1 00:00:25,293 --> 00:00:26,835 [♪ Latin American music playing] 2 00:00:26,918 --> 00:00:32,418 [singer, in Spanish] ♪ Caliente, caliente aquí ♪ 3 00:00:32,501 --> 00:00:37,168 ♪ Caliente, ah ♪ 4 00:00:39,543 --> 00:00:41,543 [vocalizes] 5 00:00:41,626 --> 00:00:43,168 ♪ Está caliente aquí… ♪ 6 00:00:43,251 --> 00:00:46,210 [Emily, in English] Oh, I think I forgot my headphones on the dresser. 7 00:00:46,293 --> 00:00:48,085 Ugh. Now I gotta look for a Brookstone. 8 00:00:48,168 --> 00:00:49,960 All right, what time's our connecting flight? 9 00:00:50,043 --> 00:00:52,085 [scoffs] I don't know. 10 00:00:52,585 --> 00:00:54,210 - You don't know? - Mm-mmm. 11 00:00:54,293 --> 00:00:56,293 Okay, Marcus, if you're sick, just tell me. 12 00:00:56,376 --> 00:00:58,876 Look, I'm not sick. I'm on vacation. I told you. 13 00:00:58,960 --> 00:01:02,501 - While I'm on vacation, I'ma just float. - You just gonna float? 14 00:01:02,585 --> 00:01:03,918 - Yep. - Okay. 15 00:01:04,001 --> 00:01:05,801 You trying to tell me you don't currently have 16 00:01:05,876 --> 00:01:08,043 all of our connecting flights saved in your phone? 17 00:01:08,126 --> 00:01:09,751 Not at all. Floating. 18 00:01:09,835 --> 00:01:12,835 Okay. They change our gates on us. You still floating? 19 00:01:12,918 --> 00:01:15,278 Look here, baby. They could put us on a whole nother shuttle 20 00:01:15,335 --> 00:01:17,376 - to a whole nother terminal… - Hmm. 21 00:01:17,460 --> 00:01:18,793 …and I'll be fine with that. 22 00:01:18,876 --> 00:01:20,293 - Ooh. - I'm floating, baby. 23 00:01:20,376 --> 00:01:23,293 That might be the single sexiest thing you've ever said to me. 24 00:01:23,376 --> 00:01:25,876 - Come here, Mr. Parker. Yeah. - Look at you, I like that. Mmm. 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,311 [announcer on PA system] Attention, Marcus and Emily Parker. 26 00:01:28,335 --> 00:01:30,710 - Please come to the TSA immediately. - What? 27 00:01:30,793 --> 00:01:32,751 You have failed to notify your airline 28 00:01:32,835 --> 00:01:36,085 - that you are registered sex offenders. - [Emily] What? 29 00:01:36,168 --> 00:01:37,126 - I repeat. - What? 30 00:01:37,210 --> 00:01:40,793 Depraved, nasty-ass sex offenders. 31 00:01:40,876 --> 00:01:42,543 [person laughing] 32 00:01:42,626 --> 00:01:43,960 [two persons laughing] 33 00:01:44,043 --> 00:01:46,085 - [both laughing] - I knew it had to be them. 34 00:01:46,168 --> 00:01:47,376 - [Kyla whoops] - [Ron] Ha! 35 00:01:47,460 --> 00:01:50,376 - Will you put that thing down? - What the fuck is wrong with y'all? 36 00:01:50,460 --> 00:01:52,460 - [Kyla] So happy to see you! - [Ron groans] 37 00:01:53,001 --> 00:01:54,501 [Kyla giggles] 38 00:01:55,043 --> 00:01:57,251 Look at us. All together again. 39 00:01:57,335 --> 00:01:59,626 You guys, we have been so stoked for this. 40 00:01:59,710 --> 00:02:01,335 - I know. - We really have. 41 00:02:01,418 --> 00:02:03,769 I mean, Ron and I have been to all the best places in the world. 42 00:02:03,793 --> 00:02:04,793 [Emily] Yeah. 43 00:02:04,876 --> 00:02:07,126 - Reno, Orlando, Panama City. - That's in Panama. 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,626 - Mexico City. - It's in Mexico. 45 00:02:08,710 --> 00:02:11,126 But never the fucking Caribbean! 46 00:02:11,210 --> 00:02:14,001 It's all because of you, Marcus. Thank you. 47 00:02:14,085 --> 00:02:17,418 Look, we just wanted to give you guys a real honeymoon. You deserve that. 48 00:02:17,501 --> 00:02:19,960 Plus, I got a really good deal, so it was a no-brainer. 49 00:02:20,043 --> 00:02:23,376 But just so you know, no cliff jumping this time. 50 00:02:23,460 --> 00:02:25,543 [chuckles] You say that when you're sober. 51 00:02:25,626 --> 00:02:29,293 No, I'm serious, for a specific reason, you know, um… 52 00:02:29,376 --> 00:02:32,144 - I'm so excited. Girl, you tell them. - You want me to tell them? You tell them. 53 00:02:32,168 --> 00:02:34,001 - No, you tell them. - [Emily] Um… 54 00:02:35,335 --> 00:02:37,418 Well, Marcus and I, um… 55 00:02:38,501 --> 00:02:41,793 We're going to start trying to have a baby. 56 00:02:41,876 --> 00:02:44,335 We trying to have a baby. [laughs] 57 00:02:44,418 --> 00:02:47,168 Fuck me in the ass. That's amazing. 58 00:02:47,251 --> 00:02:49,543 Yes. You two are gonna love being parents. 59 00:02:49,626 --> 00:02:52,543 It is the best thing that has ever happened to us. 60 00:02:52,626 --> 00:02:55,460 I mean, you wouldn't even believe how different our lives have become. 61 00:02:55,543 --> 00:02:58,876 I mean, we've grown up. We've really settled down. You know? 62 00:02:58,960 --> 00:03:01,251 We're so boring, I don't even recognize us anymore. 63 00:03:01,335 --> 00:03:02,460 [Ron] I mean, look at me. 64 00:03:02,543 --> 00:03:05,543 Never thought I was going to be one of those overprotective helicopter dads, 65 00:03:05,626 --> 00:03:07,918 - but that baby is all I think about. - [Kyla grunts] 66 00:03:08,001 --> 00:03:09,186 - He's obsessed. - [Ron stammers] 67 00:03:09,210 --> 00:03:10,585 I don't mean to alarm you, 68 00:03:10,668 --> 00:03:13,043 but I just found this crawling under our table. 69 00:03:13,126 --> 00:03:14,668 I believe it's yours? 70 00:03:16,960 --> 00:03:18,376 - He's crawling? - He's crawling? 71 00:03:18,460 --> 00:03:21,001 - That's fucking amazing! - Holy shit! 72 00:03:21,085 --> 00:03:23,085 It's your first time! 73 00:03:23,168 --> 00:03:25,168 - Good job! - He's a prodigy! He's amazing. 74 00:03:25,251 --> 00:03:27,644 [Kyla] Honey, you're the most amazing baby in the whole world. 75 00:03:27,668 --> 00:03:28,835 We love you, Marcus. 76 00:03:28,918 --> 00:03:31,251 So where is the guest of honor? 77 00:03:31,335 --> 00:03:34,001 - Two o'clock. Coming in hot! - [Kyla] Whoo! 78 00:03:34,085 --> 00:03:35,460 - [Ron] Yo-ho-ho! - [Marcus laughs] 79 00:03:35,543 --> 00:03:37,043 That's right! Whoo! 80 00:03:37,126 --> 00:03:39,251 - Yeah! - I can't believe you made it. 81 00:03:39,335 --> 00:03:40,543 I can't believe it either. 82 00:03:40,626 --> 00:03:42,835 And a million thanks for the invitation. 83 00:03:42,918 --> 00:03:46,835 As a hotel manager, it seems I am forever the host but never the guest. 84 00:03:46,918 --> 00:03:49,585 We are so happy you are here. We had to have you. 85 00:03:49,668 --> 00:03:51,835 Please. An all-expense-paid vacation 86 00:03:51,918 --> 00:03:55,376 in exchange for some light babysitting with my favorite little man in the world? 87 00:03:55,460 --> 00:03:56,960 Of course I'd drop everything. 88 00:03:57,043 --> 00:04:00,793 Plus, it's the Caribbean, the land of love and romance. 89 00:04:00,876 --> 00:04:03,460 Who knows what awaits an exceedingly single man like myself? 90 00:04:03,543 --> 00:04:06,126 But now, if you'll excuse me, I must powder my nose. 91 00:04:06,210 --> 00:04:08,210 - Bye! - [Ron] Classic Maurillio. 92 00:04:08,293 --> 00:04:10,460 Such a sweetheart. Watch this. 93 00:04:11,043 --> 00:04:14,251 Stop that man! He has anthrax! 94 00:04:15,376 --> 00:04:18,210 The TSA is a stupid fucking job. 95 00:04:18,293 --> 00:04:21,001 And all of you guys have no fucking sense of humor. 96 00:04:21,085 --> 00:04:22,418 You need to have a good laugh. 97 00:04:22,501 --> 00:04:24,168 I was having a fun time! 98 00:04:24,251 --> 00:04:26,168 [singer] ♪ I got that mula mula Mula mula ♪ 99 00:04:26,251 --> 00:04:27,418 ♪ Queso queso Queso queso ♪ 100 00:04:27,501 --> 00:04:29,835 ♪ Camouflage money They can't see my bankroll, nah ♪ 101 00:04:29,918 --> 00:04:32,793 ♪ I been whipping whipping Django Django ♪ 102 00:04:32,876 --> 00:04:35,210 ♪ 'Cause I got everything that I want… ♪ 103 00:04:35,293 --> 00:04:36,936 [pilot] We've reached our cruising altitude. 104 00:04:36,960 --> 00:04:39,335 Feel free to move about the cabin. Enjoy your flight. 105 00:04:41,168 --> 00:04:43,876 - Baby, what is that? - It's an ovulation tracker. 106 00:04:43,960 --> 00:04:47,501 Is it weird that you have my ovulation cycle on your phone? 107 00:04:47,585 --> 00:04:49,825 I'm just trying to stay on it. So we don't have to guess. 108 00:04:49,876 --> 00:04:51,793 - We know exactly when it's ready. - [sighs] 109 00:04:51,876 --> 00:04:52,710 [cell phone chimes] 110 00:04:52,793 --> 00:04:54,769 - [automated voice] You are ovulating. - Baby, shut that... 111 00:04:54,793 --> 00:04:56,713 Gotta figure how to turn these notifications off. 112 00:04:56,751 --> 00:05:00,043 Oh, my God. You're ovulating? That's awesome, Em. 113 00:05:00,126 --> 00:05:02,418 No, no, no, no. It's just... It's the test run. 114 00:05:02,501 --> 00:05:04,960 If you need to, you can do some inseminating in the bathroom. 115 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - You up for it? - [Kyla grunts] 116 00:05:06,835 --> 00:05:08,918 - No, I think we're done. - No, we're good. Yeah. 117 00:05:09,001 --> 00:05:12,001 Are you sure? Kyla and I just did it in the back one. It was great. 118 00:05:12,085 --> 00:05:15,126 And I would definitely not use the front of the plane facilities. 119 00:05:15,210 --> 00:05:19,126 Disposing of a fulfilled diaper during turbulence was quite challenging. 120 00:05:20,001 --> 00:05:22,626 Hey, I... I noticed something a bit odd before I left. 121 00:05:23,210 --> 00:05:26,960 As I was making my seat selection, I asked to be placed closer to you all, 122 00:05:27,043 --> 00:05:30,168 and the agent said that you and Emily are not on the returning flight. 123 00:05:30,251 --> 00:05:31,251 Are you aware of that? 124 00:05:31,960 --> 00:05:33,168 What? Pfft. 125 00:05:33,251 --> 00:05:36,543 Yeah, I'm aware, 'cause we staying for a couple extra more days. 126 00:05:36,626 --> 00:05:38,043 Just a little longer. [chuckles] 127 00:05:38,126 --> 00:05:41,418 And do lots and lots of inseminating? [laughs] 128 00:05:41,501 --> 00:05:44,835 Ah. I see. Excuse me. 129 00:05:46,085 --> 00:05:47,668 You didn't tell them. 130 00:05:48,585 --> 00:05:50,501 Did I actually tell them why we're going? No! 131 00:05:51,085 --> 00:05:52,418 Marcus! Why? 132 00:05:52,501 --> 00:05:56,543 Look, man, they gonna be long gone by the time I get into my work thing. 133 00:05:56,626 --> 00:05:59,251 - You mean your meeting? - It's not just any meeting, baby. 134 00:05:59,335 --> 00:06:02,710 It's an interview to build a fucking five-star hotel. Okay? 135 00:06:02,793 --> 00:06:05,144 - Look, the CEO is flying in for this. - [Kyla] Sir, sir, sir! 136 00:06:05,168 --> 00:06:07,293 [Marcus] I can't let those animals anywhere near her. 137 00:06:07,376 --> 00:06:09,293 What happened to the guy that was just floating? 138 00:06:09,376 --> 00:06:10,960 Baby, that's... that's what I'm doing. 139 00:06:11,043 --> 00:06:13,626 I'm fucking floating. And that's what I'ma do for five days. 140 00:06:13,710 --> 00:06:16,001 I'ma float with their out-of-control ass, okay? 141 00:06:16,085 --> 00:06:18,835 And then they gonna leave, and I get right in business mode again. 142 00:06:18,918 --> 00:06:22,085 Keep everything separate, and I'm relaxed. 143 00:06:22,168 --> 00:06:25,210 Why can't you just take a Valium like the rest of us? 144 00:06:34,668 --> 00:06:36,085 [Ron] What the shit? [laughs] 145 00:06:36,168 --> 00:06:38,710 - [Kyla] This is nice! - [Emily] Oh, my God! 146 00:06:38,793 --> 00:06:40,585 - God… [laughs] - [groans] 147 00:06:40,668 --> 00:06:43,186 - [Kyla] Holy shit! This is incredible. - [Ron] Oh, my God! Amazing! 148 00:06:43,210 --> 00:06:45,460 What are they doing letting us in a place this nice? 149 00:06:45,543 --> 00:06:48,126 [Kyla] I know. They really fucked up. 150 00:06:48,210 --> 00:06:51,085 - [gasps] Mimosas! [giggles] - Oh! 151 00:06:51,668 --> 00:06:53,835 - [Kyla] Hi. Thank you. - Welcome. 152 00:06:53,918 --> 00:06:57,126 Look how nice this place is. Could you imagine Parker Construction… 153 00:06:57,210 --> 00:06:59,960 building a beautiful hotel like this in Chicago? 154 00:07:01,710 --> 00:07:05,085 This hotel has two different sushi bars. 155 00:07:05,168 --> 00:07:08,626 Did you see the full meditation temple on the way in? [shrieking] What? 156 00:07:08,710 --> 00:07:11,501 Helicopter pad. This hotel has a fucking helicopter pad? 157 00:07:11,585 --> 00:07:14,465 Guys, we should get a helicopter so we can land it on the helicopter pad. 158 00:07:14,543 --> 00:07:17,376 Yes! Baby, how the fuck have we not heard about this place? 159 00:07:18,043 --> 00:07:21,126 Strange name though. The Kim Wae. 160 00:07:21,210 --> 00:07:23,418 Oh, Kim Wae, it's a Korean ownership group. 161 00:07:23,501 --> 00:07:24,501 How'd you know that? 162 00:07:24,585 --> 00:07:25,585 Uh… 163 00:07:26,418 --> 00:07:28,258 I read about it before I got here, because I... 164 00:07:28,293 --> 00:07:30,453 Before I get to places, I like to, like, read up on it. 165 00:07:30,501 --> 00:07:32,043 You do the same thing, don't you? 166 00:07:32,126 --> 00:07:33,335 - No. - [Kyla] Marcus! 167 00:07:33,918 --> 00:07:35,835 How the hell did you get us in here? 168 00:07:35,918 --> 00:07:37,352 I was talking shop with the manager. 169 00:07:37,376 --> 00:07:39,835 He said this is booked out five years in advance. 170 00:07:39,918 --> 00:07:41,418 He... He said five years, huh? 171 00:07:41,501 --> 00:07:44,043 I guess... [chuckling] I guess I was lucky. You know? 172 00:07:44,126 --> 00:07:46,418 It's so weird how lucky you get sometimes. 173 00:07:46,501 --> 00:07:48,335 Mm-hmm. Very weird, ain't it, baby? 174 00:07:48,835 --> 00:07:50,585 You know, so I'm about to go take a shower, 175 00:07:50,668 --> 00:07:53,001 because I feel a little funky sitting on that plane. 176 00:07:53,085 --> 00:07:55,210 Whoa, hey, Marcus. I just opened this. 177 00:07:55,293 --> 00:07:57,501 Bruh, look, you gotta pace yourself, brother. 178 00:07:57,585 --> 00:07:58,751 We got five days here. 179 00:07:58,835 --> 00:08:01,751 This is 12-year-old El Mirador Grand Reserve. 180 00:08:01,835 --> 00:08:05,376 This bottle of rum is like 700 bucks. And there's a note attached. 181 00:08:05,460 --> 00:08:07,852 "Thank you for being so accommodating. Compliments of the group." 182 00:08:07,876 --> 00:08:09,793 [gasps] I love compliments, and I love rum. 183 00:08:09,876 --> 00:08:11,126 And I love compliments. 184 00:08:11,210 --> 00:08:13,311 Given the information in front of you, is there any scenario 185 00:08:13,335 --> 00:08:15,418 where we don't drink this rum right fucking now? 186 00:08:15,501 --> 00:08:17,335 He does have a point, baby. 187 00:08:17,918 --> 00:08:19,543 - [huffs] - Yeah. 188 00:08:19,626 --> 00:08:22,168 All... All right. Yeah, okay, one shot. 189 00:08:22,251 --> 00:08:24,168 If we do one shot, it can't kill us, right? 190 00:08:24,251 --> 00:08:25,876 Shots, shots, shots, shots! 191 00:08:28,335 --> 00:08:29,376 [Kyla] Whoo! 192 00:08:30,876 --> 00:08:32,126 - Cheers! Fuck it. - Whoo! 193 00:08:32,210 --> 00:08:34,335 - [Emily] Yeah! Ah! - [Ron] Mmm. 194 00:08:34,418 --> 00:08:36,085 [crowd cheering] 195 00:08:36,168 --> 00:08:38,126 [Emily] Yeah, I made it! 196 00:08:46,126 --> 00:08:48,543 - [crowd cheering] - Yeah! 197 00:08:48,626 --> 00:08:50,460 - [Kyla] Whoo! - [Ron grunts] 198 00:08:50,543 --> 00:08:53,376 To everyone here! To everyone! 199 00:08:54,418 --> 00:08:56,210 - [crowd cheering] - [Emily] Yeah! 200 00:08:59,918 --> 00:09:01,710 - [Ron] Yeah! - [Kyla] Whoo! 201 00:09:01,793 --> 00:09:03,168 [no audible dialogue] 202 00:09:09,085 --> 00:09:10,751 [Ron exhaling] 203 00:09:12,793 --> 00:09:14,918 - I fucking love you! - I fucking love you! [shouts] 204 00:09:18,501 --> 00:09:19,793 [retches] 205 00:09:22,210 --> 00:09:24,668 [shouts] 206 00:09:25,418 --> 00:09:26,501 What? 207 00:09:35,001 --> 00:09:36,168 [Maurillio] Here you are. 208 00:09:36,251 --> 00:09:37,668 - Sort of. - Hmm? 209 00:09:38,335 --> 00:09:40,335 - I was wondering where you ended up. - [baby coos] 210 00:09:40,376 --> 00:09:42,376 - Did we... Did we sleep out here? - [Kyla] Oh! 211 00:09:42,460 --> 00:09:44,751 - [groans] We should get some brunch going. - [groans] 212 00:09:44,835 --> 00:09:46,626 - Ooh, a menu! - Oh, my baby! 213 00:09:46,710 --> 00:09:48,460 Oh, come here, sweetheart. 214 00:09:48,543 --> 00:09:51,210 - [Emily] Oh, God… - Thank you for watching him last night. 215 00:09:51,293 --> 00:09:52,585 Hi! 216 00:09:52,668 --> 00:09:53,793 Aw. 217 00:09:54,376 --> 00:09:55,960 Man, we went hard last night. 218 00:09:56,043 --> 00:09:59,376 You should've seen Mommy talk her way out of getting arrested last night. 219 00:09:59,460 --> 00:10:01,335 You would've been so proud. 220 00:10:01,418 --> 00:10:04,626 You guys, you thinking conch fritters or something from the smoothie family? 221 00:10:04,710 --> 00:10:07,918 - Baby, something definitely fried. - No, I want something healthy. 222 00:10:08,001 --> 00:10:09,251 I'll take a smoothie, please. 223 00:10:09,335 --> 00:10:10,436 - [Ron] Okay. - I'm with her. 224 00:10:10,460 --> 00:10:11,727 - [Emily groans] - Let's go healthy. 225 00:10:11,751 --> 00:10:13,501 - Why don't you make it two... - [Ron] Okay. 226 00:10:14,293 --> 00:10:17,460 - What? Oh… Just someone… - [Kyla sighs] 227 00:10:17,543 --> 00:10:21,335 [Ron] Ah, oh… See anybody in there? No? 228 00:10:22,251 --> 00:10:24,043 [Kyla] Yeah. I don't see anybody. 229 00:10:24,126 --> 00:10:27,210 - [Ron] Hmm. Just gotta find a waiter. - [cell phone vibrating] 230 00:10:28,835 --> 00:10:33,001 [Ron] Oh, there... I'm just gonna send my vibes, I'm just gonna... Nope… 231 00:10:33,085 --> 00:10:34,085 Zeke, what's up? 232 00:10:34,168 --> 00:10:36,126 First of all, there's nothing to worry about. 233 00:10:36,210 --> 00:10:38,168 Yeah, man, everything's totally fine. 234 00:10:38,251 --> 00:10:40,394 Every time y'all say shit like this, something fucked up has happened. 235 00:10:40,418 --> 00:10:42,251 Have you not checked your phone? 236 00:10:42,335 --> 00:10:45,043 We've been trying to reach you for the last 24 hours. 237 00:10:45,126 --> 00:10:47,186 Yo, did you turn your notifications off or something? 238 00:10:47,210 --> 00:10:49,085 Look, I don't know. Maybe I did. What's up? 239 00:10:49,168 --> 00:10:52,793 The meeting with the CEO, Mrs. Kim? It got moved up. 240 00:10:52,876 --> 00:10:54,918 She's flying in this Tuesday. 241 00:10:55,001 --> 00:10:56,001 Wha... Whoa, whoa, whoa. 242 00:10:56,085 --> 00:10:57,686 - [Kyla] Oh, God. - Why would they do that? 243 00:10:57,710 --> 00:11:00,960 All right, motherfuckers! What do we want? We want breakfast coladas? 244 00:11:01,043 --> 00:11:04,243 [Zeke] No idea, man. But I guess all of the executives landed there this morning. 245 00:11:04,293 --> 00:11:05,918 Lucky you're already out there, right? 246 00:11:06,001 --> 00:11:09,085 - Right there. - No, no, no. No, no, no. Shit! 247 00:11:09,168 --> 00:11:10,585 - You okay? - [Zeke] Brother, chill. 248 00:11:10,668 --> 00:11:14,126 We called to tell you we got you covered. We even overnighted you the handouts. 249 00:11:14,210 --> 00:11:16,168 That's right. No need to thank us or anything. 250 00:11:16,251 --> 00:11:19,251 I don't wanna thank y'all. Fuck y'all. Look... Whoa. Damn. Fuck. Fuck! 251 00:11:21,710 --> 00:11:24,501 Oh, you must be Mr. Parker. 252 00:11:24,585 --> 00:11:26,085 Fuck yes, he is. 253 00:11:26,168 --> 00:11:27,793 Ah! Ron, no. 254 00:11:27,876 --> 00:11:29,001 Yeah. But he's right. 255 00:11:29,085 --> 00:11:31,876 I am... I... I am Mr. Parker. 256 00:11:31,960 --> 00:11:33,126 My name is Goe. 257 00:11:33,210 --> 00:11:36,085 I'm from the advance team for the Kim Wae Group. 258 00:11:36,168 --> 00:11:38,335 Wait. Are you the Kim Wae people... 259 00:11:38,418 --> 00:11:40,501 - Like is this your hotel? - Mm-hmm. 260 00:11:40,585 --> 00:11:42,477 Okay, because I, for one, really need to tell you 261 00:11:42,501 --> 00:11:44,501 how much fucking ass this place kicks! 262 00:11:44,585 --> 00:11:45,710 No, no, no. Hey, hey, stop! 263 00:11:45,793 --> 00:11:47,835 I mean, I love hotels. I'm relaxed, I'm horny. 264 00:11:47,918 --> 00:11:48,918 I'm relaxed, I'm horny… 265 00:11:49,001 --> 00:11:50,936 - [scoffs] Sit down. - …after a day in the sun, or three. 266 00:11:50,960 --> 00:11:53,085 - It's amazing. - Y-You're not hiring, are you? 267 00:11:53,168 --> 00:11:57,626 [Marcus] Look, don't pay them no mind. I'm sorry. Yes. How... How can I help you? 268 00:11:57,710 --> 00:12:01,585 We merely wanted to extend our apologies for the change in schedule. 269 00:12:01,668 --> 00:12:04,376 Again, thank you for being so accommodating. 270 00:12:04,460 --> 00:12:05,960 Accommodating? Wait. 271 00:12:06,043 --> 00:12:07,751 The rum. The rum was from you. 272 00:12:07,835 --> 00:12:09,793 Yes. I hope you enjoyed it. 273 00:12:09,876 --> 00:12:11,543 Oh, enjoyed it? I mean... 274 00:12:11,626 --> 00:12:13,585 Wait. Was I on fire last night? 275 00:12:13,668 --> 00:12:14,793 Just your head, babe. 276 00:12:14,876 --> 00:12:15,751 You... Don't listen. 277 00:12:15,835 --> 00:12:17,352 - They just be playing. [laughs] - [Goe] Oh. 278 00:12:17,376 --> 00:12:18,751 And you know something? 279 00:12:18,835 --> 00:12:21,019 We was getting kind of busy, 'cause we about to get breakfast. 280 00:12:21,043 --> 00:12:24,793 So if we can catch up later today, that would be… 281 00:12:24,876 --> 00:12:27,596 - [blows] That'd be perfect. - [Goe] Oh, we hope to catch up tonight. 282 00:12:27,668 --> 00:12:32,001 Mr. Yeon, who is the lead on the Chicago project, is very eager to meet with you 283 00:12:32,085 --> 00:12:33,626 before Mrs. Kim arrives. 284 00:12:34,293 --> 00:12:36,585 Mr. Yeon is our most senior vice president. 285 00:12:36,668 --> 00:12:40,418 He's invited you for drinks down at the lagoon tonight as our guests. 286 00:12:41,251 --> 00:12:42,251 All of you. 287 00:12:42,335 --> 00:12:46,126 - You don't have to invite all of us. - [Goe] No, no, no, no. It's our pleasure. 288 00:12:47,585 --> 00:12:49,085 We insist. 289 00:12:49,168 --> 00:12:50,418 [sighs] 290 00:12:50,501 --> 00:12:54,168 Appreciate it. That's right. We'll... We'll be at the lagoon tonight. 291 00:12:55,960 --> 00:12:57,376 [Ron] What was that all about? 292 00:12:57,460 --> 00:13:00,168 I'm just confused. 293 00:13:00,251 --> 00:13:02,835 Marcus, why don't you just tell them? 294 00:13:02,918 --> 00:13:04,126 Tell us? 295 00:13:05,126 --> 00:13:06,585 Tell us what? 296 00:13:07,293 --> 00:13:08,293 Fuck! 297 00:13:12,543 --> 00:13:15,960 [Marcus] Okay, again. This is a big deal for me and my company. 298 00:13:16,043 --> 00:13:19,043 So, everybody just please, please be presentable. 299 00:13:19,126 --> 00:13:22,293 Ah, speaking of. Hold on. [chuckles] 300 00:13:23,001 --> 00:13:25,043 I knew I should've packed more clothes. 301 00:13:25,543 --> 00:13:26,793 Back to the baby carrier. 302 00:13:27,335 --> 00:13:28,460 - Oh? Oh! - [Kyla] Oh! 303 00:13:28,543 --> 00:13:30,352 - Thanks, Maurillio! - Maurillio, you're the best. 304 00:13:30,376 --> 00:13:33,376 - Baby, just get a drink. - No, I don't wanna have a drink, baby. 305 00:13:33,460 --> 00:13:35,668 - I am hungover, and I'm nervous. - [sighs] 306 00:13:35,751 --> 00:13:37,519 This isn't how I pictured things going at all. 307 00:13:37,543 --> 00:13:39,644 - Okay, can you remember something for me? - Thank you. 308 00:13:39,668 --> 00:13:42,085 That you are personable, you are charismatic, 309 00:13:42,168 --> 00:13:43,710 and you are damn good at your job. 310 00:13:43,793 --> 00:13:48,085 Baby, I know, I know. I know I'm good, but I have to be the best, okay? 311 00:13:48,168 --> 00:13:49,168 Picture your dick. 312 00:13:51,085 --> 00:13:52,210 - Oh, yeah. - [Kyla] Mmm. 313 00:13:52,793 --> 00:13:54,043 Wait, what? 314 00:13:54,126 --> 00:13:56,501 It's exactly what we did when we prepared for battle. 315 00:13:57,293 --> 00:13:59,126 Visualize to achieve. 316 00:13:59,210 --> 00:14:01,311 Marcus, you got more talent in the tip of your dick hole 317 00:14:01,335 --> 00:14:03,251 than everybody at this entire party. 318 00:14:03,835 --> 00:14:05,543 I'm actually visualizing it right now. 319 00:14:05,626 --> 00:14:08,293 And, wow, it's a gorgeous dick. 320 00:14:08,376 --> 00:14:11,043 Stop it! Cut the shit. 321 00:14:11,126 --> 00:14:12,501 Stop it! 322 00:14:12,585 --> 00:14:15,668 I talked to y'all earlier, and I thought y'all heard me loud and clear. 323 00:14:15,751 --> 00:14:19,210 I don't want you talking to nobody, I don't want you making eye contact, 324 00:14:19,293 --> 00:14:22,876 and I especially don't want you talking about my damn dick, okay? 325 00:14:22,960 --> 00:14:24,043 Ah, excuse me? 326 00:14:25,543 --> 00:14:28,001 Hi. You must be Marcus Parker? 327 00:14:28,668 --> 00:14:31,085 I'm Yeon, VP of properties at Kim Wae. 328 00:14:31,668 --> 00:14:33,668 Oh. [chuckles] 329 00:14:33,751 --> 00:14:34,751 [stammers] You're Yeon. 330 00:14:35,960 --> 00:14:38,460 First of all, what I was just... What you was just hearing, 331 00:14:38,543 --> 00:14:41,001 that was me, uh, being funny. You know, I was... 332 00:14:41,085 --> 00:14:44,418 I was just playing around with my friends. You know, it's a little American humor. 333 00:14:44,501 --> 00:14:45,376 Oh, right. [chuckles] 334 00:14:45,960 --> 00:14:47,668 I went to college in Pittsburgh. 335 00:14:47,751 --> 00:14:50,418 I must've missed the class on American humor. 336 00:14:51,001 --> 00:14:54,126 Damn. Uh, well, I own a construction company. 337 00:14:54,210 --> 00:14:56,668 - I'm not a stand-up comic, so maybe I... - Clearly. 338 00:14:58,043 --> 00:14:59,210 But check this out. 339 00:14:59,710 --> 00:15:02,585 I am excited to meet Mrs. Kim. 340 00:15:02,668 --> 00:15:05,543 When I tell you this presentation is perfect, 341 00:15:05,626 --> 00:15:08,306 - I've been working on it for months... - Mr. Parker, I'm-I'm sorry. 342 00:15:08,335 --> 00:15:09,626 Let me stop you right there. 343 00:15:09,710 --> 00:15:12,126 - Can I be honest with you? - Of course you can. 344 00:15:12,210 --> 00:15:15,210 You are not my first choice for this job. 345 00:15:16,710 --> 00:15:18,543 - What? - It's nothing personal. 346 00:15:18,626 --> 00:15:22,168 We just already have another candidate we've worked with before. 347 00:15:22,251 --> 00:15:24,960 He's a real no-brainer, honestly. 348 00:15:25,043 --> 00:15:29,168 So, I don't know why Mrs. Kim is making us go through this. 349 00:15:29,251 --> 00:15:32,293 Frankly, I find this whole thing a little insulting. 350 00:15:33,460 --> 00:15:34,460 Is it… 351 00:15:35,085 --> 00:15:38,626 [chuckles] Is it insulting for you, or is it insulting for me? 352 00:15:38,710 --> 00:15:41,793 Ah, for both of us. 353 00:15:44,085 --> 00:15:47,335 - Goddamn, that was honest. Okay. - Anyway, nice to meet you. 354 00:15:49,168 --> 00:15:50,793 [stammers] Zero overages! 355 00:15:52,293 --> 00:15:53,501 Sorry, what? 356 00:15:53,585 --> 00:15:57,168 We took on 12 major projects last year and had zero overages. 357 00:15:57,751 --> 00:15:59,168 - Really? - Y-Yes. 358 00:15:59,251 --> 00:16:03,585 Uh, and I'm Emily, Marcus's wife. And I can attest to that. 359 00:16:04,293 --> 00:16:06,335 And you are? 360 00:16:08,251 --> 00:16:09,251 Um… 361 00:16:09,835 --> 00:16:11,085 Um… 362 00:16:11,835 --> 00:16:13,251 I'm Kyla. 363 00:16:14,210 --> 00:16:16,543 And I am Ron. 364 00:16:16,626 --> 00:16:19,876 And you work with him, or… 365 00:16:19,960 --> 00:16:21,376 [Kyla] Mm-mmm. 366 00:16:22,293 --> 00:16:24,251 - [Ron clears throat] - [Kyla] Mm-hmm. 367 00:16:24,335 --> 00:16:25,376 [in Korean] 368 00:16:27,710 --> 00:16:29,501 [in English] Oh, you can speak Korean? 369 00:16:29,585 --> 00:16:31,043 [Ron, in Korean] 370 00:16:46,543 --> 00:16:49,460 [in English] And I second that, but make it a double. 371 00:16:50,376 --> 00:16:53,876 That was… esoteric. 372 00:16:55,168 --> 00:16:59,835 - But oddly impressive. As are you both. - [giggling, speaks softly] Ooh, thanks. 373 00:17:02,876 --> 00:17:06,251 When the wind is right, we will be releasing these lanterns. 374 00:17:06,335 --> 00:17:08,335 The flame represents happiness 375 00:17:08,918 --> 00:17:09,918 and good luck. 376 00:17:11,876 --> 00:17:13,751 Whew. Wow. 377 00:17:13,835 --> 00:17:15,561 [stammers] Ron, first of all, thank you, man. 378 00:17:15,585 --> 00:17:17,210 How do you always pull that off? 379 00:17:18,043 --> 00:17:20,585 Okay, I'm going to let you in on a secret, Marcus. 380 00:17:20,668 --> 00:17:22,251 I don't know if you've noticed. 381 00:17:23,501 --> 00:17:24,501 Everybody likes me. 382 00:17:25,793 --> 00:17:26,960 Come on now. Everybody? 383 00:17:27,876 --> 00:17:29,418 No, I'm serious. 384 00:17:29,501 --> 00:17:31,460 - [sighs] - Every single person I have ever met. 385 00:17:31,543 --> 00:17:34,626 [giggles] The crazy thing is he likes them all back. 386 00:17:34,710 --> 00:17:35,835 - Right? - Oh, yeah. 387 00:17:35,918 --> 00:17:37,998 Okay, well, you can't possibly like everybody back... 388 00:17:38,043 --> 00:17:39,543 No, Emily. I do. 389 00:17:41,085 --> 00:17:42,793 Every single person. 390 00:17:42,876 --> 00:17:44,894 - Every single person in the entire... - What? Fucking hell! 391 00:17:44,918 --> 00:17:47,876 What's wrong with you people? Come on. What are you doing? 392 00:17:47,960 --> 00:17:49,918 I'm... I'm an invited guest. 393 00:17:50,001 --> 00:17:53,085 Okay, I'm not invited invited. I'm just looking for somebody. 394 00:17:53,168 --> 00:17:55,977 - Okay, handsome, what's it gonna be? - [Maurillio] What's up with that guy? 395 00:17:56,001 --> 00:17:57,501 Fifty, a hunny? Now you tell me. 396 00:17:57,585 --> 00:18:00,418 - You've got to be kidding me. - [guest] What's wrong with you people? 397 00:18:00,501 --> 00:18:02,210 - No. No! - [waiter] I gotta do my job. 398 00:18:02,918 --> 00:18:07,543 No, no, no, no, no! What the fuck are you doing here? 399 00:18:07,626 --> 00:18:08,710 Fuck you, lady! 400 00:18:08,793 --> 00:18:11,168 Fuck me? Fuck you! Get the fuck out of here! 401 00:18:11,251 --> 00:18:13,835 [chuckles] What? Are you going to make me? What are you gonna do? 402 00:18:13,918 --> 00:18:15,126 I'll fucking kick your ass. 403 00:18:15,210 --> 00:18:17,126 - Ooh! - Ooh! 404 00:18:17,210 --> 00:18:18,668 - Ooh… - Ooh… 405 00:18:20,335 --> 00:18:23,460 Dad! Oh, my God! [chuckles] 406 00:18:23,543 --> 00:18:24,751 Oh, my God! 407 00:18:24,835 --> 00:18:27,293 - What the fuck are you doing here? - Wait. What? 408 00:18:27,376 --> 00:18:29,001 What do you mean what am I doing here? 409 00:18:29,085 --> 00:18:32,043 - That's her dad? I thought he was in jail. - So did I. 410 00:18:32,126 --> 00:18:34,061 I'm glad you're here. These guys wouldn't let me in. 411 00:18:34,085 --> 00:18:36,311 - Fuck you! And fuck you! - What's going on with this place. 412 00:18:36,335 --> 00:18:37,543 - Dad! - [laughs] 413 00:18:38,126 --> 00:18:40,335 Shit, that's Reese. I'm finally gonna meet Reese. 414 00:18:40,418 --> 00:18:41,668 Emily, how do I look? 415 00:18:41,751 --> 00:18:43,376 - [Kyla laughs] - What? 416 00:18:43,460 --> 00:18:45,168 Guys, look who it is! It's my dad! 417 00:18:45,251 --> 00:18:46,710 One... One second, one second. 418 00:18:46,793 --> 00:18:48,918 Don't say another word. Marcus, right? 419 00:18:49,001 --> 00:18:50,001 Am I right? Oh! 420 00:18:50,085 --> 00:18:52,460 Fuck right off. You must be Emily! [laughs] 421 00:18:52,543 --> 00:18:53,543 [Reese] Maurillio. 422 00:18:53,626 --> 00:18:55,168 Oho! That mustache! 423 00:18:55,251 --> 00:18:57,835 - It's even better than Kyla said. - Oh, thank you. 424 00:18:57,918 --> 00:19:01,543 Whoa! He's got your eyes. The most beautiful eyes in the world. 425 00:19:01,626 --> 00:19:04,293 - Well, Dad, you haven't seen these eyes. - [coos, chuckles] 426 00:19:04,376 --> 00:19:07,668 I want to introduce you to Ron. 427 00:19:12,126 --> 00:19:13,126 This is Ron? 428 00:19:14,001 --> 00:19:16,335 Kylie, you didn't say he was a fucking gorilla. 429 00:19:16,418 --> 00:19:18,876 - [chuckles] Well, he's my fucking gorilla. - Oh! 430 00:19:19,668 --> 00:19:22,585 Dad, he's my soul mate. He's the love of my life. 431 00:19:22,668 --> 00:19:24,960 Hold on. I thought I was the love of your life. 432 00:19:25,043 --> 00:19:26,168 Well, now I have two. 433 00:19:26,251 --> 00:19:29,168 Oh, Mr. Hackford. Can... Can I call you Reese? 434 00:19:29,960 --> 00:19:33,543 Whew. I cannot tell you what an honor it is to finally meet you. 435 00:19:38,751 --> 00:19:40,251 Salaam. 436 00:19:41,335 --> 00:19:44,543 Uh, a kiss on the forehead. That's the ultimate sign of respect. 437 00:19:44,626 --> 00:19:46,960 - Learned that from a sheikh in Kuwait. - [Emily] Mmm. 438 00:19:48,251 --> 00:19:49,251 Okay, Ron. 439 00:19:50,626 --> 00:19:52,543 It's nice to finally… 440 00:19:52,626 --> 00:19:53,626 Blah, blah, blah. 441 00:19:54,460 --> 00:19:55,793 Don't worry. I approve. 442 00:19:57,210 --> 00:19:58,418 Or do I? 443 00:20:00,501 --> 00:20:03,793 - [laughing] - [laughing] Did you see his face? 444 00:20:03,876 --> 00:20:05,085 [laughing] That was good. 445 00:20:05,168 --> 00:20:06,043 Goddamn it, 446 00:20:06,126 --> 00:20:07,846 - I can't believe I'm actually here. - Yeah. 447 00:20:07,918 --> 00:20:09,751 - Yeah, you know, neither can we. - Yeah, man. 448 00:20:09,835 --> 00:20:12,043 It's crazy that you... That you're here. 449 00:20:12,126 --> 00:20:15,085 I mean, if you don't mind me asking, why you... why are you here? 450 00:20:15,168 --> 00:20:17,126 Guys, this is so fucking crazy. 451 00:20:17,210 --> 00:20:20,251 He was literally just released from San Quentin. 452 00:20:20,335 --> 00:20:22,501 Just yesterday. Perfect timing, right? 453 00:20:22,585 --> 00:20:24,227 So, wait, Kyla, you told him to come here? 454 00:20:24,251 --> 00:20:27,293 No. I mean, all I told him was, like, the hotel we were staying at 455 00:20:27,376 --> 00:20:29,626 and then, classic my Dad, completely surprised us. 456 00:20:29,710 --> 00:20:33,418 Look, I have missed all the big events in Kyla's life. 457 00:20:33,501 --> 00:20:37,460 You know, the birth of her kid, wedding, graduation from CoolSculpting school... 458 00:20:37,543 --> 00:20:38,543 That one hurt. 459 00:20:38,626 --> 00:20:40,126 And her mom's death. 460 00:20:40,210 --> 00:20:42,876 May Jesus rest her beautiful, precious, lovely soul. 461 00:20:42,960 --> 00:20:44,460 God, I hated that witch. 462 00:20:44,543 --> 00:20:46,751 So after all that, I had no choice. 463 00:20:46,835 --> 00:20:48,876 - I had to come crash her honeymoon. - Right? 464 00:20:48,960 --> 00:20:52,835 - [chuckles] We are so glad you did. - [Marcus] Can I tell you something though? 465 00:20:52,918 --> 00:20:57,376 This particular honeymoon is not the type of honeymoon that you "crash." 466 00:20:57,460 --> 00:21:00,876 If you're worried about your, like, "business stuff," please do not be. 467 00:21:00,960 --> 00:21:03,251 Because honestly, we're cool. My dad's even cooler. 468 00:21:03,335 --> 00:21:04,751 Yeah, no, I'll be cool. 469 00:21:04,835 --> 00:21:07,019 Now where can an asshole like me get a drink around here? 470 00:21:07,043 --> 00:21:09,102 - We need to get him a drink! - I gotta work the room. 471 00:21:09,126 --> 00:21:11,085 - I'm going to the bar. - No, no. Hey, brother. 472 00:21:11,168 --> 00:21:14,126 It's... You don't wanna go that way. We got liquor for you. 473 00:21:14,210 --> 00:21:16,010 - We got some rum. In the room. - In the room. 474 00:21:16,043 --> 00:21:18,293 - No, we don't. - No. We... We drank it. 475 00:21:18,376 --> 00:21:20,001 - We get another bottle of rum… - Yeah. 476 00:21:20,085 --> 00:21:21,293 …just for you to celebrate. 477 00:21:21,376 --> 00:21:23,918 - We're gonna celebrate him. - Marcus, it's $700. 478 00:21:24,001 --> 00:21:26,043 It's $700. It's on me. It's on me. 479 00:21:26,126 --> 00:21:27,806 We gonna get another bottle for you on me. 480 00:21:27,835 --> 00:21:29,293 - Classy guy here. - I know! 481 00:21:29,376 --> 00:21:30,686 - [laughs] All right. - Okay, let's go. 482 00:21:30,710 --> 00:21:31,876 [Kyla] He's very nice. 483 00:21:31,960 --> 00:21:33,668 Thanks, Marcus. That's sweet. 484 00:21:33,751 --> 00:21:36,085 [shouting] Who also needs drinks? 485 00:21:45,418 --> 00:21:49,751 [laughing] Dad, you're so funny. I mean, come on though. 486 00:21:49,835 --> 00:21:52,168 - You're such a cutie-pie. - [baby Marcus cooing] 487 00:21:53,460 --> 00:21:54,918 [Kyla] You guys are so cute. 488 00:21:55,501 --> 00:21:56,751 [Reese] Okay. 489 00:21:56,835 --> 00:21:59,501 Oh, the rum is here. I know where this is headed. 490 00:21:59,585 --> 00:22:00,585 [Reese chuckles] 491 00:22:01,210 --> 00:22:02,460 [Ron] Don't tell me, Reese. 492 00:22:02,543 --> 00:22:05,102 - You're a guy that likes it straight up. - Nah, I'll just have a beer. 493 00:22:05,126 --> 00:22:06,585 A beer? 494 00:22:06,668 --> 00:22:09,876 So, Reese. Um, you know, I hate to be intrusive… 495 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 Oh, ask away. Open book here. 496 00:22:12,043 --> 00:22:13,335 So what were you in for? 497 00:22:13,418 --> 00:22:15,126 [scoffs] Nothing. 498 00:22:15,210 --> 00:22:18,168 Absolutely nothing. I'm an innocent victim of the system. 499 00:22:18,251 --> 00:22:21,335 Okay, come on now. You had to do something to go in. 500 00:22:21,418 --> 00:22:22,418 Here's a cold one, Reese. 501 00:22:22,501 --> 00:22:25,501 All right, let me put it to you this way, Marcus. 502 00:22:25,585 --> 00:22:27,918 Kyla tells me you own your own construction company, right? 503 00:22:28,001 --> 00:22:30,293 - Mm-hmm. - Okay, imports, exports. 504 00:22:30,376 --> 00:22:33,126 And so I get a little aggressive with some tax write-offs, 505 00:22:33,210 --> 00:22:36,335 and all of a sudden I'm money laundering with criminal intent? 506 00:22:36,418 --> 00:22:37,835 Bullshit. 507 00:22:37,918 --> 00:22:42,251 And now I have to make up for eight fucking years of lost time. 508 00:22:42,335 --> 00:22:43,668 Aw… 509 00:22:43,751 --> 00:22:47,710 Speaking of, I got you the best wedding presents ever. 510 00:22:47,793 --> 00:22:49,436 - My God. Give it to me. - No, honey... Okay. 511 00:22:49,460 --> 00:22:52,251 - I know how great you are with money. - She's the best with money. 512 00:22:52,335 --> 00:22:53,668 Yeah, Ron. I just said that. 513 00:22:53,751 --> 00:22:56,835 But you have a family now, right? With a kid to take care of. 514 00:22:56,918 --> 00:23:00,126 And you gotta start thinking about your long-term financial security. 515 00:23:00,210 --> 00:23:01,876 - Right. - Don't ask me how, 516 00:23:01,960 --> 00:23:07,376 but I got you in on an amazing, rock-solid investment opportunity. 517 00:23:07,460 --> 00:23:08,960 - Ready? - Yes. 518 00:23:09,043 --> 00:23:10,126 Crypto. 519 00:23:10,210 --> 00:23:11,793 I'm sorry. What? 520 00:23:11,876 --> 00:23:14,126 - Oh, cryptocurrency. - No, I know what that is, but... 521 00:23:14,210 --> 00:23:15,585 Dad, I've heard of that. 522 00:23:15,668 --> 00:23:17,751 - Yeah, so have I. - No, no, you haven't. No, no. 523 00:23:17,835 --> 00:23:20,376 - This is SCOM-coin. - Did you say Scam-coin? 524 00:23:20,460 --> 00:23:21,668 No, SCOM-coin. 525 00:23:21,751 --> 00:23:24,876 - Scum-coin? - No, no, no. S-C-O-M. 526 00:23:24,960 --> 00:23:26,501 Yeah, it's an acronym. 527 00:23:26,585 --> 00:23:27,751 - For what? - For what? 528 00:23:27,835 --> 00:23:29,460 Fuck, I don't remember. [chuckles] 529 00:23:29,543 --> 00:23:32,793 But anyway, it's gonna be huge. Okay? 530 00:23:32,876 --> 00:23:36,293 All you gotta do is give me like 40, 50 grand and boom! 531 00:23:36,376 --> 00:23:38,216 You are going to be so fucking rich in no time. 532 00:23:38,251 --> 00:23:40,460 Dad, I'm crying. This is so sweet. 533 00:23:40,543 --> 00:23:42,293 It's the best wedding present ever. 534 00:23:42,376 --> 00:23:44,585 Okay, so I actually work in finance. 535 00:23:44,668 --> 00:23:46,168 Yeah. And I... 536 00:23:46,251 --> 00:23:48,269 I know you guys may think I'm a little conservative, 537 00:23:48,293 --> 00:23:52,126 but the last time I checked, cryptocurrency is insanely volatile. 538 00:23:52,210 --> 00:23:54,751 Yeah. They're awesome. [chuckles] 539 00:23:54,835 --> 00:23:57,168 Hey, trust me. You're gonna want a piece of this. 540 00:23:57,251 --> 00:24:00,168 - Emily, trust him. - [Emily] Oh. 541 00:24:00,251 --> 00:24:01,918 [Kyla] Also, I have a fun idea. 542 00:24:02,001 --> 00:24:04,001 - Emily, why don't we do it together? - Yes! 543 00:24:04,085 --> 00:24:05,894 Oh, and Marcus, I could tell the Koreans about it. 544 00:24:05,918 --> 00:24:07,718 - No, no. No. - [Reese] It might help you out. 545 00:24:07,751 --> 00:24:10,501 Can we talk about... We can talk... We need to talk. 546 00:24:10,585 --> 00:24:11,865 - We should. - Now we gonna talk. 547 00:24:12,418 --> 00:24:14,668 But you don't talk to nobody else about this shit. 548 00:24:14,751 --> 00:24:16,251 Yeah, no. Okay, okay. 549 00:24:16,335 --> 00:24:17,686 - I'ma tell you this. - T-Tell me... 550 00:24:17,710 --> 00:24:20,293 I want you to hear me. I do not trust Kyla's daddy for nothing. 551 00:24:20,376 --> 00:24:23,626 Who goes to jail for eight years for, what, tax write-offs? 552 00:24:23,710 --> 00:24:25,043 He went to San Quentin. Come on. 553 00:24:25,126 --> 00:24:27,168 You don't go to San Quentin for no tax shit. 554 00:24:27,251 --> 00:24:29,793 - We should know 'cause we from Chicago. - Exactly. 555 00:24:29,876 --> 00:24:32,269 You know he gonna stay here. You know he plans on staying here. 556 00:24:32,293 --> 00:24:33,333 What was I supposed to do? 557 00:24:33,376 --> 00:24:35,186 I couldn't have him bro-ing it up with the Koreans. 558 00:24:35,210 --> 00:24:38,251 You know what? Matter of fact, this motherfucker didn't even try the rum. 559 00:24:38,335 --> 00:24:39,751 Hold up. Did we pay for that rum? 560 00:24:39,835 --> 00:24:41,460 - Yeah, baby. - Did we pay for the rum? 561 00:24:41,543 --> 00:24:43,126 - I paid for the rum. - What the hell? 562 00:24:43,210 --> 00:24:45,335 Fucking right, and I had to leave a tip. Goddamn it. 563 00:24:45,418 --> 00:24:46,543 Calm down. 564 00:24:46,626 --> 00:24:48,960 You know what? When we first met Ron and Kyla, 565 00:24:49,043 --> 00:24:51,751 we thought... We thought that they were batshit crazy. 566 00:24:51,835 --> 00:24:54,543 - Yeah, we did. - And you know what? We were wrong. 567 00:24:55,168 --> 00:24:57,501 No, we were... Baby, we were... We were right. 568 00:24:57,585 --> 00:24:58,876 Okay, but they're harmless. 569 00:24:58,960 --> 00:25:02,126 And so that's what I'm trying to say. Maybe Reese is of the same variety. 570 00:25:02,210 --> 00:25:05,626 A-And it's not like he's gonna be in your meetings with you. 571 00:25:05,710 --> 00:25:07,251 - And that should be the plan. - Yes. 572 00:25:07,335 --> 00:25:10,168 We need to keep him away from the Koreans. 573 00:25:10,251 --> 00:25:11,376 Okay, I like that plan. 574 00:25:11,460 --> 00:25:13,210 In fact, let's keep him as busy as we can. 575 00:25:13,293 --> 00:25:15,835 And we just pray that nobody burns down the hotel. 576 00:25:15,918 --> 00:25:18,293 [squeals] Guys! Oh, my God. There's a bonfire. 577 00:25:18,376 --> 00:25:20,416 - We're all going. Come on. - [Emily] Bonfire? What? 578 00:25:23,126 --> 00:25:24,168 Wait. 579 00:25:25,668 --> 00:25:27,335 That's not a bonfire. 580 00:25:32,918 --> 00:25:34,210 Question. Um… 581 00:25:34,293 --> 00:25:35,876 Y'all wouldn't happen to know who... 582 00:25:35,960 --> 00:25:38,710 Whose lantern it was that-that caused this, right? 583 00:25:39,335 --> 00:25:40,918 [Yeon sighs] Nope. 584 00:25:41,001 --> 00:25:43,793 We just built this meditation temple too. 585 00:25:44,376 --> 00:25:48,126 Well, this is... this is gonna have to be a total rebuild, you know. 586 00:25:48,210 --> 00:25:50,626 From my professional opinion, you know? 587 00:25:50,710 --> 00:25:51,960 [Yeon] Shit! 588 00:25:52,710 --> 00:25:54,335 What the fuck, man? 589 00:25:54,418 --> 00:25:56,876 I told you not to do the stupid lantern shit. 590 00:25:56,960 --> 00:26:00,376 Once the lanterns are lit, you can't control the direction. 591 00:26:00,460 --> 00:26:02,668 You're making us look bad in front of the Americans. 592 00:26:02,751 --> 00:26:06,043 You had to be like, "Yeah, it'd be good to promote Asian culture. 593 00:26:06,126 --> 00:26:07,710 I used to do this when I was a kid." 594 00:26:07,793 --> 00:26:12,751 Do you know how bad it looks for a hotel group to have a building burn down? 595 00:26:16,001 --> 00:26:17,918 [sighs] Ironic. 596 00:26:18,001 --> 00:26:21,001 The lanterns were supposed to be a symbol of good luck. 597 00:26:23,710 --> 00:26:27,293 Goddamn. It is heaven to eat with a metal fork again. 598 00:26:27,376 --> 00:26:31,043 I can't tell you what it's like to drop a deuce with nobody watching. 599 00:26:31,126 --> 00:26:34,210 - [Ron] Deuce. [chuckles] - I'm serious, Ron. It's not funny. 600 00:26:35,376 --> 00:26:38,043 Do you like shitting in front of other people? I don't. 601 00:26:38,126 --> 00:26:39,460 [clears throat] Cool. Um… 602 00:26:39,543 --> 00:26:42,460 Well, look, um, what... What plans do everybody got today? 603 00:26:42,543 --> 00:26:46,126 You know, is it... You guys plan to do something that's off the resort? 604 00:26:46,210 --> 00:26:48,293 Why? Why would you wanna leave this place? 605 00:26:48,376 --> 00:26:50,001 I'm never leaving. [chuckles] 606 00:26:50,085 --> 00:26:54,626 I mean, I've never been to the Caribbean before, but this place is nice. 607 00:26:54,710 --> 00:26:56,585 You know, it's... It's drug lord nice. 608 00:26:56,668 --> 00:26:58,751 I'm sorry. "Drug lord nice"? 609 00:26:58,835 --> 00:27:03,168 Emily, come on. These places are like Soho Houses for all the heavies. 610 00:27:03,251 --> 00:27:05,251 The Barnes Brothers, Escobar. 611 00:27:05,335 --> 00:27:09,251 I wouldn't be surprised if Chencho himself is with us in the hot tub tonight. 612 00:27:10,251 --> 00:27:14,001 - [whispers] Chencho? - Chencho Novar. From Colombia? 613 00:27:14,085 --> 00:27:16,085 Ah, yes, Chencho Novar. 614 00:27:16,793 --> 00:27:19,168 I watched an entire documentary about him once. 615 00:27:19,251 --> 00:27:22,085 So deadly, no one who has seen his face is still alive. 616 00:27:22,168 --> 00:27:25,126 So scary, nobody will utter his name in public. 617 00:27:26,126 --> 00:27:27,918 Although I... I guess I just did. 618 00:27:28,001 --> 00:27:31,210 Okay, well, I... I don't think we have seen anyone like that around here. 619 00:27:31,293 --> 00:27:32,602 I suppose next they're gonna tell us 620 00:27:32,626 --> 00:27:34,710 that those aren't high-priced hookers over there. 621 00:27:34,793 --> 00:27:37,585 Definite hookers. They look extremely expensive though. 622 00:27:37,668 --> 00:27:39,168 And super niche. 623 00:27:39,251 --> 00:27:41,371 If you'll excuse me, I'm gonna set up camp by the pool 624 00:27:41,418 --> 00:27:43,769 - and check out the merchandise. - [Kyla] You earned it, Daddy. 625 00:27:43,793 --> 00:27:45,001 - Think of something. - What? 626 00:27:45,085 --> 00:27:46,376 Oh, um, hey! 627 00:27:46,460 --> 00:27:47,501 Um… 628 00:27:47,585 --> 00:27:50,126 Why don't... Why don't you guys go, um… 629 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 go surfing? 630 00:27:52,543 --> 00:27:54,023 - Surfing! - [Kyla] That is... Mm-hmm. 631 00:27:54,085 --> 00:27:56,335 Let's go surfing. Let's do some surfing! 632 00:27:57,460 --> 00:27:59,668 Yo, Marcus. What's the room number? 633 00:27:59,751 --> 00:28:02,001 I'm having another little wedding gift sent here. 634 00:28:02,085 --> 00:28:04,001 You don't have to do that for us. 635 00:28:04,085 --> 00:28:05,085 It's really for her. 636 00:28:05,668 --> 00:28:08,960 Okay, look. Just fill my name on it, and they'll get it to me, okay? 637 00:28:09,876 --> 00:28:12,626 - Ron, look, thank you for doing this, man. - Oh, yeah, man. 638 00:28:13,418 --> 00:28:15,498 I was kind of surprised to hear you know how to surf. 639 00:28:15,543 --> 00:28:16,918 Nah, I don't know how to surf. 640 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 I... I'm not good. I do some paddleboarding. 641 00:28:19,251 --> 00:28:20,251 Marcus! 642 00:28:20,751 --> 00:28:22,876 - Sometimes you gotta push your limits. - Okay. 643 00:28:22,960 --> 00:28:24,751 [Ron] Look, I'm just glad to be out here. 644 00:28:24,835 --> 00:28:27,293 It gives Reese and I a chance to bond, you know? 645 00:28:27,376 --> 00:28:29,186 Reese, I can't tell you how much this means to me. 646 00:28:29,210 --> 00:28:32,227 I've heard so much about you through the years and to finally get to know you... 647 00:28:32,251 --> 00:28:34,335 Wait. Are you sure we're going the right way? 648 00:28:34,418 --> 00:28:36,043 Oh, yeah, I am. 649 00:28:36,126 --> 00:28:38,460 Checked the map at the front desk before we left. 650 00:28:38,543 --> 00:28:40,835 Old habit I picked up in the service. 651 00:28:41,418 --> 00:28:42,585 Right. I heard. 652 00:28:43,376 --> 00:28:44,543 You're a park ranger. 653 00:28:45,126 --> 00:28:46,543 I am. Uh… 654 00:28:47,168 --> 00:28:49,376 It was... It was before that. Like the… 655 00:28:50,710 --> 00:28:51,960 service service. 656 00:28:53,043 --> 00:28:54,043 Special Forces. 657 00:28:55,293 --> 00:28:56,376 Yeah. 658 00:28:56,460 --> 00:28:58,168 Ah, I could've done that. 659 00:28:58,251 --> 00:29:01,335 I picked the hard road, pal. Sales. Now that's war. 660 00:29:02,001 --> 00:29:04,585 What? Look, sales isn't... It's not war. 661 00:29:04,668 --> 00:29:07,543 He actually fought in the war. Like combat. 662 00:29:07,626 --> 00:29:08,876 Oh, my bad. 663 00:29:09,751 --> 00:29:12,835 So tell me, have you ever killed anyone before? 664 00:29:14,210 --> 00:29:17,835 I don't relish in admitting it, but yes, Reese. 665 00:29:18,376 --> 00:29:20,710 - Yes, I have. - [chuckles] Okay, Ron. How many? 666 00:29:21,293 --> 00:29:24,001 [sighs] We don't really talk about it. It's, uh… 667 00:29:24,543 --> 00:29:26,501 It's kind of a code we all live by. We just... 668 00:29:26,585 --> 00:29:30,918 Code? And you can't tell us because it's a secret code. 669 00:29:31,001 --> 00:29:33,001 Look, Reese, that is very disrespectful. 670 00:29:33,085 --> 00:29:35,418 You don't ask a soldier a question like that. 671 00:29:35,501 --> 00:29:36,668 Forty-two. 672 00:29:38,168 --> 00:29:39,876 Damn. For real? 673 00:29:39,960 --> 00:29:41,293 Forty-two confirmed. 674 00:29:41,793 --> 00:29:42,793 A couple of "iffys." 675 00:29:42,876 --> 00:29:45,460 [chuckles] Okay, Rambo. 676 00:29:45,543 --> 00:29:48,835 What are you gonna tell me next? You deserve a medal for bravery? 677 00:29:49,335 --> 00:29:50,626 Wow. 678 00:29:51,710 --> 00:29:53,751 I have eight of those, actually. 679 00:29:56,501 --> 00:29:59,418 [sighs] What a beautiful day. 680 00:29:59,501 --> 00:30:01,710 I guess. [chuckles] 681 00:30:01,793 --> 00:30:03,001 What's wrong with you? 682 00:30:03,085 --> 00:30:06,376 There was a striking young woman at breakfast getting yogurt, 683 00:30:06,460 --> 00:30:09,501 and all I could think to say to her was, "Mmm, strawberries." 684 00:30:09,585 --> 00:30:11,126 Mmm. That's not gonna get it done. 685 00:30:11,210 --> 00:30:13,376 It is still very early, okay? 686 00:30:13,460 --> 00:30:16,126 All you gotta do is be yourself. Okay? 687 00:30:16,210 --> 00:30:20,918 And I promise by the end of this week, you are gonna be a stone-cold killer. 688 00:30:21,001 --> 00:30:23,126 - [Kyla giggles] - Um, do you want me to be myself, 689 00:30:23,210 --> 00:30:24,668 or do you want me to be a killer? 690 00:30:24,751 --> 00:30:27,335 Because, Emily, these are two very different things. 691 00:30:28,043 --> 00:30:30,376 [Emily] Oh, this is heaven. [sighs] 692 00:30:30,460 --> 00:30:31,543 Poor girl. 693 00:30:31,626 --> 00:30:34,835 If only she knew how much Ron and I assed up that chair the other night. 694 00:30:48,876 --> 00:30:50,960 You don't think these waves are too big? 695 00:30:51,751 --> 00:30:52,918 [Ron] I can't tell. 696 00:30:53,001 --> 00:30:56,460 - I mean, those guys are out there. - [Marcus] Those guys are fucking crazy. 697 00:30:56,543 --> 00:30:59,793 - I'm not going in that shit. - What? Are you guys scared? 698 00:30:59,876 --> 00:31:01,001 Not at all. 699 00:31:01,085 --> 00:31:03,585 But even in the best conditions, you have to be careful. 700 00:31:04,168 --> 00:31:06,418 She's a fickle mistress. You gotta respect her. 701 00:31:07,085 --> 00:31:08,960 You gotta listen to what she's telling you. 702 00:31:09,043 --> 00:31:10,210 She? 703 00:31:11,210 --> 00:31:12,460 The natural world, Reese. 704 00:31:12,543 --> 00:31:15,710 And if you just be patient, she'll reveal all the mysteries to you. 705 00:31:15,793 --> 00:31:17,751 It's what I've dedicated my life to. 706 00:31:19,335 --> 00:31:20,335 Like that. 707 00:31:21,543 --> 00:31:23,210 - See that bird there? - [Reese] Yeah? 708 00:31:23,793 --> 00:31:25,210 I can tell from here. 709 00:31:25,293 --> 00:31:27,460 - That bird's about to shit. - Hey, Jerome! 710 00:31:27,960 --> 00:31:30,001 Jerome, there you are. 711 00:31:30,626 --> 00:31:31,793 Damn it! I had him. 712 00:31:33,001 --> 00:31:34,436 Hey, tell me if you see another bird. 713 00:31:34,460 --> 00:31:37,501 - Tell me, how we doing this? - Brother, this thing is a bad idea. 714 00:31:38,251 --> 00:31:40,043 For why you even want to involve Warren? 715 00:31:40,126 --> 00:31:42,918 Because I'm trying go through the proper channels here. 716 00:31:43,001 --> 00:31:44,960 - [whispers] Oh, man. - That way we get paid, 717 00:31:45,043 --> 00:31:46,876 and we keep our heads on. 718 00:31:46,960 --> 00:31:48,186 - No, no. - You don't understand. 719 00:31:48,210 --> 00:31:51,001 I have to get that money. Look, tell him I have the coordinates. 720 00:31:51,085 --> 00:31:54,376 - [Reese speaking indistinctly] - [Marcus] How-How does he know this guy? 721 00:31:54,460 --> 00:31:57,001 He said he'd never been to the Caribbean before. 722 00:31:57,085 --> 00:31:58,793 [panting] 723 00:31:58,876 --> 00:32:00,501 Mr. Parker. 724 00:32:00,585 --> 00:32:01,835 Ron. 725 00:32:01,918 --> 00:32:03,085 [in Korean] Hello. 726 00:32:04,043 --> 00:32:06,668 [in English] What are you two doing on the backside of the island? 727 00:32:06,751 --> 00:32:08,376 We... We... You know something? 728 00:32:08,460 --> 00:32:10,751 We about to get our surf on. We about to do some surfing. 729 00:32:10,835 --> 00:32:13,543 Ah. I didn't know you surfed. 730 00:32:13,626 --> 00:32:17,251 - That's unusual for someone from Chicago. - That's not unusual. You know something? 731 00:32:17,335 --> 00:32:19,918 I'm... I'm a little more than somebody just from Chicago. 732 00:32:20,001 --> 00:32:20,876 Huh. 733 00:32:20,960 --> 00:32:22,918 Matter fact, it looks intimidating, but it's not. 734 00:32:23,001 --> 00:32:24,876 You know? All you gotta do is push your limits. 735 00:32:24,960 --> 00:32:26,352 That's right. Like my friend Ron says. 736 00:32:26,376 --> 00:32:27,710 Right, Ron? 737 00:32:27,793 --> 00:32:29,585 What? Oh. Yes. 738 00:32:29,668 --> 00:32:30,918 That's what... Yep, yep. 739 00:32:31,001 --> 00:32:33,793 - I like people who push their limits. - Hell yeah. 740 00:32:33,876 --> 00:32:37,293 All right. Well, uh, we better keep the pace up before we tighten up. 741 00:32:37,376 --> 00:32:39,519 - Do that. We're gonna do some surfing. - [in Korean] Let's go! 742 00:32:39,543 --> 00:32:41,852 - [Goe, in English] Okay. Let's go. - Hey, fools, back to the hotel. 743 00:32:41,876 --> 00:32:43,335 Chop, chop. Let's go. 744 00:32:44,543 --> 00:32:46,918 Wait, wait. You're going back? 745 00:32:47,751 --> 00:32:50,126 Because you just said you were gonna jump in. 746 00:32:50,210 --> 00:32:52,335 So, are you surfing or are you not surfing? 747 00:32:52,418 --> 00:32:55,668 - Yeah, that's... - [chuckles] Are you kidding me? 748 00:32:55,751 --> 00:32:58,626 These two caked their trunks the second they saw the waves. 749 00:32:58,710 --> 00:33:01,043 Caked? Me? 750 00:33:01,126 --> 00:33:03,918 What? You're telling me now that you're not chickening out? 751 00:33:04,001 --> 00:33:06,293 As a matter of fact, Reese, I'm going for it right now. 752 00:33:06,376 --> 00:33:07,543 Let's do this, Marcus. 753 00:33:10,210 --> 00:33:11,251 [chuckles] 754 00:33:13,043 --> 00:33:14,501 [whispering] Fuck. 755 00:33:14,585 --> 00:33:17,126 [Kyla] Okay, have a good nap, sweetie. 756 00:33:18,501 --> 00:33:22,168 Oh. Isn't he just the most beautiful thing in the entire world? 757 00:33:22,251 --> 00:33:23,126 [sighs] 758 00:33:25,668 --> 00:33:26,668 You okay? 759 00:33:29,126 --> 00:33:32,085 - I don't wanna have a baby. - [chuckles] Me neither right now. 760 00:33:32,168 --> 00:33:34,001 No, I mean, like, ever. 761 00:33:34,085 --> 00:33:35,168 Like, of my own. 762 00:33:35,251 --> 00:33:36,751 - Wait. Are you serious? - Yeah. 763 00:33:36,835 --> 00:33:38,460 I just saw you with baby Marcus. 764 00:33:38,543 --> 00:33:40,168 You were just incredible. 765 00:33:40,251 --> 00:33:41,960 I know! I love kids. 766 00:33:42,043 --> 00:33:44,210 And Marcus and I have always talked about having them, 767 00:33:44,293 --> 00:33:45,876 but now that the moment is here, 768 00:33:45,960 --> 00:33:49,251 I realized I never actually envisioned myself carrying these babies. 769 00:33:49,335 --> 00:33:52,015 You've gone through the process. You know what it does to your body. 770 00:33:52,085 --> 00:33:53,519 - Sweetheart, it's fucking hell. - [sighs] 771 00:33:53,543 --> 00:33:56,876 I had a stage three tear, which means I pissed and shit at the same time. 772 00:33:56,960 --> 00:33:59,126 - Oh, my God. - You're gonna love it. 773 00:33:59,710 --> 00:34:00,835 [sighs] 774 00:34:00,918 --> 00:34:03,335 I just love my life the way it is now. 775 00:34:03,418 --> 00:34:05,126 I know it sounds selfish. I know. 776 00:34:05,210 --> 00:34:08,543 I can hear it. But I feel like a baby would just ruin all of that. 777 00:34:08,626 --> 00:34:10,876 And I am the happiest I have ever, ever been. 778 00:34:12,001 --> 00:34:13,001 Does Marcus know? 779 00:34:13,710 --> 00:34:15,710 The man with the ovulation tracker on his phone? 780 00:34:15,793 --> 00:34:17,293 No, he doesn't know. 781 00:34:17,376 --> 00:34:19,894 I don't want to be a negative Nancy, but you do have to tell him. 782 00:34:19,918 --> 00:34:23,293 - It would literally break his heart. - Can I just say something? 783 00:34:23,376 --> 00:34:26,126 I don't know why I'm not eloquent or smart enough 784 00:34:26,210 --> 00:34:28,501 to be able to say the kind of, like, badass feminist thing 785 00:34:28,585 --> 00:34:31,385 that I wish I could say now, but I'm proud of you for knowing yourself. 786 00:34:31,460 --> 00:34:34,585 And secondly, you know, I think he's gonna understand. 787 00:34:34,668 --> 00:34:37,126 Come on. I mean, do you really think he's gonna lose his shit? 788 00:34:37,210 --> 00:34:40,460 [screams] Ah! No! 789 00:34:40,543 --> 00:34:41,710 Ron, what the fuck? 790 00:34:41,793 --> 00:34:44,335 Okay. Could be a little tough paddling out. 791 00:34:44,418 --> 00:34:48,043 [grunts] Man, fuck this! Okay, why don't we go back? Huh? 792 00:34:48,126 --> 00:34:50,876 We can come up with something. Say it's a rip current, or something. 793 00:34:50,960 --> 00:34:52,335 Man, you heard Reese. 794 00:34:52,418 --> 00:34:54,960 - I can't chicken out now. - Who gives a fuck what he thinks? 795 00:34:55,043 --> 00:34:57,460 You kind of cared what your father-in-law thought, huh? 796 00:34:57,543 --> 00:34:59,543 I don't know if you picked up on it back there. 797 00:34:59,626 --> 00:35:03,460 It was kind of subtle, but it just seems like Reese and I aren't connecting. 798 00:35:03,543 --> 00:35:05,626 I knew it. Chickenshit. 799 00:35:05,710 --> 00:35:08,126 Great. So now what the fuck am I supposed to do then? 800 00:35:08,210 --> 00:35:10,168 Go back up there alone? And look at... 801 00:35:11,126 --> 00:35:13,585 This motherfucker's filming us. Fuck! 802 00:35:13,668 --> 00:35:16,043 There's only one thing left to do, Marcus. 803 00:35:16,876 --> 00:35:18,210 Surf. 804 00:35:18,793 --> 00:35:19,793 Hell no! 805 00:35:19,876 --> 00:35:23,085 - Come on. You did paddleboarding. - Twice! In a lake! 806 00:35:23,168 --> 00:35:25,168 Look at that set, Marcus. 807 00:35:25,251 --> 00:35:29,043 This may be the only chance in your life to ride something that fucking perfect. 808 00:35:29,543 --> 00:35:31,835 Once you're out there, your instincts will kick in, 809 00:35:31,918 --> 00:35:34,335 and then you'll just be one with the wave. 810 00:35:35,001 --> 00:35:37,601 - Are you sure about this? - Believe in yourself! You can do this! 811 00:35:37,626 --> 00:35:39,835 - I can do this. I can do this. - You can do this! 812 00:35:39,918 --> 00:35:41,118 - Yes! - We're going out there, 813 00:35:41,168 --> 00:35:42,960 - and we're going surfing. - Yes! 814 00:35:43,043 --> 00:35:44,210 Yes! 815 00:35:46,043 --> 00:35:49,335 [singer] ♪ Well, is it true what they say about it? ♪ 816 00:35:49,418 --> 00:35:50,835 ♪ They say it's new… ♪ 817 00:35:50,918 --> 00:35:52,626 [Marcus stammers] Whoa! [screams] 818 00:35:52,710 --> 00:35:53,793 [Reese] Ooh! Oh! 819 00:35:54,501 --> 00:35:55,335 Oof! 820 00:35:57,210 --> 00:36:02,210 [Yeon] Mr. Parker? Mr. Parker? Mr. Parker! 821 00:36:04,251 --> 00:36:06,960 [gasps, groans, pants] 822 00:36:12,626 --> 00:36:14,668 That was violent. 823 00:36:15,626 --> 00:36:19,335 - Where's Ron? Is Ron okay? - I'm right here, buddy. I'm totally fine. 824 00:36:19,418 --> 00:36:22,418 [Reese] But you, Marcus. Fucking hell, man! 825 00:36:22,501 --> 00:36:24,751 I can't believe you're actually alive. 826 00:36:24,835 --> 00:36:28,043 Yeah. I've never seen that much water come out of a person before. 827 00:36:29,585 --> 00:36:31,793 Did I... Did I throw up a lot? 828 00:36:31,876 --> 00:36:32,710 [Reese] Mmm. 829 00:36:32,793 --> 00:36:34,085 -[Goe] Definitely, no -Uh, no. 830 00:36:34,668 --> 00:36:36,418 Then where did the water come from? 831 00:36:38,626 --> 00:36:40,085 Your butthole threw up, bud. 832 00:36:41,793 --> 00:36:42,793 [groans] 833 00:36:44,793 --> 00:36:46,876 Thank you, Ron. You read my mind. 834 00:36:47,626 --> 00:36:48,876 Oh, hey, that's for him. 835 00:36:49,751 --> 00:36:51,210 Baby, I got so much. 836 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 - I, um… - [coos] 837 00:36:53,585 --> 00:36:56,543 - I'm going to need to rinse. Excuse me. - [Kyla chuckles] 838 00:36:57,710 --> 00:36:59,876 So, how's it going with my dad? 839 00:37:02,210 --> 00:37:04,085 It's going. It's good. 840 00:37:04,168 --> 00:37:07,168 It seems like you guys have, like, really had a chance to bond. 841 00:37:07,251 --> 00:37:11,001 - Yeah. Yeah, totally bonding. Yeah. - Oh, thank God! 842 00:37:11,710 --> 00:37:14,585 - I'm so relieved. - Huh? What? 843 00:37:14,668 --> 00:37:19,335 I don't know if it was, like, my weird psychic ability kind of flaring up, 844 00:37:19,418 --> 00:37:22,460 but I did have a moment where I was looking at you, and I was like, 845 00:37:22,543 --> 00:37:25,126 "Oh, my God. I love him so much." 846 00:37:25,210 --> 00:37:27,977 Then I was looking at my dad, and I was, "Oh, my God. I love him so much." 847 00:37:28,001 --> 00:37:29,977 Then I was looking at you two together and was like, 848 00:37:30,001 --> 00:37:32,626 "Oh, my God. What if they don't love each other so much?" 849 00:37:33,335 --> 00:37:34,918 Yeah. A nightmare, right? [laughs] 850 00:37:35,001 --> 00:37:37,585 [laughs] I know! A total nightmare. It was a total nightmare. 851 00:37:37,668 --> 00:37:41,460 And it got me thinking about Sue's dad doesn't get along with her husband, 852 00:37:41,543 --> 00:37:43,168 and that's why she got cystic acne 853 00:37:43,251 --> 00:37:44,936 and started collecting those little glass cats. 854 00:37:44,960 --> 00:37:46,394 And everyone's just worried about her. 855 00:37:46,418 --> 00:37:48,501 I was like, "I don't want that to happen to me." 856 00:37:48,585 --> 00:37:51,418 But then I'm like, "I'm just being crazy," because… 857 00:37:52,210 --> 00:37:55,376 you're Ron, and everyone loves you. 858 00:37:55,460 --> 00:37:58,085 Ha! Not literally everyone, you know. 859 00:37:58,168 --> 00:38:01,668 Literally everyone. Every single person. 860 00:38:02,585 --> 00:38:04,418 And that's why I love you. 861 00:38:05,876 --> 00:38:06,960 [Emily] I'm so sorry. 862 00:38:07,043 --> 00:38:11,793 I will never, ever, ever, ever, ever suggest surfing again. 863 00:38:12,543 --> 00:38:15,668 Good. 'Cause I don't want to even hear the word surfing. You know what I mean? 864 00:38:15,751 --> 00:38:17,710 Look, I had to do whatever I had to do to... 865 00:38:17,793 --> 00:38:21,293 To get rid of Kyla's fucking shady-ass father somehow. You know? 866 00:38:21,376 --> 00:38:23,293 Well, you don't have to worry about him tonight. 867 00:38:23,376 --> 00:38:26,168 Apparently he already got plans. Some business thing. 868 00:38:26,251 --> 00:38:28,501 Ah, thank God. [groans] 869 00:38:29,126 --> 00:38:32,668 [exhales sharply] Okay, so what, uh... What you had going on today? 870 00:38:32,751 --> 00:38:33,793 Yeah, it was good. 871 00:38:33,876 --> 00:38:36,210 - You know, we just kicked it by the pool… - Mmm. 872 00:38:36,293 --> 00:38:37,876 …just talked about stuff. 873 00:38:37,960 --> 00:38:42,418 - Stuff? Like, what type of stuff? - [smacks lips] Baby, you know. 874 00:38:42,501 --> 00:38:47,376 Girl stuff, some personal stuff, some deep stuff. 875 00:38:48,668 --> 00:38:51,043 - [cell phone chimes] - [automated voice] You are ovulating. 876 00:38:51,126 --> 00:38:52,251 [Marcus] Shit! Goddamn it! 877 00:38:52,335 --> 00:38:54,710 Oh, you guys just go at it. I'll turn the music up. 878 00:38:54,793 --> 00:38:56,126 [cell phone ringing] 879 00:38:56,210 --> 00:38:57,585 [Marcus] What? Hold on. 880 00:38:58,626 --> 00:38:59,626 Hello? 881 00:38:59,710 --> 00:39:01,251 Mr. Parker, it's Yeon. 882 00:39:01,335 --> 00:39:02,876 Hey, man. 883 00:39:02,960 --> 00:39:04,760 Yeon, what's going on, brother? How you doing? 884 00:39:04,793 --> 00:39:09,126 Mrs. Kim wanted me to check that you are still, well, alive. 885 00:39:09,210 --> 00:39:11,626 - You told her about that today? - No, no, no. 886 00:39:11,710 --> 00:39:14,501 I sent her the video. Uh, it made quite the impression. 887 00:39:15,085 --> 00:39:17,061 I wish I could say she found your effort admirable, 888 00:39:17,085 --> 00:39:19,835 but really she was just concerned about your well-being. 889 00:39:19,918 --> 00:39:22,199 She said that if you wanted to cancel your presentation... 890 00:39:22,251 --> 00:39:24,001 Whoa, whoa, whoa. Can... No, no, no. 891 00:39:24,085 --> 00:39:26,352 We're not using that word here. We're not canceling anything. 892 00:39:26,376 --> 00:39:29,210 You know, 'cause... 'cause guess what? I'm... Pfft. I am... 893 00:39:29,293 --> 00:39:31,835 - [stomach gurgles] - I am great. I am so fine. 894 00:39:31,918 --> 00:39:33,335 You're totally fine? 895 00:39:33,418 --> 00:39:36,061 Matter of fact, I was telling my wife how bad I want to go surfing again. 896 00:39:36,085 --> 00:39:37,376 - What? - Really? 897 00:39:38,210 --> 00:39:39,626 Well, I wasn't gonna offer this, 898 00:39:39,710 --> 00:39:42,085 but the group and I, we're going to the casino tonight. 899 00:39:42,168 --> 00:39:44,668 You and your guests are more than welcome to join, of course. 900 00:39:44,751 --> 00:39:48,335 But, uh, if you can't make it… [smacks lips] …that's totally fine. 901 00:39:48,418 --> 00:39:50,043 No, no, no. Ain't no buts. [chuckles] 902 00:39:50,126 --> 00:39:53,918 We... We would love to meet y'all at the casino tonight. 903 00:39:54,001 --> 00:39:56,418 Okay. Well, I'll see you there then. 904 00:39:56,501 --> 00:39:58,251 - Bye. - [stomach gurgles] 905 00:39:59,126 --> 00:40:01,293 [groans] Okay, that was a lot, holding that in. 906 00:40:01,376 --> 00:40:03,751 Uh-uh. You can't go out. You can't even walk. 907 00:40:03,835 --> 00:40:06,460 - I can walk. Watch. Watch me walk. - [stomach gurgles] 908 00:40:07,126 --> 00:40:09,793 - See? I'm walking to the bathroom. - Oh! Oh, baby. 909 00:40:15,085 --> 00:40:17,751 - [slot machines pinging] - [patrons talking indistinctly] 910 00:40:21,543 --> 00:40:23,423 - [whispers] Wow! - Okay, I'm just gonna say it. 911 00:40:23,710 --> 00:40:25,001 This place is nicer than Reno. 912 00:40:25,085 --> 00:40:27,876 Okay. And look, guys, I want all of us to have fun tonight, 913 00:40:27,960 --> 00:40:29,376 but the Kim Wae people are here, 914 00:40:29,460 --> 00:40:31,210 and I want to make a good impression. Okay? 915 00:40:31,293 --> 00:40:33,751 Got you. You want us to get super fucked up. 916 00:40:33,835 --> 00:40:36,751 Let's score some Molly, and maybe we could pitch Yeon on a hot three-way. 917 00:40:36,835 --> 00:40:38,543 - No, no, no, no. Hell no. - No. 918 00:40:38,626 --> 00:40:41,251 I'm kidding. I'm not drinking tonight. We've got our child here. 919 00:40:41,335 --> 00:40:42,668 Come on. We're not monsters. 920 00:40:42,751 --> 00:40:44,960 [laughs] How's that fucking ass tonight, buddy? 921 00:40:45,043 --> 00:40:46,626 You ready to get spanked? 922 00:40:46,710 --> 00:40:47,876 Four hundred for us. 923 00:40:47,960 --> 00:40:49,626 Let me go find Yeon. I'll be back. 924 00:40:49,710 --> 00:40:51,210 Come on, Em. You wanna play? Come on. 925 00:40:51,293 --> 00:40:54,668 Actually, I don't really see the appeal of gambling. 926 00:40:54,751 --> 00:40:58,626 What? Come. Let mama show you. You just have to know how to play. 927 00:40:59,126 --> 00:41:01,918 Sir, you can't have a baby at the table. 928 00:41:04,251 --> 00:41:05,835 - [groans] - [stomach gurgles] 929 00:41:05,918 --> 00:41:07,168 [Yeon] Good. 930 00:41:07,251 --> 00:41:09,001 Hey! Hey, Marcus! 931 00:41:09,835 --> 00:41:12,293 - Marcus! - Yeon. 932 00:41:12,376 --> 00:41:14,477 - Hey, come over here. - [in Korean] Come here, come here. 933 00:41:14,501 --> 00:41:16,727 - [Yeon, in English] Yeah, yeah! Sit, sit. - [in Korean] Go, go. 934 00:41:16,751 --> 00:41:19,001 [in English] How you doing? What's going on? 935 00:41:19,085 --> 00:41:21,418 - Sit, sit, Marcus. - [Goe, in Korean] Sit down. Sit down. 936 00:41:21,501 --> 00:41:23,436 - [in English] What's going on? - Come play with us. 937 00:41:23,460 --> 00:41:26,960 - Play what? - [in Korean] A drinking game, Mr. Parker. 938 00:41:27,043 --> 00:41:28,293 [mutters] 939 00:41:28,376 --> 00:41:30,960 [in English] What we call after-work drinks. 940 00:41:31,043 --> 00:41:32,793 This is how we bond in our business. 941 00:41:32,876 --> 00:41:35,710 - It's a company tradition. [chuckles] - [Goe chuckles] 942 00:41:35,793 --> 00:41:37,293 - Huh. - [Goe, in Korean] Get ready. 943 00:41:39,876 --> 00:41:41,376 - Cheers! - Cheers! 944 00:41:48,501 --> 00:41:51,751 - Ah! [laughs] - [in English] I win again! You all suck! 945 00:41:51,835 --> 00:41:53,001 You all suck! 946 00:41:53,085 --> 00:41:55,710 [all laughing] 947 00:42:00,418 --> 00:42:02,043 [laughter ends] 948 00:42:02,126 --> 00:42:05,626 [Marcus continues laughing] He was... He... 949 00:42:07,168 --> 00:42:08,210 [Yeon clears throat] 950 00:42:10,918 --> 00:42:11,918 Oh. 951 00:42:13,543 --> 00:42:15,001 These were for me? 952 00:42:17,043 --> 00:42:18,543 No, I'm not drinking tonight, man. 953 00:42:18,626 --> 00:42:20,918 I'm taking a break. I'm on a... I'm on a drink fast. 954 00:42:21,960 --> 00:42:23,126 Excuse me? 955 00:42:23,210 --> 00:42:26,043 Okay, look, I'm not trying to offend any of y'all. 956 00:42:26,126 --> 00:42:29,793 Especially you, Yeon. But I... I cannot do this tonight. 957 00:42:29,876 --> 00:42:31,543 This is how we bond. 958 00:42:33,043 --> 00:42:35,418 Are you saying you don't want to bond with us? 959 00:42:35,501 --> 00:42:38,001 No! Come on now. I just can't drink, okay? 960 00:42:38,085 --> 00:42:40,918 I said it's a company tradition. 961 00:42:41,501 --> 00:42:43,335 Somebody has to play. 962 00:42:45,501 --> 00:42:47,251 Twenty again? Shit! 963 00:42:47,335 --> 00:42:51,585 Ron, Ron! Wait. Why you and the baby... Look, no, fuck that... I need you to drink. 964 00:42:51,668 --> 00:42:53,468 [chuckles] Marcus, you told me specifically... 965 00:42:53,543 --> 00:42:56,001 I know what I said, damn it! Come with me. Come now. 966 00:42:57,043 --> 00:43:01,543 Mmm. So, babe, oh, my God. It looked like Marcus took your talk really well. 967 00:43:01,626 --> 00:43:03,710 Mm-hmm. Yeah. 968 00:43:03,793 --> 00:43:05,293 Because we didn't have it. 969 00:43:06,293 --> 00:43:08,311 I just wanna make sure I'm assessing this correctly. 970 00:43:08,335 --> 00:43:11,960 - This is a... This is a drinking game? - Yes. I need you to pinch hit for me. 971 00:43:12,043 --> 00:43:15,543 No, Marcus. If I do something like this, I'm gonna have to unleash the beast. 972 00:43:15,626 --> 00:43:17,793 Are you comfortable with that? Yes or no? 973 00:43:17,876 --> 00:43:19,085 In this case… 974 00:43:21,126 --> 00:43:22,126 yes. 975 00:43:26,043 --> 00:43:28,043 All right, you fucking pussies. 976 00:43:29,085 --> 00:43:33,543 - Let's do this. - No. It's you who's the pussy. 977 00:43:35,376 --> 00:43:37,918 [in Korean] Hey, okay, get ready! 978 00:43:38,001 --> 00:43:39,126 All right. 979 00:43:45,001 --> 00:43:46,251 Cheers! 980 00:43:51,751 --> 00:43:54,210 [shouts, speaks in English] Suck it! 981 00:43:54,793 --> 00:43:57,918 Fuck yeah! [laughs] 982 00:44:00,251 --> 00:44:02,043 [in Korean] 983 00:44:10,210 --> 00:44:12,043 [in English] Get Minjin. 984 00:44:13,501 --> 00:44:16,835 I saw it in his eyes. I know how much he wants this baby, and I just... 985 00:44:16,918 --> 00:44:18,894 I couldn't do it to him. I couldn't break his heart. 986 00:44:18,918 --> 00:44:22,085 - [dealer] Nineteen. Dealer wins. - You're on fucking notice, dude. 987 00:44:23,001 --> 00:44:25,876 But I mean, it's also so confusing. 988 00:44:25,960 --> 00:44:30,293 So, I think that this is just one of those moments in life 989 00:44:30,376 --> 00:44:33,085 - where you have to listen to that wisdom… - [sighs] Mmm. 990 00:44:33,168 --> 00:44:35,918 …that is deep within your soul that says, 991 00:44:36,001 --> 00:44:38,626 - "You cocksucker." - I'm sorry. What? 992 00:44:38,710 --> 00:44:39,793 You cocksucker! 993 00:44:39,876 --> 00:44:41,876 I see exactly what it is that you're doing. 994 00:44:41,960 --> 00:44:43,460 Excuse me, ma'am? 995 00:44:43,543 --> 00:44:46,311 You're not showing us your cards until after we find out what ours are. 996 00:44:46,335 --> 00:44:48,960 - You know what? You gotta go first. - Ma'am, ma'am, don't... 997 00:44:49,043 --> 00:44:51,210 - [Kyla] Just go first. - Don't touch the cards. 998 00:44:52,126 --> 00:44:55,293 - Great. You just burned the deck. - Hey, sorry. 999 00:44:55,376 --> 00:44:58,376 [clears throat] I thought you said you knew how to play. 1000 00:44:58,460 --> 00:45:00,501 I do know how to play. All the face cards were out. 1001 00:45:00,585 --> 00:45:03,251 The shoe was absolutely fucked, and I had to do something. 1002 00:45:03,335 --> 00:45:05,793 My tits are on fire. I gotta go pump. 1003 00:45:05,876 --> 00:45:06,710 I'll be right back. 1004 00:45:06,793 --> 00:45:11,293 Okay, so whenever the low cards come out, that's when you go deep. Trust me. 1005 00:45:12,376 --> 00:45:13,793 Uh-huh. 1006 00:45:13,876 --> 00:45:16,293 [crowd cheering] 1007 00:45:16,626 --> 00:45:20,960 [Yeon, in Korean] 1008 00:45:21,043 --> 00:45:24,001 - [in English] Okay, we end this right now. - Fuck that, dude. I got this! 1009 00:45:24,085 --> 00:45:26,668 Listen to me, damn it! Alcohol poisoning is fucking dangerous. 1010 00:45:26,751 --> 00:45:29,335 - You get what I'm saying? - Dude, I fucking got this. 1011 00:45:29,418 --> 00:45:31,126 [crowd cheering] 1012 00:45:31,210 --> 00:45:33,376 [in Korean] Quiet, quiet! Be quiet! Calm down! 1013 00:45:34,876 --> 00:45:37,251 Hey. Let's get ready. 1014 00:45:38,293 --> 00:45:39,460 One. 1015 00:45:40,418 --> 00:45:41,751 Two. 1016 00:45:42,293 --> 00:45:43,293 Three. 1017 00:45:45,210 --> 00:45:46,710 - One shot! - [crowd cheering] 1018 00:46:12,585 --> 00:46:13,793 [grunting] 1019 00:46:15,335 --> 00:46:16,876 [person cheers, claps] 1020 00:46:16,960 --> 00:46:18,126 [cheering stops] 1021 00:46:23,001 --> 00:46:24,751 [in English] Um… 1022 00:46:25,251 --> 00:46:26,835 [paramedic] Fifty-five year old male… 1023 00:46:26,918 --> 00:46:29,061 - [paramedic 2] Sir, sir! Can you hear me? - …No response. 1024 00:46:29,085 --> 00:46:31,269 [paramedic 3] There we go. Sir, do you know where you are? 1025 00:46:31,293 --> 00:46:32,668 He's breathing. 1026 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 He's breathing. 1027 00:46:33,835 --> 00:46:35,710 [Yeon sighs] Thank God. 1028 00:46:35,793 --> 00:46:38,376 Oh! Hi, my sweet little baby boo! 1029 00:46:39,001 --> 00:46:40,668 Well played, Mr. Parker. 1030 00:46:41,251 --> 00:46:42,668 Well played. 1031 00:46:42,751 --> 00:46:44,043 [Marcus] Thank you. [chuckles] 1032 00:46:44,126 --> 00:46:46,418 Uh, I need to find a bathroom. I'll be back. 1033 00:46:46,501 --> 00:46:48,001 [Ron] Me too. 1034 00:46:49,460 --> 00:46:51,251 Okay, here's the way I look at it. 1035 00:46:51,876 --> 00:46:56,626 I've got something you want, and I really wanna fucking give it to you. 1036 00:46:56,710 --> 00:46:59,918 So we just need to come up with some kind of agreement. 1037 00:47:00,001 --> 00:47:02,835 I told you. Ten grand. 1038 00:47:02,918 --> 00:47:06,960 Actually, Warren, I was thinking more like half. 1039 00:47:07,043 --> 00:47:09,168 Half? Half of what? 1040 00:47:09,251 --> 00:47:11,335 - [chuckles] - [chuckles] 1041 00:47:11,418 --> 00:47:13,001 Of whatever you've got on that plane. 1042 00:47:15,710 --> 00:47:18,085 Yeah. That was a close call. 1043 00:47:18,168 --> 00:47:21,418 I didn't exactly make it, but thank God there were so many sinks. 1044 00:47:22,793 --> 00:47:23,960 [Marcus] Reese? 1045 00:47:26,543 --> 00:47:28,293 Holy shit, that is Reese. 1046 00:47:29,168 --> 00:47:31,293 I don't know what Jerome told you about me... 1047 00:47:31,376 --> 00:47:33,102 - Jerome not work for me. - [Reese] Okay, look. 1048 00:47:33,126 --> 00:47:34,793 I know where your plane went down. 1049 00:47:35,376 --> 00:47:36,736 Yeah, the location's a little hot, 1050 00:47:36,793 --> 00:47:39,085 but I could take you there tomorrow if you want. 1051 00:47:39,168 --> 00:47:40,585 You can do that. 1052 00:47:41,085 --> 00:47:43,293 Or you can just give me the coordinates now. 1053 00:47:43,376 --> 00:47:44,918 And give up all my leverage. 1054 00:47:45,001 --> 00:47:46,710 Why the fuck would I do that? 1055 00:47:46,793 --> 00:47:49,168 So I don't blow your damn brains out. 1056 00:47:49,835 --> 00:47:52,061 What you gonna do? Shoot me in the middle of the dance floor? 1057 00:47:52,085 --> 00:47:53,418 Of course not. 1058 00:47:53,501 --> 00:47:56,293 Take him outside and then shoot him. 1059 00:47:58,501 --> 00:48:00,585 Come on. Let's take a walk. 1060 00:48:02,251 --> 00:48:04,585 Reese! Reese! 1061 00:48:06,793 --> 00:48:09,251 Tell your ding-dongs to put their guns away, all right? 1062 00:48:09,335 --> 00:48:11,543 You see this guy coming over here right now? 1063 00:48:11,626 --> 00:48:14,543 The one who looks like he just had diarrhea? 1064 00:48:14,626 --> 00:48:16,210 Mmm. No, not him. The one next to him. 1065 00:48:16,293 --> 00:48:18,585 The big guy, the scary-looking motherfucker. 1066 00:48:18,668 --> 00:48:20,543 - He's with me. - [Ron] Reese. 1067 00:48:20,626 --> 00:48:22,043 - [chuckling] Hey, you two. - Reese. 1068 00:48:22,126 --> 00:48:24,043 Oh, Ron, am I glad to see you. 1069 00:48:24,126 --> 00:48:26,251 Yeah, me too, Reese. We gotta talk. 1070 00:48:26,751 --> 00:48:28,251 It's something important. 1071 00:48:30,668 --> 00:48:31,668 Okay. 1072 00:48:33,001 --> 00:48:36,085 [sniffles] Why don't you like me? 1073 00:48:36,168 --> 00:48:37,918 [crying] I don't get it. 1074 00:48:39,751 --> 00:48:41,626 [crying continues] 1075 00:48:45,001 --> 00:48:47,001 - [Reese] Ron, Ron. - [Ron speaks indistinctly] 1076 00:48:47,085 --> 00:48:50,668 - Hey, um… [chuckles] …I'm... I'm Marcus. - [sniffles] 1077 00:48:50,751 --> 00:48:54,335 Okay, come on, baby. Paint that ace! Okay, come on! Let's paint that ace. 1078 00:48:54,418 --> 00:48:56,793 - Paint that ace with a ten! - Blackjack again. 1079 00:48:56,876 --> 00:49:00,293 - Y'all see that? That's me all day. - [floor boss] Excuse me, ma'am. 1080 00:49:00,376 --> 00:49:03,043 - [Emily] Hey. - I'm gonna have to ask you to leave. 1081 00:49:03,126 --> 00:49:04,376 Why? 1082 00:49:04,460 --> 00:49:08,460 You are aware that in this casino counting cards is strictly forbidden? 1083 00:49:08,543 --> 00:49:10,168 Oh! Well, I'm not counting cards. 1084 00:49:10,251 --> 00:49:11,668 See... Let me tell you how to play. 1085 00:49:11,751 --> 00:49:15,293 You just gotta keep track of the face cards and the low cards. Boom. 1086 00:49:15,376 --> 00:49:17,126 That is counting cards. 1087 00:49:18,626 --> 00:49:19,626 It is? 1088 00:49:19,710 --> 00:49:20,668 [sniffling] 1089 00:49:20,751 --> 00:49:22,960 Get it together, man. What's the matter? 1090 00:49:23,043 --> 00:49:24,668 [stammers] For the first time ever, 1091 00:49:24,751 --> 00:49:27,043 I'm having to deal with all these emotions. 1092 00:49:27,126 --> 00:49:29,668 You know, uh, disappointment, insecurity… 1093 00:49:29,751 --> 00:49:31,918 - Okay, now is not the time to... - …inadequacy. 1094 00:49:32,001 --> 00:49:35,501 How about anger? Huh? You feeling some anger now? Fury? 1095 00:49:35,585 --> 00:49:39,001 No. It's, uh... It's like a pain and a sadness. 1096 00:49:39,085 --> 00:49:41,710 I just wish you knew I would do anything for you, Reese. 1097 00:49:42,501 --> 00:49:44,751 - Anything? - You name it. You name it. 1098 00:49:44,835 --> 00:49:49,126 Okay, well, why don't you tell Warren here how many people you've killed? 1099 00:49:51,668 --> 00:49:52,668 Oh, I… 1100 00:49:54,043 --> 00:49:57,251 Warren, hey, I am Ron. 1101 00:49:58,335 --> 00:49:59,835 Yeah, nice to meet you guys. 1102 00:49:59,918 --> 00:50:01,352 I can't do that because of the code. 1103 00:50:01,376 --> 00:50:02,656 - We talked about it. I... - Ron! 1104 00:50:02,710 --> 00:50:04,585 Okay, 42 people. Forty-two. 1105 00:50:06,918 --> 00:50:09,585 All legitimate targets though. Hmm. Every one of them. 1106 00:50:13,043 --> 00:50:14,501 [whispers] Hey, um… 1107 00:50:15,876 --> 00:50:17,876 I think we should get the fuck out of here. 1108 00:50:17,960 --> 00:50:20,585 Um… I don't think you're reading the room correctly. 1109 00:50:20,668 --> 00:50:24,335 - [chuckles] We gonna get up out of here. - That would be best. 1110 00:50:24,418 --> 00:50:27,710 No, wait. A few iffys. You guys... They wanna hear about the iffys? 1111 00:50:29,335 --> 00:50:31,251 What can I say, Warren? I tried. 1112 00:50:34,460 --> 00:50:35,835 Reese, what was that all about? 1113 00:50:36,335 --> 00:50:37,436 [Reese] What was what about? 1114 00:50:37,460 --> 00:50:39,335 You know what. The shit with those dudes. 1115 00:50:39,418 --> 00:50:40,418 Who? 1116 00:50:40,501 --> 00:50:43,585 Oh, those guys. Yeah, no, they're... They're just new friends of mine. 1117 00:50:44,501 --> 00:50:47,168 New friends who were very impressed with you, Ron. 1118 00:50:48,043 --> 00:50:49,043 As was I. 1119 00:50:49,876 --> 00:50:51,710 - Really? - [chuckling] Yeah, hey. 1120 00:50:52,251 --> 00:50:55,001 Salaam and all that. Thanks again. 1121 00:50:55,085 --> 00:50:56,293 I'll catch you guys later. 1122 00:50:58,126 --> 00:51:00,626 Look, Ron. I know that's your father-in-law and everything, 1123 00:51:00,710 --> 00:51:02,918 but that guy is up to something. I'm telling you. 1124 00:51:03,001 --> 00:51:04,001 Reese? 1125 00:51:04,835 --> 00:51:05,835 Come on. 1126 00:51:06,003 --> 00:51:08,085 You were right. He didn't bite. [sighs] 1127 00:51:08,168 --> 00:51:09,835 In fact, he was being a dick about it. 1128 00:51:10,335 --> 00:51:12,043 Look, it's time to move to plan B. 1129 00:51:13,251 --> 00:51:17,126 Yes, Jerome. I have a plan B. Tell me you know how to scuba dive. 1130 00:51:17,710 --> 00:51:18,918 Reese is a great dude. 1131 00:51:19,001 --> 00:51:21,085 Look at me, no the fuck he's not. 1132 00:51:21,168 --> 00:51:22,376 He's not even an okay dude. 1133 00:51:22,460 --> 00:51:24,043 Did you just not see that? 1134 00:51:25,210 --> 00:51:26,335 We connected, man. 1135 00:51:26,835 --> 00:51:28,955 I think this might've been, like, a real breakthrough. 1136 00:51:29,001 --> 00:51:31,501 You know what? I may even look into that crypto thing he's got. 1137 00:51:31,585 --> 00:51:33,894 - What? You don't need to be participa... - [Emily] Let me go! 1138 00:51:33,918 --> 00:51:35,043 But I wasn't even cheating! 1139 00:51:35,126 --> 00:51:36,876 - Wait, where's my money? - Is that Emily? 1140 00:51:36,960 --> 00:51:39,710 Where is my money? I'm from Chicago. Let me down! 1141 00:51:39,793 --> 00:51:42,085 Shit. Get your hands off my fucking wife! 1142 00:51:45,876 --> 00:51:49,251 [Yeon] Again, thank you so much for doing this. 1143 00:51:49,335 --> 00:51:52,019 [Marcus] Ah, it's okay. It's okay. We're... We're almost to your room. 1144 00:51:52,043 --> 00:51:54,501 [inhales sharply] You wanna know something, Marcus? 1145 00:51:54,585 --> 00:51:56,668 [laughs] I'm starting to like you. 1146 00:51:57,168 --> 00:52:00,168 Okay, that's cool and everything, man. And-And Yeon, look, I-I like you too. 1147 00:52:00,251 --> 00:52:02,626 No, I'm not just drunk. I mean it. 1148 00:52:03,251 --> 00:52:05,251 You're a fighter, like me. 1149 00:52:05,335 --> 00:52:06,751 You think on your feet. 1150 00:52:07,918 --> 00:52:09,668 Plus, you have great friends. 1151 00:52:10,418 --> 00:52:11,543 Fucking love you, man. 1152 00:52:12,335 --> 00:52:14,293 - [Ron] Oh! - [Yeon] And in my opinion… 1153 00:52:14,376 --> 00:52:16,126 - [Ron grunts] Okay. - [breathes heavily] 1154 00:52:16,210 --> 00:52:17,418 …you should get this job. 1155 00:52:17,918 --> 00:52:19,376 Seriously? 1156 00:52:20,085 --> 00:52:21,251 It's my honest opinion. 1157 00:52:21,335 --> 00:52:23,168 [chuckles] That's great, man. 1158 00:52:23,751 --> 00:52:26,210 Too bad my opinion doesn't matter. 1159 00:52:27,626 --> 00:52:29,918 Wait, what? What are you talking about? You're the VP. 1160 00:52:30,001 --> 00:52:32,418 - You're in charge of this whole project. - So what? 1161 00:52:32,960 --> 00:52:34,585 She doesn't listen to me. 1162 00:52:34,668 --> 00:52:38,168 Mrs. Kim doesn't care one bit about my opinion. 1163 00:52:38,251 --> 00:52:39,376 That's fucked up. 1164 00:52:39,460 --> 00:52:41,085 - Ron, come on now. - Sorry. 1165 00:52:41,168 --> 00:52:42,876 No. No, he's right. 1166 00:52:43,501 --> 00:52:44,960 That is fucked up. 1167 00:52:45,043 --> 00:52:47,043 [scoffs] You wanna hear my opinion? 1168 00:52:48,210 --> 00:52:50,835 - You wanna hear my opinion, Mrs. Kim? Kim. - Okay, okay. 1169 00:52:50,918 --> 00:52:56,043 My opinion is that you are a mean person. 1170 00:52:57,501 --> 00:52:59,394 - Yeon, you know she's not... - I'm gonna tell her that. 1171 00:52:59,418 --> 00:53:02,269 Next time I talk to her. I don't even care anymore, I'm just gonna say it. 1172 00:53:02,293 --> 00:53:03,710 I'm gonna say it to her face. 1173 00:53:04,210 --> 00:53:07,210 - That's right. I'm gonna say... - [cell phone buzzing] 1174 00:53:12,001 --> 00:53:13,001 [clears throat] 1175 00:53:13,710 --> 00:53:14,710 Mrs. Kim. 1176 00:53:15,418 --> 00:53:16,418 Yes. 1177 00:53:17,210 --> 00:53:18,251 [in Korean] Yes. 1178 00:53:18,335 --> 00:53:20,501 [in English] No, no, no, no, no. No. That... 1179 00:53:20,585 --> 00:53:21,626 That won't be a problem. 1180 00:53:21,710 --> 00:53:23,918 No, no, of course. Of course. Thank you. 1181 00:53:24,001 --> 00:53:25,001 I'm sorry. 1182 00:53:25,835 --> 00:53:27,126 Thank you. Sorry. 1183 00:53:28,168 --> 00:53:29,168 [cell phone clicks] 1184 00:53:29,668 --> 00:53:33,210 Uh. Mrs. Kim just spoke to her architects. 1185 00:53:33,293 --> 00:53:37,043 And, uh, she would like the roof to be slate now. 1186 00:53:37,960 --> 00:53:41,960 [chuckles] She want the roof to... To be slate? 1187 00:53:42,043 --> 00:53:43,210 Is that gonna be a problem? 1188 00:53:43,960 --> 00:53:45,418 Pfft. What? 1189 00:53:45,501 --> 00:53:48,126 Shit, man! Look, we've never worked with slate before. 1190 00:53:48,210 --> 00:53:49,751 So what? We'll figure it out. 1191 00:53:49,835 --> 00:53:52,793 What you mean, "So what"? Look, this isn't thermo PVC, okay? 1192 00:53:52,876 --> 00:53:54,668 And you gotta take into account all breakages 1193 00:53:54,751 --> 00:53:57,543 and fucking finding, uh... uh, bonding agents, all that shit. 1194 00:53:57,626 --> 00:54:00,418 Come on, man. You gotta relax, everything's gonna be fine. 1195 00:54:00,501 --> 00:54:02,181 What the hell do you mean, "It'll be fine"? 1196 00:54:02,210 --> 00:54:05,168 I don't want it to just be fine. I want it to be perfect. 1197 00:54:05,251 --> 00:54:08,376 If you try to get it perfect, you're just gonna fuck it up, playboy. 1198 00:54:08,460 --> 00:54:09,460 Exactly why I never try. 1199 00:54:09,543 --> 00:54:12,460 Shut the fuck up. Both of y'all, just-just shut up. 1200 00:54:12,543 --> 00:54:13,793 Do me a favor, okay? 1201 00:54:14,293 --> 00:54:17,751 Work out a new budget, add the slate in there, and give it to me tonight. 1202 00:54:17,835 --> 00:54:19,126 Whoa. Tonight? 1203 00:54:19,210 --> 00:54:22,668 Yes. Tonight. Okay, I wanna read all of it. No surprises, okay? 1204 00:54:22,751 --> 00:54:24,668 - Marcus Parker? - [Fred] Okay. 1205 00:54:24,751 --> 00:54:25,918 Just so you know, 1206 00:54:26,001 --> 00:54:28,876 when you get the handouts tomorrow, skip over the last part. 1207 00:54:28,960 --> 00:54:30,001 That's all fucked up now. 1208 00:54:30,085 --> 00:54:31,977 What are you talking about? I got it in my hand here. 1209 00:54:32,001 --> 00:54:34,811 Oh, no, you don't. We're tracking right here, it says it's still in Miami. 1210 00:54:34,835 --> 00:54:35,835 What's this then? 1211 00:54:37,793 --> 00:54:41,001 What the fuck. 1212 00:54:41,085 --> 00:54:42,085 [Fred] Boss? 1213 00:54:42,668 --> 00:54:44,251 - Cocaine. - Hey. 1214 00:54:44,335 --> 00:54:46,168 - Oh! - Glad I caught you. 1215 00:54:46,251 --> 00:54:48,710 Cau-Caught me doing... What'd you say? 1216 00:54:50,710 --> 00:54:55,335 Listen, I just wanted to thank you for getting me home last night. 1217 00:54:56,543 --> 00:54:57,543 Oh. 1218 00:54:59,001 --> 00:55:01,710 Last night. Man, come on. That-That was nothing. 1219 00:55:01,793 --> 00:55:04,293 - No-No big deal at all. - No, no, no. It is a big deal. 1220 00:55:05,001 --> 00:55:07,418 [stammers] I shared some thoughts that were… 1221 00:55:08,626 --> 00:55:09,543 out of line. 1222 00:55:09,626 --> 00:55:11,418 Thoughts about my superior. 1223 00:55:12,751 --> 00:55:14,751 Dude, I don't know what you're talking about. 1224 00:55:14,835 --> 00:55:16,918 I don't even remember none of that shit, but... 1225 00:55:17,001 --> 00:55:20,210 No, no, no. It was totally unprofessional and, uh… 1226 00:55:20,293 --> 00:55:23,460 In fact, I don't even know why I said that. 1227 00:55:23,543 --> 00:55:25,710 I don't know where it came from. I didn't mean it. 1228 00:55:25,793 --> 00:55:29,835 Look, man. I-I'm not no snitch, okay? I ain't gonna tell on you. You good. 1229 00:55:30,710 --> 00:55:31,835 - Really? - Yeah. 1230 00:55:31,918 --> 00:55:34,168 Great, because the last thing I would ever want to do 1231 00:55:34,251 --> 00:55:36,710 is put you in an embarrassing situation where you had... 1232 00:55:37,710 --> 00:55:41,293 Oh. I'm-I'm sorry. I'm, like, totally crushing your package. 1233 00:55:41,376 --> 00:55:43,436 You ain't crushing my package, 'cause that's not mine. 1234 00:55:43,460 --> 00:55:46,751 - Whatever you're crushing, no, it's not... - Sorry, man. Gotta re-scan that. 1235 00:55:47,335 --> 00:55:49,210 - Re-scan what? - Uh, your express pack. 1236 00:55:49,293 --> 00:55:50,813 You know, the one you just signed for? 1237 00:55:50,876 --> 00:55:52,418 - Oh. This? - There it is. 1238 00:55:54,293 --> 00:55:55,585 Oh. [chuckles] 1239 00:55:55,668 --> 00:55:57,210 You know something, I forgot... 1240 00:55:57,293 --> 00:56:00,352 'Cause I had to sign for this earlier for somebody else. 'Cause this not mine. 1241 00:56:00,376 --> 00:56:02,626 - Know what I mean? - Wait. Are you not Marcus Parker? 1242 00:56:02,710 --> 00:56:03,876 No. No, he is. 1243 00:56:03,960 --> 00:56:06,585 I thought so. Well, all yours. 1244 00:56:08,043 --> 00:56:09,043 Thank you. 1245 00:56:09,960 --> 00:56:11,210 [whispering] Motherfucker. 1246 00:56:13,876 --> 00:56:15,293 Is... Is everything okay? 1247 00:56:15,376 --> 00:56:16,460 Mm-hmm. 1248 00:56:16,543 --> 00:56:17,876 Cocaine! 1249 00:56:18,418 --> 00:56:20,918 Your father sent me cocaine. 1250 00:56:21,001 --> 00:56:24,460 Wow! This is way more than you've ever smuggled in your ass, babe. 1251 00:56:24,543 --> 00:56:26,811 - It's a lot of cocaine. - There's like five pounds in there. 1252 00:56:26,835 --> 00:56:27,894 - What? - [Maurillio] Marcus, 1253 00:56:27,918 --> 00:56:30,210 why did you sign for five pounds of cocaine? 1254 00:56:30,293 --> 00:56:32,210 Yeah, baby. Why did you do that? 1255 00:56:32,293 --> 00:56:34,013 I didn't know it was cocaine in the package. 1256 00:56:34,085 --> 00:56:36,352 When you sign for something, they don't tell you what's in there. 1257 00:56:36,376 --> 00:56:40,043 Oh, God! That's like major trafficking. Like-like international... 1258 00:56:40,126 --> 00:56:41,293 [snorts] 1259 00:56:42,335 --> 00:56:43,335 Hey! 1260 00:56:43,918 --> 00:56:45,668 What the fuck are you do... 1261 00:56:45,751 --> 00:56:48,001 I didn't bring this to you to snort it. 1262 00:56:48,085 --> 00:56:50,686 It is cocaine, Marcus. What are we... Are we not supposed to do it? 1263 00:56:50,710 --> 00:56:52,460 No, motherfucker! No! 1264 00:56:52,543 --> 00:56:53,835 - [snorts] - What the fuck are... 1265 00:56:53,918 --> 00:56:57,085 You just heard me say some shit to him. Get rid of this shit right the fuck now. 1266 00:56:57,168 --> 00:56:58,335 We got rid of a little bit. 1267 00:56:58,418 --> 00:57:02,001 Yeah. And I think if we just keep plugging away, it'll be gone before we know it. 1268 00:57:02,085 --> 00:57:04,210 What the fuck is wrong with y'all? 1269 00:57:04,293 --> 00:57:09,001 Oh, great! Come on, Marcus. Now Kyla knows? 1270 00:57:09,085 --> 00:57:11,460 It was supposed to be a surprise. What... 1271 00:57:12,376 --> 00:57:13,793 Oh. [laughs] 1272 00:57:14,376 --> 00:57:17,751 I'm sorry, Reese. Did I... Did I ruin your surprise? 1273 00:57:18,251 --> 00:57:19,543 Wow! 1274 00:57:19,626 --> 00:57:21,751 You wanna know who else was surprised? Come here. 1275 00:57:22,543 --> 00:57:23,585 Me, motherfucker! 1276 00:57:23,668 --> 00:57:25,001 I was surprised to get a package, 1277 00:57:25,085 --> 00:57:26,925 and I almost opened that shit in front of Yeon! 1278 00:57:27,001 --> 00:57:28,769 First off, you told me to put it in your name. 1279 00:57:28,793 --> 00:57:30,227 I know what I said. Shut the fuck up. 1280 00:57:30,251 --> 00:57:32,626 - Okay? - What? What? Marcus. Marcus! 1281 00:57:32,710 --> 00:57:35,001 Baby, I am sorry, but I was fucking right! 1282 00:57:35,085 --> 00:57:37,418 He almost blew the job for me, and I want him out of here. 1283 00:57:37,501 --> 00:57:40,626 Matter of fact, this guy right here is a criminal. 1284 00:57:40,710 --> 00:57:43,543 If you went to jail, you must have really did some shit. 1285 00:57:43,626 --> 00:57:46,918 And, man, don't you give me that "innocent victim of the system" bullshit. 1286 00:57:47,001 --> 00:57:50,241 - I am an innocent victim of the system... - I am an innocent... Shut the fuck up! 1287 00:57:50,293 --> 00:57:52,751 Just admit it, you were using me to smuggle drugs. 1288 00:57:52,835 --> 00:57:55,168 Marcus, that's not drugs. 1289 00:57:55,251 --> 00:57:56,960 Kiss my ass, okay? 1290 00:57:57,043 --> 00:58:00,168 If it's not drugs, then, Reese, what the fuck is it? 1291 00:58:00,251 --> 00:58:02,043 Why does this coke not taste coke-y? 1292 00:58:03,543 --> 00:58:05,085 Because it's your mom. 1293 00:58:07,335 --> 00:58:08,585 Oh, my God! 1294 00:58:09,293 --> 00:58:10,626 That's her? 1295 00:58:10,710 --> 00:58:13,585 - Oh, no, no, no, no, no, no, no! - Yes, Emily. 1296 00:58:13,668 --> 00:58:16,043 Those are her mom's ashes. 1297 00:58:16,126 --> 00:58:17,418 [Kyla] Oh, Mom! 1298 00:58:17,501 --> 00:58:19,251 She died while he was in jail, 1299 00:58:19,335 --> 00:58:21,668 and we didn't get a chance to spread her ashes around. 1300 00:58:21,751 --> 00:58:24,376 Again, hated her, a witch. 1301 00:58:24,876 --> 00:58:27,876 But I had them sent here so we could scatter them together. 1302 00:58:28,460 --> 00:58:29,668 I just snorted your mom? 1303 00:58:30,168 --> 00:58:31,168 I just did too. 1304 00:58:32,460 --> 00:58:34,626 It's really kind of beautiful if you think about it. 1305 00:58:34,710 --> 00:58:39,335 Well, I realize now I should've reminded you about it, but fuck, Marcus. 1306 00:58:39,835 --> 00:58:43,210 I had no idea you'd rip it open and start chopping her up into lines. 1307 00:58:43,293 --> 00:58:44,876 - Hey, hey. Look, man. - I mean... 1308 00:58:44,960 --> 00:58:48,710 Now you can... I did some fucked... I said some mean... 1309 00:58:48,793 --> 00:58:51,501 I said some really mean things, but I'ma tell you what I didn't do. 1310 00:58:51,585 --> 00:58:54,418 I did not chop those white-woman ashes up. 1311 00:58:54,501 --> 00:58:56,852 - That is what they did. I did not do that. - Look... [scoffs] 1312 00:58:56,876 --> 00:58:59,769 Marcus, I know you're all stressed out before your million dollar meeting, 1313 00:58:59,793 --> 00:59:03,543 but I was just trying to do something special for my daughter. 1314 00:59:04,293 --> 00:59:05,293 Now it's ruined. 1315 00:59:06,418 --> 00:59:07,418 Look, Reese, I... 1316 00:59:08,543 --> 00:59:11,543 I-I didn't know it was a father-daughter moment, okay? I'm sorry. 1317 00:59:12,168 --> 00:59:14,376 Yeah, well, hey, it's a little late for sorry. 1318 00:59:15,126 --> 00:59:19,710 And to think I came in here to tell you all about this great day trip I booked. 1319 00:59:19,793 --> 00:59:20,918 A day trip? 1320 00:59:21,001 --> 00:59:22,210 Yeah, snorkeling. 1321 00:59:23,168 --> 00:59:26,418 I found out about this secret spot that's supposed to be amazing. 1322 00:59:27,585 --> 00:59:30,501 Ah, never mind, the vibe is too shitty now. 1323 00:59:31,085 --> 00:59:32,751 No, hey! 1324 00:59:32,835 --> 00:59:34,626 Reese, you stop that crazy talk, okay? 1325 00:59:35,626 --> 00:59:36,960 Snorkeling is a great idea. 1326 00:59:37,043 --> 00:59:38,460 - Right, Kyla? - Yeah, Dad. 1327 00:59:38,543 --> 00:59:39,501 - Really. - Ah. 1328 00:59:39,585 --> 00:59:41,376 Yeah. Right, Marcus? 1329 00:59:42,293 --> 00:59:43,501 Right, Marcus? 1330 00:59:43,585 --> 00:59:45,585 Right, Marcus? 1331 00:59:46,626 --> 00:59:48,210 Right, Marcus? 1332 00:59:49,960 --> 00:59:53,168 Aight, look, if y'all wanna go snorkeling, I'm in. Shit. 1333 00:59:53,251 --> 00:59:56,751 - Yay! Everyone's happy again! - Fuck yeah! Let's do this! 1334 00:59:57,585 --> 00:59:58,585 - Right. - [chuckles] 1335 00:59:58,668 --> 01:00:02,043 Oh, my God, Dad! Look, I brought Mom. 1336 01:00:02,751 --> 01:00:06,376 I thought we could spread her when we're done here. Or, you know, 99% of her. 1337 01:00:07,001 --> 01:00:09,710 - That's great. - [Emily] Wait. Reese, hold up. 1338 01:00:09,793 --> 01:00:11,710 We're flying in there? In that? 1339 01:00:11,793 --> 01:00:14,126 - [Reese] Awesome, right? - Reese, no, I can't fly nowhere. 1340 01:00:14,210 --> 01:00:16,335 I got a big meeting tomorrow I gotta prepare for. 1341 01:00:16,418 --> 01:00:19,668 Well then you should thank me because we're gonna get there ten times faster. 1342 01:00:19,751 --> 01:00:21,102 That is some great thinking, Reese. 1343 01:00:21,126 --> 01:00:23,251 No seats! It's so rustic! 1344 01:00:23,335 --> 01:00:24,710 [Reese] Come on, Marcus. 1345 01:00:24,793 --> 01:00:27,751 I got it all handled. There's even a boat waiting for us and everything. 1346 01:00:27,835 --> 01:00:28,835 Right, Captain? 1347 01:00:29,460 --> 01:00:31,960 - [Kyla] I am so excited, Dad. - [Reese chuckles] 1348 01:00:32,043 --> 01:00:33,283 You guys, it's gonna be so fun! 1349 01:00:33,335 --> 01:00:35,960 [Reese] Oh, honey. Just wait until you get in the water. 1350 01:00:36,586 --> 01:00:37,960 [ship horn blows] 1351 01:00:38,043 --> 01:00:40,043 [siren wailing in distance] 1352 01:00:45,001 --> 01:00:48,710 Reese, what the fuck is this? This place sucks! 1353 01:00:48,793 --> 01:00:53,501 Think you gotta go out further. Yeah. Oh, I think I see some dolphins. 1354 01:00:53,585 --> 01:00:55,668 - What? - Yeah, yeah. Go! 1355 01:01:00,918 --> 01:01:04,626 We're just a happy family snorkeling. Nothing to see here. 1356 01:01:09,001 --> 01:01:11,418 [Reese grunts, pants] 1357 01:01:11,501 --> 01:01:14,085 - Is this all of them? - Nah, man. Me think there's one more. 1358 01:01:14,668 --> 01:01:16,043 Hurry up, Jerome. Come on. 1359 01:01:31,251 --> 01:01:32,251 [baby Marcus crying] 1360 01:01:32,335 --> 01:01:34,710 [Maurillio] Okay, somebody's getting upset. 1361 01:01:34,793 --> 01:01:37,168 Somebody's getting more upset, and… 1362 01:01:37,918 --> 01:01:40,293 - Okay. Let's go wrap you. - [crying continues] 1363 01:01:40,376 --> 01:01:43,626 [sighs, speaks in Spanish] 1364 01:01:44,418 --> 01:01:45,543 [in English] I'm no killer. 1365 01:01:46,543 --> 01:01:48,043 [in Spanish] 1366 01:01:55,418 --> 01:01:56,751 [person, in English] Excuse me? 1367 01:01:57,626 --> 01:02:00,585 I... Hi, I-I don't mean to be forward, I just... 1368 01:02:01,085 --> 01:02:03,751 I have to tell you that I have never seen a man 1369 01:02:03,835 --> 01:02:05,515 with a better touch with his baby than you. 1370 01:02:05,543 --> 01:02:07,335 Oh, eh. Thank you, señora. 1371 01:02:07,960 --> 01:02:10,210 - It's Veronika. - Ah. Thank you, Veronika. 1372 01:02:10,710 --> 01:02:14,001 I am Maurillio. But this Caucasian baby is not mine. 1373 01:02:15,251 --> 01:02:16,251 Seriously? 1374 01:02:16,335 --> 01:02:19,293 Oh, yes. I have no children, uh, that I know of. 1375 01:02:22,793 --> 01:02:25,126 I am kidding. I am childless. 1376 01:02:26,418 --> 01:02:28,043 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 1377 01:02:29,251 --> 01:02:30,710 Are you doing anything later? 1378 01:02:41,751 --> 01:02:44,960 [groans] Oh, God, that was fucking disgusting. 1379 01:02:45,043 --> 01:02:47,168 Wait, what is that shit? 1380 01:02:48,001 --> 01:02:49,126 You mean the jellyfish? 1381 01:02:49,210 --> 01:02:50,918 I saw all too clearly what it was. 1382 01:02:51,793 --> 01:02:54,418 For recreational waters, these conditions are deplorable. 1383 01:02:54,501 --> 01:02:55,918 I'm not talking about that. 1384 01:02:56,543 --> 01:02:58,960 Wha-What Reese got going on? Fuck this. 1385 01:03:00,585 --> 01:03:02,668 We are definitely gonna need tetanus shots. 1386 01:03:03,168 --> 01:03:04,168 This is disgusting. 1387 01:03:04,251 --> 01:03:05,376 [moans] 1388 01:03:08,960 --> 01:03:10,626 - [Marcus groans] - [Reese] Hey. Sorry. 1389 01:03:10,710 --> 01:03:12,335 I was just about to call you in. 1390 01:03:12,418 --> 01:03:13,602 - [Marcus] Is that right? - Yeah. 1391 01:03:13,626 --> 01:03:15,146 Visibility is not so great today, huh? 1392 01:03:16,460 --> 01:03:18,210 - Reese, what are these bags? - What bags? 1393 01:03:18,293 --> 01:03:21,085 "What bags"? You fucking with me... I'm talking about these bags here. 1394 01:03:21,168 --> 01:03:23,876 - Oh, yeah. - Reese? Reese! Somebody's got eyes on us. 1395 01:03:25,043 --> 01:03:26,335 [Reese] Ah, fuck! 1396 01:03:26,918 --> 01:03:28,835 [Jerome] We gotta get moving, like, now! 1397 01:03:31,751 --> 01:03:35,751 Okay, kids. Time to pack up and head out. Right now. 1398 01:03:35,835 --> 01:03:37,418 Reese, seriously. What's in these bags? 1399 01:03:37,501 --> 01:03:39,085 - Come on. - What's with the crazy rush? 1400 01:03:39,168 --> 01:03:41,293 Oh, man. That's... It's a really funny story. 1401 01:03:41,376 --> 01:03:43,293 - [Kyla] Oh? Tell me! - Oh, I will, baby. 1402 01:03:43,376 --> 01:03:45,168 But on the way back, okay? Come on. 1403 01:03:45,251 --> 01:03:46,451 - [Kyla] Okay. - [Ron] Hey, uh, 1404 01:03:46,501 --> 01:03:48,043 don't we have to tie up the boat? 1405 01:03:48,126 --> 01:03:49,668 No, Ron. It's okay, just leave it. 1406 01:03:49,751 --> 01:03:51,418 All right, everybody in. 1407 01:03:51,501 --> 01:03:53,960 We can catch that beautiful sunset, right? 1408 01:03:54,460 --> 01:03:56,793 And dig into that fancy bottle of rum you bought. 1409 01:03:56,876 --> 01:03:58,626 [Kyla] Oh, that sounds good! 1410 01:04:00,876 --> 01:04:03,085 [engine sputters] 1411 01:04:03,168 --> 01:04:04,335 Fuck! 1412 01:04:04,418 --> 01:04:06,918 [in Spanish] Attention. This is the National Cuban Police. 1413 01:04:07,001 --> 01:04:08,001 [in English] Oh, no. 1414 01:04:08,085 --> 01:04:09,918 [in Spanish] You have entered Cuban territory. 1415 01:04:10,001 --> 01:04:11,561 [in English] But who the hell are they? 1416 01:04:12,043 --> 01:04:14,168 [Reese] Oh, yeah. Must be the local game wardens, 1417 01:04:14,251 --> 01:04:17,626 and they... they are really strict about snorkeling in Cuba, so come on. 1418 01:04:17,710 --> 01:04:20,710 Cuba. Hey! Fucker... You brought us to Cuba? 1419 01:04:20,793 --> 01:04:21,835 Yeah, yeah. But it's okay. 1420 01:04:21,918 --> 01:04:23,638 We just don't wanna deal with them. Come on. 1421 01:04:23,668 --> 01:04:25,251 - Shit. - [engine sputters] 1422 01:04:25,335 --> 01:04:26,668 [Reese] Jerome, please! 1423 01:04:26,751 --> 01:04:28,043 I'm trying! 1424 01:04:29,126 --> 01:04:30,501 Jerome? Reese? 1425 01:04:31,126 --> 01:04:32,126 What? 1426 01:04:32,210 --> 01:04:33,876 I do want to deal with them. 1427 01:04:35,168 --> 01:04:37,460 That is the filthiest snorkeling site I've ever seen. 1428 01:04:37,543 --> 01:04:39,835 - No, you really don't wanna... - [Ron] No, Reese. 1429 01:04:39,918 --> 01:04:40,918 As a park ranger, 1430 01:04:41,001 --> 01:04:44,293 it's not the first time I've had to call out the negligence of game wardens. 1431 01:04:44,376 --> 01:04:47,001 - Kyla? My credentials? - Oh, got it. Got it, got it. Right here. 1432 01:04:47,085 --> 01:04:49,543 - [engine sputtering] - [Cuban police continue indistinctly] 1433 01:04:53,501 --> 01:04:54,501 Gentlemen! 1434 01:04:55,376 --> 01:04:56,585 Over here! 1435 01:05:01,043 --> 01:05:02,960 Just gonna find out who's in charge. 1436 01:05:03,043 --> 01:05:05,668 Whoever is, is about to get their ass... Oh, shit! 1437 01:05:07,335 --> 01:05:09,626 - Ron! You gotta get the fuck in here! - [Reese] Come on! 1438 01:05:10,543 --> 01:05:11,585 Go! Go! 1439 01:05:11,668 --> 01:05:12,960 [Jerome] Get in! Get in! 1440 01:05:13,835 --> 01:05:15,043 - [Ron grunts] - [Kyla screams] 1441 01:05:18,335 --> 01:05:20,543 - What is happening? - Why are they shooting at us? 1442 01:05:20,626 --> 01:05:22,585 - What the fuck is going on? - [shouts] 1443 01:05:22,668 --> 01:05:24,293 [Emily screams] 1444 01:05:25,960 --> 01:05:26,876 Shit! 1445 01:05:26,960 --> 01:05:29,001 - Can you take off already? - [Jerome] I can't. 1446 01:05:29,085 --> 01:05:31,293 - We're too fucking heavy. - [Reese] What? 1447 01:05:31,376 --> 01:05:32,668 Toss something! Now! 1448 01:05:32,751 --> 01:05:33,751 [Kyla] What the... 1449 01:05:33,835 --> 01:05:35,001 [Reese grunts] 1450 01:05:37,835 --> 01:05:39,043 [groans] 1451 01:05:47,376 --> 01:05:48,501 I love you, Mom! 1452 01:06:02,251 --> 01:06:05,835 [sighs] And I came on this trip with all of these stupid expectations. 1453 01:06:05,918 --> 01:06:08,585 Like, I'm a single woman, right? I'm available. 1454 01:06:08,668 --> 01:06:11,960 Oh, you are more than available. You are ready to meet someone. 1455 01:06:12,710 --> 01:06:16,376 What was I thinking? The reality is, I've barely left the resort all week. 1456 01:06:17,418 --> 01:06:19,043 But then I saw you and... 1457 01:06:19,126 --> 01:06:21,585 The world of possibilities just opened up? 1458 01:06:22,085 --> 01:06:24,085 Yes! Exactly! 1459 01:06:24,168 --> 01:06:26,668 - [laughs] Would you get out of my brain? - I don't want to. 1460 01:06:26,751 --> 01:06:28,251 [both laughing] 1461 01:06:29,418 --> 01:06:33,418 You know, I heard that the casino in town is supposed to be great. 1462 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 Coral Cay? 1463 01:06:35,210 --> 01:06:38,710 Oh, yes. It's supposed to be magnificent. 1464 01:06:38,793 --> 01:06:42,001 Well, then I guess there's just one thing left to ask. 1465 01:06:45,210 --> 01:06:46,376 How much do you charge? 1466 01:06:50,210 --> 01:06:52,602 I mean for the whole night. 'Cause if I'm going, I wanna go deep. 1467 01:06:52,626 --> 01:06:56,043 Quick question. Uh, what exactly are you looking for? 1468 01:06:56,126 --> 01:06:57,918 Hmm? Someone to watch my baby. 1469 01:06:58,835 --> 01:07:00,251 - Baby? - Yeah! 1470 01:07:00,335 --> 01:07:02,210 - Hi, little bubs. - Oh, look at that baby. 1471 01:07:02,293 --> 01:07:03,418 [Maurillio] Oh. 1472 01:07:03,501 --> 01:07:06,085 [gasps] Isn't he so cute? 1473 01:07:06,585 --> 01:07:08,168 - [Maurillio chuckles] - [mumbles] 1474 01:07:12,085 --> 01:07:14,585 Oh. I-I didn't even ask. 1475 01:07:15,085 --> 01:07:16,126 How was the snorkeling? 1476 01:07:16,210 --> 01:07:17,960 It was just okay. 1477 01:07:18,793 --> 01:07:20,335 Fuck that! See what's in there... 1478 01:07:20,918 --> 01:07:23,085 Hey, wait. What are you doing? Marcus, no, no, no. 1479 01:07:23,168 --> 01:07:26,043 - [Marcus] What's in this bag, right... - Hey, no. Do not open that... 1480 01:07:28,585 --> 01:07:29,585 Reese? 1481 01:07:30,210 --> 01:07:32,043 Whose money is this, huh? 1482 01:07:32,126 --> 01:07:33,293 Whose money is this? 1483 01:07:33,376 --> 01:07:34,501 [screams] 1484 01:07:36,251 --> 01:07:37,626 [engine sputters] 1485 01:07:38,210 --> 01:07:40,751 Um. Shit, shit. I think we got a problem, brother. 1486 01:07:40,835 --> 01:07:43,335 - They must've hit a fuel line. - The fuel line? 1487 01:07:44,043 --> 01:07:45,293 [sighs] 1488 01:07:45,376 --> 01:07:47,085 Don't tell me that's Lower St. James. 1489 01:07:47,168 --> 01:07:49,043 [sighs] That's Lower St. James. 1490 01:07:57,251 --> 01:08:00,085 [airplane engine sputtering] 1491 01:08:00,168 --> 01:08:01,585 Okay, we cannot land there. 1492 01:08:01,668 --> 01:08:02,668 [Jerome] No shit! 1493 01:08:02,751 --> 01:08:05,626 [Reese] The hotel's just over that bridge. Turn, turn, turn. 1494 01:08:05,710 --> 01:08:06,710 [Jerome] I got it! 1495 01:08:07,210 --> 01:08:09,477 All right. Can you make it to the other side of the island? 1496 01:08:09,501 --> 01:08:10,710 Yeah, man. Definitely. 1497 01:08:13,335 --> 01:08:15,543 - [crashes] - [engine stops] 1498 01:08:16,210 --> 01:08:18,418 [crashing] 1499 01:08:18,501 --> 01:08:19,960 [Warren] Hold on right there. 1500 01:08:23,501 --> 01:08:25,168 Now what the fuck was that? 1501 01:08:25,251 --> 01:08:27,710 I could've sworn that was Jerome's plane. 1502 01:08:29,418 --> 01:08:30,751 Jerome? 1503 01:08:35,626 --> 01:08:36,876 [Marcus coughs] 1504 01:08:36,961 --> 01:08:37,753 [Emily coughs] 1505 01:08:39,210 --> 01:08:40,835 [Kyla coughs] 1506 01:08:40,918 --> 01:08:43,793 [pants] That was not a fun crash. 1507 01:08:43,876 --> 01:08:45,876 - [Emily grunts, pants] - [Reese grunts] 1508 01:08:46,751 --> 01:08:48,001 Is everybody okay? 1509 01:08:48,085 --> 01:08:49,085 I'm good. Everybody else? 1510 01:08:49,168 --> 01:08:50,543 - [Kyla] Yeah. - [Reese] All good. 1511 01:08:50,626 --> 01:08:52,519 - [Kyla] God, I keep... - [Reese] Except for Jerome. 1512 01:08:52,543 --> 01:08:54,335 Oh, God, no. Did he not make it? 1513 01:08:54,418 --> 01:08:57,835 Oh, he did. And he just fucked me out of a million bucks. 1514 01:08:57,918 --> 01:08:59,001 What a dick. 1515 01:08:59,085 --> 01:09:00,751 I thought we were friends! 1516 01:09:02,626 --> 01:09:04,918 Okay, guys. That was a goddamn commotion. 1517 01:09:05,418 --> 01:09:08,251 So, yeah, we should... We should get all our stuff and go. 1518 01:09:09,418 --> 01:09:10,418 Shit! 1519 01:09:10,918 --> 01:09:12,293 I have no bars. Fuck! 1520 01:09:12,793 --> 01:09:14,043 - Baby. - Hey, where you going? 1521 01:09:14,126 --> 01:09:16,085 - [Emily] Baby, wait. What is... - [Marcus] Shit. 1522 01:09:16,168 --> 01:09:17,710 [Reese] Marcus, what are you doing? 1523 01:09:17,793 --> 01:09:20,713 Something I should've did a long time ago is to call the cops on your ass. 1524 01:09:20,751 --> 01:09:24,585 - Shit. I can't get a signal. - No, no. No cops. Will you listen to me? 1525 01:09:24,668 --> 01:09:25,876 We need to get out of here. 1526 01:09:25,960 --> 01:09:28,960 Look, I'm not fucking moving, okay? Until you tell us the truth, okay? 1527 01:09:29,043 --> 01:09:30,460 Look, what is all this shit? 1528 01:09:30,543 --> 01:09:34,460 Dad, there's gotta be, like, a perfectly innocent explanation for all this, right? 1529 01:09:34,960 --> 01:09:36,293 Okay, fine. All right, look. 1530 01:09:36,376 --> 01:09:39,626 I'm gonna give you the God's honest. All my cards, plunk, on the table. 1531 01:09:40,210 --> 01:09:42,543 When I heard that I was gonna get out of prison, 1532 01:09:42,626 --> 01:09:44,751 was my first thought to come see you? 1533 01:09:44,835 --> 01:09:48,168 To belatedly celebrate my beautiful daughter's nuptials? 1534 01:09:48,251 --> 01:09:50,751 - Yes. Yes, it was. - [chuckles] See? 1535 01:09:51,251 --> 01:09:52,793 - Thank you. - [Reese chuckles] 1536 01:09:52,876 --> 01:09:54,918 You know, me being away and out of your life. 1537 01:09:55,001 --> 01:09:58,001 I just thought that there's no way I could ever make it up to you. 1538 01:09:58,085 --> 01:10:02,251 But when I told the other guys in prison that I was headed for the Caribbean, 1539 01:10:02,335 --> 01:10:05,460 well, this very nice dude named Frankie in D-block, 1540 01:10:05,543 --> 01:10:09,668 he told me about a plane that went down in the waters off Cuba. 1541 01:10:09,751 --> 01:10:13,335 - [Kyla] Hmm. - A plane containing five million dollars. 1542 01:10:13,418 --> 01:10:15,751 And then I thought, boom! 1543 01:10:15,835 --> 01:10:18,126 That's my big wedding present to you. 1544 01:10:18,210 --> 01:10:19,376 Minus my cut, of course. 1545 01:10:19,460 --> 01:10:20,835 That's so sweet. 1546 01:10:21,335 --> 01:10:22,335 Kyla! 1547 01:10:22,835 --> 01:10:25,085 What? He's being thoughtful. 1548 01:10:25,168 --> 01:10:28,501 Thoughtful? Whose plane and whose money is this? 1549 01:10:28,585 --> 01:10:31,061 - Is that really important right now? - It actually kind of is. 1550 01:10:31,085 --> 01:10:34,126 Reese, whose fucking money is it? Huh? 1551 01:10:34,210 --> 01:10:36,710 A drug dealer's. That... that guy, Warren. 1552 01:10:36,793 --> 01:10:38,418 Warren, Warren, Warren. 1553 01:10:39,751 --> 01:10:40,793 From the casino? 1554 01:10:40,876 --> 01:10:42,501 [Reese] Yeah, can we get moving? 1555 01:10:42,585 --> 01:10:45,376 Because that was a super loud crash. 1556 01:10:45,876 --> 01:10:48,751 And trust me, Warren's gonna eventually find out where we are. 1557 01:10:48,835 --> 01:10:49,960 - Wait, what? - What? 1558 01:10:50,043 --> 01:10:53,376 Yes. Come on, can we just get the money out of the plane before he... 1559 01:10:54,376 --> 01:10:55,918 [screams] Oh, my God. 1560 01:11:04,293 --> 01:11:07,293 [Reese] Aw, I had it. I had it right in my hands. 1561 01:11:07,793 --> 01:11:09,751 - [Warren] Over there! - Oh, fuck. 1562 01:11:12,335 --> 01:11:13,335 It's Reese. 1563 01:11:14,168 --> 01:11:15,376 I fucking knew it. 1564 01:11:15,960 --> 01:11:17,519 - [Marcus scream] - [Emily] Shit! [screams] 1565 01:11:17,543 --> 01:11:18,418 [all scream] 1566 01:11:18,501 --> 01:11:19,686 - Go, go. - Let's get out of here. 1567 01:11:19,710 --> 01:11:20,894 - Cut them off! - [shooter] Okay! 1568 01:11:20,918 --> 01:11:22,960 Come on… We're on the move! 1569 01:11:23,043 --> 01:11:24,460 - [Ron] Go! - [Kyla screams] 1570 01:11:25,960 --> 01:11:27,751 [Emily] Go! Keep going! 1571 01:11:27,835 --> 01:11:29,293 - [Ron] Go! - [Kyla screams] 1572 01:11:32,293 --> 01:11:33,626 [Warren] Get them! 1573 01:11:33,710 --> 01:11:34,710 [Marcus] Oh! 1574 01:11:35,460 --> 01:11:38,501 [pants] Okay, the body's reaction to gunfire is a surge of adrenaline. 1575 01:11:38,585 --> 01:11:39,585 It's good. Harness it. 1576 01:11:39,668 --> 01:11:41,977 Just don't let it overwhelm you, you might give in to panic. 1577 01:11:42,001 --> 01:11:45,001 [Marcus] Panic has already happened. What if I've already given in to panic? 1578 01:11:45,543 --> 01:11:46,918 [cell phone rings] 1579 01:11:47,001 --> 01:11:48,876 Zeke! Thank God! Zeke, listen to me! 1580 01:11:48,960 --> 01:11:50,686 - Okay, so the slate's in the budget. - Listen! 1581 01:11:50,710 --> 01:11:53,102 - But there's one little surprise. - Damn it! Shit, motherfucker! 1582 01:11:53,126 --> 01:11:55,960 - Shut the fuck up! - Now this is probably gonna freak you out, 1583 01:11:56,043 --> 01:11:57,477 - but I decided to change… - Zeke just... 1584 01:11:57,501 --> 01:11:58,811 - …the font in one section. - Please... 1585 01:11:58,835 --> 01:12:01,811 - I tried Helvetica, Times New Roman... - Shit! Listen! Motherfucker, shut up! 1586 01:12:01,835 --> 01:12:03,543 - You don't understand! - No, no. Trust me. 1587 01:12:03,626 --> 01:12:05,346 - It looks better bigger. - [Marcus screams] 1588 01:12:05,418 --> 01:12:07,218 I don't give a fuck about that shit right now! 1589 01:12:07,293 --> 01:12:09,543 …trying to fucking kill me... 1590 01:12:12,251 --> 01:12:13,710 I lost him! Shit! 1591 01:12:13,793 --> 01:12:15,960 So, how'd he take it? 1592 01:12:16,043 --> 01:12:17,626 Hmm. Better than I thought. 1593 01:12:18,126 --> 01:12:19,376 [Reese] Come on! 1594 01:12:19,460 --> 01:12:20,626 [Emily screams] 1595 01:12:22,626 --> 01:12:23,710 [Reese] Come on! 1596 01:12:23,793 --> 01:12:24,835 [Kyla panting] 1597 01:12:26,251 --> 01:12:27,668 [all panting] 1598 01:12:32,376 --> 01:12:34,561 - [Marcus panting] - [Emily] Come on, baby. Hurry up! Come on. 1599 01:12:34,585 --> 01:12:35,785 - Yo! Yo. - [Emily] Wait, what? 1600 01:12:36,835 --> 01:12:38,835 - [whispers] Go, go, go, go. - [Emily pants] 1601 01:12:38,918 --> 01:12:39,918 [Kyla] Go. 1602 01:12:42,793 --> 01:12:44,376 [whispers] Get in there. Get... 1603 01:12:46,168 --> 01:12:48,251 - [Reese stammers] - Okay. Shh, shh, shh, shh. 1604 01:12:57,751 --> 01:12:59,001 [car engine stops] 1605 01:13:24,210 --> 01:13:26,085 Now where the fuck did they go? 1606 01:13:36,418 --> 01:13:39,293 - [cell phone chimes] - [automated voice] You are ovulating. 1607 01:13:45,751 --> 01:13:48,210 [babies crying] 1608 01:13:48,293 --> 01:13:49,835 [Maurillio panting] 1609 01:13:50,918 --> 01:13:52,126 [groaning] 1610 01:13:53,668 --> 01:13:54,793 [grunts] 1611 01:13:55,543 --> 01:13:58,460 [in Spanish] 1612 01:13:58,543 --> 01:14:00,418 - [knocking] - [sighs] 1613 01:14:06,335 --> 01:14:08,210 [in English] Oh. Hey, Yeon. Come on in. 1614 01:14:08,293 --> 01:14:09,501 Thanks. Uh… 1615 01:14:09,585 --> 01:14:13,376 I just wanted to check in with Mr. Parker to see if he's, uh, okay with... 1616 01:14:16,460 --> 01:14:18,168 Wait. Why are there two babies here? 1617 01:14:18,251 --> 01:14:20,710 Yes. I am asking myself that very question. 1618 01:14:20,793 --> 01:14:21,793 Okay, uh. 1619 01:14:21,876 --> 01:14:24,126 Anyway, I just wanted to check in with Mr. Parker 1620 01:14:24,210 --> 01:14:27,085 to see if he's feeling good about the presentation tomorrow. 1621 01:14:27,168 --> 01:14:29,626 Because he seemed a little stressed this morning. 1622 01:14:29,710 --> 01:14:32,293 Oh. Well he's still on his snorkeling trip. 1623 01:14:33,085 --> 01:14:35,543 - Without me. - He went on a snorkeling trip? 1624 01:14:35,626 --> 01:14:37,293 Mm-hmm. Without me. 1625 01:14:37,376 --> 01:14:38,376 Huh. 1626 01:14:38,876 --> 01:14:41,793 Well, then I guess he must have everything under control. 1627 01:14:42,376 --> 01:14:43,543 [babies crying] 1628 01:14:43,626 --> 01:14:45,460 I also have everything under control. 1629 01:14:45,543 --> 01:14:47,293 [crying continues] 1630 01:14:49,960 --> 01:14:51,751 [Reese] Look, Warren. I get it. I get it. 1631 01:14:51,835 --> 01:14:54,293 You really want some answers here, but it's getting late. 1632 01:14:54,376 --> 01:14:56,710 So I was thinking we just pick this up in the morning. 1633 01:14:56,793 --> 01:14:58,085 Shut the fuck up! 1634 01:15:01,043 --> 01:15:05,251 You're not so tough, when your muscle have an Uzi pointed at him. Eh? 1635 01:15:05,960 --> 01:15:07,710 - Muscle? - Kyla, 1636 01:15:07,793 --> 01:15:09,668 tell your dad to stop playing around. 1637 01:15:09,751 --> 01:15:13,168 Dad. Why don't you honestly just tell him what happened? 1638 01:15:13,251 --> 01:15:14,501 Yeah. 1639 01:15:14,585 --> 01:15:17,126 Yeah, Reese. Tell me. 1640 01:15:18,501 --> 01:15:21,043 Tell me where the fuck my money is! 1641 01:15:21,126 --> 01:15:23,585 Warren, I-I am out of moves here, okay? 1642 01:15:23,668 --> 01:15:27,210 I'm gonna give you the God's honest. All my cards, plunk, on the table. 1643 01:15:27,293 --> 01:15:29,376 - [Warren] Mm-hmm. - Oh, not this. 1644 01:15:30,001 --> 01:15:31,960 Did I intend to take your money? 1645 01:15:32,668 --> 01:15:33,668 Yes. 1646 01:15:34,335 --> 01:15:38,001 But then the Cubans showed up and started shooting up our plane. 1647 01:15:38,085 --> 01:15:39,085 So, I... 1648 01:15:40,876 --> 01:15:42,043 I never got to it. 1649 01:15:43,085 --> 01:15:44,710 Your money is still down there. 1650 01:15:44,793 --> 01:15:46,876 Under the water, where it's always been. 1651 01:15:47,876 --> 01:15:50,418 So how about if I just give you the coordinates, all right? 1652 01:15:50,501 --> 01:15:54,710 And then you guys can... can go get it, then we'll just... We'll call it a day. 1653 01:16:01,168 --> 01:16:03,918 Yeah, okay. Look, here. I'm gonna write it down. 1654 01:16:10,793 --> 01:16:11,918 Okay? 1655 01:16:15,126 --> 01:16:16,126 Yeah, well… 1656 01:16:17,251 --> 01:16:19,835 - See? He's so smart. - [whispers] Oh, God. 1657 01:16:20,918 --> 01:16:21,960 [Reese grunts] 1658 01:16:22,535 --> 01:16:23,918 [ship horn blows] 1659 01:16:28,460 --> 01:16:30,668 [inhales sharply] You know something, right now… 1660 01:16:30,751 --> 01:16:34,960 is about when I'd be running through my presentation for the last time. 1661 01:16:35,043 --> 01:16:36,960 Then I'd call Zeke up, you know, 1662 01:16:37,043 --> 01:16:40,460 yell at him to get the blood pumping, and then I'd put my suit on and... 1663 01:16:40,543 --> 01:16:41,626 [chuckles] 1664 01:16:41,710 --> 01:16:43,852 Make sure everything is right, look through the papers, 1665 01:16:43,876 --> 01:16:45,376 make sure I got everything together… 1666 01:16:45,460 --> 01:16:48,126 And then I'd go in the bathroom and look right in the mirror. 1667 01:16:49,210 --> 01:16:50,418 And I'd tell myself, 1668 01:16:51,418 --> 01:16:52,751 "You got this, playboy. 1669 01:16:53,251 --> 01:16:54,710 You fucking got this." 1670 01:16:55,293 --> 01:16:57,126 [scoffs, sighs] 1671 01:16:57,876 --> 01:16:59,793 - [Emily] Hmm. - But instead… 1672 01:17:01,043 --> 01:17:03,293 I'm in a fucking box. 1673 01:17:05,043 --> 01:17:08,376 So thank you, Reese. Thank you so much. 1674 01:17:08,460 --> 01:17:09,501 You're welcome. 1675 01:17:11,335 --> 01:17:12,335 Really, Reese? 1676 01:17:12,418 --> 01:17:14,460 Well, hey. I bought us a little time, didn't I? 1677 01:17:14,543 --> 01:17:16,668 Look, if they find the plane, right? 1678 01:17:16,751 --> 01:17:19,835 And see no money's in there, what the fuck you think is gonna happen, huh? 1679 01:17:19,918 --> 01:17:22,251 Well, Marcus. I haven't figured that part out yet. 1680 01:17:22,335 --> 01:17:24,015 - God. - You haven't figured that part out? 1681 01:17:24,501 --> 01:17:27,168 Reese hasn't figured that part out yet. Wow. 1682 01:17:27,251 --> 01:17:30,085 I mean, it feels like you just know all types of shit. 1683 01:17:30,168 --> 01:17:33,668 But you... But you haven't figured that part out yet? Great job. 1684 01:17:33,751 --> 01:17:35,519 Marcus, I'm not sure if you're being sarcastic, 1685 01:17:35,543 --> 01:17:37,477 but I don't think there's any reason to make my dad 1686 01:17:37,501 --> 01:17:39,585 out to be the bad guy here. 1687 01:17:41,335 --> 01:17:42,460 But he is the bad guy. 1688 01:17:45,001 --> 01:17:46,085 What did you just say? 1689 01:17:46,668 --> 01:17:49,126 Kyla, Marcus is right. Reese is the bad guy here. 1690 01:17:50,168 --> 01:17:53,418 Ever since he showed up, he turned this relaxing family vacation into chaos. 1691 01:17:53,501 --> 01:17:56,210 Total chaos. Who does that? [huffs] 1692 01:17:57,168 --> 01:17:59,543 - Kyla. - Yeah? 1693 01:17:59,626 --> 01:18:01,666 Kyla, there's something I need to say to you, and... 1694 01:18:01,710 --> 01:18:04,001 It is not gonna be easy to hear. 1695 01:18:04,918 --> 01:18:06,960 - But I'm gonna say it anyway. - Okay. 1696 01:18:07,585 --> 01:18:09,335 You know how everybody likes me? 1697 01:18:09,918 --> 01:18:11,251 Everyone on planet Earth. 1698 01:18:11,918 --> 01:18:16,210 Everybody does. Except for your father. 1699 01:18:16,293 --> 01:18:17,751 [scoffs] 1700 01:18:17,835 --> 01:18:18,835 What? 1701 01:18:20,543 --> 01:18:22,168 - That's impossible. - That's not all. 1702 01:18:24,085 --> 01:18:25,543 You know how I like everyone? 1703 01:18:25,626 --> 01:18:27,668 Everyone you've ever met. 1704 01:18:30,960 --> 01:18:34,626 There is a small piece of me… [sighs] 1705 01:18:35,918 --> 01:18:38,293 - …that doesn't like him. I said it. - [gasps] Ron! 1706 01:18:38,793 --> 01:18:41,168 Well, I guess that evens things out then. 1707 01:18:41,251 --> 01:18:43,126 What the hell's your problem, Reese? 1708 01:18:43,210 --> 01:18:45,269 It's like everything out of your mouth's an insult to me. 1709 01:18:45,293 --> 01:18:48,710 - Like you're in some contest with me. - Uh. It's hardly a contest. 1710 01:18:48,793 --> 01:18:50,394 - Guys, you don't... - Wanna know what I think? 1711 01:18:50,418 --> 01:18:52,936 You're the one who feels inadequate. I think you feel threatened by me. 1712 01:18:52,960 --> 01:18:54,501 - Ron! - What are you now, a therapist? 1713 01:18:54,585 --> 01:18:55,543 This is not the moment 1714 01:18:55,626 --> 01:18:56,977 - to have this conversation... - The only 1715 01:18:57,001 --> 01:19:00,626 time you were even remotely nice to me was when you were using me at the casino. 1716 01:19:00,710 --> 01:19:02,630 - 'Cause you needed me to be your muscle. - Fuck. 1717 01:19:02,668 --> 01:19:04,293 Hey. You should be flattered. 1718 01:19:04,376 --> 01:19:07,293 At least it's a step up from being a fucking park ranger. 1719 01:19:07,376 --> 01:19:10,460 Fuck you! How dare you belittle that hallowed position! 1720 01:19:10,543 --> 01:19:12,251 Take it back, right now! 1721 01:19:12,335 --> 01:19:14,144 - Take what back? - Take it back, or there's gonna be 1722 01:19:14,168 --> 01:19:15,876 - some fucking consequences... - Stop! 1723 01:19:17,501 --> 01:19:20,293 Both of you! Stop! 1724 01:19:21,751 --> 01:19:25,751 We are family whether you like it or not, you assholes. 1725 01:19:25,835 --> 01:19:27,543 We are going to get out of here. 1726 01:19:27,626 --> 01:19:30,585 And tomorrow we're gonna be sitting on the beach, 1727 01:19:30,668 --> 01:19:33,460 sipping cocktails, having a great time. 1728 01:19:33,543 --> 01:19:35,585 So sit the fuck down! 1729 01:19:35,668 --> 01:19:40,460 And remember, everything is gonna be okay. 1730 01:19:41,376 --> 01:19:43,085 [Marcus] What the fuck was that? 1731 01:19:45,710 --> 01:19:46,830 - Oh, my God! - [Reese] Uh... 1732 01:19:47,293 --> 01:19:48,585 We're moving! 1733 01:19:48,668 --> 01:19:50,835 [Kyla, Emily clamoring] 1734 01:19:50,918 --> 01:19:52,876 [muffled shouting] 1735 01:19:54,460 --> 01:19:56,876 All right, what's the word? 1736 01:19:57,460 --> 01:20:00,960 It's definitely our plane. It's right where the guy said it would be. 1737 01:20:01,835 --> 01:20:04,168 We're diving down now to get the money. 1738 01:20:04,668 --> 01:20:07,710 All right. We're done with them. 1739 01:20:07,793 --> 01:20:09,793 [creaking] 1740 01:20:12,543 --> 01:20:14,168 [all scream] 1741 01:20:16,043 --> 01:20:17,626 [Kyla screams] Are you okay? 1742 01:20:18,293 --> 01:20:19,626 [Reese] What the... 1743 01:20:20,918 --> 01:20:23,838 - [Kyla] They dropped us in the ocean? - [Reese] Don't worry. Don't worry. 1744 01:20:25,043 --> 01:20:27,710 [muffled shouting] 1745 01:20:28,293 --> 01:20:30,644 - [Marcus] Why's this thing moving? - [Emily] What's happening, baby? 1746 01:20:30,668 --> 01:20:32,977 - It's filling up with water. We sinking? - [Reese] It's all right. 1747 01:20:33,001 --> 01:20:34,168 We're sinking! 1748 01:20:34,251 --> 01:20:35,918 [Kyla] It's coming in fast. 1749 01:20:36,001 --> 01:20:39,543 Relax, relax. We're not sinking, okay? These things can float for days. 1750 01:20:39,626 --> 01:20:40,876 How the fuck do you know that? 1751 01:20:40,960 --> 01:20:42,501 Imports, exports, remember? 1752 01:20:43,001 --> 01:20:45,710 I'm telling ya, as long as we're floating, we're fine. 1753 01:20:56,376 --> 01:20:57,751 - [screams] - Damn it! 1754 01:20:57,835 --> 01:21:00,561 - [Reese grunts] All right. Help! - [Kyla] Let us out right now! Help! 1755 01:21:00,585 --> 01:21:02,751 I thought you said these things don't sink, Reese! 1756 01:21:02,835 --> 01:21:04,168 - [Kyla] Hey! - Hey! Hey! 1757 01:21:04,251 --> 01:21:05,352 - [pounding] - [muffled shouting] 1758 01:21:05,376 --> 01:21:07,668 [Marcus] Help us! Get us out of here! 1759 01:21:08,335 --> 01:21:09,293 [Kyla] My God! 1760 01:21:10,001 --> 01:21:13,335 - [Emily] Help! Help! Help us! - [Reese] You hear us? 1761 01:21:13,418 --> 01:21:14,918 Ron! You gotta help us, man! 1762 01:21:15,001 --> 01:21:17,168 - Tell us what to do! - [Ron] One thing left to do. 1763 01:21:17,251 --> 01:21:19,460 - [Kyla] Goddamn it! Help! - [Emily] Get us out of here! 1764 01:21:20,043 --> 01:21:22,418 That's what you're gonna do right the fuck now? 1765 01:21:22,501 --> 01:21:24,710 - [Reese] Let us out! - Old park ranger trick. 1766 01:21:24,793 --> 01:21:26,251 Used to teach it to all the kids. 1767 01:21:26,335 --> 01:21:27,977 - Help! - You taught the kids to smoke weed? 1768 01:21:28,001 --> 01:21:30,126 [Ron] No, I didn't teach them to smoke weed. 1769 01:21:30,210 --> 01:21:32,085 I taught them if you're ever stuck in a cave, 1770 01:21:32,168 --> 01:21:36,418 find any incendiary material, light it, and let the smoke lead you out. 1771 01:21:36,501 --> 01:21:38,501 - [Emily screams] - [Kyla] Oh, my God! 1772 01:21:38,585 --> 01:21:41,210 'Cause it always finds a way out. 1773 01:21:41,293 --> 01:21:42,835 [Emily cries] Please! 1774 01:21:45,251 --> 01:21:48,251 There. The weak point. It's right there. 1775 01:21:51,918 --> 01:21:53,960 - Get ready. - To do what? 1776 01:21:55,418 --> 01:21:56,418 Just float. 1777 01:21:57,751 --> 01:21:59,001 [grunts, strains] 1778 01:22:07,835 --> 01:22:09,210 - [straining] - Come on, baby! 1779 01:22:21,085 --> 01:22:23,210 Something supposed to happen? Because... 1780 01:22:23,293 --> 01:22:26,626 Yes, it was. And I don't understand why it didn't. 1781 01:22:26,710 --> 01:22:28,876 That's more than enough force to breach corroded steel. 1782 01:22:28,960 --> 01:22:30,876 Here comes another flood of bullshit. 1783 01:22:32,001 --> 01:22:34,918 It's not bullshit, Reese. It's basic physics. 1784 01:22:35,001 --> 01:22:38,043 The pressure differential in here is much more... 1785 01:22:38,126 --> 01:22:38,960 [all shout] 1786 01:22:43,876 --> 01:22:45,001 [Marcus grunting] 1787 01:22:46,085 --> 01:22:47,751 [Reese groaning] 1788 01:22:48,876 --> 01:22:49,876 [coughs] 1789 01:22:49,960 --> 01:22:51,227 - Everybody's here, holy shit! - Dad! 1790 01:22:51,251 --> 01:22:52,460 - We made it! - [Reese] Yeah. 1791 01:22:52,543 --> 01:22:54,585 There! Go, go. 1792 01:22:54,668 --> 01:22:55,918 Go, go, go! 1793 01:22:56,001 --> 01:22:59,376 - You need to pull me in. Please. - I... Okay, okay. 1794 01:23:01,751 --> 01:23:04,876 - [singers] ♪ Get up Edina girl ♪ - [singer] ♪ A let me tell you now ♪ 1795 01:23:04,960 --> 01:23:10,001 ♪ Get up Edina Get up Edina girl… ♪ 1796 01:23:10,085 --> 01:23:11,085 Ron! 1797 01:23:12,043 --> 01:23:13,543 You're a fucking genius! 1798 01:23:13,626 --> 01:23:15,586 Yeah, Ron. Now can you hot-wire one of these cars? 1799 01:23:16,293 --> 01:23:17,626 I don't know how to do that. 1800 01:23:17,710 --> 01:23:19,751 Pfft. Some genius, huh? 1801 01:23:19,835 --> 01:23:21,668 I mean that's like a basic life skill. 1802 01:23:22,251 --> 01:23:23,876 Okay. First, it's stealing. 1803 01:23:23,960 --> 01:23:25,960 - Second... - [engine starts, revs] 1804 01:23:27,335 --> 01:23:28,543 Dad, did you see that? 1805 01:23:28,626 --> 01:23:31,293 There you go, baby. You remembered like I taught you! 1806 01:23:32,126 --> 01:23:33,335 What? 1807 01:23:43,085 --> 01:23:44,460 Wait. Wait. 1808 01:23:45,210 --> 01:23:47,460 What do you mean all of the money's gone? 1809 01:23:49,460 --> 01:23:50,835 The every last bag? 1810 01:23:51,626 --> 01:23:54,001 [beeping] 1811 01:23:56,626 --> 01:23:58,918 Uh. Where is my car? 1812 01:24:06,043 --> 01:24:07,543 [Kyla, Emily laughing] 1813 01:24:08,251 --> 01:24:10,251 - [Marcus laughs] - [Ron] Is anyone back there? 1814 01:24:10,335 --> 01:24:12,626 No, baby. We're good. We made it. 1815 01:24:12,710 --> 01:24:13,811 [laughs, speaks indistinctly] 1816 01:24:13,835 --> 01:24:15,210 Oh, my fucking God. 1817 01:24:15,835 --> 01:24:17,710 Wait, wait, wait. What time is it? 1818 01:24:17,793 --> 01:24:19,793 - What time is it? - Uh. Oh. Here, look. 1819 01:24:19,876 --> 01:24:22,251 Uh. 8:48. Wow. 1820 01:24:22,335 --> 01:24:24,168 Eight forty... Baby, you can still make it! 1821 01:24:24,251 --> 01:24:26,085 [Marcus] Wait, what? Y-You think? 1822 01:24:39,293 --> 01:24:42,460 Okay. We're not far, we're not far. Shit, shit! I gotta get my focus on. 1823 01:24:42,543 --> 01:24:43,751 Okay, okay. Uh. 1824 01:24:43,835 --> 01:24:46,793 Parker Construction, uh, was founded in 2007, 1825 01:24:46,876 --> 01:24:49,501 by this kid who knows Chicago better than anyone. 1826 01:24:49,585 --> 01:24:51,918 That kid is-is Marcus Parker. 1827 01:24:52,001 --> 01:24:53,585 - Honey? - I see it, babe. Thank you. 1828 01:24:53,668 --> 01:24:56,501 - [engine revs] - [all scream] 1829 01:24:57,168 --> 01:24:58,501 [horn honks] 1830 01:25:01,293 --> 01:25:02,376 They're right there. 1831 01:25:03,126 --> 01:25:05,460 That's them. It has to be them. 1832 01:25:05,543 --> 01:25:07,251 Merge left. Merge left! 1833 01:25:07,335 --> 01:25:08,960 Ron! The hotel's right to the left! 1834 01:25:09,043 --> 01:25:11,418 Oh, shit, Ron! We're actually gonna make it. 1835 01:25:11,501 --> 01:25:13,043 I can't believe you did this, man. 1836 01:25:13,126 --> 01:25:14,602 You know, sometimes I don't believe you, 1837 01:25:14,626 --> 01:25:17,376 but I'm like, "You know something, this dude is a fucking amazing... 1838 01:25:17,460 --> 01:25:18,918 What the fuck? 1839 01:25:19,001 --> 01:25:20,251 [all scream] 1840 01:25:23,960 --> 01:25:25,501 Goddamn, Warren. 1841 01:25:41,210 --> 01:25:44,043 [chuckles] Great... Great to see you, Mrs. Kim. 1842 01:25:51,085 --> 01:25:53,293 You know the idea is to avoid the bullets, right? 1843 01:25:53,376 --> 01:25:54,460 Dad! Leave Ron alone. 1844 01:25:54,543 --> 01:25:56,852 - He's doing actually a really good job! - I'm not criticizing. 1845 01:25:56,876 --> 01:25:58,102 - I'm just saying. - Not helping! 1846 01:25:58,126 --> 01:25:59,585 Shut the fuck up! Okay. 1847 01:25:59,668 --> 01:26:02,644 All right. Unless you got something you absolutely have to say before we die, 1848 01:26:02,668 --> 01:26:04,168 don't say shit at all! 1849 01:26:05,210 --> 01:26:07,251 - I don't wanna have a baby! - Wait, what? 1850 01:26:08,918 --> 01:26:10,626 I'm sorry, Marcus. I love you so much, 1851 01:26:10,710 --> 01:26:12,590 and I know we talked about it, but I just don't. 1852 01:26:12,668 --> 01:26:14,727 You know what's crazy? I don't wanna have a baby either. 1853 01:26:14,751 --> 01:26:15,710 What? 1854 01:26:15,793 --> 01:26:17,835 Yeah, look, I didn't know how to tell you. 1855 01:26:17,918 --> 01:26:20,293 But-But the ovulation tracker, you were all in. 1856 01:26:20,376 --> 01:26:22,376 That shit was for you. I didn't wanna do that. 1857 01:26:22,460 --> 01:26:25,585 Baby, I like kids, but, baby, I just love the way our life is right now. 1858 01:26:25,668 --> 01:26:26,977 - [tires squeal] - [Reese screams] 1859 01:26:27,001 --> 01:26:30,376 - Not necessarily right now but you get it. - I'm so happy for you guys! 1860 01:26:30,460 --> 01:26:32,751 Oh, yeah. Me too. Now hold on. 1861 01:26:39,168 --> 01:26:41,751 - No, no, no, no! We're not gonna make it! - [all scream] 1862 01:26:41,835 --> 01:26:44,751 - [tires squeal] - [horns honk] 1863 01:26:46,168 --> 01:26:47,168 [tires screech] 1864 01:26:47,668 --> 01:26:50,418 [Warren] Move it! Move! 1865 01:26:52,293 --> 01:26:53,626 [Reese] Holy shit! 1866 01:26:53,710 --> 01:26:56,335 You did it, Ron! You actually fucking did it! 1867 01:27:00,835 --> 01:27:02,876 [all screaming] 1868 01:27:02,960 --> 01:27:04,585 [screaming continues] 1869 01:27:04,668 --> 01:27:07,168 This-This font is quite nice, don't you think? 1870 01:27:07,751 --> 01:27:09,335 [grunting, shouting] 1871 01:27:09,418 --> 01:27:11,793 [panting] 1872 01:27:11,876 --> 01:27:13,710 [Emily] Is everyone okay? 1873 01:27:13,793 --> 01:27:15,313 - Are we good? - Is everyone all right? 1874 01:27:15,376 --> 01:27:17,626 - Go! Come on! Go, go, go, go. - [Marcus grunts] Fuck. 1875 01:27:33,626 --> 01:27:35,168 Raise your fucking hands. 1876 01:27:36,710 --> 01:27:40,126 Oh, God. This is bad. Kyla, this is really, really bad. 1877 01:27:40,210 --> 01:27:41,210 Hold on. Hold on. 1878 01:27:41,710 --> 01:27:44,585 Ron has, like, a really good touch with drug dealers. 1879 01:27:44,668 --> 01:27:46,585 Hands up higher, you pussy. 1880 01:27:46,668 --> 01:27:47,710 - Kyla. - [pants] What? 1881 01:27:47,793 --> 01:27:48,918 Drug dealers! 1882 01:27:49,001 --> 01:27:51,282 - Oh, my God. This is it. Come with me. - Where are you... 1883 01:27:56,751 --> 01:27:59,335 - Maurillio! - Maurillio! Maurillio! 1884 01:27:59,418 --> 01:28:01,126 - [babies crying] - [Kyla] Maurillio! 1885 01:28:01,210 --> 01:28:02,626 [cooing] 1886 01:28:02,710 --> 01:28:04,977 - Where is he? Fuck! Is he here? - [Emily] Check upstairs... 1887 01:28:05,001 --> 01:28:07,210 - In here. - Oh, my God. Come on. Okay. 1888 01:28:07,710 --> 01:28:09,335 [panting] 1889 01:28:10,293 --> 01:28:13,585 - Why are there two babies in here? - Because I am very clearly not a killer. 1890 01:28:13,668 --> 01:28:15,126 No, no, no. But you are. 1891 01:28:15,210 --> 01:28:18,835 You're Novar. Chencho Novar! 1892 01:28:21,460 --> 01:28:22,710 Wait. What? 1893 01:28:22,878 --> 01:28:25,376 You have one last chance. 1894 01:28:26,001 --> 01:28:27,085 Reese, 1895 01:28:27,751 --> 01:28:30,543 where is my money? 1896 01:28:31,668 --> 01:28:34,126 Pfft. You mean it wasn't on the plane? 1897 01:28:34,210 --> 01:28:37,501 You know, salt water is pretty corrosive, so maybe... 1898 01:28:37,585 --> 01:28:38,793 Okay, it's torched. 1899 01:28:39,376 --> 01:28:40,751 All of it, torched. 1900 01:28:42,001 --> 01:28:44,835 Believe me, I am more bummed about this than you are. 1901 01:28:45,626 --> 01:28:46,793 You sure are. 1902 01:28:47,668 --> 01:28:49,876 You sure fucking are. 1903 01:28:49,960 --> 01:28:50,960 [Maurillio] Gentlemen. 1904 01:28:53,918 --> 01:28:56,543 May I ask you to put your guns down? 1905 01:28:57,043 --> 01:28:58,460 [mouthing] What are you doing? 1906 01:28:58,543 --> 01:29:00,501 Who the fuck are you? 1907 01:29:02,585 --> 01:29:03,626 - [muttering] - Go! 1908 01:29:05,918 --> 01:29:06,918 You know my name. 1909 01:29:08,876 --> 01:29:10,668 Perhaps all too well. 1910 01:29:12,126 --> 01:29:14,876 For I am Novar. 1911 01:29:17,585 --> 01:29:18,668 Chencho Novar. 1912 01:29:21,543 --> 01:29:23,751 You're not no fucking Novar. 1913 01:29:24,335 --> 01:29:25,460 But I am. 1914 01:29:26,876 --> 01:29:27,876 You see… 1915 01:29:28,626 --> 01:29:31,418 nobody knows what I look like for a reason. 1916 01:29:33,335 --> 01:29:36,501 Unlike you, who is known by so many, 1917 01:29:37,543 --> 01:29:38,543 Warren. 1918 01:29:38,626 --> 01:29:40,876 How you know my fucking name, eh? 1919 01:29:40,960 --> 01:29:42,210 How do I know his name? 1920 01:29:45,210 --> 01:29:46,501 You may run this island. 1921 01:29:47,251 --> 01:29:49,585 You may know everything that goes on here. But me? 1922 01:29:50,251 --> 01:29:52,335 I know everything that goes on everywhere. 1923 01:29:53,793 --> 01:29:57,043 So if I were you, I would let my friends go. 1924 01:29:57,543 --> 01:29:58,543 Friends? 1925 01:29:59,793 --> 01:30:02,293 - They're with you? - Oh. Yeah. 1926 01:30:02,376 --> 01:30:03,543 Hey, Novar. 1927 01:30:04,835 --> 01:30:06,001 We're totally with him. 1928 01:30:07,210 --> 01:30:08,960 Because if you do not release them, 1929 01:30:09,460 --> 01:30:14,126 well, the consequences will be most unpleasant. 1930 01:30:16,793 --> 01:30:18,418 Violence… 1931 01:30:19,835 --> 01:30:21,168 she is my sweet lover. 1932 01:30:21,251 --> 01:30:23,543 Uh. Too... too much Maurillio. Too... too much. 1933 01:30:23,626 --> 01:30:25,210 I know, he needs to pull back. 1934 01:30:25,293 --> 01:30:27,876 Perhaps you've seen some of my cruel handiwork in Cartagena? 1935 01:30:28,376 --> 01:30:29,418 Hmm? 1936 01:30:29,501 --> 01:30:31,835 The bag of heads in Caracas? 1937 01:30:32,335 --> 01:30:35,085 No, you back there with the BO I can smell from here? 1938 01:30:35,668 --> 01:30:39,668 Well, they made the most impressive documentary about it. 1939 01:30:40,835 --> 01:30:41,960 You should check it out. 1940 01:30:43,126 --> 01:30:45,418 But that? That will be nothing, Warren. 1941 01:30:45,501 --> 01:30:47,293 If you do not heed my warning, 1942 01:30:47,376 --> 01:30:52,960 this quaint island of yours will endure horrors you can't imagine. 1943 01:30:53,460 --> 01:30:56,710 The streets bathed in crimson. 1944 01:30:56,793 --> 01:31:01,251 Severed heads affixed upon all manner of public signage. 1945 01:31:01,793 --> 01:31:04,835 The entrails of your beloved ones strewn across the room... 1946 01:31:04,918 --> 01:31:05,918 Ch-Ch-Ch-Chencho? 1947 01:31:08,793 --> 01:31:10,168 Well, you get the point. 1948 01:31:15,876 --> 01:31:18,210 All right. Fine. 1949 01:31:20,293 --> 01:31:21,293 These two can go. 1950 01:31:22,585 --> 01:31:24,543 [whispering] You smart fucking lady. 1951 01:31:24,626 --> 01:31:27,126 Honestly, me don't know who the fuck them is anyway. 1952 01:31:27,710 --> 01:31:29,876 And I definitely don't give a fuck who you is. 1953 01:31:30,835 --> 01:31:31,960 But Reese. 1954 01:31:32,918 --> 01:31:35,043 Reese, I want five million for him. 1955 01:31:35,126 --> 01:31:36,376 Or him dead. 1956 01:31:37,710 --> 01:31:38,918 Five million dollars? 1957 01:31:39,460 --> 01:31:41,501 Pfft. No problem. 1958 01:31:43,376 --> 01:31:46,418 [inhales deeply] Does anybody have five million dollars? 1959 01:31:49,501 --> 01:31:50,626 I do. 1960 01:31:50,710 --> 01:31:51,876 [Marcus] What? 1961 01:31:51,960 --> 01:31:53,126 No. Seriously, I do. 1962 01:31:54,960 --> 01:31:56,251 I believe you have my phone. 1963 01:31:56,335 --> 01:31:58,043 What you want your phone for? 1964 01:31:58,126 --> 01:32:00,876 So I can wire you the money. You... I mean, you can watch. 1965 01:32:11,668 --> 01:32:14,001 What... What is he doing? What's Ron doing? 1966 01:32:14,085 --> 01:32:15,376 I don't know. 1967 01:32:18,460 --> 01:32:21,918 - What kind of bullshit is he pulling? - I don't know what the fuck he's doing. 1968 01:32:23,751 --> 01:32:25,626 - [cell phone chimes] - Yeah. 1969 01:32:30,251 --> 01:32:34,418 - All right. We're good here, guys. - [Warren's guy] Yep, move on. 1970 01:32:34,501 --> 01:32:35,501 - Okay. - Oh, my God! 1971 01:32:35,585 --> 01:32:36,418 [Emily] What! 1972 01:32:36,501 --> 01:32:37,501 What? 1973 01:32:39,585 --> 01:32:41,835 - Ron, what the fuck did you do? - [Kyla squeals] 1974 01:32:41,918 --> 01:32:43,835 You're a genius! [squeals] 1975 01:32:43,918 --> 01:32:46,418 Baby! I'm so proud of you! 1976 01:32:47,043 --> 01:32:49,335 - Ron, what the fuck was that? - I just paid the man. 1977 01:32:49,418 --> 01:32:51,960 With what? Where'd you get five million dollars from? 1978 01:32:52,043 --> 01:32:53,335 Check this out. 1979 01:32:54,793 --> 01:32:58,001 What the hell is Secure Commerce for Online Markets? 1980 01:32:59,626 --> 01:33:00,751 SCOM-coin! 1981 01:33:01,335 --> 01:33:02,460 Wait, wait, wait. 1982 01:33:02,543 --> 01:33:04,311 - That crypto thing? That was real? - [Ron] Yeah. 1983 01:33:04,335 --> 01:33:05,585 Took Reese up on his hot tip. 1984 01:33:05,668 --> 01:33:08,585 Yesterday morning I invested 30K and it 200x-ed by lunch. 1985 01:33:08,668 --> 01:33:09,668 Oh, my God. 1986 01:33:09,751 --> 01:33:11,191 - You're such a genius. - Whoa, whoa. 1987 01:33:11,251 --> 01:33:14,460 You-you paid five million bucks for me? 1988 01:33:15,251 --> 01:33:16,626 To save my life? 1989 01:33:16,710 --> 01:33:18,918 [sighs] What can I say? Kyla was right. 1990 01:33:20,126 --> 01:33:21,126 We are family. 1991 01:33:23,126 --> 01:33:24,251 Seriously, son. 1992 01:33:27,335 --> 01:33:28,335 Salaam. 1993 01:33:28,918 --> 01:33:31,293 [whirring] 1994 01:33:34,751 --> 01:33:35,960 - Baby. Go! - Shit! I gotta... 1995 01:33:36,043 --> 01:33:37,585 - Go! - Go! 1996 01:33:38,835 --> 01:33:40,626 Mrs. Kim! Mrs. Kim! Wait. 1997 01:33:40,710 --> 01:33:43,501 Hey, hey, hey! You stop that! You stop the helicopter! 1998 01:33:43,585 --> 01:33:45,168 [panting] Cut it off! 1999 01:33:45,793 --> 01:33:46,793 Okay, Mrs. Kim. 2000 01:33:47,293 --> 01:33:50,168 - [pants] I really need you to hear me out. - I'm sorry, Mr. Parker. 2001 01:33:50,251 --> 01:33:53,001 I have another meeting. Now if you will excuse me. 2002 01:33:53,085 --> 01:33:55,668 Okay, no! No! No. 2003 01:33:56,168 --> 01:33:59,960 I-I don't... I don't mean to yell but I-I can't excuse you. 2004 01:34:00,501 --> 01:34:04,585 Understand this, me and my friends have been through hell to get here. 2005 01:34:04,668 --> 01:34:05,960 Hell! 2006 01:34:06,043 --> 01:34:08,251 Okay? So this has to happen. 2007 01:34:08,335 --> 01:34:11,835 And if I can be honest with you, I don't give a fuck no more. All right? 2008 01:34:12,626 --> 01:34:14,710 So if you can, just stand there in your... 2009 01:34:15,210 --> 01:34:16,668 In your perfect outfit 2010 01:34:16,751 --> 01:34:21,918 and your very comfortable heels and beautiful steamed blouse. 2011 01:34:22,918 --> 01:34:25,168 And just hear me out. Please! 2012 01:34:26,043 --> 01:34:28,335 Please. I got something I gotta say. 2013 01:34:28,960 --> 01:34:29,960 Which is? 2014 01:34:30,793 --> 01:34:34,293 Pretend like I have a clicker 'cause I had a whole slideshow. 2015 01:34:35,126 --> 01:34:40,085 [blows] Parker Construction was founded in 2007, 2016 01:34:41,335 --> 01:34:42,793 - by a kid... - Stop! 2017 01:34:45,043 --> 01:34:46,043 Mr. Parker. 2018 01:34:47,293 --> 01:34:49,835 In the silence of that empty conference room, 2019 01:34:50,460 --> 01:34:52,543 I was able to digest your written budget, 2020 01:34:53,043 --> 01:34:54,293 which was quite thorough. 2021 01:34:54,960 --> 01:34:58,210 But I didn't become head of my company by just analyzing numbers. 2022 01:34:59,043 --> 01:35:02,043 I did it by listening to my gut, Mr. Parker. 2023 01:35:02,626 --> 01:35:04,506 Do you know what my gut is telling me right now? 2024 01:35:04,543 --> 01:35:05,710 That-that, um... 2025 01:35:06,293 --> 01:35:08,793 That your gut likes... Likes Parker Construct... 2026 01:35:08,876 --> 01:35:09,876 It's telling me… 2027 01:35:10,418 --> 01:35:12,793 I flew you out here, put you up for a week, 2028 01:35:12,876 --> 01:35:15,251 had my staff tend to your every need, 2029 01:35:15,335 --> 01:35:18,835 and yet you still left me sitting there for 12 full minutes. 2030 01:35:19,335 --> 01:35:21,835 Now I don't care if you were held at gunpoint, or if... 2031 01:35:21,918 --> 01:35:24,751 Okay, I'm glad you brought that up 'cause that actually just happened 2032 01:35:24,835 --> 01:35:26,918 - two minutes ago right over there... - The point… 2033 01:35:27,001 --> 01:35:28,418 is that my gut is never wrong. 2034 01:35:30,001 --> 01:35:34,418 So, I'm quite certain you are not the man for this job. 2035 01:35:39,418 --> 01:35:40,876 I have a different opinion. 2036 01:35:45,543 --> 01:35:46,668 What did you just say? 2037 01:35:48,876 --> 01:35:50,501 I have a different opinion. 2038 01:35:56,293 --> 01:35:57,293 Oh. 2039 01:35:58,085 --> 01:36:00,751 Baby. Okay, so… 2040 01:36:03,168 --> 01:36:05,210 - He got the job. - I got the fucking job. 2041 01:36:05,293 --> 01:36:07,376 - [Emily] You got the job? - I got the fucking job. 2042 01:36:07,460 --> 01:36:08,977 - [Emily] Yes! Baby! - Fuck yeah, Marcus! 2043 01:36:09,001 --> 01:36:10,793 - [Maurillio] Oh! [laughs] - [Kyla] Yes! 2044 01:36:10,876 --> 01:36:12,210 We knew you could do it! 2045 01:36:12,293 --> 01:36:14,376 I didn't, but yes! 2046 01:36:15,168 --> 01:36:17,585 [sighs] Baby, I am just so proud of you! 2047 01:36:17,668 --> 01:36:19,168 You know something? Honestly, 2048 01:36:19,835 --> 01:36:21,918 if it wasn't for Yeon, I wouldn't have the job. 2049 01:36:22,001 --> 01:36:24,293 He... He really vouched for me, you know? 2050 01:36:24,876 --> 01:36:27,001 [sighs] Yeon. Thank you, brother. 2051 01:36:28,126 --> 01:36:31,876 Yeah. Turns out my opinion actually does matter. 2052 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 This calls for a celebration. Right? 2053 01:36:35,126 --> 01:36:38,418 And when we get some drinks, I'm going to be the first one to raise my glass to... 2054 01:36:38,501 --> 01:36:41,835 Oh, my God! The babies. 2055 01:36:48,918 --> 01:36:50,793 [Ron] I fucking love this little guy. 2056 01:36:50,876 --> 01:36:52,710 - [Kyla chuckles] - He's a little genius. 2057 01:36:52,793 --> 01:36:55,335 You guys have any second thoughts? 2058 01:36:55,418 --> 01:36:57,001 - I'm good, you good? - I'm Gucci. 2059 01:36:57,085 --> 01:36:59,210 - Oh, no, we good. - We're great, thank you though. 2060 01:36:59,293 --> 01:37:02,501 Hey, hey. But little Marcus can come visit us anytime he wants to. 2061 01:37:02,585 --> 01:37:03,585 Absolutely. I mean, 2062 01:37:03,668 --> 01:37:06,376 we may even know of a hotel where you guys can stay at in Chicago. 2063 01:37:06,460 --> 01:37:08,335 [Marcus] Mm-hmm. We may have an idea. 2064 01:37:09,918 --> 01:37:10,918 So, Reese. 2065 01:37:11,668 --> 01:37:13,210 What are you gonna do next? 2066 01:37:13,293 --> 01:37:14,876 Well, actually, uh. 2067 01:37:14,960 --> 01:37:17,876 I think I'll be heading back up to San Francisco for a bit. 2068 01:37:18,876 --> 01:37:20,751 For, like, ten to 20 years. 2069 01:37:21,626 --> 01:37:23,001 Dad! What? 2070 01:37:24,085 --> 01:37:25,460 Aw, honey. 2071 01:37:26,668 --> 01:37:29,376 I am so goddamn grateful I got to spend time with you. 2072 01:37:30,626 --> 01:37:34,376 But there's one thing that I haven't exactly been straight with you about. 2073 01:37:35,543 --> 01:37:37,335 You do like to shit in front of people? 2074 01:37:37,918 --> 01:37:39,043 No, no. It's... 2075 01:37:39,126 --> 01:37:43,418 It's just that I wasn't really paroled, like I told you. 2076 01:37:44,293 --> 01:37:45,293 I kinda broke out. 2077 01:37:45,793 --> 01:37:48,710 Which was stupid, I know. But it was worth it. I got to see you. 2078 01:37:50,376 --> 01:37:52,376 You and your family. All of you. 2079 01:37:53,251 --> 01:37:54,418 Reese Hackford? 2080 01:37:55,585 --> 01:37:56,710 That's me. 2081 01:37:56,793 --> 01:38:00,335 - FBI. Hands behind your head, please. - [agent] Everybody, step back. 2082 01:38:00,418 --> 01:38:02,710 - Come on. - Thanks for having me, honey. 2083 01:38:03,543 --> 01:38:06,668 - [Reese] I hope I didn't ruin everything. - Dad, are you kidding? 2084 01:38:06,751 --> 01:38:09,001 I got to snort my own mom. 2085 01:38:10,585 --> 01:38:12,126 This was the best honeymoon ever. 2086 01:38:12,668 --> 01:38:13,811 - And Ron… - Down on the ground. 2087 01:38:13,835 --> 01:38:15,251 …you were right. [grunts] 2088 01:38:16,335 --> 01:38:17,543 I was threatened by you. 2089 01:38:18,126 --> 01:38:20,376 But you know why? Because you're great. 2090 01:38:20,960 --> 01:38:24,126 In all the ways that I'm not. And that's a lot of fucking ways. 2091 01:38:24,626 --> 01:38:26,501 Sorry I was such a dick. 2092 01:38:26,585 --> 01:38:29,668 And the truth is I couldn't imagine a better son-in-law. 2093 01:38:29,751 --> 01:38:30,960 [agent] Come on. Get up. 2094 01:38:31,835 --> 01:38:33,543 - I don't know what to say. - [chuckles] 2095 01:38:34,043 --> 01:38:35,960 Except for when our kid gets married, 2096 01:38:36,793 --> 01:38:39,061 I hope I'm the type of father that would break out of prison 2097 01:38:39,085 --> 01:38:41,168 to face another ten to 20 years just to see him. 2098 01:38:41,251 --> 01:38:43,519 - [agent] Time to go. Let's move. - [police radio chatter] 2099 01:38:43,543 --> 01:38:45,043 So nice to meet you both. 2100 01:38:45,626 --> 01:38:47,751 - And you too, Chencho. - Hmm? 2101 01:38:47,835 --> 01:38:50,585 - Okay. It's just a joke. It's a joke. - [agent] Come on, let's go. 2102 01:38:50,668 --> 01:38:52,335 [Kyla] I love you so much, Daddy. 2103 01:38:52,835 --> 01:38:54,168 Have a great flight. 2104 01:38:57,418 --> 01:38:58,626 What are we doing tonight? 2105 01:38:59,126 --> 01:39:01,418 It's our last night in the Caribbean. 2106 01:39:01,918 --> 01:39:03,835 Well, I have a date. 2107 01:39:03,918 --> 01:39:04,918 With who? 2108 01:39:05,001 --> 01:39:07,043 - With her. Veronika. - [Emily] Oh. 2109 01:39:07,126 --> 01:39:09,876 I finally found the nerve to ask her out to dinner. 2110 01:39:09,960 --> 01:39:13,918 You see, playing a drug dealer almost may have gotten us shot in the face, 2111 01:39:14,418 --> 01:39:16,293 but it also unleashed something inside of me. 2112 01:39:17,043 --> 01:39:19,960 Apparently, I can be the killer after all. 2113 01:39:20,626 --> 01:39:22,001 Till tomorrow. 2114 01:39:22,085 --> 01:39:23,501 [squeals, laughs] 2115 01:39:23,585 --> 01:39:25,210 [Emily] All right, Chencho. 2116 01:39:25,293 --> 01:39:27,335 [Maurillio] Hi. 2117 01:39:27,418 --> 01:39:28,418 [chatters] 2118 01:39:29,001 --> 01:39:31,335 So what about us, you guys? Should we get some drinks? 2119 01:39:31,418 --> 01:39:33,626 Yeah. We should definitely get drinks and dinner. 2120 01:39:33,710 --> 01:39:35,460 And maybe, like, the casino after? 2121 01:39:35,543 --> 01:39:38,001 Girl, you know I'm not allowed back in there. Like, ever. 2122 01:39:38,543 --> 01:39:40,210 You know what, you guys go ahead. 2123 01:39:47,251 --> 01:39:49,501 I have some unfinished business to attend to. 2124 01:39:56,293 --> 01:39:57,293 [blows]