1 00:00:35,287 --> 00:00:37,289 ["Father Christmas" by The Kinks playing] 2 00:00:51,220 --> 00:00:54,431 {\an8}♪ When I was small I believed in Santa Claus ♪ 3 00:00:54,431 --> 00:00:56,725 {\an8}♪ Though I knew it was my dad ♪ 4 00:00:57,476 --> 00:01:00,479 {\an8}♪ And I would hang up My stocking at Christmas ♪ 5 00:01:00,479 --> 00:01:02,940 {\an8}♪ Open my presents And I'd be glad ♪ 6 00:01:03,774 --> 00:01:06,652 {\an8}♪ But the last time I played Father Christmas ♪ 7 00:01:06,652 --> 00:01:08,904 {\an8}♪ I stood outside A department store ♪ 8 00:01:10,072 --> 00:01:12,991 {\an8}♪ A gang of kids came over And mugged me ♪ 9 00:01:12,991 --> 00:01:15,369 {\an8}♪ And knocked my reindeer To the floor ♪ 10 00:01:16,912 --> 00:01:20,791 {\an8}♪ They said Father Christmas Give us some money ♪ 11 00:01:20,791 --> 00:01:23,710 {\an8}♪ Don't mess around With those silly toys ♪ 12 00:01:23,710 --> 00:01:26,463 {\an8}♪ We'll beat you up If you don't hand it over ♪ 13 00:01:27,172 --> 00:01:29,883 {\an8}♪ We want your bread So don't make us annoyed ♪ 14 00:01:30,425 --> 00:01:32,094 {\an8}♪ Give all the toys ♪ 15 00:01:32,886 --> 00:01:35,138 {\an8}♪ To the little rich boys ♪ 16 00:01:38,725 --> 00:01:41,395 {\an8}♪ Father Christmas Give us some money ♪ 17 00:01:42,020 --> 00:01:44,815 {\an8}♪ Don't mess around With those silly toys ♪ 18 00:01:44,815 --> 00:01:47,609 {\an8}♪ We'll beat you up If you don't hand it over ♪ 19 00:01:48,235 --> 00:01:51,405 {\an8}♪ We want your bread So don't make us annoyed ♪ 20 00:01:51,405 --> 00:01:52,948 {\an8}♪ Give all the toys ♪ 21 00:01:53,824 --> 00:01:55,951 {\an8}♪ To the little rich boys ♪ 22 00:02:05,669 --> 00:02:07,004 [song fades] 23 00:02:20,392 --> 00:02:21,268 [Selina yowls] 24 00:02:22,477 --> 00:02:23,395 [grunts] 25 00:02:23,395 --> 00:02:25,564 Master Wayne, come along now. 26 00:02:25,564 --> 00:02:27,900 Time for your cookie-wookies before bedtime. 27 00:02:27,900 --> 00:02:29,860 Not yet, Alfred. 28 00:02:29,860 --> 00:02:31,028 Selina stole priceless art 29 00:02:31,028 --> 00:02:32,863 - from the Gotham City Museum. - [meows] 30 00:02:32,863 --> 00:02:34,865 [in gruff voice] I must have justice. 31 00:02:35,699 --> 00:02:36,575 [Damian grunts] 32 00:02:36,575 --> 00:02:37,743 [laughing] 33 00:02:38,285 --> 00:02:39,870 - Ha! - [meows] 34 00:02:41,580 --> 00:02:42,414 [grunts] 35 00:02:43,457 --> 00:02:45,584 {\an8}Phew! Close one, huh, Alfred? 36 00:02:45,584 --> 00:02:47,044 Close indeed. 37 00:02:47,044 --> 00:02:49,087 Now, let's end this madcappery 38 00:02:49,087 --> 00:02:50,631 before you actually do break... 39 00:02:50,631 --> 00:02:51,965 [loud crash] 40 00:02:51,965 --> 00:02:54,718 ...something like your great grandfather's ashes. 41 00:02:54,718 --> 00:02:56,803 - [loud clattering] - And that priceless Picasso. 42 00:02:56,803 --> 00:02:57,763 [ripping] 43 00:02:58,639 --> 00:02:59,640 [Damian laughing] 44 00:03:00,515 --> 00:03:01,433 [meows] 45 00:03:04,227 --> 00:03:05,812 There's no way to run, Selina. 46 00:03:05,812 --> 00:03:07,439 - [yowls] - [grunts] 47 00:03:12,778 --> 00:03:13,779 [Selina meows] 48 00:03:16,156 --> 00:03:17,115 Ah-ha! 49 00:03:18,450 --> 00:03:19,701 [blows raspberry] 50 00:03:21,787 --> 00:03:24,039 Young man, may I remind you 51 00:03:24,039 --> 00:03:26,750 that Christmas is a mere two days away? 52 00:03:26,750 --> 00:03:29,127 Father Christmas is watching. 53 00:03:29,127 --> 00:03:32,673 Good! 'Cause even Santa wouldn't wanna miss this. 54 00:03:32,673 --> 00:03:34,049 [laughs] 55 00:03:34,049 --> 00:03:35,425 - [meows] - Ha! 56 00:03:36,009 --> 00:03:36,885 [meows] 57 00:03:38,762 --> 00:03:39,763 [Damian] Whoa! 58 00:03:40,597 --> 00:03:41,515 Master Wayne. 59 00:03:42,808 --> 00:03:44,726 Will you be sleeping down there again? 60 00:03:44,726 --> 00:03:46,395 - [yowls] - [screaming] 61 00:03:48,146 --> 00:03:48,981 Whoa! 62 00:03:48,981 --> 00:03:50,440 - [thudding] - [groaning] 63 00:03:52,818 --> 00:03:53,652 [meows] 64 00:03:54,736 --> 00:03:55,654 [thudding] 65 00:03:55,654 --> 00:03:56,655 Whoa! 66 00:03:57,906 --> 00:03:59,157 No. No. No, no, no. 67 00:03:59,157 --> 00:04:00,158 - [thud] - [yowls] 68 00:04:00,158 --> 00:04:01,326 Whoa! 69 00:04:01,326 --> 00:04:03,745 [grunts] Whoa! 70 00:04:03,745 --> 00:04:05,497 [groans] 71 00:04:07,165 --> 00:04:08,375 [meows] 72 00:04:08,375 --> 00:04:09,626 [groaning] 73 00:04:14,548 --> 00:04:16,049 {\an8}What? 74 00:04:20,303 --> 00:04:22,305 [beeping] 75 00:04:22,305 --> 00:04:24,641 [dramatic music playing] 76 00:04:24,641 --> 00:04:25,809 Uh-oh. 77 00:04:27,144 --> 00:04:28,562 [metal clinking] 78 00:04:29,396 --> 00:04:31,898 [chuckles nervously] How's it going? 79 00:04:33,650 --> 00:04:34,568 [gasps] Oh, my gosh! 80 00:04:34,568 --> 00:04:36,653 Are you okay? Did you fall through that vent? 81 00:04:36,653 --> 00:04:38,280 Damian, you could've gotten hurt. 82 00:04:38,280 --> 00:04:39,614 You shouldn't play with the cat. 83 00:04:39,614 --> 00:04:41,533 You could've gotten scratched, or worse! 84 00:04:41,533 --> 00:04:42,701 You could've gotten a brain parasite 85 00:04:42,701 --> 00:04:44,119 from its fecal matter. 86 00:04:44,786 --> 00:04:45,620 [meows] 87 00:04:46,538 --> 00:04:47,706 [gasps] A boo-boo! 88 00:04:48,290 --> 00:04:49,416 Aw, Dad! 89 00:04:49,416 --> 00:04:50,792 Quit worrying so much. 90 00:04:50,792 --> 00:04:52,169 I'm totally fine. 91 00:04:52,169 --> 00:04:54,129 The HVAC unit broke my fall, see? 92 00:04:54,129 --> 00:04:55,547 [crackling] 93 00:04:55,547 --> 00:04:56,631 [fart sound plays] 94 00:04:58,884 --> 00:04:59,801 Yeah. 95 00:05:00,469 --> 00:05:03,805 Damian, what have we said about being more careful 96 00:05:03,805 --> 00:05:06,433 and less destructive when you're playing superhero? 97 00:05:06,433 --> 00:05:08,518 I'm not playing, Dad. I'm training. 98 00:05:08,518 --> 00:05:10,645 To be a real hero. Like you. 99 00:05:11,229 --> 00:05:13,982 Picture it. You and me fighting back to back. 100 00:05:13,982 --> 00:05:15,984 Fearless defenders of the night. 101 00:05:15,984 --> 00:05:18,528 Protecting the weak. Punishing the wicked. 102 00:05:18,528 --> 00:05:20,530 Crime doesn't stand a chance. 103 00:05:21,198 --> 00:05:22,449 Uh-huh. And I've told you, 104 00:05:22,449 --> 00:05:24,493 you're not ready for that kind of stuff. 105 00:05:24,493 --> 00:05:25,535 Because being a superhero takes... 106 00:05:25,535 --> 00:05:28,914 {\an8}[together] Focus, responsibility and sacrifice. 107 00:05:28,914 --> 00:05:30,207 {\an8}I know. I know. 108 00:05:30,207 --> 00:05:32,626 Not to mention a pretty high pain threshold. 109 00:05:32,626 --> 00:05:34,336 You know how many ribs I've broken? 110 00:05:34,336 --> 00:05:35,420 All of them. 111 00:05:36,713 --> 00:05:39,591 {\an8}Cool! I want to break all of my ribs, too. 112 00:05:39,591 --> 00:05:40,884 Come on, kiddo. 113 00:05:40,884 --> 00:05:42,636 Now look, even if I thought you were ready 114 00:05:42,636 --> 00:05:44,846 to be a crime fighter, which I don't, 115 00:05:44,846 --> 00:05:47,432 there isn't any crime left in Gotham to fight. 116 00:05:47,432 --> 00:05:48,850 What do you mean? 117 00:05:48,850 --> 00:05:51,394 Damian? The day I found out I was going to be a dad 118 00:05:51,394 --> 00:05:53,355 was the happiest day I've had since... 119 00:05:54,314 --> 00:05:55,982 Well, a long time. 120 00:05:55,982 --> 00:05:58,151 It's like in one instant, the only thing that mattered 121 00:05:58,151 --> 00:06:00,070 was protecting you from ever getting hurt. 122 00:06:00,779 --> 00:06:02,280 So before you were born, 123 00:06:02,280 --> 00:06:04,533 I worked overtime to make Gotham safe. 124 00:06:06,409 --> 00:06:07,702 - [grunts] - [heavy metal music playing] 125 00:06:09,329 --> 00:06:10,163 [screaming] 126 00:06:11,081 --> 00:06:11,915 [screams, groans] 127 00:06:13,208 --> 00:06:14,376 [screaming] 128 00:06:16,128 --> 00:06:17,754 - [tires screeching] - [siren wailing] 129 00:06:18,547 --> 00:06:19,506 - [birds chirping] - [mellow music playing] 130 00:06:22,134 --> 00:06:23,552 - [heavy metal music playing] - [alarm blaring] 131 00:06:23,552 --> 00:06:24,970 [laughs] 132 00:06:26,471 --> 00:06:27,806 What was that? 133 00:06:27,806 --> 00:06:29,641 [grunting and groaning] 134 00:06:29,641 --> 00:06:32,060 - [children laughing] - [mellow music playing] 135 00:06:32,060 --> 00:06:33,520 [heavy metal music playing] 136 00:06:34,563 --> 00:06:35,564 {\an8}- [mellow music playing] - In breaking news, 137 00:06:35,564 --> 00:06:37,190 {\an8}all of Gotham City's supervillains 138 00:06:37,190 --> 00:06:39,192 {\an8}are now either behind bars 139 00:06:39,192 --> 00:06:41,069 {\an8}or have been forced into retirement. 140 00:06:41,069 --> 00:06:44,322 {\an8}Gotham is officially 90 days crime free 141 00:06:44,322 --> 00:06:46,908 {\an8}as Batman continues to clean it up. 142 00:06:46,908 --> 00:06:48,660 {\an8}Gotham City just voted 143 00:06:48,660 --> 00:06:50,871 {\an8}the safest place on planet Earth. 144 00:06:50,871 --> 00:06:51,788 {\an8}[all cheering] 145 00:06:53,748 --> 00:06:56,168 There is no more crime in Gotham. 146 00:06:57,169 --> 00:06:58,753 So enjoy being a kid. 147 00:06:58,753 --> 00:07:00,547 But I don't wanna be just a kid. 148 00:07:00,547 --> 00:07:03,175 Whoa! You are way more than just a kid. 149 00:07:03,758 --> 00:07:04,676 You're "my" kid. 150 00:07:05,177 --> 00:07:07,095 - And that's the best kind. - [giggling] 151 00:07:07,095 --> 00:07:08,889 [both laugh] 152 00:07:09,639 --> 00:07:12,809 {\an8}Wait, Dad, what were you doing down in the basement anyway? 153 00:07:12,809 --> 00:07:14,936 Me? Oh, uh, I don't know. 154 00:07:14,936 --> 00:07:16,271 Maybe I was, uh... 155 00:07:16,271 --> 00:07:18,899 [chuckling] ...wrapping someone's Christmas present. 156 00:07:18,899 --> 00:07:20,483 - [laughing] - Yes! What is it? 157 00:07:20,483 --> 00:07:22,777 Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. 158 00:07:22,777 --> 00:07:24,571 Sorry, sport. Bedtime. 159 00:07:24,571 --> 00:07:26,114 Can I at least get a hint? 160 00:07:26,114 --> 00:07:29,826 Let's just say it's something no future superhero 161 00:07:29,826 --> 00:07:31,328 should be without. 162 00:07:31,328 --> 00:07:33,330 - Is it a Bat-grappling gun? - Nope. 163 00:07:33,330 --> 00:07:36,625 - Razor-lined Bat-gauntlets. - Good gravy. No! 164 00:07:36,625 --> 00:07:38,668 - Bat-ice skates? - Skates? 165 00:07:38,668 --> 00:07:40,337 Now, that's just silly. 166 00:07:41,588 --> 00:07:43,340 [Damian] Is it a Bat-laser torch? 167 00:07:43,340 --> 00:07:44,341 [Bruce] No. 168 00:07:48,845 --> 00:07:50,347 Bat-cryptographer sequencer? 169 00:07:50,347 --> 00:07:52,265 I'm not even sure what that is. 170 00:07:52,265 --> 00:07:54,601 A heat-seeking Bat-rocket launcher? 171 00:07:54,601 --> 00:07:57,604 Nope. And you guessed that already. Twice. 172 00:07:57,604 --> 00:07:59,606 - [laughing] - [sips] 173 00:07:59,606 --> 00:08:00,899 Master Wayne, 174 00:08:00,899 --> 00:08:03,068 stop playing with your blood sausage. 175 00:08:03,068 --> 00:08:05,278 [together] Right, yeah, totally. Sorry, Alfred. 176 00:08:05,278 --> 00:08:08,031 Now, let's enjoy the traditional 177 00:08:08,031 --> 00:08:10,408 Christmas Eve breakfast of my youth. 178 00:08:10,408 --> 00:08:11,618 Best hurry. 179 00:08:11,618 --> 00:08:14,537 If jellied eel sits too long, it tends to... 180 00:08:15,455 --> 00:08:16,665 congeal. 181 00:08:18,124 --> 00:08:19,084 [slurps] 182 00:08:19,876 --> 00:08:21,127 Mm. Mm. 183 00:08:24,756 --> 00:08:25,590 [sloshes] 184 00:08:26,424 --> 00:08:27,300 [clears throat] 185 00:08:31,263 --> 00:08:32,180 [Damian] Mm. 186 00:08:32,180 --> 00:08:34,849 [shushes] Donut tell anybody. 187 00:08:34,849 --> 00:08:36,893 [both laugh] Kapow! 188 00:08:36,893 --> 00:08:38,270 ♪ Da-na-na-na-na-na ♪ 189 00:08:38,270 --> 00:08:41,106 [slurps] And no cowls at the table. 190 00:08:41,106 --> 00:08:43,650 Aw, come one. It's Christmas Eve! 191 00:08:43,650 --> 00:08:45,485 Damian, you heard Alfred. 192 00:08:53,159 --> 00:08:54,286 Hmph. 193 00:08:56,204 --> 00:08:57,289 Ah, what the heck? 194 00:08:58,623 --> 00:09:00,292 Here you go, Damian. 195 00:09:00,292 --> 00:09:03,628 Whoa! You mean I can open it now? 196 00:09:03,628 --> 00:09:06,006 Why not? You get to stop guessing 197 00:09:06,006 --> 00:09:07,757 and I get to hear myself think again. 198 00:09:07,757 --> 00:09:09,968 - It's a win-win. - Mm-hm. 199 00:09:09,968 --> 00:09:11,720 Merry Christmas, kiddo. 200 00:09:14,931 --> 00:09:16,016 [gasps] 201 00:09:17,392 --> 00:09:19,811 My own utility belt! 202 00:09:19,811 --> 00:09:22,856 [laughs] Yeah, that was my first utility belt, Damian. 203 00:09:22,856 --> 00:09:25,525 What? No way! Oh, man! I can't believe it. 204 00:09:25,525 --> 00:09:27,861 This is the best, Dad! You're the best! 205 00:09:27,861 --> 00:09:29,696 Alfred, isn't Dad the best? 206 00:09:29,696 --> 00:09:32,991 - [kisses] - Oh, my. Yes. 207 00:09:32,991 --> 00:09:34,784 This is indeed exciting. 208 00:09:34,784 --> 00:09:36,619 Oh, what did you put in the pouches? 209 00:09:40,165 --> 00:09:41,875 That's your Bat-first-aid kit. 210 00:09:41,875 --> 00:09:43,710 Oh, neat. 211 00:09:43,710 --> 00:09:45,295 How about this? 212 00:09:45,295 --> 00:09:47,047 Your Bat-mergency whistle. 213 00:09:47,047 --> 00:09:48,631 Nice. [inhales] 214 00:09:48,631 --> 00:09:51,593 Which should only be used in case of a Bat-mergency. 215 00:09:52,469 --> 00:09:53,595 [sputters] 216 00:09:53,595 --> 00:09:56,389 {\an8}Whoa! A Batarang 217 00:09:56,389 --> 00:09:57,557 [laughs] 218 00:10:00,977 --> 00:10:02,520 - [meows] - It's foam. 219 00:10:03,146 --> 00:10:05,148 But isn't it supposed to fly back to me. 220 00:10:05,148 --> 00:10:06,483 So it can poke you in the eye? 221 00:10:06,483 --> 00:10:07,650 I don't think so. 222 00:10:07,650 --> 00:10:09,319 That's a practice Batarang. 223 00:10:11,404 --> 00:10:14,366 Dad, don't get me wrong. I love this belt. 224 00:10:14,366 --> 00:10:16,659 I mean, I love, love, love it. 225 00:10:16,659 --> 00:10:18,328 But where's the, you know, 226 00:10:19,162 --> 00:10:20,246 cool stuff? 227 00:10:20,246 --> 00:10:21,331 You mean dangerous stuff? 228 00:10:21,956 --> 00:10:23,875 Damian, you'll have to earn those things when you're older. 229 00:10:23,875 --> 00:10:25,460 You still have a lot to learn. 230 00:10:25,460 --> 00:10:27,629 Oh, come on, Dad. I'm not a baby. 231 00:10:27,629 --> 00:10:29,381 Hey, I never said you were a baby. 232 00:10:29,381 --> 00:10:31,174 [Bruce over recording] Emergency! Call for help. 233 00:10:31,174 --> 00:10:32,842 My precious little baby is in danger. 234 00:10:33,927 --> 00:10:35,762 I'll re-record that for you. 235 00:10:37,180 --> 00:10:40,350 Damian, this is the first step toward becoming a superhero. 236 00:10:40,350 --> 00:10:42,477 Believe me, I agonized for months 237 00:10:42,477 --> 00:10:43,853 over whether you're ready for even-- 238 00:10:43,853 --> 00:10:45,980 - [device ringing] - What's that? 239 00:10:45,980 --> 00:10:48,733 - It sounds like the-- - It can't be. 240 00:10:48,733 --> 00:10:50,819 Can't be what? What can't it be? 241 00:10:50,819 --> 00:10:52,278 The Batphone. 242 00:10:53,113 --> 00:10:55,115 {\an8}Ooh, wait for me. I'll put on my belt! 243 00:10:55,115 --> 00:10:56,783 I mean... [clears throat] 244 00:10:56,783 --> 00:10:57,951 [in deep voice] Wait for me. 245 00:10:57,951 --> 00:10:59,369 I'll put on my belt. 246 00:11:05,333 --> 00:11:06,459 [ringing continues] 247 00:11:07,544 --> 00:11:09,462 No one's called this thing in years. 248 00:11:09,462 --> 00:11:11,756 Crime must be back in Gotham. 249 00:11:11,756 --> 00:11:13,842 It's a Christmas miracle! 250 00:11:14,509 --> 00:11:16,052 - Hello? - [voice chattering indistinctly] 251 00:11:16,052 --> 00:11:17,512 It's the Justice League. 252 00:11:17,512 --> 00:11:19,681 {\an8}What? Are you serious? 253 00:11:19,681 --> 00:11:21,015 Quick. How's my belt look? 254 00:11:21,015 --> 00:11:23,435 Uh-huh. No, I... I hear you. 255 00:11:23,435 --> 00:11:25,687 A weather anomaly? In Nova Scotia? 256 00:11:25,687 --> 00:11:27,147 Just let Clark handle it. 257 00:11:28,356 --> 00:11:31,025 It's Christmas Eve. We all have plans. 258 00:11:31,025 --> 00:11:33,778 No need to send Superman. We got this. 259 00:11:33,778 --> 00:11:35,196 Sorry, that was Damian. 260 00:11:35,196 --> 00:11:37,157 Yeah, he's eight now. Crazy, right? 261 00:11:37,866 --> 00:11:39,242 You can't call anyone else? 262 00:11:39,242 --> 00:11:40,410 How about the Twins? 263 00:11:40,410 --> 00:11:42,328 - [indistinct chatter] - They're not talking? 264 00:11:42,328 --> 00:11:44,414 Well tell them to activate their Wonder Twin powers 265 00:11:44,414 --> 00:11:46,374 and form into mature adults. 266 00:11:47,834 --> 00:11:49,127 All right. Fine. 267 00:11:49,711 --> 00:11:50,587 I'll leave in five. 268 00:11:52,380 --> 00:11:54,424 Sorry, Damian. I gotta go. 269 00:11:54,424 --> 00:11:57,594 But I promise I'll be back before Christmas. 270 00:11:57,594 --> 00:11:59,053 Wait, Dad! Dad! Dad! 271 00:11:59,053 --> 00:12:00,346 Let me come with you. Please! 272 00:12:01,055 --> 00:12:02,223 I don't think so, kiddo. 273 00:12:02,223 --> 00:12:04,726 It could be your Christmas gift for the next year. 274 00:12:04,726 --> 00:12:06,186 For the next ten years! 275 00:12:07,270 --> 00:12:09,397 I can't risk it. The answer's no. 276 00:12:11,733 --> 00:12:12,775 [Damian] Mm. 277 00:12:12,775 --> 00:12:15,320 Good. Now, where's your emergency contact list? 278 00:12:15,320 --> 00:12:16,362 Actually, never mind. 279 00:12:16,362 --> 00:12:17,947 I printed extra copies for your belt. 280 00:12:21,451 --> 00:12:22,911 Okay. What do you do 281 00:12:22,911 --> 00:12:24,287 in the event of a home invasion? 282 00:12:24,287 --> 00:12:25,371 Call the police. 283 00:12:25,371 --> 00:12:26,956 - Mental breakdown? - Therapist. 284 00:12:26,956 --> 00:12:28,708 A race of giant, super-intelligent 285 00:12:28,708 --> 00:12:30,251 fungus-beetles attack Gotham? 286 00:12:30,251 --> 00:12:32,253 {\an8}I don't know. Call Commissioner Gordon? 287 00:12:32,253 --> 00:12:34,214 Commiss-- What? No! 288 00:12:34,214 --> 00:12:36,090 All he ever does is pass the buck to me. 289 00:12:37,091 --> 00:12:38,551 I'll be back before you know it, buddy. 290 00:12:39,969 --> 00:12:42,889 I shall ready the Batjet, Master Wayne. 291 00:12:45,099 --> 00:12:46,267 {\an8}Batjet, huh? 292 00:13:02,075 --> 00:13:03,535 You're making record time 293 00:13:03,535 --> 00:13:05,495 for not having done this in years, Bruce. 294 00:13:05,495 --> 00:13:07,330 [Batman] Did you program the coordinates? 295 00:13:07,330 --> 00:13:09,249 And pre-heated the seat warmer, sir. 296 00:13:11,251 --> 00:13:13,253 [clears throat] Shall I assume 297 00:13:13,253 --> 00:13:16,923 we did not see the Bat-razor I left on the vanity? 298 00:13:16,923 --> 00:13:18,383 Really? The beard again? 299 00:13:19,175 --> 00:13:22,220 I like it. It totally ups my intimidation game. 300 00:13:24,514 --> 00:13:27,850 {\an8}You have donut crumbs in your intimidation game, sir. 301 00:13:29,769 --> 00:13:30,979 - Hm. - [muffled alarm blaring] 302 00:13:30,979 --> 00:13:32,605 [Bruce over recording] Emergency! Call for help. 303 00:13:32,605 --> 00:13:34,315 My precious little baby is in danger. 304 00:13:34,315 --> 00:13:35,525 What the... 305 00:13:37,610 --> 00:13:39,445 - Emergency! Call for help. - [meows] 306 00:13:39,445 --> 00:13:41,281 - My precious little baby... - Come on. 307 00:13:41,281 --> 00:13:43,157 - Damian! - [chuckles] 308 00:13:43,157 --> 00:13:44,617 Wow! Dad! 309 00:13:45,660 --> 00:13:47,662 You look awesome! 310 00:13:47,662 --> 00:13:49,497 Damian, get out of the bag. 311 00:13:49,497 --> 00:13:51,666 Come on, Dad, just let me come with you. 312 00:13:51,666 --> 00:13:53,918 No. We don't have time for this. 313 00:13:53,918 --> 00:13:55,503 You won't even know I'm here. 314 00:13:55,503 --> 00:13:56,754 I told you, 315 00:13:56,754 --> 00:13:59,424 - you're not ready. - [groans] 316 00:13:59,424 --> 00:14:02,093 Ugh! Dad, look how hard I've been training. 317 00:14:02,093 --> 00:14:03,428 I mean, check out my rad ninja skills. 318 00:14:03,428 --> 00:14:05,680 - [Batman] Get over here. Argh! - [grunting] 319 00:14:06,639 --> 00:14:08,641 Argh! My good hip. [groaning] 320 00:14:08,641 --> 00:14:10,727 Oh, my gosh! Alfred! I'm so sorry. 321 00:14:11,477 --> 00:14:14,188 Damian Thomas Wayne! That is enough! 322 00:14:17,900 --> 00:14:18,735 I just thought 323 00:14:19,611 --> 00:14:20,862 getting your belt meant 324 00:14:21,446 --> 00:14:23,615 that I was ready to be a superhero like you. 325 00:14:24,324 --> 00:14:25,450 Well, it didn't. 326 00:14:26,117 --> 00:14:27,619 In fact, give me the belt. 327 00:14:27,619 --> 00:14:29,829 You're clearly not ready for it. 328 00:14:29,829 --> 00:14:31,873 What? Dad, no! 329 00:14:32,957 --> 00:14:33,875 Damian. 330 00:14:48,264 --> 00:14:50,516 Hold on to this until I get back. 331 00:14:51,225 --> 00:14:52,143 [sighs] 332 00:14:52,143 --> 00:14:53,603 Okay. Now give me a... 333 00:14:55,146 --> 00:14:56,272 goodbye hug? 334 00:15:03,863 --> 00:15:06,282 He'll be fine, sir. I'll see to that. 335 00:15:07,116 --> 00:15:09,452 I knew he wasn't ready to have his own belt. 336 00:15:10,161 --> 00:15:12,914 Yes. Well, I can certainly agree 337 00:15:12,914 --> 00:15:14,916 that "someone" wasn't ready. 338 00:15:16,084 --> 00:15:16,918 [sighs] 339 00:15:18,878 --> 00:15:20,463 I gotta get going, Alfred. 340 00:15:24,884 --> 00:15:26,386 [engine powering up] 341 00:15:29,806 --> 00:15:31,140 [roaring] 342 00:15:31,140 --> 00:15:32,934 Godspeed, sir. 343 00:15:52,453 --> 00:15:53,788 Come along, Damian. 344 00:15:54,372 --> 00:15:57,333 I've got just the thing to lift your spirits. 345 00:15:57,333 --> 00:16:00,753 A steaming mug of my world-famous hot cocoa. 346 00:16:00,753 --> 00:16:02,839 With extra marshmallows. 347 00:16:03,464 --> 00:16:06,092 {\an8}Thanks, but coco's kinda kid stuff. 348 00:16:06,092 --> 00:16:07,468 "Kid stuff?" 349 00:16:07,468 --> 00:16:09,762 Oh, your father would disagree. 350 00:16:09,762 --> 00:16:12,890 I once saw him drink an entire gallon in one sitting. 351 00:16:12,890 --> 00:16:14,225 You did not. 352 00:16:14,225 --> 00:16:16,060 [Alfred] Did so. And he had quite 353 00:16:16,060 --> 00:16:17,812 the swollen stomach that evening. 354 00:16:17,812 --> 00:16:21,107 Why I had to take the Batsuit out an entire two inches 355 00:16:21,107 --> 00:16:22,817 before he could even go out on patrol. 356 00:16:42,420 --> 00:16:43,880 [sighs] 357 00:16:43,880 --> 00:16:46,132 This is so unfair, Selina. 358 00:16:48,676 --> 00:16:49,552 [meows] 359 00:16:49,552 --> 00:16:51,387 You're right. I can't give up. 360 00:16:51,387 --> 00:16:54,348 I'll work even harder to prove I'm ready to be Batman. 361 00:16:55,266 --> 00:16:56,851 And you know what that means? 362 00:16:57,560 --> 00:16:59,812 {\an8}Time for some extreme training. 363 00:16:59,812 --> 00:17:00,938 [Alfred humming] 364 00:17:03,483 --> 00:17:06,068 [whispers] Unsupervised extreme training. 365 00:17:08,571 --> 00:17:10,907 [Damian sighs dramatically] 366 00:17:10,907 --> 00:17:12,658 I don't know, Alfred. 367 00:17:12,658 --> 00:17:15,328 Do you really think a steaming mug 368 00:17:15,328 --> 00:17:17,330 of your world-famous hot cocoa 369 00:17:17,330 --> 00:17:19,749 with extra marshmallows could help? 370 00:17:19,749 --> 00:17:22,084 Why I'm certain of it, sir. 371 00:17:22,084 --> 00:17:24,754 Unless it's too much trouble. 372 00:17:24,754 --> 00:17:26,547 Nonsense. Coming up. 373 00:17:31,135 --> 00:17:34,222 All right, Pennyworth, time to deliver your A-game. 374 00:17:40,812 --> 00:17:41,687 [chuckles] 375 00:17:42,522 --> 00:17:43,439 [munching] 376 00:17:45,608 --> 00:17:48,361 [gasps] Aw, man! 377 00:17:48,361 --> 00:17:49,362 [whirring] 378 00:17:58,454 --> 00:18:00,122 [beeps] 379 00:18:00,122 --> 00:18:01,207 Hm. 380 00:18:02,708 --> 00:18:03,626 Hmph. 381 00:18:03,626 --> 00:18:05,461 [munching] 382 00:18:06,254 --> 00:18:07,088 [groans] 383 00:18:13,094 --> 00:18:14,011 [clinking] 384 00:18:21,269 --> 00:18:24,272 And now the piece de resistance. 385 00:18:25,273 --> 00:18:26,107 [gasps] 386 00:18:26,107 --> 00:18:29,193 Good heavens! Out of marshmallows? 387 00:18:29,193 --> 00:18:30,528 - What? - [meows] 388 00:18:30,528 --> 00:18:32,280 How did that happen? 389 00:18:32,280 --> 00:18:33,197 [gulps] 390 00:18:33,197 --> 00:18:35,533 This is catastrophic. 391 00:18:35,533 --> 00:18:36,951 [Damian] That's okay. 392 00:18:36,951 --> 00:18:38,202 After all, it's... 393 00:18:38,202 --> 00:18:40,496 it's only cocoa without marshmallows. 394 00:18:41,497 --> 00:18:43,624 It's not like it's Christmas Eve 395 00:18:43,624 --> 00:18:44,750 without my... 396 00:18:44,750 --> 00:18:46,168 [sniffles] ...dad. 397 00:18:46,168 --> 00:18:47,503 [imitates crying] 398 00:18:53,467 --> 00:18:54,802 [continues crying] 399 00:18:55,511 --> 00:18:57,138 [clears throat] Fear not. 400 00:18:57,138 --> 00:18:59,640 I shall return before your cocoa 401 00:18:59,640 --> 00:19:01,392 even has a chance to cool. 402 00:19:03,060 --> 00:19:04,729 [Damian panting] 403 00:19:04,729 --> 00:19:06,981 [grunts] You sure? You really don't need to, 404 00:19:06,981 --> 00:19:08,900 but if you insist. Hurry back. Okay, bye. 405 00:19:10,610 --> 00:19:12,737 And now, time to train 406 00:19:12,737 --> 00:19:14,488 for I am... 407 00:19:14,488 --> 00:19:16,407 the Night! 408 00:19:16,407 --> 00:19:19,076 [voice echoing] Night. Night. 409 00:19:19,076 --> 00:19:21,579 Night. Night... 410 00:19:22,580 --> 00:19:23,581 [engine whirring] 411 00:19:28,961 --> 00:19:30,504 [humming] 412 00:19:32,965 --> 00:19:34,050 {\an8}Oh, biscuits! 413 00:19:34,050 --> 00:19:35,217 [tires screeching] 414 00:19:37,887 --> 00:19:39,055 I beg your pardon. 415 00:19:39,889 --> 00:19:43,017 Hey, watch where you're going, grandpa! 416 00:19:43,601 --> 00:19:46,270 There's some real psychos in this neighborhood. 417 00:19:48,856 --> 00:19:51,108 [engine whirring and backfiring] 418 00:19:52,693 --> 00:19:54,278 ["Oi to the World" by The Vandals playing] 419 00:20:05,623 --> 00:20:07,875 ♪ If God came down On Christmas Day ♪ 420 00:20:07,875 --> 00:20:11,003 ♪ I know exactly What he'd say ♪ 421 00:20:11,003 --> 00:20:13,589 ♪ He'd say "Oi!" to the punks And "Oi!" to the skins ♪ 422 00:20:13,589 --> 00:20:16,425 ♪ But "Oi!" to the world And everybody wins ♪ 423 00:20:16,425 --> 00:20:18,719 ♪ Haji was a bloody mess He ran out through the crowd ♪ 424 00:20:18,719 --> 00:20:21,681 ♪ He said, "We'll meet again We are bloody yet unbowed" ♪ 425 00:20:21,681 --> 00:20:24,100 ♪ Trevor called his bluff And told him where to meet ♪ 426 00:20:24,100 --> 00:20:26,936 ♪ Christmas Day on the roof Down at 20 Oxford Street ♪ 427 00:20:26,936 --> 00:20:29,522 ♪ If God came down On Christmas Day ♪ 428 00:20:29,522 --> 00:20:31,899 ♪ I know exactly What he'd say ♪ 429 00:20:31,899 --> 00:20:34,652 ♪ He'd say "Oi!" to the punks And "Oi!" to the skins ♪ 430 00:20:34,652 --> 00:20:37,363 ♪ But "Oi!" to the world And everybody wins ♪ 431 00:20:40,491 --> 00:20:42,743 ♪ If God came down On Christmas Day ♪ 432 00:20:42,743 --> 00:20:45,121 ♪ I know exactly What he'd say ♪ 433 00:20:45,121 --> 00:20:47,748 ♪ He'd say "Oi!" to the punks And "Oi!" to the skins ♪ 434 00:20:47,748 --> 00:20:50,751 ♪ But "Oi!" to the world And everybody wins ♪ 435 00:20:50,751 --> 00:20:51,836 [laughs] 436 00:20:51,836 --> 00:20:54,255 I don't need some trip to Nova Scotia. 437 00:20:54,255 --> 00:20:57,508 This is the best Christmas Eve ever! 438 00:20:57,508 --> 00:20:59,427 [voice echoing] Ever! Ever! 439 00:20:59,427 --> 00:21:02,430 I haven't determined the cause of the Batjet malfunction, 440 00:21:02,430 --> 00:21:04,348 but there's no anomaly up here. 441 00:21:04,348 --> 00:21:06,350 In fact, it's a perfectly typical 442 00:21:06,350 --> 00:21:08,394 - Nova Scotia blizzard! - [wind howling] 443 00:21:08,394 --> 00:21:10,438 [indistinct voice over phone] 444 00:21:11,897 --> 00:21:13,816 What do you mean, "What anomaly," J'onn? 445 00:21:13,816 --> 00:21:16,027 If you didn't send me here, who did? 446 00:21:16,027 --> 00:21:18,487 Ugh! [groaning] 447 00:21:18,487 --> 00:21:20,573 - [crackling] - Oh, no. Hello? 448 00:21:21,323 --> 00:21:22,908 J'onzz? Hello! 449 00:21:24,702 --> 00:21:25,536 Great. 450 00:21:26,412 --> 00:21:28,497 I can't miss Christmas. 451 00:21:29,498 --> 00:21:31,876 Damian, I'm coming! 452 00:21:31,876 --> 00:21:33,544 [wind howling] 453 00:21:38,841 --> 00:21:40,009 [crashing] 454 00:21:40,009 --> 00:21:41,594 [man and woman straining] 455 00:21:41,594 --> 00:21:44,096 Please, why are you doing this? 456 00:21:44,096 --> 00:21:46,599 Yeah. It's Christmas, you monster. 457 00:21:47,266 --> 00:21:49,310 I'm just making some Christmas memories. 458 00:21:49,894 --> 00:21:51,103 Say, "Cheese." 459 00:21:51,103 --> 00:21:53,606 Ugh! Stop it with the videos. 460 00:21:53,606 --> 00:21:56,609 What? Is it a crime to document our crimes. 461 00:21:56,609 --> 00:21:58,277 [Francine] Just throw the goods in the van, 462 00:21:58,277 --> 00:21:59,570 - you idiot! - [loud crash] 463 00:21:59,570 --> 00:22:01,322 We've got a lot of mansions to hit. 464 00:22:02,573 --> 00:22:03,407 [timer dings] 465 00:22:06,577 --> 00:22:09,163 And now, the most important part of training, 466 00:22:09,163 --> 00:22:12,083 the post-workout carbo load. 467 00:22:13,584 --> 00:22:15,086 [gulping] 468 00:22:16,504 --> 00:22:17,755 It's good. 469 00:22:17,755 --> 00:22:21,675 But it could have a bit more turbo charge. 470 00:22:22,635 --> 00:22:23,677 [bubbling] 471 00:22:24,720 --> 00:22:26,222 [chuckles, screams] 472 00:22:28,057 --> 00:22:29,600 [groaning] 473 00:22:32,019 --> 00:22:34,396 I survived an explosion. 474 00:22:35,064 --> 00:22:36,190 Again. 475 00:22:41,403 --> 00:22:42,571 [crackling] 476 00:22:50,538 --> 00:22:53,582 [Francine] This neighborhood's prime for the picking. 477 00:22:53,582 --> 00:22:54,959 [Terry] Which house do you want to hit next? 478 00:22:55,584 --> 00:22:56,418 [glass shatters] 479 00:23:00,089 --> 00:23:01,423 That one will do. 480 00:23:01,423 --> 00:23:02,800 So big. 481 00:23:10,182 --> 00:23:11,475 [thudding] 482 00:23:13,352 --> 00:23:15,020 Oh, man. Alfred's back already? 483 00:23:19,024 --> 00:23:21,318 Ah, we've hit a gold mine. 484 00:23:21,318 --> 00:23:23,612 Looks like no one's home. 485 00:23:24,196 --> 00:23:26,657 Will you shut up and help me, you ding-dong? 486 00:23:28,450 --> 00:23:29,285 Burglars! 487 00:23:30,578 --> 00:23:32,955 Oh, no. What do I do? What do I do? 488 00:23:38,252 --> 00:23:39,128 [grunts] 489 00:23:39,128 --> 00:23:40,838 Okay, Damian, calm down. 490 00:23:40,838 --> 00:23:42,631 Think. It's just a home invasion. 491 00:23:42,631 --> 00:23:44,008 A home invasion? 492 00:23:44,008 --> 00:23:46,635 Dad never told me what to do in case of one of these. 493 00:23:47,720 --> 00:23:50,681 Ugh! What is this? Bulletproof glass? 494 00:23:50,681 --> 00:23:51,891 - Here, I've got it. - No, no, no! 495 00:23:51,891 --> 00:23:53,434 - [grunts] - [glass shatters] 496 00:23:53,434 --> 00:23:54,351 [exclaims] 497 00:23:56,020 --> 00:23:56,854 [exclaims] 498 00:23:57,730 --> 00:23:58,564 Ugh! 499 00:23:59,231 --> 00:24:01,108 - [Bruce over recording] Emergency... - Not now. Come on, turn off. 500 00:24:01,108 --> 00:24:02,276 - Turn off. - ...my baby is in-- 501 00:24:02,276 --> 00:24:03,194 [panting] 502 00:24:10,659 --> 00:24:11,660 Told you I had it. 503 00:24:12,244 --> 00:24:13,329 [rousing music playing] 504 00:24:16,373 --> 00:24:17,208 [chuckles] 505 00:24:17,208 --> 00:24:20,294 Terry, I think we hit the jackpot. 506 00:24:20,294 --> 00:24:21,462 Cha-ching. 507 00:24:23,005 --> 00:24:25,007 What have I told you about that stupid phone? 508 00:24:25,007 --> 00:24:27,176 What? Uh-oh. 509 00:24:27,176 --> 00:24:29,428 - [punch lands] - [Terry] Ouch! I bit my tongue. 510 00:24:29,428 --> 00:24:31,096 - [meows] - [shushes] 511 00:24:32,097 --> 00:24:33,974 Ah, there's so much stuff. 512 00:24:33,974 --> 00:24:36,602 How are we gonna fit all this junk inside the van? 513 00:24:36,602 --> 00:24:38,812 We'll just grab what we can and get a move on. 514 00:24:38,812 --> 00:24:40,856 The boss doesn't like to be kept waiting. 515 00:24:40,856 --> 00:24:42,149 Yeah, that's true. 516 00:24:42,149 --> 00:24:43,943 Remember what happened to the last bloke? 517 00:24:43,943 --> 00:24:45,319 Ugh! Don't remind me. 518 00:24:45,319 --> 00:24:46,946 I can still hear his screams. 519 00:24:49,740 --> 00:24:51,909 {\an8}Hang on, Selina. I'm calling for help. 520 00:24:52,618 --> 00:24:54,536 [breathes heavily] Police. 521 00:24:56,163 --> 00:24:57,915 [operator] Gotham City Police. How can I help you? 522 00:24:57,915 --> 00:25:00,501 [Terry chuckles] Check out this cool belt. 523 00:25:00,501 --> 00:25:01,418 [gasps] 524 00:25:02,169 --> 00:25:04,421 [Terry] You think I could rock something like this? 525 00:25:04,421 --> 00:25:06,840 Just throw it in the bag, you idiot. 526 00:25:06,840 --> 00:25:07,883 Yeah, okay. 527 00:25:07,883 --> 00:25:09,426 I'm gonna try you on... 528 00:25:09,426 --> 00:25:13,305 [in slowed voice] ...later. 529 00:25:13,305 --> 00:25:15,557 [slowed voice] No! 530 00:25:22,147 --> 00:25:23,524 They can't take my belt. 531 00:25:23,524 --> 00:25:25,359 {\an8}Dad already thinks I'm not ready for it. 532 00:25:25,359 --> 00:25:27,945 {\an8}It'll be years before he trusts me with another one. 533 00:25:29,530 --> 00:25:31,490 {\an8}Unless I get it back myself, 534 00:25:31,490 --> 00:25:34,243 {\an8}then Dad would see that I am ready to be a superhero. 535 00:25:34,994 --> 00:25:36,620 [operator] Hello? What's the emergency? 536 00:25:36,620 --> 00:25:37,955 Is anyone injured? 537 00:25:37,955 --> 00:25:40,833 No. But they will be. 538 00:25:40,833 --> 00:25:42,167 - [operator] Hello? - [call disconnects] 539 00:25:44,837 --> 00:25:46,380 - Come on, Selina. - [meows] 540 00:25:46,380 --> 00:25:48,966 - [footsteps] - [Francine] You hear something? 541 00:25:55,306 --> 00:25:57,308 [both laughing] 542 00:26:00,144 --> 00:26:04,189 {\an8}Man, they wasted a lot of moolah on a bunch of dumb books. 543 00:26:04,189 --> 00:26:07,776 There's a whole shelf on excavating shale rock from underneath manors. 544 00:26:08,736 --> 00:26:10,070 That's weirdly specific. 545 00:26:11,488 --> 00:26:13,198 [Damian in deep voice] Hasn't anyone ever told you 546 00:26:13,198 --> 00:26:14,992 to be quiet in a library? 547 00:26:22,875 --> 00:26:24,501 [grunting] 548 00:26:25,794 --> 00:26:27,671 {\an8}Give me back my belt. 549 00:26:29,214 --> 00:26:31,508 Okay, you have got to be kidding me. 550 00:26:31,508 --> 00:26:33,719 [chuckles] Now, this I've got to get. 551 00:26:33,719 --> 00:26:35,763 Nice entrance, kid. 552 00:26:35,763 --> 00:26:37,222 What are you supposed to be? 553 00:26:37,222 --> 00:26:38,682 {\an8}I'm Batman. 554 00:26:38,682 --> 00:26:42,019 {\an8}And your night just got a whole lot darker. 555 00:26:42,978 --> 00:26:45,272 All right. Come here, kid. 556 00:26:45,272 --> 00:26:47,232 [exclaims] Where did he go? 557 00:26:47,232 --> 00:26:48,275 Peek-a-boo! 558 00:26:50,361 --> 00:26:52,988 - [grunts] - Ugh, just my luck. 559 00:26:52,988 --> 00:26:54,823 Okay, you little brat. 560 00:26:54,823 --> 00:26:56,158 You had your fun. 561 00:26:56,158 --> 00:26:58,369 Uh, I can't see anything. 562 00:26:58,369 --> 00:27:00,204 [Damian] You can even say you're blind 563 00:27:00,204 --> 00:27:01,330 as a bat. 564 00:27:01,330 --> 00:27:03,332 - What was that? - What's going on? 565 00:27:03,332 --> 00:27:04,291 [Damian chuckles] 566 00:27:05,584 --> 00:27:06,418 Adios. 567 00:27:07,336 --> 00:27:09,296 Get over here, you little turdmuffin! 568 00:27:09,296 --> 00:27:10,964 [both groan] 569 00:27:12,466 --> 00:27:15,427 [groans] I'm gonna tear that bat's wings off. 570 00:27:15,427 --> 00:27:16,929 Is that all you got? 571 00:27:19,306 --> 00:27:20,307 Uh-oh. 572 00:27:20,891 --> 00:27:22,976 [both screaming] 573 00:27:22,976 --> 00:27:24,228 [chuckling] 574 00:27:28,065 --> 00:27:29,525 Argh! 575 00:27:29,525 --> 00:27:31,527 - [thudding] - [groaning] 576 00:27:31,527 --> 00:27:33,070 I'm gonna puke. 577 00:27:34,905 --> 00:27:35,739 [loud crash] 578 00:27:38,200 --> 00:27:40,035 [both groaning] 579 00:27:43,747 --> 00:27:45,541 I'm over here, bozos! 580 00:27:45,541 --> 00:27:47,876 Come and get me. [chuckles] 581 00:27:47,876 --> 00:27:50,295 I'm gonna deck the halls with this kid. 582 00:27:50,295 --> 00:27:51,338 [both scream] 583 00:27:51,338 --> 00:27:53,132 [both groaning] 584 00:27:55,300 --> 00:27:56,510 [screaming continues] 585 00:27:59,888 --> 00:28:00,806 Ha! 586 00:28:02,307 --> 00:28:03,308 [whirring] 587 00:28:03,976 --> 00:28:05,811 [both screaming] 588 00:28:05,811 --> 00:28:07,062 [grunting] 589 00:28:13,402 --> 00:28:14,528 What the... 590 00:28:14,528 --> 00:28:15,821 A kiddy pool? 591 00:28:15,821 --> 00:28:18,365 That's to put out the grease fire. 592 00:28:18,365 --> 00:28:20,534 Water doesn't put out grease fires. 593 00:28:20,534 --> 00:28:21,994 Exactly. 594 00:28:26,081 --> 00:28:28,083 [Francine and Terry screaming] 595 00:28:37,509 --> 00:28:38,927 [grunts] 596 00:28:40,262 --> 00:28:41,096 [chuckles] 597 00:28:41,096 --> 00:28:43,891 [both screaming] 598 00:28:46,977 --> 00:28:48,187 [screaming] 599 00:28:51,523 --> 00:28:52,774 Is that our... 600 00:28:52,774 --> 00:28:54,234 [beeping] 601 00:28:55,444 --> 00:28:57,196 [horn honking] 602 00:28:57,196 --> 00:28:58,113 [snaps, pops] 603 00:29:01,158 --> 00:29:03,243 Ugh! Congealed eel? 604 00:29:03,243 --> 00:29:05,037 That's it! I've had it! 605 00:29:05,037 --> 00:29:06,830 Grab what you can. We're out of here. 606 00:29:08,582 --> 00:29:10,250 Load up. I'll start the van. 607 00:29:12,085 --> 00:29:14,254 - [straining] - Let it go, kid. 608 00:29:14,254 --> 00:29:16,924 Give me back my utility belt. 609 00:29:16,924 --> 00:29:19,259 You mean my utility belt? 610 00:29:20,761 --> 00:29:23,013 [Bruce over recording] Emergency! Call for help. 611 00:29:23,013 --> 00:29:24,932 - My precious little baby is... - There it is. 612 00:29:24,932 --> 00:29:27,142 - [ripping] - [both groan] 613 00:29:27,142 --> 00:29:28,519 Ugh! [gasps] 614 00:29:29,645 --> 00:29:30,729 Will you hurry up? 615 00:29:31,605 --> 00:29:32,523 [engine whirring] 616 00:29:33,482 --> 00:29:35,943 - [chuckles] - Stop! Get back here. 617 00:29:37,694 --> 00:29:38,820 [honks] 618 00:29:39,446 --> 00:29:40,280 Later, kid. 619 00:29:41,281 --> 00:29:43,283 [Damian grunts] 620 00:29:43,283 --> 00:29:45,786 Now, you're gonna feel my ninja skills. 621 00:29:45,786 --> 00:29:47,246 [Terry] This kid just won't quit. 622 00:29:47,246 --> 00:29:48,497 Oh, that's no kid. 623 00:29:48,497 --> 00:29:50,332 [growling] 624 00:29:50,332 --> 00:29:52,459 That's some kind of feral mutant. 625 00:29:53,043 --> 00:29:54,419 Whoa! 626 00:29:55,295 --> 00:29:57,422 Oh, no! The boss is gonna kill us. 627 00:29:57,422 --> 00:29:59,841 [chuckles] Now you've got nothing. 628 00:29:59,841 --> 00:30:02,219 Oh, I wouldn't say nothing. 629 00:30:02,219 --> 00:30:04,429 Whoa! [groans] 630 00:30:05,305 --> 00:30:06,640 [Terry] I got your belt. 631 00:30:06,640 --> 00:30:08,642 You lose, kid. 632 00:30:10,894 --> 00:30:12,145 [groaning] 633 00:30:14,273 --> 00:30:15,107 [growls] 634 00:30:17,276 --> 00:30:18,151 Hm? 635 00:30:18,902 --> 00:30:20,070 {\an8}Whoa! 636 00:30:21,697 --> 00:30:22,698 [wind whistles] 637 00:30:24,408 --> 00:30:28,412 {\an8}My belt may be gone, but this is far from over. 638 00:30:28,412 --> 00:30:30,497 I will have vengeance. 639 00:30:30,497 --> 00:30:32,457 Because they didn't cross some kid. 640 00:30:33,083 --> 00:30:34,960 They crossed Batman's kid! 641 00:30:34,960 --> 00:30:36,503 [thunder breaks] 642 00:30:42,009 --> 00:30:43,343 [Selina meows] 643 00:30:46,680 --> 00:30:49,349 Sorry, Selina, but you can't come. 644 00:30:49,349 --> 00:30:51,393 This is gonna be way too dangerous. 645 00:30:52,477 --> 00:30:54,271 Once I pass through these doors, 646 00:30:54,271 --> 00:30:56,565 the Damian you knew will be no more. 647 00:30:56,565 --> 00:30:58,191 I know, you're scared for me. 648 00:30:58,191 --> 00:31:00,569 And honestly, I'm a little scared, too. 649 00:31:01,278 --> 00:31:02,446 - But... - [snoring] 650 00:31:03,905 --> 00:31:04,740 Oh. 651 00:31:06,700 --> 00:31:08,368 [whispers] Take care of the house while I'm gone. 652 00:31:10,954 --> 00:31:12,789 [dramatic music plays] 653 00:31:24,676 --> 00:31:25,594 [panting] 654 00:31:53,664 --> 00:31:55,082 [muzak playing] 655 00:31:59,044 --> 00:32:02,547 ♪ O holy night The Stars... ♪ 656 00:32:02,547 --> 00:32:04,091 [dramatic music playing] 657 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 [chuckles] 658 00:32:21,983 --> 00:32:23,151 [bats screeching] 659 00:32:24,945 --> 00:32:26,238 Whoo-hoo! 660 00:32:30,492 --> 00:32:32,202 Let's see that ice cream truck 661 00:32:32,202 --> 00:32:34,830 outrun this sick set of wheels. 662 00:32:35,831 --> 00:32:37,666 [chuckling] Oh, what do we have here? 663 00:32:46,508 --> 00:32:47,426 Huh... 664 00:32:48,468 --> 00:32:49,511 It's a bit saggy. 665 00:32:52,055 --> 00:32:54,933 Well, that one just leaves nothing to the imagination. 666 00:33:07,654 --> 00:33:08,780 What's this? 667 00:33:10,699 --> 00:33:11,992 {\an8}[gasps] 668 00:33:14,870 --> 00:33:16,455 {\an8}No way. 669 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 Dad made me a Batsuit. 670 00:33:30,218 --> 00:33:31,386 [grunting] 671 00:33:33,805 --> 00:33:34,931 Awesome. 672 00:33:38,769 --> 00:33:41,646 {\an8}Whoa! Wait until they get a load of me. 673 00:33:42,314 --> 00:33:44,566 Damian. It's Dad. 674 00:33:44,566 --> 00:33:45,776 Dad? 675 00:33:45,776 --> 00:33:48,945 If you're wearing that suit, it means I am dead, 676 00:33:48,945 --> 00:33:50,822 and my worst fear has come true. 677 00:33:50,822 --> 00:33:52,324 Crime is back in Gotham. 678 00:33:53,158 --> 00:33:55,410 And now you must take my place and become... 679 00:33:56,369 --> 00:33:57,287 the Batman. 680 00:33:58,163 --> 00:34:00,499 Unless you broke into the Batcave and stole the suit, 681 00:34:00,499 --> 00:34:04,169 in which case you're in big trouble, mister. You just wait till I get home. 682 00:34:04,169 --> 00:34:05,170 Yikes. 683 00:34:06,171 --> 00:34:09,758 By now, I'd already given you the utility belt that goes with your suit. 684 00:34:09,758 --> 00:34:13,094 That Batsuit is the most technologically advanced yet. 685 00:34:13,094 --> 00:34:14,346 Heck, yeah. 686 00:34:14,346 --> 00:34:16,056 But before we get into that tech, 687 00:34:16,056 --> 00:34:18,141 there's a few things your father would like to share with you, 688 00:34:18,141 --> 00:34:19,810 in case we never got the chance. 689 00:34:19,810 --> 00:34:21,228 Like when I met your mom. 690 00:34:21,228 --> 00:34:23,563 Damian, your mother was a total smokeshow. 691 00:34:23,563 --> 00:34:26,441 [gags] How do you fast forward this thing? 692 00:34:26,441 --> 00:34:28,568 - ...Sugar Moose. - [electrical buzzing] 693 00:34:28,568 --> 00:34:29,736 ...you might be getting to that age 694 00:34:29,736 --> 00:34:32,113 where your body is going through some changes... 695 00:34:32,113 --> 00:34:33,532 Ugh! Gross. 696 00:34:33,532 --> 00:34:34,783 [electrical buzzing] 697 00:34:36,660 --> 00:34:38,286 You gotta be careful, Damian. 698 00:34:38,286 --> 00:34:39,287 [laughs] 699 00:34:39,287 --> 00:34:42,958 Oh, Alfred, the diaper's integrity, it's been compromised. 700 00:34:42,958 --> 00:34:45,544 - I need wipes... - Ah, Dad. 701 00:34:45,544 --> 00:34:46,795 [electrical buzzing] 702 00:34:48,296 --> 00:34:50,006 ...and though I'd won the brutal fight, 703 00:34:50,006 --> 00:34:53,343 the searing pain of the injuries I sustained are still with me. 704 00:34:53,343 --> 00:34:54,344 Every day. 705 00:34:55,637 --> 00:34:57,430 Okay, so, onto the Batsuit. 706 00:34:57,430 --> 00:34:58,598 Yeah! 707 00:34:58,598 --> 00:35:02,769 To be honest, Damian, part of me never wanted you to have to put that suit on. 708 00:35:02,769 --> 00:35:05,146 But another part of me always knew deep down 709 00:35:05,146 --> 00:35:07,649 that this is what you were born to do. 710 00:35:07,649 --> 00:35:11,319 My only regret is not being by your side when you did it. 711 00:35:11,319 --> 00:35:14,197 Thankfully, that's where the suit's tech comes in. 712 00:35:14,197 --> 00:35:18,577 With the help of AI, I've programmed myself into the suit. 713 00:35:18,577 --> 00:35:20,787 Activating Bat-Dad. 714 00:35:20,787 --> 00:35:22,539 [electrical buzzing] 715 00:35:30,964 --> 00:35:32,215 [automated voice] Upload complete. 716 00:35:32,215 --> 00:35:33,425 [laughs] 717 00:35:33,425 --> 00:35:35,594 Okay. Good luck, Damian. 718 00:35:35,594 --> 00:35:38,680 And remember, I'll be with you always. 719 00:35:39,764 --> 00:35:41,349 Ending transmission. 720 00:35:41,349 --> 00:35:42,392 [both] Kapow! 721 00:35:42,392 --> 00:35:44,185 ♪ Da-na-na-na-na-na ♪ 722 00:35:47,731 --> 00:35:48,648 Dad? 723 00:35:51,735 --> 00:35:53,528 [electrical buzzing] 724 00:35:53,528 --> 00:35:56,448 [Bat-Dad] Bat-Dad online. Hello, Damian. 725 00:35:56,448 --> 00:35:59,784 {\an8}Wow, you can talk? Cool. 726 00:35:59,784 --> 00:36:02,787 {\an8}Uh... computer, status report. 727 00:36:02,787 --> 00:36:04,623 Please, call me Bat-Dad. 728 00:36:04,623 --> 00:36:08,543 Bio scans indicate you are eight years and four days old. 729 00:36:08,543 --> 00:36:11,046 Recommendation, time for night-night. 730 00:36:11,046 --> 00:36:14,299 {\an8}Great. It's just as overbearing as the real thing. 731 00:36:14,299 --> 00:36:16,635 Would you like me to read you a story? 732 00:36:16,635 --> 00:36:18,053 {\an8}No, thank you. 733 00:36:18,053 --> 00:36:22,223 My memory matrix says I would often read Happy Puppy's First Day of School. 734 00:36:22,223 --> 00:36:24,142 We don't have time for this, Bat-Dad. 735 00:36:24,142 --> 00:36:26,394 I have it downloaded in six languages. 736 00:36:26,394 --> 00:36:28,647 - [speaking Spanish] - [Damian speaks in English] Mute, mute, mute! 737 00:36:28,647 --> 00:36:31,316 [Bat-Dad] It sounds like you'd like to mute your dead father. 738 00:36:31,316 --> 00:36:33,234 Would you like to mute your dead father? 739 00:36:33,234 --> 00:36:36,988 {\an8}No. I mean, yes, but my dad isn't... 740 00:36:38,156 --> 00:36:39,658 Just mute, please. 741 00:36:39,658 --> 00:36:41,743 No mute function found. 742 00:36:41,743 --> 00:36:43,078 Then why did you just offer? 743 00:36:52,295 --> 00:36:53,880 Whoa! 744 00:36:55,507 --> 00:36:57,509 {\an8}Awesome. 745 00:36:57,509 --> 00:36:59,344 [Bat-Dad] I'm not detecting a car seat. 746 00:36:59,344 --> 00:37:01,888 Safety guidelines recommend children under ten-- 747 00:37:01,888 --> 00:37:04,849 Can we just focus? I need to get my belt back. 748 00:37:04,849 --> 00:37:06,810 [Bat-Dad] Affirmative. The ability to focus 749 00:37:06,810 --> 00:37:09,396 is a quality every good superhero must possess. 750 00:37:09,396 --> 00:37:10,689 Uh-huh, yep, thanks. 751 00:37:10,689 --> 00:37:13,566 But I already know the qualities of a good superhero. 752 00:37:13,566 --> 00:37:16,111 [Bat-Dad] Excellent. Would you care to review? 753 00:37:16,111 --> 00:37:18,655 Focus, responsibility, sacrifice-- 754 00:37:18,655 --> 00:37:20,365 Please, just stop talking. 755 00:37:20,365 --> 00:37:22,492 Now let's drive this car. 756 00:37:23,952 --> 00:37:25,537 [engine whirring] 757 00:37:36,172 --> 00:37:37,007 [engine stops] 758 00:37:37,841 --> 00:37:39,175 [engine grumbles] 759 00:37:41,219 --> 00:37:42,971 [sputtering] 760 00:37:43,972 --> 00:37:45,640 Come on, go. 761 00:37:45,640 --> 00:37:48,852 Ugh! What's wrong with this thing? 762 00:37:50,311 --> 00:37:51,688 [system starts] 763 00:37:51,688 --> 00:37:53,148 [engine starts] 764 00:37:59,279 --> 00:38:00,113 [laughs] 765 00:38:02,032 --> 00:38:03,742 [exclaims] 766 00:38:03,742 --> 00:38:05,076 ♪ Really, want Really want for Christmas ♪ 767 00:38:05,076 --> 00:38:09,622 ♪ All I really want Really want for Christmas ♪ 768 00:38:10,540 --> 00:38:11,791 [Damian] Whoo-hoo! 769 00:38:11,791 --> 00:38:19,132 ♪ All I really want Really want for Christmas ♪ 770 00:38:19,132 --> 00:38:21,092 Ooh. What's this red button do? 771 00:38:21,092 --> 00:38:23,595 [Bat-Dad] That is the turbo thruster. But I would advise against-- 772 00:38:25,013 --> 00:38:26,931 This is awesome! 773 00:38:26,931 --> 00:38:32,020 ♪ All I really want Really want for Christmas ♪ 774 00:38:32,020 --> 00:38:33,938 {\an8}♪ Is everything On my list, baby, hey ♪ 775 00:38:33,938 --> 00:38:41,488 ♪ All I really want Really want for Christmas ♪ 776 00:38:41,488 --> 00:38:43,490 ♪ Is everything On my list, baby, hey ♪ 777 00:38:43,490 --> 00:38:45,492 ♪ Under the mistletoe I got it made ♪ 778 00:38:46,201 --> 00:38:48,244 ♪ Red cup, cherry limeade ♪ 779 00:38:48,244 --> 00:38:50,330 ♪ So much food It's like a buffet ♪ 780 00:38:50,330 --> 00:38:52,957 ♪ I got next I'm the king of spades ♪ 781 00:38:52,957 --> 00:38:55,335 ♪ Little kids Dress up real silly ♪ 782 00:38:56,211 --> 00:38:57,212 [blowing nose] 783 00:38:59,798 --> 00:39:02,550 Now let's find those punks who stole my belt. 784 00:39:03,343 --> 00:39:05,637 ♪ All I really want Really want for Christmas ♪ 785 00:39:05,637 --> 00:39:07,680 ♪ Is everything On my list, baby, hey ♪ 786 00:39:12,727 --> 00:39:13,853 [jolly music playing] 787 00:39:18,441 --> 00:39:22,362 [laughs] Oh. This is some swanky villain hideout. 788 00:39:22,362 --> 00:39:24,114 What do you think is in the vats? 789 00:39:24,114 --> 00:39:26,533 Probably us. We had one job and we blew it. 790 00:39:26,533 --> 00:39:28,952 Now we've got to meet the boss empty handed. 791 00:39:29,786 --> 00:39:31,830 We are in so much trouble. 792 00:39:31,830 --> 00:39:34,916 Relax. We're not completely empty handed. 793 00:39:34,916 --> 00:39:36,292 Let me do the talking. 794 00:39:36,292 --> 00:39:38,044 [laughter nearby] 795 00:39:40,421 --> 00:39:42,715 On second thoughts, you do the talking. 796 00:39:46,719 --> 00:39:49,472 Hello, sir. You in here? 797 00:39:49,472 --> 00:39:54,144 My associate and I were just saying what a lovely hideout you... 798 00:39:57,021 --> 00:39:59,232 have... here. 799 00:40:00,608 --> 00:40:01,568 - [horn blares] - [both scream] 800 00:40:01,568 --> 00:40:02,610 [Joker laughs maniacally] 801 00:40:04,863 --> 00:40:10,493 Well, if it isn't my two favorite new henchmen, Roscoe and Whatchamacallit. 802 00:40:11,369 --> 00:40:14,414 Um... she's Francine, and I'm-- 803 00:40:14,414 --> 00:40:17,292 Good evening, Mr. Joker, sir. 804 00:40:17,292 --> 00:40:20,170 You two are looking a little worse for wear. 805 00:40:20,170 --> 00:40:24,465 Hopefully that's a sign you did your part in my a master plan for Gotham. 806 00:40:24,465 --> 00:40:28,344 Oh, how I want to make this a very special Christmas Eve. 807 00:40:28,344 --> 00:40:30,638 Oh, yeah, we had a blast. 808 00:40:30,638 --> 00:40:32,640 You should have seen this one bloke, he was like-- 809 00:40:32,640 --> 00:40:35,643 I'm sorry if I gave the impression I cared. 810 00:40:35,643 --> 00:40:38,605 Now then, what do you got for me? 811 00:40:38,605 --> 00:40:42,233 Oh, what do we got? Oh, sure, uh... 812 00:40:42,233 --> 00:40:43,943 Why don't you go ahead and do that, Terry, 813 00:40:43,943 --> 00:40:45,278 since you're kind of spearheading that? 814 00:40:45,278 --> 00:40:48,156 No, no, you do the honors, Francine. 815 00:40:48,156 --> 00:40:49,616 You do it. 816 00:40:49,616 --> 00:40:51,201 It wasn't me who lost the loot. 817 00:40:51,201 --> 00:40:53,995 I wouldn't have dropped the loot if you'd driven straight 818 00:40:54,120 --> 00:40:56,206 instead of being scared by a two-year-old. 819 00:40:56,206 --> 00:40:57,248 He was at least four and a half. 820 00:40:57,248 --> 00:40:59,918 Just give it to me. Gimme, gimme, gimme! 821 00:40:59,918 --> 00:41:02,253 Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 822 00:41:02,253 --> 00:41:04,756 Uh... here you go, boss. 823 00:41:08,426 --> 00:41:09,469 [Joker] What's happening here? 824 00:41:10,303 --> 00:41:11,137 Where's the rest? 825 00:41:11,137 --> 00:41:15,058 That, actually, is the rest, Mr. Joker. Sir. 826 00:41:15,058 --> 00:41:18,186 You've been out all day and you just bring me this? 827 00:41:18,186 --> 00:41:19,729 [sighs] 828 00:41:20,563 --> 00:41:23,358 {\an8}Of all the elves I had do my Christmas bidding, 829 00:41:23,358 --> 00:41:26,653 {\an8}I gave you two the poshest neighborhood. 830 00:41:26,653 --> 00:41:29,072 We had more. Lots more. 831 00:41:29,072 --> 00:41:33,993 But then we ran into a number of unforeseen, unfortunate-- 832 00:41:33,993 --> 00:41:34,911 It was Batman. 833 00:41:34,911 --> 00:41:38,998 Batman? Impossible. I tricked him into leaving Gotham. 834 00:41:38,998 --> 00:41:42,585 Oh, even after all these years apart, he still ruins everything. 835 00:41:42,585 --> 00:41:46,506 How can he be everywhere at the same time? All at once, all the time? 836 00:41:46,506 --> 00:41:48,466 I'm so sick of these Batman games. 837 00:41:50,468 --> 00:41:52,679 No, it was a little Batman. 838 00:41:54,013 --> 00:41:55,390 Little Batman? 839 00:41:55,390 --> 00:41:57,475 What, did he shrink or something? Hm? 840 00:41:57,475 --> 00:42:00,270 What Terry is trying to say is-- 841 00:42:00,270 --> 00:42:02,563 So, there was this little kid dressed up as Batman. 842 00:42:02,563 --> 00:42:05,566 He beat the crud out of us in a surprisingly skillful manner. 843 00:42:06,734 --> 00:42:08,736 [Francine] And it was all because of that belt. 844 00:42:09,570 --> 00:42:11,823 He went berserk for it. 845 00:42:17,745 --> 00:42:18,663 [squeals] 846 00:42:18,663 --> 00:42:19,914 So, let me get this straight. 847 00:42:19,914 --> 00:42:22,917 You're telling me you two were beat by a child in a... 848 00:42:22,917 --> 00:42:24,919 {\an8}[yells] Batman costume? 849 00:42:24,919 --> 00:42:28,506 [whimpers] More like PJs and a paper-bag mask. 850 00:42:28,506 --> 00:42:30,174 There you go. See for yourself. 851 00:42:32,260 --> 00:42:33,678 [Terry] I'm afraid of the dark. 852 00:42:33,678 --> 00:42:35,763 - What was that? - What's going on? 853 00:42:35,763 --> 00:42:37,181 [both scream] 854 00:42:39,017 --> 00:42:42,020 Ooh, my. Look at that little hellion go. 855 00:42:42,020 --> 00:42:44,314 And such rad ninja skills. 856 00:42:44,314 --> 00:42:45,606 [both scream on video] 857 00:42:45,606 --> 00:42:48,943 Whoa! Was that a grease fire? So clever. 858 00:42:48,943 --> 00:42:52,613 How do you rewind this thing? Okay, okay, here it is. 859 00:42:52,613 --> 00:42:53,990 [laughs] 860 00:42:53,990 --> 00:42:57,285 Oh, he really fried you like a couple of chicken fingers. 861 00:42:57,285 --> 00:43:00,079 [laughs] Okay, okay. One more time. 862 00:43:00,079 --> 00:43:01,789 [laughing maniacally] 863 00:43:05,918 --> 00:43:08,046 This child is sensational. 864 00:43:08,046 --> 00:43:10,673 [grunts] Give me my belt. 865 00:43:10,673 --> 00:43:13,259 I was only planning to steal Christmas. 866 00:43:13,259 --> 00:43:16,512 But after watching this kid's work, it's all so clear. 867 00:43:16,512 --> 00:43:19,057 Why would we just steal Gotham's Christmas 868 00:43:19,057 --> 00:43:23,895 when it would be so much more festive to destroy it? 869 00:43:23,895 --> 00:43:25,063 And who better to do it 870 00:43:25,063 --> 00:43:29,984 than a merry little Batman? 871 00:43:29,984 --> 00:43:31,027 [laughs maniacally] 872 00:43:34,197 --> 00:43:35,198 [clock chiming] 873 00:43:39,911 --> 00:43:41,454 What do you have in mind, boss? 874 00:43:42,205 --> 00:43:43,164 Are you still here? 875 00:43:44,123 --> 00:43:45,958 [both scream] 876 00:43:49,128 --> 00:43:50,671 [Terry] Can I at least have my phone? 877 00:43:56,469 --> 00:43:59,555 Give me my belt. 878 00:43:59,555 --> 00:44:03,267 My, how the little cherub wants his toy belt back. 879 00:44:03,267 --> 00:44:04,477 [laughs] 880 00:44:06,646 --> 00:44:08,398 [Poison Ivy] Did I miss all the fun? 881 00:44:08,398 --> 00:44:11,609 No. In fact, thanks to this stocking stuffer, 882 00:44:11,609 --> 00:44:13,152 the real fun is about to begin. 883 00:44:13,986 --> 00:44:16,489 [Poison Ivy] Sounds divine. 884 00:44:16,489 --> 00:44:18,074 [laughs] 885 00:44:19,200 --> 00:44:23,913 Now, if I were a kid looking for my toy, where would I look? 886 00:44:23,913 --> 00:44:25,164 Hm. 887 00:44:25,164 --> 00:44:26,707 [gasps] Of course. 888 00:44:26,707 --> 00:44:28,209 [laughs] 889 00:44:28,209 --> 00:44:31,838 {\an8}Or should I say, "Ho, ho, ho." 890 00:44:42,598 --> 00:44:45,601 Looking for those scum this way is taking too long. 891 00:44:45,601 --> 00:44:48,396 Bat-Dad, don't you have some kind of secret surveillance system? 892 00:44:48,396 --> 00:44:50,690 You know, one that can tap into everyone's cell phones 893 00:44:50,690 --> 00:44:52,066 and give us eyes everywhere? 894 00:44:52,066 --> 00:44:53,860 [Bat-Dad] Aha. I'm sorry. 895 00:44:53,860 --> 00:44:56,946 That would be an egregious violation of basic privacy. 896 00:44:56,946 --> 00:45:00,116 No one should be allowed to have eyes and ears everywhere. 897 00:45:00,116 --> 00:45:03,744 {\an8}Lucky for us, someone already does. 898 00:45:08,624 --> 00:45:10,418 Santa Claus. 899 00:45:10,418 --> 00:45:12,962 You should get a picture. Alfred would love that. 900 00:45:12,962 --> 00:45:16,048 No pictures, only justice. 901 00:45:18,718 --> 00:45:22,388 [Batman] Oh, man, I'm the worst dad ever. 902 00:45:22,388 --> 00:45:25,433 And I'm not racking up any superhero points, either. 903 00:45:25,433 --> 00:45:29,604 [scoffs] Anomaly. Come on, Bruce. Walked right into that one. 904 00:45:29,604 --> 00:45:32,231 I mean, this is textbook supervillain stuff. 905 00:45:32,231 --> 00:45:35,151 Step one, get Batman out of town. 906 00:45:35,151 --> 00:45:39,280 Step two, unleash an evil plot and threaten Gotham and all its people. 907 00:45:39,989 --> 00:45:41,574 All its people... 908 00:45:41,574 --> 00:45:46,746 Damian! Great, like that kid doesn't find a way to find trouble on his own. 909 00:45:47,330 --> 00:45:50,500 I mean, by now he probably... 910 00:45:50,500 --> 00:45:52,084 - [sirens wailing] - [indistinct radio chatter] 911 00:45:52,084 --> 00:45:53,920 [Damian] Dad, help me. 912 00:45:53,920 --> 00:45:56,005 Dad, I need you. 913 00:45:56,005 --> 00:45:59,050 Damian! I'll see you in the Promised Land. 914 00:46:00,259 --> 00:46:01,594 Alfred, no... 915 00:46:02,762 --> 00:46:03,763 Ahh, no! 916 00:46:05,056 --> 00:46:06,432 Don't go there. 917 00:46:06,432 --> 00:46:08,935 Remember what your therapist said about your brooding? 918 00:46:08,935 --> 00:46:11,687 Just focus on the repair, Brucey. 919 00:46:12,688 --> 00:46:14,190 Let's see what we got. 920 00:46:16,234 --> 00:46:18,361 Yep, that's what I thought. 921 00:46:19,153 --> 00:46:20,196 Freeze. 922 00:46:23,074 --> 00:46:24,534 [festive Spanish song playing] 923 00:46:34,252 --> 00:46:35,753 Whoa! 924 00:46:42,718 --> 00:46:44,679 Look at all these toys. 925 00:46:49,433 --> 00:46:51,102 [laughs] 926 00:46:52,645 --> 00:46:55,439 [giggles] Happy holidays. 927 00:47:00,444 --> 00:47:03,531 - Donut eat it all at once. - [both laugh] 928 00:47:03,531 --> 00:47:04,991 [laughs] 929 00:47:04,991 --> 00:47:06,033 Donuts. 930 00:47:09,620 --> 00:47:13,666 {\an8}Focus on the belt. I am the night. I am the night. 931 00:47:17,211 --> 00:47:19,130 Excuse me, citizen of Gotham. 932 00:47:19,130 --> 00:47:22,592 Uh-oh. Looks like someone got their holidays mixed up. 933 00:47:22,592 --> 00:47:24,135 It's not Halloween, silly. 934 00:47:24,135 --> 00:47:26,137 Santa Claus. Where is he? 935 00:47:26,137 --> 00:47:29,599 Why, jolly old St. Nick's up in his North Pole workshop, of course. 936 00:47:29,599 --> 00:47:31,017 Located in our toy department. 937 00:47:33,811 --> 00:47:35,813 The escalators are right over there. 938 00:47:36,981 --> 00:47:38,024 [gasps] 939 00:47:45,489 --> 00:47:47,158 Thank you. Merry Christmas. 940 00:47:47,867 --> 00:47:49,118 [gasps] 941 00:47:52,538 --> 00:47:55,166 It's your turn, little bat boy. 942 00:47:56,042 --> 00:47:58,127 Whoo-hoo, Santa! 943 00:47:59,962 --> 00:48:02,548 I don't have time to get into anything on my Christmas list. 944 00:48:02,548 --> 00:48:06,302 Like a new pair of titanium Bat-cuffs or some Bat-Cloaking gear, 945 00:48:06,302 --> 00:48:08,721 or this really cool pneumatic Bat-Grenade launcher 946 00:48:08,721 --> 00:48:09,805 that comes with the laser scope 947 00:48:09,805 --> 00:48:11,515 and the glow-in-the-dark Bat-symbols. 948 00:48:17,813 --> 00:48:18,731 [clears throat] 949 00:48:18,731 --> 00:48:20,566 [in deep voice] I need information, Santa. 950 00:48:23,444 --> 00:48:24,779 Wait a minute. 951 00:48:25,571 --> 00:48:27,031 You're not Santa. 952 00:48:27,031 --> 00:48:28,032 Sure, he is. 953 00:48:30,534 --> 00:48:31,702 Hello. 954 00:48:31,702 --> 00:48:37,124 How else could he possibly know what you really want for Christmas? 955 00:48:37,875 --> 00:48:39,001 [gasps] 956 00:48:39,001 --> 00:48:40,795 Wait. How did you... 957 00:48:40,795 --> 00:48:42,296 [laughs] 958 00:48:42,296 --> 00:48:43,673 Poison Ivy! 959 00:48:44,590 --> 00:48:48,260 And you must be... Bane. 960 00:48:48,260 --> 00:48:50,930 Come get your little belt, Bat-Mite. 961 00:48:51,764 --> 00:48:53,391 Give me that back. 962 00:48:56,185 --> 00:48:57,186 [groans] 963 00:48:57,978 --> 00:48:58,979 [Damian grunts] 964 00:49:01,315 --> 00:49:02,983 [laughing maniacally] 965 00:49:02,983 --> 00:49:04,985 [people screaming] 966 00:49:07,279 --> 00:49:08,114 Terrific. 967 00:49:09,490 --> 00:49:12,284 [Bat-Dad] Observation. The collateral damage you are causing 968 00:49:12,284 --> 00:49:13,285 is putting you and others-- 969 00:49:13,285 --> 00:49:15,121 I can't stop now. If I get my belt back, 970 00:49:15,121 --> 00:49:17,581 I'll prove that I'm ready to be a superhero. 971 00:49:17,581 --> 00:49:18,958 [grunts] 972 00:49:25,005 --> 00:49:27,174 Huh. [growls] 973 00:49:31,178 --> 00:49:32,763 Works every time. 974 00:49:33,305 --> 00:49:34,140 Whoa! 975 00:49:35,933 --> 00:49:38,602 I picked something up for you in the garden section. 976 00:49:40,438 --> 00:49:41,689 [screams] 977 00:49:43,399 --> 00:49:44,233 My foliage. 978 00:49:46,360 --> 00:49:47,611 Finally. 979 00:49:53,242 --> 00:49:54,493 [Bane grunting] 980 00:49:55,411 --> 00:49:58,038 Not yet. Remember what Joker said. 981 00:49:58,038 --> 00:50:01,834 We have to let the little disaster artist work his magic first. 982 00:50:03,753 --> 00:50:05,004 [Damian screams] 983 00:50:06,881 --> 00:50:07,882 [straining] 984 00:50:09,425 --> 00:50:10,551 No! 985 00:50:14,305 --> 00:50:16,056 Why... does... Santa... 986 00:50:16,056 --> 00:50:17,933 need so many... reindeer? 987 00:50:22,354 --> 00:50:24,356 [gasps, screams] 988 00:50:25,524 --> 00:50:26,609 Whoa, whoa! 989 00:50:32,698 --> 00:50:34,158 [laughs wearily] 990 00:50:34,158 --> 00:50:35,951 [grunting] 991 00:50:38,746 --> 00:50:39,747 - [all gasping] - [man 1] What's going on? 992 00:50:39,747 --> 00:50:41,999 - [woman 1] You okay, kid? - [woman 2] It's a freaking bat. 993 00:50:41,999 --> 00:50:45,002 It's okay, citizens. I... I'm a super... 994 00:50:45,002 --> 00:50:46,295 [tree creaking] 995 00:50:53,719 --> 00:50:54,887 Oh, no. 996 00:50:55,846 --> 00:50:57,515 [crowd clamoring] 997 00:51:01,352 --> 00:51:02,353 [grunts] 998 00:51:07,274 --> 00:51:08,317 [man 2] Hey, watch it. 999 00:51:15,991 --> 00:51:17,535 [laughing maniacally] 1000 00:51:18,160 --> 00:51:19,578 [grunts] 1001 00:51:22,915 --> 00:51:23,833 [panting] 1002 00:51:32,424 --> 00:51:35,845 {\an8}Bat-Dad, bring up directions to the Gotham Zoo. 1003 00:51:35,845 --> 00:51:37,012 {\an8}Moments ago, 1004 00:51:37,012 --> 00:51:39,682 {\an8}a tiny, masked figure single handedly perpetrated 1005 00:51:39,682 --> 00:51:44,186 {\an8}the most odious act of yuletide vandalism this city has ever seen. 1006 00:51:44,186 --> 00:51:47,606 {\an8}I spoke to a concerned citizen who had this to say. 1007 00:51:48,399 --> 00:51:50,359 {\an8}I'm concerned. 1008 00:51:50,359 --> 00:51:52,695 {\an8}Who was this snack-sized scrooge? 1009 00:51:52,695 --> 00:51:55,406 {\an8}And why did he have to ruin it for everybody? 1010 00:51:55,406 --> 00:51:57,533 {\an8}Those questions remain unanswered. 1011 00:51:57,533 --> 00:52:00,953 {\an8}But this home grown Gothamite will only say this: 1012 00:52:00,953 --> 00:52:03,706 Humbug to you, you little menace. 1013 00:52:03,706 --> 00:52:07,710 Wherever you are, it'll take more than knocking down our tree 1014 00:52:07,710 --> 00:52:10,045 to ruin this city's Christmas spirit. 1015 00:52:10,045 --> 00:52:13,215 Not mine. I love that tree. [crying] 1016 00:52:14,174 --> 00:52:17,553 What a genius. 1017 00:52:17,553 --> 00:52:18,679 [laughs] 1018 00:52:19,805 --> 00:52:22,766 He's an absolute miniature maestro of mayhem. 1019 00:52:22,766 --> 00:52:25,895 He's exceeded my wildest expectations, 1020 00:52:25,895 --> 00:52:29,481 and he's playing into my plan perfectly. 1021 00:52:29,481 --> 00:52:31,233 [phone ringing] 1022 00:52:33,068 --> 00:52:34,028 Talk to me. 1023 00:52:34,028 --> 00:52:36,655 The kid's belt was delivered to the bird as planned? 1024 00:52:36,655 --> 00:52:38,407 Fantastic. 1025 00:52:38,407 --> 00:52:42,369 I'm gonna bring a sleigh full of Christmas chaos to his next stop. 1026 00:52:42,369 --> 00:52:43,329 [laughing] 1027 00:52:47,583 --> 00:52:48,584 But, you know... 1028 00:52:49,919 --> 00:52:54,298 I'm curious to see just how much more damage our little dynamo could cause, 1029 00:52:54,298 --> 00:52:56,467 if properly motivated. 1030 00:52:58,177 --> 00:53:02,056 Yes, it's time for the boy and I to tango. 1031 00:53:02,056 --> 00:53:03,807 [laughing maniacally] 1032 00:53:05,851 --> 00:53:07,186 - But... - [muffled conversation] 1033 00:53:07,186 --> 00:53:08,687 Huh? I don't wanna waltz. 1034 00:53:08,687 --> 00:53:10,230 It's... it's an expression. 1035 00:53:10,230 --> 00:53:12,316 Never mind. I wanna talk to the kid. 1036 00:53:15,402 --> 00:53:18,155 That does it. I'm moving to Metropolis. 1037 00:53:28,916 --> 00:53:32,086 I know you're out here. Show yourself. 1038 00:53:39,843 --> 00:53:40,678 Victor. 1039 00:53:41,929 --> 00:53:46,058 Tonight's forecast, a freeze is coming. 1040 00:53:46,058 --> 00:53:48,644 [Batman] All these years, you show up out of nowhere, 1041 00:53:48,644 --> 00:53:50,229 that's your opener? 1042 00:53:50,229 --> 00:53:54,316 What about, "Tonight, hell freezes over?" 1043 00:53:54,316 --> 00:53:56,735 [Batman] Nope. Still lame. 1044 00:53:56,735 --> 00:53:58,988 Dang it. It sounded better in my head. 1045 00:53:58,988 --> 00:54:00,531 Never mind that, Freeze. 1046 00:54:00,531 --> 00:54:02,157 Why was I lured out to the middle-- 1047 00:54:02,157 --> 00:54:03,742 Oh, wait, I got one. 1048 00:54:03,742 --> 00:54:06,912 Time for you to get ice-creamed. 1049 00:54:25,222 --> 00:54:26,724 [Mr. Freeze screaming] 1050 00:54:28,183 --> 00:54:31,061 Answer me! Freeze! Why did you bring me here? 1051 00:54:31,812 --> 00:54:32,730 [Mr. Freeze] Whoa. 1052 00:54:35,232 --> 00:54:36,358 [groans] 1053 00:54:37,359 --> 00:54:38,819 Haven't you figured it out? 1054 00:54:38,819 --> 00:54:42,322 We needed to get the Bat out of Gotham. 1055 00:54:42,322 --> 00:54:47,911 However, it appears a much smaller Bat has taken its place. 1056 00:54:47,911 --> 00:54:49,413 - [gasps] - [laughs] 1057 00:54:49,413 --> 00:54:50,622 [Batman] Damian! 1058 00:55:06,180 --> 00:55:08,348 We've looked everywhere. 1059 00:55:08,348 --> 00:55:11,268 There's no sign of that van or my belt. 1060 00:55:12,061 --> 00:55:13,687 [Bat-Dad] Earlier, you remarked on the need 1061 00:55:13,687 --> 00:55:15,898 to prove your readiness to become a superhero. 1062 00:55:16,523 --> 00:55:17,524 Prove to whom? 1063 00:55:18,734 --> 00:55:19,777 To you. 1064 00:55:19,777 --> 00:55:22,696 Uh, not you, my dad. 1065 00:55:22,696 --> 00:55:24,406 So I am not dead. 1066 00:55:24,406 --> 00:55:26,700 That is certainly welcome news. 1067 00:55:26,700 --> 00:55:28,494 Sorry I didn't tell you sooner. 1068 00:55:28,494 --> 00:55:29,661 It is not your fault. 1069 00:55:29,661 --> 00:55:32,539 My central processing made an erroneous assumption. 1070 00:55:34,500 --> 00:55:36,293 - Observation. - What? 1071 00:55:36,293 --> 00:55:38,754 I may only be a simulation of your father, 1072 00:55:38,754 --> 00:55:41,298 but after an analysis of his cognitive patterns 1073 00:55:41,298 --> 00:55:43,801 in relation to your current goal orientation, 1074 00:55:43,801 --> 00:55:46,428 I have determined that the two do not align. 1075 00:55:46,428 --> 00:55:48,222 Wanna break that down, Bat-Dad? 1076 00:55:48,222 --> 00:55:51,475 Getting your belt back won't prove anything to your dad. 1077 00:55:52,893 --> 00:55:56,021 Maybe you think it won't, but I know it will. 1078 00:55:56,021 --> 00:55:57,356 It has to. 1079 00:55:57,356 --> 00:56:00,818 Being Batman alongside my dad is all I've ever wanted. 1080 00:56:00,818 --> 00:56:03,612 I have to show Dad I can handle myself. 1081 00:56:03,612 --> 00:56:05,864 He worries way too much. 1082 00:56:05,864 --> 00:56:09,368 He still makes me wear floaties in the bathtub. 1083 00:56:09,368 --> 00:56:12,204 I mean, come on. I'm not a baby. 1084 00:56:12,204 --> 00:56:14,498 Indeed. You are not a baby. 1085 00:56:14,498 --> 00:56:17,084 You have been alive for eight years. 1086 00:56:17,084 --> 00:56:18,794 And four days. [laughs] 1087 00:56:18,794 --> 00:56:21,463 Ha-ha-ha-ha. 1088 00:56:23,090 --> 00:56:24,258 I like this place. 1089 00:56:25,134 --> 00:56:28,929 My memory matrix recalls visiting many times with my parents. 1090 00:56:30,514 --> 00:56:31,932 I miss doing that with them. 1091 00:56:32,933 --> 00:56:34,476 Why did they stop taking-- 1092 00:56:35,519 --> 00:56:37,729 Oh, right. 1093 00:56:37,729 --> 00:56:39,648 Yes, right. 1094 00:56:47,114 --> 00:56:47,948 [hoots] 1095 00:56:50,117 --> 00:56:54,079 It must have been really hard to lose your mom and dad when you were just a kid. 1096 00:56:55,956 --> 00:56:58,917 [Bat-Dad] Although the memories are technically not mine, 1097 00:56:58,917 --> 00:57:00,794 it was very hard to be alone. 1098 00:57:01,670 --> 00:57:03,672 In fact, your father created me 1099 00:57:03,672 --> 00:57:08,385 in part to ensure you would never know a loneliness like that. 1100 00:57:08,385 --> 00:57:09,928 Wow, he did? 1101 00:57:13,140 --> 00:57:15,601 Hey, Bat-Dad, observation. 1102 00:57:15,601 --> 00:57:17,186 Yes, Damian? 1103 00:57:18,270 --> 00:57:19,438 I'm glad he did. 1104 00:57:20,063 --> 00:57:21,690 I wouldn't want to be alone right now. 1105 00:57:22,274 --> 00:57:23,775 I'm glad I am here, too. 1106 00:57:24,902 --> 00:57:26,486 You're a good friend, Bat-Dad. 1107 00:57:27,070 --> 00:57:30,115 I'd give you a big hug if I wasn't, you know, 1108 00:57:30,115 --> 00:57:31,450 wearing you. 1109 00:57:31,450 --> 00:57:32,534 It's okay. 1110 00:57:32,534 --> 00:57:36,079 Just promise to give one to your father when you next see him. 1111 00:57:36,997 --> 00:57:39,625 Yeah, I kind of owe him one anyway. 1112 00:57:41,919 --> 00:57:42,753 What the-- 1113 00:57:47,174 --> 00:57:48,342 Whoo-hoo! 1114 00:57:48,342 --> 00:57:49,259 [laughing] 1115 00:57:51,553 --> 00:57:54,014 [Bat-Dad] Caution. I'm detecting thin ice. 1116 00:57:54,932 --> 00:57:55,849 [Damian screaming] 1117 00:58:07,694 --> 00:58:08,528 [grunts] 1118 00:58:11,198 --> 00:58:15,077 [Bat-Dad] My environmental assessment system indicates this may be a trap. 1119 00:58:15,077 --> 00:58:17,621 I was thinking the same thing, Bat-Dad. 1120 00:58:23,293 --> 00:58:25,254 {\an8}- [Bat-Dad] Oswald Cobblepot. - Oswald Cobblepot. 1121 00:58:25,254 --> 00:58:28,048 I prefer The Penguin. 1122 00:58:29,007 --> 00:58:31,343 You have my belt, Birdbrain. 1123 00:58:31,343 --> 00:58:36,181 My, my. He said you were an obnoxious little brat. 1124 00:58:36,181 --> 00:58:37,182 Who said that? 1125 00:58:37,182 --> 00:58:38,225 [Joker laughing] 1126 00:58:40,602 --> 00:58:42,187 Come now, Oswald. 1127 00:58:42,187 --> 00:58:45,065 I never used those words exactly. 1128 00:58:45,065 --> 00:58:46,400 Joker! 1129 00:58:46,400 --> 00:58:49,152 Oh, he may be obnoxious, and he certainly acts like a brat, 1130 00:58:49,152 --> 00:58:51,530 but I never called him-- What was the last one? 1131 00:58:52,572 --> 00:58:53,532 Oh, it'll come to me. 1132 00:58:53,532 --> 00:58:55,367 What do you want, Joker? 1133 00:58:55,367 --> 00:58:58,704 Oh, you know your Uncle Joker. Always stirring the pot. 1134 00:58:58,704 --> 00:59:00,497 [laughing] 1135 00:59:00,497 --> 00:59:01,665 Now listen carefully. 1136 00:59:01,665 --> 00:59:05,085 You will never get your belt back. 1137 00:59:05,085 --> 00:59:07,087 [laughs maniacally] 1138 00:59:07,087 --> 00:59:10,340 [Bat-Dad] Caution. Joker is a master manipulator. 1139 00:59:10,340 --> 00:59:14,177 Never ever, ever, ever, ever, ever, get it back. 1140 00:59:14,761 --> 00:59:16,263 Oh, yes, I will. 1141 00:59:16,263 --> 00:59:17,931 {\an8}-Will not. - Will too. 1142 00:59:17,931 --> 00:59:19,516 - Will not. - Will too. 1143 00:59:19,516 --> 00:59:21,518 Will not infinity. And don't say infinity plus one, 1144 00:59:21,518 --> 00:59:22,602 because I can do this all day. 1145 00:59:22,602 --> 00:59:24,688 Six weeks is his record. 1146 00:59:24,688 --> 00:59:28,859 And do you know how I can be so sure you'll never get it back? 1147 00:59:28,859 --> 00:59:32,571 Because it is so clear to me, and to everyone, 1148 00:59:32,571 --> 00:59:36,908 that you simply don't have what it takes to be a superhero. 1149 00:59:36,908 --> 00:59:38,035 [gasps] 1150 00:59:38,744 --> 00:59:39,995 I mean, look at your belt. 1151 00:59:39,995 --> 00:59:41,872 It's right there, 1152 00:59:41,872 --> 00:59:44,875 but I bet you couldn't even snatch it from old Penguin here. 1153 00:59:44,875 --> 00:59:48,253 Weak, old, pathetic, enfeebled, incontinent-- 1154 00:59:48,253 --> 00:59:49,171 [The Penguin] Hey! 1155 00:59:49,171 --> 00:59:52,758 {\an8}Oh, yeah? Give me back my belt. 1156 00:59:52,758 --> 00:59:53,842 Whoa! Easy, kid. 1157 00:59:53,842 --> 00:59:55,635 You heard the clown. I'm enfeebled. 1158 00:59:55,635 --> 00:59:58,138 Now, that's proper motivation. 1159 00:59:58,263 --> 00:59:59,389 My work here is done. 1160 00:59:59,389 --> 01:00:01,224 This plan better work. 1161 01:00:01,224 --> 01:00:02,642 {\an8}All right, pipsqueak. 1162 01:00:02,642 --> 01:00:04,144 Come and get it. 1163 01:00:05,270 --> 01:00:06,605 [The Penguin laughs] 1164 01:00:06,605 --> 01:00:07,522 [both grunting] 1165 01:00:11,485 --> 01:00:12,652 [grunting] 1166 01:00:13,403 --> 01:00:14,696 Yeah! 1167 01:00:19,242 --> 01:00:20,160 [straining] 1168 01:00:22,287 --> 01:00:23,497 - [The Penguin grunts] - [groans] 1169 01:00:24,289 --> 01:00:25,832 [laughs] 1170 01:00:27,000 --> 01:00:28,585 [groaning] 1171 01:00:31,296 --> 01:00:33,173 [Bat-Dad groans] Warning. 1172 01:00:33,173 --> 01:00:35,592 Core processing unit damaged. 1173 01:00:35,592 --> 01:00:38,011 So long, Bat-Brat. [laughs] 1174 01:00:40,430 --> 01:00:42,432 [festive music playing] 1175 01:00:45,936 --> 01:00:48,438 Merry Christmas, Gotham. 1176 01:00:49,314 --> 01:00:50,357 [crowd gasps] 1177 01:00:50,357 --> 01:00:51,608 [laughs] 1178 01:00:51,608 --> 01:00:53,276 Now, look at that. 1179 01:00:53,276 --> 01:00:54,778 My ride's here. 1180 01:00:54,778 --> 01:00:57,030 Toodle-oo. [laughs] 1181 01:00:57,030 --> 01:00:59,282 {\an8}This ends now. 1182 01:00:59,282 --> 01:01:01,868 [Bat-Dad] Warning. The damage I sustained 1183 01:01:01,868 --> 01:01:03,954 has compromised the suit's integrity. 1184 01:01:03,954 --> 01:01:07,874 Adjusting to compression at this altitude will bring power below critical level. 1185 01:01:07,874 --> 01:01:09,459 [Damian] Hang on. We're almost there. 1186 01:01:11,002 --> 01:01:12,712 Got room for one more? 1187 01:01:12,712 --> 01:01:14,923 Huh? For such a little kid, 1188 01:01:14,923 --> 01:01:17,426 you sure are a pain in the neck. 1189 01:01:17,426 --> 01:01:19,636 - [The Penguin laughs] - [Damian] Whoa. 1190 01:01:19,636 --> 01:01:21,388 Whoa, whoa. 1191 01:01:21,388 --> 01:01:23,223 [screaming] 1192 01:01:23,223 --> 01:01:24,724 [The Penguin] 23 skidoo. 1193 01:01:25,350 --> 01:01:27,227 I bid you adieu. 1194 01:01:27,227 --> 01:01:28,311 [grunts] 1195 01:01:28,311 --> 01:01:31,148 [Damian grunting] 1196 01:01:35,402 --> 01:01:38,280 What? He's a freak of nature. 1197 01:01:46,830 --> 01:01:47,873 [crowd screaming] 1198 01:01:54,171 --> 01:01:55,672 [Damian] Whoa! 1199 01:01:56,548 --> 01:01:58,675 [Bat-Dad] Warning. Power levels below critical. 1200 01:02:02,220 --> 01:02:03,221 [laughs] 1201 01:02:04,264 --> 01:02:05,265 [yells] 1202 01:02:05,265 --> 01:02:06,766 [both grunting] 1203 01:02:06,766 --> 01:02:09,269 Let go, kid. You'll kill us both. 1204 01:02:09,269 --> 01:02:10,770 Give it to me! Give it to me! 1205 01:02:10,770 --> 01:02:11,771 Give it to me! 1206 01:02:11,771 --> 01:02:14,900 {\an8}Fine. Take it. I hope it was worth it. 1207 01:02:15,442 --> 01:02:17,110 - [The Penguin laughs] - [Damian screams] 1208 01:02:20,947 --> 01:02:23,116 No! [gasps] 1209 01:02:24,034 --> 01:02:25,952 What do I do? What do I do? 1210 01:02:25,952 --> 01:02:28,413 [Bat-Dad] Solution. Diverting remaining power 1211 01:02:28,413 --> 01:02:30,540 to my inflation systems will break your fall. 1212 01:02:30,540 --> 01:02:32,125 {\an8}But what will happen to you? 1213 01:02:32,959 --> 01:02:34,085 I am sorry, Damian. 1214 01:02:34,878 --> 01:02:36,296 I will not survive. 1215 01:02:36,296 --> 01:02:37,797 No, you can't. 1216 01:02:37,797 --> 01:02:39,466 I'm sorry. I should have listened. 1217 01:02:39,466 --> 01:02:40,884 You were right about The Penguin. 1218 01:02:40,884 --> 01:02:42,093 About everything. 1219 01:02:42,093 --> 01:02:43,887 Please, no! 1220 01:02:43,887 --> 01:02:45,472 It's okay, Damian. 1221 01:02:45,472 --> 01:02:50,310 Remember, an important quality every good hero must possess 1222 01:02:50,310 --> 01:02:52,395 is the willingness to make sacrifice. 1223 01:02:52,395 --> 01:02:54,648 Bat-Dad, no! 1224 01:02:54,648 --> 01:02:55,899 Bye, Damian. 1225 01:02:55,899 --> 01:02:59,236 Initiating emergency inflation protocol 1226 01:02:59,236 --> 01:03:00,987 in three, two... 1227 01:03:00,987 --> 01:03:02,155 [Damian grunts] 1228 01:03:06,368 --> 01:03:07,827 [groaning] 1229 01:03:09,454 --> 01:03:10,580 Bat-Dad! 1230 01:03:10,580 --> 01:03:14,084 Damian, you will make a great hero one day. 1231 01:03:14,084 --> 01:03:15,293 [sniffles] 1232 01:03:15,293 --> 01:03:17,587 Don't leave me. 1233 01:03:17,587 --> 01:03:20,924 [Bat-Dad] Before shut down. I just want to thank you. 1234 01:03:21,967 --> 01:03:23,176 {\an8}For what? 1235 01:03:23,176 --> 01:03:25,971 Giving me warm memories of my own. 1236 01:03:25,971 --> 01:03:27,055 [powering down] 1237 01:03:30,350 --> 01:03:31,935 [somber music playing] 1238 01:03:31,935 --> 01:03:33,436 Bat-Dad. 1239 01:03:33,436 --> 01:03:35,105 [crowd screaming] 1240 01:03:35,105 --> 01:03:36,898 [Gordon] ♪ Deck the halls with... ♪ 1241 01:03:36,898 --> 01:03:38,191 Commissioner Gordon, 1242 01:03:38,191 --> 01:03:40,110 there's reports of mass destruction downtown 1243 01:03:40,110 --> 01:03:42,195 and a crime wave all across the city. 1244 01:03:42,195 --> 01:03:43,613 Calm down. 1245 01:03:43,613 --> 01:03:46,366 I've faced situations more dire than this before. 1246 01:03:47,617 --> 01:03:49,286 - [suspenseful music playing] - [sirens wailing] 1247 01:03:53,873 --> 01:03:55,083 I'll handle it. 1248 01:04:02,173 --> 01:04:05,552 ♪ I'm so glad We have the Bat-Signal ♪ 1249 01:04:05,552 --> 01:04:06,928 ♪ La-la-la-la-la ♪ 1250 01:04:07,971 --> 01:04:09,180 [grunts] 1251 01:04:09,931 --> 01:04:11,391 [gasps] 1252 01:04:12,142 --> 01:04:13,727 [woman gasps] The Bat-Signal. 1253 01:04:13,727 --> 01:04:15,228 They haven't turned that on in years. 1254 01:04:15,228 --> 01:04:16,813 Crime is back in Gotham. 1255 01:04:16,813 --> 01:04:18,273 Run for your lives, everyone. 1256 01:04:18,273 --> 01:04:19,649 [man] We gotta get out of here. 1257 01:04:20,150 --> 01:04:21,735 Save yourselves. 1258 01:04:22,569 --> 01:04:24,112 Christmas is ruined! 1259 01:04:25,238 --> 01:04:26,489 Wait! Wait! 1260 01:04:30,076 --> 01:04:31,828 {\an8}Oh, biscuits. 1261 01:04:32,537 --> 01:04:33,413 [gasps] 1262 01:04:33,413 --> 01:04:34,748 Kid, you gotta get out of here. 1263 01:04:34,748 --> 01:04:36,166 Nothing is safe anymore. 1264 01:04:37,250 --> 01:04:38,335 - [grunts] - [man] Hey! 1265 01:04:38,335 --> 01:04:39,586 [Damian] Wait, wait, no! 1266 01:04:40,545 --> 01:04:42,464 - [groans] - [horn honks] 1267 01:04:42,464 --> 01:04:43,965 - [gasps] - [tires screeching] 1268 01:04:45,592 --> 01:04:47,469 - [crowd screaming] - [gasping] 1269 01:04:48,803 --> 01:04:49,971 Santa. 1270 01:04:49,971 --> 01:04:51,973 Oh, am I glad to see you. 1271 01:04:51,973 --> 01:04:55,685 Hey, that's the kid who wrecked the parade. 1272 01:04:55,685 --> 01:04:57,312 Way to go, jerk. 1273 01:04:57,312 --> 01:04:59,230 You ruined Christmas. 1274 01:04:59,230 --> 01:05:00,732 Wait, I can explain. 1275 01:05:00,732 --> 01:05:03,568 I just wanted to be a superhero. 1276 01:05:03,568 --> 01:05:06,154 - [man 1] Get back here. - [man 2] He's gonna pay. 1277 01:05:06,946 --> 01:05:08,573 - [man 1] Where did he go? - [man 2] Did you see him? 1278 01:05:17,248 --> 01:05:19,250 [whimpering] 1279 01:05:24,005 --> 01:05:25,965 Dad... [sniffles] 1280 01:05:25,965 --> 01:05:27,425 I wish you were here. 1281 01:05:29,219 --> 01:05:30,553 [distant whistling] 1282 01:05:35,934 --> 01:05:36,935 [gasps] 1283 01:05:43,274 --> 01:05:44,359 [gasps] 1284 01:05:48,113 --> 01:05:49,197 [panting] 1285 01:05:52,367 --> 01:05:53,284 [squeaking] 1286 01:05:58,957 --> 01:05:59,874 [whimpers] 1287 01:06:01,960 --> 01:06:03,002 [whimpers] 1288 01:06:04,379 --> 01:06:05,380 [bottles clinking] 1289 01:06:17,809 --> 01:06:19,144 [whimpers] 1290 01:06:25,984 --> 01:06:27,610 [straining] 1291 01:06:31,740 --> 01:06:32,657 [gasps] 1292 01:06:35,076 --> 01:06:36,244 [whimpering] 1293 01:06:37,120 --> 01:06:39,497 {\an8}I'm just a kid. Don't hurt me. I'm just a kid. 1294 01:06:44,461 --> 01:06:46,755 Alfred, what are you doing here? 1295 01:06:49,591 --> 01:06:50,508 Did you forget? 1296 01:06:51,134 --> 01:06:55,513 Your steaming mug of my world-famous hot cocoa with extra marshmallows. 1297 01:06:55,513 --> 01:06:59,976 Of course, that is, unless you think cocoa is kid stuff. 1298 01:06:59,976 --> 01:07:01,060 [gulping] 1299 01:07:03,062 --> 01:07:05,148 - Ah, there now, better? - [exhales] 1300 01:07:05,148 --> 01:07:07,233 [siren wailing in distance] 1301 01:07:09,569 --> 01:07:11,571 [somber music playing] 1302 01:07:17,243 --> 01:07:19,162 I'm in deep trouble, aren't I? 1303 01:07:19,162 --> 01:07:22,499 Oh, yes, most definitely, Master Wayne. 1304 01:07:22,499 --> 01:07:24,334 Yeah. I figured. 1305 01:07:28,963 --> 01:07:31,216 {\an8}I just wanted to be Batman so bad. 1306 01:07:31,883 --> 01:07:34,803 {\an8}Maybe if Dad didn't treat me like such baby... 1307 01:07:34,803 --> 01:07:37,013 Don't be so hard on your father. 1308 01:07:37,013 --> 01:07:38,723 He can overdo it sometimes, 1309 01:07:38,723 --> 01:07:41,434 but that's because he's trying to protect the one thing 1310 01:07:41,434 --> 01:07:43,311 you have that he never did. 1311 01:07:44,020 --> 01:07:45,438 A childhood. 1312 01:07:47,315 --> 01:07:49,984 [sighs] I'm no superhero. 1313 01:07:50,860 --> 01:07:53,822 I lost my belt. I destroyed my Batsuit. 1314 01:07:53,822 --> 01:07:55,782 I have no idea where I parked the bike. 1315 01:07:56,991 --> 01:07:58,827 I can't blame anyone but me. 1316 01:07:58,827 --> 01:08:02,080 Son, costumes and belts aren't what make a superhero-- 1317 01:08:02,080 --> 01:08:04,624 I'm sorry. Did you say you misplaced the Batpod? 1318 01:08:05,917 --> 01:08:08,127 Um, never mind. 1319 01:08:08,753 --> 01:08:10,839 Damian, becoming Batman 1320 01:08:10,839 --> 01:08:14,300 takes precisely what your father has been attempting to teach you. 1321 01:08:14,300 --> 01:08:18,137 Focus, responsibility, sacrifice. 1322 01:08:18,137 --> 01:08:20,682 [sniffles] Don't forget high pain threshold. 1323 01:08:20,682 --> 01:08:22,851 [chuckles] Indeed. 1324 01:08:23,560 --> 01:08:26,563 And while you may not be a superhero yet, little one, 1325 01:08:26,563 --> 01:08:30,024 in my heart, I know one day you will be. 1326 01:08:30,900 --> 01:08:31,776 Thanks, Alfred. 1327 01:08:32,402 --> 01:08:33,611 But of course, my boy. 1328 01:08:34,195 --> 01:08:35,738 Now, come along. 1329 01:08:35,738 --> 01:08:38,950 I'd say we had enough excitement for one Christmas Eve. 1330 01:08:38,950 --> 01:08:40,076 [suspenseful music playing] 1331 01:08:44,372 --> 01:08:45,790 [wind blowing] 1332 01:09:06,477 --> 01:09:08,313 "Dear Little Batman, 1333 01:09:08,313 --> 01:09:11,733 {\an8}you gave me the best Christmas gift ever. 1334 01:09:11,733 --> 01:09:14,235 Let me return the favor"? 1335 01:09:14,235 --> 01:09:15,403 [gas hissing] 1336 01:09:16,321 --> 01:09:18,323 [Damian mumbling woozily] 1337 01:09:23,536 --> 01:09:25,079 [continues mumbling] 1338 01:09:27,540 --> 01:09:30,251 Alfred? Alfred! 1339 01:09:31,836 --> 01:09:33,254 Where am I? 1340 01:09:33,254 --> 01:09:34,505 [tense music playing] 1341 01:09:38,927 --> 01:09:39,761 [balloon pops] 1342 01:09:39,761 --> 01:09:41,596 [goop bubbling] 1343 01:09:41,596 --> 01:09:42,764 Joker. 1344 01:09:44,140 --> 01:09:46,184 [Joker] ♪ Jingle Bells Batman smells ♪ 1345 01:09:46,184 --> 01:09:48,144 ♪ Robin laid an egg ♪ 1346 01:09:48,144 --> 01:09:50,313 ♪ The Batmobile Lost its wheel ♪ 1347 01:09:50,313 --> 01:09:52,607 ♪ And the Joker got away ♪ 1348 01:09:52,607 --> 01:09:54,567 [laughing mischievously] 1349 01:10:07,497 --> 01:10:09,791 - Snow? - [Joker laughs] 1350 01:10:11,501 --> 01:10:12,502 [door thuds] 1351 01:10:14,253 --> 01:10:16,005 - Whoa, whoa! - [rumbling] 1352 01:10:16,005 --> 01:10:17,382 What the... 1353 01:10:17,382 --> 01:10:18,716 [rumbling continues] 1354 01:10:20,134 --> 01:10:21,260 [gas hissing] 1355 01:10:37,819 --> 01:10:39,112 [metal clanks] 1356 01:10:42,281 --> 01:10:44,283 ["Sweet Gingerbread Man" playing over speakers] 1357 01:10:46,411 --> 01:10:50,081 ♪ Fresh out of the pan Sweet gingerbread man ♪ 1358 01:10:52,291 --> 01:10:55,420 ♪ I'm twirling a cane Made of peppermint ♪ 1359 01:10:56,170 --> 01:10:57,005 ♪ Uh-huh ♪ 1360 01:10:57,922 --> 01:10:58,798 ♪ Uh-huh ♪ 1361 01:10:59,799 --> 01:11:00,717 ♪ Nice sticky hands... ♪ 1362 01:11:00,717 --> 01:11:02,093 [both laughing] 1363 01:11:02,093 --> 01:11:05,138 Oh, he's here. Don't just stand there. 1364 01:11:05,138 --> 01:11:06,806 It's nearly Christmas morning. 1365 01:11:06,806 --> 01:11:08,683 Come in, come in. 1366 01:11:10,143 --> 01:11:11,102 [objects clattering] 1367 01:11:12,687 --> 01:11:13,688 - [party horn toots] - You made it. 1368 01:11:13,688 --> 01:11:15,106 [all laughing] 1369 01:11:15,940 --> 01:11:18,609 I am so sorry the invite was so last minute. 1370 01:11:18,609 --> 01:11:20,778 What is this? 1371 01:11:20,778 --> 01:11:22,905 Uh, hello? Look around. 1372 01:11:22,905 --> 01:11:25,116 It's a Christmas party. 1373 01:11:25,742 --> 01:11:28,619 I don't know what you're up to, but I'm taking you all in. 1374 01:11:28,619 --> 01:11:31,706 Oh, please. Still trying the hero thing, are we? 1375 01:11:31,706 --> 01:11:34,500 Did we learn nothing from tonight, young man? 1376 01:11:34,500 --> 01:11:35,501 Some people... 1377 01:11:35,501 --> 01:11:36,419 [coughs] ...you, 1378 01:11:36,419 --> 01:11:39,172 just aren't cut out to be heroes. 1379 01:11:39,172 --> 01:11:40,923 Now, come enjoy the party. 1380 01:11:40,923 --> 01:11:45,136 Tonight, my boy, we're celebrating something very special. 1381 01:11:45,136 --> 01:11:48,848 Crime's triumphant return to Gotham. 1382 01:11:48,848 --> 01:11:50,308 And what better way to do it 1383 01:11:50,308 --> 01:11:53,728 than by stealing its Christmas. 1384 01:11:53,728 --> 01:11:55,605 {\an8}[laughing evilly] 1385 01:11:56,773 --> 01:11:58,357 This is where you say, "Joker, you're mad. 1386 01:11:58,357 --> 01:12:00,193 Steal Christmas? But why?" 1387 01:12:01,652 --> 01:12:02,779 [in stoic voice] Joker, you're mad. 1388 01:12:02,779 --> 01:12:04,113 Steal Christmas? But why? 1389 01:12:04,113 --> 01:12:06,240 It all goes back to those glory days, 1390 01:12:06,240 --> 01:12:09,118 when my friends and I would terrorize Gotham. 1391 01:12:09,118 --> 01:12:10,495 [bell ringing] 1392 01:12:11,662 --> 01:12:13,790 [guard] Hey, get back here! After them! 1393 01:12:15,833 --> 01:12:18,086 You'll get yours in the end, Joker. 1394 01:12:18,086 --> 01:12:20,671 - [all laughing] - [Joker] Oh, how we'd laugh, 1395 01:12:20,671 --> 01:12:22,423 and laugh and laugh. 1396 01:12:25,510 --> 01:12:26,969 But then crime went away. 1397 01:12:27,720 --> 01:12:30,598 We were forced to... retire. 1398 01:12:30,598 --> 01:12:32,809 And as a result... [sniffles] 1399 01:12:32,809 --> 01:12:34,852 We drifted apart. 1400 01:12:35,812 --> 01:12:37,396 [Vicki] Gotham City just voted 1401 01:12:37,396 --> 01:12:39,816 the safest place on planet Earth. 1402 01:12:39,816 --> 01:12:41,901 [people cheering] 1403 01:12:42,568 --> 01:12:45,238 [Joker] Now, I always thought the joy came from committing crime. 1404 01:12:45,988 --> 01:12:50,910 Looking back, it was about committing crime together. 1405 01:12:50,910 --> 01:12:51,911 [all laughing] 1406 01:12:51,911 --> 01:12:53,913 Aw, you big softie. 1407 01:12:53,913 --> 01:12:55,039 [in normal voice] I don't understand. 1408 01:12:55,039 --> 01:12:57,291 What does any of this have to do with me? 1409 01:12:57,291 --> 01:13:00,336 The moment I saw the sheer mayhem 1410 01:13:00,336 --> 01:13:02,922 you were capable of, I realized that with your help, 1411 01:13:02,922 --> 01:13:04,674 we could kick this whole groovy caper 1412 01:13:04,674 --> 01:13:06,384 up a notch and a half. 1413 01:13:06,384 --> 01:13:09,137 - High five! - I'd never help you. 1414 01:13:09,137 --> 01:13:10,388 But you already did. 1415 01:13:11,055 --> 01:13:13,891 Your chaotic bat-boobery was a perfect distraction! 1416 01:13:13,891 --> 01:13:15,309 [blades whirring] 1417 01:13:15,309 --> 01:13:17,061 [Joker] While all eyes were on you, 1418 01:13:17,061 --> 01:13:18,437 we nabbed Christmas 1419 01:13:18,437 --> 01:13:21,149 - from every home in Gotham. - [tires screeching] 1420 01:13:21,149 --> 01:13:22,650 - [Bane laughing] - [woman groaning] 1421 01:13:23,401 --> 01:13:25,069 [Poison Ivy laughs] Oh! 1422 01:13:25,695 --> 01:13:27,363 [The Penguin cackles] 1423 01:13:27,363 --> 01:13:28,865 [Poison Ivy laughs] 1424 01:13:28,865 --> 01:13:30,158 [Bane chuckles] 1425 01:13:33,411 --> 01:13:34,370 [penguin squawking] 1426 01:13:37,123 --> 01:13:39,292 [penguins squawking] 1427 01:13:40,084 --> 01:13:42,128 [Joker] We set out to only steal Christmas, 1428 01:13:42,128 --> 01:13:43,671 but you... [giggles] 1429 01:13:43,671 --> 01:13:45,590 You destroyed it. 1430 01:13:47,425 --> 01:13:49,468 - [church bell tolling] - And now, thanks to you, 1431 01:13:49,468 --> 01:13:53,014 everyone is waking up to no Christmas. 1432 01:13:56,475 --> 01:13:59,145 I was just trying to get my belt back. 1433 01:13:59,854 --> 01:14:02,940 And in the process of this frankly, selfish pursuit, 1434 01:14:02,940 --> 01:14:05,651 you destroyed half the city. 1435 01:14:05,651 --> 01:14:08,738 Now that doesn't sound much like a superhero to me. 1436 01:14:09,238 --> 01:14:11,657 In fact, it sounds more like a super... 1437 01:14:12,950 --> 01:14:14,410 villain. 1438 01:14:14,410 --> 01:14:16,412 What? No. No, I'm not a-- 1439 01:14:16,412 --> 01:14:17,538 Sure, you are. 1440 01:14:17,538 --> 01:14:19,665 Why do you think I brought you here? 1441 01:14:19,665 --> 01:14:22,084 You're one of us, kid. 1442 01:14:22,084 --> 01:14:23,586 [Bane grunting] 1443 01:14:23,586 --> 01:14:25,755 We couldn't have done it without you. 1444 01:14:25,755 --> 01:14:28,883 Yes. Thank you, from the bottom of our cold hearts. 1445 01:14:28,883 --> 01:14:31,510 [Joker] Thank you, indeed. 1446 01:14:31,510 --> 01:14:33,596 [all laughing] 1447 01:14:35,056 --> 01:14:36,182 I can't believe... 1448 01:14:37,308 --> 01:14:38,351 You're right. 1449 01:14:39,435 --> 01:14:42,188 Only a supervillain would ruin Christmas. 1450 01:14:42,188 --> 01:14:43,231 [sniffling] 1451 01:14:43,856 --> 01:14:45,024 That's right. 1452 01:14:45,024 --> 01:14:46,901 To thank you for your contribution, 1453 01:14:46,901 --> 01:14:51,197 we thought it'd be real swell if we all chipped in and got you something. 1454 01:14:56,118 --> 01:14:58,371 {\an8}My utility belt. 1455 01:14:58,371 --> 01:15:00,957 Your upgraded utility belt. 1456 01:15:00,957 --> 01:15:03,334 We replaced all the useless safety gear 1457 01:15:03,334 --> 01:15:05,586 with more practical devices. 1458 01:15:05,586 --> 01:15:07,672 [Bane grunting] 1459 01:15:09,966 --> 01:15:11,342 Well said, Bane. 1460 01:15:11,926 --> 01:15:15,721 It's the perfect accessory for supervillains. 1461 01:15:16,806 --> 01:15:19,225 Think of all you went through to get that belt. 1462 01:15:19,892 --> 01:15:21,686 You earned it. 1463 01:15:22,395 --> 01:15:23,354 Take it. 1464 01:15:24,105 --> 01:15:27,024 [all chanting] Take the belt! 1465 01:15:27,024 --> 01:15:30,736 Take the belt! Take the belt! 1466 01:15:30,736 --> 01:15:32,238 Take the belt! 1467 01:15:32,238 --> 01:15:33,406 [chanting fades] 1468 01:15:36,200 --> 01:15:40,913 [Bruce] You must take my place and become... the Batman. 1469 01:15:42,707 --> 01:15:45,293 [Alfred] Becoming Batman takes precisely what your father 1470 01:15:45,293 --> 01:15:47,003 has been attempting to teach you. 1471 01:15:50,423 --> 01:15:51,507 [Bruce] Give me the belt. 1472 01:15:51,507 --> 01:15:53,384 You're clearly not ready for it. 1473 01:16:00,182 --> 01:16:01,600 There now. 1474 01:16:01,600 --> 01:16:05,187 {\an8}Doesn't it feel good to get what you want? 1475 01:16:07,732 --> 01:16:09,567 {\an8}I guess you're right, Joker. 1476 01:16:09,567 --> 01:16:11,068 {\an8}I'm no superhero. 1477 01:16:12,570 --> 01:16:15,531 {\an8}But then again, I'm not a supervillain, either. 1478 01:16:16,866 --> 01:16:20,202 See, Joker, being a superhero takes focus, 1479 01:16:21,078 --> 01:16:22,538 responsibility... 1480 01:16:26,459 --> 01:16:27,918 {\an8}and sacrifice. 1481 01:16:28,627 --> 01:16:29,837 - [fire crackling] - [Damian grunts] 1482 01:16:31,839 --> 01:16:32,673 [all shrieking] 1483 01:16:35,343 --> 01:16:36,761 [whooshing] 1484 01:16:38,304 --> 01:16:39,388 [clanks] 1485 01:16:39,388 --> 01:16:41,098 Holy crap! 1486 01:16:41,807 --> 01:16:44,560 All right. Which one of you gave a little kid explosives? 1487 01:16:46,645 --> 01:16:48,564 It did seem like a good idea at the time. 1488 01:16:55,946 --> 01:16:56,864 That's not good. 1489 01:17:05,122 --> 01:17:07,625 My snow globe! You broke it. 1490 01:17:07,625 --> 01:17:09,794 Now I'm gonna break you. 1491 01:17:09,794 --> 01:17:12,088 {\an8}You got it backwards, clown face. 1492 01:17:12,088 --> 01:17:15,257 {\an8}I'm taking you down, all of you. 1493 01:17:15,257 --> 01:17:18,761 {\an8}And I'm taking these presents back to the kids of Gotham. 1494 01:17:18,761 --> 01:17:21,305 {\an8}I'm saving Christmas! 1495 01:17:21,305 --> 01:17:24,433 You ungrateful, little twerp. 1496 01:17:24,433 --> 01:17:27,186 I'm gonna chop you up like sardines. 1497 01:17:28,145 --> 01:17:29,438 [Damian grunting] 1498 01:17:31,399 --> 01:17:32,775 [grunts] 1499 01:17:33,984 --> 01:17:34,819 [laughs] 1500 01:17:37,446 --> 01:17:38,989 - Hiyah! - [Bane groans] 1501 01:17:40,074 --> 01:17:41,700 - Play ball! - [Damian yells] 1502 01:17:43,244 --> 01:17:44,203 [groans] 1503 01:17:44,203 --> 01:17:46,038 [groaning] 1504 01:17:46,038 --> 01:17:47,039 [panting] 1505 01:17:47,039 --> 01:17:48,874 - [grunts] - Crush him, Bane. 1506 01:17:48,874 --> 01:17:49,917 [Bane growling] 1507 01:17:55,047 --> 01:17:55,965 [Damian yells] 1508 01:17:57,133 --> 01:17:58,050 [yelling] 1509 01:18:01,929 --> 01:18:02,930 [Damian grunts] 1510 01:18:07,226 --> 01:18:10,396 All you had to do was take the belt, 1511 01:18:10,396 --> 01:18:13,107 and now I'm gonna take your head. 1512 01:18:13,691 --> 01:18:14,608 [card clangs] 1513 01:18:18,612 --> 01:18:19,447 [thuds] 1514 01:18:25,619 --> 01:18:29,707 Looks like you're in a little trouble, Little Batman. 1515 01:18:29,707 --> 01:18:31,459 - [The Penguin laughing] - [Poison Ivy chuckles] 1516 01:18:31,459 --> 01:18:32,710 [all laughing] 1517 01:18:34,378 --> 01:18:35,546 [Damian grunts] 1518 01:18:35,546 --> 01:18:36,964 - [grunting] - [The Penguin cackling] 1519 01:18:36,964 --> 01:18:40,217 No one poops on my party and lives. 1520 01:18:40,217 --> 01:18:41,469 [all laughing] 1521 01:18:41,469 --> 01:18:42,803 Yes. 1522 01:18:44,180 --> 01:18:45,598 - [whooshing] - What was that? 1523 01:18:48,601 --> 01:18:50,019 [whooshing] 1524 01:18:52,354 --> 01:18:53,272 [loud thud] 1525 01:18:54,023 --> 01:18:55,858 [Mr. Freeze mumbling] 1526 01:18:57,943 --> 01:18:59,153 [dramatic music playing] 1527 01:19:01,697 --> 01:19:02,531 [The Penguin gasps] 1528 01:19:04,450 --> 01:19:05,367 Dad! 1529 01:19:06,160 --> 01:19:08,037 [gasps] Thank goodness, I found you. 1530 01:19:08,037 --> 01:19:10,956 Are you okay? You have any boo-boos? Are you hurt? 1531 01:19:11,916 --> 01:19:13,501 [chuckles] Dad, I'm fine. 1532 01:19:13,501 --> 01:19:15,503 [Joker] How very touching. 1533 01:19:16,504 --> 01:19:17,963 Stand back, son. 1534 01:19:17,963 --> 01:19:19,924 Why didn't you tell me you were a father? 1535 01:19:19,924 --> 01:19:21,175 I thought we were friends. 1536 01:19:21,175 --> 01:19:23,093 I'm not your friend, Joker. 1537 01:19:23,093 --> 01:19:25,387 I gotta say, love the beard. 1538 01:19:25,387 --> 01:19:27,681 Really takes the intimidation game up a peg. 1539 01:19:27,681 --> 01:19:28,974 - Thanks. - [Poison Ivy grunts] 1540 01:19:30,935 --> 01:19:32,269 [Joker grunts] 1541 01:19:32,269 --> 01:19:35,981 Looks like it's time to kill two bats with one stone. 1542 01:19:37,608 --> 01:19:39,610 [grunts] Dad, I can do this. 1543 01:19:39,610 --> 01:19:42,154 Almost makes me miss my father. 1544 01:19:42,154 --> 01:19:45,449 But then I remember how he dumped my bassinet in the sewer! 1545 01:19:46,992 --> 01:19:48,410 [Bane growling] 1546 01:19:49,537 --> 01:19:50,996 Just leave him alone. 1547 01:19:50,996 --> 01:19:51,914 [Bane growling] 1548 01:19:54,124 --> 01:19:56,293 {\an8}Come on, I've been fighting these guys all day. 1549 01:19:56,293 --> 01:19:57,795 Damian. I told you to stay back. 1550 01:20:00,089 --> 01:20:01,215 Dad, listen to me. I can help. 1551 01:20:01,215 --> 01:20:03,717 I said no, Damian. You're just a kid. 1552 01:20:03,717 --> 01:20:06,387 No, I'm not. I'm your kid, Dad. 1553 01:20:09,223 --> 01:20:10,391 [Joker cackling] 1554 01:20:15,479 --> 01:20:17,898 [in distorted voice] Dad! 1555 01:20:17,898 --> 01:20:18,816 [Bruce thuds on floor] 1556 01:20:22,987 --> 01:20:24,280 [ear ringing] 1557 01:20:25,447 --> 01:20:26,490 [The Penguin groans] 1558 01:20:26,490 --> 01:20:28,242 [groaning] 1559 01:20:29,743 --> 01:20:30,786 [Poison Ivy and Joker grunting] 1560 01:20:30,786 --> 01:20:32,830 {\an8}[muffled] Don't worry, Dad. I'll protect you. 1561 01:20:32,830 --> 01:20:34,707 - Nobody hurts my dad. - [Joker grunting] 1562 01:20:35,791 --> 01:20:36,750 - What? - [Damian grunting] 1563 01:20:36,750 --> 01:20:37,835 Hiyah! 1564 01:20:38,586 --> 01:20:39,628 [yells] 1565 01:20:40,629 --> 01:20:43,757 - [grunts] Not so tough without these, are you? - [Bane grunting] 1566 01:20:45,050 --> 01:20:46,802 [all yelping] 1567 01:20:48,178 --> 01:20:49,388 [Damian grunts] 1568 01:20:50,472 --> 01:20:51,432 You okay, Dad? 1569 01:20:52,057 --> 01:20:54,768 He... he is my kid. 1570 01:20:55,436 --> 01:20:56,562 Batman is waking up. 1571 01:20:56,562 --> 01:20:57,521 [panting] 1572 01:20:57,521 --> 01:20:59,523 Leave my dad alone! 1573 01:20:59,523 --> 01:21:00,441 [Poison Ivy grunting] 1574 01:21:01,775 --> 01:21:05,279 Dude! Damian, rad ninja skills. 1575 01:21:05,279 --> 01:21:06,363 Thanks, Dad. 1576 01:21:07,823 --> 01:21:08,866 Where's the belt? 1577 01:21:09,867 --> 01:21:11,327 Long story. 1578 01:21:11,327 --> 01:21:12,328 Tell me later. 1579 01:21:12,328 --> 01:21:13,579 In the meantime... 1580 01:21:14,913 --> 01:21:15,748 Whoa! 1581 01:21:15,748 --> 01:21:17,499 Your utility belt? 1582 01:21:17,499 --> 01:21:18,584 Awesome! 1583 01:21:20,336 --> 01:21:22,171 Wait. What about you? 1584 01:21:22,171 --> 01:21:23,881 Always carry a spare. 1585 01:21:23,881 --> 01:21:25,382 Told you, you had a lot to learn. 1586 01:21:26,175 --> 01:21:27,092 Now, what do you say? 1587 01:21:27,718 --> 01:21:28,969 You need a wingman? 1588 01:21:29,845 --> 01:21:32,931 {\an8}- More like a sidekick. - [The Penguin grunting] 1589 01:21:34,475 --> 01:21:37,853 Allow me to break the ice, Little Batman. [yells] 1590 01:21:37,853 --> 01:21:39,980 Come on, kiddo. Let's finish this. 1591 01:21:41,190 --> 01:21:43,108 [screams, grunts] 1592 01:21:46,195 --> 01:21:47,780 [screaming, grunts] 1593 01:21:51,867 --> 01:21:54,787 This is the best Christmas present ever. 1594 01:21:56,830 --> 01:21:58,290 Oh, no. 1595 01:21:58,290 --> 01:22:00,542 - [screams] - [splashes] 1596 01:22:00,542 --> 01:22:02,211 [grunts, coughs] 1597 01:22:02,211 --> 01:22:03,379 [Bane growling] 1598 01:22:04,880 --> 01:22:06,215 My back! 1599 01:22:06,882 --> 01:22:09,176 [laughing] Hot enough for you? 1600 01:22:10,010 --> 01:22:11,345 Not even close. 1601 01:22:11,345 --> 01:22:12,388 [chuckles] 1602 01:22:12,388 --> 01:22:13,764 Where's the little one? 1603 01:22:13,764 --> 01:22:15,057 [engine revs] 1604 01:22:18,394 --> 01:22:20,604 No! [grunts] 1605 01:22:20,604 --> 01:22:22,564 - [screams] - [splashes] 1606 01:22:24,316 --> 01:22:26,485 [Joker] You two look so cute together. 1607 01:22:26,485 --> 01:22:28,904 I almost hate having to blow you apart. 1608 01:22:28,904 --> 01:22:29,822 [launcher cocks] 1609 01:22:29,822 --> 01:22:33,367 Yeah, crush their stupid faces. 1610 01:22:33,367 --> 01:22:34,618 [Batarang whizzing] 1611 01:22:34,618 --> 01:22:37,538 [Mr. Freeze screams, thuds] 1612 01:22:37,538 --> 01:22:40,791 [screaming and thudding continues] 1613 01:22:43,460 --> 01:22:44,420 [splashing] 1614 01:22:45,754 --> 01:22:47,464 Uh-oh. Hit me, Damian! 1615 01:22:48,549 --> 01:22:50,592 Careful. Don't poke your eye out. 1616 01:22:50,592 --> 01:22:51,802 [laughs] 1617 01:22:51,802 --> 01:22:54,638 A Merry Christmas to me and to you, 1618 01:22:54,638 --> 01:22:56,390 a dark night. 1619 01:22:58,600 --> 01:22:59,935 [laughs] You missed! 1620 01:23:00,811 --> 01:23:02,730 That's kind of the point. 1621 01:23:02,730 --> 01:23:04,815 Oh. Oh, right, they're Batarangs. 1622 01:23:07,067 --> 01:23:09,486 [groaning] 1623 01:23:11,488 --> 01:23:13,449 ["Silent Night" playing] 1624 01:23:16,660 --> 01:23:17,911 [sirens wailing] 1625 01:23:21,915 --> 01:23:23,876 [distorted groaning] 1626 01:23:32,593 --> 01:23:35,012 [distorted laughing] 1627 01:23:40,267 --> 01:23:43,604 [distorted] Merry Christmas. 1628 01:23:49,943 --> 01:23:51,195 - [grunts] - [villains] Ooh. 1629 01:23:51,195 --> 01:23:52,488 [both] Oh. 1630 01:23:54,031 --> 01:23:55,282 [both] ♪ Da-na-na-na-na-na ♪ 1631 01:23:55,282 --> 01:23:57,242 [groaning] 1632 01:23:58,577 --> 01:24:00,746 How many times is he gonna fall in that junk? 1633 01:24:00,746 --> 01:24:03,749 Seriously, he should keep a snorkel in his suit pocket. 1634 01:24:03,749 --> 01:24:04,792 [Damian laughs] 1635 01:24:04,792 --> 01:24:07,169 [Batman] Ready to go home for Christmas? 1636 01:24:07,169 --> 01:24:10,255 [Damian] Actually, Dad, we have one last mission. 1637 01:24:12,549 --> 01:24:14,551 [sirens wailing faintly] 1638 01:24:22,309 --> 01:24:23,560 [clangs] 1639 01:24:29,775 --> 01:24:31,568 [Damian] Merry Christmas! 1640 01:24:31,568 --> 01:24:33,153 - [man] Look, it's Batman! - [woman] Batman! 1641 01:24:33,153 --> 01:24:35,739 - All right. - Hey, it's our stuff. 1642 01:24:35,739 --> 01:24:37,658 My drum set! 1643 01:24:37,658 --> 01:24:40,035 A one, and a two, and a joy to you. 1644 01:24:40,035 --> 01:24:43,580 All right, everyone. Christmas is back on. 1645 01:24:44,414 --> 01:24:45,499 [all grunt] 1646 01:24:45,499 --> 01:24:47,417 [marching band playing "Deck The Halls With Boughs Of Holly"] 1647 01:24:50,671 --> 01:24:52,673 [Damian laughing] 1648 01:24:54,299 --> 01:24:55,717 [man] Look, it's our presents. 1649 01:24:55,717 --> 01:24:57,427 - Christmas is saved. - [woman] Oh, wonderful. 1650 01:24:57,427 --> 01:24:58,720 [Alfred laughing] 1651 01:25:01,223 --> 01:25:03,016 [laughs] Go long. 1652 01:25:04,476 --> 01:25:05,686 [children laughing] 1653 01:25:07,771 --> 01:25:09,523 [all cheering] 1654 01:25:10,232 --> 01:25:12,776 Merry Christmas, Gotham City. 1655 01:25:16,572 --> 01:25:17,489 [yelps] 1656 01:25:20,367 --> 01:25:21,201 [slurps] 1657 01:25:21,952 --> 01:25:24,037 That would seem to be all the presents, young sir. 1658 01:25:24,037 --> 01:25:26,248 Nope. Still one left. 1659 01:25:26,248 --> 01:25:27,374 What's that? 1660 01:25:27,374 --> 01:25:29,835 {\an8}- Merry Christmas, Dad. - [laughs] 1661 01:25:29,835 --> 01:25:31,128 I owed you a hug. 1662 01:25:31,128 --> 01:25:33,422 Best Christmas gift ever. 1663 01:25:33,422 --> 01:25:35,007 Hm, the price was right. 1664 01:25:35,007 --> 01:25:36,842 - [cat meows] - I beg your pardon, sirs, 1665 01:25:36,842 --> 01:25:38,218 but by any chance, 1666 01:25:38,218 --> 01:25:42,347 is there room for an old Englishman and a tabby in that embrace? 1667 01:25:42,347 --> 01:25:44,099 There always is. 1668 01:25:44,099 --> 01:25:45,767 Merry Christmas, guys. 1669 01:25:46,602 --> 01:25:47,644 [Damian sighs] 1670 01:25:47,644 --> 01:25:48,729 Damian, what's wrong? 1671 01:25:49,229 --> 01:25:53,317 {\an8}I know it sounds silly, but I kind of feel bad for Joker. 1672 01:25:53,317 --> 01:25:55,736 Feel bad for Joker? 1673 01:25:55,736 --> 01:25:57,321 [laughs] That sounds insane. 1674 01:25:57,321 --> 01:25:59,197 I mean, he just hit me in the head with a mallet, 1675 01:25:59,197 --> 01:26:00,657 like an hour ago. 1676 01:26:00,657 --> 01:26:01,700 {\an8}I know. 1677 01:26:01,700 --> 01:26:05,495 {\an8}But all he wanted for Christmas was to not be alone. 1678 01:26:07,789 --> 01:26:09,499 My head still hurts, Damian. 1679 01:26:09,499 --> 01:26:11,752 - I mean, that mallet was like this big. - [Selina meows] 1680 01:26:11,752 --> 01:26:14,504 {\an8}You know, Dad, you both say that you're sworn enemies. 1681 01:26:14,504 --> 01:26:15,505 {\an8}- [Selina purring] - But deep down, 1682 01:26:15,505 --> 01:26:17,758 {\an8}I think you and Joker really like each other. 1683 01:26:17,758 --> 01:26:19,676 Damian, he's a supervillain. 1684 01:26:19,676 --> 01:26:21,094 Mom's a supervillain. 1685 01:26:21,094 --> 01:26:24,181 Mom's... complicated. 1686 01:26:24,181 --> 01:26:26,058 A complicated supervillain. 1687 01:26:26,058 --> 01:26:27,100 [Alfred and Damian laugh] 1688 01:26:27,100 --> 01:26:28,852 Hey, don't you start. 1689 01:26:28,852 --> 01:26:31,688 Also, I hate the Joker. 1690 01:26:35,943 --> 01:26:39,655 ♪ Jingle Bells, Batman smells Robin laid an egg ♪ 1691 01:26:39,655 --> 01:26:40,572 [chuckles] 1692 01:26:40,572 --> 01:26:43,408 Sorry, it's the only Christmas song I know the words to. 1693 01:26:43,408 --> 01:26:45,535 Well, "smells" does rhyme with "bells." 1694 01:26:45,535 --> 01:26:47,371 I quite like that song. 1695 01:26:47,371 --> 01:26:49,539 ♪ Jingle Bells, Batman smells ♪ 1696 01:26:49,539 --> 01:26:51,875 [together] ♪ Robin laid an egg ♪ 1697 01:26:51,875 --> 01:26:53,919 ♪ The Batmobile Lost its wheel ♪ 1698 01:26:53,919 --> 01:26:59,716 ♪ And the Joker Had a nice dinner With all of his friends ♪ 1699 01:27:02,469 --> 01:27:03,512 I'm not your friend. 1700 01:27:03,512 --> 01:27:05,389 ["Just Another Christmas Song" playing] 1701 01:27:19,528 --> 01:27:21,571 ♪ Uh... just another Christmas song ♪ 1702 01:27:21,571 --> 01:27:23,740 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1703 01:27:25,158 --> 01:27:27,160 ♪ Uh... Just another Christmas song ♪ 1704 01:27:27,160 --> 01:27:29,538 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1705 01:27:31,873 --> 01:27:36,795 ♪ I'm dreaming of A white Christmas ♪ 1706 01:27:36,795 --> 01:27:40,674 ♪ With jingle bells In the sky ♪ 1707 01:27:43,093 --> 01:27:47,180 ♪ Do you see what I see? ♪ 1708 01:27:47,180 --> 01:27:49,558 [vocalizing] 1709 01:27:49,558 --> 01:27:53,020 ♪ Christmas tree ♪ 1710 01:27:53,020 --> 01:27:57,858 ♪ It's the same old song ♪ 1711 01:27:57,858 --> 01:28:01,069 - ♪ But I'll sing along ♪ - ♪ Just another Christmas song ♪ 1712 01:28:01,069 --> 01:28:03,155 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1713 01:28:03,155 --> 01:28:06,283 - ♪ I'm gonna sing along ♪ - ♪ Just another Christmas song ♪ 1714 01:28:06,283 --> 01:28:08,744 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1715 01:28:08,744 --> 01:28:11,955 - ♪ Just another little song ♪ - ♪ Just another Christmas song ♪ 1716 01:28:11,955 --> 01:28:14,082 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1717 01:28:14,082 --> 01:28:15,917 ♪ I said I think I'll sing along ♪ 1718 01:28:15,917 --> 01:28:17,544 ♪ Just another Christmas song ♪ 1719 01:28:17,544 --> 01:28:19,796 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1720 01:28:19,796 --> 01:28:20,839 [vocalizing] 1721 01:28:23,425 --> 01:28:25,260 ♪ This time I'll sing along ♪ 1722 01:28:28,805 --> 01:28:30,766 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1723 01:28:30,766 --> 01:28:34,978 [children] Merry Christmas, everybody! 1724 01:31:40,997 --> 01:31:42,499 [Bat-Dad] Merry Christmas, guys.