1 00:03:42,651 --> 00:03:43,776 Joshimon! 2 00:03:44,526 --> 00:03:45,651 Joshimon! 3 00:03:53,443 --> 00:03:54,901 Sigh! 4 00:03:55,443 --> 00:03:56,651 Joshimon! 5 00:03:56,693 --> 00:03:59,109 Someone has parked a vehicle in front of the house. 6 00:04:00,484 --> 00:04:01,651 Huh... what? 7 00:04:01,693 --> 00:04:04,109 Someone has parked a vehicle in front of our house. 8 00:04:05,818 --> 00:04:07,776 - A vehicle? - Yes. 9 00:04:11,193 --> 00:04:12,443 Come. 10 00:04:21,318 --> 00:04:22,484 Look! 11 00:04:56,609 --> 00:04:57,859 What is it, son? 12 00:05:00,359 --> 00:05:03,026 Can't find anyone around either. That's what I said. 13 00:05:03,068 --> 00:05:04,943 Who left this here? 14 00:05:07,526 --> 00:05:09,401 Lift that tarpaulin and check what's in it. 15 00:05:28,151 --> 00:05:29,609 What's in there? 16 00:05:35,776 --> 00:05:37,276 Speaker? 17 00:05:57,401 --> 00:05:58,943 Who parked it over here? 18 00:05:59,568 --> 00:06:00,984 I'm wondering the same. 19 00:06:01,193 --> 00:06:03,526 He must have parked it here because we don't have a gate. 20 00:06:03,943 --> 00:06:05,109 Who? 21 00:06:05,443 --> 00:06:06,901 The one who parked the vehicle here. 22 00:06:06,984 --> 00:06:08,193 Who else? 23 00:06:09,443 --> 00:06:11,859 Let me... call the police station and file a complaint. 24 00:06:12,276 --> 00:06:13,943 Our car will be delivered today, right? 25 00:06:14,693 --> 00:06:16,151 That's right, son. 26 00:06:28,193 --> 00:06:29,193 Huh? 27 00:06:29,734 --> 00:06:31,401 There's a vehicle at this gate, as well? 28 00:06:41,943 --> 00:06:43,568 Do you like salted fruits? 29 00:06:43,568 --> 00:06:44,693 Yeah, I like it. 30 00:06:44,734 --> 00:06:48,026 I love it. My mom dips everything in salt water. 31 00:06:49,568 --> 00:06:51,068 Have you heard of Lololikka? 32 00:06:52,401 --> 00:06:54,526 - What's that? - Haven't you heard of Lololikka? 33 00:06:55,068 --> 00:06:57,651 - No. - Oh no! It's delicious! 34 00:06:58,109 --> 00:07:00,151 What was it called in English? 35 00:07:00,193 --> 00:07:01,443 - Oh yeah! Jangomas! - Hey! 36 00:07:01,526 --> 00:07:04,151 Sir! How do I get inside? 37 00:07:04,526 --> 00:07:06,276 It's round in shape. 38 00:07:06,443 --> 00:07:08,526 - It's really tasty. - I haven't eaten it. 39 00:07:08,526 --> 00:07:09,943 Hello! Sir! 40 00:07:10,401 --> 00:07:12,609 How do I get inside? The way is... 41 00:07:12,609 --> 00:07:13,901 Jump over. 42 00:07:14,151 --> 00:07:16,026 All of us jumped inside. Just jump! 43 00:07:16,068 --> 00:07:17,318 - I have to jump? - Yes. 44 00:07:19,068 --> 00:07:20,068 Jangomas! 45 00:07:20,443 --> 00:07:21,943 Also known as Lololikka. 46 00:07:21,984 --> 00:07:24,359 At some places, it has another name too. 47 00:07:42,609 --> 00:07:44,901 - What is it? - I want to file a complaint. 48 00:07:44,943 --> 00:07:47,484 Complaint? There's a guy named Rakesh Manjapra in there. 49 00:07:47,609 --> 00:07:49,193 - Rakesh...? - Rakesh Manjapra. 50 00:07:49,234 --> 00:07:51,818 - Manja...? - Manjapra. You can tell him. Okay? 51 00:07:54,859 --> 00:07:56,359 Well, Jangomas! 52 00:07:56,443 --> 00:07:58,193 Will you bring it from your home next time? 53 00:07:58,234 --> 00:07:59,984 Of course! I will bring plenty of them! 54 00:08:00,026 --> 00:08:02,276 This vehicle will be at the station for a couple more days, huh? 55 00:08:02,276 --> 00:08:03,818 Pull instead of push, huh? 56 00:08:05,026 --> 00:08:06,943 There's Mahogany and Wild Jack tree anyway. 57 00:08:06,943 --> 00:08:09,109 There's a lot of wood. I'm not buying any more wood. 58 00:08:10,109 --> 00:08:12,193 Please don't steal that wood, sir. 59 00:08:12,443 --> 00:08:14,818 What's your problem if I take two logs of wood? 60 00:08:14,859 --> 00:08:16,109 I have a problem! 61 00:08:16,151 --> 00:08:17,943 I have to show the records to the CI. 62 00:08:17,943 --> 00:08:19,859 Well, I'm taking two logs anyway! 63 00:08:19,859 --> 00:08:21,318 Emit that from your record! 64 00:08:21,359 --> 00:08:22,484 'Morning, Sir! 65 00:08:22,484 --> 00:08:24,276 - Someone is here, sir. - I can see him too. 66 00:08:24,859 --> 00:08:25,859 Come. 67 00:08:29,568 --> 00:08:30,818 Come, be seated. 68 00:08:33,359 --> 00:08:34,859 I am serious, Rakesh. 69 00:08:35,359 --> 00:08:36,526 I will take two logs. 70 00:08:36,568 --> 00:08:38,609 I need to build some furniture at home. 71 00:08:38,609 --> 00:08:40,068 Don't add it to the record. 72 00:08:40,109 --> 00:08:41,568 Let him leave, sir.. 73 00:08:41,734 --> 00:08:42,943 Please don't... 74 00:08:43,151 --> 00:08:44,859 - Come. Sit, Brother. - Okay. 75 00:08:46,151 --> 00:08:47,234 Don't mind that. 76 00:08:47,276 --> 00:08:49,109 Sir, I am Joshi. 77 00:08:49,359 --> 00:08:51,276 In front of my house, 78 00:08:51,276 --> 00:08:53,359 someone parked a Bolero and vanished. 79 00:08:53,984 --> 00:08:56,026 A Bolero? That's interesting. 80 00:08:56,318 --> 00:08:57,651 The issue is that... 81 00:08:57,693 --> 00:09:00,401 ... my new car will be delivered today. 82 00:09:00,568 --> 00:09:04,068 Moreover, there's some work at my house since I'm about to get married. 83 00:09:04,151 --> 00:09:06,109 Oh, you're getting married? Which car are you buying? 84 00:09:06,151 --> 00:09:08,151 Well... it's a Polo GT. 85 00:09:08,193 --> 00:09:09,568 GT... Polo? 86 00:09:09,943 --> 00:09:12,859 So, only if this Bolero is shifted, I can... 87 00:09:13,109 --> 00:09:14,859 Oh! So, you can park your new car only if this one is shifted. 88 00:09:14,901 --> 00:09:15,901 Yes. 89 00:09:16,401 --> 00:09:17,734 Have you brought the complaint? 90 00:09:17,734 --> 00:09:18,776 Yes, Sir. 91 00:09:22,193 --> 00:09:24,151 Please read it. My eyes are not so sharp. 92 00:09:24,859 --> 00:09:26,318 Respected Sir, 93 00:09:26,568 --> 00:09:33,026 This morning, someone parked a Bolero in front of my house, without my permission. 94 00:09:33,568 --> 00:09:38,151 I request Kerala Police to move the Bolero from my front-yard. 95 00:09:38,193 --> 00:09:40,151 I mean... I humbly request! 96 00:09:40,734 --> 00:09:42,026 - Signed Joshi S. - Hey! 97 00:09:42,526 --> 00:09:46,359 Replace the "Sir" in it with "Circle Inspector". 98 00:09:47,068 --> 00:09:49,526 - I can email it, right? - Yes. Email is fine. 99 00:09:49,568 --> 00:09:51,109 You can ask him for the email address. 100 00:09:51,109 --> 00:09:52,776 Or... it's written over there. 101 00:09:52,818 --> 00:09:54,151 - Okay. - Got it? 102 00:09:55,318 --> 00:09:56,484 Send it today itself. 103 00:09:56,526 --> 00:09:58,318 - I'll send it right away. - We will come and check. 104 00:09:59,818 --> 00:10:01,109 I will take two logs! 105 00:10:01,109 --> 00:10:03,193 Please keep quiet! People will hear you! 106 00:10:05,359 --> 00:10:06,401 Oh! You're here? 107 00:10:06,443 --> 00:10:08,276 Do one thing. Get your bike. 108 00:10:08,401 --> 00:10:11,901 Someone left a Bolero in front of his house and went missing. 109 00:10:11,943 --> 00:10:13,234 Let's go there and check it. 110 00:10:13,234 --> 00:10:14,943 Sir... I have sent the email. 111 00:10:14,943 --> 00:10:16,109 Fine! 112 00:10:16,151 --> 00:10:18,234 - There's fuel in the bike, right? - Yes. Full tank! 113 00:10:19,151 --> 00:10:20,609 - Let me take the key. - Come. 114 00:10:20,776 --> 00:10:21,901 Hey... 115 00:10:22,526 --> 00:10:24,734 - Take the helmets as well. - Okay, Sir. 116 00:10:26,651 --> 00:10:28,568 - You can go ahead of us. - Okay. 117 00:10:33,818 --> 00:10:35,151 - Go ahead of us. - Okay. 118 00:10:36,859 --> 00:10:38,068 Check it quickly. 119 00:10:38,651 --> 00:10:40,276 Oh, we have to jump over the wall, right? 120 00:10:41,068 --> 00:10:43,109 - Hey, keep this cap inside. - Okay, Sir. 121 00:10:49,526 --> 00:10:51,401 - Are there two helmets? - Yes. 122 00:10:51,443 --> 00:10:52,651 - What? - Yes! 123 00:10:52,693 --> 00:10:54,151 - Sir, do you need help? - It's alright. 124 00:10:54,193 --> 00:10:55,901 I'm an expert in jumping over walls. 125 00:11:04,609 --> 00:11:06,109 - You can follow me, sir. - Okay. 126 00:11:06,109 --> 00:11:07,359 Go slowly. 127 00:11:07,401 --> 00:11:08,818 - Watch your head. - Okay. 128 00:11:10,526 --> 00:11:11,859 - Careful! - Okay, sir. 129 00:11:14,359 --> 00:11:15,943 The Mahogany has put us in trouble. 130 00:11:15,943 --> 00:11:16,943 Yes. 131 00:11:32,526 --> 00:11:34,026 This is the vehicle, Sir. 132 00:11:34,068 --> 00:11:35,068 The Bolero. 133 00:11:37,859 --> 00:11:39,776 I'm just parking my bike. I'll be right back. 134 00:11:57,401 --> 00:11:59,151 - Sir? - Yes. 135 00:11:59,276 --> 00:12:00,693 This one's loaded with speakers. 136 00:12:00,693 --> 00:12:01,901 Can I take one? 137 00:12:01,943 --> 00:12:03,693 What is this? Acting like small kids? 138 00:12:03,734 --> 00:12:05,443 Are you seeing speakers for the first time? 139 00:12:05,443 --> 00:12:06,818 No. I don't need the speaker. 140 00:12:08,318 --> 00:12:10,068 - You had been to the station, right? - Yes. 141 00:12:10,109 --> 00:12:11,401 Prince Sir needs the wood. 142 00:12:12,859 --> 00:12:15,109 I won't become like that, Sir. I... 143 00:12:15,109 --> 00:12:16,401 You aren't like that now. 144 00:12:16,443 --> 00:12:18,318 But you shouldn't become like that, later on. 145 00:12:18,318 --> 00:12:19,984 No. I won't become like that even in the future. 146 00:12:20,026 --> 00:12:21,443 - I won't repeat this. - Hmmm. 147 00:12:23,901 --> 00:12:24,943 What is it, Sir? 148 00:12:24,984 --> 00:12:26,109 Come back here. 149 00:12:26,109 --> 00:12:28,193 I came here to check that Bolero. 150 00:12:28,318 --> 00:12:29,776 CI Sir has arrived. 151 00:12:29,901 --> 00:12:31,443 - He reached? - Yes. 152 00:12:31,734 --> 00:12:32,943 He is creating a ruckus here. 153 00:12:32,943 --> 00:12:34,026 Come back quickly! 154 00:12:34,068 --> 00:12:35,151 Okay, Sir. 155 00:12:35,401 --> 00:12:36,943 Hey! The CI has reached the station. 156 00:12:37,026 --> 00:12:38,318 - Is that so? - Yes. 157 00:12:38,401 --> 00:12:40,734 Oops! I forgot to clean his coffee mug yesterday! 158 00:12:40,776 --> 00:12:42,026 The one in which he drank coffee yesterday? 159 00:12:42,026 --> 00:12:44,068 - Yes. - It must have become like curd by now! 160 00:12:44,109 --> 00:12:45,318 - Oh no! Let's go then. - Sir! 161 00:12:46,568 --> 00:12:47,568 What is it? 162 00:12:47,609 --> 00:12:49,359 It's a cover for the Mi Note 5 phone. 163 00:12:49,359 --> 00:12:50,901 I own a mobile phone shop... 164 00:12:50,943 --> 00:12:52,193 ... called "Smarty's". 165 00:12:52,234 --> 00:12:53,943 Is it? Where is the shop? 166 00:12:53,984 --> 00:12:55,193 At Sumangali Shopping Complex. 167 00:12:55,234 --> 00:12:57,026 - Which one? That old shopping complex? - Yes. 168 00:12:57,151 --> 00:12:58,609 Will you give me a discount if I come there? 169 00:12:58,651 --> 00:13:00,901 - Of course! - I will definitely come. 170 00:13:00,984 --> 00:13:01,984 Well... 171 00:13:02,318 --> 00:13:03,484 Let's go. 172 00:13:04,193 --> 00:13:06,568 CI has reached the station. So, I'll see him and come back. 173 00:13:06,609 --> 00:13:08,109 You wait here. We will be back soon. 174 00:13:08,401 --> 00:13:09,484 What about the Bolero? 175 00:13:09,526 --> 00:13:10,943 - The Bolero? - Let it stay there. 176 00:13:10,943 --> 00:13:13,276 Let it be here for the time being. We'll be back soon. 177 00:13:13,693 --> 00:13:15,276 Don't move it. Let it be there. 178 00:13:32,609 --> 00:13:33,859 Mom! The car has arrived. 179 00:13:34,276 --> 00:13:35,318 It has arrived? 180 00:13:35,818 --> 00:13:37,901 Yes. Our new car has arrived. 181 00:13:38,068 --> 00:13:39,109 Here I come! 182 00:13:42,651 --> 00:13:44,776 We can park this inside if you move the Bolero. 183 00:13:45,109 --> 00:13:47,734 It is not our Bolero. Someone else left it here. 184 00:13:47,734 --> 00:13:49,443 I have filed a complaint at the station. 185 00:13:49,443 --> 00:13:50,526 Coming, coming. 186 00:13:53,193 --> 00:13:54,568 - Okay then. - Thank you, Sir. 187 00:13:54,609 --> 00:13:55,818 Shall I get some tea for you? 188 00:13:55,818 --> 00:13:57,568 It's okay, Madam. We just had tea. 189 00:13:57,568 --> 00:13:59,193 - We need to meet other customers too. - Okay. 190 00:14:00,151 --> 00:14:01,318 Okay then, sir. 191 00:14:02,443 --> 00:14:03,859 - Okay, Sir. - Okay. 192 00:14:04,443 --> 00:14:06,359 - Let me go to the kitchen. - Sir... 193 00:14:06,943 --> 00:14:08,568 - Service is after one month, Sir. - Okay. 194 00:14:08,609 --> 00:14:10,109 You can come even when it crosses 1,000 km. 195 00:14:10,151 --> 00:14:11,193 I will come. 196 00:14:17,859 --> 00:14:19,109 - Okay, Sir. - Okay. 197 00:14:24,734 --> 00:14:28,484 The vehicle is parked exactly at the gate of their house. 198 00:14:28,484 --> 00:14:31,026 There's a gap just for one person to squeeze through. 199 00:14:31,443 --> 00:14:32,693 Is that so? 200 00:14:33,026 --> 00:14:34,109 Then do this. 201 00:14:34,151 --> 00:14:36,068 Let that Bolero be there, for the time being. 202 00:14:36,276 --> 00:14:39,026 Well, this Joshi has bought a new car, Sir. 203 00:14:39,068 --> 00:14:41,859 So, he won't be able to park it there unless we move the Bolero. 204 00:14:41,901 --> 00:14:43,359 It will be an inconvenience for him. 205 00:14:46,484 --> 00:14:47,609 Then do this. 206 00:14:47,818 --> 00:14:50,443 For now, just take that Bolero and park it on my chest! 207 00:15:02,693 --> 00:15:03,859 - Hey! - Yes, Joshi! 208 00:15:03,901 --> 00:15:05,026 Tell me, bro. 209 00:15:05,068 --> 00:15:08,234 I want to get a Bolero started. Can you come to my house? 210 00:15:09,651 --> 00:15:10,818 So, you bought a Bolero? 211 00:15:10,901 --> 00:15:12,151 And you didn't tell me! 212 00:15:13,068 --> 00:15:14,609 Do you remember our good old days? 213 00:15:14,609 --> 00:15:17,109 You used to bring your palm-wood bat to play cricket matches. 214 00:15:17,151 --> 00:15:18,984 - And I gave you my BDM bat. - BDM bat? 215 00:15:19,026 --> 00:15:20,193 Don't make me open my mouth! 216 00:15:20,193 --> 00:15:22,234 I am a stranger to you now, right? Tell me. 217 00:15:22,276 --> 00:15:24,276 You bugger! I didn't buy it! 218 00:15:24,318 --> 00:15:26,359 Oh, you didn't buy it? Whose is it then? 219 00:15:27,026 --> 00:15:29,943 Stop interrogating me and tell me whether you can come here or not! 220 00:15:30,568 --> 00:15:32,234 I'll be there. Just give me five minutes. 221 00:15:32,484 --> 00:15:33,526 Okay. 222 00:15:33,568 --> 00:15:34,568 Okay. 223 00:15:36,693 --> 00:15:38,401 Wasn't he the one who used to bring the palm-wood bat? 224 00:15:38,401 --> 00:15:40,651 I'm going for some urgent work. Will you fix this someday? 225 00:15:40,693 --> 00:15:42,443 - It will be ready by Monday. - Monday? 226 00:15:42,443 --> 00:15:44,526 - At what time? - We can give it by Tuesday 10 a.m. 227 00:15:44,568 --> 00:15:46,026 Oh... Huh? 228 00:15:58,984 --> 00:15:59,984 - Hey! - Hey. 229 00:15:59,984 --> 00:16:01,651 - You came so quickly? - Joshikutta! 230 00:16:01,651 --> 00:16:02,984 Come on! 231 00:16:02,984 --> 00:16:04,484 - This is the... - Whose car is this? 232 00:16:06,318 --> 00:16:08,484 This one... I... 233 00:16:08,609 --> 00:16:10,193 It's a new car I bought. 234 00:16:10,734 --> 00:16:12,734 I... I can't park it inside because this Bolero is here. 235 00:16:12,734 --> 00:16:14,193 That's why I asked you to come... 236 00:16:16,609 --> 00:16:17,859 - Hey... - Yes. 237 00:16:18,068 --> 00:16:19,401 When we went to watch Mammootty's "Black", 238 00:16:19,443 --> 00:16:21,318 I paid the money since you didn't have any. 239 00:16:21,359 --> 00:16:22,568 I climbed over the wall and got beaten up to see the film. 240 00:16:22,568 --> 00:16:23,818 Don't you remember that? 241 00:16:23,818 --> 00:16:25,443 - Of course! - I did all that for you, 242 00:16:25,776 --> 00:16:27,818 and you never bothered to let me know when you bought a car! 243 00:16:28,026 --> 00:16:29,568 - Dude, I... - At least, 244 00:16:29,609 --> 00:16:31,568 you could have consulted me about its mileage. 245 00:16:31,568 --> 00:16:32,609 What mileage will I get? 246 00:16:32,609 --> 00:16:34,109 You will get plenty. 247 00:16:34,151 --> 00:16:36,359 I was the one who taught you how to drive, right? 248 00:16:36,401 --> 00:16:37,609 - Yes. - And, to me... 249 00:16:37,734 --> 00:16:39,193 you never bothered asking anything! 250 00:16:39,234 --> 00:16:40,526 It's okay. 251 00:16:40,693 --> 00:16:43,651 "In big places, such small things keep happening" 252 00:16:43,693 --> 00:16:45,526 Don't speak like that, bro. 253 00:16:45,526 --> 00:16:47,693 I forgot about it in between my busy schedule. 254 00:16:47,859 --> 00:16:50,318 Tell me a way to park my car inside. 255 00:16:50,318 --> 00:16:51,693 We have to move this Bolero. 256 00:16:51,818 --> 00:16:54,568 You called me here when I have absolutely no time, to do this? 257 00:16:54,609 --> 00:16:56,901 You can move this inside and move that over here, right? 258 00:16:58,443 --> 00:17:01,276 You fool! Someone parked it here last night and left. 259 00:17:01,318 --> 00:17:02,776 There's no key, nothing! 260 00:17:02,818 --> 00:17:03,901 Tell me a way to move it. 261 00:17:03,943 --> 00:17:05,693 - So, you didn't buy this vehicle? - No. 262 00:17:05,693 --> 00:17:06,776 Then whose vehicle is it? 263 00:17:07,026 --> 00:17:09,234 Aargh! Don't drive me mad! 264 00:17:09,234 --> 00:17:10,693 Someone parked it here and left. 265 00:17:10,693 --> 00:17:12,318 I filed a complaint at the police station. 266 00:17:12,318 --> 00:17:14,276 With a broken down truck and forest timber, 267 00:17:14,318 --> 00:17:16,359 they can't even park a bicycle there, let alone a Bolero! 268 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 What should I do now? 269 00:17:17,401 --> 00:17:18,693 File a case against the police! 270 00:17:19,443 --> 00:17:21,443 You check that Bolero. That's your job, right? 271 00:17:21,651 --> 00:17:23,401 - Don't get stressed, dude. - Okay. 272 00:17:23,443 --> 00:17:24,443 Where's the toolbox? 273 00:17:24,484 --> 00:17:25,818 It's over there, right? 274 00:17:25,943 --> 00:17:27,484 I too got stressed seeing your stress. 275 00:17:31,068 --> 00:17:32,526 Please come. Come. 276 00:17:39,734 --> 00:17:41,068 Hey, where is the key? 277 00:17:41,318 --> 00:17:43,026 What was I saying all this while? 278 00:17:43,068 --> 00:17:44,776 Oh! There's no key. That's the problem, right? 279 00:17:44,818 --> 00:17:45,943 I will fix it right away. 280 00:17:48,693 --> 00:17:49,859 - Hey Joshi. 281 00:17:49,901 --> 00:17:51,151 There's another problem. 282 00:17:51,568 --> 00:17:53,568 If at all its battery has been drained out, 283 00:17:53,568 --> 00:17:55,109 we will have to jump-start it. 284 00:17:55,401 --> 00:17:56,901 - What start? - Jump-start. 285 00:17:56,943 --> 00:17:58,943 Jump start means that we'll bring another battery... 286 00:17:58,943 --> 00:18:00,943 ... to charge this battery and then start the vehicle. 287 00:18:00,943 --> 00:18:03,234 What did you think? That we have to jump and start it? 288 00:18:03,359 --> 00:18:04,359 Yeah! 289 00:18:04,651 --> 00:18:06,401 You're not very familiar with auto-mobile terms, right? 290 00:18:06,401 --> 00:18:08,318 But you are familiar with mobile terms, right? 291 00:18:08,359 --> 00:18:10,318 - Yes. - This is the key socket. Keep it. 292 00:18:10,651 --> 00:18:12,109 Why are you giving this to me? 293 00:18:12,151 --> 00:18:13,943 You'll have to make a duplicate key with this. 294 00:18:13,984 --> 00:18:15,984 How am I going to make a duplicate key? 295 00:18:16,026 --> 00:18:17,068 You make one for me. 296 00:18:17,068 --> 00:18:18,651 I don't have time, dude. 297 00:18:18,651 --> 00:18:21,276 A car and a bus are still under repair in my workshop. 298 00:18:21,318 --> 00:18:22,901 I must return the bus tonight itself. 299 00:18:22,943 --> 00:18:24,359 It will be really late by the time I finish it. 300 00:18:24,401 --> 00:18:25,651 My kids are alone at home. 301 00:18:25,693 --> 00:18:27,109 I have to go and cook food for them. 302 00:18:27,151 --> 00:18:30,068 Oh! So, you are the one who cooks at your home? 303 00:18:30,068 --> 00:18:32,484 Yes. My kids prefer my cooking. 304 00:18:33,026 --> 00:18:35,318 I go to the river, catch a couple of fish, 305 00:18:35,318 --> 00:18:36,484 and make a curry with them. 306 00:18:36,526 --> 00:18:38,484 In case I get more fish, I fry them. 307 00:18:41,734 --> 00:18:43,901 This... This road leads to this house? 308 00:18:44,693 --> 00:18:46,943 Is there a way to go to the river bank? 309 00:18:47,276 --> 00:18:49,109 To the river bank? Through my house? 310 00:18:49,151 --> 00:18:50,568 Well, is there another way over there? 311 00:18:50,609 --> 00:18:51,901 I don't know about that. This is my house. 312 00:18:51,943 --> 00:18:53,484 Sorry. I lost the way. 313 00:18:53,651 --> 00:18:55,568 No problem. Always welcome. Okay? 314 00:18:56,276 --> 00:18:57,818 - Who was that? - Just a wanderer. Poor guy. 315 00:18:57,859 --> 00:18:58,943 Must have wandered away. 316 00:18:59,943 --> 00:19:02,651 So, won't you bring the key in the morning? 317 00:19:02,693 --> 00:19:05,109 I'll come here tomorrow morning with Velukkuttan. 318 00:19:05,151 --> 00:19:07,109 - He will fix the issue with the brakes. - Okay. 319 00:19:07,151 --> 00:19:09,651 By then, I'll get a duplicate key made, and we'll get this started. 320 00:19:09,651 --> 00:19:10,693 Okay. 321 00:19:10,734 --> 00:19:12,568 How much is it? I will send it on Google Pay. 322 00:19:12,609 --> 00:19:13,818 You can pay tomorrow. 323 00:19:13,984 --> 00:19:16,109 Let's see how much it costs and then decide. That's enough. 324 00:19:16,484 --> 00:19:17,734 - Okay then. - Okay. 325 00:19:21,651 --> 00:19:23,193 - So, see you tomorrow! - Okay. 326 00:20:24,609 --> 00:20:25,859 Sorry, dude. 327 00:20:30,068 --> 00:20:31,109 Joshimon! 328 00:20:31,193 --> 00:20:32,359 Yes, Mom! 329 00:20:50,484 --> 00:20:51,734 Hey JJ! 330 00:20:51,984 --> 00:20:53,859 Hey! Call our boss and ask him what we should do. 331 00:20:53,901 --> 00:20:55,234 Yes, yes. Call our boss. 332 00:20:56,401 --> 00:20:57,651 Just a second. 333 00:21:04,859 --> 00:21:05,984 Tell me, JJ. 334 00:21:06,068 --> 00:21:08,776 Boss, we're in front of the house where the Bolero is parked. 335 00:21:08,818 --> 00:21:10,318 Where should we bring this Bolero? 336 00:21:10,568 --> 00:21:12,234 You guys bring the Bolero... 337 00:21:12,693 --> 00:21:13,859 straight to... 338 00:21:13,901 --> 00:21:15,026 Straight to...? 339 00:21:17,109 --> 00:21:18,318 Straight to... 340 00:21:18,568 --> 00:21:19,609 Straight to...? 341 00:21:21,026 --> 00:21:22,901 Straight to... 342 00:21:23,234 --> 00:21:23,859 - Straight to...? 343 00:21:23,901 --> 00:21:25,318 Shall I ask them to bring it here? 344 00:21:25,318 --> 00:21:26,776 - Boss? Straight to...? 345 00:21:26,776 --> 00:21:28,651 What's the use in bringing it to the river? 346 00:21:29,234 --> 00:21:30,651 Come straight to... 347 00:21:30,734 --> 00:21:32,026 - Straight to...? - Huh? 348 00:21:33,026 --> 00:21:35,276 I can't think of a place, dude. Give me a moment. 349 00:21:38,776 --> 00:21:40,484 You bring the Bolero straight to... 350 00:21:40,484 --> 00:21:41,609 Straight to...? 351 00:21:41,609 --> 00:21:44,693 Come straight to the Vidya Raman school ground. 352 00:21:45,359 --> 00:21:47,068 - Okay. - That place doesn't have a gate, right? 353 00:21:47,068 --> 00:21:47,776 - There is no gate. 354 00:21:47,776 --> 00:21:48,818 Let's unload it there. 355 00:21:48,818 --> 00:21:50,859 - Okay. - If we unload it there... 356 00:21:50,859 --> 00:21:52,276 Where are you right now, Boss? 357 00:21:53,026 --> 00:21:54,318 I am at the river bank. 358 00:21:54,401 --> 00:21:55,943 Madhu is fishing here. 359 00:21:56,151 --> 00:21:58,443 - Just a minute. - Babykunju wants to tell you something. 360 00:21:59,276 --> 00:22:00,859 Boss, this is Babykunju. 361 00:22:01,068 --> 00:22:02,318 Tell me, Babykunju. What is it? 362 00:22:02,359 --> 00:22:04,193 Are there any other vehicles over there? 363 00:22:06,901 --> 00:22:08,693 Other vehicles... 364 00:22:11,068 --> 00:22:12,651 There are no other vehicles. Why? 365 00:22:12,901 --> 00:22:16,359 If we don't have any other vehicle, why should we take this vehicle to that ground? 366 00:22:16,526 --> 00:22:19,068 Oh! That's right. I didn't think about that. 367 00:22:20,484 --> 00:22:22,443 Hey! Are you smoking up over there? 368 00:22:22,901 --> 00:22:24,151 Yeah, dude. 369 00:22:25,401 --> 00:22:26,693 I got some great Marijuana. 370 00:22:26,943 --> 00:22:28,984 I got high even before smoking half of it. 371 00:22:30,359 --> 00:22:32,651 I am tripping on music here. 372 00:22:32,776 --> 00:22:34,526 Madhu is tripping on fishing here. 373 00:22:34,609 --> 00:22:37,193 You guys do this. Get tripping with that Bolero. Okay? 374 00:22:37,359 --> 00:22:38,401 What? 375 00:22:38,401 --> 00:22:40,818 Well... I said that in a flow. 376 00:22:40,943 --> 00:22:41,776 Sigh! 377 00:22:41,776 --> 00:22:43,859 Do one thing. Get the Bolero and head straight to... 378 00:22:44,234 --> 00:22:45,943 the school ground. 379 00:22:45,984 --> 00:22:47,859 Rest we'll decide over there. Okay? 380 00:22:47,943 --> 00:22:49,568 Okay then, Boss. 381 00:22:49,651 --> 00:22:50,984 Okay, Babykunju. 382 00:22:51,234 --> 00:22:53,193 Hope nothing goes wrong. 383 00:22:53,193 --> 00:22:54,401 Hey, I will start the Bolero. 384 00:22:54,443 --> 00:22:55,901 Hey, you don't have to start it. 385 00:22:55,984 --> 00:22:58,026 You've been with Boss for only two years, right? 386 00:22:58,026 --> 00:22:58,651 So? 387 00:22:58,693 --> 00:23:00,984 I've been with boss for five years now. 388 00:23:01,234 --> 00:23:03,859 So, I am the senior. I will start it. Give me the key. 389 00:23:04,026 --> 00:23:04,859 Babykunju! 390 00:23:04,901 --> 00:23:06,776 He will bring it, Faiz. Just come with us. 391 00:23:06,776 --> 00:23:07,943 Lower your voice. 392 00:23:25,568 --> 00:23:26,443 Speakers? 393 00:23:26,484 --> 00:23:28,651 - Speakers? - It's full of speakers. 394 00:23:28,651 --> 00:23:30,526 - Huh? - Yes, speakers. 395 00:23:49,401 --> 00:23:50,318 What is it? 396 00:23:50,318 --> 00:23:51,734 - Well... - What are you searching for? 397 00:23:51,776 --> 00:23:53,901 The thing in which we insert the key, is missing! 398 00:23:59,359 --> 00:24:01,401 Hotwire it with a spark and start the vehicle. 399 00:24:01,734 --> 00:24:02,568 What? 400 00:24:02,568 --> 00:24:04,859 Make a spark with the two wires and start the vehicle! 401 00:24:04,984 --> 00:24:05,734 Do you know how to do it? 402 00:24:05,776 --> 00:24:08,318 We are not thieves! We are goons! 403 00:24:08,443 --> 00:24:10,234 - Do you know how to do it? - I don't know. 404 00:24:12,693 --> 00:24:13,984 What can we do now? 405 00:24:14,568 --> 00:24:17,151 Do one thing. The two of you, push it from behind. 406 00:24:17,193 --> 00:24:18,359 - Push it? - Yes. 407 00:24:18,734 --> 00:24:19,734 Come. 408 00:24:23,193 --> 00:24:24,609 Come on. Shift to neutral gear. 409 00:24:24,651 --> 00:24:26,401 - It's already in neutral. - Come on, push! 410 00:24:26,443 --> 00:24:28,484 Push! Push harder! 411 00:24:29,526 --> 00:24:31,109 Push! 412 00:24:32,026 --> 00:24:33,026 What are you doing? 413 00:24:33,068 --> 00:24:34,193 Hey! 414 00:25:51,068 --> 00:25:52,401 Run for your life, dude! 415 00:26:19,318 --> 00:26:20,693 - Step out! - No. 416 00:26:21,151 --> 00:26:22,401 Come out! 417 00:26:29,193 --> 00:26:31,318 Run, Babykunju! He is crazy! 418 00:26:31,943 --> 00:26:33,193 Don't go. 419 00:26:33,568 --> 00:26:35,276 Hey, tell me what you came for... 420 00:26:58,693 --> 00:27:00,609 Hey! What did he do to you? 421 00:27:01,109 --> 00:27:03,443 Yes. I'd also like to know what happened there. 422 00:27:03,484 --> 00:27:05,859 - What happened? - I only remember being kicked, Boss. 423 00:27:05,901 --> 00:27:07,068 How about you? 424 00:27:07,068 --> 00:27:10,318 I got two punches on my nose at close range, Boss. 425 00:27:10,526 --> 00:27:12,568 I just remember getting punched in the face. 426 00:27:13,026 --> 00:27:13,984 That was one hell of a punch! 427 00:27:13,984 --> 00:27:15,693 I'll be right back after finishing him off! 428 00:27:15,693 --> 00:27:16,901 Bless me, Boss! 429 00:27:19,359 --> 00:27:21,234 - Will he be able to do it? - No way! 430 00:27:22,776 --> 00:27:24,109 All the best, my disciple! 431 00:27:25,651 --> 00:27:27,193 And before you go, 432 00:27:27,234 --> 00:27:29,193 make the payment for their injections and glucose. 433 00:27:29,234 --> 00:27:32,234 Sheesh! My dear Boss, I am raging with anger. 434 00:27:32,276 --> 00:27:34,068 Allow me to go, Boss. 435 00:27:34,193 --> 00:27:35,609 Let... let him go, Boss. 436 00:27:35,651 --> 00:27:38,651 His rage will die down when he gets a tight slap. 437 00:27:38,776 --> 00:27:41,568 I will go and finish him off with one kick. 438 00:27:41,734 --> 00:27:43,026 And I'll come back safely! 439 00:27:43,318 --> 00:27:45,026 My hands are itching, Boss. 440 00:27:46,651 --> 00:27:49,276 Control your rage, Madhu. Okay? 441 00:27:49,484 --> 00:27:51,859 Okay? Calm down, for the time being. 442 00:27:51,984 --> 00:27:53,901 Go and make the payment for the injections and glucose. 443 00:27:53,943 --> 00:27:55,484 Get back to your rage mode after that. 444 00:27:55,818 --> 00:27:56,943 My dear Boss, 445 00:27:57,026 --> 00:27:59,526 please don't give me boring tasks like paying bills. 446 00:27:59,609 --> 00:28:01,109 Let me go there, boss. 447 00:28:01,943 --> 00:28:03,693 You lazy bum! 448 00:28:03,693 --> 00:28:06,359 Loser, if I give you one tight slap, you will reach China! 449 00:28:06,526 --> 00:28:07,568 Go and pay the bill! 450 00:28:07,568 --> 00:28:09,109 Give me the money, Boss. 451 00:28:10,484 --> 00:28:11,484 Here you go. 452 00:28:11,484 --> 00:28:12,984 Hey... hey! 453 00:28:13,068 --> 00:28:15,109 - Take the prescription. - Okay, Boss. 454 00:28:15,568 --> 00:28:17,026 Hey, buy some fruits as well. 455 00:28:17,068 --> 00:28:18,234 Let me see. 456 00:28:39,943 --> 00:28:43,026 cheeks of the flower 457 00:28:43,151 --> 00:28:48,151 melodies of the past 458 00:28:53,109 --> 00:28:57,984 cheeks of the flower 459 00:29:02,484 --> 00:29:03,484 Huh? 460 00:29:24,859 --> 00:29:26,026 Shucks! 461 00:29:27,318 --> 00:29:28,609 What do I do now? 462 00:29:32,776 --> 00:29:34,484 That Bolero is full of speakers, right? 463 00:29:35,484 --> 00:29:36,693 What's wrong if I take one? 464 00:29:37,901 --> 00:29:39,943 I just have to pay the price of one speaker, right? 465 00:29:40,734 --> 00:29:41,901 I will ask for a parking fee! 466 00:29:45,443 --> 00:29:47,568 They have parked their vehicle in my front yard. 467 00:30:03,609 --> 00:30:05,109 Super Sound. 468 00:30:28,609 --> 00:30:29,859 Woah! 469 00:30:30,109 --> 00:30:32,151 This speaker is so damn heavy! 470 00:30:36,859 --> 00:30:38,068 Huh? 471 00:30:40,859 --> 00:30:42,276 There are no buttons? 472 00:30:44,443 --> 00:30:45,818 Is this a dummy? 473 00:30:49,318 --> 00:30:50,651 This is also a fraud job? 474 00:30:51,068 --> 00:30:52,401 These guys!! 475 00:31:09,693 --> 00:31:10,943 What is this? 476 00:31:14,151 --> 00:31:15,526 Did the paint just get peeled off? 477 00:32:25,359 --> 00:32:30,776 covered in gold 478 00:32:30,859 --> 00:32:34,068 O' dear Gold 479 00:32:39,776 --> 00:32:42,651 just for cheap thrills 480 00:32:42,651 --> 00:32:47,984 I'll take her around 481 00:32:59,943 --> 00:33:05,318 covered in gold 482 00:33:05,734 --> 00:33:08,984 O' dear Gold 483 00:33:11,693 --> 00:33:14,234 in the morning 484 00:33:14,276 --> 00:33:17,484 in the night 485 00:33:17,526 --> 00:33:22,943 made in gold 486 00:34:09,234 --> 00:34:12,568 the Buckingham Palace 487 00:34:15,276 --> 00:34:18,193 along with a home theatre 488 00:34:18,193 --> 00:34:21,068 at the roof-top 489 00:34:21,109 --> 00:34:26,943 will give iPhone a run for its money 490 00:34:26,984 --> 00:34:31,234 rules the entire world 491 00:34:44,568 --> 00:34:49,984 covered in gold 492 00:34:50,484 --> 00:34:53,318 O' dear Gold 493 00:34:59,109 --> 00:35:01,943 just for cheap thrills 494 00:35:01,984 --> 00:35:07,401 I'll take her around 495 00:35:07,443 --> 00:35:08,443 Ra-Pa-Pa...? 496 00:35:09,901 --> 00:35:11,151 Where did the chorus tune go? 497 00:36:03,568 --> 00:36:04,943 Nice house, right? 498 00:36:04,984 --> 00:36:06,609 Would have been better if the colour was green. 499 00:36:06,651 --> 00:36:08,276 - Why? - With nature... 500 00:36:08,651 --> 00:36:09,943 Matching. Matching with nature? 501 00:36:09,984 --> 00:36:10,776 Yes. 502 00:36:10,776 --> 00:36:12,568 You could have become an exterior designer. 503 00:36:20,151 --> 00:36:21,984 Hi. Congratulations! 504 00:36:22,193 --> 00:36:23,526 Here's the new duplicate key! 505 00:36:23,568 --> 00:36:24,568 Come. 506 00:36:25,734 --> 00:36:27,193 Hey, Joshi! 507 00:36:27,609 --> 00:36:29,484 This is whom I told you about. Velukuttan! 508 00:36:44,609 --> 00:36:45,776 He was my junior in school. 509 00:36:45,818 --> 00:36:47,776 He runs a mobile phone shop called Smarty's. 510 00:36:47,818 --> 00:36:49,609 - Nice to meet you, Chetta. - What? 511 00:36:49,609 --> 00:36:51,401 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 512 00:36:52,943 --> 00:36:55,193 We'll take some time anyway. 513 00:36:55,234 --> 00:36:58,151 Go and ask your Mom to get me a cup of tea. 514 00:36:58,651 --> 00:37:00,401 By some time, you mean...? 515 00:37:14,276 --> 00:37:15,943 There's a lot of work. Go ahead. 516 00:37:15,984 --> 00:37:18,943 Would be great if I could get a bottle of water. 517 00:37:18,984 --> 00:37:20,859 Water... Tea? 518 00:37:20,859 --> 00:37:22,068 - Yes. - Huh? 519 00:37:22,234 --> 00:37:24,234 - Make it fast. - Why is he repeating what we said? 520 00:37:24,234 --> 00:37:25,818 Leave it. He is a good guy. 521 00:37:28,193 --> 00:37:29,276 - Mom! - Yes. 522 00:37:29,318 --> 00:37:31,276 Jomon wants some tea. 523 00:37:31,276 --> 00:37:34,068 - He needs some time to fix the Bolero. - I will bring it right away. 524 00:37:34,359 --> 00:37:37,276 There's a new mechanic with him. Velukkuttan. 525 00:37:37,401 --> 00:37:38,818 - He needs water. - Hey! 526 00:37:38,859 --> 00:37:40,651 - Give them these banana chips too. - Okay. 527 00:37:52,484 --> 00:37:54,568 - It needs to be more crispy. - Yeah, yeah! 528 00:38:04,193 --> 00:38:06,026 Water... and fresh banana chips. 529 00:38:06,068 --> 00:38:07,068 Phew! 530 00:38:08,401 --> 00:38:10,901 Did you get any clue about the Bolero's owner? 531 00:38:11,068 --> 00:38:12,568 No clue. I have told the police. 532 00:38:12,734 --> 00:38:13,818 They haven't said anything yet. 533 00:38:13,859 --> 00:38:16,193 The police station is full of forest timber, Velukkutta. 534 00:38:16,234 --> 00:38:18,109 Moreover, a truck broke down over there. 535 00:38:18,276 --> 00:38:19,776 No vehicles can go inside. 536 00:38:19,943 --> 00:38:24,026 So, the police have parked this Bolero on his chest, for now. 537 00:38:24,193 --> 00:38:25,734 Look, it's a call from the station. 538 00:38:25,734 --> 00:38:27,026 Those guys will have a long life! 539 00:38:27,068 --> 00:38:28,234 Yes. 540 00:38:29,234 --> 00:38:31,026 - Sir. - Joshi. 541 00:38:31,193 --> 00:38:32,068 Yes. 542 00:38:32,276 --> 00:38:34,026 Where are you? Are you near the vehicle? 543 00:38:34,026 --> 00:38:35,026 Yes. 544 00:38:36,068 --> 00:38:39,276 Tell me the vehicle number correctly, Joshi. 545 00:38:39,276 --> 00:38:41,234 Number... the one written on the number plate? 546 00:38:41,359 --> 00:38:43,318 Yes. The number on the number plate. 547 00:38:45,776 --> 00:38:46,818 KL... 548 00:38:47,609 --> 00:38:48,609 Hey! 549 00:38:48,776 --> 00:38:51,234 -Girish, here's the number of the Bolero. - I had sent a request on Instagram. 550 00:38:51,234 --> 00:38:53,776 - Didn't you see it? - Girish, note down this number. 551 00:38:53,818 --> 00:38:54,901 Okay. 552 00:38:55,609 --> 00:38:58,193 KL - 8 553 00:38:58,276 --> 00:39:00,818 AP 554 00:39:00,984 --> 00:39:03,693 46 555 00:39:03,818 --> 00:39:06,734 54 556 00:39:06,984 --> 00:39:09,359 KL - 8 AP 4654 557 00:39:10,234 --> 00:39:12,734 This is the number of a Toyota Camry, sir. 558 00:39:12,901 --> 00:39:15,109 That's a Toyota Camry's number, Joshi. 559 00:39:15,984 --> 00:39:18,276 - Camry? - Yes, the car! Camry! 560 00:39:18,984 --> 00:39:20,984 Okay then. I will call you later. Okay? 561 00:39:21,276 --> 00:39:23,443 - Let me check whose car it is. - Well... Sir... I... 562 00:39:23,526 --> 00:39:24,734 Hello? 563 00:39:28,984 --> 00:39:31,026 Let me go and inform the CI then. 564 00:39:31,026 --> 00:39:32,401 - Okay, Sir. - Okay, Sir. 565 00:39:48,026 --> 00:39:49,359 Here's the tea, son. 566 00:39:49,401 --> 00:39:50,651 Hello, Aunty! 567 00:39:50,776 --> 00:39:51,568 Thank you, Aunty! 568 00:39:51,609 --> 00:39:53,776 - How are your kids doing? - They are doing fine. 569 00:39:54,068 --> 00:39:55,484 Give this to them. 570 00:39:55,568 --> 00:39:57,818 - Bring all of them here some time. - Sure. 571 00:39:59,568 --> 00:40:00,734 - Okay then. - Okay, Aunty! 572 00:40:04,443 --> 00:40:05,776 Wow! She's so skilled! 573 00:40:06,234 --> 00:40:07,734 - Yes, Sir? - Yes. 574 00:40:07,818 --> 00:40:08,901 - Joshi. - Yes. 575 00:40:09,651 --> 00:40:14,318 When I told the CI that the Bolero's number is wrong, 576 00:40:14,526 --> 00:40:16,568 he asked me to go and check it thoroughly. 577 00:40:19,984 --> 00:40:23,109 So, we might come there in the evening. 578 00:40:25,818 --> 00:40:26,818 Today evening? 579 00:40:26,943 --> 00:40:27,984 Huh? 580 00:40:28,401 --> 00:40:29,443 Well... 581 00:40:29,484 --> 00:40:30,859 Sir, I... 582 00:40:31,568 --> 00:40:33,359 Today evening I might... 583 00:40:33,776 --> 00:40:35,609 go to Wayanad... 584 00:40:35,693 --> 00:40:36,859 for two days. 585 00:40:36,901 --> 00:40:38,818 It will be a problem if you go to Wayanad for two days. 586 00:40:38,859 --> 00:40:41,276 We'll do something then. We'll come there right away. 587 00:40:43,943 --> 00:40:45,026 Right now? 588 00:40:45,109 --> 00:40:46,401 You will be there, right? 589 00:40:47,901 --> 00:40:49,484 Yes... I am here. 590 00:40:49,484 --> 00:40:50,818 We will come quickly. 591 00:40:50,901 --> 00:40:52,484 We'll be there in five minutes. 592 00:40:55,651 --> 00:40:56,776 - Jomon? - Yes. 593 00:40:56,943 --> 00:40:58,276 I... 594 00:40:58,651 --> 00:40:59,693 will go to the toilet and come back. 595 00:40:59,734 --> 00:41:01,276 Are you going to Wayanad? 596 00:41:01,318 --> 00:41:04,568 - Wayanad... - Go to Idukki or Shimla instead. 597 00:41:04,568 --> 00:41:06,359 - Okay. - You go to the toilet for now. 598 00:41:06,401 --> 00:41:07,943 What is wrong with Wayanad? 599 00:41:08,109 --> 00:41:09,943 What? It is 22/3, right? 600 00:41:10,651 --> 00:41:13,234 Okay. 22/3/2021. 601 00:41:18,276 --> 00:41:21,901 happen in the future 602 00:41:25,734 --> 00:41:29,609 happen in the future 603 00:41:29,651 --> 00:41:33,609 Kodiyettam Gopi 604 00:41:33,693 --> 00:41:37,109 Janardhanan, Murali 605 00:41:37,151 --> 00:41:40,651 Venu, Kodiyettam Gopi 606 00:41:40,984 --> 00:41:44,776 Janardhanan, Murali 607 00:41:47,568 --> 00:41:49,068 It's all set! 608 00:41:49,568 --> 00:41:50,859 I've removed this one. 609 00:41:50,859 --> 00:41:51,943 Hey Girish! 610 00:42:37,443 --> 00:42:38,609 Joshi, my boy! 611 00:42:40,484 --> 00:42:41,568 Come on, kiddo! 612 00:42:42,776 --> 00:42:44,109 - My work is done. - Okay. 613 00:42:44,109 --> 00:42:45,276 Here you go! 614 00:42:45,318 --> 00:42:47,359 I will pay through Google Pay. How much is it? 615 00:42:47,359 --> 00:42:48,859 It would be Rs. 1,200. 616 00:42:48,859 --> 00:42:50,109 - 1,000 and...? - 200. 617 00:42:50,151 --> 00:42:53,859 I can move the Bolero and park your Polo inside, if you want me to. 618 00:42:53,859 --> 00:42:56,318 - Give me the key. - No, no. The police will come now. 619 00:42:56,318 --> 00:42:58,151 P-P-Police? Keep this. 620 00:42:58,193 --> 00:43:00,276 No problem. You can pay whenever you want. I will call you later. 621 00:43:00,276 --> 00:43:02,234 - I will send it. - Yes! I will call you later. 622 00:43:17,484 --> 00:43:18,943 - Okay then. - Okay. 623 00:43:22,693 --> 00:43:23,818 Come. 624 00:43:38,443 --> 00:43:39,693 Come quickly! 625 00:43:50,984 --> 00:43:52,151 Come. Aren't you done? 626 00:43:58,109 --> 00:43:59,151 Get in! 627 00:44:32,276 --> 00:44:33,443 Stop. 628 00:44:50,526 --> 00:44:51,693 Ah... Sir! 629 00:44:53,234 --> 00:44:54,443 Where are you coming from? 630 00:44:54,609 --> 00:44:57,151 I was on the other side of the Bolero... under the banana tree. 631 00:44:58,568 --> 00:45:00,109 - Is that your new car? - Yes. 632 00:45:01,109 --> 00:45:02,109 - Nice! - Nice! 633 00:45:04,068 --> 00:45:06,276 KL- 8 AP... 634 00:45:21,776 --> 00:45:23,026 The number plate is fake. 635 00:45:23,026 --> 00:45:24,234 Oh. 636 00:45:27,026 --> 00:45:28,151 Boys, 637 00:45:28,234 --> 00:45:29,818 don't you have space in the station? 638 00:45:30,359 --> 00:45:31,651 - No, Chechi. - Oh. 639 00:45:31,776 --> 00:45:33,484 A truck is blocking our gate, Ammachi. 640 00:45:33,526 --> 00:45:36,234 Isn't that why we've asked Joshi to look after this vehicle? 641 00:45:36,859 --> 00:45:39,776 My son has bought a car and he's unable to park it inside. 642 00:45:39,818 --> 00:45:40,818 It's so sad! 643 00:45:41,068 --> 00:45:43,609 What a pity! Can't you understand his grief? 644 00:45:43,651 --> 00:45:44,568 We know that, Ammachi. 645 00:45:44,609 --> 00:45:47,943 But this forest timber and truck landed up at the station, all of a sudden. 646 00:45:47,984 --> 00:45:49,526 That's right. 647 00:45:50,109 --> 00:45:51,359 Shall I make some tea for you, boys? 648 00:45:51,401 --> 00:45:52,818 - I'll have one. - Huh? 649 00:45:52,859 --> 00:45:53,943 Well, I'll have one. 650 00:45:53,984 --> 00:45:56,276 Okay. I'll bring three cups of tea then. 651 00:46:02,276 --> 00:46:04,109 So, this is your new car, right? 652 00:46:04,193 --> 00:46:05,568 - Yes. - GT! 653 00:46:08,276 --> 00:46:10,151 Did you pay for it fully or did you take a loan? 654 00:46:10,193 --> 00:46:12,651 I paid Rs. 2 Lakhs. For the rest, I took a loan. 655 00:46:12,693 --> 00:46:15,109 - Is that so? - Is 2 Lakhs enough to buy a car? 656 00:46:15,859 --> 00:46:18,443 - We just need 2 Lakhs in hand? - Yes. 657 00:46:18,443 --> 00:46:19,526 Wow! 658 00:46:20,526 --> 00:46:22,026 In that case, I need to buy a car too. 659 00:46:22,859 --> 00:46:24,776 I am fed up of roaming around on the bike. 660 00:46:25,401 --> 00:46:27,443 It's a good car, sir. You should buy one. 661 00:46:27,609 --> 00:46:29,443 Shall I also buy one then? 662 00:46:30,318 --> 00:46:32,318 I mean, after two or three years. 663 00:46:33,401 --> 00:46:34,984 How much mileage do you get? 664 00:46:35,318 --> 00:46:36,318 Mileage... 665 00:46:36,359 --> 00:46:38,109 I can start driving it, only after taking it inside the house. 666 00:46:38,151 --> 00:46:40,068 - That's when I'll get an idea. - Oh, yeah! 667 00:46:50,443 --> 00:46:52,443 I got the Bolero repaired, sir. 668 00:46:52,609 --> 00:46:53,984 Let it be here, anyway. 669 00:46:54,193 --> 00:46:56,151 We'll take it to the station after the issue there gets solved. 670 00:46:56,193 --> 00:46:58,068 By the way, how big is this property, Joshi? 671 00:46:58,109 --> 00:47:00,693 It must be around 40-50 cents. 672 00:47:00,693 --> 00:47:03,068 50 cents, right? Did you build the house or buy it? 673 00:47:03,193 --> 00:47:05,484 - It was built. My dad built it. - Is that so? 674 00:47:05,901 --> 00:47:07,734 - And there's the river... - Here's the tea. 675 00:47:08,526 --> 00:47:11,151 Call me if you need anything. I will be in the kitchen. 676 00:47:11,984 --> 00:47:13,193 Sir, tea for you. 677 00:47:19,109 --> 00:47:20,193 Wow! 678 00:47:20,234 --> 00:47:21,651 Great, cardamom flavoured tea! 679 00:47:22,359 --> 00:47:23,568 The tea is amazing! 680 00:47:23,943 --> 00:47:26,443 - Tell your mom that it's really good. - Don't forget to tell her. 681 00:47:26,484 --> 00:47:27,818 I'll tell her. 682 00:47:36,693 --> 00:47:38,526 - Sir! - What's happening? Did you check it? 683 00:47:39,984 --> 00:47:41,859 We checked it, Sir. There are no other issues. 684 00:47:43,026 --> 00:47:44,401 Should I send the bomb squad? 685 00:47:44,443 --> 00:47:46,609 Oh! We didn't check it in detail, Sir. 686 00:47:47,151 --> 00:47:49,151 Then what the hell have you gone to check? 687 00:47:49,568 --> 00:47:51,026 Check quickly and call me. 688 00:47:51,068 --> 00:47:52,609 I have to check, right? Okay, Sir. 689 00:47:52,818 --> 00:47:54,818 - I will check and call you. - Okay. 690 00:47:56,818 --> 00:47:58,484 We have to check whether the vehicle has a bomb. 691 00:47:58,526 --> 00:47:59,609 Oh no! 692 00:48:00,068 --> 00:48:01,151 Please move aside. 693 00:48:01,818 --> 00:48:04,026 - Sir, please hold this. - Keep it over there. 694 00:48:05,568 --> 00:48:06,818 Just pull that lever. 695 00:48:13,693 --> 00:48:15,359 Did you check there? And at the back? 696 00:48:15,359 --> 00:48:16,776 - Sir. - Yes, Rakesh. 697 00:48:17,109 --> 00:48:18,776 We checked it, sir. There are no issues. 698 00:48:18,818 --> 00:48:20,026 Then come back soon. 699 00:48:20,068 --> 00:48:23,151 I'm so agitated over here because of that bloody timber! 700 00:48:23,568 --> 00:48:26,068 The owner's calls, the Minister's calls, and the Police Chief's calls! 701 00:48:26,068 --> 00:48:27,609 I am going bonkers! 702 00:48:28,026 --> 00:48:29,484 We are coming, Sir. Okay, Sir. 703 00:48:29,526 --> 00:48:30,651 Okay. 704 00:48:31,151 --> 00:48:32,193 See you later. 705 00:48:47,443 --> 00:48:49,193 - Joshi Sir? - Tell me, Baazi. 706 00:48:49,693 --> 00:48:51,568 When are you coming to the shop? 707 00:48:51,818 --> 00:48:53,484 Well... I will try to come this week. 708 00:48:53,734 --> 00:48:54,609 Okay. 709 00:48:54,651 --> 00:48:57,276 What happened at the match-making ceremony? 710 00:48:57,526 --> 00:48:59,193 I haven't got any reply from them yet. 711 00:48:59,443 --> 00:49:00,443 Is that so? 712 00:49:00,609 --> 00:49:02,109 How's the new car? 713 00:49:02,443 --> 00:49:03,859 The car... 714 00:49:03,984 --> 00:49:05,818 It's... under the tree... 715 00:49:05,818 --> 00:49:07,109 outside the wall. 716 00:49:07,776 --> 00:49:10,151 - Can you send me a photo? - Yes, I will. 717 00:49:10,193 --> 00:49:10,859 Okay. 718 00:49:11,068 --> 00:49:12,609 A customer is here, Sir. I'll call you later. 719 00:49:12,651 --> 00:49:13,693 Okay. 720 00:49:16,526 --> 00:49:18,859 Thank God that the Police didn't find out! 721 00:49:31,484 --> 00:49:32,776 - Who is it? - This is Usman. 722 00:49:59,443 --> 00:50:00,568 How did it go? 723 00:50:01,276 --> 00:50:02,984 - Is everything loaded? - Yes, Sir. 724 00:50:05,484 --> 00:50:06,484 Come on! 725 00:50:06,609 --> 00:50:08,276 Come closer, Usman! 726 00:50:09,734 --> 00:50:10,776 What is it, sir? 727 00:50:11,401 --> 00:50:14,276 Do you know what you just loaded on to that vehicle? 728 00:50:14,401 --> 00:50:15,359 What is it? 729 00:50:15,401 --> 00:50:18,401 99.9% Gold! 730 00:50:18,401 --> 00:50:19,693 So, it's not 100%? 731 00:50:20,568 --> 00:50:21,734 You duffer! 732 00:50:22,109 --> 00:50:23,651 There is nothing called 100%. 733 00:50:24,401 --> 00:50:28,026 99.9% is what is known as... 734 00:50:28,109 --> 00:50:29,568 pure gold! Understood? 735 00:50:29,568 --> 00:50:30,568 Understood. 736 00:50:31,276 --> 00:50:33,609 When I'm saying that it's the best, 737 00:50:33,901 --> 00:50:35,359 he's asking stupid questions! 738 00:50:35,401 --> 00:50:36,859 - Sorry, sir. 739 00:50:37,526 --> 00:50:38,568 Forget it. 740 00:50:39,859 --> 00:50:41,026 Check your phone. 741 00:50:45,693 --> 00:50:47,068 This is an address, right? 742 00:50:48,818 --> 00:50:51,568 You have to take the Bolero to that address. Understood? 743 00:50:51,734 --> 00:50:52,776 Okay. 744 00:50:53,318 --> 00:50:55,109 - Okay then. Get going! - Okay. 745 00:50:55,234 --> 00:50:56,234 Hey, wait! 746 00:50:58,193 --> 00:51:01,484 If you do this job properly, 747 00:51:02,651 --> 00:51:06,068 I will gift a laptop to your son. 748 00:51:06,234 --> 00:51:07,318 Thanks a lot, sir. 749 00:51:07,401 --> 00:51:09,026 Okay. Go quickly. 750 00:51:09,068 --> 00:51:10,109 Okay, sir. 751 00:51:26,401 --> 00:51:27,484 Hello, Subha. 752 00:51:27,609 --> 00:51:28,901 - Hey... - Yes? 753 00:51:29,609 --> 00:51:31,568 Our daughter is saying that she doesn't want this alliance. 754 00:51:31,651 --> 00:51:33,401 Okay. Huh? what? 755 00:51:33,984 --> 00:51:35,151 You heard it right. 756 00:51:35,359 --> 00:51:37,943 She said that she didn't like that boy and his dad. 757 00:51:38,151 --> 00:51:39,818 Hey... I... 758 00:51:39,859 --> 00:51:42,859 I already sent them the gold they asked for, in a Bolero! 759 00:51:43,234 --> 00:51:45,526 Who is driving that vehicle? Is it Usman? 760 00:51:46,318 --> 00:51:47,318 Yes. 761 00:51:47,526 --> 00:51:48,901 Then call him back. 762 00:51:49,526 --> 00:51:50,526 Huh? 763 00:51:52,109 --> 00:51:54,151 Firstly, just listen to what I have to say, fully. 764 00:51:55,276 --> 00:51:57,943 I asked them to print the cards, after asking the two of you. 765 00:51:58,568 --> 00:52:01,943 I hired a chef who charges Rs. 9,000 per plate. 766 00:52:02,651 --> 00:52:06,859 I booked a fantastic convention centre with fully centralised AC. 767 00:52:07,151 --> 00:52:10,193 Porsche Panamera... I've booked two of them. 768 00:52:10,193 --> 00:52:13,193 One for the groom and one for our daughter. 769 00:52:13,276 --> 00:52:16,109 I've already spent many crores for all these, Subadhra! 770 00:52:16,193 --> 00:52:17,359 Are you dumbstruck now? 771 00:52:17,943 --> 00:52:18,984 Huh? 772 00:52:19,151 --> 00:52:20,359 I will... 773 00:52:20,526 --> 00:52:21,734 ... call you back. 774 00:52:24,068 --> 00:52:26,818 Namaste! Welcome to News365. 775 00:52:26,984 --> 00:52:28,984 My name is Durga Bhadradevi. 776 00:52:29,401 --> 00:52:32,234 Regarding the incident in which traces of opium was found in alcohol, 777 00:52:32,234 --> 00:52:35,234 the licences of 32 toddy shops in Muthalakkavu, 778 00:52:35,234 --> 00:52:38,234 might be suspensed... by the State Excise Commission. 779 00:52:38,859 --> 00:52:40,359 Well, it's not suspense, right? 780 00:52:40,484 --> 00:52:41,651 Might be suspensed! 781 00:52:42,109 --> 00:52:43,318 Huh...! 782 00:52:44,026 --> 00:52:47,609 What have you done? I can read only what you've written, right? 783 00:52:50,276 --> 00:52:51,359 My dear Suma... 784 00:52:51,859 --> 00:52:54,484 We've already booked the card, food and hall, right? 785 00:52:54,484 --> 00:52:56,193 How can we back out now? 786 00:52:56,193 --> 00:52:58,443 Did you book all these after checking with me? 787 00:52:59,026 --> 00:53:01,401 Why should we ask you anything about your wedding? 788 00:53:01,401 --> 00:53:02,943 We should do it ourselves, right? 789 00:53:02,984 --> 00:53:05,151 What am I saying and what are you saying? 790 00:53:06,234 --> 00:53:10,609 Won't your dad's reputation be ruined, if he changes his word after all this? 791 00:53:13,193 --> 00:53:15,109 You don't really love me, right? 792 00:53:16,193 --> 00:53:18,276 Why are you talking like that, dear? 793 00:53:19,276 --> 00:53:20,318 What is it, baby? 794 00:53:23,234 --> 00:53:24,984 Fine. Dad will come in some time. 795 00:53:26,484 --> 00:53:28,109 Let's try talking to him. 796 00:53:28,359 --> 00:53:29,443 Thank you, Mom. 797 00:53:29,484 --> 00:53:30,484 Thank you, Mom! 798 00:53:46,609 --> 00:53:48,359 - Hello Unni! - Hello. 799 00:53:48,818 --> 00:53:49,943 What's happening? 800 00:53:49,943 --> 00:53:51,484 I have sent it, brother. 801 00:53:51,526 --> 00:53:53,026 That's awesome! 802 00:53:53,068 --> 00:53:53,901 Cheers! 803 00:53:54,026 --> 00:53:55,651 Oh! You've started drinking, huh? 804 00:53:58,734 --> 00:54:02,568 During evenings, Idea Shaji will finish one full bottle! 805 00:54:03,026 --> 00:54:04,901 I have a couple of drinks... at night. 806 00:54:04,943 --> 00:54:06,651 Well, which drink are you having now? 807 00:54:07,109 --> 00:54:09,026 - Ichfiddinelg. - Ichfiddinelg? 808 00:54:09,401 --> 00:54:10,401 Just... 809 00:54:10,443 --> 00:54:12,234 Just send me 5 bottles of that. 810 00:54:12,359 --> 00:54:13,984 Why not? I will send it across. 811 00:54:13,984 --> 00:54:15,234 Awesome! 812 00:54:16,609 --> 00:54:17,859 Hey! 813 00:54:18,109 --> 00:54:20,526 When we came to your house to see your daughter, 814 00:54:20,526 --> 00:54:22,568 didn't you mention a shopping complex? 815 00:54:22,693 --> 00:54:24,193 Sumangali shopping complex. 816 00:54:24,318 --> 00:54:25,693 Yes, that's it. 817 00:54:25,693 --> 00:54:30,068 You should write it in my son Sunesh's name before the wedding itself. 818 00:54:30,609 --> 00:54:32,109 Of course! Consider it done! 819 00:54:32,109 --> 00:54:33,401 Oh! So be it. 820 00:54:33,443 --> 00:54:36,276 Just hand over your "Sumangali Jewellers" shop also to me! 821 00:54:36,318 --> 00:54:37,568 I will accept it. 822 00:54:37,609 --> 00:54:39,526 Oh, no. I can't give that. 823 00:54:39,693 --> 00:54:40,693 Why? 824 00:54:40,818 --> 00:54:43,109 I am thriving because of that. 825 00:54:43,151 --> 00:54:44,693 You can ask me anything except that. 826 00:54:45,193 --> 00:54:48,318 Then... I will discuss with my son and call you back. 827 00:54:48,901 --> 00:54:50,859 There's a long life ahead of us, right? 828 00:54:51,026 --> 00:54:52,443 You needn't tell me now. 829 00:54:52,901 --> 00:54:55,859 Take your own time and tell me after the wedding. 830 00:54:56,734 --> 00:54:59,151 We shouldn't be delaying such things. 831 00:54:59,151 --> 00:55:01,359 I will call you back, right away. Okay? 832 00:55:01,443 --> 00:55:02,859 As you wish! Okay! 833 00:55:07,109 --> 00:55:09,568 I've run out of liquor. What do I do now? 834 00:55:13,568 --> 00:55:15,234 Well, I just have to mix some water, right? 835 00:55:17,484 --> 00:55:18,609 Dear God! 836 00:55:25,443 --> 00:55:27,193 Shall I ask for five trucks? 837 00:55:28,484 --> 00:55:29,818 Or, forget that. 838 00:55:29,984 --> 00:55:31,359 I will ask for a resort. 839 00:55:32,359 --> 00:55:34,026 Oh yeah! 840 00:55:36,484 --> 00:55:38,568 - Can you give me some more mixture? - Why not? 841 00:55:38,568 --> 00:55:40,651 Radha, give some mixture to Uncle. 842 00:55:40,693 --> 00:55:41,943 This mixture is really tasty. 843 00:55:41,984 --> 00:55:44,651 - Only some bakeries serve this. 844 00:55:44,901 --> 00:55:46,193 You don't want anything else? 845 00:55:46,193 --> 00:55:47,776 Yes. I have to drink tea as well, right? 846 00:55:48,693 --> 00:55:49,901 How about you, Mom? 847 00:55:49,984 --> 00:55:52,318 You can give me a Mysore Pak, dear. 848 00:55:52,526 --> 00:55:54,901 Mysore Pak? You are diabetic, right? 849 00:55:55,193 --> 00:55:57,484 - Are you diabetic? - Yes. 850 00:55:57,526 --> 00:55:59,984 This is only once in a while, right? It's alright. 851 00:56:01,526 --> 00:56:02,526 Someone is calling you. 852 00:56:04,526 --> 00:56:05,526 Shall I... 853 00:56:05,609 --> 00:56:06,943 answer this call? 854 00:56:18,901 --> 00:56:20,443 - Usman. - Yes. 855 00:56:20,776 --> 00:56:22,109 - You wait here. - Okay. 856 00:56:22,109 --> 00:56:23,859 - I'll be back soon. - Okay, Sir. 857 00:56:24,859 --> 00:56:26,609 Are you buying this phone for educational purposes? 858 00:56:26,609 --> 00:56:27,609 Yes, Chetta. 859 00:56:33,984 --> 00:56:36,734 - And we need to make Reels too. - You make Reels? Great! 860 00:56:36,984 --> 00:56:39,151 The best one for that is... Mission Possible! 861 00:56:39,234 --> 00:56:41,318 What about this one, Chetta? Redmi? 862 00:56:41,401 --> 00:56:43,193 Actually, Redmi is good. 863 00:56:43,359 --> 00:56:45,526 - Good camera, good sound... - How about the rate? 864 00:56:45,609 --> 00:56:47,401 Rate is not an issue. I can give you a discount. 865 00:56:47,734 --> 00:56:48,651 Don't worry about that. 866 00:56:48,651 --> 00:56:51,609 So, let's choose Redmi. Good for studies, and to make Reels too. 867 00:56:51,734 --> 00:56:52,609 - Okay? - Yes. 868 00:56:52,651 --> 00:56:53,526 Shall I pack it? 869 00:56:53,568 --> 00:56:54,693 - Yes. - Hey, you! 870 00:56:55,151 --> 00:56:56,818 Didn't I tell you all to pack everything and leave? 871 00:56:57,026 --> 00:56:59,609 Then what happened? I don't see any change here! Leave now! 872 00:57:00,984 --> 00:57:02,401 - We'll come later. No problem. - Please don't leave. Just a minute. 873 00:57:02,443 --> 00:57:05,068 There is a problem! This shop won't be here from tomorrow onwards. Get going! 874 00:57:05,359 --> 00:57:07,318 Just a minute! I will pack it right away. 875 00:57:07,443 --> 00:57:09,484 - No, it's okay. - I've been telling him for so many days! 876 00:57:09,818 --> 00:57:11,693 - Okay then. - Playing tricks with me? 877 00:57:12,193 --> 00:57:13,068 Hey! 878 00:57:13,068 --> 00:57:14,359 Who are you? A king? 879 00:57:14,526 --> 00:57:15,526 Monarchy is a thing of the past! 880 00:57:15,526 --> 00:57:17,526 Didn't we call inform you that the security here is bad? 881 00:57:17,568 --> 00:57:20,609 How many times did Joshi Sir tell you that we don't have a toilet here? 882 00:57:20,734 --> 00:57:23,526 You're charging a sum for maintenance, right? Are you doing any maintenance? 883 00:57:23,526 --> 00:57:25,276 Have you ever bothered about us, even once? 884 00:57:25,943 --> 00:57:27,026 - I don't care! - Huh? 885 00:57:27,651 --> 00:57:29,193 I don't have to prove anything to you! 886 00:57:29,443 --> 00:57:31,526 Listen! I will give you one week's time. 887 00:57:31,859 --> 00:57:34,484 It's my daughter's wedding in two weeks. Do you know that? 888 00:57:34,734 --> 00:57:36,109 - Nothing will happen! - Huh? 889 00:57:36,359 --> 00:57:37,609 - Nothing will happen! - Oh! 890 00:57:37,651 --> 00:57:39,318 - Call Joshi Sir if you want us to vacate! 891 00:57:39,359 --> 00:57:40,609 - Tell him! - I will call him! 892 00:57:40,609 --> 00:57:42,109 - You want a phone? - No! I have a phone. 893 00:57:42,109 --> 00:57:43,318 - Call him! - I will call him! 894 00:57:45,359 --> 00:57:48,568 You've built a worthless building without water or light! 895 00:57:49,068 --> 00:57:50,151 Can't reach him? 896 00:57:50,651 --> 00:57:51,776 COVID message! 897 00:57:51,818 --> 00:57:53,443 - You are even worse! - I know that! 898 00:57:59,901 --> 00:58:01,068 - Hello? - Hello. 899 00:58:01,109 --> 00:58:02,234 - Hello? - Hello! 900 00:58:02,276 --> 00:58:03,734 - Hello! - Joshi, right? 901 00:58:03,818 --> 00:58:04,859 This is Unnikrishnan. 902 00:58:04,901 --> 00:58:05,984 Tell me, Sir. 903 00:58:07,151 --> 00:58:08,276 Mr.Joshi, 904 00:58:08,276 --> 00:58:10,609 I had asked you to vacate this shop, right? 905 00:58:11,776 --> 00:58:13,984 Listen... I'll give you one more week. 906 00:58:14,443 --> 00:58:16,818 You must clear all your garbage from here, 907 00:58:16,859 --> 00:58:19,818 and return the shop to me in the same condition that I gave you. 908 00:58:20,359 --> 00:58:21,193 How can you say that? 909 00:58:21,234 --> 00:58:24,026 Where will I go taking all my stuff, on such short notice? 910 00:58:24,068 --> 00:58:26,234 That's none of my concern, Mister. 911 00:58:26,276 --> 00:58:27,401 I'll go to court then. 912 00:58:27,401 --> 00:58:30,401 You can go to the court or to the police or anywhere you want to. 913 00:58:30,443 --> 00:58:31,693 I don't want to know about it. 914 00:58:32,234 --> 00:58:33,984 I need my shop back. 915 00:58:34,151 --> 00:58:37,276 I will give you one week's time. Okay? 916 00:58:37,443 --> 00:58:38,568 - Yeah! - Hello? 917 00:58:42,901 --> 00:58:44,151 I am here for this function... 918 00:58:44,193 --> 00:58:46,526 I would have ripped him apart otherwise. 919 00:58:49,693 --> 00:58:50,984 - I'll get you later. - Yeah, come and get us! 920 00:58:51,026 --> 00:58:52,651 - Yes, I will. You should be here. - I will be here. 921 00:58:52,693 --> 00:58:54,234 I'll come and get my shop back! 922 00:58:54,359 --> 00:58:56,526 You don't know me! Who do you think you're messing with? 923 00:58:56,568 --> 00:58:58,151 - Get lost! Who do you think you are? 924 00:59:03,693 --> 00:59:05,776 - Joshi owns a mobile phone shop. - Oh, okay. 925 00:59:05,818 --> 00:59:08,068 - There's a "Smart" in smartphone, right? - Yes. 926 00:59:08,109 --> 00:59:10,526 So, he has named his shop as "Smarty's". 927 00:59:11,401 --> 00:59:14,568 Bro, what's the latest Android phone in the market? 928 00:59:15,109 --> 00:59:16,401 Which car do you own, Joshi? 929 00:59:17,818 --> 00:59:18,984 Car... 930 00:59:19,401 --> 00:59:20,776 It's GT... Polo. 931 00:59:20,859 --> 00:59:22,401 It will come soon. I have booked one. 932 00:59:22,443 --> 00:59:24,109 - Yes, yes. - It will come! 933 00:59:55,026 --> 00:59:57,651 17 x 6 = 102 934 00:59:57,776 --> 01:00:00,443 Two layers of 102 pieces would make it 204 pieces. 935 01:00:00,901 --> 01:00:02,984 Four pieces short at the edge. 936 01:00:03,443 --> 01:00:06,359 So, it will be 200 pieces. 937 01:00:06,484 --> 01:00:08,693 200 speakers! 938 01:00:10,359 --> 01:00:11,609 - Mom! - Yes. 939 01:00:11,901 --> 01:00:14,234 What will we do if we get a treasure one day? 940 01:00:15,443 --> 01:00:19,693 Son, everyone is not fortunate to chance upon a treasure. 941 01:00:19,901 --> 01:00:22,443 Only the lucky ones will be able to get a treasure. 942 01:00:24,443 --> 01:00:27,026 If you get a treasure, use it wisely. 943 01:00:27,651 --> 01:00:30,359 No one gets a treasure on a daily basis. 944 01:00:31,026 --> 01:00:33,484 The one who is lucky, gets the treasure. 945 01:00:35,443 --> 01:00:36,693 Well, 946 01:00:37,026 --> 01:00:39,609 what if we get a treasure, one fine morning? 947 01:00:39,943 --> 01:00:41,859 What you get one fine morning, is not a treasure. 948 01:00:41,984 --> 01:00:43,151 That's your destiny. 949 01:00:43,443 --> 01:00:46,026 You must be careful and wise while using it. 950 01:00:46,151 --> 01:00:49,651 Get going! I'm making some banana fritters here. 951 01:00:49,651 --> 01:00:51,401 Don't make me lose my concentration, son. 952 01:00:56,068 --> 01:00:57,693 What are you searching for? 953 01:00:57,901 --> 01:01:00,234 Well, we had a small weighing machine here, right? 954 01:01:00,276 --> 01:01:01,859 - Where is it? - Is that all? 955 01:01:01,984 --> 01:01:03,401 You could have asked me. 956 01:01:07,318 --> 01:01:09,276 - Here you go! - I didn't see it when I checked. 957 01:01:10,026 --> 01:01:12,318 Your focus is elsewhere. That's why. 958 01:01:12,484 --> 01:01:14,859 Listen. Taking the weighing machine is fine. 959 01:01:14,901 --> 01:01:16,151 But return it as it is. 960 01:01:16,276 --> 01:01:17,443 Of course! 961 01:01:43,943 --> 01:01:45,234 One kilo. 962 01:01:56,818 --> 01:01:59,068 Super Sound... 963 01:01:59,234 --> 01:02:01,318 SS Mini... 964 01:02:02,151 --> 01:02:04,568 Speaker cost... 965 01:02:11,734 --> 01:02:14,234 So, for 200 speakers... 966 01:02:19,318 --> 01:02:21,193 8990... 967 01:02:21,984 --> 01:02:22,984 multiplied by... 968 01:02:23,443 --> 01:02:24,568 200. 969 01:02:31,484 --> 01:02:33,526 If I could get some dynamite, 970 01:02:33,526 --> 01:02:36,068 we can blow up this entire complex! 971 01:02:37,151 --> 01:02:41,318 We should blow this up just like how they blew up the flats in Maradu. 972 01:02:41,484 --> 01:02:44,193 Wait till we get all this registered in our name. 973 01:02:44,276 --> 01:02:47,026 I will buy you a truck load of dynamite! 974 01:02:47,068 --> 01:02:49,609 - One load won't be sufficient, Dada. - Then make it two loads. 975 01:02:49,693 --> 01:02:51,359 I'll have a blast then! 976 01:02:51,651 --> 01:02:52,693 Listen. 977 01:02:52,776 --> 01:02:55,609 The visuals of blowing up this complex using the dynamite... 978 01:02:55,651 --> 01:02:58,651 Boom... boom... boom! Those explosive visuals... 979 01:02:58,693 --> 01:03:04,984 should be aired live in TV, social media and radio! 980 01:03:05,109 --> 01:03:08,984 Watching all that, let the entire public have goosebumps 981 01:03:08,984 --> 01:03:11,526 seeing the ideas of this Idea Shaji! 982 01:03:11,651 --> 01:03:12,901 Ha...Ha...Ha! 983 01:03:12,943 --> 01:03:15,068 Sir, are you going to demolish this shopping complex? 984 01:03:15,151 --> 01:03:16,193 Yes. 985 01:03:16,609 --> 01:03:17,984 I bought this complex. 986 01:03:18,026 --> 01:03:19,234 I am Idea Shaji. 987 01:03:19,401 --> 01:03:21,109 This is my son, Sunesh Shaji. 988 01:03:21,609 --> 01:03:23,776 We're going to blow up this complex, next month. 989 01:03:24,693 --> 01:03:25,609 What's the matter? 990 01:03:25,651 --> 01:03:27,484 I was thinking of getting my daughter married. 991 01:03:27,484 --> 01:03:28,651 No way! 992 01:03:28,818 --> 01:03:30,609 After my wife died, 993 01:03:31,068 --> 01:03:33,151 I raised him on my own and brought him to this level. 994 01:03:33,526 --> 01:03:37,193 I can never imagine having another life partner. 995 01:03:37,901 --> 01:03:38,943 Dada! 996 01:03:38,943 --> 01:03:41,818 Well, I am planning to get my daughter married. 997 01:03:42,151 --> 01:03:44,068 There's a guy who runs a shop in this shopping complex. 998 01:03:44,109 --> 01:03:45,943 He is the prospective groom. 999 01:03:46,734 --> 01:03:50,359 In that case, find some other better guy for your daughter. 1000 01:03:50,943 --> 01:03:52,401 Next month, 1001 01:03:52,526 --> 01:03:53,901 we will blow this up! 1002 01:03:53,943 --> 01:03:56,276 Only some dust would remain here, then. 1003 01:03:56,443 --> 01:03:59,484 Haha... Haha! I will blow this up! 1004 01:03:59,484 --> 01:04:02,026 I will blow this up! I will blow this up! 1005 01:04:02,068 --> 01:04:03,526 My dear brother, 1006 01:04:03,609 --> 01:04:05,776 the shop can exist only if the complex exists, right? 1007 01:04:05,943 --> 01:04:10,026 What's going to come up here, are shops of international brands alone! 1008 01:04:10,068 --> 01:04:10,776 Listen! 1009 01:04:10,859 --> 01:04:13,734 We won't allow worthless local shops to function here. 1010 01:04:14,276 --> 01:04:16,693 - Okay then. You may leave. - Let's go. 1011 01:04:16,734 --> 01:04:17,859 Okay, bye. 1012 01:04:20,151 --> 01:04:21,359 Manjappetti. 1013 01:04:21,609 --> 01:04:24,818 I'm not going to answer your phone, my dear! 1014 01:04:26,234 --> 01:04:27,401 Ignore! 1015 01:04:27,693 --> 01:04:31,693 My son, just try eating it with some more tamarind chutney. 1016 01:04:33,318 --> 01:04:34,734 It's so tasty! 1017 01:04:38,651 --> 01:04:39,651 Mom! 1018 01:04:51,359 --> 01:04:53,068 Do you want some buttermilk? 1019 01:04:53,193 --> 01:04:54,193 Yes. 1020 01:04:55,568 --> 01:04:57,068 - Hey! - Yes. 1021 01:04:57,401 --> 01:05:00,318 Stop looking at that and give her a call! 1022 01:05:00,776 --> 01:05:02,609 Ah! What do I speak to her? 1023 01:05:03,151 --> 01:05:06,109 Start a conversation regarding that shopping complex. 1024 01:05:06,193 --> 01:05:09,151 And then, ask her whether her Dad is in the house. 1025 01:05:09,151 --> 01:05:11,984 Oh, yeah! I haven't shared that with her! 1026 01:05:12,568 --> 01:05:13,859 - Shall I call her? - Yeah! 1027 01:05:20,693 --> 01:05:21,984 Nuisance! 1028 01:05:27,401 --> 01:05:28,609 Suma! 1029 01:05:29,151 --> 01:05:30,234 What are you doing? 1030 01:05:30,401 --> 01:05:31,734 I am just sitting idle. 1031 01:05:31,734 --> 01:05:32,818 Tell her! 1032 01:05:32,943 --> 01:05:35,776 I've called to share a small idea with you. 1033 01:05:37,026 --> 01:05:38,068 What idea? 1034 01:05:38,109 --> 01:05:41,359 You know... our Sumangali shopping complex, right? 1035 01:05:43,276 --> 01:05:44,443 It's really old now. 1036 01:05:44,443 --> 01:05:47,401 Let's blow it up using dynamite... 1037 01:05:47,901 --> 01:05:50,526 and build a new luxurious shopping complex? 1038 01:05:52,193 --> 01:05:52,984 Why? 1039 01:05:52,984 --> 01:05:55,234 Well, I keep getting such ideas all the time. 1040 01:05:58,151 --> 01:05:59,193 Anything else? 1041 01:05:59,776 --> 01:06:02,359 Yes, I have many other ideas too. 1042 01:06:03,776 --> 01:06:05,318 I wasn't asking whether you have other ideas. 1043 01:06:05,359 --> 01:06:07,276 I was asking whether you have anything else to talk. 1044 01:06:08,068 --> 01:06:10,026 - Isn't your father home, Sumangali? - No. 1045 01:06:10,234 --> 01:06:11,276 Where did he go? 1046 01:06:13,484 --> 01:06:14,693 Well... 1047 01:06:14,693 --> 01:06:15,859 They... 1048 01:06:16,193 --> 01:06:17,276 They? 1049 01:06:17,984 --> 01:06:19,693 - They... - They...? 1050 01:06:19,984 --> 01:06:20,984 They...? 1051 01:06:20,984 --> 01:06:22,234 T-T-They... 1052 01:06:23,901 --> 01:06:25,818 They have gone jogging! 1053 01:06:26,276 --> 01:06:27,526 At this hour? 1054 01:06:27,568 --> 01:06:28,776 They are like that. 1055 01:06:30,609 --> 01:06:31,818 Good. 1056 01:06:31,859 --> 01:06:32,859 Nice couple! 1057 01:06:35,776 --> 01:06:36,776 Okay then, Suma. 1058 01:06:36,818 --> 01:06:38,234 I will call you later, okay? 1059 01:06:38,401 --> 01:06:40,109 - Good night. Sweet dreams! - Okay. 1060 01:06:44,109 --> 01:06:45,609 You guys sit here and laugh! 1061 01:06:46,943 --> 01:06:48,443 Him and his dumb ideas! 1062 01:07:01,318 --> 01:07:03,776 When will I be able to park you inside? 1063 01:09:01,401 --> 01:09:02,401 Oh no! 1064 01:09:03,984 --> 01:09:05,109 Oh my God! 1065 01:09:14,276 --> 01:09:15,609 Get lost, you brute! 1066 01:09:15,651 --> 01:09:17,151 I knew that you'll run away! 1067 01:09:40,193 --> 01:09:42,568 Three guys came last night and got beaten up. 1068 01:09:42,734 --> 01:09:44,276 And a new guy today! 1069 01:09:45,359 --> 01:09:47,859 Who are they to keep coming daily? A soap opera? 1070 01:09:54,443 --> 01:09:55,776 - Come here. - What? 1071 01:09:55,943 --> 01:09:57,359 Come here! 1072 01:10:00,068 --> 01:10:01,234 Did you just smoke? 1073 01:10:01,359 --> 01:10:03,193 Me... err... smoke... why... I? 1074 01:10:03,234 --> 01:10:04,609 Huh? Blow! 1075 01:10:06,401 --> 01:10:08,151 Not like that. Blow towards this side. 1076 01:10:08,234 --> 01:10:09,276 This side! 1077 01:10:14,484 --> 01:10:15,984 You're crossing the limits these days. 1078 01:10:16,068 --> 01:10:18,026 - Good night, Mom! - Yeah, yeah! Good night! 1079 01:10:30,943 --> 01:10:32,151 Oh God! 1080 01:10:34,318 --> 01:10:36,151 Will we have to take him to a better hospital? 1081 01:10:36,151 --> 01:10:37,151 Oh no! 1082 01:10:38,859 --> 01:10:39,818 No... I guess. 1083 01:10:39,859 --> 01:10:42,193 Peel an orange and give it to him. 1084 01:10:42,776 --> 01:10:44,526 I'm unable to bear this! 1085 01:10:44,568 --> 01:10:45,651 Me too! 1086 01:10:47,234 --> 01:10:48,276 Oh no! 1087 01:10:48,276 --> 01:10:49,318 Madhu, 1088 01:10:49,359 --> 01:10:50,943 how were you planning to kick him? 1089 01:10:51,693 --> 01:10:53,318 Don't beat a dead horse, dude! 1090 01:10:53,818 --> 01:10:55,776 We can mock him gradually. Let him get up first. 1091 01:10:55,859 --> 01:10:57,234 When is he going to get up? 1092 01:10:57,943 --> 01:10:59,901 - Boss! - Huh? 1093 01:11:01,859 --> 01:11:03,068 What is it, dear? 1094 01:11:03,109 --> 01:11:03,984 Boss...? 1095 01:11:03,984 --> 01:11:06,818 Oh! He's asking you to go and get the Bolero, boss. 1096 01:11:07,568 --> 01:11:08,651 Me? 1097 01:11:08,859 --> 01:11:09,943 No way! 1098 01:11:10,526 --> 01:11:13,109 It will be a problem if the cops find out that I'm involved. 1099 01:11:13,234 --> 01:11:14,651 Understood? It will be a problem. 1100 01:11:14,651 --> 01:11:17,901 But do we ever let the police know when we do a job? 1101 01:11:18,984 --> 01:11:20,401 Yes, that's very rare. 1102 01:11:20,401 --> 01:11:22,109 - What's happening here? - We'll see. 1103 01:11:22,151 --> 01:11:23,776 Get up! All of you get up! 1104 01:11:24,109 --> 01:11:25,693 Go back to your respective beds! 1105 01:11:25,901 --> 01:11:26,901 Hey Babykunju! 1106 01:11:26,901 --> 01:11:29,026 - You go there. - Didn't you hear me? You get up first. 1107 01:11:29,359 --> 01:11:30,651 - Get up, I say! - But I... 1108 01:11:31,693 --> 01:11:32,818 Go and stand outside! 1109 01:11:36,776 --> 01:11:38,193 - What's that, dear? - Hey! 1110 01:11:41,109 --> 01:11:42,068 Boss! 1111 01:11:42,068 --> 01:11:43,276 How are you feeling now? 1112 01:11:44,443 --> 01:11:47,068 We only got two glucose bottles. - I'll tell the doctor when he comes today. 1113 01:11:47,193 --> 01:11:48,568 Don't talk too much! 1114 01:11:48,609 --> 01:11:50,151 - What? - He had four glucose bottles! 1115 01:11:50,193 --> 01:11:51,943 He's not boozing, to keep a tab! 1116 01:12:07,151 --> 01:12:11,318 the music of the birds? 1117 01:12:11,443 --> 01:12:15,651 Wake up 1118 01:12:27,609 --> 01:12:28,776 - Son. - Yes. 1119 01:12:28,859 --> 01:12:31,526 Crush and mix these two pappadoms in it... 1120 01:12:31,568 --> 01:12:33,443 and eat it with chickpeas curry. 1121 01:12:33,484 --> 01:12:34,734 - Really? - Yes. 1122 01:12:34,776 --> 01:12:36,068 Okay then. 1123 01:13:01,234 --> 01:13:02,276 Hello? 1124 01:13:02,318 --> 01:13:03,526 - Hello. - Is it Nakshathra Jewellers? 1125 01:13:03,568 --> 01:13:04,693 Yes, Sir. 1126 01:13:05,026 --> 01:13:07,068 Do you have a gold furnace over there? 1127 01:13:07,068 --> 01:13:08,484 I didn't get you. 1128 01:13:08,609 --> 01:13:11,276 There's a machine that's used for melting gold, right? 1129 01:13:11,276 --> 01:13:12,318 Do you sell it there? 1130 01:13:12,318 --> 01:13:15,193 No, sir. We have only jewellery here. We don't have a gold furnace. 1131 01:13:15,359 --> 01:13:17,984 - Oh, okay. Thank you. - Okay, Sir. 1132 01:13:26,776 --> 01:13:28,359 - Hello? - Hello. 1133 01:13:28,484 --> 01:13:30,318 Err... is this Rathnam Jewellers? 1134 01:13:30,359 --> 01:13:31,651 Yes, this is Rathnam Jewellers. 1135 01:13:31,651 --> 01:13:33,734 Do you have a gold furnace for sale there? 1136 01:13:33,859 --> 01:13:34,943 What? 1137 01:13:35,109 --> 01:13:39,026 The machine used for melting gold. Do you have it on sale there? 1138 01:13:39,526 --> 01:13:40,526 No, no. 1139 01:13:40,776 --> 01:13:42,109 Do you know where I can get one? 1140 01:13:43,109 --> 01:13:45,401 Just Google it. The shop is really crowded now. 1141 01:13:45,693 --> 01:13:46,818 Huh? 1142 01:13:47,526 --> 01:13:49,151 Why are you getting angry, bro? 1143 01:13:49,193 --> 01:13:50,234 Ah! Thank you. 1144 01:14:03,943 --> 01:14:07,151 Is there anyone who works at a jewellery shop? 1145 01:14:09,693 --> 01:14:10,526 Oh yeah! 1146 01:14:10,568 --> 01:14:11,859 Anto Chettan! 1147 01:14:12,776 --> 01:14:14,443 I should have called him first! 1148 01:14:27,026 --> 01:14:28,526 That's Joshi, huh? 1149 01:14:28,651 --> 01:14:30,318 Why is he calling at this hour? 1150 01:14:31,776 --> 01:14:33,359 No matter who calls! 1151 01:14:33,401 --> 01:14:34,401 I'm not going to answer! 1152 01:14:37,109 --> 01:14:38,318 I am going to die anyway, right? 1153 01:14:38,359 --> 01:14:40,151 Let me switch off the phone before dying. 1154 01:14:42,776 --> 01:14:44,734 Random guys will keep calling to disturb me. 1155 01:14:44,776 --> 01:14:47,276 They won't allow me to live or to die! 1156 01:14:48,609 --> 01:14:49,818 Huh? 1157 01:14:49,984 --> 01:14:51,193 He disconnected the call? 1158 01:14:56,401 --> 01:14:57,693 Sheesh! 1159 01:14:57,901 --> 01:14:59,276 Anyway, it's the last call, right? 1160 01:14:59,276 --> 01:15:00,568 Let me attend it. 1161 01:15:01,609 --> 01:15:03,068 - Hello? - Anto Chetta! 1162 01:15:03,109 --> 01:15:04,109 Hello? 1163 01:15:04,568 --> 01:15:05,568 Are you free now? 1164 01:15:05,609 --> 01:15:06,901 I am at work now. 1165 01:15:06,901 --> 01:15:08,484 I will be free after some time. 1166 01:15:08,568 --> 01:15:09,901 What's the matter, Joshi? 1167 01:15:09,901 --> 01:15:10,943 Well, 1168 01:15:11,109 --> 01:15:14,276 do you know where I can get a machine that melts gold? 1169 01:15:14,276 --> 01:15:15,359 You mean, "Moosha"? 1170 01:15:15,359 --> 01:15:16,651 Moosha? 1171 01:15:17,068 --> 01:15:18,568 Yes... Moosha. 1172 01:15:18,609 --> 01:15:21,359 In English, it is called gold furnace. That's the one, right? 1173 01:15:21,526 --> 01:15:23,109 Yes, yes. That's it. 1174 01:15:24,109 --> 01:15:26,276 If you need a relatively new one, I've got one. 1175 01:15:26,984 --> 01:15:28,693 - Huh? - I have it here with me. 1176 01:15:28,776 --> 01:15:29,609 Is it so? 1177 01:15:29,651 --> 01:15:30,901 Do you want it now? Do you want to take it now? 1178 01:15:30,943 --> 01:15:32,443 Of course! I want it for sure! 1179 01:15:55,901 --> 01:15:57,109 Hello, Anto Chetta! 1180 01:15:58,193 --> 01:16:00,109 - So, the furnace? - Have you brought money? 1181 01:16:00,651 --> 01:16:02,484 Money... Google Pay....? 1182 01:16:02,484 --> 01:16:03,943 - Yes, I have it. - Okay. 1183 01:16:04,734 --> 01:16:06,734 Well, how much do you need? 1184 01:16:06,734 --> 01:16:08,526 A new one costs only Rs. 30,000. 1185 01:16:08,609 --> 01:16:10,359 - This one is also brand new, Joshi. - Is it so? 1186 01:16:10,359 --> 01:16:12,359 - I have used it only 4-5 times. - Okay. 1187 01:16:12,359 --> 01:16:14,234 And as you know, my shop has been shut for a while. 1188 01:16:14,276 --> 01:16:15,151 So, no one comes here now. 1189 01:16:15,193 --> 01:16:17,026 - That's why I chose to sell it. - Okay. 1190 01:16:17,068 --> 01:16:19,276 So, how much do you need, Chetta? 1191 01:16:19,818 --> 01:16:22,151 - Let us not bargain, Joshi. - Okay, let us not. 1192 01:16:22,734 --> 01:16:23,943 Give me Rs. 10,000. 1193 01:16:24,609 --> 01:16:25,734 Rs. 10,000. 1194 01:16:25,734 --> 01:16:26,859 - Okay! - Huh? 1195 01:16:26,901 --> 01:16:28,151 10,000 is okay! 1196 01:16:28,359 --> 01:16:29,651 Okay! 1197 01:16:38,276 --> 01:16:40,193 Yes. You must have got it now, Chetta. 1198 01:16:40,984 --> 01:16:42,068 Yes! 1199 01:16:43,443 --> 01:16:45,734 Meesha... Moosha... Machine... Chetta! 1200 01:16:46,109 --> 01:16:47,359 Chetta! 1201 01:16:51,318 --> 01:16:53,526 Chechi, five pieces of Puttu and two chickpeas curries, please. 1202 01:16:59,318 --> 01:17:00,318 - Shall I go? - Okay! 1203 01:17:00,359 --> 01:17:01,651 Cover the Puttu. 1204 01:17:03,776 --> 01:17:05,068 Joshi, I'll be right back. 1205 01:17:05,234 --> 01:17:06,609 - Let me give this food to them. - Well, the furnace...? 1206 01:17:06,651 --> 01:17:07,651 Hey Alice! 1207 01:17:07,776 --> 01:17:09,734 Kids! Come on! Come on! 1208 01:17:09,859 --> 01:17:11,943 Have some Puttu and chickpeas curry. Come on! 1209 01:17:11,984 --> 01:17:14,193 - Hey! Come here! - From where did you get this now? 1210 01:17:14,193 --> 01:17:16,318 - Don't ask! Just serve it quickly. - Sit down, kids. 1211 01:17:16,568 --> 01:17:17,943 Eat well, okay? 1212 01:17:18,276 --> 01:17:20,693 Dad will be right back. Eat until your tummies are full. 1213 01:17:23,484 --> 01:17:24,734 Come on, eat it. 1214 01:17:24,776 --> 01:17:26,026 - Get me "Gems" chocolate, Dad. - Huh? 1215 01:17:26,026 --> 01:17:28,109 - I need a "Munch". - I'll buy it! 1216 01:17:30,068 --> 01:17:31,193 Keep it in your car. 1217 01:17:31,359 --> 01:17:32,151 You can let go, Chetta. 1218 01:17:32,193 --> 01:17:34,151 I will bring the tools. 1219 01:17:34,193 --> 01:17:35,484 Okay. 1220 01:17:54,943 --> 01:17:57,193 Here you go, Joshi. These are the tools. 1221 01:17:57,234 --> 01:17:58,401 Thank you, Chetta! 1222 01:17:58,984 --> 01:18:00,026 - Oops. - Did it get locked? 1223 01:18:00,068 --> 01:18:01,484 It has an automatic lock. 1224 01:18:01,651 --> 01:18:02,901 It's my new car. 1225 01:21:22,193 --> 01:21:25,193 By the way, you have to be very careful while using it. 1226 01:21:26,609 --> 01:21:30,526 When the gold has melted well, hold the handle using gloves. 1227 01:21:30,609 --> 01:21:32,109 You should pour it only after that. 1228 01:21:32,193 --> 01:21:33,193 Understood? 1229 01:22:59,818 --> 01:23:01,234 Correct, right? 1230 01:23:04,234 --> 01:23:05,359 Original! 1231 01:23:05,609 --> 01:23:08,026 99.9%... okay? 1232 01:23:08,401 --> 01:23:09,818 - Shall I make the call? - Yes. 1233 01:23:15,943 --> 01:23:17,651 - Hello, Anto. - Hey, Mustafa. 1234 01:23:17,859 --> 01:23:19,234 - Yes. - Well... 1235 01:23:19,984 --> 01:23:21,818 I have 1 kg original gold. Do you need it? 1236 01:23:21,859 --> 01:23:23,151 Of course, I need it. 1237 01:23:23,151 --> 01:23:24,901 Smuggling is not happening these days. 1238 01:23:24,943 --> 01:23:27,109 Okay. But they need the money today itself. 1239 01:23:27,276 --> 01:23:28,568 Just tell me when you need it. 1240 01:23:28,568 --> 01:23:30,068 But I need the gold today itself. 1241 01:23:30,234 --> 01:23:31,901 I've got some wedding orders. 1242 01:23:32,943 --> 01:23:36,359 Should I come there with the party or should I come alone? 1243 01:23:38,193 --> 01:23:39,651 Don't you know where our warehouse is? 1244 01:23:39,693 --> 01:23:40,818 Yes, I know that. 1245 01:23:41,276 --> 01:23:44,068 Or forget it. There are CCTV cameras there. 1246 01:23:44,109 --> 01:23:47,026 Why do you need to be so stressed? We're not smuggling, right? 1247 01:23:47,151 --> 01:23:48,651 I didn't mean that. Do one thing. 1248 01:23:48,651 --> 01:23:52,526 Well... there's that bridge near that old bungalow, right? 1249 01:23:52,859 --> 01:23:54,526 You come here, Mustafa. Come to my house. 1250 01:23:55,276 --> 01:23:57,359 It's safe here. Police won't come here. 1251 01:23:57,401 --> 01:23:59,693 Okay then. I'll come to your house with the money. 1252 01:23:59,734 --> 01:24:01,193 - Come right away. - Okay. 1253 01:24:01,318 --> 01:24:03,068 Okay... okay. 1254 01:24:14,568 --> 01:24:16,609 He's very punctual. Sharp on time. 1255 01:24:19,859 --> 01:24:21,609 - How are things? Are you fine? - I am fine. 1256 01:24:21,651 --> 01:24:23,693 - So, here you go! - Okay. 1257 01:24:24,068 --> 01:24:25,484 - I did a scratch test. - Okay. 1258 01:24:25,651 --> 01:24:27,193 - 99.9%. - It's okay, right? 1259 01:24:27,193 --> 01:24:28,193 Pure stuff! Of course! 1260 01:24:28,234 --> 01:24:29,401 - Is this the seller? - Yes. 1261 01:24:29,401 --> 01:24:30,443 - Hello. - Hello. 1262 01:24:30,443 --> 01:24:31,609 I am Gold Mustafa. 1263 01:24:31,651 --> 01:24:32,734 - I am Gold... Errr... - Huh? 1264 01:24:32,776 --> 01:24:34,318 Just Joshi. 1265 01:24:34,693 --> 01:24:36,276 - So, let me just... - Okay. 1266 01:24:37,526 --> 01:24:38,443 - Money? - Huh? 1267 01:24:38,443 --> 01:24:39,651 - Money? - He is bringing it. 1268 01:24:51,193 --> 01:24:52,776 - Here's the full amount. - Okay. 1269 01:24:53,068 --> 01:24:54,484 - Here. - Shouldn't I count it? 1270 01:24:54,484 --> 01:24:56,901 Not necessary. I counted it using a machine. 1271 01:24:56,984 --> 01:24:58,234 - You needn't waste time. - That will be correct. 1272 01:24:59,443 --> 01:25:00,818 So... okay then. 1273 01:25:01,443 --> 01:25:03,818 Well, if you have any more gold, you can give it to me. 1274 01:25:03,818 --> 01:25:05,234 Yeah, I can give more gold. 1275 01:25:05,276 --> 01:25:06,818 Where did you get so much gold from? 1276 01:25:07,693 --> 01:25:09,734 Just take the golden egg, Mustafa Ikka. 1277 01:25:09,776 --> 01:25:10,984 Why do you want to see the goose that lays it? 1278 01:25:11,026 --> 01:25:13,026 - Yes. - I just asked. That's all. 1279 01:25:13,193 --> 01:25:14,818 - Okay then, Shaji! - Okay. 1280 01:25:14,859 --> 01:25:16,443 - It's Joshi. - Okay Joshi. Bye Anto. 1281 01:25:16,984 --> 01:25:19,901 - Don't forget about the gold. I am? - Gold Mustafa! 1282 01:25:20,734 --> 01:25:22,026 - Okay then. - Okay. 1283 01:25:35,901 --> 01:25:37,609 - Hello, Joshi. - Yes, Chetta. 1284 01:25:38,026 --> 01:25:39,443 - Are you free now? - Yes. 1285 01:25:39,651 --> 01:25:40,859 Are you somewhere outside? 1286 01:25:41,443 --> 01:25:43,026 No, tell me. It's fine. 1287 01:25:43,026 --> 01:25:44,484 Well... they had called. 1288 01:25:44,526 --> 01:25:47,026 They said that they are not interested in this alliance. 1289 01:25:48,443 --> 01:25:50,234 The reason they told me was that, 1290 01:25:50,318 --> 01:25:52,984 when the girl's dad and some relative of theirs... 1291 01:25:52,984 --> 01:25:54,818 went to the shopping complex to enquire, 1292 01:25:55,026 --> 01:25:56,651 someone over there told them that... 1293 01:25:56,693 --> 01:25:57,901 they bought the complex. 1294 01:25:57,901 --> 01:25:59,484 And like the apartments in Maradu, 1295 01:25:59,526 --> 01:26:01,693 they are going to demolish it using "dynamatic"! 1296 01:26:01,734 --> 01:26:03,651 Demolish it with dynamite? 1297 01:26:03,901 --> 01:26:05,068 Yes, Joshi. 1298 01:26:06,568 --> 01:26:07,568 Listen... 1299 01:26:08,234 --> 01:26:09,359 That's what they told me. 1300 01:26:09,359 --> 01:26:12,151 They said that, if this is the situation of the shopping complex, 1301 01:26:12,276 --> 01:26:14,151 what will be the situation of the shop owners? 1302 01:26:14,318 --> 01:26:16,609 That's what the girl's dad asked me when he called. 1303 01:26:16,651 --> 01:26:17,568 Chetta, 1304 01:26:17,609 --> 01:26:20,068 before moving to that mall, 1305 01:26:20,193 --> 01:26:23,193 my Smarty's shop was an independent shop, right? 1306 01:26:23,193 --> 01:26:26,609 If the mall is gone, I will move my shop elsewhere. Why didn't you say that? 1307 01:26:26,651 --> 01:26:30,443 Well, they've received another proposal from somewhere else. 1308 01:26:30,443 --> 01:26:32,401 I realized that from the way he spoke to me. 1309 01:26:37,151 --> 01:26:38,151 Okay. 1310 01:26:38,901 --> 01:26:41,776 We'll get only what's meant for us, right? 1311 01:26:43,818 --> 01:26:45,526 He disconnected the call saying that... 1312 01:26:45,568 --> 01:26:48,776 some other prospective groom is coming to see her tomorrow. 1313 01:26:49,693 --> 01:26:52,526 Don't be worried just because they dropped the alliance. 1314 01:26:54,568 --> 01:26:58,776 I am getting some other calls. Don't worry. I'll find a better alliance for you. 1315 01:27:37,568 --> 01:27:38,693 Stop! Stop! 1316 01:27:39,443 --> 01:27:41,026 - Johny Sir! - Check it. 1317 01:27:54,526 --> 01:27:55,526 Where are you going? 1318 01:27:55,568 --> 01:27:57,109 I am going home. 1319 01:27:57,276 --> 01:27:58,609 - Do you have your driver's licence? - Yes. 1320 01:27:58,651 --> 01:27:59,734 Show it. 1321 01:28:12,818 --> 01:28:15,401 - It's a new car, right? - Yes, it's a new car. 1322 01:28:15,776 --> 01:28:16,984 What's in that bag? 1323 01:28:17,109 --> 01:28:19,776 - In the bag... err... it's dirty clothes. - Okay. 1324 01:28:20,151 --> 01:28:21,318 What is it, Johny? 1325 01:28:21,818 --> 01:28:23,734 He's saying that the bag has dirty clothes. 1326 01:28:23,776 --> 01:28:24,776 Okay. Let him go. 1327 01:28:24,818 --> 01:28:26,151 - Okay. You may leave. - Okay. 1328 01:28:57,443 --> 01:28:58,693 - Hello? - Hello. 1329 01:28:58,776 --> 01:28:59,859 Isn't this GK Speakers? 1330 01:28:59,901 --> 01:29:01,193 The shop is closed now. 1331 01:29:01,318 --> 01:29:02,443 Err.. Hello? 1332 01:29:13,026 --> 01:29:14,026 Hello? 1333 01:29:14,068 --> 01:29:15,068 Hello. 1334 01:29:15,568 --> 01:29:16,818 Isn't this Sound Hub? 1335 01:29:17,443 --> 01:29:19,443 The shop is closed now. Sorry, Sir. 1336 01:29:19,443 --> 01:29:20,984 No... wait! Just a minute! 1337 01:29:21,026 --> 01:29:22,859 I... I need.... 1338 01:29:22,901 --> 01:29:25,234 I need speakers from the brand, Super Sound. 1339 01:29:25,359 --> 01:29:26,359 The small one. 1340 01:29:26,401 --> 01:29:28,526 Oh no! It's closing time now, sir. 1341 01:29:28,526 --> 01:29:29,818 How many pieces do you need? 1342 01:29:29,859 --> 01:29:32,901 That's the matter. I need 200 speakers. 1343 01:29:32,943 --> 01:29:34,568 - 200 speakers? - Yes. 1344 01:29:35,234 --> 01:29:37,609 Here... Can you please hold on for a minute, sir? 1345 01:29:37,651 --> 01:29:38,984 Yeah, okay. 1346 01:29:39,318 --> 01:29:41,276 Hey, check how many SS Mini speakers we have in stock. 1347 01:29:41,359 --> 01:29:42,484 Which model? 1348 01:29:42,568 --> 01:29:44,651 - The small one... Mini. - Small one? 1349 01:29:44,984 --> 01:29:46,318 - Is this the one? - Yes. 1350 01:29:46,359 --> 01:29:47,568 Just a minute. Let me check. 1351 01:29:48,693 --> 01:29:50,318 Where is your shop located, sir? 1352 01:29:50,776 --> 01:29:52,193 My... shop? 1353 01:29:52,568 --> 01:29:55,234 Errr... Kannur. It's in Kannur. 1354 01:29:55,234 --> 01:29:56,901 Oh! What's your name, sir? 1355 01:29:56,943 --> 01:29:58,693 My name... Joshi. 1356 01:29:59,234 --> 01:30:01,026 Joshi, right? Okay. 1357 01:30:02,234 --> 01:30:06,151 It will be difficult to deliver it to Kannur. 1358 01:30:06,318 --> 01:30:09,484 No. You needn't deliver it to Kannur. I can take it from Aluva. 1359 01:30:09,943 --> 01:30:12,318 That's fine? Then it is okay. 1360 01:30:12,401 --> 01:30:14,234 - Chetta... Chetta! - Yes. 1361 01:30:14,276 --> 01:30:15,818 We have 20 pieces of the Mini speaker. 1362 01:30:15,901 --> 01:30:17,026 - 20 pieces? - Yes. 1363 01:30:17,026 --> 01:30:18,943 But we have 50 pieces of the Classio speaker. 1364 01:30:20,526 --> 01:30:22,318 There's a small problem, sir. 1365 01:30:22,318 --> 01:30:24,359 We have only 20 pieces of the Mini speaker. 1366 01:30:24,693 --> 01:30:25,984 - Oh no! - Classio... Classio... 1367 01:30:25,984 --> 01:30:28,693 But we can give you 50 Classio speakers. The big one. 1368 01:30:28,734 --> 01:30:29,984 I can give 50 pieces of that one. 1369 01:30:30,026 --> 01:30:32,984 No, no. I need the small speaker from SS. 1370 01:30:33,026 --> 01:30:34,276 - SS Mini? - Mini. 1371 01:30:34,318 --> 01:30:36,234 SS Mini. I need 200 pieces of that one itself. 1372 01:30:36,276 --> 01:30:37,484 Okay, okay. No problem. 1373 01:30:38,068 --> 01:30:39,609 Just tell me your address, sir. 1374 01:30:39,693 --> 01:30:42,068 I will arrange it by day after tomorrow. 1375 01:30:42,068 --> 01:30:44,568 Day after tomorrow... won't be enough. 1376 01:30:44,568 --> 01:30:46,693 I need it by tomorrow morning. 1377 01:30:46,943 --> 01:30:48,776 Tomorrow morning, right? 1378 01:30:49,359 --> 01:30:52,026 Okay, Sir. I will arrange it by tomorrow morning, somehow. 1379 01:30:52,068 --> 01:30:53,359 Okay. 1380 01:30:53,776 --> 01:30:55,026 Do you have GPay? 1381 01:30:55,026 --> 01:30:58,026 Oh no! Would be great if you could pay us in cash, sir. 1382 01:30:58,359 --> 01:30:59,984 Cash... 1383 01:31:00,109 --> 01:31:02,484 Okay. I can give you cash. I can pay in cash. 1384 01:31:02,609 --> 01:31:04,526 I will send my address on WhatsApp. 1385 01:31:04,526 --> 01:31:06,984 I'll pay the cash when you make the delivery tomorrow morning. 1386 01:31:07,026 --> 01:31:08,734 That is okay, sir. Okay. 1387 01:31:09,443 --> 01:31:11,609 So, won't you deliver it tomorrow morning itself? 1388 01:31:11,651 --> 01:31:14,276 Yes. Tomorrow morning. I will call you, okay? 1389 01:31:14,359 --> 01:31:16,234 - Thank you, Sir. Good night. - Okay. 1390 01:31:17,526 --> 01:31:18,818 Which model is it, Chetta? 1391 01:31:19,234 --> 01:31:20,818 - SS Mini. - This one? 1392 01:31:20,859 --> 01:31:22,359 Pack 20 pieces of that one. 1393 01:31:22,443 --> 01:31:23,526 We had 50 pieces of this one. You could have given it. 1394 01:31:23,568 --> 01:31:25,734 He needs SS Mini specifically. 1395 01:31:25,776 --> 01:31:26,776 Where is the delivery? 1396 01:31:26,859 --> 01:31:28,234 He will send the address. 1397 01:31:28,276 --> 01:31:29,693 Pack those pieces. Let me see. 1398 01:31:29,693 --> 01:31:31,693 - Okay, I will pack those pieces. - Okay. 1399 01:31:35,026 --> 01:31:35,943 - What is it? - Sir... 1400 01:31:35,984 --> 01:31:37,526 - I've repaired the truck. 1401 01:31:37,568 --> 01:31:38,651 - Is it done? - Yes. 1402 01:31:38,818 --> 01:31:39,901 Okay. 1403 01:31:39,943 --> 01:31:40,984 CI is calling you. Go. 1404 01:31:40,984 --> 01:31:42,859 - The payment...? - Payment? 1405 01:31:43,026 --> 01:31:44,443 - What is he saying? - I don't know. 1406 01:31:44,484 --> 01:31:45,568 We will send it later. 1407 01:31:51,859 --> 01:31:53,026 - Sir? - Yes. 1408 01:31:53,526 --> 01:31:55,068 We have money with us, right? 1409 01:31:56,234 --> 01:31:57,901 If you have the money, you pay it. 1410 01:32:22,026 --> 01:32:24,026 Call your boss quickly and tell him what happened. 1411 01:32:24,609 --> 01:32:26,484 He had offered to buy a laptop for your son, right? 1412 01:32:26,484 --> 01:32:27,568 Yes, he did. 1413 01:32:27,568 --> 01:32:29,484 You've been with him for 8-10 years now, right? 1414 01:32:30,359 --> 01:32:32,901 He must be stressed and his BP must have shot up by now. 1415 01:32:32,984 --> 01:32:34,984 Call him and tell him what exactly happened. 1416 01:32:35,984 --> 01:32:37,443 - I'll call him, right? - Call him. 1417 01:32:43,193 --> 01:32:44,859 Hello. Good morning. 1418 01:32:44,984 --> 01:32:46,026 Good morning. 1419 01:32:46,276 --> 01:32:47,484 What happened to the gold? 1420 01:32:47,526 --> 01:32:48,943 It hasn't reached here yet. 1421 01:32:48,943 --> 01:32:50,109 Well... that... 1422 01:32:50,109 --> 01:32:51,734 There's a slight technical glitch. 1423 01:32:52,068 --> 01:32:54,943 You had promised to send 5 bottles of Ichfiddinelg here. 1424 01:32:55,026 --> 01:32:56,609 Can you at least send those quickly? 1425 01:32:56,609 --> 01:32:58,776 I will send those today itself, if possible. 1426 01:33:00,651 --> 01:33:03,943 Well, what about our shopping complex deal? 1427 01:33:04,026 --> 01:33:05,151 Oh no! 1428 01:33:05,151 --> 01:33:08,068 The moment you told me, I had given orders... 1429 01:33:08,068 --> 01:33:10,484 to everyone at the complex to vacate their shops. 1430 01:33:10,943 --> 01:33:12,526 - Oh. - But... 1431 01:33:12,984 --> 01:33:14,484 There's a guy named Joshi. 1432 01:33:14,984 --> 01:33:18,359 He's the owner of a mobile phone shop called "Smarty's". 1433 01:33:18,651 --> 01:33:21,068 It will all be clear if he also vacates his shop. 1434 01:33:22,443 --> 01:33:25,568 Smarty's... Nutties... Amul cheese... Whatever it is, 1435 01:33:25,609 --> 01:33:27,818 I will evict the shop right away! 1436 01:33:27,859 --> 01:33:29,526 No, no! Don't do anything like that! 1437 01:33:29,568 --> 01:33:32,026 - Why? - It will become a problem for us. 1438 01:33:32,068 --> 01:33:34,443 - Stop it! - If he gets a stay order from court... 1439 01:33:34,484 --> 01:33:35,318 What court? 1440 01:33:35,359 --> 01:33:37,026 All our deals will be done for. Got it? 1441 01:33:37,026 --> 01:33:39,318 It is Idea Shaji on this side, Unni. 1442 01:33:39,443 --> 01:33:41,651 I already got five ideas just now. 1443 01:33:41,734 --> 01:33:44,401 I just have to apply one of them, 1444 01:33:44,401 --> 01:33:46,318 not just Joshi... even Koshi will vacate! 1445 01:33:46,609 --> 01:33:48,359 Who is that? Koshi? 1446 01:33:48,484 --> 01:33:53,318 Aargh! I just said that to get a rhyming effect, my dear Unni! 1447 01:33:54,693 --> 01:33:56,276 - His number is busy. - Great! 1448 01:33:56,651 --> 01:33:57,984 I will call you right back, Shaji. 1449 01:33:58,026 --> 01:33:59,234 I am getting an urgent call. 1450 01:34:02,109 --> 01:34:03,026 Single malt! 1451 01:34:03,068 --> 01:34:04,193 Ichfiddinelg! 1452 01:34:04,734 --> 01:34:06,276 Sunee, my Son! 1453 01:34:07,443 --> 01:34:08,568 I am too stressed out! 1454 01:34:08,568 --> 01:34:11,401 I feel like going to the toilet after drinking your tea! 1455 01:34:11,526 --> 01:34:14,109 If you drink good tea, your stomach will be cleared immediately. 1456 01:34:14,359 --> 01:34:15,401 He is calling back. 1457 01:34:16,276 --> 01:34:18,151 - Hello. - Good morning, Sir. 1458 01:34:18,651 --> 01:34:19,734 Good morning? 1459 01:34:19,901 --> 01:34:21,401 Where were you all these days, Usman? 1460 01:34:21,651 --> 01:34:24,359 I could not deliver the Bolero to the address you gave me. 1461 01:34:24,443 --> 01:34:26,568 I understood that when you switched off the phone. 1462 01:34:26,901 --> 01:34:29,609 Well, sir... I went that night with that Bolero, right? 1463 01:34:29,609 --> 01:34:31,484 A team of goons attacked me, sir. 1464 01:34:32,609 --> 01:34:34,234 Team of goons? Huh? 1465 01:34:34,276 --> 01:34:38,193 Yes. I was taking a turn in that Bolero. 1466 01:34:38,484 --> 01:34:41,026 All of a sudden, an iron rod flew by, right in front of me. 1467 01:34:41,068 --> 01:34:42,401 Sheesh! You missed it! 1468 01:34:42,443 --> 01:34:44,651 When I looked to the left, I saw ten goons. 1469 01:34:44,901 --> 01:34:46,359 They had come to attack me, sir. 1470 01:34:48,776 --> 01:34:51,943 Someone somehow got the news that we were delivering gold. 1471 01:34:54,026 --> 01:34:55,776 - From where did it get leaked? - I don't know that, sir. 1472 01:34:56,901 --> 01:34:59,026 I fell sick and had fever out of fear, sir. 1473 01:34:59,484 --> 01:35:00,693 Will it be a problem? 1474 01:35:00,693 --> 01:35:04,651 Well, I became okay when I had Dolo 650 tablets, sir. 1475 01:35:04,901 --> 01:35:06,193 I'm not talking about your fever! 1476 01:35:07,276 --> 01:35:08,693 I'm asking whether we'll be in trouble. 1477 01:35:08,693 --> 01:35:10,234 No, sir. We won't be in any trouble. 1478 01:35:13,484 --> 01:35:14,943 Where is the Bolero now? 1479 01:35:15,026 --> 01:35:18,151 I've parked it inside a vacant house. 1480 01:35:18,443 --> 01:35:19,484 Do you remember the house? 1481 01:35:19,526 --> 01:35:21,234 I remember the house very well. 1482 01:35:21,568 --> 01:35:23,943 Then, come quickly. Let us go to that house. 1483 01:35:23,943 --> 01:35:26,693 I'll come after going to the toilet, and taking a bath. 1484 01:35:27,026 --> 01:35:28,901 No need for all that. Just come here quickly. 1485 01:35:29,109 --> 01:35:30,776 Well, I am sweaty and smelly, sir. 1486 01:35:30,776 --> 01:35:32,109 We have to go in an AC car, right? 1487 01:35:33,151 --> 01:35:34,484 Okay, okay. Make it fast. 1488 01:35:34,693 --> 01:35:36,401 Okay. I will come quickly. 1489 01:35:38,318 --> 01:35:39,651 - Auto...? - 2000 Rupees. 1490 01:35:40,609 --> 01:35:41,651 Rs. 2,000? 1491 01:35:41,651 --> 01:35:42,776 Yes, Chetta. Rs. 2,000. 1492 01:35:43,651 --> 01:35:45,484 - Woah! - I'll reduce Rs. 100 for you. 1493 01:35:46,568 --> 01:35:47,776 So kind of you! 1494 01:35:48,818 --> 01:35:49,901 Here you go. 1495 01:35:54,484 --> 01:35:55,776 Here's Rs. 1.50 Lakhs. 1496 01:35:56,068 --> 01:35:57,276 Oh okay. 1497 01:35:57,401 --> 01:35:59,401 - Sir, the auto rickshaw fare? - I will give it. 1498 01:36:00,484 --> 01:36:01,526 Wow! Perfect! 1499 01:36:01,901 --> 01:36:02,943 - Here you go. - 100 Rupees? 1500 01:36:02,984 --> 01:36:04,234 It's okay. You can keep it. 1501 01:36:04,234 --> 01:36:05,526 Okay. Thank you, Chetta! 1502 01:36:22,609 --> 01:36:24,276 - You...! - Oh my God! 1503 01:36:26,276 --> 01:36:28,151 Why can't you answer the phone when I call you? 1504 01:36:28,234 --> 01:36:29,568 I was on leave, Sir. 1505 01:36:29,609 --> 01:36:32,276 I've been jumping over the wall like a thief to enter the station, 1506 01:36:32,276 --> 01:36:33,776 for the past 3 days, just because of you. 1507 01:36:33,818 --> 01:36:36,359 Can't take out the jeep parked inside! Can't move in the jeep parked outside! 1508 01:36:36,484 --> 01:36:39,651 I am warning you. If you don't move that truck and timber immediately... 1509 01:36:39,901 --> 01:36:41,734 - I will move it, Sir. - You heard me, right? 1510 01:36:41,901 --> 01:36:42,984 Sir! 1511 01:36:51,943 --> 01:36:52,984 Sir... Sir! 1512 01:36:52,984 --> 01:36:54,568 Haven't you left yet? 1513 01:36:54,776 --> 01:36:55,943 Your baton, sir. 1514 01:36:56,193 --> 01:36:57,359 Keep it here and go move those. 1515 01:36:57,401 --> 01:36:58,401 Sir! 1516 01:37:02,193 --> 01:37:03,609 Come on, start the truck! 1517 01:37:04,193 --> 01:37:05,234 Move aside, Chetta. 1518 01:38:10,401 --> 01:38:11,401 No. 1519 01:38:11,443 --> 01:38:12,484 It's evidence. 1520 01:38:26,901 --> 01:38:29,901 Oh! It weighs four times more than the original. 1521 01:38:34,943 --> 01:38:38,193 The speaker has a "Super Sound" sticker. 1522 01:38:39,984 --> 01:38:41,359 And on the gold, 1523 01:38:42,109 --> 01:38:43,693 it says "Genuine Original". 1524 01:38:45,401 --> 01:38:47,443 They have changed only the speaker and the sticker. 1525 01:38:47,484 --> 01:38:48,859 Wonder whose idea it was! 1526 01:38:52,109 --> 01:38:53,276 - Sunee, my dear! - Yes. 1527 01:38:53,318 --> 01:38:54,484 I had called Unni. 1528 01:38:54,609 --> 01:38:56,568 - Did he answer the call? - Yes, he did. 1529 01:38:56,734 --> 01:38:58,901 I asked him about that shopping complex. 1530 01:38:58,943 --> 01:39:00,109 When will he vacate it? 1531 01:39:00,109 --> 01:39:02,484 The moment I asked him, 1532 01:39:02,526 --> 01:39:04,359 he made everyone get out. 1533 01:39:04,484 --> 01:39:05,776 But there's a mobile phone shop. 1534 01:39:05,818 --> 01:39:07,068 It is owned by a loser. 1535 01:39:07,109 --> 01:39:08,818 Called "Notice" or "Watis" or something. 1536 01:39:09,276 --> 01:39:11,318 As soon as that last shop is evicted, 1537 01:39:11,359 --> 01:39:14,026 the shopping complex will be ours! 1538 01:39:14,526 --> 01:39:16,151 What about the gold? Is it coming soon? 1539 01:39:16,234 --> 01:39:17,068 No. 1540 01:39:17,109 --> 01:39:19,151 There's some technical glitch, it seems. 1541 01:39:19,193 --> 01:39:20,109 But... 1542 01:39:20,109 --> 01:39:21,609 the Ichfiddinelg will reach right away! 1543 01:39:21,651 --> 01:39:23,318 We have sufficient soda and ice, right? 1544 01:39:24,234 --> 01:39:25,901 Hey, why did you stop? 1545 01:39:25,943 --> 01:39:27,609 Let some more fat get burnt! 1546 01:39:27,651 --> 01:39:29,693 I have burned enough for today. 1547 01:39:30,151 --> 01:39:31,151 Sheesh! 1548 01:39:31,568 --> 01:39:33,359 If the gold was here, 1549 01:39:33,526 --> 01:39:35,318 I could have booked a Lamborghini Urus. 1550 01:39:35,318 --> 01:39:36,443 You do this then. 1551 01:39:37,318 --> 01:39:39,151 Give that Porsche Panorama to me. 1552 01:39:39,193 --> 01:39:40,359 My dear Dada! 1553 01:39:40,359 --> 01:39:42,068 - It's not Panorama or Manorama! - Then? 1554 01:39:42,068 --> 01:39:43,276 - Panamera. - What? 1555 01:39:43,318 --> 01:39:45,901 - Panamera. - Whatever it is, it's Porsche, right? 1556 01:39:46,318 --> 01:39:47,609 You do whatever you want with it, Dada! 1557 01:39:47,609 --> 01:39:49,151 Hey, forget all that. 1558 01:39:49,609 --> 01:39:51,693 That mobile shop. What was its name? 1559 01:39:51,734 --> 01:39:53,193 Sporty's? Ah yes, Smarty's! 1560 01:39:53,443 --> 01:39:55,984 Hey! We need to get it evicted somehow. 1561 01:39:58,068 --> 01:39:59,401 If we go, we will get into trouble. 1562 01:39:59,443 --> 01:40:00,484 Why so? 1563 01:40:00,526 --> 01:40:03,234 My dear Dada, there will be CCTV cameras there, right? 1564 01:40:03,276 --> 01:40:04,443 We can be identified, right? 1565 01:40:04,984 --> 01:40:06,109 Let's get someone else to do it. 1566 01:40:06,151 --> 01:40:07,443 Oh! 1567 01:40:07,443 --> 01:40:09,026 You are indeed my son. 1568 01:40:09,026 --> 01:40:11,443 That's a great idea! That's enough. 1569 01:40:11,651 --> 01:40:13,026 Bring in some guys, Dada. 1570 01:40:13,401 --> 01:40:14,401 Hey! 1571 01:40:14,443 --> 01:40:16,359 They will ask for a lot of money. 1572 01:40:16,401 --> 01:40:18,568 Tell them that it's a simple job, Dada. 1573 01:40:18,901 --> 01:40:19,901 Okay. 1574 01:40:20,318 --> 01:40:21,818 It's not the entire shopping complex. 1575 01:40:21,859 --> 01:40:23,526 - Just one shop has to be cleared, right? - That's it. 1576 01:40:23,568 --> 01:40:25,609 - Shall I call the guys in Thammanam? - Thammanam? 1577 01:40:25,651 --> 01:40:27,484 Call some new gen boys, Dada. 1578 01:40:28,068 --> 01:40:30,193 But I don't know anyone like that. 1579 01:40:30,234 --> 01:40:32,526 - I know a guy. Shall I call him? - Okay. 1580 01:40:33,026 --> 01:40:35,526 Will he just sit and smoke up or will he get it done? 1581 01:40:35,568 --> 01:40:38,151 They are not like that. They are awesome new gen goons. 1582 01:40:38,151 --> 01:40:39,859 Wait and watch, Dada! They will rock. 1583 01:40:40,568 --> 01:40:41,818 New gen goons? 1584 01:40:41,818 --> 01:40:42,901 I am calling them, okay? 1585 01:41:21,318 --> 01:41:22,734 - Hello? - Hello Manu. 1586 01:41:22,984 --> 01:41:24,068 Tell me, Suneesh Chetta. 1587 01:41:24,109 --> 01:41:25,943 Hey, I have a small hitjob. 1588 01:41:26,318 --> 01:41:28,901 What? Which pig has ordered a hitjob against you? 1589 01:41:28,943 --> 01:41:29,818 Hey! 1590 01:41:29,859 --> 01:41:31,901 I mean, it's a hitjob for you. 1591 01:41:32,109 --> 01:41:33,151 What is this, Chetta? 1592 01:41:33,151 --> 01:41:35,693 What issue do we have, for you to give a hitjob against me? 1593 01:41:35,776 --> 01:41:37,651 Manu, don't talk nonsense! 1594 01:41:38,068 --> 01:41:39,734 Listen carefully to what I have to say! 1595 01:41:40,609 --> 01:41:42,318 Well, there is a shopping complex. 1596 01:41:42,401 --> 01:41:44,026 I need you to evict a shop there. 1597 01:41:44,401 --> 01:41:46,484 Oh, okay. Talk "cleerly" like that. 1598 01:41:46,609 --> 01:41:48,651 Hey, it's just a small job. 1599 01:41:48,859 --> 01:41:50,609 It will cost you 5 lakhs, minimum. 1600 01:41:50,776 --> 01:41:52,609 That's not an issue. I will give you 10 lakhs. 1601 01:41:52,651 --> 01:41:53,776 Is that so? 1602 01:41:54,109 --> 01:41:55,401 Give me the details then. 1603 01:41:56,151 --> 01:41:57,859 It's inside a shopping complex. 1604 01:41:57,859 --> 01:41:59,526 You need to evict a small shop there. 1605 01:42:00,276 --> 01:42:01,318 That's all? 1606 01:42:01,526 --> 01:42:02,984 That can be done. It's simple. 1607 01:42:02,984 --> 01:42:04,484 Give me the money. I will do it right away. 1608 01:42:04,693 --> 01:42:06,443 Not a problem. I will send it right away. 1609 01:42:06,693 --> 01:42:09,318 Don't send it. I will come there and collect it instead. Okay? 1610 01:42:09,818 --> 01:42:11,526 - Okay. - Okay. 1611 01:42:13,109 --> 01:42:14,109 It was Suneesh Chettan. 1612 01:42:14,151 --> 01:42:15,151 He said 10 lakhs. 1613 01:42:15,193 --> 01:42:16,734 We need to get a shop evicted. 1614 01:42:16,859 --> 01:42:17,943 Is it a hitjob? 1615 01:42:18,026 --> 01:42:19,359 Yeah, just a minor hitjob. 1616 01:42:27,776 --> 01:42:28,901 - Manu! - Suneesh Chetta! 1617 01:42:33,401 --> 01:42:34,443 Hey! 1618 01:42:34,568 --> 01:42:36,193 - That's a nice car! - Isn't it? 1619 01:42:36,526 --> 01:42:37,901 - Do you want it, Chetta? - No. 1620 01:42:37,943 --> 01:42:39,859 - I can give you a good deal. - I will get a Panamera soon. 1621 01:42:39,984 --> 01:42:42,068 - Is it? - I've booked a sports SUV as well. 1622 01:42:42,109 --> 01:42:45,276 - Which one? - Lamborghini Urus! 1623 01:42:45,276 --> 01:42:47,526 - Oh my God! Urus? - Yes. 1624 01:42:47,651 --> 01:42:49,359 I will come to click a selfie. Okay? 1625 01:42:49,568 --> 01:42:50,984 Just get that shop evicted somehow. 1626 01:42:51,026 --> 01:42:52,234 You can click two selfies after that! 1627 01:42:52,276 --> 01:42:54,568 Consider it done. Is that the money? 1628 01:42:55,151 --> 01:42:56,401 Just a second. 1629 01:42:56,609 --> 01:42:58,318 - Keep the cash inside the car. - Okay. 1630 01:43:00,901 --> 01:43:02,359 This is my partner. 1631 01:43:02,401 --> 01:43:03,484 - Hello. - Hey man. 1632 01:43:03,609 --> 01:43:05,068 - Shall we leave then? - Okay. 1633 01:43:05,193 --> 01:43:06,693 - Bye then. - Okay then. 1634 01:43:23,734 --> 01:43:25,943 Hello? Isn't this Jumper Santhosh Chettan? 1635 01:43:26,318 --> 01:43:27,443 Yes. Who is this? 1636 01:43:28,026 --> 01:43:30,943 Boss... Freddy... I am calling on behalf of Boss Freddy. 1637 01:43:31,151 --> 01:43:32,401 On behalf of Boss Freddy? 1638 01:43:32,901 --> 01:43:34,276 What is the matter? Tell me. 1639 01:43:34,318 --> 01:43:35,943 There's a hitjob, Chetta. 1640 01:43:36,068 --> 01:43:37,443 Hmm. What is it? 1641 01:43:37,484 --> 01:43:39,568 You need to get a small shop evicted. 1642 01:43:45,068 --> 01:43:48,151 My rate is quite high. It's Rs. 1 Lakh. Will that be a problem? 1643 01:43:48,234 --> 01:43:50,818 One lakh? One lakh is okay. It is okay. 1644 01:43:51,026 --> 01:43:52,276 Then you come straight to... 1645 01:43:52,901 --> 01:43:54,276 Parunthu Ranchi Manappuram. 1646 01:43:54,318 --> 01:43:56,359 We have a car, Chetta. Shall we come there? 1647 01:43:58,818 --> 01:44:00,693 Cars and trucks can't reach this place. 1648 01:44:01,193 --> 01:44:03,568 Just come to Usman riverbank. 1649 01:44:03,568 --> 01:44:05,109 I will come there in my speed-boat. 1650 01:44:05,151 --> 01:44:08,318 Okay then, Chetta. Let us meet at Usman riverbank. 1651 01:44:08,359 --> 01:44:09,484 Okay. 1652 01:44:40,068 --> 01:44:42,526 Get the car quickly, Usman. And take me to the Bolero. 1653 01:44:42,526 --> 01:44:43,651 Oops, the mask! 1654 01:44:45,568 --> 01:44:46,901 Suma! Dear! 1655 01:44:47,234 --> 01:44:48,568 Yes, I am coming. 1656 01:44:49,776 --> 01:44:52,151 - Did you take your mask? - Yes, Dad. 1657 01:44:56,818 --> 01:44:57,943 Make it fast, man! 1658 01:45:05,734 --> 01:45:07,026 Come on! Go quickly! 1659 01:46:25,609 --> 01:46:26,901 Take me to the opposite side. 1660 01:47:08,193 --> 01:47:11,484 I don't usually take up such jobs. But since it's Freddy Boss' recommendation... 1661 01:47:11,484 --> 01:47:12,651 Okay, thanks. 1662 01:47:12,776 --> 01:47:14,068 What do you want me to evict? 1663 01:47:14,068 --> 01:47:15,234 It is a shop. 1664 01:47:15,526 --> 01:47:16,526 A shop? 1665 01:47:16,568 --> 01:47:18,859 It's a small shop inside a complex. 1666 01:47:18,984 --> 01:47:21,693 - Is it the whole complex or just a shop? - No, no! 1667 01:47:21,734 --> 01:47:23,526 - Just one shop. - Just a small shop. 1668 01:47:23,568 --> 01:47:25,651 - Just one shop? - It is called Smarty's. 1669 01:47:25,651 --> 01:47:26,776 Okay. 1670 01:47:27,193 --> 01:47:28,776 - One shop is simple. - Okay. 1671 01:47:29,276 --> 01:47:31,026 I'll go tomorrow evening and evict the shop. 1672 01:47:31,068 --> 01:47:32,984 I'll call you after that. You should come here then. 1673 01:47:32,984 --> 01:47:34,776 - Okay. - Okay? Get down. 1674 01:47:36,109 --> 01:47:37,693 - Call us when you're done, Chetta. - Okay. 1675 01:47:37,734 --> 01:47:38,901 Can you move it forward, Chetta? 1676 01:47:42,276 --> 01:47:43,693 - Jump! - Jump! Jump! 1677 01:47:45,609 --> 01:47:47,193 You should come when I call you tomorrow. 1678 01:47:47,234 --> 01:47:48,109 - Okay. - Okay, boss! 1679 01:48:28,693 --> 01:48:29,568 Hello? 1680 01:48:29,609 --> 01:48:30,609 What are you doing? 1681 01:48:30,651 --> 01:48:31,651 Get going! 1682 01:48:31,651 --> 01:48:32,484 Get lost! 1683 01:48:32,526 --> 01:48:33,526 Go, go! 1684 01:48:43,526 --> 01:48:44,818 You were here, Joshi? 1685 01:48:45,651 --> 01:48:47,026 When did you return from Wayanad? 1686 01:48:47,026 --> 01:48:49,026 - Wayanad? - When did you return from Wayanad? 1687 01:48:49,193 --> 01:48:50,568 From Wayanad... 1688 01:48:50,609 --> 01:48:52,526 I went... I came back. 1689 01:48:53,526 --> 01:48:55,859 Well, I did a test drive of the Polo GT. 1690 01:48:56,484 --> 01:48:58,401 But I've asked them to bring two other cars as well. 1691 01:48:58,443 --> 01:49:00,859 - I have to drive all those and decide. - Yes. 1692 01:49:00,901 --> 01:49:02,734 - Greetings, Mom. - You two have come back? 1693 01:49:02,859 --> 01:49:05,193 - Good morning. - What would you like to drink? 1694 01:49:05,193 --> 01:49:07,693 - To drink...? - Can we get that cardamom tea? 1695 01:49:08,109 --> 01:49:09,234 Okay, okay. 1696 01:49:09,276 --> 01:49:11,651 I'll get some Vadas and chutney too. 1697 01:49:11,693 --> 01:49:13,359 Oh! That will be great! 1698 01:49:13,901 --> 01:49:15,026 I am hungry. That's why. 1699 01:49:16,776 --> 01:49:18,026 Can you do me a favour, bro? 1700 01:49:18,068 --> 01:49:20,151 It's out of charge. Can you please charge this phone? 1701 01:49:21,734 --> 01:49:24,193 This is a really old model, sir. 1702 01:49:24,526 --> 01:49:25,693 If you come to Smarty's, 1703 01:49:25,734 --> 01:49:27,401 I will show you some awesome new models. 1704 01:49:27,984 --> 01:49:29,734 I keep planning to buy one every month. 1705 01:49:29,943 --> 01:49:32,359 But my salary doesn't even cover my dad's hospital expenses. 1706 01:49:32,609 --> 01:49:34,734 He's an alcoholic. He doesn't have a liver. 1707 01:49:34,776 --> 01:49:35,443 Forget it. 1708 01:49:35,609 --> 01:49:39,151 Well, if he has a liver problem, the stonebreaker herb is perfect. 1709 01:49:39,609 --> 01:49:41,026 Stonebreaker? What's that? 1710 01:49:41,651 --> 01:49:42,901 Dude, stone... 1711 01:49:43,359 --> 01:49:44,776 What kind of a policeman are you? 1712 01:49:44,818 --> 01:49:46,276 Don't you know what stonebreaker is? 1713 01:49:50,068 --> 01:49:51,818 - Here's our Bolero, sir. - I saw it. 1714 01:49:51,901 --> 01:49:53,443 You wait here. Let me go and check. 1715 01:49:53,651 --> 01:49:55,943 I have heard of gooseberries. What is this? 1716 01:49:56,026 --> 01:49:57,193 Stonebreaker. 1717 01:49:57,526 --> 01:49:59,026 Dude, it's stonebreaker! 1718 01:49:59,359 --> 01:50:01,318 - Stonebreaker. - Yes! 1719 01:50:01,359 --> 01:50:02,193 Okay, okay. 1720 01:50:02,359 --> 01:50:04,193 If your liver is damaged due to excessive drinking, 1721 01:50:04,193 --> 01:50:06,109 crush it and drink it. You will be cured. 1722 01:50:06,901 --> 01:50:08,151 You must come to my shop, sir. 1723 01:50:08,151 --> 01:50:10,318 - I will get this sorted. - I will definitely come. 1724 01:50:11,151 --> 01:50:12,568 Don't you know what stonebreaker is? 1725 01:50:12,609 --> 01:50:14,276 I haven't heard about it. 1726 01:50:14,276 --> 01:50:15,693 - Really? - Yes. 1727 01:50:16,984 --> 01:50:18,526 I thought you were kidding. 1728 01:50:18,609 --> 01:50:20,484 - No! I haven't heard of it. - Police! Police! 1729 01:50:21,693 --> 01:50:22,943 Police! Police! 1730 01:50:24,026 --> 01:50:25,818 - Police? - Police! Police! 1731 01:50:26,109 --> 01:50:27,526 - Start the car! - What is it, Sir? 1732 01:50:27,568 --> 01:50:29,318 - Police! Police! - Start the car, Usman! 1733 01:50:29,318 --> 01:50:31,526 - Sorry... Usman Chetta! - Start the car! 1734 01:50:31,984 --> 01:50:34,151 - What is it, Sir? - Police! Police! 1735 01:50:36,109 --> 01:50:37,484 Check the wall! 1736 01:50:37,651 --> 01:50:38,443 The wall is good! 1737 01:50:38,484 --> 01:50:40,859 Be careful, Dad! You would've been pasted on the wall now. 1738 01:50:42,068 --> 01:50:43,484 Come on! Move! 1739 01:50:44,818 --> 01:50:46,359 It must be there in the south. 1740 01:50:47,901 --> 01:50:50,193 - Come on, move! - Drive quickly, Usman Chetta! 1741 01:50:50,193 --> 01:50:51,401 Get in, dear! 1742 01:50:52,151 --> 01:50:54,609 - Get in, dear! Don't let them see you! - I am coming! 1743 01:50:56,109 --> 01:50:57,318 Come on! 1744 01:50:59,484 --> 01:51:00,859 Move! Move! 1745 01:51:00,901 --> 01:51:01,984 Teak wood is really expensive now. 1746 01:51:01,984 --> 01:51:03,651 - Come fast! - Go fast! 1747 01:51:04,568 --> 01:51:06,484 Come fast! Move... move... move! 1748 01:51:06,526 --> 01:51:07,818 Where is this Joshi? 1749 01:51:07,818 --> 01:51:09,901 Dad! Get in the car! Get in! 1750 01:51:10,984 --> 01:51:12,276 Come on! 1751 01:51:13,568 --> 01:51:14,693 Come on! 1752 01:51:14,818 --> 01:51:15,901 Come fast! 1753 01:51:15,943 --> 01:51:17,401 Stop... stop! Let me get in! 1754 01:51:18,818 --> 01:51:20,609 - Will you get in, Dad? - Get in now. 1755 01:51:20,818 --> 01:51:21,818 Quick! 1756 01:51:22,109 --> 01:51:23,193 Start the car! 1757 01:51:24,568 --> 01:51:26,151 Reverse the car quickly, Usman Chetta! 1758 01:51:28,484 --> 01:51:29,693 Come on, drive! 1759 01:51:31,401 --> 01:51:32,609 Police! Police! 1760 01:51:32,984 --> 01:51:34,734 Don't hit the wall! Don't hit the wall! 1761 01:51:36,359 --> 01:51:37,734 Come on! Fast! 1762 01:51:39,901 --> 01:51:41,234 Come on, drive quickly! 1763 01:51:41,443 --> 01:51:43,818 Didn't you tell me that it's a vacant house, Usman? 1764 01:51:43,984 --> 01:51:45,484 No one was there at night. 1765 01:51:47,151 --> 01:51:49,609 We'll go and check after some time, if the cops have left. 1766 01:51:50,401 --> 01:51:51,943 When will the cops leave, Sir? 1767 01:51:52,151 --> 01:51:53,901 I don't know. How will I know? 1768 01:51:56,818 --> 01:51:58,651 All the tyres are really good. 1769 01:52:02,151 --> 01:52:04,693 It it was in our station, someone would have stolen these tyres. 1770 01:52:08,276 --> 01:52:09,193 Sir! 1771 01:52:09,234 --> 01:52:10,401 Oh, you're back? 1772 01:52:11,859 --> 01:52:13,943 They've started smuggling gold in such vehicles now. 1773 01:52:13,943 --> 01:52:15,234 - Is that so? - Of course! 1774 01:52:16,609 --> 01:52:17,651 Recently, 1775 01:52:17,693 --> 01:52:20,901 I seized some laptops. 1776 01:52:21,068 --> 01:52:22,609 In those laptops... Look at me! 1777 01:52:22,651 --> 01:52:26,359 And they had replaced the laptop's hard disk with gold. 1778 01:52:26,818 --> 01:52:28,943 - Have you handled such cases, sir? - Of course! 1779 01:52:28,984 --> 01:52:30,859 When the case went to court, 1780 01:52:30,859 --> 01:52:32,151 they were easily acquitted. 1781 01:52:32,151 --> 01:52:34,068 So, I'm not interested in such cases any more. 1782 01:52:34,109 --> 01:52:36,609 Recently, I... Hey, listen. 1783 01:52:37,359 --> 01:52:39,234 Recently, I seized some printers. 1784 01:52:39,526 --> 01:52:40,693 Inside the printers, 1785 01:52:40,693 --> 01:52:41,901 it was gold. 1786 01:52:41,984 --> 01:52:43,151 - Gold? - Yes, gold! 1787 01:52:43,276 --> 01:52:44,859 There were 25 printers. 1788 01:52:44,859 --> 01:52:46,734 The count became 20 when it reached the court! 1789 01:52:47,651 --> 01:52:51,068 So, I don't take too much effort, because there's no point in working hard. 1790 01:52:51,068 --> 01:52:51,651 Yes. 1791 01:52:51,693 --> 01:52:54,651 They get off the hook easily. It's pointless. 1792 01:52:55,234 --> 01:52:58,193 I just want to retire somehow. 1793 01:52:59,068 --> 01:53:00,318 That doesn't mean that you... 1794 01:53:00,359 --> 01:53:01,901 ... should learn from Prince Sir! 1795 01:53:01,943 --> 01:53:03,484 No... never! 1796 01:53:05,651 --> 01:53:08,109 - Bluetooth speaker. - Those are speakers! 1797 01:53:27,068 --> 01:53:29,151 Genuine original. 1798 01:53:31,234 --> 01:53:32,359 It's really heavy. 1799 01:53:32,401 --> 01:53:33,484 Weight... well... 1800 01:53:33,984 --> 01:53:35,234 Here's the tea, son. 1801 01:53:35,568 --> 01:53:36,734 The tea is here! 1802 01:53:39,734 --> 01:53:40,984 Here's the tea. 1803 01:53:41,943 --> 01:53:43,568 I will bring the Vada now. Okay? 1804 01:53:43,609 --> 01:53:44,609 Okay. 1805 01:53:44,901 --> 01:53:46,109 Here you go. 1806 01:53:47,568 --> 01:53:49,443 What should I do with 2 cups? 1807 01:53:50,984 --> 01:53:52,068 Do you need 2 cups, sir? 1808 01:53:52,109 --> 01:53:53,193 No. Take one. 1809 01:53:58,193 --> 01:53:59,568 And one more thing! 1810 01:53:59,651 --> 01:54:02,276 I forgot to tell you the good news, Joshi. 1811 01:54:02,318 --> 01:54:03,318 Ah yes! 1812 01:54:03,359 --> 01:54:06,068 Tomorrow evening, we will take this vehicle from here. 1813 01:54:36,651 --> 01:54:38,151 - Hello? - Yes, Subhadra. 1814 01:54:38,359 --> 01:54:39,359 What? 1815 01:54:39,568 --> 01:54:41,234 We saw the Bolero. 1816 01:54:41,568 --> 01:54:42,651 But there are cops near it. 1817 01:54:42,693 --> 01:54:44,068 So, we've moved away from there. 1818 01:54:44,068 --> 01:54:45,359 Be careful, Unniyetta! 1819 01:54:45,359 --> 01:54:46,568 Okay. 1820 01:54:46,651 --> 01:54:48,318 If I tell you something, 1821 01:54:48,359 --> 01:54:49,484 don't get stressed. 1822 01:54:49,526 --> 01:54:50,609 What happened? 1823 01:54:51,026 --> 01:54:53,276 - Did anyone call from the card company? - Not that. 1824 01:54:53,276 --> 01:54:55,359 Then... food, hall... any of those guys? 1825 01:54:55,526 --> 01:54:56,609 No. 1826 01:54:56,693 --> 01:54:57,943 Then what's the matter? 1827 01:54:58,109 --> 01:55:00,068 - I searched all the rooms. - What? 1828 01:55:00,109 --> 01:55:01,776 - I tried calling too! - What? 1829 01:55:02,151 --> 01:55:03,609 Our Suma is missing! 1830 01:55:03,651 --> 01:55:04,776 What? 1831 01:55:06,651 --> 01:55:08,984 She is with me in the car, Subhadra. I'll put her on. 1832 01:55:09,568 --> 01:55:10,776 Phew! 1833 01:55:12,818 --> 01:55:14,276 She got me stressed for no reason! 1834 01:55:14,318 --> 01:55:15,401 Hello, Mom! 1835 01:55:16,234 --> 01:55:17,901 You scared me, dear! 1836 01:55:17,943 --> 01:55:19,484 I am with dad here. 1837 01:55:19,609 --> 01:55:22,109 Sigh! I got so stressed that I even had gas trouble! 1838 01:55:22,693 --> 01:55:24,526 I forgot to inform you while leaving. 1839 01:55:25,526 --> 01:55:26,651 Don't get stressed, Mom. 1840 01:55:28,984 --> 01:55:30,901 Hey! Once the cops leave, 1841 01:55:30,943 --> 01:55:32,651 we will go and check and then call you. 1842 01:55:32,734 --> 01:55:34,234 - Be careful, Unniyetta. - Okay. 1843 01:55:34,276 --> 01:55:35,859 And... don't get caught. 1844 01:55:35,901 --> 01:55:37,068 Okay. 1845 01:55:37,276 --> 01:55:40,234 Hey! The groom's dad is calling. I will call you later. 1846 01:55:40,693 --> 01:55:41,734 - Okay. - Okay. 1847 01:55:45,401 --> 01:55:46,401 Hello? 1848 01:55:46,526 --> 01:55:47,526 - Hey! - Hello? 1849 01:55:47,568 --> 01:55:49,818 You have been beating around the bush for a while now. 1850 01:55:49,859 --> 01:55:51,068 Can we trust you? 1851 01:55:51,151 --> 01:55:53,193 Will you deliver the gold here, at least today? 1852 01:55:53,359 --> 01:55:54,776 I'll sort everything out today, Chettayi. 1853 01:55:54,818 --> 01:55:56,484 You won't do squat! 1854 01:55:56,693 --> 01:55:58,068 Don't mess with me. 1855 01:55:58,109 --> 01:55:59,234 Hey! 1856 01:55:59,359 --> 01:56:00,734 Mind your words! 1857 01:56:00,734 --> 01:56:01,943 What will you do if I don't? 1858 01:56:01,984 --> 01:56:03,401 - You lying bragger! - What? 1859 01:56:03,568 --> 01:56:05,193 Listening to you, 1860 01:56:05,193 --> 01:56:07,193 without sending the gold as it is, 1861 01:56:07,443 --> 01:56:09,068 I moulded it in the shape of a speaker, 1862 01:56:09,068 --> 01:56:10,693 painted it blue, 1863 01:56:10,859 --> 01:56:12,943 designed a cover, printed it, 1864 01:56:12,984 --> 01:56:16,276 packed the speaker inside a cover and sent it to your house in a Bolero! 1865 01:56:16,318 --> 01:56:18,443 And you are calling me a bragger? 1866 01:56:20,193 --> 01:56:23,901 Hey, Idea Shaji's ideas are always unique! 1867 01:56:23,943 --> 01:56:27,359 It will be bitter first. But later, it will turn out to be sweet. 1868 01:56:27,609 --> 01:56:28,568 Why? Are you a gooseberry? 1869 01:56:28,651 --> 01:56:30,193 No, I am a gooseberry tree! 1870 01:56:30,568 --> 01:56:32,276 You're getting on my nerves! 1871 01:56:32,318 --> 01:56:37,359 I could have delivered all that gold as biscuits to your house easily, 1872 01:56:37,359 --> 01:56:39,401 at the specified time itself. 1873 01:56:39,734 --> 01:56:41,443 You and your stupid idea! 1874 01:56:41,984 --> 01:56:43,484 Yeah, you would have done sh*t! 1875 01:56:43,484 --> 01:56:46,401 Hey, did you at least deliver that Hciddifnelg? 1876 01:56:46,443 --> 01:56:49,484 Just one one good deed happened, while dealing with you. 1877 01:56:49,484 --> 01:56:50,526 I got some cash. 1878 01:56:50,568 --> 01:56:52,734 If you want, I'll return it to you right away! 1879 01:56:52,776 --> 01:56:53,776 Dada, what are you saying? 1880 01:56:53,859 --> 01:56:55,693 Hey, you are greedy as hell! 1881 01:56:55,693 --> 01:56:57,318 Yes, I am super greedy. 1882 01:56:57,359 --> 01:56:59,068 As if you are a sage! 1883 01:56:59,484 --> 01:57:00,526 Hey bugger, 1884 01:57:00,568 --> 01:57:04,151 I told you to transfer that ugly shopping complex to my name. 1885 01:57:04,234 --> 01:57:05,818 Did you do that till now? 1886 01:57:05,943 --> 01:57:08,276 I won't do it. You can sue me! 1887 01:57:08,276 --> 01:57:10,484 I've realized your tricks. 1888 01:57:10,734 --> 01:57:13,526 He must have given it as collateral to some bank. 1889 01:57:13,526 --> 01:57:14,901 I didn't understand. 1890 01:57:14,943 --> 01:57:16,193 I've got such a useless son! 1891 01:57:16,234 --> 01:57:17,359 - Hello? - He must have... 1892 01:57:17,359 --> 01:57:19,484 mortgaged that shopping complex at some bank. 1893 01:57:19,526 --> 01:57:20,984 Hello? Hello? 1894 01:57:21,318 --> 01:57:22,984 I've taken a decision now. 1895 01:57:23,318 --> 01:57:25,776 I won't get my daughter married to your son! 1896 01:57:26,734 --> 01:57:28,526 Though she said that she didn't like it, 1897 01:57:28,568 --> 01:57:31,151 I tried to force her into this marriage. That was my mistake! 1898 01:57:31,359 --> 01:57:33,234 Suneesh, my son! 1899 01:57:34,276 --> 01:57:36,609 He is saying that she doesn't like you. 1900 01:57:36,651 --> 01:57:38,734 Then tell him that I don't want her either, Dada! 1901 01:57:40,526 --> 01:57:44,151 In that case, my son doesn't like your daughter either. 1902 01:57:44,318 --> 01:57:48,234 Cheating me after promising money? You pig! 1903 01:57:48,276 --> 01:57:51,901 Hey, even if you are Idea Shaji or BSNL Shaji, 1904 01:57:52,109 --> 01:57:54,276 I won't give you a single penny! 1905 01:57:55,943 --> 01:57:59,359 Hey, I didn't get the name "Idea Shaji", 1906 01:57:59,401 --> 01:58:02,234 because I worked at the "Idea" company. 1907 01:58:02,609 --> 01:58:07,818 People named me "Idea Shaji", being stunned by my amazing ideas! 1908 01:58:07,859 --> 01:58:09,193 Idea... Idea... 1909 01:58:09,234 --> 01:58:10,693 Idea... Idea... 1910 01:58:10,693 --> 01:58:12,276 Shaji's Idea! 1911 01:58:12,318 --> 01:58:14,484 They are reverberating across this land! 1912 01:58:14,526 --> 01:58:15,984 Hey! Hey! Hey! 1913 01:58:16,068 --> 01:58:17,943 Your ideas are nowhere close to amazing! 1914 01:58:17,984 --> 01:58:19,609 They are idiotic ideas. 1915 01:58:19,651 --> 01:58:21,984 Get lost, you idiotic Idea Shaji! 1916 01:58:23,109 --> 01:58:25,693 Get lost, you unfunny, loser Unni! 1917 01:58:25,901 --> 01:58:26,943 Alligator... Alligator! 1918 01:58:27,359 --> 01:58:29,526 How will alligator rhyme with "Unni"? Fool! 1919 01:58:31,693 --> 01:58:33,151 Egg...! 1920 01:58:33,276 --> 01:58:35,401 Hey! "Unni" inside the chicken egg! 1921 01:58:35,401 --> 01:58:37,859 Unfunny, loser Unni, fool Unni... 1922 01:58:38,151 --> 01:58:41,401 Whichever Unni you are, I care a damn! 1923 01:58:41,401 --> 01:58:43,234 - Bloody f**** - You son of a b****! 1924 01:59:01,901 --> 01:59:05,401 I am calling off this alliance. 1925 01:59:06,026 --> 01:59:07,526 That's my decision as well. 1926 01:59:07,568 --> 01:59:09,526 I called it off a long time ago. 1927 01:59:10,443 --> 01:59:12,151 I said it first, right? 1928 01:59:12,193 --> 01:59:14,401 Get lost, you fool Unni! 1929 01:59:16,026 --> 01:59:17,318 He hung up! 1930 01:59:17,484 --> 01:59:18,651 His dad is the fool! 1931 01:59:18,734 --> 01:59:20,318 Your cuss words were too good! 1932 01:59:20,359 --> 01:59:21,693 What else should I do? 1933 01:59:22,026 --> 01:59:24,276 Though I am not a fan of cuss words, 1934 01:59:24,609 --> 01:59:26,734 I liked that you swore at him for me! 1935 01:59:26,943 --> 01:59:28,109 Thank you! 1936 01:59:29,609 --> 01:59:31,276 Shall I fix you a drink, Dada? 1937 01:59:32,651 --> 01:59:33,651 No! 1938 01:59:34,484 --> 01:59:35,859 I will have a full bottle. 1939 01:59:36,901 --> 01:59:37,984 Phew! 1940 01:59:38,151 --> 01:59:41,151 Or forget about the bottle. That was too much swearing to handle! 1941 01:59:41,193 --> 01:59:43,068 Let me take a walk! Phew! 1942 01:59:59,734 --> 02:00:01,818 Please get me my phone if it's charged, bro. 1943 02:00:03,943 --> 02:00:06,026 This is better than what we get at our canteen. 1944 02:00:06,026 --> 02:00:07,276 Your phone is really slow. 1945 02:00:07,318 --> 02:00:10,359 I'll get you a new phone when you come to Smarty's. We have an exchange offer. 1946 02:00:10,401 --> 02:00:11,526 I'll definitely come. 1947 02:00:11,568 --> 02:00:12,901 I need good stuff. 1948 02:00:13,026 --> 02:00:14,526 I had already planned to buy it. 1949 02:00:14,734 --> 02:00:15,901 Hey Usman! 1950 02:00:21,943 --> 02:00:23,193 Head straight to my house. 1951 02:00:23,443 --> 02:00:24,859 What about the Bolero, sir? 1952 02:00:25,609 --> 02:00:27,401 We don't need it any more. 1953 02:00:33,651 --> 02:00:34,734 - Okay then. - Okay. 1954 02:01:09,109 --> 02:01:10,151 Yes, Chetta. 1955 02:01:10,276 --> 02:01:11,276 Joshi Sir, 1956 02:01:11,276 --> 02:01:13,609 the vehicle driver will come only tomorrow. 1957 02:01:17,318 --> 02:01:19,151 Then, the driver... 1958 02:01:19,151 --> 02:01:20,734 I wanted to send him there today. 1959 02:01:20,943 --> 02:01:22,193 It won't happen now. 1960 02:01:22,609 --> 02:01:24,401 Won't I get it tomorrow morning itself? 1961 02:01:24,443 --> 02:01:25,984 You will get it by tomorrow afternoon. 1962 02:01:26,943 --> 02:01:29,943 By afternoon, you mean... 1963 02:01:30,151 --> 02:01:31,651 won't it be evening? 1964 02:01:31,901 --> 02:01:33,234 There's a chance for that too. 1965 02:01:33,943 --> 02:01:34,943 Oh no! 1966 02:01:35,401 --> 02:01:36,401 Chetta... 1967 02:01:39,734 --> 02:01:41,859 - Okay. - Thank you. Thank you so much! 1968 02:01:46,568 --> 02:01:49,276 At what time will you be coming tomorrow, sir? 1969 02:02:08,568 --> 02:02:10,984 If what Suresh said is true, 1970 02:02:11,443 --> 02:02:13,776 that Bolero will have at least 200 kg gold. 1971 02:02:14,109 --> 02:02:15,276 200 kg? 1972 02:02:15,318 --> 02:02:16,984 But isn't it full of speakers, Boss? 1973 02:02:18,359 --> 02:02:20,526 They must be smuggling gold in the shape of speakers. 1974 02:02:20,818 --> 02:02:22,526 There were gold biscuits earlier, right? 1975 02:02:22,568 --> 02:02:23,859 - Yes. - That is correct. 1976 02:02:24,193 --> 02:02:25,484 - Boss? - Yes. 1977 02:02:25,693 --> 02:02:26,859 What is your idea, Boss? 1978 02:02:27,901 --> 02:02:29,276 My idea... 1979 02:02:30,651 --> 02:02:33,234 Greed... is the issue for all of us. 1980 02:02:33,234 --> 02:02:35,234 No. It's not like that, Boss. 1981 02:02:35,318 --> 02:02:36,984 - Listen to me. - What? 1982 02:02:37,359 --> 02:02:39,318 One speaker per person. 1983 02:02:39,776 --> 02:02:42,193 So, it will be five speakers for the five of us. 1984 02:02:42,318 --> 02:02:43,484 That's enough, right? 1985 02:02:43,484 --> 02:02:46,151 If we can't take at least 15 speakers per person, 1986 02:02:46,151 --> 02:02:48,026 why are we getting into this, Boss? 1987 02:02:48,068 --> 02:02:49,568 We got beaten up for no reason! 1988 02:02:50,943 --> 02:02:52,568 Are you a goon or a porter? 1989 02:02:53,026 --> 02:02:54,651 You want to take 15 speakers together? 1990 02:02:54,651 --> 02:02:55,859 I will take the Bolero, Boss! 1991 02:02:55,859 --> 02:02:56,943 Not necessary! 1992 02:02:57,526 --> 02:02:58,859 One speaker per person. 1993 02:02:59,026 --> 02:03:00,109 - Okay. - Got it? 1994 02:03:00,109 --> 02:03:01,151 That's my idea. 1995 02:03:01,151 --> 02:03:02,693 That's enough. That's fine. 1996 02:03:05,693 --> 02:03:06,693 What? 1997 02:03:10,484 --> 02:03:12,068 What the hell are you saying? 1998 02:03:49,276 --> 02:03:51,026 Do I have to load these six boxes myself? 1999 02:03:51,068 --> 02:03:54,151 Then I'll bring trade union workers for loading this! How about that? 2000 02:03:54,734 --> 02:03:56,193 I was kidding. I'll do it myself. 2001 02:04:09,068 --> 02:04:10,901 - Hello Chetta. - Hello? Hello Sir. 2002 02:04:11,193 --> 02:04:12,609 I have sent the load. 2003 02:04:12,818 --> 02:04:14,609 Okay. It will reach soon, right? 2004 02:04:14,651 --> 02:04:15,859 It will be there soon. 2005 02:04:16,693 --> 02:04:17,818 Okay. 2006 02:04:17,859 --> 02:04:19,151 Okay. Thank you. 2007 02:04:22,609 --> 02:04:23,693 Move that vehicle. 2008 02:04:23,693 --> 02:04:25,026 Yes, over there. 2009 02:04:25,109 --> 02:04:26,484 Are you paying me for this or...? 2010 02:04:26,526 --> 02:04:28,318 I will pay it. Just take this there. 2011 02:04:41,693 --> 02:04:43,026 Bring it inside quickly! 2012 02:05:06,568 --> 02:05:08,568 the crystal rolls too 2013 02:05:08,609 --> 02:05:10,568 the mortar rolls too 2014 02:05:10,568 --> 02:05:13,234 those guys will roll too 2015 02:05:14,193 --> 02:05:16,776 the crystal rolls too 2016 02:05:16,818 --> 02:05:18,693 the mortar rolls too 2017 02:05:18,734 --> 02:05:21,401 those guys will roll too 2018 02:05:31,151 --> 02:05:33,151 it rolls over here too 2019 02:05:33,193 --> 02:05:35,234 it rolls over there too 2020 02:05:35,234 --> 02:05:37,651 will just keep rolling 2021 02:05:39,026 --> 02:05:41,359 it rolls over here too 2022 02:05:41,401 --> 02:05:43,484 it rolls over there too 2023 02:05:43,526 --> 02:05:45,859 will just keep rolling 2024 02:05:58,318 --> 02:05:59,359 Careful! 2025 02:06:04,026 --> 02:06:05,984 it will roll with a slope 2026 02:06:06,026 --> 02:06:08,109 it will roll the other way 2027 02:06:08,109 --> 02:06:10,443 The world is rolling too 2028 02:06:11,901 --> 02:06:14,276 it will roll with a slope 2029 02:06:14,318 --> 02:06:16,276 it will roll the other way 2030 02:06:16,276 --> 02:06:18,151 The world is rolling too 2031 02:06:18,193 --> 02:06:19,234 That's not an issue. 2032 02:06:28,568 --> 02:06:31,693 there's a lorry rally 2033 02:06:31,734 --> 02:06:34,359 there's a bike rally 2034 02:06:36,734 --> 02:06:39,901 there's a lorry rally 2035 02:06:39,943 --> 02:06:42,526 there's a bike rally 2036 02:07:27,443 --> 02:07:28,609 Feeling energized now, right? 2037 02:07:28,651 --> 02:07:29,734 Yeah, yeah! 2038 02:07:45,568 --> 02:07:46,818 - Joshi? - Yes. Joshi. 2039 02:07:56,693 --> 02:07:58,068 Give it to me. 2040 02:08:52,859 --> 02:08:54,359 Don't you want to move this vehicle? 2041 02:08:54,401 --> 02:08:55,859 No! No! No need! 2042 02:08:55,943 --> 02:08:57,943 Phew! He petrified me! 2043 02:08:59,484 --> 02:09:01,568 Think this guy has some other problem. 2044 02:09:02,734 --> 02:09:03,943 Opening the door for me? Nice! 2045 02:09:11,359 --> 02:09:12,484 - Okay then. - Okay. 2046 02:09:13,151 --> 02:09:14,484 You will have to start once again. 2047 02:09:15,151 --> 02:09:16,443 You may leave quickly! 2048 02:09:20,026 --> 02:09:21,401 Step on the accelerator! 2049 02:09:21,484 --> 02:09:22,901 Pray for me, okay? 2050 02:11:44,818 --> 02:11:45,984 Hello Joshi? 2051 02:11:46,318 --> 02:11:47,318 Yes, sir. 2052 02:11:47,693 --> 02:11:49,984 Well, our timber issue here is sorted. 2053 02:11:51,276 --> 02:11:53,734 So, we're thinking of coming over there now. 2054 02:11:54,193 --> 02:11:55,193 Now? 2055 02:11:55,443 --> 02:11:56,609 Yes, we will come now. 2056 02:11:57,359 --> 02:11:58,401 Sir, 2057 02:11:58,443 --> 02:12:00,693 can you give me half an hour? 2058 02:12:01,109 --> 02:12:02,109 Half an hour? 2059 02:12:02,234 --> 02:12:03,859 I am in the middle of some work. 2060 02:12:05,651 --> 02:12:06,484 Then do this. 2061 02:12:06,484 --> 02:12:08,276 - Bend down. - Come through the side. 2062 02:12:08,276 --> 02:12:09,568 Let Boss go first. 2063 02:12:09,609 --> 02:12:10,943 Let's do that. 2064 02:12:11,443 --> 02:12:12,526 - Okay. - Okay then. 2065 02:12:25,026 --> 02:12:26,151 - Shall we take it? - Boss! 2066 02:12:28,318 --> 02:12:29,401 Who is it? 2067 02:12:30,068 --> 02:12:31,193 Hey. Keep it back! 2068 02:12:31,234 --> 02:12:32,568 - Who is it? - How many are you taking? 2069 02:12:32,568 --> 02:12:34,151 - How many are you taking? - I am asking you. Who is it? 2070 02:12:34,193 --> 02:12:36,318 - Joshi, come quickly! - Joshimon? 2071 02:12:38,609 --> 02:12:40,609 - Come fast, Son! - He is coming, Boss! 2072 02:12:40,609 --> 02:12:42,359 Some guys are near the vehicle! 2073 02:12:42,359 --> 02:12:44,193 He's the one who beat us up, Boss! 2074 02:12:44,193 --> 02:12:45,818 If it's him, run for your life! 2075 02:12:45,859 --> 02:12:48,526 - If it's him, run away! - Run! 2076 02:12:48,651 --> 02:12:50,026 Hey, start the bike! 2077 02:12:50,026 --> 02:12:51,568 Don't look back! Start the bike! 2078 02:12:51,568 --> 02:12:52,526 Come on, quick! 2079 02:12:52,526 --> 02:12:53,568 He is coming! 2080 02:12:53,568 --> 02:12:55,068 He is catching up! Run! 2081 02:12:55,109 --> 02:12:56,734 Start the bike. Don't stop! 2082 02:12:56,734 --> 02:12:58,318 Hey, start the bike! 2083 02:12:58,359 --> 02:12:59,734 Shift to first gear! 2084 02:12:59,901 --> 02:13:01,443 Come on! Go! Go! Let's go! 2085 02:13:01,484 --> 02:13:03,068 What are you guys doing in my house? 2086 02:13:03,068 --> 02:13:04,818 - Come on, let's go! - Hey you! 2087 02:13:08,859 --> 02:13:10,859 Go! Go! Let's go! 2088 02:13:25,901 --> 02:13:27,776 I have only half an hour! 2089 02:13:28,151 --> 02:13:29,526 In between that, these guys... 2090 02:13:30,193 --> 02:13:31,818 There's very little time left. 2091 02:13:38,693 --> 02:13:40,151 Who were those guys, son? 2092 02:13:40,818 --> 02:13:42,401 - The guys who came that day? - Yes. 2093 02:13:42,401 --> 02:13:43,693 Must be the same gang. 2094 02:13:45,776 --> 02:13:48,609 So, shall I get you some tea and Vada? 2095 02:13:49,693 --> 02:13:51,651 - Okay. - Look at you! 2096 02:13:53,193 --> 02:13:55,984 My poor son had to run so much! 2097 02:14:30,484 --> 02:14:31,693 Call me if you need anything. 2098 02:14:31,693 --> 02:14:33,318 Thank you, Mr. Rakesh Manjapra! 2099 02:14:34,568 --> 02:14:35,568 Thank you. 2100 02:14:42,901 --> 02:14:44,193 Open the door! 2101 02:14:55,109 --> 02:14:56,776 We wiped half the station clean! 2102 02:17:35,109 --> 02:17:36,193 Stop here. 2103 02:17:42,151 --> 02:17:43,443 - Hello, Joshi. - Yes. 2104 02:17:44,318 --> 02:17:45,943 If you could give the vehicle key, 2105 02:17:46,109 --> 02:17:47,526 we can take it to the station. 2106 02:17:47,568 --> 02:17:49,401 - The Bolero's key? - Yes, the Bolero's key. 2107 02:17:49,609 --> 02:17:51,276 When you take it to the station, 2108 02:17:51,734 --> 02:17:54,109 park it where the timber was lying earlier. 2109 02:17:54,318 --> 02:17:55,901 - Okay. - Let this be here. 2110 02:17:57,359 --> 02:17:58,526 Here you go, Sir. 2111 02:17:59,693 --> 02:18:01,901 - Why are you panting? - Nothing. I was exercising. 2112 02:18:02,568 --> 02:18:04,318 - I will take the bike later. - Okay. 2113 02:18:04,318 --> 02:18:05,484 Well, Joshi... 2114 02:18:09,859 --> 02:18:11,443 I need a favour. 2115 02:18:11,484 --> 02:18:13,568 - I have a difficulty in riding the bike. - Okay. 2116 02:18:13,609 --> 02:18:15,901 - So, can you drop me in your car? - Okay. 2117 02:18:15,901 --> 02:18:18,234 - I will drop you in the Polo. - Come quickly. 2118 02:18:21,609 --> 02:18:22,651 Hey! 2119 02:18:22,859 --> 02:18:25,151 Turn it around from here. 2120 02:18:25,276 --> 02:18:26,401 Okay, sir. 2121 02:18:27,901 --> 02:18:29,443 - Is it too much trouble? - Not at all. 2122 02:18:33,068 --> 02:18:34,318 You can turn it here. 2123 02:18:36,234 --> 02:18:38,234 I tried getting massages from many places, but it didn't help. 2124 02:18:38,818 --> 02:18:40,484 Acupuncture will be great for this pain. 2125 02:18:40,484 --> 02:18:41,568 Huh? 2126 02:18:41,693 --> 02:18:43,568 Come, sir. I'll start the car. 2127 02:18:46,609 --> 02:18:47,734 Come on! 2128 02:18:51,234 --> 02:18:52,234 Go! Go! 2129 02:18:52,818 --> 02:18:54,151 We'll follow you. 2130 02:18:54,234 --> 02:18:55,234 Get in, sir. 2131 02:18:55,276 --> 02:18:57,401 You are the first passenger of this car, sir. 2132 02:19:09,776 --> 02:19:11,109 - Do that other step. - Oh, yeah! 2133 02:19:28,443 --> 02:19:31,068 I am taking the car inside the house for the first time. 2134 02:19:31,193 --> 02:19:33,568 I was going in reverse all the way, for all these days. 2135 02:19:50,943 --> 02:19:52,734 I will give you ten seconds. 2136 02:19:52,818 --> 02:19:56,234 You should throw everything out of the shop and give me the key. 2137 02:20:13,609 --> 02:20:14,859 Wonderful airpods! 2138 02:20:15,151 --> 02:20:16,234 Pack them for me. 2139 02:20:18,776 --> 02:20:19,818 Undertaker? 2140 02:20:20,193 --> 02:20:21,609 Why is this Undertaker here? 2141 02:20:23,984 --> 02:20:24,984 Who is this gentleman? 2142 02:20:25,318 --> 02:20:27,318 Military officer Singhania sir! 2143 02:20:27,609 --> 02:20:28,693 He has come to buy airpods. 2144 02:20:29,151 --> 02:20:30,193 What do you want? 2145 02:20:40,318 --> 02:20:41,818 What do you want? - Huh? 2146 02:20:42,193 --> 02:20:43,318 He's asking what you want. 2147 02:20:43,776 --> 02:20:44,984 What do you want, boy? 2148 02:20:46,859 --> 02:20:48,484 - Phone. - Phone? 2149 02:20:48,568 --> 02:20:49,359 Yes. 2150 02:20:49,693 --> 02:20:50,984 Android or iPhone? 2151 02:20:52,359 --> 02:20:54,193 Do you want an iPhone or an Android phone? 2152 02:20:56,234 --> 02:20:57,526 iPhone! iPhone! 2153 02:20:57,609 --> 02:20:58,651 - Good choice. - Yes, Sir! 2154 02:20:58,693 --> 02:21:00,484 Baazi, pack him an iPhone! 2155 02:21:00,484 --> 02:21:01,734 Pack an iPhone for him. 2156 02:21:01,734 --> 02:21:03,068 Sure, sir. 2157 02:21:03,109 --> 02:21:04,859 11, 12, 13. Which one do you want? 2158 02:21:07,151 --> 02:21:09,609 Well, what will I get for Rs. 1 Lakh? 2159 02:21:13,568 --> 02:21:15,026 For Rs. 1 Lakh, you'll get iPhone 10. 2160 02:21:15,651 --> 02:21:16,651 Okay. 2161 02:21:16,734 --> 02:21:18,318 So, it's iPhone 10 with 512 GB. 2162 02:21:23,151 --> 02:21:24,193 Money? 2163 02:21:24,609 --> 02:21:25,776 - Huh? - The money! 2164 02:21:28,151 --> 02:21:29,568 It's a very good phone. 2165 02:21:31,026 --> 02:21:32,109 1... 2... 3... 4... 2166 02:21:35,151 --> 02:21:36,151 Hey! 2167 02:21:36,734 --> 02:21:37,901 Give it to me quickly. 2168 02:21:38,734 --> 02:21:39,818 I have to count, right? 2169 02:21:43,318 --> 02:21:44,443 50... Okay. 2170 02:21:44,734 --> 02:21:46,776 So, 99,900... 2171 02:21:48,526 --> 02:21:49,901 Here's the balance. 100 Rupees! 2172 02:21:50,151 --> 02:21:51,609 Okay? This is the bill. 2173 02:21:55,276 --> 02:21:56,734 Smart boy! 2174 02:21:59,151 --> 02:22:00,734 Good choice! 2175 02:22:07,151 --> 02:22:09,151 Do come back if you have any complaints, okay? 2176 02:22:09,609 --> 02:22:10,901 - Will you come again? - I will. 2177 02:22:12,818 --> 02:22:14,193 - Come again. - Yes. 2178 02:22:14,484 --> 02:22:15,818 Very nice place. 2179 02:22:16,026 --> 02:22:17,109 See you next time. 2180 02:22:17,234 --> 02:22:18,359 Oh! Oh! 2181 02:22:19,318 --> 02:22:20,026 Thank you. 2182 02:22:20,068 --> 02:22:21,109 This is yours, sir. 2183 02:22:21,484 --> 02:22:22,568 Ouch! 2184 02:22:23,193 --> 02:22:24,193 Will you break it? 2185 02:22:24,943 --> 02:22:26,359 Who's this man with a scar? 2186 02:22:26,818 --> 02:22:27,818 He broke it. 2187 02:22:27,859 --> 02:22:29,234 I mean, he would have broken it. 2188 02:22:29,318 --> 02:22:31,193 Sir, are you happy? 2189 02:22:31,484 --> 02:22:33,276 - Long live India! - Long live India! 2190 02:22:33,318 --> 02:22:35,109 Thank you. Such a nice chap! 2191 02:22:35,651 --> 02:22:37,984 No. I don't think I can leave early today. 2192 02:22:38,859 --> 02:22:40,484 It's a very busy day out here. 2193 02:22:40,484 --> 02:22:42,276 Another vehicle is coming inside now. 2194 02:22:42,276 --> 02:22:43,734 Hey, I will call you later. 2195 02:22:48,026 --> 02:22:49,484 Come on! Come on! 2196 02:22:49,526 --> 02:22:51,359 Come on! Come on! Come! 2197 02:22:55,443 --> 02:22:57,318 - Okay then. - Move it a little more backwards. 2198 02:22:57,359 --> 02:22:58,651 Sir, just a minute! 2199 02:23:00,359 --> 02:23:01,359 Sir. 2200 02:23:01,443 --> 02:23:02,443 What is it? 2201 02:23:03,943 --> 02:23:05,026 Your helmet, sir. 2202 02:23:05,068 --> 02:23:06,401 Oops! I'd have forgotten it now. 2203 02:23:06,401 --> 02:23:07,401 Okay. 2204 02:23:12,276 --> 02:23:13,484 - Key. - Okay. 2205 02:23:13,901 --> 02:23:15,193 Shall I leave it here, sir? 2206 02:23:15,818 --> 02:23:18,193 Now we can park it anywhere, right? 2207 02:23:18,609 --> 02:23:19,943 - Isn't it, Joshi? - What? 2208 02:23:20,151 --> 02:23:22,026 Yes, yes. You can park it anywhere now. 2209 02:23:22,693 --> 02:23:23,818 Okay, sir. Shall I? 2210 02:23:23,859 --> 02:23:25,901 Hey, I'm coming with you. My bike is there, right? 2211 02:23:25,901 --> 02:23:27,318 I'll go and bring my bike, sir. 2212 02:23:32,151 --> 02:23:33,276 Speaker? 2213 02:23:33,734 --> 02:23:34,984 Nice! 2214 02:23:35,401 --> 02:23:38,151 Please don't take it, sir. Keep it there. 2215 02:23:38,359 --> 02:23:39,943 I won't. You can sue me! 2216 02:23:39,984 --> 02:23:42,401 I have to show the record, sir. The count has been recorded. 2217 02:23:42,401 --> 02:23:43,526 Get lost, boy! 2218 02:23:43,568 --> 02:23:45,568 I am going home. See you tomorrow! 2219 02:23:46,276 --> 02:23:48,609 I will file a complaint against you. I swear! 2220 02:23:48,943 --> 02:23:51,776 Dude, earlier when there was teak wood here, I took some of it. 2221 02:23:51,818 --> 02:23:52,901 You filed a complaint. 2222 02:23:52,943 --> 02:23:54,984 Did you get any reply for that? No, right? 2223 02:23:55,151 --> 02:23:58,234 After that, you filed a complaint when I took rose-wood. 2224 02:23:58,776 --> 02:24:00,068 Then, sandalwood... 2225 02:24:00,109 --> 02:24:01,193 Mahogany... 2226 02:24:01,234 --> 02:24:03,026 Marijuana... Gold... 2227 02:24:03,026 --> 02:24:04,526 Cocaine... Ampoule... 2228 02:24:04,568 --> 02:24:07,609 You filed complaints when I took all these from here. 2229 02:24:07,693 --> 02:24:10,276 Did the superiors give any reply to you? 2230 02:24:10,526 --> 02:24:13,443 So, what's going to happen if I take these two cheap speakers? 2231 02:24:13,568 --> 02:24:15,151 As if you'll get a reply for this too! 2232 02:24:15,193 --> 02:24:16,776 - Go and file a complaint. - Okay, sir. 2233 02:24:17,026 --> 02:24:19,901 You can take it, sir. I have recorded everything you said now. Got it? 2234 02:24:20,734 --> 02:24:22,234 Don't do anything untoward, Rakesh. 2235 02:24:22,276 --> 02:24:23,359 Keep it back then. 2236 02:24:24,151 --> 02:24:26,693 Suspension, dismissal or transfer... 2237 02:24:26,734 --> 02:24:28,193 I will get you one of these! Okay? 2238 02:24:28,234 --> 02:24:29,484 Fine! That's alright. 2239 02:24:29,484 --> 02:24:30,734 Give it to me, sir. 2240 02:24:31,818 --> 02:24:33,193 Here! Shove it down your throat! 2241 02:24:33,276 --> 02:24:34,693 Wait and watch! 2242 02:24:36,484 --> 02:24:39,151 I think I'll have to make someone stand guard here to protect this. 2243 02:24:39,443 --> 02:24:41,109 - Hey Rajesh! - You will never prosper! 2244 02:24:41,151 --> 02:24:42,568 - Get someone to guard this. - Okay. 2245 02:24:47,193 --> 02:24:48,818 The speed-boat is nowhere to be seen! 2246 02:24:52,901 --> 02:24:54,276 Wonder where it is. 2247 02:24:54,818 --> 02:24:56,359 Won't that dude come? 2248 02:24:57,484 --> 02:24:58,901 Will he not come? 2249 02:24:59,109 --> 02:25:00,526 No. He will come. It's all set. 2250 02:25:00,568 --> 02:25:02,318 - He will come after dealing with it. - Okay. 2251 02:25:05,318 --> 02:25:06,318 Hello! 2252 02:25:06,693 --> 02:25:07,734 Aha! 2253 02:25:09,026 --> 02:25:11,026 Certain things won't happen as per our expectations. 2254 02:25:11,068 --> 02:25:12,818 - This is one such thing. - What is this? 2255 02:25:12,901 --> 02:25:14,734 Convey my apology to Freddy Boss. 2256 02:25:15,068 --> 02:25:16,443 I am in a hurry. 2257 02:25:18,401 --> 02:25:19,818 - Give this money to him. - What is this? 2258 02:25:19,859 --> 02:25:21,276 I am in a hurry. 2259 02:25:21,651 --> 02:25:23,693 - But Chetta, what about the shop? - Just tell Boss. 2260 02:25:24,859 --> 02:25:26,276 - Chetta! - Don't call me again! 2261 02:25:26,318 --> 02:25:27,526 Jumper Bro! 2262 02:25:27,651 --> 02:25:29,526 - Is it because you need more money? - Hey! 2263 02:25:30,693 --> 02:25:31,693 Huh? 2264 02:25:31,984 --> 02:25:33,234 What the hell is this? 2265 02:25:36,026 --> 02:25:37,109 A phone? 2266 02:25:38,818 --> 02:25:39,901 Well, 2267 02:25:40,859 --> 02:25:42,526 didn't we send him to evict the shop? 2268 02:25:43,484 --> 02:25:44,651 Huh? 2269 02:25:52,109 --> 02:25:52,734 Chetta... 2270 02:25:52,734 --> 02:25:53,901 Did you evict them? 2271 02:25:53,943 --> 02:25:56,693 Sometimes, things won't happen according to our expectations, right? 2272 02:25:57,109 --> 02:25:58,068 Isn't that so? 2273 02:25:58,109 --> 02:25:59,193 Take this. 2274 02:25:59,526 --> 02:26:00,901 - Hold this as well. - Okay then. 2275 02:26:00,943 --> 02:26:02,234 Don't be upset with us. 2276 02:26:02,443 --> 02:26:03,443 Hey! 2277 02:26:04,359 --> 02:26:05,443 Sorry! 2278 02:26:05,609 --> 02:26:06,609 Sorry? 2279 02:26:08,443 --> 02:26:10,484 Start the car quickly! Turn it around! 2280 02:26:13,276 --> 02:26:15,026 - Manu! - Don't look at him! 2281 02:26:17,276 --> 02:26:18,526 Go! Go! 2282 02:26:32,359 --> 02:26:34,276 There's no point in staying here now. 2283 02:26:34,776 --> 02:26:37,068 Let me try to grab some new alliance. 2284 02:26:38,193 --> 02:26:39,443 - Dada? - Yes. 2285 02:26:39,818 --> 02:26:42,068 There's money missing from the 10 Lakhs we gave them. 2286 02:26:42,526 --> 02:26:44,068 What's with this small change and cover? 2287 02:26:44,109 --> 02:26:45,109 Hey! 2288 02:26:45,151 --> 02:26:46,818 This cover is from that Smarty's shop, right? 2289 02:26:46,818 --> 02:26:47,901 Huh? 2290 02:26:48,526 --> 02:26:49,609 Yes, it is! 2291 02:26:50,068 --> 02:26:52,651 What is this? Did you send them to buy a phone? 2292 02:26:53,318 --> 02:26:55,276 Must be the left over after evicting the shop! 2293 02:26:55,943 --> 02:26:57,068 No way! 2294 02:26:57,943 --> 02:26:59,776 There's no chance for that! 2295 02:27:00,859 --> 02:27:02,609 - Check who it is. - Must be those guys. 2296 02:27:04,734 --> 02:27:06,193 Wow! Look who's here! 2297 02:27:06,193 --> 02:27:08,151 Manjapetti! Come on! Come on! 2298 02:27:08,193 --> 02:27:10,734 - What are you doing, Shaji? - I know! The rent, right? 2299 02:27:10,734 --> 02:27:12,318 It has been 4 months, right? 2300 02:27:12,359 --> 02:27:13,359 Let me see. 2301 02:27:13,359 --> 02:27:14,526 Hey, get that cash. 2302 02:27:20,026 --> 02:27:21,318 How much is it? Four, right? 2303 02:27:21,359 --> 02:27:22,526 - Take this. - Okay. 2304 02:27:22,568 --> 02:27:23,693 Thank you so much! 2305 02:27:23,734 --> 02:27:25,359 Hey, give him that phone as well. 2306 02:27:25,568 --> 02:27:27,984 He should realize that we are decent guys, right? 2307 02:27:28,901 --> 02:27:29,901 Here you go! 2308 02:27:29,943 --> 02:27:31,984 It's an Apple phone. Okay then! 2309 02:27:32,068 --> 02:27:33,734 - You are happy, right? - Shall I leave? 2310 02:27:34,484 --> 02:27:36,693 It's all good. He hasn't understood anything yet. 2311 02:27:36,859 --> 02:27:39,693 Hey, let's escape from here as soon as possible. 2312 02:27:39,734 --> 02:27:42,234 Yes. That money is gone too! Shall I go and pack, Dada? 2313 02:27:45,568 --> 02:27:46,609 Oh no! 2314 02:27:48,193 --> 02:27:49,734 Should I think of some new idea? 2315 02:27:50,943 --> 02:27:54,026 Sir, will you let me know when the Bolero is being auctioned? 2316 02:27:54,234 --> 02:27:56,609 Yes. That will take some time. At least six months. 2317 02:27:57,443 --> 02:27:58,901 - That's okay. - We'll let you know anyway. 2318 02:27:59,484 --> 02:28:01,401 But I will be coming to Smarty's. 2319 02:28:01,443 --> 02:28:02,734 You should come. 2320 02:28:03,068 --> 02:28:04,859 - You'll give me a discount, right? - Sure! 2321 02:28:05,484 --> 02:28:06,776 - Aunty! - Yes! 2322 02:28:06,859 --> 02:28:09,234 Thanks. The tea was really good. 2323 02:28:12,984 --> 02:28:14,193 - Okay then. - Okay. 2324 02:28:19,901 --> 02:28:21,234 - Nice! - Stand there, Mom! 2325 02:28:22,068 --> 02:28:23,068 Wait. 2326 02:28:28,859 --> 02:28:30,068 What are the seven notes? 2327 02:28:30,109 --> 02:28:32,776 Sa, Re, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni, Sa. 2328 02:28:33,193 --> 02:28:33,943 Okay. 2329 02:28:33,984 --> 02:28:37,443 And in the West, we have Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do. Okay? 2330 02:28:37,818 --> 02:28:40,151 Likewise, Sunday till Saturday. 2331 02:28:40,651 --> 02:28:42,234 In a week, we have seven days. 2332 02:28:42,443 --> 02:28:44,401 And the octave repeats. 2333 02:28:44,734 --> 02:28:46,609 So, Newlands... 2334 02:28:47,693 --> 02:28:50,026 created a chemical table... 2335 02:28:50,484 --> 02:28:53,526 in which he started with Hydrogen... 2336 02:28:53,568 --> 02:28:55,901 for Sa. And what is the second one? 2337 02:28:55,984 --> 02:28:57,859 Anyone? Lithium. Okay. 2338 02:29:05,609 --> 02:29:06,651 One second. 2339 02:29:14,109 --> 02:29:15,568 Hello? Freddy Bhai? 2340 02:29:15,984 --> 02:29:17,693 - Hey Suresh! - What happened, Freddy Bhai? 2341 02:29:18,151 --> 02:29:19,151 Where are you? 2342 02:29:19,193 --> 02:29:20,484 I am at the class. 2343 02:29:20,609 --> 02:29:23,859 What did you say about the speaker? What was the speaker made of? 2344 02:29:24,109 --> 02:29:25,151 Gold! 2345 02:29:25,193 --> 02:29:29,693 Hey Suresh! You sent me and my boys to a mad man's house! 2346 02:29:29,734 --> 02:29:31,359 And he thrashed these boys. 2347 02:29:31,401 --> 02:29:33,734 And I spent around Rs. 8,500 at the hospital. 2348 02:29:34,359 --> 02:29:35,484 Which...? 2349 02:29:35,484 --> 02:29:37,818 I told you only about the vehicle, right? Which house did you get beaten up from? 2350 02:29:37,818 --> 02:29:40,318 You want me to give the address and Google Map to that place? 2351 02:29:40,359 --> 02:29:42,151 Forget all that, Freddy Bhai. 2352 02:29:42,526 --> 02:29:43,734 There's another great deal. 2353 02:29:44,276 --> 02:29:45,526 Iron box made of platinum! 2354 02:29:45,651 --> 02:29:46,901 Iron box? 2355 02:29:47,109 --> 02:29:48,109 Yes. 2356 02:29:48,776 --> 02:29:50,734 Suggest some realistic deals, Suresh! 2357 02:29:50,943 --> 02:29:52,609 I said, iron box made of platinum! 2358 02:29:53,193 --> 02:29:54,234 Platinum? 2359 02:29:54,859 --> 02:29:56,068 It is true! 2360 02:29:58,401 --> 02:30:00,193 - I haven't got the details of the vehicle yet. 2361 02:30:00,193 --> 02:30:02,859 I will message you the moment I get the information. 2362 02:30:04,151 --> 02:30:05,609 How many are there? 2363 02:30:05,734 --> 02:30:07,859 100 iron boxes, made of platinum! 2364 02:30:10,026 --> 02:30:11,776 - Is it so? - Yes, Freddy Bhai. 2365 02:30:12,443 --> 02:30:13,443 Okay. 2366 02:30:16,193 --> 02:30:17,401 Huh? 2367 02:30:18,109 --> 02:30:19,901 But who thrashed them? 2368 02:30:26,109 --> 02:30:27,276 Hey! Play a song. 2369 02:30:36,693 --> 02:30:38,984 I sent only the vehicle number to Freddy Bhai, right? 2370 02:30:44,443 --> 02:30:46,651 Which mad man did they get beaten up by? 2371 02:30:51,776 --> 02:30:53,359 But... who took the gold then? 2372 02:31:15,818 --> 02:31:16,943 Dad! 2373 02:31:16,943 --> 02:31:18,693 How many shops were there when we started? 2374 02:31:19,109 --> 02:31:20,568 Hundred shops, in various sizes. 2375 02:31:20,984 --> 02:31:22,068 Oh! 2376 02:31:22,234 --> 02:31:24,109 Now only that mobile phone shop is left, right? 2377 02:31:24,193 --> 02:31:25,234 Yes. 2378 02:31:26,109 --> 02:31:29,484 Due to that bugger Idea Shaji's useless idea, 2379 02:31:29,776 --> 02:31:31,401 I evicted everyone else. 2380 02:31:31,818 --> 02:31:33,901 Well, now I have to bring everyone back. 2381 02:31:35,193 --> 02:31:36,693 After that, you will manage it, right? 2382 02:31:36,734 --> 02:31:37,568 Huh? 2383 02:31:37,734 --> 02:31:39,818 - Me? - What? It's all yours, right? 2384 02:31:48,276 --> 02:31:50,484 - I'll try, right? - Of course! 2385 02:31:50,818 --> 02:31:52,151 - Come. Let's go. - Dad! 2386 02:31:52,151 --> 02:31:53,568 - What? - I need a mobile phone. 2387 02:31:53,651 --> 02:31:55,609 Well, Smarty's is right here! Come on! 2388 02:31:55,859 --> 02:31:56,901 Okay. 2389 02:32:11,401 --> 02:32:12,818 A snake is here. I'll call you back. 2390 02:32:13,901 --> 02:32:15,734 - Have you come to evict the shop? - Don't embarrass me. This is my daughter. 2391 02:32:15,734 --> 02:32:17,026 - Huh? - Sorry! 2392 02:32:17,068 --> 02:32:19,568 Well, let me just call Joshi. 2393 02:32:23,151 --> 02:32:25,109 Hey, I have an iPhone. 2394 02:32:25,151 --> 02:32:27,276 But... can you suggest a good Android phone? 2395 02:32:28,193 --> 02:32:29,359 What's your budget? 2396 02:32:29,443 --> 02:32:30,693 It should be very fast. 2397 02:32:30,693 --> 02:32:32,109 And, it shouldn't hang often. 2398 02:32:32,776 --> 02:32:34,234 Let's check with Joshi Sir. 2399 02:32:34,359 --> 02:32:36,151 He will suggest the right phone for you. 2400 02:32:36,484 --> 02:32:37,276 - Is that so? - Yes. 2401 02:32:37,276 --> 02:32:38,984 Can you ask him and tell me then? 2402 02:32:39,443 --> 02:32:40,401 - Unni sir. - Yes. 2403 02:32:40,443 --> 02:32:42,276 - Did Joshi sir answer the call? - No. 2404 02:32:44,276 --> 02:32:45,484 Errr... 2405 02:32:45,526 --> 02:32:46,526 Hello? 2406 02:32:46,609 --> 02:32:48,068 - Hello. - Hello, Joshi. 2407 02:32:48,526 --> 02:32:50,359 - This is Unni. - Yes, tell me. 2408 02:32:50,609 --> 02:32:51,776 Well, 2409 02:32:51,984 --> 02:32:54,276 you don't have to vacate this shop! 2410 02:32:54,318 --> 02:32:55,193 Phew! We're saved! 2411 02:32:56,484 --> 02:32:57,526 Thank you, sir. 2412 02:32:57,901 --> 02:33:01,026 I've called everyone and asked them not to vacate their shops. 2413 02:33:01,734 --> 02:33:03,401 I've called the ones who vacated back too. 2414 02:33:03,901 --> 02:33:05,568 That is great! 2415 02:33:06,276 --> 02:33:08,943 Well, whatever I said... please don't keep them in your mind. 2416 02:33:08,984 --> 02:33:11,234 Hey! No way! There's nothing like that! 2417 02:33:12,318 --> 02:33:13,443 Sir, 2418 02:33:13,484 --> 02:33:15,484 you won't change your word again, right? 2419 02:33:15,776 --> 02:33:16,776 I won't! 2420 02:33:16,776 --> 02:33:19,026 Sorry... What's your name? 2421 02:33:19,151 --> 02:33:20,234 - My name? - Yes. 2422 02:33:22,151 --> 02:33:23,568 Baazigar without the "gar"! 2423 02:33:23,568 --> 02:33:24,568 Huh? 2424 02:33:24,609 --> 02:33:26,943 Didn't get it? B... Double A... ZI. 2425 02:33:27,734 --> 02:33:28,776 Baazi. 2426 02:33:29,026 --> 02:33:30,401 - Baazi! - Yes. 2427 02:33:30,609 --> 02:33:32,693 - Did my dad ask you to vacate this place? - Yes. 2428 02:33:34,401 --> 02:33:35,776 - Is that so? - Yes. 2429 02:33:36,568 --> 02:33:37,568 Oho! 2430 02:33:38,484 --> 02:33:40,109 Did that also happen, in between all this? 2431 02:33:40,151 --> 02:33:41,193 Chechi, 2432 02:33:41,234 --> 02:33:42,526 I am the manager here. 2433 02:33:42,651 --> 02:33:43,901 Joshi sir is the owner. 2434 02:33:43,901 --> 02:33:46,443 Your dad keeps cursing Joshi sir all the time. 2435 02:33:46,776 --> 02:33:47,901 - Is that so? - Yes. 2436 02:33:51,609 --> 02:33:52,776 - I will ask him. - Okay. 2437 02:33:53,984 --> 02:33:54,984 Unni sir! 2438 02:33:55,526 --> 02:33:56,693 Please don't hang up. 2439 02:33:56,776 --> 02:33:59,068 Well... I will pass the phone to your manager. 2440 02:33:59,651 --> 02:34:00,693 Okay, sir. 2441 02:34:02,234 --> 02:34:04,151 - Joshi sir? - Tell me, Baazi. 2442 02:34:04,318 --> 02:34:05,401 Well... 2443 02:34:05,443 --> 02:34:06,484 What's your name? 2444 02:34:06,693 --> 02:34:08,068 Sumangali Unnikrishnan. 2445 02:34:08,526 --> 02:34:10,776 The "Sumangali" of this Sumangali complex? 2446 02:34:10,776 --> 02:34:11,609 Yes. 2447 02:34:11,734 --> 02:34:12,859 - Joshi sir? - Yes. 2448 02:34:12,859 --> 02:34:15,609 Unni Sir's daughter, Sumangali, wants a phone. 2449 02:34:16,651 --> 02:34:18,318 Which one? Android or Apple? 2450 02:34:18,484 --> 02:34:19,526 Android. 2451 02:34:19,568 --> 02:34:21,359 - It should not hang. - It should be fast. 2452 02:34:21,401 --> 02:34:22,443 It should be fast. 2453 02:34:22,484 --> 02:34:24,193 One minute. I'll put her on. 2454 02:34:24,234 --> 02:34:25,401 Okay. 2455 02:34:25,693 --> 02:34:26,693 Here you go. 2456 02:34:28,818 --> 02:34:30,318 Hello. Joshi sir? 2457 02:34:30,943 --> 02:34:32,151 Yes. Joshi sir... 2458 02:34:32,651 --> 02:34:33,901 Sir? Well, 2459 02:34:34,026 --> 02:34:35,609 you can call me Joshi. 2460 02:34:36,068 --> 02:34:39,568 Oh! I thought you are an elderly person when I heard the name "Joshi". 2461 02:34:40,151 --> 02:34:41,651 Huh? Elderly? 2462 02:34:42,401 --> 02:34:44,526 I am not so old. 2463 02:34:44,651 --> 02:34:45,943 I am not married yet. 2464 02:34:46,609 --> 02:34:47,609 Okay. 2465 02:34:47,734 --> 02:34:49,859 I call him "Sir" out of respect. He is a youngster. 2466 02:34:49,859 --> 02:34:51,484 Can you please switch on the loudspeaker? 2467 02:34:51,734 --> 02:34:52,984 Okay. One minute. 2468 02:34:55,401 --> 02:34:56,068 Tell me, sir. 2469 02:34:56,068 --> 02:34:57,068 - Baazi... - Yes. 2470 02:34:57,568 --> 02:35:01,318 Give her a Samsung Fold Z3. 2471 02:35:01,526 --> 02:35:02,318 Okay, sir. 2472 02:35:02,359 --> 02:35:03,776 And, Sumangali... 2473 02:35:04,359 --> 02:35:05,318 Yes, Joshi? 2474 02:35:05,359 --> 02:35:08,068 Since this is your first visit to our shop, 2475 02:35:08,109 --> 02:35:10,901 there will be a special discount as a gift from Smarty's. 2476 02:35:11,859 --> 02:35:13,401 Okay. Thank you, Joshi. 2477 02:35:13,443 --> 02:35:14,484 Hey! Joshi... 2478 02:35:15,443 --> 02:35:17,276 It'd be good if both of you get acquainted. 2479 02:35:18,443 --> 02:35:22,193 Suma will be handling the maintenance and safety of the complex hereafter. 2480 02:35:22,526 --> 02:35:25,026 Is that so? That's amazing! 2481 02:35:25,401 --> 02:35:28,734 Henceforth, I am going to concentrate only on Sumangali Jewellery. 2482 02:35:29,193 --> 02:35:30,568 I can't handle everything together. 2483 02:35:30,984 --> 02:35:33,693 And she has an MTech in Fire & Safety, right? 2484 02:35:33,734 --> 02:35:35,526 That's awesome! 2485 02:35:35,568 --> 02:35:38,276 - So, now the complex will prosper! - Yes. 2486 02:35:38,484 --> 02:35:39,484 What? 2487 02:35:39,609 --> 02:35:41,234 Are you saying that I was ruining it all this while? 2488 02:35:41,276 --> 02:35:42,276 - Yeah! - Huh? 2489 02:35:43,609 --> 02:35:45,984 Well... I didn't mean that! 2490 02:35:46,026 --> 02:35:47,359 Yeah, right! 2491 02:35:49,443 --> 02:35:50,609 Hey, Joshi. 2492 02:35:50,609 --> 02:35:52,484 I am getting a call from my wife. One second. 2493 02:35:52,484 --> 02:35:53,734 - Okay. - Joshi? 2494 02:35:53,818 --> 02:35:55,609 Thank you so much for suggesting this phone! 2495 02:35:56,484 --> 02:35:59,193 You are welcome. Thank you for the visit... 2496 02:35:59,193 --> 02:36:02,693 ... and we expect more visits to Smarty's in future. 2497 02:36:02,693 --> 02:36:03,818 Yeah, sure! 2498 02:36:03,859 --> 02:36:06,734 - Okay. Bye! - Okay. Bye, Joshi. See you soon! 2499 02:36:07,068 --> 02:36:08,151 Okay. 2500 02:36:10,401 --> 02:36:11,484 Yes, Subha? 2501 02:36:12,901 --> 02:36:13,901 What? 2502 02:36:13,901 --> 02:36:15,443 - Your cat is missing? - Here you go! 2503 02:36:15,776 --> 02:36:17,984 No, no. It hasn't come with me in the car. 2504 02:36:19,859 --> 02:36:21,693 - This is a limited edition. - Is it? 2505 02:36:21,818 --> 02:36:23,026 You are our new boss, right? 2506 02:36:23,234 --> 02:36:24,234 That's why! 2507 02:36:24,276 --> 02:36:25,776 - Okay. - Okay. 2508 02:36:26,901 --> 02:36:29,526 Sumangali... Joshi. 2509 02:36:31,026 --> 02:36:32,276 That's awesome! 2510 02:36:37,068 --> 02:36:38,318 - Joshimon! - Yes! 2511 02:36:38,568 --> 02:36:39,984 Oops! Mom! 2512 02:36:45,734 --> 02:36:46,776 Here you go. 2513 02:36:46,776 --> 02:36:48,276 Just try this tea. 2514 02:36:50,609 --> 02:36:51,818 What kind of tea is this? 2515 02:36:51,859 --> 02:36:54,401 This is a special tea. Drink it and tell me how it is. 2516 02:36:56,651 --> 02:36:58,234 - How is it? - It's great! 2517 02:36:58,318 --> 02:37:00,484 - You liked it, right? - Yes. Awesome tea! 2518 02:37:00,859 --> 02:37:02,484 Okay. Let me go and prepare lunch. 2519 02:37:02,609 --> 02:37:03,651 I will come after that. 2520 02:37:10,193 --> 02:37:12,109 Oh no! The gold! 2521 02:37:24,984 --> 02:37:27,109 To the DMKR fund, 2522 02:37:27,193 --> 02:37:28,693 Rs. 85 Crores... 2523 02:37:28,818 --> 02:37:31,109 has come from an NRI account. 2524 02:37:31,693 --> 02:37:32,984 Along with a letter. 2525 02:37:33,234 --> 02:37:34,443 I will read it aloud. 2526 02:37:37,401 --> 02:37:38,984 Dear Chief Minister, 2527 02:37:39,818 --> 02:37:43,026 The 85 crore Rupees that I've sent you, 2528 02:37:43,026 --> 02:37:44,943 was made without the Government's knowledge, 2529 02:37:45,026 --> 02:37:47,359 by cheating the Government. 2530 02:37:49,193 --> 02:37:52,026 I had to work really hard to get it to you. 2531 02:37:52,651 --> 02:37:56,151 Hence, I've taken 10% service tax from it. 2532 02:37:58,068 --> 02:37:59,943 Out of these 85 Crores, 2533 02:38:00,026 --> 02:38:01,859 40 Crores should be used... 2534 02:38:01,943 --> 02:38:05,651 to build 400 houses costing 10 Lakhs each, 2535 02:38:05,693 --> 02:38:07,526 for the homeless people. 2536 02:38:08,276 --> 02:38:10,609 If you assign this task to young architects, 2537 02:38:10,651 --> 02:38:14,984 they might even build two houses for 10 Lakhs, with great quality! 2538 02:38:16,151 --> 02:38:18,568 From the remaining 45 Crores, 2539 02:38:18,734 --> 02:38:20,359 Rs. 25,000... 2540 02:38:20,401 --> 02:38:24,609 You can get 1,80,000 laptops worth Rs. 25,000 each. 2541 02:38:25,109 --> 02:38:28,026 They should be given to students who don't have laptops. 2542 02:38:28,693 --> 02:38:30,026 Let me say one more thing. 2543 02:38:30,526 --> 02:38:32,776 We had a huge Priyur mango tree in our house. 2544 02:38:33,234 --> 02:38:36,193 Every year, it produced around 1000-2000 mangoes. 2545 02:38:36,859 --> 02:38:39,151 From that, we used to take 100-150 mangoes for our needs, 2546 02:38:39,359 --> 02:38:41,401 and distribute the rest to the townsfolk. 2547 02:38:41,818 --> 02:38:45,484 My dad used to say that they will get rotten at home if we don't do that. 2548 02:38:45,984 --> 02:38:49,068 So, I am taking the mangoes I need, from what I got. 2549 02:38:49,526 --> 02:38:50,943 That's my service tax. 2550 02:38:51,234 --> 02:38:53,234 I am donating the rest to the public. 2551 02:38:53,276 --> 02:38:55,401 Yours faithfully, 2552 02:38:56,109 --> 02:38:57,276 Gold! 2553 02:38:58,734 --> 02:38:59,818 - Dad? - Yes. 2554 02:39:01,109 --> 02:39:02,943 Can you find out who this "Gold" is, for me? 2555 02:39:03,609 --> 02:39:05,151 - Who? Me? - Yes. 2556 02:39:07,276 --> 02:39:10,109 Dear, he is elusive to the entire state of Kerala. 2557 02:39:10,568 --> 02:39:12,901 So, how am "I" going to find him? 2558 02:39:14,234 --> 02:39:16,859 But since this is your request, 2559 02:39:17,318 --> 02:39:18,484 I will try. 2560 02:39:56,359 --> 02:39:57,609 Should I choose Joshi... 2561 02:39:58,526 --> 02:39:59,776 or "Gold"? 2562 02:40:12,568 --> 02:40:13,651 You tell me! 2563 02:40:27,026 --> 02:40:32,443 BEEP 2564 02:40:32,609 --> 02:40:35,818 O' dear Gold 2565 02:40:41,443 --> 02:40:44,318 just for cheap thrills 2566 02:40:44,359 --> 02:40:49,693 I'll take her around 2567 02:41:01,734 --> 02:41:07,109 covered in gold 2568 02:41:07,526 --> 02:41:10,734 O' dear Gold 2569 02:41:13,443 --> 02:41:16,026 in the morning 2570 02:41:16,026 --> 02:41:19,276 in the night 2571 02:41:19,276 --> 02:41:24,693 made in gold 2572 02:42:11,068 --> 02:42:14,443 the Buckingham Palace 2573 02:42:17,109 --> 02:42:20,026 along with a home theatre 2574 02:42:20,068 --> 02:42:22,943 at the roof-top 2575 02:42:22,943 --> 02:42:28,776 will give iPhone a run for its money 2576 02:42:28,818 --> 02:42:33,068 rules the entire world 2577 02:42:46,401 --> 02:42:51,776 covered in gold 2578 02:42:51,984 --> 02:42:54,776 O' dear Gold 2579 02:43:00,734 --> 02:43:03,568 just for cheap thrills 2580 02:43:03,609 --> 02:43:09,026 I'll take her around