1 00:00:14,055 --> 00:00:15,390 - It's go time, Dawn! 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,726 - So stop talking and start going! 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,602 BFF-boom! 4 00:00:22,188 --> 00:00:23,732 - Woo-hoo! 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,610 Yeah! 6 00:00:39,622 --> 00:00:42,751 Hoo! Whoa! 7 00:00:44,544 --> 00:00:45,795 Hm? 8 00:01:01,186 --> 00:01:03,313 Whoa! 9 00:01:08,985 --> 00:01:09,944 - What? 10 00:01:09,986 --> 00:01:11,863 - This egg shouldn't be here. 11 00:01:11,905 --> 00:01:13,615 - Nope. You think it's lost? 12 00:01:13,656 --> 00:01:15,658 - Absolutely. 13 00:01:15,700 --> 00:01:18,870 - Time for lunch! - Lunch?! 14 00:01:48,692 --> 00:01:50,485 - I think we should go back and get that egg. 15 00:01:50,527 --> 00:01:52,821 - What egg? - The completely helpless little egg 16 00:01:52,862 --> 00:01:55,407 we left all alone to fend for itself in the wild. 17 00:01:55,448 --> 00:01:56,908 - Gonna need more than that, Dawn. 18 00:01:56,950 --> 00:01:58,326 - Eep! - I'm kidding! 19 00:01:58,368 --> 00:02:01,496 But, we can't take that egg. It belongs to an animal. 20 00:02:01,538 --> 00:02:04,040 - What animal? That egg was just sitting there, 21 00:02:04,082 --> 00:02:07,043 lost or abandoned. It had nobody. But... 22 00:02:07,085 --> 00:02:10,171 if we take it, it'll have somebody. Us. 23 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 Hm? 24 00:02:12,090 --> 00:02:13,508 - Fine. 25 00:02:15,885 --> 00:02:17,178 Mm! 26 00:02:17,220 --> 00:02:19,681 - Hm... Mm? - Ooh. 27 00:02:19,723 --> 00:02:21,850 Are you certain about that stick, Ugga? 28 00:02:21,891 --> 00:02:23,852 - Oh good! Phil's here! 29 00:02:23,893 --> 00:02:25,645 - Yes, Phil, I'm sure. 30 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 - If it were me, 31 00:02:26,855 --> 00:02:28,356 I'd stick that stick on the Stack Sticks 32 00:02:28,398 --> 00:02:30,316 stack of sticks before you get stuck. 33 00:02:30,358 --> 00:02:32,193 - But, it's not you. It's me. 34 00:02:32,235 --> 00:02:34,654 - You're such a know-everything, Phil! 35 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 - Pretty sure the term is know-it-all. 36 00:02:36,531 --> 00:02:39,409 - Guy's right, it is. And I am because I do. 37 00:02:39,451 --> 00:02:41,661 - Hm... Ah! 38 00:02:41,703 --> 00:02:43,204 - See? 39 00:02:43,246 --> 00:02:45,206 Knowledge is a burden, but it's mine to bear. 40 00:02:45,248 --> 00:02:47,500 - Mom! Dad! Look what we found! 41 00:02:47,542 --> 00:02:49,669 - What is it? - Is that an egg? 42 00:02:49,711 --> 00:02:52,047 It's an egg! Everyone! It's an egg! 43 00:02:52,088 --> 00:02:53,757 - Yes, Ugga, I can see that, 44 00:02:53,798 --> 00:02:56,551 but what kindof egg? What's inside? 45 00:02:56,593 --> 00:02:58,845 - Oh, I know! Another egg. 46 00:02:58,887 --> 00:03:00,096 - No. - Another me? 47 00:03:00,138 --> 00:03:01,473 - No! - Another you? 48 00:03:01,514 --> 00:03:04,309 - Stop talking because I know what's in there. 49 00:03:04,351 --> 00:03:07,354 - It's a baby! - Ugga, what is happening to you? 50 00:03:07,395 --> 00:03:08,688 - Babies. I love babies! 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,815 And an egg is just a baby you haven't met yet. 52 00:03:10,857 --> 00:03:12,567 - Stars above. 53 00:03:12,609 --> 00:03:15,028 Based on the shell texture, coloring, size, and weight, 54 00:03:15,070 --> 00:03:17,405 it can be only one thing. 55 00:03:17,447 --> 00:03:19,574 - A pandakeet. - A pandakeet? 56 00:03:19,616 --> 00:03:21,493 That sounds like the cutest animal ever! 57 00:03:21,534 --> 00:03:23,161 - Yeah, it does! So cute! 58 00:03:24,788 --> 00:03:26,998 I have to get some air before I explode. 59 00:03:27,040 --> 00:03:28,625 Don't hatch while I'm gone, egg! 60 00:03:28,667 --> 00:03:31,252 - Egg? I'll take mine scrambled. 61 00:03:31,294 --> 00:03:32,754 - It's not just cute. 62 00:03:32,796 --> 00:03:36,591 A pandakeet is also docile, loyal, and highly trainable. 63 00:03:36,633 --> 00:03:40,261 Oh, and its song is sublime! It sounds like this. 64 00:03:46,643 --> 00:03:48,520 I mean, not exactly like that. 65 00:03:48,561 --> 00:03:50,939 - Okay, fine. As long as I don't have to cook for it, 66 00:03:50,980 --> 00:03:53,274 clean up after it, or listen to Phil sing like it. 67 00:03:53,316 --> 00:03:55,360 - You won't. We promise. 68 00:03:56,736 --> 00:03:59,072 - And this time, we'll take the egg with us. 69 00:03:59,114 --> 00:04:01,074 See? We're learning already. 70 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 - Now that we know what it is, 71 00:04:06,204 --> 00:04:07,622 maybe we should look for its parents. 72 00:04:07,664 --> 00:04:10,291 - So they can lose it or abandon it again? 73 00:04:10,333 --> 00:04:12,210 No way. They had their chance. 74 00:04:12,252 --> 00:04:13,962 Now, it's our turn, 75 00:04:14,004 --> 00:04:16,506 and we're gonna love this little pandakeet so much, 76 00:04:16,548 --> 00:04:18,216 it'll beg us to stop. 77 00:04:18,258 --> 00:04:20,677 - You're right. But this world is cruel, 78 00:04:20,719 --> 00:04:22,053 so we're gonna teach our pandakeet 79 00:04:22,095 --> 00:04:23,388 how to meet it head-on. 80 00:04:23,430 --> 00:04:25,640 - With love. - And a stone fist. 81 00:04:25,682 --> 00:04:29,310 - Uh, sure. Both. Maybe we should come up with a name? 82 00:04:29,352 --> 00:04:31,312 - What about Rageblade? 83 00:04:31,354 --> 00:04:33,898 Or Slaughter? Or Agony? Ooh! 84 00:04:33,940 --> 00:04:35,734 Or Bloodstorm? That's what my parents 85 00:04:35,775 --> 00:04:37,652 were gonna name me if I'd been a boy. 86 00:04:37,694 --> 00:04:41,031 - I like it, but I was thinking we could name it Joy 87 00:04:41,072 --> 00:04:43,867 because this little egg is just a bundle of that. 88 00:04:43,908 --> 00:04:45,493 Aren't you? Yes, you are. 89 00:04:45,535 --> 00:04:47,287 - And Bloodstorm can be its middle name. 90 00:04:47,328 --> 00:04:49,289 - Naming your egg, huh? Been there. 91 00:04:49,330 --> 00:04:50,832 Isn't that right, Jeff? 92 00:04:52,459 --> 00:04:55,837 Oh! No, that was Jeff! No! What have I done?! 93 00:04:55,879 --> 00:04:59,632 - Uh, yeah. We're naming the egg because it's our new pet. 94 00:04:59,674 --> 00:05:02,385 - Maybe I should get an egg. I'd love to have a pet. 95 00:05:02,427 --> 00:05:03,428 - Thunk, you have a pet. 96 00:05:03,470 --> 00:05:05,722 - Douglas? Oh no, he's not a pet. 97 00:05:05,764 --> 00:05:07,974 He's my best friend. BFF-boom! 98 00:05:09,059 --> 00:05:11,519 - Hey, that's our thing! 99 00:05:11,561 --> 00:05:14,189 - Not anymore 'cause we just did it. 100 00:05:14,230 --> 00:05:15,815 Well, good luck! Taking care of another 101 00:05:15,857 --> 00:05:17,400 living creature is a lot of work. 102 00:05:17,442 --> 00:05:20,362 Ask Douglas. He'll tell you, I'm a real handful. 103 00:05:23,448 --> 00:05:25,158 - That was good. - Don't worry. 104 00:05:25,200 --> 00:05:26,409 We'll make sure Joy has everything 105 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 a little pandakeet could ever need. 106 00:05:27,911 --> 00:05:29,996 - But first, we need to hatch this egg, 107 00:05:30,038 --> 00:05:31,539 and that means we need a-- 108 00:05:31,581 --> 00:05:33,625 - Hammer? - I-I was going to say nest. 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,710 - Sure! Let's start with nest. 110 00:05:37,837 --> 00:05:40,382 - Well, Douglas. Looks like you and I are on the hunt 111 00:05:40,423 --> 00:05:43,301 for an egg of our own. Right after a quick nap. 112 00:05:50,934 --> 00:05:53,436 - Ooh! I think I felt a kick! 113 00:05:53,478 --> 00:05:55,772 - Sorry, that was me. My leg fell asleep. 114 00:05:55,814 --> 00:05:57,607 - This isn't working. - Did it happen? 115 00:05:57,649 --> 00:05:59,317 No? Okay, I'll check back later! 116 00:05:59,359 --> 00:06:01,277 I'm just so excited! 117 00:06:01,319 --> 00:06:03,822 - Wow, your mom really loves babies. 118 00:06:03,863 --> 00:06:06,366 - Yeah. If it was up to her, none of us would have grown up. 119 00:06:06,408 --> 00:06:08,326 - I just wanna see Joy's cute little face! 120 00:06:08,368 --> 00:06:11,037 - What about the face we drew? - It's not the same, 121 00:06:11,079 --> 00:06:12,372 and I think we messed up the smile. 122 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 What are you talking about? 123 00:06:13,707 --> 00:06:16,126 That's the happiest egg I've ever seen. 124 00:06:16,167 --> 00:06:18,837 - I just wish there was a way to speed up the hatching! 125 00:06:18,878 --> 00:06:20,839 - There is. What you need is-- 126 00:06:20,880 --> 00:06:22,841 - Ah! What happened to your egg?! 127 00:06:22,882 --> 00:06:25,635 - You were right, Dawn. Too much smile. - Way too much! 128 00:06:25,677 --> 00:06:27,429 Now, if you wanna hatch that egg, 129 00:06:27,470 --> 00:06:29,264 cover its face and follow me. 130 00:06:29,305 --> 00:06:31,850 - The steam from the vent will generate 131 00:06:31,891 --> 00:06:34,227 all the warmth we need to speed up the hatching. 132 00:06:34,269 --> 00:06:38,064 Huh. I've never seen a pandakeet egg this big before. 133 00:06:43,028 --> 00:06:45,530 Nothing's happening! 134 00:06:45,572 --> 00:06:47,532 - Why isn't anything happening?! 135 00:06:47,574 --> 00:06:49,701 - Because it's steam, not magic. 136 00:06:49,743 --> 00:06:51,453 So, if you just give it a-- 137 00:06:51,494 --> 00:06:53,288 - Finally! 138 00:06:58,168 --> 00:06:59,586 - Yuck! Oh. 139 00:06:59,627 --> 00:07:01,129 I mean, not what I was expecting. 140 00:07:01,171 --> 00:07:03,757 It's quite a surprise, or shock is a better word. 141 00:07:03,798 --> 00:07:07,635 - Hi, Joy. I'm Eep, and I'm going to keep you safe. 142 00:07:07,677 --> 00:07:09,804 - I'm Dawn, and I'm gonna love you so much, 143 00:07:09,846 --> 00:07:11,723 it might be unhealthy. 144 00:07:13,516 --> 00:07:14,642 - Hi. 145 00:07:14,684 --> 00:07:16,561 I'm Guy, and I'm gonna need my foot back. 146 00:07:16,603 --> 00:07:18,188 - Aw, Eep. 147 00:07:18,229 --> 00:07:21,399 - Wait, she's hungry! Come on! 148 00:07:21,441 --> 00:07:23,526 - It happened, didn't it? I could feel it. 149 00:07:23,568 --> 00:07:24,819 Now, where's that baby? 150 00:07:24,861 --> 00:07:27,364 You tell me where that baby is! 151 00:07:27,405 --> 00:07:28,990 - Okay, Joy. 152 00:07:29,032 --> 00:07:31,242 Open wide. Here comes the crowverine. 153 00:07:32,494 --> 00:07:35,121 - Nice, Joy. Eating is key to surviving. 154 00:07:41,461 --> 00:07:43,421 - Huh? 155 00:07:46,758 --> 00:07:49,719 - Aww... 156 00:07:49,761 --> 00:07:51,596 - What do you think? Is this our kind of egg? 157 00:07:55,183 --> 00:07:56,267 Sorry. 158 00:07:56,309 --> 00:07:58,728 - Okay. Uh, that's a tree. 159 00:07:58,770 --> 00:08:00,355 And right next to it is a tree. 160 00:08:00,397 --> 00:08:03,024 And you know what's right next to that? A tree! 161 00:08:03,066 --> 00:08:05,026 - Dawn, I think she gets what a tree is. 162 00:08:05,068 --> 00:08:08,238 - Because of repetition. That's how they learn. 163 00:08:08,279 --> 00:08:10,490 - Hey, why don't you climb in there with Joy, 164 00:08:10,532 --> 00:08:11,825 and I'll push the cart? 165 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 - Okay, but not too fast. 166 00:08:14,035 --> 00:08:15,870 - Not too fast. Got it. 167 00:08:15,912 --> 00:08:18,957 - Okay, Joy. Time to learn what a leaf is. 168 00:08:18,998 --> 00:08:21,459 - It's also time to learn what a hill is! 169 00:08:21,501 --> 00:08:23,586 Let's roll! Ha! 170 00:08:23,628 --> 00:08:25,213 I said not too fast! 171 00:08:25,255 --> 00:08:27,716 - How is she supposed to learn?! 172 00:08:27,757 --> 00:08:29,718 - I got a good feeling about this one. 173 00:08:32,595 --> 00:08:34,973 But a bad feeling about that chickenseal. 174 00:08:36,850 --> 00:08:39,310 \-I still think this is a bad idea. 175 00:08:39,352 --> 00:08:42,188 - Dawn, how will we know if Joy can survive 176 00:08:42,230 --> 00:08:44,983 if we don't force her to survive? 177 00:08:45,025 --> 00:08:48,778 - Yeah, but this is an obstacle course, and Joy is a baby. 178 00:08:48,820 --> 00:08:51,322 - Right. It's the perfect match! 179 00:08:51,364 --> 00:08:53,950 So, let's do this. Guy? 180 00:08:53,992 --> 00:08:55,243 - Sorry, I'm with Dawn. 181 00:08:55,285 --> 00:08:57,662 An obstacle course is no place for a baby. 182 00:08:57,704 --> 00:08:59,330 - I can't believe I have to say that. - What? 183 00:08:59,372 --> 00:09:03,126 An obstacle course is exactly what Joy needs to prepare for... 184 00:09:04,878 --> 00:09:07,130 Huh? Guy, what were you thinking?! 185 00:09:07,172 --> 00:09:09,674 An obstacle course is no place for a baby! 186 00:09:09,716 --> 00:09:11,676 - Yeah, Guy! 187 00:09:11,718 --> 00:09:13,011 - My mistake. 188 00:09:13,053 --> 00:09:16,014 - Okay! Here's your egg back! 189 00:09:17,432 --> 00:09:20,518 I guess that wasn't our egg. Ah! 190 00:09:20,560 --> 00:09:21,936 But this one is! 191 00:09:24,898 --> 00:09:26,191 What is that? 192 00:09:26,232 --> 00:09:28,485 - And why is it in the tree house? 193 00:09:28,526 --> 00:09:30,862 - It's not an it. She's our new pet. 194 00:09:30,904 --> 00:09:34,532 Her tongue is so sharp! And hot. 195 00:09:34,574 --> 00:09:36,284 - I'm sorry. Did you say hot? 196 00:09:36,326 --> 00:09:37,660 - Isn't she adorable? 197 00:09:37,702 --> 00:09:39,162 - Yeah, if you close your eyes. 198 00:09:39,204 --> 00:09:41,831 But even then, I can still see her in my head. 199 00:09:41,873 --> 00:09:43,708 I was expecting more fur. 200 00:09:43,750 --> 00:09:45,919 - And less fear. - Baby! 201 00:09:45,960 --> 00:09:47,545 Look at this cute little baby. 202 00:09:47,587 --> 00:09:50,715 Isn't she the cutest, Grandpa Grug? 203 00:09:50,757 --> 00:09:53,301 Hi, Grandpa. Gimme kiss, Grandpa. 204 00:09:53,343 --> 00:09:56,429 - Don't shy away, Grug. 205 00:09:56,471 --> 00:09:59,808 Bear witness to an evolutionary defense mechanism. 206 00:09:59,849 --> 00:10:02,560 Baby pandakeets are so grotesque, 207 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 they repel predators. 208 00:10:04,104 --> 00:10:06,898 - And Grugs. - Indeed. 209 00:10:06,940 --> 00:10:10,694 But, in time, this hideous abomination 210 00:10:10,735 --> 00:10:12,862 will become an irresistible treasure. 211 00:10:12,904 --> 00:10:15,407 - Speaking of irresistible treasures, 212 00:10:15,448 --> 00:10:17,200 everyone, meet Tristan! 213 00:10:17,242 --> 00:10:19,994 - Two babies? Two babies?! 214 00:10:23,081 --> 00:10:26,292 - Alright. Anyway, no idea what it is, 215 00:10:26,334 --> 00:10:30,463 but we should definitely set up some play dates when he hatches. 216 00:10:32,048 --> 00:10:34,426 - Should we tell him that Tristan is a rock? 217 00:10:34,467 --> 00:10:36,261 - No. Look how happy he is. 218 00:10:36,302 --> 00:10:38,179 Besides, he'll figure it out soon enough. 219 00:10:38,221 --> 00:10:40,056 - I just want to make it crystal clear, 220 00:10:40,098 --> 00:10:42,642 I am not cleaning up after that pandakeet. 221 00:10:42,684 --> 00:10:44,728 - Don't worry, Hope. We got this. 222 00:10:44,769 --> 00:10:46,771 - Yeah. You can count on us. 223 00:10:46,813 --> 00:10:48,773 Wait, where did Joy go? 224 00:10:48,815 --> 00:10:49,941 - Oh no, it's on the loose! 225 00:10:49,983 --> 00:10:51,901 - We need to get to higher ground! 226 00:10:51,943 --> 00:10:54,195 - Dad! Her name is Joy! - And there she goes! 227 00:10:59,284 --> 00:11:02,120 I thought pandakeets were supposed to be docile. 228 00:11:02,162 --> 00:11:05,957 - Yeah, but Joy's not like other pandakeets. She's special. 229 00:11:08,209 --> 00:11:10,545 And she's smart! Good girl! 230 00:11:16,634 --> 00:11:19,888 And she's not coming back. Joy? 231 00:11:19,929 --> 00:11:21,681 - Eep? Why isn't she coming back? 232 00:11:24,851 --> 00:11:26,936 - Oh no! An eelgle! 233 00:11:26,978 --> 00:11:28,355 Don't worry. I'll handle this. 234 00:11:29,981 --> 00:11:31,316 Now, you listen to me, eelgle! 235 00:11:31,358 --> 00:11:35,278 If you even touch Joy, I will end you! 236 00:11:36,863 --> 00:11:38,823 Did you just interrupt me? 237 00:11:38,865 --> 00:11:42,160 I hate being interrupted, so don't do that again! 238 00:11:42,202 --> 00:11:43,828 - Get out of here 239 00:11:43,870 --> 00:11:45,997 before I unleash all the fury I've spent years 240 00:11:46,039 --> 00:11:49,417 stuffing down into my body and hiding with a smile. 241 00:11:52,712 --> 00:11:54,506 - Dawn, that was amazing! - Was it? 242 00:11:54,547 --> 00:11:57,092 All I know is I'll never let anything hurt our Joy. 243 00:11:57,926 --> 00:11:59,469 - Me neither because Joy 244 00:11:59,511 --> 00:12:01,680 is a part of our family now. 245 00:12:02,931 --> 00:12:04,683 You're right. Tongue is hot. 246 00:12:04,724 --> 00:12:06,476 - Aww... 247 00:12:06,518 --> 00:12:09,396 - Oh! Look! She's walking! 248 00:12:09,437 --> 00:12:12,107 The baby's walking! 249 00:12:12,148 --> 00:12:15,026 - So? Big deal. I can walk. 250 00:12:15,068 --> 00:12:17,696 - Barely. - Yeah, you're right, Mom. 251 00:12:17,737 --> 00:12:19,114 Joy is pretty incredible. 252 00:12:19,155 --> 00:12:21,449 I don't even remember what life was like without her. 253 00:12:21,491 --> 00:12:23,952 - I do. And I never want to go back there. 254 00:12:23,993 --> 00:12:25,704 - Ooh! 255 00:12:25,745 --> 00:12:27,247 You guys want to see something amazing? 256 00:12:27,288 --> 00:12:29,708 Dad, you said you lost your slippers, right? 257 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 - No. They vanished. 258 00:12:30,959 --> 00:12:32,836 It's the only logical explanation. 259 00:12:32,877 --> 00:12:34,295 - Right, Phil. Yeah. Vanishing makes 260 00:12:34,337 --> 00:12:36,381 way more sense than you losing them. 261 00:12:40,427 --> 00:12:43,430 - My slippers! Impossible. 262 00:12:43,471 --> 00:12:45,223 And they're warm. 263 00:12:45,265 --> 00:12:47,475 - Joy's not the only pet who can do tricks. 264 00:12:47,517 --> 00:12:51,396 Check this out. Show 'em what you got, Tristan. 265 00:12:51,438 --> 00:12:53,815 - So, what's the trick? 266 00:12:53,857 --> 00:12:55,984 - Flying. Oh no! Tristan! 267 00:12:56,026 --> 00:12:57,819 Tristan! 268 00:12:58,987 --> 00:13:00,864 - Should we tell him it's a rock now? 269 00:13:00,905 --> 00:13:03,033 - Too late. We're in too deep. - Well, 270 00:13:03,074 --> 00:13:05,243 Joy truly is a bundle of herself. 271 00:13:05,285 --> 00:13:07,954 She even gets along with the other animals. 272 00:13:09,330 --> 00:13:11,875 - I guess, but she's going to get cuter, right? 273 00:13:11,916 --> 00:13:13,752 - Yes, I guarantee it 274 00:13:13,793 --> 00:13:15,879 because she's a baby pandakeet. 275 00:13:15,920 --> 00:13:18,673 - That's not a baby pandakeet! 276 00:13:18,715 --> 00:13:20,967 That's a baby ramaconda. 277 00:13:22,302 --> 00:13:25,305 - Yes. Baby ramaconda. Precisely what I said. 278 00:13:25,347 --> 00:13:27,098 - No. You said it was a pandakeet. 279 00:13:27,140 --> 00:13:28,600 When you're done yammering, 280 00:13:28,641 --> 00:13:30,977 take a step back, so I can take that thing out 281 00:13:31,019 --> 00:13:33,063 before it takes us out! 282 00:13:33,104 --> 00:13:36,399 - Gran, don't! - So what if Joy is a ramaconda? 283 00:13:36,441 --> 00:13:38,109 That doesn't mean she's dangerous. 284 00:13:38,151 --> 00:13:40,820 - Maybe not now because now, she's just a cute, 285 00:13:40,862 --> 00:13:42,906 adorable, cuddly, lovable, little-- 286 00:13:42,947 --> 00:13:44,657 Mm-hmm? 287 00:13:44,699 --> 00:13:46,451 - Sorry. But eventually, 288 00:13:46,493 --> 00:13:48,411 Joy will become a deadly, monstrous predator 289 00:13:48,453 --> 00:13:50,955 who won't stop until every last one of us is dead. 290 00:13:56,461 --> 00:13:59,631 That's why someone has to take Joy back to where she belongs. 291 00:13:59,673 --> 00:14:03,051 - The shock swamp? Nothing can survive that blaze, 292 00:14:03,093 --> 00:14:06,096 - except ramacondas! - Precisely. 293 00:14:06,137 --> 00:14:08,014 That's why they live there. 294 00:14:08,056 --> 00:14:10,892 They make nests in the heart of the shock swamp, 295 00:14:10,934 --> 00:14:12,310 where no one will bother them. 296 00:14:12,352 --> 00:14:14,479 - No! Joy has to stay here! 297 00:14:14,521 --> 00:14:17,148 Dawn and I are the only family she's ever known. 298 00:14:17,190 --> 00:14:19,734 - Yeah. She'd never hurt us. Ow. 299 00:14:20,985 --> 00:14:23,154 By "ow," I mean having Joy 300 00:14:23,196 --> 00:14:24,948 chew on my foot feels great. 301 00:14:24,989 --> 00:14:26,783 - Honey, you fought a ramaconda. 302 00:14:26,825 --> 00:14:28,535 You knowhow dangerous they are. 303 00:14:32,831 --> 00:14:35,333 You can't change what Joy is. 304 00:14:36,584 --> 00:14:39,087 - Fine. Then, Dawn and I will take her home. 305 00:14:39,129 --> 00:14:41,006 - To the shock swamp full of ramacondas? 306 00:14:41,047 --> 00:14:42,590 No, it's too dangerous. 307 00:14:42,632 --> 00:14:45,343 Why don't you and Dawn spend one more night with Joy? 308 00:14:45,385 --> 00:14:47,512 Then, your dad and I will take her home in the morning. 309 00:14:47,554 --> 00:14:50,098 - Okay. Come on, Dawn. 310 00:14:50,140 --> 00:14:52,225 - Do-do we have to go to the shock swamp? 311 00:14:52,267 --> 00:14:54,352 - Unless you want me to do it alone. 312 00:14:54,394 --> 00:14:55,937 - Hm... 313 00:14:55,979 --> 00:14:58,023 - Grug! - Of course not! Shock swamp it is! 314 00:14:58,064 --> 00:15:00,233 I can't wait to be damp and in pain! 315 00:15:00,275 --> 00:15:02,652 Tristan! 316 00:15:05,113 --> 00:15:07,073 I'm gonna miss Joy so much. 317 00:15:07,115 --> 00:15:08,450 I just wish your mom and dad 318 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 weren't taking her home tomorrow. 319 00:15:10,243 --> 00:15:13,204 - They're not. - Because we're gonna put Joy in a pelt 320 00:15:13,246 --> 00:15:15,206 and pretend she's your long-lost Uncle Gravel? 321 00:15:15,248 --> 00:15:16,791 - No, because we're going to take Joy 322 00:15:16,833 --> 00:15:18,501 to the heart of the shock swamp. 323 00:15:18,543 --> 00:15:21,087 We brought her here, and we're going to bring her home. 324 00:15:21,129 --> 00:15:24,049 - Okay. That's the right thing to do. 325 00:15:24,090 --> 00:15:25,884 But Uncle Gravel is plan B. 326 00:15:27,969 --> 00:15:29,220 And then you bump your fists, 327 00:15:29,262 --> 00:15:32,015 and that's BFF-boom! 328 00:15:32,057 --> 00:15:33,099 What are you drawing, Eep? 329 00:15:33,141 --> 00:15:34,392 - This is our last day with Joy, 330 00:15:34,434 --> 00:15:35,894 and I want to remember it. 331 00:15:35,935 --> 00:15:38,688 - So, let's make some memories! Hey! 332 00:15:38,730 --> 00:15:39,814 Look! Waterfall! 333 00:15:44,277 --> 00:15:45,737 Hey! Fire ravine! 334 00:15:49,616 --> 00:15:51,034 Hey! Avalanche! 335 00:15:55,413 --> 00:15:57,749 - Okay, Grug. You know how we're going to play this, right? 336 00:15:57,791 --> 00:16:00,502 - Yeah. We barge in, grab that weird little monster, 337 00:16:00,543 --> 00:16:02,587 and run for it before the girls know what happened. 338 00:16:02,629 --> 00:16:05,173 - No! This is a sensitive situation. 339 00:16:05,215 --> 00:16:07,258 Eep and Dawn will be very emotional, 340 00:16:07,300 --> 00:16:09,427 so we have to handle this delicately. 341 00:16:09,469 --> 00:16:12,514 - Right. Good thinking. 342 00:16:12,555 --> 00:16:14,057 Gotcha! 343 00:16:14,099 --> 00:16:16,810 - Grug, what are you doing? I said delicately! 344 00:16:16,851 --> 00:16:18,561 - Gotcha, please? 345 00:16:18,603 --> 00:16:22,273 - Never mind. They're not here. 346 00:16:22,315 --> 00:16:23,775 - Or here... - That doesn't mean 347 00:16:23,817 --> 00:16:25,985 that creepy little ramaconda isn't around here somewhere, 348 00:16:26,027 --> 00:16:27,654 waiting to pounce on us. 349 00:16:27,696 --> 00:16:31,241 - Yes, it does! The girls are gone. Joy's gone. 350 00:16:31,282 --> 00:16:33,326 Oh no. What if they took Joy to the shock swamp? 351 00:16:33,368 --> 00:16:35,787 - Hey, where are you going? - To the shock swamp! 352 00:16:35,829 --> 00:16:39,040 - Or we could stay here and not go to the shock swamp. 353 00:16:39,082 --> 00:16:41,376 - Hm? - Grug! 354 00:16:41,418 --> 00:16:43,753 - Right. To the shock swamp! 355 00:16:51,344 --> 00:16:53,263 - When your mom said "shock swamp," 356 00:16:53,304 --> 00:16:54,556 I pictured it in my head, 357 00:16:54,597 --> 00:16:56,558 and this is so much worse. 358 00:16:56,599 --> 00:16:59,894 - It's... shocking! Eh? - Good one, Dawn. 359 00:16:59,936 --> 00:17:01,813 - Thanks. Joking hides my fear. 360 00:17:01,855 --> 00:17:04,733 - I don't know. All I see is a plain old swa... 361 00:17:04,774 --> 00:17:05,775 - Yah! 362 00:17:05,817 --> 00:17:08,069 - ...that shocks you like lightning! 363 00:17:08,111 --> 00:17:09,571 - Well, Joy, looks like 364 00:17:09,612 --> 00:17:12,073 you're going to live with us after all. I'll drive. 365 00:17:12,115 --> 00:17:14,909 - No, Dawn. This is where Joy belongs. 366 00:17:14,951 --> 00:17:16,202 As Guy once said, 367 00:17:16,244 --> 00:17:19,414 "We didn't come this far to only come this far." 368 00:17:19,456 --> 00:17:21,416 - What if we came this far to only meet 369 00:17:21,458 --> 00:17:23,293 an adult ramaconda that wants to eat us? 370 00:17:23,335 --> 00:17:25,295 - We run. - Run? That's your plan? 371 00:17:25,337 --> 00:17:27,964 - Beats being lunch. And we don't have a choice. 372 00:17:28,006 --> 00:17:29,341 We have to do this for Joy. 373 00:17:29,382 --> 00:17:31,134 - You're right. Let's go, Chunky. 374 00:17:37,307 --> 00:17:38,683 - Guess we're walking. 375 00:17:38,725 --> 00:17:41,269 - To a ramaconda nest in the heart of the shock swamp. 376 00:17:41,311 --> 00:17:43,063 Not our best idea. 377 00:17:51,988 --> 00:17:54,741 You know what else is shocking about the shock swamp? 378 00:17:54,783 --> 00:17:56,451 Never gets old. What's that? 379 00:17:56,493 --> 00:17:57,952 - I've actually been shocked so many times, 380 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 I barely even feel it anymore. 381 00:17:59,537 --> 00:18:00,580 - Grr Mountain! 382 00:18:00,622 --> 00:18:02,540 Never mind. Felt that one. 383 00:18:02,582 --> 00:18:04,250 - Yeah. If anything, it's getting worse. 384 00:18:04,292 --> 00:18:05,251 Punch monkeys! 385 00:18:05,293 --> 00:18:06,795 Yeah. That was definitely worse. 386 00:18:07,837 --> 00:18:09,631 - But it doesn't bother Joy at all. 387 00:18:09,673 --> 00:18:12,092 - Huh. Makes me wish I was a ramaconda. 388 00:18:12,133 --> 00:18:13,385 - Speaking of ramacondas, 389 00:18:13,426 --> 00:18:14,969 at least we haven't run into any. 390 00:18:16,971 --> 00:18:17,972 Why did I say that? 391 00:18:18,014 --> 00:18:19,808 - Time to go. Maybe faster is better. 392 00:18:19,849 --> 00:18:22,477 - What do you mean? 393 00:18:22,519 --> 00:18:25,689 - Ow! Ow Ow! Not better! Ow! Ow! - Eep? 394 00:18:25,730 --> 00:18:27,232 Eep? Ow! Ow! Ow! 395 00:18:27,273 --> 00:18:30,485 I knew this was a bad idea, and I did it anyway! 396 00:18:30,527 --> 00:18:32,445 Joy's not staying here. It's awful. 397 00:18:32,487 --> 00:18:34,948 - What are you talking about? It's beautiful. 398 00:18:37,534 --> 00:18:38,868 - No. It's rocky and mossy, 399 00:18:38,910 --> 00:18:40,870 and I don't see any toys or treats anywhere. 400 00:18:40,912 --> 00:18:43,498 Joy doesn't belong here. She belongs with us. 401 00:18:46,251 --> 00:18:49,379 - Look at the other baby ramacondas, Dawn! 402 00:18:52,090 --> 00:18:54,551 Joy belongs here. With them. 403 00:18:56,720 --> 00:18:59,764 - I know. I just wish she didn't. 404 00:18:59,806 --> 00:19:02,851 I love you, Joy. That's why I have to let you go. 405 00:19:02,892 --> 00:19:04,978 - Go on. 406 00:19:05,020 --> 00:19:08,023 Be the terrifying monster you were born to be. 407 00:19:08,064 --> 00:19:09,441 - No! I was wrong! 408 00:19:09,482 --> 00:19:11,276 I'll never let you go! 409 00:19:12,902 --> 00:19:16,072 - Eep. - You're right. I'm sorry. 410 00:19:16,114 --> 00:19:18,033 - Make us proud, Joy. 411 00:19:18,074 --> 00:19:20,869 And when we see you again, please don't eat us. 412 00:19:25,248 --> 00:19:26,875 We did a good thing here, Dawn. 413 00:19:26,916 --> 00:19:29,377 - I know. That's probably why I feel like 414 00:19:29,419 --> 00:19:31,421 I'm gonna start crying and never stop. 415 00:19:31,463 --> 00:19:33,923 - Come on. We should go while Joy's busy. 416 00:19:33,965 --> 00:19:37,135 - But maybe one last drawing of Joy to remember this moment. 417 00:19:44,559 --> 00:19:47,020 Aw. They climbed into their nest. 418 00:19:47,062 --> 00:19:50,065 Look, that must be Joy's mom. It's a reunion. 419 00:19:50,106 --> 00:19:51,649 Are you getting all this? 420 00:19:52,442 --> 00:19:53,485 - Dawn, we got to go. 421 00:19:53,526 --> 00:19:54,694 - Oh! Look, she sees us, 422 00:19:54,736 --> 00:19:56,488 and maybe she wants to thank us. 423 00:19:56,529 --> 00:19:58,323 - She doesn't want to thank us. 424 00:20:00,033 --> 00:20:01,910 She wants to eat us. Run! 425 00:20:14,422 --> 00:20:15,840 You'd think being chased by a ramaconda 426 00:20:15,882 --> 00:20:18,468 would make me forget about the shocks! 427 00:20:20,970 --> 00:20:23,598 - This couldn't be any worse! 428 00:20:23,640 --> 00:20:25,809 Oh, no. 429 00:20:25,850 --> 00:20:27,602 Spoke too soon. 430 00:20:32,482 --> 00:20:33,692 - I just wish we'd lived long enough 431 00:20:33,733 --> 00:20:35,402 to see what being an adult is like. 432 00:20:35,443 --> 00:20:36,736 - I just wish we lived long enough 433 00:20:36,778 --> 00:20:38,488 to see what tomorrow is like. 434 00:20:38,530 --> 00:20:40,240 - BFF-boom? 435 00:20:40,281 --> 00:20:42,784 - And BFF-bye. 436 00:20:45,453 --> 00:20:46,913 Parent-pow! 437 00:20:49,290 --> 00:20:50,667 - Mom! Dad! 438 00:20:50,709 --> 00:20:53,670 - I'm so glad you're here! - I'm so glad we're alive! 439 00:20:53,712 --> 00:20:55,380 - Let's keep it that way. We need to go. 440 00:20:55,422 --> 00:20:56,715 The ramaconda will be back. 441 00:20:56,756 --> 00:20:59,134 - Or another ramaconda will show up and trap us. 442 00:20:59,175 --> 00:21:00,635 - See?! 443 00:21:02,512 --> 00:21:05,098 - Now what? - Now, we fight for our lives. 444 00:21:14,983 --> 00:21:18,111 - So sharp! - And hot! 445 00:21:26,953 --> 00:21:28,788 - What's happening? 446 00:21:28,830 --> 00:21:31,708 - That's Joy's mom. - And that must be Joy's dad. 447 00:21:31,750 --> 00:21:33,501 - But why aren't they attacking? 448 00:21:33,543 --> 00:21:35,670 - I think Joy's protecting us. 449 00:21:35,712 --> 00:21:39,382 - How do you know that? - Because we're still alive. 450 00:21:57,567 --> 00:22:00,362 - Well, that could have gone a lot worse. 451 00:22:00,403 --> 00:22:03,823 - Yeah. No more pets that will grow into huge lethal monsters. 452 00:22:03,865 --> 00:22:05,909 - Right, because if you do that again, 453 00:22:05,950 --> 00:22:07,619 - you're on your own. - Grug! 454 00:22:07,660 --> 00:22:11,456 - Kidding! But seriously, I'm not doing this again. 455 00:22:11,498 --> 00:22:13,958 - Huh? 456 00:22:18,004 --> 00:22:20,173 Aww... 457 00:22:20,215 --> 00:22:23,218 - Another... Baby?! - No! 458 00:22:23,259 --> 00:22:25,095 - You know, Douglas, I'm starting to think 459 00:22:25,136 --> 00:22:26,554 Tristan isn't an egg. 460 00:22:26,596 --> 00:22:28,723 I think he's actually a rock. 461 00:22:28,765 --> 00:22:31,142 But he was our rock. Our Tristan. 462 00:22:31,184 --> 00:22:34,437 I will never forget him. 463 00:22:34,479 --> 00:22:36,106 - Okay, let's go watch window.