1
00:00:07,095 --> 00:00:08,388
[grunts in effort]
2
00:00:08,430 --> 00:00:10,557
-[screams, grunts]
-[snarling]
3
00:00:11,850 --> 00:00:13,810
* *
4
00:00:13,852 --> 00:00:17,022
-Hee-hee, ha-ha, ho-ho hee!
5
00:00:17,063 --> 00:00:20,734
BOTH:
Hee-hee, ha-ha, ho-ho hey!
6
00:00:20,775 --> 00:00:23,403
Hee-hee-ho-ha-ha-hee-hee...
7
00:00:23,445 --> 00:00:25,864
-What in the Big Bloop
is going on out here?
8
00:00:25,905 --> 00:00:28,283
[gasps] Oh no. They've been
bitten by snickersnakes.
9
00:00:28,324 --> 00:00:30,118
We gotta cover them in tar
before they lose their minds!
10
00:00:30,160 --> 00:00:33,496
-Ugga! Get the tar!
-It's not snickersnakes.
11
00:00:33,538 --> 00:00:36,791
The hee-hee berries are
hee-hee ripe, so we sing
the hee-hee song
12
00:00:36,833 --> 00:00:39,419
-while we hee-hee pick them.
-Why are you talking like that?
13
00:00:39,461 --> 00:00:42,130
-Because I hee-hee have to.
If I don't,
14
00:00:42,172 --> 00:00:44,257
it hee-hee hurts
Phil's feelings.
15
00:00:44,299 --> 00:00:47,385
-[sighs] I hee-hee hate it.
-Well, I hee-hee love it!
16
00:00:47,427 --> 00:00:51,765
-Hee-hee-ho-ha-ha-hee-hee-
ho-ha-ha!
-[sighs] Hee-hee help.
17
00:00:51,806 --> 00:00:53,641
ALL:
Hee-hee-ho-ha-ha!
18
00:00:53,683 --> 00:00:57,562
Hee-hee-ho-ha-ha-hee-
ho-hee-hee-ho!
19
00:00:57,604 --> 00:00:59,272
Ha-ha-hee-ho-ho!
20
00:00:59,314 --> 00:01:01,024
-Ha-ha-hee-ho!
-[knocking]
21
00:01:01,066 --> 00:01:03,443
-What is this
hammer-head horseplay?
22
00:01:03,485 --> 00:01:05,695
-We're picking hee-hee berries,
Mom. Wanna come?
23
00:01:05,737 --> 00:01:09,282
-Hit the sticks
or get hit with a stick!
-Ah! Ah!
24
00:01:09,324 --> 00:01:12,285
ALL:
Hee-hee-ho-ha-ha-hee-hee...
25
00:01:12,327 --> 00:01:14,454
-[creaking]
-Do we have to do it
in the elevator?
26
00:01:14,496 --> 00:01:16,456
-Yes!
-ALL: Hee-hee-ho-ha!
27
00:01:16,498 --> 00:01:18,041
-Ha-ha-hee-ha!
-[growling]
28
00:01:18,083 --> 00:01:19,793
Hee-hee-ho-ha!
29
00:01:19,834 --> 00:01:22,545
-Ha-hee-hey!
-[gasps]
30
00:01:22,587 --> 00:01:23,421
PHIL:
Gone?
31
00:01:23,463 --> 00:01:26,049
The hee-hee berries are gone!
32
00:01:26,091 --> 00:01:28,677
[sobbing]
33
00:01:28,718 --> 00:01:29,761
-Hee-hee-ho?
34
00:01:29,803 --> 00:01:32,847
-Hee-hee-no!
35
00:01:32,889 --> 00:01:35,642
-* Let's live wild,
the world's our own *
36
00:01:35,684 --> 00:01:38,353
* We built this wheel
now it's gunna roll *
37
00:01:38,395 --> 00:01:42,649
* You know a spark
becomes a fire wherever we go *
38
00:01:44,192 --> 00:01:45,402
* Whoa-ho-ho *
39
00:01:45,443 --> 00:01:47,529
* Stuck together,
stuck, stuck together *
40
00:01:47,570 --> 00:01:50,824
* It's an evolution
for worse or for better *
41
00:01:50,865 --> 00:01:53,827
* To find some unity *
42
00:01:53,868 --> 00:01:56,371
* For all humanity *
43
00:01:56,413 --> 00:01:58,289
* Because we're
stuck together *
44
00:01:58,331 --> 00:02:00,542
* In one big family tree *
45
00:02:02,210 --> 00:02:04,170
-What hee-hee happened here?
46
00:02:04,212 --> 00:02:06,881
-Punch monkeys!
That's what hee-hee happened.
47
00:02:07,966 --> 00:02:09,259
-[chomp] Hm...
48
00:02:09,300 --> 00:02:11,678
And they can't be far away
because they just left.
49
00:02:11,720 --> 00:02:14,514
-We know that, Grug,
because we just saw them leave.
50
00:02:14,556 --> 00:02:17,934
-Also, you can tell when an
animal left by tasting the dirt?
51
00:02:17,976 --> 00:02:20,061
-No. Why? [chomp]
52
00:02:20,103 --> 00:02:22,230
-Uh...
-PHIL: Well,
53
00:02:22,272 --> 00:02:25,233
there's only one way
to avenge this hee-hee heist.
54
00:02:25,275 --> 00:02:28,903
We need to hee-hee hit them
where it hee-hee hurts!
55
00:02:28,945 --> 00:02:31,865
-Yeah! Let's bring the hee-hee
heat to the punch monkeys!
56
00:02:31,906 --> 00:02:34,659
-And drop the hee-hee hammer
on them!
-Ah!
57
00:02:34,701 --> 00:02:36,494
-Can we please stop
saying "hee-hee"
58
00:02:36,536 --> 00:02:38,371
since the hee-hee
berries are gone?
59
00:02:38,413 --> 00:02:40,248
-Very well, but we're still
going to make
60
00:02:40,290 --> 00:02:43,376
the punch monkeys pay
for this transgression.
61
00:02:43,418 --> 00:02:45,211
-And then what?
-And then what, what?
62
00:02:45,253 --> 00:02:46,546
-Well, that's what we did
when the punch monkeys
63
00:02:46,588 --> 00:02:48,381
took our
bounceberries, right?
64
00:02:48,423 --> 00:02:50,383
-And when they took our
chickenseal eggs.
65
00:02:50,425 --> 00:02:52,302
-And our pies.
66
00:02:52,344 --> 00:02:54,220
You deserved better, pies...
67
00:02:54,262 --> 00:02:56,306
-And when they
broke mirror-window!
68
00:02:56,348 --> 00:02:57,724
Wait. No. That was me.
69
00:02:57,766 --> 00:02:59,934
Hey, Phil, can you fix
mirror-window?
70
00:02:59,976 --> 00:03:02,812
-The point is counterattacking
the punch monkeys
71
00:03:02,854 --> 00:03:04,147
is what we alwaysdo.
72
00:03:04,189 --> 00:03:05,565
But it hasn't solved
the problem,
73
00:03:05,607 --> 00:03:07,484
so we need to
try a new approach.
74
00:03:07,525 --> 00:03:09,235
-Good thinking.
I'll get the tar.
75
00:03:09,277 --> 00:03:10,820
-No, no tar.
76
00:03:10,862 --> 00:03:12,614
I've got a better idea.
77
00:03:12,655 --> 00:03:14,407
EEP:
Uh, I don't get it.
78
00:03:14,449 --> 00:03:15,867
The punch monkeys took our food.
79
00:03:15,909 --> 00:03:19,162
So now, we're bringing them
more food to punish them?
80
00:03:19,204 --> 00:03:21,873
-Yes, because this food
is poisoned.
81
00:03:21,915 --> 00:03:24,084
Well played, Ugga.
I underestimated you.
82
00:03:24,125 --> 00:03:25,627
-The food isn't poisoned.
83
00:03:25,668 --> 00:03:28,963
-Right... Plausible deniability.
Smart.
84
00:03:29,005 --> 00:03:30,465
-No, it's not poisoned.
85
00:03:30,507 --> 00:03:31,966
-Incredibly spicy?
86
00:03:32,008 --> 00:03:33,009
-No.
-Too much salt?
87
00:03:33,051 --> 00:03:34,969
-They're just delicious pies
88
00:03:35,011 --> 00:03:36,763
because we're bringing them
a peace offering.
89
00:03:36,805 --> 00:03:39,516
-Pies? Why did it
have to be pies?
90
00:03:39,557 --> 00:03:42,060
-Because they like pies.
-So do I!
91
00:03:42,102 --> 00:03:44,896
-I think it's a nice gesture.
I mean, who doesn't like
getting pies?
92
00:03:44,938 --> 00:03:47,399
-But can pies
bridge this divide?
-UGGA: No.
93
00:03:47,440 --> 00:03:49,609
The pies are just a way
to start a conversation.
94
00:03:49,651 --> 00:03:51,778
-Ha! And what will you say,
Ugga?
95
00:03:51,820 --> 00:03:55,115
You speak Punch Monkey
like Grug eats bananas!
96
00:03:55,156 --> 00:03:57,158
Without success.
97
00:03:57,200 --> 00:03:58,910
-Aw, banana bad.
98
00:03:58,952 --> 00:04:01,454
-I don't need to speak
Punch Monkey, Phil. Guy does.
99
00:04:01,496 --> 00:04:04,082
-True, but that doesn't mean
they'll listen to me
any more than Thunk
100
00:04:04,124 --> 00:04:07,919
is listening to us right now.
Isn't that right, Thunk?
101
00:04:07,961 --> 00:04:12,132
-Thunk?
-Autumn is my favorite
time of year.
102
00:04:12,173 --> 00:04:14,634
-I think it's a great idea!
-You do?
103
00:04:14,676 --> 00:04:18,513
-Sure! It's a perfect
distraction for a sneak attack.
104
00:04:18,555 --> 00:04:20,140
While you're smackin' your gums,
105
00:04:20,181 --> 00:04:23,476
-I'll be crackin' their skulls!
-That's the spirit!
106
00:04:23,518 --> 00:04:24,978
-That's not why
we're doing this.
107
00:04:25,020 --> 00:04:27,605
-Yeah! We're doing this
to mess with their heads!
108
00:04:27,647 --> 00:04:29,524
-No! We're doing this
to be friendly
109
00:04:29,566 --> 00:04:32,777
-because friends don't steal
from each other.
-PHIL: You make a valid point.
110
00:04:32,819 --> 00:04:36,197
I mean, we're all friends, and
we don't steal from each other.
111
00:04:36,239 --> 00:04:38,158
Wait! Where did my banana go?
112
00:04:38,199 --> 00:04:40,702
-Is that my banana?!
-What banana?
113
00:04:40,744 --> 00:04:42,287
PHIL: Hm?
114
00:04:42,328 --> 00:04:44,414
-Aw! Banana sad!
115
00:04:44,456 --> 00:04:45,957
-Well, I don't think
this will work,
116
00:04:45,999 --> 00:04:49,002
but we've tried everything else,
so what do we have to lose?
117
00:04:49,044 --> 00:04:52,380
-Oh, I don't know. The rest of
our food, the farm, our lives...
118
00:04:52,422 --> 00:04:54,674
-Thanks for the help, Guy.
119
00:04:57,719 --> 00:05:00,597
[all shuddering, groaning]
120
00:05:00,638 --> 00:05:02,974
THUNK:
Whoa! What is this place?
121
00:05:03,016 --> 00:05:04,726
EEP:
It's Punch Monkey Village.
122
00:05:04,768 --> 00:05:06,269
-What? Why are we here?
123
00:05:06,311 --> 00:05:09,898
-Thunk, were you not listening
when we discussed our plan?
124
00:05:09,939 --> 00:05:11,775
-Isn't that right, Thunk? Thunk?
125
00:05:11,816 --> 00:05:14,277
-THUNK: Oh no! Someone
just said my name!
-Say something, Thunk!
126
00:05:14,319 --> 00:05:16,988
Something smooth so
they'll never know you
weren't listening.
127
00:05:17,030 --> 00:05:20,533
Autumn is my favorite
time of year.
128
00:05:20,575 --> 00:05:22,202
Ha-ha, they bought it!
129
00:05:23,286 --> 00:05:24,287
-Thunk.
-Oh, no!
130
00:05:24,329 --> 00:05:25,997
I- I definitely heard the plan,
Mom,
131
00:05:26,039 --> 00:05:29,042
but what do youthink
the plan was?
132
00:05:29,626 --> 00:05:31,252
She bought it!
133
00:05:31,294 --> 00:05:32,879
-This place gives me the creeps.
134
00:05:32,921 --> 00:05:35,757
-Why? Is it the bad memories?
Or all the bones?
135
00:05:35,799 --> 00:05:37,550
Or the fact that there's only
one way out?
136
00:05:37,592 --> 00:05:40,637
-Thanks, Guy-boy.
Now I have more reasons.
137
00:05:40,679 --> 00:05:42,847
-Maybe it's all
the punch monkeys
watching us.
138
00:05:42,889 --> 00:05:45,934
They've had their
beady little eyes on us
139
00:05:45,975 --> 00:05:47,394
since we breached the perimeter.
140
00:05:47,435 --> 00:05:49,813
-[growls]
-HOPE: You know what?
141
00:05:49,854 --> 00:05:52,065
Now that we're here, I think we
should turn around and go home.
142
00:05:52,107 --> 00:05:53,942
-[squawking]
-Why? Is it the dread
in the air?
143
00:05:53,983 --> 00:05:56,027
The possibility that you may
never leave this place?
144
00:05:56,069 --> 00:05:58,947
Orthe realization that we've
wandered into hostile territory
145
00:05:58,988 --> 00:06:00,949
-without an invitation
or protection?
-Guy!
146
00:06:00,990 --> 00:06:02,283
-You're right.
I'll stop doing that.
147
00:06:02,325 --> 00:06:04,786
-I hate to say it,
but Guy's right. We should go.
148
00:06:04,828 --> 00:06:06,913
-I hate to say it,
but Grug's right. We should go.
149
00:06:06,955 --> 00:06:09,040
-I hate to say it,
but we can't go.
150
00:06:09,082 --> 00:06:12,836
[punch monkeys chatter, growl]
151
00:06:12,877 --> 00:06:14,504
-He's asking who speaks for us.
152
00:06:14,546 --> 00:06:17,298
-Well, this was
Ugga's idea, so...
153
00:06:17,340 --> 00:06:19,467
-I'll speak. Guy, you translate.
154
00:06:19,509 --> 00:06:21,928
[punch monkeys chattering,
squeaking]
155
00:06:21,970 --> 00:06:25,015
We know you took
the hee-hee berries,
156
00:06:25,056 --> 00:06:26,808
but that's water
under the bridge.
157
00:06:26,850 --> 00:06:28,810
We are here to make peace.
158
00:06:28,852 --> 00:06:30,437
and as a gesture of goodwill,
159
00:06:30,478 --> 00:06:32,856
we brought you these pies.
160
00:06:32,897 --> 00:06:36,484
-Why pies?! Why?!
-My pies! My!
161
00:06:36,526 --> 00:06:37,485
[squeaks]
162
00:06:37,527 --> 00:06:38,987
UGGA: Oh!
163
00:06:39,029 --> 00:06:40,822
BOTH:
Bye, pie, bye.
164
00:06:40,864 --> 00:06:42,824
-That feels like
a "no" on peace.
165
00:06:42,866 --> 00:06:44,826
-Indeed, which means
we're in trouble.
-[shrieking]
166
00:06:44,868 --> 00:06:47,746
-It's a good thing
I like trouble.
167
00:06:47,787 --> 00:06:50,081
-Yeah, this is my
kind of peace talk.
168
00:06:50,123 --> 00:06:52,834
As in someone ends up in pieces!
169
00:06:52,876 --> 00:06:55,253
Time to finish this
once and for all.
170
00:06:55,295 --> 00:06:56,629
-No, no, no.
171
00:06:56,671 --> 00:06:59,007
We have to stick to the plan
or this will never end.
172
00:06:59,049 --> 00:07:01,426
-Bah! We gave your way a chance.
173
00:07:01,468 --> 00:07:03,845
Now, we're doing this myway!
174
00:07:03,887 --> 00:07:05,930
-So, I guess it's my way
or the pie way, huh?
175
00:07:05,972 --> 00:07:08,224
-Aw!
-[monkeys chattering]
176
00:07:08,266 --> 00:07:11,186
* *
177
00:07:12,312 --> 00:07:13,646
-Whoa. Who is that?
178
00:07:13,688 --> 00:07:15,857
-And where did she get
that amazing staff?
179
00:07:15,899 --> 00:07:18,276
-Guy, ask her.
-Alright.
180
00:07:19,903 --> 00:07:21,946
[growling, grunting]
181
00:07:21,988 --> 00:07:25,116
She's their queen, and she wants
to know why we're here. [grunts]
182
00:07:25,158 --> 00:07:27,077
-Tell her we want
our stuff back!
183
00:07:27,118 --> 00:07:29,871
-Starting with
the hee-hee berries!
-EEP: Or maybe,
184
00:07:29,913 --> 00:07:31,373
you two learn how to speak
185
00:07:31,414 --> 00:07:34,334
this rich and mysterious
language and tell her yourself!
186
00:07:34,376 --> 00:07:36,628
-Guy, can you tell her
we're here to end our feud
187
00:07:36,669 --> 00:07:38,129
and make peace?
188
00:07:38,171 --> 00:07:39,589
[growls]
189
00:07:39,631 --> 00:07:41,758
[grunting]
190
00:07:41,800 --> 00:07:43,093
[laughing]
191
00:07:43,134 --> 00:07:45,387
-[Queen roaring]
-[all shriek]
192
00:07:45,428 --> 00:07:46,846
[grunting]
193
00:07:46,888 --> 00:07:49,516
What did she say? Is it bad?
Say something, Guy-boy!
194
00:07:49,557 --> 00:07:51,059
-She said if we really
want peace,
195
00:07:51,101 --> 00:07:53,436
we can prove it by experiencing
how punch monkeys live.
196
00:07:53,478 --> 00:07:56,648
So, she invited us to stay here
to learn the way of the punch.
197
00:07:56,690 --> 00:07:59,484
[punch monkeys shrieking]
198
00:07:59,526 --> 00:08:00,568
DAWN:
Oh no, they're fighting!
199
00:08:00,610 --> 00:08:02,362
Look what we did!
We're monsters!
200
00:08:02,404 --> 00:08:06,574
-Actually, they're just talking,
but easy mistake 'cause
punch monkeys.
201
00:08:06,616 --> 00:08:10,745
Those punch monkeys are saying
they think this is a bad idea.
But the queen is saying,
202
00:08:10,787 --> 00:08:14,040
"As your leader, I feel this is
the best move for all of us
as a community."
203
00:08:14,082 --> 00:08:15,917
"And now that punch monkey
is saying
204
00:08:15,959 --> 00:08:17,585
"that while they may not agree
with the queen,
205
00:08:17,627 --> 00:08:19,713
they respect her authority."
206
00:08:19,754 --> 00:08:21,881
-And now I'm saying
this is a terrible idea.
207
00:08:21,923 --> 00:08:24,509
-Come on, guys.
This is a huge breakthrough!
208
00:08:24,551 --> 00:08:26,136
Let's live like punch monkeys.
209
00:08:26,177 --> 00:08:28,680
-HOPE: [grumbles] Fine.
-Thunk?
210
00:08:28,722 --> 00:08:31,433
-Spring is also
a lovely time of year.
211
00:08:31,474 --> 00:08:35,103
-Nice, me. You are killing it.
-[grunts]
212
00:08:35,145 --> 00:08:39,190
-May I [grunts] please borrow
[grunts] your coconut [grunts]?
213
00:08:39,232 --> 00:08:40,358
[chirping]
214
00:08:40,400 --> 00:08:42,402
-[clapping, cheering]
-GUY: She's good!
215
00:08:42,444 --> 00:08:45,780
-Coconut is not an easy word.
[laughs]
-That wasn't so hard.
216
00:08:45,822 --> 00:08:49,034
And the first step in getting
along is communicating. Dawn?
217
00:08:49,075 --> 00:08:50,994
-You're next.
-Ooh!
218
00:08:52,829 --> 00:08:53,997
I don't know.
219
00:08:54,039 --> 00:08:56,041
I just don't feel right
about punching them.
220
00:08:56,082 --> 00:08:58,960
-That's how they talk, Dawn.
They wantyou to punch them.
221
00:08:59,002 --> 00:09:00,795
-Really? Uh, okay.
222
00:09:00,837 --> 00:09:03,256
-May I [weak grunt]
please borrow
223
00:09:03,298 --> 00:09:06,051
[weak grunt] your coconut?
[weak grunt]
224
00:09:06,092 --> 00:09:08,928
-[confused chirp]
-Why isn't he
giving me the coconut?
225
00:09:08,970 --> 00:09:11,056
-He can't hear you.
You have to speak up.
226
00:09:11,097 --> 00:09:13,558
-Okay. Gimme the coconut!
-[squawks]
227
00:09:13,600 --> 00:09:15,101
-He heard that.
228
00:09:15,143 --> 00:09:17,020
-Hey! It worked!
-[screeching]
229
00:09:17,062 --> 00:09:19,272
[slow motion]: No!
230
00:09:21,358 --> 00:09:23,485
[growling]
231
00:09:23,526 --> 00:09:25,528
[shrieking]
232
00:09:25,570 --> 00:09:26,696
[grunts]
233
00:09:26,738 --> 00:09:27,989
Well, that was
really nice of her.
234
00:09:28,031 --> 00:09:30,784
-But not so nice
of the other monkeys.
235
00:09:30,825 --> 00:09:32,827
Not exactly feeling
the punch-love, Mom.
236
00:09:32,869 --> 00:09:33,995
-Just give it time, Eep.
237
00:09:34,037 --> 00:09:36,164
We're in this
for the long punch.
238
00:09:36,206 --> 00:09:37,374
* *
239
00:09:37,415 --> 00:09:39,709
-This is Punchicus,
the first punch monkey.
240
00:09:39,751 --> 00:09:41,836
Oh! According to legend [grunts]
241
00:09:41,878 --> 00:09:43,880
he was cornered by
ramacondas [grunts]
242
00:09:43,922 --> 00:09:45,840
facing certain death.
243
00:09:45,882 --> 00:09:48,093
Oh! But instead of
giving up-- Oh!
244
00:09:48,134 --> 00:09:50,053
He punched his way
to freedom. [grunts]
245
00:09:50,095 --> 00:09:53,014
So began the way
of the punch. Oh!
246
00:09:53,056 --> 00:09:55,850
-Punch monkeys
fight ramacondas, too.
247
00:09:55,892 --> 00:09:57,477
Isn't that interesting, Mom?
248
00:09:57,519 --> 00:10:00,855
-Not even a little!
Animals fight other animals.
249
00:10:00,897 --> 00:10:02,941
Welcome to the jungle, baby.
250
00:10:02,982 --> 00:10:05,402
-Oh! Punchicus is
revered as a hero
251
00:10:05,443 --> 00:10:07,529
[grunts] by all punch monkeys
[grunts]
252
00:10:07,570 --> 00:10:10,490
who leave tribute
before this sacred statue
253
00:10:10,532 --> 00:10:13,868
to honor his memory [grunts]
each and every day.
254
00:10:13,910 --> 00:10:15,870
-Cool statue.
255
00:10:15,912 --> 00:10:17,956
-Whoa!
-[monkey shrieks]
256
00:10:17,997 --> 00:10:19,541
Uh... how'd that happen?
257
00:10:19,582 --> 00:10:20,667
-[shrieking]
-GUY: Uh...
258
00:10:20,709 --> 00:10:22,210
-That was weird, right?
259
00:10:22,252 --> 00:10:24,254
-Guy, tell them Grug is sorry.
260
00:10:24,295 --> 00:10:25,839
-[grunts] Ah!
261
00:10:25,880 --> 00:10:27,757
They don't accept the apology.
262
00:10:27,799 --> 00:10:30,427
[shrieking]
263
00:10:30,468 --> 00:10:31,511
[growls]
264
00:10:33,638 --> 00:10:36,683
-Okay. Who's next?
Guys,
265
00:10:36,725 --> 00:10:40,395
how can we be friends with
the punch monkeys if we can't
communicate?
266
00:10:40,437 --> 00:10:41,938
-[quietly]
Maybe we don't wanna be friends.
267
00:10:41,980 --> 00:10:44,566
-What's that, Grug? You wanna
learn to speak Punch Monkey?
268
00:10:44,607 --> 00:10:46,735
-Great.
-What? I don't remember
saying that!
269
00:10:46,776 --> 00:10:49,070
-Guy, how long did it
take you to learn Punch Monkey?
270
00:10:49,112 --> 00:10:51,573
-Well, the longer you take,
the more you get punched.
271
00:10:51,614 --> 00:10:53,241
So, not too long. [panting]
272
00:10:53,283 --> 00:10:55,869
Okay, this is how you say
"banana."
273
00:10:55,910 --> 00:10:59,122
-Banana?! Yes!
That's my kind of punch word!
274
00:10:59,164 --> 00:11:02,042
Go on, monkey.
Give me your best banana blow.
275
00:11:02,083 --> 00:11:03,752
[wheezing]
Oh! Okay, got it.
276
00:11:03,793 --> 00:11:06,254
Ooh! I said I got it!
277
00:11:06,296 --> 00:11:09,424
-[shrieks]
-[grunts] Banana!
[grunts] Banana!
278
00:11:09,466 --> 00:11:11,426
I got it!
Why is this guy punching me?
279
00:11:11,468 --> 00:11:14,095
-I guess they really want you
to learn how to say banana.
280
00:11:14,137 --> 00:11:15,764
-Yeah, this isn't about bananas.
281
00:11:15,805 --> 00:11:17,766
It's about payback
for the statue.
282
00:11:17,807 --> 00:11:20,852
-[monkeys chattering]
-[Grug grunting]
283
00:11:20,894 --> 00:11:23,104
-Great! Now, I hate bananas!
284
00:11:24,481 --> 00:11:26,483
* *
285
00:11:26,524 --> 00:11:28,401
[growling, sniffing]
286
00:11:28,443 --> 00:11:31,112
-Well, this is uncomfortable.
-It's not that bad.
287
00:11:31,154 --> 00:11:34,282
I mean, pillows would be nice
or softer rocks.
288
00:11:34,324 --> 00:11:36,743
-Sure! So we can all drift off
289
00:11:36,785 --> 00:11:39,079
to Snoozy Meadows, and then...
290
00:11:39,120 --> 00:11:42,624
Bam! Those monkeys let
the fist flurry fly!
291
00:11:42,665 --> 00:11:46,628
-No, Mom. This is
a ceremonial punch performance.
292
00:11:46,669 --> 00:11:50,465
It's a rare honor never before
shared with outsiders,
293
00:11:50,507 --> 00:11:53,885
so let's all be quiet
and respectful, please.
294
00:11:53,927 --> 00:11:55,929
-They said it was a performance
295
00:11:55,970 --> 00:11:57,847
because if they said
it was a trap,
296
00:11:57,889 --> 00:11:59,307
it wouldn't be a trap!
297
00:11:59,349 --> 00:12:00,975
-Gran! We're supposed
to be quiet.
298
00:12:01,017 --> 00:12:02,811
-[screech]
-Ooh! Why are you shushing me?
299
00:12:02,852 --> 00:12:04,354
She's the one
who's talking. Huh?
300
00:12:04,396 --> 00:12:07,649
-[shrieking]
-[musical drumming]
301
00:12:07,691 --> 00:12:10,610
-See? They're gonna
tie us up with those vines!
302
00:12:10,652 --> 00:12:14,364
Told you it was a trap!
Not today, fur-fists!
303
00:12:14,406 --> 00:12:17,033
* *
304
00:12:17,075 --> 00:12:19,661
[shrieking]
305
00:12:20,704 --> 00:12:22,664
[shrieking continues]
306
00:12:22,706 --> 00:12:24,999
-It's graceful. It's hypnotic.
307
00:12:25,041 --> 00:12:26,793
It's punch poetry.
308
00:12:26,835 --> 00:12:27,961
-It's confusing.
309
00:12:28,002 --> 00:12:29,838
Who's the good guy and who's
the bad guy?
310
00:12:29,879 --> 00:12:31,172
-[quietly] Guys, keep it down.
311
00:12:31,214 --> 00:12:34,384
We're trying to build a bridge,
not blow it up.
312
00:12:34,426 --> 00:12:36,469
-[shriek]
-Ah! Why are you shushing me?!
313
00:12:36,511 --> 00:12:40,140
-She's the one who's talking!
[grunting]
-[shrieking]
314
00:12:40,181 --> 00:12:42,809
-It's even better on
this bone window I found!
315
00:12:42,851 --> 00:12:45,270
-[shriek]
-No! Bone window!
316
00:12:45,311 --> 00:12:46,354
[growls]
317
00:12:47,230 --> 00:12:49,149
-Ooh!
-[Queen grumbles]
318
00:12:49,190 --> 00:12:50,608
Oh! Thank you.
319
00:12:51,401 --> 00:12:53,278
[grumbles]
320
00:12:53,319 --> 00:12:55,530
-[growls]
-Okay, Gran. He's going
to ask you
321
00:12:55,572 --> 00:12:57,449
-if you'd care to dance.
-[squeaking]
322
00:12:57,490 --> 00:13:00,493
-He can try, but he's not
going to like the answer.
323
00:13:00,535 --> 00:13:04,164
-Mom, for the last time,
these aren't fight-punches.
324
00:13:04,205 --> 00:13:05,707
These are talk-punches.
325
00:13:05,749 --> 00:13:10,086
-Talk-punches, huh? In that
case, I got a lot to say...
326
00:13:10,128 --> 00:13:12,589
-You know what?
Maybe that's enough for today.
327
00:13:12,630 --> 00:13:15,717
-Looks like you got off easy,
Eyeballs,
328
00:13:15,759 --> 00:13:17,677
but I'll be watching.
329
00:13:17,719 --> 00:13:18,678
[both growl]
330
00:13:18,720 --> 00:13:19,637
[both yell]
331
00:13:19,679 --> 00:13:21,890
[monkeys shrieking]
332
00:13:21,931 --> 00:13:24,642
* *
333
00:13:24,684 --> 00:13:27,228
-I'm not doing that.
-Come on! It'll be fun!
334
00:13:27,270 --> 00:13:28,730
It's the way of the punch!
335
00:13:28,772 --> 00:13:31,066
-I wish they'd learn
the way of the napkin.
336
00:13:31,107 --> 00:13:34,444
-If we want to build
a friendship, we need to
play ball... with dinner.
337
00:13:34,486 --> 00:13:36,821
[chomp] Mm! See? Mm, it's good.
338
00:13:36,863 --> 00:13:38,740
-Ugga, in case you've forgotten,
339
00:13:38,782 --> 00:13:40,742
I'm a civilized human being.
340
00:13:40,784 --> 00:13:44,412
I live in a tree house. Where
are the forks and the spoons
341
00:13:44,454 --> 00:13:46,998
and the plates?
Only animals eat like this!
342
00:13:47,040 --> 00:13:49,209
-[chomp] I love
eating like this!
343
00:13:49,250 --> 00:13:51,086
Bring the heat, Thunk!
344
00:13:51,127 --> 00:13:53,505
-[grunts] Oh, how delightful.
345
00:13:53,546 --> 00:13:55,882
-Sorry. Still working
on my dinner aim.
346
00:13:55,924 --> 00:13:59,761
-Dinner time, Dawn!
-Eat this, Eep!
347
00:13:59,803 --> 00:14:02,972
-Dawn, we don't play with
our food, so stop before
someone gets--
348
00:14:03,014 --> 00:14:04,599
-[screams]
-THUNK: Oh! Sorry, Hope.
349
00:14:04,641 --> 00:14:06,601
My papaynapple pitching
needs work.
350
00:14:06,643 --> 00:14:10,313
-Oh, it does? In that case,
let me show you how it's done!
351
00:14:10,355 --> 00:14:11,815
-[thud]
-[Hope gasps]
352
00:14:11,856 --> 00:14:12,982
[shrieking]
353
00:14:13,024 --> 00:14:14,776
Phil... do something!
354
00:14:14,818 --> 00:14:17,112
-Of course, dear.
You are my everything.
355
00:14:17,153 --> 00:14:18,571
I would do anything
to protect you!
356
00:14:18,613 --> 00:14:21,282
You'll have to go through me
to get to her!
357
00:14:21,324 --> 00:14:23,410
And I'm going to hide,
358
00:14:23,451 --> 00:14:25,954
-so good luck finding me!
-[growls]
359
00:14:25,995 --> 00:14:27,122
[snarling]
360
00:14:27,163 --> 00:14:28,456
[shrieks]
361
00:14:28,498 --> 00:14:29,833
[growling]
362
00:14:30,625 --> 00:14:32,502
[shrieking]
363
00:14:32,544 --> 00:14:34,045
-Why is this so hard
for everyone?
364
00:14:34,087 --> 00:14:36,589
If we don't find a way to
get along, this will never end.
365
00:14:36,631 --> 00:14:38,842
They'll keep stealing from us,
and we'll keep attacking them.
366
00:14:38,883 --> 00:14:41,553
And it'll just keep
going and going and going.
Is that what you want?
367
00:14:41,594 --> 00:14:43,972
-No. What I want is to go home.
368
00:14:44,014 --> 00:14:46,224
-As do
I. I'm afraid this attempt
369
00:14:46,266 --> 00:14:47,851
to overcome
our differences
370
00:14:47,892 --> 00:14:49,644
was doomed before it started.
371
00:14:49,686 --> 00:14:53,314
Because we'rehumans,
and they'repunch monkeys.
372
00:14:53,356 --> 00:14:55,984
-I hate to agree with Phil.
373
00:14:56,026 --> 00:14:59,320
-You hate to agree with Phil,
but...
-No but. That's it.
374
00:14:59,362 --> 00:15:01,990
-[sighs] Fine. We can go home.
375
00:15:02,032 --> 00:15:03,366
-Really? Yes!
376
00:15:03,408 --> 00:15:05,201
-Sure. Just as soon as
you all grow up
377
00:15:05,243 --> 00:15:07,162
and find a way to make peace
with the punch monkeys.
378
00:15:07,203 --> 00:15:09,414
-Now, let's go get some sleep!
-[Sandy snarls]
379
00:15:13,043 --> 00:15:15,545
PHIL: So, it seems punch monkeys
simply sleep
380
00:15:15,587 --> 00:15:18,590
wherever they land,
without a care for comfort.
381
00:15:18,631 --> 00:15:20,967
-Or a bed. I need
a bed to sleep.
382
00:15:21,009 --> 00:15:22,344
-Until we found the farm,
383
00:15:22,385 --> 00:15:24,554
we went our whole lives
without beds and slept fine.
384
00:15:24,596 --> 00:15:27,390
-Yeah, but I just got used
to sleeping in a bed.
385
00:15:27,432 --> 00:15:29,100
This is too much
sleep change for me.
386
00:15:29,142 --> 00:15:32,562
-Maybe the rocks will soften up
if we're nice to them?
Nice rock.
387
00:15:32,604 --> 00:15:34,689
-As long as they have
a couch here, I'm good.
388
00:15:34,731 --> 00:15:36,191
-Pretty sure they don't
have couches.
389
00:15:36,232 --> 00:15:38,693
-Ah! Really need to work on
turning myself into a couch.
390
00:15:38,735 --> 00:15:40,403
-You gotta have dreams, T-bone.
391
00:15:40,445 --> 00:15:42,238
-If you think I'm going
to close my eyes
392
00:15:42,280 --> 00:15:44,074
around these
punchy pirates,
393
00:15:44,115 --> 00:15:45,909
you're as twisted as they are!
394
00:15:45,950 --> 00:15:48,912
-All I'm hearing is complaining.
None of you are trying.
395
00:15:48,953 --> 00:15:51,664
So, sleep on a rock or on
the ground or on each other.
396
00:15:51,706 --> 00:15:53,708
I don't care! But, I'm done!
Goodnight!
397
00:15:53,750 --> 00:15:57,128
-[panting]
-[Thunk snores]
398
00:15:57,170 --> 00:16:00,131
[monkeys snoring]
399
00:16:00,173 --> 00:16:02,550
* *
400
00:16:02,592 --> 00:16:04,803
[sighs]
Maybe this was a mistake.
401
00:16:04,844 --> 00:16:07,013
Maybe humans and punch monkeys
can't get along.
402
00:16:07,055 --> 00:16:08,598
Maybe we shouldgo home.
403
00:16:08,640 --> 00:16:10,517
And maybe I should stop
talking to myself.
404
00:16:10,558 --> 00:16:13,770
Whoa! Ah!
[gasps]
405
00:16:13,812 --> 00:16:15,063
[grunting]
406
00:16:15,105 --> 00:16:18,483
Oh! Wow, that was close!
You saved my life.
407
00:16:18,525 --> 00:16:20,527
-Thank you.
-[growls]
408
00:16:20,568 --> 00:16:22,946
Oh, right. You have no idea
what I'm saying.
409
00:16:22,987 --> 00:16:24,406
[grunting]
410
00:16:24,447 --> 00:16:25,573
[snorts]
411
00:16:25,615 --> 00:16:26,866
Why can't [grunts]
412
00:16:26,908 --> 00:16:29,327
we make [grunts] peace? [grunts]
413
00:16:29,369 --> 00:16:31,413
Oh, sorry. I meant peace.
[grunts]
414
00:16:31,454 --> 00:16:32,664
[grunting]
415
00:16:32,706 --> 00:16:34,791
Okay, yeah, I think you're
saying, um,
416
00:16:34,833 --> 00:16:37,335
punch monkeys [grunts]
and humans
417
00:16:37,377 --> 00:16:38,878
are just different. [grunts]
418
00:16:38,920 --> 00:16:41,423
From the start,
we didn't get along. [grunts]
419
00:16:41,464 --> 00:16:43,425
But that doesn't mean
we can't get along.
420
00:16:43,466 --> 00:16:45,927
But how? We don't trust you,
421
00:16:45,969 --> 00:16:48,304
and you don't trust us.
It's hopeless.
422
00:16:48,346 --> 00:16:51,808
-[growling]
-As Punchicus said,
"Nothing is hopeless.
423
00:16:51,850 --> 00:16:54,019
[grunts] You can overcome
anything..."
424
00:16:54,060 --> 00:16:56,646
[grunts] uh-huh,
"if you keep punching. [grunts]
425
00:16:56,688 --> 00:16:58,440
That's the way of the punch."
426
00:16:58,481 --> 00:17:01,151
So tomorrow, we punch again?
427
00:17:01,192 --> 00:17:02,318
[growling]
428
00:17:02,360 --> 00:17:05,530
By harvesting coconuts [grunts]
together.
429
00:17:05,572 --> 00:17:08,450
So, cooperating to get something
we all want.
430
00:17:08,491 --> 00:17:10,243
That makes sense. [grunts]
431
00:17:10,285 --> 00:17:12,162
-Coconuts. That's what I said.
[grunts]
-[growls]
432
00:17:12,203 --> 00:17:13,955
Yes! Coconuts!
433
00:17:13,997 --> 00:17:15,123
[grunts]
434
00:17:15,165 --> 00:17:17,876
Oh! Ha-ho nuts.
435
00:17:17,917 --> 00:17:20,336
[laughs] Still getting
the hang of punch talk.
436
00:17:20,378 --> 00:17:22,172
Are those like coconuts?
[grunts]
437
00:17:22,213 --> 00:17:26,217
Better than coconuts? And better
than hee-hee berries? [laughs]
438
00:17:26,259 --> 00:17:28,720
Sold! Let's do this. [grunts]
439
00:17:29,929 --> 00:17:33,183
[snoring]
440
00:17:33,224 --> 00:17:34,893
[whimpering]
441
00:17:37,729 --> 00:17:39,397
Good morning, everyone.
442
00:17:39,439 --> 00:17:40,899
[all yelling]
443
00:17:40,940 --> 00:17:43,109
-[groans] Grug! Get off of us,
444
00:17:43,151 --> 00:17:44,986
you heaping slug-opotomus!
445
00:17:45,028 --> 00:17:48,656
-[stretches]
It's like I slept on a rock.
446
00:17:48,698 --> 00:17:49,991
Because I slept on a rock.
447
00:17:50,033 --> 00:17:51,326
[groaning]
448
00:17:51,368 --> 00:17:53,870
-Still better than sleeping
on a bunch of bones.
449
00:17:53,912 --> 00:17:54,871
-Ah!
450
00:17:54,913 --> 00:17:57,040
-We've got a big day
ahead of us.
451
00:17:57,082 --> 00:17:59,542
Now, I know
none of you wanna be here, but--
452
00:17:59,584 --> 00:18:01,711
-No, Mom.
We talked about what you said,
453
00:18:01,753 --> 00:18:04,673
and we agreed you were right.
We need to try harder.
454
00:18:04,714 --> 00:18:07,425
-Something's got to change,
and that something is us.
455
00:18:07,467 --> 00:18:10,345
-[sighs] And I guess it wouldn't
be the worst thing that
ever happened
456
00:18:10,387 --> 00:18:13,807
if I figured out how to make
peace with the punch monkeys.
457
00:18:13,848 --> 00:18:15,725
-That's the spirit!
I'm going to be so friendly,
458
00:18:15,767 --> 00:18:18,103
those punch monkeys are gonna
wish they never met me!
459
00:18:18,144 --> 00:18:21,481
-Thanks, guys. This is
for the best. For everyone.
460
00:18:21,523 --> 00:18:23,942
Now, let's go harvest
some ha-ho nuts!
461
00:18:23,983 --> 00:18:25,276
-Ha-ho-whats?
462
00:18:25,318 --> 00:18:28,446
-Ha-ho nuts are a staple
of the punch monkey diet,
463
00:18:28,488 --> 00:18:31,408
and they were nice enough
to invite us to their
ha-ho harvest.
464
00:18:31,449 --> 00:18:34,244
And, apparently, they're even
better than hee-hee berries.
465
00:18:34,285 --> 00:18:37,455
-Ha-ho-hold on!
Better than hee-hee berries?
466
00:18:37,497 --> 00:18:38,748
-I am in!
-[Phil gasps]
467
00:18:38,790 --> 00:18:42,085
-Do you ha-ho-know
what this means?
468
00:18:42,127 --> 00:18:43,253
-Ha-ho-no.
469
00:18:43,294 --> 00:18:45,088
-It means we can sing
the hee-hee song!
470
00:18:45,130 --> 00:18:47,757
But with less hee-hee
and more ha-ho!
471
00:18:47,799 --> 00:18:49,509
Ha-ho! Ha-ho! Ha--
472
00:18:49,551 --> 00:18:52,470
-No! We are notdoing that!
473
00:18:52,512 --> 00:18:55,890
-[monkeys chattering]
-[growls]
474
00:18:55,932 --> 00:18:58,727
-She says the ha-ho nuts
are at the top of the trees.
475
00:18:58,768 --> 00:19:01,479
But you probably didn't
need me to tell you that
'cause the pointing.
476
00:19:01,521 --> 00:19:03,356
-No, Guy. We didn't.
477
00:19:03,398 --> 00:19:04,774
Actually, I did. Thanks.
478
00:19:04,816 --> 00:19:06,443
-What are we waiting for?!
479
00:19:06,484 --> 00:19:07,861
Let's ho-ho-go!
480
00:19:07,902 --> 00:19:10,405
-[annoyed grumble]
-Sorry. Let's go!
481
00:19:10,447 --> 00:19:11,781
[Phil humming]
482
00:19:11,823 --> 00:19:14,325
-No. We're doing this
withthe punch monkeys.
483
00:19:14,367 --> 00:19:17,454
Together. Because that's
the way of the punch.
484
00:19:17,495 --> 00:19:19,622
And that'show we make peace.
485
00:19:19,664 --> 00:19:21,082
[growls]
486
00:19:21,124 --> 00:19:24,961
-Now, dear, the trick to
climbing trees is don't let go.
487
00:19:25,003 --> 00:19:28,173
-[shrieks]
-Ah! You're stepping on my face!
Ugh!
488
00:19:28,214 --> 00:19:30,467
I thought monkeys
knew how to climb.
489
00:19:30,508 --> 00:19:31,926
Now, watch and learn.
490
00:19:31,968 --> 00:19:34,304
-Phil! You're stepping
on myface!
491
00:19:34,346 --> 00:19:35,638
-Honest mistake, dear.
492
00:19:35,680 --> 00:19:37,682
I'll just move my
foot over here. Mm?
493
00:19:37,724 --> 00:19:39,517
-[shrieking]
-Ah!
494
00:19:39,559 --> 00:19:41,561
-[Hope and Phil yelling]
-[crash]
495
00:19:41,603 --> 00:19:45,815
-Ah, this tree's a lot shorter
than it looked from the ground.
496
00:19:45,857 --> 00:19:48,526
[straining] Oh no!
I'm losing my grip! [grunts]
497
00:19:48,568 --> 00:19:50,111
[shrieks]
498
00:19:50,153 --> 00:19:51,029
Sorry!
499
00:19:51,071 --> 00:19:53,948
-Right behind you.
-[panting]
500
00:19:53,990 --> 00:19:57,160
Who am I kidding?
This was over before it started.
501
00:19:58,244 --> 00:19:59,079
[grunting]
502
00:19:59,120 --> 00:20:01,706
-We're doing it! We're doing it!
503
00:20:01,748 --> 00:20:03,458
-But they're doing that!
504
00:20:04,959 --> 00:20:06,586
[all grunting, yelling]
505
00:20:06,628 --> 00:20:08,129
[crash]
506
00:20:08,171 --> 00:20:10,006
Three of us with one nut!
Not bad!
507
00:20:10,048 --> 00:20:13,259
-I've fallen out of
enough trees to...
508
00:20:13,301 --> 00:20:16,054
forget what I was gonna say.
Time to head home!
509
00:20:16,096 --> 00:20:19,516
-Please, everyone!
We just have to keep punching.
510
00:20:19,557 --> 00:20:23,478
I mean climbing!
This isn't over yet!
511
00:20:23,520 --> 00:20:25,647
Wait! Look! Sandy
512
00:20:25,689 --> 00:20:28,149
and that kid punch monkey
are doing it!
513
00:20:28,191 --> 00:20:29,859
-[grunts]
-What did she say?
514
00:20:29,901 --> 00:20:32,362
-She said humans are delicious
with the right sauce.
515
00:20:32,404 --> 00:20:33,363
ALL: What?!
516
00:20:33,405 --> 00:20:34,864
-Hold on. I got that wrong.
517
00:20:34,906 --> 00:20:37,909
What she really said was
she's never seen a human
518
00:20:37,951 --> 00:20:39,703
-climb like that.
-[growls]
519
00:20:39,744 --> 00:20:42,330
Hey! I speak Punch Monkey!
520
00:20:42,372 --> 00:20:44,290
[both chattering]
521
00:20:44,332 --> 00:20:45,834
[chirps]
522
00:20:47,252 --> 00:20:49,379
ALL:
Aw.
523
00:20:49,421 --> 00:20:50,964
-[Queen growls]
-[Ugga laughs]
524
00:20:51,006 --> 00:20:54,384
-You know, if those two kids can
come together and be friends,
525
00:20:54,426 --> 00:20:57,262
-I think the rest of us can--
Oh no!
-[hawk screeches]
526
00:20:57,804 --> 00:20:58,805
[screech]
527
00:20:58,847 --> 00:21:01,057
-[confused grunt]
-Ah!
528
00:21:01,891 --> 00:21:03,852
-[Sandy snarls]
-[shriek]
529
00:21:03,893 --> 00:21:05,645
[screaming]
530
00:21:05,687 --> 00:21:08,857
[monkeys chattering]
531
00:21:08,898 --> 00:21:12,277
-Don't worry. We'll bring
your baby ho-ho-home.
532
00:21:13,611 --> 00:21:17,073
-[monkey screaming]
-[Eep screaming]
533
00:21:17,115 --> 00:21:17,991
[growls]
534
00:21:18,033 --> 00:21:19,492
-Drop that punch monkey!
535
00:21:19,534 --> 00:21:21,786
-Yeah! Or we'll drop you!
536
00:21:22,912 --> 00:21:23,955
-[zap]
-[both gasp]
537
00:21:23,997 --> 00:21:25,790
-Wrong choice, eelgle!
538
00:21:25,832 --> 00:21:28,084
-All wrong! [grunts]
539
00:21:30,879 --> 00:21:33,923
[screaming]
540
00:21:33,965 --> 00:21:35,633
-Can't drop, won't drop!
541
00:21:35,675 --> 00:21:38,470
-Woo! Woo-hoo!
-[Sandy laughing]
542
00:21:38,511 --> 00:21:40,638
-[Eep and Dawn laugh]
-Woo!
543
00:21:40,680 --> 00:21:42,349
-[grunting]
-[monkeys cheer]
544
00:21:42,390 --> 00:21:46,144
[all cheer]
545
00:21:47,604 --> 00:21:48,813
[cheering stops]
546
00:21:48,855 --> 00:21:51,316
-[monkeys chattering]
-[grunts]
547
00:21:51,358 --> 00:21:53,902
Hugs are a good thing
in punch-talk, right?
548
00:21:53,943 --> 00:21:55,653
GUY: [muffled]
Mm. The best.
549
00:21:55,695 --> 00:21:57,739
[laughing, chattering]
550
00:21:57,781 --> 00:21:59,908
-Fine, but don't get used to it.
551
00:21:59,949 --> 00:22:02,410
This is a one-time punch.
552
00:22:02,452 --> 00:22:04,454
[quiet monkey chatter]
553
00:22:04,496 --> 00:22:07,540
-Thank you for [grunts]
welcoming us into
your home [grunts]
554
00:22:07,582 --> 00:22:10,168
and [grunts] teaching us
the way of the [grunts] punch.
555
00:22:10,210 --> 00:22:12,629
We have learned that
[grunts] while we're different,
556
00:22:12,670 --> 00:22:14,339
we don't have to
be at [grunts] odds.
557
00:22:14,381 --> 00:22:16,633
We just [grunts] have to
keep punching.
558
00:22:16,675 --> 00:22:19,594
It's the first step [grunts]
toward turning enemies
559
00:22:19,636 --> 00:22:21,763
[grunting] into friends.
[grunts]
560
00:22:21,805 --> 00:22:24,349
* *
561
00:22:24,391 --> 00:22:25,767
[wheels squeaking]
562
00:22:25,809 --> 00:22:27,977
-Hey! It's the hee-hee berries!
563
00:22:28,019 --> 00:22:29,104
-And our bounceberries!
564
00:22:29,145 --> 00:22:30,605
-And our chickenseal eggs!
565
00:22:30,647 --> 00:22:32,315
-[gasps] And my pies!
566
00:22:32,357 --> 00:22:33,775
-And our carts!
567
00:22:33,817 --> 00:22:35,819
Oh...
568
00:22:35,860 --> 00:22:37,487
So, wehave to push these carts
569
00:22:37,529 --> 00:22:40,657
all the way back to the farm?
Unacceptable!
570
00:22:40,699 --> 00:22:42,033
UGGA:
Hm...
571
00:22:42,617 --> 00:22:45,870
* *