1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,343 [cheering and applause] 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,179 [man on PA] You've played an excellent game, Mrs. Crawford. 5 00:00:14,265 --> 00:00:16,298 Would you like to see your prize? 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,809 Yes! Yes, please! 7 00:00:18,936 --> 00:00:23,638 [man] Okay, then, let's show her what she's won! 8 00:00:23,733 --> 00:00:27,809 -Does-does, does that mean I... -[horn blaring] 9 00:00:27,903 --> 00:00:30,487 [man] We're giving the whole studio audience babies! 10 00:00:30,614 --> 00:00:33,982 -[applause] -Oh, my God! Oh... 11 00:00:34,076 --> 00:00:37,786 [man] You get a baby and you get a baby and you get a baby! 12 00:00:39,165 --> 00:00:41,498 Wait. Wait. W-what about me? 13 00:00:41,625 --> 00:00:45,044 I, I played the game fairly. W-where's my baby? 14 00:00:45,129 --> 00:00:48,505 -[man] Oh. We ran out. -What? 15 00:00:48,632 --> 00:00:50,883 [gasping] 16 00:00:50,968 --> 00:00:53,302 -Oh, are you okay? -Uh, yeah. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,721 -Come on... -I had a nightmare. 18 00:00:55,806 --> 00:00:57,973 -Mm... -It was really crazy. 19 00:00:58,059 --> 00:00:59,349 Oh. 20 00:01:07,860 --> 00:01:08,734 [sighs] 21 00:01:08,819 --> 00:01:11,945 [instrumental music] 22 00:01:41,185 --> 00:01:44,269 [music continues] 23 00:01:50,402 --> 00:01:52,319 -Hi! -Olivia. 24 00:01:52,404 --> 00:01:54,062 Hi, Dr. Nori. 25 00:01:54,156 --> 00:01:56,657 -Olivia, Olivia. -[Olivia chuckles] 26 00:01:58,369 --> 00:02:00,402 I love what you've done with the magazines here. 27 00:02:00,496 --> 00:02:04,248 Well, imagine when my next IVF cycle is successful, 28 00:02:04,375 --> 00:02:05,749 I'll organize the whole office. 29 00:02:05,876 --> 00:02:07,668 [Nori] Please. Sit. 30 00:02:09,380 --> 00:02:14,082 So... have you and Brian considered taking a break 31 00:02:14,176 --> 00:02:16,135 before you start your next cycle? 32 00:02:16,220 --> 00:02:20,255 No way. I love these magazines too much. 33 00:02:20,349 --> 00:02:23,767 Two miscarriages in three years suggests we might need 34 00:02:23,894 --> 00:02:26,186 to change our approach a little. 35 00:02:26,272 --> 00:02:29,764 I have some literature on gestational surrogacy 36 00:02:29,859 --> 00:02:33,152 that I want Brian and you to take a look at. 37 00:02:35,739 --> 00:02:38,940 Okay, last night I have a nightmare, right? 38 00:02:39,034 --> 00:02:41,160 I'm on a game show, and I win a baby, 39 00:02:41,245 --> 00:02:43,412 but before I get mine, they run out. 40 00:02:43,497 --> 00:02:44,913 Was I your game-show host? 41 00:02:44,999 --> 00:02:47,782 No, but, I mean, come on, Dr. Nori, 42 00:02:47,877 --> 00:02:49,793 this whole thing is a bit like a game, you know? 43 00:02:49,920 --> 00:02:53,213 It's the high stakes. We bet our money and take our chances. 44 00:02:53,299 --> 00:02:55,716 And Brian and I know there are no guarantees, 45 00:02:55,801 --> 00:02:57,259 but we are all in. 46 00:02:57,344 --> 00:03:00,012 And I wanna carry my baby. 47 00:03:00,097 --> 00:03:02,723 And I want you to have a healthy baby. 48 00:03:02,808 --> 00:03:05,058 Olivia, I'm on your side. 49 00:03:08,022 --> 00:03:11,815 All right. We'll do one more cycle of IVF. 50 00:03:11,942 --> 00:03:13,808 And then depending on the results, 51 00:03:13,903 --> 00:03:16,528 we'll look at other options. 52 00:03:16,614 --> 00:03:19,865 Deal. Deal. Thank you, Dr. Nori. 53 00:03:19,950 --> 00:03:21,283 All right. 54 00:03:24,079 --> 00:03:26,655 ♪ So let's have a night ♪ 55 00:03:26,749 --> 00:03:30,334 Benny. Benny, I'm a reasonable woman, right? 56 00:03:30,461 --> 00:03:32,836 Okay? Well, then I... 57 00:03:32,963 --> 00:03:36,006 This has already happened three times before. 58 00:03:36,133 --> 00:03:37,499 ♪ Just to be fair ♪ 59 00:03:37,593 --> 00:03:38,842 All right. 60 00:03:40,846 --> 00:03:44,056 Okay, all I'm hearing are excuses. 61 00:03:44,141 --> 00:03:46,841 You know my motto, either you're a problem solver 62 00:03:46,936 --> 00:03:50,437 or you're a problem maker. Which one are you gonna be today? 63 00:03:50,522 --> 00:03:52,689 Great. I knew we'd see eye to eye. 64 00:03:52,816 --> 00:03:54,358 I'll see you in about an hour. 65 00:03:54,485 --> 00:03:57,027 [Gabe] Let me see a mise en place offline, Steven. 66 00:03:57,154 --> 00:03:59,196 [Anna sighs] 67 00:03:59,323 --> 00:04:00,739 Two phones now, huh? 68 00:04:00,824 --> 00:04:02,532 Three. I don't have enough pockets in this dress. 69 00:04:02,660 --> 00:04:05,026 [chuckles] You are everything that dress needs. 70 00:04:05,120 --> 00:04:07,246 -Mm-hmm. -Pockets are over-rated. 71 00:04:07,331 --> 00:04:09,039 I got a call from the Journal today. 72 00:04:09,166 --> 00:04:10,532 They wanna do an interview. 73 00:04:10,626 --> 00:04:12,251 Oh, okay. I like interviews. 74 00:04:12,336 --> 00:04:14,253 They wanna interview me. 75 00:04:14,338 --> 00:04:16,213 They're doing a profile in the business section 76 00:04:16,340 --> 00:04:17,923 about the brains behind the business. 77 00:04:18,008 --> 00:04:20,375 -Uh-huh? -Mm-hmm. You hear that, guys? 78 00:04:20,469 --> 00:04:22,928 I am the brains behind this business. 79 00:04:24,807 --> 00:04:26,056 Well, I love it because, you know, 80 00:04:26,183 --> 00:04:27,382 you don't get enough credit. 81 00:04:27,476 --> 00:04:29,768 Oh? Can I talk to you for a second? 82 00:04:29,853 --> 00:04:31,311 You're in a good mood. 83 00:04:31,397 --> 00:04:32,721 [Anna] We're opening a restaurant, 84 00:04:32,815 --> 00:04:34,231 we have good press coverage, 85 00:04:34,358 --> 00:04:37,058 plus, we are meeting a new IVF doctor this week. 86 00:04:37,152 --> 00:04:38,318 I just, I don't know, I feel like 87 00:04:38,404 --> 00:04:41,029 everything is falling into place. 88 00:04:41,115 --> 00:04:43,073 It just... Doesn't it feel that way to you? 89 00:04:43,200 --> 00:04:45,492 -I do. I do feel that way. -Yeah. It's like work. 90 00:04:45,577 --> 00:04:47,452 Family. We're unstoppable. 91 00:04:47,538 --> 00:04:49,121 But I got to get ready for the dinner rush. 92 00:04:49,206 --> 00:04:52,416 Oh, and I'm getting ready for morning monitoring, 93 00:04:52,543 --> 00:04:53,625 and you know what that means. 94 00:04:53,711 --> 00:04:55,076 No more sexy surprises? 95 00:04:55,170 --> 00:04:57,629 No. No more. 96 00:04:57,715 --> 00:04:59,840 So we got to make up 97 00:04:59,925 --> 00:05:03,585 for all that sexy time... 98 00:05:03,679 --> 00:05:05,220 [instrumental music] 99 00:05:05,306 --> 00:05:08,348 [engine revving] 100 00:05:21,071 --> 00:05:23,947 [dog barking] 101 00:05:24,074 --> 00:05:26,658 [indistinct song playing] 102 00:05:27,411 --> 00:05:29,277 [door opens] 103 00:05:29,371 --> 00:05:31,121 Hi, baby. 104 00:05:31,248 --> 00:05:33,999 You left so early this morning. I missed you. 105 00:05:34,084 --> 00:05:37,252 Yeah. I didn't wanna wake you up. 106 00:05:37,338 --> 00:05:39,463 -Darling. Wake me. -Hm? 107 00:05:39,590 --> 00:05:42,966 -Always wake me. -You got it. 108 00:05:43,093 --> 00:05:45,677 -[moans] Hey. -All right. 109 00:05:47,264 --> 00:05:48,889 I made your favorite. 110 00:05:50,434 --> 00:05:52,133 Oh, my goodness. 111 00:05:52,227 --> 00:05:54,478 What did I do to deserve this feast? 112 00:05:54,605 --> 00:05:56,938 Well, I went to see Dr. Nori today 113 00:05:57,024 --> 00:05:59,775 and he approved us for another cycle of IVF. 114 00:05:59,860 --> 00:06:03,311 So I'll just need help with my hormone shots later. 115 00:06:03,405 --> 00:06:05,697 Dr. Nori concerned at all by the miscarriages? 116 00:06:05,783 --> 00:06:08,575 I mean, a little, but, you know... 117 00:06:08,660 --> 00:06:10,410 How little? How much is a little? 118 00:06:10,496 --> 00:06:13,121 [chuckles] Look, he said we can do IVF one more time, 119 00:06:13,207 --> 00:06:15,749 and if it doesn't work, we can consider surrogacy. 120 00:06:15,834 --> 00:06:16,991 But, babe, we don't have to worry 121 00:06:17,086 --> 00:06:19,002 about that right now, you know? 122 00:06:19,129 --> 00:06:21,546 And I talked to his office, we can do a payment plan again 123 00:06:21,632 --> 00:06:23,006 so that it'll take a little stress off. 124 00:06:23,133 --> 00:06:24,499 You know what I was thinking? We sell the car. 125 00:06:24,593 --> 00:06:26,093 Who needs it? I didn't like it anyway. What? 126 00:06:26,178 --> 00:06:27,844 -Listen to me. -Yeah? 127 00:06:27,971 --> 00:06:30,389 We don't have to keep doing this. 128 00:06:31,475 --> 00:06:33,016 -You wanna give up? -No, no. 129 00:06:33,143 --> 00:06:34,843 That's not what I'm saying at all. 130 00:06:34,937 --> 00:06:37,854 I'm saying that if all this becomes too much... 131 00:06:39,149 --> 00:06:41,349 we're enough. 132 00:06:41,443 --> 00:06:45,070 -We're enough, okay? -Okay. 133 00:06:45,155 --> 00:06:47,355 I'm hungry. 134 00:06:47,449 --> 00:06:48,698 -Is this... -Yeah, that's you, baby. 135 00:06:48,826 --> 00:06:51,201 -Enjoy. Hm. -Okay. 136 00:06:57,209 --> 00:06:58,458 [exhales sharply] 137 00:07:01,922 --> 00:07:04,464 [birds chirping] 138 00:07:10,347 --> 00:07:12,431 [Nori] So, I've reviewed your files, 139 00:07:12,516 --> 00:07:15,350 and looks like you've had trouble getting viable eggs 140 00:07:15,436 --> 00:07:17,602 during past retrievals. 141 00:07:17,688 --> 00:07:21,273 Unfortunately, the quality of your sperm morphology, 142 00:07:21,358 --> 00:07:25,986 the shape of your sperm, makes it incapable of fertilization, 143 00:07:26,071 --> 00:07:27,395 of creating the embryo. 144 00:07:27,489 --> 00:07:29,030 W-we can cut to the chase. 145 00:07:29,116 --> 00:07:32,075 It's my fault, so my sperm sucks. 146 00:07:32,202 --> 00:07:35,787 Infertility isn't about fault. 147 00:07:35,873 --> 00:07:37,914 We're here to overcome the odds 148 00:07:38,041 --> 00:07:41,751 and solve potential problems together. 149 00:07:41,879 --> 00:07:45,672 How exactly do we solve an issue like mine? 150 00:07:45,757 --> 00:07:49,384 My treatment plan would involve donor cells. 151 00:07:51,889 --> 00:07:54,973 Well, is using a donor our only option? 152 00:07:55,058 --> 00:07:58,185 No, but given your history of repeated failures, 153 00:07:58,270 --> 00:08:01,763 it's the option with the highest likelihood of success. 154 00:08:01,857 --> 00:08:03,273 A donor? 155 00:08:05,068 --> 00:08:07,268 It wouldn't be my baby. 156 00:08:07,362 --> 00:08:08,987 [Nori] No, not biologically. 157 00:08:09,072 --> 00:08:11,323 But there's more to being a father than biology. 158 00:08:11,408 --> 00:08:13,158 Is there? Because it seems like a big part of it. 159 00:08:13,243 --> 00:08:14,910 Yeah, but we said we'd do whatever it takes, right? 160 00:08:14,995 --> 00:08:17,120 Whatever it takes to have a baby. 161 00:08:18,123 --> 00:08:21,783 -Is this what you want? -Yes. 162 00:08:21,877 --> 00:08:23,793 I really want a baby. 163 00:08:23,921 --> 00:08:26,213 And I know this is not the way we thought it would happen, 164 00:08:26,298 --> 00:08:30,675 but can you just keep an open mind for me, please? 165 00:08:30,761 --> 00:08:32,219 Just for me? 166 00:08:35,265 --> 00:08:37,057 I need to get back to the restaurant. 167 00:08:37,142 --> 00:08:39,684 All right, then we're just gonna talk about this more at home. 168 00:08:39,770 --> 00:08:42,479 -No. -No? Just no? Just flat out no? 169 00:08:42,606 --> 00:08:45,065 -You don't wanna talk about it? -Let me finish. 170 00:08:45,150 --> 00:08:49,236 We don't need to talk about it because I think we should do it. 171 00:08:51,448 --> 00:08:54,616 Whatever it takes. Whatever it takes, right? Hm? 172 00:08:54,701 --> 00:08:56,409 Hm? 173 00:08:56,495 --> 00:08:57,869 Yeah. 174 00:09:01,500 --> 00:09:03,041 Okay. 175 00:09:03,126 --> 00:09:06,253 [instrumental music] 176 00:09:13,971 --> 00:09:17,222 Mija, stop. You're making people nervous. 177 00:09:17,307 --> 00:09:18,557 What people? 178 00:09:18,642 --> 00:09:21,009 -Me. -You didn't have to come. 179 00:09:21,103 --> 00:09:22,894 I'm just picking up some hormones. 180 00:09:22,980 --> 00:09:24,679 I wanted to see the place where you're beginning 181 00:09:24,773 --> 00:09:27,232 your special journey to motherhood. 182 00:09:27,317 --> 00:09:29,401 [chuckles] 183 00:09:29,486 --> 00:09:31,611 Plus, it's near the place with the good cocido. 184 00:09:31,697 --> 00:09:33,238 Yeah, that's why. 185 00:09:34,825 --> 00:09:36,741 [whispering] Ayi-yi-yi. 186 00:09:36,827 --> 00:09:40,370 Please, go take a walk, shake a foot. 187 00:09:41,164 --> 00:09:42,747 Why did you even come? 188 00:09:43,500 --> 00:09:44,833 [door opens] 189 00:09:48,463 --> 00:09:51,506 [instrumental music] 190 00:09:54,177 --> 00:09:56,803 Ah, yes. Congratulations corner. 191 00:09:56,888 --> 00:09:58,713 Kinda feels like a micro-aggression. 192 00:09:58,807 --> 00:10:00,307 -Right? -Yeah. I mean... 193 00:10:00,392 --> 00:10:02,550 Listen, it's great news for Rick and Steve, of course. 194 00:10:02,644 --> 00:10:05,103 -But, uh, for the rest of us... -Sad. 195 00:10:05,188 --> 00:10:08,056 Yup, they're in congratulations corner 196 00:10:08,150 --> 00:10:10,900 and we're in Ooh, Try Again Town. 197 00:10:12,404 --> 00:10:13,612 Uh, I'm Olivia. 198 00:10:13,697 --> 00:10:16,114 -Hi, I'm Anna. -Hi. 199 00:10:16,199 --> 00:10:20,076 Oh! Look at that one. Those cheeks, uh! 200 00:10:20,203 --> 00:10:23,246 -I'm here for the hormone, so... -Yeah. Me, too. 201 00:10:23,373 --> 00:10:27,125 [sighs] God. All I've ever wanted is to be a mom. 202 00:10:27,210 --> 00:10:30,295 I mean, my mom died when I was young, but still I've just, 203 00:10:30,380 --> 00:10:32,797 I've got this feeling like I'd be really good at it. 204 00:10:32,883 --> 00:10:34,466 You know, I've just got all this love inside me 205 00:10:34,551 --> 00:10:37,802 and no one to give it to. 206 00:10:37,888 --> 00:10:40,805 I feel that way, too. 207 00:10:40,891 --> 00:10:43,767 I've had this great career, but I can't get the one thing 208 00:10:43,894 --> 00:10:45,352 that I really want. 209 00:10:45,437 --> 00:10:47,812 Plus, I come from this huge family, so it's always, 210 00:10:47,898 --> 00:10:50,023 "Where are the kids?" "Still no kids?" 211 00:10:52,027 --> 00:10:54,402 My body's just not cooperating. 212 00:10:54,488 --> 00:10:57,989 It's the questions that, they just make me feel broken. 213 00:10:58,075 --> 00:10:59,741 -No, no, I get it. -I'm sorry. 214 00:10:59,826 --> 00:11:03,036 No! No. Uh, you know what, um... 215 00:11:03,121 --> 00:11:05,622 -Here you go. Sure. -Thank you. 216 00:11:07,042 --> 00:11:09,125 This a dryer sheet? 217 00:11:10,962 --> 00:11:12,962 Yes. Yes, it is. 218 00:11:13,090 --> 00:11:16,007 Uh, I-I didn't have any tissues, and it-it was stuck in my pants. 219 00:11:16,093 --> 00:11:18,009 -I, I panicked. -Okay. 220 00:11:18,095 --> 00:11:21,429 It's crisp linen, so, you know. 221 00:11:21,515 --> 00:11:24,015 -Is, uh, is that your mom? -Yeah. 222 00:11:24,101 --> 00:11:27,435 She wants to be with me on my special journey to motherhood. 223 00:11:27,521 --> 00:11:28,853 [Olivia] Aww... 224 00:11:32,275 --> 00:11:34,651 Do you want one of those fancy candies from the front desk? 225 00:11:34,778 --> 00:11:36,236 You know what, I do. 226 00:11:39,241 --> 00:11:42,450 What? Oh, they're individually-wrapped. 227 00:11:44,663 --> 00:11:48,123 We should get coffee. You're my kind of crazy. 228 00:11:48,625 --> 00:11:50,166 Thank you. 229 00:11:52,963 --> 00:11:55,213 -[Anna] Are we ready? -No. 230 00:11:55,298 --> 00:11:57,498 -But we're gonna do it anyway. -We can't put it off again. 231 00:11:57,592 --> 00:11:59,342 So tonight we're gonna pick our child's father. 232 00:11:59,469 --> 00:12:01,761 -Sperm donor. -[Gabe] I know. 233 00:12:01,847 --> 00:12:03,671 So I did a little research. 234 00:12:03,765 --> 00:12:06,057 -To narrow it down a little. -How'd you do that? 235 00:12:06,143 --> 00:12:07,684 They have profiles on the donors. 236 00:12:07,811 --> 00:12:10,019 Like, they tell you what they studied in college, 237 00:12:10,147 --> 00:12:11,563 what their hobbies are. 238 00:12:11,648 --> 00:12:14,566 There's this one man who studied astrophysics in college. 239 00:12:14,651 --> 00:12:16,818 -And he's a surfer. -A surfing astrophysicist? 240 00:12:16,903 --> 00:12:19,863 Yeah, he also loves opera, and he has no cancer in the family. 241 00:12:19,990 --> 00:12:22,282 -Oh, that's good. -Wanna see a photo? 242 00:12:22,367 --> 00:12:24,192 -They have photos? -Yeah, they do. 243 00:12:24,286 --> 00:12:26,194 They have photos of them when they were babies, 244 00:12:26,288 --> 00:12:28,288 all the way to elementary school. 245 00:12:28,373 --> 00:12:30,364 And if we like them, we swipe right 246 00:12:30,459 --> 00:12:31,750 and put him on our favorites list. 247 00:12:31,835 --> 00:12:35,962 -Like sperm dating? -Kind of. 248 00:12:36,047 --> 00:12:37,505 [Gabe] Whoa-ho. 249 00:12:37,591 --> 00:12:40,550 -This kid looks nothing like me. -Is that a problem? 250 00:12:40,677 --> 00:12:43,970 Everybody's gonna know it's not my baby. 251 00:12:44,055 --> 00:12:47,807 A-are we trying to hide the fact that we're using a sperm donor? 252 00:12:47,893 --> 00:12:49,383 I don't think we should lie, 253 00:12:49,478 --> 00:12:52,395 but the lesser questions, the better. 254 00:12:52,522 --> 00:12:55,732 [sighs] Okay, baby, I want you to be comfortable. 255 00:12:55,859 --> 00:12:57,984 -Then let's look at both. -Okay. 256 00:12:58,069 --> 00:12:59,819 Anyone here look a little more like me? 257 00:12:59,905 --> 00:13:02,447 Yeah, but we have to move fast 'cause the good ones go fast. 258 00:13:02,532 --> 00:13:05,825 Uh-huh. Oh. 259 00:13:05,911 --> 00:13:07,786 [Anna] This one. He looks like you. 260 00:13:07,871 --> 00:13:10,580 He's got the same skin tone, he's got your eyes. 261 00:13:10,707 --> 00:13:12,573 -Same oval head. -Oval head? 262 00:13:12,667 --> 00:13:15,335 Baby, I love your oval head. 263 00:13:15,420 --> 00:13:18,838 He's a, he's a firefighter and he was starting pitcher 264 00:13:18,924 --> 00:13:20,381 on his high-school baseball team. 265 00:13:20,467 --> 00:13:21,966 I'm listening. 266 00:13:24,179 --> 00:13:26,262 [Olivia] My God, sperm dating? [Anna] I know! 267 00:13:26,389 --> 00:13:28,097 -[Olivia] Ooh. -[cell phone ringing] 268 00:13:28,225 --> 00:13:29,766 [Anna] Yeah, my mom keeps calling me. 269 00:13:29,893 --> 00:13:31,759 She wants to be looped into the sperm choices. 270 00:13:31,853 --> 00:13:35,230 I'm like, "Mom, I love you, but you don't get a vote in this." 271 00:13:35,315 --> 00:13:39,267 [laughs] I mean, it's actually kinda sweet. 272 00:13:39,361 --> 00:13:41,102 Oh, I gotta say, this whole thing 273 00:13:41,196 --> 00:13:42,612 has really made me miss my mom. 274 00:13:42,739 --> 00:13:44,823 Of course, what do you think she'd think 275 00:13:44,908 --> 00:13:46,449 about all this IVF stuff? 276 00:13:46,576 --> 00:13:49,661 -Oh, she'd be supportive. -Did she wanna have more kids? 277 00:13:49,746 --> 00:13:52,280 Oh, I mean, she absolutely would have. 278 00:13:52,374 --> 00:13:54,615 You know, her dream was to foster a house full of kids. 279 00:13:54,709 --> 00:13:58,503 But, um, but she got sick before she had the chance, so... 280 00:13:58,588 --> 00:14:00,672 Oh, she sounds like she had a big heart. 281 00:14:00,757 --> 00:14:03,007 She did. 282 00:14:03,093 --> 00:14:06,386 Oof! It's, uh, strange, grief, you know? 283 00:14:06,471 --> 00:14:08,796 It's like this thing that's always in the background, 284 00:14:08,890 --> 00:14:10,798 this faint static. 285 00:14:10,892 --> 00:14:12,976 -Especially in big life moments. -Exactly. 286 00:14:13,103 --> 00:14:15,353 I mean, I feel like I'm losing her all over again. 287 00:14:15,438 --> 00:14:17,689 And I can't help but think, if I get pregnant-- 288 00:14:17,774 --> 00:14:18,690 When you get pregnant. 289 00:14:18,775 --> 00:14:20,808 When I get pregnant, 290 00:14:20,902 --> 00:14:22,402 my mom's not gonna be there. 291 00:14:22,487 --> 00:14:26,147 And what if I'm bad at it or I need advice, 292 00:14:26,241 --> 00:14:27,740 or, I don't know... 293 00:14:27,826 --> 00:14:29,483 Well, first of all, you're not gonna be bad at it, 294 00:14:29,578 --> 00:14:31,578 you'll be a great mom, and if you need advice, 295 00:14:31,663 --> 00:14:33,413 my mom has enough advice for the both of us. 296 00:14:33,498 --> 00:14:35,915 -I promise you that. -All right. 297 00:14:37,252 --> 00:14:38,835 I was thinking, if I have a girl, 298 00:14:38,962 --> 00:14:41,379 I'd name her after my mom. Mia. 299 00:14:41,464 --> 00:14:43,715 Oh, that's beautiful. I love that name. 300 00:14:43,800 --> 00:14:45,333 -Mia. -Yeah, Mia. Little Mia. 301 00:14:45,427 --> 00:14:47,343 -Mia. -[cell phone ringing] 302 00:14:47,470 --> 00:14:48,928 -Oh, wow. Okay. -You should take it. 303 00:14:49,014 --> 00:14:50,513 -No, she might call the police. -You... 304 00:14:50,640 --> 00:14:52,348 Actually, don't joke, because, 305 00:14:52,475 --> 00:14:54,100 uh, she actually would do that. 306 00:14:54,185 --> 00:14:55,727 Hi, mom. 307 00:14:55,812 --> 00:14:58,146 No, I'm sitting here having coffee with Olivia. 308 00:14:58,231 --> 00:15:00,857 Can I call you later? All right. Bye, mom. 309 00:15:00,984 --> 00:15:02,734 -Bye, mom! -You see, she's saying bye! 310 00:15:02,819 --> 00:15:05,361 -Bye, mom! -[Olivia chuckles] 311 00:15:05,488 --> 00:15:07,030 -Oh, she sounds like fun. -Yeah. Oh. 312 00:15:07,157 --> 00:15:09,240 -You're gonna love her. -Yeah. We're gonna get along. 313 00:15:09,326 --> 00:15:12,526 Mom and I are gonna get along for sure. 314 00:15:12,621 --> 00:15:15,663 [instrumental music] 315 00:15:29,179 --> 00:15:31,638 Hi! Sorry, I'm here! 316 00:15:31,723 --> 00:15:32,889 Oh. 317 00:15:38,855 --> 00:15:41,105 -[Gail] Ah, you're late. -Ooh, yeah, sorry. 318 00:15:41,191 --> 00:15:42,899 It took me a little longer to bike than I thought. 319 00:15:43,026 --> 00:15:44,392 Is your car in the shop again? 320 00:15:44,486 --> 00:15:46,069 No. We sold it to pay for more IVF. 321 00:15:46,196 --> 00:15:47,728 Well, partially pay for it anyway. 322 00:15:47,822 --> 00:15:49,447 -Oh, Olivia. -Oh, that reminds me. 323 00:15:49,532 --> 00:15:51,232 -Can you cover me Tuesday? -Why? 324 00:15:51,326 --> 00:15:52,566 They've got two viable embryos 325 00:15:52,661 --> 00:15:53,901 and we're implanting on Tuesday. 326 00:15:53,995 --> 00:15:56,204 Okay, so the word "implanting" creeps me out. 327 00:15:56,289 --> 00:15:57,914 Are you sure you wanna try again? 328 00:15:58,041 --> 00:16:00,375 Yeah, because kids are expensive and overrated. 329 00:16:00,460 --> 00:16:03,628 Do not act like your kids are not your entire world. 330 00:16:03,713 --> 00:16:06,255 -Is that a yes? -I can cover Tuesday. 331 00:16:06,383 --> 00:16:07,415 Thank you. You're the best! 332 00:16:07,509 --> 00:16:08,582 And if it doesn't work out, 333 00:16:08,677 --> 00:16:10,051 I'll just give you one of my kids. 334 00:16:10,136 --> 00:16:11,094 Perfect! 335 00:16:11,221 --> 00:16:12,753 I worry about that one. 336 00:16:12,847 --> 00:16:14,931 She should babysit my kids for a night. 337 00:16:15,058 --> 00:16:17,141 She'd have thought twice about selling that car. 338 00:16:17,227 --> 00:16:18,759 [chuckling] 339 00:16:18,853 --> 00:16:21,896 [instrumental music] 340 00:16:23,274 --> 00:16:24,765 [Olivia] Ugh, where's Brain? 341 00:16:24,859 --> 00:16:26,267 Uh, thank you, guys, for taking me. Really. 342 00:16:26,361 --> 00:16:27,986 I should have asked him to take the day off. 343 00:16:28,071 --> 00:16:29,937 -[Anna] Don't be nervous. -I know. What am I doing? 344 00:16:30,031 --> 00:16:31,447 It's your first time. I should be calming you. 345 00:16:31,574 --> 00:16:32,940 Oh, please, I rarely get anxious, 346 00:16:33,034 --> 00:16:34,575 but this one, he's a basket case. 347 00:16:34,661 --> 00:16:36,119 I don't like doctors, hm. 348 00:16:36,246 --> 00:16:38,830 [nurse] Olivia Crawford? 349 00:16:38,915 --> 00:16:40,206 You know, let me go first. 350 00:16:40,291 --> 00:16:41,582 -I'll go tell her. Yes. -What? Are you sure? 351 00:16:41,668 --> 00:16:42,875 What if they won't let us switch? 352 00:16:42,961 --> 00:16:44,002 You don't know my wife. 353 00:16:44,087 --> 00:16:45,786 She always gets what she wants. 354 00:16:45,880 --> 00:16:50,124 Hi. Do you think we could go first? 355 00:16:50,218 --> 00:16:52,176 Like, these appointments happening together... 356 00:16:52,262 --> 00:16:54,971 [laughs] that's the power of Anna. 357 00:16:56,766 --> 00:16:58,641 Oh. Thank you. 358 00:16:58,768 --> 00:17:01,310 I see why you love her. 359 00:17:01,438 --> 00:17:03,804 [Nori] All right, Olivia. No more knock-knock jokes. 360 00:17:03,898 --> 00:17:05,231 I'm done. 361 00:17:05,316 --> 00:17:06,858 -Ready? -[Olivia] Yeah. 362 00:17:06,943 --> 00:17:09,444 -Ooh. -[indistinct chatter] 363 00:17:09,529 --> 00:17:11,487 -[nurse] Sorry. -No, it's okay. 364 00:17:11,614 --> 00:17:13,990 -[nurse] Yeah. -[door opens] 365 00:17:17,328 --> 00:17:18,995 [Nori] Okay, it's time. 366 00:17:19,122 --> 00:17:20,788 [Olivia] Brian, where are you? 367 00:17:20,874 --> 00:17:23,791 All right, Olivia, I was happy to get Ms. Ramirez in earlier. 368 00:17:23,877 --> 00:17:24,834 -But I'm sorry. -Please, please. 369 00:17:24,961 --> 00:17:25,993 He, I know he's gonna be here. 370 00:17:26,087 --> 00:17:27,086 [Nori] We can't wait any longer. 371 00:17:27,172 --> 00:17:28,496 Two more minutes? 372 00:17:28,590 --> 00:17:30,131 [Olivia] Okay, oh, no, it-it's fine. 373 00:17:30,216 --> 00:17:31,999 -You know the protocol. -Yup. 374 00:17:32,093 --> 00:17:34,886 -State your name. -Olivia Crawford. 375 00:17:34,971 --> 00:17:37,722 -Mm-hmm. -There we go. 376 00:17:37,807 --> 00:17:39,015 [whistles] 377 00:17:39,142 --> 00:17:39,974 [door opens] 378 00:17:40,060 --> 00:17:41,642 -Oh, babe! -Hey, babe. 379 00:17:41,728 --> 00:17:43,352 Honey, I thought something happened. Where were you? 380 00:17:43,480 --> 00:17:45,772 No, no, no. I'm fine, I'm fine. No, no, no. I'm sorry. 381 00:17:45,857 --> 00:17:48,566 I got stuck at the site and my phone died, as always. 382 00:17:48,651 --> 00:17:49,984 [Olivia] Okay. [Nori] Just in time, Brian. 383 00:17:50,070 --> 00:17:53,112 -I'll never miss this. -[Olivia chuckles] 384 00:17:53,198 --> 00:17:54,822 You're beautiful. 385 00:17:57,160 --> 00:17:59,327 [whistles] Okay. 386 00:17:59,412 --> 00:18:01,954 -[Nori] That's it. -We did it. 387 00:18:02,999 --> 00:18:05,500 -Good job. Good job. -Okay. 388 00:18:08,296 --> 00:18:09,545 [Olivia] I came to play, guys. [Pete] Yeah. Yeah. 389 00:18:09,672 --> 00:18:11,089 -She always does. -All right. 390 00:18:11,174 --> 00:18:13,758 -Everyone gets five still. -Five still. 391 00:18:13,843 --> 00:18:15,709 I think we should play for money. 392 00:18:15,804 --> 00:18:17,970 [Brian] I think that's a good idea. 393 00:18:18,056 --> 00:18:20,556 Do the bears on your scrubs know that you're a ruthless gambler? 394 00:18:20,683 --> 00:18:23,601 Yes, and they support me, dad. 395 00:18:23,686 --> 00:18:26,896 Oh, please tell me you don't take money from your patients. 396 00:18:27,023 --> 00:18:30,224 I work in pediatrics. Plus, kids never bring their wallets. 397 00:18:30,318 --> 00:18:31,892 -[chuckles] -That's a shame. 398 00:18:31,986 --> 00:18:34,562 -That's not funny. -All right, let's see 'em. 399 00:18:34,656 --> 00:18:36,781 Is everyone good putting your cards? Dad? 400 00:18:36,866 --> 00:18:38,407 -Yeah, yeah. -Okay, ready? 401 00:18:38,535 --> 00:18:40,660 [Pete] Yes, all right. There you go. Take 'em. 402 00:18:40,745 --> 00:18:43,246 -Ooh! Full house! -Ooh... 403 00:18:43,373 --> 00:18:45,289 -What? -I don't play. I don't know. 404 00:18:45,375 --> 00:18:46,916 -No way! Oh. -I'm not gonna say. 405 00:18:47,043 --> 00:18:50,002 But, dad, uh, speaking of a full house, uh, 406 00:18:50,088 --> 00:18:52,421 Brian and I actually just finished another round of IVF. 407 00:18:52,549 --> 00:18:54,248 I mean, you know, nothing official, of course, 408 00:18:54,342 --> 00:18:55,967 but we'll know in a few days. 409 00:18:56,052 --> 00:18:59,095 I didn't realize you guys were trying IVF again. 410 00:19:00,515 --> 00:19:03,090 So many children in need of good homes. 411 00:19:03,184 --> 00:19:04,600 Well, you already helped dad raise me. 412 00:19:04,727 --> 00:19:07,103 -I didn't raise you. -You did, after mom died. 413 00:19:07,230 --> 00:19:08,604 So I know you'd be a great mom. 414 00:19:08,731 --> 00:19:10,690 -Oh, I love you. Thank you. -And I love you, too. 415 00:19:10,775 --> 00:19:14,443 Have you guys considered fostering? 416 00:19:14,571 --> 00:19:16,103 -Adoption? -Yup. Yup. 417 00:19:16,197 --> 00:19:17,613 We've considered all those options. 418 00:19:17,740 --> 00:19:18,939 And-and we are open 419 00:19:19,033 --> 00:19:20,491 to all of those options, of course, dad. 420 00:19:20,577 --> 00:19:22,493 You know, we just, we wanna try one more time. 421 00:19:22,579 --> 00:19:23,944 And, you know, we really want a big family 422 00:19:24,038 --> 00:19:25,621 and I wanna experience pregnancy. 423 00:19:25,748 --> 00:19:27,790 And just with all this, it's just, 424 00:19:27,917 --> 00:19:29,375 I kinda feel like I'm running out of time. 425 00:19:29,460 --> 00:19:32,503 There's still time. I mean, I mean, you're young. 426 00:19:32,589 --> 00:19:34,547 Oh, dad, I love you, we've been over this, 427 00:19:34,632 --> 00:19:35,956 and fertility is a disease. 428 00:19:36,050 --> 00:19:38,301 Mm-hmm, it can happen to anyone at any age. 429 00:19:38,428 --> 00:19:39,635 Thank you. 430 00:19:39,762 --> 00:19:40,636 I just hate to see you 431 00:19:40,763 --> 00:19:42,013 experience so much heartache. 432 00:19:42,098 --> 00:19:43,139 I tell you what, 433 00:19:43,266 --> 00:19:44,465 why don't we talk about the cards? 434 00:19:44,559 --> 00:19:45,850 -[Lily] Mm. -Good idea? 435 00:19:45,935 --> 00:19:47,226 Yeah, that's about right. 436 00:19:47,312 --> 00:19:48,769 [laughs] 437 00:19:50,565 --> 00:19:52,231 [Nori] I have something to tell you. 438 00:19:55,570 --> 00:19:58,154 I-is it, is it bad news? Oh, my God, it's bad news. 439 00:19:58,281 --> 00:20:02,033 -It's not bad news. -I'm pregnant? 440 00:20:02,118 --> 00:20:03,868 Yes, you're pregnant with twins! 441 00:20:03,953 --> 00:20:06,320 -Oh... Oh, my God! -Wh... Uh, uh... 442 00:20:06,414 --> 00:20:08,581 Are they, are they healthy? I mean, everything's going-- 443 00:20:08,666 --> 00:20:10,491 Brian, I know you're very nervous. 444 00:20:10,585 --> 00:20:12,668 But even after recurrent pregnancy loss, 445 00:20:12,795 --> 00:20:14,995 upwards of 77 percent of women 446 00:20:15,089 --> 00:20:17,506 go on to have healthy pregnancies. 447 00:20:17,634 --> 00:20:19,833 And so there's no reason for me to believe 448 00:20:19,928 --> 00:20:22,553 that you won't be part of that majority. 449 00:20:22,639 --> 00:20:24,171 Oh, my God! 450 00:20:24,265 --> 00:20:27,391 Twins! Oh, my God. 451 00:20:27,477 --> 00:20:30,311 Feeling good about this, mama. Exciting, but good. 452 00:20:30,396 --> 00:20:31,729 Let's not get too excited 'cause we don't-- 453 00:20:31,814 --> 00:20:34,565 No, no, no, it's too late, it's too late. 454 00:20:34,651 --> 00:20:37,985 -We got this. We got this. -Ah... 455 00:20:39,322 --> 00:20:40,571 -Hey. -Hi. 456 00:20:40,657 --> 00:20:43,532 -Gabe, Anna. -Are we pregnant? 457 00:20:43,660 --> 00:20:44,825 Congratulations to you both. 458 00:20:44,911 --> 00:20:47,578 -[laughs] -Oh, God! Oh, God! Oh! 459 00:20:48,498 --> 00:20:49,956 -Oh, God! -Whoo! 460 00:20:50,041 --> 00:20:51,916 I got to call my mom! I got to call my mom! 461 00:20:52,001 --> 00:20:53,417 Oh, my God, where's my phone? Where's my purse? 462 00:20:53,503 --> 00:20:54,877 -Uh... -Uh, right, I put it... 463 00:20:55,004 --> 00:20:56,545 Thank you, doctor. Thank you. 464 00:20:56,673 --> 00:20:59,715 [instrumental music] 465 00:21:02,804 --> 00:21:04,712 [indistinct chatter] 466 00:21:04,806 --> 00:21:08,140 -[Gabe] Okay, okay! -[indistinct chatter] 467 00:21:08,226 --> 00:21:10,726 -Oh! -[Olivia] Thank you! 468 00:21:10,853 --> 00:21:12,812 -Thank you! -That's good. 469 00:21:12,897 --> 00:21:14,388 What is that? 470 00:21:14,482 --> 00:21:16,565 All right, well, here's to being pregnant. 471 00:21:16,693 --> 00:21:19,059 [all cheering] 472 00:21:19,153 --> 00:21:21,487 [Brian] Cheers. [Anna] Salud! Salud! 473 00:21:21,572 --> 00:21:23,281 -Cheers. -Oh. 474 00:21:23,366 --> 00:21:25,399 Ah. I hope you're hungry. 475 00:21:25,493 --> 00:21:27,076 Uh, we ate earlier. 476 00:21:27,203 --> 00:21:29,870 There's, there's more to come, I promise you. Come on. 477 00:21:29,956 --> 00:21:31,664 [Brian] Oh, you need my help? I'm coming. 478 00:21:31,749 --> 00:21:33,082 [Gabe] Yes, yes. 479 00:21:33,209 --> 00:21:36,294 I can't believe our babies are having babies. 480 00:21:38,506 --> 00:21:41,415 -I wanna be happy for her. -Then do it. 481 00:21:41,509 --> 00:21:44,093 She has enough of her own problems. 482 00:21:44,220 --> 00:21:47,138 She needs her papa to support her. 483 00:21:47,223 --> 00:21:48,848 So have you told anyone? 484 00:21:48,933 --> 00:21:51,058 Just my dad and my sister. How about you? 485 00:21:51,144 --> 00:21:53,936 Oh. Oh, God, I've told everyone. Gabe can't stop telling people. 486 00:21:54,063 --> 00:21:55,855 He-he told the mailman this morning. 487 00:21:55,940 --> 00:21:57,765 Oh, that's sweet. 488 00:21:57,859 --> 00:21:59,275 Uh , Brian's too nervous to tell anyone 489 00:21:59,402 --> 00:22:01,360 before the second trimester. 490 00:22:03,114 --> 00:22:04,530 You know, just because you've had a miscarriage 491 00:22:04,615 --> 00:22:06,607 doesn't mean that you'll have another one. 492 00:22:06,701 --> 00:22:10,036 I know. I just, I wish I was confident as you about it. 493 00:22:10,121 --> 00:22:11,445 Mm. 494 00:22:11,539 --> 00:22:14,782 Well, I think we've sacrificed so much 495 00:22:14,876 --> 00:22:16,950 that I kinda wanna just shout it to the world. 496 00:22:17,045 --> 00:22:18,952 [Anna] Come on! Come on! [Olivia] What, what, what? 497 00:22:19,047 --> 00:22:20,504 [Olivia] I have no idea what's happening right now. 498 00:22:20,590 --> 00:22:22,798 -I don't-- -World, I'm pregnant! 499 00:22:22,925 --> 00:22:24,300 -Now you go. -No, no, that's fine. 500 00:22:24,427 --> 00:22:25,959 No, you should do it. 501 00:22:26,054 --> 00:22:27,636 -World, I'm pregnant! -[Anna] Okay, louder. 502 00:22:27,764 --> 00:22:29,963 Come on, that's lame. Louder. 503 00:22:30,058 --> 00:22:31,474 [yelling] I'm having twins! 504 00:22:31,601 --> 00:22:33,801 Hell, yeah! You are! 505 00:22:33,895 --> 00:22:36,470 You two, come back inside. Come back inside. 506 00:22:36,564 --> 00:22:38,647 -[Anna laughs] -This is a great day. 507 00:22:38,775 --> 00:22:42,026 You're insane. That was crazy. Oh, I love it. Oh, my God. 508 00:22:42,111 --> 00:22:44,862 [Pete] We should commemorate this, all right? Ready? 509 00:22:44,947 --> 00:22:46,313 -Oh, yes, yes. -[Pete] Okay. 510 00:22:46,407 --> 00:22:50,493 Okay, one, two, three, say babies. 511 00:22:50,620 --> 00:22:52,536 [both] Babies! 512 00:22:52,622 --> 00:22:54,822 -[applause] -Oh, I love it. 513 00:22:54,916 --> 00:22:56,499 -Oh, my God. -Oh. 514 00:22:56,626 --> 00:22:57,833 Come, come, eat. 515 00:22:57,960 --> 00:23:00,503 [indistinct chatter] 516 00:23:11,474 --> 00:23:14,517 [instrumental music] 517 00:23:19,148 --> 00:23:20,523 [Anna] Oh... [Olivia] Tiny! 518 00:23:20,650 --> 00:23:22,191 You know, I'm just gonna spoil my baby today. 519 00:23:22,318 --> 00:23:23,901 I'm gonna spoil your babies today. 520 00:23:23,986 --> 00:23:26,404 I might spoil everyone's babies today. 521 00:23:26,489 --> 00:23:28,906 I shouldn't say that so loud. Okay. Look at that. 522 00:23:28,991 --> 00:23:31,191 Oh, oh... 523 00:23:31,285 --> 00:23:32,952 -Aww... -Look at this. 524 00:23:33,037 --> 00:23:34,370 -It's so cute. But... -Mm-hmm. 525 00:23:34,497 --> 00:23:36,122 What if it's a girl? 526 00:23:36,207 --> 00:23:37,790 Girls can wear that. 527 00:23:37,875 --> 00:23:39,917 -Hell, yeah, they can. -Yeah. 528 00:23:40,002 --> 00:23:42,294 Oh, did we go upstairs? Is there an upstairs? 529 00:23:42,380 --> 00:23:44,588 -[clerk] Yeah. -Oh, we got to do that. 530 00:23:44,674 --> 00:23:48,217 [Olivia] Oh, look at that. [Anna] Oh, look at... 531 00:23:48,344 --> 00:23:52,054 Another wonderful choice. How far along are you? 532 00:23:52,181 --> 00:23:54,390 Sixteen weeks. We both are. 533 00:23:54,517 --> 00:23:56,058 Well, we work with a local artist 534 00:23:56,185 --> 00:23:57,726 and every book is handmade. 535 00:23:57,854 --> 00:24:00,646 -Wow. It's gorgeous. -Yeah. 536 00:24:00,731 --> 00:24:04,233 I need some of these. This is nice. 537 00:24:04,360 --> 00:24:05,651 -Oh, my God! -What? 538 00:24:05,736 --> 00:24:07,153 You chose the gender in advance 539 00:24:07,238 --> 00:24:08,779 during the insemination and you didn't tell me? 540 00:24:08,865 --> 00:24:10,072 -Shh! -You're having a boy? 541 00:24:10,199 --> 00:24:12,283 [whispers] Yes, I'm having a boy. 542 00:24:12,368 --> 00:24:14,118 I didn't wanna tell anyone, it's controversial 543 00:24:14,203 --> 00:24:16,787 depending on your beliefs. And I don't wanna be judged. 544 00:24:16,873 --> 00:24:19,748 Oh, Anna, I would never judge you. I-I think it's great. 545 00:24:19,876 --> 00:24:21,750 I'm so happy for you guys. 546 00:24:21,878 --> 00:24:23,377 Both of our embryos were boys. 547 00:24:23,463 --> 00:24:25,796 Gabe's always wanted a son, he's never said that, 548 00:24:25,882 --> 00:24:27,414 but I know he does. 549 00:24:27,508 --> 00:24:28,924 You guys didn't wanna know the sex of your babies? 550 00:24:29,051 --> 00:24:31,385 No, Brian and I thought it might be kinda nice 551 00:24:31,471 --> 00:24:33,679 to have some element of surprise in all this. 552 00:24:33,764 --> 00:24:37,766 Plus, can you imagine the upcharge for twins? Crazy. 553 00:24:37,894 --> 00:24:40,769 [Olivia] Oh, my gosh, look-- [Anna] Look at that rainbow. 554 00:24:40,897 --> 00:24:42,396 [Anna] You hungry? [Olivia] Are you kidding? 555 00:24:42,482 --> 00:24:43,898 All I do is eat. 556 00:24:43,983 --> 00:24:46,275 Well, there's an adorable bistro about a block away. 557 00:24:46,402 --> 00:24:48,611 My treat, don't argue. Come on, we can drive. 558 00:24:48,738 --> 00:24:51,071 Oh. No, don't be silly, We can walk. 559 00:24:52,241 --> 00:24:53,449 Is it a long block? 560 00:24:53,576 --> 00:24:55,075 -Okay. -Okay. 561 00:24:57,747 --> 00:24:59,079 [Olivia] You got it? [Anna] Yeah, I got it. 562 00:24:59,165 --> 00:25:01,281 [Olivia chuckles] 563 00:25:01,375 --> 00:25:03,250 All right, now, are you sure you bought enough stuff? 564 00:25:03,336 --> 00:25:04,960 'Cause I think there was, like, two things left in the back. 565 00:25:05,087 --> 00:25:06,670 I told you I was spoiling this baby. 566 00:25:06,756 --> 00:25:08,631 Oh, you know what, speaking of spoiling, my mom's 567 00:25:08,758 --> 00:25:10,716 throwing me this huge baby shower at the restaurant. 568 00:25:10,801 --> 00:25:12,092 Oh, that's great, well, ask her if there's 569 00:25:12,178 --> 00:25:14,628 anything I can do to help. 570 00:25:14,722 --> 00:25:16,347 -[groans] -What is it? 571 00:25:16,432 --> 00:25:17,681 Oh, it, I just, it's a cramp. 572 00:25:17,767 --> 00:25:18,891 Okay, you know what? Let's go sit down. 573 00:25:18,976 --> 00:25:20,351 -Okay. Yeah. -Okay? 574 00:25:20,436 --> 00:25:21,852 -All right. -There you go. 575 00:25:21,938 --> 00:25:24,063 -Yeah, it's good... -Okay. 576 00:25:24,148 --> 00:25:25,856 [groaning] 577 00:25:25,942 --> 00:25:28,275 Okay, Anna, give me your keys, I'll take you to the hospital. 578 00:25:28,361 --> 00:25:29,985 No, I just need some water. I just-- 579 00:25:30,112 --> 00:25:31,403 No, Anna, you need to go to the hospital. 580 00:25:31,489 --> 00:25:32,530 -[panting] I know... -Come on. 581 00:25:32,615 --> 00:25:34,782 [groaning] 582 00:25:34,867 --> 00:25:36,534 -Oh, my God. -Oh, God... 583 00:25:36,619 --> 00:25:38,202 -Okay, give me your bags. -Oh, my God... 584 00:25:38,287 --> 00:25:40,320 -This can't be happening. -It's okay, it's okay. 585 00:25:40,414 --> 00:25:42,489 Just get in the car. It's okay. Just give me the... 586 00:25:42,583 --> 00:25:45,834 I'm gonna take you to the hospital, okay? It's okay. 587 00:25:45,962 --> 00:25:48,504 Okay. It's o... 588 00:25:48,631 --> 00:25:52,258 -Okay, just breathe, all right? -[Anna panting] 589 00:25:52,343 --> 00:25:54,176 -Oh, my God. -[siren wailing] 590 00:25:54,303 --> 00:25:57,346 [Olivia] Just breathe. It's okay. Just breathe. 591 00:25:57,473 --> 00:25:59,172 -[groans] -It's okay. Just breathe, honey. 592 00:25:59,267 --> 00:26:01,809 Just breathe. 593 00:26:01,894 --> 00:26:03,352 It's okay. Look, this hospital is the best. 594 00:26:03,479 --> 00:26:05,062 My sister works here, and I got a hold of Gabe. 595 00:26:05,147 --> 00:26:08,274 He's gonna be here really soon, okay? 596 00:26:08,359 --> 00:26:10,651 -Just wait, wait in the hall. -Her husband's not here yet. 597 00:26:10,736 --> 00:26:13,362 -No, I'm sorry. I'm sorry. -Please. Please. 598 00:26:13,489 --> 00:26:15,573 [woman on PA] Dr. Davis, telephone, please. 599 00:26:15,658 --> 00:26:18,242 Dr. Davis, telephone, please. 600 00:26:21,664 --> 00:26:24,540 [sobbing] 601 00:26:24,667 --> 00:26:27,710 [instrumental music] 602 00:26:36,846 --> 00:26:38,345 -[Brian] Hi! -Hi! 603 00:26:38,431 --> 00:26:39,805 -Are you okay? What's goin' on? -I'm okay. 604 00:26:39,890 --> 00:26:41,715 I'm okay, I'm okay, the babies are okay. 605 00:26:41,809 --> 00:26:44,393 It's, it's Anna. 606 00:26:45,187 --> 00:26:47,146 Her baby? 607 00:26:47,231 --> 00:26:49,773 -Well, what happened? -I don't know what happened. 608 00:26:49,859 --> 00:26:52,026 -[indistinct chatter] -I don't know. 609 00:26:56,115 --> 00:26:58,282 Is she okay? Are they okay? 610 00:27:08,044 --> 00:27:09,251 [sniffles] 611 00:27:11,339 --> 00:27:12,546 Anna? 612 00:27:13,841 --> 00:27:15,257 Anna? 613 00:27:20,723 --> 00:27:22,473 Baby's gone. 614 00:27:23,726 --> 00:27:25,059 No... 615 00:27:26,395 --> 00:27:28,020 [sobbing] 616 00:27:28,105 --> 00:27:31,190 [music continues] 617 00:27:54,590 --> 00:27:57,633 [instrumental music] 618 00:28:25,454 --> 00:28:26,829 Can I get you a fresh cup? 619 00:28:26,956 --> 00:28:28,664 No, thanks. 620 00:28:28,791 --> 00:28:30,708 -How about some French toast? -No, that's fine. 621 00:28:30,793 --> 00:28:33,961 Um, aren't you leaving to work soon? 622 00:28:34,046 --> 00:28:37,214 I thought maybe I could take the day off. 623 00:28:37,299 --> 00:28:39,842 We could, uh, drive to the beach. 624 00:28:39,969 --> 00:28:41,468 Gabe, you have to stop doing this. 625 00:28:41,554 --> 00:28:44,430 You've been doing this for two weeks now. 626 00:28:44,515 --> 00:28:46,640 What? 627 00:28:46,726 --> 00:28:49,852 I don't wanna go to the beach. I don't want breakfast. 628 00:28:49,979 --> 00:28:53,814 I don't wanna be placated, I don't wanna be distracted. 629 00:28:54,817 --> 00:28:58,193 Then what do you want? 630 00:28:59,488 --> 00:29:01,363 I'm gonna go lie down. 631 00:29:01,490 --> 00:29:04,783 -I-I'll come with you-- -No. Please, just go to work. 632 00:29:11,208 --> 00:29:12,499 [door shuts] 633 00:29:14,837 --> 00:29:15,919 [sighs] 634 00:29:20,259 --> 00:29:21,633 -Hey! -Hi. 635 00:29:21,719 --> 00:29:23,552 -I appreciate you coming. -Oh, of course. 636 00:29:23,679 --> 00:29:26,138 I'm so glad you called. This is from Brian. 637 00:29:26,223 --> 00:29:28,724 -What's this? -Wind chimes. 638 00:29:28,851 --> 00:29:31,769 He, um, he made 'em for me when we lost our babies. 639 00:29:31,854 --> 00:29:34,104 And I love to hear the sound. 640 00:29:34,190 --> 00:29:35,731 You know, makes me feel connected to 'em. 641 00:29:35,858 --> 00:29:38,442 They're beautiful. Tell him I said thank you. 642 00:29:38,527 --> 00:29:40,652 Of course. 643 00:29:40,738 --> 00:29:44,907 -I-I just don't know what to do. -Oh, Gabe, I know. 644 00:29:45,034 --> 00:29:47,117 But no one knows what to do. 645 00:29:47,203 --> 00:29:50,070 And everything is an emotional landmine. 646 00:29:50,164 --> 00:29:53,791 You know, I would, I'd go into the bathroom and run the faucet 647 00:29:53,876 --> 00:29:55,959 so he wouldn't hear me crying, you know? 648 00:29:56,045 --> 00:29:58,796 And when we finally broke down and talked about it, 649 00:29:58,881 --> 00:30:01,006 he said he was doing the same thing. 650 00:30:02,384 --> 00:30:04,301 I know it's tough. 651 00:30:04,386 --> 00:30:06,637 Just be gentle with each other, okay? 652 00:30:06,722 --> 00:30:09,973 When she's ready to talk, she'll talk. 653 00:30:10,059 --> 00:30:11,350 Come here. 654 00:30:14,688 --> 00:30:16,355 -Thank you. -Of course, darling. 655 00:30:16,440 --> 00:30:17,689 I'm sure she'll love to see this. 656 00:30:17,775 --> 00:30:19,441 -Yeah, I'll bring 'em in. -Door's open. 657 00:30:19,568 --> 00:30:20,901 Okay. 658 00:30:27,743 --> 00:30:30,869 [instrumental music] 659 00:30:46,595 --> 00:30:48,011 [Olivia exhales sharply] 660 00:31:01,068 --> 00:31:02,976 I'm sorry I didn't call you back. 661 00:31:03,070 --> 00:31:05,362 Oh, I understand. 662 00:31:06,782 --> 00:31:09,283 I was just waiting to feel normal again. 663 00:31:10,119 --> 00:31:12,953 I know. It takes time. 664 00:31:15,624 --> 00:31:17,666 H-h-how much time? 665 00:31:20,629 --> 00:31:22,379 There are no rules. 666 00:31:23,340 --> 00:31:25,716 And it's a lonely club. 667 00:31:25,801 --> 00:31:28,844 You know, it's the part that no one talks about. 668 00:31:28,971 --> 00:31:31,555 But I want you to know I am here, okay? 669 00:31:31,640 --> 00:31:33,765 You can talk to me any time. 670 00:31:45,070 --> 00:31:48,780 This would make a good workout room, don't you think? 671 00:31:48,866 --> 00:31:51,199 Oh. Sweetheart, come here. 672 00:31:53,329 --> 00:31:56,371 [sobbing] 673 00:32:08,469 --> 00:32:09,718 -[instrumental music] -[indistinct chatter] 674 00:32:11,513 --> 00:32:13,388 -Oh, these are so cute. -I know, right? 675 00:32:13,474 --> 00:32:16,642 -[indistinct chatter] -I know. Hi! Good to see you. 676 00:32:16,769 --> 00:32:18,310 I made them with my own two hands 677 00:32:18,437 --> 00:32:19,686 because I love you so much. 678 00:32:19,772 --> 00:32:21,396 Oh, you are the best sister. Hi! 679 00:32:21,482 --> 00:32:23,523 Thank you for coming. Here's you necklace. 680 00:32:23,609 --> 00:32:26,568 -For you! -Oh, hey! 681 00:32:26,654 --> 00:32:28,320 -Mwah! You look... -Look at you. 682 00:32:28,447 --> 00:32:32,482 [Bernie] You look gorgeous and you, too, look gorgeous. 683 00:32:32,576 --> 00:32:34,651 Hello, I've got some necklaces for you guys. 684 00:32:34,745 --> 00:32:36,662 -This is for you, dear. -Okay, so what the hell is this? 685 00:32:36,789 --> 00:32:38,956 Okay, don't say the B word, or we'll take away your necklace. 686 00:32:39,041 --> 00:32:40,490 Well, why would I call someone the B word? 687 00:32:40,584 --> 00:32:43,335 At the shower, the B word is baby. 688 00:32:43,462 --> 00:32:45,712 -Yes. -Oh, that's ridiculous. 689 00:32:45,798 --> 00:32:47,714 Well, there are prizes for the person at the end 690 00:32:47,800 --> 00:32:49,758 with the most necklaces, so keep your ears open. 691 00:32:49,843 --> 00:32:52,219 Oh, okay, oh, and since I covered your shift for IVF, 692 00:32:52,304 --> 00:32:54,054 I hope you'll be naming one of the twins Gail. 693 00:32:54,139 --> 00:32:56,390 You know, if it's a girl, I'll consider it. 694 00:32:56,475 --> 00:32:58,517 Do not encourage her, Olivia. Please. 695 00:32:58,644 --> 00:33:00,176 All right, you can set your gifts under the bag. 696 00:33:00,270 --> 00:33:02,020 We got plenty of food. I'm so happy you're here. 697 00:33:02,147 --> 00:33:03,480 -Thank you. We love you. -Thank you, guys. 698 00:33:03,565 --> 00:33:06,733 -See you later. Hi! Hello! -This is for you. 699 00:33:06,819 --> 00:33:08,685 Yeah, this is for you. I'll show you where to put those. 700 00:33:08,779 --> 00:33:09,736 Okay? Wanna follow me down? 701 00:33:09,822 --> 00:33:11,279 -Thanks, Lil. -You're welcome. 702 00:33:11,365 --> 00:33:12,689 All right, guys, we're gonna play some games, 703 00:33:12,783 --> 00:33:14,783 so put your baby gifts on the table. 704 00:33:16,495 --> 00:33:17,995 Oh, my God! 705 00:33:18,080 --> 00:33:19,362 -Hi! -Hey. 706 00:33:19,456 --> 00:33:21,873 -Oh, you guys came. Hi! -Yes. Hello. 707 00:33:22,001 --> 00:33:24,534 Oh, I'm so glad you're here. Thank you for coming. 708 00:33:24,628 --> 00:33:26,336 -Thanks for having us. -[Olivia] Of course. 709 00:33:26,422 --> 00:33:28,422 -Thank you. -Blue and pink, huh? 710 00:33:28,507 --> 00:33:31,541 Yeah, you know, thought we'd cover all our bases, so... 711 00:33:31,635 --> 00:33:32,843 -Well, you look great. -Thank you. 712 00:33:32,928 --> 00:33:34,928 I'll go look for Brian. 713 00:33:35,014 --> 00:33:36,212 -Hi! -Oh. 714 00:33:36,306 --> 00:33:38,932 -This is so beautiful! -Thank you. 715 00:33:39,018 --> 00:33:40,559 You know, I totally would've understood 716 00:33:40,686 --> 00:33:41,718 if you didn't wanna come to this. 717 00:33:41,812 --> 00:33:42,936 No. I would never have missed it. 718 00:33:43,022 --> 00:33:44,396 -I got you something. -Yeah? 719 00:33:44,523 --> 00:33:46,222 -Yes. Yes, you can. -Can I open it? 720 00:33:46,316 --> 00:33:48,817 [Olivia giggles] Okay. 721 00:33:50,404 --> 00:33:53,447 Oh, Anna. You remembered. 722 00:33:53,532 --> 00:33:56,116 It's extra-large, plenty of room to write everything 723 00:33:56,201 --> 00:33:59,077 from their, uh, blood types to the first day of preschool. 724 00:33:59,204 --> 00:34:00,904 Oh, my God, that was so thoughtful. 725 00:34:00,998 --> 00:34:02,164 -Thank you. -You're welcome. 726 00:34:02,249 --> 00:34:03,665 -Oh, I love it. -I'm glad you do. 727 00:34:03,751 --> 00:34:06,293 Oh, it's gorgeous! Look at that. 728 00:34:06,378 --> 00:34:07,794 Oh, hi, guys. Listen. 729 00:34:07,880 --> 00:34:09,671 Um, there's drinks inside, lots of food. 730 00:34:09,757 --> 00:34:10,964 Enjoy. I'll see you in a little bit, okay? 731 00:34:11,050 --> 00:34:12,591 -Okay. Hello. -Thank you. 732 00:34:12,718 --> 00:34:14,760 Hey, hi, thank you for coming. 733 00:34:14,887 --> 00:34:17,971 [indistinct chatter] 734 00:34:23,228 --> 00:34:24,644 [laughter] 735 00:34:24,730 --> 00:34:27,314 [indistinct chatter] 736 00:34:36,200 --> 00:34:39,242 [instrumental music] 737 00:34:41,497 --> 00:34:43,830 How are you holding up? 738 00:34:43,916 --> 00:34:47,000 [sighs] I feel like everything I'm doing is wrong. 739 00:34:47,086 --> 00:34:49,336 Yeah. I've been there. 740 00:34:49,421 --> 00:34:51,129 Liv, she went to these support groups, 741 00:34:51,256 --> 00:34:54,341 you know, talked about it, helped her out a lot. 742 00:34:54,426 --> 00:34:58,637 I'm not really that into that, so, uh, not for me. 743 00:34:58,764 --> 00:35:00,514 So what did you do? 744 00:35:02,226 --> 00:35:05,852 She gave me this journal. Put it in my truck. 745 00:35:05,938 --> 00:35:08,105 Her therapist says that it may be easier for me 746 00:35:08,190 --> 00:35:10,807 to write about it than talk about it, so... 747 00:35:10,901 --> 00:35:14,069 -Was it? -I don't know. Maybe. Yeah. 748 00:35:14,780 --> 00:35:16,029 Yeah. 749 00:35:18,951 --> 00:35:22,410 I feel like it was the best time of our lives. 750 00:35:22,496 --> 00:35:26,331 And... then boom. 751 00:35:27,084 --> 00:35:28,834 Just gone. 752 00:35:28,961 --> 00:35:31,161 [indistinct chatter] 753 00:35:31,255 --> 00:35:34,164 [laughter] 754 00:35:34,258 --> 00:35:35,340 [Olivia] Ready? 755 00:35:35,467 --> 00:35:37,884 [indistinct chatter] 756 00:35:37,970 --> 00:35:40,470 [people cheering] 757 00:35:41,849 --> 00:35:44,641 [Brian] You know, grief, it's-it's complicated. 758 00:35:44,726 --> 00:35:46,560 Tell me about it, one minute she's angry, 759 00:35:46,645 --> 00:35:48,937 the next minute she says she doesn't want every conversation 760 00:35:49,022 --> 00:35:51,857 to be about the miscarriage. I can't win. 761 00:35:53,277 --> 00:35:55,652 I'm talking about your grief. 762 00:35:55,737 --> 00:35:57,353 Ah... 763 00:35:57,447 --> 00:36:00,949 I don't feel like I have the right to even talk about it 764 00:36:01,034 --> 00:36:04,694 because it's so much worse for her, you know? 765 00:36:04,788 --> 00:36:09,365 I know, grief is this invisible wrecking ball, 766 00:36:09,459 --> 00:36:13,378 comes in, destroys your whole life, no one ever even sees it. 767 00:36:15,132 --> 00:36:18,008 I shut down, stopped talking. 768 00:36:20,512 --> 00:36:22,212 How did you fix it? 769 00:36:22,306 --> 00:36:26,016 That's just it. I stopped trying to fix it. 770 00:36:26,101 --> 00:36:29,227 I stopped trying to be the fix-it man for everything 771 00:36:29,354 --> 00:36:30,395 and I started listening. 772 00:36:30,522 --> 00:36:33,064 -[chuckles] -[door opens] 773 00:36:33,192 --> 00:36:35,650 -Hey. Um... -[Gabe] Hey. 774 00:36:35,736 --> 00:36:37,560 -[Brian] Hey. -I'm ready to go. 775 00:36:37,654 --> 00:36:39,070 -Okay, how you feel? -Yeah, I'm f-fine. I just... 776 00:36:39,198 --> 00:36:41,072 I'm ready to go. Yeah. Yeah, I'm ready. 777 00:36:41,200 --> 00:36:43,783 -Okay, buddy. -Thanks so much for everything. 778 00:36:54,254 --> 00:36:56,579 Hey. 779 00:36:56,673 --> 00:36:59,749 -You wanna watch a little TV? -No, I'm gonna go to bed. 780 00:36:59,843 --> 00:37:02,919 -I'll go to bed with you. -You go ahead. 781 00:37:03,013 --> 00:37:05,263 You know, maybe I'll just, I'll read a little. 782 00:37:05,390 --> 00:37:08,391 -Really? -Gabe, I just need some space. 783 00:37:08,477 --> 00:37:10,393 I've given you nothing but space. 784 00:37:10,479 --> 00:37:11,761 What about what I need? 785 00:37:11,855 --> 00:37:14,064 We're not doing this. 786 00:37:14,149 --> 00:37:18,193 [sighs] It has been over four months now. 787 00:37:18,278 --> 00:37:20,270 When are we gonna start talking about this? 788 00:37:20,364 --> 00:37:22,948 I'm hurting here, you know? He was my son, too. 789 00:37:23,075 --> 00:37:25,242 He wasn't your biological son. 790 00:37:26,787 --> 00:37:28,703 How can you say that to me? 791 00:37:30,040 --> 00:37:32,290 You looked me in the eye and you told me 792 00:37:32,417 --> 00:37:34,751 that biology didn't mean anything. 793 00:37:34,836 --> 00:37:38,338 You told me being a father was about more. 794 00:37:38,423 --> 00:37:40,799 -Was that all a lie? -No, I'm sorry. 795 00:37:40,926 --> 00:37:42,792 It's not what I meant. 796 00:37:42,886 --> 00:37:46,513 -Well, how could I-- -No, you just... 797 00:37:46,598 --> 00:37:48,298 You just, you don't understand. 798 00:37:48,392 --> 00:37:50,967 It's different when you're a mother. 799 00:37:51,061 --> 00:37:54,187 How can I know how you feel if you don't even talk to me, 800 00:37:54,273 --> 00:37:56,523 if we don't spend time together, if you don't look at me? 801 00:37:56,608 --> 00:38:00,068 -Gabe, this isn't about you. -It should be about both of us! 802 00:38:00,153 --> 00:38:02,028 I mean, it's crazy, I-I reach out to you 803 00:38:02,114 --> 00:38:04,823 a-and you just pull away, over and over and over. 804 00:38:04,950 --> 00:38:07,492 Stop. Really, stop complaining. 805 00:38:07,619 --> 00:38:09,202 Stop telling me I'm a horrible wife. 806 00:38:09,288 --> 00:38:11,079 Stop telling me all of these things 807 00:38:11,164 --> 00:38:12,789 'cause you're not making it any better. 808 00:38:12,874 --> 00:38:14,991 That's not what I'm saying. You are a wonderful wife. 809 00:38:15,085 --> 00:38:16,876 I just don't know what to do anymore. 810 00:38:16,962 --> 00:38:18,837 I just want to be alone. 811 00:38:18,964 --> 00:38:21,798 -And I wanna be with you. -And I want to be alone. 812 00:38:24,303 --> 00:38:25,844 Okay. 813 00:38:25,971 --> 00:38:27,512 I give up. 814 00:38:28,974 --> 00:38:31,641 -[Gabe sighs] -[door shuts] 815 00:38:34,813 --> 00:38:36,104 [scoffs] 816 00:38:39,109 --> 00:38:40,275 [mumbles] 817 00:38:47,159 --> 00:38:50,493 Okay, so I'm not gonna try getting these boxes down 818 00:38:50,579 --> 00:38:53,580 and unload them. They can do that themselves. 819 00:38:53,665 --> 00:38:55,248 [grunts] 820 00:38:55,334 --> 00:38:58,293 Hey, Gail, how many flats of water are down there? 821 00:38:58,378 --> 00:39:00,086 I can't see past my feet. 822 00:39:00,172 --> 00:39:03,715 Okay, let's see... One, two, three. 823 00:39:03,842 --> 00:39:06,542 -Oh. Oh, water. -I got it! 824 00:39:06,636 --> 00:39:09,262 No, no. M-m-my water just broke. 825 00:39:09,348 --> 00:39:11,056 Oh. Bernie! 826 00:39:11,183 --> 00:39:13,058 -We got a code baby! -Babies? 827 00:39:13,185 --> 00:39:15,226 Are we having the babies? Are we having the babies now? 828 00:39:15,354 --> 00:39:16,811 -Oh, my God, I'm coming! -I'm breathing. It's fine! 829 00:39:16,897 --> 00:39:19,105 Having the babies? We're gonna have the babies here. 830 00:39:19,191 --> 00:39:20,440 Okay, you're making me nervous, it's fine. 831 00:39:20,525 --> 00:39:22,058 -I-I'm breathing! -Okay, okay! 832 00:39:22,152 --> 00:39:23,818 Call Brian. Gail, you're in charge. 833 00:39:23,904 --> 00:39:25,236 -[Gail] Got it! Breathe! -You're gonna have the babies! 834 00:39:25,364 --> 00:39:26,821 We're gonna do it right here? 835 00:39:26,907 --> 00:39:29,783 I'm in charge? I need wine. 836 00:39:29,868 --> 00:39:32,452 Oh, Mrs. Kepler, good to see you. We're having the babies. 837 00:39:32,537 --> 00:39:34,454 We're gonna go to the car, we're gonna go in the car, 838 00:39:34,539 --> 00:39:36,081 and we're gonna have the babies, we're gonna have the babies 839 00:39:36,208 --> 00:39:37,740 in the car, we're gonna have the babies in the car. 840 00:39:37,834 --> 00:39:38,917 Breathe in, we're going to my car. 841 00:39:39,044 --> 00:39:40,543 Okay, oh, God, I'm breathing-- 842 00:39:40,629 --> 00:39:41,911 -Keep breathing-- -You're making me nervous. 843 00:39:42,005 --> 00:39:43,413 It's not birthing! Don't be nervous! 844 00:39:43,507 --> 00:39:44,923 People have been having, women have had babies 845 00:39:45,050 --> 00:39:47,342 a long time, and you knew this was gonna happen. 846 00:39:47,427 --> 00:39:49,302 It's been almost nine months. You knew this was gonna happen. 847 00:39:49,388 --> 00:39:50,586 That's true, I can have babies. 848 00:39:50,680 --> 00:39:51,930 You're gonna have babies in the hospital, 849 00:39:52,057 --> 00:39:53,515 not in my car. Get in my car! 850 00:39:53,600 --> 00:39:55,433 Get in the car, Olivia, all of you 851 00:39:55,560 --> 00:39:57,769 get in the car and don't come out! 852 00:39:57,896 --> 00:40:00,596 [instrumental music] 853 00:40:00,690 --> 00:40:03,775 [Olivia grunting] 854 00:40:14,162 --> 00:40:17,205 [babies crying] 855 00:40:23,922 --> 00:40:25,588 Oh, my God. 856 00:40:28,051 --> 00:40:29,551 -[indistinct chatter] -We're parents. 857 00:40:31,221 --> 00:40:32,804 Oh, my God. 858 00:40:33,765 --> 00:40:36,850 [instrumental music] 859 00:40:45,277 --> 00:40:46,818 Hi, buddy. 860 00:41:09,676 --> 00:41:10,216 [indistinct chatter] 861 00:41:10,302 --> 00:41:11,718 [Olivia] Whoo! 862 00:41:12,345 --> 00:41:13,511 Ready? 863 00:41:13,638 --> 00:41:15,838 One, two, whoo-hoo! 864 00:41:15,932 --> 00:41:19,675 Ah! We're doing it! Okay. 865 00:41:19,769 --> 00:41:23,146 Come here, guys. Okay. 866 00:41:29,779 --> 00:41:33,114 [Olivia] Here we go, guys. Ooh. 867 00:41:33,200 --> 00:41:36,242 Oh, Mia, hold on, baby, hold on. Sorry, she's fussy. 868 00:41:36,328 --> 00:41:37,660 Can you, please, hold him for a second? 869 00:41:37,746 --> 00:41:39,746 -Okay, Sammy, go see Anna. -Of course. Oh. 870 00:41:39,831 --> 00:41:42,707 My goodness, look at this beautiful boy! 871 00:41:42,834 --> 00:41:45,001 -Hi, mama. Ah. -Four months. 872 00:41:45,086 --> 00:41:47,003 -I can't believe it. -I know. Me neither. 873 00:41:47,088 --> 00:41:49,205 I mean, it's so weird, it feels like I just had them 874 00:41:49,299 --> 00:41:52,041 and like they've been here forever. 875 00:41:52,135 --> 00:41:55,053 Are, uh, you and Gabe thinking of trying again? 876 00:41:56,348 --> 00:41:57,931 We haven't discussed it. 877 00:41:59,518 --> 00:42:02,227 You know, um, Brian's been picking up extra shifts 878 00:42:02,354 --> 00:42:03,770 so I can extend my maternity leave, 879 00:42:03,855 --> 00:42:06,556 but, God, we're both just so exhausted. 880 00:42:06,650 --> 00:42:08,274 [chuckles] Sammy. 881 00:42:08,360 --> 00:42:10,393 -I can help. -What are you talking about? 882 00:42:10,487 --> 00:42:12,403 You are the busiest woman I know. 883 00:42:12,531 --> 00:42:14,489 Mrs. I Run Three Restaurants. 884 00:42:14,574 --> 00:42:16,732 [chuckles] Yeah. 885 00:42:16,826 --> 00:42:18,901 I'm not too sure I'm gonna go back. 886 00:42:18,995 --> 00:42:20,578 Come on, you love your job. 887 00:42:20,705 --> 00:42:23,206 You said it was just a leave of absence. 888 00:42:24,376 --> 00:42:27,243 I just, I don't want people pitying me. 889 00:42:27,337 --> 00:42:29,745 And Gabe is the superstar. 890 00:42:29,839 --> 00:42:31,631 You know, he's the one that people come to see. 891 00:42:31,716 --> 00:42:35,251 -He's the chef. -I bet he misses you. 892 00:42:35,345 --> 00:42:36,636 Well, he's been working a lot lately, 893 00:42:36,721 --> 00:42:39,013 so it's kinda been a blessing. 894 00:42:39,099 --> 00:42:42,267 You know, you guys just need to reconnect. 895 00:42:43,895 --> 00:42:45,478 No. I'm not feeling it. 896 00:42:45,564 --> 00:42:47,855 Look, okay, here's what you got to do, all right? 897 00:42:47,941 --> 00:42:50,149 You got to just, you got to start small, right? 898 00:42:50,235 --> 00:42:51,526 Just, like, um, you know, 899 00:42:51,611 --> 00:42:53,820 put on a sexy dress, surprise him at work. 900 00:42:53,905 --> 00:42:56,239 -Oh, do the hair thing. -What hair thing? 901 00:42:56,324 --> 00:42:58,408 You know, when you're like, "Hey there!" 902 00:42:58,493 --> 00:43:00,702 And then you just do the sexy hair thing. 903 00:43:00,787 --> 00:43:02,370 -Yeah, give him the heat. -No, actually, I don't know. 904 00:43:02,455 --> 00:43:04,080 Put on some heels. 905 00:43:04,165 --> 00:43:06,124 -[laughs] Come on, stop it. -Play some sexy music. 906 00:43:06,251 --> 00:43:09,419 -[crickets chirping] -[dog barking] 907 00:43:16,094 --> 00:43:17,960 [Brian groans] 908 00:43:18,054 --> 00:43:21,055 -Thank God-- -[shushing] 909 00:43:21,141 --> 00:43:22,798 [whispering] I just got them to go to sleep. 910 00:43:22,892 --> 00:43:23,799 I didn't want them to... 911 00:43:23,893 --> 00:43:25,768 [shushing] 912 00:43:25,854 --> 00:43:27,812 [sighs] Okay. 913 00:43:27,939 --> 00:43:29,439 I can go start dinner if you want. 914 00:43:29,524 --> 00:43:30,690 No, no, no, no. 915 00:43:30,775 --> 00:43:32,400 Let's just do takeout. 916 00:43:32,485 --> 00:43:35,528 Oh, my God, I love you so much right now. 917 00:43:36,573 --> 00:43:37,697 Okay. 918 00:43:37,782 --> 00:43:39,699 [baby cooing] 919 00:43:39,784 --> 00:43:41,984 Wait a minute. Watch this. 920 00:43:42,078 --> 00:43:44,412 -Are you ready? Okay, watch. -Hm. 921 00:43:44,497 --> 00:43:48,374 ♪ Shout shout let it all out ♪ 922 00:43:48,460 --> 00:43:53,921 ♪ These are the things I can do without come on ♪ 923 00:43:54,007 --> 00:43:56,666 ♪ I'm talking to you come on ♪ 924 00:43:56,760 --> 00:43:58,092 Sam likes the '80s, huh? 925 00:43:58,178 --> 00:44:02,013 ♪ Shout shout let it all out ♪ 926 00:44:02,140 --> 00:44:07,143 ♪ These are the things I can do without come on ♪ 927 00:44:07,228 --> 00:44:10,605 ♪ I'm talking to you come on ♪ 928 00:44:12,734 --> 00:44:14,525 Oh. 929 00:44:14,653 --> 00:44:16,027 [mumbles] 930 00:44:18,740 --> 00:44:21,574 [engine revving] 931 00:44:27,499 --> 00:44:30,541 [instrumental music] 932 00:44:37,967 --> 00:44:42,378 I mean, that guy ate, like, six tacos and three burritos. 933 00:44:42,472 --> 00:44:44,055 So crazy. 934 00:44:49,354 --> 00:44:51,187 [Gabe] I mean, with everything that we have on the menu... 935 00:44:51,272 --> 00:44:53,981 I mean, come on, all those wonderful dishes. 936 00:44:54,067 --> 00:44:55,900 Whoa, whoa, whoa, whoa! 937 00:45:00,198 --> 00:45:01,739 No, no, no. 938 00:45:02,701 --> 00:45:04,992 You should leave. Anna! 939 00:45:05,078 --> 00:45:06,736 -Anna, wait. It's... -Ah, well! 940 00:45:06,830 --> 00:45:08,663 -It's not what you think. -Yeah, okay. 941 00:45:08,748 --> 00:45:10,832 -Nothing happened. -I don't believe you. 942 00:45:10,917 --> 00:45:13,626 Uh, you saw her, she, uh, she was just helping me lock up. 943 00:45:13,712 --> 00:45:15,578 It looked like she wanted more and it looked like 944 00:45:15,672 --> 00:45:16,629 you were open to it. 945 00:45:16,715 --> 00:45:18,005 No, I wasn't. 946 00:45:18,091 --> 00:45:19,799 Y-you know I'd never do anything to hurt us. 947 00:45:19,884 --> 00:45:21,634 We've been together 16 years, you know who I am! 948 00:45:21,720 --> 00:45:23,803 Maybe I don't! 949 00:45:23,888 --> 00:45:27,923 I come home and you look at me like you hate me. 950 00:45:28,017 --> 00:45:31,602 Oh, so it's my fault. Yeah. 951 00:45:31,730 --> 00:45:35,940 I can't believe you would do this to me, especially now. 952 00:45:36,067 --> 00:45:38,151 Yeah, don't bother coming home. 953 00:45:38,236 --> 00:45:42,280 -Get her out of here. -Anna, please. Don't do this! 954 00:45:47,912 --> 00:45:50,913 [birds chirping] 955 00:46:11,478 --> 00:46:15,646 Oh, you let me sleep all night. Best husband ever. 956 00:46:15,774 --> 00:46:17,565 -Hey, mama. -Hi. 957 00:46:19,068 --> 00:46:21,861 -Do we have any coffee? -We do. Fresh pot. 958 00:46:21,946 --> 00:46:23,446 -Thank you. -How'd you sleep? 959 00:46:23,531 --> 00:46:25,156 Oh, like a baby. 960 00:46:25,283 --> 00:46:26,991 I mean, not like our babies, of course, 961 00:46:27,118 --> 00:46:28,484 because I slept through the night. 962 00:46:28,578 --> 00:46:31,829 Yeah, not like our babies. Sam never sleeps. 963 00:46:31,956 --> 00:46:35,166 -You gotta sing the song. -The song! That's what I forgot. 964 00:46:35,293 --> 00:46:39,504 ♪ Shout shout let it all out ♪ 965 00:46:39,631 --> 00:46:42,340 -Mm... -I'm beyond exhausted, babe. 966 00:46:42,467 --> 00:46:45,134 So how are you so calm with all this goin' on? 967 00:46:46,554 --> 00:46:50,389 You know, at night when they're nursing... 968 00:46:51,810 --> 00:46:53,726 they look at me like 969 00:46:53,812 --> 00:46:57,271 they have all the answers to all the questions I've ever had 970 00:46:57,357 --> 00:47:02,068 in my entire life, and... 971 00:47:02,153 --> 00:47:06,489 I-I just, I love 'em so much, it hurts. 972 00:47:10,829 --> 00:47:13,362 Babe, can we just eat bacon and stay in our pajamas all day? 973 00:47:13,456 --> 00:47:16,249 -Oh, I could deal with that. -Mm. 974 00:47:16,334 --> 00:47:17,533 -Cheers. -Thank you. 975 00:47:17,627 --> 00:47:20,169 Mm, I got to finish the baby book. 976 00:47:22,131 --> 00:47:25,541 Mm. Where was I? Mm, right. 977 00:47:25,635 --> 00:47:26,884 You want some grapes? 978 00:47:27,011 --> 00:47:29,136 -Um, I'm okay. Thanks, though. -[Brian] Okay. 979 00:47:29,222 --> 00:47:31,264 -Okay. -More for me. 980 00:47:31,349 --> 00:47:33,641 Mia is type O like me. 981 00:47:34,519 --> 00:47:36,269 And Sam... 982 00:47:37,522 --> 00:47:38,771 Hm. 983 00:47:38,857 --> 00:47:41,274 Hey, babe, what blood type are you again? 984 00:47:42,026 --> 00:47:43,943 O positive. 985 00:47:44,028 --> 00:47:47,446 There must be a mistake. It says Sam's AB. 986 00:47:49,075 --> 00:47:52,326 -So? -Well, it just... 987 00:47:52,412 --> 00:47:55,246 That doesn't make any sense. 988 00:47:55,373 --> 00:47:57,832 [Olivia] I don't understand. What are you telling us? 989 00:47:57,917 --> 00:47:59,417 [lawyer] There's no easy way to put this, 990 00:47:59,544 --> 00:48:02,253 but there was an error at implantation. 991 00:48:02,380 --> 00:48:04,046 -Look, what happened was-- -No. 992 00:48:04,132 --> 00:48:05,756 [lawyer] One of the embryos was not yours. 993 00:48:05,884 --> 00:48:08,509 Stop. Stop. What are you talking about? 994 00:48:08,595 --> 00:48:10,469 -Wait, hold, hold on, hold on! -How did this happen? 995 00:48:10,555 --> 00:48:12,054 -I carried someone else's baby? -No-- 996 00:48:12,140 --> 00:48:14,348 The biological parents have been notified. 997 00:48:14,434 --> 00:48:16,225 They're here and anxious to meet with you. 998 00:48:16,311 --> 00:48:18,269 But you are under no legal obligation-- 999 00:48:18,396 --> 00:48:20,021 No, no way! We just found this out! 1000 00:48:20,106 --> 00:48:22,940 What do you mean as of yet? That is my... No, babe. 1001 00:48:23,067 --> 00:48:24,934 We're going home. Absolutely not, no. 1002 00:48:25,028 --> 00:48:26,652 -This is your fault. -Stop it, Brian. Stop it! 1003 00:48:26,738 --> 00:48:28,946 [Olivia] Stop it! Come on, we are leaving. Stop it. 1004 00:48:29,073 --> 00:48:30,656 No, we are not meeting with anybody. 1005 00:48:30,742 --> 00:48:32,441 We are going... 1006 00:48:32,535 --> 00:48:35,578 [instrumental music] 1007 00:48:43,004 --> 00:48:46,088 T-this is insane. How can something like this happen? 1008 00:48:46,174 --> 00:48:48,958 And what are they doing here? This is your fault, man. 1009 00:48:49,052 --> 00:48:50,960 -Guys, you have every right-- -Dr. Nori, stop! 1010 00:48:51,054 --> 00:48:53,721 Everyone should direct their questions to me. 1011 00:48:53,806 --> 00:48:55,473 They only thing that we know definitively 1012 00:48:55,600 --> 00:48:57,642 is that the male embryo that Ms. Crawford carried 1013 00:48:57,769 --> 00:49:00,636 and gave birth to belonged to Mr. and Mrs. Ramirez. 1014 00:49:00,730 --> 00:49:02,396 Okay, now he's talking real. 1015 00:49:02,482 --> 00:49:04,190 Yeah, now as far as custody of the child is concerned, 1016 00:49:04,275 --> 00:49:06,025 that would become a matter of the family courts. 1017 00:49:06,110 --> 00:49:08,143 -What? What the-- What? -No. Come on. Stop! Stop! 1018 00:49:08,237 --> 00:49:10,488 Stop it, okay? This is crazy! Okay. 1019 00:49:10,615 --> 00:49:12,823 Brian and Olivia are-are, they're our friends 1020 00:49:12,951 --> 00:49:14,984 and they're not gonna fight us for custody of our child. 1021 00:49:15,078 --> 00:49:16,369 [lawyer] Unfortunately, it's not that simple. 1022 00:49:16,454 --> 00:49:17,870 You'll have to sue for custody. 1023 00:49:17,956 --> 00:49:19,822 No, you want me to sue for custody of my own child? 1024 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 A child that Olivia Crawford gave birth to and has been 1025 00:49:22,627 --> 00:49:24,660 raising with her husband for the past four months. 1026 00:49:24,754 --> 00:49:26,712 -His name is Sam! -That's right. He has a sister. 1027 00:49:26,798 --> 00:49:29,256 He's a twin, and you cannot separate them. 1028 00:49:29,342 --> 00:49:30,499 You can't let them take him. 1029 00:49:30,593 --> 00:49:31,717 Investigation or not, 1030 00:49:31,803 --> 00:49:33,344 our son is comin' home tonight. 1031 00:49:33,471 --> 00:49:35,680 -You're not taking him home! -Stop! Stop it! 1032 00:49:35,807 --> 00:49:39,174 He is our son, we are not giving up custody. 1033 00:49:39,268 --> 00:49:42,603 I've missed out on four months of bonding with my son. 1034 00:49:42,689 --> 00:49:45,856 You can't do this, Olivia, you can't keep a baby away from me. 1035 00:49:45,984 --> 00:49:46,941 You know what I've been through. 1036 00:49:47,026 --> 00:49:48,401 He is not an embryo anymore. 1037 00:49:48,486 --> 00:49:49,402 Sam is a real person, 1038 00:49:49,487 --> 00:49:51,153 a person we have been raising. 1039 00:49:51,239 --> 00:49:53,406 No, you know... Why are you doing this? 1040 00:49:53,491 --> 00:49:55,024 -[Gabe] Anna, Anna! -Back up! 1041 00:49:55,118 --> 00:49:56,025 Because I am his mother. 1042 00:49:56,119 --> 00:49:57,192 No, you're not his mother! 1043 00:49:57,286 --> 00:49:59,787 -I'm his mother! -Anna, Anna, Anna! 1044 00:49:59,872 --> 00:50:02,031 This is not over. You should be ashamed of yourselves. 1045 00:50:02,125 --> 00:50:03,916 -This is so disgusting. -To hell with you! 1046 00:50:04,002 --> 00:50:05,376 [door shuts] 1047 00:50:13,219 --> 00:50:13,884 [Anna] We should go over there. 1048 00:50:14,012 --> 00:50:16,012 [Gabe] That's a bad idea. 1049 00:50:16,097 --> 00:50:18,097 I mean, we're all pretty upset, you know? 1050 00:50:18,182 --> 00:50:21,600 -Upset? I'm devastated. -So am I. 1051 00:50:21,686 --> 00:50:23,135 Or am I not allowed to say that because 1052 00:50:23,229 --> 00:50:25,438 I'm not the biological father? 1053 00:50:27,233 --> 00:50:28,816 I'm sorry. 1054 00:50:28,943 --> 00:50:30,735 I never should've said that. 1055 00:50:32,196 --> 00:50:33,979 I can't live in a city where someone else 1056 00:50:34,073 --> 00:50:36,157 is raising my baby, I can't. 1057 00:50:36,284 --> 00:50:40,453 We should go home and talk to a lawyer in the morning. 1058 00:50:42,749 --> 00:50:45,324 This is not an excuse for you to come back home. 1059 00:50:45,418 --> 00:50:47,668 As far as I'm concerned, nothing has changed between us. 1060 00:50:47,795 --> 00:50:50,421 -Everything has changed-- -No, nothing. Nothing. 1061 00:50:50,506 --> 00:50:54,175 -Where you're concerned. -Well, I did not have an affair. 1062 00:50:54,302 --> 00:50:55,834 I did nothing wrong. I'm not... 1063 00:50:55,928 --> 00:50:57,720 How long you're gonna do this to me, huh? I mean... 1064 00:50:57,805 --> 00:51:00,014 Does it make you feel better that you're doing this to us? 1065 00:51:00,141 --> 00:51:01,640 Where you goin'? 1066 00:51:03,144 --> 00:51:05,561 I'm tired. We need some rest. 1067 00:51:05,646 --> 00:51:08,439 Okay, w-we're wasting too much energy fighting each other. 1068 00:51:08,524 --> 00:51:10,649 We should be fighting for our son. 1069 00:51:10,735 --> 00:51:13,861 Maybe she won't fight. You know, maybe she'll come to her senses. 1070 00:51:13,988 --> 00:51:16,405 -I know that she will. -I don't know about that. 1071 00:51:16,491 --> 00:51:18,407 She had some time to bond with him. 1072 00:51:18,493 --> 00:51:21,452 I don't care if they've bonded. 1073 00:51:22,205 --> 00:51:24,413 That's our child! 1074 00:51:28,294 --> 00:51:29,710 [sighs] 1075 00:51:31,172 --> 00:51:33,130 [wind chimes chiming] 1076 00:51:34,717 --> 00:51:35,883 [Olivia] You like it? [Lily] Yeah, I do. 1077 00:51:36,010 --> 00:51:37,876 Mm, I need to ask you by the way, 1078 00:51:37,970 --> 00:51:39,512 your friend Sarah, her mom's a lawyer, right? 1079 00:51:39,597 --> 00:51:41,013 She any good? 1080 00:51:41,099 --> 00:51:42,389 Yeah, I think so, she works a lot. 1081 00:51:42,517 --> 00:51:44,550 Okay. I need a real lawyer. 1082 00:51:44,644 --> 00:51:46,769 I mean, I have been doing custody research for weeks now, 1083 00:51:46,854 --> 00:51:50,556 but, ooh, I have hit a wall with what I can do on my own. 1084 00:51:50,650 --> 00:51:51,899 Research for what, there's gonna be a hearing 1085 00:51:52,026 --> 00:51:54,560 and you'll give Sam back. 1086 00:51:54,654 --> 00:51:57,563 Are you serious? That's not happening. 1087 00:51:57,657 --> 00:52:00,116 -Anna is the biological mother. -Okay, Lily. 1088 00:52:00,201 --> 00:52:03,994 There's a lot more to being a mother than genetics. 1089 00:52:04,080 --> 00:52:07,072 I mean, are you serious? It's practically kidnapping. 1090 00:52:07,166 --> 00:52:08,749 Lily, think about everything 1091 00:52:08,876 --> 00:52:11,293 Brian and I have gone through, they babies we've lost. 1092 00:52:11,379 --> 00:52:13,129 You're telling me that if you had a child, you wouldn't do 1093 00:52:13,214 --> 00:52:14,580 everything in your power to protect it? 1094 00:52:14,674 --> 00:52:16,674 Yeah, and think about what Sam would want. 1095 00:52:16,759 --> 00:52:19,760 Yeah, Sam would wanna stay with me, his mother and his sister. 1096 00:52:19,887 --> 00:52:21,762 Okay, if you kept Sam, how do you know 1097 00:52:21,889 --> 00:52:23,430 he wouldn't resent you for it? 1098 00:52:23,558 --> 00:52:26,142 Lily, you don't understand, because you're not a mother. 1099 00:52:26,227 --> 00:52:27,935 And as a mother, you do everything in your power 1100 00:52:28,062 --> 00:52:31,564 to protect your child, so, yes, I'm going to fight for Sam. 1101 00:52:32,900 --> 00:52:35,192 Are you gonna give me the number or not? 1102 00:52:46,873 --> 00:52:48,122 [cell phone beeps] 1103 00:52:48,249 --> 00:52:50,791 So there's a hearing scheduled for next week. 1104 00:52:50,918 --> 00:52:54,170 Family court moves fast, the judge wants to resolve this 1105 00:52:54,255 --> 00:52:56,964 as quickly as possible for the sake of the child. 1106 00:52:57,091 --> 00:52:59,258 Okay, how much is all this gonna cost? 1107 00:52:59,343 --> 00:53:01,460 W-we can't worry about that. Why would you even bring that up? 1108 00:53:01,554 --> 00:53:03,053 Well, we have another child we have to think about. 1109 00:53:03,139 --> 00:53:05,055 -Mia's future. -Well, sure, but, I mean... 1110 00:53:05,141 --> 00:53:07,141 The clinic isn't gonna want bad press, there'll be some kind 1111 00:53:07,268 --> 00:53:08,851 of financial settlement. We'll just use the money from that. 1112 00:53:08,936 --> 00:53:10,853 [Brian] Suing a clinic could take years. 1113 00:53:10,938 --> 00:53:12,804 We'll be bankrupt by then. 1114 00:53:12,899 --> 00:53:14,648 [Vanessa] These fights are not made for the faint of heart 1115 00:53:14,775 --> 00:53:16,567 or wallet. 1116 00:53:16,652 --> 00:53:20,154 Maybe it's a good idea to open up the lines of communication, 1117 00:53:20,281 --> 00:53:22,323 ease the heat on the situation a bit. 1118 00:53:22,450 --> 00:53:23,657 I spoke to the Ramirez' lawyer 1119 00:53:23,784 --> 00:53:25,150 and she think that's a good idea, too. 1120 00:53:25,244 --> 00:53:27,036 Like a cease fire, a friendly meeting first. 1121 00:53:27,121 --> 00:53:28,829 -Just to talk. Yeah. -[Vanessa] Exactly. 1122 00:53:28,956 --> 00:53:30,539 'Cause then, then they may actually see 1123 00:53:30,625 --> 00:53:33,659 that we're better for Sam, and do the right thing. 1124 00:53:33,753 --> 00:53:36,253 Okay. Yeah. Yeah, let's do it. 1125 00:53:36,339 --> 00:53:37,463 -Absolutely. -Good idea. 1126 00:53:37,548 --> 00:53:38,839 -Set it up. -Great. 1127 00:53:38,966 --> 00:53:42,009 [instrumental music] 1128 00:53:51,270 --> 00:53:53,145 [sighs] 1129 00:53:53,231 --> 00:53:55,397 This is insane. It's a total nightmare. 1130 00:53:55,483 --> 00:53:59,401 I know, and I, I don't know what I was thinking the other day. 1131 00:54:00,571 --> 00:54:02,521 -I'm very sorry. -No, i-it's okay. 1132 00:54:02,615 --> 00:54:05,741 I-I'm sorry, I was so upset, and it just... 1133 00:54:11,499 --> 00:54:13,457 I'm hoping that we could work this out together. 1134 00:54:13,542 --> 00:54:15,042 Yeah, s-so do I. 1135 00:54:15,169 --> 00:54:17,711 I-I wanted to talk about visitation. 1136 00:54:17,838 --> 00:54:20,205 Okay, I mean, I haven't spoken to Gabe, 1137 00:54:20,299 --> 00:54:22,216 but I'm sure that he'd be open to you and Brian 1138 00:54:22,343 --> 00:54:24,343 having some sort of informal visitation. 1139 00:54:24,428 --> 00:54:27,012 I don't think there's a problem with that. 1140 00:54:27,807 --> 00:54:29,139 Um... 1141 00:54:31,018 --> 00:54:35,479 I actually wanted to offer you and Gabe visitation. 1142 00:54:39,860 --> 00:54:42,444 -Are you joking? -No. 1143 00:54:42,530 --> 00:54:44,697 Until we figure out how to move forward. 1144 00:54:45,950 --> 00:54:47,408 You said you didn't wanna hurt me. 1145 00:54:47,535 --> 00:54:50,736 I don't. Anna, think about what is best for Sam. 1146 00:54:50,830 --> 00:54:52,871 We are all he knows. 1147 00:54:54,667 --> 00:54:56,408 I know for a fact you don't have enough money 1148 00:54:56,502 --> 00:54:58,585 to fight a custody battle. 1149 00:54:59,672 --> 00:55:02,172 You're right, I don't, 1150 00:55:02,258 --> 00:55:04,842 but I would rather sell my house than give away my son. 1151 00:55:04,927 --> 00:55:08,095 Your son is my son. Olivia, don't walk away from me. 1152 00:55:08,222 --> 00:55:11,473 -Don't walk away from me! -Get your hands off my client. 1153 00:55:11,559 --> 00:55:14,393 -[indistinct chatter] -[Anna sobbing] 1154 00:55:23,029 --> 00:55:24,778 [Anna sighs] 1155 00:55:29,243 --> 00:55:32,369 [instrumental music] 1156 00:55:54,977 --> 00:55:56,226 [sighs] 1157 00:56:01,525 --> 00:56:02,232 Okay. 1158 00:56:02,360 --> 00:56:05,235 I got this. Oh. 1159 00:56:05,363 --> 00:56:06,779 -You got it? -Yup. Go it. 1160 00:56:06,864 --> 00:56:09,782 -Anna Ramirez? -Yeah? 1161 00:56:09,867 --> 00:56:11,784 You've been served. 1162 00:56:14,538 --> 00:56:16,622 A restraining order? 1163 00:56:17,875 --> 00:56:19,291 Who does she think she is? 1164 00:56:19,377 --> 00:56:21,001 Did you get physical with her? 1165 00:56:21,087 --> 00:56:24,797 No, I grabbed her arm, oh, because she was pissing me off 1166 00:56:24,882 --> 00:56:27,883 with all that you-can-visit- your-own-baby BS. 1167 00:56:27,968 --> 00:56:29,593 -This has to stop. -Yeah, I know it does. 1168 00:56:29,720 --> 00:56:30,928 -We go to court tomorrow. -No. 1169 00:56:31,055 --> 00:56:33,013 You, Anna. You have to stop. 1170 00:56:33,099 --> 00:56:36,600 The anger, kicking your husband out, quitting your job. 1171 00:56:36,727 --> 00:56:39,686 Now is not the time to let your emotions get the best of you. 1172 00:56:39,772 --> 00:56:43,357 Did Gabe talk to you? Did he ask you to talk to me? 1173 00:56:43,442 --> 00:56:46,435 No! I speak for myself. I'm your mother. 1174 00:56:46,529 --> 00:56:47,611 Well, what kinda mother kicks her daughter 1175 00:56:47,738 --> 00:56:48,695 when she's already down? 1176 00:56:48,781 --> 00:56:50,572 Mija, you're only down there 1177 00:56:50,658 --> 00:56:53,534 because you won't stand up. 1178 00:56:53,619 --> 00:56:55,577 So that's it? 1179 00:56:55,663 --> 00:57:00,207 I've hit the amount of grief and anger that I'm allowed to have? 1180 00:57:00,292 --> 00:57:05,170 I know you've suffered pain no person should have to endure. 1181 00:57:05,256 --> 00:57:07,714 -But that's what women do. -Oh. 1182 00:57:07,800 --> 00:57:09,007 We survive. 1183 00:57:09,093 --> 00:57:11,385 -We don't blow up our lives. -Oh, God! 1184 00:57:11,470 --> 00:57:13,962 You think you know everything, you don't! 1185 00:57:14,056 --> 00:57:15,681 You don't know how I feel. 1186 00:57:15,766 --> 00:57:20,436 A terrible thing has happened to you and your friend. 1187 00:57:20,521 --> 00:57:25,023 But now you're acting unhinged, self-indulgent, selfish. 1188 00:57:25,109 --> 00:57:28,318 I didn't raise you to behave like this. 1189 00:57:28,446 --> 00:57:30,863 You're stronger than this. 1190 00:57:37,830 --> 00:57:39,788 What if I'm not? 1191 00:57:42,001 --> 00:57:44,877 I have faith when all of this is done, 1192 00:57:44,962 --> 00:57:48,964 that little boy will be in your arms. 1193 00:57:49,049 --> 00:57:53,093 But what kind of mother will he be coming home to? 1194 00:57:55,306 --> 00:57:59,057 Get yourself together before you lose everything. 1195 00:58:03,147 --> 00:58:06,231 [instrumental music] 1196 00:58:20,539 --> 00:58:23,290 [attorney] When the babies were born, they didn't look alike. 1197 00:58:23,375 --> 00:58:24,708 Were you surprised? 1198 00:58:24,835 --> 00:58:26,210 [Olivia] Twins don't always look identical. 1199 00:58:26,337 --> 00:58:28,045 And my mother had dark hair. 1200 00:58:28,172 --> 00:58:30,130 But you had to be suspicious. 1201 00:58:30,216 --> 00:58:33,550 I mean, looking at Sam next to Mia... 1202 00:58:33,677 --> 00:58:36,053 No. I-I-I wasn't. 1203 00:58:36,180 --> 00:58:37,804 Your argument for keeping the child is that 1204 00:58:37,890 --> 00:58:39,973 you've had him for longer than four months? 1205 00:58:40,059 --> 00:58:42,392 Did you consider getting a DNA test earlier? 1206 00:58:42,520 --> 00:58:44,553 [chuckles] Why would I do that? 1207 00:58:44,647 --> 00:58:46,355 [attorney] Because the child did not look 1208 00:58:46,440 --> 00:58:48,815 like you or your husband. 1209 00:58:48,901 --> 00:58:51,443 Had you followed up with the test earlier, 1210 00:58:51,529 --> 00:58:53,153 we could've avoided all of this. 1211 00:58:53,239 --> 00:58:56,114 [chuckles] Parents do not get DNA tests of their own children. 1212 00:58:56,200 --> 00:58:58,116 I mean, come on, it's unthinkable that something 1213 00:58:58,202 --> 00:59:00,118 like this could even happen in the first place. 1214 00:59:00,204 --> 00:59:04,540 Or maybe... you didn't wanna know. 1215 00:59:04,625 --> 00:59:06,625 You saw the baby's darker complexion 1216 00:59:06,710 --> 00:59:08,460 and you decided to lie to yourself. 1217 00:59:08,546 --> 00:59:10,754 You basically stole this child 1218 00:59:10,881 --> 00:59:12,381 because of your willful ignorance. 1219 00:59:12,466 --> 00:59:15,801 -Objection. -Sustained. 1220 00:59:15,886 --> 00:59:18,470 More questions and less editorializing, please. 1221 00:59:18,556 --> 00:59:22,266 Your Honor, until an official ruling is given, 1222 00:59:22,393 --> 00:59:25,310 we'd like the court to consider a motion for visitation. 1223 00:59:25,396 --> 00:59:27,646 We are opposing that request. 1224 00:59:27,731 --> 00:59:30,765 Ms. Crawford has a restraining order against Anna Ramirez. 1225 00:59:30,859 --> 00:59:32,943 [attorney] An order without merit 1226 00:59:33,070 --> 00:59:35,445 that's expiring in less than a week. 1227 00:59:35,573 --> 00:59:37,656 Sam has never spent time with anyone 1228 00:59:37,741 --> 00:59:40,784 outside of his parents. It would be detrimental. 1229 00:59:40,911 --> 00:59:43,954 [instrumental music] 1230 00:59:46,750 --> 00:59:48,283 We'll start small. 1231 00:59:48,377 --> 00:59:51,378 I'll grant two hours of supervised visitation 1232 00:59:51,463 --> 00:59:53,922 with a court monitor per week. 1233 01:00:00,681 --> 01:00:03,765 [music continues] 1234 01:00:06,270 --> 01:00:08,145 [Gabe] So what are we lookin' at? 1235 01:00:08,272 --> 01:00:11,064 He fell asleep ten minutes after he got here. 1236 01:00:11,150 --> 01:00:12,608 And I feel like she did it on purpose, 1237 01:00:12,693 --> 01:00:15,319 like she wanted us to have a miserable visit. 1238 01:00:15,446 --> 01:00:18,655 I don't think Olivia has the Jedi power of mind control. 1239 01:00:21,201 --> 01:00:24,703 [Anna] That social worker keeps writing in her notebook, 1240 01:00:24,788 --> 01:00:26,371 like she's grading me. 1241 01:00:26,457 --> 01:00:28,206 I think you're being paranoid. 1242 01:00:28,292 --> 01:00:30,667 Can't I just pick him up? 1243 01:00:30,794 --> 01:00:32,085 Oh, I-I see what you're saying. 1244 01:00:32,171 --> 01:00:34,087 It's like having a prison monitor in my own home. 1245 01:00:34,173 --> 01:00:36,381 Well, this is hardly a prison. 1246 01:00:38,552 --> 01:00:40,093 -Oh, oh, what are you doing? -Hug me. 1247 01:00:40,179 --> 01:00:41,836 I don't think she should know that we're separated. 1248 01:00:41,930 --> 01:00:43,338 Hug me. Is she looking at us? 1249 01:00:43,432 --> 01:00:45,006 We should look like we're a loving couple. 1250 01:00:45,100 --> 01:00:46,892 [Gabe] Stop, you look scary. [Anna] Hug me! 1251 01:00:46,977 --> 01:00:50,520 -And I look like a hug hostage. -Okay, fine. Fine. 1252 01:00:52,441 --> 01:00:54,941 -I'm picking him up. -No, he might wake up. 1253 01:00:55,027 --> 01:00:57,319 [Gabe] It's a risk I'm willing to take. 1254 01:01:02,576 --> 01:01:03,825 Our son. 1255 01:01:06,121 --> 01:01:07,954 Hold our baby. 1256 01:01:12,836 --> 01:01:15,962 [instrumental music] 1257 01:01:17,341 --> 01:01:19,466 Oh, my God. 1258 01:01:22,513 --> 01:01:25,097 Look at his tiny fin-fingers. 1259 01:01:26,642 --> 01:01:28,517 He's beautiful. 1260 01:01:30,229 --> 01:01:32,646 We've reached the end of our visit. 1261 01:01:32,731 --> 01:01:35,023 I'll be back next week at the same time. 1262 01:01:42,199 --> 01:01:44,991 Can we ask Olivia to change the time for the next visit 1263 01:01:45,077 --> 01:01:46,993 so it's not his nap time? 1264 01:01:47,079 --> 01:01:48,662 Of course. 1265 01:01:50,374 --> 01:01:51,998 [Gabe] I'll show you out. 1266 01:01:55,045 --> 01:01:58,130 [music continues] 1267 01:02:04,596 --> 01:02:06,096 [door opens] 1268 01:02:08,100 --> 01:02:09,391 [door shuts] 1269 01:02:34,960 --> 01:02:36,168 [Gabe] This has been hell for my wife and I. 1270 01:02:36,253 --> 01:02:38,253 What are the consequences for what Dr. Nori 1271 01:02:38,338 --> 01:02:40,046 and his staff have done? 1272 01:02:40,174 --> 01:02:41,673 Not much. 1273 01:02:41,759 --> 01:02:44,885 But, look, the investigation is still ongoing. 1274 01:02:45,012 --> 01:02:47,220 Here's what has been discovered. 1275 01:02:47,347 --> 01:02:49,973 [attorney] Your wife and Mrs. Crawford were scheduled 1276 01:02:50,058 --> 01:02:53,727 for consecutive IVF transfers on the same day. 1277 01:02:53,854 --> 01:02:55,812 Both embryos were ready for transfer 1278 01:02:55,898 --> 01:02:57,981 when the embryologist was informed 1279 01:02:58,066 --> 01:03:00,525 of a switch in the patient order. 1280 01:03:00,611 --> 01:03:02,778 [man] Last-minute change, Ramirez is up next. 1281 01:03:02,863 --> 01:03:05,155 [attorney] So Mrs. Crawford's embryonic fluid 1282 01:03:05,240 --> 01:03:07,491 was mixed into the same syringe 1283 01:03:07,576 --> 01:03:09,951 that was used for Mrs. Ramirez. 1284 01:03:10,037 --> 01:03:12,237 The Crawford embryo was accidentally loaded 1285 01:03:12,331 --> 01:03:14,405 into the syringe while the embryologist 1286 01:03:14,500 --> 01:03:15,957 was distracted. 1287 01:03:16,043 --> 01:03:19,503 Okay, human error, human error cost us our child. 1288 01:03:19,588 --> 01:03:22,756 I'm sorry, you know, I-I really wish I could tell you 1289 01:03:22,883 --> 01:03:24,966 you were the last couple this could happen to, 1290 01:03:25,052 --> 01:03:27,886 but there is no federal oversight. 1291 01:03:27,971 --> 01:03:31,181 No industry standard and labeling. 1292 01:03:32,726 --> 01:03:34,142 It's a real problem. 1293 01:03:34,228 --> 01:03:37,354 [instrumental music] 1294 01:03:42,236 --> 01:03:44,152 -Hey. -Hey, baby. 1295 01:03:44,238 --> 01:03:47,697 -How was your day? -Exhausting. 1296 01:03:47,783 --> 01:03:49,533 Is the garbage disposal making a sound? 1297 01:03:49,618 --> 01:03:52,619 -Yeah, um, seems fine. -Mm. 1298 01:03:52,746 --> 01:03:54,621 You okay? 1299 01:03:54,748 --> 01:03:56,998 Yeah. Yeah. All great. 1300 01:03:58,418 --> 01:04:00,961 You know, you can tell me if you're not. 1301 01:04:01,088 --> 01:04:02,546 I know. 1302 01:04:03,632 --> 01:04:05,006 Um... 1303 01:04:07,803 --> 01:04:10,011 Vanessa called me today. 1304 01:04:10,097 --> 01:04:12,806 She said you had questions about another meeting 1305 01:04:12,933 --> 01:04:14,891 with Anna and Gabe. 1306 01:04:14,977 --> 01:04:18,645 No, just getting more details, you know? 1307 01:04:18,772 --> 01:04:20,480 Now that that restraining order has lapsed. 1308 01:04:20,607 --> 01:04:22,107 W-why? 1309 01:04:23,610 --> 01:04:26,486 Because, maybe 1310 01:04:26,613 --> 01:04:29,364 they'll offer us visitation 1311 01:04:29,449 --> 01:04:32,158 if we lose custody. 1312 01:04:32,286 --> 01:04:36,496 Some time with our son is better than no time at all, baby. 1313 01:04:38,333 --> 01:04:40,500 And if this doesn't go our way... 1314 01:04:42,129 --> 01:04:44,504 I don't wanna lose our son forever. 1315 01:04:46,049 --> 01:04:48,592 [sobbing] 1316 01:04:58,395 --> 01:05:02,814 [Gabe] Anna and I spent most of our 20s building our careers. 1317 01:05:02,900 --> 01:05:05,025 Our restaurants were our children. 1318 01:05:07,446 --> 01:05:10,021 -Did you try IVF right away? -[Gabe] No. 1319 01:05:10,115 --> 01:05:13,033 We just figured it, it wasn't a big deal. 1320 01:05:13,160 --> 01:05:16,036 I mean, if you can't get pregnant, you do IVF, 1321 01:05:16,163 --> 01:05:17,871 you get pregnant automatic, you know? 1322 01:05:17,998 --> 01:05:22,042 -But it doesn't work that way. -No. It's very expensive. 1323 01:05:22,169 --> 01:05:26,129 And chances of it working past 35 aren't great. 1324 01:05:26,214 --> 01:05:29,215 Was she angry when she couldn't get pregnant? 1325 01:05:29,343 --> 01:05:31,092 She was frustrated. We both were. 1326 01:05:31,178 --> 01:05:33,970 -Does she gets angry often? -I wouldn't say that. 1327 01:05:34,056 --> 01:05:36,723 Well, didn't you have to step between her and Ms. Crawford 1328 01:05:36,850 --> 01:05:38,433 recently? 1329 01:05:38,518 --> 01:05:40,810 -Emotions were running high-- -Well, especially Anna's. 1330 01:05:40,896 --> 01:05:42,896 Are you aware that Ms. Crawford has a restraining order 1331 01:05:43,023 --> 01:05:44,814 against your wife? 1332 01:05:44,900 --> 01:05:45,899 It was temporary. 1333 01:05:46,026 --> 01:05:47,233 Didn't you have to step between 1334 01:05:47,361 --> 01:05:48,485 your wife and Ms. Crawford 1335 01:05:48,570 --> 01:05:50,779 because you were afraid that your wife 1336 01:05:50,864 --> 01:05:52,948 would put hands on Ms. Crawford again? 1337 01:05:53,033 --> 01:05:54,407 You know, I-I don't know. 1338 01:05:54,534 --> 01:05:56,201 Your wife is an angry woman. 1339 01:05:56,286 --> 01:05:58,620 That kind of anger can get volatile. 1340 01:05:58,705 --> 01:06:00,288 -Dangerous even. -No! 1341 01:06:00,374 --> 01:06:02,791 [chuckles] 1342 01:06:02,876 --> 01:06:05,043 Are you currently living with your wife? 1343 01:06:05,128 --> 01:06:06,461 What? 1344 01:06:06,546 --> 01:06:09,422 Did your wife kick you out of the house? 1345 01:06:09,549 --> 01:06:12,258 How does that matter? I don't see how that's important. 1346 01:06:12,386 --> 01:06:14,594 Okay, one last question, Mr. Ramirez. 1347 01:06:14,721 --> 01:06:18,473 Are you the biological father of this child? 1348 01:06:21,061 --> 01:06:24,604 No. We used a donor. 1349 01:06:24,731 --> 01:06:28,358 But you see him as your son? You are his father? 1350 01:06:28,443 --> 01:06:31,111 Absolutely. 1351 01:06:31,238 --> 01:06:34,531 So biology has nothing to do with being a parent? 1352 01:06:34,616 --> 01:06:35,949 No! 1353 01:06:39,162 --> 01:06:41,287 Yeah, we think so, too. 1354 01:06:42,749 --> 01:06:45,500 What if Anna Ramirez is unfit to be a parent? 1355 01:06:45,585 --> 01:06:46,793 -Objection! -Your Honor. 1356 01:06:46,920 --> 01:06:48,119 Who wouldn't be angry after 1357 01:06:48,213 --> 01:06:49,671 everything that we've suffered? Really! 1358 01:06:49,756 --> 01:06:51,172 -Who wouldn't be angry? -[judge] All right, all right. 1359 01:06:51,258 --> 01:06:52,507 -That's enough. -Just I... 1360 01:06:52,592 --> 01:06:53,967 Yeah, okay. 1361 01:06:55,971 --> 01:06:57,429 I'm requesting Ms. Ramirez meet 1362 01:06:57,514 --> 01:06:58,847 with a court-appointed therapist. 1363 01:06:58,932 --> 01:07:00,515 That's not necessary. 1364 01:07:00,600 --> 01:07:02,517 This isn't punitive. 1365 01:07:02,602 --> 01:07:04,185 I'm giving your client the opportunity 1366 01:07:04,271 --> 01:07:07,313 to express her emotions in a more controlled environment. 1367 01:07:07,441 --> 01:07:09,399 We'll take the therapist's recommendation into account 1368 01:07:09,484 --> 01:07:11,609 when deciding custody. 1369 01:07:12,779 --> 01:07:14,738 -Court is adjourned. -[gavel bangs] 1370 01:07:14,823 --> 01:07:17,949 [instrumental music] 1371 01:07:31,006 --> 01:07:34,340 I don't know what to say. I don't really believe in therapy. 1372 01:07:34,468 --> 01:07:35,800 [therapist] What do you believe in? 1373 01:07:35,886 --> 01:07:39,929 Yelling. But in a good way. I'm passionate. 1374 01:07:40,015 --> 01:07:42,766 -You're not angry? -I didn't say that. 1375 01:07:42,851 --> 01:07:45,393 Nobody dealing with infertility can say that. 1376 01:07:48,023 --> 01:07:52,358 You own three restaurants, you're clearly driven, smart, 1377 01:07:52,486 --> 01:07:55,028 used to getting what you want. 1378 01:07:55,155 --> 01:07:57,363 Infertility can't be controlled. 1379 01:07:58,784 --> 01:08:00,241 No. 1380 01:08:01,995 --> 01:08:03,870 That'd make me angry. 1381 01:08:06,917 --> 01:08:09,042 But you were able to get pregnant? 1382 01:08:09,169 --> 01:08:11,586 Yeah. I lost the baby. 1383 01:08:15,509 --> 01:08:18,802 Look, you couldn't control that either. 1384 01:08:18,887 --> 01:08:21,721 A miscarriage can be a profound loss. 1385 01:08:23,391 --> 01:08:25,433 My anger is not a bad thing all the time, you know? 1386 01:08:25,519 --> 01:08:26,935 It keeps me moving forward. 1387 01:08:27,020 --> 01:08:30,021 Makes me really good at kick-boxing. 1388 01:08:30,107 --> 01:08:33,483 It's a part of me. It is me now. 1389 01:08:33,568 --> 01:08:36,402 What if it's not? 1390 01:08:36,530 --> 01:08:39,405 -What if it's protecting you? -From what? 1391 01:08:39,533 --> 01:08:43,493 From experiencing emotions that are harder to process. 1392 01:08:43,578 --> 01:08:45,370 Maybe anger feels safe. 1393 01:08:46,706 --> 01:08:48,623 I'm just here to offer you some tools 1394 01:08:48,708 --> 01:08:51,376 to help navigate complicated feelings. 1395 01:08:55,382 --> 01:08:57,423 Was it a boy or a girl? 1396 01:09:01,179 --> 01:09:02,679 A boy. 1397 01:09:07,227 --> 01:09:08,935 Thank you. 1398 01:09:09,062 --> 01:09:10,728 You're welcome. 1399 01:09:14,276 --> 01:09:17,402 [instrumental music] 1400 01:09:20,240 --> 01:09:21,614 [door closes] 1401 01:09:27,164 --> 01:09:29,455 [Gabe] I let myself in. 1402 01:09:29,583 --> 01:09:31,332 I can see. 1403 01:09:33,587 --> 01:09:36,337 -I was worried. -I'm fine. 1404 01:09:36,423 --> 01:09:38,956 I wanna apologize for what happened in court. 1405 01:09:39,050 --> 01:09:41,968 Don't. You told the truth. 1406 01:09:42,095 --> 01:09:45,638 -They were twisting my words. -No, I'm not so sure they were. 1407 01:09:46,933 --> 01:09:50,560 [sighs] I haven't been myself for a while. 1408 01:09:50,645 --> 01:09:52,770 And I've been making excuses. 1409 01:09:54,149 --> 01:09:55,940 And I can't live like that anymore. 1410 01:09:56,026 --> 01:09:58,568 I don't wanna live like that anymore. 1411 01:10:03,033 --> 01:10:06,826 I... am so sorry 1412 01:10:06,953 --> 01:10:08,953 for everything that I said. 1413 01:10:10,498 --> 01:10:12,916 We both said a lot of things we regret this year. 1414 01:10:13,001 --> 01:10:15,877 Well, not just this year. 1415 01:10:20,550 --> 01:10:21,633 [Gabe chuckles] 1416 01:10:23,470 --> 01:10:27,004 You used to hug me like this on my way out the door. 1417 01:10:27,098 --> 01:10:28,848 Hm. 1418 01:10:28,975 --> 01:10:34,312 And every day I'd smell your perfume on me. 1419 01:10:35,607 --> 01:10:37,732 And I loved it. 1420 01:10:37,817 --> 01:10:40,184 I miss it. 1421 01:10:40,278 --> 01:10:42,779 And a thousand other little things about you. 1422 01:10:44,658 --> 01:10:48,701 We didn't ask for these awful things to happen to us. 1423 01:10:48,828 --> 01:10:51,287 And I don't know what's gonna happen in court. 1424 01:10:51,373 --> 01:10:54,582 All I do know is that my life... 1425 01:10:58,672 --> 01:11:01,047 it doesn't mean anything without you. 1426 01:11:02,676 --> 01:11:05,718 [instrumental music] 1427 01:11:08,890 --> 01:11:11,182 Please come home. 1428 01:11:15,397 --> 01:11:17,063 Thank you. 1429 01:11:23,238 --> 01:11:25,947 [Sammy cooing] 1430 01:11:26,032 --> 01:11:28,574 You're my big man forever, baby. 1431 01:11:28,702 --> 01:11:31,202 I love you so much, you'll always be mine. 1432 01:11:32,747 --> 01:11:35,039 I know, buddy, I know. 1433 01:11:37,085 --> 01:11:39,085 [sniffles] 1434 01:11:39,212 --> 01:11:41,337 You're always mine. 1435 01:11:41,423 --> 01:11:45,916 Always be my little boy. Always be my boy. 1436 01:11:46,011 --> 01:11:47,635 [Sammy cooing] 1437 01:11:47,721 --> 01:11:52,181 ♪ Shout shout let it all out ♪ 1438 01:11:52,267 --> 01:11:56,311 ♪ These are the things we can do without ♪ 1439 01:11:56,396 --> 01:11:58,563 [Sammy cooing] 1440 01:12:00,525 --> 01:12:05,278 ♪ Shout shout let it all out ♪ 1441 01:12:05,405 --> 01:12:09,490 ♪ These are the things we can be without ♪ 1442 01:12:14,497 --> 01:12:16,414 Today is our last day of testimony 1443 01:12:16,499 --> 01:12:20,168 and I'm confident we'll have a decision on Monday. 1444 01:12:20,253 --> 01:12:23,755 I believe we'll be hearing from Ms. Ramirez first. 1445 01:12:29,220 --> 01:12:30,720 Thank you. 1446 01:12:34,184 --> 01:12:37,685 You never think something like this will happen to you. 1447 01:12:37,771 --> 01:12:41,606 You dream about getting married and having babies, 1448 01:12:41,691 --> 01:12:44,776 but you never dream about IVF, 1449 01:12:44,861 --> 01:12:48,112 about shots and harvesting eggs, 1450 01:12:48,198 --> 01:12:50,782 of medical procedures and loss. 1451 01:12:53,870 --> 01:12:55,495 And you never, for one moment, think 1452 01:12:55,580 --> 01:12:57,163 the doctor's office you trust 1453 01:12:57,248 --> 01:13:00,249 will make a mistake like this. 1454 01:13:00,377 --> 01:13:01,667 You don't know how you'd react 1455 01:13:01,753 --> 01:13:04,796 because the concept doesn't even exist. 1456 01:13:04,881 --> 01:13:09,425 Mistakes like this aren't supposed to happen, but it did. 1457 01:13:09,552 --> 01:13:11,761 It happened to my husband and me. 1458 01:13:13,431 --> 01:13:16,057 And yet, people are judging my... 1459 01:13:17,727 --> 01:13:22,605 reactions and my emotions as if it's a window into my soul. 1460 01:13:22,732 --> 01:13:25,858 But it's only a window into my pain. 1461 01:13:25,944 --> 01:13:29,946 What would you do? How would you react? 1462 01:13:30,073 --> 01:13:32,281 There's nothing extraordinary 1463 01:13:32,409 --> 01:13:35,618 or excessive about my feelings. 1464 01:13:37,080 --> 01:13:41,416 I'm angry about losing four, now five months 1465 01:13:41,501 --> 01:13:44,794 of bonding time with my child. I won't deny it. 1466 01:13:46,464 --> 01:13:48,714 But I'm also heartsick. 1467 01:13:50,135 --> 01:13:52,427 I'm tired. 1468 01:13:52,512 --> 01:13:55,555 And mostly, I'm afraid. 1469 01:13:55,640 --> 01:13:57,765 I'm afraid that you can take my baby away forever 1470 01:13:57,851 --> 01:14:00,726 and I'll always be a mother without a child. 1471 01:14:04,983 --> 01:14:06,983 And I can't control any of it. 1472 01:14:07,944 --> 01:14:11,737 Not his name, not his birth, 1473 01:14:11,823 --> 01:14:13,865 not your opinion of me. 1474 01:14:17,120 --> 01:14:20,246 And I can't control whether he gets to go home in my arms 1475 01:14:20,331 --> 01:14:22,415 when all of this is over. 1476 01:14:24,961 --> 01:14:29,380 So I'll ask you again. What would you do? 1477 01:14:29,466 --> 01:14:33,217 How would you prove your worthiness as a parent? 1478 01:14:35,305 --> 01:14:37,221 Because I am worthy. 1479 01:14:38,475 --> 01:14:41,726 My husband is worthy. 1480 01:14:41,811 --> 01:14:44,061 And none of this is our fault. 1481 01:14:46,941 --> 01:14:49,692 Please let us take our baby home. 1482 01:14:53,323 --> 01:14:55,114 Do we need a recess? 1483 01:14:55,200 --> 01:14:56,449 [attorney] No, Your Honor. 1484 01:14:56,534 --> 01:14:58,951 [judge] We'll hear from Ms. Crawford next. 1485 01:15:02,332 --> 01:15:04,248 Thank you, Your Honor. 1486 01:15:04,334 --> 01:15:07,376 Um, A-Anna's right. 1487 01:15:08,379 --> 01:15:10,704 This isn't her fault 1488 01:15:10,798 --> 01:15:13,174 and it's not mine 1489 01:15:13,259 --> 01:15:18,262 and i-it's not Sam or Mia's fault either. 1490 01:15:18,348 --> 01:15:21,432 I carried the babies and gave birth to them. 1491 01:15:21,518 --> 01:15:25,102 And everything Brian and I have done up until this point 1492 01:15:25,188 --> 01:15:26,812 is to protect them. 1493 01:15:26,898 --> 01:15:29,982 I wanna try to give Sam a voice today. 1494 01:15:31,236 --> 01:15:32,485 It's his custody hearing, 1495 01:15:32,570 --> 01:15:35,738 but, uh, you don't know much about him. 1496 01:15:35,865 --> 01:15:37,323 He, uh... 1497 01:15:39,369 --> 01:15:42,787 He-he's so curious about the world 1498 01:15:42,872 --> 01:15:46,916 and his sister and us and... 1499 01:15:47,043 --> 01:15:51,087 He just wants to stay awake all the time and explore it. 1500 01:15:51,214 --> 01:15:53,256 And he's quite vocal. 1501 01:15:54,551 --> 01:15:57,134 Even at 2:00 in the morning, he... 1502 01:15:58,721 --> 01:16:01,097 we have long talks, he and I. 1503 01:16:01,224 --> 01:16:05,893 And every time I place him on the floor next to Mia... 1504 01:16:06,813 --> 01:16:09,021 he always finds her hand... 1505 01:16:10,817 --> 01:16:13,609 like it's an extension of his own. 1506 01:16:14,988 --> 01:16:17,738 I don't know what he would do without her. 1507 01:16:19,993 --> 01:16:22,076 And-and Sam, he... 1508 01:16:23,496 --> 01:16:25,496 he said his first word. 1509 01:16:27,000 --> 01:16:29,584 He said "Ma." 1510 01:16:29,669 --> 01:16:31,836 And he said that word to me. 1511 01:16:34,465 --> 01:16:37,425 Sam would be scared without me. 1512 01:16:37,510 --> 01:16:41,095 He cries every time I put him down or leave the room. 1513 01:16:42,056 --> 01:16:44,473 He doesn't know about DNA. 1514 01:16:44,601 --> 01:16:46,434 He only knows that I am the person 1515 01:16:46,519 --> 01:16:49,020 who keeps him safe in this world. 1516 01:16:50,607 --> 01:16:53,649 He only knows that I am his mother. 1517 01:16:58,656 --> 01:17:01,699 [whispering] I love you. It's gonna be okay. 1518 01:17:01,784 --> 01:17:04,910 [instrumental music] 1519 01:17:08,458 --> 01:17:11,584 [sobbing] 1520 01:17:19,802 --> 01:17:22,887 [sobbing] 1521 01:17:29,520 --> 01:17:32,563 I-I can't. What if I don't see him again? 1522 01:17:32,649 --> 01:17:35,816 -What if they take him away? -Stop. Stop. 1523 01:17:35,902 --> 01:17:37,985 [sobbing] 1524 01:17:41,240 --> 01:17:44,325 [music continues] 1525 01:17:49,207 --> 01:17:52,041 [Olivia] You see your sister and grandpa? Yeah. 1526 01:17:52,168 --> 01:17:53,701 -There they are. Hi, Mia. -Oh, boy. 1527 01:17:53,795 --> 01:17:54,960 You wanna say hi? Yeah. 1528 01:17:55,046 --> 01:17:56,671 Oh, there she is. Yeah, you've got her. 1529 01:17:56,756 --> 01:17:59,382 A foot... He's got a little foot tap there. 1530 01:17:59,509 --> 01:18:01,258 Oh, the littlest feet in the world. 1531 01:18:01,344 --> 01:18:03,010 [mumbling] 1532 01:18:03,096 --> 01:18:04,303 Hi, guys. 1533 01:18:04,389 --> 01:18:06,806 [mumbling] 1534 01:18:06,891 --> 01:18:08,974 -Okay, I hate to be a hog. Hi! -Okay. Oh, oh, look who's here. 1535 01:18:09,060 --> 01:18:12,061 -Hi. But I'm stealing you. -Oh... 1536 01:18:12,188 --> 01:18:14,772 -My Mia. -You need some daddy time? 1537 01:18:14,857 --> 01:18:16,982 -You need daddy? -Yeah, come on, daddy. 1538 01:18:17,068 --> 01:18:20,569 Oh, no, bubba. Who's your daddy? 1539 01:18:21,614 --> 01:18:25,950 ♪ Shout shout let it all out ♪ 1540 01:18:28,496 --> 01:18:30,538 [chuckles] How are you? 1541 01:18:30,623 --> 01:18:33,124 Well, I've been better, you know? 1542 01:18:33,209 --> 01:18:36,085 I just, I wish mom were here. 1543 01:18:36,212 --> 01:18:39,088 I wish she could tell me if I'm doing this right. 1544 01:18:39,215 --> 01:18:41,090 Your mom would be so proud of you. 1545 01:18:41,217 --> 01:18:43,843 Now, a mother fights. 1546 01:18:44,887 --> 01:18:46,679 You're doin' it right. 1547 01:18:48,057 --> 01:18:49,974 That's my baby girl. 1548 01:18:50,059 --> 01:18:52,101 -I wanna go see my grandbabies. -Yeah, they're yummy. 1549 01:18:52,228 --> 01:18:54,145 -Hey. -Go get 'em. 1550 01:18:54,230 --> 01:18:56,313 [Lily] Hi, grandpa. 1551 01:18:56,399 --> 01:18:59,483 [indistinct chatter] 1552 01:19:07,869 --> 01:19:10,536 [instrumental music] 1553 01:19:27,388 --> 01:19:30,264 This was a difficult decision. 1554 01:19:30,349 --> 01:19:32,475 Even with the expedited process, there is now 1555 01:19:32,602 --> 01:19:35,144 a five-month-old child to consider. 1556 01:19:35,271 --> 01:19:37,805 Limited-case law favors the biological parent, 1557 01:19:37,899 --> 01:19:40,140 but nothing is set in stone. 1558 01:19:40,234 --> 01:19:41,642 We must consider the length of time 1559 01:19:41,736 --> 01:19:43,319 the child has been living with the Crawford's 1560 01:19:43,446 --> 01:19:46,113 in deciding who the legal parents are. 1561 01:19:47,283 --> 01:19:49,658 [sighs] There are no winners here. 1562 01:19:49,786 --> 01:19:52,328 Two families have been torn apart. 1563 01:19:53,664 --> 01:19:56,540 After reviewing all of the testimony... 1564 01:19:58,920 --> 01:20:01,212 I rule in favor of the plaintiffs. 1565 01:20:01,297 --> 01:20:03,047 [Anna gasping] 1566 01:20:05,802 --> 01:20:07,259 [Gabe] Anna. 1567 01:20:09,055 --> 01:20:10,387 [whispering] Thank you. 1568 01:20:10,473 --> 01:20:12,014 Your Honor, we are requesting 1569 01:20:12,141 --> 01:20:14,183 mandatory visitation. 1570 01:20:15,478 --> 01:20:17,895 Olivia and Brian Crawford will not receive 1571 01:20:17,980 --> 01:20:21,023 court-mandated visitation. 1572 01:20:21,150 --> 01:20:25,185 It's time to give Sam and his biological family some peace 1573 01:20:25,279 --> 01:20:29,281 and to give yourselves the time you need to heal. 1574 01:20:31,953 --> 01:20:34,995 [instrumental music] 1575 01:20:44,173 --> 01:20:45,923 Hi, sweetheart. 1576 01:20:47,927 --> 01:20:51,011 [Sammy crying] 1577 01:20:52,890 --> 01:20:56,100 It's okay. It's gonna be okay, I promise. 1578 01:20:57,186 --> 01:20:58,102 It's okay. 1579 01:20:58,187 --> 01:21:01,313 [shushing] 1580 01:21:04,694 --> 01:21:07,736 [Sammy crying] 1581 01:21:19,709 --> 01:21:22,835 [indistinct chatter] 1582 01:21:32,054 --> 01:21:33,846 -[Anna chuckles] -There he is. 1583 01:21:33,931 --> 01:21:35,639 [Gabe laughing] 1584 01:21:35,725 --> 01:21:39,935 -Hi. Oh, no, no, no... -[Sammy bawling] 1585 01:21:40,062 --> 01:21:42,930 [Anna] Oh, no, no, no... 1586 01:21:43,024 --> 01:21:45,774 I know, I know, I know... Oh, look. 1587 01:21:45,902 --> 01:21:49,436 -Look, look, look. Oh! -Yeah, he likes that. 1588 01:21:49,530 --> 01:21:51,947 -Hi. Hi. -Come here, come here, come... 1589 01:21:52,074 --> 01:21:53,741 -No. -It's all good. 1590 01:22:00,499 --> 01:22:02,708 [water sloshing] 1591 01:22:07,632 --> 01:22:09,456 -Oh. Hi, baby. -Hi, baby. 1592 01:22:09,550 --> 01:22:10,791 I put your lunch right there. 1593 01:22:10,885 --> 01:22:13,886 Oh, yes, this I will not be needing today. 1594 01:22:13,971 --> 01:22:15,512 I think you and me, we're going to lunch. 1595 01:22:15,598 --> 01:22:17,640 -Take the day off. -What? Why? 1596 01:22:17,767 --> 01:22:19,016 Yeah, I don't know, I just think 1597 01:22:19,101 --> 01:22:20,476 we should spend some time together. 1598 01:22:20,603 --> 01:22:22,645 What? Why? 1599 01:22:22,772 --> 01:22:25,481 -Are you sick? -No. No, I'm not sick. 1600 01:22:25,608 --> 01:22:28,308 I just wanna spend some time with you, talk about our future. 1601 01:22:28,402 --> 01:22:31,645 Uh... okay, but, you know, 1602 01:22:31,739 --> 01:22:35,148 talking isn't exactly your favorite thing to do. 1603 01:22:35,242 --> 01:22:37,201 I know. Come here. 1604 01:22:39,246 --> 01:22:40,829 What would you say 1605 01:22:40,957 --> 01:22:43,749 if I was home every weekend? 1606 01:22:43,834 --> 01:22:46,168 [gasps] Oh, my God! Did you lose your job? 1607 01:22:46,295 --> 01:22:47,962 No! Babe, no. 1608 01:22:48,047 --> 01:22:50,339 Quite the opposite. I think I got a new one. 1609 01:22:50,466 --> 01:22:52,341 Amazing, I'll be home every weekend. 1610 01:22:52,468 --> 01:22:53,467 [indistinct yelling] 1611 01:22:53,552 --> 01:22:54,843 God, I'm so happy for you. 1612 01:22:54,971 --> 01:22:56,387 Brian, this is wonderful. 1613 01:22:56,472 --> 01:22:58,013 Well, thank you, baby. I know, I know. 1614 01:22:58,140 --> 01:23:00,849 I did it for us, but the most important thing is 1615 01:23:00,977 --> 01:23:03,602 I want my life to be about you and Mia 1616 01:23:03,688 --> 01:23:08,774 and... and maybe our future children. 1617 01:23:10,319 --> 01:23:14,863 Really? You've been thinkin' about future kids? 1618 01:23:14,991 --> 01:23:18,659 Mm-hmm. Yeah. A lot. 1619 01:23:22,623 --> 01:23:24,206 And this new job, 1620 01:23:24,333 --> 01:23:27,042 it's got comprehensive health insurance. 1621 01:23:27,169 --> 01:23:30,170 -Oh, you know how to turn me on. -Mm... 1622 01:23:30,256 --> 01:23:31,255 Say it again. 1623 01:23:31,340 --> 01:23:34,708 Comprehensive health insurance. 1624 01:23:34,802 --> 01:23:37,845 [instrumental music] 1625 01:23:39,140 --> 01:23:40,764 [Sammy bawling] 1626 01:23:40,850 --> 01:23:44,518 Okay, okay, okay, okay, okay. 1627 01:23:44,603 --> 01:23:46,061 I'm sorry, baby. 1628 01:23:46,188 --> 01:23:49,314 -[Sammy bawling] -Baby, what's the matter? 1629 01:23:49,400 --> 01:23:51,191 Tell me. 1630 01:23:51,277 --> 01:23:52,901 Okay. 1631 01:23:57,366 --> 01:23:58,532 [groans] Ah! 1632 01:23:58,617 --> 01:24:01,660 [Sammy bawling] 1633 01:24:03,873 --> 01:24:06,248 Okay, okay, I'm sorry. 1634 01:24:06,375 --> 01:24:08,292 -[Sammy bawling] -I'm sorry. 1635 01:24:08,377 --> 01:24:09,668 [doorbell rings] 1636 01:24:09,754 --> 01:24:11,045 One sec. 1637 01:24:11,130 --> 01:24:13,714 [Sammy crying] 1638 01:24:15,551 --> 01:24:18,085 Hi! Hi, what are you doin' here? 1639 01:24:18,179 --> 01:24:21,597 He cries for you. He cries just all the time. 1640 01:24:21,724 --> 01:24:25,092 And then when he falls asleep, I'm afraid to put him down 1641 01:24:25,186 --> 01:24:27,394 because I'm afraid he's gonna wake up, 1642 01:24:27,480 --> 01:24:29,605 and I'm scared I don't know what I'm doing. 1643 01:24:29,732 --> 01:24:30,981 Come here, come here. 1644 01:24:31,067 --> 01:24:33,358 [Sammy bawling] 1645 01:24:33,444 --> 01:24:35,486 Hi. Hi, Sammy. 1646 01:24:35,571 --> 01:24:38,906 Uh, sometimes it helps to sing that song Shout. 1647 01:24:38,991 --> 01:24:39,940 -You know that... -No. 1648 01:24:40,034 --> 01:24:41,784 ♪ Shout shout ♪ 1649 01:24:41,911 --> 01:24:43,494 ♪ Let it all out ♪ 1650 01:24:43,579 --> 01:24:47,623 ♪ These are the things I can do without come on ♪ 1651 01:24:47,750 --> 01:24:48,832 -Really? It's working. -Every time. 1652 01:24:48,918 --> 01:24:50,167 He's such a weird kid. 1653 01:24:50,252 --> 01:24:53,954 ♪ Shout shout let it all out ♪ 1654 01:24:54,048 --> 01:24:58,467 ♪ These are the things I can live without come on ♪ 1655 01:24:58,594 --> 01:25:01,261 ♪ I'm talking to you come on ♪ 1656 01:25:01,347 --> 01:25:03,138 ♪ Come on ♪ 1657 01:25:03,265 --> 01:25:05,808 [instrumental music] 1658 01:25:06,936 --> 01:25:07,851 Oh. 1659 01:25:07,937 --> 01:25:09,970 [indistinct chatter] 1660 01:25:10,064 --> 01:25:11,814 Yes, look at this. 1661 01:25:12,775 --> 01:25:15,275 [laughing] 1662 01:25:15,361 --> 01:25:17,778 [Olivia] Oh, yeah. There you go. 1663 01:25:19,615 --> 01:25:21,148 [kids squealing] 1664 01:25:21,242 --> 01:25:24,118 [indistinct chatter] 1665 01:25:25,621 --> 01:25:28,997 You wanna go see Uncle Bernie? Go see Uncle Bernie. 1666 01:25:29,125 --> 01:25:31,959 Oh, my... Look, there are just way too many presents here. 1667 01:25:32,044 --> 01:25:34,211 Look at all this. Hi, how are you? 1668 01:25:34,296 --> 01:25:36,213 Well, the kids only have their first birthday once. 1669 01:25:36,298 --> 01:25:39,174 Oh, Gabe got these, uh, banana cupcakes made. 1670 01:25:39,301 --> 01:25:40,717 All natural ingredients. 1671 01:25:40,803 --> 01:25:42,469 No sugar added. They're pretty amazing. 1672 01:25:42,555 --> 01:25:43,846 This whole thing is pretty amazing. 1673 01:25:43,973 --> 01:25:45,430 -Are you kidding? -Thank you. 1674 01:25:45,516 --> 01:25:47,850 Gabe, look at this. I mean, come on. 1675 01:25:47,977 --> 01:25:50,144 -He made a lot of this. Yup. -You did? 1676 01:25:50,229 --> 01:25:52,187 -Mm! -Gabe, what are you doing? 1677 01:25:52,314 --> 01:25:53,689 What? The kids can't even count. 1678 01:25:53,816 --> 01:25:55,357 They don't know what date it-it is today. 1679 01:25:55,484 --> 01:25:56,733 They're supposed to be for them. 1680 01:25:56,819 --> 01:25:58,360 Well, you should try it. It's delicious. 1681 01:25:58,487 --> 01:25:59,820 -No, I don't want it. -[Pete] Hey, hey, hey. 1682 01:25:59,905 --> 01:26:01,530 Picture, picture, picture. 1683 01:26:01,657 --> 01:26:03,073 Everyone get in together. 1684 01:26:03,159 --> 01:26:05,075 All right. On three. 1685 01:26:05,161 --> 01:26:07,578 One, two, three. 1686 01:26:07,663 --> 01:26:09,413 [all] Babies! 1687 01:26:09,498 --> 01:26:11,081 -[Gabe laughing] -Thank you, dad. 1688 01:26:11,167 --> 01:26:13,083 I'mma go get some more drinks. I'll be back. Come on. 1689 01:26:13,169 --> 01:26:14,376 I love these cupcakes. 1690 01:26:14,503 --> 01:26:16,253 -You know what I love? -Hm? 1691 01:26:16,338 --> 01:26:18,213 -A happy ending. -Aww... 1692 01:26:19,633 --> 01:26:21,592 -You look beautiful. -Thank you. 1693 01:26:21,677 --> 01:26:23,969 -Can I tell you something? -Yes. 1694 01:26:24,054 --> 01:26:26,555 We really want a cupcake. 1695 01:26:26,682 --> 01:26:28,223 [indistinct chatter] 1696 01:26:28,350 --> 01:26:31,935 Now that I'm eating for two again, that's two cupcakes. 1697 01:26:32,021 --> 01:26:35,147 [instrumental music] 1698 01:26:36,066 --> 01:26:37,566 Yes, cupcakes for everyone. 1699 01:26:37,693 --> 01:26:40,235 [indistinct chatter] 1700 01:26:41,822 --> 01:26:44,907 [music continues]