1 00:00:03,555 --> 00:00:06,125 ترجمه اختصاصی سافت انیمیشن 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,399 اینستاگرام : instagram.com/soft.animation 3 00:00:08,424 --> 00:00:10,711 تلگرام : t.me/Soft_Animations 4 00:00:10,736 --> 00:00:13,517 وبلاگ : softanimations.blogix.ir 5 00:00:18,812 --> 00:00:21,356 من ایپ هستم , از طایفه غارنشینان 6 00:00:25,026 --> 00:00:25,610 گوتچا! 7 00:00:28,822 --> 00:00:30,574 و الان درحال شکارم 8 00:00:31,091 --> 00:00:32,467 اما نه برای غذا 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,619 اون ایپ قدیمی بود , من ایپ جدیدم 10 00:00:48,091 --> 00:00:50,719 و ایپ جدید فقط به یه قلم نیاز داره 11 00:01:20,662 --> 00:01:22,467 غارنشین ها شجره نامه 12 00:01:23,560 --> 00:01:24,811 ‐ مجله پوست خوب 13 00:01:24,836 --> 00:01:26,922 پس این چه چیز جدیدی رو توی من یه وجود اورده؟ 14 00:01:26,922 --> 00:01:29,299 خوشحالم که این سوالو از خودم پرسیدم 15 00:01:29,299 --> 00:01:30,634 من با خانوادم راه میرفتم 16 00:01:30,634 --> 00:01:32,302 بابام گرگ , مامانم آگا 17 00:01:32,302 --> 00:01:34,304 برادر کوچیکم تانک , خواهر کوچیکم سندی 18 00:01:34,304 --> 00:01:36,097 مامان بزرگ گران ,و پسر, 19 00:01:36,097 --> 00:01:39,434 خب اون پسر رویاهای منو واقعی کرد 20 00:01:39,434 --> 00:01:40,477 و بعد به دیوار کوبید 21 00:01:40,477 --> 00:01:41,937 خب اره بابام شکستش 22 00:01:41,937 --> 00:01:43,396 و اونجا مزرعه و خونه درختی بود 23 00:01:43,396 --> 00:01:46,191 و یه خانواده بترمن ها .فیل , هوپ , و دخترش داون 24 00:01:46,216 --> 00:01:48,760 اونا از دیوارشون خوششون نمیومد و با ما هم کنار نمیومدن. 25 00:01:49,276 --> 00:01:51,227 اما یسری میمون مشتی روانی به ما حمله کرد 26 00:01:51,253 --> 00:01:52,739 بخاطر همین ما مجبور شدیم برای زنده موندن باهم متحد شیم. 27 00:01:52,739 --> 00:01:55,617 خیلی خوب پیشرفت بترمن ها مارو به خونشون دعوت کردن 28 00:01:55,617 --> 00:01:57,577 و , بووم! اولین محله تاریخ 29 00:01:57,577 --> 00:01:59,371 و دوباره بوم! اولین بهترین دوستان تاریخ 30 00:01:59,371 --> 00:02:00,413 داون راکز! 31 00:02:00,413 --> 00:02:01,623 اما میمونای مشتی اذیت میکردن 32 00:02:01,623 --> 00:02:04,084 پس خوش اومدی دیوار و سلام ارامش و سکوت 33 00:02:04,084 --> 00:02:06,336 اره غارنشینا الان دیگه زندگیشون تو راحتیه. 34 00:02:06,336 --> 00:02:08,171 اما خب یه چندتا چیز هنوز راحت نیست. 35 00:02:12,217 --> 00:02:14,010 ‐ هنوز شب نشده? 36 00:02:14,010 --> 00:02:15,971 ‐نه جیگرم , ما تازه بیدار شدیم. 37 00:02:15,971 --> 00:02:17,597 ‐ اه زود باش 38 00:02:17,597 --> 00:02:20,183 نه شکاری , نه تعقیبی. 39 00:02:20,208 --> 00:02:21,418 ‐ نه دعوایی 40 00:02:23,144 --> 00:02:24,271 ‐ ببخشید سندی 41 00:02:24,271 --> 00:02:25,438 اینجا چیزی نیست که باهاش بجنگی 42 00:02:25,438 --> 00:02:27,899 مزرعه غذا , خیلی ایمنه 43 00:02:27,899 --> 00:02:29,776 خیلی راحت و قابل پیشبینی‐‐ 44 00:02:29,776 --> 00:02:32,529 ‐ و خیییییلییی خسته کننده 45 00:02:32,529 --> 00:02:34,447 ‐ ارامش بخشه؟ 46 00:02:34,447 --> 00:02:36,241 خوب , به کارتون ادامه بدید. 47 00:02:36,241 --> 00:02:37,867 ‐میگم میتونیم تو کارات کمکت کنیم هوپ؟? 48 00:02:37,867 --> 00:02:40,245 ‐ نیاز نیست , خودم مراقب همه چی هستم. 49 00:02:42,138 --> 00:02:44,015 خب پس من میرم ناهار درست کنم 50 00:02:44,040 --> 00:02:45,667 و شما ها همینجا عقب میمونید و هیچکاری نمیکنید 51 00:02:45,667 --> 00:02:46,501 خدافط! 52 00:02:46,501 --> 00:02:47,878 ‐کاری نکنیم? 53 00:02:47,878 --> 00:02:49,087 ما غار نشینیم! 54 00:02:49,087 --> 00:02:50,630 ما شکارچی کاگادیلوسیم 55 00:02:50,630 --> 00:02:52,215 نابود کننده درختاییم. 56 00:02:52,215 --> 00:02:54,092 کار های روزانمونه رو روی سنگا نقاشی میکینیم. 57 00:02:54,092 --> 00:02:56,136 ما باید هدفمون رو تو این مزرعه پیدا کنیم. 58 00:02:56,136 --> 00:02:59,639 چون اگه نکنیم یه شکارچی بی فایده ایم. 59 00:02:59,639 --> 00:03:02,350 و خب غارنشینا تنبل نیستن 60 00:03:02,350 --> 00:03:03,518 ‐ تا اونجایی که من میدونم. 61 00:03:03,518 --> 00:03:05,770 ‐بنظرتون واقعا هیچکار نکردن بده? 62 00:03:05,770 --> 00:03:07,272 ببینین داگلاس چقد خوشحاله. 63 00:03:08,415 --> 00:03:11,251 دیدین؟ من همیشه میگم همین که میتونیم تکون بخوریم جای شکرش باقیه 64 00:03:11,276 --> 00:03:14,988 اوه اه خب میگم یکی میتونه فنجونمو به دهنم نزدیک کنه? 65 00:03:14,988 --> 00:03:16,323 ‐ تانک راست میگه 66 00:03:16,323 --> 00:03:17,782 این که زمان دیر میگذره یه چیز خوب داره 67 00:03:17,782 --> 00:03:20,160 زمان بیشتر برای بوس کردنت 68 00:03:21,453 --> 00:03:22,621 ‐ صبح بخیر پسر. 69 00:03:26,975 --> 00:03:29,978 ‐ زمان بیشتری برای زمزمه کردنت. 70 00:03:30,003 --> 00:03:31,963 ‐ هوم , زمان بیشتری برای نوازش کردنت. 71 00:03:31,963 --> 00:03:33,506 ‐ نه وقت نوازش نداریم. 72 00:03:33,506 --> 00:03:35,008 نوازش خواب چطور؟? 73 00:03:35,008 --> 00:03:36,843 ما همیشه قدیما اینکارو میکردیم 74 00:03:40,055 --> 00:03:41,389 ‐ این نوازش خانوادس. 75 00:03:41,389 --> 00:03:42,515 کلا فرق داره. 76 00:03:42,515 --> 00:03:45,894 ‐ خب , ایپ و پسر جدید میتونن با چشماشون همو نوازش کنن 77 00:03:45,894 --> 00:03:47,270 ‐ هی. ‐ هی. 78 00:03:47,270 --> 00:03:48,396 ‐ هی! 79 00:03:48,396 --> 00:03:50,649 ‐ هی! کاری که الان باید بکنیم پیشرفته. 80 00:03:51,458 --> 00:03:52,042 مامان درست میگه 81 00:03:52,067 --> 00:03:53,235 خوک شل. 82 00:03:53,235 --> 00:03:55,445 ‐ بیاید بگریمش و چاقو بکنیم توش! 83 00:03:55,445 --> 00:03:59,449 یا ما میتونیم انرژی که چاقو ازمون میگیره رو تغیر بدیم یچیز غیرچاقو 84 00:03:59,474 --> 00:04:03,270 ‐ اه خب من هنوز منتظرم یکی فنجونمو بده بهم. اره 85 00:04:33,984 --> 00:04:34,859 صبح بخیر فیل 86 00:04:34,859 --> 00:04:35,902 ‐ صبح توهم به خیر. 87 00:04:35,902 --> 00:04:37,737 دارم تله جدیدمو تست میکنم 88 00:04:37,737 --> 00:04:40,198 و بنابراین دیگه از خوک های فراری خبری نیست. 89 00:04:40,223 --> 00:04:42,117 ‐اما قرار بود ما اون خوکارو بگیریم. 90 00:04:42,117 --> 00:04:44,411 ‐ نیاز نیست , این تله خیلی خوبه. 91 00:04:44,411 --> 00:04:46,746 درست مثل بقیه سیتسمت های مزرعه 92 00:04:46,746 --> 00:04:49,207 پس هیچکاری نکنید غارنشینا. 93 00:04:49,207 --> 00:04:50,834 بهتون میاد 94 00:04:50,834 --> 00:04:51,501 ‐اون چی بود? 95 00:04:51,501 --> 00:04:53,253 ‐ اوه , اون یه توت فرنگیه. 96 00:04:53,253 --> 00:04:54,838 اونا رسیدن , وقت برداشتتشونه. 97 00:04:54,838 --> 00:04:56,131 ‐ اوه ! کارخودمونه 98 00:04:56,131 --> 00:04:57,674 ‐ اوه , ولی من موافق نیستم. 99 00:04:57,674 --> 00:05:00,260 توت فرنگی میوه مورد علاقه همس تو اینجا. 100 00:05:00,260 --> 00:05:02,846 و اونا میتونن پیچیده باشن یا حتی خطرناک. 101 00:05:02,846 --> 00:05:04,848 ‐ این که خیلی عالیه , ما خطر دوست داریم ما تو ... 102 00:05:04,848 --> 00:05:06,474 ‐ اون بیرون تحت مراقبتید. 103 00:05:06,474 --> 00:05:08,852 ‐ بزار حدس بزنم , توسط سیستم؟ 104 00:05:08,852 --> 00:05:11,438 ‐ دقیقا , با من. 105 00:05:11,438 --> 00:05:15,150 خب منو ببخشید باید قبل برداشت یکم ورزش کنم 106 00:05:15,175 --> 00:05:17,886 وقت رفتن به جکوزی انسانه 107 00:05:19,779 --> 00:05:20,739 ‐زودباش. 108 00:05:20,739 --> 00:05:23,283 باید یچیزی اینجا باشه که ما انجام بدیم 109 00:05:23,283 --> 00:05:25,285 ‐ کسی ایده ای داره؟? 110 00:05:25,285 --> 00:05:27,746 پسر من میتونم چرخش چرخ دهنده هاتو بشنوم. 111 00:05:27,746 --> 00:05:29,247 ‐شما هر روز یه حیوون خونگی میارین 112 00:05:29,247 --> 00:05:30,957 خب دیگه این کار تمومه 113 00:05:30,957 --> 00:05:34,127 ‐ ما یه ایده خوب برای همه و ارامش بخش میخوایم 114 00:05:34,127 --> 00:05:35,837 ‐ هه , این به درد لا جرز دیوار میخوره 115 00:05:35,837 --> 00:05:38,173 ‐ شما باید فقط یه کاری برای شادیتون کنین. 116 00:05:38,173 --> 00:05:40,300 حتما لازم نیست کار انجام بدی? 117 00:05:40,300 --> 00:05:41,426 پس نظرتون با بازی کردن چطوره؟? 118 00:05:41,426 --> 00:05:42,719 اوه نظرتون با این چیه؟, 119 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 یچی پیدا کنی و اونو پرتاب کنی? 120 00:05:48,058 --> 00:05:49,184 پرتاب رو ریدم" 121 00:05:51,311 --> 00:05:53,188 اره باید رو پرتابم کار کنم. 122 00:05:53,188 --> 00:05:54,272 ‐ ایده بهتر, 123 00:05:54,272 --> 00:05:56,233 ما دست از کارکردن بر میداریم و هرچی فیل و هوپ میگن انجام میدیم 124 00:05:56,233 --> 00:05:58,026 میریم کارایی که میخواستین انجام بدیم رو انجام میدیم 125 00:05:58,026 --> 00:05:59,277 اینجا خونه ی ماس 126 00:05:59,277 --> 00:05:59,945 ‐ اره 127 00:05:59,945 --> 00:06:02,155 ‐ گرگ برو دقیقا همینو به فیل بگو 128 00:06:02,155 --> 00:06:03,740 ‐تو اون بخارا؟ 129 00:06:03,740 --> 00:06:06,201 اره و من به هوپ میگم که بهش کمک میکنم 130 00:06:06,201 --> 00:06:07,285 چه خوشش بیاد چه نه 131 00:06:07,285 --> 00:06:08,787 ‐ داوش اینو دوست میداره. 132 00:06:08,787 --> 00:06:11,414 کل زندگی اون مامان باباش هستن خیلی نگران اسیب دیدنشم 133 00:06:11,414 --> 00:06:12,999 اونا هیچوقت بهش اجازه ندادن هیچکاری کنه 134 00:06:12,999 --> 00:06:14,417 بزن بریم پسرم عزیزم 135 00:06:14,442 --> 00:06:16,778 ‐یه حیوون خونگی در روز نه دوتا 136 00:06:22,425 --> 00:06:25,929 ‐ به غار مرد خوش اومدی همیشه قدمت رو چشممه گرگ 137 00:06:25,929 --> 00:06:28,348 بخار منو تو نداره ک 138 00:06:28,348 --> 00:06:29,599 اه اره ممنون 139 00:06:29,599 --> 00:06:31,268 ولی خب من اینجام تا بگم 140 00:06:36,147 --> 00:06:37,190 خب من اینجا تا بگم 141 00:06:46,491 --> 00:06:48,410 من اینجام تا بهت بگم 142 00:06:49,244 --> 00:06:50,787 اینجا قراره تغیر کنه 143 00:06:50,787 --> 00:06:51,997 ‐البته 144 00:06:51,997 --> 00:06:53,498 بیا دربارش صحبت کنیم 145 00:06:53,498 --> 00:06:55,125 خیلی عالی پسما میریم سر ... 146 00:06:55,125 --> 00:06:56,668 ‐ بعد بخار 147 00:06:56,668 --> 00:06:58,003 درست , اما اگا گفت 148 00:06:58,003 --> 00:06:59,713 همیشه یادتون باشه اول بخار بعد کتاب 149 00:06:59,713 --> 00:07:01,181 باشه اما من 150 00:07:01,214 --> 00:07:03,091 اول بخار بعد حرف 151 00:07:03,091 --> 00:07:03,633 ولی 152 00:07:03,633 --> 00:07:04,676 اول بخار بعد حرف 153 00:07:07,470 --> 00:07:09,556 ‐ خب چقد دیگه بخار تموم میشه؟ 154 00:07:10,599 --> 00:07:11,558 فیل؟ 155 00:07:11,558 --> 00:07:13,351 فیل؟فیل؟ 156 00:07:13,351 --> 00:07:14,853 فیل تو کجایی فیل 157 00:07:14,853 --> 00:07:15,937 ‐ اره؟ 158 00:07:19,900 --> 00:07:23,403 ببین , تو الان کاملا ریلکسی فقط بخار بخار 159 00:07:25,864 --> 00:07:27,407 خیلی از پیشنهادت ممنونم 160 00:07:27,407 --> 00:07:29,451 اما ناهار با من باشه , باشه؟ 161 00:07:29,451 --> 00:07:32,037 نه ما باهم غذا درست میکنیم 162 00:07:32,037 --> 00:07:35,206 اووو , میخوای تو ناهار درست کردن کمکم کنی؟ 163 00:07:35,206 --> 00:07:36,124 تو اشپزخونه من؟ 164 00:07:36,149 --> 00:07:36,983 اشپزخونه ما 165 00:07:38,877 --> 00:07:41,296 البته اسپزخونه ما 166 00:07:41,296 --> 00:07:42,756 چون شماهم الان اینجا زندگی میکنین 167 00:07:42,756 --> 00:07:45,508 خب پس ما اشپزخونه رو تقسیم میکنیم که یه زمانی کلش برای من بود خوب 168 00:07:45,508 --> 00:07:46,593 خوشحالم ناراحت نشدی 169 00:07:48,011 --> 00:07:49,012 ناراحت؟ 170 00:07:49,012 --> 00:07:50,972 تو ساختن اشپزخونه از هیچکی کمک نگرفتم 171 00:07:50,972 --> 00:07:53,516 تا مجبور نشم هیچوقت با کسی شریکی استفادش کنم البته قبل این 172 00:07:53,541 --> 00:07:56,378 اما چرا نارحت بشم این دیوونگیه 173 00:07:56,978 --> 00:07:58,772 گوشتو ما میپزیم , درسته؟ 174 00:07:58,772 --> 00:08:01,650 چون من فقط گوشت میخورم 175 00:08:01,650 --> 00:08:03,902 خوبه کمک بیشتر 176 00:08:03,902 --> 00:08:06,404 خب ما سوپ درست میکنیم پس ... 177 00:08:06,404 --> 00:08:07,948 سوپ؟ فهمیدیم 178 00:08:13,286 --> 00:08:16,248 پس شما نمیدونید سوپ چیه 179 00:08:16,273 --> 00:08:17,315 ‐ نه 180 00:08:23,922 --> 00:08:25,799 گفتی ما اینجا دقیقا داریم چکار میکنیم؟ 181 00:08:26,466 --> 00:08:28,552 خب پدر مادرم نمیزارن انجامش بدم 182 00:08:28,552 --> 00:08:30,136 حتی این پرتاب بازی کردنو 183 00:08:30,136 --> 00:08:31,137 چون فکر میکن من میمیرم 184 00:08:31,137 --> 00:08:32,889 ‐خیلی خشوحالم که بچشونو دوست دارن 185 00:08:32,889 --> 00:08:34,474 ‐مامان باباتونو فراموش نکنین 186 00:08:34,474 --> 00:08:36,351 چون ما کاری نمیکینم 187 00:08:36,936 --> 00:08:39,063 همه کارارو اونا میکنن 188 00:08:39,104 --> 00:08:40,730 اوه بازی رو عوض کردم 189 00:08:40,730 --> 00:08:43,525 یعنیشما میگید من میتونم صبحونه رو برای شام بخورم؟ 190 00:08:43,525 --> 00:08:45,569 میتونم کثیف بشمو کثیف بمونم؟ 191 00:08:45,569 --> 00:08:47,239 میتونم به مامان بابام دستور بدم؟ 192 00:08:47,279 --> 00:08:49,322 اره و اینا فقط شروعشه 193 00:08:49,322 --> 00:08:50,824 صبحونه و شام؟ بهترینش 194 00:08:50,824 --> 00:08:52,284 کثیفی؟هیچوقت تمیزش نکن 195 00:08:52,284 --> 00:08:54,536 اما من فکر میکنم مامان بابای تو دوست دارن مسیول باشن 196 00:08:54,536 --> 00:08:56,997 و همه چی تحت اوناس پس بیاین از یه چیز کوچیک شروع کنیم 197 00:08:56,997 --> 00:08:57,831 ‐ چرا کوچیک؟ 198 00:08:57,831 --> 00:09:01,167 خب اگه یچیزی اضافه کنیم چی میشه؟ پرتاب کردن و گرفتن 199 00:09:01,167 --> 00:09:02,919 اوو , اسمشم میزاریم گرفتن 200 00:09:02,919 --> 00:09:06,047 ‐ هی یکیتون میتونه فنجون رو به دهنم نزدیک کنه؟ 201 00:09:06,047 --> 00:09:07,674 یا میتونی فنجنتو خودت بگیری 202 00:09:07,674 --> 00:09:08,633 دیوونه شدی؟ 203 00:09:08,633 --> 00:09:10,719 همه راه توی این مزرعه هست کنار تختخوابم 204 00:09:10,744 --> 00:09:12,806 تانک میخوای گرفتن بازی کنی؟ گرفتن 205 00:09:14,472 --> 00:09:16,892 یا یچیز بزرگتر یچی مثله .. 206 00:09:16,892 --> 00:09:18,977 توت فرنگی! 207 00:09:18,977 --> 00:09:20,604 بزن بریم 208 00:09:31,573 --> 00:09:32,824 ‐بفرمایید ناهار 209 00:09:32,824 --> 00:09:36,453 چیزی که من قبلا میگفتم چون قبلا ناهار با من بود 210 00:09:36,453 --> 00:09:37,746 اما حالا کار اگا شده 211 00:09:37,746 --> 00:09:39,331 و من با این قضیه مشکلی ندارم 212 00:09:39,331 --> 00:09:40,957 چون نباید داشته باشم 213 00:09:40,957 --> 00:09:42,000 یا شایدم من 214 00:09:43,835 --> 00:09:45,712 چی چرا تو میخوای ... 215 00:09:45,712 --> 00:09:47,672 ‐ اوپس اگا سوپ رو ریخت 216 00:09:47,672 --> 00:09:50,383 اما نگران نباش من یه ناهار دیگه میپزم 217 00:09:50,383 --> 00:09:51,676 یه ناهار دیگه درست میکنیم 218 00:09:51,676 --> 00:09:53,428 ‐ خیلیم عالی 219 00:09:54,145 --> 00:09:56,731 حداقل اونا یکار برای انجام دادن دارن خوش به حالشون 220 00:09:56,765 --> 00:09:58,266 خب باید بگم همچنین 221 00:09:58,266 --> 00:09:59,267 توت فرنگی 222 00:09:59,267 --> 00:09:59,976 توت فرنگی؟ 223 00:09:59,976 --> 00:10:00,894 توت فرنگی! 224 00:10:00,894 --> 00:10:02,103 موز! 225 00:10:02,938 --> 00:10:04,189 باید میوه بگیم دیگه درسته؟ 226 00:10:04,189 --> 00:10:06,358 عا نه توت فرنگی 227 00:10:06,358 --> 00:10:07,776 ما تو برداشتش بهتون کمک میکنیم 228 00:10:07,776 --> 00:10:11,196 و تو جلوی منو 229 00:10:11,196 --> 00:10:12,447 قوی شروع کن داون ادامه بده 230 00:10:12,447 --> 00:10:15,450 !چون تو نیستی , صاحب من 231 00:10:16,635 --> 00:10:17,802 یکم گرم بگیر داون 232 00:10:17,827 --> 00:10:19,120 بیاید انجامش بدیم 233 00:10:19,120 --> 00:10:21,665 من نمیدونم توت فرنگی چیه ولی میدونم مرباش واسه منه 234 00:10:21,665 --> 00:10:23,291 اوو مربای توت فرنگی 235 00:10:23,291 --> 00:10:24,501 خیلی عالیه 236 00:10:24,501 --> 00:10:25,585 امیدوارم باهم کنار بیایم هوپ 237 00:10:25,585 --> 00:10:26,461 مطمعن باش 238 00:10:26,461 --> 00:10:28,547 اول ناهار بعد مربا توت فرنگی 239 00:10:28,547 --> 00:10:31,883 درواقع خب چرا نمیریی یکم برگ درست کنید؟ 240 00:10:31,908 --> 00:10:33,493 حله هماهنگه بگیر 241 00:10:36,596 --> 00:10:37,973 ‐پس حله دیگه؟ 242 00:10:37,973 --> 00:10:39,599 هممون میریم برداشت توت فرنگی؟ 243 00:10:39,599 --> 00:10:42,644 معامله انجام شد , توت فرنگی , بووم 244 00:10:42,644 --> 00:10:44,396 داری داغ میکنی بجای سرد شدن داون 245 00:10:44,396 --> 00:10:47,857 ببخشید غارنشینا ولی اینجا ما سیستم داریم 246 00:10:47,857 --> 00:10:50,068 و اگه اونو زیر پا بزاره ممکنه اتفاقی بیفته که ایکاش نمی افتاد 247 00:10:50,093 --> 00:10:51,553 برای من کار میکنی 248 00:10:54,653 --> 00:10:57,113 اوه همش میگی سیستم 249 00:10:57,450 --> 00:10:58,410 اصلا سیستم چی هست 250 00:11:00,662 --> 00:11:04,874 من جوونیمو پای ساخت این سیستم برای مزرعه داری کردم 251 00:11:04,874 --> 00:11:06,001 به سیستم دست نزن 252 00:11:06,001 --> 00:11:09,129 غذامون , اب مون حتی این نسیم خوبمون 253 00:11:09,129 --> 00:11:11,756 همش کار سیستمه 254 00:11:11,756 --> 00:11:13,842 بهت گفتم به سیستم دست نزن 255 00:11:13,842 --> 00:11:15,677 نکن یه کلمه کلیدیه 256 00:11:15,677 --> 00:11:19,389 مثلا این پرنده ها خیلی اروم تخم مرغارو جمع میکنن 257 00:11:19,389 --> 00:11:23,310 و اونارو میزارن تو سبد بدون شکستن حتی یدونه تخم مرغ 258 00:11:23,310 --> 00:11:25,562 این یه سیستمه بی عیب و نقصه 259 00:11:32,611 --> 00:11:36,072 به همین دلیل گفتم بهش دست نزن 260 00:11:36,072 --> 00:11:37,532 وای شما اینجایید 261 00:11:37,532 --> 00:11:39,492 من تو کل مزرعه دنبالتون گشتم 262 00:11:39,492 --> 00:11:42,621 هی میگم یکی میتونه فنجونمو به دهنم برسونه؟ 263 00:11:49,352 --> 00:11:51,688 اگه سیستمت عالیه چرا خراب شد؟ 264 00:11:51,713 --> 00:11:53,982 اره ما پاره نمیشیم مثل اون 265 00:11:54,007 --> 00:11:55,967 دیدی ما از سیستمت بهتریم 266 00:11:55,967 --> 00:11:58,011 شما؟بهتر؟ از سیستم من؟ 267 00:12:00,180 --> 00:12:00,931 مزخرف نگید 268 00:12:00,931 --> 00:12:03,350 امتحانمون کن , روی توت فرنگیا 269 00:12:03,350 --> 00:12:04,768 ایپ میتونه انجامش بده فیل 270 00:12:04,768 --> 00:12:06,937 وقتی کاری رو میخواد میکنه 271 00:12:06,937 --> 00:12:07,938 مثل قلب من 272 00:12:10,523 --> 00:12:14,361 خب برعکس قلب تو من نمیتونم برداشت توت فرنگیامو به باد بدم 273 00:12:14,361 --> 00:12:16,279 اونقدر خوشمزه هستن که نخوام هدرشون بدم 274 00:12:16,279 --> 00:12:19,574 پس بترمن ها میرن یه حیوون عالی رو رام کنن 275 00:12:19,574 --> 00:12:21,117 چی از اون کار متنفریم 276 00:12:21,117 --> 00:12:23,036 ما اینکارو فقط میکنیم چون مجبوریم 277 00:12:23,036 --> 00:12:25,497 و تقریبا تو برداشت هر محصول یکی میمیره 278 00:12:25,497 --> 00:12:26,831 اوه نه 279 00:12:26,831 --> 00:12:28,250 نه نه نه 280 00:12:29,209 --> 00:12:31,086 کمک اونا میخوان منو بخورن 281 00:12:31,086 --> 00:12:32,837 امسال ما یه اتنخاب داریم 282 00:12:32,837 --> 00:12:36,007 غارنشینا میخوان کمک کنن پس بهشون اجازه بده 283 00:12:36,007 --> 00:12:37,008 تو درست میگی 284 00:12:37,008 --> 00:12:39,844 چرا مانع خوشحالیتون شم غارنشینا 285 00:12:39,844 --> 00:12:42,764 تازه , بد ترین چیزی که اتفاق میفته چیه؟ 286 00:12:45,100 --> 00:12:47,561 پسر اون تخم مرغا واقعا اونجا بودن نه؟ 287 00:12:48,328 --> 00:12:50,539 توت فرنگیا اونا ممکنه سرگرم کننده به نظر بیان 288 00:12:50,564 --> 00:12:51,523 اما نیستن 289 00:12:51,523 --> 00:12:52,649 چون سنگینن؟ 290 00:12:52,649 --> 00:12:53,817 مشکلی نیست نه 291 00:12:53,817 --> 00:12:55,569 سمی؟ جدی؟ 292 00:12:55,569 --> 00:12:57,362 اونا یکم فنرین؟ 293 00:12:57,362 --> 00:12:58,488 درسته 294 00:12:59,781 --> 00:13:00,699 پس بوی بد میدن 295 00:13:00,699 --> 00:13:01,533 نزدیک شدی 296 00:13:01,533 --> 00:13:03,034 اما من فکر میکنم اونا پرشین 297 00:13:03,034 --> 00:13:04,703 چون همه توت فرنگیا اینجورین 298 00:13:04,703 --> 00:13:06,288 عااااوووه 299 00:13:06,288 --> 00:13:08,081 و گرفتنشون سخته 300 00:13:08,081 --> 00:13:09,583 چون لحظه ای که از بوته درشون میاریم 301 00:13:09,583 --> 00:13:11,126 اونا هی از این تپه به اون تپه میپرن 302 00:13:11,126 --> 00:13:12,335 مشکلی نیست 303 00:13:13,019 --> 00:13:16,147 ایپ و پسر شما تو این نقطه حرکت کنین و توت هارو ببرید 304 00:13:16,172 --> 00:13:18,008 گران , سندی شما تو این نقطه تو بال باشید 305 00:13:18,008 --> 00:13:20,051 و همه توتا رو میبرید تو این نقطه 306 00:13:20,051 --> 00:13:21,469 بعد من و اگا میتونیم بگیریمشون 307 00:13:21,469 --> 00:13:23,430 من چی؟ من چکارمیکنم؟ 308 00:13:23,430 --> 00:13:26,474 اوه داون . برای تو این خیلی خطرناکه 309 00:13:26,474 --> 00:13:29,811 ممکنه کبود شی یا تو دست اندازا چیزیت بشه 310 00:13:29,811 --> 00:13:31,813 میتونی از پشت اون صخره نگاه کنی 311 00:13:31,813 --> 00:13:34,774 نه شما دیگه نمیتونید منو مجبور کنین دیگه نگران نحوه زندگیم نباشین 312 00:13:34,774 --> 00:13:38,153 چون الانم دارم زندگی میکنم 313 00:13:39,379 --> 00:13:41,840 منظورم اینه اگه از نظر تو مشکلی نداره مامان 314 00:13:41,865 --> 00:13:43,325 افرین خوب باهاشون گرم رفتی داون 315 00:13:43,325 --> 00:13:46,411 خیلی خب بیاید یه دور ازمایشی با بوته ها انجامش بدیم 316 00:13:46,411 --> 00:13:48,204 اگه دوست دارید میتونین یکم بپرید 317 00:13:48,204 --> 00:13:49,581 اما اول چند تا از قانونارو 318 00:13:49,581 --> 00:13:53,209 قانون اول , هنگام برداشت از توت فرنگیا نخورید 319 00:13:53,234 --> 00:13:54,945 دلیلشم اینه که ... 320 00:13:56,838 --> 00:13:59,007 برین! 321 00:14:07,015 --> 00:14:08,516 میخوای بپر بپر کنی پسر لیفیس؟ 322 00:14:08,516 --> 00:14:10,143 فقط با تو ایپ کینز 323 00:14:10,769 --> 00:14:12,270 امروز سه تا حیوون خونگی 324 00:14:12,270 --> 00:14:13,271 سه تا 325 00:14:13,271 --> 00:14:14,689 خیلی زیاده 326 00:14:24,091 --> 00:14:25,116 دقت کنید 327 00:14:31,081 --> 00:14:33,458 این برداشت نیست مسخره بازیه 328 00:14:33,483 --> 00:14:36,403 اگه از این کار داری لذت میبری پس اشتباه انجامش میدی 329 00:14:52,286 --> 00:14:56,106 بابا راست میگفت این مثل تعقیب کردن کانگادیلو هست 330 00:14:56,106 --> 00:14:58,942 حتی بهتر همه کار میکنن و خوشحالن 331 00:14:59,701 --> 00:15:00,744 به جز من 332 00:15:00,777 --> 00:15:03,655 خب سرت شبیه توت فرنگیه 333 00:15:08,618 --> 00:15:10,495 وای نه , مامان بابا کجان 334 00:15:10,520 --> 00:15:14,024 اونا تنبلن سندی به توت ها حمله کن 335 00:15:19,045 --> 00:15:20,630 من اینو گرفتم 336 00:15:20,630 --> 00:15:22,465 مشکلی نیست 337 00:15:23,466 --> 00:15:24,801 داون 338 00:15:26,887 --> 00:15:28,847 نترس , من میگیرمت 339 00:15:31,449 --> 00:15:32,527 ببخشید بابا 340 00:15:32,559 --> 00:15:33,935 خوب گرفتیش فیل 341 00:15:34,895 --> 00:15:36,605 ببخشید مامان 342 00:15:36,605 --> 00:15:39,566 اوه نه من فکر میکنم این توتا شناورن 343 00:15:39,566 --> 00:15:41,192 اوه نه اونا نیستن 344 00:15:48,717 --> 00:15:50,385 کی توت فرنگی میخواد 345 00:15:50,410 --> 00:15:52,120 ما انجامش دادیم , این مزددتون 346 00:15:58,543 --> 00:15:59,461 نه! 347 00:15:59,461 --> 00:16:01,796 من بهتون گفتم اونارو نخورید 348 00:16:04,024 --> 00:16:06,109 چرا که نه؟ ما اونارو گرفتیم و میخوریمشون 349 00:16:06,134 --> 00:16:09,512 درسته , چقد چسبناکن 350 00:16:09,512 --> 00:16:11,681 نه 351 00:16:12,557 --> 00:16:13,850 من زندم! 352 00:16:13,875 --> 00:16:15,936 و چسبیدم 353 00:16:16,811 --> 00:16:18,396 بدم نمیاد بچسبم 354 00:16:18,396 --> 00:16:19,272 حواسم هستا 355 00:16:19,272 --> 00:16:20,690 دست از چسبیدن بردار 356 00:16:21,584 --> 00:16:22,859 نه نه نه , سندی , نکن 357 00:16:24,169 --> 00:16:26,129 اه ... مهم نیست عزیزم 358 00:16:26,154 --> 00:16:28,657 به همین دلیل موقع برداشت نمیتونین بخورینش 359 00:16:28,657 --> 00:16:30,992 اب توت چسبندس 360 00:16:30,992 --> 00:16:34,079 و وقتی شمارو بچسبونه نمیتونین بقیه توت هارو برداشت کنین 361 00:16:34,079 --> 00:16:35,038 از هوپ بپرس 362 00:16:39,334 --> 00:16:40,377 اره 363 00:16:40,377 --> 00:16:41,670 به سختی جدا شدم 364 00:16:41,670 --> 00:16:43,588 و فکر کنم اکسال قراره دوباره این اتفاق بیفته 365 00:16:43,588 --> 00:16:47,092 کنترلمو که از دست دادم هیچ زندگیمم از دست دادم 366 00:16:47,092 --> 00:16:50,136 خب حالا که برای برداشت چسبیدید 367 00:16:50,136 --> 00:16:52,889 باید یه راه دیگه پیدا کنیم پس مجبور نیستیم ادامه بدیم 368 00:16:52,889 --> 00:16:55,308 ها؟ ها؟ ما چطور 369 00:16:55,308 --> 00:16:57,018 اونا مارو ول کردن 370 00:16:57,018 --> 00:16:59,104 بنظرتون این بده؟ من دخترشونم 371 00:16:59,104 --> 00:17:01,398 نگران نباشین من جدامون میکنم 372 00:17:01,398 --> 00:17:03,358 فقط یکم بازو نیازه 373 00:17:05,068 --> 00:17:06,319 خب یکم بیشتر نیازه 374 00:17:08,321 --> 00:17:10,323 یا اینکه منتظر میمونیم برگردن 375 00:17:10,323 --> 00:17:12,534 محکم باشید من شمارو از هم جدا میکنم 376 00:17:12,566 --> 00:17:14,151 نه هرچیزی جز این 377 00:17:14,744 --> 00:17:18,123 پسر , صورتتو از پام بردار 378 00:17:19,172 --> 00:17:21,842 اشکال نداره بچه ها تانک نجاتمون میده 379 00:17:24,997 --> 00:17:28,041 فنجون ... خیلی دوری 380 00:17:29,901 --> 00:17:31,403 اونا بر نمیگردن 381 00:17:31,428 --> 00:17:35,098 خیلی خب . میتونیم خودمونو از سه جهت جدا کنیم 382 00:17:35,098 --> 00:17:36,099 اماده اید؟ 383 00:17:36,124 --> 00:17:37,834 یک .... برای همه 384 00:17:45,792 --> 00:17:49,045 این کار نکرد . ولی بهم نزدیکترمون کرد 385 00:17:49,070 --> 00:17:52,340 اونقدر نزدیک که تصور جدا بودن از تو سخته 386 00:17:52,240 --> 00:17:54,576 ‐ Oh, Guy. You're so romantic. 387 00:17:54,576 --> 00:17:56,494 اوه پسر تو خیلی عاشقانه ای 388 00:17:56,494 --> 00:17:57,704 ما برای همیشه اینجا گیر کردیم 389 00:17:57,704 --> 00:17:59,831 ما باید الان به این فکر کنیم که کدوممون زودتر میمیره 390 00:18:00,540 --> 00:18:02,626 ها ها , میدونستم برمیگردی 391 00:18:02,626 --> 00:18:04,419 یک ثانیه هم شک نکردم 392 00:18:04,419 --> 00:18:05,962 شما جدامون میگنید دیگه؟ 393 00:18:05,962 --> 00:18:07,380 برای ازادی 394 00:18:07,380 --> 00:18:09,341 البته تنها چیزی که نیاز داریم ابه 395 00:18:11,927 --> 00:18:13,678 اب ؟ خودشه 396 00:18:13,678 --> 00:18:15,472 چرا همون موقع ازادمون نکردید 397 00:18:15,472 --> 00:18:18,225 ازاد کنیم؟ وقتی توت فرنگیا اماده برداشتن؟ 398 00:18:18,225 --> 00:18:19,684 ماهم اولویت های خودمونو داریم 399 00:18:19,684 --> 00:18:23,438 و تو اولویت اولم مطمعن میشم که مجبور نیستم این کارو کنم 400 00:18:23,438 --> 00:18:26,691 بله همونطور که گفتم من این کارو دوست ندارم 401 00:18:26,691 --> 00:18:28,652 و تو به حرفام گوش نمیدی 402 00:18:28,652 --> 00:18:30,820 اما الان در دستای خوبین 403 00:18:30,820 --> 00:18:32,322 یا بهتره بگم مشت 404 00:18:32,322 --> 00:18:33,657 چرا میگی مشت؟ 405 00:18:37,202 --> 00:18:38,578 میمون مشتی؟ 406 00:18:38,578 --> 00:18:39,371 این خوب نیست 407 00:18:39,371 --> 00:18:42,999 چرا چون میمونای مشتی کاری جز مشت زدن , دروغ و نابودی نمیکنن؟ 408 00:18:42,999 --> 00:18:45,335 و زندگی مارو از هر لحاظ سخت میکنن؟ 409 00:18:45,335 --> 00:18:47,462 درسته ما باهم یه اختلاف نظراتی داریم 410 00:18:47,462 --> 00:18:48,463 اما این تاریخه 411 00:18:48,463 --> 00:18:51,174 اونا قوی و سریعن دستاشون بزرگه 412 00:18:51,174 --> 00:18:52,467 و برعکس شما به حرفای ادم گوش میدن 413 00:18:54,219 --> 00:18:57,430 پس از اونا خواستیم یه مشت به من بزنن و جاش برام کارکنن 414 00:18:57,430 --> 00:18:59,266 اما این کار به عهده ما بود 415 00:18:59,266 --> 00:19:01,851 و حالا دیگه نیست , این عالی نیست؟ 416 00:19:01,851 --> 00:19:04,563 نه ! این هدف ما بود 417 00:19:04,563 --> 00:19:06,606 این مارو از بی فایده بودن نجات میداد 418 00:19:06,606 --> 00:19:07,857 مثل یه شکارچی 419 00:19:07,857 --> 00:19:09,609 و من بازیچه شما نیستم 420 00:19:09,609 --> 00:19:12,445 نه تو بارش شهابی زیبای منی 421 00:19:12,445 --> 00:19:13,613 اما روی زمین 422 00:19:13,613 --> 00:19:15,031 شورشو در نیار پسر - باش 423 00:19:15,031 --> 00:19:18,243 و البته باید درباره بارش شهابی یکم چیز میز یاد بگیرید 424 00:19:18,243 --> 00:19:22,789 الانم مثل میمونای مشت زن برید سراغ کار 425 00:19:22,789 --> 00:19:24,332 برداشت رو تموم کنین 426 00:19:24,332 --> 00:19:26,501 و فقط یه موز برای هر میمون 427 00:19:26,526 --> 00:19:28,862 اینارو برو به اونا بگو 428 00:19:30,329 --> 00:19:32,582 چیکار میکنی؟ صبر کن 429 00:19:34,426 --> 00:19:36,386 هاه؟ من معنی اون مشت رو نفهمیدم 430 00:19:36,386 --> 00:19:38,763 اوه پسر , تو بهتر از من با میمونا صخبت میکنی 431 00:19:38,763 --> 00:19:39,472 چی گفت؟ 432 00:19:39,472 --> 00:19:42,017 گفت شما بهشون گفتید میتونن هرچقدر موز خواستن ببرن 433 00:19:42,017 --> 00:19:43,018 چی؟ نه 434 00:19:43,018 --> 00:19:44,519 اونا اشتباه فهمیدن 435 00:19:44,519 --> 00:19:46,618 من گفتم یکی , مثل این 436 00:19:46,646 --> 00:19:47,898 اشتباه گفتی 437 00:19:47,898 --> 00:19:49,399 اون نمیشه یکی میشه همه 438 00:19:49,399 --> 00:19:50,400 این یعنی یکی 439 00:19:50,400 --> 00:19:52,402 اوه, واقعا؟ این یعنی یکی؟ 440 00:19:52,402 --> 00:19:53,987 نه این یعنی تشنه 441 00:19:53,987 --> 00:19:54,988 این میشه یکی 442 00:19:54,988 --> 00:19:55,536 این 443 00:19:55,572 --> 00:19:56,698 نه این 444 00:19:56,698 --> 00:19:58,491 اوه ممنون بابت شیر فهم کردنم 445 00:20:00,952 --> 00:20:02,621 حالا چی میگن؟ 446 00:20:02,621 --> 00:20:05,040 اونا قاتی کردن بخاطر همین همه ی غذا هامونو میبرن 447 00:20:05,040 --> 00:20:07,250 درست بعد این اینکه به مزرعه حمله میکنن تا بهت یه درس درست بدن 448 00:20:07,250 --> 00:20:08,710 برای راستگویی و راست گویی 449 00:20:08,710 --> 00:20:09,878 همشو با یه مشت گفتن؟ 450 00:20:09,878 --> 00:20:11,254 این یه زبان اسرار امیزه 451 00:20:12,881 --> 00:20:16,927 پس غارنشینا هنوز میخوان تو برداشت توت فرنگی کمک کنن؟ 452 00:20:16,927 --> 00:20:18,428 با داغون کردن میمونای مشت زن؟ 453 00:20:18,428 --> 00:20:19,512 و درست کردن اشتباه تو؟ 454 00:20:19,512 --> 00:20:21,056 اوه من منظورم این نبود 455 00:20:21,056 --> 00:20:22,515 من میدونم ... دقیقا همین بود 456 00:20:22,515 --> 00:20:23,433 خب رو ما حساب کن 457 00:20:23,433 --> 00:20:25,769 و من از پس هرچیزی بر میام چون دیگه اینجوری میپرخم 458 00:20:25,769 --> 00:20:28,647 البته داون بدون هیچ قانونی انجامش میده باهاش کنار بیاین 459 00:20:28,647 --> 00:20:29,356 ما تیمیم داون 460 00:20:29,356 --> 00:20:32,067 اره یه تیم کشنده 461 00:20:32,067 --> 00:20:33,276 اوه نه 462 00:20:33,276 --> 00:20:34,819 نیازی به کشتن نیست 463 00:20:34,819 --> 00:20:35,737 نقشه اینه 464 00:20:35,737 --> 00:20:38,865 ببخشیدا ولی این نقشه شماست و ما نیاز به یه نقشه بهتر داریم 465 00:20:38,865 --> 00:20:40,575 درسته پس نقشه اینه 466 00:20:40,575 --> 00:20:42,619 هی میمونای مشتی 467 00:20:42,619 --> 00:20:44,287 توت فرنگیارو فراموش کردی 468 00:20:44,287 --> 00:20:45,705 بخاطر همین ما برات اوردیمش 469 00:20:45,705 --> 00:20:46,331 بریم 470 00:20:48,175 --> 00:20:51,470 نگاه کن باهم کار میکنیم , باهم حرف میزنیم 471 00:20:51,503 --> 00:20:52,712 این لحظه واقعیه 472 00:20:56,675 --> 00:20:59,010 پسر , من واقعا اینجام 473 00:20:59,010 --> 00:21:00,178 وای ابرای قشنگ 474 00:21:00,178 --> 00:21:01,263 اون مثل بالشته 475 00:21:01,263 --> 00:21:03,473 و یه تخم مرغ , نارگیل و تانک 476 00:21:03,473 --> 00:21:04,975 ووو پایین اومدن 477 00:21:06,226 --> 00:21:07,519 دوباره میریم بالا 478 00:21:07,519 --> 00:21:09,563 اوه اره 479 00:21:09,563 --> 00:21:10,855 پسر 480 00:21:11,331 --> 00:21:13,083 هی بدون زر زدن و کارای عاشقانه 481 00:21:13,108 --> 00:21:14,901 این بیزینیس میمونا جدیه 482 00:21:18,906 --> 00:21:22,701 و خوردن و شوت زدنه این میمونا باید از اینجا برن 483 00:21:22,742 --> 00:21:24,452 همه بخورید 484 00:21:26,663 --> 00:21:28,206 و شوت کنین 485 00:21:34,636 --> 00:21:36,430 توت هارو ول کنین 486 00:21:41,845 --> 00:21:42,637 گوتچا 487 00:21:44,981 --> 00:21:46,941 فیل و هوپ . اونو بکشین پایین 488 00:21:54,190 --> 00:21:57,444 و اینجوری زر میزنیمو میمونارو میندازیم بیرون 489 00:21:57,444 --> 00:22:01,281 با همه ی توت فرنگیا 490 00:22:01,306 --> 00:22:04,017 بجز اونی که دارید میخورید 491 00:22:07,245 --> 00:22:09,956 نکتش اینجاس که ما همشو باهم انجام دادیم 492 00:22:09,956 --> 00:22:12,959 ما پلی بین خود ساختیم و از اون عبور کردیم 493 00:22:12,959 --> 00:22:16,421 نه نکتش اینه ما هدفمونو اینجا پیدا کردیم 494 00:22:16,421 --> 00:22:18,340 درست کردن اشتباهات فیل 495 00:22:18,340 --> 00:22:19,633 با سیستم شروع شد 496 00:22:19,633 --> 00:22:22,052 اره بریم سیستم رو خورد کنیم! 497 00:22:22,052 --> 00:22:24,429 اوووه بعدش گرفتن بازی میکنیم 498 00:22:24,429 --> 00:22:26,765 نه اونا سیستمو خراب میکنن 499 00:22:26,765 --> 00:22:27,933 برای کی مهمه؟ 500 00:22:27,933 --> 00:22:30,936 حالا که سرشون شلوغه اشپزخونمو پس میگیرم بعدش برنده میشم 501 00:22:30,936 --> 00:22:32,896 که خب یعنی تو برنده میشی 502 00:22:32,896 --> 00:22:35,065 تو درست میگی بزن قدش 503 00:22:36,858 --> 00:22:38,902 و ما گیر کردیم 504 00:22:39,471 --> 00:22:41,846 مترجم : AMIR M.F 505 00:22:41,940 --> 00:22:44,510 ترجمه اختصاصی سافت انیمیشن 506 00:22:44,565 --> 00:22:46,784 اینستاگرام : instagram.com/soft.animation 507 00:22:46,809 --> 00:22:49,096 تلگرام : t.me/Soft_Animations 508 00:22:49,121 --> 00:22:51,902 وبلاگ : softanimations.blogix.ir