:48:24,539
Låt henne vara.
1312
01:48:25,290 --> 01:48:28,460
När vi kom hit lovade jag din mamma
1313
01:48:28,543 --> 01:48:31,254
att tjäna mycket pengar
och köpa ett fint hus.
1314
01:48:34,633 --> 01:48:36,301
Vi bodde här under lång tid.
1315
01:48:41,348 --> 01:48:42,682
Lämna dem.
1316
01:48:43,225 --> 01:48:44,059
Varför det?
1317
01:48:44,142 --> 01:48:46,645
Din mamma och jag såg dem när vi dejtade.
1318
01:48:46,728 --> 01:48:48,980
De blir svåra att få tag på senare.
1319
01:48:49,064 --> 01:48:51,316
Älskar du fortfarande mamma så mycket?
1320
01:48:54,027 --> 01:48:57,405
Jag önskar att alla män var som du.
1321
01:48:58,198 --> 01:49:00,408
Du har verkligen ett öga för män.
1322
01:49:01,284 --> 01:49:02,118
Nu går vi.
1323
01:49:07,207 --> 01:49:08,542
-Pappa.
-Ja.
1324
01:49:10,085 --> 01:49:12,170
Har vi några videospelare kvar?
1325
01:49:24,933 --> 01:49:27,435
INSPELAT AV WOON-HO
JANUARI 1999
1326
01:49:30,105 --> 01:49:31,481
VIDEOKAMERAINSPELNINGAR
1327
01:49:43,285 --> 01:49:49,499
Är du okej? Hur mår du nuförtiden?
1328
01:49:49,583 --> 01:49:52,127
Gråter du igen
1329
01:49:52,210 --> 01:49:57,257
För att jag inte är där?
1330
01:49:57,757 --> 01:50:01,386
Du brukade prata med mig
1331
01:50:01,469 --> 01:50:03,263
Men jag ser dig inte längre
1332
01:50:03,346 --> 01:50:04,681
Nuförtiden…
1333
01:50:06,891 --> 01:50:09,352
Woo-jung och jag vill också försöka.
1334
01:50:30,081 --> 01:50:31,750
Det är så fint.
1335
01:50:44,804 --> 01:50:46,973
Om du får chansen, bara en gång…
1336
01:51:04,783 --> 01:51:05,784
Na Bo-ra!
1337
01:51:09,579 --> 01:51:10,664
Hej.
1338
01:51:12,916 --> 01:51:14,459
Kom hit, vågor!
1339
01:51:15,835 --> 01:51:17,170
Sluta!
1340
01:51:18,088 --> 01:51:20,006
Retar du mig igen?
1341
01:51:21,549 --> 01:51:22,550
-Jäklar.
-Åh.
1342
01:51:33,561 --> 01:51:36,106
Jag älskar er, elever från Woooam High.
1343
01:51:36,690 --> 01:51:40,944
Låt oss alla bli människor som gör
sitt bästa där vi är.
1344
01:51:41,027 --> 01:51:44,531
-Vad är det för frisyr?
-Du skriker alltid om mitt hår.
1345
01:51:45,156 --> 01:51:46,199
Gå till klassen!
1346
01:51:46,282 --> 01:51:49,661
Även om världen går under,
måste vi inte alla dö.
1347
01:51:49,744 --> 01:51:52,455
Se till att du får en het pojkvän.
1348
01:51:52,539 --> 01:51:54,290
Du är fortfarande snygg.
1349
01:51:55,500 --> 01:51:56,459
Jag visste det.
1350
01:51:56,960 --> 01:51:59,462
Jag undrar om jag dejtar
min första kärlek.
1351
01:52:01,589 --> 01:52:05,343
Jag hoppas att mina föräldrar är friska
1352
01:52:06,094 --> 01:52:08,221
och att Ba-da lyssnar mer på mig.
1353
01:52:08,847 --> 01:52:09,764
Och…
1354
01:52:11,391 --> 01:52:14,477
Jag hoppas att Yeon-doo är friskare.
1355
01:52:15,353 --> 01:52:18,940
Jag hoppas att Darn It och
Madam inte tjatar lika mycket.
1356
01:52:20,233 --> 01:52:21,067
Och…
1357
01:52:26,114 --> 01:52:27,782
På 2000-talet
1358
01:52:29,492 --> 01:52:32,203
hoppas jag att jag är en ärligare person.
1359
01:52:39,252 --> 01:52:40,086
Joseph.
1360
01:52:42,839 --> 01:52:43,840
Hej, Joseph.
1361
01:52:46,134 --> 01:52:49,471
Kom igen, Poong Joon-ho.
Lyssna på din storebror.
1362
01:52:49,554 --> 01:52:51,639
Varför bråkar du så mycket?
1363
01:52:52,932 --> 01:52:55,310
Nej, åk inte.
1364
01:52:55,852 --> 01:52:57,562
Lämna mig inte för Na Bo-ra!
1365
01:52:58,188 --> 01:53:01,107
Bo-ra är äldre än du.
Du borde kalla henne Noona.
1366
01:53:01,941 --> 01:53:04,486
Du ska tillbaka till Korea.
1367
01:53:05,195 --> 01:53:07,280
Jag ska besöka dig ofta.
1368
01:53:09,449 --> 01:53:11,451
Du får ett Game Pak varje gång.
1369
01:53:11,534 --> 01:53:13,787
-Verkligen?
-Ja. Gillar du det?
1370
01:53:16,289 --> 01:53:17,165
Okej.
1371
01:53:19,000 --> 01:53:19,834
Nu…
1372
01:53:21,377 --> 01:53:22,796
…ska du se in i kameran.
1373
01:53:23,588 --> 01:53:26,466
Bo-ra Noona, hej.
1374
01:53:26,549 --> 01:53:28,218
"Hej"? Det är nyårsdagen.
1375
01:53:29,177 --> 01:53:30,470
Gott nytt år.
1376
01:53:31,012 --> 01:53:32,305
Säg det på koreanska.
1377
01:53:32,889 --> 01:53:35,809
"Bo-ra Noona, ha ett gott nytt år."
1378
01:53:36,309 --> 01:53:38,269
-Har du det?
-Ja.
1379
01:53:38,353 --> 01:53:39,187
Okej.
1380
01:53:39,312 --> 01:53:41,397
Nu tar vi på oss leendet igen.
1381
01:53:41,898 --> 01:53:44,859
Ha ett gott nytt år, Bo-ra Noona.
1382
01:53:45,902 --> 01:53:47,237
Bra gjort.
1383
01:53:47,320 --> 01:53:48,154
Vet du vad?
1384
01:53:48,696 --> 01:53:51,449
Tjejen som jobbar med Woon-ho
är söt. Men…
1385
01:53:51,533 --> 01:53:52,367
Hördu.
1386
01:53:53,576 --> 01:53:54,744
Jag har inte fel!
1387
01:53:56,621 --> 01:53:58,540
Du behöver inte tänka på det.
1388
01:54:04,295 --> 01:54:05,129
Pust.
1389
01:54:06,965 --> 01:54:07,924
Vänta.
1390
01:54:09,133 --> 01:54:10,260
Om jag gör så här…
1391
01:54:16,975 --> 01:54:17,976
Ser du det?
1392
01:54:19,143 --> 01:54:21,145
Det är 2000-talet nu.
1393
01:54:22,188 --> 01:54:25,108
Jag vaknade klockan fyra
för att visa dig det här.
1394
01:54:26,442 --> 01:54:28,653
Klockan är två i Korea just nu.
1395
01:54:31,489 --> 01:54:33,157
Så du sover nog.
1396
01:54:34,826 --> 01:54:37,537
Vänta lite till. Vi ses snart.
1397
01:54:44,085 --> 01:54:45,295
Jag vill träffa dig,
1398
01:54:48,548 --> 01:54:50,216
Bo-ra från 2000-talet.
1399
01:55:18,953 --> 01:55:20,955
20TH CENTURY GIRL
1400
01:58:58,673 --> 01:59:03,678
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis