1 00:00:27,461 --> 00:00:29,724 [tense music] 2 00:00:44,870 --> 00:00:45,523 Just great. 3 00:00:49,004 --> 00:00:50,136 Hey it's me. 4 00:00:50,136 --> 00:00:51,572 I'm having the worst day. 5 00:00:52,747 --> 00:00:54,532 I just got laid off. 6 00:00:54,532 --> 00:00:55,098 Are you home? 7 00:00:56,534 --> 00:00:58,144 I'm gotta come over. 8 00:00:58,144 --> 00:00:58,753 Okay. Bye. 9 00:01:01,843 --> 00:01:06,500 [tense music] [pills rattling] 10 00:01:12,550 --> 00:01:14,247 [sighs] 11 00:01:14,247 --> 00:01:18,860 [phone line trilling] 12 00:01:18,860 --> 00:01:20,340 [Dylan] Hey mom, the track meet's about to start. 13 00:01:20,340 --> 00:01:23,474 Hey honey, um, I'm gonna be stopping by Rob's place 14 00:01:23,474 --> 00:01:25,476 so I may be a few minutes late picking you up. 15 00:01:25,476 --> 00:01:27,173 [Man] Montrose, let's go! 16 00:01:27,173 --> 00:01:29,001 [Dylan] Okay, I'm coming! 17 00:01:29,001 --> 00:01:30,394 Mom, I really gotta go. 18 00:01:30,394 --> 00:01:31,482 Good luck with your meet. 19 00:01:41,448 --> 00:01:44,234 [Cindy sighs] 20 00:01:44,234 --> 00:01:45,800 [Rob] Hey babe. I'm in the bedroom. 21 00:01:51,241 --> 00:01:53,243 [sighs] 22 00:01:53,243 --> 00:01:53,982 Hey. 23 00:01:56,376 --> 00:01:56,985 What's wrong? 24 00:01:58,073 --> 00:01:58,770 Hey. 25 00:02:01,512 --> 00:02:03,601 My boss said that they are reconfiguring 26 00:02:03,601 --> 00:02:05,864 some of the departments and that my position 27 00:02:05,864 --> 00:02:07,474 has been eliminated. 28 00:02:07,474 --> 00:02:08,171 What? 29 00:02:09,259 --> 00:02:10,608 Oh, come on. 30 00:02:10,608 --> 00:02:12,218 You're like the best IT manager I've ever seen. 31 00:02:12,218 --> 00:02:13,872 Doesn't seem to matter to them at all. 32 00:02:16,527 --> 00:02:18,920 Well, I'm sorry. I didn't... 33 00:02:18,920 --> 00:02:20,792 I'm sure it didn't help taking all that time off work 34 00:02:20,792 --> 00:02:22,924 for my back surgery, but all these months later, 35 00:02:22,924 --> 00:02:24,491 I'm still in pain. 36 00:02:24,491 --> 00:02:25,579 Yeah, yeah, I know. 37 00:02:28,974 --> 00:02:32,412 Well, um... [tense music] 38 00:02:32,412 --> 00:02:33,021 I just... 39 00:02:35,676 --> 00:02:38,462 I wish it wouldn't have happened today of all days. 40 00:02:38,462 --> 00:02:39,158 What do you mean? 41 00:02:40,942 --> 00:02:41,595 Listen, Cindy. 42 00:02:46,121 --> 00:02:47,427 We need to talk. 43 00:02:47,427 --> 00:02:48,254 About what? 44 00:02:50,256 --> 00:02:51,301 Well there's no easy way to say this, 45 00:02:51,301 --> 00:02:53,216 so I am just gonna say it. 46 00:02:54,913 --> 00:02:58,960 I have met someone new. [dramatic music] 47 00:02:58,960 --> 00:03:00,571 Are you kidding? 48 00:03:00,571 --> 00:03:02,050 Yeah, I know. The timing is terrible. 49 00:03:02,050 --> 00:03:03,008 Oh you think? 50 00:03:03,008 --> 00:03:05,053 I just lost my job today 51 00:03:05,053 --> 00:03:06,794 and you are seriously breaking up with me right now? 52 00:03:06,794 --> 00:03:08,448 Come on, Cindy. 53 00:03:08,448 --> 00:03:09,580 I mean, you haven't been the same 54 00:03:09,580 --> 00:03:10,885 since the surgery, since you've been taking 55 00:03:10,885 --> 00:03:13,061 - those pain killers- - I had a metal rod 56 00:03:13,061 --> 00:03:14,889 put into my back, Rob. 57 00:03:14,889 --> 00:03:16,717 Thank you for your sympathy. 58 00:03:16,717 --> 00:03:17,631 Yeah, you were supposed to stop taking 59 00:03:17,631 --> 00:03:19,285 those painkillers three months ago. 60 00:03:19,285 --> 00:03:21,156 I don't have to explain myself to you. 61 00:03:22,941 --> 00:03:25,291 You're right, you don't. 62 00:03:25,291 --> 00:03:26,640 I kept hoping things would get better 63 00:03:28,425 --> 00:03:30,427 and well, since I've met Melanie- 64 00:03:30,427 --> 00:03:31,428 Wow, okay. You know what? 65 00:03:31,428 --> 00:03:33,299 No. 66 00:03:33,299 --> 00:03:35,606 I am very sorry that I didn't live up to your expectations, 67 00:03:35,606 --> 00:03:37,303 but if you will excuse me, I'm gonna go pick up Dylan. 68 00:03:37,303 --> 00:03:39,087 Come on, Cindy! 69 00:03:39,087 --> 00:03:43,309 I hope that you and Melanie will be really happy together. 70 00:03:43,309 --> 00:03:45,180 Cindy! 71 00:03:45,180 --> 00:03:47,879 Don't lay this way. [door slams] 72 00:03:47,879 --> 00:03:48,836 [phone line trilling] 73 00:03:48,836 --> 00:03:50,055 [Cindy] Honey, I'm on my way. 74 00:03:50,055 --> 00:03:51,491 [Dylan] Okay, mom, I'll be outside. 75 00:03:53,667 --> 00:03:55,190 - Hi honey. - Hey mom. 76 00:03:55,190 --> 00:03:56,496 Yeah, how is your meet? 77 00:03:56,496 --> 00:03:57,584 Who won? 78 00:03:57,584 --> 00:03:59,151 We did. 79 00:03:59,151 --> 00:04:01,240 And coach is gonna let me run the 1000 meter next week. 80 00:04:01,240 --> 00:04:02,197 That's great. 81 00:04:02,197 --> 00:04:03,808 That's great. [chuckles] 82 00:04:03,808 --> 00:04:05,418 Yeah. That's, that's, yeah. 83 00:04:05,418 --> 00:04:06,158 Get in. 84 00:04:09,553 --> 00:04:11,772 [Dylan] Mom, what's going on? 85 00:04:11,772 --> 00:04:13,644 I didn't wanna tell you until we got home, 86 00:04:13,644 --> 00:04:15,950 but I, I lost my job today. 87 00:04:15,950 --> 00:04:17,474 Really? 88 00:04:17,474 --> 00:04:20,303 Yeah. And, [chuckles] and Rob broke up with me. 89 00:04:22,130 --> 00:04:23,436 Apparently he found somebody new. 90 00:04:25,438 --> 00:04:26,134 Melanie. 91 00:04:28,789 --> 00:04:31,618 I mean you just can't interest everybody. 92 00:04:31,618 --> 00:04:33,881 [car revving] 93 00:04:35,056 --> 00:04:36,231 Mom, watch out! 94 00:04:36,231 --> 00:04:37,232 [car honks] [tires skid] 95 00:04:37,232 --> 00:04:41,802 [crashing] [glass shattering] 96 00:04:48,374 --> 00:04:49,941 Thank you very much. I'll be in touch. 97 00:04:49,941 --> 00:04:50,507 [Cindy] Thank you. 98 00:04:51,986 --> 00:04:53,161 Hello. 99 00:04:53,161 --> 00:04:54,641 Are you Ms. Montrose's daughter? 100 00:04:54,641 --> 00:04:55,947 - Yes. - She'll be fine. 101 00:04:55,947 --> 00:04:57,644 - You can see her. - Okay, thank you. 102 00:05:00,212 --> 00:05:01,082 Mom? 103 00:05:01,082 --> 00:05:03,171 Hi. 104 00:05:03,171 --> 00:05:04,477 - I'm so sorry. - That's okay. 105 00:05:04,477 --> 00:05:05,260 I'm sorry. 106 00:05:07,915 --> 00:05:09,003 I'm glad you're okay, mom. 107 00:05:10,483 --> 00:05:12,137 What did the detective say? 108 00:05:12,137 --> 00:05:14,444 He just had some questions 109 00:05:14,444 --> 00:05:18,099 and I met a lawyer who says they're probably gonna 110 00:05:18,099 --> 00:05:20,580 suspend my license and they might charge me 111 00:05:20,580 --> 00:05:24,367 with reckless driving and endangering a minor. 112 00:05:24,367 --> 00:05:25,324 What? 113 00:05:25,324 --> 00:05:26,717 But I'm fine. 114 00:05:26,717 --> 00:05:29,676 I know, but, but, no, it's all gonna be fine. 115 00:05:29,676 --> 00:05:31,417 The lawyer's gonna help me come to an agreement 116 00:05:31,417 --> 00:05:33,506 with the district attorney's office. 117 00:05:33,506 --> 00:05:36,944 Okay, so when can we go home? 118 00:05:36,944 --> 00:05:39,120 Well, they wanna keep me overnight for observation 119 00:05:39,120 --> 00:05:42,559 so maybe you could sleep at Natalie's tonight? 120 00:05:42,559 --> 00:05:43,211 - Okay. - Okay. 121 00:05:46,040 --> 00:05:47,041 There's something else. 122 00:05:48,521 --> 00:05:49,174 Um... 123 00:05:51,394 --> 00:05:53,831 I'm gonna check myself into rehab. 124 00:05:53,831 --> 00:05:54,832 Rehab? 125 00:05:54,832 --> 00:05:56,834 Yeah. 126 00:05:56,834 --> 00:05:59,358 I have to stop taking these pills, Dylan. 127 00:05:59,358 --> 00:06:02,230 I can't do it by myself. Obviously. 128 00:06:02,230 --> 00:06:06,017 I mean, today I lost my job and my relationship 129 00:06:06,017 --> 00:06:08,715 and I, I kind of lost you today 130 00:06:10,238 --> 00:06:13,546 and that can't happen so getting some help 131 00:06:13,546 --> 00:06:16,810 is the best way that I can be the mom that you deserve. 132 00:06:16,810 --> 00:06:17,420 Right? 133 00:06:20,161 --> 00:06:21,424 Now what? 134 00:06:21,424 --> 00:06:23,643 Well, the insurance will pay 135 00:06:23,643 --> 00:06:25,906 for three months of treatment, so. 136 00:06:25,906 --> 00:06:27,952 Three months? 137 00:06:27,952 --> 00:06:29,562 - Yeah. - What am I gonna do? 138 00:06:29,562 --> 00:06:31,216 I'll call Aunt Shannon 139 00:06:31,216 --> 00:06:33,131 and she only lives two hours away. 140 00:06:33,131 --> 00:06:36,439 I know you can stay with her and Uncle Scott. 141 00:06:36,439 --> 00:06:38,919 Mom, but what about school and my friends? 142 00:06:38,919 --> 00:06:39,572 And... 143 00:06:41,182 --> 00:06:43,010 What? 144 00:06:43,010 --> 00:06:46,797 I was gonna say my 16th birthday, 145 00:06:46,797 --> 00:06:48,929 but you getting better is a lot more important than that. 146 00:06:52,498 --> 00:06:53,673 We'll figure something out. 147 00:06:55,022 --> 00:06:56,720 I promise you. 148 00:06:56,720 --> 00:06:58,504 I promise this is for the best, okay? 149 00:06:59,853 --> 00:07:00,680 Okay? 150 00:07:00,680 --> 00:07:02,160 I promise. 151 00:07:02,160 --> 00:07:05,206 - Okay. - Okay? 152 00:07:05,206 --> 00:07:07,861 [soft tense music] 153 00:07:17,784 --> 00:07:22,441 [insects buzzing] [birds chirping] 154 00:07:29,187 --> 00:07:30,623 [Dylan sighs] 155 00:07:30,623 --> 00:07:33,539 I can't believe this is actually happening. 156 00:07:33,539 --> 00:07:36,586 You're gonna be fine. And Aunt Shannon is so excited. 157 00:07:36,586 --> 00:07:38,370 That makes one of us. 158 00:07:38,370 --> 00:07:40,198 Dylan, help me get this stuff out, please. 159 00:07:41,547 --> 00:07:42,200 Thank you. 160 00:07:45,116 --> 00:07:45,943 [Shannon chuckles] 161 00:07:45,943 --> 00:07:47,510 Yay. You here! 162 00:07:47,510 --> 00:07:48,772 [Scott chuckles] 163 00:07:48,772 --> 00:07:49,990 Hi, honey. 164 00:07:49,990 --> 00:07:51,601 [Dylan] Hi. 165 00:07:51,601 --> 00:07:53,211 [Scott] Hey, kid. 166 00:07:53,211 --> 00:07:55,126 Wow, if I can even call you that anymore. 167 00:07:55,126 --> 00:07:56,649 Look at you. 168 00:07:56,649 --> 00:07:58,912 - How was your flight? - It was fine. 169 00:07:58,912 --> 00:08:01,349 - Quiet, but fine. - Mom. 170 00:08:01,349 --> 00:08:03,438 Let's get you inside. We'll get you settled. 171 00:08:03,438 --> 00:08:06,267 - I'll get the bags. - I'll show you my home. 172 00:08:06,267 --> 00:08:09,488 [soft music] 173 00:08:09,488 --> 00:08:10,663 Let me show you around downstairs 174 00:08:10,663 --> 00:08:11,795 then I'll show you your room. 175 00:08:13,710 --> 00:08:15,668 It's not very cool, 176 00:08:15,668 --> 00:08:17,365 but you can put posters on the wall, 177 00:08:17,365 --> 00:08:18,802 decorate it however you want. 178 00:08:18,802 --> 00:08:20,586 Make it your own, okay? 179 00:08:20,586 --> 00:08:21,326 Okay. 180 00:08:22,719 --> 00:08:23,937 [Shannon sighs] 181 00:08:23,937 --> 00:08:26,113 It's just over here to the right. 182 00:08:26,113 --> 00:08:27,767 [Cindy] It's gonna be perfect, right, Dylan? 183 00:08:27,767 --> 00:08:28,420 Yep. 184 00:08:32,903 --> 00:08:34,208 I've set the guest room up for you, okay? 185 00:08:34,208 --> 00:08:35,166 Oh, thank you. 186 00:08:35,166 --> 00:08:36,341 Thank you, thank you, thank you. 187 00:08:36,341 --> 00:08:37,603 All right, here you go, you guys. 188 00:08:39,039 --> 00:08:41,520 Uh, Dylan, we just want you to know 189 00:08:41,520 --> 00:08:42,956 that we're really excited to have you here. 190 00:08:42,956 --> 00:08:45,002 Yeah, honey. We're so happy to have you here. 191 00:08:48,092 --> 00:08:49,659 Um, I'll give you guys some time. 192 00:08:49,659 --> 00:08:50,921 Thank you. 193 00:08:50,921 --> 00:08:51,617 Thanks. 194 00:08:53,227 --> 00:08:54,185 This is so unfair. 195 00:08:55,273 --> 00:08:56,796 I know it is. 196 00:08:56,796 --> 00:09:00,887 I know it is and it's all my fault and I know that 197 00:09:00,887 --> 00:09:03,498 and I understand if you're mad at me. 198 00:09:03,498 --> 00:09:04,891 Why couldn't I have stayed with Natalie? 199 00:09:04,891 --> 00:09:06,501 Her mom was okay with it. 200 00:09:06,501 --> 00:09:08,808 Natalie's parents are going through a divorce, sweetheart. 201 00:09:08,808 --> 00:09:11,245 It's better if you stay with family. 202 00:09:11,245 --> 00:09:12,943 Mom, I wouldn't have had to change schools. 203 00:09:12,943 --> 00:09:14,858 - I don't know anyone here. - I know, but you will. 204 00:09:14,858 --> 00:09:16,686 I promise you you will. 205 00:09:16,686 --> 00:09:18,688 Can we just please unpack this stuff before dinner, okay? 206 00:09:19,776 --> 00:09:20,515 Please. 207 00:09:25,869 --> 00:09:27,218 [Scott] New place, new people. 208 00:09:27,218 --> 00:09:28,915 [Cindy] Yeah, she'll be all right eventually. 209 00:09:28,915 --> 00:09:30,090 - She's gonna be just fine. - I just worry and I just- 210 00:09:30,090 --> 00:09:31,614 Well honey, of course. 211 00:09:31,614 --> 00:09:33,616 - You're her mom. - I know, I know. 212 00:09:33,616 --> 00:09:34,791 It's just I need time to deal. 213 00:09:36,401 --> 00:09:37,271 - Oh, hi honey. - Hi. 214 00:09:37,271 --> 00:09:38,577 Come sit down. Sit down. 215 00:09:40,274 --> 00:09:42,886 So your mom was telling me about your running. 216 00:09:42,886 --> 00:09:45,323 You know, there's a great track team here. 217 00:09:45,323 --> 00:09:47,934 [Cindy] Yeah, so maybe you can make some new friends. 218 00:09:47,934 --> 00:09:50,633 I would rather see my actual friends. 219 00:09:50,633 --> 00:09:53,287 Well [clears throat] Dylan, 220 00:09:53,287 --> 00:09:55,812 don't you have a birthday coming up soon? 221 00:09:55,812 --> 00:09:57,248 Oh. 222 00:09:57,248 --> 00:09:58,641 We should throw you a Sweet 16 party. 223 00:09:58,641 --> 00:09:59,424 Do you remember yours? 224 00:09:59,424 --> 00:10:00,643 I mean how fun was that? 225 00:10:00,643 --> 00:10:03,515 We were laughing and dancing all night. 226 00:10:03,515 --> 00:10:04,647 - It was the best. - I know, 227 00:10:04,647 --> 00:10:07,388 but it feels like a million years ago. 228 00:10:07,388 --> 00:10:10,174 Oh, honey, we have to celebrate. You only turn 16 once. 229 00:10:11,697 --> 00:10:13,568 But all my friends are so far away. 230 00:10:14,657 --> 00:10:17,398 Will you even be able to come? 231 00:10:17,398 --> 00:10:18,922 Honey, I will do everything in my power 232 00:10:18,922 --> 00:10:20,227 to be able to come. 233 00:10:20,227 --> 00:10:22,926 Listen, I will plan everything, okay? 234 00:10:22,926 --> 00:10:25,058 You can invite whoever you want. 235 00:10:25,058 --> 00:10:26,277 Oh, please, please, please, please, please, 236 00:10:26,277 --> 00:10:27,887 please, please say yes. 237 00:10:27,887 --> 00:10:28,627 Please. 238 00:10:29,976 --> 00:10:30,890 Okay. 239 00:10:30,890 --> 00:10:31,804 Yes! 240 00:10:31,804 --> 00:10:33,501 Oh, it's gonna be so great! 241 00:10:33,501 --> 00:10:35,155 Oh, I'm gonna start looking at venues tonight, 242 00:10:35,155 --> 00:10:36,635 and we should have a theme... 243 00:10:39,159 --> 00:10:41,466 [Dylan sighs] 244 00:10:43,337 --> 00:10:43,990 Hey. 245 00:10:45,992 --> 00:10:48,429 I just came to see goodbye. 246 00:10:48,429 --> 00:10:50,867 I'm gonna take a cab to the airport early tomorrow 247 00:10:50,867 --> 00:10:54,174 so Aunt Shannon can drive you to school. 248 00:10:54,174 --> 00:10:56,394 Will I be able to talk to you? 249 00:10:58,701 --> 00:11:01,878 It's always just been you and me since dad passed away. 250 00:11:01,878 --> 00:11:03,183 Oh, honey, of course you will. 251 00:11:03,183 --> 00:11:05,664 As soon as I figure out the rules, 252 00:11:05,664 --> 00:11:07,405 you're gonna be the first phone call I make. 253 00:11:09,320 --> 00:11:10,190 I miss you already. 254 00:11:11,888 --> 00:11:12,584 And I love you. 255 00:11:19,417 --> 00:11:21,419 I love you, too, mom. 256 00:11:21,419 --> 00:11:22,159 Okay. 257 00:11:26,467 --> 00:11:27,773 [Shannon] Honey, I'm sorry I can't go in with you. 258 00:11:27,773 --> 00:11:29,340 I've got this meeting this morning. 259 00:11:29,340 --> 00:11:31,211 [Dylan] It's okay. I can find my way. 260 00:11:31,211 --> 00:11:34,040 But if you need anything, just call or text me, okay? 261 00:11:34,040 --> 00:11:35,215 Oh, honey. 262 00:11:35,215 --> 00:11:35,912 Have a great day. 263 00:11:39,219 --> 00:11:40,133 Bye. 264 00:11:40,133 --> 00:11:40,743 Bye, love. 265 00:11:43,093 --> 00:11:43,746 Bye. 266 00:11:46,749 --> 00:11:49,752 [students chattering] 267 00:11:53,059 --> 00:11:54,844 Hey, are you Dylan? 268 00:11:54,844 --> 00:11:57,672 Hi. I'm looking for Principal Macauley? 269 00:11:57,672 --> 00:11:59,152 Yeah, she had to go to the fourth floor. 270 00:11:59,152 --> 00:12:00,893 She had some emergency with a freshmen, 271 00:12:00,893 --> 00:12:02,634 but I can help you out and show you around a little bit. 272 00:12:02,634 --> 00:12:03,983 I'm Julia. 273 00:12:03,983 --> 00:12:05,593 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 274 00:12:05,593 --> 00:12:07,465 We actually have first period chemistry down here together, 275 00:12:07,465 --> 00:12:10,511 but I thought I'd show you around a little bit. 276 00:12:10,511 --> 00:12:13,036 I saw your pic on the newsletter. You run track? 277 00:12:13,036 --> 00:12:14,167 [Dylan] Yeah. I love it. 278 00:12:16,953 --> 00:12:17,997 [Jonah] Hey babe, you look good. 279 00:12:17,997 --> 00:12:20,565 [Tiffany] Thank you, so do you. 280 00:12:20,565 --> 00:12:22,872 That's Jonah, Tiffany's boyfriend. 281 00:12:22,872 --> 00:12:24,351 Star of the track team. 282 00:12:24,351 --> 00:12:26,440 He's nice, but Tiffany totally has him 283 00:12:26,440 --> 00:12:27,441 wrapped around her finger. 284 00:12:29,182 --> 00:12:30,270 - [bell rings] - Have you studied 285 00:12:30,270 --> 00:12:31,881 at all for this class or anything? 286 00:12:31,881 --> 00:12:34,231 All righty, top of the morning to everyone. 287 00:12:34,231 --> 00:12:35,014 Hello there. 288 00:12:36,973 --> 00:12:39,062 Everyone get out your books and turn to chapter two. 289 00:12:40,237 --> 00:12:40,890 Come on. 290 00:12:42,630 --> 00:12:44,328 Now I know it's early, 291 00:12:44,328 --> 00:12:48,158 so I'm gonna be kind and throw you a softball. 292 00:12:48,158 --> 00:12:50,900 Can anyone tell me what is a molecule? 293 00:12:52,902 --> 00:12:55,295 A molecule. 294 00:12:55,295 --> 00:12:57,384 This is not difficult. 295 00:12:57,384 --> 00:12:59,734 [Tiffany] Do you wanna come over to my place tonight? 296 00:12:59,734 --> 00:13:01,780 Tiffany? How about you? 297 00:13:01,780 --> 00:13:03,390 Sorry, Mr. Dixon. 298 00:13:03,390 --> 00:13:05,218 That's not the kind of chemistry I like to study. 299 00:13:05,218 --> 00:13:06,959 - [students laugh] - Oh my god. 300 00:13:08,178 --> 00:13:09,788 Really? 301 00:13:09,788 --> 00:13:11,746 Okay, well flirting session's over, 302 00:13:11,746 --> 00:13:13,705 so please pay attention. 303 00:13:16,099 --> 00:13:19,232 Oh, I almost forgot. We have a new student with us. 304 00:13:19,232 --> 00:13:23,149 Everyone please welcome Dylan Montrose. 305 00:13:24,411 --> 00:13:25,282 Hi Dylan. 306 00:13:25,282 --> 00:13:26,022 [Students] Hi Dylan. 307 00:13:26,022 --> 00:13:27,980 Hi. 308 00:13:27,980 --> 00:13:30,548 Now I don't wanna put you on the spot, but I guess I will. 309 00:13:30,548 --> 00:13:33,377 Can you tell me what a molecule is? 310 00:13:33,377 --> 00:13:37,076 Um, it's atoms that are attracted to each other. 311 00:13:37,076 --> 00:13:38,295 Phew. 312 00:13:38,295 --> 00:13:39,339 Yes. 313 00:13:39,339 --> 00:13:42,212 Very good. [chuckles] 314 00:13:42,212 --> 00:13:43,996 Miss Hartley, you really ought to listen to Dylan. 315 00:13:43,996 --> 00:13:45,432 She obviously pays attention 316 00:13:45,432 --> 00:13:48,435 to her schoolwork. [dramatic music] 317 00:13:48,435 --> 00:13:49,306 Okay. 318 00:13:51,482 --> 00:13:53,832 Ugh, did you see that new girl? So annoying. 319 00:13:53,832 --> 00:13:54,746 Who is she anyway? 320 00:13:54,746 --> 00:13:56,400 Dylan Montrose. 321 00:13:56,400 --> 00:13:57,575 Looks like she moved here from Savannah. 322 00:13:58,750 --> 00:14:00,099 And? 323 00:14:00,099 --> 00:14:01,666 Checked her out on social media. 324 00:14:01,666 --> 00:14:02,623 She looks pretty normal. 325 00:14:04,625 --> 00:14:05,713 Looks can be deceiving. 326 00:14:07,367 --> 00:14:08,281 Come on, girls, let's go. 327 00:14:11,676 --> 00:14:14,244 [insects buzzing] 328 00:14:16,550 --> 00:14:19,553 [soft emotional music] 329 00:14:28,562 --> 00:14:31,565 [Cindy sighs] 330 00:14:31,565 --> 00:14:32,827 All right, your class just down the hall 331 00:14:32,827 --> 00:14:33,611 and mine's down here, so I'll catch up with you later. 332 00:14:33,611 --> 00:14:34,829 - Okay. - Okay. 333 00:14:34,829 --> 00:14:36,483 - Bye. - Bye. 334 00:14:36,483 --> 00:14:38,877 Hey, I think you were in my chem class this morning? 335 00:14:38,877 --> 00:14:40,618 Hi. Yeah, I'm Dylan. 336 00:14:40,618 --> 00:14:41,924 I'm Jonah. 337 00:14:41,924 --> 00:14:43,577 I'm also pretty sure I felt that pop quiz. 338 00:14:43,577 --> 00:14:45,536 Dixon can be tough. 339 00:14:45,536 --> 00:14:46,885 You're on the track team, right? 340 00:14:46,885 --> 00:14:48,365 Yeah. I'm heading that way now, actually. 341 00:14:48,365 --> 00:14:50,715 I ran track at my old school. 342 00:14:50,715 --> 00:14:52,108 Were you any good? 343 00:14:52,108 --> 00:14:54,240 We went to state last year. 344 00:14:54,240 --> 00:14:56,329 Wow, well maybe you should join our team. 345 00:14:56,329 --> 00:14:57,983 Really? Do you think the coach will let me try out? 346 00:14:57,983 --> 00:15:00,116 I mean, if you're that great, I don't see why not. 347 00:15:00,116 --> 00:15:01,508 I'm going that way now if you wanna meet him. 348 00:15:01,508 --> 00:15:03,206 Okay. 349 00:15:03,206 --> 00:15:04,772 Oh look, it's Julia. 350 00:15:04,772 --> 00:15:06,296 What do you want? 351 00:15:06,296 --> 00:15:07,993 You made me look like an idiot in Spanish class. 352 00:15:07,993 --> 00:15:09,690 Tiffany, you were cheating on my test. 353 00:15:09,690 --> 00:15:11,127 You didn't have to be a tattle tail. 354 00:15:11,127 --> 00:15:12,215 What is your problem? 355 00:15:12,215 --> 00:15:13,738 Right now it's you. 356 00:15:13,738 --> 00:15:15,783 Tiff, can we go now? 357 00:15:15,783 --> 00:15:17,307 Yeah, let's get away from this loser. 358 00:15:22,007 --> 00:15:22,660 Gross. 359 00:15:24,618 --> 00:15:26,881 [tense music] 360 00:15:29,710 --> 00:15:32,278 [insects buzzing] 361 00:15:36,239 --> 00:15:36,891 Hi. 362 00:15:38,763 --> 00:15:40,547 How was your first day of school? 363 00:15:40,547 --> 00:15:42,288 Pretty good. 364 00:15:42,288 --> 00:15:44,856 I met this girl Julia and we have some classes together. 365 00:15:44,856 --> 00:15:46,553 Oh and this guy introduced me 366 00:15:46,553 --> 00:15:49,078 to the track coach and he said I can try out tomorrow. 367 00:15:49,078 --> 00:15:50,296 Oh, honey, that's great. 368 00:15:50,296 --> 00:15:52,820 - I'm so happy for you. - Yeah. 369 00:15:52,820 --> 00:15:56,259 Um, I looked into some venues for your Sweet 16th party. 370 00:15:56,259 --> 00:15:57,869 - Already? - I know. 371 00:15:57,869 --> 00:15:59,218 I got like excited and these things, 372 00:15:59,218 --> 00:16:01,003 you know, they book up fast. 373 00:16:01,003 --> 00:16:05,007 So apparently Harcourt Manor is the place. 374 00:16:05,007 --> 00:16:06,747 Wow. That sounds awesome. 375 00:16:06,747 --> 00:16:08,314 Well, I made reservations for us to see this weekend. 376 00:16:08,314 --> 00:16:09,272 Is that okay? 377 00:16:09,272 --> 00:16:10,838 - Yeah. - Okay, great. 378 00:16:10,838 --> 00:16:12,840 I'm gonna go downstairs and make us dinner. 379 00:16:12,840 --> 00:16:15,321 Okay. Oh, mom's calling. 380 00:16:15,321 --> 00:16:17,019 - I'll be down in a minute. - Okay, send her my love. 381 00:16:18,150 --> 00:16:20,457 Hi honey. How are you? 382 00:16:20,457 --> 00:16:22,415 Hey mom. How are you? 383 00:16:22,415 --> 00:16:24,678 I'm okay, you know, I'm just, I'm settling in. 384 00:16:24,678 --> 00:16:25,810 How is school? 385 00:16:25,810 --> 00:16:26,985 Pretty good. 386 00:16:26,985 --> 00:16:28,421 Yeah? Good. 387 00:16:28,421 --> 00:16:30,293 You know, I can have visitors as early 388 00:16:30,293 --> 00:16:32,034 as this weekend if you wanna come. 389 00:16:32,034 --> 00:16:32,860 Um... 390 00:16:34,819 --> 00:16:36,342 What? 391 00:16:36,342 --> 00:16:37,474 Well, Aunt Shannon wanted to go 392 00:16:37,474 --> 00:16:39,911 see a place for my Sweet 16. 393 00:16:39,911 --> 00:16:41,608 Oh, okay. Well, that's fine. 394 00:16:41,608 --> 00:16:43,958 We can just do another day. 395 00:16:43,958 --> 00:16:45,612 [Shannon] Dylan, honey, dinner's ready. 396 00:16:45,612 --> 00:16:47,571 Oh, Aunt Shannon's calling me for dinner. 397 00:16:47,571 --> 00:16:49,181 I'll talk to you later, mom. 398 00:16:49,181 --> 00:16:51,183 Oh, okay. Well, be good. 399 00:16:51,183 --> 00:16:52,576 - I love you. - Okay, love you too. 400 00:16:53,577 --> 00:16:54,273 Bye... 401 00:16:56,841 --> 00:17:01,324 [insects buzzing] [tense music] 402 00:17:03,978 --> 00:17:04,762 Hey sweetie. 403 00:17:06,372 --> 00:17:07,330 How was your day? 404 00:17:07,330 --> 00:17:08,766 What do you care? 405 00:17:08,766 --> 00:17:10,898 You can't even be bothered to come home for dinner. 406 00:17:10,898 --> 00:17:12,248 Oh, give me a break, Tiffany. 407 00:17:12,248 --> 00:17:15,294 You know I do the best I can for both of us. 408 00:17:15,294 --> 00:17:16,600 Pretty sure dad is the one paying 409 00:17:16,600 --> 00:17:19,429 for everything around here with child support. 410 00:17:19,429 --> 00:17:20,865 I'm not gonna argue you with you. 411 00:17:20,865 --> 00:17:22,127 I'm gonna take a long, hot bath. 412 00:17:23,650 --> 00:17:25,391 I must have run into some poison ivy 413 00:17:25,391 --> 00:17:26,392 in the garden this morning. 414 00:17:26,392 --> 00:17:27,959 I've been itching all day. 415 00:17:27,959 --> 00:17:30,353 Watch out for that. [tense music] 416 00:17:36,881 --> 00:17:38,012 Hey Maya, it's me. 417 00:17:38,012 --> 00:17:39,492 I have an idea for that new girl. 418 00:17:41,886 --> 00:17:44,149 [tense music] 419 00:17:47,065 --> 00:17:48,719 [Maya] Are you sure about this? 420 00:17:48,719 --> 00:17:50,721 My mom was itching from this poison ivy all day yesterday. 421 00:17:50,721 --> 00:17:52,026 It'll definitely work. 422 00:17:52,026 --> 00:17:53,550 I mean, are you sure we should do it? 423 00:17:53,550 --> 00:17:55,595 She knew an answer in class. Big deal. 424 00:17:55,595 --> 00:17:57,641 And she's clearly interested in Jonah. 425 00:17:57,641 --> 00:17:58,903 [Maya] You're overreacting. 426 00:17:58,903 --> 00:18:00,905 She made me look dumb, 427 00:18:00,905 --> 00:18:03,081 now I'm gonna make her look dumb in front of every one. 428 00:18:03,081 --> 00:18:05,431 It's a prank, Maya. Lighten up. 429 00:18:05,431 --> 00:18:06,215 Yeah, you're right. 430 00:18:06,215 --> 00:18:07,129 It'll be funny. 431 00:18:09,087 --> 00:18:11,350 [tense music] 432 00:18:15,572 --> 00:18:17,748 Hi, I'm Tiffany and this is Maya. 433 00:18:17,748 --> 00:18:18,618 You're Dylan, right? 434 00:18:18,618 --> 00:18:19,967 Yeah. Hi. 435 00:18:19,967 --> 00:18:21,621 I ran into coach Howard in the hall 436 00:18:21,621 --> 00:18:23,841 and he asked me to give you this uniform for your tryout. 437 00:18:23,841 --> 00:18:25,277 Thanks. 438 00:18:25,277 --> 00:18:27,236 Well try out are soon, so I better get going. 439 00:18:27,236 --> 00:18:28,280 Good luck. 440 00:18:28,280 --> 00:18:28,889 Break a leg. 441 00:18:30,891 --> 00:18:32,328 That was nice. 442 00:18:32,328 --> 00:18:34,939 Yeah, I guess so. [tense music] 443 00:18:37,637 --> 00:18:39,422 [whistle blows] 444 00:18:39,422 --> 00:18:41,250 Knights, how we doin'? 445 00:18:41,250 --> 00:18:42,642 [team mates cheering] 446 00:18:42,642 --> 00:18:44,731 Yes, that's what I'm talkin' about. 447 00:18:44,731 --> 00:18:48,953 We have a new person trying out today. 448 00:18:48,953 --> 00:18:50,215 You, Dylan Montrose. 449 00:18:51,477 --> 00:18:52,565 Stand up. Give her some love. 450 00:18:52,565 --> 00:18:54,001 Come on. 451 00:18:54,001 --> 00:18:56,134 [team mates cheer] [clapping] 452 00:18:56,134 --> 00:18:56,917 You ready? 453 00:18:56,917 --> 00:18:57,875 Yeah. 454 00:18:57,875 --> 00:18:58,571 Let's go. 455 00:19:02,184 --> 00:19:03,054 [Boy 1] Let's go. 456 00:19:03,054 --> 00:19:04,186 [cheering] 457 00:19:04,186 --> 00:19:05,578 [Boy 2] Let's go, Dylan! 458 00:19:05,578 --> 00:19:07,101 - Dylan! - You got it! 459 00:19:07,101 --> 00:19:09,539 [Girl] Let's go Dylan! 460 00:19:09,539 --> 00:19:12,063 Montrose, you have a cramp? 461 00:19:12,063 --> 00:19:13,847 Sorry, I'm good. 462 00:19:13,847 --> 00:19:15,371 Come on Montrose. Get goin'. 463 00:19:17,416 --> 00:19:20,027 [quirky music] 464 00:19:20,027 --> 00:19:21,594 [Tiffany laughs] 465 00:19:21,594 --> 00:19:24,075 Let's go, Montrose! Let's go! 466 00:19:24,075 --> 00:19:26,643 [Dylan grumbles] 467 00:19:28,688 --> 00:19:30,299 What? 468 00:19:30,299 --> 00:19:33,476 [team mates laugh] 469 00:19:33,476 --> 00:19:38,176 [quirky music] [birds chirping] 470 00:19:39,264 --> 00:19:40,831 Something funny? 471 00:19:40,831 --> 00:19:42,572 [Tiffany chuckles] 472 00:19:42,572 --> 00:19:44,356 Poor thing. Guess she was itching to get out of there. 473 00:19:44,356 --> 00:19:47,011 [Tiffany and Maya laugh] 474 00:19:47,011 --> 00:19:49,405 [quirky music] 475 00:19:55,106 --> 00:19:57,151 [tense music] 476 00:19:57,151 --> 00:19:59,545 [Dylan sighs] 477 00:19:59,545 --> 00:20:01,155 Oh my God, Dylan. Are you okay? 478 00:20:01,155 --> 00:20:01,939 I don't know what just happened. 479 00:20:01,939 --> 00:20:03,419 I'm itching like crazy. 480 00:20:03,419 --> 00:20:05,116 What? 481 00:20:05,116 --> 00:20:06,248 - Look. - Oh my God. 482 00:20:07,727 --> 00:20:08,641 I have sensitive skin. 483 00:20:08,641 --> 00:20:09,686 Maybe it's an allergic reaction 484 00:20:09,686 --> 00:20:11,905 to the uniform Tiffany gave me. 485 00:20:11,905 --> 00:20:14,125 - Oh. - What? 486 00:20:14,125 --> 00:20:15,344 I knew Tiffany was up to something 487 00:20:15,344 --> 00:20:16,823 when she gave you that uniform. 488 00:20:16,823 --> 00:20:18,564 What do you mean? She barely even knows me. 489 00:20:18,564 --> 00:20:20,479 Yeah, but this could be her warning. 490 00:20:20,479 --> 00:20:21,567 Her warning? 491 00:20:21,567 --> 00:20:23,395 Look, you knew that answer in chem 492 00:20:23,395 --> 00:20:25,615 and her boyfriend helped you get that track try out. 493 00:20:25,615 --> 00:20:27,356 She wants you to back off. 494 00:20:27,356 --> 00:20:29,706 Well, I definitely blew my shot of getting on the team. 495 00:20:29,706 --> 00:20:31,229 Look, we'll just say it was allergies, okay? 496 00:20:31,229 --> 00:20:32,970 But stay away from Tiffany. 497 00:20:32,970 --> 00:20:33,710 Okay. 498 00:20:35,755 --> 00:20:36,669 Honey, how you feeling? 499 00:20:40,543 --> 00:20:41,239 Was it a rough day? 500 00:20:42,936 --> 00:20:46,070 I was at the tryout and I was doing really well 501 00:20:46,070 --> 00:20:48,377 and then I started itching. 502 00:20:48,377 --> 00:20:49,726 Oh no. 503 00:20:49,726 --> 00:20:51,554 And now I have a rash. 504 00:20:51,554 --> 00:20:53,991 Oh, honey, that looks really painful. 505 00:20:53,991 --> 00:20:54,731 Yeah. 506 00:20:56,515 --> 00:20:58,430 It was really embarrassing. 507 00:20:58,430 --> 00:20:59,736 Oh. 508 00:20:59,736 --> 00:21:00,345 Honey. 509 00:21:02,129 --> 00:21:03,653 - I'm sorry that happened. - Yeah. 510 00:21:05,002 --> 00:21:06,482 [Shannon sighs] 511 00:21:06,482 --> 00:21:08,310 Listen, I have an idea. 512 00:21:08,310 --> 00:21:09,963 Why don't you invite one of your friends 513 00:21:09,963 --> 00:21:11,313 from your old school this weekend? 514 00:21:13,010 --> 00:21:13,924 Really? 515 00:21:13,924 --> 00:21:15,360 Yeah, really. Of course. 516 00:21:16,666 --> 00:21:18,276 [Shannon sighs] 517 00:21:18,276 --> 00:21:20,365 Now let's go inside and get something on that, okay? 518 00:21:20,365 --> 00:21:22,454 And maybe I'll make you some tea. 519 00:21:22,454 --> 00:21:25,327 - Oh yeah. - Does that sound good? 520 00:21:25,327 --> 00:21:27,677 I think that new girl Dylan has a crush on you. 521 00:21:27,677 --> 00:21:28,591 You do? 522 00:21:28,591 --> 00:21:29,592 Who could blame her? 523 00:21:29,592 --> 00:21:30,462 You 're the hottest guy in school. 524 00:21:33,073 --> 00:21:35,728 Too bad she failed miserably at her track trial. 525 00:21:35,728 --> 00:21:36,642 Well, she actually did pretty good 526 00:21:36,642 --> 00:21:38,470 before whatever happened to her, 527 00:21:38,470 --> 00:21:40,646 so the coach is thinking of giving her another chance. 528 00:21:42,169 --> 00:21:43,562 Oh my God. It is hot in here. 529 00:21:43,562 --> 00:21:44,520 I'm gonna get a drink. Do you want anything? 530 00:21:44,520 --> 00:21:45,172 No. 531 00:21:47,087 --> 00:21:51,788 Okay. [tense music] 532 00:21:57,576 --> 00:21:58,447 [Dylan] Did you see it? Yeah? 533 00:21:58,447 --> 00:21:59,491 - I saw, yeah. - Okay. 534 00:22:01,406 --> 00:22:03,277 Okay, okay. Listen everyone. 535 00:22:03,277 --> 00:22:05,541 Make sure that you reach chapter three tonight 536 00:22:05,541 --> 00:22:08,195 and do the worksheet on the last page. 537 00:22:08,195 --> 00:22:10,372 Okay? Have a good day. 538 00:22:10,372 --> 00:22:13,505 Hey Dylan and Jonah, can you stick around for a second? 539 00:22:14,941 --> 00:22:15,594 [Dylan] Okay. 540 00:22:20,643 --> 00:22:25,648 Jonah, you um, you failed the last pop quiz. 541 00:22:25,648 --> 00:22:26,953 That's three in a row. 542 00:22:32,306 --> 00:22:34,308 Now you know that if you fail this class, 543 00:22:34,308 --> 00:22:37,616 you can't participate in after school activities. 544 00:22:37,616 --> 00:22:40,358 That means no track team. [tense music] 545 00:22:44,362 --> 00:22:48,235 Dylan, highest grade in the class. 546 00:22:48,235 --> 00:22:49,367 98. 547 00:22:49,367 --> 00:22:50,934 Nice job. 548 00:22:50,934 --> 00:22:53,153 Thanks. We did some of this stuff at my old school. 549 00:22:53,153 --> 00:22:53,850 I could tell. 550 00:22:55,373 --> 00:22:57,810 So the midterm's coming up. 551 00:22:57,810 --> 00:23:00,030 It's 25% of your grade for the quarter. 552 00:23:01,248 --> 00:23:02,728 If you can get that up to a B, 553 00:23:03,903 --> 00:23:07,516 I can ex out the lower scores. 554 00:23:07,516 --> 00:23:09,996 I mean, I'll try, but I just don't get this stuff. 555 00:23:09,996 --> 00:23:10,562 I know. 556 00:23:11,737 --> 00:23:13,304 Dylan, I know you knew here 557 00:23:13,304 --> 00:23:15,959 and I'm sure you're busy with all your other classes, 558 00:23:15,959 --> 00:23:19,702 but if you would be willing to help Jonah 559 00:23:19,702 --> 00:23:22,705 prep for this exam for maybe a little extra credit, 560 00:23:22,705 --> 00:23:25,229 maybe no homework assignments until after the exam? 561 00:23:27,579 --> 00:23:30,060 Sure. I guess so. 562 00:23:30,060 --> 00:23:31,104 That works for me. 563 00:23:31,104 --> 00:23:32,628 - Good. - Thank you, Mr. D. 564 00:23:32,628 --> 00:23:34,151 All right. See you both tomorrow. 565 00:23:38,764 --> 00:23:40,897 So I guess we're study buddies now. 566 00:23:40,897 --> 00:23:42,420 Jonah, about tryouts yesterday. 567 00:23:42,420 --> 00:23:43,552 Yeah actually about that- 568 00:23:43,552 --> 00:23:45,118 I really wanted to be on that team. 569 00:23:45,118 --> 00:23:46,076 Running is one of the only things 570 00:23:46,076 --> 00:23:47,556 that feels normal to me anymore. 571 00:23:47,556 --> 00:23:48,948 Well, actually what I was trying to say is- 572 00:23:48,948 --> 00:23:50,602 Nothing like that has ever happened before. 573 00:23:50,602 --> 00:23:53,083 Do you think coach can give me another chance? 574 00:23:53,083 --> 00:23:55,999 Well, geez, Montrose, can I say something now? 575 00:23:55,999 --> 00:23:57,348 Your first 200 meters were faster 576 00:23:57,348 --> 00:23:58,915 than any of the girls in the whole school, 577 00:23:58,915 --> 00:24:01,395 so coach is willing to give you a shot. 578 00:24:01,395 --> 00:24:02,527 Really? 579 00:24:02,527 --> 00:24:04,050 Yeah. So I'll take that as yes? 580 00:24:04,050 --> 00:24:05,225 Yes. Thank you. 581 00:24:05,225 --> 00:24:07,967 All right. Well, give me your phone. 582 00:24:07,967 --> 00:24:09,795 Um... 583 00:24:09,795 --> 00:24:13,364 Text me and we'll figure out a time to study. 584 00:24:13,364 --> 00:24:14,670 Yeah, okay. 585 00:24:14,670 --> 00:24:16,323 Do you think Tiffany will be mad 586 00:24:16,323 --> 00:24:18,412 that we're studying together? 587 00:24:18,412 --> 00:24:20,110 I'll take care of it, but I'll see you at practice. 588 00:24:20,110 --> 00:24:21,633 3:15? 589 00:24:21,633 --> 00:24:22,939 - Yeah. - All right. 590 00:24:28,335 --> 00:24:30,903 [birds chirping] 591 00:24:31,904 --> 00:24:32,775 You got this. 592 00:24:32,775 --> 00:24:34,733 I just need you to focus, okay? 593 00:24:34,733 --> 00:24:36,343 Focus and be the leader that you are. 594 00:24:38,084 --> 00:24:38,824 All right. 595 00:24:40,434 --> 00:24:42,698 [tense music] 596 00:24:46,528 --> 00:24:48,051 Why did Mr. Dixon keep you and Dylan after class? 597 00:24:48,051 --> 00:24:49,792 What? 598 00:24:49,792 --> 00:24:50,749 Oh, he just asked her to help me study for the midterm 599 00:24:50,749 --> 00:24:52,359 so I don't fail the class. 600 00:24:52,359 --> 00:24:54,536 First the track team and now she's tutoring you? 601 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 It's like she's your stalker. 602 00:24:55,798 --> 00:24:57,016 It's nothing, really. 603 00:24:57,016 --> 00:24:58,409 She's like a genius with that stuff. 604 00:25:03,501 --> 00:25:06,896 - What are you doing? - Taking pics of us. 605 00:25:06,896 --> 00:25:08,767 Okay. 606 00:25:08,767 --> 00:25:10,334 - All right. - Hashtag relationship goals. 607 00:25:12,162 --> 00:25:14,425 [tense music] 608 00:25:30,659 --> 00:25:33,792 [Dylan] Oh my God. This is the place? 609 00:25:33,792 --> 00:25:35,968 [soft music] 610 00:25:41,321 --> 00:25:43,367 [Dylan squeals] 611 00:25:43,367 --> 00:25:44,934 [Natalie] Oh my God! 612 00:25:44,934 --> 00:25:48,590 I feel like I haven't seen you in forever! [squeals] 613 00:25:48,590 --> 00:25:49,852 [Dylan] Natalie, this is my Aunt Shannon. 614 00:25:49,852 --> 00:25:51,984 Oh honey, so nice to meet you. 615 00:25:51,984 --> 00:25:54,291 - Thank you for inviting me. - Oh, of course. 616 00:25:54,291 --> 00:25:54,944 Of course. 617 00:25:56,162 --> 00:25:57,207 Hi. 618 00:25:57,207 --> 00:25:59,078 - Hi. - I'm Daphne. 619 00:25:59,078 --> 00:26:01,211 Welcome to Harcourt Manor. 620 00:26:01,211 --> 00:26:02,386 And, Dylan? 621 00:26:02,386 --> 00:26:03,735 Me. 622 00:26:03,735 --> 00:26:04,997 Hi Dylan. 623 00:26:04,997 --> 00:26:06,564 Congratulations on your 16th birthday. 624 00:26:06,564 --> 00:26:07,696 Thank you. 625 00:26:07,696 --> 00:26:08,914 Why don't you guys come inside 626 00:26:08,914 --> 00:26:10,263 and I'll show you all around? 627 00:26:10,263 --> 00:26:11,177 Amazing. Thank you. 628 00:26:13,615 --> 00:26:16,922 [Dylan and Natalie squeal] 629 00:26:18,402 --> 00:26:19,838 Wow. 630 00:26:19,838 --> 00:26:21,013 - This place is so pretty. - This place is huge. 631 00:26:21,013 --> 00:26:22,580 It's amazing. 632 00:26:22,580 --> 00:26:25,365 Well, we can do anything for any vision you have. 633 00:26:25,365 --> 00:26:26,758 I mean, we can change these tables, 634 00:26:26,758 --> 00:26:29,152 we can put them anywhere. 635 00:26:29,152 --> 00:26:30,806 - That sounds great. - That's amazing. 636 00:26:30,806 --> 00:26:32,808 Oh, what about a DJ? 637 00:26:32,808 --> 00:26:33,678 - DJ Joe. - DJ Joe. 638 00:26:33,678 --> 00:26:35,898 [laughing] 639 00:26:35,898 --> 00:26:37,247 Who's DJ Joe? 640 00:26:37,247 --> 00:26:39,205 - He's amazing. - Really? 641 00:26:39,205 --> 00:26:41,991 We listen to his mixes on social media all the time, 642 00:26:41,991 --> 00:26:43,906 but he always does big music festivals. 643 00:26:43,906 --> 00:26:46,038 He'd never do a small Sweet 16. 644 00:26:46,038 --> 00:26:47,823 Well ask Uncle Scott. I mean, you never know. 645 00:26:47,823 --> 00:26:48,998 It doesn't hurt to ask, right? 646 00:26:48,998 --> 00:26:50,695 Let's go talk about the details. 647 00:26:50,695 --> 00:26:51,304 Absolutely. 648 00:26:52,479 --> 00:26:54,743 Your aunt is so nice. 649 00:26:54,743 --> 00:26:56,527 Yeah, she's really excited about the party. 650 00:26:56,527 --> 00:26:58,442 - Yeah. - So what's going on at home? 651 00:26:58,442 --> 00:26:59,748 Literally nothing. 652 00:26:59,748 --> 00:27:00,792 But how's your new school? 653 00:27:00,792 --> 00:27:02,489 And you better not be replacing me. 654 00:27:02,489 --> 00:27:04,143 Never. 655 00:27:04,143 --> 00:27:06,493 And you're gonna love Julia. She's coming over later. 656 00:27:06,493 --> 00:27:08,757 So, good news. 657 00:27:08,757 --> 00:27:10,802 It's available on May 14th, 658 00:27:10,802 --> 00:27:12,761 which is a good thing that we came today 659 00:27:12,761 --> 00:27:16,242 because there's not another availability until September. 660 00:27:16,242 --> 00:27:18,636 But I said I would ask you first. 661 00:27:18,636 --> 00:27:21,465 So what do you think? 662 00:27:21,465 --> 00:27:22,553 Let's do it. 663 00:27:22,553 --> 00:27:24,860 Yes! [laughing] 664 00:27:24,860 --> 00:27:26,339 Ooh, I'm so excited. 665 00:27:26,339 --> 00:27:26,949 We'll take it. 666 00:27:29,038 --> 00:27:30,256 I can't believe it. 667 00:27:30,256 --> 00:27:33,129 Harcourt Manor got booked on May 14th, 668 00:27:33,129 --> 00:27:35,087 the night we were planning for your Sweet 16. 669 00:27:35,087 --> 00:27:37,568 What? Are you serious? 670 00:27:37,568 --> 00:27:39,657 Yeah, I called to finalize the booking 671 00:27:39,657 --> 00:27:41,137 and somebody had already come down this morning 672 00:27:41,137 --> 00:27:42,921 and made a deposit. 673 00:27:42,921 --> 00:27:45,663 How could this happen? I thought you called weeks ago. 674 00:27:45,663 --> 00:27:48,013 I did. They said the room was available. 675 00:27:48,013 --> 00:27:49,536 I didn't think it would be a problem. 676 00:27:49,536 --> 00:27:52,583 How could you do this to me? 677 00:27:52,583 --> 00:27:55,151 Tiffany, I am really doing the best that I can. 678 00:27:55,151 --> 00:27:56,500 Your best? 679 00:27:56,500 --> 00:27:57,327 You're never even here. 680 00:27:57,327 --> 00:27:59,721 You don't really care about me. 681 00:27:59,721 --> 00:28:00,852 I am doing everything that I can 682 00:28:00,852 --> 00:28:02,593 to give you what you want. 683 00:28:02,593 --> 00:28:04,377 Maybe if you weren't always out looking 684 00:28:04,377 --> 00:28:06,249 for a new guy to be another source of cash, 685 00:28:06,249 --> 00:28:07,380 this wouldn't have happened. 686 00:28:08,425 --> 00:28:10,296 [scoffs] 687 00:28:10,296 --> 00:28:11,602 We'll find another place for your party. 688 00:28:11,602 --> 00:28:13,909 There is no other place! 689 00:28:13,909 --> 00:28:15,911 You promised me the perfect Sweet 16. 690 00:28:19,088 --> 00:28:20,524 [sighs] 691 00:28:20,524 --> 00:28:22,091 Okay, fine. 692 00:28:22,091 --> 00:28:24,093 I'll call them but they already said 693 00:28:24,093 --> 00:28:26,922 that somebody else was having a sweet 16 there. 694 00:28:26,922 --> 00:28:31,840 It was like a, a Diane or a, a Dylan or something. 695 00:28:31,840 --> 00:28:33,580 Dylan? [dramatic music] 696 00:28:33,580 --> 00:28:34,843 [Tiffany screams] 697 00:28:34,843 --> 00:28:37,019 That bitch is not gonna ruin my Sweet 16. 698 00:28:39,543 --> 00:28:41,458 [upbeat music] 699 00:28:41,458 --> 00:28:44,591 Okay, let's make this a true sleepover. 700 00:28:44,591 --> 00:28:45,636 It's beauty time. 701 00:28:47,246 --> 00:28:48,857 Oh my god, you guys are throwing me 702 00:28:48,857 --> 00:28:50,859 way outta my comfort zone tonight. [laughs] 703 00:28:50,859 --> 00:28:52,817 [Dylan] Let's go. 704 00:28:52,817 --> 00:28:55,124 [upbeat music] 705 00:28:57,953 --> 00:29:02,522 [insects buzzing] [birds chirping] 706 00:29:06,396 --> 00:29:09,747 [phone line trilling] 707 00:29:09,747 --> 00:29:10,574 Hey, what's up? 708 00:29:10,574 --> 00:29:13,055 I'm so bored. Wanna hang out? 709 00:29:13,055 --> 00:29:14,796 I'm on my run right now. 710 00:29:14,796 --> 00:29:16,841 After your run? 711 00:29:16,841 --> 00:29:18,103 I'm studying with Dylan this afternoon 712 00:29:18,103 --> 00:29:20,279 for like the quiz or whatever. 713 00:29:20,279 --> 00:29:22,716 Oh, right, the study date. [tense music] 714 00:29:22,716 --> 00:29:23,848 Tiff, I need her help. 715 00:29:23,848 --> 00:29:25,197 What time is she coming over? 716 00:29:25,197 --> 00:29:26,329 Maybe we can hang out after? 717 00:29:28,026 --> 00:29:29,245 Like five or something. 718 00:29:29,245 --> 00:29:30,899 It should only be like an hour or so. 719 00:29:30,899 --> 00:29:32,988 Text me after? 720 00:29:32,988 --> 00:29:34,641 All right. Well, I'll talk to you then. 721 00:29:37,688 --> 00:29:39,777 So what's the deal with this Jonah guy? 722 00:29:39,777 --> 00:29:40,604 Is he, like, cute or? 723 00:29:42,519 --> 00:29:45,609 I guess so. He's nice, but he has a girlfriend. 724 00:29:45,609 --> 00:29:46,653 Oh my God. 725 00:29:46,653 --> 00:29:48,220 Wait, you totally like him. 726 00:29:48,220 --> 00:29:50,701 I do not. We're studying together. 727 00:29:50,701 --> 00:29:52,921 Actually, I have to head over to his house soon. 728 00:29:52,921 --> 00:29:55,140 - Ooh, a study date. - Ooh. 729 00:29:55,140 --> 00:29:56,794 I don't really like this one, though. 730 00:29:56,794 --> 00:29:57,490 Me, neither. 731 00:30:00,232 --> 00:30:01,930 Look, I'm just telling you, 732 00:30:01,930 --> 00:30:03,322 you really need to be careful when it comes to Tiffany. 733 00:30:03,322 --> 00:30:04,846 [Dylan] What's her deal? 734 00:30:04,846 --> 00:30:07,022 Well, we used to be friends in middle school 735 00:30:07,022 --> 00:30:10,286 and then her parents got divorced and she changed. 736 00:30:10,286 --> 00:30:11,417 She's always been entitled, 737 00:30:11,417 --> 00:30:13,506 but now it's like a whole other level. 738 00:30:13,506 --> 00:30:15,682 I'm just saying, you don't wanna mess with her. 739 00:30:15,682 --> 00:30:17,380 Well, my parents are getting a divorce now, 740 00:30:17,380 --> 00:30:19,991 so I kind of feel bad for her, you know? 741 00:30:19,991 --> 00:30:21,775 Look just stay away from her, okay? 742 00:30:21,775 --> 00:30:22,864 Okay, I hear you. 743 00:30:24,648 --> 00:30:26,302 I think this is the one. 744 00:30:26,302 --> 00:30:29,000 - Yes. - You look great. 745 00:30:29,000 --> 00:30:33,570 [insects buzzing] [birds chirping] 746 00:30:37,487 --> 00:30:38,618 [Dylan] Natalie's on her way home. 747 00:30:38,618 --> 00:30:40,620 - Hey. - It was so good to see her. 748 00:30:42,579 --> 00:30:43,493 [Shannon] Did everybody go home? 749 00:30:43,493 --> 00:30:45,016 Yeah. 750 00:30:45,016 --> 00:30:46,975 - How was shopping? - We had so much fun. 751 00:30:46,975 --> 00:30:50,021 - Oh, good. - And I got this dress. 752 00:30:50,021 --> 00:30:50,717 Let me see. 753 00:30:52,806 --> 00:30:55,505 Oh, honey, it's perfect. 754 00:30:55,505 --> 00:30:56,723 I love it. 755 00:30:56,723 --> 00:30:57,681 We have to send a picture to mom. 756 00:30:57,681 --> 00:30:59,335 Oh, that's a great idea. 757 00:30:59,335 --> 00:31:00,553 Oh, did she tell you she's coming to the meet tomorrow? 758 00:31:00,553 --> 00:31:01,641 Yeah, I can't wait. 759 00:31:01,641 --> 00:31:03,121 I know, me too. I'm so excited. 760 00:31:03,121 --> 00:31:04,731 Can you actually drop me off at Jonah's? 761 00:31:04,731 --> 00:31:06,995 I'm helping him study for this big exam. 762 00:31:06,995 --> 00:31:08,431 Yeah, of course. 763 00:31:08,431 --> 00:31:10,128 Awesome. I'm gonna get my books. 764 00:31:10,128 --> 00:31:12,130 Okay, love. [soft music] 765 00:31:20,660 --> 00:31:23,185 [insects buzzing] 766 00:31:39,592 --> 00:31:44,119 [tense music] [insects buzzing] 767 00:31:48,819 --> 00:31:51,387 [doorbell chimes] 768 00:31:55,434 --> 00:31:56,261 - Hey. - Hey. 769 00:31:56,261 --> 00:31:58,611 Come on in. 770 00:31:58,611 --> 00:32:00,483 We can do our homework over there if you want. 771 00:32:00,483 --> 00:32:02,006 - I got a little setup going. - Okay. 772 00:32:06,402 --> 00:32:08,230 Let's start with organic compounds. 773 00:32:09,405 --> 00:32:12,103 You lost me already, Montrose. 774 00:32:12,103 --> 00:32:13,975 Oh, okay. We can go back a little further. 775 00:32:13,975 --> 00:32:14,714 Okay. 776 00:32:16,020 --> 00:32:17,369 [tense music] 777 00:32:17,369 --> 00:32:19,371 Hey, I meant to ask you, how did you end up here? 778 00:32:19,371 --> 00:32:22,244 Like did one of your parents get relocated or something? 779 00:32:22,244 --> 00:32:24,681 No, um, I'm staying with my aunt and uncle. 780 00:32:25,987 --> 00:32:27,336 Oh God, are your parents dead? 781 00:32:27,336 --> 00:32:29,860 We don't have to talk about this. 782 00:32:29,860 --> 00:32:33,124 My dad passed away and my mom is actually 783 00:32:33,124 --> 00:32:36,649 in a rehab for a few months. 784 00:32:36,649 --> 00:32:38,825 That's really tough. 785 00:32:38,825 --> 00:32:41,872 She had back surgery six months ago 786 00:32:41,872 --> 00:32:43,830 and she got hooked on painkillers. 787 00:32:45,658 --> 00:32:47,791 We were in a car accident. 788 00:32:47,791 --> 00:32:51,447 She's getting help and I came here. 789 00:32:51,447 --> 00:32:52,709 I'm so sorry. 790 00:32:52,709 --> 00:32:53,318 It's okay. 791 00:32:54,798 --> 00:32:57,061 She's actually coming to the meet. 792 00:32:57,061 --> 00:32:58,584 Yeah. I'm really excited to see her. 793 00:33:02,501 --> 00:33:04,373 Okay, um, let's get back to it. 794 00:33:06,462 --> 00:33:08,942 I actually made some flashcards. 795 00:33:08,942 --> 00:33:10,118 You're killing me, Montrose. 796 00:33:11,728 --> 00:33:13,643 Okay. 797 00:33:13,643 --> 00:33:18,169 [insects buzzing] [tense music] 798 00:33:26,830 --> 00:33:29,006 [knocks] 799 00:33:29,006 --> 00:33:31,704 What do you want? 800 00:33:31,704 --> 00:33:34,925 The car was in a different place than it was this morning. 801 00:33:34,925 --> 00:33:35,578 And? 802 00:33:36,883 --> 00:33:37,928 Did you take the car out? 803 00:33:40,017 --> 00:33:41,845 Tiffany, you don't even have a learner's permit. 804 00:33:41,845 --> 00:33:43,325 What are you doing? 805 00:33:43,325 --> 00:33:45,109 So? 806 00:33:45,109 --> 00:33:47,590 I had to go somewhere and you weren't here, like always. 807 00:33:49,853 --> 00:33:52,116 Order a car next time. 808 00:33:52,116 --> 00:33:54,597 Anything else you want? [tense music] 809 00:34:06,957 --> 00:34:09,786 That bitch Dylan thinks she can ruin my Sweet 16? 810 00:34:09,786 --> 00:34:11,266 Not a chance. 811 00:34:11,266 --> 00:34:13,529 - Jenny, go get us cups. - Oh, we have cups. 812 00:34:13,529 --> 00:34:14,791 - The other cups. - Other cups? 813 00:34:14,791 --> 00:34:16,619 Go. Be useful. 814 00:34:16,619 --> 00:34:18,055 [Jenny] Okay. 815 00:34:18,055 --> 00:34:19,056 Put a little of this in her mom's drink. 816 00:34:19,056 --> 00:34:20,318 Should be embarrassing enough for anyone 817 00:34:20,318 --> 00:34:23,104 that was going to be her friend change their mind. 818 00:34:23,104 --> 00:34:24,627 I know. I'm excited to see her. 819 00:34:24,627 --> 00:34:27,369 I'm like a little bit nervous, though. 820 00:34:27,369 --> 00:34:29,240 - But it's gonna be good. - It's gonna be great. 821 00:34:30,546 --> 00:34:31,982 You see her? 822 00:34:31,982 --> 00:34:33,723 - No, uh-uh. - Okay. 823 00:34:33,723 --> 00:34:34,463 You wanna go grab some drinks? 824 00:34:34,463 --> 00:34:35,899 Yeah. 825 00:34:35,899 --> 00:34:36,900 - I'll get some seats. - Okay, love you. 826 00:34:39,511 --> 00:34:41,383 Hi, what can we get you? 827 00:34:41,383 --> 00:34:43,254 All the proceeds are going to a local food kitchen 828 00:34:43,254 --> 00:34:44,734 that donates meals to be elderly. 829 00:34:44,734 --> 00:34:47,345 Oh, honey. That's so nice. 830 00:34:47,345 --> 00:34:49,260 I'll just take two waters, that'll be great. 831 00:34:49,260 --> 00:34:50,348 I'll do a lemonade. 832 00:34:50,348 --> 00:34:51,001 That'll be $5. 833 00:34:54,091 --> 00:34:55,745 Thank you. You're Dylan's mom, right? 834 00:34:55,745 --> 00:34:56,963 I am, yeah. 835 00:34:56,963 --> 00:34:58,269 We have a few classes with her. 836 00:34:58,269 --> 00:34:59,618 [Cindy] Oh, really? 837 00:34:59,618 --> 00:35:00,837 - How nice to meet you. - Nice to meet you, too. 838 00:35:00,837 --> 00:35:03,144 Yeah. That's so cool. 839 00:35:03,144 --> 00:35:04,754 - Oh, thank you. - Here you go. 840 00:35:04,754 --> 00:35:06,234 - Enjoy it. - Oh, thank you. 841 00:35:06,234 --> 00:35:07,278 Go Knights. 842 00:35:07,278 --> 00:35:08,714 - Go Knights. - Go Knights. 843 00:35:08,714 --> 00:35:09,628 Have fun, girls. 844 00:35:11,326 --> 00:35:15,852 [insects buzzing] [birds chirping] 845 00:35:15,852 --> 00:35:16,940 - Oh, there he is. - Hey guys. 846 00:35:18,768 --> 00:35:19,899 Excuse me. Sorry. 847 00:35:19,899 --> 00:35:21,031 Sorry you guys. 848 00:35:23,033 --> 00:35:25,427 Excuse me, excuse me, excuse me. Sorry. 849 00:35:25,427 --> 00:35:26,602 Hi honey. 850 00:35:26,602 --> 00:35:27,429 Thank you, thank you. 851 00:35:27,429 --> 00:35:29,300 - Sorry, sorry. - Hi. 852 00:35:31,607 --> 00:35:32,347 Okay. 853 00:35:33,957 --> 00:35:34,653 - Water okay? - Yes. 854 00:35:35,915 --> 00:35:36,438 Everybody good? 855 00:35:38,962 --> 00:35:40,398 They're getting ready. 856 00:35:40,398 --> 00:35:43,009 - Excuse me, sorry. - I know, I'm excited. 857 00:35:44,794 --> 00:35:46,448 This is Julia. She's a friend of Dylan's. 858 00:35:46,448 --> 00:35:47,449 Hi, Ms. Montrose. 859 00:35:47,449 --> 00:35:49,538 Hi. Oh, call me Cindy. 860 00:35:49,538 --> 00:35:51,496 Oh there she is. Hey, Dylan! 861 00:35:51,496 --> 00:35:54,978 I'll get your time for the 400 meter, please. 862 00:35:58,111 --> 00:35:59,896 Hey, mom! 863 00:35:59,896 --> 00:36:01,811 Aunt Shannon, Uncle Scott! 864 00:36:01,811 --> 00:36:03,160 - Hey. - She looks so good. 865 00:36:03,160 --> 00:36:05,118 I couldn't miss your first match. 866 00:36:05,118 --> 00:36:06,859 We'll catch up later. Go, go win. 867 00:36:08,296 --> 00:36:09,297 Go Knights! 868 00:36:09,297 --> 00:36:11,429 Go Knights! [cheering] 869 00:36:11,429 --> 00:36:14,693 She looks so cute. [laughs] 870 00:36:14,693 --> 00:36:16,478 Get 'em! 871 00:36:16,478 --> 00:36:20,656 [cheering] [clapping] 872 00:36:24,834 --> 00:36:26,183 [gun fires] 873 00:36:26,183 --> 00:36:30,883 [cheering] [clapping] 874 00:36:30,883 --> 00:36:32,407 - Dylan! - Come on, Dylan! 875 00:36:32,407 --> 00:36:33,930 Go! Come on, Dylan! 876 00:36:35,323 --> 00:36:36,715 Go, Dylan! [cheering] 877 00:36:36,715 --> 00:36:37,412 Go, go, go! 878 00:36:38,630 --> 00:36:41,938 Go! [cheering] 879 00:36:41,938 --> 00:36:42,765 Come on, come on! 880 00:36:42,765 --> 00:36:43,418 Woo! 881 00:36:44,549 --> 00:36:45,898 Are you okay? 882 00:36:45,898 --> 00:36:47,944 Yeah, I just feel, I feel really dizzy. 883 00:36:47,944 --> 00:36:49,075 Here they come, 884 00:36:49,075 --> 00:36:50,076 - here they come! - Oh, go, go, go, go! 885 00:36:50,076 --> 00:36:51,687 - Woo! - Yes! 886 00:36:51,687 --> 00:36:53,428 Yes, they won! 887 00:36:53,428 --> 00:36:54,864 Yes, yes! 888 00:36:54,864 --> 00:36:57,954 [cheering] 889 00:36:57,954 --> 00:36:59,042 Yay! 890 00:36:59,042 --> 00:37:00,478 Honey, what is wrong with you? 891 00:37:00,478 --> 00:37:01,740 [Scott] Way to go, kid! 892 00:37:01,740 --> 00:37:03,438 I'm not feeling right. I need to go upstairs. 893 00:37:03,438 --> 00:37:04,743 I need to go upstairs. 894 00:37:04,743 --> 00:37:05,178 Well do you want me to come with you? 895 00:37:05,178 --> 00:37:06,267 No, stay and watch her. 896 00:37:06,267 --> 00:37:10,880 I got this. [cheering] 897 00:37:14,013 --> 00:37:17,016 - I think we should go. - I know, I know. 898 00:37:17,016 --> 00:37:21,151 [cheering] [clapping] 899 00:37:26,025 --> 00:37:28,289 [tense music] 900 00:37:36,862 --> 00:37:39,387 [camera clicking] 901 00:37:49,745 --> 00:37:51,399 Let me help you. 902 00:37:51,399 --> 00:37:52,704 It's gonna be okay. 903 00:37:55,054 --> 00:37:55,881 Don't worry. 904 00:37:58,580 --> 00:38:03,193 [thuds] [Cindy grunts] 905 00:38:03,193 --> 00:38:04,063 Are you okay? 906 00:38:06,065 --> 00:38:08,329 [tense music] 907 00:38:16,815 --> 00:38:17,947 Mom! Oh my God! 908 00:38:21,080 --> 00:38:22,038 Mom? 909 00:38:22,038 --> 00:38:23,039 Mom, get up please. 910 00:38:23,039 --> 00:38:24,562 Mom? What did she take? 911 00:38:24,562 --> 00:38:25,694 I don't know, I don't know. 912 00:38:25,694 --> 00:38:27,130 She was fine before. Come on. 913 00:38:27,130 --> 00:38:28,305 Oh guys. Let's get her outta here. 914 00:38:28,305 --> 00:38:29,567 - Come here. - Oh my god. 915 00:38:29,567 --> 00:38:31,439 - We got you, come on. - You're gonna be okay. 916 00:38:31,439 --> 00:38:32,962 We got you. 917 00:38:32,962 --> 00:38:34,137 Okay. 918 00:38:34,137 --> 00:38:35,356 You got her you got her, you go her? 919 00:38:35,356 --> 00:38:36,357 Yeah, I got her, I got her. 920 00:38:36,357 --> 00:38:37,401 I thought she was getting better. 921 00:38:38,837 --> 00:38:40,056 Okay. It's okay, we got you. 922 00:38:42,754 --> 00:38:43,364 It's okay. 923 00:38:45,148 --> 00:38:45,801 Here. 924 00:38:47,672 --> 00:38:48,325 Thank you. 925 00:38:51,850 --> 00:38:53,939 [Shannon] How you feeling? 926 00:38:53,939 --> 00:38:56,333 Ah, like my daughter might never speak to me again. 927 00:38:57,856 --> 00:38:58,901 I'm sorry, I have to ask. 928 00:39:00,468 --> 00:39:01,904 What did you take? 929 00:39:01,904 --> 00:39:04,254 Nothing. I have no idea what happened. 930 00:39:04,254 --> 00:39:07,213 Cindy, please. 931 00:39:07,213 --> 00:39:08,911 Please just tell me what you took 932 00:39:08,911 --> 00:39:10,173 so I can tell the doctor and we can help you. 933 00:39:10,173 --> 00:39:12,393 Shannon, I haven't taken anything. 934 00:39:12,393 --> 00:39:15,657 I have not taken one thing since I checked into that place. 935 00:39:15,657 --> 00:39:19,095 You have to believe me. Just, please. 936 00:39:19,095 --> 00:39:21,445 I wanna believe you, I do, 937 00:39:21,445 --> 00:39:24,840 but it definitely seemed like you were on something and I... 938 00:39:24,840 --> 00:39:26,624 Dylan, honey, I'm sorry. 939 00:39:26,624 --> 00:39:27,538 - I'm- - It's bad enough 940 00:39:27,538 --> 00:39:29,322 I had to leave my old school. 941 00:39:29,322 --> 00:39:32,804 Now you have to come to my new school and ruin everything. 942 00:39:32,804 --> 00:39:33,979 - I'm sorry. - No. 943 00:39:33,979 --> 00:39:35,372 You can't just say sorry 944 00:39:35,372 --> 00:39:38,114 and expect for everything to be okay. 945 00:39:38,114 --> 00:39:38,767 Mom. 946 00:39:42,292 --> 00:39:44,076 [Shannon sighs] [Cindy sobs] 947 00:39:44,076 --> 00:39:44,860 It's okay, honey. 948 00:39:44,860 --> 00:39:46,339 Just give her some space, okay? 949 00:39:46,339 --> 00:39:47,297 Just give her some space. 950 00:39:48,994 --> 00:39:49,908 Oh. 951 00:39:49,908 --> 00:39:50,866 Okay. 952 00:39:50,866 --> 00:39:53,042 It's gonna be okay. 953 00:39:59,048 --> 00:40:00,571 Hi sweetie. How was the meet? 954 00:40:00,571 --> 00:40:01,572 I got Chinese. 955 00:40:01,572 --> 00:40:03,182 Fine. 956 00:40:03,182 --> 00:40:04,706 Did you ever call Harcourt Manor about my Sweet 16? 957 00:40:06,055 --> 00:40:08,187 I did, sweetie, and I'm sorry, 958 00:40:08,187 --> 00:40:10,320 but there's just nothing they can do. 959 00:40:10,320 --> 00:40:12,627 [phone buzzing] Oh, I need to get this. 960 00:40:12,627 --> 00:40:13,932 Why don't you fix yourself a plate? 961 00:40:15,238 --> 00:40:16,805 Hey, how did it go? 962 00:40:19,068 --> 00:40:22,506 [plate shatters] 963 00:40:22,506 --> 00:40:23,464 Oops. 964 00:40:23,464 --> 00:40:24,116 It was an accident. 965 00:40:27,555 --> 00:40:29,731 [soft music] 966 00:40:35,737 --> 00:40:37,260 Are we hanging out after school? 967 00:40:37,260 --> 00:40:39,436 Sorry, I can't today. 968 00:40:39,436 --> 00:40:41,133 Don't tell me another study session. 969 00:40:41,133 --> 00:40:42,352 Not exactly. 970 00:40:42,352 --> 00:40:44,702 Dylan found an old bike in her aunt's garage 971 00:40:44,702 --> 00:40:46,138 and I told her I would help her fix it up or something. 972 00:40:46,138 --> 00:40:46,748 You're what? 973 00:40:48,706 --> 00:40:51,143 Tiffany, Jonah. This is not social hour. 974 00:40:53,711 --> 00:40:55,147 Do you think spending all that time 975 00:40:55,147 --> 00:40:56,801 with Dylan is a good idea? 976 00:40:56,801 --> 00:40:58,847 Her mom is clearly on drugs or something. 977 00:40:58,847 --> 00:41:00,370 Look, yesterday was really bad. 978 00:41:00,370 --> 00:41:02,154 I thought she could use like a friend or something. 979 00:41:02,154 --> 00:41:03,460 Does it have to be you? 980 00:41:03,460 --> 00:41:04,679 Okay. That's enough. 981 00:41:06,028 --> 00:41:07,812 Tiffany, you can work with Julia. 982 00:41:07,812 --> 00:41:09,640 Dylan, you work with Jonah. 983 00:41:09,640 --> 00:41:12,077 Mr. Dixon, I promise I'll be quiet. 984 00:41:12,077 --> 00:41:16,517 You are disrupting the class all the time. It stops now. 985 00:41:16,517 --> 00:41:17,779 Get your things. 986 00:41:17,779 --> 00:41:19,302 Let's make the switch. 987 00:41:19,302 --> 00:41:20,346 I'll keep an eye on her. 988 00:41:22,000 --> 00:41:25,003 [tense dramatic music] 989 00:41:27,092 --> 00:41:29,834 - Ow! - Watch where you're going. 990 00:41:29,834 --> 00:41:32,271 This switch will be permanent for the rest of the quarter. 991 00:41:33,664 --> 00:41:36,667 [tense dramatic music] 992 00:41:39,888 --> 00:41:42,630 Tiffany, you are not excused from my class. 993 00:41:46,634 --> 00:41:47,635 Okay. Get back to work. 994 00:41:49,027 --> 00:41:49,854 [Julia] Oh my God, that was amazing, 995 00:41:49,854 --> 00:41:51,639 Tiffany stomping off like that. 996 00:41:51,639 --> 00:41:54,293 If by amazing you mean terrible, then yes. 997 00:41:54,293 --> 00:41:55,338 Well, so people can see 998 00:41:55,338 --> 00:41:58,080 the obnoxious person she really is. 999 00:41:58,080 --> 00:41:59,603 [Dylan] Oh my God. Do you think... 1000 00:41:59,603 --> 00:42:01,866 Tiffany? I mean, who else could have done this? 1001 00:42:01,866 --> 00:42:03,607 Quick, help me take them down before the bell rings. 1002 00:42:07,089 --> 00:42:07,785 Get the other side. 1003 00:42:15,880 --> 00:42:17,665 Here you go, baby. 1004 00:42:17,665 --> 00:42:18,622 Oh, thank you, honey. 1005 00:42:20,537 --> 00:42:22,670 So um, how's Dylan? 1006 00:42:22,670 --> 00:42:24,672 That thing with the flyers seemed pretty nasty. 1007 00:42:24,672 --> 00:42:26,021 - I know, right? - Yeah. 1008 00:42:26,021 --> 00:42:28,589 She thinks it's this girl, Tiffany. 1009 00:42:28,589 --> 00:42:30,460 Her boyfriend's the one Dylan's been tutoring. 1010 00:42:30,460 --> 00:42:32,549 I think it's just a teenage jealousy thing. 1011 00:42:32,549 --> 00:42:33,724 - Oh God. - Yeah. 1012 00:42:33,724 --> 00:42:35,900 [doorbell chimes] Oh, come in. 1013 00:42:35,900 --> 00:42:37,641 - Hi. - Hi. 1014 00:42:37,641 --> 00:42:38,990 Is Dylan ready? 1015 00:42:38,990 --> 00:42:40,688 Ready for what? 1016 00:42:40,688 --> 00:42:42,777 Oh, well, one of the guys on the track team 1017 00:42:42,777 --> 00:42:44,126 is having a small party 1018 00:42:44,126 --> 00:42:45,780 and I didn't think Dylan wanted to go, 1019 00:42:45,780 --> 00:42:48,347 but she texted me and said that she did. 1020 00:42:48,347 --> 00:42:49,914 - Oh that's great. - Yeah. 1021 00:42:49,914 --> 00:42:51,176 Dylan, Julia's here. 1022 00:42:53,004 --> 00:42:55,267 - Hey. - Hi. 1023 00:42:55,267 --> 00:42:56,704 Is it okay if I go out? 1024 00:42:56,704 --> 00:42:58,923 I wasn't going to, but then I decided 1025 00:42:58,923 --> 00:43:00,969 I'm not gonna let Tiffany keep me down. 1026 00:43:00,969 --> 00:43:02,274 - [Scott chuckles] - Good for you. 1027 00:43:02,274 --> 00:43:04,102 - That is what I like to hear. - Wow. 1028 00:43:04,102 --> 00:43:06,670 And of course it's okay. 1029 00:43:06,670 --> 00:43:08,541 [Scott] But Dylan, before you go, um... 1030 00:43:08,541 --> 00:43:10,021 What? 1031 00:43:10,021 --> 00:43:11,457 Your uncle's been making some phone calls 1032 00:43:11,457 --> 00:43:14,286 over the weekend and... 1033 00:43:14,286 --> 00:43:18,421 And I booked DJ Joe for your Sweet 16. 1034 00:43:18,421 --> 00:43:20,553 Are you serious? 1035 00:43:20,553 --> 00:43:22,077 How? 1036 00:43:22,077 --> 00:43:24,557 Well your uncle is very cool and he's a lawyer 1037 00:43:24,557 --> 00:43:26,603 for this band that apparently DJ Joe's 1038 00:43:26,603 --> 00:43:28,866 been wanting to open for and... 1039 00:43:28,866 --> 00:43:32,261 And I pulled a few strings and gave him a nice paycheck, 1040 00:43:32,261 --> 00:43:33,915 but you deserve it, kiddo. 1041 00:43:35,438 --> 00:43:37,396 This is incredible. Thank you. 1042 00:43:37,396 --> 00:43:38,484 You're welcome. 1043 00:43:38,484 --> 00:43:40,051 I won't be home late. 1044 00:43:40,051 --> 00:43:41,879 Okay. You girls have fun. 1045 00:43:41,879 --> 00:43:42,750 Thank you. 1046 00:43:42,750 --> 00:43:44,142 Thanks. Bye, guys. 1047 00:43:44,142 --> 00:43:46,492 Oh my gosh. [giggling] 1048 00:43:48,494 --> 00:43:51,193 [upbeat pop music] 1049 00:43:53,369 --> 00:43:55,371 Hey. I'm glad you can make it out tonight. 1050 00:43:55,371 --> 00:43:57,155 Me too. 1051 00:43:57,155 --> 00:43:58,896 You know, I know I didn't get off to the greatest start, 1052 00:43:58,896 --> 00:44:00,811 but I'm trying to keep my head up. 1053 00:44:00,811 --> 00:44:02,595 No, that's the spirit. Go Knights. 1054 00:44:02,595 --> 00:44:03,988 Hey, I'll be right back. 1055 00:44:03,988 --> 00:44:04,685 Okay. 1056 00:44:06,687 --> 00:44:07,862 Jonah, who do you think put up 1057 00:44:07,862 --> 00:44:09,864 all those flyers up at school? 1058 00:44:09,864 --> 00:44:12,910 'Cause I kind of think it was Tiffany. 1059 00:44:12,910 --> 00:44:14,346 Well, I mean, she's been like a little jealous, 1060 00:44:14,346 --> 00:44:15,304 but I don't think she would ever do 1061 00:44:15,304 --> 00:44:16,348 - anything like that. - Hey. 1062 00:44:16,348 --> 00:44:17,393 How are you guys doing tonight? 1063 00:44:17,393 --> 00:44:18,611 You guys having a good time? 1064 00:44:18,611 --> 00:44:20,962 Brian, you know you're in a sports team, right? 1065 00:44:20,962 --> 00:44:23,007 If you get caught with those, you'll be kicked off. 1066 00:44:23,007 --> 00:44:25,444 Dylan, calm down. 1067 00:44:25,444 --> 00:44:27,229 Guess her mom knows how to have more fun than she does. 1068 00:44:27,229 --> 00:44:28,621 Tiff. 1069 00:44:28,621 --> 00:44:29,710 Chill. 1070 00:44:29,710 --> 00:44:31,320 What? It's a joke. 1071 00:44:31,320 --> 00:44:33,844 Hey guys, I have a great idea. 1072 00:44:33,844 --> 00:44:37,239 Let's play truth or dare. [chuckles] 1073 00:44:38,675 --> 00:44:39,807 No, no, no. No chickening out. 1074 00:44:39,807 --> 00:44:42,026 You have nothing to hide, right? 1075 00:44:42,026 --> 00:44:43,593 Tiffany, seriously? 1076 00:44:43,593 --> 00:44:44,942 Julia, you used to be cool. 1077 00:44:47,205 --> 00:44:48,946 Maya. Truth or dare? 1078 00:44:48,946 --> 00:44:50,339 Hm. 1079 00:44:50,339 --> 00:44:50,992 Dare. 1080 00:44:52,471 --> 00:44:55,866 I dare you to kiss Brian. 1081 00:44:55,866 --> 00:44:57,476 [Boy] Oh-ho! 1082 00:44:57,476 --> 00:44:58,434 [Maya] Okay. 1083 00:44:59,522 --> 00:45:03,047 [upbeat pop music] 1084 00:45:03,047 --> 00:45:05,397 Tiffany, truth or dare. 1085 00:45:05,397 --> 00:45:06,659 Is this even a game 1086 00:45:06,659 --> 00:45:08,009 or are you guys just going back and forth? 1087 00:45:09,184 --> 00:45:10,185 Fine. 1088 00:45:10,185 --> 00:45:11,534 Dylan, truth or dare? 1089 00:45:14,058 --> 00:45:16,017 Everyone's waiting. 1090 00:45:16,017 --> 00:45:17,583 Okay, truth. 1091 00:45:17,583 --> 00:45:18,933 [Tiffany scoffs] 1092 00:45:18,933 --> 00:45:20,499 Hmm. I've got it. 1093 00:45:20,499 --> 00:45:22,806 Do you like Jonah? 1094 00:45:22,806 --> 00:45:25,156 - What? - Tiff, that's enough. 1095 00:45:25,156 --> 00:45:26,592 It's a natural question. 1096 00:45:26,592 --> 00:45:28,420 All those study dates, 1097 00:45:28,420 --> 00:45:30,118 or should I just ask of you two already doing it? 1098 00:45:30,118 --> 00:45:31,119 What? Of course not. 1099 00:45:31,119 --> 00:45:32,685 Okay, game's over. 1100 00:45:32,685 --> 00:45:34,078 Tiff, what is wrong with you? 1101 00:45:34,078 --> 00:45:35,558 Are you okay? 1102 00:45:35,558 --> 00:45:36,777 I was okay until Dylan got here 1103 00:45:36,777 --> 00:45:38,604 and now she's trying to steal you away from me 1104 00:45:38,604 --> 00:45:40,998 and ruin my Sweet 16. 1105 00:45:40,998 --> 00:45:43,131 Your Sweet 16? What are you talking about? 1106 00:45:43,131 --> 00:45:45,263 My Sweet 16 was supposed to be at Harcourt Manor 1107 00:45:45,263 --> 00:45:46,656 the day you booked yours. 1108 00:45:46,656 --> 00:45:48,092 I had no idea. 1109 00:45:48,092 --> 00:45:50,529 You should probably cancel. 1110 00:45:50,529 --> 00:45:53,010 Do you even have enough friends to fill it up? 1111 00:45:53,010 --> 00:45:54,838 - [teens laughing] - Geez, Tiffany, 1112 00:45:54,838 --> 00:45:56,971 do you have to be such a bitch to everyone? 1113 00:45:56,971 --> 00:45:58,059 - Will you shut up? - Stop it! 1114 00:45:59,147 --> 00:46:01,018 Your mom is a mess. 1115 00:46:01,018 --> 00:46:03,281 You put on this goody two shoes act. 1116 00:46:03,281 --> 00:46:05,283 Who would even wanna come to your party? 1117 00:46:05,283 --> 00:46:07,111 I'll go to Dylan's party. 1118 00:46:07,111 --> 00:46:08,243 You will? 1119 00:46:08,243 --> 00:46:09,287 What? 1120 00:46:09,287 --> 00:46:10,593 No, you won't. 1121 00:46:10,593 --> 00:46:12,421 Actually I have a better idea. 1122 00:46:12,421 --> 00:46:12,987 I'll be her date. 1123 00:46:15,946 --> 00:46:17,426 Jonah, I know that you're trying to be nice, 1124 00:46:17,426 --> 00:46:20,603 but if you do this, we're done. 1125 00:46:20,603 --> 00:46:22,735 Then I guess we're done. [teens exclaim] 1126 00:46:22,735 --> 00:46:24,694 Seriously? 1127 00:46:24,694 --> 00:46:27,958 You're breaking up with me? [teens laugh] 1128 00:46:27,958 --> 00:46:29,568 Don't you ever come crawling back! 1129 00:46:29,568 --> 00:46:30,961 Move. 1130 00:46:30,961 --> 00:46:33,616 [cups clatter] 1131 00:46:33,616 --> 00:46:34,356 Come on! 1132 00:46:37,750 --> 00:46:40,014 [tense music] 1133 00:46:44,845 --> 00:46:49,458 [grunts] [glass shatters] 1134 00:46:49,458 --> 00:46:51,721 [tense music] 1135 00:46:57,118 --> 00:46:59,294 [soft music] 1136 00:47:10,914 --> 00:47:12,437 Are you sure you're ready? 1137 00:47:12,437 --> 00:47:14,526 Yeah. 1138 00:47:14,526 --> 00:47:16,137 It's been a while since the track meet 1139 00:47:16,137 --> 00:47:20,097 and I need her advice on all this Tiffany stuff. 1140 00:47:20,097 --> 00:47:21,925 Okay. 1141 00:47:21,925 --> 00:47:23,666 I'm gonna give you guys some time to talk. 1142 00:47:23,666 --> 00:47:24,885 Just text or call me when you're ready 1143 00:47:24,885 --> 00:47:26,277 and I'll come up, okay? 1144 00:47:26,277 --> 00:47:27,800 Okay. 1145 00:47:27,800 --> 00:47:29,802 Thanks, Aunt Shannon 1146 00:47:29,802 --> 00:47:31,369 Oh, I love you so much, sweetheart. 1147 00:47:31,369 --> 00:47:32,240 I love you, too. 1148 00:47:34,633 --> 00:47:37,071 - Thank you, Aunt Shannon. - Oh honey, of course. 1149 00:47:37,071 --> 00:47:38,289 - Okay, I'll see you soon. - Okay. 1150 00:47:38,289 --> 00:47:40,074 I wish dad were here. 1151 00:47:44,774 --> 00:47:45,383 - Mom. - Hi. 1152 00:47:46,515 --> 00:47:48,212 Hi. 1153 00:47:48,212 --> 00:47:50,475 - I missed you. - I missed you, too. 1154 00:47:50,475 --> 00:47:52,521 I wanted let you know that I believe you 1155 00:47:52,521 --> 00:47:55,002 about not taking anything on the day of the meet. 1156 00:47:55,002 --> 00:47:56,525 Dylan, I'm so glad about that 1157 00:47:56,525 --> 00:47:59,180 and I'm so sorry that I embarrassed you that day. 1158 00:47:59,180 --> 00:48:01,312 I know you are. 1159 00:48:01,312 --> 00:48:02,792 You know, the doctors don't even know 1160 00:48:02,792 --> 00:48:05,186 what was in my system because by the time I got back here, 1161 00:48:05,186 --> 00:48:08,189 it had already worn off. 1162 00:48:08,189 --> 00:48:11,061 Well, I don't know what, but I think I know who. 1163 00:48:11,061 --> 00:48:13,150 This girl Tiffany at school, she hates me, 1164 00:48:13,150 --> 00:48:14,238 and I think she set you up. 1165 00:48:15,413 --> 00:48:16,849 Wait, is she a cheerleader? 1166 00:48:16,849 --> 00:48:18,373 Yeah, why? 1167 00:48:18,373 --> 00:48:20,897 She's the girl who sold me my drink. 1168 00:48:20,897 --> 00:48:22,681 She could've put something in it. 1169 00:48:22,681 --> 00:48:24,205 And she did the same thing with my uniform 1170 00:48:24,205 --> 00:48:25,380 for the tryouts. 1171 00:48:25,380 --> 00:48:26,990 Why? 1172 00:48:26,990 --> 00:48:28,209 At first I thought it was because 1173 00:48:28,209 --> 00:48:30,298 she was jealous of me tutoring her boyfriend, 1174 00:48:30,298 --> 00:48:32,561 but then she told me my Sweet 16 1175 00:48:32,561 --> 00:48:34,563 was set for the same date and place 1176 00:48:34,563 --> 00:48:35,738 that she was supposed to have hers. 1177 00:48:35,738 --> 00:48:36,347 Oh, no. 1178 00:48:38,393 --> 00:48:40,961 Mom, I never meant for any of this to happen. 1179 00:48:40,961 --> 00:48:42,963 Maybe I should just cancel my party. 1180 00:48:44,138 --> 00:48:45,313 Oh no, no, no, no. 1181 00:48:45,313 --> 00:48:46,575 You are not gonna cancel your party. 1182 00:48:46,575 --> 00:48:49,273 Not for this girl, not for anybody. 1183 00:48:49,273 --> 00:48:50,361 We are gonna celebrate you 1184 00:48:50,361 --> 00:48:53,712 because you deserve have to have fun. 1185 00:48:53,712 --> 00:48:55,714 Mom, I just don't know what she's gonna do next. 1186 00:48:55,714 --> 00:48:57,629 She's a 15 year old girl. 1187 00:48:57,629 --> 00:48:58,674 How dangerous could she be? 1188 00:49:00,067 --> 00:49:01,155 Okay. 1189 00:49:01,155 --> 00:49:02,678 Okay? 1190 00:49:02,678 --> 00:49:05,028 [Dylan chuckles] 1191 00:49:05,028 --> 00:49:06,638 I was reading this earlier 1192 00:49:06,638 --> 00:49:08,510 and it really made me think about you. 1193 00:49:08,510 --> 00:49:09,163 - Oh cool. - Yep. 1194 00:49:10,642 --> 00:49:15,256 [insects buzzing] [birds chirping] 1195 00:49:27,268 --> 00:49:31,141 Ah, Mrs. Hartfield. So glad you could come in. 1196 00:49:31,141 --> 00:49:32,142 Please, call me Gloria. 1197 00:49:33,970 --> 00:49:36,755 So what is this meeting all about? 1198 00:49:36,755 --> 00:49:38,583 Has Tiffany done something wrong? 1199 00:49:38,583 --> 00:49:39,149 Have a seat. 1200 00:49:43,414 --> 00:49:47,897 Not exactly, but Tiffany's been very disruptive lately. 1201 00:49:49,072 --> 00:49:50,813 It's just not like her, 1202 00:49:50,813 --> 00:49:52,510 so I thought it was best for you to come in 1203 00:49:52,510 --> 00:49:53,381 to discuss it with me. 1204 00:49:55,383 --> 00:49:57,254 Well, Mr. Dixon, Tiffany has been 1205 00:49:57,254 --> 00:49:58,560 through a whole lot lately. 1206 00:50:00,214 --> 00:50:02,868 She and Jonah broke up and as you can imagine, 1207 00:50:02,868 --> 00:50:05,654 that's extremely difficult for a teenage girl. 1208 00:50:05,654 --> 00:50:07,786 Of course. 1209 00:50:07,786 --> 00:50:09,658 So you don't think there could be anything else going on? 1210 00:50:12,400 --> 00:50:14,706 No. 1211 00:50:14,706 --> 00:50:17,013 As a matter of fact, I wanted to ask you why it is 1212 00:50:17,013 --> 00:50:19,363 that you seem to be singling out my daughter? 1213 00:50:21,496 --> 00:50:22,236 I'm just concerned. 1214 00:50:23,498 --> 00:50:25,065 She seems different than she did 1215 00:50:25,065 --> 00:50:26,457 at the beginning of the year, 1216 00:50:26,457 --> 00:50:29,069 so I think it would be best for us 1217 00:50:29,069 --> 00:50:32,463 to set up a time for you to come back with Tiffany 1218 00:50:32,463 --> 00:50:34,683 and maybe one of our guidance counselors. 1219 00:50:36,989 --> 00:50:40,123 Well I'll talk with Tiffany about it 1220 00:50:40,123 --> 00:50:44,084 but I can tell you right now, she's not going to like that. 1221 00:50:44,084 --> 00:50:45,911 She's a very smart girl. 1222 00:50:47,565 --> 00:50:49,611 I'd really hate to see her go down the wrong path. 1223 00:50:52,918 --> 00:50:56,531 Okay, well, why don't you just give me a call 1224 00:50:56,531 --> 00:50:58,533 and we can see about setting up that meeting? 1225 00:50:58,533 --> 00:50:59,534 Great. 1226 00:50:59,534 --> 00:51:01,057 Thank you so much for coming in. 1227 00:51:03,538 --> 00:51:05,801 [tense music] 1228 00:51:08,717 --> 00:51:12,547 [insects buzzing] [birds chirping] 1229 00:51:12,547 --> 00:51:13,635 Almost have this. 1230 00:51:16,203 --> 00:51:17,421 There you go. 1231 00:51:17,421 --> 00:51:19,554 Hey, I'm sorry about your car. 1232 00:51:19,554 --> 00:51:20,424 Yeah, so am I. 1233 00:51:21,773 --> 00:51:23,775 Do you think Tiffany did it? 1234 00:51:23,775 --> 00:51:25,342 I hope not. 1235 00:51:25,342 --> 00:51:27,039 She knows I don't have the money for the repairs. 1236 00:51:27,039 --> 00:51:28,084 [sprays] 1237 00:51:28,084 --> 00:51:28,998 - Oh! - Oh my gosh. 1238 00:51:28,998 --> 00:51:31,000 I am so sorry. 1239 00:51:31,000 --> 00:51:31,827 I didn't mean to. 1240 00:51:31,827 --> 00:51:32,915 I'm making it worse. 1241 00:51:32,915 --> 00:51:34,786 Yeah. Let's go get you cleaned up. 1242 00:51:34,786 --> 00:51:36,136 - I am so sorry. - It's okay. 1243 00:51:39,356 --> 00:51:41,228 Here, you can change into one of these shirts. 1244 00:51:46,363 --> 00:51:47,799 Here, you can change into this. 1245 00:51:47,799 --> 00:51:48,887 The bathroom's right there. 1246 00:51:48,887 --> 00:51:49,497 - Thanks. - Yeah. 1247 00:51:54,284 --> 00:51:55,111 So stupid. 1248 00:51:56,199 --> 00:51:59,159 [soft music] 1249 00:51:59,159 --> 00:52:01,117 Is everything good? 1250 00:52:01,117 --> 00:52:02,771 [Dylan] Okay, I'm coming out. 1251 00:52:07,950 --> 00:52:08,951 Looks good on you. 1252 00:52:08,951 --> 00:52:09,734 Oh, thanks. 1253 00:52:11,301 --> 00:52:14,783 Um, you don't have to be my date to the party. 1254 00:52:14,783 --> 00:52:15,871 You don't want me to be your date? 1255 00:52:15,871 --> 00:52:18,047 Oh no, I mean I do, 1256 00:52:18,047 --> 00:52:19,527 but I won't hold you to it. 1257 00:52:19,527 --> 00:52:22,356 Only if you want to. 1258 00:52:22,356 --> 00:52:25,359 Dylan, I know I just broke up with Tiffany, 1259 00:52:25,359 --> 00:52:27,535 but I like you. 1260 00:52:29,276 --> 00:52:30,059 You do? 1261 00:52:30,059 --> 00:52:31,539 Yeah. 1262 00:52:31,539 --> 00:52:32,931 And I'd love to be your date to be Sweet 16. 1263 00:52:32,931 --> 00:52:34,846 Only if you want me to though. 1264 00:52:34,846 --> 00:52:36,021 I'd like that. 1265 00:52:37,632 --> 00:52:40,156 [laughing] 1266 00:52:40,156 --> 00:52:42,767 Uh, I should probably get going. 1267 00:52:42,767 --> 00:52:43,594 - Yeah. - Thanks for helping me 1268 00:52:43,594 --> 00:52:44,291 with my bike. 1269 00:52:44,291 --> 00:52:45,683 Yeah. 1270 00:52:45,683 --> 00:52:47,032 Do you want me to walk you out? 1271 00:52:47,032 --> 00:52:51,602 Okay. [laughing] 1272 00:52:51,602 --> 00:52:56,216 [insects buzzing] [birds chirping] 1273 00:52:59,044 --> 00:53:03,614 [bell ringing] [students chattering] 1274 00:53:06,791 --> 00:53:08,402 Tiffany, can I speak to you for a second? 1275 00:53:10,317 --> 00:53:11,056 What do you want? 1276 00:53:12,275 --> 00:53:14,799 Watch your tone. 1277 00:53:14,799 --> 00:53:17,498 I want to talk to you about why your grades are slipping 1278 00:53:17,498 --> 00:53:19,630 and you seem so distracted. 1279 00:53:19,630 --> 00:53:21,328 [scoffs] 1280 00:53:21,328 --> 00:53:23,591 Maybe because you pulled me away from my boyfriend 1281 00:53:23,591 --> 00:53:25,767 and basically pushed him into the arms of another girl. 1282 00:53:27,769 --> 00:53:29,379 Sorry, I forgot my textbook. 1283 00:53:31,338 --> 00:53:33,601 [tense music] 1284 00:53:40,956 --> 00:53:43,698 We'll discuss all of this tomorrow with your mother. 1285 00:53:43,698 --> 00:53:45,265 My mother? 1286 00:53:45,265 --> 00:53:45,917 Yes. 1287 00:53:47,484 --> 00:53:49,181 She met with me yesterday 1288 00:53:49,181 --> 00:53:51,314 and we agreed to meet again tomorrow with you there as well. 1289 00:53:51,314 --> 00:53:52,315 You called my mom to come in? 1290 00:53:52,315 --> 00:53:53,795 What do you have against me? 1291 00:53:53,795 --> 00:53:56,450 I don't have anything against you, 1292 00:53:56,450 --> 00:53:58,321 but based on your behavior lately, 1293 00:53:58,321 --> 00:54:00,976 I think it's best if you meet with a guidance counselor 1294 00:54:00,976 --> 00:54:03,326 or maybe even a therapist. 1295 00:54:03,326 --> 00:54:05,546 You think that there's something wrong with me? 1296 00:54:06,938 --> 00:54:07,504 Not at all. 1297 00:54:10,202 --> 00:54:12,161 Look, I've got a long night writing the midterm exam. 1298 00:54:12,161 --> 00:54:13,641 We'll talk more about all this tomorrow. 1299 00:54:16,513 --> 00:54:18,776 [tense music] 1300 00:54:28,960 --> 00:54:31,223 [tense music] 1301 00:54:44,454 --> 00:54:45,107 Hi. 1302 00:54:46,804 --> 00:54:48,023 Tiffany. What are you doing here? 1303 00:54:48,023 --> 00:54:51,069 Since I'm so crazy, who knows? 1304 00:54:51,069 --> 00:54:54,334 I didn't say you were crazy. 1305 00:54:54,334 --> 00:54:56,161 Now come on, it's late. You shouldn't be here. 1306 00:54:56,161 --> 00:54:57,859 Stop telling me what to do. 1307 00:54:57,859 --> 00:55:00,862 What does it matter to you? [dramatic music] 1308 00:55:00,862 --> 00:55:02,733 I know that being a teenager can be confusing, 1309 00:55:04,300 --> 00:55:06,868 but sometimes it helps to talk to someone. 1310 00:55:06,868 --> 00:55:08,478 Didn't you hear? 1311 00:55:08,478 --> 00:55:11,655 They had me talk to therapist when my parents got divorced. 1312 00:55:11,655 --> 00:55:12,352 I'm cured. 1313 00:55:13,788 --> 00:55:15,703 Tiffany, I know you're upset. 1314 00:55:15,703 --> 00:55:17,226 You don't know anything about me or my life. 1315 00:55:17,226 --> 00:55:19,533 Don't pretend like you care. 1316 00:55:19,533 --> 00:55:20,534 [Mr. Dixon] Oh! 1317 00:55:20,534 --> 00:55:25,103 [Mr. Dixon yelling] [thudding] 1318 00:55:27,802 --> 00:55:28,629 Poor Mr. Dixon. 1319 00:55:31,936 --> 00:55:33,242 I hope I got an A on that test. 1320 00:55:35,723 --> 00:55:38,726 [tense dramatic music] 1321 00:55:40,641 --> 00:55:43,208 - What? - Nothing. 1322 00:55:43,208 --> 00:55:45,167 Wait, what's with you today? You're so giddy. 1323 00:55:46,473 --> 00:55:47,299 Jonah kissed me. 1324 00:55:48,344 --> 00:55:49,693 Tell me everything. 1325 00:55:49,693 --> 00:55:51,652 He was helping me fix my bike 1326 00:55:51,652 --> 00:55:55,482 and we went up to his room and it sort of just happened. 1327 00:55:55,482 --> 00:55:56,961 Oh my God. 1328 00:55:56,961 --> 00:55:58,223 Wait, does that mean you guys are like a thing now? 1329 00:55:58,223 --> 00:55:59,747 I have no idea. 1330 00:55:59,747 --> 00:56:02,053 I just don't want anymore attention from Tiffany. 1331 00:56:02,053 --> 00:56:03,925 Dylan, Julia? 1332 00:56:03,925 --> 00:56:05,622 Yeah. 1333 00:56:05,622 --> 00:56:06,493 [Maya] Oh my god, did you guys hear what happened? 1334 00:56:06,493 --> 00:56:07,668 No. What? 1335 00:56:07,668 --> 00:56:09,365 Mr. Dixon. 1336 00:56:09,365 --> 00:56:13,108 He fell down the stairs yesterday and he died. 1337 00:56:13,108 --> 00:56:14,022 Oh my God. 1338 00:56:14,022 --> 00:56:16,590 - Seriously? - Yeah. 1339 00:56:16,590 --> 00:56:19,070 Maybe he dropped his cane or tripped or something. 1340 00:56:20,332 --> 00:56:22,552 And we have chem right now. 1341 00:56:22,552 --> 00:56:25,076 Yeah, let's go. [tense music] 1342 00:56:28,210 --> 00:56:29,951 Hey, hey, can I get your attention? 1343 00:56:29,951 --> 00:56:30,995 All eyes on me, please. 1344 00:56:33,433 --> 00:56:35,696 I'm sure you've all heard the sad news about Mr. Dixon. 1345 00:56:38,220 --> 00:56:39,569 Principal Macauley is with his family 1346 00:56:39,569 --> 00:56:41,832 and she called me and asked me to come and speak to you. 1347 00:56:44,008 --> 00:56:46,054 We'll have counselors available 1348 00:56:46,054 --> 00:56:47,751 for anyone who needs to speak to someone. 1349 00:56:50,275 --> 00:56:53,540 For today, you have a study hall period. 1350 00:56:56,543 --> 00:56:59,459 Books out. Let's go. 1351 00:56:59,459 --> 00:57:01,765 I still can't believe what happened to Mr. Dixon. 1352 00:57:01,765 --> 00:57:02,940 Don't you think it's sad? 1353 00:57:02,940 --> 00:57:04,812 Why would I think it's sad? 1354 00:57:04,812 --> 00:57:08,076 Tiff, he died. Like, at his job. 1355 00:57:08,076 --> 00:57:08,685 That's sad. 1356 00:57:10,818 --> 00:57:12,080 [insects buzzing] 1357 00:57:12,080 --> 00:57:13,908 Oh my gosh. Those are so beautiful. 1358 00:57:13,908 --> 00:57:14,822 Oh, that's perfect. 1359 00:57:14,822 --> 00:57:15,779 That's gorgeous. 1360 00:57:15,779 --> 00:57:16,911 Are you girls sure you want 1361 00:57:16,911 --> 00:57:18,869 to go through this party stuff? 1362 00:57:18,869 --> 00:57:20,392 Yeah. 1363 00:57:20,392 --> 00:57:22,830 I'm sure you're probably really upset about your teacher 1364 00:57:22,830 --> 00:57:24,745 - and I just- - Well, we talked about it 1365 00:57:24,745 --> 00:57:27,138 a lot in our classes and I think 1366 00:57:27,138 --> 00:57:28,531 we can use the distraction. 1367 00:57:28,531 --> 00:57:30,533 Yeah, I agree. 1368 00:57:30,533 --> 00:57:32,753 Okay. 1369 00:57:32,753 --> 00:57:36,539 Well the invitations went out yesterday 1370 00:57:36,539 --> 00:57:40,630 and the only thing left to do is go cake tasting 1371 00:57:40,630 --> 00:57:42,632 and pick out the cake. 1372 00:57:42,632 --> 00:57:44,504 - Oh, that sounds so fun. - Oh, it's gonna be great. 1373 00:57:44,504 --> 00:57:46,157 And the floor sent these over, 1374 00:57:46,157 --> 00:57:48,159 so see what you like, go through everything and... 1375 00:57:49,987 --> 00:57:50,814 Hey mom. 1376 00:57:50,814 --> 00:57:52,860 Hi honey. How are you? 1377 00:57:52,860 --> 00:57:55,340 Aunt Shannon told you about my chem teacher, right? 1378 00:57:55,340 --> 00:57:57,952 Yeah. I'm so sorry. Did you know him pretty well? 1379 00:57:57,952 --> 00:57:59,780 I liked his class, 1380 00:57:59,780 --> 00:58:02,304 but there's something I can't stop thinking about. 1381 00:58:02,304 --> 00:58:03,871 What is it? 1382 00:58:03,871 --> 00:58:05,046 Tiffany hated him. 1383 00:58:05,046 --> 00:58:07,135 What did Tiffany hating him 1384 00:58:07,135 --> 00:58:10,094 have to do with your teacher being in an accident? 1385 00:58:10,094 --> 00:58:12,532 Well, I overheard them talking after class 1386 00:58:12,532 --> 00:58:15,665 and he said that he was gonna talk to her mom 1387 00:58:15,665 --> 00:58:17,798 and get her a therapist or something. 1388 00:58:17,798 --> 00:58:20,627 Honey, I know that this girl has given you a hard time, 1389 00:58:20,627 --> 00:58:22,977 but are you saying that you think that Tiffany 1390 00:58:22,977 --> 00:58:25,806 had something to do with your teacher's death? 1391 00:58:25,806 --> 00:58:27,721 I don't know. This just all feels weird. 1392 00:58:29,157 --> 00:58:29,984 Dylan, you promise me you're gonna 1393 00:58:29,984 --> 00:58:31,986 stay away from that girl, okay? 1394 00:58:31,986 --> 00:58:33,291 I'll try. 1395 00:58:33,291 --> 00:58:34,466 I'll call you tomorrow. 1396 00:58:34,466 --> 00:58:35,903 Okay. I love you. 1397 00:58:35,903 --> 00:58:37,513 - Love you, too. - Bye. 1398 00:58:43,127 --> 00:58:46,827 [Tiffany sighs] 1399 00:58:46,827 --> 00:58:49,699 Are you still mourning the loss of our chemistry teacher 1400 00:58:49,699 --> 00:58:51,527 or can you help me pick out a dress? 1401 00:58:51,527 --> 00:58:53,137 Wow. 1402 00:58:53,137 --> 00:58:55,879 Remind me to never call you when I need cheering up. 1403 00:58:55,879 --> 00:58:58,229 Sure. What are these dresses for? 1404 00:58:58,229 --> 00:59:00,405 My Sweet 16. 1405 00:59:00,405 --> 00:59:02,320 Oh, good. You're having it somewhere else? 1406 00:59:02,320 --> 00:59:04,714 Uh, no, I have a new plan that'll definitely 1407 00:59:04,714 --> 00:59:07,325 get Dylan's party canceled and you're gonna help me. 1408 00:59:09,632 --> 00:59:10,851 I really can't get in trouble 1409 00:59:10,851 --> 00:59:12,635 with my parents right now, Tiff. 1410 00:59:12,635 --> 00:59:14,419 Oh yeah? 1411 00:59:14,419 --> 00:59:15,812 Do you remember that time you went out with Aaron Wilson 1412 00:59:15,812 --> 00:59:18,032 and your parents thought you were sleeping over here? 1413 00:59:19,250 --> 00:59:20,643 You wouldn't. 1414 00:59:20,643 --> 00:59:22,210 I'm sure your mom and dad would love 1415 00:59:22,210 --> 00:59:23,603 to hear about where you really were. 1416 00:59:25,343 --> 00:59:26,649 Okay, fine. 1417 00:59:26,649 --> 00:59:27,868 What do you want me to do? 1418 00:59:27,868 --> 00:59:30,566 We are gonna call on a tip that the track team 1419 00:59:30,566 --> 00:59:33,090 has been using drugs at parties. 1420 00:59:33,090 --> 00:59:35,397 The school has a zero tolerance policy. 1421 00:59:35,397 --> 00:59:36,964 They'll do some random drug tests 1422 00:59:36,964 --> 00:59:39,401 and they'll find some prescription stuff and probably more. 1423 00:59:40,837 --> 00:59:43,753 So the whole team will get in trouble? 1424 00:59:43,753 --> 00:59:45,146 They'll have to at the very least 1425 00:59:45,146 --> 00:59:46,930 forfeit the next meeting and if they do, 1426 00:59:46,930 --> 00:59:48,410 they won't qualify for state this year. 1427 00:59:49,890 --> 00:59:51,500 But Dylan won't test positive. 1428 00:59:52,632 --> 00:59:54,372 You saw her at Brian's party. 1429 00:59:54,372 --> 00:59:56,548 She practically freaked out at the sight of a pill bottle. 1430 00:59:56,548 --> 00:59:58,768 Exactly, she's so anti-drug, 1431 00:59:58,768 --> 00:59:59,726 that's why everyone's gonna think 1432 00:59:59,726 --> 01:00:02,424 that she's the one who made the call. 1433 01:00:02,424 --> 01:00:04,687 But won't the school know the call came from your phone? 1434 01:00:04,687 --> 01:00:06,907 I will make my number private before we call. 1435 01:00:08,125 --> 01:00:09,605 Good idea. 1436 01:00:09,605 --> 01:00:11,302 If that girl is the reason 1437 01:00:11,302 --> 01:00:12,782 that our championship winning track team 1438 01:00:12,782 --> 01:00:14,654 can't go to state this year, 1439 01:00:14,654 --> 01:00:16,568 no one's gonna wanna go anywhere near her. 1440 01:00:18,658 --> 01:00:19,659 Let's pick out a dress. 1441 01:00:21,399 --> 01:00:23,271 I like the pink call one. 1442 01:00:23,271 --> 01:00:23,924 Well I don't. 1443 01:00:28,580 --> 01:00:30,321 All right, team. 1444 01:00:30,321 --> 01:00:33,368 We have a big game coming up this week with the Titans, 1445 01:00:33,368 --> 01:00:37,546 and I need for all of you to show up, be focused. 1446 01:00:38,547 --> 01:00:39,940 Be ready to win. 1447 01:00:39,940 --> 01:00:41,289 Okay? 1448 01:00:41,289 --> 01:00:42,943 [Team] Yes, sir. 1449 01:00:42,943 --> 01:00:44,205 - [phone buzzes] - Hold on a sec. 1450 01:00:45,772 --> 01:00:46,424 Coach Howard here. 1451 01:00:50,341 --> 01:00:50,994 Okay. 1452 01:00:52,692 --> 01:00:53,693 I will look into that. 1453 01:00:55,477 --> 01:00:56,130 Thank you. 1454 01:00:58,785 --> 01:01:02,440 A tip was called into the school hotline 1455 01:01:02,440 --> 01:01:04,138 saying that some members of our team 1456 01:01:04,138 --> 01:01:06,706 have been using illegal substances. 1457 01:01:08,577 --> 01:01:11,188 Now the school takes this very seriously. 1458 01:01:11,188 --> 01:01:13,495 I'm gonna have to look into this. 1459 01:01:13,495 --> 01:01:15,932 Practice is canceled until further notice. 1460 01:01:18,108 --> 01:01:20,371 [tense music] 1461 01:01:25,333 --> 01:01:26,377 You know, I heard it was Dylan who called in the tip. 1462 01:01:26,377 --> 01:01:28,162 She's super anti-drug. 1463 01:01:28,162 --> 01:01:29,554 Seriously? 1464 01:01:29,554 --> 01:01:31,469 She's gonna ruin this whole season for all of us. 1465 01:01:31,469 --> 01:01:32,906 I know. She's the worst. 1466 01:01:36,039 --> 01:01:38,041 Obvious. Where is she now? 1467 01:01:40,217 --> 01:01:42,742 [insects buzzing] 1468 01:01:44,352 --> 01:01:45,396 [Shannon] Hey. 1469 01:01:45,396 --> 01:01:46,354 [Dylan] Hey. 1470 01:01:46,354 --> 01:01:48,095 How was practice? 1471 01:01:48,095 --> 01:01:49,531 It was actually cut short 1472 01:01:49,531 --> 01:01:51,533 because coach got a call from the principal 1473 01:01:51,533 --> 01:01:53,448 about an anonymous tip. 1474 01:01:53,448 --> 01:01:55,145 Some of the kids at school are doing drugs. 1475 01:01:55,145 --> 01:01:56,494 Oh, God. 1476 01:01:56,494 --> 01:01:57,844 [Dylan] Yeah. 1477 01:01:57,844 --> 01:01:59,759 [Shannon sighs] 1478 01:01:59,759 --> 01:02:02,979 Look, I, I really hope that you stay away from that stuff. 1479 01:02:02,979 --> 01:02:04,676 You don't have to worry. 1480 01:02:04,676 --> 01:02:06,113 Especially with mom, 1481 01:02:06,113 --> 01:02:08,680 that's one of the last things I wanna be doing. 1482 01:02:08,680 --> 01:02:09,856 Okay. 1483 01:02:09,856 --> 01:02:11,683 Good. 1484 01:02:11,683 --> 01:02:15,818 Well, I'll leave you to study, but keep me up to date, okay? 1485 01:02:15,818 --> 01:02:17,254 - Mm-hm, okay. - Okay. 1486 01:02:23,870 --> 01:02:26,611 [students chattering] 1487 01:02:26,611 --> 01:02:27,874 Please tell me there's no more flyers 1488 01:02:27,874 --> 01:02:29,136 hanging up somewhere. 1489 01:02:29,136 --> 01:02:29,963 Not that I've seen. 1490 01:02:31,878 --> 01:02:33,749 But people are staring at me, right? 1491 01:02:33,749 --> 01:02:34,706 Yep. 1492 01:02:34,706 --> 01:02:36,230 Not sure why though. 1493 01:02:36,230 --> 01:02:37,927 Look, I have to go to art class, 1494 01:02:37,927 --> 01:02:39,494 but I'll ask someone if they know what's going on, okay? 1495 01:02:39,494 --> 01:02:41,017 Okay. I'm gonna head to the cafeteria. 1496 01:02:41,017 --> 01:02:41,975 Maybe I can figure it out. 1497 01:02:41,975 --> 01:02:43,628 Okay. 1498 01:02:44,934 --> 01:02:47,807 [students chattering] 1499 01:02:55,336 --> 01:02:55,989 Hey. 1500 01:02:58,252 --> 01:03:00,515 [tense music] 1501 01:03:20,883 --> 01:03:21,797 [Brian] Oh. 1502 01:03:21,797 --> 01:03:22,667 My bad. 1503 01:03:22,667 --> 01:03:24,104 Brian. 1504 01:03:24,104 --> 01:03:25,540 What are you gonna call in a complaint? 1505 01:03:25,540 --> 01:03:27,411 I didn't make that call. 1506 01:03:27,411 --> 01:03:29,979 Dylan, it's one thing not to wanna partake, 1507 01:03:29,979 --> 01:03:31,633 but you didn't have to rat the rest of us out. 1508 01:03:31,633 --> 01:03:32,286 I didn't. 1509 01:03:36,812 --> 01:03:40,033 [soft adventurous music] 1510 01:03:49,869 --> 01:03:50,608 What do you want? 1511 01:03:52,610 --> 01:03:54,177 I wasn't sure if you wanted to study. 1512 01:03:54,177 --> 01:03:55,831 This is our regular time. 1513 01:03:55,831 --> 01:03:57,441 I'm pretty sure any agreement 1514 01:03:57,441 --> 01:04:00,009 we had with Dixon is out the window now, don't you think? 1515 01:04:00,009 --> 01:04:01,837 I just thought we can hang out. 1516 01:04:01,837 --> 01:04:05,319 Dylan, the track team is everything to me. 1517 01:04:05,319 --> 01:04:07,364 I could get a scholarship for college and be totally set. 1518 01:04:07,364 --> 01:04:09,018 I didn't make that call. 1519 01:04:09,018 --> 01:04:10,628 I don't know why everyone thinks I did. 1520 01:04:10,628 --> 01:04:11,891 Well I heard it from Brian 1521 01:04:11,891 --> 01:04:13,631 who heard it from Jenny who heard it from Madison- 1522 01:04:13,631 --> 01:04:16,025 It wasn't me. 1523 01:04:16,025 --> 01:04:18,462 But I do think being on a team is way more important 1524 01:04:18,462 --> 01:04:20,551 than taking some pills at some stupid party. 1525 01:04:22,162 --> 01:04:23,424 If you think I did it, 1526 01:04:23,424 --> 01:04:25,426 then maybe I shouldn't be here right now. 1527 01:04:25,426 --> 01:04:26,427 Well, maybe that's best. 1528 01:04:27,558 --> 01:04:28,298 Okay. 1529 01:04:30,213 --> 01:04:32,868 [insects buzzing] 1530 01:04:37,394 --> 01:04:39,701 Hey mom, what am I gonna do? 1531 01:04:39,701 --> 01:04:41,007 Why does everybody think you're the one 1532 01:04:41,007 --> 01:04:42,182 who planted the tip? 1533 01:04:42,182 --> 01:04:43,792 This has to be Tiffany's fault. 1534 01:04:43,792 --> 01:04:45,533 She's been trying to get everyone against me 1535 01:04:45,533 --> 01:04:48,405 so I would cancel my Sweet 16 so she could have hers. 1536 01:04:48,405 --> 01:04:50,886 So how do we prove it was her? 1537 01:04:50,886 --> 01:04:53,323 We'll have to trace the call. 1538 01:04:53,323 --> 01:04:54,934 Oh honey, I don't think that's a good idea. 1539 01:04:54,934 --> 01:04:56,936 Do you know how to do something like that? 1540 01:04:56,936 --> 01:04:58,676 I have a few tricks I could try, 1541 01:04:58,676 --> 01:05:01,244 but I mean, I don't have any of my equipment here and... 1542 01:05:01,244 --> 01:05:02,767 Please mom, I'll bring you my computer 1543 01:05:02,767 --> 01:05:04,552 and anything else you need. 1544 01:05:04,552 --> 01:05:06,336 Sweetheart, you know that I would do anything for you 1545 01:05:06,336 --> 01:05:08,730 and I wanna help you, but I don't think it's a good idea 1546 01:05:08,730 --> 01:05:10,253 for me to be digging around phone records 1547 01:05:10,253 --> 01:05:11,733 when I'm not supposed to be. 1548 01:05:13,909 --> 01:05:15,215 I just need to know if Tiffany 1549 01:05:15,215 --> 01:05:16,651 is the one who did this. 1550 01:05:16,651 --> 01:05:18,087 Please. 1551 01:05:18,087 --> 01:05:19,436 [Cindy sighs] 1552 01:05:19,436 --> 01:05:20,176 Okay. 1553 01:05:21,917 --> 01:05:23,049 Thanks. 1554 01:05:23,049 --> 01:05:24,093 [Shannon] Dylan? 1555 01:05:24,093 --> 01:05:27,401 Okay. 1556 01:05:27,401 --> 01:05:31,666 [gunshots] [growling] 1557 01:05:35,713 --> 01:05:38,064 [phone pings] 1558 01:05:43,895 --> 01:05:45,549 [gunshots] [growling] 1559 01:05:45,549 --> 01:05:48,161 [banging] 1560 01:05:48,161 --> 01:05:50,728 [insects buzzing] 1561 01:05:52,295 --> 01:05:52,992 Hello? 1562 01:05:54,515 --> 01:05:57,039 [insects buzzing] 1563 01:06:03,524 --> 01:06:04,916 - Jonah. - Oh my gosh. 1564 01:06:04,916 --> 01:06:05,787 What are you doing here? 1565 01:06:05,787 --> 01:06:07,571 I had to see you. 1566 01:06:07,571 --> 01:06:09,486 Well my mom's inside, so can you keep it down? 1567 01:06:09,486 --> 01:06:11,097 Did you get my text? 1568 01:06:11,097 --> 01:06:12,794 I miss you, Jonah. 1569 01:06:12,794 --> 01:06:16,232 And now all this drama with the track team, are you okay? 1570 01:06:16,232 --> 01:06:18,278 I just hope we don't have to bow out of the next meet. 1571 01:06:18,278 --> 01:06:20,193 I'll never get a scholarship 1572 01:06:20,193 --> 01:06:21,194 if the team and gets disqualified for the rest of the year. 1573 01:06:21,194 --> 01:06:23,892 That would be awful. 1574 01:06:23,892 --> 01:06:25,111 I also came here because I wanted to see 1575 01:06:25,111 --> 01:06:26,503 if maybe we could pick things up 1576 01:06:26,503 --> 01:06:27,722 - where he left off- - Tiffany. 1577 01:06:27,722 --> 01:06:28,853 I'm still mad about what happened 1578 01:06:28,853 --> 01:06:29,811 at the party the other night. 1579 01:06:29,811 --> 01:06:32,074 I can't just forget about that. 1580 01:06:32,074 --> 01:06:33,815 I'm gonna need some time to think about this. 1581 01:06:33,815 --> 01:06:35,121 Okay, I'll go, but... 1582 01:06:38,124 --> 01:06:38,776 I'm here for you. 1583 01:06:41,997 --> 01:06:45,000 [tense dramatic music] 1584 01:06:49,222 --> 01:06:50,397 [Shannon] Dylan. 1585 01:06:50,397 --> 01:06:52,442 Honey, are you ready for school? 1586 01:06:52,442 --> 01:06:53,878 Yeah. 1587 01:06:53,878 --> 01:06:56,185 Actually I have a really big favorite to ask you. 1588 01:06:56,185 --> 01:06:57,230 What's up? 1589 01:06:57,230 --> 01:06:58,579 Can you drive me to see mom 1590 01:06:58,579 --> 01:06:59,841 instead of going to school today? 1591 01:06:59,841 --> 01:07:01,190 It's really important. 1592 01:07:01,190 --> 01:07:02,757 Why what's going on? 1593 01:07:02,757 --> 01:07:04,498 I spoke to mom last night and she said 1594 01:07:04,498 --> 01:07:06,065 that she might be able to help me prove 1595 01:07:06,065 --> 01:07:07,631 that I didn't make the call. 1596 01:07:07,631 --> 01:07:08,589 Really? 1597 01:07:08,589 --> 01:07:09,851 Well how? 1598 01:07:09,851 --> 01:07:12,288 With her super computer skills. 1599 01:07:12,288 --> 01:07:13,028 Hopefully. 1600 01:07:13,028 --> 01:07:14,421 Okay. 1601 01:07:14,421 --> 01:07:15,813 Okay I'll call the school and let them know 1602 01:07:15,813 --> 01:07:18,729 you're not coming in, but if this doesn't work, 1603 01:07:18,729 --> 01:07:20,427 I'm sorry, but you have to go back tomorrow, okay? 1604 01:07:20,427 --> 01:07:22,864 Well then this has to work. 1605 01:07:26,563 --> 01:07:28,870 [tense music] 1606 01:07:37,618 --> 01:07:38,488 - Hey mom. - Hi. 1607 01:07:39,881 --> 01:07:41,361 Hi sweetheart. 1608 01:07:41,361 --> 01:07:45,060 - Hi. - Oh, am I glad to see you. 1609 01:07:45,060 --> 01:07:46,757 - Thank you for doing this. - Yeah, honey, of course. 1610 01:07:46,757 --> 01:07:48,324 I just hope it works. 1611 01:07:48,324 --> 01:07:49,717 - Oh, yeah. - Do you need anything else? 1612 01:07:49,717 --> 01:07:54,330 Uh, no, just time and a little luck. 1613 01:08:00,554 --> 01:08:01,816 I'll let you guys go. I got this. 1614 01:08:03,426 --> 01:08:04,340 Where's your friend? 1615 01:08:04,340 --> 01:08:05,559 She stayed home. 1616 01:08:05,559 --> 01:08:06,386 Of course she did. 1617 01:08:06,386 --> 01:08:07,822 How could anyone show their face 1618 01:08:07,822 --> 01:08:10,216 after ruining the whole season for the track team? 1619 01:08:10,216 --> 01:08:12,914 Look, you and I both know Dylan didn't make that call. 1620 01:08:12,914 --> 01:08:15,090 - That's not what I heard. - Me either. 1621 01:08:15,090 --> 01:08:17,136 I can't imagine why anyone would wanna be her friend now, 1622 01:08:17,136 --> 01:08:19,834 except I guess if you're already a loser... 1623 01:08:24,969 --> 01:08:26,797 [Cindy] Okay, here we go. 1624 01:08:26,797 --> 01:08:28,016 What did you find? 1625 01:08:28,016 --> 01:08:29,539 So I got into the phone provider logs 1626 01:08:29,539 --> 01:08:31,324 for the school's answering service 1627 01:08:31,324 --> 01:08:34,240 and there's a call that came in at 8:33 PM 1628 01:08:34,240 --> 01:08:36,198 from a blocked number. 1629 01:08:36,198 --> 01:08:37,808 Oh, of course she blocked her number. 1630 01:08:37,808 --> 01:08:39,419 Right. 1631 01:08:39,419 --> 01:08:41,551 So I can't see what number called the hotline, 1632 01:08:41,551 --> 01:08:44,598 but when I crosscheck it with the outgoing phone calls 1633 01:08:44,598 --> 01:08:47,905 from Tiffany's phone, I can see what number she called, 1634 01:08:47,905 --> 01:08:48,819 and here it is. 1635 01:08:50,212 --> 01:08:51,866 Tiffany made an outgoing call 1636 01:08:51,866 --> 01:08:56,262 to the high school answering service at 8:33 PM. 1637 01:08:56,262 --> 01:08:57,872 - Yes. - Okay, okay, okay. 1638 01:08:57,872 --> 01:08:59,178 What do we do with this information? 1639 01:08:59,178 --> 01:09:00,875 I can't exactly call the principal 1640 01:09:00,875 --> 01:09:03,182 and say, hey, we hacked into your phone records and- 1641 01:09:03,182 --> 01:09:04,444 No, but we could tell the principal 1642 01:09:04,444 --> 01:09:05,836 that Dylan's being bullied over it 1643 01:09:05,836 --> 01:09:07,316 and that we think the phone call 1644 01:09:07,316 --> 01:09:09,275 - was made without just cause. - Oh, that's good. 1645 01:09:09,275 --> 01:09:10,232 That's good, that's gonna work. 1646 01:09:10,232 --> 01:09:11,233 - I'm gonna call. - Okay. 1647 01:09:12,321 --> 01:09:12,930 Thanks, mom. 1648 01:09:15,977 --> 01:09:18,240 Any time. [Dylan sighs] 1649 01:09:20,851 --> 01:09:22,201 [Dylan] Hey. 1650 01:09:22,201 --> 01:09:23,245 [Julia] You are not gonna believe this. 1651 01:09:23,245 --> 01:09:24,768 Tell me. 1652 01:09:24,768 --> 01:09:26,814 Your mom and your aunt's plan totally worked. 1653 01:09:26,814 --> 01:09:28,250 What happened? 1654 01:09:28,250 --> 01:09:29,860 I was in sixth period and they called everyone 1655 01:09:29,860 --> 01:09:31,558 down to the auditorium over the loud speaker. 1656 01:09:31,558 --> 01:09:32,428 Uh-huh? 1657 01:09:32,428 --> 01:09:33,690 So everyone goes down there 1658 01:09:33,690 --> 01:09:35,605 and the principal goes up on the stage 1659 01:09:35,605 --> 01:09:37,346 and he said that he has new information 1660 01:09:37,346 --> 01:09:39,522 about the call placed. _ Okay. 1661 01:09:39,522 --> 01:09:41,785 So they didn't see any wrongdoing 1662 01:09:41,785 --> 01:09:43,613 so they think the call was just a prank. 1663 01:09:43,613 --> 01:09:45,659 So they're switching the investigation 1664 01:09:45,659 --> 01:09:48,879 over from possible drug use to who placed the call. 1665 01:09:48,879 --> 01:09:50,577 - Oh my God, it worked. - Yeah. 1666 01:09:50,577 --> 01:09:51,404 - Oh my gosh. - Yeah. 1667 01:09:51,404 --> 01:09:52,622 So now Tiffany's the only one 1668 01:09:52,622 --> 01:09:53,797 that has to keep her head down. 1669 01:09:53,797 --> 01:09:55,103 Oh, finally. 1670 01:09:55,103 --> 01:09:56,496 And your party's only a few days away. 1671 01:09:56,496 --> 01:09:57,671 I know. Oh my... 1672 01:09:57,671 --> 01:09:58,802 We have to go tell Uncle Scott. 1673 01:09:58,802 --> 01:09:59,716 Okay, yeah. 1674 01:10:06,984 --> 01:10:08,116 [Maya] Tiffany. 1675 01:10:08,116 --> 01:10:09,335 I hate her. 1676 01:10:09,335 --> 01:10:10,553 They're investigating the call, Maya. 1677 01:10:10,553 --> 01:10:11,859 The call that we made. 1678 01:10:11,859 --> 01:10:13,817 That was your idea. 1679 01:10:13,817 --> 01:10:15,732 You said that you put your number on private. 1680 01:10:15,732 --> 01:10:17,647 I did, but what if they find out? 1681 01:10:17,647 --> 01:10:18,735 I'll never get Jonah back 1682 01:10:18,735 --> 01:10:21,085 and the whole school is gonna hate me 1683 01:10:21,085 --> 01:10:23,523 when they're supposed to hate Dylan. 1684 01:10:23,523 --> 01:10:24,393 Okay, I know you're really upset 1685 01:10:24,393 --> 01:10:25,786 about the whole party thing, 1686 01:10:25,786 --> 01:10:28,528 but it might be time to let it go. 1687 01:10:28,528 --> 01:10:30,356 Let it go? 1688 01:10:30,356 --> 01:10:32,227 You don't understand. 1689 01:10:32,227 --> 01:10:34,577 My dad and I used to go to brunch at Harcourt Manor. 1690 01:10:34,577 --> 01:10:35,883 It was our special place 1691 01:10:35,883 --> 01:10:37,972 and we have talked about have my Sweet 16 there 1692 01:10:37,972 --> 01:10:39,408 since I was in kindergarten. 1693 01:10:41,280 --> 01:10:43,369 So what do you wanna do? 1694 01:10:43,369 --> 01:10:46,589 Well if I can't have my Sweet 16 at Harcourt Manor, 1695 01:10:46,589 --> 01:10:47,373 then neither can she. 1696 01:10:48,635 --> 01:10:50,637 Come on. 1697 01:10:50,637 --> 01:10:52,552 - We don't have a car. - I do have one, 1698 01:10:52,552 --> 01:10:53,988 I just don't have a license yet. 1699 01:10:53,988 --> 01:10:54,945 Who cares? 1700 01:10:54,945 --> 01:10:56,599 Come on. 1701 01:10:56,599 --> 01:11:00,342 Maya, come on. [tense dramatic music] 1702 01:11:04,390 --> 01:11:07,262 Maya, put 'em in the back seat. 1703 01:11:07,262 --> 01:11:09,003 We're not thinking about it. We're doing it. 1704 01:11:10,265 --> 01:11:10,874 [Maya] Okay. 1705 01:11:12,572 --> 01:11:13,790 Keep up. 1706 01:11:13,790 --> 01:11:15,401 I'm trying. 1707 01:11:15,401 --> 01:11:16,967 Put 'em in the back. 1708 01:11:18,795 --> 01:11:21,798 [tense dramatic music] 1709 01:11:34,028 --> 01:11:38,511 [insects buzzing] [tense dramatic music] 1710 01:11:58,748 --> 01:12:00,446 You stay here. I'm gonna go see if can pick the lock. 1711 01:12:00,446 --> 01:12:02,361 - This is a bad idea. - Keep your mouth shut. 1712 01:12:05,189 --> 01:12:08,192 [tense dramatic music] 1713 01:12:30,476 --> 01:12:33,348 [gasoline splashing] 1714 01:12:43,184 --> 01:12:45,621 [match lights] 1715 01:12:45,621 --> 01:12:50,147 [flames crackling] [tense dramatic music] 1716 01:13:06,337 --> 01:13:06,947 Let's go. 1717 01:13:08,775 --> 01:13:10,516 [Maya] What did you do? 1718 01:13:13,519 --> 01:13:15,695 [Tiffany] Okay. 1719 01:13:15,695 --> 01:13:18,654 [tense dramatic music] 1720 01:13:22,441 --> 01:13:27,010 [insects buzzing] [birds chirping] 1721 01:13:30,884 --> 01:13:32,929 Can I have some coffee? 1722 01:13:32,929 --> 01:13:33,582 Sure, honey. 1723 01:13:36,063 --> 01:13:37,630 You look like you're in a good mood. 1724 01:13:37,630 --> 01:13:38,369 I am. 1725 01:13:41,938 --> 01:13:45,072 [Gloria clears throat] 1726 01:13:45,072 --> 01:13:45,855 So... 1727 01:13:48,945 --> 01:13:52,296 Why was the car missing from the driveway last night 1728 01:13:52,296 --> 01:13:53,733 when I looked outside? 1729 01:13:53,733 --> 01:13:57,040 Mom, you really don't wanna know. [chuckles] 1730 01:14:00,087 --> 01:14:00,827 Okay. 1731 01:14:03,133 --> 01:14:05,353 [tense music] 1732 01:14:07,050 --> 01:14:08,661 Can you pick me up from cheer practice? 1733 01:14:10,706 --> 01:14:12,795 Oh honey, I'm sorry, I can't. 1734 01:14:12,795 --> 01:14:15,494 I have a showing. [tense music] 1735 01:14:22,936 --> 01:14:24,720 Is everything okay? 1736 01:14:24,720 --> 01:14:26,896 Maya flaked on a homework assignment and I gotta go. 1737 01:14:28,028 --> 01:14:28,594 Bye, mom. 1738 01:14:30,552 --> 01:14:31,161 Bye, honey. 1739 01:14:35,775 --> 01:14:37,994 [soft music] 1740 01:14:39,387 --> 01:14:40,823 It looks so good, honey. 1741 01:14:40,823 --> 01:14:43,783 - Hey, good morning. - Hey kiddo. 1742 01:14:43,783 --> 01:14:46,437 So, you ready to get back to school? 1743 01:14:46,437 --> 01:14:49,223 Yeah, I feel pretty good about it, actually. 1744 01:14:49,223 --> 01:14:52,443 Ohm honey. That makes me so happy. 1745 01:14:52,443 --> 01:14:53,357 [News Reporter] We wanna bring you the latest- 1746 01:14:53,357 --> 01:14:54,315 - Hey, guys. - On a developing story. 1747 01:14:54,315 --> 01:14:55,359 - What? - Isn't that Harcourt Manor? 1748 01:14:55,359 --> 01:14:56,796 [News Reporter] At a city landmark. 1749 01:14:56,796 --> 01:14:58,362 A sad day in Peachtree City 1750 01:14:58,362 --> 01:15:00,756 for all those who love the historic Harcourt Manor. 1751 01:15:00,756 --> 01:15:02,453 The 85 year old country club 1752 01:15:02,453 --> 01:15:05,065 was badly damaged in a fire late last night. 1753 01:15:05,065 --> 01:15:06,980 Police are investigating the source, 1754 01:15:06,980 --> 01:15:10,331 but Harcourt Manor will be closed until further notice. 1755 01:15:10,331 --> 01:15:10,984 - No. - Oh. 1756 01:15:13,552 --> 01:15:16,903 This party's cursed. [Scott sighs] 1757 01:15:16,903 --> 01:15:18,469 Honey, look at me. 1758 01:15:18,469 --> 01:15:19,862 It's gonna be okay, okay? 1759 01:15:19,862 --> 01:15:22,125 I'm gonna fix this. 1760 01:15:22,125 --> 01:15:23,518 Don't bother. 1761 01:15:23,518 --> 01:15:24,867 I should have never had a big party. 1762 01:15:26,216 --> 01:15:27,087 - [sighs] - Honey. 1763 01:15:30,307 --> 01:15:31,352 I'm sorry. 1764 01:15:31,352 --> 01:15:33,572 - It's okay. - I just feel so bad. 1765 01:15:39,273 --> 01:15:41,536 [Maya] Tiff, the fire is on like every news channel. 1766 01:15:41,536 --> 01:15:42,929 Pull it together, Maya. 1767 01:15:42,929 --> 01:15:43,973 No one will ever know. 1768 01:15:43,973 --> 01:15:45,888 What if somebody finds out? 1769 01:15:45,888 --> 01:15:46,846 My parents would kill me. 1770 01:15:48,587 --> 01:15:50,414 Like really kill me. 1771 01:15:50,414 --> 01:15:53,548 If you would just be cool, everything will be fine. 1772 01:15:53,548 --> 01:15:55,811 Come on. [tense music] 1773 01:16:00,337 --> 01:16:02,862 [phone buzzing] 1774 01:16:07,562 --> 01:16:08,563 Hello? 1775 01:16:08,563 --> 01:16:09,695 It's me. I'm in my car. 1776 01:16:09,695 --> 01:16:11,392 I'm calling you in between classes. 1777 01:16:11,392 --> 01:16:13,046 Did you see the news? 1778 01:16:13,046 --> 01:16:14,961 I'm not coming to school today. 1779 01:16:14,961 --> 01:16:16,484 That's what I'm calling to tell you. 1780 01:16:16,484 --> 01:16:19,313 Tiffany and Maya are behind the fire at Harcourt Manor. 1781 01:16:19,313 --> 01:16:21,315 Seriously? How do you know? 1782 01:16:21,315 --> 01:16:22,838 I overheard them talking in the bathroom 1783 01:16:22,838 --> 01:16:24,318 and Maya was freaking out because the fire 1784 01:16:24,318 --> 01:16:25,536 was all over the news. 1785 01:16:25,536 --> 01:16:28,235 She kept saying that her parents will kill her. 1786 01:16:28,235 --> 01:16:31,586 Okay, well the rumors are one thing, but this is crazy. 1787 01:16:31,586 --> 01:16:33,457 We can't let her get away with this. 1788 01:16:33,457 --> 01:16:35,372 But hasn't she already won? 1789 01:16:35,372 --> 01:16:36,635 How can you have a Sweet 16 1790 01:16:36,635 --> 01:16:38,549 if there's no way for you to have it? 1791 01:16:38,549 --> 01:16:40,987 We have to figure out a way to get her to admit it. 1792 01:16:40,987 --> 01:16:42,728 Are you kidding? Tiffany will never do that. 1793 01:16:43,816 --> 01:16:44,468 Tiffany won't, 1794 01:16:45,774 --> 01:16:46,601 but Maya will. 1795 01:16:48,124 --> 01:16:49,082 I'll call you back. 1796 01:16:49,082 --> 01:16:49,648 Okay, bye. 1797 01:16:55,131 --> 01:16:57,351 [phone buzzes] 1798 01:16:57,351 --> 01:16:58,221 Hello? 1799 01:16:58,221 --> 01:16:59,962 Mom? 1800 01:16:59,962 --> 01:17:02,530 What's the matter? Why aren't you in school? 1801 01:17:02,530 --> 01:17:04,271 I need your help again. 1802 01:17:08,275 --> 01:17:09,711 - Oh, hey. - Hey. 1803 01:17:09,711 --> 01:17:10,886 - Do you have a second? - Yeah, sure. 1804 01:17:10,886 --> 01:17:12,061 I guess so. 1805 01:17:12,061 --> 01:17:13,497 So have you spoken to Dylan lately? 1806 01:17:13,497 --> 01:17:14,890 About the fire? 1807 01:17:14,890 --> 01:17:16,326 Yeah. I talked to her this morning. 1808 01:17:16,326 --> 01:17:17,850 It's insane. 1809 01:17:17,850 --> 01:17:20,200 So what is she gonna do? I mean, is her party canceled? 1810 01:17:20,200 --> 01:17:20,853 I'm not sure. 1811 01:17:22,419 --> 01:17:23,899 Well I hope she figures it out. 1812 01:17:23,899 --> 01:17:25,074 I was really planning on being her date. 1813 01:17:26,946 --> 01:17:28,556 You really like her, don't you? 1814 01:17:29,862 --> 01:17:31,037 Yeah. 1815 01:17:31,037 --> 01:17:31,690 I do. 1816 01:17:33,256 --> 01:17:34,127 - I'll see you later. - Okay. 1817 01:17:34,127 --> 01:17:34,780 Bye. 1818 01:17:39,959 --> 01:17:41,003 [Dylan] Mom, thank you for coming. 1819 01:17:41,003 --> 01:17:43,136 Of course, honey, anything for you. 1820 01:17:43,136 --> 01:17:44,528 I told the doctor my daughter had an emergency 1821 01:17:44,528 --> 01:17:46,052 and I had to go. 1822 01:17:46,052 --> 01:17:47,967 Did you find anything yet? 1823 01:17:47,967 --> 01:17:50,273 I was able to get into Maya's texts. 1824 01:17:50,273 --> 01:17:52,798 Did it say anything about Harcourt Manor or the fire? 1825 01:17:52,798 --> 01:17:55,975 Well, there was a text from Maya to Tiffany this morning 1826 01:17:55,975 --> 01:17:59,065 that said no one can know about last night. 1827 01:17:59,065 --> 01:18:00,762 But that could, that could mean anything, right? 1828 01:18:00,762 --> 01:18:02,155 - I mean- - Right. 1829 01:18:02,155 --> 01:18:04,070 And then there was one from Tiffany to Maya 1830 01:18:04,070 --> 01:18:06,637 that said calm down, everything's fine. 1831 01:18:06,637 --> 01:18:09,728 And then there was one from Maya back to Tiffany that said 1832 01:18:09,728 --> 01:18:11,468 you said it would only small fire. 1833 01:18:11,468 --> 01:18:13,296 This is serious. 1834 01:18:13,296 --> 01:18:14,123 Mom, that's it. 1835 01:18:14,123 --> 01:18:17,692 Well, what do we do now? 1836 01:18:17,692 --> 01:18:20,173 We get Maya to confess that she and Tiffany set the fire. 1837 01:18:22,566 --> 01:18:25,744 Okay. [chuckles] 1838 01:18:25,744 --> 01:18:30,357 [insects buzzing] [birds chirping] 1839 01:18:31,880 --> 01:18:33,839 Okay. 1840 01:18:33,839 --> 01:18:35,057 Julia's coming over and we'll figure out how to get to Maya. 1841 01:18:35,057 --> 01:18:36,319 Shouldn't we call the police 1842 01:18:36,319 --> 01:18:38,017 or the manager of Harcourt Manor? 1843 01:18:38,017 --> 01:18:40,062 No, I think we should get Maya to confess first. 1844 01:18:41,716 --> 01:18:42,412 Oh, sweetie. 1845 01:18:44,023 --> 01:18:46,199 I heard the news about Harcourt Manor. 1846 01:18:46,199 --> 01:18:48,505 I know how much you love that place. 1847 01:18:48,505 --> 01:18:50,072 I'm fine. 1848 01:18:50,072 --> 01:18:51,421 Well, it's a good thing we rebooked your party 1849 01:18:51,421 --> 01:18:53,380 for the Montgomery Creek Inn. 1850 01:18:53,380 --> 01:18:54,947 Whoever booked that party at Harcourt Manor 1851 01:18:54,947 --> 01:18:56,035 is sure to be canceled now. 1852 01:18:57,950 --> 01:18:59,125 Well, if you play with fire, 1853 01:18:59,125 --> 01:19:02,389 you're gonna get burned. [dramatic music] 1854 01:19:06,349 --> 01:19:09,831 [soft music] 1855 01:19:09,831 --> 01:19:11,615 You know, Tiffany announced to everyone at school today 1856 01:19:11,615 --> 01:19:13,966 that she's having a last minute Sweet 16 celebration 1857 01:19:13,966 --> 01:19:15,968 at the Montgomery Creek Inn tomorrow night. 1858 01:19:15,968 --> 01:19:17,360 Where is that? 1859 01:19:17,360 --> 01:19:19,014 It's not far from here, 1860 01:19:19,014 --> 01:19:21,930 but since the news broke about the fire at Harcourt Manor 1861 01:19:21,930 --> 01:19:24,585 and that your party will probably be canceled, 1862 01:19:24,585 --> 01:19:26,848 Tiffany's convinced everyone else to go to hers instead. 1863 01:19:28,328 --> 01:19:30,069 She makes me so mad. 1864 01:19:30,069 --> 01:19:31,940 What are we gonna do? 1865 01:19:31,940 --> 01:19:33,812 Well, we have to have prove to everyone 1866 01:19:33,812 --> 01:19:36,162 that Tiffany is the one that did it. 1867 01:19:36,162 --> 01:19:37,903 I like the sound of that. 1868 01:19:37,903 --> 01:19:39,469 Oh, I talked to Jonah today. 1869 01:19:39,469 --> 01:19:40,775 Yeah, you did? 1870 01:19:40,775 --> 01:19:42,081 How is he? 1871 01:19:42,081 --> 01:19:44,997 Well, he was a little upset about your party. 1872 01:19:44,997 --> 01:19:46,650 Well, let's prove that Tiffany 1873 01:19:46,650 --> 01:19:49,479 was the one that burned Harcourt Manor to the ground, 1874 01:19:49,479 --> 01:19:50,611 then I'll talk to Jonah. 1875 01:19:50,611 --> 01:19:51,830 I just thought you should know. 1876 01:19:57,226 --> 01:19:58,837 So are you getting dressed or moving out? 1877 01:19:58,837 --> 01:20:00,099 Go away. I'm not ready yet. 1878 01:20:01,709 --> 01:20:03,667 Can I at least get a look at this dress? 1879 01:20:03,667 --> 01:20:04,407 Fine. 1880 01:20:08,672 --> 01:20:09,717 [gasps] 1881 01:20:09,717 --> 01:20:11,414 It's gorgeous. 1882 01:20:11,414 --> 01:20:12,894 I know. 1883 01:20:12,894 --> 01:20:13,547 See? 1884 01:20:15,636 --> 01:20:18,465 Tonight's gonna be perfect. 1885 01:20:18,465 --> 01:20:19,118 It is. 1886 01:20:20,336 --> 01:20:22,904 Just you wait and see. 1887 01:20:22,904 --> 01:20:24,645 Hm, no thanks to you. 1888 01:20:27,300 --> 01:20:29,868 [doorbell chimes] 1889 01:20:32,131 --> 01:20:35,395 Ugh, what are you doing here? 1890 01:20:35,395 --> 01:20:36,875 I need to talk to you about last night. 1891 01:20:36,875 --> 01:20:38,267 What about it? 1892 01:20:38,267 --> 01:20:39,007 I know you and Tiffany are responsible 1893 01:20:39,007 --> 01:20:41,183 for the fire at Harcourt Manor. 1894 01:20:41,183 --> 01:20:42,141 I don't know what you're talking about. 1895 01:20:42,141 --> 01:20:43,272 Yes you do. 1896 01:20:43,272 --> 01:20:46,014 You, Tiffany, some gasoline and a match. 1897 01:20:46,014 --> 01:20:48,016 That's a great story, Dylan. 1898 01:20:48,016 --> 01:20:50,279 So you didn't say, "You said it was gonna be a small fire. 1899 01:20:50,279 --> 01:20:51,672 This is serious?" 1900 01:20:51,672 --> 01:20:52,542 You stole my phone? 1901 01:20:54,544 --> 01:20:56,198 I didn't steal your phone, 1902 01:20:56,198 --> 01:20:59,898 but I did get some help getting some of your texts. 1903 01:20:59,898 --> 01:21:01,943 You can't just hack into people's phone, Dylan. 1904 01:21:01,943 --> 01:21:03,640 What do you want? 1905 01:21:03,640 --> 01:21:05,251 Just tell me what you know about the fire. 1906 01:21:06,600 --> 01:21:08,384 She's gonna hate me. 1907 01:21:08,384 --> 01:21:11,213 Maya, if you don't tell me you're going down with her. 1908 01:21:11,213 --> 01:21:13,433 I can't. I promised. 1909 01:21:13,433 --> 01:21:15,348 You both could get arrested for what you did. 1910 01:21:16,784 --> 01:21:18,481 I didn't wanna do it. 1911 01:21:18,481 --> 01:21:20,614 Tiffany said if she couldn't have her party at Harcourt, 1912 01:21:20,614 --> 01:21:22,007 you couldn't either. 1913 01:21:22,007 --> 01:21:24,139 I didn't know she wanted burn the place to the ground. 1914 01:21:28,839 --> 01:21:30,711 Thank you for your help. 1915 01:21:30,711 --> 01:21:31,930 That's it? 1916 01:21:31,930 --> 01:21:32,539 Yep. That's it. 1917 01:21:33,757 --> 01:21:35,237 It wasn't my idea. 1918 01:21:35,237 --> 01:21:36,673 Dylan, it wasn't my fault. 1919 01:21:38,066 --> 01:21:41,722 [upbeat hip hop music] 1920 01:21:41,722 --> 01:21:44,943 [party goers chattering] 1921 01:21:46,422 --> 01:21:48,337 I think we should just wait here. 1922 01:21:48,337 --> 01:21:49,904 Yeah. The police will be here any minute. 1923 01:21:49,904 --> 01:21:50,644 Okay. 1924 01:21:52,776 --> 01:21:55,344 [dramatic music] 1925 01:21:58,043 --> 01:22:00,871 [police siren beeps] 1926 01:22:04,963 --> 01:22:06,660 What's going on? 1927 01:22:06,660 --> 01:22:07,835 [Officer] Tiffany Hartfield? 1928 01:22:07,835 --> 01:22:09,184 Yes. 1929 01:22:09,184 --> 01:22:09,750 [Officer] You're under arrest for arson 1930 01:22:09,750 --> 01:22:11,056 and the destruction of property. 1931 01:22:11,056 --> 01:22:12,666 What? 1932 01:22:12,666 --> 01:22:13,232 Turn around and put your hands behind your back. 1933 01:22:13,232 --> 01:22:14,015 [Tiffany scoffs] 1934 01:22:14,015 --> 01:22:14,929 What? 1935 01:22:14,929 --> 01:22:16,975 [Officer] Turn around. 1936 01:22:16,975 --> 01:22:18,367 - Tiffany? - Mom, do something. 1937 01:22:18,367 --> 01:22:19,803 You're making a mistake, you're making a mistake. 1938 01:22:19,803 --> 01:22:21,066 - Tiffany. - Mom, mom! 1939 01:22:21,066 --> 01:22:22,589 [Gloria] Tiffany? But what did you do? 1940 01:22:22,589 --> 01:22:24,199 [Tiffany] I didn't do anything! 1941 01:22:24,199 --> 01:22:25,418 [Gloria] What's happening? 1942 01:22:25,418 --> 01:22:27,246 Losers anyway, I don't want you at my party. 1943 01:22:27,246 --> 01:22:28,508 [Gloria] Sweetheart? 1944 01:22:28,508 --> 01:22:30,118 - Oh, Tiffany. - Mom! 1945 01:22:30,118 --> 01:22:31,511 Oh Tiffany, I'm gonna come for you, baby. 1946 01:22:31,511 --> 01:22:32,425 [Tiffany] Do something. 1947 01:22:32,425 --> 01:22:34,383 Karma's a bitch. 1948 01:22:34,383 --> 01:22:35,645 Come on, girls. 1949 01:22:35,645 --> 01:22:37,908 [Gloria] Everything's gonna be okay. 1950 01:22:37,908 --> 01:22:40,389 It's going to be okay, everything's going to be fine. 1951 01:22:40,389 --> 01:22:41,912 I'm gonna take good care of you 1952 01:22:41,912 --> 01:22:44,437 and we'll get through this together, as a family. 1953 01:22:46,830 --> 01:22:51,313 [soft piano music] [insects buzzing] 1954 01:22:52,923 --> 01:22:54,403 Hey, mom. 1955 01:22:54,403 --> 01:22:56,492 Hi honey. Happy birthday. 1956 01:22:56,492 --> 01:22:58,277 Oh. 1957 01:22:58,277 --> 01:23:00,192 I told you I wouldn't miss this for anything in the world. 1958 01:23:02,455 --> 01:23:03,760 Oh honey, I know that this isn't 1959 01:23:03,760 --> 01:23:05,414 the party that we planned, but- 1960 01:23:05,414 --> 01:23:07,938 Yeah, no DJ Joe, but he does owe me one, 1961 01:23:07,938 --> 01:23:10,028 so maybe a graduation party? 1962 01:23:10,028 --> 01:23:11,812 Ooh. 1963 01:23:11,812 --> 01:23:15,294 You know, actually, I think I like this a lot better. 1964 01:23:15,294 --> 01:23:16,295 Oh, good. 1965 01:23:18,427 --> 01:23:21,256 Oh, I think there's someone here to see you. 1966 01:23:21,256 --> 01:23:22,388 - Hi. - Hi. 1967 01:23:22,388 --> 01:23:24,303 Uh, this is for you. 1968 01:23:24,303 --> 01:23:25,173 Thank you. 1969 01:23:26,653 --> 01:23:28,785 Very funny. 1970 01:23:28,785 --> 01:23:29,786 What am I supposed to do? 1971 01:23:29,786 --> 01:23:32,006 Tie these to my handlebars? 1972 01:23:32,006 --> 01:23:35,705 I mean you could, but maybe we should go up front. 1973 01:23:35,705 --> 01:23:36,489 Let's go up front. 1974 01:23:36,489 --> 01:23:41,755 Come on, guys. [laughs] 1975 01:23:41,755 --> 01:23:44,149 [Dylan] Seriously? A car? 1976 01:23:44,149 --> 01:23:44,801 Oh my God. 1977 01:23:46,673 --> 01:23:47,848 [Cindy] Oh my god. 1978 01:23:47,848 --> 01:23:48,979 Oh honey, it's from all three of us. 1979 01:23:48,979 --> 01:23:49,850 Happy birthday, sweetheart. 1980 01:23:49,850 --> 01:23:50,459 We love you. 1981 01:23:53,723 --> 01:23:56,161 [Jonah] Isn't it so sick? 1982 01:23:56,161 --> 01:23:56,900 [Dylan] Thanks, mom! 1983 01:23:56,900 --> 01:23:58,772 You're welcome, baby. 1984 01:23:58,772 --> 01:24:00,295 Of course, I love you. 1985 01:24:04,038 --> 01:24:05,822 [Dylan] Guys, thank you so much. 1986 01:24:05,822 --> 01:24:08,303 - You're welcome. - Oh, you deserve it, baby. 1987 01:24:08,303 --> 01:24:10,044 [Dylan chuckles] 1988 01:24:10,044 --> 01:24:12,002 - Watch out, world. - Can you believe this? 1989 01:24:12,002 --> 01:24:13,395 [Shannon] Oh honey, you deserve it. 1990 01:24:23,840 --> 01:24:26,974 [soft orchestral music]