1 00:00:41,692 --> 00:00:43,235 An asteroid? 2 00:00:45,360 --> 00:00:47,024 Astronomer's log. 3 00:00:47,026 --> 00:00:49,815 An asteroid seems to have appeared in our solar system. 4 00:00:49,817 --> 00:00:51,565 I am concerned about its trajectory. 5 00:00:51,567 --> 00:00:53,525 I need to calculate the... 6 00:00:55,650 --> 00:00:57,274 A second anomaly? 7 00:00:57,276 --> 00:00:59,773 It's coming right at the Earth with incredible velocity. 8 00:00:59,775 --> 00:01:01,732 I must be looking at... 9 00:01:01,734 --> 00:01:03,483 a UFO? 10 00:01:30,318 --> 00:01:31,608 Come on! 11 00:02:17,235 --> 00:02:20,276 Well, now, who do we have here? 12 00:02:21,068 --> 00:02:24,151 Porky Pig and Daffy Duck. 13 00:02:34,567 --> 00:02:37,439 Walk over to Farmer Jim, boys! 14 00:02:45,360 --> 00:02:49,357 And so, Gabby Goat kept smiling and dancing. 15 00:02:49,359 --> 00:02:51,940 Gabby was so happy that he... 16 00:02:51,942 --> 00:02:57,650 he decided to play with his friend. 17 00:02:58,734 --> 00:03:01,109 That is the... 18 00:03:09,525 --> 00:03:12,235 All right. Let 'er rip, Pork-O! 19 00:03:14,068 --> 00:03:15,400 That's it 20 00:03:23,318 --> 00:03:26,149 Happy birthday, Daffy! 21 00:03:26,151 --> 00:03:29,690 Oh, Porky! It's beautiful! 22 00:03:29,692 --> 00:03:32,940 Let's try it out! 23 00:03:32,942 --> 00:03:36,191 I'm glad you like it. 24 00:03:36,193 --> 00:03:38,149 All right. I know you can do it. 25 00:03:39,276 --> 00:03:41,107 That a boy, Porky! 26 00:03:41,109 --> 00:03:43,357 Your turn now, Daffy. 27 00:03:44,650 --> 00:03:46,942 Look, Pa. No training wheels! 28 00:03:48,193 --> 00:03:50,732 That is one looney duck. 29 00:03:53,692 --> 00:03:56,857 Oink-oink, pig boy! 30 00:04:08,151 --> 00:04:11,608 Daffy, are you sure this is a good... 31 00:04:17,817 --> 00:04:19,191 Yeah... 32 00:04:19,193 --> 00:04:22,068 Can I go back to my room now? 33 00:04:23,441 --> 00:04:25,359 Looking good 34 00:04:31,359 --> 00:04:33,567 That is the... 35 00:04:39,775 --> 00:04:42,066 Listen here, boys. 36 00:04:42,068 --> 00:04:45,690 The world can be a cruel place. 37 00:04:45,692 --> 00:04:49,233 But as long as you two stick together, 38 00:04:49,235 --> 00:04:51,068 you'll be all right. 39 00:05:00,193 --> 00:05:01,817 Oh, and one more thing. 40 00:05:03,193 --> 00:05:05,650 Don't forget to take care of your home. 41 00:05:21,901 --> 00:05:25,107 Farmer Jim, he's gone! 42 00:05:25,109 --> 00:05:28,606 It's okay, pal. Let it all out. 43 00:05:48,151 --> 00:05:50,732 Why, hello there, little birdie. 44 00:05:50,734 --> 00:05:54,273 Now let's see what's on the calendar for today. 45 00:05:54,275 --> 00:05:57,024 Annual Home Standards Review? 46 00:05:57,026 --> 00:06:00,857 Oh, I didn't realize that was today. 47 00:06:00,859 --> 00:06:02,481 I'd better wake up Daffy. 48 00:06:02,483 --> 00:06:04,857 Daffy, wake up. 49 00:06:04,859 --> 00:06:06,190 Wake up, Daffy. 50 00:06:06,192 --> 00:06:08,400 You won't... You won't take me alive... 51 00:06:09,026 --> 00:06:10,149 What are you? 52 00:06:10,151 --> 00:06:12,232 Oh, Daffy. It's... 53 00:06:14,400 --> 00:06:15,815 Daffy, wake up! 54 00:06:17,359 --> 00:06:18,982 The subterranean spider-people are real, 55 00:06:18,984 --> 00:06:20,359 I tell you! 56 00:06:21,608 --> 00:06:23,148 Oh, morning, Porky. 57 00:06:23,150 --> 00:06:25,273 What's with the early wake-up call? 58 00:06:25,275 --> 00:06:28,315 Today's our Annual Home Standards Review. 59 00:06:28,317 --> 00:06:32,899 Ah, yes, the good old Annual Home Standards Review. 60 00:06:32,901 --> 00:06:34,398 What is that again? 61 00:06:35,817 --> 00:06:38,315 We talked about this before. 62 00:06:38,317 --> 00:06:40,315 This is the day when an inspector comes 63 00:06:40,317 --> 00:06:41,606 to make sure our house 64 00:06:41,608 --> 00:06:44,565 is living up to community standards. 65 00:06:44,567 --> 00:06:46,273 Okay. 66 00:06:46,275 --> 00:06:47,565 As long as we're done before 67 00:06:47,567 --> 00:06:50,398 Extraterrestrial Cover-ups comes on TV. 68 00:06:50,400 --> 00:06:51,857 Yeah, well, don't worry. 69 00:06:51,859 --> 00:06:54,606 I made a checklist of everything we need to do. 70 00:06:54,608 --> 00:06:56,190 I think we'll get it done. 71 00:06:56,192 --> 00:06:57,857 Okey dokey, Porky. 72 00:06:57,859 --> 00:06:59,523 Let's get crack-a-lackin'. 73 00:06:59,525 --> 00:07:01,190 Okay, first things first. 74 00:07:01,192 --> 00:07:03,690 Grass must not appear dead and brown. 75 00:07:03,692 --> 00:07:04,984 Check! 76 00:07:05,859 --> 00:07:07,648 Well, we got that covered. 77 00:07:07,650 --> 00:07:10,606 Wooden steps must be free from holes, 78 00:07:10,608 --> 00:07:11,773 and safe to walk on. 79 00:07:11,775 --> 00:07:13,275 That should work. 80 00:07:16,650 --> 00:07:18,940 Check. 81 00:07:18,942 --> 00:07:21,315 Gotta make sure the gutters are fully functional. 82 00:07:21,317 --> 00:07:23,068 And free of sludge. 83 00:07:25,942 --> 00:07:27,648 Yard waste must be... 84 00:07:27,650 --> 00:07:29,234 Eradicated! 85 00:07:33,068 --> 00:07:35,190 Must make sure there are no cracks 86 00:07:35,192 --> 00:07:37,483 on the walkway. 87 00:07:38,359 --> 00:07:41,606 Daffy, I said no cracks. 88 00:07:41,608 --> 00:07:43,439 Sorry. 89 00:07:43,441 --> 00:07:46,523 Well, Porky, we're all finished. 90 00:07:46,525 --> 00:07:48,940 Here's to passing this inspection 91 00:07:48,942 --> 00:07:52,315 and living another year just the way we like it. 92 00:07:54,317 --> 00:07:58,650 Yeah, just the way we like it. 93 00:08:04,525 --> 00:08:05,773 Don't worry, chum. 94 00:08:05,775 --> 00:08:08,275 I'll handle this middle-aged busybody. 95 00:08:09,734 --> 00:08:11,940 Hello there, Miss Inspector Lady. 96 00:08:11,942 --> 00:08:14,648 I'm sure you'll find that our humble abode 97 00:08:14,650 --> 00:08:16,815 meets your specifications. 98 00:08:16,817 --> 00:08:19,734 Feel free to inspect as you please. 99 00:08:20,150 --> 00:08:21,439 Yes. 100 00:08:21,441 --> 00:08:25,023 I suppose everything seems satisfactory... 101 00:08:25,025 --> 00:08:27,148 with the exception of... 102 00:08:27,150 --> 00:08:28,940 your roof! 103 00:08:28,942 --> 00:08:30,650 Our roof? 104 00:08:35,317 --> 00:08:37,523 There's a giant hole in our roof! 105 00:08:37,525 --> 00:08:40,523 That is what we call a code violation, 106 00:08:40,525 --> 00:08:42,023 and it breaks the law. 107 00:08:42,025 --> 00:08:43,815 If you do not have a functioning roof 108 00:08:43,817 --> 00:08:47,023 within ten days, this property will be condemned, 109 00:08:47,025 --> 00:08:49,690 seized by the authorities, demolished. 110 00:08:49,692 --> 00:08:51,982 And this ungodly eyesore will be eliminated 111 00:08:51,984 --> 00:08:54,940 from our the perfect neighborhood once and for all! 112 00:08:54,942 --> 00:08:56,648 - Demolished? - What? 113 00:08:56,650 --> 00:08:58,523 You heard right. 114 00:08:58,525 --> 00:09:00,859 No roof, no home. 115 00:09:01,817 --> 00:09:04,523 Gee whiz, she's ruthless. 116 00:09:04,525 --> 00:09:07,523 Well, at least I'm not roofless. 117 00:09:10,734 --> 00:09:11,981 Good luck... 118 00:09:11,983 --> 00:09:13,357 losers! 119 00:09:23,400 --> 00:09:26,065 Shoo! Shoo, you lousy birds! 120 00:09:26,067 --> 00:09:27,648 This is horrible. 121 00:09:27,650 --> 00:09:31,023 How did we not notice this giant hole in our roof? 122 00:09:31,025 --> 00:09:32,357 I don't know. 123 00:09:32,359 --> 00:09:34,648 But we can't survive if we lose our home. 124 00:09:34,650 --> 00:09:38,023 What would Farmer Jim think of this? 125 00:09:38,025 --> 00:09:39,899 This will not stand. 126 00:09:39,901 --> 00:09:42,608 We must investigate. 127 00:09:45,650 --> 00:09:47,565 Giant hole. Missing roof. 128 00:09:48,567 --> 00:09:49,981 What's this? 129 00:09:51,400 --> 00:09:53,773 Hey, Porkman, what do you make of all this? 130 00:09:53,775 --> 00:09:56,023 It's probably related to the termite problem 131 00:09:56,025 --> 00:09:57,148 we've been putting off. 132 00:10:02,317 --> 00:10:05,232 Yeah, termites explain the hole, all right. 133 00:10:05,234 --> 00:10:07,273 But what about this goo? 134 00:10:07,275 --> 00:10:08,690 Well, that's easy. 135 00:10:08,692 --> 00:10:11,817 We also have a serious mold infestation. 136 00:10:13,150 --> 00:10:16,815 I was gonna say inter-dimensional ectoplasm, 137 00:10:16,817 --> 00:10:18,857 but I guess you're right. 138 00:10:18,859 --> 00:10:20,648 Well, here it is, 139 00:10:20,650 --> 00:10:22,523 our entire life savings. 140 00:10:23,859 --> 00:10:25,148 All right! 141 00:10:25,150 --> 00:10:27,023 This should be more than enough. 142 00:10:27,025 --> 00:10:29,606 That is nowhere near enough. 143 00:10:29,608 --> 00:10:32,606 Call me when you two chump-change cheapskates 144 00:10:32,608 --> 00:10:35,565 get your hands on some real money. 145 00:10:36,941 --> 00:10:38,315 Oh, jeez! 146 00:10:38,317 --> 00:10:40,357 What are we gonna do? What are we gonna do? 147 00:10:40,359 --> 00:10:42,523 Daffy, calm down. 148 00:10:42,525 --> 00:10:45,481 There is one thing we can do. 149 00:10:45,483 --> 00:10:47,648 Wait for a stimulus check? 150 00:10:47,650 --> 00:10:48,648 No. 151 00:10:48,650 --> 00:10:49,898 Get a job. 152 00:10:49,900 --> 00:10:51,857 A job? 153 00:10:51,859 --> 00:10:54,273 You mean like work? 154 00:10:54,275 --> 00:10:56,565 Yeah, a job. 155 00:10:56,567 --> 00:10:58,023 That way, we can earn some money 156 00:10:58,025 --> 00:10:59,565 to pay off our roof repair. 157 00:10:59,567 --> 00:11:02,148 But we've never worked a day in our lives. 158 00:11:02,150 --> 00:11:04,439 Well, now is a good time to start. 159 00:11:04,441 --> 00:11:07,606 Besides a little responsibility 160 00:11:07,608 --> 00:11:10,148 and good old-fashioned hard work might do us good. 161 00:11:10,150 --> 00:11:12,439 Yeah, a job. 162 00:11:12,441 --> 00:11:14,232 There's no possible way 163 00:11:14,234 --> 00:11:15,856 two capable characters like us 164 00:11:15,858 --> 00:11:17,650 could screw that up. 165 00:11:24,525 --> 00:11:28,273 Hey, this paper boy job is a piece of... 166 00:11:28,275 --> 00:11:29,608 It's easy! 167 00:11:30,734 --> 00:11:32,773 And it's about to get even easier, 168 00:11:32,775 --> 00:11:36,773 thanks to my pedal-powered periodical projectile pusher. 169 00:11:36,775 --> 00:11:38,773 Daffy, I don't think... 170 00:11:38,775 --> 00:11:41,441 Daffy, no! 171 00:11:44,900 --> 00:11:46,400 Fired! 172 00:11:47,483 --> 00:11:49,148 Welcome to Beans Brew Coffee. 173 00:11:49,150 --> 00:11:50,690 Can I take your order? 174 00:11:50,692 --> 00:11:52,398 Can I get a medium triple-mocha sugar-free latte, 175 00:11:52,400 --> 00:11:53,898 non-fat, non-dairy, light creamer, 176 00:11:53,900 --> 00:11:55,690 easy ice, upside down, extra whip, 177 00:11:55,692 --> 00:11:56,981 half teaspoon of vanilla sweetener, 178 00:11:56,983 --> 00:11:58,148 a dusting of cinnamon, 179 00:11:58,150 --> 00:11:59,856 a quarter-full, room for milk... 180 00:11:59,858 --> 00:12:01,565 We serve coffee here! What you trying to pull, huh? 181 00:12:01,567 --> 00:12:03,941 Who are you? What are you after anyways? 182 00:12:04,650 --> 00:12:05,856 Are we being filmed? 183 00:12:05,858 --> 00:12:07,190 Fired! 184 00:12:07,192 --> 00:12:08,439 Don't worry, sir. 185 00:12:08,441 --> 00:12:09,773 Our rideshare service 186 00:12:09,775 --> 00:12:12,106 will have you to the airport in no time. 187 00:12:15,192 --> 00:12:17,400 A bottle of water, sir? 188 00:12:19,441 --> 00:12:21,773 Just hop on the landing gear! 189 00:12:21,775 --> 00:12:24,148 It's perfectly safe! 190 00:12:24,150 --> 00:12:25,315 You got this! 191 00:12:27,067 --> 00:12:28,398 Bon voyage! 192 00:12:28,400 --> 00:12:30,439 And don't forget to give us a like. 193 00:12:33,234 --> 00:12:35,858 You are fired! 194 00:12:36,900 --> 00:12:39,400 Fired! Fired! 195 00:12:39,734 --> 00:12:40,814 Fired! 196 00:12:40,816 --> 00:12:42,190 Fired! 197 00:12:42,192 --> 00:12:45,148 Fired! Fired! Fired! 198 00:12:45,150 --> 00:12:46,357 Do you really think 199 00:12:46,359 --> 00:12:48,939 we can make money being influencers? 200 00:12:48,941 --> 00:12:50,481 Of course we can. 201 00:12:50,483 --> 00:12:52,856 All we need is the right look. 202 00:13:00,734 --> 00:13:02,148 Did we get a million views 203 00:13:02,150 --> 00:13:03,359 and make some roof money? 204 00:13:04,441 --> 00:13:06,232 You're canceled. 205 00:13:06,234 --> 00:13:08,441 Boy, that really blew up in our face... 206 00:13:12,858 --> 00:13:14,315 That's all, folks! 207 00:13:23,983 --> 00:13:25,731 Oh, Daffy, 208 00:13:25,733 --> 00:13:27,315 what are we gonna do? 209 00:13:27,317 --> 00:13:29,606 We're gonna lose our home! 210 00:13:29,608 --> 00:13:32,106 We've gotta stay positive, Porky. 211 00:13:32,108 --> 00:13:33,648 We still have two days. 212 00:13:33,650 --> 00:13:36,108 That's plenty of time to turn things around. 213 00:13:39,816 --> 00:13:41,648 Shakes are on the house, boys. 214 00:13:41,650 --> 00:13:44,939 It looks like you both could use some cheering up. 215 00:13:44,941 --> 00:13:47,814 See, things are already turning around. 216 00:13:47,816 --> 00:13:49,481 What did Farmer Jim say? 217 00:13:49,483 --> 00:13:53,439 As long as we stick together, we'll be all right. 218 00:13:53,441 --> 00:13:55,023 I suppose so. 219 00:13:55,025 --> 00:13:56,439 Trust me, 220 00:13:56,441 --> 00:13:58,190 the right opportunity is bound to come our way 221 00:13:58,192 --> 00:13:59,315 sooner or later. 222 00:14:00,774 --> 00:14:02,148 I got it. 223 00:14:02,150 --> 00:14:03,898 Maybe we can get into underground fighting. 224 00:14:03,900 --> 00:14:05,023 I can train you. 225 00:14:05,025 --> 00:14:06,689 I mean, how hard could it be? 226 00:14:06,691 --> 00:14:09,273 Or maybe we can be delivery drivers. 227 00:14:09,275 --> 00:14:12,190 I hear they have great benefits. 228 00:14:12,192 --> 00:14:14,689 And then, once we finish night school, 229 00:14:14,691 --> 00:14:16,439 we could teach English to foreigners. 230 00:14:19,691 --> 00:14:21,190 Or maybe we could get jobs 231 00:14:21,192 --> 00:14:23,148 as animation executives. 232 00:14:38,983 --> 00:14:41,108 Porky, you listening to me? 233 00:14:44,983 --> 00:14:47,190 I see what you're looking at. 234 00:14:48,941 --> 00:14:51,315 Boy, does that look delicious. 235 00:14:51,317 --> 00:14:53,647 I bet you want a piece of that, buddy? 236 00:14:53,649 --> 00:14:55,733 I gotcha. 237 00:14:56,525 --> 00:14:57,898 Daffy, no! 238 00:14:57,900 --> 00:14:59,981 Let me do the talking. You do the watching, 239 00:14:59,983 --> 00:15:03,065 and I'll get you some of that tasty dish. 240 00:15:03,067 --> 00:15:05,483 Daffy! Please! 241 00:15:06,858 --> 00:15:08,190 Hey, Joe, 242 00:15:08,192 --> 00:15:09,232 how about a slice of that cherry pie 243 00:15:09,234 --> 00:15:10,608 for my friend over there? 244 00:15:11,733 --> 00:15:13,689 Oh, no, I don't need any pie. 245 00:15:13,691 --> 00:15:15,606 Thank you. 246 00:15:15,608 --> 00:15:17,357 Guess he changed his mind. 247 00:15:17,359 --> 00:15:18,939 He sure has a moody appetite. 248 00:15:18,941 --> 00:15:20,232 Maybe it's a pig thing. 249 00:15:20,234 --> 00:15:21,814 No offense. 250 00:15:21,816 --> 00:15:24,565 Say, I don't think I've seen you around here before. 251 00:15:24,567 --> 00:15:25,689 I'm Daffy Duck. 252 00:15:25,691 --> 00:15:27,398 Hi, I'm Petunia Pig. 253 00:15:27,400 --> 00:15:28,689 Nice to meet you. 254 00:15:28,691 --> 00:15:30,898 That indecisive scatterbrain over there 255 00:15:30,900 --> 00:15:33,357 is my BFF, Porky Pig. 256 00:15:33,359 --> 00:15:35,106 Hi. 257 00:15:35,108 --> 00:15:37,523 Say, would you like to join us in our booth? 258 00:15:37,525 --> 00:15:39,814 We can always use the extra company. 259 00:15:39,816 --> 00:15:42,234 Sure! Nice to meet you both. 260 00:15:43,816 --> 00:15:47,439 So, are you just dropping in for a cup of coffee? 261 00:15:47,441 --> 00:15:50,065 Yes. I mean, no. 262 00:15:50,067 --> 00:15:52,858 Well, actually, more like flavor sampling. 263 00:16:00,067 --> 00:16:02,106 I'm a flavor scientist at the gum factory. 264 00:16:02,108 --> 00:16:04,647 So, are you in charge of that new flavor 265 00:16:04,649 --> 00:16:06,941 everyone is so excited about? 266 00:16:10,234 --> 00:16:12,232 Super Strongberry? 267 00:16:12,234 --> 00:16:13,898 No way. 268 00:16:13,900 --> 00:16:16,731 Between us, it's just the same old flavor, 269 00:16:16,733 --> 00:16:20,023 only repackaged with a strong in front of it. 270 00:16:20,025 --> 00:16:22,106 You know, you've got to take risks 271 00:16:22,108 --> 00:16:24,481 if you want to make something really good. 272 00:16:24,483 --> 00:16:25,856 Me, I'm on the quest 273 00:16:25,858 --> 00:16:28,148 to make the world's most perfect flavor. 274 00:16:29,234 --> 00:16:31,315 I'm close. Really close. 275 00:16:31,317 --> 00:16:33,731 But I haven't quite cracked it yet. 276 00:16:33,733 --> 00:16:36,523 Question is, could this coffee 277 00:16:36,525 --> 00:16:37,898 be the missing ingredient... 278 00:16:41,275 --> 00:16:42,939 You... You wouldn't want to happen to... 279 00:16:42,941 --> 00:16:44,691 Let me try. 280 00:16:45,359 --> 00:16:46,522 Ah, yes. 281 00:16:46,524 --> 00:16:47,647 How does it taste? 282 00:16:47,649 --> 00:16:48,856 Very fruity. 283 00:16:48,858 --> 00:16:50,273 Any tingling? Shortness of breath? 284 00:16:50,275 --> 00:16:51,772 Sweeter than I expected. 285 00:16:51,774 --> 00:16:54,315 All right, he hasn't turned green yet. That's good. 286 00:16:54,317 --> 00:16:56,607 Though I can't quite pinpoint... 287 00:16:59,025 --> 00:17:00,605 the aftertaste. 288 00:17:02,025 --> 00:17:04,522 Wow, that was crazy! 289 00:17:04,524 --> 00:17:05,814 How did you do that? 290 00:17:05,816 --> 00:17:08,398 It's nothing, really. 291 00:17:08,400 --> 00:17:10,398 Just a series of chemical reactions 292 00:17:10,400 --> 00:17:14,398 that lead to a crazy explosion, but not a literal explosion, 293 00:17:14,400 --> 00:17:16,148 a flavor explosion. 294 00:17:16,150 --> 00:17:18,190 That's what I'm trying to achieve. 295 00:17:18,192 --> 00:17:20,232 Anyway. What do you guys do? 296 00:17:20,234 --> 00:17:22,232 Absolutely nothing. 297 00:17:22,234 --> 00:17:24,357 We can't even hold down a job for more than... 298 00:17:24,359 --> 00:17:27,480 Actually, we're in the middle of a career transition. 299 00:17:27,482 --> 00:17:28,939 It's just that people don't appreciate 300 00:17:28,941 --> 00:17:32,439 our specialized skill set. 301 00:17:32,441 --> 00:17:33,856 Tell me about it. 302 00:17:33,858 --> 00:17:36,148 People are so set in their ways. 303 00:17:36,150 --> 00:17:37,898 They're just afraid of the unknown. 304 00:17:37,900 --> 00:17:40,731 Not us. We're not afraid of nothing. 305 00:17:40,733 --> 00:17:43,939 We're a couple of old-fashioned risk-takers. 306 00:17:43,941 --> 00:17:45,564 You know, it would be great 307 00:17:45,566 --> 00:17:48,232 to have a couple of like-minded allies at the factory. 308 00:17:48,234 --> 00:17:50,731 And I know they're hiring extra workers 309 00:17:50,733 --> 00:17:53,522 to help with the new Super Strongberry rollout. 310 00:17:53,524 --> 00:17:54,647 If you're interested. 311 00:17:54,649 --> 00:17:56,981 - Interested? - We'd love to! 312 00:17:56,983 --> 00:17:59,065 Great. I'll see what I can do. 313 00:17:59,067 --> 00:18:00,689 Come on by tomorrow morning. 314 00:18:00,691 --> 00:18:02,731 Why, this is just the opportunity 315 00:18:02,733 --> 00:18:04,106 we've been waiting for. 316 00:18:06,858 --> 00:18:09,023 Oh, sorry to cut things short, guys, 317 00:18:09,025 --> 00:18:10,939 but I have some rotting eggs to check on. 318 00:18:10,941 --> 00:18:13,023 I'll see you guys tomorrow. 319 00:18:13,025 --> 00:18:15,065 - Bye! Nice meeting you. - So long. 320 00:18:15,067 --> 00:18:16,691 Thanks again. 321 00:18:17,275 --> 00:18:18,814 See, Porky? 322 00:18:18,816 --> 00:18:21,482 As long as we stick together, we'll be all right. 323 00:18:52,941 --> 00:18:54,898 Okay, the job's pretty simple. 324 00:18:54,900 --> 00:18:56,939 You push the button, you pull the crank. 325 00:18:56,941 --> 00:18:58,647 Mess up once and you're fired. 326 00:18:58,649 --> 00:19:00,772 So just to clarify... 327 00:19:00,774 --> 00:19:02,522 This crank here? 328 00:19:02,524 --> 00:19:05,814 It's the only crank in the building, Einstein. 329 00:19:05,816 --> 00:19:07,647 Okay, Daffy. 330 00:19:07,649 --> 00:19:09,522 You heard what the man said. 331 00:19:09,524 --> 00:19:12,108 I'm gonna push this button. 332 00:19:13,150 --> 00:19:15,397 And I'm gonna smash the crank. 333 00:19:15,399 --> 00:19:16,814 Daffy, no! 334 00:19:16,816 --> 00:19:20,524 You're supposed to pull the crank. 335 00:19:22,566 --> 00:19:25,232 That's right, I forgot. 336 00:19:25,234 --> 00:19:26,941 Pull the crank. 337 00:19:28,941 --> 00:19:31,731 Okay. Off to a good start. 338 00:19:31,733 --> 00:19:33,315 Push the button. 339 00:19:33,317 --> 00:19:35,106 And pull the crank. 340 00:19:35,108 --> 00:19:36,522 Push the button. 341 00:19:36,524 --> 00:19:37,856 And pull the crank. 342 00:19:37,858 --> 00:19:40,438 - Push the button. - And pull the crank. 343 00:19:40,440 --> 00:19:43,190 - Push the button. - And pull the crank. 344 00:19:43,192 --> 00:19:44,273 Push the button. 345 00:19:44,275 --> 00:19:45,564 And pull the crank. 346 00:19:45,566 --> 00:19:46,689 Push the button. 347 00:19:46,691 --> 00:19:48,065 And pull the crank. 348 00:19:48,067 --> 00:19:50,150 - Push the button. - And pull the crank. 349 00:20:54,983 --> 00:20:58,232 Congratulations on completing your first successful shift. 350 00:20:58,234 --> 00:21:00,522 Not that that's any sort of accomplishment. 351 00:21:00,524 --> 00:21:02,605 Thanks, Mr. Bossman. 352 00:21:02,607 --> 00:21:03,856 I can't believe it. 353 00:21:03,858 --> 00:21:05,814 We're actually working well together. 354 00:21:05,816 --> 00:21:07,148 Amazing, isn't it? 355 00:21:07,150 --> 00:21:09,397 I think we've finally found our calling 356 00:21:09,399 --> 00:21:11,647 as entry-level factory workers. 357 00:21:11,649 --> 00:21:13,232 And if we keep this up, 358 00:21:13,234 --> 00:21:15,898 we'll have enough money to fix our roof in no time. 359 00:21:15,900 --> 00:21:19,438 Yeah, as long as the plot doesn't twist. 360 00:21:27,524 --> 00:21:28,814 Hey, Daffy. 361 00:21:28,816 --> 00:21:31,190 I'm gonna grab a quick refreshment. 362 00:21:31,192 --> 00:21:32,314 Sounds good, pal. 363 00:21:33,607 --> 00:21:35,482 Maybe I'll try to meet some new people. 364 00:21:36,691 --> 00:21:38,856 Hey, you seem like the friendly type. 365 00:21:38,858 --> 00:21:41,399 Care to go back and forth about the weather with me? 366 00:21:42,025 --> 00:21:43,192 Mister? 367 00:21:43,816 --> 00:21:46,480 Chew! 368 00:21:46,482 --> 00:21:48,023 Chew? 369 00:21:48,025 --> 00:21:51,397 Is that some sort of gum factory employee greeting? 370 00:21:51,399 --> 00:21:54,733 You know, because chewing gum... 371 00:21:57,941 --> 00:21:59,231 Sheesh! 372 00:21:59,233 --> 00:22:00,731 I thought everyone here was friendly. 373 00:22:03,816 --> 00:22:08,314 That looks exactly like the goo from the roof. 374 00:22:08,316 --> 00:22:11,399 Something's screwy about that fella. 375 00:22:12,649 --> 00:22:14,522 And I know screwy. 376 00:22:15,691 --> 00:22:18,691 I wonder if this could work. 377 00:22:20,816 --> 00:22:23,814 Hey, Petunia, anybody ever tell you 378 00:22:23,816 --> 00:22:26,939 that sponges are for cleaning and not for eating? 379 00:22:26,941 --> 00:22:29,314 What a freak! 380 00:22:31,524 --> 00:22:32,689 Whatever. 381 00:22:32,691 --> 00:22:34,356 Come on, guys. 382 00:22:34,358 --> 00:22:37,438 We better leave before she blows up the break room again. 383 00:22:37,440 --> 00:22:40,605 Have fun with your new flavor. 384 00:22:40,607 --> 00:22:44,106 At least it's not another boring berry reboot. 385 00:22:44,108 --> 00:22:45,397 What a nerd! 386 00:22:45,399 --> 00:22:48,438 Yuck! What a bunch of corporate drones. 387 00:22:48,440 --> 00:22:50,148 Now, where was I? 388 00:22:50,150 --> 00:22:52,399 Oh, yeah. Squid ink. 389 00:23:03,774 --> 00:23:05,067 Blue mugs! 390 00:23:06,733 --> 00:23:08,731 Oh, hey, Porky. 391 00:23:08,733 --> 00:23:09,981 How's it going? 392 00:23:09,983 --> 00:23:11,981 Sorry. I didn't mean to startle you. 393 00:23:11,983 --> 00:23:16,023 I just noticed, we both have blue mugs. 394 00:23:16,025 --> 00:23:19,399 Oh, yeah. Matching mugs. 395 00:23:21,858 --> 00:23:25,438 So are you doing some more tests on coffee? 396 00:23:25,440 --> 00:23:29,856 No, actually, I made some dandelion squid ink tea. 397 00:23:29,858 --> 00:23:30,939 Wanna try? 398 00:23:30,941 --> 00:23:32,566 Oh, I'd love to! 399 00:23:36,983 --> 00:23:39,647 It tastes delicious. 400 00:23:40,941 --> 00:23:43,397 It's okay, Porky. 401 00:23:43,399 --> 00:23:45,314 Thanks for offering up your taste buds. 402 00:23:45,316 --> 00:23:47,438 Excuse me. 403 00:23:47,440 --> 00:23:49,023 I don't mind, Petunia. 404 00:23:49,025 --> 00:23:51,480 You can tickle my taste buds anytime you want. 405 00:23:53,067 --> 00:23:55,105 For science, of course. 406 00:23:55,107 --> 00:23:58,233 Oh, right. For science, of course. 407 00:23:59,191 --> 00:24:00,480 You know, Porky, 408 00:24:00,482 --> 00:24:02,647 I'm really glad you started working here. 409 00:24:02,649 --> 00:24:07,023 It's nice to make a new fr... 410 00:24:07,025 --> 00:24:10,023 Oh, you mean make a new fr... 411 00:24:12,191 --> 00:24:13,356 acquaintance! 412 00:24:16,566 --> 00:24:18,064 Yeah, sorry. 413 00:24:18,066 --> 00:24:20,814 I tend to stutter when I get a little nervous. 414 00:24:20,816 --> 00:24:22,731 Oh, no need to apologize. 415 00:24:22,733 --> 00:24:27,649 I stutter even when I'm not anxious. 416 00:25:58,900 --> 00:26:01,731 Right at the Earth with incredible velocity. 417 00:26:01,733 --> 00:26:04,814 I must be looking at... a UFO! 418 00:26:09,274 --> 00:26:12,066 What in the world is going on here? 419 00:26:31,316 --> 00:26:33,980 Chew... 420 00:26:33,982 --> 00:26:38,272 That's a good little chew toy. 421 00:26:38,274 --> 00:26:43,147 It's time for the next phase of my plan. 422 00:26:43,149 --> 00:26:47,564 Soon this tangy, juicy gum 423 00:26:47,566 --> 00:26:50,480 will force the doomed inhabitants 424 00:26:50,482 --> 00:26:53,605 of this helpless little planet 425 00:26:53,607 --> 00:26:56,105 to bow before me, 426 00:26:56,107 --> 00:26:59,647 and my superior intellect. 427 00:26:59,649 --> 00:27:04,314 Then, I will take their most precious resource 428 00:27:04,316 --> 00:27:07,522 and make it all mine! 429 00:27:35,107 --> 00:27:38,356 Chewy, chewy, chewy, chewy, chewy, chewy, chewy, baby 430 00:27:38,358 --> 00:27:41,856 And I'm 'bout to get you wrapped up so very fine 431 00:27:41,858 --> 00:27:46,231 Chewy, chewy, chewy, chewy, chewy, chewy, chewy, baby 432 00:27:46,233 --> 00:27:49,689 Ooey, gooey chewy chew me out of my mind 433 00:27:49,691 --> 00:27:51,480 Ah, ooh, I love to kiss her 434 00:27:51,482 --> 00:27:53,564 Love to hold her, love to miss her 435 00:27:53,566 --> 00:27:57,274 Love to scold her, love to love her like I do 436 00:27:58,233 --> 00:27:59,647 Ooey little chewy 437 00:27:59,649 --> 00:28:01,689 Don't know what you doin' to me 438 00:28:01,691 --> 00:28:04,980 But you do it to me what I want you to 439 00:28:06,149 --> 00:28:08,022 Well, Chewy, Mrs. Grecht. 440 00:28:08,024 --> 00:28:09,814 The new flavor celebration 441 00:28:09,816 --> 00:28:12,689 is looking absolutely splendid! 442 00:28:12,691 --> 00:28:14,022 Thank you, Mr. Mayor. 443 00:28:14,024 --> 00:28:15,272 But splendid would be 444 00:28:15,274 --> 00:28:17,480 if we can get the banner straight! 445 00:28:17,482 --> 00:28:19,605 And where is our gum shipment? 446 00:28:19,607 --> 00:28:21,647 People will be here shortly. 447 00:28:23,149 --> 00:28:25,064 Well, it's about time! 448 00:28:25,066 --> 00:28:27,605 I'd like those boxes placed orderly. 449 00:28:27,607 --> 00:28:29,689 Is she always like this? 450 00:28:29,691 --> 00:28:32,189 Yes, she is. 451 00:28:32,191 --> 00:28:35,480 Well, it was really nice talking to you, Porky. 452 00:28:35,482 --> 00:28:37,605 I guess I gotta get back to the flavor lab. 453 00:28:37,607 --> 00:28:39,647 Yeah, and I got some buttons to push. 454 00:28:41,191 --> 00:28:42,938 Attention, all gum factory employees. 455 00:28:42,940 --> 00:28:45,731 A reminder that our new Super Strongberry 456 00:28:45,733 --> 00:28:49,022 global gum launch will start with a kickoff celebration 457 00:28:49,024 --> 00:28:52,605 today at four o'clock outside of City Hall. 458 00:28:53,940 --> 00:28:56,314 Say, Petunia, 459 00:28:56,316 --> 00:28:58,480 would you maybe wanna go with me 460 00:28:58,482 --> 00:29:00,564 to the Super Strongberry celebration? 461 00:29:00,566 --> 00:29:04,314 You know, to support the new flavor? 462 00:29:04,316 --> 00:29:06,772 Support that new flavor? 463 00:29:06,774 --> 00:29:09,149 Oh, that is the last thing I want to do. 464 00:29:10,649 --> 00:29:13,982 But I'd love to go and hang out with you. 465 00:29:15,066 --> 00:29:16,231 Really? 466 00:29:16,233 --> 00:29:17,855 Yeah. Let's meet out front before. 467 00:29:17,857 --> 00:29:19,189 Okay, great. 468 00:29:19,191 --> 00:29:20,231 Porky! 469 00:29:20,233 --> 00:29:22,022 Thank goodness I found you. 470 00:29:22,024 --> 00:29:23,897 I don't want to alarm you, 471 00:29:23,899 --> 00:29:27,438 but there are some incredibly strange 472 00:29:27,440 --> 00:29:30,314 and wildly conspiratorial things 473 00:29:30,316 --> 00:29:32,813 happening to this very factory 474 00:29:32,815 --> 00:29:34,189 as we speak! 475 00:29:34,191 --> 00:29:35,649 What strange things? 476 00:29:36,440 --> 00:29:38,147 Hello again. 477 00:29:38,149 --> 00:29:41,522 Daffy, what in the world are you talking about? 478 00:29:41,524 --> 00:29:42,938 Oh, I'll tell you. 479 00:29:42,940 --> 00:29:46,231 The goo from our roof is here! 480 00:29:47,607 --> 00:29:49,147 Now, I thought I told you 481 00:29:49,149 --> 00:29:52,397 not to make inside jokes at the workplace. 482 00:29:52,399 --> 00:29:54,064 Excuse us. 483 00:29:54,066 --> 00:29:55,689 We're gonna get some fresh air. 484 00:29:55,691 --> 00:29:56,980 Okay. 485 00:29:56,982 --> 00:29:58,649 See you after work! 486 00:29:59,691 --> 00:30:01,397 Now, you listen here, Daffy. 487 00:30:01,399 --> 00:30:03,689 These conspiracy theories of yours 488 00:30:03,691 --> 00:30:06,356 are gonna get us into trouble! 489 00:30:06,358 --> 00:30:08,605 If we want to fix our roof and save the house, 490 00:30:08,607 --> 00:30:12,397 you gotta keep this crazy talk to yourself! 491 00:30:12,399 --> 00:30:15,522 Why don't you go for a walk and cool down? 492 00:30:15,524 --> 00:30:19,147 And please, promise not to yell out anything looney. 493 00:30:19,149 --> 00:30:20,857 But... But... 494 00:30:31,982 --> 00:30:35,438 Yeah, yeah. Maybe Porky is right. 495 00:30:35,440 --> 00:30:38,438 I just gotta take a walk and cool down. 496 00:30:38,440 --> 00:30:42,231 There's nothing strange going on. 497 00:30:42,233 --> 00:30:46,358 People just want to celebrate and show their town pride. 498 00:30:47,899 --> 00:30:50,105 Yeah, hanging out, 499 00:30:50,107 --> 00:30:51,982 playing games, 500 00:30:52,982 --> 00:30:55,480 and buying some gum. 501 00:30:55,482 --> 00:30:59,147 - Hey, is that the new flavor? - Sure is. 502 00:30:59,149 --> 00:31:01,480 Arrived just in time for today's celebration. 503 00:31:01,482 --> 00:31:05,107 Well, I'm just gonna have to give that a chew. 504 00:31:06,566 --> 00:31:08,066 Chew? 505 00:31:08,524 --> 00:31:10,940 Chew... 506 00:31:17,732 --> 00:31:20,231 Chew... 507 00:31:22,233 --> 00:31:25,857 A bit gooier than I imagined. 508 00:31:28,440 --> 00:31:30,730 Chew... 509 00:31:30,732 --> 00:31:34,522 Goo? Chew? 510 00:31:34,524 --> 00:31:36,982 - Chew... - Chew! 511 00:31:38,732 --> 00:31:40,438 All right, sister! 512 00:31:40,440 --> 00:31:42,274 Spit that chewing gum out! 513 00:31:43,274 --> 00:31:44,566 Hello? 514 00:31:48,149 --> 00:31:50,730 That gum just blinked. 515 00:31:50,732 --> 00:31:53,564 - And now it's looking at me. - Chew? 516 00:31:53,566 --> 00:31:55,189 Chew! 517 00:31:55,191 --> 00:31:57,231 What do you want? 518 00:31:57,233 --> 00:32:00,191 I gotta do something about this. 519 00:32:04,399 --> 00:32:07,272 What is that? A duck? 520 00:32:07,274 --> 00:32:08,604 How does it know? 521 00:32:08,606 --> 00:32:10,314 He'll ruin everything! 522 00:32:10,316 --> 00:32:12,356 What the... 523 00:32:13,606 --> 00:32:15,147 Get me another... 524 00:32:19,690 --> 00:32:22,356 - Chew, chew. - Don't touch me! 525 00:32:22,358 --> 00:32:24,604 Get me another visual! 526 00:32:24,606 --> 00:32:26,356 Chew, chew, chew! 527 00:32:42,524 --> 00:32:45,149 Help! The gum is watching us! 528 00:32:46,358 --> 00:32:48,314 It's doing things to people's minds! 529 00:32:48,316 --> 00:32:49,522 Crazy duck! 530 00:32:49,524 --> 00:32:51,688 Can't you see what's going on? 531 00:32:51,690 --> 00:32:54,397 It's the new Goodie Gum flavor! 532 00:32:54,399 --> 00:32:56,980 It's changing people! 533 00:32:56,982 --> 00:32:58,272 Please, stay away from us! 534 00:32:58,274 --> 00:33:00,522 This duck is a buffoon. 535 00:33:00,524 --> 00:33:03,563 No one will ever take him seriously. 536 00:33:03,565 --> 00:33:06,563 He poses no threat to my plan, 537 00:33:06,565 --> 00:33:10,563 so let him chew his way out of danger. 538 00:33:14,982 --> 00:33:16,604 Chew. 539 00:33:16,606 --> 00:33:18,147 Stop the wedding! 540 00:33:18,149 --> 00:33:20,105 The gum has evil goo in it! 541 00:33:20,107 --> 00:33:22,314 Welcome, Townspeople! 542 00:33:22,316 --> 00:33:24,231 We've got plenty of free samples 543 00:33:24,233 --> 00:33:28,189 of the new Super Strongberry gum for everyone! 544 00:33:28,191 --> 00:33:31,690 I gotta warn everybody! 545 00:33:32,523 --> 00:33:33,646 I gotta warn them all! 546 00:33:33,648 --> 00:33:35,563 It's the gum! 547 00:33:35,565 --> 00:33:37,356 It's the gum! 548 00:33:37,358 --> 00:33:39,813 All right! Now, to kick off this celebration 549 00:33:39,815 --> 00:33:44,771 with Grandview's very own Gary and the Gumballs! 550 00:33:44,773 --> 00:33:47,022 What's up, Grandview? 551 00:33:47,024 --> 00:33:49,272 - Who's ready to chew? - Nobody! 552 00:33:50,149 --> 00:33:51,980 Citizens of Grandview, 553 00:33:51,982 --> 00:33:55,813 the new Goodie Gum is turning everyone into zombies! 554 00:33:55,815 --> 00:33:58,606 Is... Is this part of the show? 555 00:34:03,274 --> 00:34:06,397 What? A hysterical, naked duck at the event? 556 00:34:06,399 --> 00:34:07,730 I gotta see this. 557 00:34:07,732 --> 00:34:10,732 Daffy! 558 00:34:18,940 --> 00:34:21,855 I hope Porky's here soon. 559 00:34:21,857 --> 00:34:23,604 Please, don't do something crazy! 560 00:34:23,606 --> 00:34:25,563 Please, don't do something crazy! 561 00:34:25,565 --> 00:34:27,233 Please... 562 00:34:28,149 --> 00:34:30,316 I'm not doing something crazy! 563 00:34:31,316 --> 00:34:32,980 - Daffy! - That duck is crazy. 564 00:34:32,982 --> 00:34:34,231 - What're you doing? - Are you seeing this? 565 00:34:34,233 --> 00:34:36,771 The gum, it takes over your mind! 566 00:34:36,773 --> 00:34:39,521 Excuse me. Our home! Our jobs! 567 00:34:39,523 --> 00:34:40,980 I saw it in the factory! 568 00:34:40,982 --> 00:34:44,437 A strange man was putting goo into the gum! 569 00:34:44,439 --> 00:34:47,314 - Now, now. - There's a zombie right now! 570 00:34:47,316 --> 00:34:50,147 Don't be fooled by their common appearance. 571 00:34:50,149 --> 00:34:52,897 The broken, slouching stature! 572 00:34:52,899 --> 00:34:56,147 These big, fake eyebrows that easily... 573 00:34:56,149 --> 00:34:58,105 - Come... off! - What are you doing? 574 00:34:58,107 --> 00:34:59,897 See? 575 00:34:59,899 --> 00:35:01,022 Daffy! 576 00:35:01,024 --> 00:35:02,314 Don't do this! 577 00:35:02,316 --> 00:35:05,938 This entire getup is obviously a disguise! 578 00:35:05,940 --> 00:35:07,479 Oh, no! 579 00:35:07,481 --> 00:35:08,646 Covering their... 580 00:35:08,648 --> 00:35:09,899 slimy... 581 00:35:10,316 --> 00:35:11,399 interior? 582 00:35:31,606 --> 00:35:33,940 Well, I hope you're happy, Daffy. 583 00:35:34,982 --> 00:35:36,064 You got us fired 584 00:35:36,066 --> 00:35:37,855 from the only job we were good at. 585 00:35:37,857 --> 00:35:40,479 You ruined my date with Petunia. 586 00:35:40,481 --> 00:35:43,688 And now we're down to our last nickel 587 00:35:43,690 --> 00:35:46,272 because I had to use our roof savings 588 00:35:46,274 --> 00:35:49,437 to bail you out of jail! 589 00:35:49,439 --> 00:35:50,980 What's next? 590 00:35:50,982 --> 00:35:54,147 But, Porky, this is bigger than our roof problems. 591 00:35:54,149 --> 00:35:55,730 You have to believe me. 592 00:35:55,732 --> 00:35:59,356 Something is definitely going on with the gum. 593 00:35:59,358 --> 00:36:00,938 Oh, is that so? 594 00:36:00,940 --> 00:36:03,064 Something going on with the gum, huh? 595 00:36:03,066 --> 00:36:04,688 Yeah, I'm telling ya! 596 00:36:04,690 --> 00:36:08,813 It's doing something crazy to people's brains. 597 00:36:08,815 --> 00:36:11,855 Well, maybe I just gotta show you 598 00:36:11,857 --> 00:36:14,563 how crazy you sound. 599 00:36:14,565 --> 00:36:17,688 One stick of Super Strongberry gum, please. 600 00:36:17,690 --> 00:36:18,938 Porky, no! 601 00:36:22,857 --> 00:36:25,105 I'm tired of chewing you out, 602 00:36:25,107 --> 00:36:27,857 so I'm going to chew this myself. 603 00:36:29,107 --> 00:36:30,606 Porky, wait! 604 00:36:31,523 --> 00:36:34,521 Don't chew it! It's dangerous! 605 00:36:34,523 --> 00:36:37,396 Daffy, stop! It's for your own good! 606 00:36:37,398 --> 00:36:39,355 - No! No! No! - Let go! 607 00:36:39,357 --> 00:36:41,563 - I won't let you chew! - Cut it out! 608 00:36:41,565 --> 00:36:43,899 Stop! 609 00:36:47,316 --> 00:36:49,521 What happened? 610 00:36:49,523 --> 00:36:51,646 Porky? 611 00:36:51,648 --> 00:36:53,313 What the heck are you doing? 612 00:36:53,315 --> 00:36:55,022 And what happened today? 613 00:36:58,606 --> 00:37:00,064 My apologies, Petunia. 614 00:37:00,066 --> 00:37:02,313 - I was trying to... - Hey, wait a minute. 615 00:37:02,315 --> 00:37:03,897 You're a nerdy scientist. 616 00:37:03,899 --> 00:37:06,272 Can you help us figure out what's wrong with this gum? 617 00:37:06,274 --> 00:37:08,022 What's wrong with it? 618 00:37:08,024 --> 00:37:10,396 What's not wrong with it? 619 00:37:10,398 --> 00:37:13,105 First off, it's generic, unimaginative, not to mention... 620 00:37:13,107 --> 00:37:15,189 No, no, no! You don't understand. 621 00:37:15,191 --> 00:37:18,646 Whenever people chew this, they turn into zombies. 622 00:37:18,648 --> 00:37:22,355 Well, if it means I get to show the world 623 00:37:22,357 --> 00:37:25,606 how horrible that flavor is, count me in. 624 00:37:28,024 --> 00:37:30,980 With my state-of-the-art flavor testing equipment, 625 00:37:30,982 --> 00:37:32,730 I should be able to figure out 626 00:37:32,732 --> 00:37:35,439 if this gum has been compromised. 627 00:37:39,523 --> 00:37:42,315 And initiating chew sequence. 628 00:37:52,273 --> 00:37:53,481 Chew! 629 00:37:54,024 --> 00:37:56,688 Chew? 630 00:38:03,357 --> 00:38:05,563 Chew! Chew, chew, chew! 631 00:38:05,565 --> 00:38:08,147 What is it now? 632 00:38:08,149 --> 00:38:11,064 I told you never disturb my me time. 633 00:38:11,066 --> 00:38:12,771 Chew, chew, chew! 634 00:38:12,773 --> 00:38:14,396 Fine. Bring it here. 635 00:38:14,398 --> 00:38:16,357 Chop-chop! Hurry up! Come on. 636 00:38:16,815 --> 00:38:18,355 Chew! 637 00:38:18,357 --> 00:38:22,855 Chew! Chew, chew, chew... 638 00:38:32,690 --> 00:38:33,897 Chew, chew. 639 00:38:33,899 --> 00:38:35,563 Eight billion people on the planet, 640 00:38:35,565 --> 00:38:38,730 and I get stuck with the stupidest one! 641 00:38:38,732 --> 00:38:40,105 Chew. 642 00:38:40,107 --> 00:38:42,107 No biological host? 643 00:38:43,982 --> 00:38:46,189 Nothing seems to be happening. 644 00:38:46,191 --> 00:38:48,565 It's that duck again. 645 00:38:49,066 --> 00:38:50,396 What's this? 646 00:38:50,398 --> 00:38:54,147 He's joined by some ham-fisted friends? 647 00:38:54,149 --> 00:38:57,771 Maybe I underestimated you. 648 00:38:57,773 --> 00:39:02,479 I can't allow you to discover my plan, now can I? 649 00:39:04,899 --> 00:39:07,688 Well, so much for my theory, huh? 650 00:39:07,690 --> 00:39:10,604 Yep. Nothing remarkable about this gum. 651 00:39:10,606 --> 00:39:13,730 Just another dull, uninspired, lackluster... 652 00:39:13,732 --> 00:39:15,024 Guys? 653 00:39:18,815 --> 00:39:20,646 - Oh. - My. 654 00:39:20,648 --> 00:39:22,271 Gum! 655 00:39:40,357 --> 00:39:42,771 Problem solved. 656 00:39:42,773 --> 00:39:44,271 Now, get out of here! 657 00:39:44,273 --> 00:39:46,690 And don't interrupt me again. 658 00:39:47,315 --> 00:39:48,646 Wait! 659 00:39:48,648 --> 00:39:50,230 On second thought, 660 00:39:50,232 --> 00:39:54,064 I have something I need you to do. 661 00:39:56,232 --> 00:39:59,396 I hope that shatterproof glass can withstand the abuse. 662 00:39:59,398 --> 00:40:01,730 Well, technically, shatterproof glass 663 00:40:01,732 --> 00:40:03,437 can withstand 24,000 pounds 664 00:40:03,439 --> 00:40:05,271 per square inch without breaking. 665 00:40:05,273 --> 00:40:06,521 Oh, thank goodness. 666 00:40:06,523 --> 00:40:08,771 But that's not shatterproof glass. 667 00:40:11,982 --> 00:40:13,022 Mother! 668 00:40:34,523 --> 00:40:35,648 This way! 669 00:40:51,315 --> 00:40:53,563 Daffy! You're gonna get us caught. 670 00:41:07,815 --> 00:41:09,104 Where did it go? 671 00:41:20,148 --> 00:41:22,479 Porky, Petunia... 672 00:41:22,481 --> 00:41:24,148 Daffy! 673 00:41:25,982 --> 00:41:28,813 Whatever you do, don't let it in your mouth! 674 00:41:31,982 --> 00:41:33,146 A little... 675 00:41:33,148 --> 00:41:34,188 help... 676 00:41:34,190 --> 00:41:35,188 would be... 677 00:41:35,190 --> 00:41:36,357 nice! 678 00:41:38,857 --> 00:41:42,021 Sooner rather than later, please! 679 00:41:42,023 --> 00:41:44,021 We gotta help him! 680 00:41:44,023 --> 00:41:45,563 Where is it? 681 00:41:45,565 --> 00:41:47,980 I know it's here somewhere. 682 00:41:47,982 --> 00:41:50,813 Where is it? Where is it? 683 00:41:50,815 --> 00:41:53,938 I barely even know you. 684 00:41:53,940 --> 00:41:56,355 Chew on this! 685 00:41:59,648 --> 00:42:01,523 Get it off me! Get it off me! 686 00:42:04,273 --> 00:42:05,813 Get it off me! Get it off me! 687 00:42:05,815 --> 00:42:08,521 Grab me the citric acid and the mentholated mint! 688 00:42:08,523 --> 00:42:10,439 It's our only chance! 689 00:42:11,565 --> 00:42:12,813 Which one is it? 690 00:42:12,815 --> 00:42:14,023 Red and blue! 691 00:42:15,899 --> 00:42:18,648 - Got it! - Now, mix them together! 692 00:42:20,398 --> 00:42:22,273 Get it off me! Get it off me! Get it off! 693 00:42:26,648 --> 00:42:27,938 Done! 694 00:42:27,940 --> 00:42:29,188 Throw it! 695 00:42:39,315 --> 00:42:41,646 Get it off me! Get it off me! 696 00:42:41,648 --> 00:42:44,104 Get it off me! Get it off me! 697 00:42:44,106 --> 00:42:46,604 Get it off me! Get it off me! 698 00:42:46,606 --> 00:42:48,398 Is it over? 699 00:42:51,106 --> 00:42:53,437 I don't know what's in this gum, 700 00:42:53,439 --> 00:42:57,646 but whatever it is, it's not from this world. 701 00:42:59,940 --> 00:43:02,563 Ooh, I wonder what it tastes like. 702 00:43:02,565 --> 00:43:04,146 Petunia! 703 00:43:04,148 --> 00:43:07,271 Well, that's enough alien-infected gum for one day. 704 00:43:07,273 --> 00:43:09,313 Time to get the heck out of... 705 00:43:11,939 --> 00:43:13,606 Chew! 706 00:43:14,106 --> 00:43:15,815 Chew. 707 00:43:16,439 --> 00:43:18,065 Oh, boy! Gum! 708 00:43:19,565 --> 00:43:21,479 Chew... 709 00:43:22,398 --> 00:43:23,688 They're everywhere. 710 00:43:23,690 --> 00:43:25,146 Quick, turn out the lights! 711 00:43:25,148 --> 00:43:26,437 Close the curtains! 712 00:43:26,439 --> 00:43:27,981 And lower your voices! 713 00:43:30,106 --> 00:43:31,981 Chew! 714 00:43:37,981 --> 00:43:40,104 It was nice knowing you guys. 715 00:43:40,106 --> 00:43:42,230 Now, who gets what? 716 00:43:42,232 --> 00:43:44,937 It's already infected everyone in town. 717 00:43:44,939 --> 00:43:48,063 And that new flavor was a global rollout. 718 00:43:48,065 --> 00:43:49,396 Then at this rate, 719 00:43:49,398 --> 00:43:51,730 it's probably spread across the entire... 720 00:43:51,732 --> 00:43:54,979 Planet! 721 00:43:56,690 --> 00:43:59,521 You know, we can't just sit here and do nothing 722 00:43:59,523 --> 00:44:01,771 while the whole town gets taken over. 723 00:44:01,773 --> 00:44:06,104 I just realized, I don't actually own anything. 724 00:44:06,106 --> 00:44:09,148 That is, except for half of our house. 725 00:44:09,732 --> 00:44:10,813 Pork man. 726 00:44:10,815 --> 00:44:12,813 If they get to me first, 727 00:44:12,815 --> 00:44:14,730 you can have the house, 728 00:44:14,732 --> 00:44:17,104 and remember to take good care of it 729 00:44:17,106 --> 00:44:19,857 like Farmer Jim wanted. 730 00:44:20,815 --> 00:44:23,937 Our house. Our promise to Farmer Jim. 731 00:44:25,232 --> 00:44:27,856 Look into my eyes 732 00:44:28,898 --> 00:44:31,646 You will see 733 00:44:31,648 --> 00:44:36,439 What you mean to me 734 00:44:38,023 --> 00:44:40,398 Search your heart 735 00:44:41,648 --> 00:44:44,439 Search your soul 736 00:44:45,439 --> 00:44:48,896 And when you find me there 737 00:44:48,898 --> 00:44:52,979 You'll search no more 738 00:44:52,981 --> 00:44:56,313 Don't tell me it's not worth tryin' for 739 00:44:56,315 --> 00:44:59,937 Don't forget to take care of your home. 740 00:44:59,939 --> 00:45:02,188 You can't tell me... 741 00:45:02,190 --> 00:45:03,646 Porky! 742 00:45:03,648 --> 00:45:06,773 Earth to Porky! Are you having a flashback? 743 00:45:08,773 --> 00:45:10,063 Yeah. 744 00:45:10,065 --> 00:45:12,604 Guys, we have to fight. 745 00:45:12,606 --> 00:45:14,521 Right here, right now. 746 00:45:14,523 --> 00:45:18,688 Because we have something worth fighting for. 747 00:45:18,690 --> 00:45:20,563 Like saving our home. 748 00:45:20,565 --> 00:45:22,812 And saving our town! 749 00:45:22,814 --> 00:45:25,396 And saving the world! 750 00:45:25,398 --> 00:45:27,937 And saving everyone's taste buds, 751 00:45:27,939 --> 00:45:30,021 so that they can try new flavors 752 00:45:30,023 --> 00:45:32,063 that will blow their minds! 753 00:45:32,065 --> 00:45:35,063 We might not be the best people for the job. 754 00:45:35,065 --> 00:45:36,479 After all, Porky, 755 00:45:36,481 --> 00:45:40,063 you're soft, you're a coward, and you stutter. 756 00:45:40,065 --> 00:45:41,479 And, Petunia, 757 00:45:41,481 --> 00:45:42,854 you're weird. 758 00:45:42,856 --> 00:45:44,979 You lick stuff that should never be licked. 759 00:45:44,981 --> 00:45:46,604 And you're a nerd! 760 00:45:46,606 --> 00:45:51,188 And me? Well, I'm just plain looney. 761 00:45:51,190 --> 00:45:52,812 But none of that matters! 762 00:45:52,814 --> 00:45:54,563 Because when the chips are down 763 00:45:54,565 --> 00:45:56,937 and the gum zombies are chewing, 764 00:45:56,939 --> 00:46:00,521 we will rise to the occasion and go out there 765 00:46:00,523 --> 00:46:03,396 and kick some gum zombie butts! 766 00:46:03,398 --> 00:46:06,104 Yeah! Let's do it! 767 00:46:06,106 --> 00:46:09,398 But first, we need a plan. 768 00:46:10,357 --> 00:46:11,814 First things first. 769 00:46:13,523 --> 00:46:15,812 Can't reverse an invasion on an empty stomach. 770 00:46:15,814 --> 00:46:17,606 That's what I always say. 771 00:46:19,481 --> 00:46:21,355 If chewing the gum turns people, 772 00:46:21,357 --> 00:46:22,437 how do we get them... 773 00:46:22,439 --> 00:46:25,188 to stop? 774 00:46:25,190 --> 00:46:29,937 Yeah. How do we undo the chew? 775 00:46:29,939 --> 00:46:32,104 Hey, anyone want some hot sauce? 776 00:46:32,106 --> 00:46:34,437 Oh, no! That's not hot sauce. 777 00:46:34,439 --> 00:46:35,646 That's... 778 00:46:38,856 --> 00:46:41,521 My rotten egg extract. 779 00:46:41,523 --> 00:46:43,688 Thought it would be a perfect flavor compliment 780 00:46:43,690 --> 00:46:45,313 in a yeasty garlic gum base, 781 00:46:45,315 --> 00:46:48,479 but everyone gags when they smell it. 782 00:46:48,481 --> 00:46:52,521 Porky, are you stinkin' what I'm stinkin'? 783 00:46:52,523 --> 00:46:54,355 Eggs-actly. 784 00:46:54,357 --> 00:46:57,396 Say, Petunia, any chance you can make more of this stuff? 785 00:46:57,398 --> 00:46:58,812 Does glutamic acid salt 786 00:46:58,814 --> 00:47:01,606 make flavor pop and become more intense? 787 00:47:04,981 --> 00:47:06,146 That means yes. 788 00:47:09,398 --> 00:47:10,898 Here it goes. 789 00:47:31,398 --> 00:47:33,812 Wow, that worked great! 790 00:47:33,814 --> 00:47:36,770 All right. We're really gonna do it! 791 00:47:36,772 --> 00:47:38,521 Two pigs and a duck! 792 00:47:38,523 --> 00:47:41,521 Stinkin', singein', and savin' lives! 793 00:47:41,523 --> 00:47:43,854 I just want to know what kind of firepower 794 00:47:43,856 --> 00:47:45,104 this sucker is packing. 795 00:47:45,106 --> 00:47:47,357 Careful, Daffy. It has a sensitive... 796 00:47:48,065 --> 00:47:49,146 Trigger. 797 00:47:49,148 --> 00:47:50,896 Daffy! Be careful with that thing. 798 00:47:52,148 --> 00:47:54,021 Don't worry! I'll put it out. 799 00:47:54,023 --> 00:47:57,521 Oops, it's spreading. 800 00:47:57,523 --> 00:47:59,979 Daffy, try the extinguisher! 801 00:47:59,981 --> 00:48:03,065 Oh, yeah. Just gotta break the glass. 802 00:48:04,606 --> 00:48:07,604 Oh, Daffy. 803 00:48:07,606 --> 00:48:10,190 I think I got it. 804 00:48:12,439 --> 00:48:15,146 I'll just go get us some more eggs from my storage closet. 805 00:48:15,148 --> 00:48:17,604 Eggs... 806 00:48:17,606 --> 00:48:21,021 Okay. Situation is under control. 807 00:48:21,023 --> 00:48:24,104 Yeah, I'm gonna go help Petunia out with those eggs. 808 00:48:24,106 --> 00:48:25,687 Sounds good, Pork. 809 00:48:27,814 --> 00:48:31,396 Oh, don't worry. I'll go get the eggs. 810 00:48:31,398 --> 00:48:35,645 Oh, okay. I'll go top off my propane tank then. 811 00:48:35,647 --> 00:48:37,896 And that! Spit it out, you... 812 00:48:47,398 --> 00:48:49,687 Boy, I can't wait to get out there. 813 00:48:49,689 --> 00:48:51,898 Actually, Daffy, 814 00:48:52,856 --> 00:48:55,021 it turns out we're all out of eggs. 815 00:48:55,023 --> 00:48:57,645 We need you to stay here in the lab 816 00:48:57,647 --> 00:48:59,937 and lay more to fill our gas cans. 817 00:48:59,939 --> 00:49:01,563 Yes, sir. Lay the... 818 00:49:01,565 --> 00:49:02,937 Lay the eggs? 819 00:49:02,939 --> 00:49:05,146 Yep. I checked everywhere. 820 00:49:05,148 --> 00:49:07,271 I can't believe we're fresh out. 821 00:49:07,273 --> 00:49:09,687 Can't we just get some from the store? 822 00:49:09,689 --> 00:49:12,812 It's too dangerous out there, Daffy. 823 00:49:12,814 --> 00:49:14,104 But I thought Farmer Jim said... 824 00:49:14,106 --> 00:49:16,479 Now, this is an important job, Daffy. 825 00:49:16,481 --> 00:49:19,521 You're the only one who can lay the eggs. 826 00:49:19,523 --> 00:49:21,731 We need you. Here. 827 00:49:22,523 --> 00:49:24,979 Well, okay. 828 00:49:24,981 --> 00:49:26,979 I guess I gotta do my part. 829 00:49:26,981 --> 00:49:28,396 Come on, you guys. 830 00:49:28,398 --> 00:49:29,937 Time to save the world! 831 00:49:29,939 --> 00:49:33,355 Thanks, Daffy. 832 00:49:33,357 --> 00:49:36,437 Just stay here and lay those eggs, okay? 833 00:49:39,106 --> 00:49:40,687 Okay, cool. 834 00:49:40,689 --> 00:49:44,562 You guys have fun saving the world without me. 835 00:49:51,106 --> 00:49:52,562 Where's Daffy? 836 00:49:52,564 --> 00:49:54,687 Oh, he's gonna hang back and help with the eggs. 837 00:49:54,689 --> 00:49:57,396 Are you ready, Petunia? 838 00:49:57,398 --> 00:49:59,981 You gas 'em, I'll blast 'em. 839 00:50:04,023 --> 00:50:05,603 Chew... 840 00:50:10,357 --> 00:50:13,146 What happened to me? 841 00:50:13,148 --> 00:50:15,937 You were infected by an alien mind-control gum. 842 00:50:15,939 --> 00:50:17,437 See ya! 843 00:50:32,605 --> 00:50:33,562 Chew! 844 00:50:33,564 --> 00:50:36,562 Finally! Let me have it. 845 00:50:36,564 --> 00:50:38,603 Oh, sweet resource. 846 00:50:38,605 --> 00:50:40,647 You are indeed most precious. 847 00:50:44,856 --> 00:50:46,021 No. 848 00:50:46,023 --> 00:50:48,021 What the... What is this? 849 00:50:48,023 --> 00:50:49,355 Are you kidding me? 850 00:50:49,357 --> 00:50:53,981 Why did you buy so many novelty teeth? 851 00:50:54,605 --> 00:50:56,770 Chew. 852 00:50:56,772 --> 00:50:58,896 You imbecile! 853 00:50:58,898 --> 00:51:02,564 You were supposed to get me one thing! 854 00:51:05,772 --> 00:51:09,437 What? The number of controlled is dropping abruptly? 855 00:51:09,439 --> 00:51:11,770 How is that possible? 856 00:51:11,772 --> 00:51:13,645 I'll figure this out! 857 00:51:20,647 --> 00:51:22,562 Great work, Petunia. 858 00:51:22,564 --> 00:51:23,770 Impossible! 859 00:51:23,772 --> 00:51:25,603 I thought I roasted those pigs! 860 00:51:25,605 --> 00:51:27,230 That's it. 861 00:51:27,232 --> 00:51:29,230 It's time to get rid of them. 862 00:51:29,232 --> 00:51:31,937 Once and for all! 863 00:53:37,232 --> 00:53:39,148 Who's there? 864 00:53:40,689 --> 00:53:42,021 Oh, yeah. 865 00:53:42,023 --> 00:53:43,937 I'm over here nodding off in a nest, 866 00:53:43,939 --> 00:53:45,687 when really, I should be out there 867 00:53:45,689 --> 00:53:47,188 where all the action is! 868 00:53:47,190 --> 00:53:48,562 Well, no more! 869 00:53:48,564 --> 00:53:51,520 Time for this duck to go... 870 00:53:51,522 --> 00:53:53,188 amuck. 871 00:53:57,856 --> 00:53:59,812 This is amazing, Porky. 872 00:53:59,814 --> 00:54:01,562 We're really doing it. 873 00:54:01,564 --> 00:54:04,063 I don't know what it is, but when I'm around you, 874 00:54:04,065 --> 00:54:07,063 I feel like I'm unstoppable. 875 00:54:07,065 --> 00:54:09,063 You know, I think we make a great... 876 00:54:09,065 --> 00:54:12,188 You mean a great... 877 00:54:13,814 --> 00:54:15,647 - Team! - Couple! 878 00:54:16,647 --> 00:54:19,520 Maybe I should have said team. 879 00:54:19,522 --> 00:54:23,063 Well, couple doesn't sound bad either. 880 00:54:23,065 --> 00:54:24,896 When this is all done, 881 00:54:24,898 --> 00:54:27,188 we could, we could... 882 00:54:27,190 --> 00:54:28,645 Make way! 883 00:54:28,647 --> 00:54:31,645 Daffy Duck has entered the game. 884 00:54:31,647 --> 00:54:33,104 Daffy! 885 00:54:33,106 --> 00:54:35,603 You're supposed to be laying eggs in the lab. 886 00:54:35,605 --> 00:54:38,021 Don't worry. I took care of it. 887 00:54:40,772 --> 00:54:42,854 Daffy! That wasn't the plan. 888 00:54:42,856 --> 00:54:44,812 Me and Petunia have it under control. 889 00:54:44,814 --> 00:54:48,190 Well, what happened to sticking together? 890 00:54:49,438 --> 00:54:52,687 Besides, you call that under control? 891 00:54:54,647 --> 00:54:56,104 Stand back! 892 00:54:56,106 --> 00:54:58,772 I've got a brand-new move I've been working on. 893 00:55:07,023 --> 00:55:10,190 Daffy! You did it again! 894 00:55:11,731 --> 00:55:14,436 Since when could they do that? 895 00:55:14,438 --> 00:55:16,354 Since right now. 896 00:55:20,772 --> 00:55:23,772 Well, looks like we're totally defenseless now. 897 00:55:24,480 --> 00:55:26,603 Oh, no! 898 00:55:26,605 --> 00:55:30,104 I have you right where I want you. 899 00:55:31,731 --> 00:55:33,146 What do we do now? 900 00:55:33,148 --> 00:55:34,647 Run! 901 00:55:44,397 --> 00:55:45,647 Quick, up there! 902 00:56:11,438 --> 00:56:12,687 Slide down. 903 00:56:12,689 --> 00:56:15,106 Trust me, it's perfectly... 904 00:56:17,605 --> 00:56:19,187 Don't worry about that. 905 00:56:19,189 --> 00:56:21,270 You can still make the jump. 906 00:56:21,272 --> 00:56:23,562 I'll... 907 00:56:23,564 --> 00:56:24,812 I'll catch ya! 908 00:56:24,814 --> 00:56:26,354 What are you waiting for? 909 00:56:27,814 --> 00:56:29,395 Trust me! 910 00:56:29,397 --> 00:56:31,021 Trust you? 911 00:56:31,023 --> 00:56:32,436 Just jump! 912 00:56:32,438 --> 00:56:33,812 No. 913 00:56:33,814 --> 00:56:36,145 I don't think Daffy can catch us. 914 00:56:36,147 --> 00:56:38,979 Well, you're just gonna have to try! 915 00:56:41,939 --> 00:56:43,562 What took you so long? 916 00:56:43,564 --> 00:56:44,562 Porky! 917 00:56:44,564 --> 00:56:45,729 Catch me! 918 00:56:45,731 --> 00:56:47,520 I got you! 919 00:56:54,856 --> 00:56:56,356 Porky! 920 00:56:57,356 --> 00:56:59,689 Petunia! 921 00:57:02,272 --> 00:57:03,770 I waited too long. 922 00:57:03,772 --> 00:57:06,979 She's gone because of me. 923 00:57:06,981 --> 00:57:10,270 - Come on, pal. We gotta go. - Oh, wait. 924 00:57:10,272 --> 00:57:11,689 Porky! 925 00:57:19,731 --> 00:57:21,645 You can run, 926 00:57:21,647 --> 00:57:23,937 but you can't hide. 927 00:57:33,189 --> 00:57:34,272 Chew! 928 00:57:35,856 --> 00:57:37,478 What are we gonna do? 929 00:57:37,480 --> 00:57:39,480 Let's go home! 930 00:57:42,647 --> 00:57:44,689 Quick! Cover the windows! 931 00:57:47,647 --> 00:57:50,023 They're coming through the front door! 932 00:57:59,272 --> 00:58:01,103 We have to fight them off! 933 00:58:08,898 --> 00:58:10,603 Look! 934 00:58:16,480 --> 00:58:19,023 Daffy, look at our house! 935 00:58:28,605 --> 00:58:29,939 Oh, no! 936 00:58:30,605 --> 00:58:32,062 Stop! 937 00:58:32,064 --> 00:58:33,605 Our house! 938 00:58:34,522 --> 00:58:35,687 Our home! 939 00:58:35,689 --> 00:58:37,896 Oh, no! 940 00:58:37,898 --> 00:58:39,939 No! 941 00:59:01,272 --> 00:59:04,438 It's the belly of the alien ship. 942 00:59:05,898 --> 00:59:07,145 Come on, Petunia. 943 00:59:07,147 --> 00:59:08,729 I know you're in there. 944 00:59:08,731 --> 00:59:10,937 It's no use, Porky. 945 00:59:10,939 --> 00:59:12,562 She's one of them now! 946 00:59:12,564 --> 00:59:15,145 Yes! It's no use. 947 00:59:15,147 --> 00:59:17,105 Pukey! 948 00:59:20,814 --> 00:59:24,770 You two have chewed me over for the last time. 949 00:59:26,980 --> 00:59:29,603 Nothing can stop my plan now. 950 00:59:29,605 --> 00:59:32,229 You evil space fiend! 951 00:59:32,231 --> 00:59:34,603 We will rise up against you. 952 00:59:34,605 --> 00:59:37,187 You can probe us, subjugate us, 953 00:59:37,189 --> 00:59:38,312 take our dignity! 954 00:59:38,314 --> 00:59:39,478 Probe us again! 955 00:59:39,480 --> 00:59:41,978 Probe us at home, on the beaches, 956 00:59:41,980 --> 00:59:43,770 on the French Riviera! 957 00:59:43,772 --> 00:59:46,145 In truck stop restrooms. 958 00:59:46,147 --> 00:59:47,645 At the supermarket! 959 00:59:47,647 --> 00:59:50,020 But we'll never submit to your tyranny. 960 00:59:50,022 --> 00:59:52,478 - Never! - Daffy! Will you shut up? 961 00:59:52,480 --> 00:59:56,062 You always make everything worse! 962 00:59:56,064 --> 00:59:59,354 Me? You're the one who got us into this mess. 963 00:59:59,356 --> 01:00:01,978 If you would've only jumped when I told you to, 964 01:00:01,980 --> 01:00:03,812 none of this would have happened. 965 01:00:03,814 --> 01:00:04,687 Jumping? 966 01:00:04,689 --> 01:00:06,478 This mess 967 01:00:06,480 --> 01:00:08,812 started when you left your post laying eggs! 968 01:00:08,814 --> 01:00:12,520 Hey, bub! Do you know how hard it is 969 01:00:12,522 --> 01:00:15,854 for a male duck to lay eggs? 970 01:00:15,856 --> 01:00:18,936 Besides, why should you and Petunia have all the fun? 971 01:00:18,938 --> 01:00:22,520 Because when you're around, it's not fun. 972 01:00:22,522 --> 01:00:25,147 It turns into a disaster! 973 01:00:28,022 --> 01:00:30,312 And that's why I hid all the eggs. 974 01:00:30,314 --> 01:00:31,812 You did what? 975 01:00:31,814 --> 01:00:34,270 Did I stutter? 976 01:00:34,272 --> 01:00:37,520 You mean you hid all the eggs because... 977 01:00:37,522 --> 01:00:39,770 That's right. 978 01:00:39,772 --> 01:00:44,645 I couldn't trust you not to ruin everything! 979 01:00:46,022 --> 01:00:47,229 Ruin everything? 980 01:00:47,231 --> 01:00:48,978 Who introduced you to Petunia? 981 01:00:48,980 --> 01:00:51,895 Who uncovered this alien gum invasion? 982 01:00:51,897 --> 01:00:54,687 You know, those are fighting words. 983 01:00:54,689 --> 01:00:56,354 I hope you get probed. 984 01:00:56,356 --> 01:00:57,895 I'll show you probed! 985 01:00:57,897 --> 01:00:59,270 I'll probe you with my foot. 986 01:00:59,272 --> 01:01:01,103 Come here. 987 01:01:01,105 --> 01:01:02,395 Come here. 988 01:01:02,397 --> 01:01:04,356 Enough! 989 01:01:10,438 --> 01:01:12,978 So long, jerks. 990 01:01:30,980 --> 01:01:34,603 I'll just leave you two to work things out. 991 01:01:34,605 --> 01:01:37,395 Oh, and do enjoy the front-row seat 992 01:01:37,397 --> 01:01:41,145 of me blowing up the Earth! 993 01:01:41,147 --> 01:01:44,312 You maniac! You'll never get away with it. 994 01:01:46,438 --> 01:01:48,938 Sorry, can't hear you. 995 01:02:02,731 --> 01:02:05,936 With those pesky interlopers out of the way, 996 01:02:05,938 --> 01:02:10,312 I can finally execute the rest of my plan. 997 01:02:10,314 --> 01:02:13,062 Now, where were we? 998 01:02:13,064 --> 01:02:14,853 Ah, yes. 999 01:02:14,855 --> 01:02:17,020 The entire population of Earth 1000 01:02:17,022 --> 01:02:21,020 is chewing my personally modified gum. 1001 01:02:21,022 --> 01:02:23,520 Which means... 1002 01:02:23,522 --> 01:02:26,729 Initiating Stage Two of operation. 1003 01:02:26,731 --> 01:02:29,270 It's blow time. 1004 01:02:36,397 --> 01:02:38,978 Yes, yes, blow. 1005 01:02:38,980 --> 01:02:41,520 Blow, baby, blow! 1006 01:02:41,522 --> 01:02:42,811 Chew, chew. 1007 01:03:29,064 --> 01:03:31,564 My jaw. 1008 01:03:34,730 --> 01:03:35,978 Yes! 1009 01:03:54,522 --> 01:03:57,686 I guess this is it, huh, Pork? 1010 01:03:57,688 --> 01:04:00,187 The day the Earth blew up. 1011 01:04:00,189 --> 01:04:01,314 Yeah. 1012 01:04:03,980 --> 01:04:06,730 We really messed things up. 1013 01:04:07,064 --> 01:04:08,520 We? 1014 01:04:08,522 --> 01:04:10,564 It wasn't all your fault. 1015 01:04:15,189 --> 01:04:18,062 Oh, Porky! 1016 01:04:18,064 --> 01:04:20,312 Where did everything go wrong? 1017 01:04:20,314 --> 01:04:23,603 I didn't want things to end up this way. 1018 01:04:23,605 --> 01:04:24,853 Stupid Daffy. 1019 01:04:24,855 --> 01:04:28,436 Dumb Daffy. You dumb duck! 1020 01:04:28,438 --> 01:04:30,853 Why did you mess things up so bad? 1021 01:04:30,855 --> 01:04:37,062 Now the whole world is ending and my best friend hates me. 1022 01:04:37,064 --> 01:04:40,478 Stupid! Stupid! Stupid! 1023 01:04:40,480 --> 01:04:43,562 Daffy, no! I don't hate you. 1024 01:04:43,564 --> 01:04:45,520 Maybe we're just not as 1025 01:04:45,522 --> 01:04:49,562 good a team as we thought. 1026 01:04:49,564 --> 01:04:51,270 I guess you're right. 1027 01:04:56,730 --> 01:04:59,562 What would Farmer Jim think of us? 1028 01:04:59,564 --> 01:05:01,354 We lost our jobs. 1029 01:05:01,356 --> 01:05:03,187 We lost our home. 1030 01:05:03,189 --> 01:05:06,978 And now we're losing all of planet Earth! 1031 01:05:06,980 --> 01:05:08,811 We're just big... 1032 01:05:08,813 --> 01:05:10,312 Losers! 1033 01:05:24,022 --> 01:05:25,395 Hey, Porky, look. 1034 01:05:25,397 --> 01:05:26,478 No bars! 1035 01:06:13,480 --> 01:06:16,020 What happened? 1036 01:06:16,022 --> 01:06:19,644 Ew, do I taste Super Strongberry? 1037 01:06:19,646 --> 01:06:22,187 Oh, no! 1038 01:06:22,189 --> 01:06:23,853 Petunia, you're back! 1039 01:06:23,855 --> 01:06:26,270 I'm so sorry. 1040 01:06:26,272 --> 01:06:30,145 I didn't jump and you got taken and turned into a gum zombie. 1041 01:06:30,147 --> 01:06:32,312 And our house got destroyed. 1042 01:06:32,314 --> 01:06:34,438 It was terrible. 1043 01:06:34,855 --> 01:06:36,187 What? 1044 01:06:36,189 --> 01:06:38,187 - I said... - No, no, no. Here's the script. 1045 01:06:38,189 --> 01:06:39,561 Catch up on your own time. 1046 01:06:39,563 --> 01:06:41,686 We've got bigger fish to fry, 1047 01:06:41,688 --> 01:06:45,855 like popping that bubble gum bubble around planet Earth! 1048 01:06:47,272 --> 01:06:48,895 Okay. 1049 01:06:48,897 --> 01:06:51,602 How do you think we pop this bubble? 1050 01:06:51,604 --> 01:06:54,103 If you would like to stop pressurization, 1051 01:06:54,105 --> 01:06:55,436 press the button now. 1052 01:06:55,438 --> 01:06:57,771 Well, that's convenient. 1053 01:07:41,730 --> 01:07:44,354 Does anyone have any peanut butter? 1054 01:07:44,356 --> 01:07:46,646 I think I'm gonna be sick. 1055 01:07:48,314 --> 01:07:51,270 - We did it! - We did? 1056 01:07:51,272 --> 01:07:52,646 Bubble popped. 1057 01:07:53,604 --> 01:07:55,312 Yeah, we did it! 1058 01:07:56,771 --> 01:08:00,354 We really showed that alien what for, huh? 1059 01:08:03,397 --> 01:08:06,602 You barnyard freaks! 1060 01:08:06,604 --> 01:08:08,686 You ruined everything! 1061 01:08:08,688 --> 01:08:10,978 Well, when I see some alien weirdo 1062 01:08:10,980 --> 01:08:13,936 trying to subjugate the Earth with gum, 1063 01:08:13,938 --> 01:08:15,728 I put a stop to it. 1064 01:08:15,730 --> 01:08:18,936 But I was... I was not subjugating the Earth. 1065 01:08:18,938 --> 01:08:20,980 I was trying to save it. 1066 01:08:21,604 --> 01:08:23,395 Save it? 1067 01:08:23,397 --> 01:08:24,769 From what? 1068 01:08:24,771 --> 01:08:26,563 Warning. 1069 01:08:27,147 --> 01:08:28,272 Warning. 1070 01:08:28,646 --> 01:08:30,020 From that! 1071 01:08:38,646 --> 01:08:40,354 Oh, what is that? 1072 01:08:46,314 --> 01:08:47,644 This just in. 1073 01:08:47,646 --> 01:08:49,354 An asteroid is hurtling toward Earth, 1074 01:08:49,356 --> 01:08:51,936 threatening our total destruction. 1075 01:08:51,938 --> 01:08:54,811 And the Knob County Fair gets underway this weekend. 1076 01:09:01,813 --> 01:09:03,394 What's going on? 1077 01:09:03,396 --> 01:09:07,272 A giant asteroid is hurtling towards Earth! 1078 01:09:08,897 --> 01:09:11,145 Asteroid? The asteroid! 1079 01:09:11,147 --> 01:09:12,936 Okay, people. Calm it down. 1080 01:09:12,938 --> 01:09:14,519 What we need is a plan. 1081 01:09:14,521 --> 01:09:18,519 Well, I had a plan, but you ninnies just ruined it. 1082 01:09:18,521 --> 01:09:20,519 - Do tell. - I devised a way 1083 01:09:20,521 --> 01:09:23,853 to make everyone blow a giant gum bubble, 1084 01:09:23,855 --> 01:09:25,477 which would surround the Earth 1085 01:09:25,479 --> 01:09:28,936 and make the asteroid bounce clean off. 1086 01:09:28,938 --> 01:09:31,270 And I continue my access 1087 01:09:31,272 --> 01:09:34,353 to Earth's most precious resource. 1088 01:09:34,355 --> 01:09:37,353 Resource? You mean like gold? 1089 01:09:37,355 --> 01:09:39,103 - Uranium? - Smog? 1090 01:09:39,105 --> 01:09:40,561 No! 1091 01:09:40,563 --> 01:09:44,270 I'm talking something much more precious. 1092 01:09:44,272 --> 01:09:46,936 Earth is the only planet in the galaxy 1093 01:09:46,938 --> 01:09:49,978 to produce this incredible resource. 1094 01:09:49,980 --> 01:09:52,771 Behold! 1095 01:09:53,980 --> 01:09:57,813 All hail the resource. 1096 01:09:58,604 --> 01:10:00,314 Isn't that a boba drink? 1097 01:10:00,938 --> 01:10:04,020 Boba! 1098 01:10:04,022 --> 01:10:06,936 Looks like it's up to us to save the Earth. 1099 01:10:06,938 --> 01:10:09,853 Us? How can we stop the asteroid? 1100 01:10:09,855 --> 01:10:12,479 With old-fashioned know-how. 1101 01:10:13,771 --> 01:10:15,187 Look, right there. 1102 01:10:15,189 --> 01:10:17,686 There's a pocket in the heart of the asteroid. 1103 01:10:17,688 --> 01:10:19,686 All we have to do is beam down, 1104 01:10:19,688 --> 01:10:22,769 drop an explosive payload inside and detonate, 1105 01:10:22,771 --> 01:10:24,561 and boom! 1106 01:10:24,563 --> 01:10:26,936 The asteroid will be blown to bits 1107 01:10:26,938 --> 01:10:28,686 and Earth will be saved. 1108 01:10:30,437 --> 01:10:32,853 We don't have any explosives. 1109 01:10:32,855 --> 01:10:34,145 Then a laser. 1110 01:10:35,396 --> 01:10:37,270 Tactical bio-weapons? 1111 01:10:37,272 --> 01:10:40,020 We have goo. Lots of goo. 1112 01:10:40,022 --> 01:10:41,644 What kind of alien are you? 1113 01:10:41,646 --> 01:10:46,229 Certainly not an uninformed explosives-carrying alien! 1114 01:10:46,231 --> 01:10:49,020 I'll explode on you and you 1115 01:10:49,022 --> 01:10:50,646 if you don't start thinking explosives! 1116 01:10:51,897 --> 01:10:53,519 Explode? 1117 01:10:53,521 --> 01:10:57,686 Say, Petunia, can you make any more of your explosive gum? 1118 01:10:57,688 --> 01:11:00,477 Does glutamic acid salt 1119 01:11:00,479 --> 01:11:03,062 make flavor pop and become more intense? 1120 01:11:03,064 --> 01:11:05,602 That means yes. 1121 01:11:05,604 --> 01:11:07,980 Hey, stop! We've got a plan! 1122 01:11:16,604 --> 01:11:18,394 This just in. 1123 01:11:18,396 --> 01:11:21,020 We've received transmission that a scientist, an alien, 1124 01:11:21,022 --> 01:11:24,479 a duck and two pigs have a plan to save Earth. 1125 01:11:26,479 --> 01:11:28,644 We are all doomed. 1126 01:11:28,646 --> 01:11:29,855 Status report. 1127 01:11:31,230 --> 01:11:32,646 We're almost ready. 1128 01:11:39,022 --> 01:11:41,435 We only have 15 minutes until impact. 1129 01:11:41,437 --> 01:11:43,062 Get in and out as fast as you can, 1130 01:11:43,064 --> 01:11:45,271 then we'll beam you back up for detonation. 1131 01:11:46,396 --> 01:11:47,895 Detonation? 1132 01:11:47,897 --> 01:11:51,103 Oh, you have to chew this stuff to detonate it. 1133 01:11:51,105 --> 01:11:53,644 We can't chew it. We'll blow up. 1134 01:11:53,646 --> 01:11:56,353 Well, that's the end of that plan. 1135 01:11:56,355 --> 01:11:59,230 How could we possibly chew the gum? 1136 01:11:59,521 --> 01:12:00,604 Chew? 1137 01:12:02,313 --> 01:12:05,477 Wind-up novelty teeth? 1138 01:12:05,479 --> 01:12:06,895 These will work. 1139 01:12:06,897 --> 01:12:09,228 Let's do this, gang. 1140 01:12:09,230 --> 01:12:12,313 Yeah! 1141 01:12:13,813 --> 01:12:16,394 You won't have much time once you're inside, 1142 01:12:16,396 --> 01:12:18,561 so deliver the payload and get out. 1143 01:12:18,563 --> 01:12:21,936 The path to the core should be smooth sailing. 1144 01:12:21,938 --> 01:12:23,269 Beyond the entrance 1145 01:12:23,271 --> 01:12:25,519 lies some non-threatening gas fields. 1146 01:12:28,188 --> 01:12:29,686 Then you'll come upon some 1147 01:12:29,688 --> 01:12:32,853 harmless Class Two terrain. 1148 01:12:32,855 --> 01:12:37,022 And finally, pass through a wide-open cavern. 1149 01:12:40,230 --> 01:12:43,271 All right. You should be at the drop point. 1150 01:12:45,813 --> 01:12:47,769 Well, there she is. 1151 01:12:47,771 --> 01:12:49,519 The center of the asteroid. 1152 01:12:49,521 --> 01:12:51,811 It's a 200-foot drop to the bottom, 1153 01:12:51,813 --> 01:12:53,020 so you better get started. 1154 01:12:53,022 --> 01:12:55,228 Okay, guys. 1155 01:12:55,230 --> 01:12:57,228 Just like we planned. 1156 01:12:57,230 --> 01:12:59,103 Petunia, you'll man the winch 1157 01:12:59,105 --> 01:13:01,602 and lower Daffy and I down to the core. 1158 01:13:01,604 --> 01:13:03,353 Daffy, you'll spray the core 1159 01:13:03,355 --> 01:13:04,978 with the modified projectile pusher 1160 01:13:04,980 --> 01:13:07,519 that's loaded with Petunia's gum compound. 1161 01:13:07,521 --> 01:13:09,561 And I'll set the novelty teeth. 1162 01:13:09,563 --> 01:13:12,853 Finally, I get a piece of the action. 1163 01:13:12,855 --> 01:13:14,103 I'm gonna go down there 1164 01:13:14,105 --> 01:13:16,394 and show them how it's really done! 1165 01:13:30,230 --> 01:13:32,728 Maybe this isn't such a good idea. 1166 01:13:32,730 --> 01:13:34,062 All right, everyone. 1167 01:13:34,064 --> 01:13:35,269 Let's chew this. 1168 01:13:35,271 --> 01:13:36,644 Porky. 1169 01:13:36,646 --> 01:13:39,519 You know, this is a pretty important job. 1170 01:13:39,521 --> 01:13:41,394 And I'm liable to mess it up. 1171 01:13:41,396 --> 01:13:43,020 Maybe Petunia can do it. 1172 01:13:43,022 --> 01:13:46,228 I mean, after all, it is her gum compound. 1173 01:13:46,230 --> 01:13:48,644 And, you know, I think this winch here 1174 01:13:48,646 --> 01:13:50,228 is the perfect job for me. 1175 01:13:50,230 --> 01:13:52,769 Because if there's one thing I know how to do right, 1176 01:13:52,771 --> 01:13:54,477 it's pulling the crane. 1177 01:13:54,479 --> 01:13:56,769 - Are you sure? - I'm more than happy to... 1178 01:13:56,771 --> 01:14:00,186 I've never been more sure in my life. 1179 01:14:00,188 --> 01:14:03,269 Oh, Earthlings. 1180 01:14:03,271 --> 01:14:05,978 Sorry to break up your chitter-chattering, 1181 01:14:05,980 --> 01:14:08,644 but we have a planet to save. 1182 01:14:08,646 --> 01:14:11,394 So, if you don't mind, could you please get moving? 1183 01:14:11,396 --> 01:14:12,855 Roger that. 1184 01:14:14,022 --> 01:14:16,686 Okay, Daffy. Drop us down. 1185 01:14:16,688 --> 01:14:18,313 Going down! 1186 01:14:21,063 --> 01:14:23,230 - Stop! - I got you. 1187 01:14:27,479 --> 01:14:29,396 Ready, Petunia? 1188 01:14:30,563 --> 01:14:33,269 Let's blow this mother. 1189 01:14:52,479 --> 01:14:54,269 Done. 1190 01:14:54,271 --> 01:14:56,102 All right, Daffy. Pull us up. 1191 01:14:56,104 --> 01:14:57,646 Aye-aye, Captain. 1192 01:15:10,980 --> 01:15:12,769 They're almost to the gum. 1193 01:15:12,771 --> 01:15:15,269 Oh, me. Oh, my. 1194 01:15:15,271 --> 01:15:17,769 Dear lord, I hope this plan works. 1195 01:15:20,688 --> 01:15:22,521 Oh, please. Oh, please. Oh, please. 1196 01:15:26,646 --> 01:15:27,811 They flipped! 1197 01:15:27,813 --> 01:15:29,313 - What? - What? 1198 01:15:31,021 --> 01:15:33,019 They flipped! They flipped! 1199 01:15:33,021 --> 01:15:35,102 Oh, my gosh. They... 1200 01:15:35,104 --> 01:15:37,563 Stop flipping out, man. Get a hold of yourself. 1201 01:15:39,479 --> 01:15:40,936 What are we gonna do? 1202 01:15:40,938 --> 01:15:43,144 Get back down there and turn them over. 1203 01:15:43,146 --> 01:15:45,186 They don't have time for that! 1204 01:15:45,188 --> 01:15:47,519 How are we gonna chew all that gum? 1205 01:15:47,521 --> 01:15:49,228 I don't know. 1206 01:15:49,230 --> 01:15:51,519 - Unless you got a second... - Don't look at me. 1207 01:16:00,521 --> 01:16:01,728 I've got a plan! 1208 01:16:01,730 --> 01:16:03,477 They have to... 1209 01:16:03,479 --> 01:16:04,728 You what? 1210 01:16:04,730 --> 01:16:06,853 I have a plan, but we have to act fast, 1211 01:16:06,855 --> 01:16:11,186 and there's only one person that can do the job. 1212 01:16:11,188 --> 01:16:13,394 Daffy Duck. 1213 01:16:13,396 --> 01:16:14,686 Me? 1214 01:16:14,688 --> 01:16:15,977 The duck? 1215 01:16:15,979 --> 01:16:17,269 Daffy? 1216 01:16:17,271 --> 01:16:19,311 Oh, no, not the duck. 1217 01:16:19,313 --> 01:16:20,477 The duck? 1218 01:16:20,479 --> 01:16:22,477 That's right. The duck. 1219 01:16:22,479 --> 01:16:23,561 You gotta be kidding me. 1220 01:16:23,563 --> 01:16:25,561 Who greenlit this garbage? 1221 01:16:25,563 --> 01:16:26,935 Daffy. 1222 01:16:26,937 --> 01:16:30,186 I need you to go down there and fix this. 1223 01:16:30,188 --> 01:16:32,602 But, Porky, you know I can't. 1224 01:16:32,604 --> 01:16:34,602 I always make things worse. 1225 01:16:34,604 --> 01:16:37,269 And that's exactly what we need. 1226 01:16:37,271 --> 01:16:38,561 Really? 1227 01:16:38,563 --> 01:16:41,519 This whole time, I've been doubting you. 1228 01:16:41,521 --> 01:16:45,021 I've been afraid of what you might do. 1229 01:16:45,979 --> 01:16:47,186 It's about time 1230 01:16:47,188 --> 01:16:48,937 I trust you, Daffy. 1231 01:16:52,021 --> 01:16:56,144 Now you get down there and do this thing. 1232 01:16:56,146 --> 01:16:58,271 The Daffy Duck way. 1233 01:16:59,146 --> 01:17:01,813 I read you loud and clear, buddy. 1234 01:17:02,813 --> 01:17:07,437 Let's get looney! 1235 01:17:12,146 --> 01:17:13,811 He's smashing the teeth? 1236 01:17:15,937 --> 01:17:19,144 What? Someone stop that looney duck! 1237 01:17:19,146 --> 01:17:21,102 Porky, what is he doing? 1238 01:17:24,730 --> 01:17:27,937 Just wait. You'll see. 1239 01:17:34,146 --> 01:17:38,144 - He's causing an earthquake! - Exactly. 1240 01:17:43,855 --> 01:17:47,353 Oh, that duck is completely mad! 1241 01:18:13,146 --> 01:18:15,771 Look, it's working! 1242 01:18:20,604 --> 01:18:22,935 The stalactites from the ceiling! 1243 01:18:22,937 --> 01:18:25,519 They are chewing the gum! 1244 01:18:27,771 --> 01:18:28,894 What? 1245 01:18:28,896 --> 01:18:31,019 The duck actually pulled it off. 1246 01:18:31,021 --> 01:18:32,394 Great work, Daffy. 1247 01:18:32,396 --> 01:18:34,561 Now let's get out of here! 1248 01:18:34,563 --> 01:18:37,810 All right, pull me up. 1249 01:18:42,230 --> 01:18:43,769 Hurry. We've got to get out of here 1250 01:18:43,771 --> 01:18:45,561 before the chain reaction. 1251 01:18:45,563 --> 01:18:46,477 This way. 1252 01:18:47,604 --> 01:18:49,353 Only three minutes till impact. 1253 01:18:49,355 --> 01:18:51,810 Hurry! 1254 01:18:58,979 --> 01:19:00,852 Come on. Come on. 1255 01:19:34,730 --> 01:19:35,979 Where's Daffy? 1256 01:19:41,063 --> 01:19:42,271 Porky? 1257 01:19:45,479 --> 01:19:46,688 No! 1258 01:19:49,563 --> 01:19:52,269 - Daffy! - Porky, what are you doing? 1259 01:19:52,271 --> 01:19:56,477 - You've got to get out of here! - Not without my friend. 1260 01:19:58,770 --> 01:20:00,435 It's no use, Porky. 1261 01:20:00,437 --> 01:20:01,768 Save yourself. 1262 01:20:01,770 --> 01:20:03,812 I am one stuck duck. 1263 01:20:07,021 --> 01:20:08,102 We gotta go back! 1264 01:20:08,104 --> 01:20:09,644 They're still on the asteroid! 1265 01:20:09,646 --> 01:20:10,977 It's no use. 1266 01:20:10,979 --> 01:20:12,644 We must get the ship to a safe distance. 1267 01:20:14,646 --> 01:20:15,727 Go, Porky. 1268 01:20:15,729 --> 01:20:17,479 Go live a full life. 1269 01:20:18,313 --> 01:20:19,935 Okay, fine. 1270 01:20:19,937 --> 01:20:21,396 One last hug. 1271 01:20:23,688 --> 01:20:25,686 Time to bail out. 1272 01:20:32,146 --> 01:20:34,269 I'm not letting go, Daffy. 1273 01:20:34,271 --> 01:20:35,810 But, but... 1274 01:20:35,812 --> 01:20:38,353 It's just like Farmer Jim always told us. 1275 01:20:38,355 --> 01:20:42,311 As long as we stick together... 1276 01:20:42,313 --> 01:20:45,269 We'll be all right. 1277 01:21:01,437 --> 01:21:03,311 By gum, we did it. 1278 01:21:03,313 --> 01:21:04,644 We saved the Earth. 1279 01:21:04,646 --> 01:21:07,394 - Oh, science. - Oh, my resource! 1280 01:21:07,396 --> 01:21:10,477 I really do love science. 1281 01:21:27,355 --> 01:21:29,269 Thank you. Thank you. 1282 01:21:29,271 --> 01:21:31,643 A lovely welcome, indeed. 1283 01:21:31,645 --> 01:21:33,645 And now... 1284 01:21:35,563 --> 01:21:41,186 take me to your nearest teahouse! 1285 01:21:41,188 --> 01:21:45,685 The first round of boba is on me. 1286 01:21:50,437 --> 01:21:53,519 Boba. It's not even that flavorful. 1287 01:21:53,521 --> 01:21:55,977 Oh, cheer up, little piggy. 1288 01:21:55,979 --> 01:21:57,519 You're a hero. 1289 01:21:57,521 --> 01:22:00,477 Actually, the real heroes are my friends, 1290 01:22:00,479 --> 01:22:01,601 Porky and Daffy. 1291 01:22:01,603 --> 01:22:05,311 Those unkempt barn animals? 1292 01:22:05,313 --> 01:22:06,894 Yes. Without the bravery 1293 01:22:06,896 --> 01:22:09,894 and sacrifice of those barn animals, 1294 01:22:09,896 --> 01:22:12,394 Earth would have never stood a chance. 1295 01:22:12,396 --> 01:22:14,643 Well, this town will 1296 01:22:14,645 --> 01:22:17,768 certainly name a park bench after them. 1297 01:22:17,770 --> 01:22:20,810 Nothing too prominent, please. 1298 01:22:22,146 --> 01:22:24,228 Hey, you know, this boba is really good. 1299 01:22:24,230 --> 01:22:26,768 It's better than I expected. Kind of like a snot ball. 1300 01:22:26,770 --> 01:22:29,601 Pure boba bliss. 1301 01:22:29,603 --> 01:22:33,812 Oh, you squishy, delicious resource. 1302 01:22:36,146 --> 01:22:39,396 It can't be! A third anomaly. 1303 01:22:44,854 --> 01:22:45,937 Wait. 1304 01:22:53,396 --> 01:22:55,603 Porky! Daffy! 1305 01:22:56,271 --> 01:22:57,894 Did I just hear Petunia? 1306 01:22:57,896 --> 01:23:01,186 Daffy, I think we survived. 1307 01:23:01,188 --> 01:23:03,770 - You did! - Petunia! 1308 01:23:05,104 --> 01:23:06,269 Go get 'em, Pork! 1309 01:23:06,271 --> 01:23:07,601 Porky! 1310 01:23:07,603 --> 01:23:09,188 We really did it! 1311 01:23:11,021 --> 01:23:13,435 Way to go, pork man. 1312 01:23:17,645 --> 01:23:19,019 That was... 1313 01:23:19,021 --> 01:23:21,768 Very... 1314 01:23:21,770 --> 01:23:22,643 Pleasant. 1315 01:23:24,562 --> 01:23:26,812 Cool! Space gum! 1316 01:23:34,355 --> 01:23:38,394 That's the greatest flavor I've ever tasted. 1317 01:23:38,396 --> 01:23:40,271 Just one second. 1318 01:23:47,645 --> 01:23:49,518 Asteroid crystals. 1319 01:23:49,520 --> 01:23:51,520 That is the missing ingredient. 1320 01:23:52,063 --> 01:23:53,102 I did it! 1321 01:23:53,104 --> 01:23:55,144 I created the perfect flavor! 1322 01:23:55,146 --> 01:23:57,518 - Way to go! - I knew you could do it! 1323 01:23:57,520 --> 01:24:00,768 Hey, boys. Can I get a photo of the heroes for the paper? 1324 01:24:00,770 --> 01:24:02,560 You betcha. 1325 01:24:06,063 --> 01:24:08,269 Pretty amazing, eh, Pork? 1326 01:24:08,271 --> 01:24:10,643 We managed to save the whole world, 1327 01:24:10,645 --> 01:24:13,186 but we couldn't save our own home. 1328 01:24:13,188 --> 01:24:14,810 Yeah. 1329 01:24:14,812 --> 01:24:18,435 The only thing we have left is this picture of us 1330 01:24:18,437 --> 01:24:21,063 and Farmer Jim. 1331 01:24:21,854 --> 01:24:23,768 Oh, boys. 1332 01:24:23,770 --> 01:24:25,102 Farmer Jim? 1333 01:24:25,104 --> 01:24:27,019 Up here, boys. 1334 01:24:27,021 --> 01:24:28,810 Farmer Jim! 1335 01:24:28,812 --> 01:24:32,643 I wanted to tell you how proud I am of you two. 1336 01:24:32,645 --> 01:24:34,852 You really stuck together 1337 01:24:34,854 --> 01:24:38,768 and stepped up to help when the world needed you most. 1338 01:24:38,770 --> 01:24:42,643 Oh, Farmer Jim, we're so sorry about the house. 1339 01:24:42,645 --> 01:24:45,601 We never meant for it to get destroyed. 1340 01:24:45,603 --> 01:24:49,560 Ah, wouldn't worry your pretty little heads over that. 1341 01:24:49,562 --> 01:24:52,476 - You wouldn't? - But we have nowhere to live. 1342 01:24:52,478 --> 01:24:53,935 Well, then, it's a good thing 1343 01:24:53,937 --> 01:24:56,394 you held on to our family picture. 1344 01:24:56,396 --> 01:24:57,434 It is? 1345 01:24:57,436 --> 01:24:59,518 Go ahead and take it out. 1346 01:24:59,520 --> 01:25:01,313 Oh, okay. 1347 01:25:05,854 --> 01:25:07,935 What is it, Pork? 1348 01:25:07,937 --> 01:25:09,768 A home insurance policy. 1349 01:25:09,770 --> 01:25:12,228 In our names. 1350 01:25:12,230 --> 01:25:14,727 Covers extensive damage or rebuild caused by, 1351 01:25:14,729 --> 01:25:19,228 but not limited to, alien mind control schemes. 1352 01:25:19,230 --> 01:25:20,852 Coverage good for... 1353 01:25:20,854 --> 01:25:23,102 $5,000,000! 1354 01:25:23,104 --> 01:25:26,434 Daffy, this means we can buy a new home. 1355 01:25:26,436 --> 01:25:30,353 Oh, my gosh. Farmer Jim, how did you know? 1356 01:25:30,355 --> 01:25:32,935 Well, I lived with you two long enough 1357 01:25:32,937 --> 01:25:36,061 to know something looney was bound to happen. 1358 01:25:36,063 --> 01:25:37,854 You take care now, boys. 1359 01:25:38,230 --> 01:25:39,476 Love you. 1360 01:25:39,478 --> 01:25:41,977 Farmer Jim, out. Peace! 1361 01:25:41,979 --> 01:25:44,476 - Bye, Farmer Jim. - Thanks, Farmer Jim. 1362 01:25:44,478 --> 01:25:48,061 Well, Porky, are you ready to build ourselves a new home? 1363 01:25:48,063 --> 01:25:50,434 As long as we stick together, pal. 1364 01:25:50,436 --> 01:25:53,146 Oh, you better believe it! 1365 01:26:31,687 --> 01:26:33,019 Our new house should cover us 1366 01:26:33,021 --> 01:26:35,894 for that whole roof situation, right? 1367 01:30:38,312 --> 01:30:40,518 That's all, folks! 1368 01:30:40,520 --> 01:30:41,727 Porky, wait! 1369 01:30:41,729 --> 01:30:43,185 That can't be all. 1370 01:30:43,187 --> 01:30:45,185 We've got to keep this thing open for a sequel.