1 00:01:54,950 --> 00:01:59,329 മെറി ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ 2 00:02:23,437 --> 00:02:25,606 മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ, വരൂ. 3 00:02:25,606 --> 00:02:27,900 ഉറങ്ങുന്നതിനു മുൻപുള്ള കുക്കി കഴിക്കാൻ നേരമായി. 4 00:02:27,900 --> 00:02:29,568 ആയിട്ടില്ല, ആൽഫ്രഡ്. 5 00:02:29,568 --> 00:02:32,362 {\an8}സെലീന ഗോഥം സിറ്റി മ്യൂസിയത്തിലെ അമൂല്യമായ ചിത്രങ്ങൾ മോഷ്ടിച്ചു. 6 00:02:32,946 --> 00:02:34,781 എനിക്കത് തിരിച്ച് പിടിക്കണം. 7 00:02:44,207 --> 00:02:46,752 - ഭാഗ്യത്തിന് രക്ഷപ്പെട്ടു, അല്ലേ ആൽഫ്രഡ്? - അതെയതെ. 8 00:02:46,752 --> 00:02:51,006 ഇനി ഈ കളി മതിയാക്കാം, നീ എന്തെങ്കിലും പൊട്ടിക്കും മുമ്പ്... 9 00:02:51,715 --> 00:02:55,302 നിൻ്റെ മുതുമുത്തച്ഛൻ്റെ ചിതാഭസ്മമോ, 10 00:02:55,302 --> 00:02:57,429 പിക്കാസോയുടെ വിലയേറിയ ചിത്രമോ പോലെ. 11 00:03:04,102 --> 00:03:05,854 ഓടാൻ ഒരിടവും ബാക്കിയില്ല, സെലീന. 12 00:03:21,620 --> 00:03:24,081 മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ, ഞാൻ ഓർമ്മിപ്പിച്ചുകൊള്ളട്ടെ, 13 00:03:24,081 --> 00:03:26,750 ക്രിസ്മസ്സിന് വെറും രണ്ടു നാൾ കൂടിയേ ഉള്ളൂ. 14 00:03:26,750 --> 00:03:29,127 ക്രിസ്മസ് അപ്പൂപ്പൻ എല്ലാം കാണുന്നുണ്ട്. 15 00:03:29,127 --> 00:03:30,045 നല്ലത്. 16 00:03:30,045 --> 00:03:32,381 കാരണം സാന്ത പോലും ഇത് നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കില്ല. 17 00:03:40,514 --> 00:03:41,640 മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ? 18 00:03:42,641 --> 00:03:44,768 വീണ്ടും അവിടെയാണോ ഉറങ്ങുന്നത്? 19 00:03:57,906 --> 00:03:59,199 വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട! 20 00:04:14,673 --> 00:04:16,091 എന്ത്? 21 00:04:30,147 --> 00:04:31,940 എങ്ങനെ പോവുന്നു കാര്യങ്ങൾ? 22 00:04:33,984 --> 00:04:36,653 ദൈവമേ! നീ ഓക്കേയാണോ? നീ ആ കുഴലിലൂടെ താഴെവീണോ? 23 00:04:36,653 --> 00:04:38,280 ഡാമിയൻ, നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും പറ്റിയേനെ. 24 00:04:38,280 --> 00:04:41,408 പൂച്ച മാന്തിയേനെ, അല്ലെങ്കിൽ അതിലും ഭീകരമായ എന്തെങ്കിലും. 25 00:04:41,408 --> 00:04:44,411 അതിൻ്റെ കാഷ്ഠത്തിൽനിന്ന് നിൻ്റെ തലച്ചോറിൽ ഒരു വിര കയറിയേനെ. 26 00:04:46,913 --> 00:04:47,748 ഒരു ബൂ-ബൂ! 27 00:04:48,123 --> 00:04:52,127 അച്ഛാ! ഇങ്ങനെ പേടിക്കല്ലേ! എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 28 00:04:52,127 --> 00:04:54,171 എച്ച് വാക് യൂണിറ്റ് എന്നെ രക്ഷിച്ചു. കണ്ടോ? 29 00:04:58,675 --> 00:05:00,135 അതെ. 30 00:05:00,594 --> 00:05:03,764 ഡാമിയൻ, സൂപ്പർഹീറോ കളിക്കുമ്പോൾ അധികം നാശനഷ്ടങ്ങൾ 31 00:05:03,764 --> 00:05:06,224 {\an8}വരുത്താതെ നോക്കണമെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നില്ലേ? 32 00:05:06,224 --> 00:05:11,021 {\an8}ഞാൻ കളിക്കുകയല്ല അച്ഛാ. അച്ഛനെപ്പോലെ ശരിക്കും ഒരു ഹീറോ ആവാൻ നോക്കുകയാ. 33 00:05:11,021 --> 00:05:14,066 {\an8}ആലോചിച്ചുനോക്കൂ. നമ്മൾ രണ്ടുപേരും ഒരുമിച്ച് പൊരുതുന്നത്. 34 00:05:14,066 --> 00:05:15,942 രാവിൻ്റെ നിർഭയ പോരാളികൾ. 35 00:05:15,942 --> 00:05:18,445 ദുർബലരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു, ദുഷ്ടന്മാരെ ശിക്ഷിക്കുന്നു. 36 00:05:18,445 --> 00:05:20,781 കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ നടക്കാൻ ഒരു സാധ്യതയുമില്ല. 37 00:05:21,406 --> 00:05:24,367 എന്നാൽ ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ, നിനക്ക് അതിനായിട്ടില്ല. 38 00:05:24,367 --> 00:05:28,789 - എന്തെന്നാൽ സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ വേണ്ടത്... - ശ്രദ്ധ, ഉത്തരവാദിത്തം, ത്യാഗം എന്നിവയാണ്. 39 00:05:28,789 --> 00:05:30,207 എനിക്കറിയാം. 40 00:05:30,207 --> 00:05:32,459 പിന്നെ കടുത്ത വേദന സഹിക്കാനുള്ള കഴിവും. 41 00:05:32,459 --> 00:05:34,336 എൻ്റെ എത്ര വാരിയെല്ല് ഒടിഞ്ഞെന്നറിയാമോ? 42 00:05:34,336 --> 00:05:35,587 എല്ലാം! 43 00:05:36,630 --> 00:05:39,591 അടിപൊളി! എൻ്റെ വാരിയെല്ലും എനിക്ക് പൊട്ടിക്കണം! 44 00:05:39,591 --> 00:05:40,884 എന്താ മോനേ. 45 00:05:40,884 --> 00:05:43,762 നോക്ക്, നീ പോരാടാൻ തയ്യാറായെന്ന് എനിക്ക് തോന്നിയാൽപ്പോലും, 46 00:05:43,762 --> 00:05:44,888 അതിപ്പോൾ തോന്നുന്നില്ല, 47 00:05:44,888 --> 00:05:47,432 ഗോഥത്തിൽ പോരാടാനായി വലിയ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല. 48 00:05:47,432 --> 00:05:48,850 അതെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 49 00:05:48,850 --> 00:05:51,394 ഡാമിയൻ, ഞാനൊരു അച്ഛനാവാൻ പോവുന്നു എന്നു മനസ്സിലാക്കിയ ദിവസം, 50 00:05:51,394 --> 00:05:54,147 എൻ്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും സന്തോഷമുള്ള ദിവസമായിരുന്നു അത്... 51 00:05:54,147 --> 00:05:55,690 ഒരുപാടു നാളുകൾക്കു ശേഷം. 52 00:05:55,690 --> 00:05:58,193 ആ ഒരു നിമിഷം മുതൽ, ഞാനാഗ്രഹിച്ച ഒരേ ഒരു കാര്യം, 53 00:05:58,193 --> 00:06:00,695 നിന്നെ അപകടങ്ങളിൽനിന്ന് രക്ഷിക്കുക എന്നതുമാത്രമാണ്. 54 00:06:00,695 --> 00:06:02,197 അതുകൊണ്ട് നീ ജനിക്കുന്നതിനു മുൻപ്, 55 00:06:02,197 --> 00:06:04,199 ഗോഥത്തെ സുരക്ഷിതമാക്കാൻ ഞാൻ ഓവർടൈം ജോലി ചെയ്തു. 56 00:06:04,199 --> 00:06:05,742 ഏയ്സ് കെമിക്കൽസ് 57 00:06:18,630 --> 00:06:22,050 ഏയ്സ് റിന്യൂവബിൾ 58 00:06:22,050 --> 00:06:23,593 അർഖാം അസൈലം 59 00:06:26,471 --> 00:06:27,472 അതെന്തായിരുന്നു? 60 00:06:29,808 --> 00:06:32,102 അർഖാം ഡേകെയർ അർഖാം പ്രീസ്കൂൾ 61 00:06:34,521 --> 00:06:35,355 {\an8}ബ്രേക്കിംഗ് ന്യൂസ്. 62 00:06:35,355 --> 00:06:39,151 {\an8}ഗോഥം സിറ്റിയിലെ എല്ലാ സൂപ്പർവില്ലന്മാരും ഇപ്പോൾ ജയിലായി, 63 00:06:39,151 --> 00:06:41,069 {\an8}അല്ലെങ്കിൽ വിരമിക്കാൻ നിർബന്ധിതരായി. 64 00:06:41,069 --> 00:06:44,281 {\an8}ഗോഥം കഴിഞ്ഞ 90 ദിവസമായി ഔദ്യോഗികമായി കുറ്റവിമുക്തമാണ്, 65 00:06:44,281 --> 00:06:46,783 {\an8}ബാറ്റ്മാൻ നഗരശുചീകരണം തുടരുമ്പോൾ. 66 00:06:46,908 --> 00:06:50,829 {\an8}ഭൂമിയിലെ ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലമായി ഗോഥം സിറ്റി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടു. 67 00:06:50,829 --> 00:06:52,038 {\an8}അതെ! 68 00:06:53,665 --> 00:06:56,251 ഗോഥത്തിൽ ഇനി കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ബാക്കിയില്ല. 69 00:06:57,169 --> 00:06:58,670 അതിനാൽ കുട്ടിക്കാലം ആസ്വദിക്ക്. 70 00:06:58,670 --> 00:07:00,463 പക്ഷേ എനിക്ക് വെറുമൊരു കുട്ടിയായാൽ പോര. 71 00:07:00,964 --> 00:07:03,216 നീ വെറുമൊരു കുട്ടിയല്ലല്ലോ. 72 00:07:03,717 --> 00:07:06,887 നീ എൻ്റെ കുട്ടിയല്ലേ, അതുതന്നെയാണ് ഏറ്റവും മികച്ചത്. 73 00:07:09,306 --> 00:07:10,473 ഒരു നിമിഷം, അച്ഛാ. 74 00:07:10,473 --> 00:07:12,851 അച്ഛനെന്താ ബേസ്മെൻ്റിൽ ചെയ്തിരുന്നത്? 75 00:07:12,851 --> 00:07:14,895 ഞാനോ? അറിയില്ല. 76 00:07:14,895 --> 00:07:18,899 ചിലപ്പോൾ ആരുടെയെങ്കിലും ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം പൊതിയുകയാവും. 77 00:07:18,899 --> 00:07:19,900 അതെ! 78 00:07:19,900 --> 00:07:22,694 എന്താ അത്? പറയൂ! 79 00:07:22,694 --> 00:07:25,989 - സോറി മോനേ. ഉറങ്ങാൻ സമയമായി. - ഒരു സൂചനയെങ്കിലും തന്നൂടേ? 80 00:07:25,989 --> 00:07:29,826 ഭാവിയിലെ ഒരു സൂപ്പർഹീറോയ്ക്കും ഒഴിവാക്കാൻ പറ്റാത്ത ഒന്നാണ്, 81 00:07:29,826 --> 00:07:31,328 അതുമാത്രം മനസ്സിൽ വെച്ചോ. 82 00:07:31,328 --> 00:07:33,371 - ബാറ്റ്-ഗ്രാപ്പ്ളിങ് ഗൺ ആണോ? - അല്ല. 83 00:07:33,371 --> 00:07:36,583 - റേസർ-ലൈൻഡ് ബാറ്റ് കയ്യുറയാണോ? - അയ്യയ്യോ, അല്ല! 84 00:07:36,583 --> 00:07:40,086 - ബാറ്റ്-ഐസ് സ്കേറ്റ്സ്? - സ്കേറ്റ്സോ? അതിലൊന്നും കാര്യമില്ല. 85 00:07:41,421 --> 00:07:44,049 - ബാറ്റ്-ലേസർ ടോർച്ച് ആണോ? - അല്ല. 86 00:07:48,845 --> 00:07:52,265 - ബാറ്റ്-ക്രിപ്റ്റോഗ്രാഫർ സീക്വൻസർ? - അതെന്താണെന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല. 87 00:07:52,265 --> 00:07:55,060 - ഹീറ്റ് സീക്കിങ് ബാറ്റ്-റോക്കറ്റ് ലോഞ്ചർ? - അല്ല. 88 00:07:55,060 --> 00:07:57,312 അത് നീ മുമ്പേ ഊഹിച്ചതാ. രണ്ടുതവണ. 89 00:07:59,481 --> 00:08:03,068 മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ, ബ്ലഡ് സോസേജ് വച്ച് കളിക്കുന്നത് നിർത്ത്. 90 00:08:03,068 --> 00:08:05,278 ശരി, തീർച്ചയായും. ക്ഷമിക്കണം ആൽഫ്രഡ്. 91 00:08:05,278 --> 00:08:10,325 ഇനി നമുക്ക് എൻ്റെ ചെറുപ്പത്തിലെ പരമ്പരാഗത ക്രിസ്മസ് ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റ് ആസ്വദിക്കാം. 92 00:08:10,325 --> 00:08:11,451 വേഗമാകട്ടെ. 93 00:08:11,451 --> 00:08:14,579 ജെല്ലി ചെയ്ത ഈൽസ് കൂടുതൽ നേരം ഇരുന്നാൽ അത്... 94 00:08:15,330 --> 00:08:16,498 കട്ടപിടിക്കും. 95 00:08:32,889 --> 00:08:34,933 അപ്പം ആരോടും പറയല്ലേ. 96 00:08:38,812 --> 00:08:41,147 പിന്നെ ഭക്ഷസമയത്ത് ഈ ഹുഡ് പാടില്ല. 97 00:08:41,147 --> 00:08:43,316 കമോൺ, ഇന്ന് ക്രിസ്മസ് രാവല്ലേ. 98 00:08:43,316 --> 00:08:45,527 ഡാമിയൻ, ആൽഫ്രഡ് പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ. 99 00:08:56,329 --> 00:08:57,330 എന്തൊരു കഷ്ടമാണ്. 100 00:08:57,330 --> 00:08:58,581 ഡാമിയന് 101 00:08:58,999 --> 00:09:00,250 ഇതാ പിടിക്ക്, ഡാമിയൻ. 102 00:09:01,334 --> 00:09:03,628 ഞാനിത് ഇപ്പോൾ തുറന്നോട്ടെ? 103 00:09:03,628 --> 00:09:05,797 അതിനെന്താ? ഊഹിക്കുന്നത് നിർത്താമല്ലോ. 104 00:09:05,797 --> 00:09:07,757 എനിക്ക് വീണ്ടും ചിന്തിക്കാനുള്ള അവസരവും കിട്ടും. 105 00:09:07,757 --> 00:09:08,842 രണ്ടാൾക്കും നല്ലതാണ്. 106 00:09:10,010 --> 00:09:11,761 മെറി ക്രിസ്മസ്, മോനേ. 107 00:09:17,851 --> 00:09:19,686 എനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്! 108 00:09:20,478 --> 00:09:22,856 അതെ. അതെൻ്റെ ആദ്യ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ് ആയിരുന്നു, ഡാമിയൻ. 109 00:09:22,856 --> 00:09:25,567 എന്ത്? ശരിക്കും! എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 110 00:09:25,567 --> 00:09:27,902 ഇത് അടിപൊളിയാണ്, അച്ഛാ! അച്ഛൻ അടിപൊളിയാണ്! 111 00:09:28,153 --> 00:09:29,779 ആൽഫ്രഡ്, അച്ഛൻ അടിപൊളിയല്ലേ? 112 00:09:31,072 --> 00:09:34,784 അതെ. ഇത് ആവേശംകൊള്ളിക്കുന്നതാണ്. 113 00:09:34,784 --> 00:09:36,703 ആ പൗച്ചുകളിൽ എന്താ ഇട്ടത്? 114 00:09:38,455 --> 00:09:39,873 {\an8}ബാറ്റ്-സ്ട്രിപ്പുകൾ 115 00:09:39,873 --> 00:09:41,499 അതാണ് നിൻ്റെ ബാറ്റ്-ഫസ്റ്റെയ്ഡ്-കിറ്റ്. 116 00:09:42,834 --> 00:09:43,710 കൊള്ളാം. 117 00:09:43,710 --> 00:09:45,295 ഇതെങ്ങനെയുണ്ട്? 118 00:09:45,295 --> 00:09:47,047 നിനക്കുള്ള ബാറ്റ്-മെർജൻസി വിസിൽ. 119 00:09:47,047 --> 00:09:47,964 അടിപൊളി. 120 00:09:48,715 --> 00:09:51,634 ഇത് ഒരു ബാറ്റ്-മെർജൻസി വന്നാൽ മാത്രം ഉപയോഗിക്കാനുള്ളതാണ്. 121 00:09:54,804 --> 00:09:56,389 ഒരു ബാറ്ററാങ്! 122 00:10:01,269 --> 00:10:02,812 {\an8}ഇത് ഫോം ആണല്ലേ. 123 00:10:02,812 --> 00:10:05,148 {\an8}പക്ഷേ ഇത് തിരിച്ച് എൻ്റെ അടുത്തേക്ക് പറന്നുവരണ്ടേ? 124 00:10:05,148 --> 00:10:07,567 എന്നിട്ട് നിൻ്റെ കണ്ണിൽ വന്നു കുത്താനോ? അത് വേണ്ട. 125 00:10:07,567 --> 00:10:09,444 അത് പരിശീലിക്കാനുള്ള ബാറ്ററാങ് ആണ്. 126 00:10:11,196 --> 00:10:12,739 അച്ഛാ, പറയുന്നത് തെറ്റിദ്ധരിക്കല്ലേ. 127 00:10:12,739 --> 00:10:16,493 എനിക്കീ ബെൽറ്റ് ഒരുപാട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. ഒരുപാടൊരുപാട്. 128 00:10:16,493 --> 00:10:20,246 പക്ഷേ, അടിപൊളി സാധനങ്ങൾ എവിടെ? 129 00:10:20,246 --> 00:10:21,498 അതായത് അപകടംപിടിച്ച സാധനങ്ങൾ? 130 00:10:21,498 --> 00:10:23,833 അവയൊക്കെ നീ വലുതായി സ്വയം നേടണം. 131 00:10:23,833 --> 00:10:25,543 നീ ഇനിയും ഒരുപാട് പഠിക്കാനുണ്ട്. 132 00:10:25,543 --> 00:10:27,587 എന്താ അച്ഛാ ഇത്. ഞാൻ കൊച്ചുകുഞ്ഞൊന്നുമല്ലല്ലോ. 133 00:10:27,587 --> 00:10:29,297 അങ്ങനെ ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലല്ലോ. 134 00:10:29,297 --> 00:10:32,967 അടിയന്തരാവസ്ഥ! രക്ഷിക്കണേ. എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ് അപകടത്തിലാണ്. 135 00:10:33,843 --> 00:10:35,970 ഞാനത് വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യാം. 136 00:10:37,138 --> 00:10:40,392 ഡാമിയൻ, സൂപ്പർഹീറോ ആവാനുള്ള ആദ്യ ചുവടാണ് ഇത്. 137 00:10:40,392 --> 00:10:44,354 പറയുന്നത് വിശ്വസിക്ക്, മാസങ്ങളോളം ഞാൻ ആശങ്കപ്പെട്ടിരുന്നു, നീ റെഡിയാണോ... 138 00:10:44,896 --> 00:10:46,064 എന്താ അത്? 139 00:10:46,064 --> 00:10:48,733 - അത് കേട്ടിട്ട്... - അത് ആയിരിക്കില്ല. 140 00:10:48,733 --> 00:10:50,819 എന്തായിരിക്കില്ല? അത് എന്തായിരിക്കില്ല? 141 00:10:50,819 --> 00:10:52,362 ബാറ്റ് ഫോൺ. 142 00:10:53,071 --> 00:10:54,989 എന്നെയും കൊണ്ടുപോവൂ. ഞാൻ ബെൽറ്റ് ഇടട്ടെ. 143 00:10:54,989 --> 00:10:59,411 അതായത്... എന്നെയും കൊണ്ടുപോവൂ. ഞാൻ ബെൽറ്റ് ഇടട്ടെ. 144 00:11:07,544 --> 00:11:09,462 വർഷങ്ങളായി ഇതിലേക്ക് ആരും വിളിച്ചിട്ടില്ല. 145 00:11:09,462 --> 00:11:11,673 ഗോഥത്തിൽ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തിയെന്നർത്ഥം. 146 00:11:11,673 --> 00:11:14,092 അതൊരു ക്രിസ്മസ് അത്ഭുതമാണ്. 147 00:11:14,092 --> 00:11:15,176 ഹലോ? 148 00:11:15,844 --> 00:11:17,512 ഇത് ജസ്റ്റിസ് ലീഗ് ആണ്. 149 00:11:17,512 --> 00:11:19,681 എന്ത്? ശരിക്കും? 150 00:11:19,681 --> 00:11:21,224 വേഗം. എൻ്റെ ബെൽറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 151 00:11:21,933 --> 00:11:23,309 അല്ല, കേൾക്കുന്നുണ്ട്. 152 00:11:23,309 --> 00:11:25,478 നോവ സ്കോട്ടിയയിൽ കാലാവസ്ഥാ വ്യതിചലനമോ? 153 00:11:25,478 --> 00:11:27,188 ക്ലാർക് അത് കൈകാര്യം ചെയ്തോട്ടെ. 154 00:11:28,231 --> 00:11:29,732 നാളെ ക്രിസ്മസ് അല്ലെ! 155 00:11:29,732 --> 00:11:31,276 ഞങ്ങൾക്കൊക്കെ പരിപാടികളുണ്ട്. 156 00:11:31,276 --> 00:11:33,778 സൂപ്പർമാനെ വിടണ്ട. ഞങ്ങളിത് കൈകാര്യം ചെയ്യാം. 157 00:11:33,778 --> 00:11:35,155 സോറി. അത് ഡാമിയനാ. 158 00:11:35,155 --> 00:11:37,323 അതെ, അവന് എട്ടുവയസ്സായി. എന്താല്ലേ! 159 00:11:37,740 --> 00:11:40,535 വേറെയാരെയും വിളിക്കാൻ പറ്റില്ലേ? ട്വിൻസിനെ? 160 00:11:41,202 --> 00:11:42,328 അവർ സംസാരിക്കുന്നില്ലേ? 161 00:11:42,328 --> 00:11:44,456 അവരോട് അവരുടെ വണ്ടർ ട്വിൻ ശക്തികൾ ഉത്തേജിപ്പിച്ച് 162 00:11:44,456 --> 00:11:46,583 പക്വതയുള്ള ആളുകളാവാൻ പറ. 163 00:11:47,709 --> 00:11:49,544 ആയിക്കോട്ടെ. ശരി. 164 00:11:49,544 --> 00:11:50,587 അഞ്ചുമിനിറ്റിൽ ഇറങ്ങാം. 165 00:11:52,338 --> 00:11:54,299 സോറി ഡാമിയൻ. എനിക്ക് പോണം. 166 00:11:54,299 --> 00:11:57,260 ക്രിസ്മസ്സിനു മുൻപ് എത്താമെന്നു ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു. 167 00:11:57,260 --> 00:12:00,763 നിൽക്കൂ... അച്ഛാ! ഞാനും കൂടെ വരട്ടെ. പ്ലീസ്! 168 00:12:00,930 --> 00:12:02,223 നടക്കുമെന്നു തോന്നുന്നില്ല മോനേ. 169 00:12:02,223 --> 00:12:04,559 അടുത്ത വർഷത്തെ ക്രിസ്മസ് സമ്മാനമാവട്ടെ അത്. 170 00:12:04,559 --> 00:12:06,352 അടുത്ത പത്തു വർഷത്തേക്ക്. 171 00:12:07,228 --> 00:12:09,522 എനിക്ക് റിസ്കെടുക്കാൻ പറ്റില്ല. നടക്കില്ല. 172 00:12:12,859 --> 00:12:15,278 ശരി. ഇനി നിൻ്റെ അത്യാഹിത കോൺടാക്റ്റ് ലിസ്റ്റ് പറ. 173 00:12:15,278 --> 00:12:17,989 പോട്ടെ. നിൻ്റെ ബെൽറ്റിനായി കൂടുതൽ കോപ്പികൾ പ്രിൻ്റ് ചെയ്തിരുന്നു. 174 00:12:21,618 --> 00:12:24,287 ശരി. ആരെങ്കിലും വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറിയാൽ എന്തുചെയ്യണം? 175 00:12:24,287 --> 00:12:25,246 പോലീസിനെ വിളിക്കണം. 176 00:12:25,246 --> 00:12:26,956 - മാനസികസംഘർഷം ഉണ്ടായാൽ? - തെറാപ്പിസ്റ്റിനെ. 177 00:12:26,956 --> 00:12:30,293 ഒരുകൂട്ടം സൂപ്പർ ഇൻ്റലിജൻ്റ് ഭീമൻ വണ്ടുകൾ‍ ഗോഥത്തെ ആക്രമിച്ചാൽ? 178 00:12:30,293 --> 00:12:32,253 {\an8}അറിയില്ല. കമ്മീഷണർ ഗോർഡനെ വിളിക്കണോ? 179 00:12:32,253 --> 00:12:34,130 എന്ത്? വേണ്ട. 180 00:12:34,130 --> 00:12:36,257 അയാൾ എന്നെ ഉത്തരവാദിത്തം ഏൽപ്പിക്കുകയേ ചെയ്യൂ. 181 00:12:36,716 --> 00:12:38,593 ദാ, ന്നു പറയുമ്പോഴേക്കും ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും കണ്ണാ. 182 00:12:40,220 --> 00:12:42,722 ഞാൻ ബാറ്റ്-ജെറ്റ് ഒരുക്കി നിർത്താം, മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ. 183 00:12:44,891 --> 00:12:46,392 ബാറ്റ്-ജെറ്റോ? 184 00:13:01,741 --> 00:13:05,495 വർഷങ്ങളായി ഒന്നും ചെയ്യാതിരുന്നിട്ടും സ്പീഡിന് കുറവൊന്നുമില്ലല്ലോ, ബ്രൂസ്. 185 00:13:05,495 --> 00:13:09,582 - കോർഡിനേറ്റുകൾ പ്രോഗ്രാം ചെയ്തോ? - സീറ്റുകൾ ചൂടാക്കുകയും ചെയ്തു, സർ. 186 00:13:12,126 --> 00:13:16,881 ഞാൻ മുറിയിൽ വച്ച ബാറ്റ്-റേസർ താങ്കൾ കണ്ടില്ലെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ? 187 00:13:16,881 --> 00:13:18,466 അതീ, താടി കണ്ടിട്ടാണോ? 188 00:13:19,133 --> 00:13:22,428 എനിക്കത് ഇഷ്ടമാണ്. ആളുകളെ പേടിപ്പിക്കാൻ അത് സഹായിക്കും. 189 00:13:24,389 --> 00:13:27,850 താടിയിലെ ഡോണട്ട് പൊടിയും പേടിപ്പിക്കാൻ സഹായിക്കും, സർ. 190 00:13:30,562 --> 00:13:33,982 എമർജൻസി! രക്ഷിക്കണേ. എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ് അപകടത്തിലാണ്. 191 00:13:33,982 --> 00:13:35,358 എന്ത്... 192 00:13:37,610 --> 00:13:40,530 എമർജൻസി! രക്ഷിക്കണേ. എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ് അപകടത്തിലാണ്. 193 00:13:40,530 --> 00:13:42,240 - കമോൺ. - ഡാമിയൻ! 194 00:13:44,200 --> 00:13:47,203 അച്ഛാ, നിങ്ങളെ കാണാൻ അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട്. 195 00:13:47,620 --> 00:13:49,289 ഡാമിയൻ, ബാഗിൽനിന്നിറങ്ങ്! 196 00:13:49,581 --> 00:13:51,708 എന്താ അച്ഛാ. ഞാനും കൂടെ വന്നോട്ടെ. 197 00:13:51,708 --> 00:13:53,918 വേണ്ട. നമുക്കിതിനു സമയമില്ല. 198 00:13:53,918 --> 00:13:55,253 ഞാൻ ഒട്ടും ശല്യപ്പെടുത്തില്ല. 199 00:13:55,253 --> 00:13:58,590 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ, നീ റെഡിയല്ല! 200 00:14:00,174 --> 00:14:03,636 അച്ഛാ, ഞാൻ എത്ര കഷ്ടപ്പെട്ട് പരിശീലിച്ചു. എൻ്റെ റാഡ് നിഞ്ജ പാടവം കണ്ടോ? 201 00:14:03,636 --> 00:14:04,762 മാറി നിൽക്ക്! 202 00:14:07,223 --> 00:14:08,141 എൻ്റെ ഇടുപ്പ്. 203 00:14:08,850 --> 00:14:10,727 ദൈവമേ, ആൽഫ്രഡ്. ക്ഷമിക്കണേ. 204 00:14:11,352 --> 00:14:14,105 ഡാമിയൻ തോമസ് വെയ്ൻ, നിർത്ത്! 205 00:14:17,734 --> 00:14:20,987 അച്ഛൻ്റെ ബെൽറ്റ് കിട്ടിയപ്പോൾ ഞാൻ കരുതി... 206 00:14:21,404 --> 00:14:23,865 ഞാനും അച്ഛനെപ്പോലെ സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ തയ്യാറായെന്ന്. 207 00:14:24,324 --> 00:14:25,366 അത് ശരിയല്ല. 208 00:14:25,992 --> 00:14:27,410 ശരി, ആ ബെൽറ്റ് ഇങ്ങു തന്നേ. 209 00:14:27,410 --> 00:14:29,662 നീ അതിനു റെഡിയല്ലെന്നു വ്യക്തമാണ്. 210 00:14:29,912 --> 00:14:31,914 എന്ത്? അച്ഛാ, വേണ്ട! 211 00:14:32,957 --> 00:14:34,042 ഡാമിയൻ. 212 00:14:48,222 --> 00:14:50,475 ഞാൻ തിരിച്ചുവരുന്നതുവരെ ഇത് വെച്ചോളൂ. 213 00:14:52,101 --> 00:14:54,020 ശരി, ഇനി വരൂ... 214 00:14:55,021 --> 00:14:56,356 കെട്ടിപ്പിടിച്ചു യാത്രപറയാം? 215 00:15:03,738 --> 00:15:06,366 അവനു കുഴപ്പമുണ്ടാവില്ല സർ. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 216 00:15:07,075 --> 00:15:09,869 സ്വന്തം ബെൽറ്റ് കിട്ടാൻ അവൻ റെഡിയല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 217 00:15:09,869 --> 00:15:14,707 അതെ. റെഡിയായിരുന്നില്ല എന്ന കാര്യത്തോട് ഞാൻ തീർച്ചയായും യോജിക്കുന്നു. 218 00:15:18,711 --> 00:15:20,380 എനിക്ക് പോവാറായി, ആൽഫ്രഡ്. 219 00:15:31,224 --> 00:15:33,017 എല്ലാം നന്നായി നടക്കട്ടെ സർ. 220 00:15:52,370 --> 00:15:53,871 വാ ഡാമിയൻ. 221 00:15:54,372 --> 00:15:57,208 നിന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ ഞാനൊരു സാധനം തരാം. 222 00:15:57,208 --> 00:16:00,628 എൻ്റെ പ്രശസ്തമായ ചൂട് കൊക്കോ മിൽക്ക് 223 00:16:00,628 --> 00:16:02,922 കൂടുതൽ മാർഷ്മല്ലോസ് ഇട്ട്. 224 00:16:03,339 --> 00:16:07,301 - നന്ദി, പക്ഷേ അത് കുട്ടികൾ കുടിക്കുന്നതാ. - കുട്ടികളോ? 225 00:16:07,552 --> 00:16:09,470 നിൻ്റെ അച്ഛൻ അത് അംഗീകരിക്കില്ല. 226 00:16:09,846 --> 00:16:12,890 ഒരിക്കൽ ഒരു ചരുവം മുഴുവൻ ഒറ്റയിരുപ്പിന് മോന്തുന്നത് ഞാൻ കണ്ടതാ. 227 00:16:12,890 --> 00:16:14,225 നിങ്ങൾ കണ്ടില്ല. 228 00:16:14,225 --> 00:16:15,226 ഉവ്വ്. 229 00:16:15,226 --> 00:16:17,729 അന്നു വൈകീട്ട് പുള്ളിയുടെ വയർ വീർത്തിരുന്നു. 230 00:16:17,729 --> 00:16:20,857 പുള്ളിയുടെ ബാറ്റ്സ്യൂട്ട് രണ്ടിഞ്ച് വലുതാക്കേണ്ടിവന്നു, 231 00:16:20,857 --> 00:16:22,859 പട്രോളിന് പുറത്തുപോവും മുൻപ്. 232 00:16:43,796 --> 00:16:46,132 ഇത് അനീതിയാണ് സെലീന. 233 00:16:49,635 --> 00:16:51,262 ശരിയാണ്. ഞാൻ വിട്ടുകൊടുക്കരുത്. 234 00:16:51,262 --> 00:16:54,348 ബാറ്റ്മാനാവാൻ റെഡിയാണെന്ന് തെളിയിക്കാൻ ഞാൻ കൂടുതൽ പരിശ്രമിക്കും. 235 00:16:55,141 --> 00:16:56,768 അതിൻ്റെ അർഥം എന്തെന്നറിയാമോ? 236 00:16:57,435 --> 00:16:59,562 കഠിന പരിശീലനത്തിനുള്ള സമയമായി. 237 00:17:03,733 --> 00:17:06,068 മേൽനോട്ടമില്ലാത്ത കഠിന പരിശീലനം. 238 00:17:11,115 --> 00:17:12,617 എനിക്കറിയില്ല, ആൽഫ്രഡ്. 239 00:17:12,617 --> 00:17:17,371 നിങ്ങളുടെ ആവി പറക്കുന്ന, മാർഷ്മല്ലോ ഇട്ട കൊക്കോ മിൽക്ക് 240 00:17:17,371 --> 00:17:19,749 കുടിച്ചതുകൊണ്ട് കാര്യമുണ്ടാവുമോ? 241 00:17:19,749 --> 00:17:22,084 തീർച്ചയായും, സർ. 242 00:17:22,084 --> 00:17:24,754 ഒരുപാട് ബുദ്ധിമുട്ടല്ലെങ്കിൽ. 243 00:17:24,754 --> 00:17:26,506 മണ്ടത്തരം. ഇപ്പൊ കൊണ്ടുവരാം. 244 00:17:27,882 --> 00:17:28,716 ചോക്ലേറ്റ്. 245 00:17:28,716 --> 00:17:30,009 {\an8}സിന്നമൺ 246 00:17:31,135 --> 00:17:34,138 {\an8}ശരി, പെന്നിവർത്ത്. നിൻ്റെ കഴിവ് തെളിയിക്കാൻ നേരമായി. 247 00:17:45,608 --> 00:17:47,068 മാർഷ്മല്ലോസ് 248 00:17:47,068 --> 00:17:48,402 മോനേ! 249 00:18:06,921 --> 00:18:07,797 {\an8}പാൽ 250 00:18:21,060 --> 00:18:24,021 ഇനി ഇതാ വരുന്നു മാസ്റ്റർപീസ്. 251 00:18:26,190 --> 00:18:29,151 ദൈവമേ! മാർഷ്മല്ലോ കഴിഞ്ഞോ? 252 00:18:29,402 --> 00:18:32,363 എന്ത്? അതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 253 00:18:33,531 --> 00:18:35,491 ഇത് ദുരന്തമാണ്. 254 00:18:35,491 --> 00:18:36,951 സാരമില്ല. 255 00:18:36,951 --> 00:18:40,663 മാർഷ്മല്ലോ ഇടാത്ത കൊക്കോ ആണെന്നല്ലേ ഉള്ളൂ. 256 00:18:41,455 --> 00:18:46,419 അച്ഛൻ ഇല്ലാത്ത ക്രിസ്മസ് രാവിൻ്റെ അത്രയൊന്നും ഇല്ലല്ലോ. 257 00:18:56,095 --> 00:18:57,138 പേടിക്കണ്ട. 258 00:18:57,138 --> 00:19:01,475 കൊക്കോ ചൂടാറും മുൻപ് ഞാൻ തിരിച്ചെത്താം. 259 00:19:05,313 --> 00:19:08,274 ഉറപ്പാണോ? അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. പക്ഷേ വേണമെങ്കിൽ വേഗം വന്നോളൂ. 260 00:19:08,274 --> 00:19:09,567 ശരി, ബൈ! 261 00:19:10,568 --> 00:19:14,488 ഇനി, പരിശീലനത്തിനു സമയമായി, കാരണം ഞാനാണ്... 262 00:19:36,135 --> 00:19:37,803 {\an8}ഐസ് ക്രീം 263 00:19:37,803 --> 00:19:39,805 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 264 00:19:39,805 --> 00:19:42,892 ഏയ്, സൂക്ഷിച്ചു പോ അപ്പൂപ്പാ! 265 00:19:43,559 --> 00:19:46,812 ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് ചില സൈക്കോകളുണ്ട്. 266 00:20:51,711 --> 00:20:54,130 എനിക്ക് നോവ സ്കോട്ടിയയിലേക്കൊരു യാത്രയൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 267 00:20:54,130 --> 00:20:57,591 ഇതാണ് ഏറ്റവും നല്ല ക്രിസ്മസ് രാവ്! 268 00:20:59,510 --> 00:21:02,346 ബാറ്റ്-ജെറ്റ് പ്രവർത്തിക്കാത്തതിൻ്റെ കാരണം കണ്ടുപിടിക്കാനായില്ല, 269 00:21:02,346 --> 00:21:04,390 പക്ഷേ ഇവിടെ അസ്വാഭാവികമായി ഒന്നുമില്ല. 270 00:21:04,390 --> 00:21:08,060 ഇത് നോവ സ്കോട്ടിയയിലെ ഒരു സാധാരണ മഞ്ഞുവീഴ്ചയാണ്. 271 00:21:11,814 --> 00:21:13,899 "എന്ത് അപാകത," എന്നാൽ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ജോൺ? 272 00:21:13,899 --> 00:21:16,068 നിങ്ങളല്ലെങ്കിൽ, എന്നെ ഇങ്ങോട്ട് ആരാണ് അയച്ചത്? 273 00:21:19,321 --> 00:21:21,991 അയ്യോ! ഹലോ? ജോൺസ്? 274 00:21:21,991 --> 00:21:23,284 ഹലോ? 275 00:21:24,452 --> 00:21:25,619 ഗംഭീരം. 276 00:21:26,579 --> 00:21:28,664 എനിക്ക് ക്രിസ്മസ് മിസ്സ് ചെയ്യാൻ വയ്യ. 277 00:21:29,123 --> 00:21:31,876 ഡാമിയൻ, ഞാനിതാ വരുന്നു! 278 00:21:41,635 --> 00:21:43,971 പ്ലീസ്! എന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? 279 00:21:43,971 --> 00:21:47,141 ഇത് ക്രിസ്മസ് ആണ്, ദുഷ്ടാ. 280 00:21:47,141 --> 00:21:49,643 ഞാൻ കുറച്ചു ക്രിസ്മസ് ഓർമ്മകൾ ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. 281 00:21:49,643 --> 00:21:51,103 ഒന്ന് ചിരിച്ചേ. 282 00:21:51,103 --> 00:21:52,021 ഗോഥം നാറുന്നു 283 00:21:52,021 --> 00:21:53,564 മതി വീഡിയോ എടുത്തത്. 284 00:21:53,564 --> 00:21:56,609 നമ്മുടെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ വീഡിയോ എടുക്കുന്നത് ഇത്ര വലിയ കുറ്റമാണോ? 285 00:21:56,609 --> 00:21:59,528 അതൊക്കെ എടുത്ത് വാനിലേക്ക് ഇട്, മണ്ടാ! 286 00:21:59,528 --> 00:22:01,489 ഇനിയും ഒരുപാട് മാളികകളിൽ കേറാനുണ്ട്. 287 00:22:02,573 --> 00:22:05,201 ഐസ്ക്രീം 288 00:22:06,577 --> 00:22:09,163 {\an8}ഇനി, പരിശീലനത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രധാന കാര്യം... 289 00:22:09,163 --> 00:22:12,333 പരിശീലനത്തിനു ശേഷമുള്ള കാർബോഹൈഡ്രേറ്റ് ഭക്ഷണം. 290 00:22:16,420 --> 00:22:17,755 കൊള്ളാം. 291 00:22:17,755 --> 00:22:21,133 പക്ഷേ കുറച്ചൂടെ ടർബോ ചാർജ് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ നന്നായേനെ. 292 00:22:31,977 --> 00:22:35,773 വീണ്ടും ഞാനൊരു പൊട്ടിത്തെറിയിൽനിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു! 293 00:22:36,273 --> 00:22:38,567 ജീവനോടെ രക്ഷപ്പെട്ട സന്ദർഭങ്ങൾ 294 00:22:50,538 --> 00:22:53,374 ഈ ചുറ്റുപാട് മോഷണത്തിന് കൊള്ളാം. 295 00:22:53,374 --> 00:22:55,042 അടുത്തതായി ഏതു വീട്ടിൽ കേറണം? 296 00:22:59,797 --> 00:23:01,423 അതു മതി. 297 00:23:01,423 --> 00:23:02,800 അത് ഒരുപാട് വലുതാണല്ലോ. 298 00:23:02,800 --> 00:23:04,051 {\an8}മെറി ക്രിസ്മസ് 299 00:23:12,768 --> 00:23:15,062 ശെടാ, ആൽഫ്രഡ് തിരിച്ചെത്തിയോ? 300 00:23:19,233 --> 00:23:21,318 നമുക്ക് ചാകരയാണല്ലോ. 301 00:23:21,318 --> 00:23:24,113 വീട്ടിൽ ആരുമില്ലെന്നു തോന്നുന്നു. 302 00:23:24,113 --> 00:23:26,866 എടാ ഡിങ്ങ്-ഡോങ്ങ്, വായടച്ച് എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 303 00:23:28,450 --> 00:23:29,618 കള്ളന്മാർ! 304 00:23:30,536 --> 00:23:32,872 അയ്യോ! ഞാനെന്തു ചെയ്യും? 305 00:23:39,211 --> 00:23:41,213 ശരി, ഡാമിയൻ. സമാധാനമായി ചിന്തിക്ക്. 306 00:23:41,213 --> 00:23:42,673 ഇത് വെറുമൊരു ഭവനഭേദനമാണ്. 307 00:23:42,673 --> 00:23:44,008 ഭവനഭേദനമോ? 308 00:23:44,008 --> 00:23:46,635 അങ്ങനെ ഉണ്ടായാൽ എന്തുചെയ്യണമെന്ന് അച്ഛൻ പറഞ്ഞുതന്നിട്ടില്ല. 309 00:23:48,387 --> 00:23:50,556 എന്താ ഇത്? ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫ് ഗ്ലാസോ? 310 00:23:50,556 --> 00:23:52,141 - ഇതാ, ഇത് ഞാനേറ്റു. - അയ്യോ! 311 00:23:58,981 --> 00:24:01,984 - എമർജൻസി... - ഇപ്പൊ വേണ്ട. ഓഫാവ്! 312 00:24:10,451 --> 00:24:12,077 കണ്ടോ ഞാൻ ഏറ്റ് എന്ന് പറഞ്ഞതല്ലേ. 313 00:24:16,999 --> 00:24:20,211 ടെറി, നമുക്ക് ലോട്ടറിയടിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു. 314 00:24:20,211 --> 00:24:21,629 ജിംഗലാലാ! 315 00:24:22,796 --> 00:24:25,007 ഈ മണ്ടൻ ഫോണിനെപ്പറ്റി ഞാനെന്താ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത്? 316 00:24:25,007 --> 00:24:26,258 എന്താ? 317 00:24:28,177 --> 00:24:30,095 ഞാനെൻ്റെ നാവു കടിച്ചു. 318 00:24:32,723 --> 00:24:33,849 ഇവിടെ ഒരുപാട് സാധനങ്ങളുണ്ട്. 319 00:24:33,849 --> 00:24:36,518 ഇത്രയും സാധനങ്ങൾ നമ്മൾ എങ്ങനെ വാനിൽ കയറ്റും? 320 00:24:36,518 --> 00:24:38,729 പറ്റുന്നതൊക്കെ എടുത്ത് സ്ഥലം വിടാം. 321 00:24:38,729 --> 00:24:40,814 ബോസിന് കാത്തുനിൽക്കുന്നത് ഇഷ്ടമല്ല. 322 00:24:40,814 --> 00:24:42,066 അതെ, അത് ശരിയാ. 323 00:24:42,066 --> 00:24:45,361 - കഴിഞ്ഞ ബ്ലോക്കിൽ ഉണ്ടായത് ഓർമ്മയില്ലേ? - ഓർമ്മിപ്പിക്കല്ലേ. 324 00:24:45,361 --> 00:24:46,946 ആ നിലവിളി എനിക്ക് ഇപ്പോഴും കേൾക്കാം. 325 00:24:49,740 --> 00:24:51,992 നിൽക്ക്, സെലീന. ഞാൻ സഹായത്തിനു വിളിക്കുന്നുണ്ട്. 326 00:24:53,953 --> 00:24:55,120 പോലീസ്! 327 00:24:55,996 --> 00:24:57,957 ഗോഥം സിറ്റി പോലീസ്. എന്തു സഹായമാണ് വേണ്ടത്? 328 00:24:58,999 --> 00:25:00,626 ഈ അടിപൊളി ബെൽറ്റ് നോക്കിക്കേ. 329 00:25:02,378 --> 00:25:04,463 ഞാൻ ഇതിട്ടാൽ നന്നാവുമെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ? 330 00:25:04,463 --> 00:25:06,632 അതെടുത്ത് ബാഗിലിട്, മണ്ടാ. 331 00:25:06,632 --> 00:25:07,800 ശരി. 332 00:25:07,800 --> 00:25:09,343 ഞാൻ നിന്നെ... 333 00:25:09,343 --> 00:25:13,305 പിന്നെ അണിഞ്ഞുനോക്കാം. 334 00:25:13,305 --> 00:25:19,395 അരുത്! 335 00:25:22,147 --> 00:25:25,359 ആ ബെൽറ്റ് പോവാൻ പാടില്ല. അല്ലെങ്കിലേ ഞാനതിന് റെഡിയല്ലെന്നാ അച്ഛൻ്റെ വിചാരം. 336 00:25:25,359 --> 00:25:28,070 അദ്ദേഹം ഇനിയൊരെണ്ണം എനിക്ക് തരാൻ വർഷങ്ങൾ വേണ്ടിവരും. 337 00:25:29,363 --> 00:25:31,532 അല്ലെങ്കിൽ ഞാനത് സ്വയം തിരിച്ചെടുക്കണം. 338 00:25:31,532 --> 00:25:34,576 അങ്ങനെ നേടിയാൽ ഞാൻ സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ പ്രാപ്തനായെന്ന് അച്ഛന് മനസ്സിലാവും. 339 00:25:34,576 --> 00:25:37,788 ഹലോ? എന്താ എമർജൻസി? ആർക്കെങ്കിലും അപകടം പറ്റിയോ? 340 00:25:37,788 --> 00:25:40,582 ഇല്ല, പക്ഷേ പറ്റും. 341 00:25:40,916 --> 00:25:41,875 ഹലോ? 342 00:25:41,875 --> 00:25:42,793 അവസാനിപ്പിക്കുക 343 00:25:45,170 --> 00:25:46,422 വാ, സെലീന. 344 00:25:48,090 --> 00:25:49,300 എന്തെങ്കിലും കേട്ടോ? 345 00:26:00,019 --> 00:26:04,189 ശെടാ, കുറെ തല്ലിപ്പൊളി പുസ്തകങ്ങൾ വാങ്ങി ഇവർ ഒരുപാട് പണം കളഞ്ഞല്ലോ. 346 00:26:04,189 --> 00:26:06,400 ഒരു ഷെൽഫ് നിറയെ കെട്ടിടങ്ങൾക്കടിയിൽ നിന്ന് 347 00:26:06,400 --> 00:26:08,319 ഷെയ്ൽ പാറ ഖനനത്തെപ്പറ്റിയുള്ള ബുക്ക്സാണ്. 348 00:26:08,319 --> 00:26:10,029 അതിലെന്തോ കാര്യമുണ്ടല്ലോ. 349 00:26:11,238 --> 00:26:15,367 ലൈബ്രറിയിൽ ഒച്ചയുണ്ടാക്കരുതെന്ന് ആരും പറഞ്ഞുതന്നിട്ടില്ലേ? 350 00:26:18,996 --> 00:26:19,997 ഫ്ലോസ് 351 00:26:25,794 --> 00:26:28,255 എൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുതാ. 352 00:26:29,006 --> 00:26:31,550 ശരി. നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ. 353 00:26:32,259 --> 00:26:33,719 ഇതെനിക്ക് എടുത്തേ പറ്റൂ. 354 00:26:33,719 --> 00:26:37,222 വരവ് കലക്കി മോനേ. നീ എന്താണെന്നാ വെപ്പ്? 355 00:26:37,222 --> 00:26:42,102 ഞാൻ ബാറ്റ്മാൻ, നിങ്ങളുടെ ഈ രാത്രി കൂടുതൽ ഭീകരമാവാൻ പോവുകയാണ്. 356 00:26:42,978 --> 00:26:45,064 ശരി. ഇങ്ങു വാ കുട്ടാ. 357 00:26:46,106 --> 00:26:48,108 - അവനെവിടെപ്പോയി? - ഒളിച്ചേ! 358 00:26:51,612 --> 00:26:52,946 നല്ല ബെസ്റ്റ് ടൈം. 359 00:26:52,946 --> 00:26:56,116 ശരി, കൊച്ചു തെമ്മാടീ. കളി നിർത്ത്. 360 00:26:56,950 --> 00:26:58,410 എനിക്കൊന്നും കാണാൻ പറ്റുന്നില്ല. 361 00:26:58,410 --> 00:27:00,954 നിങ്ങൾ ഒരു വവ്വാലിനെപ്പോലെ അന്ധനാണെന്നും പറയാം. 362 00:27:00,954 --> 00:27:03,374 - അതെന്താ അത്? - എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്? 363 00:27:07,336 --> 00:27:09,338 ഇവിടെ വാ, കള്ളച്ചെക്കാ. 364 00:27:13,092 --> 00:27:15,469 ആ വവ്വാലിൻ്റെ ചിറക് ഞാൻ വലിച്ചുകീറും. 365 00:27:15,469 --> 00:27:17,096 {\an8}ഇത്രേ ഉള്ളോ നിൻ്റെ കയ്യിൽ? 366 00:27:17,096 --> 00:27:18,430 {\an8}സ്ലോ - മീഡിയം - ഫാസ്റ്റ് 367 00:27:31,860 --> 00:27:33,404 ഞാനിപ്പോ ഛർദ്ദിക്കും. 368 00:27:43,664 --> 00:27:45,541 ഞാനിവിടെയുണ്ട്, മണ്ടന്മാരേ. 369 00:27:45,541 --> 00:27:46,458 {\an8}വന്ന് എന്നെ പിടിക്ക്. 370 00:27:46,458 --> 00:27:47,376 {\an8}സസ്യ എണ്ണ 371 00:27:47,960 --> 00:27:50,295 ഇവനെ വലിച്ചുകീറി ഞാൻ തോരണം തൂക്കും. 372 00:28:13,277 --> 00:28:15,821 എന്താ ഇത്... കുട്ടികളുടെ കുളമോ? 373 00:28:15,821 --> 00:28:18,407 അത് ഗ്രീസ് തീ കെടുത്താനാണ്. 374 00:28:18,407 --> 00:28:20,534 ഗ്രീസ് തീ വെള്ളംകൊണ്ട് കെടുത്താനാവില്ല. 375 00:28:20,534 --> 00:28:22,411 വളരെ ശരിയാണ്. 376 00:28:22,411 --> 00:28:24,079 വെജിറ്റൽ ഓയിൽ ബ്ലാസ്റ്റർ 377 00:28:51,815 --> 00:28:52,774 അത് നമ്മുടെ... 378 00:28:52,774 --> 00:28:55,402 മെറി ക്രിസ്മസ് ബാറ്റ്മാൻ 379 00:29:01,700 --> 00:29:04,870 - മരവിപ്പിച്ച ഈലോ? - മതി! എനിക്ക് മതിയായി! 380 00:29:04,870 --> 00:29:07,164 കിട്ടിയതെടുത്ത് സ്ഥലം വിടാം. 381 00:29:08,207 --> 00:29:10,209 സഞ്ചി നിറയ്ക്ക്. ഞാൻ വാൻ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യാം. 382 00:29:12,753 --> 00:29:14,254 വിട് ചെക്കാ. 383 00:29:14,254 --> 00:29:16,924 എൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ് തിരികെത്താ! 384 00:29:16,924 --> 00:29:19,468 അതായത്, എൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്? 385 00:29:21,094 --> 00:29:23,680 എമർജൻസി! രക്ഷിക്കണേ. എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ്... 386 00:29:23,680 --> 00:29:24,932 അതാ, അവിടെയുണ്ട്. 387 00:29:29,645 --> 00:29:30,729 ഒന്നു വേഗം വരാമോ? 388 00:29:34,274 --> 00:29:36,109 നിർത്ത്! ഇങ്ങു വാ! 389 00:29:39,446 --> 00:29:40,322 പിന്നീട്, മോനേ. 390 00:29:43,367 --> 00:29:45,786 ഇനി നിങ്ങൾ എൻ്റെ നിഞ്ജാ കഴിവുകൾ അനുഭവിച്ചറിയും. 391 00:29:45,786 --> 00:29:47,246 ഈ ചെക്കൻ നിർത്തുന്നില്ലല്ലോ. 392 00:29:47,246 --> 00:29:49,206 അത് ചെക്കനൊന്നുമല്ല. 393 00:29:50,082 --> 00:29:52,459 അതെന്തോ തരം വിചിത്രജീവിയാണ്. 394 00:29:55,087 --> 00:29:57,464 വേണ്ട! ബോസ് നമ്മളെ കൊല്ലും. 395 00:29:58,257 --> 00:29:59,841 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 396 00:30:00,842 --> 00:30:02,427 ഒന്നും കിട്ടിയില്ലെന്നു പറയാൻ പറ്റില്ല. 397 00:30:05,222 --> 00:30:06,640 നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് കിട്ടി. 398 00:30:06,640 --> 00:30:08,684 നീ തോറ്റു, ചെക്കാ. 399 00:30:24,241 --> 00:30:28,287 എൻ്റെ ബെൽറ്റ് നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാവാം, പക്ഷേ ഇതിവിടെ തീരുന്നില്ല. 400 00:30:28,287 --> 00:30:30,414 ഞാൻ പ്രതികാരം ചെയ്യും. 401 00:30:30,414 --> 00:30:32,833 എന്തെന്നാൽ അവർ ഉടക്കിയത് വെറുമൊരു കുട്ടിയോടല്ല, 402 00:30:32,833 --> 00:30:35,168 ബാറ്റ്മാൻ്റെ മോനോടാണ്! 403 00:30:46,680 --> 00:30:49,349 സോറി സെലീന, നീ വന്നാൽ ശരിയാവില്ല. 404 00:30:49,349 --> 00:30:51,310 ഇത് വളരെ അപകടം പിടിച്ച കാര്യമാണ്. 405 00:30:52,311 --> 00:30:56,481 ഞാൻ ഈ വാതിൽ കടന്നു പോയാൽ, നിനക്കറിയുന്ന ഡാമിയൻ പിന്നെ ഇല്ല. 406 00:30:56,481 --> 00:30:57,983 എന്നെയോർത്ത് നീ ഭയക്കുന്നു. 407 00:30:57,983 --> 00:31:00,944 സത്യം പറഞ്ഞാൽ എനിക്കും അല്പം പേടിയുണ്ട്. 408 00:31:00,944 --> 00:31:02,446 പക്ഷേ... 409 00:31:06,533 --> 00:31:08,493 ഞാൻ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ ഈ വീട് നീ നോക്കണം. 410 00:31:12,873 --> 00:31:14,416 {\an8}ഡാമിയൻ മാറി നിൽക്കൂ! 411 00:32:30,701 --> 00:32:35,247 ആ ഐസ്ക്രീം വണ്ടിയ്ക്ക് ഇതിനെ വെല്ലാൻ പറ്റുമോ എന്നു നോക്കട്ടെ. 412 00:32:36,748 --> 00:32:37,999 എന്തുണ്ട് ഇവിടെ? 413 00:32:48,468 --> 00:32:49,803 ഇത് കുറച്ച് വലുതാ. 414 00:32:51,930 --> 00:32:55,100 ഇതാവുമ്പോൾ എല്ലാം പുറത്തുകാണും. 415 00:33:07,738 --> 00:33:08,947 ഇതെന്താ? 416 00:33:12,075 --> 00:33:14,828 ഡാമിയൻ 417 00:33:14,828 --> 00:33:16,371 ശരിക്കും! 418 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 അച്ഛനെനിക്ക് ബാറ്റ്സ്യൂട്ടുണ്ടാക്കിയോ? 419 00:33:33,847 --> 00:33:35,015 അടിപൊളി. 420 00:33:39,269 --> 00:33:42,230 അവരിന്ന് അനുഭവിക്കും. 421 00:33:42,230 --> 00:33:44,524 ഡാമിയൻ, ഇത് അച്ഛനാണ്! 422 00:33:44,524 --> 00:33:45,609 അച്ഛാ? 423 00:33:45,609 --> 00:33:49,029 നീ ആ സ്യൂട്ട് ഇട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അതിനർത്ഥം ഞാൻ മരിച്ചെന്നാണ്, 424 00:33:49,029 --> 00:33:50,864 എൻ്റെ ഏറ്റവും വലിയ ഭയം സത്യമായെന്നും. 425 00:33:50,864 --> 00:33:52,949 ഗോഥത്തിൽ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി. 426 00:33:52,949 --> 00:33:55,452 ഇനി നീ എൻ്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുത്ത്... 427 00:33:56,369 --> 00:33:58,121 ബാറ്റ്മാൻ ആവണം. 428 00:33:58,121 --> 00:34:00,540 നീ ബാറ്റ് കേവിൽ കടന്നുകയറി ഈ സ്യൂട്ട് മോഷ്ടിച്ചതല്ലെങ്കിൽ. 429 00:34:00,540 --> 00:34:02,459 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ നീ പെട്ടു മോനേ. 430 00:34:02,459 --> 00:34:04,211 ഞാൻ വീട്ടിലെത്തട്ടെ. 431 00:34:04,211 --> 00:34:06,129 നാശം! 432 00:34:06,129 --> 00:34:09,800 നിൻ്റെ സ്യൂട്ടിൻ്റെ കൂടെ ഇടാനുള്ള യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ് ഞാൻ തന്നുകഴിഞ്ഞു. 433 00:34:09,800 --> 00:34:13,136 ഇതുവരെയുള്ളതിൽ സാങ്കേതികമായി ഏറ്റവും മുന്നിലുള്ള ബാറ്റ്സ്യൂട്ട് ആണത്. 434 00:34:13,136 --> 00:34:14,387 അടിപൊളി! 435 00:34:14,387 --> 00:34:16,139 പക്ഷേ സാങ്കേതികതയിലേക്ക് കടക്കുംമുൻപ്, 436 00:34:16,139 --> 00:34:18,099 നിന്നോട് കുറച്ചുകാര്യങ്ങൾ പറയാനുണ്ട്, 437 00:34:18,099 --> 00:34:19,810 ഇനി അവസരം കിട്ടിയില്ലെങ്കിലോ. 438 00:34:19,810 --> 00:34:21,144 ഞാൻ നിൻ്റെ അമ്മയെ കണ്ടതുപോലെ. 439 00:34:21,144 --> 00:34:23,480 ഡാമിയൻ, നിൻ്റെ അമ്മ കിടിലനായിരുന്നു. 440 00:34:24,189 --> 00:34:26,983 {\an8}- ഈ വീഡിയോ എങ്ങനെ വേഗത്തിൽ ഓടിക്കും? - ...ഒരു പഞ്ചാരക്കട്ട. 441 00:34:28,151 --> 00:34:29,778 നീയും ആ പ്രായത്തിലേക്ക് കടക്കുകയാണ്, 442 00:34:29,778 --> 00:34:32,364 ശരീരത്തിൽ പല മാറ്റങ്ങളും വരാൻ തുടങ്ങുന്ന പ്രായം... 443 00:34:32,364 --> 00:34:33,573 {\an8}വൃത്തികേട്! 444 00:34:36,493 --> 00:34:38,370 നീ സൂക്ഷിക്കണം, ഡാമിയൻ. 445 00:34:40,330 --> 00:34:42,999 ആൽഫ്രഡ്, ഡയപ്പറിൻ്റെ ഇൻ്റഗ്രിറ്റിയിൽ വീഴ്ച പറ്റിയിരിക്കുന്നു. 446 00:34:42,999 --> 00:34:45,585 - എനിക്ക് തുടയ്ക്കാൻ തുണി വേണം. - അച്ഛാ! 447 00:34:48,088 --> 00:34:49,965 ഞാൻ ആ ഘോരയുദ്ധം ജയിച്ചെങ്കിലും, 448 00:34:49,965 --> 00:34:52,050 ഞാൻ നേരിട്ട മുറിവുകളുടെ വേദന 449 00:34:52,050 --> 00:34:54,344 എന്നും എൻ്റെ കൂടെയുണ്ട്... എല്ലാ ദിവസവും. 450 00:34:55,595 --> 00:34:57,472 ശരി! ബാറ്റ്സ്യൂട്ടിൻ്റെ കാര്യം. 451 00:34:57,472 --> 00:34:58,640 അതെ. 452 00:34:58,640 --> 00:35:02,811 സത്യം പറഞ്ഞാൽ, ഡാമിയൻ, നീ ആ സ്യൂട്ടിടുന്ന കാര്യത്തിൽ എനിക്ക് പകുതി മനസ്സേയുള്ളൂ. 453 00:35:02,811 --> 00:35:05,480 പക്ഷേ എൻ്റെ ഉള്ളിൻ്റെയുള്ളിൽ എനിക്കറിയാമായിരുന്നു, 454 00:35:05,480 --> 00:35:07,566 നിൻ്റെ ജന്മലക്ഷ്യം ഇതാണെന്ന്. 455 00:35:07,566 --> 00:35:10,819 നീ ഈ വേഷമണിയുമ്പോൾ ഞാൻ കൂടെയില്ലല്ലോ എന്ന വിഷമം മാത്രമേ ബാക്കിയുള്ളൂ. 456 00:35:11,319 --> 00:35:14,114 ഭാഗ്യവശാൽ അവിടെയാണ് സ്യൂട്ടിൻ്റെ സാങ്കേതികവിദ്യകൾ വരുന്നത്. 457 00:35:14,114 --> 00:35:18,076 എ.ഐയുടെ സഹായത്തോടെ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ആ സ്യൂട്ടിലേക്ക് പ്രോഗ്രാം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 458 00:35:18,493 --> 00:35:20,787 ബാറ്റ്-ഡാഡിനെ ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്യുന്നു. 459 00:35:27,419 --> 00:35:29,963 ലോഡ് ചെയ്യുന്നു 460 00:35:30,797 --> 00:35:32,007 അപ്ലോഡ് പൂർത്തിയായി. 461 00:35:33,508 --> 00:35:35,510 ശരി. ആശംസകൾ, ഡാമിയൻ. 462 00:35:35,510 --> 00:35:38,930 ഓർക്കുക, ഞാൻ എപ്പോഴും നിൻ്റെ കൂടെയുണ്ട്. 463 00:35:39,723 --> 00:35:41,308 പ്രക്ഷേപണം അവസാനിക്കുന്നു. 464 00:35:47,647 --> 00:35:48,523 അച്ഛാ? 465 00:35:53,612 --> 00:35:55,196 ബാറ്റ്-ഡാഡ് ഓൺലൈൻ. 466 00:35:55,196 --> 00:35:56,489 ഹലോ, ഡാമിയൻ. 467 00:35:57,282 --> 00:35:58,575 നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ പറ്റുമോ? 468 00:35:58,575 --> 00:35:59,576 അടിപൊളി. 469 00:36:00,869 --> 00:36:02,787 കമ്പ്യൂട്ടർ, സ്റ്റാറ്റസ് റിപ്പോർട്ട്. 470 00:36:02,787 --> 00:36:04,581 ദയവായി എന്നെ ബാറ്റ്-ഡാഡ് എന്നു വിളിക്കൂ. 471 00:36:04,581 --> 00:36:08,543 ബയോ സ്കാനുകൾ പ്രകാരം നിൻ്റെ പ്രായം എട്ടു വയസ്സും നാലു ദിവസവും ആണ്. 472 00:36:08,543 --> 00:36:10,670 നിർദേശം, ഉറങ്ങാനുള്ള സമയമായി. 473 00:36:10,670 --> 00:36:11,588 ഗംഭീരം. 474 00:36:11,588 --> 00:36:14,341 ശരിക്കുമുള്ള മുതലിൻ്റെ അത്രതന്നെ സഹിക്കാൻ പാടാണ് ഇതും. 475 00:36:14,758 --> 00:36:16,676 ഞാൻ നിനക്കൊരു കഥ വായിച്ചുതരട്ടെ? 476 00:36:16,676 --> 00:36:18,011 വേണ്ട. നന്ദി. 477 00:36:18,011 --> 00:36:22,140 ഓർമ്മ മാട്രിക്സ് പ്രകാരം "ഹാപ്പി പപ്പിയുടെ സ്കൂളിലെ ആദ്യദിനം" ഞാൻ വായിച്ചുതരാറുണ്ട്. 478 00:36:22,140 --> 00:36:24,184 നമുക്കിതിനു സമയമില്ല, ബാറ്റ്-ഡാഡ്. 479 00:36:24,184 --> 00:36:26,436 ഞാനത് ആറു ഭാഷകളിൽ ഡൌൺലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 480 00:36:26,853 --> 00:36:28,688 മ്യൂട്ട്. 481 00:36:28,688 --> 00:36:31,316 മരിച്ചുപോയ അച്ഛനെ നിനക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യണമെന്നു തോന്നുന്നു. 482 00:36:31,316 --> 00:36:33,276 മരിച്ചുപോയ അച്ഛനെ നിനക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യണോ? 483 00:36:33,276 --> 00:36:35,362 വേണ്ട! അല്ല, വേണം. 484 00:36:35,362 --> 00:36:36,738 പക്ഷേ എൻ്റെ അച്ഛൻ... 485 00:36:38,114 --> 00:36:39,658 മ്യൂട്ടാക്കൂ, പ്ലീസ്. 486 00:36:40,075 --> 00:36:41,701 മ്യൂട്ട് ഫങ്ക്ഷൻ ലഭ്യമല്ല. 487 00:36:41,701 --> 00:36:43,119 പിന്നെന്തിനാ വേണോ എന്നു ചോദിച്ചത്? 488 00:36:55,548 --> 00:36:57,550 ഗംഭീരം. 489 00:36:57,550 --> 00:36:59,386 എനിക്കൊരു കാർ സീറ്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല. 490 00:36:59,386 --> 00:37:01,888 സുരക്ഷാനിർദ്ദേശപ്രകാരം പത്തുവയസ്സിനു താഴെയുള്ള കുട്ടികൾ... 491 00:37:01,888 --> 00:37:03,098 നമുക്ക് ഇവിടെ ശ്രദ്ധിക്കാമോ? 492 00:37:03,098 --> 00:37:05,600 - എനിക്കെൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരികെ വേണം. - തീർച്ചയായും. 493 00:37:05,600 --> 00:37:09,437 ശ്രദ്ധ എന്നത് ഒരു സൂപ്പർഹീറോയ്ക്ക് നിശ്ചയമായും വേണ്ടുന്ന ഒരു കഴിവാണ്. 494 00:37:09,437 --> 00:37:10,730 അതെ. നന്ദി. 495 00:37:10,730 --> 00:37:13,400 ഒരു സൂപ്പർഹീറോയ്ക്ക് വേണ്ട കഴിവുകളെപ്പറ്റി എനിക്കറിയാം. 496 00:37:13,400 --> 00:37:16,027 നല്ലത്. ഒരു പുനഃപരിശോധന ആയാലോ? 497 00:37:16,027 --> 00:37:18,613 ശ്രദ്ധ, ഉത്തരവാദിത്തം, ത്യാഗം... 498 00:37:18,613 --> 00:37:20,281 പ്ലീസ്, പറച്ചിൽ നിർത്തൂ. 499 00:37:20,281 --> 00:37:21,908 ഇപ്പോൾ നമുക്കീ കാർ ഓടിക്കാം. 500 00:37:30,458 --> 00:37:32,585 ബാറ്റ്4ലൈഫ് 501 00:37:43,722 --> 00:37:45,473 വാ, പോവാം! 502 00:37:47,058 --> 00:37:48,810 ഇതിനെന്തുപറ്റി? 503 00:38:19,799 --> 00:38:20,967 ഈ ചുവന്ന ബട്ടൺ എന്തിനാ? 504 00:38:20,967 --> 00:38:23,636 അതാണ് ടർബോ ത്രസ്റ്റർ, അത് ഉപയോഗിക്കരുതെന്നേ ഞാൻ പറയൂ. 505 00:38:25,055 --> 00:38:27,015 ഇത് കിടിലനാണ്! 506 00:38:35,732 --> 00:38:36,983 റോബർട്ട് കെയ്ൻ, ബിൽ ഫിംഗർ മെമ്മോറിയൽ ബ്രിഡ്ജ് 507 00:38:59,798 --> 00:39:02,467 ഇനി എൻ്റെ ബെൽറ്റ് മോഷ്ടിച്ച ആ തെമ്മാടികളെ കണ്ടെത്താം. 508 00:39:05,386 --> 00:39:11,392 ജോളി ജാക്കിൻ്റെ മിഠായി 509 00:39:19,651 --> 00:39:22,153 വില്ലന്മാർക്ക് ഇതൊരു കൊള്ളാവുന്ന ഒളിത്താവളമാണല്ലോ. 510 00:39:22,153 --> 00:39:24,155 ആ ചെരുവത്തിൽ എന്താണെന്നാ തോന്നുന്നത്? 511 00:39:24,155 --> 00:39:26,741 ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ. നമ്മുടെ ജോലി കുളമാക്കിയതിന്. 512 00:39:26,741 --> 00:39:29,244 നാമിനി ബോസിനെ വെറുംകയ്യോടെ കാണേണ്ടിവരും. 513 00:39:29,702 --> 00:39:31,454 നമ്മൾ ആകെ പ്രശ്നത്തിലാണ്. 514 00:39:31,913 --> 00:39:34,624 സമാധാനിക്ക്. നമ്മൾ പൂർണ്ണമായും വെറുംകയ്യോടെയല്ലല്ലോ. 515 00:39:34,624 --> 00:39:36,501 ഞാൻ സംസാരിക്കാം. 516 00:39:40,421 --> 00:39:42,841 ഒന്നൂടെ ചിന്തിക്കുമ്പോൾ, നീ സംസാരിച്ചാൽ മതി. 517 00:39:46,386 --> 00:39:47,720 ഹലോ സർ? 518 00:39:47,720 --> 00:39:49,180 ഇവിടെയുണ്ടോ? 519 00:39:49,180 --> 00:39:50,682 ഞാനും എൻ്റെ സഹായിയും... 520 00:39:50,682 --> 00:39:51,599 {\an8}ബോസ് 521 00:39:51,599 --> 00:39:54,394 {\an8}...പറയുകയായിരുന്നു, നിങ്ങളുടെ ഇവിടത്തെ ഒളിത്താവളം... 522 00:39:57,063 --> 00:39:59,149 ...എത്ര നല്ലതാണെന്ന്. 523 00:40:04,821 --> 00:40:08,116 ഇതാര്, എൻ്റെ രണ്ട് പ്രിയപ്പെട്ട പുതിയ ശിങ്കിടികളല്ലേ, 524 00:40:08,116 --> 00:40:10,451 റോസ്കോയും വാച്ചമകല്ലിറ്റും. 525 00:40:12,120 --> 00:40:17,083 - അവൾ ഫ്രാൻസീനാണ്, ഞാൻ-- - ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, മിസ്റ്റർ ജോക്കർ സർ. 526 00:40:17,083 --> 00:40:19,919 നിങ്ങളല്പം ദുരന്ത അവസ്ഥയിലാണല്ലോ. 527 00:40:19,919 --> 00:40:24,132 എൻ്റെ ഗോഥം മാസ്റ്റർ പ്ലാനിൽ നിങ്ങൾ പങ്ക് വഹിച്ചതിൻ്റെ സൂചനയാണിതെന്ന് ആശിക്കുന്നു. 528 00:40:24,465 --> 00:40:28,386 ഈ ക്രിസ്മസ് വളരെ വിശിഷ്ടമാക്കാൻ എനിക്കെന്ത് ആഗ്രഹമുണ്ടെന്നോ. 529 00:40:28,386 --> 00:40:30,305 അതെ, ഞങ്ങൾ പൊളിച്ചു. 530 00:40:30,305 --> 00:40:32,682 നിങ്ങൾ ആ കക്ഷിയെ കാണണമായിരുന്നു. അയാൾ-- 531 00:40:32,682 --> 00:40:35,143 ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് തോന്നിപ്പിച്ചതിനു സോറി. 532 00:40:35,643 --> 00:40:38,479 എന്താണ് എനിക്കായി കൊണ്ടുവന്നിട്ടുള്ളത്? 533 00:40:39,147 --> 00:40:41,608 കൊണ്ടുവന്നതോ? അത്... 534 00:40:42,025 --> 00:40:45,320 നീ നേതൃത്വം നൽകുന്ന സ്ഥിതിയ്ക്ക് നിനക്ക് തന്നെ അത് ചെയ്തുകൂടെ, ടെറി? 535 00:40:45,320 --> 00:40:47,906 അല്ല, നീ അതെടുത്തു കൊടുക്കൂ ഫ്രാൻസീൻ. 536 00:40:48,448 --> 00:40:51,201 നീ കൊടുക്ക്. ഞാനല്ല കൊള്ളമുതലൊക്കെ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയത്. 537 00:40:51,201 --> 00:40:53,912 ഒന്നും നഷ്ടപ്പെടില്ലായിരുന്നു, നീ ഒരു കൊച്ചുകുട്ടിയെ കണ്ടുപേടിക്കാതെ 538 00:40:53,912 --> 00:40:55,914 വണ്ടി നേരാംവണ്ണം ഓടിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ. 539 00:40:55,914 --> 00:40:57,332 അവനത്ര കൊച്ചൊന്നുമായിരുന്നില്ല. 540 00:40:57,332 --> 00:40:59,959 അതെനിക്ക് താ. താ. 541 00:40:59,959 --> 00:41:02,170 എനിക്ക് താ! 542 00:41:03,296 --> 00:41:05,006 ഇതാ, ബോസ്. 543 00:41:08,384 --> 00:41:09,510 എന്താണിത്? 544 00:41:10,178 --> 00:41:11,179 ബാക്കി സാധനങ്ങൾ എവിടെ? 545 00:41:11,179 --> 00:41:15,099 അതാണ്, ബാക്കിയുള്ളത്, മിസ്റ്റർ ജോക്കർ സർ. 546 00:41:15,099 --> 00:41:18,311 പകലു മുഴുവൻ പണിയെടുത്ത് ഒടുവിൽ ഇതാണോ കൊണ്ടുവന്നത്? 547 00:41:20,438 --> 00:41:23,316 എൻ്റെ ക്രിസ്മസ് ബിസിനസ് ചെയ്യുന്ന എല്ലാ ചാത്തന്മാരെക്കാളും 548 00:41:23,316 --> 00:41:26,569 വിലകൂടിയ സ്ഥലം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മോഷ്ടിക്കാനായി തന്നു. 549 00:41:26,569 --> 00:41:28,988 ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഇതിലും ഒരുപാട് ഉണ്ടായിരുന്നു. 550 00:41:28,988 --> 00:41:30,698 പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഒരു അപ്രതീക്ഷിതമായ, 551 00:41:30,698 --> 00:41:34,118 നിർഭാഗ്യകരമായ അവസ്ഥയിലേക്ക് ചെന്നുകയറി... 552 00:41:34,118 --> 00:41:36,829 - അത് ബാറ്റ്മാൻ ആയിരുന്നു. - ബാറ്റ്മാനോ? അസംഭവ്യം! 553 00:41:36,829 --> 00:41:38,998 ഞാനയാളെ പറ്റിച്ച് ഗോഥത്തിൽനിന്ന് പറഞ്ഞയച്ചിരുന്നു. 554 00:41:38,998 --> 00:41:42,502 ഇത്ര വർഷം കഴിഞ്ഞിട്ടും അവൻ എല്ലാം നശിപ്പിക്കുന്നു. 555 00:41:42,502 --> 00:41:46,339 അവനെങ്ങനെ എപ്പോഴും എല്ലായിടത്തും ഒരേ സമയം എത്താൻ കഴിയുന്നു? 556 00:41:46,339 --> 00:41:49,008 {\an8}ഈ ബാറ്റ്മാൻ്റെ കളികൾകൊണ്ട് ഞാൻ തോറ്റു. 557 00:41:50,510 --> 00:41:52,720 അല്ല, അതൊരു ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ ആയിരുന്നു. 558 00:41:54,013 --> 00:41:55,181 ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാനോ? 559 00:41:55,181 --> 00:41:57,517 അവനെന്താ ചുരുങ്ങിപ്പോവുകയോ മറ്റോ ചെയ്തോ? 560 00:41:57,517 --> 00:42:00,353 ടെറി പറയാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് അവിടെ-- 561 00:42:00,353 --> 00:42:02,563 ബാറ്റ്മാൻ്റെ വേഷംകെട്ടിയ ഒരു കൊച്ചുപയ്യനുണ്ടായിരുന്നു. 562 00:42:02,563 --> 00:42:05,775 അത്ഭുതകരമാം ശക്തിയോടെ അവൻ ഞങ്ങളെ ഇടിച്ചിട്ടു. 563 00:42:07,068 --> 00:42:08,987 ആ ബെൽറ്റ് ആയിരുന്നു അതിനൊക്കെ കാരണം. 564 00:42:09,612 --> 00:42:11,864 ഇതിനുവേണ്ടി അവൻ കിണഞ്ഞുശ്രമിച്ചു. 565 00:42:18,705 --> 00:42:19,956 ശരി, ഞാൻ മനസ്സിലായത് പറയട്ടെ. 566 00:42:19,956 --> 00:42:22,917 നിങ്ങൾ പറയുന്നത്, നിങ്ങളെ രണ്ടാളെയും ബാറ്റ്മാൻ്റെ വേഷത്തിൽ വന്ന 567 00:42:22,917 --> 00:42:24,961 ഒരു പയ്യൻ ഇടിച്ചിട്ടു എന്നാണോ? 568 00:42:25,503 --> 00:42:28,339 സത്യത്തിൽ പൈജാമയും പേപ്പർ ബാഗ് മാസ്കുമായിരുന്നു വേഷം. 569 00:42:28,339 --> 00:42:30,216 ഇതാ. കണ്ടുനോക്കൂ. 570 00:42:32,427 --> 00:42:34,595 - എനിക്ക് ഇരുട്ടിനെ പേടിയാണ്. - അതെന്താണ്? 571 00:42:34,595 --> 00:42:35,972 എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്? 572 00:42:39,058 --> 00:42:40,018 എൻ്റെ ദൈവമേ! 573 00:42:40,018 --> 00:42:44,105 ഈ കുരുപ്പിന്റെ പോക്കുകണ്ടോ?. ഇത്ര നല്ല റാഡ് നിഞ്ജ വൈദഗ്ധ്യവും. 574 00:42:46,107 --> 00:42:47,775 അത് ഗ്രീസ് തീ ആയിരുന്നോ? 575 00:42:47,775 --> 00:42:48,985 മിടുക്കൻ. 576 00:42:48,985 --> 00:42:50,653 ഇതെങ്ങനെ റീവൈൻഡ് ചെയ്യും? 577 00:42:50,653 --> 00:42:52,280 ശരി. ഇതാ. 578 00:42:53,990 --> 00:42:57,285 അവൻ നിങ്ങളെ അൽഫാം ചിക്കൻ പോലെ പൊരിച്ചെടുത്തല്ലോ. 579 00:42:58,202 --> 00:42:59,912 ശരി. ഒരിക്കൽക്കൂടി. 580 00:43:05,835 --> 00:43:08,171 ഈ പയ്യൻ ഭീകരനാണല്ലോ. 581 00:43:09,464 --> 00:43:10,715 എൻ്റെ ബെൽറ്റ് താ. 582 00:43:10,715 --> 00:43:13,092 ഞാൻ ക്രിസ്മസ് കട്ടെടുക്കാനേ ശ്രമിച്ചുള്ളൂ, 583 00:43:13,092 --> 00:43:16,471 എന്നാൽ ഈ പയ്യൻ്റെ പ്രവൃത്തി കണ്ടപ്പോൾ എല്ലാം വ്യക്തമായി. 584 00:43:16,471 --> 00:43:18,848 എന്തിനു ചുമ്മാ ഗോഥത്തിൻ്റെ ക്രിസ്മസ് കട്ടെടുക്കണം 585 00:43:18,848 --> 00:43:23,269 അത് നശിപ്പിക്കാനാണ് കൂടുതൽ രസം എന്നിരിക്കെ! 586 00:43:23,895 --> 00:43:26,147 ഒരു മെറി ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാനെക്കാൾ... 587 00:43:26,147 --> 00:43:29,984 ആരാണത് ചെയ്യാൻ നല്ലത്. 588 00:43:39,786 --> 00:43:41,496 നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെന്താ ബോസ്? 589 00:43:42,121 --> 00:43:43,206 നീയിപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ടോ? 590 00:43:48,878 --> 00:43:50,713 എൻ്റെ ഫോണെങ്കിലും ഒന്ന് തരാമോ? 591 00:43:56,469 --> 00:43:57,762 എൻ്റെ ബെൽറ്റ് താ! 592 00:43:59,680 --> 00:44:03,017 ഹോ, ഈ കിളിയ്ക്ക് ബെൽറ്റ് കിട്ടാഞ്ഞിട്ട് എന്തൊരു വെപ്രാളമാ. 593 00:44:06,687 --> 00:44:08,439 ഞാൻ ഈ രസമൊക്കെ മിസ് ചെയ്തോ? 594 00:44:08,439 --> 00:44:09,399 ഇല്ല. 595 00:44:09,399 --> 00:44:13,319 ഈ ക്രിസ്മസ് സമ്മാനത്തിനു നന്ദി, ശരിക്കുമുള്ള രസം ആരംഭിക്കാൻ പോവുകയാണ്. 596 00:44:14,070 --> 00:44:16,531 ദൈവികമായി തോന്നുന്നു. 597 00:44:19,200 --> 00:44:24,038 ഇനി, കളിപ്പാട്ടം തിരയുന്ന ഒരു കുട്ടിയാണ് ഞാനെങ്കിൽ ഞാനത് എവിടെ തിരയും? 598 00:44:25,623 --> 00:44:26,707 തീർച്ചയായും. 599 00:44:28,668 --> 00:44:32,046 അതോ ഞാൻ "ഹോ, ഹോ, ഹോ!' എന്നു പറയണോ. 600 00:44:42,473 --> 00:44:45,351 ഇങ്ങനെ ആ തെമ്മാടികളെ തിരയുന്നത് ഒരുപാട് സമയമെടുക്കുന്നു. 601 00:44:45,351 --> 00:44:48,396 ബാറ്റ്-ഡാഡ്, എന്തെങ്കിലും രഹസ്യ നിരീക്ഷണ സിസ്റ്റം ഉണ്ടോ? 602 00:44:48,396 --> 00:44:50,481 എല്ലാവരുടെയും ഫോണുകളിൽ കയറി 603 00:44:50,481 --> 00:44:52,108 എല്ലാം കാണിച്ചുതരുന്ന ഒന്ന്. 604 00:44:52,984 --> 00:44:53,860 ക്ഷമിക്കണം. 605 00:44:53,860 --> 00:44:56,946 അത് സ്വകാര്യതയുടെ മേലുള്ള കടന്നുകയറ്റമായിരിക്കും. 606 00:44:56,946 --> 00:45:00,116 എല്ലായിടത്തും കണ്ണും കാതും ആർക്കും ഉണ്ടാവാൻ പാടില്ല. 607 00:45:00,116 --> 00:45:03,578 നമ്മുടെ ഭാഗ്യം, ചിലർക്കൊക്കെ ഇപ്പോഴേ ഉണ്ട്. 608 00:45:04,370 --> 00:45:06,497 കുട്ടികൾ ഇന്ന് സാന്തയെ കാണുന്നു! 609 00:45:08,624 --> 00:45:10,209 സാന്താ ക്ലോസ്. 610 00:45:10,209 --> 00:45:12,920 നമ്മളൊരു ഫോട്ടോ എടുക്കണം. ആൽഫ്രഡിന് അതിഷ്ടപ്പെടും. 611 00:45:12,920 --> 00:45:15,840 ഫോട്ടോ വേണ്ട. നീതി മാത്രം. 612 00:45:19,218 --> 00:45:21,762 ശെടാ, ഞാൻ ഏറ്റവും മോശം അച്ഛനാണ്. 613 00:45:22,472 --> 00:45:25,183 പിന്നെ എനിക്ക് സൂപ്പർഹീറോ പോയിൻ്റുകളും കിട്ടാൻ പോകുന്നില്ല. 614 00:45:26,267 --> 00:45:29,479 അസ്വാഭാവികത. എന്താ ബ്രൂസ്. നീ ഇതിലേക്ക് സ്വയം വന്നു കയറി. 615 00:45:29,479 --> 00:45:31,814 ഇത് സൂപ്പർവില്ലൻ്റെ സ്ഥിരം ഏർപ്പാടാണ്. 616 00:45:32,315 --> 00:45:35,151 ആദ്യ സ്റ്റെപ്പ്, ബാറ്റ്മാനെ നഗരത്തിൽനിന്ന് പുറത്തുകൊണ്ടുവരിക. 617 00:45:35,151 --> 00:45:39,363 രണ്ടാം സ്റ്റെപ്പ്, ഒരു ഗൂഢാലോചന നടത്തി ഗോഥത്തിലെ എല്ലാവരെയും പേടിപ്പിക്കുക. 618 00:45:39,947 --> 00:45:42,450 എല്ലാവരെയും... ഡാമിയൻ! 619 00:45:42,909 --> 00:45:43,743 ഗംഭീരം. 620 00:45:43,743 --> 00:45:46,746 ആ പയ്യൻ സ്വയം അപകടത്തിൽ ചെന്നു ചാടാത്തതുപോലെ. 621 00:45:47,330 --> 00:45:50,583 ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്, ഇപ്പോഴേക്കും അവൻ ഒരുപക്ഷേ... 622 00:45:51,751 --> 00:45:53,920 അച്ഛാ, രക്ഷിക്കണേ! 623 00:45:53,920 --> 00:45:56,005 അച്ഛാ, എനിക്ക് സഹായം വേണം! 624 00:45:56,005 --> 00:45:59,258 ഡാമിയൻ, ഞാൻ നിന്നെ വാഗ്ദത്ത ഭൂമിയിൽ വെച്ചു കാണാം! 625 00:45:59,967 --> 00:46:01,761 ആൽഫ്രഡ്! അരുത്! 626 00:46:02,803 --> 00:46:03,763 അരുത്! 627 00:46:04,931 --> 00:46:06,224 അങ്ങോട്ടു പോണ്ട. 628 00:46:06,224 --> 00:46:08,809 വിഷാദചിന്തകളെപ്പറ്റി തെറാപ്പിസ്റ്റ് പറഞ്ഞത് ഓർമ്മയില്ലേ? 629 00:46:08,809 --> 00:46:11,979 റിപ്പയറിൽ ശ്രദ്ധിക്കൂ, ബ്രൂസി. 630 00:46:12,480 --> 00:46:13,856 ഇവിടെ എന്താണെന്നു നോക്കാം. 631 00:46:16,192 --> 00:46:18,444 അതെ, ഞാൻ വിചാരിച്ചതുപോലെത്തന്നെ. 632 00:46:18,861 --> 00:46:20,321 ഫ്രീസ്. 633 00:46:35,836 --> 00:46:37,213 ഹാപ്പി ഹോളിഡേ 634 00:46:42,468 --> 00:46:44,345 ഈ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ കണ്ടോ. 635 00:46:44,345 --> 00:46:45,930 സാർജൻ്റ് റോക്ക് ജെറ്റ് പവർ ആക്ഷനോടെ 636 00:46:53,771 --> 00:46:55,565 അവധിക്കാല ആശംസകൾ. 637 00:47:00,319 --> 00:47:02,405 ഡോ, എല്ലാംകൂടി ഒരുമിച്ച് തീർക്കല്ലേ. 638 00:47:04,991 --> 00:47:05,992 ഡോണട്ടുകൾ. 639 00:47:09,579 --> 00:47:11,664 ബെൽട്ടിൽ ശ്രദ്ധിക്ക്. "ഞാനാണ് രാത്രി." 640 00:47:11,664 --> 00:47:13,541 "ഞാനാണ് രാത്രി." 641 00:47:14,292 --> 00:47:17,128 ഡാങ്ക്വർത്ത്സ് ഇൻഫർമേഷൻ 642 00:47:17,128 --> 00:47:19,255 ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഗോഥം പൗരരേ. 643 00:47:19,797 --> 00:47:22,425 ആർക്കോ അവധിക്കാലം മാറിപ്പോയെന്നു തോന്നുന്നു. 644 00:47:22,425 --> 00:47:26,137 - ഇത് ഹാലോവീൻ അല്ല കണ്ണാ. - സാന്താ ക്ലോസ്. അദ്ദേഹം എവിടെ? 645 00:47:26,137 --> 00:47:29,265 നമ്മുടെ സെൻ്റ് നിക്ക് പുള്ളിയുടെ ഉത്തരധ്രുവത്തിലെ വർക്ക്ഷോപ്പിലുണ്ട്. 646 00:47:29,265 --> 00:47:30,891 നമ്മുടെ കളിപ്പാട്ട ഡിപ്പാർട്ട്മെൻ്റിൽ. 647 00:47:33,811 --> 00:47:35,646 എസ്കലേറ്റർ അവിടെയാണ്. 648 00:47:45,156 --> 00:47:47,241 നന്ദി. ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ. 649 00:47:52,455 --> 00:47:55,207 ഇനി നിൻ്റെ ഊഴമാണ്, ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്-ബോയ്. 650 00:47:57,084 --> 00:47:58,461 സാന്താ!! 651 00:47:59,837 --> 00:48:02,590 എനിക്ക് വേണ്ട ക്രിസ്മസ് സമ്മാനങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് കാട്ടാൻ സമയമില്ല. 652 00:48:02,590 --> 00:48:06,344 ഒരു പുതിയ ജോഡി ടൈറ്റാനിയം ബാറ്റ്-കഫ്സോ, ഒരു ബാറ്റ്-ക്ലോക്കിംഗ് ഗിയറോ, 653 00:48:06,344 --> 00:48:08,512 ഒരടിപൊളി ലേസർ സ്കോപ്പും ഇരുട്ടിൽ തിളങ്ങുന്ന 654 00:48:08,512 --> 00:48:11,682 ബാറ്റ്-സിംബലുമുള്ള, പുതിയ ന്യൂമാറ്റിക് ബാറ്റ്-ഗ്രനേഡ് ലോഞ്ചറോ പോലെ. 655 00:48:18,689 --> 00:48:20,608 എനിക്ക് വേണ്ടത് വിവരങ്ങളാണ്, സാന്താ. 656 00:48:23,444 --> 00:48:24,987 ഒരു നിമിഷം. 657 00:48:25,571 --> 00:48:27,948 - നിങ്ങൾ സാന്ത അല്ല! - ഉറപ്പായും ആണ്. 658 00:48:31,702 --> 00:48:37,291 അല്ലെങ്കിൽ നിനക്ക് ക്രിസ്മസ്സിന് എന്താ വേണ്ടതെന്നെങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കാനാവും? 659 00:48:39,001 --> 00:48:40,169 ഒരു നിമിഷം. നിങ്ങളെങ്ങനെ... 660 00:48:42,380 --> 00:48:43,673 പോയ്സൺ ഐവി! 661 00:48:44,590 --> 00:48:48,260 നിങ്ങൾ... ബെയ്ൻ ആയിരിക്കുമല്ലേ. 662 00:48:48,260 --> 00:48:51,722 നിൻ്റെ കൊച്ചു ബെൽറ്റ് വന്നെടുത്തോ, ബാറ്റ്-മൈറ്റ്. 663 00:48:51,847 --> 00:48:53,808 അതെനിക്ക് തിരിച്ചുതാ. 664 00:49:07,154 --> 00:49:08,155 ഗംഭീരം. 665 00:49:09,448 --> 00:49:12,910 നിരീക്ഷണം. നിങ്ങൾ വരുത്തുന്ന കേടുപാടുകൾ നിങ്ങളെയും കൂടാതെ-- 666 00:49:12,910 --> 00:49:13,994 എനിക്ക് നിർത്താനാവില്ല. 667 00:49:13,994 --> 00:49:15,162 ആ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുനേടിയാൽ, 668 00:49:15,162 --> 00:49:17,623 ഞാൻ സൂപ്പർഹീറോ ആകാൻ തയ്യാറാണെന്ന് തെളിയിക്കാനാകും. 669 00:49:31,178 --> 00:49:32,763 അതെപ്പോഴും നടക്കുന്നതാണ്. 670 00:49:35,725 --> 00:49:38,894 ഞാൻ നിനക്കായി പൂന്തോട്ട സെക്ഷനിൽനിന്ന് ഒരു സാധനം എടുത്തിട്ടുണ്ട്. 671 00:49:38,894 --> 00:49:40,396 പ്ലാൻ്റ് ഡെത്ത് - കള നാശിനി 100% ഫലപ്രദം 672 00:49:43,315 --> 00:49:44,775 എൻ്റെ ഇലകൾ. 673 00:49:46,360 --> 00:49:47,653 ഒടുവിൽ. 674 00:49:55,244 --> 00:49:58,038 ആയിട്ടില്ല. ജോക്കർ പറഞ്ഞത് ഓർമ്മയില്ലേ? 675 00:49:58,038 --> 00:50:02,376 നമ്മളാദ്യം ആ കൊച്ചു കുഴപ്പക്കാരനെ തൻ്റെ സൂത്രങ്ങൾ പ്രയോഗിക്കാൻ വിടണം. 676 00:50:08,966 --> 00:50:09,967 വേണ്ട... 677 00:50:13,512 --> 00:50:17,975 സാന്തയ്ക്ക് എന്തിനാ ഇത്രയേറെ കലമാനുകൾ? 678 00:50:39,038 --> 00:50:40,748 - എന്താ ഇവിടെ? - നീ ഓക്കേയല്ലേ മോനേ? 679 00:50:40,748 --> 00:50:41,832 അതൊരു നശിച്ച വവ്വാലാണ്. 680 00:50:41,832 --> 00:50:44,919 കുഴപ്പമില്ല, പൗരന്മാരേ. ഞാൻ ഒരു സൂപ്പർ... 681 00:50:53,344 --> 00:50:54,887 അയ്യോ! 682 00:51:07,316 --> 00:51:08,484 ഏയ്. സൂക്ഷിച്ച്! 683 00:51:14,198 --> 00:51:15,282 മീൻ 684 00:51:16,033 --> 00:51:18,118 {\an8}ഗോഥം മൃഗശാല 685 00:51:32,299 --> 00:51:35,553 ബാറ്റ്-ഡാഡ്, ഗോതം മൃഗശാലയിലേക്കുള്ള വഴി കാണിക്കൂ. 686 00:51:35,845 --> 00:51:38,180 {\an8}നിമിഷങ്ങൾക്കു മുൻപ്, മുഖംമൂടിയണിഞ്ഞ ഒരു കൊച്ചുരൂപം, 687 00:51:38,180 --> 00:51:42,059 {\an8}ഈ നഗരം ഇതുവരെ കണ്ട ഏറ്റവും വലിയ സർവനാശം 688 00:51:42,059 --> 00:51:44,186 {\an8}ഒറ്റയ്ക്ക് വരുത്തിവെച്ചു. 689 00:51:44,186 --> 00:51:47,606 {\an8}ഇതേപ്പറ്റി ആകുലനായ ഒരു പൗരനോട് ഞാൻ സംസാരിച്ചു. 690 00:51:48,232 --> 00:51:50,359 {\an8}ഞാൻ ആകുലനാണ്. 691 00:51:50,359 --> 00:51:52,403 {\an8}ആരായിരുന്നു ആ പോപ്പിൻസ് സൈസിലുള്ള പയ്യൻ? 692 00:51:52,403 --> 00:51:55,322 {\an8}അവനെന്തിന് എല്ലാവരുടെയും സന്തോഷം നശിപ്പിച്ചു? 693 00:51:55,322 --> 00:51:57,533 {\an8}ഈ ചോദ്യങ്ങൾ ഉത്തരമില്ലാതെ തുടരുന്നു. 694 00:51:57,533 --> 00:52:00,953 {\an8}പക്ഷേ ഇവിടെ വളർന്ന ഈ ഗോഥംകാരിക്ക് ഇതേ പറയാനുള്ളൂ. 695 00:52:00,953 --> 00:52:03,747 നീയിതിൽ വിജയിക്കില്ല, കൊച്ചു ഭീകരാ. 696 00:52:03,747 --> 00:52:05,165 നീ എവിടെയാണെങ്കിലും, 697 00:52:05,165 --> 00:52:07,751 ഒരു ക്രിസ്മസ് ട്രീ താഴെ വീഴ്ത്തിയെന്നുവച്ച് 698 00:52:07,751 --> 00:52:09,879 ഈ നഗരത്തിൻ്റെ ക്രിസ്മസ് വികാരം നശിപ്പിക്കാനാവില്ല. 699 00:52:09,879 --> 00:52:12,506 {\an8}എനിക്കങ്ങനെയല്ല. എനിക്കാ മരം ഏറെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 700 00:52:14,049 --> 00:52:14,884 എന്തൊരു... 701 00:52:15,509 --> 00:52:17,678 പ്രതിഭ! 702 00:52:19,930 --> 00:52:22,766 അലമ്പിൻ്റെ ആശാനാണവൻ. 703 00:52:22,766 --> 00:52:25,936 എൻ്റെ ഏറ്റവും വന്യമായ പ്രതീക്ഷകളെപ്പോലും അവൻ കടത്തിവെട്ടി, 704 00:52:25,936 --> 00:52:29,315 കൃത്യമായി എൻ്റെ പ്ലാനിനനുസരിച്ചാണ് അവൻ നീങ്ങുന്നത്. 705 00:52:32,985 --> 00:52:34,069 പറയൂ. 706 00:52:34,069 --> 00:52:36,530 ആ ചെക്കൻ്റെ ബെൽറ്റ് പ്ലാൻ പ്രകാരം കിളിയ്ക്ക് കൊടുത്തോ? 707 00:52:36,530 --> 00:52:38,365 ഗംഭീരം. 708 00:52:38,365 --> 00:52:42,202 ഒരു വണ്ടി നിറയെ ക്രിസ്മസ് വിപത്തുകളുമായി ഞാൻ അവൻ്റെ അടുത്ത സ്റ്റോപ്പിലെത്തും. 709 00:52:47,541 --> 00:52:48,876 പക്ഷേ, സത്യത്തിൽ, 710 00:52:49,919 --> 00:52:51,253 എനിക്ക് കൗതുകമുണ്ട്, 711 00:52:51,253 --> 00:52:54,340 കൃത്യമായി പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ചാൽ നമ്മുടെ കൊച്ചു ഡൈനാമോ 712 00:52:54,340 --> 00:52:56,634 ഇനിയുമെത്ര നാശനഷ്ടം വരുത്തിവയ്ക്കുമെന്നു കാണാൻ. 713 00:52:58,177 --> 00:53:02,097 അതെ, ആ പയ്യനും ഞാനുമായി ടാംഗോ ചെയ്യാൻ സമയമായി. 714 00:53:05,768 --> 00:53:06,685 എന്ത്? 715 00:53:07,269 --> 00:53:10,230 എനിക്ക് ഡാൻസ് കളിക്കാനൊന്നും അറിയില്ല. അതൊരു പ്രയോഗമാണ്. 716 00:53:10,230 --> 00:53:12,358 അത് പോട്ടെ. എനിക്കാ പയ്യനോട് സംസാരിക്കണം. 717 00:53:15,402 --> 00:53:18,447 {\an8}തീരുമാനമായി. ഞാൻ മെട്രോപൊളീസിലേക്ക് മാറുകയാണ്. 718 00:53:29,208 --> 00:53:32,127 നീ അവിടെയുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം. പുറത്തുവാ. 719 00:53:39,802 --> 00:53:40,719 വിക്ടർ! 720 00:53:41,887 --> 00:53:46,058 ഇന്നത്തെ കാലാവസ്ഥാപ്രവചനം, ഫ്രീസ് വരാൻ പോകുന്നു. 721 00:53:46,058 --> 00:53:48,644 ഇത്രയും വർഷം കഴിഞ്ഞു പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോൾ 722 00:53:48,644 --> 00:53:50,229 ഇതാണോ നിൻ്റെ ആദ്യ ഡയലോഗ്? 723 00:53:50,229 --> 00:53:54,316 "ഇന്ന് നരകം പോലും മരവിക്കും", ഇതെങ്ങനെയുണ്ട്? 724 00:53:54,316 --> 00:53:56,735 അതും പോര. 725 00:53:56,735 --> 00:53:58,988 നാശം. എനിക്കത് ഭേദമായി തോന്നി. 726 00:53:58,988 --> 00:54:00,447 അത് പോട്ടെ, ഫ്രീസ്. 727 00:54:00,447 --> 00:54:02,783 - എന്നെ എന്തിന് ഇതിനു നടുവിലേക്ക്-- - നിൽക്ക്. 728 00:54:02,783 --> 00:54:06,704 വേറൊന്നു കിട്ടി. നിനക്ക് ഐസ്ക്രീമാകാൻ സമയമായി! 729 00:54:28,183 --> 00:54:31,145 പറ, ഫ്രീസ്. എന്നെ എന്തിന് ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു? 730 00:54:37,151 --> 00:54:38,819 ഇതുവരെ മനസ്സിലായില്ലേ? 731 00:54:38,819 --> 00:54:42,322 ബാറ്റ്മാനെ ഗോഥത്തിൽനിന്ന് മാറ്റണമായിരുന്നു. 732 00:54:42,322 --> 00:54:47,911 പക്ഷേ, ഒരു കൊച്ചു ബാറ്റ്മാൻ ആ സ്ഥാനം കയ്യടക്കി എന്നാണ് മനസ്സിലാവുന്നത്. 733 00:54:49,830 --> 00:54:51,123 ഡാമിയൻ! 734 00:54:51,707 --> 00:54:55,961 ഗോഥം മൃഗശാല 735 00:55:06,221 --> 00:55:08,223 നമ്മൾ എല്ലായിടത്തും നോക്കി. 736 00:55:08,223 --> 00:55:11,268 എൻ്റെ ബെൽറ്റ് ഉള്ള ആ വാൻ എവിടെയും കണ്ടില്ല. 737 00:55:11,810 --> 00:55:16,023 നേരത്തെ, സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണോ എന്നു തെളിയിക്കണമെന്ന് അച്ഛൻ പറഞ്ഞിരുന്നു. 738 00:55:16,565 --> 00:55:17,775 ആരോട് തെളിയിക്കാൻ? 739 00:55:18,650 --> 00:55:22,279 നിങ്ങളോട്. നിങ്ങളോടല്ല... എൻ്റെ അച്ഛനോട്. 740 00:55:22,696 --> 00:55:26,366 അപ്പോൾ ഞാൻ മരിച്ചിട്ടില്ല. അത് നല്ല വാർത്തയാണ്. 741 00:55:26,784 --> 00:55:28,494 സോറി, ഞാൻ നേരത്തെ പറയാഞ്ഞതിന്. 742 00:55:28,494 --> 00:55:29,661 നിൻ്റെ കുഴപ്പമല്ല. 743 00:55:29,661 --> 00:55:32,915 എൻ്റെ സെൻട്രൽ പ്രോസസ്സിംഗ് ഒരു തെറ്റായ ഊഹം നടത്തി. 744 00:55:34,333 --> 00:55:36,168 - നിരീക്ഷണം. - എന്ത്? 745 00:55:36,168 --> 00:55:38,670 ഞാൻ നിൻ്റെ അച്ഛൻ്റെ ഒരു പകർപ്പ് മാത്രമായിരിക്കാം, 746 00:55:38,670 --> 00:55:41,131 പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ വൈജ്ഞാനിക പാറ്റേണുകൾ 747 00:55:41,131 --> 00:55:43,801 നിൻ്റെ ഇപ്പോഴത്തെ ലക്ഷ്യബോധവുമായി തട്ടിച്ച് വിശകലനം ചെയ്തപ്പോൾ 748 00:55:43,801 --> 00:55:46,303 രണ്ടും തമ്മിൽ ചേരുന്നില്ലെന്ന് എനിക്ക് കണ്ടെത്താനായി. 749 00:55:46,553 --> 00:55:48,263 ഒന്നൂടെ വിശദമാക്കാമോ, ബാറ്റ്-ഡാഡ്? 750 00:55:48,263 --> 00:55:51,308 ബെൽറ്റ് തിരികെ നേടുന്നതിലൂടെ നീ അച്ഛനുമുന്നിൽ ഒന്നും തെളിയിക്കുന്നില്ല. 751 00:55:52,851 --> 00:55:55,938 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടാവാം, പക്ഷേ അത് തെളിയിക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം. 752 00:55:55,938 --> 00:55:57,272 അത് തെളിയിച്ചേ പറ്റൂ. 753 00:55:57,272 --> 00:56:00,818 അച്ഛൻ്റെ കൂടെത്തന്നെ ബാറ്റ്മാൻ ആവുക എന്നതാണ് ഞാൻ ആകെ ആഗ്രഹിച്ചത്. 754 00:56:00,818 --> 00:56:03,612 എനിക്ക് സ്വയം കാര്യങ്ങൾ നടത്താനാവുമെന്ന് അച്ഛന് കാണിച്ചുകൊടുക്കണം. 755 00:56:03,612 --> 00:56:05,864 അച്ഛൻ ഒരുപാട് ആകുലപ്പെടാറുണ്ട്. 756 00:56:05,864 --> 00:56:09,368 അച്ഛൻ ഇപ്പോഴും ഫ്ലോട്ടികൾ ധരിപ്പിച്ചേ എന്നെ ബാത്ത്ടബ്ബിൽ ഇറക്കൂ. 757 00:56:09,368 --> 00:56:12,121 കമോൺ, ഞാൻ കൊച്ചുകുഞ്ഞൊന്നുമല്ലല്ലോ. 758 00:56:12,121 --> 00:56:14,414 തീർച്ചയായും. നീ കൊച്ചുകുഞ്ഞല്ല. 759 00:56:14,414 --> 00:56:18,335 - നീ എട്ടുവർഷമായി ജീവിക്കുന്നു. - എട്ടുവർഷവും നാലുദിവസവും. 760 00:56:22,881 --> 00:56:24,758 എനിക്കീ സ്ഥലം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 761 00:56:24,758 --> 00:56:29,054 അച്ഛനമ്മമാരുടെ കൂടെ ഇവിടെ പലവട്ടം വന്നത് എൻ്റെ ഓർമ്മ മെട്രിക്സിലുണ്ട്. 762 00:56:30,430 --> 00:56:32,266 അത് ഞാൻ മിസ് ചെയ്യുന്നു. 763 00:56:32,933 --> 00:56:34,268 അവരെന്താ എന്നെ... 764 00:56:36,520 --> 00:56:37,437 ശരിയാണ്. 765 00:56:37,855 --> 00:56:39,773 അതെ. ശരിയാണ്. 766 00:56:49,783 --> 00:56:54,121 കുട്ടിക്കാലത്ത് അച്ഛനമ്മമാരെ നഷ്ടപ്പെട്ടത് നിങ്ങളെ ഏറെ വേദനിപ്പിച്ചുകാണും അല്ലേ. 767 00:56:55,956 --> 00:56:58,917 ഈ ഓർമ്മകൾ സാങ്കേതികപരമായി എൻ്റെ അല്ലെങ്കിൽപ്പോലും, 768 00:56:58,917 --> 00:57:01,378 ഒറ്റപ്പെടൽ ഏറെ കഠിനമായിരുന്നു. 769 00:57:01,378 --> 00:57:04,882 സത്യം പറഞ്ഞാൽ എന്നെ നിൻ്റെ അച്ഛൻ സൃഷ്ടിച്ചത്, 770 00:57:04,882 --> 00:57:08,343 നീ അത്തരത്തിലുള്ള ഒറ്റപ്പെടൽ അനുഭവിക്കാതിരിക്കാനാണ്. 771 00:57:09,011 --> 00:57:09,845 ആണോ? 772 00:57:13,098 --> 00:57:16,810 - ഏയ് ബാറ്റ്-ഡാഡ്. നിരീക്ഷണം. - പറ ഡാമിയൻ. 773 00:57:18,228 --> 00:57:19,438 അതിലെനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 774 00:57:19,938 --> 00:57:21,815 എനിക്കിപ്പോൾ ഒറ്റയ്ക്കാവണമെന്നില്ല. 775 00:57:22,232 --> 00:57:23,775 ഞാനുണ്ടെന്നതിൽ എനിക്കും സന്തോഷമുണ്ട്. 776 00:57:24,818 --> 00:57:26,695 നിങ്ങളൊരു നല്ല സുഹൃത്താണ്, ബാറ്റ്-ഡാഡ്. 777 00:57:27,070 --> 00:57:31,325 ഞാൻ ദേഹത്ത് അണിയുകയല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങളെ നന്നായൊന്നു കെട്ടിപ്പിടിച്ചേനെ. 778 00:57:31,325 --> 00:57:32,409 സാരമില്ല. 779 00:57:32,409 --> 00:57:36,079 ഇനി അച്ഛനെ കാണുമ്പോൾ കെട്ടിപ്പിടിക്കാം എന്നു വാക്കുനൽകിയാൽ മതി. 780 00:57:36,872 --> 00:57:39,666 അതെ. അത് അദ്ദേഹം അർഹിക്കുന്നുണ്ട്. 781 00:57:41,752 --> 00:57:42,753 ഇതെന്താ... 782 00:57:51,428 --> 00:57:54,056 സൂക്ഷിക്കുക. കട്ടി കുറഞ്ഞ ഐസ് ശ്രദ്ധയിൽപ്പെടുന്നുണ്ട്. 783 00:58:11,114 --> 00:58:14,910 എൻ്റെ പരിസ്ഥിതി വിലയിരുത്തൽ സംവിധാനം ഇതൊരു കെണി ആയേക്കാമെന്നു പറയുന്നു. 784 00:58:14,910 --> 00:58:17,871 ഞാനും അതുതന്നെയാണ് ഓർത്തത്, ബാറ്റ്-ഡാഡ്. 785 00:58:23,168 --> 00:58:25,254 - ഓസ്വാൾഡ് കോബിൾപോട്ട്. - ഓസ്വാൾഡ് കോബിൾപോട്ട്. 786 00:58:25,254 --> 00:58:28,006 'പെൻഗ്വിൻ' ആണ് എനിക്ക് കൂടുതൽ സ്വീകാര്യം. 787 00:58:29,007 --> 00:58:31,343 എടോ മണ്ടാ, എൻ്റെ ബെൽറ്റ് നിൻ്റെ പക്കലുണ്ട്. 788 00:58:31,343 --> 00:58:36,014 അയ്യയ്യോ! നീയൊരു ഉപദ്രവകാരിയായ തെമ്മാടി ചെക്കനാണ് എന്നാണല്ലോ അവൻ പറഞ്ഞത്. 789 00:58:36,014 --> 00:58:37,307 ആരാ അങ്ങനെ പറഞ്ഞത്? 790 00:58:40,394 --> 00:58:42,187 എന്താ, ഓസ്വാൾഡ്. 791 00:58:42,187 --> 00:58:45,065 ഞാൻ ആ വാക്കുകളല്ല ഉപയോഗിച്ചത്. 792 00:58:45,065 --> 00:58:46,400 ജോക്കർ! 793 00:58:46,400 --> 00:58:49,027 അവൻ ഉപദ്രവകാരിയായിരിക്കാം, തെമ്മാടിത്തം കാണിച്ചേക്കാം, 794 00:58:49,027 --> 00:58:51,655 പക്ഷേ ഞാനവനെ ഒരിക്കലും... എന്തായിരുന്നു അവസാനത്തേത്? 795 00:58:52,447 --> 00:58:53,532 അത് ഓർമ്മ വരും. 796 00:58:53,532 --> 00:58:55,367 നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്, ജോക്കർ? 797 00:58:55,367 --> 00:58:58,620 ജോക്കർ മാമനെ നിനക്കറിയാമല്ലോ. എപ്പോഴും പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാൻ നോക്കുന്നയാൾ. 798 00:59:00,580 --> 00:59:01,623 ഇനി ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്. 799 00:59:01,623 --> 00:59:04,584 നിനക്ക് നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുകിട്ടാൻ പോവുന്നില്ല. 800 00:59:07,546 --> 00:59:10,340 സൂക്ഷിക്കുക. ജോക്കർ കൗശലത്തോടെ സ്വാധീനിക്കുന്ന ഒരാളാണ്. 801 00:59:10,340 --> 00:59:14,177 ഒരിക്കലും നിനക്കത് തിരിച്ചുകിട്ടാൻ പോവുന്നില്ല. 802 00:59:14,761 --> 00:59:16,263 എനിക്കത് കിട്ടും. 803 00:59:16,263 --> 00:59:17,931 - കിട്ടില്ല. - കിട്ടും. 804 00:59:19,599 --> 00:59:20,434 കിട്ടില്ല, ഒരിക്കലും. 805 00:59:20,434 --> 00:59:22,602 അതിനും മേലെ പറയണ്ട. ഇങ്ങനെ ദിവസം മുഴുവൻ പറയാനാവും. 806 00:59:22,602 --> 00:59:24,062 അവൻ്റെ റെക്കോർഡ് ആറാഴ്ചയാണ്. 807 00:59:24,771 --> 00:59:28,358 അത് ഒരിക്കലും തിരിച്ചുകിട്ടില്ലെന്ന് എനിക്കെന്താ ഇത്ര ഉറപ്പ് എന്നറിയാമോ? 808 00:59:28,942 --> 00:59:32,321 എന്തെന്നാൽ എനിക്കും, ബാക്കിയുള്ളവർക്കും ഇക്കാര്യം വ്യക്തമാണ്, 809 00:59:32,321 --> 00:59:35,157 നിനക്ക് സൂപ്പർഹീറോ ആകാൻ 810 00:59:35,157 --> 00:59:36,908 വേണ്ടത്ര കഴിവില്ലെന്ന്. 811 00:59:38,744 --> 00:59:41,788 നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് തന്നെ നോക്കിക്കേ. അതാ അതവിടെയുണ്ട്. 812 00:59:41,788 --> 00:59:44,833 പക്ഷേ ഈ വയസ്സൻ പെൻഗ്വിൻ്റെ പക്കൽനിന്ന് അതെടുക്കാൻപോലും നിനക്കാവില്ല. 813 00:59:44,833 --> 00:59:48,253 വയസ്സൻ, ക്ഷീണിതൻ, രോഗപീഡിതൻ... 814 00:59:48,253 --> 00:59:49,171 ഏയ്! 815 00:59:49,671 --> 00:59:52,758 അതെയോ? എൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുതാ! 816 00:59:52,758 --> 00:59:55,469 അടങ്ങ് മോനേ. കോമാളി പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ. ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. 817 00:59:55,469 --> 00:59:57,971 അതാണ് ശരിയായ പ്രചോദനം. 818 00:59:57,971 --> 00:59:59,389 ഇവിടത്തെ എൻ്റെ ജോലി കഴിഞ്ഞു. 819 00:59:59,389 --> 01:00:01,224 ഈ പ്ലാൻ നടന്നാൽ മതിയായിരുന്നു. 820 01:00:01,224 --> 01:00:04,144 ശരി, ചെറുക്കാ. വന്ന് ഇതെടുക്ക്. 821 01:00:32,422 --> 01:00:35,467 മുന്നറിയിപ്പ്. കോർ പ്രോസസ്സിംഗ് യൂണിറ്റ് കേടായി. 822 01:00:35,467 --> 01:00:37,260 പിന്നെ കാണാം, ബാറ്റ്- ബ്രാറ്റ്. 823 01:00:43,517 --> 01:00:45,477 {\an8}ഗോഥം സിറ്റി ക്രിസ്മസ് പരേഡ് 824 01:00:45,477 --> 01:00:48,480 {\an8}ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ഗോഥം. 825 01:00:51,691 --> 01:00:53,276 അതു നോക്കിക്കേ. 826 01:00:53,276 --> 01:00:54,778 എൻ്റെ വണ്ടി വന്നു. 827 01:00:54,778 --> 01:00:56,279 ടാറ്റാ! 828 01:00:57,114 --> 01:00:59,282 ഇത്... ഇവിടെ... തീരുന്നു. 829 01:00:59,491 --> 01:01:03,495 മുന്നറിയിപ്പ്. എനിക്ക് സംഭവിച്ച കേടുപാടുകൾ സ്യൂട്ടിൻ്റെ സമഗ്രതയെ ബാധിച്ചു. 830 01:01:03,495 --> 01:01:07,833 ഈ ഉയരത്തിൽ കംപ്രഷൻ ക്രമീകരിക്കുന്നത് പവറിനെ അപകടമാംവിധം കുറയ്ക്കും. 831 01:01:07,833 --> 01:01:09,668 ഒന്നു നിൽക്ക്. എത്താറായി. 832 01:01:10,836 --> 01:01:12,587 ഒരാൾക്കുകൂടി സ്ഥലമുണ്ടോ? 833 01:01:13,422 --> 01:01:17,426 ഇത്തിരിയേ ഉള്ളുവെങ്കിലും നീയൊരു മഹാ ശല്യമാണല്ലോ. 834 01:01:23,223 --> 01:01:27,185 ശരി കുട്ടാ, ഞാൻ വിട ചൊല്ലുന്നു. 835 01:01:35,402 --> 01:01:38,822 എന്ത്! ഇവനെന്തൊരു ജീവിയാണ്! 836 01:01:56,423 --> 01:01:58,717 മുന്നറിയിപ്പ്. പവർ ക്രിട്ടിക്കൽ ലെവലിനും താഴെ. 837 01:02:06,725 --> 01:02:09,269 വിട് ചെക്കാ. നീ നമ്മെ രണ്ടാളെയും കൊലയ്ക്കുകൊടുക്കും. 838 01:02:09,269 --> 01:02:11,813 അതെനിക്കു താ! 839 01:02:11,813 --> 01:02:14,774 ശരി. ഇന്നാ എടുത്തോ. ഇത്രയും കഷ്ടപ്പെട്ടതിനു കാര്യമുണ്ടാവട്ടെ. 840 01:02:20,447 --> 01:02:22,657 അരുത്! 841 01:02:24,034 --> 01:02:25,952 ഞാനെന്തു ചെയ്യും? 842 01:02:25,952 --> 01:02:28,246 പരിഹാരം. ബാക്കി പവർ സ്യൂട്ട് വീർപ്പിക്കാനെടുത്താൽ 843 01:02:28,246 --> 01:02:30,582 വീഴ്ച്ചയെ തടയാനാവും. 844 01:02:30,582 --> 01:02:32,125 പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കാര്യം? 845 01:02:32,792 --> 01:02:34,711 എന്നോടു ക്ഷമിക്കണം, ഡാമിയൻ. 846 01:02:34,711 --> 01:02:36,296 ഞാൻ രക്ഷപ്പെടില്ല. 847 01:02:36,296 --> 01:02:37,631 അരുത്, അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. 848 01:02:37,631 --> 01:02:40,842 സോറി. ഞാൻ കേൾക്കണമായിരുന്നു. പെൻഗ്വിനിനെപ്പറ്റി നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 849 01:02:40,842 --> 01:02:41,968 എല്ലാത്തിനെപ്പറ്റിയും. 850 01:02:41,968 --> 01:02:43,887 പ്ലീസ്, അരുത്. 851 01:02:43,887 --> 01:02:45,514 സാരമില്ല, ഡാമിയൻ. 852 01:02:45,514 --> 01:02:50,185 ഓർക്കുക, ഓരോ നല്ല ഹീറോയ്ക്കും ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ട ഒരു പ്രധാന ഗുണം 853 01:02:50,185 --> 01:02:52,229 ത്യാഗം ചെയ്യാനുള്ള സന്നദ്ധതയാണ്. 854 01:02:52,229 --> 01:02:54,356 ബാറ്റ്-ഡാഡ്, അരുത്! 855 01:02:54,356 --> 01:02:55,899 വിട, ഡാമിയൻ. 856 01:02:55,899 --> 01:03:00,946 അടിയന്തര വീർപ്പിക്കൽ പ്രോട്ടോക്കോൾ ആരംഭിക്കുന്നു, മൂന്ന്, രണ്ട്... 857 01:03:09,538 --> 01:03:10,580 ബാറ്റ്-ഡാഡ്! 858 01:03:10,580 --> 01:03:13,833 ഡാമിയൻ, നീ ഒരുദിവസം ഒരു മികച്ച ഹീറോ ആകും. 859 01:03:15,377 --> 01:03:17,587 എന്നെ വിട്ടു പോവരുതേ. 860 01:03:17,587 --> 01:03:20,590 ഞാൻ അണയുന്നതിനുമുൻപ് നിന്നോടു നന്ദി പറയട്ടെ. 861 01:03:21,967 --> 01:03:23,176 എന്തിന്? 862 01:03:23,176 --> 01:03:26,388 എനിക്ക് സ്വന്തമായി മനോഹരമായ ഓർമ്മകൾ തന്നതിന്. 863 01:03:31,810 --> 01:03:33,436 ബാറ്റ്-ഡാഡ്. 864 01:03:33,436 --> 01:03:35,105 ഗോഥം പോലീസ് 865 01:03:36,731 --> 01:03:37,816 കമ്മീഷണർ ഗോർഡൻ! 866 01:03:37,816 --> 01:03:40,110 നഗരത്തിലുടനീളം കണ്ടമാനം നാശനഷ്ടങ്ങളും 867 01:03:40,110 --> 01:03:42,195 കുറ്റകൃത്യങ്ങളും റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്. 868 01:03:42,195 --> 01:03:43,280 സമാധാനിക്കൂ. 869 01:03:43,280 --> 01:03:46,157 ഇതിലും മോശം അവസ്ഥകൾ ഞാൻ മുൻപ് നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്. 870 01:03:48,159 --> 01:03:50,120 മനോഹര ഗോഥം 871 01:03:53,707 --> 01:03:54,749 ഞാനിത് നോക്കിക്കോളാം. 872 01:04:02,173 --> 01:04:05,802 ബാറ്റ്-സിഗ്നൽ കാണുമ്പോൾ ഏറെ സന്തോഷമുണ്ട് 873 01:04:12,976 --> 01:04:13,810 ബാറ്റ്-സിഗ്നൽ! 874 01:04:13,810 --> 01:04:16,813 - വർഷങ്ങളായി അത് ഓൺ ചെയ്തിട്ട്. - ഗോഥത്തിൽ വീണ്ടും കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ! 875 01:04:16,813 --> 01:04:19,608 - ജീവനും കൊണ്ട് രക്ഷപ്പെട്ടോ! - ഇവിടന്നു രക്ഷപ്പെടാം! 876 01:04:19,608 --> 01:04:21,693 - രക്ഷപ്പെട്ടോ! - വേഗം പോ! 877 01:04:22,569 --> 01:04:23,945 ക്രിസ്മസ് നശിച്ചു. 878 01:04:25,405 --> 01:04:26,489 ഓട്! 879 01:04:29,909 --> 01:04:31,328 ഓ, ബിസ്കറ്റ്! 880 01:04:33,496 --> 01:04:36,458 മോനേ, ഇവിടന്നു രക്ഷപ്പെട്ടോ. ഇവിടം സുരക്ഷിതമല്ല. 881 01:04:38,710 --> 01:04:39,711 നിൽക്ക്! അയ്യോ! 882 01:04:48,595 --> 01:04:51,973 സാന്താ! കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 883 01:04:51,973 --> 01:04:55,685 ഏയ്, പരേഡ് കുളമാക്കിയ പയ്യനാ അത്. 884 01:04:55,685 --> 01:04:59,230 നല്ല കാര്യം, തെമ്മാടീ. നീ ക്രിസ്മസ് കുളമാക്കിയല്ലോ. 885 01:04:59,230 --> 01:05:00,732 പ്ലീസ്. ഞാനൊന്നു പറയട്ടെ. 886 01:05:00,732 --> 01:05:03,610 എനിക്ക്... ഒരു സൂപ്പർഹീറോ ആകണമെന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 887 01:05:03,610 --> 01:05:05,987 - ഇങ്ങു വാ ചെക്കാ. - അവനിതിന് അനുഭവിക്കും. 888 01:05:06,655 --> 01:05:08,323 - അവനെവിടെപ്പോയി? - അവനെ കണ്ടോ? 889 01:05:08,323 --> 01:05:10,367 ഞാനവനെ കണ്ടെത്തും, പേടിക്കണ്ട. 890 01:05:10,367 --> 01:05:11,451 കള്ളത്തിരുമാലീ! 891 01:05:24,005 --> 01:05:27,467 അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ആശിച്ചുപോവുന്നു. 892 01:06:36,995 --> 01:06:39,497 ഞാനൊരു കുട്ടിയല്ലേ! എന്നെ ഒന്നുംചെയ്യല്ലേ! ഞാനൊരു കുട്ടിയല്ലേ! 893 01:06:44,210 --> 01:06:47,046 ആൽഫ്രഡ്! എന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്? 894 01:06:49,591 --> 01:06:53,928 എൻ്റെ പ്രശസ്തമായ കൊക്കോ മിൽക്കിൻ്റെ കാര്യം നീ മറന്നോ? 895 01:06:53,928 --> 01:06:56,473 കൂടുതൽ മാർഷ്മെല്ലോസ് ഇട്ടത്. 896 01:06:56,473 --> 01:06:59,601 കൊക്കോ മിൽക്ക് കുട്ടികൾക്കുള്ളതാണെന്നു നീ കരുതുന്നില്ലെങ്കിൽ. 897 01:07:03,396 --> 01:07:05,231 അങ്ങനെ. ആശ്വാസം തോന്നുന്നുണ്ടോ? 898 01:07:17,118 --> 01:07:19,204 ഞാൻ വലിയ പ്രശ്നത്തിലാണ്. അല്ലേ? 899 01:07:19,537 --> 01:07:22,415 അതെ, തീർച്ചയായും, മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ. 900 01:07:22,415 --> 01:07:24,250 ഞാനത് ഊഹിച്ചു. 901 01:07:29,005 --> 01:07:31,257 എനിക്ക് എങ്ങനെയെങ്കിലും ബാറ്റ്മാനായാൽ മതിയായിരുന്നു. 902 01:07:31,883 --> 01:07:34,803 അച്ഛൻ എന്നെ ഒരു ഇള്ളക്കുട്ടിയെപ്പോലെ കണ്ടിരുന്നില്ലെങ്കിൽ. 903 01:07:34,803 --> 01:07:36,971 അച്ഛനെ ഇങ്ങനെ കുറ്റം പറയല്ലേ. 904 01:07:36,971 --> 01:07:40,767 ചിലപ്പോൾ അമിതമാകാറുണ്ടെങ്കിലും, അദ്ദേഹത്തിന് ഒരിക്കലും ഇല്ലാതിരുന്ന, 905 01:07:40,767 --> 01:07:43,394 എന്നാൽ നിനക്കുള്ള ഒരു കാര്യം സംരക്ഷിക്കാനായിരുന്നു അത്. 906 01:07:44,312 --> 01:07:45,563 ഒരു ബാല്യകാലം. 907 01:07:48,566 --> 01:07:50,068 ഞാനൊരു സൂപ്പർഹീറോ അല്ല. 908 01:07:50,860 --> 01:07:53,696 ഞാനെൻ്റെ ബെൽറ്റ് നഷ്ടപ്പെടുത്തി. എൻ്റെ ബാറ്റ്സ്യൂട്ട് നശിപ്പിച്ചു. 909 01:07:53,696 --> 01:07:56,074 ഞാൻ ബൈക്ക് എവിടെ നിർത്തിയെന്നും എനിക്കറിയില്ല. 910 01:07:57,033 --> 01:07:58,827 എന്നെയല്ലാതെ വേറെയാരെയും കുറ്റപ്പെടുത്താനില്ല. 911 01:07:58,827 --> 01:08:02,038 മോനേ, ഒരാളെ സൂപ്പർഹീറോ ആക്കുന്നത് സ്യൂട്ടോ ബെൽറ്റോ അല്ല... 912 01:08:02,038 --> 01:08:04,749 അല്ല, ഒരു നിമിഷം. ബാറ്റ് പോഡ് കളഞ്ഞു പോയെന്നാണോ നീ പറഞ്ഞത്? 913 01:08:07,126 --> 01:08:08,127 സാരമില്ല. 914 01:08:08,628 --> 01:08:11,548 ഡാമിയൻ, ബാറ്റ്മാൻ ആകാൻ ആവശ്യം വേണ്ടുന്നത് 915 01:08:11,548 --> 01:08:14,217 അച്ഛൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന അതേ കാര്യങ്ങളാണ്. 916 01:08:14,217 --> 01:08:18,137 ശ്രദ്ധ, ഉത്തരവാദിത്തം, ത്യാഗം. 917 01:08:18,805 --> 01:08:20,682 കൊടിയ വേദന സഹിക്കാനുള്ള കഴിവും മറക്കരുത്. 918 01:08:21,975 --> 01:08:23,059 തീർച്ചയായും. 919 01:08:23,059 --> 01:08:26,312 പിന്നെ മോനേ, നീയൊരു സൂപ്പർഹീറോ അല്ലെങ്കിലും, 920 01:08:26,312 --> 01:08:30,149 എൻ്റെ മനസ്സിൽ എനിക്കുറപ്പുണ്ട്, നീ ഒരുനാൾ അതായിത്തീരുമെന്ന്. 921 01:08:30,859 --> 01:08:33,611 - നന്ദി, ആൽഫ്രഡ്. - ഉറപ്പായും, മോനേ. 922 01:08:33,611 --> 01:08:35,572 ഇനി കൂടെ വാ. 923 01:08:35,572 --> 01:08:39,075 ഒരു ക്രിസ്മസ് രാത്രിയ്ക്ക് വേണ്ടത്ര ആവേശം ഇപ്പോഴേ ആയി. 924 01:09:06,436 --> 01:09:08,313 "പ്രിയപ്പെട്ട ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ, 925 01:09:08,313 --> 01:09:11,733 {\an8}"ഏറ്റവും നല്ല ക്രിസ്മസ് സമ്മാനമാണ് നീയെനിക്കു തന്നത്. 926 01:09:11,733 --> 01:09:13,776 "ആ നന്ദി ഞാൻ തിരിച്ചും പ്രകടിപ്പിക്കട്ടെ?" 927 01:09:27,457 --> 01:09:30,209 ആൽഫ്രഡ്? 928 01:09:31,753 --> 01:09:33,129 ഞാനിത് എവിടെയാ? 929 01:09:38,885 --> 01:09:41,512 സ്വാഗതം. 930 01:09:41,512 --> 01:09:42,680 ജോക്കർ. 931 01:09:54,651 --> 01:09:58,279 നേരെ ഈ വഴി 932 01:10:07,497 --> 01:10:08,623 മഞ്ഞ്? 933 01:10:16,089 --> 01:10:17,215 ഇതെന്ത്... 934 01:11:02,135 --> 01:11:03,428 അവൻ എത്തി. 935 01:11:03,428 --> 01:11:06,806 അവിടെയിങ്ങനെ നിൽക്കല്ലേ. ക്രിസ്മസ് പുലരി ആകാറായല്ലോ. 936 01:11:06,806 --> 01:11:08,683 അകത്തേക്കു വാ. 937 01:11:12,770 --> 01:11:13,688 നീയിവിടെ എത്തി! 938 01:11:15,773 --> 01:11:18,609 എന്നോടു ക്ഷമിക്കണം. അവസാന നിമിഷമേ ക്ഷണിക്കാൻ കഴിഞ്ഞുള്ളു. 939 01:11:18,609 --> 01:11:20,778 എന്താ ഇത്? 940 01:11:20,778 --> 01:11:22,822 ഹലോ? ചുറ്റും നോക്ക്. 941 01:11:22,822 --> 01:11:25,116 ഇതൊരു ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിയാണ്. 942 01:11:25,575 --> 01:11:28,619 നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശ്യം എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ നിങ്ങളെ തടവിലാക്കുന്നു. 943 01:11:28,619 --> 01:11:31,622 പ്ലീസ്. ഇപ്പോഴും ഹീറോ ആവാൻ നോക്കുകയാണോ? 944 01:11:31,622 --> 01:11:34,751 ഈ രാത്രിയിലെ അനുഭവങ്ങളിൽനിന്ന് ഒന്നും പഠിച്ചില്ലേ ചെറുക്കാ? 945 01:11:34,751 --> 01:11:36,502 ചിലർ... നിന്നെപ്പോലെ... 946 01:11:36,502 --> 01:11:39,088 ഹീറോയാവാൻ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതല്ല. 947 01:11:39,088 --> 01:11:40,673 ഇനി വന്ന് പാർട്ടി ആസ്വദിക്ക്. 948 01:11:40,673 --> 01:11:44,761 ഈ രാത്രി നാം വിശിഷ്ടമായ ഒരു കാര്യം ആഘോഷിക്കുകയാണ് മോനേ. 949 01:11:44,761 --> 01:11:48,806 ഗോഥത്തിലേക്ക് കുറ്റകൃത്യങ്ങളുടെ ഗംഭീര തിരിച്ചുവരവ്. 950 01:11:48,806 --> 01:11:53,853 ക്രിസ്മസ് തട്ടിയെടുക്കുന്നതിലും ഗംഭീരമായി അതെങ്ങനെ ചെയ്യാനാകും? 951 01:11:56,481 --> 01:11:57,440 ഇപ്പോഴാണ് നീ പറയേണ്ടത്, 952 01:11:57,440 --> 01:11:59,901 "ജോക്കർ, നിനക്ക് വട്ടാ. ക്രിസ്മസ് കവരാനോ? എന്തിന്?" 953 01:12:01,527 --> 01:12:03,613 ജോക്കർ, നിനക്ക് വട്ടാ. ക്രിസ്മസ് കവരാനോ? എന്തിന്... 954 01:12:03,613 --> 01:12:05,406 ഇത് തുടങ്ങിയത് ആ പഴയ, പ്രതാപകാലത്താണ്... 955 01:12:05,406 --> 01:12:06,324 ഫോട്ടോ ആൽബം 956 01:12:06,324 --> 01:12:08,534 ...ഞാനും കൂട്ടുകാരും ഗോഥം വിറപ്പിച്ചിരുന്ന കാലം. 957 01:12:08,534 --> 01:12:09,452 ബാങ്ക് ഏറ്റവും നല്ല ദിവസം 958 01:12:09,452 --> 01:12:10,536 ഗോഥം മ്യൂസിയം 959 01:12:11,954 --> 01:12:13,706 ഏയ്, ഇങ്ങു വാ. അവൻ്റെ പിറകെ പോ! 960 01:12:15,750 --> 01:12:18,127 നിനക്കിതിന് തക്കതായ ശിക്ഷ ലഭിക്കും, ജോക്കർ. 961 01:12:19,253 --> 01:12:22,340 ഞങ്ങളെത്ര സന്തോഷിച്ചതാ. 962 01:12:25,551 --> 01:12:27,512 പക്ഷേ പിന്നെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഇല്ലാതായി. 963 01:12:27,512 --> 01:12:30,598 ഞങ്ങളെ നിർബന്ധിച്ച് വിരമിപ്പിച്ചു. 964 01:12:30,598 --> 01:12:31,766 അതിൻ്റെ ഫലമായി... 965 01:12:32,517 --> 01:12:34,977 ഞങ്ങളെല്ലാം വഴിപിരിഞ്ഞു. 966 01:12:35,561 --> 01:12:39,774 ഗോഥം സിറ്റി ലോകത്തെ ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലമായി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടു. 967 01:12:39,774 --> 01:12:41,192 അതെ! 968 01:12:42,443 --> 01:12:45,905 കുറ്റം ചെയ്യുമ്പോഴുള്ള സന്തോഷത്തെപ്പറ്റി ഞാനെപ്പോഴും ഓർക്കാറുണ്ട്. 969 01:12:45,905 --> 01:12:49,450 തിരിഞ്ഞുനോക്കുമ്പോൾ, ഒരുമിച്ച് കുറ്റംചെയ്യുന്നതായിരുന്നു... 970 01:12:49,867 --> 01:12:50,910 ഏറ്റവും രസം. 971 01:12:52,328 --> 01:12:53,913 നീയൊരു വികാരജീവിയാണല്ലോ. 972 01:12:53,913 --> 01:12:55,081 എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 973 01:12:55,081 --> 01:12:57,291 ഈ കാര്യങ്ങളും ഞാനും തമ്മിൽ എന്തു ബന്ധം? 974 01:12:57,291 --> 01:13:01,212 നിനക്ക് സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്ന നാശനഷ്ടം ഞാൻ നേരിൽ കണ്ട നിമിഷം മുതൽ, 975 01:13:01,212 --> 01:13:02,839 എനിക്ക് മനസ്സിലായി, നിൻ്റെ സഹായത്തോടെ, 976 01:13:02,839 --> 01:13:06,175 ഞങ്ങളുടെ കലാപരിപാടികൾ ഒന്നൂടെ നന്നായി ചെയ്യാനാവുമെന്ന്. 977 01:13:06,175 --> 01:13:07,176 ഹൈ-ഫൈവ്. 978 01:13:07,426 --> 01:13:10,429 - ഞാൻ നിന്നെ ഒരിക്കലും സഹായിക്കില്ല. - പക്ഷേ നീ സഹായിച്ചുകഴിഞ്ഞല്ലോ. 979 01:13:11,055 --> 01:13:14,016 നിൻ്റെ വവ്വാൽക്കളി എല്ലാവരുടെയും ശ്രദ്ധ തിരിക്കാൻ സഹായിച്ചു. 980 01:13:15,268 --> 01:13:17,061 എല്ലാവരും നിന്നെ നോക്കിനിൽക്കുമ്പോൾ, 981 01:13:17,061 --> 01:13:20,940 ഞങ്ങൾ ഗോഥത്തിലെ ഓരോ വീട്ടിൽനിന്നും ക്രിസ്മസ് മോഷ്ടിച്ചു. 982 01:13:39,876 --> 01:13:42,962 {\an8}ഞങ്ങൾക്ക് ക്രിസ്മസ് കവർന്നെടുക്കാനേ ഉദ്ദേശ്യമുണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ, പക്ഷേ... 983 01:13:43,671 --> 01:13:45,631 നീയത് നശിപ്പിച്ചു. 984 01:13:47,383 --> 01:13:52,847 നീ കാരണം ഇപ്പോഴിതാ എല്ലാവരും ക്രിസ്മസ് ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥയിലേക്കാണ് ഉണരുന്നത്. 985 01:13:56,309 --> 01:13:59,770 ഞാനെൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചെടുക്കാൻ ശ്രമിച്ചതേയുള്ളൂ. 986 01:13:59,770 --> 01:14:02,982 ആ പരിശ്രമത്തിനിടെ, ആ സ്വാർത്ഥ ലക്ഷ്യം നേടാനുള്ള ഓട്ടത്തിൽ 987 01:14:02,982 --> 01:14:05,568 നീ നഗരത്തിൻ്റെ പകുതി നശിപ്പിച്ചു. 988 01:14:05,568 --> 01:14:08,863 അതൊരു സൂപ്പർഹീറോ ചെയ്യുന്ന കാര്യമായി എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 989 01:14:08,863 --> 01:14:11,699 സത്യം പറഞ്ഞാൽ തോന്നുന്നത് നീയൊരു സൂപ്പർ... 990 01:14:12,825 --> 01:14:14,410 വില്ലനാണെന്നാ! 991 01:14:14,410 --> 01:14:17,371 - എന്ത്? അല്ല, ഞാൻ... - നീ അതുതന്നെയാണ്. 992 01:14:17,371 --> 01:14:19,582 നിന്നെ ഞാൻ ഇങ്ങോട്ടു കൊണ്ടുവന്നത് എന്തിനാണെന്നാ? 993 01:14:19,582 --> 01:14:22,001 നീ ഞങ്ങളിലൊരാളാണ് മോനേ. 994 01:14:23,502 --> 01:14:25,463 നീയില്ലാതെ ഞങ്ങൾക്കിതിനു കഴിയില്ലായിരുന്നു. 995 01:14:25,463 --> 01:14:28,883 അതെ. ഞങ്ങളുടെ കഠോര ഹൃദയങ്ങളുടെ അടിത്തട്ടിൽനിന്ന് നന്ദി. 996 01:14:28,883 --> 01:14:31,510 വളരെ നന്ദി. 997 01:14:34,764 --> 01:14:38,142 എനിക്കിത് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല... നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 998 01:14:39,185 --> 01:14:42,021 ഒരു സൂപ്പർവില്ലനു മാത്രമേ ക്രിസ്മസ് നശിപ്പിക്കാനാവൂ. 999 01:14:43,981 --> 01:14:44,941 അത് ശരിയാണ്. 1000 01:14:44,941 --> 01:14:48,903 നിൻ്റെ സംഭാവനക്ക് നന്ദി പ്രകടിപ്പിക്കാൻ എല്ലാവരും കുറച്ച് പണമിട്ട് 1001 01:14:48,903 --> 01:14:51,197 നിനക്കെന്തെങ്കിലും വാങ്ങിത്തന്നാൽ നന്നാവുമെന്നു കരുതി. 1002 01:14:56,118 --> 01:14:58,371 എൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്! 1003 01:14:58,371 --> 01:15:00,790 നിൻ്റെ നവീകരിച്ച യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്. 1004 01:15:00,790 --> 01:15:05,586 അനാവശ്യമായ സുരക്ഷാ ഗിയർ മാറ്റി ഞങ്ങൾ ഉപയോഗമുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ വച്ചിട്ടുണ്ട്. 1005 01:15:09,840 --> 01:15:11,342 നന്നായി പറഞ്ഞു, ബെയ്ൻ. 1006 01:15:11,342 --> 01:15:15,972 സൂപ്പർ വില്ലന്മാർക്ക്... ഇതൊരു ഉത്തമമായ സഹായിയാണ്. 1007 01:15:16,639 --> 01:15:19,767 ആ ബെൽറ്റ് കിട്ടാനായി നീ അനുഭവിച്ച കഷ്ടപ്പാടുകളെപ്പറ്റി ഓർത്തുനോക്കൂ. 1008 01:15:19,767 --> 01:15:21,686 നീയത് നേടിയെടുത്തു. 1009 01:15:22,186 --> 01:15:23,312 അത് എടുത്തോ. 1010 01:15:31,529 --> 01:15:35,241 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ പോൾ 1011 01:15:36,033 --> 01:15:40,913 നീ എൻ്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുത്ത് ബാറ്റ്മാൻ ആകണം. 1012 01:15:42,665 --> 01:15:44,500 ബാറ്റ്മാൻ ആകാൻ അവശ്യം വേണ്ടത് 1013 01:15:44,500 --> 01:15:47,003 നിൻ്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ച കാര്യങ്ങളാണ്. 1014 01:15:50,256 --> 01:15:53,592 ആ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുതാ. നീ അത് സ്വീകരിക്കാൻ തയ്യാറായിട്ടില്ല. 1015 01:16:00,224 --> 01:16:01,600 നോക്ക്. 1016 01:16:01,600 --> 01:16:05,187 ആഗ്രഹിക്കുന്നത് കിട്ടുമ്പോൾ സന്തോഷം തോന്നുന്നില്ലേ? 1017 01:16:07,565 --> 01:16:09,358 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണെന്നു തോന്നുന്നു, ജോക്കർ. 1018 01:16:09,358 --> 01:16:11,110 ഞാനൊരു സൂപ്പർഹീറോ അല്ല. 1019 01:16:12,528 --> 01:16:15,740 പക്ഷേ എന്നിരുന്നാലും, ഞാനൊരു സൂപ്പർ വില്ലനും അല്ല. 1020 01:16:16,699 --> 01:16:17,992 നോക്ക് ജോക്കർ. 1021 01:16:17,992 --> 01:16:20,578 ഒരു സൂപ്പർ ഹീറോ ആകാൻ വേണ്ടുന്നത് ശ്രദ്ധ, 1022 01:16:21,037 --> 01:16:22,663 ഉത്തരവാദിത്തം... 1023 01:16:26,042 --> 01:16:27,585 ത്യാഗം എന്നിവയാണ്. 1024 01:16:39,472 --> 01:16:41,724 കോപ്പ്! 1025 01:16:41,724 --> 01:16:44,643 ശരി. നിങ്ങളിൽ ആരാണ് ഈ പയ്യന് വെടിക്കോപ്പുകൾ കൊടുത്തത്? 1026 01:16:46,604 --> 01:16:49,065 ആ സമയത്ത് അത് നല്ലൊരു ആശയമായി തോന്നി. 1027 01:16:55,946 --> 01:16:57,281 അത് നല്ലതല്ല. 1028 01:16:57,281 --> 01:16:59,408 ജോളി ജാക്കിൻ്റെ മിഠായി 1029 01:17:05,122 --> 01:17:09,794 എൻ്റെ മഞ്ഞു ഗ്ലോബ്! നീയത് തകർത്തു. ഇനി ഞാൻ നിന്നെ തകർക്കും! 1030 01:17:09,794 --> 01:17:12,004 നീയത് തിരിച്ചാണ് പറഞ്ഞത്, കോമാളീ. 1031 01:17:12,004 --> 01:17:15,049 ഞാൻ നിന്നെ തകർക്കും, നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും. 1032 01:17:15,049 --> 01:17:18,761 എന്നിട്ട് ഈ സമ്മാനങ്ങളൊക്കെ ഞാൻ ഗോഥത്തിലെ കുട്ടികൾക്ക് കൊണ്ടുപോയി കൊടുക്കും. 1033 01:17:18,761 --> 01:17:21,305 ഞാൻ ക്രിസ്മസ്സിനെ രക്ഷിക്കും. 1034 01:17:21,305 --> 01:17:24,433 നന്ദിയില്ലാത്ത കൊച്ചുതെമ്മാടീ! 1035 01:17:24,433 --> 01:17:27,228 ഞാൻ നിന്നെ മത്തി അരിയുംപോലെ അരിയും. 1036 01:17:39,740 --> 01:17:40,783 തുടങ്ങാം! 1037 01:17:47,581 --> 01:17:48,916 അവനെ ചതയ്ക്ക്, ബെയ്ൻ. 1038 01:18:07,101 --> 01:18:10,271 നീ ചെയ്യേണ്ടത് ബെൽറ്റ് എടുക്കുക എന്നതുമാത്രമായിരുന്നു. 1039 01:18:10,271 --> 01:18:13,691 ഇപ്പോഴിതാ ഞാൻ നിൻ്റെ തല എടുക്കാൻ പോവുന്നു. 1040 01:18:25,453 --> 01:18:29,707 നീ ചെറിയ പ്രശ്നത്തിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു, ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ. 1041 01:18:37,047 --> 01:18:40,009 എൻ്റെ പാർട്ടി കുളമാക്കി ആരും ജീവനോടെ പോവില്ല. 1042 01:18:44,597 --> 01:18:45,598 അതെന്തായിരുന്നു? 1043 01:19:04,450 --> 01:19:05,409 അച്ഛാ! 1044 01:19:06,744 --> 01:19:10,206 ദൈവമേ, നന്ദി. ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തി. നീ ഓക്കേയാണോ? ഒന്നും പറ്റിയില്ലല്ലോ? 1045 01:19:10,206 --> 01:19:11,457 നിനക്ക് പരിക്കുണ്ടോ? 1046 01:19:11,457 --> 01:19:13,501 അച്ഛാ, എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 1047 01:19:14,001 --> 01:19:15,920 അയ്യോ ആ സ്നേഹം കണ്ടില്ലേ. 1048 01:19:15,920 --> 01:19:17,588 പിന്നോട്ടു മാറ് മോനേ. 1049 01:19:18,047 --> 01:19:21,175 നീ അച്ഛനായ കാര്യം മറച്ചുവെച്ചതെന്തിന്? നാം കൂട്ടുകാരാണെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 1050 01:19:21,175 --> 01:19:23,093 ഞാൻ നിൻ്റെ കൂട്ടുകാരനല്ല ജോക്കർ. 1051 01:19:23,093 --> 01:19:25,137 താടി നന്നായിട്ടുണ്ട്, പറയാതെ വയ്യ. 1052 01:19:25,137 --> 01:19:27,681 ഭയപ്പെടുത്താൻ അത് നന്നായി സഹായിക്കും. 1053 01:19:27,681 --> 01:19:28,641 നന്ദി. 1054 01:19:32,311 --> 01:19:35,981 ഒരു വെടിക്ക് രണ്ടു വവ്വാൽ എന്നു പറയാമെന്നു തോന്നുന്നു. 1055 01:19:38,025 --> 01:19:39,610 അച്ഛാ, ഞാനിത് നോക്കിക്കോളാം. 1056 01:19:39,610 --> 01:19:42,363 ഇത് കണ്ടപ്പോൾ ഞാൻ എൻ്റെ അച്ഛനെ മിസ്സ് ചെയ്യുന്നു. 1057 01:19:42,363 --> 01:19:45,908 പക്ഷേ പിന്നെ ഞാനോർത്തു, എൻ്റെ തൊട്ടിൽ അയാൾ തോട്ടിലിട്ട കാര്യം. 1058 01:19:49,495 --> 01:19:50,996 അവനെ വിട്. 1059 01:19:54,083 --> 01:19:56,544 എന്തായിത്. ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ഇവരോട് പോരാടുകയായിരുന്നു. 1060 01:19:56,544 --> 01:19:58,462 ഡാമിയൻ, മാറി നിൽക്കാനാ ഞാൻ പറഞ്ഞത്! 1061 01:19:59,797 --> 01:20:02,466 - പറയുന്നത് കേൾക്കൂ അച്ഛാ. ഞാൻ സഹായിക്കാം. - വേണ്ട, ഡാമിയൻ. 1062 01:20:02,466 --> 01:20:03,717 നീ വെറും കുട്ടിയാണ്. 1063 01:20:03,717 --> 01:20:06,428 അല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയാണ് അച്ഛാ. 1064 01:20:15,479 --> 01:20:18,816 അച്ഛാ! 1065 01:20:30,744 --> 01:20:32,746 പേടിക്കണ്ട അച്ഛാ. ഞാൻ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാം. 1066 01:20:32,746 --> 01:20:34,832 ആരുമെൻ്റെ അച്ഛനെ തൊടില്ല! 1067 01:20:35,624 --> 01:20:36,625 എന്ത്? 1068 01:20:41,213 --> 01:20:43,966 ഇതില്ലാതെ നിനക്കത്ര കഴിവൊന്നും ഇല്ലല്ലേ? 1069 01:20:50,264 --> 01:20:51,432 അച്ഛൻ ഓക്കേയല്ലേ? 1070 01:20:52,683 --> 01:20:54,768 അവനെൻ്റെ മോനാണ്. 1071 01:20:55,311 --> 01:20:56,770 ബാറ്റ്മാൻ എഴുന്നേൽക്കുന്നുണ്ട്. 1072 01:20:57,855 --> 01:20:59,565 എൻ്റെ അച്ഛനെ വെറുതെവിട്. 1073 01:21:01,775 --> 01:21:03,193 എടാ, ഡാമിയൻ! 1074 01:21:03,193 --> 01:21:05,279 റാഡ് നിഞ്ജാ പാടവം. 1075 01:21:05,279 --> 01:21:06,363 നന്ദി, അച്ഛാ. 1076 01:21:07,906 --> 01:21:08,866 ബെൽറ്റ് എവിടെ? 1077 01:21:09,867 --> 01:21:11,327 അതൊരു വലിയ കഥയാണ്. 1078 01:21:11,327 --> 01:21:13,537 പിന്നെ പറഞ്ഞാൽ മതി. അതുവരെ... 1079 01:21:15,831 --> 01:21:17,416 അച്ഛൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്? 1080 01:21:17,416 --> 01:21:18,459 അടിപൊളി. 1081 01:21:20,336 --> 01:21:21,545 അപ്പോൾ, അച്ഛനോ? 1082 01:21:22,087 --> 01:21:23,756 എപ്പോഴും ഒരെണ്ണം അധികം കയ്യിൽ വയ്ക്കാറുണ്ട്. 1083 01:21:23,756 --> 01:21:25,841 നിനക്ക് ഒരുപാട് പഠിക്കാനുണ്ടെന്നു പറഞ്ഞില്ലേ. 1084 01:21:25,841 --> 01:21:27,217 ഇപ്പോൾ എന്തുപറയുന്നു? 1085 01:21:27,635 --> 01:21:29,094 ഒരു സഹായിയെ വേണ്ടേ? 1086 01:21:29,803 --> 01:21:33,140 ഒരു അനുയായി... എന്നു പറയാം. 1087 01:21:33,849 --> 01:21:37,061 ഐസ് പൊട്ടിക്കാൻ നിന്നെ ഞാൻ സഹായിക്കട്ടെ ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ. 1088 01:21:37,936 --> 01:21:39,897 വാ മോനേ. നമുക്കിത് തീർക്കാം. 1089 01:21:51,867 --> 01:21:54,828 ഇതാണ് ഏറ്റവും അടിപൊളി ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം. 1090 01:21:56,955 --> 01:21:58,040 അയ്യോ! 1091 01:22:04,880 --> 01:22:06,382 എൻ്റെ മുതുക്! 1092 01:22:08,050 --> 01:22:09,843 നിനക്ക് വേണ്ടത്ര ചൂടുണ്ടോ? 1093 01:22:09,843 --> 01:22:11,345 ഒട്ടുമില്ല. 1094 01:22:12,388 --> 01:22:13,639 ആ ചെറിയവൻ എവിടെ? 1095 01:22:24,191 --> 01:22:26,527 നിങ്ങൾ രണ്ടാളെയും ഒരുമിച്ചു കാണാൻ നല്ല രസമുണ്ട്. 1096 01:22:26,527 --> 01:22:29,154 നിങ്ങളെ തകർക്കുന്നത് ഓർത്താൽ എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്. 1097 01:22:30,322 --> 01:22:33,325 അതെ! അവറ്റകളുടെ മുഖം ഇടിച്ചുചതയ്ക്ക്! 1098 01:22:46,547 --> 01:22:47,589 ഹൈ ഫൈവ്, ഡാമിയൻ. 1099 01:22:48,424 --> 01:22:50,634 സൂക്ഷിച്ച്. കണ്ണ് കളയല്ലേ. 1100 01:22:51,885 --> 01:22:56,432 എനിക്ക് ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, നിനക്ക് കാളരാത്രി. 1101 01:22:59,226 --> 01:23:00,227 നീ മിസ് ചെയ്തു. 1102 01:23:01,103 --> 01:23:02,730 അതായിരുന്നു ഉദ്ദേശ്യം. 1103 01:23:03,480 --> 01:23:04,857 അതെ. അവ ബാറ്ററാങ്ങുകളാണ്. 1104 01:23:40,267 --> 01:23:43,604 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ. 1105 01:23:58,619 --> 01:24:00,829 അവൻ എത്ര തവണ ആ അഴുക്കിലേക്ക് വീഴും? 1106 01:24:00,829 --> 01:24:04,166 അവൻ്റെ പോക്കറ്റിൽ ശ്വാസമെടുക്കാനുള്ള ഒരു കുഴൽ വയ്ക്കുന്നതാവും നല്ലത്. 1107 01:24:04,875 --> 01:24:06,960 ക്രിസ്മസ്സിനു വീട്ടിൽ പോവാൻ റെഡിയാണോ? 1108 01:24:06,960 --> 01:24:10,255 സത്യം പറഞ്ഞാൽ അച്ഛാ, ഒരു പണി കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്. 1109 01:24:29,733 --> 01:24:31,443 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ. 1110 01:24:31,443 --> 01:24:33,153 - നോക്ക്, അതാ ബാറ്റ്മാൻ. - ബാറ്റ്മാൻ! 1111 01:24:33,153 --> 01:24:35,823 - അടിപൊളി! - ഇത് നമ്മുടെ സാധനങ്ങളാണ്. 1112 01:24:35,823 --> 01:24:37,324 എൻ്റെ ഡ്രംസെറ്റ്! 1113 01:24:37,324 --> 01:24:39,952 ഒന്ന്, രണ്ട്, സന്തോഷത്താൽ മണ്ട്. 1114 01:24:39,952 --> 01:24:43,580 ശരി, എല്ലാവരും നോക്കിക്കേ. ക്രിസ്മസ് തിരിച്ചെത്തി. 1115 01:24:54,299 --> 01:24:55,384 നോക്ക്, നമ്മുടെ സമ്മാനങ്ങൾ. 1116 01:24:55,384 --> 01:24:57,427 - ക്രിസ്മസ് വീണ്ടെടുത്തു! - ഗംഭീരം! 1117 01:25:01,932 --> 01:25:03,100 ദൂരം പോട്ടെ. 1118 01:25:10,440 --> 01:25:12,776 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ഗോഥം സിറ്റി. 1119 01:25:21,743 --> 01:25:24,037 സമ്മാനങ്ങൾ പൂർത്തിയായെന്നു തോന്നുന്നു, കൊച്ചുമുതലാളീ‍. 1120 01:25:24,037 --> 01:25:26,081 ഇല്ല. ഒന്ന് ബാക്കിയുണ്ട്. 1121 01:25:26,081 --> 01:25:27,374 എന്താ അത്? 1122 01:25:27,374 --> 01:25:28,792 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, അച്ഛാ. 1123 01:25:29,751 --> 01:25:31,044 അച്ഛനെ ഒന്നു കെട്ടിപ്പിടിക്കണം. 1124 01:25:31,044 --> 01:25:33,297 ഏറ്റവും നല്ല ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം. 1125 01:25:33,881 --> 01:25:35,007 എല്ലാം നന്നായി അവസാനിച്ചല്ലോ. 1126 01:25:35,507 --> 01:25:38,135 ക്ഷമിക്കണം, മുതലാളിമാരേ, ഏതെങ്കിലും വിധേന 1127 01:25:38,135 --> 01:25:42,222 ഒരു കിഴവൻ ഇംഗ്ലീഷുകാരനും ഒരു പൂച്ചയ്ക്കും ഇതിനിടയിൽ സ്ഥലമുണ്ടോ? 1128 01:25:42,222 --> 01:25:43,891 എപ്പോഴുമുണ്ട്. 1129 01:25:43,891 --> 01:25:45,642 ഏവർക്കും ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ. 1130 01:25:47,603 --> 01:25:49,146 ഡാമിയൻ, എന്തുപറ്റി? 1131 01:25:49,146 --> 01:25:53,317 പറയുന്നത് മണ്ടത്തരമാണ്, എങ്കിലും ജോക്കറിനെയോർത്ത് പാവം തോന്നുന്നു. 1132 01:25:53,317 --> 01:25:55,694 പാവം തോന്നുന്നോ? ജോക്കറിനെയോർത്തോ? 1133 01:25:55,694 --> 01:25:57,029 അത് വെറും വട്ടാണ്. 1134 01:25:57,029 --> 01:26:00,657 ഒരു മണിക്കൂർ മുൻപ് അവൻ ചുറ്റികകൊണ്ട് എൻ്റെ തലയ്ക്കടിച്ചു. 1135 01:26:00,657 --> 01:26:05,495 എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ക്രിസ്മസിന് അവൻ ആഗ്രഹിച്ചത് തനിച്ചാകരുത് എന്നായിരുന്നു. 1136 01:26:07,664 --> 01:26:09,374 എൻ്റെ തല ഇപ്പോഴും വേദനിക്കുന്നുണ്ട്, ഡാമിയൻ. 1137 01:26:09,374 --> 01:26:11,585 ആ ചുറ്റിക ഇത്രയും വലുതായിരുന്നു. 1138 01:26:11,585 --> 01:26:14,463 അത്, നിങ്ങൾ ആജന്മശത്രുക്കളാണെന്ന് പറയാറില്ലേ, അച്ഛാ. 1139 01:26:14,463 --> 01:26:17,633 പക്ഷേ ഉള്ളിൻ്റെയുള്ളിൽ നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം ഇഷ്ടമാണെന്നാ എനിക്കു തോന്നുന്നത്. 1140 01:26:17,633 --> 01:26:19,635 ഡാമിയൻ, അവനൊരു സൂപ്പർ വില്ലനാണ്. 1141 01:26:19,635 --> 01:26:21,094 അമ്മയും ഒരു സൂപ്പർവില്ലനാണല്ലോ. 1142 01:26:21,094 --> 01:26:24,181 അമ്മയുടെ കാര്യം... അല്പം കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞതാണ്. 1143 01:26:24,181 --> 01:26:26,016 ഒരു കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞ സൂപ്പർവില്ലൻ. 1144 01:26:27,059 --> 01:26:28,393 ഏയ്! ചുമ്മാ ഓരോന്നു പറയണ്ട. 1145 01:26:29,186 --> 01:26:31,521 മാത്രമല്ല, എനിക്ക് ജോക്കറിനെ വെറുപ്പാണ്. 1146 01:26:40,697 --> 01:26:43,241 സോറി, എനിക്ക് വരികൾ അറിയുന്ന ഒരേയൊരു ക്രിസ്മസ് പാട്ടാണ് അത്. 1147 01:26:43,241 --> 01:26:45,452 സ്മെൽസും ബെൽസും തമ്മിൽ പ്രാസം ചേരുന്നുണ്ടല്ലോ. 1148 01:26:45,452 --> 01:26:47,329 എനിക്കാ പാട്ട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 1149 01:27:02,302 --> 01:27:03,512 ഞാൻ നിൻ്റെ ചങ്ങാതിയല്ല. 1150 01:27:03,512 --> 01:27:08,892 മെറി ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ 1151 01:28:30,849 --> 01:28:34,853 ഏവർക്കും ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ! 1152 01:31:40,956 --> 01:31:42,958 എല്ലാവർക്കും മെറി ക്രിസ്മസ്. 1153 01:31:45,043 --> 01:31:47,045 {\an8}ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 1154 01:31:47,045 --> 01:31:49,130 {\an8}ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ