1 00:01:46,760 --> 00:01:49,360 God morgon, Charlotte! Lägg ner telefonen! 2 00:01:50,600 --> 00:01:52,960 Sebastian, dags att gå till skolan. 3 00:01:53,480 --> 00:01:55,880 -God morgon, mamma. -God morgon, älskling. 4 00:01:56,040 --> 00:01:59,280 SAN DIEGO, KALIFORNIEN 5 00:02:29,360 --> 00:02:31,600 Charlotte, Sebastian, frukost! 6 00:02:36,080 --> 00:02:39,720 Här är era luncher. Sebastian, här är din läxa. 7 00:02:39,880 --> 00:02:43,600 Charlotte, din hejarklacksdräkt är i tvättstugan. Sluta blåsa bubblor. 8 00:02:43,760 --> 00:02:47,520 -Kan vi köpa gran efter skolan? -Ja, kan vi det? 9 00:02:47,680 --> 00:02:50,280 Nej, ni ska hem till pappa över helgen. 10 00:02:50,440 --> 00:02:52,640 Vi är sena. Ni har en kvart på er. 11 00:02:52,800 --> 00:02:55,560 -Vi är inte sena. -Tidig är i tid... 12 00:02:55,720 --> 00:02:58,360 -Och i tid är sent. -Exakt. Kom igen. 13 00:02:58,520 --> 00:03:01,200 SAN DIEGO, KALIFORNIEN 14 00:03:22,040 --> 00:03:24,880 Hur går det med pärlorna, rumskompis? 15 00:03:25,040 --> 00:03:26,480 Bra! 16 00:03:26,640 --> 00:03:29,400 Skulle inte du börja med din nya träningsrutin? 17 00:03:29,560 --> 00:03:33,760 Jag är ingen morgonmänniska, så jag gör det efter jobbet. 18 00:03:33,920 --> 00:03:35,840 Nej, då har jag volleyboll. 19 00:03:36,000 --> 00:03:38,560 Jag börjar imorgon. Ha en bra dag. Hej då. 20 00:03:53,480 --> 00:03:56,720 Dags för din hälsoundersökning, Austin. Nu åker vi! 21 00:03:59,280 --> 00:04:02,600 SAN DIEGO, KALIFORNIEN 22 00:04:04,600 --> 00:04:06,200 -Hej, Everett. -Hej. 23 00:04:06,360 --> 00:04:09,440 -Hur var helgen? -Bra. Hur var din? 24 00:04:09,600 --> 00:04:11,240 Hur var din dejt? 25 00:04:11,400 --> 00:04:14,000 Han pratade bara om sitt ex. 26 00:04:14,160 --> 00:04:17,200 Sen visade han videor på dem tillsammans förra julen. 27 00:04:18,320 --> 00:04:20,320 Sen började han gråta. 28 00:04:20,480 --> 00:04:24,200 Okej. Så det blir ingen andra dejt? 29 00:04:24,360 --> 00:04:25,960 Nej, definitivt inte. 30 00:04:26,120 --> 00:04:29,160 Jag la till "inte din terapeut" i min dejtingprofil. 31 00:04:31,240 --> 00:04:33,800 Va? Vill James ha presentationen vid lunch? 32 00:04:34,920 --> 00:04:36,720 Han gav den till oss igår. 33 00:04:38,000 --> 00:04:39,640 Jag behöver ett nytt jobb. 34 00:04:39,800 --> 00:04:42,040 Hur många år har du sagt det? 35 00:04:42,200 --> 00:04:44,560 Jag måste uppdatera mitt CV. 36 00:04:56,520 --> 00:04:57,960 Hej! Vad hände? 37 00:04:58,120 --> 00:05:01,600 Jag skulle ha kommit tidigare, men jag satte in kakpengarna. 38 00:05:01,760 --> 00:05:04,440 Charlotte var respektlös och oförskämd mot läraren. 39 00:05:04,600 --> 00:05:06,200 Det låter inte som Charlotte. 40 00:05:07,240 --> 00:05:08,920 Jag ska prata med henne. 41 00:05:09,080 --> 00:05:11,520 Jag ville prata med dig om julen. 42 00:05:11,680 --> 00:05:16,040 Jag vill ta barnen till Florida. Mina föräldrar hyr ett strandhus. 43 00:05:18,880 --> 00:05:20,600 Vet barnen om det? 44 00:05:20,760 --> 00:05:22,880 Nej, jag ville prata med dig först. 45 00:05:23,040 --> 00:05:25,560 De är tillbaka den 30:e, som planerat. 46 00:05:28,400 --> 00:05:30,120 Ja, de kommer att älska det. 47 00:05:31,440 --> 00:05:35,120 Glöm inte solkrämen, hattarna och soltröjorna. 48 00:05:35,280 --> 00:05:37,600 Du vet att Sebastian bränner sig. 49 00:05:42,640 --> 00:05:44,200 Ut härifrån. 50 00:05:46,480 --> 00:05:49,640 -James är på krigsstigen idag. -Vad har jag missat? 51 00:05:49,800 --> 00:05:51,880 Han sparkade Sutton i morse... 52 00:05:52,040 --> 00:05:55,680 ...för att hon var på sin farbrors bröllop istället för konferensen. 53 00:05:55,840 --> 00:05:58,320 -Nej! -Sophia? 54 00:05:58,480 --> 00:06:00,320 Jösses. 55 00:06:03,880 --> 00:06:05,320 Okej. 56 00:06:05,480 --> 00:06:07,800 Sophia, vi har ett problem. 57 00:06:07,960 --> 00:06:11,760 Vår före detta revisor struntade i att skicka in fakturor- 58 00:06:11,920 --> 00:06:13,960 -innan han sa upp sig. 59 00:06:14,120 --> 00:06:16,000 -Jake sa att de var klara. -Nej. 60 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 Han verkar inte ens ha börjat. 61 00:06:18,120 --> 00:06:21,240 Allt måste vara klart i slutet av året. 62 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 Nästa vecka är det jul och jag är utomlands. 63 00:06:28,680 --> 00:06:32,040 Då föreslår jag att du hittar nån som är kvar i landet- 64 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 -och du vet... 65 00:06:36,480 --> 00:06:37,800 Jag bokar om min resa. 66 00:06:38,480 --> 00:06:39,800 Så ska det låta. 67 00:06:52,320 --> 00:06:54,960 Jag vill ha nån annans liv den här julen. 68 00:07:01,680 --> 00:07:04,600 -Hej. -Hej. Kan du prata? 69 00:07:05,520 --> 00:07:07,480 Ge mig en sekund. 70 00:07:08,640 --> 00:07:10,120 Ja. 71 00:07:12,680 --> 00:07:14,520 Hej. Vad är det? Vad har hänt? 72 00:07:14,680 --> 00:07:17,400 Patrick ska resa bort med barnen. 73 00:07:17,560 --> 00:07:20,480 Jag vill fråga om jag ändå får följa med till Mexiko- 74 00:07:20,640 --> 00:07:25,680 -men ingen kan passa hunden så här sent, så jag är fast här. 75 00:07:25,840 --> 00:07:29,920 Resan är inställd, jag måste jobba här hela nästa vecka. 76 00:07:31,840 --> 00:07:36,040 Jag hade ändå hellre varit i din sits. Är du fortfarande kvar? 77 00:07:37,520 --> 00:07:40,520 Jag minns hur vi bytte plats som barn hela tiden. 78 00:07:40,680 --> 00:07:43,000 Du brukade göra mina matteprov åt mig. 79 00:07:43,160 --> 00:07:46,520 Ja, och du gick på skolbalen med Patrick istället för mig. 80 00:07:46,680 --> 00:07:50,200 Jag var sjuk och ville inte att han skulle fråga Becky MacKinnon. 81 00:07:50,360 --> 00:07:53,560 Vill du sköta fakturor här- 82 00:07:53,720 --> 00:07:57,200 -medan jag njuter av snön och tittar på julfilmer? 83 00:07:58,960 --> 00:08:02,360 Bra idé. Då kan du komma hit- 84 00:08:02,520 --> 00:08:05,200 -och slipper distraktioner. Du kan jobba på CV:t! 85 00:08:05,360 --> 00:08:07,200 Och söka nya jobb. 86 00:08:07,360 --> 00:08:09,960 Ja, det... Jag vet inte. 87 00:08:10,120 --> 00:08:14,360 Sophia, James vill att rapporterna är klara kl. 14.00. 88 00:08:14,520 --> 00:08:16,520 Ja. 89 00:08:18,760 --> 00:08:22,680 Vet du vad? Okej, vi gör det. Vi byter plats i jul. 90 00:08:22,840 --> 00:08:24,680 Toppen! Okej! 91 00:08:30,120 --> 00:08:32,720 -Hej! -Hej! 92 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 Tänk att vi gör det här. 93 00:08:37,200 --> 00:08:39,640 Vi har aldrig åkt fast förut, förutom en gång. 94 00:08:39,800 --> 00:08:41,160 Här är min telefon. 95 00:08:41,320 --> 00:08:43,120 Här är min. 96 00:08:43,280 --> 00:08:45,640 Och den här. 97 00:08:45,800 --> 00:08:47,560 Just det. 98 00:08:51,360 --> 00:08:53,240 Måste jag ha på mig det där? 99 00:08:54,280 --> 00:08:56,640 Ja, moderna kläder för arbetande mammor. 100 00:08:56,800 --> 00:09:00,280 Okej. Dags för stora förändringar. 101 00:09:00,440 --> 00:09:02,080 Jösses! 102 00:09:09,520 --> 00:09:13,120 Okej. Du måste mata och rasta Austin varje dag. 103 00:09:13,280 --> 00:09:15,440 Han försöker ta sig in i soporna. 104 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 När min chef James ringer, då är du redo. 105 00:09:18,760 --> 00:09:21,800 Jag bad om löneförhöjning för två månader sen. 106 00:09:21,960 --> 00:09:23,480 Han har inte godkänt det än. 107 00:09:23,640 --> 00:09:25,600 Charlotte är min vackra flicka. 108 00:09:25,760 --> 00:09:28,880 Fråga vad hon önskar sig, trots att hon inte berättar. 109 00:09:29,040 --> 00:09:31,720 När folk frågar om Patrick- 110 00:09:31,880 --> 00:09:34,600 -säg bara att vi tar en paus för att reda ut saker. 111 00:09:34,760 --> 00:09:40,080 Min rumskompis Cloud, rör inte hennes pärlor så är allt lugnt. 112 00:09:40,920 --> 00:09:43,840 Sebastian vill inte bli kallad "sötnos" längre- 113 00:09:44,000 --> 00:09:46,800 -så prova "älskling" och rufsa till hans hår. 114 00:09:46,960 --> 00:09:51,080 -Okej. -Skicka alla bilder från Florida. 115 00:09:51,240 --> 00:09:54,560 Jag är klar med alla föräldramöten och har bytt volontärdatum. 116 00:09:54,720 --> 00:09:56,960 Du kommer att älska Megan och Waylon. 117 00:09:57,120 --> 00:10:00,040 De kommer fråga om håret. Säg att det är en förändring. 118 00:10:00,200 --> 00:10:03,680 Allt annat står i anteckningsboken. 119 00:10:03,840 --> 00:10:05,520 Allt annat står i boken. 120 00:10:22,400 --> 00:10:23,800 -Varsågod. -Tack. 121 00:10:23,960 --> 00:10:25,320 God jul. 122 00:10:36,240 --> 00:10:38,440 DÖRRKOD 1411 RUMSKOMPIS CLOUD 123 00:11:27,760 --> 00:11:30,280 Austin! Hej! 124 00:11:30,440 --> 00:11:32,960 Berätta inte för nån att jag inte är din mamma! 125 00:11:41,520 --> 00:11:43,080 Vad är det här? 126 00:11:46,280 --> 00:11:47,840 Seriöst, Kaelynn? 127 00:12:17,640 --> 00:12:21,000 Nej, nej, nej. 128 00:12:21,160 --> 00:12:22,920 Okej. 129 00:12:32,400 --> 00:12:35,280 Austin, jag måste köpa mer mat åt dig. 130 00:12:46,280 --> 00:12:47,840 Mycket bättre. 131 00:12:49,720 --> 00:12:53,200 Hej. Skojar du? 132 00:12:53,360 --> 00:12:57,520 Förlåt, jag menar... Hej, Cloud. Hur var din dag? 133 00:12:57,680 --> 00:12:59,600 Bra. 134 00:12:59,760 --> 00:13:01,360 Ditt hår ser annorlunda ut. 135 00:13:01,520 --> 00:13:04,360 Ja, jag behövde en förändring. Gillar du det? 136 00:13:04,520 --> 00:13:06,760 Det är annorlunda. 137 00:13:14,640 --> 00:13:16,160 Har du flyttat mina pärlor? 138 00:13:16,320 --> 00:13:18,920 Ja, för att dammsuga. 139 00:13:19,080 --> 00:13:22,960 Sophia! Det tog mig timmar att organisera dem efter färg! 140 00:13:23,120 --> 00:13:28,960 Jag är ledsen. Visst är lägenheten fin? 141 00:13:36,720 --> 00:13:38,720 KOMMER DU IKVÄLL? 142 00:13:42,920 --> 00:13:44,960 WAYLONS JULMIDDAG IMORGON 143 00:13:48,160 --> 00:13:49,480 SOPHIA: JAG KOMMER 144 00:13:55,240 --> 00:13:56,840 Kaelynn! 145 00:13:57,000 --> 00:14:00,040 Hur mår Charlotte? Natalie berättade allt. 146 00:14:00,200 --> 00:14:04,200 Vad hände? Vad har du hört har hänt? 147 00:14:04,360 --> 00:14:07,120 Mrs Turney frågade eleverna vilken familjetradition- 148 00:14:07,280 --> 00:14:11,120 -de såg fram emot mest, och Charlotte vägrade att svara. 149 00:14:13,520 --> 00:14:15,240 Vi pratar om det. 150 00:14:15,400 --> 00:14:16,960 Det tror jag säkert. 151 00:14:17,120 --> 00:14:19,000 Hur mår du? Är du redo för julen? 152 00:14:19,160 --> 00:14:22,560 Patrick har barnen, så det är bara jag och Austin. 153 00:14:22,720 --> 00:14:25,480 Jag är hemskt ledsen. Det blir tufft för dig. 154 00:14:25,640 --> 00:14:26,960 Nej, inte alls. 155 00:14:27,120 --> 00:14:29,920 Jag ser fram emot att ha huset för mig själv. 156 00:14:30,080 --> 00:14:31,760 Jaså? 157 00:14:31,920 --> 00:14:33,360 Bra inställning. 158 00:14:33,520 --> 00:14:37,040 Ja, men jag kommer att sakna dem så mycket. 159 00:14:37,200 --> 00:14:40,920 Jag vet inte hur jag ska klara julen utan dem. 160 00:14:41,080 --> 00:14:42,480 Du är stark. 161 00:14:42,640 --> 00:14:46,080 Du klarar det här. Barnen är tillbaka innan du vet ordet av. 162 00:14:46,240 --> 00:14:48,920 -Tack, vi ses snart. -Okej. 163 00:15:10,120 --> 00:15:11,800 Jag rekommenderar julstubben. 164 00:15:13,240 --> 00:15:15,400 Pepparkakan ser god ut. 165 00:15:15,560 --> 00:15:19,360 -Lita på mig, satsa på julstubben. -Har du bakat den själv? 166 00:15:19,520 --> 00:15:21,880 -Ring om det är nåt, Kaelynn. -Ja, faktiskt. 167 00:15:22,040 --> 00:15:23,560 Okej. 168 00:15:24,800 --> 00:15:28,360 -Det får väl bli en julstubbe. -Du kommer inte att ångra dig. 169 00:15:29,080 --> 00:15:31,160 -Jag heter Jonathan. -Hej. 170 00:15:32,600 --> 00:15:34,160 Du, Kaelynn... 171 00:15:34,320 --> 00:15:38,200 Julstubben smakar mycket bättre när man delar den över kaffe. 172 00:15:39,320 --> 00:15:42,760 Det hade varit trevligt, men jag måste hem och mata Austin. 173 00:15:43,920 --> 00:15:45,880 Austin... Jag förstår. 174 00:15:46,040 --> 00:15:48,560 Nej, Austin är en hund. 175 00:15:49,920 --> 00:15:53,640 Bara en söt hund som tror att han är en människa, men... 176 00:15:54,720 --> 00:15:56,760 Okej, en annan gång? 177 00:15:56,920 --> 00:15:59,040 Ja. Gärna. 178 00:16:14,360 --> 00:16:16,040 Jag skriver klart CV:t imorgon. 179 00:16:16,200 --> 00:16:20,080 Austin, min vän, vilken film ska vi se? 180 00:16:27,360 --> 00:16:28,800 Hej, mamma! 181 00:16:31,880 --> 00:16:34,480 Överraskning! Vi är tillbaka trots allt. 182 00:16:34,640 --> 00:16:38,360 Patrick, är inte ni i Florida? 183 00:16:38,520 --> 00:16:41,960 Jag försökte ringa dig. Pappa är förkyld, så vi ställde in. 184 00:16:42,920 --> 00:16:46,000 -Jag hoppas att han kryar på sig. -Tack. 185 00:16:46,960 --> 00:16:50,120 Sen kom vi hem till ett sprucket rör. 186 00:16:50,280 --> 00:16:53,080 Du får barnen i jul trots allt. 187 00:17:03,640 --> 00:17:06,640 Charlotte har utegångsförbud på grund av skolincidenten. 188 00:17:06,800 --> 00:17:08,640 Ingen telefon, inga vänner. 189 00:17:11,560 --> 00:17:15,080 Ja, det verkar som att uppgiften om familjens- 190 00:17:15,240 --> 00:17:17,640 -jultradition var känslig för henne. 191 00:17:17,800 --> 00:17:20,560 -Man ska ändå inte vara oförskämd. -Självklart inte. 192 00:17:20,720 --> 00:17:24,680 -Men det är jul... -Vi skulle stå enade till varje pris. 193 00:17:24,840 --> 00:17:26,280 Ja, självklart. 194 00:17:32,720 --> 00:17:35,720 Seb, det är läggdags. Borsta tänderna. 195 00:17:35,880 --> 00:17:38,480 -Okej. God natt, mamma. -God natt, älskling. 196 00:18:01,480 --> 00:18:04,040 VI MÅSTE PRATA. 197 00:18:09,000 --> 00:18:10,920 VAD ÄR DET? 198 00:18:11,080 --> 00:18:14,600 KAELYNN: PATRICK OCH BARNEN ÄR 199 00:18:14,760 --> 00:18:17,760 SOPHIA: JAG ÄR GLAD ATT VI BYTTE. MINDRE STRESS! 200 00:18:29,440 --> 00:18:34,880 KAELYNN: TOPPEN! HA SÅ KUL PÅ FESTEN! ÄLSKAR DIG. 201 00:18:44,040 --> 00:18:46,320 Megan. Waylon. 202 00:18:47,480 --> 00:18:50,440 -Sophia, här borta. -Hej! 203 00:18:51,560 --> 00:18:53,960 -Hej, snygging! -Megan. 204 00:18:54,120 --> 00:18:57,160 -Hej! Du kom! -Ja, självklart. 205 00:18:57,320 --> 00:19:01,520 -Jag missar inte julmiddagen. -Kul att du är här. Titta på dig! 206 00:19:02,440 --> 00:19:05,200 Jag älskar din nya frisyr. 207 00:19:05,360 --> 00:19:08,240 Tack. Jag behövde omväxling till jul. 208 00:19:08,400 --> 00:19:10,760 Särskilt nu när Cancun är inställt. 209 00:19:10,920 --> 00:19:13,120 Ja, vad synd. Du behöver ett nytt jobb. 210 00:19:13,280 --> 00:19:16,760 Eller hur? Jag säger det, men de gör inget åt det. 211 00:19:18,960 --> 00:19:21,120 MEGAN HAR ALLTID POJKVÄNSDRAMA 212 00:19:22,520 --> 00:19:24,880 -Hur mår pojkvännen? -Adam? 213 00:19:25,040 --> 00:19:28,400 Adam, han är fantastisk, helt underbar. 214 00:19:28,560 --> 00:19:32,280 Men hans bästa vän har gjort slut med sin flickvän- 215 00:19:32,440 --> 00:19:34,880 -och han följer med oss överallt. 216 00:19:36,920 --> 00:19:39,240 Vad? Vad är det? 217 00:19:39,400 --> 00:19:42,320 Jag borde para ihop dig med Grayson. 218 00:19:42,480 --> 00:19:45,680 Nej, nej, nej. Jag har slutat dejta. 219 00:19:45,840 --> 00:19:47,240 Till nyår. 220 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Du ber mig alltid att para ihop dig med en bra kille. 221 00:19:50,360 --> 00:19:53,040 Jag dejtar samma typ av kille, och det funkar inte- 222 00:19:53,200 --> 00:19:55,000 -och jag lär mig aldrig, men nej. 223 00:19:55,160 --> 00:19:58,200 Det är därför jag ordnar det här. Inga ursäkter. 224 00:20:00,400 --> 00:20:05,440 Jag träffar gärna Grayson, veckan efter jul. 225 00:20:05,600 --> 00:20:10,000 Imorgon kväll passar bra för Grayson. 226 00:20:10,160 --> 00:20:12,760 -Megan, jag menar allvar. -Herregud, hjärtat. 227 00:20:12,920 --> 00:20:16,200 Du behöver inte tacka mig. Varsågod, det är okej. 228 00:20:24,320 --> 00:20:26,200 God morgon, älskling! 229 00:20:29,760 --> 00:20:32,760 Eftersom pappa inte kommer, kan vi köpa julgran idag? 230 00:20:32,920 --> 00:20:35,440 -Visst. -Verkligen? 231 00:20:35,600 --> 00:20:37,480 -Ja, varför inte? -Nu? 232 00:20:37,640 --> 00:20:40,480 Ja, varför inte? Hämta jackan. Jag hämtar din syster. 233 00:20:40,640 --> 00:20:42,280 Ja! 234 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 Charlotte, är du vaken? 235 00:20:52,440 --> 00:20:56,360 Jag är ledsen att resan blev inställd men jag är glad att du är tillbaka. 236 00:20:58,840 --> 00:21:01,360 Jag har saknat dig, min vackra flicka. 237 00:21:03,080 --> 00:21:07,120 Sebastian vill skaffa julgran. Vill du komma upp? 238 00:21:08,280 --> 00:21:10,640 Jag kan inte. Jag har utegångsförbud. 239 00:21:16,600 --> 00:21:19,400 Förstår du varför din pappa gav dig utegångsförbud? 240 00:21:21,880 --> 00:21:24,920 Jag var oförskämd på lektionen. Förlåt. 241 00:21:25,080 --> 00:21:27,360 Jag har redan bett min lärare om ursäkt. 242 00:21:29,560 --> 00:21:32,120 Jag förstår varför du inte ville göra uppgiften. 243 00:21:33,840 --> 00:21:35,720 Allt kommer att ordna sig. 244 00:21:42,640 --> 00:21:45,240 Har jag fortfarande utegångsförbud? 245 00:21:46,760 --> 00:21:48,080 Du är duktig... 246 00:21:49,920 --> 00:21:53,200 Eftersom det är jul- 247 00:21:53,360 --> 00:21:57,720 -ska jag göra ett undantag, men säg inget till din pappa. 248 00:21:57,880 --> 00:22:00,360 -Du är bäst! Det ska jag inte! -Okej. 249 00:22:00,520 --> 00:22:03,960 -Kan jag få min telefon också? -Nu går du för långt! 250 00:22:13,760 --> 00:22:16,520 Ny frisyr. Jag gillar den. 251 00:22:16,680 --> 00:22:18,760 Tack. 252 00:22:18,920 --> 00:22:21,720 Jag är inte van vid att nån märker mina förändringar. 253 00:22:21,880 --> 00:22:24,120 Hur var din kväll? 254 00:22:24,280 --> 00:22:25,680 Middag med vänner. 255 00:22:25,840 --> 00:22:29,080 Det var kul, men jag brukar inte vara ute sent på en vardag. 256 00:22:29,800 --> 00:22:31,880 Inte? Du? 257 00:22:33,280 --> 00:22:35,200 Farorna med ett bekymmerslöst liv! 258 00:22:41,320 --> 00:22:44,080 Jag kan inte logga in. 259 00:22:45,760 --> 00:22:47,480 Caps Lock är på. 260 00:22:50,960 --> 00:22:52,280 Tack. 261 00:22:53,600 --> 00:22:55,120 Sophia. 262 00:23:02,760 --> 00:23:04,440 -God morgon, James. -God morgon. 263 00:23:04,600 --> 00:23:07,280 Jag behöver 30 kopior till mötet om fem minuter. 264 00:23:07,440 --> 00:23:11,120 Fyll på och säg till Jack Simmons att vi får skjuta på lunchen. 265 00:23:11,280 --> 00:23:14,320 30 kopior, kaffe, lunch med Jack Simmons. 266 00:23:14,480 --> 00:23:16,000 Uppfattat. 267 00:23:20,680 --> 00:23:23,920 KOFFEINFRITT 268 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 -Kaffe. -Var är de 30 kopiorna? 269 00:23:30,680 --> 00:23:32,200 -Var är IT? -Jag är på väg. 270 00:23:32,360 --> 00:23:34,600 -Jag har bara två händer. -Vad sa du? 271 00:23:36,920 --> 00:23:40,440 Jag skaffar 30 kopior, häftade, precis som du bad om. 272 00:23:40,600 --> 00:23:42,320 Och IT. 273 00:23:49,080 --> 00:23:51,160 Jag har hittat den! 274 00:23:51,320 --> 00:23:53,560 Nej, den här! 275 00:23:53,720 --> 00:23:56,080 Den här är ännu bättre! 276 00:23:56,240 --> 00:23:58,240 Nån ser fram emot julfirandet. 277 00:23:58,400 --> 00:23:59,760 Allvarligt. 278 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 Du får välja vilken gran du vill! 279 00:24:02,560 --> 00:24:05,200 Seriöst? Låter du oss välja? 280 00:24:05,360 --> 00:24:07,520 Efter att jag har godkänt den. 281 00:24:07,680 --> 00:24:11,120 Jag tror jag har hittat den! Här är den! 282 00:24:17,520 --> 00:24:19,360 Jonathan. 283 00:24:20,560 --> 00:24:22,680 Jag lovar att jag inte följer efter dig. 284 00:24:22,840 --> 00:24:24,360 -Okej. -Jag svär. 285 00:24:24,520 --> 00:24:26,960 Jag ska hämta granar till allaktivitetshuset. 286 00:24:27,120 --> 00:24:29,040 En bra medmänniska. 287 00:24:29,200 --> 00:24:31,400 Jag måste göra tomten nöjd. 288 00:24:31,560 --> 00:24:33,760 Står du på hans stygg-lista? 289 00:24:33,920 --> 00:24:36,280 -Aldrig. -Okej. 290 00:24:37,960 --> 00:24:41,400 Jag provade julstubben. Du har rätt, den är supergod. 291 00:24:41,560 --> 00:24:43,600 Det var kul att höra. 292 00:24:45,000 --> 00:24:47,800 Angående kaffet... Är du ledig imorgon? 293 00:24:49,600 --> 00:24:51,880 Det borde jag vara. 294 00:24:53,040 --> 00:24:55,840 Kan jag få ditt nummer? 295 00:24:57,880 --> 00:24:59,720 Du kan väl ge mig ditt? 296 00:24:59,880 --> 00:25:01,240 Visst. 297 00:25:05,800 --> 00:25:08,720 -Jag ser fram emot ditt samtal. -Toppen. 298 00:25:13,360 --> 00:25:15,480 Du har ett nytt meddelande. 299 00:25:16,680 --> 00:25:20,160 Kaelynn, du måste gå på dejten. Annars blir Megan misstänksam. 300 00:25:20,320 --> 00:25:22,200 Tänk om Grayson är mitt livs kärlek? 301 00:25:22,360 --> 00:25:24,640 Tänk om nån annan hinner ta honom. 302 00:25:24,800 --> 00:25:27,440 Vill du ha det på ditt samvete för alltid? 303 00:25:28,320 --> 00:25:32,160 Sluta sucka. Dejting handlar om siffror. 304 00:25:32,320 --> 00:25:35,640 Jag ville inte gå på balen med Patrick, men gjorde det ändå. 305 00:25:35,800 --> 00:25:39,600 Det minsta du kan göra är att gå på dejten med Grayson. 306 00:25:46,440 --> 00:25:49,800 Så jag skaffade mäklarlicens och flyttade hit. 307 00:25:49,960 --> 00:25:52,640 Många hus säljs för flera miljoner dollar. 308 00:25:52,800 --> 00:25:54,480 Jag samlar också på sportbilar. 309 00:25:54,640 --> 00:25:58,200 Jag har en Ferrari, en Lamborghini, en Bugatti i begränsad modell. 310 00:25:58,880 --> 00:26:00,720 Jag samlade på gamla skivor... 311 00:26:00,880 --> 00:26:05,600 Jag funderar på att skaffa en Pagani, men vi får se. 312 00:26:06,560 --> 00:26:08,760 Du kan ge mig 15 dollar för din halva. 313 00:26:10,000 --> 00:26:11,440 Det täcker din halva. 314 00:26:15,920 --> 00:26:17,520 Du skojar inte? 315 00:26:28,040 --> 00:26:30,200 -Här är 20 dollar. -Du ska få växel. 316 00:26:31,600 --> 00:26:33,200 Tack så mycket. 317 00:26:33,360 --> 00:26:36,120 Vad letar du efter? Hos en kille? 318 00:26:37,640 --> 00:26:39,320 En bästa vän. 319 00:26:40,080 --> 00:26:42,520 Nån som älskar mig och lyssnar på mig. 320 00:26:42,680 --> 00:26:46,000 Nån som inte jobbar dygnet runt- 321 00:26:46,160 --> 00:26:49,960 -och har tid att hjälpa till med barn, hund, hus, mat, tvätt- 322 00:26:50,120 --> 00:26:52,560 -och tar alla dit de ska, som en taxi. 323 00:26:52,720 --> 00:26:55,840 Nån som inte blir upprörd när jag inte orkar mer... 324 00:26:56,000 --> 00:26:58,120 -...i slutet av dagen. -Ungar, alltså? 325 00:26:59,320 --> 00:27:04,320 Nån som uppskattar mig och inte tar mig för givet. 326 00:27:04,480 --> 00:27:06,720 Som inte tar ut sin jobbstress på mig. 327 00:27:06,880 --> 00:27:08,880 -Ja. -För du vet... 328 00:27:09,040 --> 00:27:11,920 Ingen gifter sig och tror att det ska ta slut. 329 00:27:12,080 --> 00:27:13,680 Folk förändras. 330 00:27:16,360 --> 00:27:18,080 Det finns inget enkelt svar. 331 00:27:18,240 --> 00:27:20,600 Jag vill ha samma sak som alla andra. 332 00:27:23,400 --> 00:27:24,960 Ja. 333 00:27:27,120 --> 00:27:28,880 Det här har varit... 334 00:27:29,040 --> 00:27:31,120 ...trevligt. 335 00:27:31,280 --> 00:27:34,200 -Jag har ett samtal. -Okej. 336 00:27:35,560 --> 00:27:37,760 Jag skrämde nog bort honom. 337 00:27:38,840 --> 00:27:41,840 -Är det min franska lermask? -Va? 338 00:27:42,000 --> 00:27:43,800 Ja, det här är fantastiskt. 339 00:27:43,960 --> 00:27:46,280 Ja, med tanke på vad jag betalade. 340 00:27:46,440 --> 00:27:49,120 Tro mig, han var inget för dig. 341 00:27:49,280 --> 00:27:51,600 Jag sa ju att det är svårt att dejta. 342 00:27:51,760 --> 00:27:54,720 Du har tur som hittade den rätte i high school. 343 00:27:54,880 --> 00:27:57,120 Vi vet hur det gick. 344 00:27:59,080 --> 00:28:02,480 Fast på vår första dejt gav Patrick mig en solros. 345 00:28:02,640 --> 00:28:07,000 Han öppnade dörrar och betalade för allt som en gentleman. 346 00:28:07,160 --> 00:28:11,080 På tal om Patrick och barnen, oroa dig inte för nåt. 347 00:28:11,240 --> 00:28:13,000 Ha det så trevligt. 348 00:28:13,160 --> 00:28:15,400 Du förtjänar det här. 349 00:28:18,000 --> 00:28:19,760 Jag tror att nån är i huset. 350 00:28:20,720 --> 00:28:22,880 Glömde du låsa skafferiet? 351 00:28:23,040 --> 00:28:25,640 Om Austin rotar i soporna spyr han på mattan. 352 00:28:25,800 --> 00:28:28,200 -De är nytvättade. -Äckligt. 353 00:28:29,200 --> 00:28:32,720 Mattvätten är under diskhon. Låt det... 354 00:28:32,880 --> 00:28:34,960 Nej. 355 00:28:35,120 --> 00:28:36,440 Det är nån här! 356 00:28:38,640 --> 00:28:39,960 Jag ringer tillbaka. 357 00:29:00,920 --> 00:29:03,360 -Patrick? -Kaelynn. 358 00:29:03,520 --> 00:29:06,200 -Vad... Vad gör du med den? -Vad gör du här? 359 00:29:06,360 --> 00:29:08,320 Du skrämde mig. Jag slog dig nästan! 360 00:29:09,120 --> 00:29:14,600 Okej... Austin rotade i soporna. Jag fixade det mesta. 361 00:29:14,760 --> 00:29:17,560 -Du glömde låsa skafferiet. -Vad gör du här? 362 00:29:17,720 --> 00:29:20,240 Jag behövde verktyg och handdukar från källaren. 363 00:29:21,080 --> 00:29:24,080 Kunde du inte ha hämtat dem imorgon och inte skrämt mig? 364 00:29:27,960 --> 00:29:29,520 Din gran är gigantisk. 365 00:29:32,640 --> 00:29:34,240 Den är sned! 366 00:29:35,720 --> 00:29:37,760 Jag skyller på Sebastian. 367 00:29:38,800 --> 00:29:40,960 -Jag kan fixa den. -Nej, jag gillar den. 368 00:29:41,120 --> 00:29:43,600 -Den lutande julgranen. -Gillar du det här? 369 00:29:43,760 --> 00:29:46,680 -Du? -Så sträng är jag inte. 370 00:29:48,720 --> 00:29:51,320 Okej, ganska. 371 00:30:00,800 --> 00:30:02,240 Minns du den här? 372 00:30:04,520 --> 00:30:06,000 Från den första julen. 373 00:30:08,280 --> 00:30:09,800 Jösses. 374 00:30:09,960 --> 00:30:14,480 Vi började dejta i high school. Vilket år var det? 375 00:30:14,640 --> 00:30:17,400 Första julen efter att vi gift oss. 376 00:30:17,560 --> 00:30:19,440 Just det. 377 00:30:21,000 --> 00:30:24,520 Vi gick till tre butiker för att hitta det perfekta pyntet. 378 00:30:24,680 --> 00:30:26,640 Just det. 379 00:30:26,800 --> 00:30:30,800 Jag måste tvätta av masken, för den torkar. 380 00:30:30,960 --> 00:30:33,480 Vill du ha en kaffe till hemresan? 381 00:30:34,960 --> 00:30:37,920 Jag slutade dricka kaffe för sex år sen. 382 00:30:39,760 --> 00:30:41,960 Jag ska tvätta av mig masken. 383 00:30:50,800 --> 00:30:53,000 Vad ska du göra ikväll? 384 00:30:53,160 --> 00:30:55,640 Några vänner ska ha fest på stranden- 385 00:30:55,800 --> 00:30:59,640 -och imorgon har min rumskompis en "ful jultröjefest". 386 00:31:00,360 --> 00:31:02,760 Du har verkligen ett roligt socialt liv. 387 00:31:02,920 --> 00:31:06,400 Jag trodde att jag skulle älska det, men det är utmattande. 388 00:31:06,560 --> 00:31:09,560 Jag vet inte hur hon... hur jag gör det. 389 00:31:12,120 --> 00:31:15,000 -Julpopcorn? -Nej, jag gillar inte sånt. 390 00:31:16,040 --> 00:31:17,880 Jaså? Sen när då? 391 00:31:19,640 --> 00:31:21,360 Du vet... 392 00:31:34,240 --> 00:31:37,720 -Inte perfekt, men... -Det ser bra ut. 393 00:31:37,880 --> 00:31:39,880 Det blir succé på leksaksinsamlingen. 394 00:31:42,760 --> 00:31:45,400 Jag hoppas den som får den älskar den lika mycket. 395 00:31:45,560 --> 00:31:47,280 Det gör de säkert, älskling. 396 00:31:49,080 --> 00:31:51,400 Jag har aldrig haft den på mig. 397 00:31:51,560 --> 00:31:53,040 Jag klandrar dig inte. 398 00:31:54,320 --> 00:31:55,680 Du köpte den åt mig. 399 00:31:57,640 --> 00:32:02,000 Du borde ha den på dig. Blommigt och volanger är inne. 400 00:32:02,960 --> 00:32:05,920 Hej, allihop! Jag har mina donationer. 401 00:32:09,360 --> 00:32:11,520 Vet ni vad? Fortsätt att slå in. 402 00:32:11,680 --> 00:32:16,000 Jag åker till affären och köper mer papper och tejp. 403 00:32:16,160 --> 00:32:18,600 Jag har ett möte om en halvtimme. 404 00:32:18,760 --> 00:32:22,080 Kaelynn, lyssnar du på mig? Jag kan inte missa mötet! 405 00:32:22,240 --> 00:32:24,400 Jag hör dig. Jag är strax tillbaka. 406 00:32:31,960 --> 00:32:36,200 Jag har väntat och undrat och undrat. 407 00:32:36,360 --> 00:32:38,840 Tyvärr inget telefonsamtal. 408 00:32:40,120 --> 00:32:41,720 Jag är mystisk. 409 00:32:41,880 --> 00:32:44,560 Du gör min semester mystisk. 410 00:32:44,720 --> 00:32:48,120 -Din semester? -Jag jobbar deltid för brandkåren. 411 00:32:48,280 --> 00:32:50,480 Annars undervisar jag amerikansk historia- 412 00:32:50,640 --> 00:32:52,480 -och är löparcoach på high school. 413 00:32:52,640 --> 00:32:55,320 Du tog nog jobbet för att vara ledig på sommaren. 414 00:32:56,320 --> 00:32:58,200 Jag åberopar femte tillägget. 415 00:32:58,360 --> 00:33:01,200 Men jag älskar historia. 416 00:33:02,760 --> 00:33:07,120 Jag minns att jag fick A på min uppsats om julens historia. 417 00:33:07,280 --> 00:33:10,600 Jaså? Guldstjärna till dig. 418 00:33:10,760 --> 00:33:13,560 Jag har ingen på mig just nu. 419 00:33:13,720 --> 00:33:16,040 Då tar jag en kopp kaffe istället. 420 00:33:37,800 --> 00:33:40,360 Det jag älskar mest med att undervisa är att... 421 00:33:40,520 --> 00:33:42,240 Tack. 422 00:33:42,400 --> 00:33:44,600 -Hoppas det smakar. -Tack, Alex. 423 00:33:46,040 --> 00:33:48,240 Det jag älskar mest är att visa barnen- 424 00:33:48,400 --> 00:33:52,440 -hur det förflutna påverkar dagens beslut, tro och handlingar. 425 00:33:53,800 --> 00:33:55,760 Jag hade varit mer uppmärksam- 426 00:33:55,920 --> 00:33:58,040 -om mina lärare var lika passionerade. 427 00:33:58,200 --> 00:33:59,880 Jag gör mitt bästa. 428 00:34:01,280 --> 00:34:04,880 Om du skulle kunna föras tillbaka i historien, vilken period tar du? 429 00:34:06,440 --> 00:34:10,040 -Det glada 20-talet. -Intressant. Varför? 430 00:34:10,200 --> 00:34:13,360 Med det ekonomiska välståndet efter första världskriget- 431 00:34:13,520 --> 00:34:17,320 -var det en tid av konstnärlig, kulturell och social livfullhet. 432 00:34:17,480 --> 00:34:21,200 Jazz, flappers, modern teknik, kvinnor vann rösträtten. 433 00:34:21,840 --> 00:34:26,320 Allt med det årtiondet var nytt och spännande. 434 00:34:26,480 --> 00:34:28,000 Ja. 435 00:34:28,160 --> 00:34:31,120 Det måste ha varit en fantastisk upplevelse. 436 00:34:31,280 --> 00:34:33,680 Nu behöver vi bara en tidsmaskin. 437 00:34:34,920 --> 00:34:36,280 Okej! 438 00:34:38,720 --> 00:34:41,120 Du, då? Samma fråga. 439 00:34:47,160 --> 00:34:48,760 Piraternas guldålder? 440 00:34:52,120 --> 00:34:55,760 Segla runt, hitta guld, skatter och kryddor. 441 00:34:55,920 --> 00:34:57,760 Leva livet. 442 00:34:57,920 --> 00:35:00,360 Jag ser dig som en Anne Bonny eller Mary Read. 443 00:35:01,160 --> 00:35:02,680 Tack, kompis! 444 00:35:09,920 --> 00:35:11,840 Jösses. 445 00:35:12,000 --> 00:35:13,640 Det har gått två timmar. 446 00:35:14,600 --> 00:35:16,400 Hur gick det till? 447 00:35:16,560 --> 00:35:19,600 Det var trevligt, men jag måste gå. 448 00:35:21,480 --> 00:35:24,120 Tack för jullatten. 449 00:35:24,960 --> 00:35:28,160 Varsågod. Jag hoppas att vi kan göra om det snart. 450 00:35:29,120 --> 00:35:30,600 Jag med. 451 00:35:33,200 --> 00:35:34,800 -Hej då. -Hej då. 452 00:35:40,360 --> 00:35:41,960 Kaelynn! 453 00:35:44,200 --> 00:35:47,120 Var har du varit? Jag har ringt och messat i 1,5 timme! 454 00:35:47,280 --> 00:35:48,920 Förlåt, jag glömde bort tiden. 455 00:35:49,080 --> 00:35:51,560 -Du brukar inte vara oansvarig. -Jag sa förlåt. 456 00:35:51,720 --> 00:35:54,360 Jag och barnen var oroliga. Jag missade mitt möte! 457 00:35:55,720 --> 00:35:58,360 -Tidsmaskinen vore bra nu. -Va? 458 00:35:58,520 --> 00:36:02,800 Det ska inte hända igen. Jag måste bli klar med att slå in. 459 00:36:21,800 --> 00:36:23,880 -Hej, tjejen. -Hej. 460 00:36:24,040 --> 00:36:26,080 Hur gick det med Grayson? 461 00:36:26,240 --> 00:36:29,720 Det kommer inte att hända. Han är inte den rätte. 462 00:36:29,880 --> 00:36:32,360 Sophia, du måste sluta vara så kräsen. 463 00:36:33,480 --> 00:36:37,120 Det brukade jag också tycka, men det är inte dåligt att ha krav. 464 00:36:37,280 --> 00:36:39,960 Låt oss säga att Grayson inte är den rätta. 465 00:36:40,120 --> 00:36:41,720 Nej. 466 00:36:41,880 --> 00:36:45,760 Om du inte sänker förväntningarna kommer du att bli ensam. 467 00:36:45,920 --> 00:36:47,520 Ingen är perfekt. 468 00:36:48,840 --> 00:36:52,360 Ingen är perfekt, det är sant. 469 00:36:53,520 --> 00:36:56,400 Jag är den första att erkänna att jag inte är det. 470 00:37:01,800 --> 00:37:04,200 Vad hände? Mår barnen bra? 471 00:37:06,200 --> 00:37:10,360 Jag måste till marknaden och är blockerad. 472 00:37:10,520 --> 00:37:12,280 Åh, nej. 473 00:37:14,120 --> 00:37:16,200 Du måste flytta din bil. 474 00:37:17,040 --> 00:37:18,840 Jag är hemskt ledsen. 475 00:37:20,440 --> 00:37:25,200 Jag trodde inte att du skulle dit, på grund av jultröjefesten. 476 00:37:26,080 --> 00:37:27,680 Det är inte förrän ikväll. 477 00:37:29,040 --> 00:37:31,040 Ska jag laga nåt? 478 00:37:32,160 --> 00:37:35,560 Du sa att du skulle göra din berömda julcheesecake. 479 00:37:35,720 --> 00:37:37,880 Självklart gjorde jag det. 480 00:37:38,720 --> 00:37:42,720 Det är min systers recept som jag försöker göra till mitt eget. 481 00:37:42,880 --> 00:37:44,600 Grön aventurin. 482 00:37:44,760 --> 00:37:47,960 Det främjar lugn och glädje. 483 00:37:50,280 --> 00:37:53,440 Jaha... Ja, jag är lugn, jag är glad. 484 00:38:05,720 --> 00:38:08,200 SOPHIA: FUL JULTRÖJA?? 485 00:38:09,000 --> 00:38:10,320 KAELYNN: UNDER SÄNGEN 486 00:38:10,960 --> 00:38:12,400 SOPHIA: TACK 487 00:38:15,480 --> 00:38:19,000 SOPHIA: HUR ÄR DET MED DIG OCH AUSTIN? 488 00:38:21,600 --> 00:38:25,000 KAELYNN: TOPPEN! DET ÄR BRA MED BARNEN OCKSÅ 489 00:38:25,160 --> 00:38:26,640 Barnen? 490 00:38:28,400 --> 00:38:29,960 Va? 491 00:38:31,360 --> 00:38:33,000 Bortskänkes. 492 00:38:33,160 --> 00:38:34,800 Behåller. 493 00:38:36,000 --> 00:38:37,720 Bortskänkes, definitivt. 494 00:38:41,480 --> 00:38:42,840 Hej! 495 00:38:43,960 --> 00:38:45,800 Vad menar du med barnen? 496 00:38:46,560 --> 00:38:49,520 De är med mig, sa jag inte det? 497 00:38:49,680 --> 00:38:53,000 Nej, det gjorde du verkligen inte och det vet du! 498 00:38:54,360 --> 00:38:59,640 Patricks pappa var sjuk och resan till Florida ställdes in. 499 00:38:59,800 --> 00:39:02,800 Sophia, varför sa du inget? 500 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 Bara för att du inte ville jobba. 501 00:39:05,120 --> 00:39:06,520 Jag menar... 502 00:39:06,680 --> 00:39:09,360 -Jag bokar första flyget tillbaka. -Nej! 503 00:39:09,520 --> 00:39:12,120 Jag sa inget för du har varit så stressad. 504 00:39:12,280 --> 00:39:14,680 Jag ville att du skulle njuta av ledigheten. 505 00:39:14,840 --> 00:39:18,080 Du gör alltid allt för alla andra och sätter dig själv sist. 506 00:39:18,240 --> 00:39:20,280 Jag tänkte att du kunde slappna av- 507 00:39:20,440 --> 00:39:23,520 -andas in havsluft, ha kul med mina vänner. 508 00:39:23,680 --> 00:39:25,960 Jag vet att du menade väl- 509 00:39:26,120 --> 00:39:28,640 -men det är jul och jag vill vara med barnen. 510 00:39:29,960 --> 00:39:32,000 Nej! 511 00:39:33,080 --> 00:39:36,960 Alla flyg till Cleveland är inställda på grund av snöstormar. 512 00:39:37,120 --> 00:39:39,600 Okej. Vi kan inte göra nåt åt det nu. 513 00:39:39,760 --> 00:39:41,600 Det hjälper inte att oroa sig. 514 00:39:42,880 --> 00:39:44,680 Ha så kul på tröjfesten. 515 00:39:44,840 --> 00:39:47,320 Jag kollar flygplatsen och vädret. 516 00:39:47,480 --> 00:39:49,800 När blev du den förnuftiga tvillingen? 517 00:39:50,800 --> 00:39:53,120 Jag vet inte. Det blir så när man får barn. 518 00:39:54,200 --> 00:39:56,480 Tänk att de inte vet att det inte är jag. 519 00:39:56,640 --> 00:39:59,960 Jag har hållit mig på avstånd från Patrick. 520 00:40:00,120 --> 00:40:03,320 Barnen känner bara moster Sophia med långt, blont hår. 521 00:40:03,480 --> 00:40:06,800 Jag antar det, men jag är deras mamma. 522 00:40:06,960 --> 00:40:09,240 De tror också att du har- 523 00:40:09,400 --> 00:40:11,480 -en medelålderskris efter separationen. 524 00:40:12,520 --> 00:40:15,480 Sophia... Okej, toppen. Det förklarar saken. 525 00:40:15,640 --> 00:40:19,080 -Håll mig underrättad. Hej då. -Hej då. 526 00:41:07,320 --> 00:41:10,160 ALLAKTIVITETSHUS LEKSAKS- OCH KLÄDINSAMLING 527 00:41:13,120 --> 00:41:15,920 Mamma, titta! Det är tomten och tomtemor! 528 00:41:16,080 --> 00:41:18,880 Lägg era donationer på bordet till damen! 529 00:41:19,040 --> 00:41:21,000 God jul! 530 00:41:23,000 --> 00:41:24,440 Jag är så stolt över er. 531 00:41:24,600 --> 00:41:27,840 Ibland glömmer vi att det finns de som inte har det vi har. 532 00:41:28,000 --> 00:41:31,440 Jag är glad att vi kan hjälpa barnen att få en bra jul. 533 00:41:36,080 --> 00:41:38,080 Wow. Det är otroligt. 534 00:41:39,120 --> 00:41:41,040 -Jösses. -Vad? 535 00:41:41,200 --> 00:41:42,720 Inget. 536 00:41:42,880 --> 00:41:45,760 Vi kan väl åka hem och baka kakor? 537 00:41:47,160 --> 00:41:48,880 Okej, kom igen. 538 00:41:49,040 --> 00:41:51,040 Vi ses snart, kompis. 539 00:41:54,200 --> 00:41:56,520 Får vi träffa tomten och tomtemor? Snälla? 540 00:41:56,680 --> 00:41:58,560 -Ja, det är klart. -Jag tar honom. 541 00:41:58,720 --> 00:42:01,800 -Vi ses om några minuter. -Okej. 542 00:42:01,960 --> 00:42:04,080 -Jonathan. -Hej. 543 00:42:04,240 --> 00:42:05,960 Jag tyckte väl att det var du. 544 00:42:06,120 --> 00:42:08,080 Jag väntade mig inte att se dig här. 545 00:42:08,240 --> 00:42:11,520 Brandkåren sponsrar julinsamlingen. 546 00:42:11,680 --> 00:42:13,760 Det är toppen. 547 00:42:13,920 --> 00:42:16,760 Berättade du för tomten vad du önskar dig? 548 00:42:17,920 --> 00:42:20,120 Nej, jag berättade för tomtemor. 549 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 Hon har bättre meriter. 550 00:42:22,240 --> 00:42:25,400 Då måste jag berätta vad min julönskning är. 551 00:42:25,560 --> 00:42:27,600 Vad önskar du dig? 552 00:42:27,760 --> 00:42:32,600 Nej, jag säger inget. Då kanske den inte slår in. 553 00:42:33,400 --> 00:42:35,200 Ge mig en ledtråd. 554 00:42:37,000 --> 00:42:40,640 Okej. Det kan ha med nyårsafton att göra- 555 00:42:40,800 --> 00:42:45,200 -och att få en dejt med en vacker, intelligent kvinna jag nyss träffat. 556 00:42:47,720 --> 00:42:49,880 Jag hoppas din önskan går i uppfyllelse. 557 00:42:51,960 --> 00:42:53,360 Jag med. 558 00:42:55,400 --> 00:42:57,080 Vad gör du senare? 559 00:42:58,680 --> 00:43:01,040 Jag har planer. Familjegrejer. 560 00:43:02,600 --> 00:43:05,000 Jag tänkte väl det, men jag ville ändå fråga. 561 00:43:08,600 --> 00:43:12,880 Ring mig om dina planer ändras. Jag vill gärna träffa dig. 562 00:43:13,040 --> 00:43:14,560 Okej. 563 00:43:23,200 --> 00:43:25,120 Sebastian! Ät inte kakdegen! 564 00:43:25,280 --> 00:43:27,480 Varför? Mamma gör det, så varför inte? 565 00:43:27,640 --> 00:43:29,480 Jag lever farligt. 566 00:43:31,800 --> 00:43:33,640 Mamma, de här kakorna är bäst! 567 00:43:35,480 --> 00:43:39,240 Jag måste erkänna en sak. Jag stal receptet från moster Sophia. 568 00:43:39,400 --> 00:43:41,480 Hon var geniet som tillsatte kanel. 569 00:43:41,640 --> 00:43:43,600 -Det luktar gott. -Hej, pappa. 570 00:43:43,760 --> 00:43:45,840 Vi har en julkaksdansfest. 571 00:43:46,000 --> 00:43:49,160 -Jaså? -Titta! Det är tomten på sin släde. 572 00:43:49,320 --> 00:43:52,880 Mamma sa att det är mer kreativt att använda händerna än kakformar. 573 00:43:53,040 --> 00:43:54,880 Sa hon? 574 00:43:55,040 --> 00:43:57,880 Hon har rätt! 575 00:43:58,800 --> 00:44:02,280 Förresten, farfar mår mycket bättre. 576 00:44:02,440 --> 00:44:05,000 Han och farmor fick era kort. De hälsar. 577 00:44:05,160 --> 00:44:09,320 Och skickade julklappar, som inte får öppnas förrän till jul. 578 00:44:10,200 --> 00:44:13,200 Jag är glad att höra att din pappa mår bättre. 579 00:44:14,520 --> 00:44:15,880 Tack. Jag med. 580 00:44:17,520 --> 00:44:21,120 Pappa, kom och hjälp oss med kakorna. 581 00:44:21,280 --> 00:44:22,800 Men du måste dansa. 582 00:44:24,400 --> 00:44:25,760 Kom igen! 583 00:44:28,280 --> 00:44:30,120 Seriöst? 584 00:44:30,280 --> 00:44:31,920 Är det allt du har? 585 00:44:32,080 --> 00:44:33,840 Det ser ut som om du går! 586 00:44:35,760 --> 00:44:38,840 Det var snöstorm den julen när Charlotte fyllde fem. 587 00:44:39,000 --> 00:44:41,240 -Minns du det, Kaelynn? -Ja. 588 00:44:41,400 --> 00:44:44,920 Vet ni vad? Jag tror att jag hörde torktumlaren. 589 00:44:46,320 --> 00:44:49,120 -Jag hörde inget. -Bäst att jag tar ut tvätten. 590 00:45:09,840 --> 00:45:12,360 Jag kommer strax. 591 00:45:12,520 --> 00:45:16,800 Det är mycket jobb med att ta hand om en familj. Det är värt det. 592 00:45:16,960 --> 00:45:18,920 Vill du prata med mig om nåt? 593 00:45:20,040 --> 00:45:23,400 -Jag tror inte det. -Om din senaste kaffedejt? 594 00:45:27,320 --> 00:45:31,520 Jag lovar dig, det är inte som du tror. 595 00:45:31,680 --> 00:45:33,440 Jag är gift! 596 00:45:33,600 --> 00:45:36,880 Jag granskar honom åt Sophia. 597 00:45:38,280 --> 00:45:39,960 Vad har hon med det att göra? 598 00:45:40,120 --> 00:45:43,720 Allt. Hon har inte träffat nån trevlig på länge. 599 00:45:45,120 --> 00:45:48,920 Sa jag att hon funderar på att flytta hit? 600 00:45:49,080 --> 00:45:52,360 Hon behöver ett jobb först, men hon har börjat med sitt CV. 601 00:45:52,520 --> 00:45:56,160 Du jobbar med marknadsföring. 602 00:45:56,320 --> 00:46:00,280 Jag tänkte fråga om du har en ledig tjänst i företaget. 603 00:46:00,440 --> 00:46:02,760 Kaelynn, jag vill prata om oss, inte Sophia. 604 00:46:02,920 --> 00:46:07,480 Hör på. Kan vi prata om oss efter julen? 605 00:46:07,640 --> 00:46:09,600 Varför inte nu? Det är viktigt. 606 00:46:09,760 --> 00:46:12,560 Det skulle inte bli så här. Du skulle inte vara här. 607 00:46:12,720 --> 00:46:15,840 Jag ville ha en lugn jul och titta på julfilmer med Austin. 608 00:46:16,000 --> 00:46:17,920 Det här är inte... Det är... 609 00:46:18,920 --> 00:46:20,760 Jag vet inte vad jag ska göra. 610 00:46:20,920 --> 00:46:24,400 Du brukade alltid veta. Du brukade ha alla svar. 611 00:46:24,560 --> 00:46:26,480 Du brukade dessutom ha rätt. 612 00:46:26,640 --> 00:46:29,760 -Var är den kvinnan? -Lita på mig. Det vill du inte veta. 613 00:46:29,920 --> 00:46:31,840 Kaelynn. 614 00:46:32,000 --> 00:46:33,440 Kan du titta på mig? 615 00:46:34,840 --> 00:46:36,520 Jag kan inte. 616 00:46:41,640 --> 00:46:43,080 Okej. 617 00:46:46,440 --> 00:46:49,640 Du vet inte, så nu gör vi så här. 618 00:46:51,200 --> 00:46:53,080 De lagade röret i min lägenhet. 619 00:46:53,240 --> 00:46:55,880 Jag tar med mig barnen ikväll och imorgon- 620 00:46:56,040 --> 00:46:58,440 -håller vi god min inför julen. 621 00:47:01,520 --> 00:47:03,200 Advokaterna tar hand om resten. 622 00:47:04,320 --> 00:47:07,600 Patrick, nej. Nej, nej, jag är inte... 623 00:47:07,760 --> 00:47:09,440 Jösses. 624 00:47:09,600 --> 00:47:11,520 Charlotte, Sebastian, ta jackorna! 625 00:47:11,680 --> 00:47:14,400 Vi ska hjälpa tomten med sista minuten-shopping! 626 00:47:17,640 --> 00:47:19,560 Det här är galet. 627 00:47:19,720 --> 00:47:22,680 Alla flyg till Cleveland är inställda. 628 00:47:22,840 --> 00:47:24,800 Jag såg nyheterna. 629 00:47:24,960 --> 00:47:26,920 Mellanvästern får mycket snö. 630 00:47:27,080 --> 00:47:28,920 Tur att vi bor här, va? 631 00:47:29,080 --> 00:47:31,680 -Förlåt mig. Jag måste svara. -Naturligtvis. 632 00:47:32,440 --> 00:47:34,320 Hej, jag har inget flyg än. 633 00:47:34,480 --> 00:47:38,640 Du måste komma hem. Ta en buss, chartra ett plan, vad som helst. 634 00:47:38,800 --> 00:47:41,680 -Är nån skadad? -Nej, fysiskt sett mår alla bra. 635 00:47:41,840 --> 00:47:45,320 Jag försökte verkligen ta hand om allt här. 636 00:47:45,480 --> 00:47:48,240 Allt är en enda röra. 637 00:47:48,400 --> 00:47:50,240 Okej, sakta ner. Vad hände? 638 00:47:52,280 --> 00:47:56,000 Patrick är så arg på mig. Han är arg på dig. 639 00:47:56,160 --> 00:47:58,680 Jag tänkte att om jag berättade vad som pågick- 640 00:47:58,840 --> 00:48:01,720 -skulle allt bara bli värre. Du måste komma hem! 641 00:48:01,880 --> 00:48:04,480 Andas, Sophia. Jag kollar vädret. 642 00:48:04,640 --> 00:48:06,440 Jag tar första flyget hem. 643 00:48:06,600 --> 00:48:09,160 Tills dess får du njuta av julen med barnen. 644 00:48:09,320 --> 00:48:12,240 Krama barnen från mig. Allt kommer att ordna sig. 645 00:48:21,640 --> 00:48:23,520 Ja, James? 646 00:48:23,680 --> 00:48:25,920 Hur går det med fakturorna? 647 00:48:26,080 --> 00:48:29,600 Hälften är avklarade. 648 00:48:30,880 --> 00:48:34,080 Jobbet har krävt mer ansträngning och fokus än jag trodde. 649 00:48:34,240 --> 00:48:36,440 Det är bra. Mycket bra. 650 00:48:36,600 --> 00:48:38,160 Jag har ett problem. 651 00:48:38,320 --> 00:48:41,160 Jag tappade mobilen. Den funkar inte. Kontaktar du IT? 652 00:48:42,000 --> 00:48:44,560 Det är julafton. IT-avdelningen har åkt hem. 653 00:48:44,720 --> 00:48:49,880 Ta ut den på reparation. Jag vet att affärerna är öppna sent. 654 00:48:55,440 --> 00:48:58,120 James, jag är inte längre din assistent. 655 00:48:58,280 --> 00:49:02,000 Jag är kundansvarig och uppskattar om du behandlar mig som en. 656 00:49:04,240 --> 00:49:08,280 Okej. Du har rätt. Du är inte min assistent längre. 657 00:49:09,640 --> 00:49:11,160 Jag tar hand om den här. 658 00:49:11,320 --> 00:49:12,720 Jag antar det. 659 00:49:15,160 --> 00:49:18,200 -Skönt att vi redde ut det. -Jag med. 660 00:49:22,160 --> 00:49:24,960 Godkänn min löneförhöjning. Det har gått två månader. 661 00:49:25,120 --> 00:49:26,800 Du vet att jag förtjänar det. 662 00:49:29,560 --> 00:49:31,280 Sophia... 663 00:49:32,520 --> 00:49:33,840 Du är... 664 00:49:52,280 --> 00:49:53,960 Vad är det? Vad hände? 665 00:49:56,360 --> 00:49:59,560 Jag blev precis uppsagd från mitt anställningskontrakt. 666 00:50:00,560 --> 00:50:03,120 Va? Varför? 667 00:50:04,320 --> 00:50:08,240 Olydnad toppar listan, följt av en negativ attityd. 668 00:50:08,400 --> 00:50:10,440 Va? 669 00:50:10,600 --> 00:50:14,040 Sa jag att jag inte är en lagspelare? 670 00:50:14,200 --> 00:50:18,080 Trots att jag gav upp min semester för att jobba över julen? 671 00:50:19,320 --> 00:50:22,320 Det är... Jösses. 672 00:50:24,000 --> 00:50:26,200 Ja. 673 00:50:26,360 --> 00:50:29,840 Men hon har pratat om att skaffa ett nytt jobb i åratal. 674 00:50:30,000 --> 00:50:32,760 Nu måste hon bara göra det. 675 00:50:35,240 --> 00:50:37,560 Jag tror att du är chockad. 676 00:50:37,720 --> 00:50:39,800 Du pratar om dig själv i tredje person. 677 00:50:42,200 --> 00:50:46,520 Hon... Jag ska hitta nåt bättre. 678 00:50:46,680 --> 00:50:49,280 Eller hur? Nåt bättre dyker upp. Det här är bra. 679 00:50:49,440 --> 00:50:51,840 Det här är bra. Det är väldigt bra. 680 00:50:53,320 --> 00:50:55,160 Ja, absolut. 681 00:51:07,040 --> 00:51:08,800 Vi gjorde det, Austin! 682 00:51:08,960 --> 00:51:12,040 Vi mejlade mitt CV till 22 företag. 683 00:51:13,160 --> 00:51:14,920 Det var det här vi ville ha. 684 00:51:15,080 --> 00:51:17,480 En lugn, fridfull jul. 685 00:51:29,720 --> 00:51:31,600 Hej. 686 00:51:31,760 --> 00:51:36,480 -Hej, tomten! -God jul! 687 00:51:45,120 --> 00:51:48,800 -Tack! Tack för att du kom. -Varsågod. 688 00:51:48,960 --> 00:51:50,920 Jag är glad att du ringde. 689 00:51:51,080 --> 00:51:53,920 Jag stör väl inte dina julplaner? 690 00:51:54,080 --> 00:51:57,480 Nej, inte alls. Jag avslutade precis ett skift på brandkåren. 691 00:52:04,720 --> 00:52:06,840 Har du smakat rostade kastanjer? 692 00:52:07,000 --> 00:52:09,640 Nej, men jag har sjungit om dem. 693 00:52:11,600 --> 00:52:13,400 Det var roligt. 694 00:52:13,560 --> 00:52:16,360 -Visst är det vackert här? -Ja. 695 00:52:16,520 --> 00:52:20,760 Allt vi behöver är vagnslyktor och en kvartett som sjunger- 696 00:52:20,920 --> 00:52:24,160 -så skulle det kännas som ditt favoritdecennium, 20-talet. 697 00:52:24,320 --> 00:52:28,480 Som F. Scott Fitzgerald skrev i "Den store Gatsby": 698 00:52:28,640 --> 00:52:30,720 "Det är min Mellanvästern." 699 00:52:30,880 --> 00:52:33,520 "Gatlyktor och bjällror i det kalla mörkret"- 700 00:52:33,680 --> 00:52:38,360 -"och skuggor från kransar som kastas från fönster i snön." 701 00:52:41,680 --> 00:52:43,920 Mums! 702 00:52:44,080 --> 00:52:46,120 -Ska jag göra det? -Gör det! 703 00:52:46,280 --> 00:52:47,960 Jag har aldrig varit gift. 704 00:52:48,120 --> 00:52:50,600 Jag har alltid velat ha en stor familj. 705 00:52:50,760 --> 00:52:53,200 -Du då? -Samma här. 706 00:52:53,360 --> 00:52:56,360 Samma här. Jag har varit singel länge. 707 00:52:56,520 --> 00:52:59,320 Jag trodde att jag bara hade otur med dejting- 708 00:52:59,480 --> 00:53:04,000 -men nu tror jag att jag behövde lista ut- 709 00:53:04,160 --> 00:53:06,280 -vad jag ville göra med mitt liv först. 710 00:53:08,640 --> 00:53:12,720 Jag har svårt att tro att ingen har lyckats ta dig med storm. 711 00:53:13,840 --> 00:53:20,560 Från vad jag har sett är du vacker, både på insidan och utsidan. 712 00:53:23,240 --> 00:53:24,560 Tack. 713 00:53:30,080 --> 00:53:34,160 Jag kanske inte var på rätt plats för att träffa rätt kille. 714 00:53:37,960 --> 00:53:39,520 Förrän nu? 715 00:53:41,200 --> 00:53:42,880 Förrän nu. 716 00:53:45,920 --> 00:53:47,280 Kaelynn. 717 00:53:48,840 --> 00:53:50,800 Hejsan. 718 00:53:50,960 --> 00:53:53,840 Jag var orolig för att du skulle vara ensam i jul. 719 00:53:54,000 --> 00:53:56,880 Jag inser nu att jag inte behöver vara det. 720 00:53:57,800 --> 00:54:00,840 -Ha en underbar jul. -Detsamma. 721 00:54:05,840 --> 00:54:08,680 Det börjar bli sent. Jag borde nog gå. 722 00:54:11,000 --> 00:54:13,840 -Jag hade jättetrevligt ikväll. -Jag med. 723 00:54:21,920 --> 00:54:24,320 Jonathan, jag måste berätta en sak. 724 00:54:25,160 --> 00:54:26,600 Vad är det? 725 00:54:30,320 --> 00:54:32,080 Jag... 726 00:54:36,800 --> 00:54:38,840 God jul. 727 00:54:40,360 --> 00:54:42,040 God jul. 728 00:54:54,160 --> 00:54:56,480 Vad händer, Cloud? 729 00:54:56,640 --> 00:54:59,120 Jag flyttar ut. 730 00:55:00,240 --> 00:55:03,480 På julen? Vad... 731 00:55:03,640 --> 00:55:07,160 Om det är på grund av mig- 732 00:55:07,320 --> 00:55:11,920 -är jag mitt avslappnade jag nästa vecka igen. 733 00:55:12,080 --> 00:55:13,480 Jag lovar. 734 00:55:13,640 --> 00:55:17,440 Jag har redan ett hyresavtal med tre andra konstnärer- 735 00:55:17,600 --> 00:55:19,640 -som också jobbar på marknaden. 736 00:55:21,360 --> 00:55:23,200 Coolt. 737 00:55:23,360 --> 00:55:26,680 Okej... Vad ska jag göra? 738 00:55:27,760 --> 00:55:29,800 Du har till nyår på dig att flytta. 739 00:55:29,960 --> 00:55:31,560 Det är nästa vecka. 740 00:55:31,720 --> 00:55:35,640 Jag... Jag har rättigheter. 741 00:55:36,320 --> 00:55:42,040 Det är min lägenhet och du skrev inget kontrakt, så nej. 742 00:55:44,360 --> 00:55:47,320 Självklart har jag inget kontrakt. 743 00:55:48,400 --> 00:55:51,360 Okej, jag ska packa mina saker. 744 00:55:55,120 --> 00:55:56,760 Vilka saker är mina? 745 00:56:08,520 --> 00:56:09,960 Mamma! Vakna! 746 00:56:10,120 --> 00:56:13,240 Vakna! God jul! Vi är tillbaka från pappa! 747 00:56:13,400 --> 00:56:16,280 God jul! Jag visste inte att ni skulle komma så snart. 748 00:56:16,440 --> 00:56:18,840 Sebastian ville se vad tomten hade med sig. 749 00:56:19,000 --> 00:56:20,960 Ja! Kom igen! 750 00:56:21,120 --> 00:56:22,520 Kom igen! 751 00:56:22,680 --> 00:56:24,360 Vänta på mig! 752 00:56:32,320 --> 00:56:34,600 Sa de inte att du flög till is och snö? 753 00:56:34,760 --> 00:56:36,560 Jag kommer från Kalifornien. 754 00:56:36,720 --> 00:56:39,000 Mitt blod tunnades ut där. 755 00:56:39,160 --> 00:56:42,320 -Vart ska vi? -Hem! Jag längtar efter mina barn. 756 00:56:43,840 --> 00:56:46,560 Toppen, men jag behöver en adress. 757 00:56:48,120 --> 00:56:50,560 Visa vad du går för, tomten. 758 00:56:50,720 --> 00:56:53,600 Oj! Det är precis vad jag ville ha! 759 00:56:53,760 --> 00:56:55,320 Tomten är bäst. 760 00:56:56,720 --> 00:56:58,840 Det här är mycket bättre än Cancun. 761 00:56:59,680 --> 00:57:01,440 Va? 762 00:57:01,600 --> 00:57:05,320 Jag sa att mitt hjärta är fullt i det här rummet. 763 00:57:08,160 --> 00:57:10,920 SOPHIA: LANDAT! 764 00:57:11,080 --> 00:57:14,240 JONATHAN: GOD JUL! 765 00:57:16,640 --> 00:57:20,160 -Kan du hjälpa mig, mamma? -Visst. 766 00:57:33,160 --> 00:57:35,120 PÅ VÄG HEM. 767 00:57:39,920 --> 00:57:41,440 Vad är det? 768 00:57:41,600 --> 00:57:44,720 Jag måste kolla däcken. Vänta lite. 769 00:57:55,200 --> 00:57:57,840 Vi har punktering. Det tar några minuter att byta. 770 00:57:58,000 --> 00:58:01,400 Okej... Kaféet är öppet. Jag köper en kaffe. 771 00:58:01,560 --> 00:58:03,240 Vill du ha nåt? Jag bjuder. 772 00:58:03,400 --> 00:58:05,880 Svart med grädde, inget socker. 773 00:58:06,040 --> 00:58:08,080 -Jag hämtar dig när jag är klar. -Okej. 774 00:58:10,720 --> 00:58:13,520 SNART HEMMA. VAR ÄR DU? 775 00:58:13,680 --> 00:58:15,920 -Varsågod. -Tack så mycket. 776 00:58:16,080 --> 00:58:18,760 -God jul. Varsågod. -Tack. 777 00:58:20,000 --> 00:58:22,080 SOPHIA?? 778 00:58:27,160 --> 00:58:29,000 Herregud. 779 00:58:29,160 --> 00:58:31,880 -Spillde jag på dig? -Nej, inte alls. 780 00:58:32,040 --> 00:58:34,640 -Är allt okej med dig? -Ja. Tack. 781 00:58:34,800 --> 00:58:36,440 Bra. 782 00:58:36,600 --> 00:58:39,000 Det var trevligt igår kväll. 783 00:58:43,480 --> 00:58:45,200 Jaha, du... 784 00:58:45,360 --> 00:58:47,000 Ja, jag håller med. 785 00:58:47,160 --> 00:58:50,240 -Tror du att vi kan... -Det kommer att ta ett tag. 786 00:58:52,680 --> 00:58:54,440 Behöver du skjuts nånstans? 787 00:58:54,600 --> 00:58:56,760 Nej, nej. 788 00:58:56,920 --> 00:59:00,280 Jag måste hem. Hur lång tid tar det? Den är din. 789 00:59:00,440 --> 00:59:01,960 Tack. 15-20 minuter. 790 00:59:03,400 --> 00:59:06,360 Jag kan släppa av dig. Det är inga problem. 791 00:59:10,200 --> 00:59:12,720 Ja, det vore toppen. Tack. 792 00:59:14,920 --> 00:59:18,400 Vad har hänt med din bil eftersom du tog taxi? 793 00:59:18,560 --> 00:59:20,840 Den startade inte och jag hade ärenden. 794 00:59:21,000 --> 00:59:23,200 Sista minuten-ärenden på juldagen. 795 00:59:27,600 --> 00:59:30,600 Tog du med allt det här för att springa ärenden? 796 00:59:32,200 --> 00:59:35,560 Nej. Nej, jag ska hem. 797 00:59:35,720 --> 00:59:39,280 Det är inte mitt bagage. Det är min systers. 798 00:59:39,440 --> 00:59:45,400 Hon är på besök, jag hämtade henne och bilen startade inte! 799 00:59:47,360 --> 00:59:48,760 Är hon kvar där inne? 800 00:59:49,760 --> 00:59:56,000 Nej, det som hände var att hennes bagage kom bort. 801 00:59:56,160 --> 00:59:58,200 Jag hämtade det på flygplatsen. 802 00:59:58,360 --> 01:00:01,160 Åt henne. Hon är här. Hon är redan här. 803 01:00:02,880 --> 01:00:04,320 Okej. Tack. 804 01:00:04,480 --> 01:00:06,200 Nej, tack själv. 805 01:00:09,040 --> 01:00:10,920 -Den ska vara där. -Prova den här. 806 01:00:15,640 --> 01:00:18,680 -Hej! God jul! -God jul, pappa! 807 01:00:18,840 --> 01:00:20,240 Hej. 808 01:00:21,440 --> 01:00:24,600 -Var är er mamma? -Hon vilar. 809 01:00:24,760 --> 01:00:27,080 Pappa, vill du hjälpa oss med pusslet? 810 01:00:27,240 --> 01:00:29,800 Tomten tog med det från Nordpolen. 811 01:00:29,960 --> 01:00:33,880 Grymt, kompis. Och det ska jag. Jag ska bara ta ut soporna. 812 01:00:37,960 --> 01:00:40,480 Ska du verkligen lämna det där ute? 813 01:00:40,640 --> 01:00:43,600 -Ja. -Jag kan hjälpa dig att bära in det. 814 01:00:43,760 --> 01:00:45,760 Nej, det är okej. Tack. 815 01:00:45,920 --> 01:00:49,760 Min syster gillar kalla kläder. 816 01:00:49,920 --> 01:00:51,560 Hon är originell. 817 01:00:51,720 --> 01:00:54,000 Tack för skjutsen. 818 01:00:55,160 --> 01:00:57,280 -Kaelynn, angående igår... -Kaelynn? 819 01:00:57,440 --> 01:01:02,200 -Patrick? Vad... -Vem är det? 820 01:01:05,120 --> 01:01:11,960 -Han är... Han är min... -Jag är hennes man. 821 01:01:18,840 --> 01:01:20,560 Är du gift? 822 01:01:22,280 --> 01:01:24,280 Ja, men det är inte som du tror. 823 01:01:27,080 --> 01:01:29,120 Jag borde nog åka. 824 01:01:29,280 --> 01:01:33,840 Förlåt. Jag visste inte att hon var gift. Då hade jag inte... 825 01:01:39,200 --> 01:01:40,880 Jag trodde att du vilade? 826 01:01:41,040 --> 01:01:42,360 Det gjorde jag. 827 01:01:42,520 --> 01:01:44,960 Jag är helt slut efter all julspänning. 828 01:01:45,120 --> 01:01:47,440 Jag går upp igen. 829 01:01:47,600 --> 01:01:51,400 -Okej, men vi måste prata. -Kan vi prata senare? 830 01:01:51,560 --> 01:01:53,360 Schyst. 831 01:01:59,360 --> 01:02:01,720 Sophia, vakna! Jag är hemma! 832 01:02:01,880 --> 01:02:04,160 -Du kom. -Jag har sms:at dig! 833 01:02:04,320 --> 01:02:06,080 Min telefon är där nere. 834 01:02:07,040 --> 01:02:08,440 Mamma? 835 01:02:09,120 --> 01:02:10,880 Garderoben! 836 01:02:15,600 --> 01:02:17,160 Mamma? 837 01:02:19,360 --> 01:02:21,680 Jag stannar i vardagsrummet med barnen. 838 01:02:21,840 --> 01:02:25,200 Gå ut så fort du kan. Dina saker är vid sidan av huset. 839 01:02:25,360 --> 01:02:27,160 Min vackra flicka! 840 01:02:29,760 --> 01:02:31,080 Är du sjuk? 841 01:02:31,240 --> 01:02:34,440 Nej, jag vilar. Vill du hjälpa mig med middagen? 842 01:02:34,600 --> 01:02:37,520 Skulle vi inte ha catering i år? 843 01:02:38,600 --> 01:02:40,440 Du har rätt, jag glömde. 844 01:02:44,840 --> 01:02:46,920 -Du är så konstig, mamma. -Jag vet. 845 01:02:47,080 --> 01:02:49,400 Har du en bra jul? Nu letar vi upp din bror. 846 01:03:28,240 --> 01:03:29,720 Jag öppnar! 847 01:03:33,800 --> 01:03:36,080 -Moster Sophia? -Hej! 848 01:03:36,240 --> 01:03:38,960 -Moster Sophia är här! -Moster Sophia! 849 01:03:39,120 --> 01:03:41,760 -Överraskning! God jul! -God jul! 850 01:03:41,920 --> 01:03:44,760 -Jag visste inte att du skulle komma! -Jag vet! 851 01:03:44,920 --> 01:03:47,400 -Hej. -Hej! 852 01:03:51,080 --> 01:03:52,600 -Ditt hår. -Vad? 853 01:03:52,760 --> 01:03:54,400 Du ser ut som mamma nu! 854 01:03:54,560 --> 01:03:56,680 -Gör jag? -Ja, det gör du. 855 01:03:57,880 --> 01:04:01,960 Vilken underbar överraskning. Jag skulle ha städat gästrummet. 856 01:04:02,120 --> 01:04:03,840 Det går nog bra ändå. 857 01:04:04,000 --> 01:04:09,120 -Vi är glada att du är här. -Jag är så glad att se er. 858 01:04:09,280 --> 01:04:13,600 Jag insåg att jag inte vill fira jul nån annanstans än med familjen. 859 01:04:15,200 --> 01:04:16,800 Kom igen. 860 01:04:20,000 --> 01:04:24,760 Ser man på, vår första julmiddag med catering. 861 01:04:24,920 --> 01:04:28,720 Det var en bra idé att låta nån annan laga mat- 862 01:04:28,880 --> 01:04:31,640 -så att du kunde tillbringa dagen med dina barn. 863 01:04:31,800 --> 01:04:34,120 Ja, jag har mina stunder, eller hur? 864 01:04:49,040 --> 01:04:50,760 Hej, allihop! 865 01:04:52,600 --> 01:04:54,920 -Hallå, hallå. -Pappa! God jul! 866 01:04:55,960 --> 01:04:59,280 -God jul! -Bjöd du in honom? 867 01:04:59,840 --> 01:05:02,400 Du skulle vara glad och ta dig igenom dagen. 868 01:05:02,560 --> 01:05:04,080 Visst. Okej. 869 01:05:08,080 --> 01:05:10,120 -Vill du skicka vidare? -Sophia? 870 01:05:10,280 --> 01:05:12,560 -Hej! -Jag visste inte att du var på besök. 871 01:05:12,720 --> 01:05:14,400 Jag ville överraska alla. 872 01:05:14,560 --> 01:05:18,560 Toppen. Barnen hade jättekul när vi besökte dig förra sommaren. 873 01:05:18,720 --> 01:05:21,520 -Hur länge stannar du? -Bara ett par dagar. 874 01:05:21,680 --> 01:05:23,560 Mycket bagage för några dagar. 875 01:05:24,320 --> 01:05:27,520 Jag ville ha med allt jag behövde. 876 01:05:28,560 --> 01:05:31,520 Sophia ska bo hos oss ett tag. 877 01:05:32,320 --> 01:05:35,840 Jag önskar att jag kunde, men jag måste jobba. 878 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Det är okej. Du kan berätta för dem. 879 01:05:39,600 --> 01:05:40,920 Jag berättar för dem. 880 01:05:41,080 --> 01:05:45,120 Sophia fick sparken för olydnad och för att inte vara en lagspelare. 881 01:05:49,720 --> 01:05:52,440 Ja... Jag... 882 01:05:52,600 --> 01:05:54,240 Ja, jag fick sparken. 883 01:05:54,400 --> 01:05:56,800 Jag var inte redo att berätta det. 884 01:05:56,960 --> 01:06:00,520 Det var en chock. Jag kan fortfarande inte tro det. 885 01:06:02,160 --> 01:06:04,160 Det var tråkigt att höra. 886 01:06:05,360 --> 01:06:07,240 Vad är olydnad? 887 01:06:07,400 --> 01:06:10,120 Det betyder att moster Sophia letar nytt jobb- 888 01:06:10,280 --> 01:06:13,440 -där hon får rätt lön och behandlas med respekt. 889 01:06:14,720 --> 01:06:16,960 Ja. Det stämmer. 890 01:06:17,120 --> 01:06:21,440 Jag kan inte stanna länge. Jag måste tillbaka till min lägenhet. 891 01:06:21,600 --> 01:06:25,960 Sa du inte att din rumskompis sa upp kontraktet- 892 01:06:26,120 --> 01:06:28,760 -och flyttade in hos sina nya konstnärsvänner? 893 01:06:32,200 --> 01:06:33,640 Jo, det gjorde jag. 894 01:06:40,760 --> 01:06:43,080 Du ville inte att jag skulle säga nåt- 895 01:06:43,240 --> 01:06:45,560 -men vi är din familj och vi älskar dig- 896 01:06:45,720 --> 01:06:47,800 -och stöttar dig på alla sätt vi kan. 897 01:06:47,960 --> 01:06:49,280 Jag uppskattar det. 898 01:06:49,440 --> 01:06:52,480 Det var tråkigt att höra, Sophia. 899 01:06:52,640 --> 01:06:57,160 Tack. Ja, det har varit en tuff vecka. 900 01:06:57,320 --> 01:07:00,920 Sånt här brukar väl lösa sig till slut? 901 01:07:01,080 --> 01:07:04,680 Ja, det finns alltid en ljusglimt. 902 01:07:06,280 --> 01:07:07,960 Okej. Vem vill be bordsbön? 903 01:07:17,640 --> 01:07:20,400 -Vi lägger den där borta. Kom igen. -Jag har den. 904 01:07:20,560 --> 01:07:23,880 -Vi tar undan det. Jag fixar det. -Okej. Sätt den där. 905 01:07:26,520 --> 01:07:29,520 Coolt. I natt kan vi titta på månen! 906 01:07:32,240 --> 01:07:36,360 Du gjorde så att jag fick sparken och blev vräkt. 907 01:07:36,520 --> 01:07:38,840 Tekniskt sett blev du inte vräkt. 908 01:07:40,560 --> 01:07:44,200 Jag borde tacka dig för att du gör det jag borde ha gjort. 909 01:07:44,360 --> 01:07:48,320 -Jag har mycket att berätta... -Hej. Behöver ni hjälp? 910 01:07:48,480 --> 01:07:50,280 Nej, vi klarar oss. 911 01:07:51,400 --> 01:07:53,400 Vilken vacker ring, Sophia. 912 01:07:53,560 --> 01:07:57,200 Den påminner mig om den jag köpte till min vackra brud. 913 01:07:59,040 --> 01:08:00,480 Ja, den är hennes! 914 01:08:00,640 --> 01:08:03,760 Hon lät mig prova den och jag hade inte gett tillbaka den. 915 01:08:03,920 --> 01:08:06,320 -Varsågod. -Tack. 916 01:08:07,400 --> 01:08:10,520 Jag ska nog skaffa en liknande ring, men med andra stenar. 917 01:08:10,680 --> 01:08:14,560 Det är inne att köpa en vigselring till sig själv. 918 01:08:14,720 --> 01:08:17,200 Vem behöver vänta på en man? 919 01:08:19,040 --> 01:08:21,680 Sophia, om du funderar på att flytta hit- 920 01:08:21,840 --> 01:08:24,280 -söker mitt företag en marknadschef. 921 01:08:24,440 --> 01:08:26,560 Jag kan nog ordna en intervju. 922 01:08:26,720 --> 01:08:30,680 Jaså? Det vore fantastiskt. Tack, Patrick. 923 01:08:30,840 --> 01:08:32,760 Jag skulle precis berätta- 924 01:08:32,920 --> 01:08:35,880 -att jag funderar på att flytta tillbaka hit. 925 01:08:37,000 --> 01:08:38,840 Snälla, flytta till Ohio! 926 01:08:39,000 --> 01:08:41,440 Ditt liv i Kalifornien är spännande- 927 01:08:41,600 --> 01:08:46,000 -men vi vill gärna ha dig i närheten. 928 01:08:46,160 --> 01:08:48,920 Jag har länge varit redo för en förändring. 929 01:08:49,080 --> 01:08:52,480 Barnen växer upp så fort och jag saknar min tvillingsyster. 930 01:08:52,640 --> 01:08:54,960 Jag vill vara närmare er alla. 931 01:08:55,680 --> 01:08:58,560 Ja, och du kan umgås mer med din pojkvän Jonathan. 932 01:08:58,720 --> 01:09:03,040 Långdistansförhållanden är svåra i början. 933 01:09:04,560 --> 01:09:07,160 Han är inte min pojkvän än, och långdistans... 934 01:09:08,760 --> 01:09:10,600 Nej... 935 01:09:10,760 --> 01:09:16,240 Jag... Kaelynn ville att jag skulle träffa Jonathan för att... 936 01:09:18,960 --> 01:09:22,160 -Hon... -Sluta nu, okej? 937 01:09:22,320 --> 01:09:25,160 Så du låtsades vara min fru? 938 01:09:27,000 --> 01:09:28,800 Schyst, Kaelynn. 939 01:09:31,280 --> 01:09:33,080 Jag är hemskt ledsen. 940 01:09:37,400 --> 01:09:39,560 -Vänta, Patrick. -Har ni gjort det förut? 941 01:09:39,720 --> 01:09:42,120 -Bytt plats? -Bara en gång. Skolbalen. 942 01:09:42,280 --> 01:09:45,440 Jag var sjuk och Becky MacKinnon var kär i dig. 943 01:09:45,600 --> 01:09:49,000 -Gick Sophia istället för dig? -Ja. Vänta. 944 01:09:49,920 --> 01:09:53,080 Vi lurade våra föräldrar också. De kunde inte skilja oss åt. 945 01:09:53,240 --> 01:09:55,760 Jag hade aldrig dumpat dig för att du var sjuk. 946 01:09:55,920 --> 01:09:58,360 Men du är ingen tonåring, så att byta nu? 947 01:09:58,520 --> 01:09:59,960 Okej, förlåt. 948 01:10:14,040 --> 01:10:17,160 Var det trevligt i Kalifornien? Gillade du att vara Sophia? 949 01:10:17,320 --> 01:10:19,880 Ja, faktiskt. Det fick mig att inse saker. 950 01:10:20,040 --> 01:10:22,920 -Att du älskar singellivet? -Nej, faktum är... 951 01:10:24,440 --> 01:10:28,960 Förlåt att jag stör. Kaelynn, du glömde den här i min bil. 952 01:10:29,120 --> 01:10:31,000 Tack. 953 01:10:31,160 --> 01:10:34,840 Vänta, Jonathan. Innan du går, du borde träffa en viss person. 954 01:10:35,000 --> 01:10:37,560 -Patrick. -Sophia. Nej, det är okej. Sophia! 955 01:10:54,680 --> 01:10:59,960 Tydligen bytte min fru och hennes tvillingsyster plats. 956 01:11:00,120 --> 01:11:02,840 Jag är...förvirrad. 957 01:11:03,000 --> 01:11:05,240 Jag är Kaelynn. Vi träffades idag. 958 01:11:06,400 --> 01:11:10,040 -Vem var jag... -Det var jag. Jag heter Sophia. 959 01:11:10,200 --> 01:11:12,200 Det här är... 960 01:11:12,360 --> 01:11:15,920 -Då är du inte gift? -Nej! Hundra procent singel. 961 01:11:16,080 --> 01:11:19,200 De har tydligen bytt sen high school. 962 01:11:19,360 --> 01:11:20,720 Tji fick vi. 963 01:11:24,520 --> 01:11:26,520 Jag ska säga hej då till barnen. 964 01:11:27,680 --> 01:11:29,480 Förlåt, jag måste... 965 01:11:36,480 --> 01:11:38,840 Tror du att vi kan... 966 01:11:40,440 --> 01:11:42,120 Vad? 967 01:11:42,280 --> 01:11:43,840 Fortsätta där vi slutade? 968 01:11:45,360 --> 01:11:49,080 Jag vet ingenting om dig. Du ljög om allt. 969 01:11:49,240 --> 01:11:51,400 Nej, allt jag sa var sant. 970 01:11:53,240 --> 01:11:56,880 Förutom mitt namn. Och jag bor i Kalifornien. 971 01:11:58,520 --> 01:12:00,480 Och jag har en tvillingsyster. 972 01:12:01,200 --> 01:12:06,160 Men jag... Jag ville berätta, men... 973 01:12:06,320 --> 01:12:08,960 Jag... 974 01:12:09,120 --> 01:12:10,920 Jag gillar verkligen dig. 975 01:12:13,240 --> 01:12:16,200 Konstigt att visa det genom att låtsas vara nån annan. 976 01:12:19,520 --> 01:12:21,160 Kan vi börja om? 977 01:12:23,800 --> 01:12:25,800 Jag kan inte lita på dig längre. 978 01:12:25,960 --> 01:12:27,600 Du kan lita på mig. 979 01:12:34,280 --> 01:12:36,160 Jag kommer inte över det här. 980 01:12:38,200 --> 01:12:40,840 Att utelämna saker är ändå att ljuga. 981 01:12:41,000 --> 01:12:44,760 Jag är ledsen, Kaelynn, Sophia, vem du än är. 982 01:13:08,280 --> 01:13:11,840 Du ville prata, jag är redo. 983 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 Jag har inget mer att säga. 984 01:13:14,160 --> 01:13:16,360 -Vi pratar på advokatens kontor. -Hör på. 985 01:13:16,520 --> 01:13:19,560 Jag ville inte vara ensam hemma, du skulle vara bortrest. 986 01:13:21,080 --> 01:13:23,360 Jag behövde en paus från mitt liv. 987 01:13:23,520 --> 01:13:27,600 Jag behövde en paus från mig själv. Jag... 988 01:13:29,280 --> 01:13:32,000 Nånstans mitt i allt ståhej... 989 01:13:33,600 --> 01:13:35,720 ...glömde jag att vi ska njuta av livet. 990 01:13:35,880 --> 01:13:38,600 Vi ska njuta av stunderna- 991 01:13:38,760 --> 01:13:43,080 -medan vi har dem, för i slutändan är det allt vi har. 992 01:13:47,640 --> 01:13:49,120 Fortsätt. 993 01:13:50,480 --> 01:13:57,280 Den senaste veckan har jag insett hur mycket jag vill leva med dig. 994 01:13:57,440 --> 01:13:58,920 Jag vill ha vår familj. 995 01:13:59,080 --> 01:14:02,760 Jag måste ändra på vissa saker, och jag ska jobba på det- 996 01:14:02,920 --> 01:14:05,160 -men du måste också ändra på vissa saker. 997 01:14:08,200 --> 01:14:10,000 Okej. 998 01:14:11,120 --> 01:14:13,080 Så... 999 01:14:13,240 --> 01:14:15,600 Från och med nu är helgerna för familjen. 1000 01:14:15,760 --> 01:14:20,400 Jag ska anlita en städfirma och sluta stressa över huset. 1001 01:14:20,560 --> 01:14:27,120 Vi har bara en viss tid på oss innan barnen börjar på college. 1002 01:14:30,960 --> 01:14:32,440 Finns det mer? 1003 01:14:34,120 --> 01:14:36,000 Vi ska ju vara bästa vänner. 1004 01:14:37,320 --> 01:14:38,640 Du vet... 1005 01:14:38,800 --> 01:14:41,520 Vi ska behandla varandra med vänlighet och respekt. 1006 01:14:41,680 --> 01:14:44,880 Ingen mer sarkasm eller att ta varandra för givet. 1007 01:14:45,040 --> 01:14:46,760 Okej. Det går jag med på. 1008 01:14:47,680 --> 01:14:49,480 Finns det mer? 1009 01:14:49,640 --> 01:14:53,120 Ja, jag vill gå på dejt med dig igen. 1010 01:14:56,560 --> 01:14:58,400 Det blir bara bättre och bättre. 1011 01:15:00,400 --> 01:15:02,960 Jag vill ha solrosor och choklad- 1012 01:15:03,120 --> 01:15:06,040 -och att du ska öppna dörrarna och betala för middagen. 1013 01:15:06,200 --> 01:15:08,200 Och lyssna på mig som du brukade. 1014 01:15:08,360 --> 01:15:10,440 Du börjar bli ganska krävande. 1015 01:15:12,440 --> 01:15:13,920 Nåt mer? 1016 01:15:14,760 --> 01:15:16,480 Ja, en sak till. 1017 01:15:18,080 --> 01:15:19,960 Jag vill att du kommer hem. 1018 01:15:22,040 --> 01:15:25,680 Förlåt, det var inte meningen att vi skulle glida isär. 1019 01:15:27,320 --> 01:15:29,360 Det ska aldrig hända igen. 1020 01:15:37,040 --> 01:15:38,640 Jag älskar dig, Kaelynn. 1021 01:15:39,520 --> 01:15:42,440 Jag älskar dig också. För alltid. 1022 01:15:53,120 --> 01:15:55,680 -Jag vill bara lägga till en sak. -Vad är det? 1023 01:15:57,000 --> 01:16:00,040 Du och Sophia lovar att aldrig byta igen. 1024 01:16:01,760 --> 01:16:03,760 -Okej, jag lovar. -Okej. 1025 01:16:19,160 --> 01:16:20,840 Har du hört nåt från Jonathan? 1026 01:16:22,440 --> 01:16:26,520 Nej, jag har sms:at och lämnat meddelanden, men inte fått svar. 1027 01:16:28,880 --> 01:16:30,560 Han kanske behöver mer tid? 1028 01:16:30,720 --> 01:16:33,320 Det är snart nyår. Ni kan börja om från början. 1029 01:16:33,480 --> 01:16:35,880 Eller så vill han inte ha med mig att göra. 1030 01:16:38,920 --> 01:16:42,120 Mamma säger att vi blir argast på dem vi älskar mest. 1031 01:16:42,280 --> 01:16:46,800 Om han är så arg måste han verkligen älska dig. 1032 01:16:46,960 --> 01:16:49,360 Jag hoppas att det är sant. 1033 01:16:49,520 --> 01:16:52,920 Mamma och pappa gav inte upp. Det borde inte du heller göra. 1034 01:16:55,640 --> 01:16:57,800 Lyssna på min tjej. Hon är smart. 1035 01:16:59,040 --> 01:17:01,840 Okej. Det var det sista. 1036 01:17:02,000 --> 01:17:05,520 -Tack för att du flyttade mina saker. -Inga problem. 1037 01:17:05,680 --> 01:17:08,400 Jag skulle ändå flytta mina saker från lägenheten. 1038 01:17:10,280 --> 01:17:13,720 Jag betalade sex månaders hyra, så att du kan- 1039 01:17:13,880 --> 01:17:16,400 -börja ditt nya jobb och spara pengar. 1040 01:17:16,560 --> 01:17:19,400 Jag uppskattar det, Patrick. 1041 01:17:19,560 --> 01:17:21,320 Varsågod. 1042 01:17:26,920 --> 01:17:28,840 Varför ler du? 1043 01:17:29,880 --> 01:17:31,840 Min julönskan gick i uppfyllelse. 1044 01:17:33,480 --> 01:17:34,960 Min med. 1045 01:17:36,080 --> 01:17:37,400 Min med. 1046 01:17:37,560 --> 01:17:39,120 Min med. 1047 01:17:50,600 --> 01:17:53,840 DEN STORE GATSBY 1048 01:18:03,400 --> 01:18:06,480 -Tack, Alex. -Jag har nåt till dig. 1049 01:18:13,000 --> 01:18:17,720 DU ÄR INBJUDEN 1050 01:18:17,880 --> 01:18:21,480 Ska du ha nyårsfest? 1051 01:18:21,640 --> 01:18:25,160 Nej, jag erbjöd bara lokalen. Jag är inte värd. 1052 01:18:30,800 --> 01:18:33,520 DEN GLADA 20-TALSFESTEN! SNÄLLA, KOM! 1053 01:18:46,920 --> 01:18:49,480 Du är en stilig maffiaboss. 1054 01:18:49,640 --> 01:18:52,000 Du är fantastisk, min gangstertjej. 1055 01:18:53,320 --> 01:18:55,000 Jag tror inte att han kommer. 1056 01:18:55,160 --> 01:18:57,760 Soph, jag är ledsen. Jag trodde verkligen det. 1057 01:18:58,520 --> 01:19:00,960 Ge inte upp hoppet om din Gatsby än. 1058 01:19:13,040 --> 01:19:16,080 Hej, grabben. Välkommen till Hudsons lönnkrog. 1059 01:19:16,240 --> 01:19:17,760 Hej. 1060 01:19:17,920 --> 01:19:19,640 Det här är... 1061 01:19:21,600 --> 01:19:24,800 Kan vi... Kan... 1062 01:19:25,640 --> 01:19:27,160 Kan vi bara... 1063 01:19:29,360 --> 01:19:32,160 Jag klantade mig och jag är ledsen. 1064 01:19:35,400 --> 01:19:38,280 Jag borde ha sagt sanningen från början. 1065 01:19:39,200 --> 01:19:40,520 Och... 1066 01:19:41,360 --> 01:19:43,760 Jag tror att vi kan ha nåt speciellt. 1067 01:19:46,160 --> 01:19:50,840 Ge mig en chans till, så lovar jag att alltid vara ärlig. 1068 01:19:56,880 --> 01:20:00,560 Jag vore dum om jag sa nåt annat än... 1069 01:20:02,480 --> 01:20:04,000 Absolut. 1070 01:20:06,720 --> 01:20:10,600 Jag kommer alltid att vara fäst vid dig. 1071 01:20:13,800 --> 01:20:15,160 Samma här. 1072 01:20:31,200 --> 01:20:35,120 Får jag be om er uppmärksamhet? Det är snart midnatt- 1073 01:20:35,280 --> 01:20:37,720 -så låt nedräkningen börja! 1074 01:20:37,880 --> 01:20:44,360 Tio, nio, åtta, sju, sex, fem- 1075 01:20:44,520 --> 01:20:48,440 -fyra, tre, två, ett! 1076 01:20:48,600 --> 01:20:51,560 Gott nytt år! 1077 01:20:58,560 --> 01:21:02,640 Jag tror att jag är troende. Min önskan gick i uppfyllelse. 1078 01:21:02,800 --> 01:21:07,120 -Vad var din önskan? -Min önskan, till tomtemor, så klart. 1079 01:21:09,160 --> 01:21:11,200 Gott nytt år, Jonathan. 1080 01:21:11,360 --> 01:21:14,480 Gott nytt år, Sophia. 1081 01:22:19,160 --> 01:22:23,080 Text: Louise Bengtsson Iyuno