1 00:00:07,095 --> 00:00:08,388 [grunts in effort] 2 00:00:08,430 --> 00:00:10,557 -[screams, grunts] -[snarling] 3 00:00:11,850 --> 00:00:13,810 * * 4 00:00:13,852 --> 00:00:17,022 -Hee-hee, ha-ha, ho-ho hee! 5 00:00:17,063 --> 00:00:20,734 BOTH: Hee-hee, ha-ha, ho-ho hey! 6 00:00:20,775 --> 00:00:23,403 Hee-hee-ho-ha-ha-hee-hee... 7 00:00:23,445 --> 00:00:25,864 -What in the Big Bloop is going on out here? 8 00:00:25,905 --> 00:00:28,283 [gasps] Oh no. They've been bitten by snickersnakes. 9 00:00:28,324 --> 00:00:30,118 We gotta cover them in tar before they lose their minds! 10 00:00:30,160 --> 00:00:33,496 -Ugga! Get the tar! -It's not snickersnakes. 11 00:00:33,538 --> 00:00:36,791 The hee-hee berries are hee-hee ripe, so we sing the hee-hee song 12 00:00:36,833 --> 00:00:39,419 -while we hee-hee pick them. -Why are you talking like that? 13 00:00:39,461 --> 00:00:42,130 -Because I hee-hee have to. If I don't, 14 00:00:42,172 --> 00:00:44,257 it hee-hee hurts Phil's feelings. 15 00:00:44,299 --> 00:00:47,385 -[sighs] I hee-hee hate it. -Well, I hee-hee love it! 16 00:00:47,427 --> 00:00:51,765 -Hee-hee-ho-ha-ha-hee-hee- ho-ha-ha! -[sighs] Hee-hee help. 17 00:00:51,806 --> 00:00:53,641 ALL: Hee-hee-ho-ha-ha! 18 00:00:53,683 --> 00:00:57,562 Hee-hee-ho-ha-ha-hee- ho-hee-hee-ho! 19 00:00:57,604 --> 00:00:59,272 Ha-ha-hee-ho-ho! 20 00:00:59,314 --> 00:01:01,024 -Ha-ha-hee-ho! -[knocking] 21 00:01:01,066 --> 00:01:03,443 -What is this hammer-head horseplay? 22 00:01:03,485 --> 00:01:05,695 -We're picking hee-hee berries, Mom. Wanna come? 23 00:01:05,737 --> 00:01:09,282 -Hit the sticks or get hit with a stick! -Ah! Ah! 24 00:01:09,324 --> 00:01:12,285 ALL: Hee-hee-ho-ha-ha-hee-hee... 25 00:01:12,327 --> 00:01:14,454 -[creaking] -Do we have to do it in the elevator? 26 00:01:14,496 --> 00:01:16,456 -Yes! -ALL: Hee-hee-ho-ha! 27 00:01:16,498 --> 00:01:18,041 -Ha-ha-hee-ha! -[growling] 28 00:01:18,083 --> 00:01:19,793 Hee-hee-ho-ha! 29 00:01:19,834 --> 00:01:22,545 -Ha-hee-hey! -[gasps] 30 00:01:22,587 --> 00:01:23,421 PHIL: Gone? 31 00:01:23,463 --> 00:01:26,049 The hee-hee berries are gone! 32 00:01:26,091 --> 00:01:28,677 [sobbing] 33 00:01:28,718 --> 00:01:29,761 -Hee-hee-ho? 34 00:01:29,803 --> 00:01:32,847 -Hee-hee-no! 35 00:01:32,889 --> 00:01:35,642 -* Let's live wild, the world's our own * 36 00:01:35,684 --> 00:01:38,353 * We built this wheel now it's gunna roll * 37 00:01:38,395 --> 00:01:42,649 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 38 00:01:44,192 --> 00:01:45,402 * Whoa-ho-ho * 39 00:01:45,443 --> 00:01:47,529 * Stuck together, stuck, stuck together * 40 00:01:47,570 --> 00:01:50,824 * It's an evolution for worse or for better * 41 00:01:50,865 --> 00:01:53,827 * To find some unity * 42 00:01:53,868 --> 00:01:56,371 * For all humanity * 43 00:01:56,413 --> 00:01:58,289 * Because we're stuck together * 44 00:01:58,331 --> 00:02:00,542 * In one big family tree * 45 00:02:02,210 --> 00:02:04,170 -What hee-hee happened here? 46 00:02:04,212 --> 00:02:06,881 -Punch monkeys! That's what hee-hee happened. 47 00:02:07,966 --> 00:02:09,259 -[chomp] Hm... 48 00:02:09,300 --> 00:02:11,678 And they can't be far away because they just left. 49 00:02:11,720 --> 00:02:14,514 -We know that, Grug, because we just saw them leave. 50 00:02:14,556 --> 00:02:17,934 -Also, you can tell when an animal left by tasting the dirt? 51 00:02:17,976 --> 00:02:20,061 -No. Why? [chomp] 52 00:02:20,103 --> 00:02:22,230 -Uh... -PHIL: Well, 53 00:02:22,272 --> 00:02:25,233 there's only one way to avenge this hee-hee heist. 54 00:02:25,275 --> 00:02:28,903 We need to hee-hee hit them where it hee-hee hurts! 55 00:02:28,945 --> 00:02:31,865 -Yeah! Let's bring the hee-hee heat to the punch monkeys! 56 00:02:31,906 --> 00:02:34,659 -And drop the hee-hee hammer on them! -Ah! 57 00:02:34,701 --> 00:02:36,494 -Can we please stop saying "hee-hee" 58 00:02:36,536 --> 00:02:38,371 since the hee-hee berries are gone? 59 00:02:38,413 --> 00:02:40,248 -Very well, but we're still going to make 60 00:02:40,290 --> 00:02:43,376 the punch monkeys pay for this transgression. 61 00:02:43,418 --> 00:02:45,211 -And then what? -And then what, what? 62 00:02:45,253 --> 00:02:46,546 -Well, that's what we did when the punch monkeys 63 00:02:46,588 --> 00:02:48,381 took our bounceberries, right? 64 00:02:48,423 --> 00:02:50,383 -And when they took our chickenseal eggs. 65 00:02:50,425 --> 00:02:52,302 -And our pies. 66 00:02:52,344 --> 00:02:54,220 You deserved better, pies... 67 00:02:54,262 --> 00:02:56,306 -And when they broke mirror-window! 68 00:02:56,348 --> 00:02:57,724 Wait. No. That was me. 69 00:02:57,766 --> 00:02:59,934 Hey, Phil, can you fix mirror-window? 70 00:02:59,976 --> 00:03:02,812 -The point is counterattacking the punch monkeys 71 00:03:02,854 --> 00:03:04,147 is what we alwaysdo. 72 00:03:04,189 --> 00:03:05,565 But it hasn't solved the problem, 73 00:03:05,607 --> 00:03:07,484 so we need to try a new approach. 74 00:03:07,525 --> 00:03:09,235 -Good thinking. I'll get the tar. 75 00:03:09,277 --> 00:03:10,820 -No, no tar. 76 00:03:10,862 --> 00:03:12,614 I've got a better idea. 77 00:03:12,655 --> 00:03:14,407 EEP: Uh, I don't get it. 78 00:03:14,449 --> 00:03:15,867 The punch monkeys took our food. 79 00:03:15,909 --> 00:03:19,162 So now, we're bringing them more food to punish them? 80 00:03:19,204 --> 00:03:21,873 -Yes, because this food is poisoned. 81 00:03:21,915 --> 00:03:24,084 Well played, Ugga. I underestimated you. 82 00:03:24,125 --> 00:03:25,627 -The food isn't poisoned. 83 00:03:25,668 --> 00:03:28,963 -Right... Plausible deniability. Smart. 84 00:03:29,005 --> 00:03:30,465 -No, it's not poisoned. 85 00:03:30,507 --> 00:03:31,966 -Incredibly spicy? 86 00:03:32,008 --> 00:03:33,009 -No. -Too much salt? 87 00:03:33,051 --> 00:03:34,969 -They're just delicious pies 88 00:03:35,011 --> 00:03:36,763 because we're bringing them a peace offering. 89 00:03:36,805 --> 00:03:39,516 -Pies? Why did it have to be pies? 90 00:03:39,557 --> 00:03:42,060 -Because they like pies. -So do I! 91 00:03:42,102 --> 00:03:44,896 -I think it's a nice gesture. I mean, who doesn't like getting pies? 92 00:03:44,938 --> 00:03:47,399 -But can pies bridge this divide? -UGGA: No. 93 00:03:47,440 --> 00:03:49,609 The pies are just a way to start a conversation. 94 00:03:49,651 --> 00:03:51,778 -Ha! And what will you say, Ugga? 95 00:03:51,820 --> 00:03:55,115 You speak Punch Monkey like Grug eats bananas! 96 00:03:55,156 --> 00:03:57,158 Without success. 97 00:03:57,200 --> 00:03:58,910 -Aw, banana bad. 98 00:03:58,952 --> 00:04:01,454 -I don't need to speak Punch Monkey, Phil. Guy does. 99 00:04:01,496 --> 00:04:04,082 -True, but that doesn't mean they'll listen to me any more than Thunk 100 00:04:04,124 --> 00:04:07,919 is listening to us right now. Isn't that right, Thunk? 101 00:04:07,961 --> 00:04:12,132 -Thunk? -Autumn is my favorite time of year. 102 00:04:12,173 --> 00:04:14,634 -I think it's a great idea! -You do? 103 00:04:14,676 --> 00:04:18,513 -Sure! It's a perfect distraction for a sneak attack. 104 00:04:18,555 --> 00:04:20,140 While you're smackin' your gums, 105 00:04:20,181 --> 00:04:23,476 -I'll be crackin' their skulls! -That's the spirit! 106 00:04:23,518 --> 00:04:24,978 -That's not why we're doing this. 107 00:04:25,020 --> 00:04:27,605 -Yeah! We're doing this to mess with their heads! 108 00:04:27,647 --> 00:04:29,524 -No! We're doing this to be friendly 109 00:04:29,566 --> 00:04:32,777 -because friends don't steal from each other. -PHIL: You make a valid point. 110 00:04:32,819 --> 00:04:36,197 I mean, we're all friends, and we don't steal from each other. 111 00:04:36,239 --> 00:04:38,158 Wait! Where did my banana go? 112 00:04:38,199 --> 00:04:40,702 -Is that my banana?! -What banana? 113 00:04:40,744 --> 00:04:42,287 PHIL: Hm? 114 00:04:42,328 --> 00:04:44,414 -Aw! Banana sad! 115 00:04:44,456 --> 00:04:45,957 -Well, I don't think this will work, 116 00:04:45,999 --> 00:04:49,002 but we've tried everything else, so what do we have to lose? 117 00:04:49,044 --> 00:04:52,380 -Oh, I don't know. The rest of our food, the farm, our lives... 118 00:04:52,422 --> 00:04:54,674 -Thanks for the help, Guy. 119 00:04:57,719 --> 00:05:00,597 [all shuddering, groaning] 120 00:05:00,638 --> 00:05:02,974 THUNK: Whoa! What is this place? 121 00:05:03,016 --> 00:05:04,726 EEP: It's Punch Monkey Village. 122 00:05:04,768 --> 00:05:06,269 -What? Why are we here? 123 00:05:06,311 --> 00:05:09,898 -Thunk, were you not listening when we discussed our plan? 124 00:05:09,939 --> 00:05:11,775 -Isn't that right, Thunk? Thunk? 125 00:05:11,816 --> 00:05:14,277 -THUNK: Oh no! Someone just said my name! -Say something, Thunk! 126 00:05:14,319 --> 00:05:16,988 Something smooth so they'll never know you weren't listening. 127 00:05:17,030 --> 00:05:20,533 Autumn is my favorite time of year. 128 00:05:20,575 --> 00:05:22,202 Ha-ha, they bought it! 129 00:05:23,286 --> 00:05:24,287 -Thunk. -Oh, no! 130 00:05:24,329 --> 00:05:25,997 I- I definitely heard the plan, Mom, 131 00:05:26,039 --> 00:05:29,042 but what do youthink the plan was? 132 00:05:29,626 --> 00:05:31,252 She bought it! 133 00:05:31,294 --> 00:05:32,879 -This place gives me the creeps. 134 00:05:32,921 --> 00:05:35,757 -Why? Is it the bad memories? Or all the bones? 135 00:05:35,799 --> 00:05:37,550 Or the fact that there's only one way out? 136 00:05:37,592 --> 00:05:40,637 -Thanks, Guy-boy. Now I have more reasons. 137 00:05:40,679 --> 00:05:42,847 -Maybe it's all the punch monkeys watching us. 138 00:05:42,889 --> 00:05:45,934 They've had their beady little eyes on us 139 00:05:45,975 --> 00:05:47,394 since we breached the perimeter. 140 00:05:47,435 --> 00:05:49,813 -[growls] -HOPE: You know what? 141 00:05:49,854 --> 00:05:52,065 Now that we're here, I think we should turn around and go home. 142 00:05:52,107 --> 00:05:53,942 -[squawking] -Why? Is it the dread in the air? 143 00:05:53,983 --> 00:05:56,027 The possibility that you may never leave this place? 144 00:05:56,069 --> 00:05:58,947 Orthe realization that we've wandered into hostile territory 145 00:05:58,988 --> 00:06:00,949 -without an invitation or protection? -Guy! 146 00:06:00,990 --> 00:06:02,283 -You're right. I'll stop doing that. 147 00:06:02,325 --> 00:06:04,786 -I hate to say it, but Guy's right. We should go. 148 00:06:04,828 --> 00:06:06,913 -I hate to say it, but Grug's right. We should go. 149 00:06:06,955 --> 00:06:09,040 -I hate to say it, but we can't go. 150 00:06:09,082 --> 00:06:12,836 [punch monkeys chatter, growl] 151 00:06:12,877 --> 00:06:14,504 -He's asking who speaks for us. 152 00:06:14,546 --> 00:06:17,298 -Well, this was Ugga's idea, so... 153 00:06:17,340 --> 00:06:19,467 -I'll speak. Guy, you translate. 154 00:06:19,509 --> 00:06:21,928 [punch monkeys chattering, squeaking] 155 00:06:21,970 --> 00:06:25,015 We know you took the hee-hee berries, 156 00:06:25,056 --> 00:06:26,808 but that's water under the bridge. 157 00:06:26,850 --> 00:06:28,810 We are here to make peace. 158 00:06:28,852 --> 00:06:30,437 and as a gesture of goodwill, 159 00:06:30,478 --> 00:06:32,856 we brought you these pies. 160 00:06:32,897 --> 00:06:36,484 -Why pies?! Why?! -My pies! My! 161 00:06:36,526 --> 00:06:37,485 [squeaks] 162 00:06:37,527 --> 00:06:38,987 UGGA: Oh! 163 00:06:39,029 --> 00:06:40,822 BOTH: Bye, pie, bye. 164 00:06:40,864 --> 00:06:42,824 -That feels like a "no" on peace. 165 00:06:42,866 --> 00:06:44,826 -Indeed, which means we're in trouble. -[shrieking] 166 00:06:44,868 --> 00:06:47,746 -It's a good thing I like trouble. 167 00:06:47,787 --> 00:06:50,081 -Yeah, this is my kind of peace talk. 168 00:06:50,123 --> 00:06:52,834 As in someone ends up in pieces! 169 00:06:52,876 --> 00:06:55,253 Time to finish this once and for all. 170 00:06:55,295 --> 00:06:56,629 -No, no, no. 171 00:06:56,671 --> 00:06:59,007 We have to stick to the plan or this will never end. 172 00:06:59,049 --> 00:07:01,426 -Bah! We gave your way a chance. 173 00:07:01,468 --> 00:07:03,845 Now, we're doing this myway! 174 00:07:03,887 --> 00:07:05,930 -So, I guess it's my way or the pie way, huh? 175 00:07:05,972 --> 00:07:08,224 -Aw! -[monkeys chattering] 176 00:07:08,266 --> 00:07:11,186 * * 177 00:07:12,312 --> 00:07:13,646 -Whoa. Who is that? 178 00:07:13,688 --> 00:07:15,857 -And where did she get that amazing staff? 179 00:07:15,899 --> 00:07:18,276 -Guy, ask her. -Alright. 180 00:07:19,903 --> 00:07:21,946 [growling, grunting] 181 00:07:21,988 --> 00:07:25,116 She's their queen, and she wants to know why we're here. [grunts] 182 00:07:25,158 --> 00:07:27,077 -Tell her we want our stuff back! 183 00:07:27,118 --> 00:07:29,871 -Starting with the hee-hee berries! -EEP: Or maybe, 184 00:07:29,913 --> 00:07:31,373 you two learn how to speak 185 00:07:31,414 --> 00:07:34,334 this rich and mysterious language and tell her yourself! 186 00:07:34,376 --> 00:07:36,628 -Guy, can you tell her we're here to end our feud 187 00:07:36,669 --> 00:07:38,129 and make peace? 188 00:07:38,171 --> 00:07:39,589 [growls] 189 00:07:39,631 --> 00:07:41,758 [grunting] 190 00:07:41,800 --> 00:07:43,093 [laughing] 191 00:07:43,134 --> 00:07:45,387 -[Queen roaring] -[all shriek] 192 00:07:45,428 --> 00:07:46,846 [grunting] 193 00:07:46,888 --> 00:07:49,516 What did she say? Is it bad? Say something, Guy-boy! 194 00:07:49,557 --> 00:07:51,059 -She said if we really want peace, 195 00:07:51,101 --> 00:07:53,436 we can prove it by experiencing how punch monkeys live. 196 00:07:53,478 --> 00:07:56,648 So, she invited us to stay here to learn the way of the punch. 197 00:07:56,690 --> 00:07:59,484 [punch monkeys shrieking] 198 00:07:59,526 --> 00:08:00,568 DAWN: Oh no, they're fighting! 199 00:08:00,610 --> 00:08:02,362 Look what we did! We're monsters! 200 00:08:02,404 --> 00:08:06,574 -Actually, they're just talking, but easy mistake 'cause punch monkeys. 201 00:08:06,616 --> 00:08:10,745 Those punch monkeys are saying they think this is a bad idea. But the queen is saying, 202 00:08:10,787 --> 00:08:14,040 "As your leader, I feel this is the best move for all of us as a community." 203 00:08:14,082 --> 00:08:15,917 "And now that punch monkey is saying 204 00:08:15,959 --> 00:08:17,585 "that while they may not agree with the queen, 205 00:08:17,627 --> 00:08:19,713 they respect her authority." 206 00:08:19,754 --> 00:08:21,881 -And now I'm saying this is a terrible idea. 207 00:08:21,923 --> 00:08:24,509 -Come on, guys. This is a huge breakthrough! 208 00:08:24,551 --> 00:08:26,136 Let's live like punch monkeys. 209 00:08:26,177 --> 00:08:28,680 -HOPE: [grumbles] Fine. -Thunk? 210 00:08:28,722 --> 00:08:31,433 -Spring is also a lovely time of year. 211 00:08:31,474 --> 00:08:35,103 -Nice, me. You are killing it. -[grunts] 212 00:08:35,145 --> 00:08:39,190 -May I [grunts] please borrow [grunts] your coconut [grunts]? 213 00:08:39,232 --> 00:08:40,358 [chirping] 214 00:08:40,400 --> 00:08:42,402 -[clapping, cheering] -GUY: She's good! 215 00:08:42,444 --> 00:08:45,780 -Coconut is not an easy word. [laughs] -That wasn't so hard. 216 00:08:45,822 --> 00:08:49,034 And the first step in getting along is communicating. Dawn? 217 00:08:49,075 --> 00:08:50,994 -You're next. -Ooh! 218 00:08:52,829 --> 00:08:53,997 I don't know. 219 00:08:54,039 --> 00:08:56,041 I just don't feel right about punching them. 220 00:08:56,082 --> 00:08:58,960 -That's how they talk, Dawn. They wantyou to punch them. 221 00:08:59,002 --> 00:09:00,795 -Really? Uh, okay. 222 00:09:00,837 --> 00:09:03,256 -May I [weak grunt] please borrow 223 00:09:03,298 --> 00:09:06,051 [weak grunt] your coconut? [weak grunt] 224 00:09:06,092 --> 00:09:08,928 -[confused chirp] -Why isn't he giving me the coconut? 225 00:09:08,970 --> 00:09:11,056 -He can't hear you. You have to speak up. 226 00:09:11,097 --> 00:09:13,558 -Okay. Gimme the coconut! -[squawks] 227 00:09:13,600 --> 00:09:15,101 -He heard that. 228 00:09:15,143 --> 00:09:17,020 -Hey! It worked! -[screeching] 229 00:09:17,062 --> 00:09:19,272 [slow motion]: No! 230 00:09:21,358 --> 00:09:23,485 [growling] 231 00:09:23,526 --> 00:09:25,528 [shrieking] 232 00:09:25,570 --> 00:09:26,696 [grunts] 233 00:09:26,738 --> 00:09:27,989 Well, that was really nice of her. 234 00:09:28,031 --> 00:09:30,784 -But not so nice of the other monkeys. 235 00:09:30,825 --> 00:09:32,827 Not exactly feeling the punch-love, Mom. 236 00:09:32,869 --> 00:09:33,995 -Just give it time, Eep. 237 00:09:34,037 --> 00:09:36,164 We're in this for the long punch. 238 00:09:36,206 --> 00:09:37,374 * * 239 00:09:37,415 --> 00:09:39,709 -This is Punchicus, the first punch monkey. 240 00:09:39,751 --> 00:09:41,836 Oh! According to legend [grunts] 241 00:09:41,878 --> 00:09:43,880 he was cornered by ramacondas [grunts] 242 00:09:43,922 --> 00:09:45,840 facing certain death. 243 00:09:45,882 --> 00:09:48,093 Oh! But instead of giving up-- Oh! 244 00:09:48,134 --> 00:09:50,053 He punched his way to freedom. [grunts] 245 00:09:50,095 --> 00:09:53,014 So began the way of the punch. Oh! 246 00:09:53,056 --> 00:09:55,850 -Punch monkeys fight ramacondas, too. 247 00:09:55,892 --> 00:09:57,477 Isn't that interesting, Mom? 248 00:09:57,519 --> 00:10:00,855 -Not even a little! Animals fight other animals. 249 00:10:00,897 --> 00:10:02,941 Welcome to the jungle, baby. 250 00:10:02,982 --> 00:10:05,402 -Oh! Punchicus is revered as a hero 251 00:10:05,443 --> 00:10:07,529 [grunts] by all punch monkeys [grunts] 252 00:10:07,570 --> 00:10:10,490 who leave tribute before this sacred statue 253 00:10:10,532 --> 00:10:13,868 to honor his memory [grunts] each and every day. 254 00:10:13,910 --> 00:10:15,870 -Cool statue. 255 00:10:15,912 --> 00:10:17,956 -Whoa! -[monkey shrieks] 256 00:10:17,997 --> 00:10:19,541 Uh... how'd that happen? 257 00:10:19,582 --> 00:10:20,667 -[shrieking] -GUY: Uh... 258 00:10:20,709 --> 00:10:22,210 -That was weird, right? 259 00:10:22,252 --> 00:10:24,254 -Guy, tell them Grug is sorry. 260 00:10:24,295 --> 00:10:25,839 -[grunts] Ah! 261 00:10:25,880 --> 00:10:27,757 They don't accept the apology. 262 00:10:27,799 --> 00:10:30,427 [shrieking] 263 00:10:30,468 --> 00:10:31,511 [growls] 264 00:10:33,638 --> 00:10:36,683 -Okay. Who's next? Guys, 265 00:10:36,725 --> 00:10:40,395 how can we be friends with the punch monkeys if we can't communicate? 266 00:10:40,437 --> 00:10:41,938 -[quietly] Maybe we don't wanna be friends. 267 00:10:41,980 --> 00:10:44,566 -What's that, Grug? You wanna learn to speak Punch Monkey? 268 00:10:44,607 --> 00:10:46,735 -Great. -What? I don't remember saying that! 269 00:10:46,776 --> 00:10:49,070 -Guy, how long did it take you to learn Punch Monkey? 270 00:10:49,112 --> 00:10:51,573 -Well, the longer you take, the more you get punched. 271 00:10:51,614 --> 00:10:53,241 So, not too long. [panting] 272 00:10:53,283 --> 00:10:55,869 Okay, this is how you say "banana." 273 00:10:55,910 --> 00:10:59,122 -Banana?! Yes! That's my kind of punch word! 274 00:10:59,164 --> 00:11:02,042 Go on, monkey. Give me your best banana blow. 275 00:11:02,083 --> 00:11:03,752 [wheezing] Oh! Okay, got it. 276 00:11:03,793 --> 00:11:06,254 Ooh! I said I got it! 277 00:11:06,296 --> 00:11:09,424 -[shrieks] -[grunts] Banana! [grunts] Banana! 278 00:11:09,466 --> 00:11:11,426 I got it! Why is this guy punching me? 279 00:11:11,468 --> 00:11:14,095 -I guess they really want you to learn how to say banana. 280 00:11:14,137 --> 00:11:15,764 -Yeah, this isn't about bananas. 281 00:11:15,805 --> 00:11:17,766 It's about payback for the statue. 282 00:11:17,807 --> 00:11:20,852 -[monkeys chattering] -[Grug grunting] 283 00:11:20,894 --> 00:11:23,104 -Great! Now, I hate bananas! 284 00:11:24,481 --> 00:11:26,483 * * 285 00:11:26,524 --> 00:11:28,401 [growling, sniffing] 286 00:11:28,443 --> 00:11:31,112 -Well, this is uncomfortable. -It's not that bad. 287 00:11:31,154 --> 00:11:34,282 I mean, pillows would be nice or softer rocks. 288 00:11:34,324 --> 00:11:36,743 -Sure! So we can all drift off 289 00:11:36,785 --> 00:11:39,079 to Snoozy Meadows, and then... 290 00:11:39,120 --> 00:11:42,624 Bam! Those monkeys let the fist flurry fly! 291 00:11:42,665 --> 00:11:46,628 -No, Mom. This is a ceremonial punch performance. 292 00:11:46,669 --> 00:11:50,465 It's a rare honor never before shared with outsiders, 293 00:11:50,507 --> 00:11:53,885 so let's all be quiet and respectful, please. 294 00:11:53,927 --> 00:11:55,929 -They said it was a performance 295 00:11:55,970 --> 00:11:57,847 because if they said it was a trap, 296 00:11:57,889 --> 00:11:59,307 it wouldn't be a trap! 297 00:11:59,349 --> 00:12:00,975 -Gran! We're supposed to be quiet. 298 00:12:01,017 --> 00:12:02,811 -[screech] -Ooh! Why are you shushing me? 299 00:12:02,852 --> 00:12:04,354 She's the one who's talking. Huh? 300 00:12:04,396 --> 00:12:07,649 -[shrieking] -[musical drumming] 301 00:12:07,691 --> 00:12:10,610 -See? They're gonna tie us up with those vines! 302 00:12:10,652 --> 00:12:14,364 Told you it was a trap! Not today, fur-fists! 303 00:12:14,406 --> 00:12:17,033 * * 304 00:12:17,075 --> 00:12:19,661 [shrieking] 305 00:12:20,704 --> 00:12:22,664 [shrieking continues] 306 00:12:22,706 --> 00:12:24,999 -It's graceful. It's hypnotic. 307 00:12:25,041 --> 00:12:26,793 It's punch poetry. 308 00:12:26,835 --> 00:12:27,961 -It's confusing. 309 00:12:28,002 --> 00:12:29,838 Who's the good guy and who's the bad guy? 310 00:12:29,879 --> 00:12:31,172 -[quietly] Guys, keep it down. 311 00:12:31,214 --> 00:12:34,384 We're trying to build a bridge, not blow it up. 312 00:12:34,426 --> 00:12:36,469 -[shriek] -Ah! Why are you shushing me?! 313 00:12:36,511 --> 00:12:40,140 -She's the one who's talking! [grunting] -[shrieking] 314 00:12:40,181 --> 00:12:42,809 -It's even better on this bone window I found! 315 00:12:42,851 --> 00:12:45,270 -[shriek] -No! Bone window! 316 00:12:45,311 --> 00:12:46,354 [growls] 317 00:12:47,230 --> 00:12:49,149 -Ooh! -[Queen grumbles] 318 00:12:49,190 --> 00:12:50,608 Oh! Thank you. 319 00:12:51,401 --> 00:12:53,278 [grumbles] 320 00:12:53,319 --> 00:12:55,530 -[growls] -Okay, Gran. He's going to ask you 321 00:12:55,572 --> 00:12:57,449 -if you'd care to dance. -[squeaking] 322 00:12:57,490 --> 00:13:00,493 -He can try, but he's not going to like the answer. 323 00:13:00,535 --> 00:13:04,164 -Mom, for the last time, these aren't fight-punches. 324 00:13:04,205 --> 00:13:05,707 These are talk-punches. 325 00:13:05,749 --> 00:13:10,086 -Talk-punches, huh? In that case, I got a lot to say... 326 00:13:10,128 --> 00:13:12,589 -You know what? Maybe that's enough for today. 327 00:13:12,630 --> 00:13:15,717 -Looks like you got off easy, Eyeballs, 328 00:13:15,759 --> 00:13:17,677 but I'll be watching. 329 00:13:17,719 --> 00:13:18,678 [both growl] 330 00:13:18,720 --> 00:13:19,637 [both yell] 331 00:13:19,679 --> 00:13:21,890 [monkeys shrieking] 332 00:13:21,931 --> 00:13:24,642 * * 333 00:13:24,684 --> 00:13:27,228 -I'm not doing that. -Come on! It'll be fun! 334 00:13:27,270 --> 00:13:28,730 It's the way of the punch! 335 00:13:28,772 --> 00:13:31,066 -I wish they'd learn the way of the napkin. 336 00:13:31,107 --> 00:13:34,444 -If we want to build a friendship, we need to play ball... with dinner. 337 00:13:34,486 --> 00:13:36,821 [chomp] Mm! See? Mm, it's good. 338 00:13:36,863 --> 00:13:38,740 -Ugga, in case you've forgotten, 339 00:13:38,782 --> 00:13:40,742 I'm a civilized human being. 340 00:13:40,784 --> 00:13:44,412 I live in a tree house. Where are the forks and the spoons 341 00:13:44,454 --> 00:13:46,998 and the plates? Only animals eat like this! 342 00:13:47,040 --> 00:13:49,209 -[chomp] I love eating like this! 343 00:13:49,250 --> 00:13:51,086 Bring the heat, Thunk! 344 00:13:51,127 --> 00:13:53,505 -[grunts] Oh, how delightful. 345 00:13:53,546 --> 00:13:55,882 -Sorry. Still working on my dinner aim. 346 00:13:55,924 --> 00:13:59,761 -Dinner time, Dawn! -Eat this, Eep! 347 00:13:59,803 --> 00:14:02,972 -Dawn, we don't play with our food, so stop before someone gets-- 348 00:14:03,014 --> 00:14:04,599 -[screams] -THUNK: Oh! Sorry, Hope. 349 00:14:04,641 --> 00:14:06,601 My papaynapple pitching needs work. 350 00:14:06,643 --> 00:14:10,313 -Oh, it does? In that case, let me show you how it's done! 351 00:14:10,355 --> 00:14:11,815 -[thud] -[Hope gasps] 352 00:14:11,856 --> 00:14:12,982 [shrieking] 353 00:14:13,024 --> 00:14:14,776 Phil... do something! 354 00:14:14,818 --> 00:14:17,112 -Of course, dear. You are my everything. 355 00:14:17,153 --> 00:14:18,571 I would do anything to protect you! 356 00:14:18,613 --> 00:14:21,282 You'll have to go through me to get to her! 357 00:14:21,324 --> 00:14:23,410 And I'm going to hide, 358 00:14:23,451 --> 00:14:25,954 -so good luck finding me! -[growls] 359 00:14:25,995 --> 00:14:27,122 [snarling] 360 00:14:27,163 --> 00:14:28,456 [shrieks] 361 00:14:28,498 --> 00:14:29,833 [growling] 362 00:14:30,625 --> 00:14:32,502 [shrieking] 363 00:14:32,544 --> 00:14:34,045 -Why is this so hard for everyone? 364 00:14:34,087 --> 00:14:36,589 If we don't find a way to get along, this will never end. 365 00:14:36,631 --> 00:14:38,842 They'll keep stealing from us, and we'll keep attacking them. 366 00:14:38,883 --> 00:14:41,553 And it'll just keep going and going and going. Is that what you want? 367 00:14:41,594 --> 00:14:43,972 -No. What I want is to go home. 368 00:14:44,014 --> 00:14:46,224 -As do I. I'm afraid this attempt 369 00:14:46,266 --> 00:14:47,851 to overcome our differences 370 00:14:47,892 --> 00:14:49,644 was doomed before it started. 371 00:14:49,686 --> 00:14:53,314 Because we'rehumans, and they'repunch monkeys. 372 00:14:53,356 --> 00:14:55,984 -I hate to agree with Phil. 373 00:14:56,026 --> 00:14:59,320 -You hate to agree with Phil, but... -No but. That's it. 374 00:14:59,362 --> 00:15:01,990 -[sighs] Fine. We can go home. 375 00:15:02,032 --> 00:15:03,366 -Really? Yes! 376 00:15:03,408 --> 00:15:05,201 -Sure. Just as soon as you all grow up 377 00:15:05,243 --> 00:15:07,162 and find a way to make peace with the punch monkeys. 378 00:15:07,203 --> 00:15:09,414 -Now, let's go get some sleep! -[Sandy snarls] 379 00:15:13,043 --> 00:15:15,545 PHIL: So, it seems punch monkeys simply sleep 380 00:15:15,587 --> 00:15:18,590 wherever they land, without a care for comfort. 381 00:15:18,631 --> 00:15:20,967 -Or a bed. I need a bed to sleep. 382 00:15:21,009 --> 00:15:22,344 -Until we found the farm, 383 00:15:22,385 --> 00:15:24,554 we went our whole lives without beds and slept fine. 384 00:15:24,596 --> 00:15:27,390 -Yeah, but I just got used to sleeping in a bed. 385 00:15:27,432 --> 00:15:29,100 This is too much sleep change for me. 386 00:15:29,142 --> 00:15:32,562 -Maybe the rocks will soften up if we're nice to them? Nice rock. 387 00:15:32,604 --> 00:15:34,689 -As long as they have a couch here, I'm good. 388 00:15:34,731 --> 00:15:36,191 -Pretty sure they don't have couches. 389 00:15:36,232 --> 00:15:38,693 -Ah! Really need to work on turning myself into a couch. 390 00:15:38,735 --> 00:15:40,403 -You gotta have dreams, T-bone. 391 00:15:40,445 --> 00:15:42,238 -If you think I'm going to close my eyes 392 00:15:42,280 --> 00:15:44,074 around these punchy pirates, 393 00:15:44,115 --> 00:15:45,909 you're as twisted as they are! 394 00:15:45,950 --> 00:15:48,912 -All I'm hearing is complaining. None of you are trying. 395 00:15:48,953 --> 00:15:51,664 So, sleep on a rock or on the ground or on each other. 396 00:15:51,706 --> 00:15:53,708 I don't care! But, I'm done! Goodnight! 397 00:15:53,750 --> 00:15:57,128 -[panting] -[Thunk snores] 398 00:15:57,170 --> 00:16:00,131 [monkeys snoring] 399 00:16:00,173 --> 00:16:02,550 * * 400 00:16:02,592 --> 00:16:04,803 [sighs] Maybe this was a mistake. 401 00:16:04,844 --> 00:16:07,013 Maybe humans and punch monkeys can't get along. 402 00:16:07,055 --> 00:16:08,598 Maybe we shouldgo home. 403 00:16:08,640 --> 00:16:10,517 And maybe I should stop talking to myself. 404 00:16:10,558 --> 00:16:13,770 Whoa! Ah! [gasps] 405 00:16:13,812 --> 00:16:15,063 [grunting] 406 00:16:15,105 --> 00:16:18,483 Oh! Wow, that was close! You saved my life. 407 00:16:18,525 --> 00:16:20,527 -Thank you. -[growls] 408 00:16:20,568 --> 00:16:22,946 Oh, right. You have no idea what I'm saying. 409 00:16:22,987 --> 00:16:24,406 [grunting] 410 00:16:24,447 --> 00:16:25,573 [snorts] 411 00:16:25,615 --> 00:16:26,866 Why can't [grunts] 412 00:16:26,908 --> 00:16:29,327 we make [grunts] peace? [grunts] 413 00:16:29,369 --> 00:16:31,413 Oh, sorry. I meant peace. [grunts] 414 00:16:31,454 --> 00:16:32,664 [grunting] 415 00:16:32,706 --> 00:16:34,791 Okay, yeah, I think you're saying, um, 416 00:16:34,833 --> 00:16:37,335 punch monkeys [grunts] and humans 417 00:16:37,377 --> 00:16:38,878 are just different. [grunts] 418 00:16:38,920 --> 00:16:41,423 From the start, we didn't get along. [grunts] 419 00:16:41,464 --> 00:16:43,425 But that doesn't mean we can't get along. 420 00:16:43,466 --> 00:16:45,927 But how? We don't trust you, 421 00:16:45,969 --> 00:16:48,304 and you don't trust us. It's hopeless. 422 00:16:48,346 --> 00:16:51,808 -[growling] -As Punchicus said, "Nothing is hopeless. 423 00:16:51,850 --> 00:16:54,019 [grunts] You can overcome anything..." 424 00:16:54,060 --> 00:16:56,646 [grunts] uh-huh, "if you keep punching. [grunts] 425 00:16:56,688 --> 00:16:58,440 That's the way of the punch." 426 00:16:58,481 --> 00:17:01,151 So tomorrow, we punch again? 427 00:17:01,192 --> 00:17:02,318 [growling] 428 00:17:02,360 --> 00:17:05,530 By harvesting coconuts [grunts] together. 429 00:17:05,572 --> 00:17:08,450 So, cooperating to get something we all want. 430 00:17:08,491 --> 00:17:10,243 That makes sense. [grunts] 431 00:17:10,285 --> 00:17:12,162 -Coconuts. That's what I said. [grunts] -[growls] 432 00:17:12,203 --> 00:17:13,955 Yes! Coconuts! 433 00:17:13,997 --> 00:17:15,123 [grunts] 434 00:17:15,165 --> 00:17:17,876 Oh! Ha-ho nuts. 435 00:17:17,917 --> 00:17:20,336 [laughs] Still getting the hang of punch talk. 436 00:17:20,378 --> 00:17:22,172 Are those like coconuts? [grunts] 437 00:17:22,213 --> 00:17:26,217 Better than coconuts? And better than hee-hee berries? [laughs] 438 00:17:26,259 --> 00:17:28,720 Sold! Let's do this. [grunts] 439 00:17:29,929 --> 00:17:33,183 [snoring] 440 00:17:33,224 --> 00:17:34,893 [whimpering] 441 00:17:37,729 --> 00:17:39,397 Good morning, everyone. 442 00:17:39,439 --> 00:17:40,899 [all yelling] 443 00:17:40,940 --> 00:17:43,109 -[groans] Grug! Get off of us, 444 00:17:43,151 --> 00:17:44,986 you heaping slug-opotomus! 445 00:17:45,028 --> 00:17:48,656 -[stretches] It's like I slept on a rock. 446 00:17:48,698 --> 00:17:49,991 Because I slept on a rock. 447 00:17:50,033 --> 00:17:51,326 [groaning] 448 00:17:51,368 --> 00:17:53,870 -Still better than sleeping on a bunch of bones. 449 00:17:53,912 --> 00:17:54,871 -Ah! 450 00:17:54,913 --> 00:17:57,040 -We've got a big day ahead of us. 451 00:17:57,082 --> 00:17:59,542 Now, I know none of you wanna be here, but-- 452 00:17:59,584 --> 00:18:01,711 -No, Mom. We talked about what you said, 453 00:18:01,753 --> 00:18:04,673 and we agreed you were right. We need to try harder. 454 00:18:04,714 --> 00:18:07,425 -Something's got to change, and that something is us. 455 00:18:07,467 --> 00:18:10,345 -[sighs] And I guess it wouldn't be the worst thing that ever happened 456 00:18:10,387 --> 00:18:13,807 if I figured out how to make peace with the punch monkeys. 457 00:18:13,848 --> 00:18:15,725 -That's the spirit! I'm going to be so friendly, 458 00:18:15,767 --> 00:18:18,103 those punch monkeys are gonna wish they never met me! 459 00:18:18,144 --> 00:18:21,481 -Thanks, guys. This is for the best. For everyone. 460 00:18:21,523 --> 00:18:23,942 Now, let's go harvest some ha-ho nuts! 461 00:18:23,983 --> 00:18:25,276 -Ha-ho-whats? 462 00:18:25,318 --> 00:18:28,446 -Ha-ho nuts are a staple of the punch monkey diet, 463 00:18:28,488 --> 00:18:31,408 and they were nice enough to invite us to their ha-ho harvest. 464 00:18:31,449 --> 00:18:34,244 And, apparently, they're even better than hee-hee berries. 465 00:18:34,285 --> 00:18:37,455 -Ha-ho-hold on! Better than hee-hee berries? 466 00:18:37,497 --> 00:18:38,748 -I am in! -[Phil gasps] 467 00:18:38,790 --> 00:18:42,085 -Do you ha-ho-know what this means? 468 00:18:42,127 --> 00:18:43,253 -Ha-ho-no. 469 00:18:43,294 --> 00:18:45,088 -It means we can sing the hee-hee song! 470 00:18:45,130 --> 00:18:47,757 But with less hee-hee and more ha-ho! 471 00:18:47,799 --> 00:18:49,509 Ha-ho! Ha-ho! Ha-- 472 00:18:49,551 --> 00:18:52,470 -No! We are notdoing that! 473 00:18:52,512 --> 00:18:55,890 -[monkeys chattering] -[growls] 474 00:18:55,932 --> 00:18:58,727 -She says the ha-ho nuts are at the top of the trees. 475 00:18:58,768 --> 00:19:01,479 But you probably didn't need me to tell you that 'cause the pointing. 476 00:19:01,521 --> 00:19:03,356 -No, Guy. We didn't. 477 00:19:03,398 --> 00:19:04,774 Actually, I did. Thanks. 478 00:19:04,816 --> 00:19:06,443 -What are we waiting for?! 479 00:19:06,484 --> 00:19:07,861 Let's ho-ho-go! 480 00:19:07,902 --> 00:19:10,405 -[annoyed grumble] -Sorry. Let's go! 481 00:19:10,447 --> 00:19:11,781 [Phil humming] 482 00:19:11,823 --> 00:19:14,325 -No. We're doing this withthe punch monkeys. 483 00:19:14,367 --> 00:19:17,454 Together. Because that's the way of the punch. 484 00:19:17,495 --> 00:19:19,622 And that'show we make peace. 485 00:19:19,664 --> 00:19:21,082 [growls] 486 00:19:21,124 --> 00:19:24,961 -Now, dear, the trick to climbing trees is don't let go. 487 00:19:25,003 --> 00:19:28,173 -[shrieks] -Ah! You're stepping on my face! Ugh! 488 00:19:28,214 --> 00:19:30,467 I thought monkeys knew how to climb. 489 00:19:30,508 --> 00:19:31,926 Now, watch and learn. 490 00:19:31,968 --> 00:19:34,304 -Phil! You're stepping on myface! 491 00:19:34,346 --> 00:19:35,638 -Honest mistake, dear. 492 00:19:35,680 --> 00:19:37,682 I'll just move my foot over here. Mm? 493 00:19:37,724 --> 00:19:39,517 -[shrieking] -Ah! 494 00:19:39,559 --> 00:19:41,561 -[Hope and Phil yelling] -[crash] 495 00:19:41,603 --> 00:19:45,815 -Ah, this tree's a lot shorter than it looked from the ground. 496 00:19:45,857 --> 00:19:48,526 [straining] Oh no! I'm losing my grip! [grunts] 497 00:19:48,568 --> 00:19:50,111 [shrieks] 498 00:19:50,153 --> 00:19:51,029 Sorry! 499 00:19:51,071 --> 00:19:53,948 -Right behind you. -[panting] 500 00:19:53,990 --> 00:19:57,160 Who am I kidding? This was over before it started. 501 00:19:58,244 --> 00:19:59,079 [grunting] 502 00:19:59,120 --> 00:20:01,706 -We're doing it! We're doing it! 503 00:20:01,748 --> 00:20:03,458 -But they're doing that! 504 00:20:04,959 --> 00:20:06,586 [all grunting, yelling] 505 00:20:06,628 --> 00:20:08,129 [crash] 506 00:20:08,171 --> 00:20:10,006 Three of us with one nut! Not bad! 507 00:20:10,048 --> 00:20:13,259 -I've fallen out of enough trees to... 508 00:20:13,301 --> 00:20:16,054 forget what I was gonna say. Time to head home! 509 00:20:16,096 --> 00:20:19,516 -Please, everyone! We just have to keep punching. 510 00:20:19,557 --> 00:20:23,478 I mean climbing! This isn't over yet! 511 00:20:23,520 --> 00:20:25,647 Wait! Look! Sandy 512 00:20:25,689 --> 00:20:28,149 and that kid punch monkey are doing it! 513 00:20:28,191 --> 00:20:29,859 -[grunts] -What did she say? 514 00:20:29,901 --> 00:20:32,362 -She said humans are delicious with the right sauce. 515 00:20:32,404 --> 00:20:33,363 ALL: What?! 516 00:20:33,405 --> 00:20:34,864 -Hold on. I got that wrong. 517 00:20:34,906 --> 00:20:37,909 What she really said was she's never seen a human 518 00:20:37,951 --> 00:20:39,703 -climb like that. -[growls] 519 00:20:39,744 --> 00:20:42,330 Hey! I speak Punch Monkey! 520 00:20:42,372 --> 00:20:44,290 [both chattering] 521 00:20:44,332 --> 00:20:45,834 [chirps] 522 00:20:47,252 --> 00:20:49,379 ALL: Aw. 523 00:20:49,421 --> 00:20:50,964 -[Queen growls] -[Ugga laughs] 524 00:20:51,006 --> 00:20:54,384 -You know, if those two kids can come together and be friends, 525 00:20:54,426 --> 00:20:57,262 -I think the rest of us can-- Oh no! -[hawk screeches] 526 00:20:57,804 --> 00:20:58,805 [screech] 527 00:20:58,847 --> 00:21:01,057 -[confused grunt] -Ah! 528 00:21:01,891 --> 00:21:03,852 -[Sandy snarls] -[shriek] 529 00:21:03,893 --> 00:21:05,645 [screaming] 530 00:21:05,687 --> 00:21:08,857 [monkeys chattering] 531 00:21:08,898 --> 00:21:12,277 -Don't worry. We'll bring your baby ho-ho-home. 532 00:21:13,611 --> 00:21:17,073 -[monkey screaming] -[Eep screaming] 533 00:21:17,115 --> 00:21:17,991 [growls] 534 00:21:18,033 --> 00:21:19,492 -Drop that punch monkey! 535 00:21:19,534 --> 00:21:21,786 -Yeah! Or we'll drop you! 536 00:21:22,912 --> 00:21:23,955 -[zap] -[both gasp] 537 00:21:23,997 --> 00:21:25,790 -Wrong choice, eelgle! 538 00:21:25,832 --> 00:21:28,084 -All wrong! [grunts] 539 00:21:30,879 --> 00:21:33,923 [screaming] 540 00:21:33,965 --> 00:21:35,633 -Can't drop, won't drop! 541 00:21:35,675 --> 00:21:38,470 -Woo! Woo-hoo! -[Sandy laughing] 542 00:21:38,511 --> 00:21:40,638 -[Eep and Dawn laugh] -Woo! 543 00:21:40,680 --> 00:21:42,349 -[grunting] -[monkeys cheer] 544 00:21:42,390 --> 00:21:46,144 [all cheer] 545 00:21:47,604 --> 00:21:48,813 [cheering stops] 546 00:21:48,855 --> 00:21:51,316 -[monkeys chattering] -[grunts] 547 00:21:51,358 --> 00:21:53,902 Hugs are a good thing in punch-talk, right? 548 00:21:53,943 --> 00:21:55,653 GUY: [muffled] Mm. The best. 549 00:21:55,695 --> 00:21:57,739 [laughing, chattering] 550 00:21:57,781 --> 00:21:59,908 -Fine, but don't get used to it. 551 00:21:59,949 --> 00:22:02,410 This is a one-time punch. 552 00:22:02,452 --> 00:22:04,454 [quiet monkey chatter] 553 00:22:04,496 --> 00:22:07,540 -Thank you for [grunts] welcoming us into your home [grunts] 554 00:22:07,582 --> 00:22:10,168 and [grunts] teaching us the way of the [grunts] punch. 555 00:22:10,210 --> 00:22:12,629 We have learned that [grunts] while we're different, 556 00:22:12,670 --> 00:22:14,339 we don't have to be at [grunts] odds. 557 00:22:14,381 --> 00:22:16,633 We just [grunts] have to keep punching. 558 00:22:16,675 --> 00:22:19,594 It's the first step [grunts] toward turning enemies 559 00:22:19,636 --> 00:22:21,763 [grunting] into friends. [grunts] 560 00:22:21,805 --> 00:22:24,349 * * 561 00:22:24,391 --> 00:22:25,767 [wheels squeaking] 562 00:22:25,809 --> 00:22:27,977 -Hey! It's the hee-hee berries! 563 00:22:28,019 --> 00:22:29,104 -And our bounceberries! 564 00:22:29,145 --> 00:22:30,605 -And our chickenseal eggs! 565 00:22:30,647 --> 00:22:32,315 -[gasps] And my pies! 566 00:22:32,357 --> 00:22:33,775 -And our carts! 567 00:22:33,817 --> 00:22:35,819 Oh... 568 00:22:35,860 --> 00:22:37,487 So, wehave to push these carts 569 00:22:37,529 --> 00:22:40,657 all the way back to the farm? Unacceptable! 570 00:22:40,699 --> 00:22:42,033 UGGA: Hm... 571 00:22:42,617 --> 00:22:45,870 * *