1 00:00:01,262 --> 00:00:04,265 [soft upbeat music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,840 [soft upbeat music continues] 5 00:00:21,282 --> 00:00:25,112 [soft upbeat music continues] 6 00:00:31,118 --> 00:00:34,947 [soft upbeat music continues] 7 00:00:41,519 --> 00:00:45,349 [soft upbeat music continues] 8 00:00:51,355 --> 00:00:55,185 [soft upbeat music continues] 9 00:01:01,278 --> 00:01:05,108 [soft upbeat music continues] 10 00:01:06,066 --> 00:01:07,154 [tires squeal] 11 00:01:07,328 --> 00:01:10,070 [bag squelches] 12 00:01:11,245 --> 00:01:13,856 [bag rustling] 13 00:01:17,555 --> 00:01:21,385 [soft upbeat music continues] 14 00:01:23,866 --> 00:01:26,651 [Larry humming] 15 00:01:28,871 --> 00:01:29,741 - Oops. 16 00:01:33,963 --> 00:01:37,314 [knocking on door] 17 00:01:37,488 --> 00:01:38,315 - Hi. 18 00:01:39,447 --> 00:01:41,623 - Hi, did you order some sushi? 19 00:01:41,797 --> 00:01:42,754 - Oh, thank you- 20 00:01:49,152 --> 00:01:53,156 Hey, what happened to my sushi? 21 00:01:53,330 --> 00:01:54,810 Did you run over it something? 22 00:01:54,984 --> 00:01:56,725 - Oh, no, I didn't run over it. 23 00:01:56,899 --> 00:01:58,988 I slammed on the brakes and it slammed into the dashboard. 24 00:01:59,162 --> 00:02:00,729 But that's a good thing because this way 25 00:02:00,903 --> 00:02:02,992 you're able to see all the ingredients in the sushi. 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,212 A lot of times these sushi restaurants try to rip you off 27 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 by leaving out that little chunk of avocado right there. 28 00:02:07,388 --> 00:02:09,390 And now this way, you know you have it. 29 00:02:10,434 --> 00:02:13,568 - Dude, you just stuck your finger in my sushi! 30 00:02:16,136 --> 00:02:17,876 - Yes, that was a mistake. 31 00:02:18,050 --> 00:02:20,357 And if I could do it all over again, I'd use a chopstick. 32 00:02:20,531 --> 00:02:22,577 - I'm not paying for that, moron. 33 00:02:24,883 --> 00:02:27,321 [door slams] 34 00:02:28,583 --> 00:02:32,413 [soft upbeat music continues] 35 00:02:37,853 --> 00:02:38,767 - [Employee] Chicken, chicken, chicken. 36 00:02:38,941 --> 00:02:40,116 What combo you pickin'? 37 00:02:41,900 --> 00:02:43,728 - One box combo, please. 38 00:02:43,902 --> 00:02:46,035 - [Employee] One box combo. See you around the corner. 39 00:02:46,209 --> 00:02:47,167 - [Larry] Okay. 40 00:02:52,520 --> 00:02:53,738 - This isn't my house. 41 00:02:54,696 --> 00:02:56,045 What are you doing? 42 00:02:56,219 --> 00:02:57,742 - Yeah, you were on your phone. 43 00:02:57,916 --> 00:02:59,004 I didn't think you'd mind. 44 00:02:59,179 --> 00:03:01,006 Just trying to make a living here, pal. 45 00:03:03,792 --> 00:03:04,880 What are you, what, what are you doing? 46 00:03:05,054 --> 00:03:06,490 - Giving you one star. 47 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 - I'll just pick up the food. 48 00:03:11,843 --> 00:03:14,803 [Larry sighs] 49 00:03:14,977 --> 00:03:15,760 [tires squeal] [passenger grunts] 50 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 - How's it going, Ed? 51 00:03:17,240 --> 00:03:18,198 - [Ed] Hey, Larry. 52 00:03:19,460 --> 00:03:20,809 - Thanks a lot. 53 00:03:20,983 --> 00:03:22,332 Two more stops and I'll get your home, pal. 54 00:03:22,506 --> 00:03:23,333 - [Passenger] What? 55 00:03:23,507 --> 00:03:26,510 [school bell rings] 56 00:03:28,730 --> 00:03:33,735 [soft upbeat music] [children chattering] 57 00:03:39,480 --> 00:03:43,310 [soft upbeat music continues] 58 00:03:45,616 --> 00:03:47,227 Ooh, time to pick up Meara. 59 00:03:48,750 --> 00:03:53,755 [car sputtering] [dramatic music] 60 00:03:54,538 --> 00:03:57,541 [soft upbeat music] 61 00:04:00,414 --> 00:04:01,632 [car honks] 62 00:04:01,806 --> 00:04:02,851 Sorry. 63 00:04:03,025 --> 00:04:04,374 Sorry. 64 00:04:04,548 --> 00:04:06,637 I just gotta- [car honks] 65 00:04:06,811 --> 00:04:08,291 A little help. A little push! 66 00:04:09,336 --> 00:04:12,687 - Meara. Let's go inside and call your mom. 67 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 - Okay. 68 00:04:14,428 --> 00:04:15,864 [car honks] 69 00:04:16,038 --> 00:04:17,605 - There he is. 70 00:04:17,779 --> 00:04:18,649 - Daddy! 71 00:04:20,390 --> 00:04:22,131 [Larry grunting] 72 00:04:22,305 --> 00:04:24,133 Daddy! - Hi, honey. 73 00:04:24,307 --> 00:04:26,004 How was school today? 74 00:04:26,178 --> 00:04:27,615 [Larry panting] 75 00:04:27,789 --> 00:04:30,400 - It was great. I made you another drawing! 76 00:04:30,574 --> 00:04:33,534 - I love it. It's, it's amazerrific. 77 00:04:34,796 --> 00:04:36,145 [Larry grunting] 78 00:04:36,319 --> 00:04:38,669 - Did you come up with a new invention? 79 00:04:39,496 --> 00:04:43,065 - Oh, not yet, but I got a new idea. 80 00:04:43,239 --> 00:04:45,241 It's, it's kind of a car seat 81 00:04:45,415 --> 00:04:50,072 where the kid steers and the daddy pushes. 82 00:04:50,942 --> 00:04:52,770 Okay? let's try it. 83 00:04:52,944 --> 00:04:53,815 All right. 84 00:04:54,685 --> 00:04:56,470 [Larry grunting] 85 00:04:56,644 --> 00:04:58,341 Make a left at the next right. 86 00:04:59,429 --> 00:05:00,387 [teacher sighs] 87 00:05:00,561 --> 00:05:02,780 [teacher mumbles indistinctly] 88 00:05:02,954 --> 00:05:06,044 [soft upbeat music] 89 00:05:07,263 --> 00:05:08,438 Hi, mom. 90 00:05:08,612 --> 00:05:10,745 - Hey guys. 91 00:05:10,919 --> 00:05:11,746 - [Meara] Hi, mom. 92 00:05:11,920 --> 00:05:12,921 - Hi, babe. 93 00:05:14,662 --> 00:05:16,533 - Mom, I made you this drawing. 94 00:05:18,666 --> 00:05:20,537 - This is so good, Meara. 95 00:05:21,364 --> 00:05:22,583 I love it. Thank you. 96 00:05:22,757 --> 00:05:24,889 - Ooh-hoo-hoo, what smells good over here? 97 00:05:25,063 --> 00:05:26,456 - [Megan] Chicken pot pie. 98 00:05:26,630 --> 00:05:28,545 - Ooh. We can eat it with my new invention. 99 00:05:29,590 --> 00:05:30,547 - [Megan] Oh, good. 100 00:05:30,721 --> 00:05:31,418 - Where is it, where is it? 101 00:05:31,592 --> 00:05:32,375 Oh. 102 00:05:33,333 --> 00:05:36,336 [soft quirky music] 103 00:05:38,555 --> 00:05:39,382 - Cool. 104 00:05:42,429 --> 00:05:44,561 - Honey, this is your math homework. 105 00:05:44,735 --> 00:05:46,868 Weren't you supposed to turn this in today? 106 00:05:47,042 --> 00:05:50,219 - Yeah, but I don't like math. I like drawing. 107 00:05:51,133 --> 00:05:54,223 I'm gonna be a cartoonist, not a math person. 108 00:05:54,397 --> 00:05:55,398 - And I think you're gonna be 109 00:05:55,572 --> 00:05:57,618 the greatest cartoonist in the world, 110 00:05:57,792 --> 00:05:58,749 but you're gonna need math to count 111 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 all that money you're gonna make. 112 00:06:00,534 --> 00:06:02,492 That's why you need to do all your math work. 113 00:06:03,754 --> 00:06:04,755 - Hey, that's nice. 114 00:06:06,017 --> 00:06:09,020 - Dad didn't have to learn math to be an inventor. 115 00:06:09,194 --> 00:06:10,805 - Yes, he did. 116 00:06:10,979 --> 00:06:13,808 You need geometry and engineering to make it all fit. 117 00:06:14,809 --> 00:06:15,636 That's math. 118 00:06:17,594 --> 00:06:20,205 I can't wait to hang it up on the fridge, 119 00:06:20,380 --> 00:06:21,685 after you turn it in. 120 00:06:25,297 --> 00:06:26,429 Why don't you go start your homework 121 00:06:26,603 --> 00:06:27,256 and I'll let you know when dinner's ready? 122 00:06:27,430 --> 00:06:28,344 - Okay, mom. 123 00:06:31,086 --> 00:06:32,566 - We got a really talented kid there. 124 00:06:32,740 --> 00:06:33,828 - I know. 125 00:06:35,351 --> 00:06:37,048 She's gotta do all her schoolwork, though. 126 00:06:37,222 --> 00:06:38,789 All she wants to do is draw. 127 00:06:39,877 --> 00:06:41,792 - Yeah, but if you don't follow your dreams, babe, 128 00:06:41,966 --> 00:06:44,186 that's like a stomachache for your whole life. 129 00:06:44,360 --> 00:06:45,970 - I'm not saying not to go after your dreams, 130 00:06:46,144 --> 00:06:47,102 but Meara's eight. 131 00:06:48,320 --> 00:06:49,365 By the way... 132 00:06:51,236 --> 00:06:53,282 What did you do to Meara's hula hoop? 133 00:06:53,456 --> 00:06:54,414 [mechanical whirring] 134 00:06:54,588 --> 00:06:55,240 - Hm? 135 00:06:57,678 --> 00:07:00,855 [mechanical whirring] 136 00:07:01,943 --> 00:07:04,206 [mug shatters] 137 00:07:04,380 --> 00:07:06,034 [mechanical whirring] 138 00:07:06,208 --> 00:07:08,645 This cools the soup so you don't have to. 139 00:07:09,646 --> 00:07:11,082 - Your dad's a genius. 140 00:07:11,256 --> 00:07:13,998 A spoon with a fan attached. - Yeah. 141 00:07:15,478 --> 00:07:16,392 All right. 142 00:07:18,568 --> 00:07:20,788 Put on the fan, honey, so you don't burn yourself. 143 00:07:21,789 --> 00:07:22,746 [fan whirring] [soup splashing] 144 00:07:22,920 --> 00:07:25,575 [Megan gasps] 145 00:07:26,750 --> 00:07:27,882 - It's okay. 146 00:07:28,056 --> 00:07:29,492 - I'm sorry. - It's all right. 147 00:07:29,666 --> 00:07:30,580 - No, obviously I need to make some adjustments. 148 00:07:30,754 --> 00:07:31,755 It's just a prototype. 149 00:07:31,929 --> 00:07:33,278 [Larry clears throat] 150 00:07:33,453 --> 00:07:34,976 Here, let me adjust your fan for you, honey. 151 00:07:35,150 --> 00:07:36,325 I'm gonna reverse it here. 152 00:07:37,718 --> 00:07:38,936 Hang on. 153 00:07:39,110 --> 00:07:41,504 [mechanical whirring] [soup splashes] 154 00:07:41,678 --> 00:07:42,505 - Oh. 155 00:07:45,726 --> 00:07:48,206 - Sorry. Let me get you, sorry. 156 00:07:48,380 --> 00:07:49,381 Sorry. [chuckles] 157 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 - Dad, I'm just gonna blow on it. 158 00:07:51,949 --> 00:07:53,995 - Don't support my competitor. 159 00:07:54,169 --> 00:07:57,172 [Meara blows air] 160 00:07:57,346 --> 00:07:59,479 [soft quirky music] 161 00:07:59,653 --> 00:08:01,611 - So, are we gonna get to go somewhere fun 162 00:08:01,785 --> 00:08:03,134 for spring break this year? 163 00:08:06,660 --> 00:08:07,835 - It's just... 164 00:08:09,184 --> 00:08:10,315 I'm sorry, honey. 165 00:08:10,490 --> 00:08:11,839 Mom and dad are trying as hard as we can. 166 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 I just don't think we can afford it this year. 167 00:08:15,233 --> 00:08:18,280 - But you promised last year we could go. 168 00:08:20,282 --> 00:08:21,152 - I know we did. 169 00:08:23,198 --> 00:08:24,068 - Look... 170 00:08:26,288 --> 00:08:28,377 Last year, I flat out lied to your face. 171 00:08:30,945 --> 00:08:31,902 I'm sorry about that. 172 00:08:33,121 --> 00:08:37,038 But hey, champion, next year we're gonna go somewhere great. 173 00:08:37,212 --> 00:08:38,126 I promise. 174 00:08:38,300 --> 00:08:40,084 Definitely. 175 00:08:40,258 --> 00:08:42,478 - One of dad's inventions will take off by then, for sure. 176 00:08:43,784 --> 00:08:44,611 - Mm-hm. 177 00:08:47,657 --> 00:08:50,878 - I'm not hungry. Can I be excused? 178 00:08:51,052 --> 00:08:53,271 - Sure, sweetie. 179 00:08:53,445 --> 00:08:56,797 [soft melancholy music] 180 00:08:59,451 --> 00:09:01,236 Did you see the look on her face? 181 00:09:01,410 --> 00:09:03,891 We have to do something special for that girl. 182 00:09:04,065 --> 00:09:05,066 - I know. 183 00:09:05,240 --> 00:09:06,241 You're right. 184 00:09:06,415 --> 00:09:07,634 And we will. 185 00:09:07,808 --> 00:09:10,288 I'm just one invention away. I feel it. 186 00:09:11,376 --> 00:09:15,729 - And I know you're going to do it, but until then, 187 00:09:15,903 --> 00:09:18,209 I think you should apply at the grocery store. 188 00:09:18,383 --> 00:09:19,950 They're hiring baggers. 189 00:09:20,124 --> 00:09:22,779 We could use the extra cash, for Meara, especially. 190 00:09:22,953 --> 00:09:25,260 - I don't wanna work at a grocery store. 191 00:09:25,434 --> 00:09:27,175 That's like telling the universe I give up. 192 00:09:27,349 --> 00:09:29,699 - Hey, I work at a grocery store, you big jerk. 193 00:09:30,613 --> 00:09:32,223 - Look, you're a cashier. 194 00:09:32,397 --> 00:09:34,530 That's a highly respected position in society. 195 00:09:34,704 --> 00:09:36,010 Everybody knows that. 196 00:09:36,880 --> 00:09:39,013 I'm talking about the guy five feet away from you, 197 00:09:39,187 --> 00:09:40,667 who puts the groceries in the bag. 198 00:09:40,841 --> 00:09:42,756 You know, the guy that really gave up. 199 00:09:46,020 --> 00:09:49,763 [fan whirring] [soup splashing] 200 00:09:49,937 --> 00:09:51,242 Okay, I deserved that. 201 00:09:54,376 --> 00:09:57,988 - We have $602 in the bank, Larry. 202 00:09:58,162 --> 00:10:00,643 That's only enough for half the rent this month. 203 00:10:02,079 --> 00:10:02,906 - All right. 204 00:10:04,125 --> 00:10:05,866 I'll go down there, 205 00:10:06,040 --> 00:10:07,824 but I don't wanna get the jobs just 'cause you work there. 206 00:10:07,998 --> 00:10:09,347 I wanna get it on my own. 207 00:10:09,521 --> 00:10:11,741 - Of course, and you will. 208 00:10:11,915 --> 00:10:13,047 You're a Buble. 209 00:10:15,484 --> 00:10:16,354 - You're right. 210 00:10:17,573 --> 00:10:19,749 We're Bubles. We're winners. 211 00:10:19,923 --> 00:10:21,098 - [Megan] You got this. 212 00:10:24,536 --> 00:10:27,322 - Megan basically already got you the job. 213 00:10:27,496 --> 00:10:28,671 - She did? - Yeah. 214 00:10:30,499 --> 00:10:32,980 - Here. I just need your signature. 215 00:10:33,894 --> 00:10:35,896 - Well, just so you know, 216 00:10:36,070 --> 00:10:39,334 I'm only looking for part-time work because I'm an inventor. 217 00:10:39,508 --> 00:10:40,683 - And I'm a ninja. 218 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 My star throwing competition is next week. 219 00:10:43,991 --> 00:10:46,123 - Well, I'm gonna get back to my inventions. 220 00:10:46,297 --> 00:10:47,821 It's what I do. Invent. 221 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 - Frank, I can't thank you enough. 222 00:10:50,911 --> 00:10:53,696 We'll give you 500 bucks. - No, no, it's not necessary. 223 00:10:53,870 --> 00:10:55,655 I mean, I'm just doing it for a friend. 224 00:10:55,829 --> 00:10:57,352 - What? Take it. 225 00:10:57,526 --> 00:10:58,658 Please. 226 00:10:58,832 --> 00:11:00,485 - No, it's, no. That's not why I do it. 227 00:11:00,660 --> 00:11:04,533 I just like to help people make money, then I feel good. 228 00:11:04,707 --> 00:11:06,230 - I know, but look at this. 229 00:11:06,404 --> 00:11:07,536 Look at all this. Here, take a few hundred dollars. 230 00:11:07,710 --> 00:11:09,451 For me so I don't feel bad. 231 00:11:09,625 --> 00:11:13,020 - Okay, I don't feel comfortable, but thanks. 232 00:11:13,194 --> 00:11:14,108 Okay. 233 00:11:14,282 --> 00:11:15,326 - Eh, I just have so much money, 234 00:11:15,500 --> 00:11:16,327 I don't even know what to do with it. 235 00:11:18,329 --> 00:11:21,506 [soft upbeat music] 236 00:11:21,681 --> 00:11:23,770 - Um excuse, excuse me! 237 00:11:28,513 --> 00:11:29,819 Excuse me, sir. 238 00:11:31,038 --> 00:11:32,430 What is it that you do? 239 00:11:32,604 --> 00:11:34,911 - Oh, well, not much, I'm afraid. 240 00:11:35,085 --> 00:11:37,653 I'm independently wealthy, but if you have money, 241 00:11:37,827 --> 00:11:39,873 it's nice to be able to help people. 242 00:11:40,047 --> 00:11:41,526 Well, I mustn't stay here chattering. 243 00:11:41,701 --> 00:11:43,398 I got people to help. 244 00:11:43,572 --> 00:11:45,356 - Well, what, how do, 245 00:11:45,530 --> 00:11:47,445 how do I get to be one of those people? 246 00:11:47,619 --> 00:11:49,273 - Oh, well I can make you rich 247 00:11:49,447 --> 00:11:50,622 like I made the other guy rich, 248 00:11:50,797 --> 00:11:53,625 but the problem is you have to have 249 00:11:53,800 --> 00:11:56,411 an incredible startup idea. 250 00:11:58,021 --> 00:11:59,719 - No, I do have an idea. 251 00:11:59,893 --> 00:12:01,155 It's for camping. 252 00:12:01,329 --> 00:12:04,158 A hoop for privacy, when you have to go. 253 00:12:04,332 --> 00:12:06,900 - It's called the Hula Poop. 254 00:12:10,033 --> 00:12:11,382 - I like it already. 255 00:12:14,081 --> 00:12:14,821 - Let me show you. 256 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 - Sure, let's look. 257 00:12:17,432 --> 00:12:20,391 [upbeat music] 258 00:12:20,565 --> 00:12:23,786 So, this is the Hula Poop. 259 00:12:23,960 --> 00:12:26,006 I love it. 260 00:12:26,180 --> 00:12:27,094 Brilliant. 261 00:12:27,268 --> 00:12:29,009 This is gonna make you billions. 262 00:12:29,183 --> 00:12:33,187 Now, the only thing you need is a patent. 263 00:12:33,361 --> 00:12:34,884 - How do I get a patent? 264 00:12:35,058 --> 00:12:37,408 - Well, from the Washington Patent Office, you see. 265 00:12:37,582 --> 00:12:38,583 Now, if we had some money, 266 00:12:38,758 --> 00:12:40,847 we could set this ball rolling now. 267 00:12:43,110 --> 00:12:46,853 Hey, there's an ATM machine right behind you. 268 00:12:47,941 --> 00:12:50,944 [soft upbeat music] 269 00:12:54,034 --> 00:12:56,950 [machine beeping] 270 00:13:02,651 --> 00:13:03,521 Thank you. 271 00:13:04,305 --> 00:13:05,828 - Can't wait to tell my wife. 272 00:13:12,052 --> 00:13:12,879 What? 273 00:13:13,749 --> 00:13:16,578 [tense music] 274 00:13:16,752 --> 00:13:17,492 [Frank laughing] 275 00:13:17,666 --> 00:13:18,754 - [Frank] What an idiot. 276 00:13:18,928 --> 00:13:21,975 [both laughing] 277 00:13:22,149 --> 00:13:23,411 - Hey, wait! 278 00:13:23,585 --> 00:13:25,152 Where are you, hey! 279 00:13:26,196 --> 00:13:28,808 [tense music] 280 00:13:31,723 --> 00:13:32,550 Darn it. 281 00:13:33,900 --> 00:13:36,293 [soft music] 282 00:13:44,127 --> 00:13:47,391 [soft music continues] 283 00:13:50,264 --> 00:13:51,831 [students chattering] 284 00:13:52,005 --> 00:13:56,052 - Count down to spring break. This is exciting, guys. 285 00:13:56,226 --> 00:13:58,054 I wanna hear all about your plans. 286 00:13:58,228 --> 00:13:59,751 Um, Liam? 287 00:14:02,189 --> 00:14:04,191 - My family and I are going canoeing. 288 00:14:04,365 --> 00:14:05,148 - Nice. 289 00:14:05,322 --> 00:14:07,847 How about Emily? 290 00:14:08,848 --> 00:14:11,589 - Me and my family are going ziplining. 291 00:14:11,763 --> 00:14:12,939 - Awesome. 292 00:14:13,113 --> 00:14:15,158 And you, Valerie? 293 00:14:15,332 --> 00:14:18,074 - Me and my family are going to Bearizona Wild Animal Park 294 00:14:18,248 --> 00:14:20,903 and we're going to Butterfly Wonderland. 295 00:14:21,077 --> 00:14:22,470 - Great. 296 00:14:22,644 --> 00:14:23,514 Meara? 297 00:14:25,647 --> 00:14:27,562 Tell us your plans for spring break. 298 00:14:28,998 --> 00:14:30,391 Do you have plans, sweetie? 299 00:14:32,219 --> 00:14:34,264 [soft music] 300 00:14:34,438 --> 00:14:35,309 Meara? 301 00:14:36,701 --> 00:14:39,966 [soft music continues] 302 00:14:40,836 --> 00:14:45,841 - Uh, me and my family are going ziplining. 303 00:14:48,409 --> 00:14:49,366 - Uh, Santiago? 304 00:14:49,540 --> 00:14:51,325 - We're going canoeing. 305 00:14:53,153 --> 00:14:56,634 Um, Butterfly Wonderland. 306 00:14:56,808 --> 00:14:58,898 And we're also going to Bearizona. 307 00:15:00,595 --> 00:15:03,119 - That's, that's great, Meara. 308 00:15:04,077 --> 00:15:07,036 [children laughing] 309 00:15:08,559 --> 00:15:09,256 Kids. 310 00:15:11,562 --> 00:15:12,433 Be nice. 311 00:15:17,264 --> 00:15:19,005 [children laughing] 312 00:15:19,179 --> 00:15:22,486 - Meara said she's going ziplining and to Bearizona. 313 00:15:22,660 --> 00:15:24,010 What a liar. 314 00:15:24,184 --> 00:15:26,577 - You don't have the money to go canoeing. 315 00:15:26,751 --> 00:15:29,450 Your dad delivered food to my house. 316 00:15:29,624 --> 00:15:31,800 - Maybe her dad works the zipline. 317 00:15:31,974 --> 00:15:35,108 [children laughing] 318 00:15:35,282 --> 00:15:36,718 - Listen up, poop faces. 319 00:15:36,892 --> 00:15:38,763 [dramatic music] 320 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 Meara's going to all those places. 321 00:15:41,114 --> 00:15:43,855 And yes, I deliver food to your parents 322 00:15:44,030 --> 00:15:45,553 because your dad's clinically depressed 323 00:15:45,727 --> 00:15:46,989 and can't leave the house. 324 00:15:49,687 --> 00:15:50,688 Okay, bye. 325 00:15:53,343 --> 00:15:54,214 [upbeat quirky music] 326 00:15:54,388 --> 00:15:55,867 Come on. 327 00:15:56,042 --> 00:15:58,392 Don't worry about those kids. They're meanie kids. 328 00:16:03,049 --> 00:16:05,703 [insects buzzing] 329 00:16:10,317 --> 00:16:13,276 - We can't thank you enough for letting us stay here, Karen. 330 00:16:13,450 --> 00:16:15,539 - Oh, it is my pleasure. 331 00:16:15,713 --> 00:16:18,325 It is a delight to have the two of you stay with me. 332 00:16:21,458 --> 00:16:25,506 - Well, the three of us really appreciate it. 333 00:16:28,944 --> 00:16:31,251 - So, this was your grandmother's house? 334 00:16:31,425 --> 00:16:35,124 - Yes. It's been in my family for a hundred years. 335 00:16:35,298 --> 00:16:38,388 - Whoa. 336 00:16:38,562 --> 00:16:39,389 - You can tell. 337 00:16:41,435 --> 00:16:43,698 New homes don't have that old lady smell. 338 00:16:45,743 --> 00:16:46,744 You gotta earn that. 339 00:16:53,229 --> 00:16:56,058 [insects buzzing] 340 00:17:02,717 --> 00:17:04,066 - Mom, Dad? 341 00:17:07,809 --> 00:17:08,984 I'm scared. 342 00:17:10,072 --> 00:17:12,205 I don't wanna sleep all by myself. 343 00:17:12,379 --> 00:17:15,164 - Oh, honey, I'll come sleep with you. 344 00:17:17,558 --> 00:17:20,039 - You got a real good mom there. 345 00:17:20,213 --> 00:17:22,041 Okay, get some sleep. 346 00:17:22,215 --> 00:17:23,520 See you in the morning. 347 00:17:23,694 --> 00:17:24,565 Love you. 348 00:17:32,573 --> 00:17:34,618 - Move over! [Larry grunts] 349 00:17:34,792 --> 00:17:36,577 I just got kicked off my couch. 350 00:17:46,804 --> 00:17:49,285 I gotta warn you, I fart in my sleep. 351 00:17:53,768 --> 00:17:55,335 - I can sleep through anything. 352 00:17:56,553 --> 00:17:57,380 - A lot. 353 00:18:06,389 --> 00:18:08,913 [Karen farts] 354 00:18:10,872 --> 00:18:13,570 [Karen farting] 355 00:18:19,968 --> 00:18:23,450 [Karen continues farting] 356 00:18:30,065 --> 00:18:33,547 [Karen continues farting] 357 00:18:39,379 --> 00:18:44,340 [insects buzzing] [Karen continues farting] 358 00:18:52,087 --> 00:18:54,785 [Larry sneezes] 359 00:18:56,352 --> 00:18:59,138 [Larry sneezing] 360 00:19:03,403 --> 00:19:06,232 [insects buzzing] 361 00:19:14,849 --> 00:19:17,330 [dog farting] 362 00:19:18,157 --> 00:19:19,288 Oh, come on! 363 00:19:21,464 --> 00:19:26,252 Ugh. [dog continues farting] 364 00:19:28,602 --> 00:19:33,607 [insects buzzing] [quirky music] 365 00:19:38,916 --> 00:19:41,963 [Larry grunts] 366 00:19:42,137 --> 00:19:44,661 [Larry farts] 367 00:19:45,532 --> 00:19:47,969 [soft music] 368 00:19:53,322 --> 00:19:54,323 [Larry yawns] 369 00:19:54,497 --> 00:19:55,846 - [Megan] Good morning, sweetheart. 370 00:19:56,020 --> 00:19:56,891 - Morning. 371 00:19:59,720 --> 00:20:02,505 [phone ringing] 372 00:20:02,679 --> 00:20:03,767 Hey, dad. 373 00:20:03,941 --> 00:20:05,856 - Hi, honey. How's my little girl doing? 374 00:20:06,814 --> 00:20:08,119 - Good, I'm drawing. 375 00:20:08,294 --> 00:20:10,209 Can you tell me one of your stories? 376 00:20:11,340 --> 00:20:13,299 - Um, let me think of one. 377 00:20:17,520 --> 00:20:21,829 Once upon a time, there was a cookie that loved to complain. 378 00:20:22,743 --> 00:20:23,744 [Meara laughs] 379 00:20:23,918 --> 00:20:24,919 - I like it. 380 00:20:25,789 --> 00:20:28,444 - When the mommy was baking him in the oven, 381 00:20:28,618 --> 00:20:29,750 the cookie complained. 382 00:20:32,274 --> 00:20:34,711 - It's too hot in here. Take me out. 383 00:20:35,582 --> 00:20:37,453 - [Larry] So the mommy took the cookie out, 384 00:20:37,627 --> 00:20:39,281 but the cookie complained again. 385 00:20:39,455 --> 00:20:40,848 - I'm not done yet. 386 00:20:41,022 --> 00:20:43,372 I'm still soft in the middle. Put me back in. 387 00:20:43,546 --> 00:20:45,418 - [Larry] So the mommy put the cookie back in. 388 00:20:45,592 --> 00:20:47,028 - It's too hot again. 389 00:20:47,202 --> 00:20:48,856 - [Larry] The cookie complained. 390 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 When the cookie was done baking... 391 00:20:50,814 --> 00:20:51,554 [timer ringing] 392 00:20:51,728 --> 00:20:52,860 The mommy took him out. 393 00:20:54,078 --> 00:20:55,384 - Now I'm too cold. 394 00:20:55,558 --> 00:20:57,168 - [Larry] The cookie complained. 395 00:20:58,431 --> 00:21:01,825 So the mommy put him in a cookie jar with the other cookies 396 00:21:01,999 --> 00:21:03,697 and the cookie complained again. 397 00:21:03,871 --> 00:21:05,525 - Get me out of here! 398 00:21:05,699 --> 00:21:08,049 I can't breathe. I got all these cookies on top of me! 399 00:21:08,223 --> 00:21:09,920 - [Larry] So the mommy put the cookie on a plate 400 00:21:10,094 --> 00:21:13,663 on the counter and the cookie complained even more. 401 00:21:14,577 --> 00:21:16,449 - How come you guys get to watch the TV? 402 00:21:16,623 --> 00:21:18,886 I'm just stuck on a plate. 403 00:21:19,060 --> 00:21:20,366 - [Larry] So the mommy moved the plate 404 00:21:20,540 --> 00:21:22,716 so the cookie could see the TV. 405 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 Still the cookie complained. 406 00:21:24,631 --> 00:21:25,893 - How come you guys get to sit 407 00:21:26,067 --> 00:21:27,721 on the comfortable couch? [Meara laughs] 408 00:21:27,895 --> 00:21:30,027 - [Larry] So the mommy put the cookie on the couch. 409 00:21:30,201 --> 00:21:32,856 - [Cookie] How come the dog is closer to the TV than me? 410 00:21:33,030 --> 00:21:34,118 [Meara laughs] 411 00:21:34,293 --> 00:21:35,990 - [Larry] So the mommy put the cookie 412 00:21:36,164 --> 00:21:38,601 right in front of the dog and the cookie complained again. 413 00:21:38,775 --> 00:21:40,864 - Now I'm too close to the TV. 414 00:21:41,038 --> 00:21:43,302 - [Larry] And then the cookie complained one last time. 415 00:21:43,476 --> 00:21:46,305 - I don't like the way that dog is looking at me. 416 00:21:46,479 --> 00:21:48,524 - [Larry] Then the dog ate the cookie. 417 00:21:48,698 --> 00:21:52,311 [Meara laughs] [upbeat music] 418 00:21:52,485 --> 00:21:55,052 - That was so funny, dad. 419 00:21:55,226 --> 00:21:57,272 - I can't wait to see your drawing of it. 420 00:21:58,491 --> 00:21:59,318 - Dad? 421 00:22:00,319 --> 00:22:02,016 Can I ask you something? 422 00:22:02,190 --> 00:22:02,973 - Sure, honey. 423 00:22:05,715 --> 00:22:08,283 - When are we moving back into our own house? 424 00:22:11,547 --> 00:22:12,418 - Hopefully soon. 425 00:22:16,030 --> 00:22:17,771 - Did you mean what you said at school? 426 00:22:17,945 --> 00:22:19,555 - What's that? 427 00:22:19,729 --> 00:22:21,862 - Are you really taking me on spring break? 428 00:22:24,386 --> 00:22:26,040 - Of course. 429 00:22:26,214 --> 00:22:29,086 We're gonna go zip lining, canoeing, Butterfly Wonderland. 430 00:22:29,260 --> 00:22:30,610 We're gonna go to Bearizona. 431 00:22:30,784 --> 00:22:31,959 [electrical buzzing] [Larry yelling] 432 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 - What's happening? [Larry yelling] 433 00:22:34,440 --> 00:22:36,224 [Larry coughing] 434 00:22:36,398 --> 00:22:38,444 Are you okay, dad? [Larry coughing] 435 00:22:38,618 --> 00:22:39,619 - [Larry] I'm fine. 436 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 - [Officer] I'm giving you a ticket. 437 00:22:41,316 --> 00:22:43,057 - Hm? - I'm so excited! 438 00:22:44,406 --> 00:22:46,452 - I'm so excited. 439 00:22:46,626 --> 00:22:47,670 - I'm gonna go pack. 440 00:22:49,063 --> 00:22:49,933 - Bye. 441 00:22:50,891 --> 00:22:52,762 [windshield wiper pings] 442 00:22:52,936 --> 00:22:54,677 - Uh, I'll tell you what. 443 00:22:54,851 --> 00:22:56,462 How about I don't give you the ticket 444 00:22:56,636 --> 00:22:58,377 and you don't make me pay for this? 445 00:23:00,074 --> 00:23:01,118 Have a nice day, sir. 446 00:23:06,646 --> 00:23:08,038 [electrical whirring] [hand slapping] 447 00:23:08,212 --> 00:23:09,170 - Hey! 448 00:23:09,344 --> 00:23:09,953 Ah! 449 00:23:10,127 --> 00:23:11,085 [Larry yells] 450 00:23:11,259 --> 00:23:12,739 [Larry choking] Officer! 451 00:23:12,913 --> 00:23:14,044 [horn beeping] Officer! 452 00:23:14,218 --> 00:23:16,569 [Larry choking] 453 00:23:16,743 --> 00:23:20,268 [mechanical whirring] [hand slapping] 454 00:23:20,442 --> 00:23:21,138 Officer! 455 00:23:22,226 --> 00:23:25,316 [soft upbeat music] 456 00:23:26,492 --> 00:23:28,145 - This guy's pretty amazing. 457 00:23:28,319 --> 00:23:29,930 - This guy's whack. 458 00:23:30,844 --> 00:23:32,976 [change thuds] 459 00:23:33,150 --> 00:23:37,633 [Larry mimicking mechanical whirring] 460 00:23:38,765 --> 00:23:40,897 - Larry, I need to talk to you. 461 00:23:41,071 --> 00:23:41,942 - What about? 462 00:23:42,769 --> 00:23:43,857 - Meara told me that you're taking us 463 00:23:44,031 --> 00:23:45,162 on a spring break trip. 464 00:23:46,512 --> 00:23:48,209 - She did? 465 00:23:48,383 --> 00:23:50,559 - As much as I would love to go on vacation, I have to work. 466 00:23:50,733 --> 00:23:52,866 You hopefully are starting in a week. 467 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 - I am? 468 00:23:54,824 --> 00:23:56,217 - You do realize we're living at my friend's house, 469 00:23:56,391 --> 00:23:57,914 who hates your guts? 470 00:23:58,088 --> 00:24:00,439 - I wanna do something special for Meara. 471 00:24:01,570 --> 00:24:02,789 And why does Karen hate my guts? 472 00:24:02,963 --> 00:24:04,312 - That's not important. 473 00:24:04,486 --> 00:24:06,009 What's important is how are we gonna pay for it? 474 00:24:06,183 --> 00:24:07,924 - Look, I did pretty good today. 475 00:24:08,098 --> 00:24:09,360 Check the tip jar. 476 00:24:09,535 --> 00:24:11,841 [Larry mimicking mechanical whirring] 477 00:24:12,015 --> 00:24:14,453 - Honey, you have seven dimes in your bucket. 478 00:24:14,627 --> 00:24:17,717 - Two of those sounded like quarters. [sighs] 479 00:24:17,891 --> 00:24:19,893 [Larry mimicking mechanical whirring] 480 00:24:20,067 --> 00:24:21,764 [Megan sighs] 481 00:24:21,938 --> 00:24:24,637 - Larry, please, just don't break our daughter's heart. 482 00:24:26,639 --> 00:24:29,424 [soft music] 483 00:24:29,598 --> 00:24:30,469 - I won't. 484 00:24:31,644 --> 00:24:32,601 I promise. 485 00:24:34,081 --> 00:24:36,344 - I'll see you back at the house. 486 00:24:36,518 --> 00:24:37,737 At my friend's house. 487 00:24:41,305 --> 00:24:43,960 [soft upbeat music] 488 00:24:44,134 --> 00:24:45,484 - [Receptionist] Boo-bel? 489 00:24:45,658 --> 00:24:46,876 Bubble? 490 00:24:47,050 --> 00:24:47,921 - It's Buble. 491 00:24:50,184 --> 00:24:51,402 It's got a little thing over the E. 492 00:24:51,577 --> 00:24:53,013 - It's called an accent. 493 00:24:53,187 --> 00:24:55,319 - Oh, I don't have an accent. I'm from here. 494 00:24:56,233 --> 00:24:57,626 Anyway, I'm here to donate blood. 495 00:24:57,800 --> 00:24:59,933 - Mm-hm, okay, second door on the left. 496 00:25:02,805 --> 00:25:03,850 On your left. 497 00:25:04,024 --> 00:25:04,764 - It's my left, sorry. - Yeah. 498 00:25:04,938 --> 00:25:05,982 - [Larry] My left, okay. 499 00:25:07,331 --> 00:25:09,420 - Second door on the left. - Yeah. 500 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 - [Receptionist] Second door on the left. 501 00:25:20,344 --> 00:25:21,781 - Yeah, it's Buble, like the singer, Michael Buble. 502 00:25:26,046 --> 00:25:27,700 He's a Canadian. 503 00:25:27,874 --> 00:25:29,919 That's probably why his music hasn't reached here yet. 504 00:25:30,093 --> 00:25:30,877 - Right. 505 00:25:31,051 --> 00:25:32,966 - Okay, round two. 506 00:25:33,923 --> 00:25:35,055 Let's go. 507 00:25:35,229 --> 00:25:37,448 - Mr. Buble, you can only give blood once 508 00:25:37,623 --> 00:25:38,972 or you'll start to feel weak. 509 00:25:39,146 --> 00:25:41,714 Someone at the front will give you your $40. 510 00:25:41,888 --> 00:25:43,542 - Are you sure? 'Cause we're ready to go. 511 00:25:43,716 --> 00:25:45,935 - I'm positive. - Sure? 512 00:25:46,109 --> 00:25:47,502 - I'm calling security. 513 00:25:48,764 --> 00:25:50,157 - All righty, it's a shame 'cause it's ready to go, 514 00:25:50,331 --> 00:25:51,245 this one. - Yeah. 515 00:25:51,419 --> 00:25:53,029 - A faucet, this one. 516 00:25:53,203 --> 00:25:54,291 [Larry whistles] - Mm-hm. 517 00:25:54,465 --> 00:25:55,771 Mm-hm. 518 00:25:55,945 --> 00:25:56,772 Buh-bye. 519 00:26:00,646 --> 00:26:01,734 - Thank you very much. 520 00:26:05,085 --> 00:26:08,392 [upbeat quirky music] 521 00:26:08,567 --> 00:26:09,872 Ah, here to donate blood. 522 00:26:11,352 --> 00:26:12,179 - [Receptionist] What's your name? 523 00:26:12,353 --> 00:26:13,223 - Name? 524 00:26:14,050 --> 00:26:15,269 Jimmy. Jim. 525 00:26:16,444 --> 00:26:17,314 Jim Jimmy. 526 00:26:17,488 --> 00:26:18,664 Jimmy. 527 00:26:18,838 --> 00:26:19,882 Second door on the left? 528 00:26:20,056 --> 00:26:21,231 - How did you know that? 529 00:26:22,581 --> 00:26:25,366 - Well, you know, blood places. 530 00:26:25,540 --> 00:26:27,324 It's always second door on the left. 531 00:26:28,238 --> 00:26:30,327 - [Receptionist] Okay. 532 00:26:30,501 --> 00:26:33,635 [upbeat quirky music] 533 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 - Thank you very much. Pleasure. 534 00:26:42,209 --> 00:26:43,123 I enjoyed it. 535 00:26:43,297 --> 00:26:44,167 Ah. 536 00:26:48,563 --> 00:26:49,695 [Larry grunts] 537 00:26:49,869 --> 00:26:52,175 [Larry humming] 538 00:26:52,349 --> 00:26:54,003 Hello, I'm Al. 539 00:26:54,177 --> 00:26:55,962 I just landed in my plane, of course, 540 00:26:56,136 --> 00:26:59,008 and I am here to donate the blood. 541 00:26:59,182 --> 00:27:00,488 - Second door on the left. 542 00:27:01,445 --> 00:27:04,231 [Larry mumbling] 543 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 [receptionist sighs] 544 00:27:10,367 --> 00:27:11,586 [Larry mumbling] 545 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 [Larry thudding] [woman screams] 546 00:27:13,414 --> 00:27:14,197 - Sorry. Perfectly sorry. 547 00:27:14,371 --> 00:27:16,330 That was 100% me. 548 00:27:16,504 --> 00:27:18,158 100% me on that one. 549 00:27:18,332 --> 00:27:23,337 [Larry thuds] [Larry grunts] 550 00:27:24,947 --> 00:27:27,733 Oh, thank you. 551 00:27:27,907 --> 00:27:29,082 You shouldn't have. 552 00:27:34,217 --> 00:27:36,742 [Larry thuds] [Larry grunts] 553 00:27:36,916 --> 00:27:37,743 I'm good. 554 00:27:38,613 --> 00:27:39,527 Thank you very much. 555 00:27:39,701 --> 00:27:40,876 Appreciate it. 556 00:27:42,965 --> 00:27:44,053 May I just... 557 00:27:47,187 --> 00:27:49,929 [water spraying] 558 00:27:52,540 --> 00:27:55,586 [soft upbeat music] 559 00:27:56,544 --> 00:27:59,416 [basket thudding] 560 00:28:03,333 --> 00:28:05,988 [eggs cracking] 561 00:28:09,078 --> 00:28:14,040 [soft upbeat music continues] [basket thudding] 562 00:28:21,569 --> 00:28:24,615 [juice splattering] 563 00:28:29,316 --> 00:28:31,710 [Larry burps] 564 00:28:31,884 --> 00:28:35,714 [soft upbeat music continues] 565 00:28:37,411 --> 00:28:39,979 [basket thuds] 566 00:28:41,371 --> 00:28:45,201 [soft upbeat music continues] 567 00:28:48,248 --> 00:28:51,338 [doorbell chimes] 568 00:28:51,512 --> 00:28:54,123 [Larry thuds] 569 00:28:56,909 --> 00:28:58,258 Uh, excuse me, sir. I... 570 00:29:00,651 --> 00:29:01,957 Here, for you. 571 00:29:02,131 --> 00:29:03,567 - Don't worry about it. 572 00:29:03,742 --> 00:29:05,091 I didn't even order any groceries. 573 00:29:05,265 --> 00:29:06,092 - Huh? 574 00:29:07,049 --> 00:29:07,833 You didn't? 575 00:29:08,007 --> 00:29:09,530 Is this 234 Agriculpa? 576 00:29:09,704 --> 00:29:12,446 - No, the even numbers are across the street. 577 00:29:12,620 --> 00:29:13,490 - Hm? 578 00:29:14,840 --> 00:29:16,276 Across the street? 579 00:29:16,450 --> 00:29:17,407 Really? Is that so? 580 00:29:18,844 --> 00:29:19,714 Hm. 581 00:29:21,455 --> 00:29:22,325 Oh. 582 00:29:23,196 --> 00:29:26,199 [soft quirky music] 583 00:29:28,027 --> 00:29:32,988 [Larry humming] [soft quirky music] 584 00:29:36,296 --> 00:29:37,776 - Hey, pick up all the stuff! 585 00:29:42,693 --> 00:29:45,740 [soft upbeat music] 586 00:29:51,180 --> 00:29:52,834 - I'm ready. 587 00:29:53,008 --> 00:29:54,488 - Oh, make sure you use the bathroom before we leave. 588 00:29:54,662 --> 00:29:56,925 Unless you wanna use the Hula Poop. 589 00:29:57,099 --> 00:29:59,275 - Uh, I'll go to the bathroom. 590 00:30:00,363 --> 00:30:01,930 - So what do you have planned? 591 00:30:02,104 --> 00:30:04,846 Take her for some ice cream? Maybe the zoo? 592 00:30:05,020 --> 00:30:07,675 - She's gonna have the best spring break of all time. 593 00:30:07,849 --> 00:30:10,199 - Larry, you're doing it again. 594 00:30:10,373 --> 00:30:11,853 Let's try to keep her expectations 595 00:30:12,027 --> 00:30:14,638 in slightly disappointed to devastated range. 596 00:30:14,813 --> 00:30:17,380 - It's gonna be way better than devastated. I promise. 597 00:30:17,554 --> 00:30:19,905 I love you. - I love you, too. 598 00:30:20,079 --> 00:30:20,906 - Come on, baby. 599 00:30:22,690 --> 00:30:25,780 [soft upbeat music] 600 00:30:31,830 --> 00:30:34,615 - Love you, mom. - See you after spring break. 601 00:30:34,789 --> 00:30:36,835 - Okay. - Come on, let's go. 602 00:30:37,009 --> 00:30:38,706 Spring break! - All right! 603 00:30:38,880 --> 00:30:42,449 - I hope you guys have a pretty great time! 604 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 - See you after spring break! 605 00:30:45,408 --> 00:30:47,976 - So I guess I'll see you guys tonight then? 606 00:30:48,150 --> 00:30:49,325 - Let's go! Spring break. 607 00:30:49,499 --> 00:30:50,370 Woo-hoo! 608 00:30:53,416 --> 00:30:55,984 [upbeat music] 609 00:30:59,945 --> 00:31:01,729 Is this great or what? 610 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 - So what do you have planned, dad? 611 00:31:04,036 --> 00:31:05,689 - What do we have planned? [laughs] 612 00:31:05,864 --> 00:31:08,605 What don't I have planned, more like. 613 00:31:09,519 --> 00:31:11,217 So many surprises. 614 00:31:11,391 --> 00:31:13,262 - What surprises? 615 00:31:13,436 --> 00:31:14,742 - What surprises? 616 00:31:14,916 --> 00:31:16,875 Well if I told you, it wouldn't be a surprise. 617 00:31:18,920 --> 00:31:22,924 The first surprise is we're almost outta gas. 618 00:31:23,098 --> 00:31:24,534 We're going to the gas station. 619 00:31:24,708 --> 00:31:26,145 Woo! Gas station. 620 00:31:26,319 --> 00:31:27,276 Spring break. 621 00:31:27,450 --> 00:31:28,799 Forget you, Cancun. 622 00:31:28,974 --> 00:31:30,584 We're going to the gas station. 623 00:31:30,758 --> 00:31:31,498 Yeah! 624 00:31:31,672 --> 00:31:33,848 Woo! 625 00:31:34,022 --> 00:31:36,633 [upbeat music] 626 00:31:39,332 --> 00:31:42,030 You ready to have some fun? - Yeah! 627 00:31:42,204 --> 00:31:44,119 [door bell rings] [Larry chuckles] 628 00:31:44,293 --> 00:31:47,470 - Hi. $20 on pump number five, please. 629 00:31:47,644 --> 00:31:49,777 All right, let's get this goin'. 630 00:31:49,951 --> 00:31:53,041 [change clattering] 631 00:31:55,043 --> 00:31:56,088 And 24. 632 00:31:56,262 --> 00:31:58,177 And 25, $19.35, $19.40. 633 00:32:00,266 --> 00:32:02,181 Was that $19.35 or $19.45? 634 00:32:02,355 --> 00:32:03,704 Do we need to start again? 635 00:32:03,878 --> 00:32:05,749 - Hey moron, hurry up! 636 00:32:06,707 --> 00:32:10,189 - I was hurrying it up until someone distracted me. 637 00:32:10,363 --> 00:32:12,234 Now I'm gonna have to count it all over again 638 00:32:12,408 --> 00:32:13,757 for the seventh time. 639 00:32:15,585 --> 00:32:17,152 Anyway, Susan B. Anthony is like 640 00:32:17,326 --> 00:32:18,762 the least collectible of all coins. 641 00:32:18,937 --> 00:32:20,895 - I'll just pay for it. 642 00:32:21,069 --> 00:32:21,940 - Thank you. 643 00:32:22,114 --> 00:32:23,811 You, sir, are a gentleman. 644 00:32:23,985 --> 00:32:25,508 Unlike you, young man. 645 00:32:25,682 --> 00:32:28,859 You are what one might call a huge butt wipe. 646 00:32:32,385 --> 00:32:35,562 [dramatic music] 647 00:32:35,736 --> 00:32:38,739 [drink splattering] 648 00:32:45,659 --> 00:32:49,054 [soft upbeat music] 649 00:32:49,228 --> 00:32:51,491 - So where we going now, dad? 650 00:32:51,665 --> 00:32:55,016 - I'll give you a hint. We might get a little wet. 651 00:32:55,190 --> 00:32:56,800 - Are we going to a water park? 652 00:32:58,541 --> 00:32:59,368 - Kind of. 653 00:33:00,369 --> 00:33:01,501 - Yeah! 654 00:33:01,675 --> 00:33:02,545 - Yeah! 655 00:33:06,462 --> 00:33:08,638 - Can I open my eyes, yet? 656 00:33:08,812 --> 00:33:09,813 - Yeah, you can. 657 00:33:11,424 --> 00:33:14,383 [bright upbeat music] 658 00:33:16,646 --> 00:33:17,560 - Hang on. 659 00:33:19,693 --> 00:33:20,563 - What? 660 00:33:21,521 --> 00:33:22,348 - Whoa! 661 00:33:23,914 --> 00:33:26,352 It's the carpet strip monster! 662 00:33:26,526 --> 00:33:27,962 I'm so scared. 663 00:33:28,136 --> 00:33:30,486 [Larry yelling] 664 00:33:30,660 --> 00:33:31,879 Oh my goodness! 665 00:33:32,053 --> 00:33:34,621 [Larry yells] 666 00:33:38,364 --> 00:33:39,452 I'm going in! 667 00:33:40,279 --> 00:33:41,106 Look out! 668 00:33:43,978 --> 00:33:48,983 [Larry yelling] [Meara yelling] 669 00:33:54,467 --> 00:33:55,294 Ah? 670 00:33:56,817 --> 00:33:57,774 [Meara laughs] 671 00:33:57,948 --> 00:34:00,777 [water spraying] 672 00:34:04,868 --> 00:34:07,567 [Larry yelling] 673 00:34:10,135 --> 00:34:11,527 [Meara giggling] 674 00:34:11,701 --> 00:34:13,442 [horn blaring] 675 00:34:13,616 --> 00:34:16,141 [Larry yelling] [wind whooshing] 676 00:34:16,315 --> 00:34:21,320 [Meara laughing] [quirky music] 677 00:34:27,282 --> 00:34:30,720 [quirky music continues] 678 00:34:34,072 --> 00:34:36,248 - Was that scary or what? 679 00:34:37,205 --> 00:34:40,382 - Not as scary as you pretending this is the water park. 680 00:34:45,866 --> 00:34:48,521 - Spring break, baby. [laughs] 681 00:34:48,695 --> 00:34:49,826 Woo! 682 00:34:50,000 --> 00:34:51,959 - Dad, where are we going? 683 00:34:52,133 --> 00:34:55,876 - Um, we're going to an incredible place. 684 00:34:56,050 --> 00:34:57,399 - Really? - Yeah. 685 00:34:58,531 --> 00:34:59,880 I got it all planned out. 686 00:35:01,925 --> 00:35:04,928 [soft upbeat music] 687 00:35:05,799 --> 00:35:08,367 [upbeat music] 688 00:35:10,238 --> 00:35:11,196 Okay. 689 00:35:11,370 --> 00:35:12,893 - Yeah, dad's coming in, too. 690 00:35:13,067 --> 00:35:14,024 Don't worry. 691 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 Dad's comin'. 692 00:35:15,852 --> 00:35:17,071 Dad's, ah! 693 00:35:17,245 --> 00:35:19,029 Dad's good! Dad's good. 694 00:35:21,423 --> 00:35:23,860 All right, there you go. [chickens clucking] 695 00:35:24,034 --> 00:35:26,820 - [Meara] Chickens, chickens, chickens. 696 00:35:26,994 --> 00:35:28,474 - Hey. 697 00:35:28,648 --> 00:35:29,736 Can I help you guys? 698 00:35:30,780 --> 00:35:32,042 - Hi. 699 00:35:32,217 --> 00:35:34,349 Just petting the animals. 700 00:35:34,523 --> 00:35:35,785 - Oh, you wanna pet the animals? 701 00:35:35,959 --> 00:35:37,657 Go ahead, pet away. 702 00:35:37,831 --> 00:35:40,921 - Thank you. I can't wait to draw some pictures of them. 703 00:35:41,095 --> 00:35:42,836 - Oh, well that's wonderful. 704 00:35:43,010 --> 00:35:47,188 Hey, you know, if you want, you can feed 'em some treats. 705 00:35:47,362 --> 00:35:49,408 - Really? - Yeah, go ahead, feed 'em. 706 00:35:49,582 --> 00:35:50,626 Take the whole bucket. 707 00:35:50,800 --> 00:35:52,976 - Wow, how about that? 708 00:35:53,151 --> 00:35:54,804 - Hey, you know what'd be real fun? 709 00:35:54,978 --> 00:35:56,023 - Yeah. 710 00:35:56,197 --> 00:35:57,720 - If we cleaned up after some sheep. 711 00:35:57,894 --> 00:35:59,592 [sheep baaing] 712 00:35:59,766 --> 00:36:00,636 What? 713 00:36:00,810 --> 00:36:02,290 - Get in there! 714 00:36:02,464 --> 00:36:03,987 - Yeah. 715 00:36:04,162 --> 00:36:06,599 [upbeat music] 716 00:36:07,861 --> 00:36:09,167 - This is fun, huh? - Ew! 717 00:36:10,516 --> 00:36:12,082 Ya think? 718 00:36:12,257 --> 00:36:13,954 - Spring break. 719 00:36:14,128 --> 00:36:17,566 - Spring break? This is like stink break. 720 00:36:19,916 --> 00:36:24,007 Dad, I'm starving. I haven't eaten all day. 721 00:36:25,139 --> 00:36:27,576 - Well, I'm gonna feed you right now, honey. 722 00:36:27,750 --> 00:36:29,926 I'm gonna take you to a great place to eat. 723 00:36:30,884 --> 00:36:31,711 You'll love it. 724 00:36:33,103 --> 00:36:34,453 World class dining. 725 00:36:36,150 --> 00:36:39,501 [upbeat quirky music] 726 00:36:41,460 --> 00:36:44,550 - Hey, thank you. 727 00:36:44,724 --> 00:36:46,334 - Well, hello. 728 00:36:46,508 --> 00:36:48,641 - What's up, fool? What are you hungry for? 729 00:36:51,121 --> 00:36:53,298 - [Larry] What would you like to get? 730 00:36:53,472 --> 00:36:57,606 - Uh, I'll take the roast beef sandwich. 731 00:36:57,780 --> 00:36:59,434 - Well, she'll have the roast beef sandwich, please. 732 00:36:59,608 --> 00:37:01,262 - One roast beef sandwich, homie. 733 00:37:02,524 --> 00:37:03,351 Here you go. 734 00:37:06,006 --> 00:37:07,834 - [Larry] That's not enough meat. 735 00:37:08,008 --> 00:37:08,791 - What? 736 00:37:08,965 --> 00:37:09,836 - I need more meat. 737 00:37:10,837 --> 00:37:11,881 - More meat? 738 00:37:15,058 --> 00:37:16,669 - Well, now that's too much meat. 739 00:37:16,843 --> 00:37:18,323 Now I'm gonna need more bread. 740 00:37:20,455 --> 00:37:23,458 [soft upbeat music] 741 00:37:27,593 --> 00:37:29,203 Can I have an extra plate, too? 742 00:37:32,989 --> 00:37:35,601 [upbeat music] 743 00:37:41,650 --> 00:37:44,392 [Larry chuckles] 744 00:37:47,395 --> 00:37:48,048 - [Actor] Whoa! 745 00:37:48,222 --> 00:37:51,094 [Larry laughing] 746 00:37:51,269 --> 00:37:53,183 - I love Jerry Lewis. Amazing. 747 00:37:54,272 --> 00:37:57,144 [actors grunting] 748 00:37:57,927 --> 00:37:58,624 - Dad? 749 00:37:58,798 --> 00:37:59,799 - Yeah? 750 00:37:59,973 --> 00:38:01,583 - I can barely hear the movie. 751 00:38:02,628 --> 00:38:04,325 - Honey, these are the best seats in the house. 752 00:38:04,499 --> 00:38:05,935 Are you kidding me? 753 00:38:06,109 --> 00:38:07,763 You get too close, you're gonna strain your neck 754 00:38:07,937 --> 00:38:09,548 looking up at the screen like ah. 755 00:38:09,722 --> 00:38:11,419 Ah, ooh. You don't want that. 756 00:38:13,856 --> 00:38:14,553 [phone ringing] 757 00:38:14,727 --> 00:38:15,510 - [Transient] Hey! 758 00:38:15,684 --> 00:38:16,381 Shh! 759 00:38:18,078 --> 00:38:19,384 - Hey, baby. Can I call you back? 760 00:38:19,558 --> 00:38:21,037 We're at the movies. - Is that mom? 761 00:38:21,211 --> 00:38:22,996 Let me talk to her. 762 00:38:23,170 --> 00:38:24,737 - No, no, no, no, no, no, no, no. 763 00:38:24,911 --> 00:38:26,826 - Hi, mom! 764 00:38:27,000 --> 00:38:30,046 - Meara, honey, what movie are you watching? 765 00:38:30,220 --> 00:38:31,787 - I'm not quite sure. 766 00:38:31,961 --> 00:38:35,269 We're kinda watching other people watch a movie. 767 00:38:35,443 --> 00:38:37,445 - [Transient 2] I found a pair of shoes! 768 00:38:37,619 --> 00:38:39,926 - Can I talk to dad for a sec again, please? 769 00:38:40,100 --> 00:38:41,057 - Fine. 770 00:38:43,451 --> 00:38:46,411 - Hey, baby. Yeah, Meara's having a great trip. 771 00:38:46,585 --> 00:38:48,195 [police siren blaring] 772 00:38:48,369 --> 00:38:49,631 - What was that? 773 00:38:49,805 --> 00:38:52,547 - [Transient 2] I should kill you! 774 00:38:52,721 --> 00:38:54,810 - Is this appropriate for Meara to be watching? 775 00:38:54,984 --> 00:38:56,682 - It was about a minute ago. 776 00:38:56,856 --> 00:38:57,726 [transient grunts] 777 00:38:57,900 --> 00:38:58,945 - We gotta get goin'. 778 00:38:59,119 --> 00:39:00,033 There's about to be some crude humor. 779 00:39:00,207 --> 00:39:01,730 - No, no, no. Don't hang up. 780 00:39:02,731 --> 00:39:04,254 - Hey, hang on, pal. 781 00:39:04,429 --> 00:39:05,299 Yeah. 782 00:39:06,474 --> 00:39:07,345 Here you go. 783 00:39:09,434 --> 00:39:10,957 It's the Hula Poop. 784 00:39:13,699 --> 00:39:14,830 - [Transient] Nice! 785 00:39:15,004 --> 00:39:19,705 Thank you, sir. [insects buzzing] 786 00:39:23,796 --> 00:39:25,885 - [Larry] It's nice, isn't it? 787 00:39:26,059 --> 00:39:26,973 - [Meara] Mm-hm. 788 00:39:27,147 --> 00:39:28,017 - Beautiful. 789 00:39:29,279 --> 00:39:31,804 [soft music] 790 00:39:33,545 --> 00:39:34,372 Meara? 791 00:39:36,199 --> 00:39:41,204 I love you all the way to that star and back. 792 00:39:42,945 --> 00:39:44,251 - Dad? 793 00:39:44,425 --> 00:39:47,080 That looks like an airplane. 794 00:39:47,254 --> 00:39:48,211 - It's an airplane? 795 00:39:49,256 --> 00:39:51,476 No, behind the airplane. 796 00:39:51,650 --> 00:39:53,129 - That's another airplane. 797 00:39:54,261 --> 00:39:56,611 - Behind those two airplanes, there's a star, 798 00:39:56,785 --> 00:39:59,788 and I love you all the way to that star. 799 00:39:59,962 --> 00:40:02,182 - That looks like a UFO. 800 00:40:02,356 --> 00:40:03,792 - It does look like a UFO. 801 00:40:06,665 --> 00:40:08,231 - Thank you. 802 00:40:08,406 --> 00:40:10,973 I love you all the way to the end of the universe. 803 00:40:11,147 --> 00:40:13,411 And it has no end, so you just have to keep going, 804 00:40:13,585 --> 00:40:14,977 until you get to the farthest part 805 00:40:15,151 --> 00:40:17,110 of the universe and back. 806 00:40:18,503 --> 00:40:19,504 - That's pretty far. 807 00:40:21,419 --> 00:40:26,424 I love you all the way to the end of this universe 808 00:40:26,946 --> 00:40:29,035 and then to the next one and then the next one 809 00:40:30,428 --> 00:40:33,735 and then back, a thousand times. 810 00:40:34,910 --> 00:40:35,737 Infinity. 811 00:40:36,608 --> 00:40:39,001 [Meara chuckles] 812 00:40:39,175 --> 00:40:41,874 - I love you all the way to the hood of the car, 813 00:40:42,048 --> 00:40:44,833 to the windshield and halfway back. 814 00:40:47,314 --> 00:40:50,491 - That doesn't seem like as far as what I was just saying. 815 00:40:50,665 --> 00:40:51,666 [Meara laughs] [Larry laughs] 816 00:40:51,840 --> 00:40:56,366 I love you all the way from my nose 817 00:40:57,324 --> 00:40:59,979 to the hair on my ear... 818 00:41:00,153 --> 00:41:01,894 - Ew. 819 00:41:02,068 --> 00:41:04,113 - And then back to the third booger in my right nostril. 820 00:41:05,680 --> 00:41:06,855 [Larry laughs] 821 00:41:07,029 --> 00:41:07,856 - Excuse me. 822 00:41:08,944 --> 00:41:11,730 [Meara mimicking barfing] [Larry laughs] 823 00:41:11,904 --> 00:41:14,994 I love you all the way to my index finger to my thumb, 824 00:41:16,125 --> 00:41:17,257 and they're touching. 825 00:41:19,564 --> 00:41:21,000 - It doesn't seem like a lot. 826 00:41:23,176 --> 00:41:25,265 [Larry chuckles] 827 00:41:25,439 --> 00:41:26,396 I love you. 828 00:41:28,355 --> 00:41:31,140 - I love you, too. 829 00:41:31,314 --> 00:41:34,753 [soft orchestral music] 830 00:41:36,145 --> 00:41:41,107 - Meara, this trip is gonna start being awesome tomorrow. 831 00:41:42,717 --> 00:41:43,718 I promise. 832 00:41:46,112 --> 00:41:46,982 - Dad? 833 00:41:48,244 --> 00:41:49,115 - Yeah? 834 00:41:50,290 --> 00:41:52,248 - I'm gonna need to go home tomorrow. 835 00:41:53,815 --> 00:41:55,295 Thanks for trying. 836 00:41:56,383 --> 00:41:57,732 I love you, dad. 837 00:42:00,300 --> 00:42:03,346 [soft orchestral music] 838 00:42:03,521 --> 00:42:05,044 - I love you, too. 839 00:42:08,308 --> 00:42:12,486 [soft orchestral music continues] 840 00:42:17,230 --> 00:42:21,451 [soft orchestral music continues] 841 00:42:26,631 --> 00:42:31,374 [soft orchestral music continues] 842 00:42:31,549 --> 00:42:33,420 Please show me a sign. 843 00:42:35,857 --> 00:42:36,684 Please. 844 00:42:39,078 --> 00:42:41,471 [soft orchestral music continues] 845 00:42:41,646 --> 00:42:46,607 [wind whooshing] [news paper rustling] 846 00:42:49,654 --> 00:42:52,482 [soft upbeat music] 847 00:42:53,962 --> 00:42:56,530 - Villa Resort, Scottsdale? 848 00:43:01,230 --> 00:43:04,625 [grand orchestral music] 849 00:43:10,326 --> 00:43:13,068 [grand orchestral music continues] 850 00:43:13,242 --> 00:43:14,113 Come on. 851 00:43:15,897 --> 00:43:18,247 - Where are we? What are we doing? 852 00:43:18,421 --> 00:43:19,988 What is this place? - I'm not sure. 853 00:43:20,162 --> 00:43:21,903 Just come, come, come, come. 854 00:43:24,166 --> 00:43:25,603 - What are we doing? 855 00:43:25,777 --> 00:43:29,041 - We're delivering pizzas. 856 00:43:30,129 --> 00:43:34,002 [upbeat orchestral music] 857 00:43:34,176 --> 00:43:35,003 Let's go. 858 00:43:35,177 --> 00:43:36,048 Come on, come on. 859 00:43:36,222 --> 00:43:36,962 All right, grab that one. 860 00:43:38,137 --> 00:43:40,400 Just follow me and do what I do. 861 00:43:40,574 --> 00:43:41,706 - Should we be doing this? 862 00:43:41,880 --> 00:43:43,142 - Probably not. 863 00:43:44,099 --> 00:43:47,233 [upbeat orchestral music continues] 864 00:43:47,407 --> 00:43:50,540 - You must be Janine. - Yes. 865 00:43:50,715 --> 00:43:53,282 We are so happy to have you at our hotel. 866 00:43:53,456 --> 00:43:56,068 We're big fans of your travel blog. 867 00:43:56,242 --> 00:43:57,025 - Wow. 868 00:43:57,199 --> 00:43:58,853 Gracias. 869 00:43:59,027 --> 00:44:02,030 [soft quirky music] 870 00:44:04,032 --> 00:44:04,729 - Uh, sir? 871 00:44:05,991 --> 00:44:07,209 - I'm gonna sign this for you. 872 00:44:07,383 --> 00:44:08,384 - Sir? 873 00:44:08,558 --> 00:44:10,125 Excuse me, sir? 874 00:44:11,213 --> 00:44:13,085 Your reservation for Jose Andres' new restaurant 875 00:44:13,259 --> 00:44:14,913 is all set for 6:30. 876 00:44:15,087 --> 00:44:16,305 - Perfecto. 877 00:44:16,479 --> 00:44:18,133 And our cabana? - It's ready for you, 878 00:44:18,307 --> 00:44:21,049 right next to the pool. - Incredible. 879 00:44:21,223 --> 00:44:22,050 - Perfect. 880 00:44:24,226 --> 00:44:26,446 - I might work reception, but I can do anything. 881 00:44:26,620 --> 00:44:30,668 If you need a massage, even if I'm not supposed to. 882 00:44:31,494 --> 00:44:34,759 Pedicure, babysitting. I'm your gal. 883 00:44:34,933 --> 00:44:37,196 - Jackie of all trades. 884 00:44:39,546 --> 00:44:40,416 Thank you. 885 00:44:40,590 --> 00:44:42,070 Let's take a look. 886 00:44:42,244 --> 00:44:46,466 - Thank you, honey. 887 00:44:46,640 --> 00:44:49,077 [soft music] 888 00:44:50,992 --> 00:44:53,865 [people chattering] 889 00:44:54,039 --> 00:44:55,388 - Hop in, Theo. 890 00:44:56,737 --> 00:44:57,738 - No quiero. 891 00:44:59,131 --> 00:45:03,352 [people chattering] [soft music] 892 00:45:03,526 --> 00:45:06,181 [Santiago speaks in foreign language] 893 00:45:06,355 --> 00:45:07,530 I said I don't want to. 894 00:45:08,488 --> 00:45:09,358 - Okay. 895 00:45:10,359 --> 00:45:13,101 [Fernanda sighs] 896 00:45:13,275 --> 00:45:16,365 ♪ Got a new girl, yeah, yeah, I know ♪ 897 00:45:16,539 --> 00:45:21,327 ♪ I bet they stayed up all night long on the telephone ♪ 898 00:45:21,501 --> 00:45:24,286 ♪ I wish you loved me like that ♪ 899 00:45:24,460 --> 00:45:27,333 - Dad, are you sure it's okay? 900 00:45:27,507 --> 00:45:28,508 - 100%. 901 00:45:30,945 --> 00:45:32,468 ♪ I never wanna hear ♪ 902 00:45:32,642 --> 00:45:33,731 - Cannonball! 903 00:45:35,471 --> 00:45:38,866 [water splashing] 904 00:45:39,040 --> 00:45:43,697 [soft orchestral music] [birds chirping] 905 00:45:43,871 --> 00:45:45,046 - Little help? 906 00:45:47,919 --> 00:45:49,094 - What's that? 907 00:45:50,791 --> 00:45:54,621 - Ha, I am not getting sunburned again. [laughs] 908 00:45:54,795 --> 00:45:56,362 Little help, please. 909 00:45:56,536 --> 00:45:57,624 [Santiago chuckles] 910 00:45:57,798 --> 00:45:58,799 Sunscreen. 911 00:45:58,973 --> 00:45:59,844 Can't reach. 912 00:46:01,454 --> 00:46:03,804 - I'm not really comfortable with that. 913 00:46:03,978 --> 00:46:05,458 - No, I'm gonna do the front. 914 00:46:06,285 --> 00:46:07,590 [sunscreen squirting] 915 00:46:07,765 --> 00:46:08,809 I meant for the back. 916 00:46:09,810 --> 00:46:10,811 Place I can't reach. 917 00:46:12,595 --> 00:46:13,596 [Santiago chuckles] 918 00:46:13,771 --> 00:46:15,947 - Even still, I'm not touching you. 919 00:46:17,600 --> 00:46:18,514 - No problem. 920 00:46:18,688 --> 00:46:19,559 I got this. 921 00:46:21,082 --> 00:46:26,044 [sunscreen squirting] [soft orchestral music] 922 00:46:31,353 --> 00:46:36,358 [sunscreen squelching] [quirky music] 923 00:46:40,536 --> 00:46:42,321 [upbeat music] 924 00:46:42,495 --> 00:46:43,931 - Hey there. 925 00:46:44,105 --> 00:46:46,760 Be careful on the edge over there. 926 00:46:46,934 --> 00:46:48,849 There's a giant pool right there. 927 00:46:49,023 --> 00:46:51,678 You wouldn't wanna accidentally fall! 928 00:46:51,852 --> 00:46:53,811 [water splashing] 929 00:46:53,985 --> 00:46:55,551 [Meara coughs] 930 00:46:55,725 --> 00:46:56,378 I'm okay. 931 00:46:56,552 --> 00:46:57,423 I'm okay. 932 00:46:57,597 --> 00:46:58,467 I'm okay. 933 00:46:59,817 --> 00:47:02,602 [Meara yelling] 934 00:47:07,520 --> 00:47:10,958 - Buble is the name. Larry Buble. 935 00:47:11,132 --> 00:47:13,526 Like the singer, Michael Buble? 936 00:47:13,700 --> 00:47:14,309 [Santiago chuckles] 937 00:47:14,483 --> 00:47:15,702 - Oh. 938 00:47:15,876 --> 00:47:18,836 - Santiago and Fernanda Arechavaleta. 939 00:47:19,010 --> 00:47:19,749 [Fernanda chuckles] 940 00:47:19,924 --> 00:47:21,186 - Nice to meet you. 941 00:47:21,360 --> 00:47:24,232 - Ra-chita-lala. [Fernanda chuckles] 942 00:47:24,406 --> 00:47:25,233 That's foreign. 943 00:47:28,410 --> 00:47:29,194 - Yes. 944 00:47:30,238 --> 00:47:32,458 - We are from Spain and Mexico. 945 00:47:32,632 --> 00:47:35,548 - I figured, you know, unpronounceable name, 946 00:47:35,722 --> 00:47:38,029 strange accent equals foreign. 947 00:47:39,117 --> 00:47:41,684 [Fernanda chuckles] [Larry chuckles] 948 00:47:41,859 --> 00:47:43,338 - I'm gonna grab a drink. 949 00:47:44,209 --> 00:47:48,169 [Santiago speaks in foreign language] 950 00:47:48,343 --> 00:47:49,823 Do you want something, honey? 951 00:47:49,997 --> 00:47:51,216 - No, I'm okay. [blows kiss] 952 00:47:51,390 --> 00:47:52,260 Thank you. 953 00:47:52,434 --> 00:47:53,435 - All right. 954 00:47:55,089 --> 00:47:56,003 - I'm good. 955 00:47:59,398 --> 00:48:00,138 [Fernanda chuckles] 956 00:48:00,312 --> 00:48:01,661 - Tu hables espanol? 957 00:48:01,835 --> 00:48:03,010 - Si. 958 00:48:03,184 --> 00:48:07,449 [Meara speaks in foreign language] 959 00:48:12,237 --> 00:48:13,542 [water splashing] 960 00:48:13,716 --> 00:48:15,501 - There's a lot of money in blood. 961 00:48:15,675 --> 00:48:17,285 - Is that so? [chuckles] 962 00:48:17,459 --> 00:48:18,417 - They say you're supposed 963 00:48:18,591 --> 00:48:20,680 to wait 30 days between donations. 964 00:48:20,854 --> 00:48:22,943 I don't. [laughs] 965 00:48:23,117 --> 00:48:24,597 - Interesting. [chuckles] 966 00:48:24,771 --> 00:48:26,991 - A lot of, a lot of hoops you gotta jump through. 967 00:48:27,165 --> 00:48:28,340 Lot of regulations. 968 00:48:29,341 --> 00:48:30,908 Blood. 969 00:48:31,082 --> 00:48:33,519 The body keeps makin' it. That's the beauty of it. 970 00:48:34,694 --> 00:48:38,524 [Santiago and Fernanda speak in foreign language] 971 00:48:38,698 --> 00:48:40,352 [Santiago laughs] 972 00:48:40,526 --> 00:48:42,223 [Fernanda chuckles] 973 00:48:42,397 --> 00:48:43,050 [water splashing] 974 00:48:43,224 --> 00:48:44,051 - Hey. 975 00:48:44,965 --> 00:48:46,575 Theo is swimming. 976 00:48:46,749 --> 00:48:47,968 [Meara giggling] 977 00:48:48,142 --> 00:48:51,015 - Oh my goodness, yes. 978 00:48:51,189 --> 00:48:52,190 - I let you win. 979 00:48:52,364 --> 00:48:54,148 - Who is that sweet little girl? 980 00:48:54,322 --> 00:48:56,150 - That's my little Meara. 981 00:48:56,324 --> 00:48:57,499 She's quite the fish. 982 00:48:57,673 --> 00:48:59,414 She'll swim all day if you let her. 983 00:48:59,588 --> 00:49:01,590 [Fernanda laughs] 984 00:49:01,764 --> 00:49:03,244 - [Santiago] Yes, yes, Theo. 985 00:49:04,245 --> 00:49:05,290 - Uh huh. 986 00:49:05,464 --> 00:49:08,249 [Fernanda speaks in foreign language] 987 00:49:08,423 --> 00:49:11,905 [soft orchestral music] 988 00:49:15,778 --> 00:49:19,957 [soft orchestral music continues] 989 00:49:20,958 --> 00:49:23,743 [birds chirping] 990 00:49:23,917 --> 00:49:25,658 [security guard clears throat] 991 00:49:25,832 --> 00:49:27,312 - Excuse me, sir, can I please see that hotel key of yours 992 00:49:27,486 --> 00:49:30,271 that I'm 1000% sure you don't have. 993 00:49:31,881 --> 00:49:33,622 - I, I left it in- - Can I please 994 00:49:33,796 --> 00:49:34,710 finish that sentence for you? 995 00:49:34,884 --> 00:49:36,538 "We left it in the hotel room." 996 00:49:36,712 --> 00:49:38,236 That you also don't have. 997 00:49:39,933 --> 00:49:42,153 Wayne, treat this guy like he took your hair. 998 00:49:45,286 --> 00:49:46,113 - Please. 999 00:49:47,419 --> 00:49:49,073 Don't do this in front of my kid. 1000 00:49:51,423 --> 00:49:56,428 [water splashing] [melancholy music] 1001 00:49:57,864 --> 00:49:59,735 - Your kid has five more minutes 1002 00:49:59,909 --> 00:50:02,303 and you have to find a reason to leave. 1003 00:50:02,477 --> 00:50:03,261 - Thank you. 1004 00:50:05,915 --> 00:50:07,091 - And clean the chair. 1005 00:50:07,265 --> 00:50:09,136 Looks like a clam blew his brains out. 1006 00:50:11,399 --> 00:50:14,098 [birds chirping] 1007 00:50:14,272 --> 00:50:17,188 [melancholy music] 1008 00:50:21,931 --> 00:50:22,584 - [Bird] Pretty bird. 1009 00:50:22,758 --> 00:50:23,759 - [Meara] Dad. 1010 00:50:23,933 --> 00:50:25,544 - I'm sorry but we have to go. 1011 00:50:25,718 --> 00:50:26,936 I'm so sorry. 1012 00:50:28,068 --> 00:50:30,853 - But why do we have to leave? I was having so much fun. 1013 00:50:31,811 --> 00:50:33,900 - Look, I didn't want to have to tell you this, 1014 00:50:34,074 --> 00:50:37,338 but somebody left a little gift in the pool. 1015 00:50:38,687 --> 00:50:39,558 With their butt. 1016 00:50:39,732 --> 00:50:40,472 - [Bird] With their butt. 1017 00:50:40,646 --> 00:50:41,734 - Ew, gross. 1018 00:50:43,823 --> 00:50:46,043 - I think you should drive. 1019 00:50:46,217 --> 00:50:49,350 I had two of those sand in the cracks drinks. 1020 00:50:49,524 --> 00:50:50,438 They were strong. 1021 00:50:52,005 --> 00:50:53,485 - We'll still have fun, okay? 1022 00:50:55,487 --> 00:50:56,966 - I don't think that's the name of the drinks, 1023 00:50:57,141 --> 00:50:58,707 but you are right, I should drive. 1024 00:51:02,189 --> 00:51:04,104 - Stay right here okay? I'll right back. 1025 00:51:04,278 --> 00:51:05,105 Excuse me. 1026 00:51:06,280 --> 00:51:07,629 - [Bird] Hello. 1027 00:51:09,370 --> 00:51:11,633 - How do I put it in gear? 1028 00:51:11,807 --> 00:51:14,375 - You just press the button under the steering wheel. 1029 00:51:15,289 --> 00:51:16,595 [car starts up] 1030 00:51:16,769 --> 00:51:17,857 - Oh, there you go. 1031 00:51:18,031 --> 00:51:19,424 - Hey, you dropped your- 1032 00:51:19,598 --> 00:51:22,775 [dramatic music] [Larry thuds] 1033 00:51:22,949 --> 00:51:25,473 [Larry thuds] [Larry grunts] 1034 00:51:25,647 --> 00:51:28,389 [Fernanda gasps] 1035 00:51:29,260 --> 00:51:32,306 - We have to call an ambulance. 1036 00:51:32,480 --> 00:51:33,351 - [Santiago] No. 1037 00:51:33,525 --> 00:51:34,352 - Why not? 1038 00:51:35,483 --> 00:51:37,616 - Maybe he's okay. 1039 00:51:37,790 --> 00:51:40,097 - We just run over him! - We? 1040 00:51:40,271 --> 00:51:41,010 You. 1041 00:51:41,185 --> 00:51:42,055 - Shh! 1042 00:51:42,969 --> 00:51:44,144 [bird squawking] 1043 00:51:44,318 --> 00:51:45,711 - [Bird] Hit by a car. 1044 00:51:45,885 --> 00:51:48,931 Hello, hello, run over. Hello. 1045 00:51:49,106 --> 00:51:52,457 [quirky dramatic music] 1046 00:51:53,849 --> 00:51:55,677 [bird vocalizing] 1047 00:51:55,851 --> 00:51:56,722 Hello. 1048 00:51:58,550 --> 00:51:59,159 Run over. 1049 00:52:00,291 --> 00:52:03,642 [dramatic quirky music] 1050 00:52:09,604 --> 00:52:13,782 [dramatic quirky music continues] 1051 00:52:15,001 --> 00:52:17,134 - [Employee] You can't go that fast! 1052 00:52:17,308 --> 00:52:21,486 [dramatic quirky music continues] 1053 00:52:26,491 --> 00:52:27,318 - Shh. 1054 00:52:30,103 --> 00:52:34,934 [dramatic quirky music continues] 1055 00:52:35,108 --> 00:52:37,676 - Oh, you guys came back early. 1056 00:52:41,767 --> 00:52:44,030 - Thank you, Jeanine. What a great recommendation. 1057 00:52:44,204 --> 00:52:45,901 - Wow. You guys ate fast. 1058 00:52:46,075 --> 00:52:48,948 - Yes, we just had the appetizers, which were marvelous. 1059 00:52:49,122 --> 00:52:51,516 - Oh, let me clean up. - No, no, no, don't worry. 1060 00:52:51,690 --> 00:52:53,082 We like it dirty. 1061 00:52:53,257 --> 00:52:54,301 - My phone. 1062 00:52:54,475 --> 00:52:55,868 - Oh, stay away from your phone. 1063 00:52:56,042 --> 00:52:57,609 - Well, let know if you need anything, please. 1064 00:52:57,783 --> 00:52:58,827 - We don't, thank you. 1065 00:52:59,001 --> 00:53:01,830 [Jeanine yells] 1066 00:53:02,004 --> 00:53:03,136 [Fernanda panting] 1067 00:53:03,310 --> 00:53:06,183 [Fernanda screams] - Shh! 1068 00:53:06,357 --> 00:53:07,662 [Fernanda yells in foreign language] 1069 00:53:07,836 --> 00:53:09,403 This is bad. 1070 00:53:09,577 --> 00:53:10,970 We're gonna get sued. 1071 00:53:11,144 --> 00:53:13,581 That's where Americans do, they sue each other. 1072 00:53:13,755 --> 00:53:14,626 - Maybe he won't. 1073 00:53:14,800 --> 00:53:15,844 - Do you know in America, 1074 00:53:16,018 --> 00:53:17,585 if someone breaks into your house 1075 00:53:17,759 --> 00:53:20,458 and drowns in your pool, they can sue you. 1076 00:53:20,632 --> 00:53:22,024 - That doesn't make any sense. 1077 00:53:22,199 --> 00:53:25,463 How's the person gonna sue you if they're dead? 1078 00:53:25,637 --> 00:53:27,204 - I don't know all the details. 1079 00:53:27,378 --> 00:53:31,208 But listen, if he gets a judgment against us, 1080 00:53:31,382 --> 00:53:32,905 we could lose our work visas. 1081 00:53:33,079 --> 00:53:34,820 We won't be allowed back in the country, 1082 00:53:34,994 --> 00:53:37,866 most of our followers are here so we could lose everything. 1083 00:53:38,040 --> 00:53:39,216 We can't let that happen! 1084 00:53:39,390 --> 00:53:40,608 - No! 1085 00:53:40,782 --> 00:53:41,783 [banging on door] [Fernanda gasps] 1086 00:53:41,957 --> 00:53:42,828 [Santiago yells in foreign language] 1087 00:53:43,002 --> 00:53:43,785 - Shh. 1088 00:53:47,224 --> 00:53:48,094 Shh. 1089 00:53:49,530 --> 00:53:52,054 [tense music] 1090 00:53:55,884 --> 00:53:57,625 - Is my dad in there? 1091 00:54:00,585 --> 00:54:02,108 [Santiago laughs] 1092 00:54:02,282 --> 00:54:05,894 [Fernanda grunts] 1093 00:54:06,068 --> 00:54:07,069 - Hi, honey. 1094 00:54:08,070 --> 00:54:10,159 - Hey, dad. Are you okay? 1095 00:54:11,073 --> 00:54:12,858 - Oh, completely. 1096 00:54:13,032 --> 00:54:13,902 100%. 1097 00:54:15,991 --> 00:54:17,079 - Um... 1098 00:54:17,254 --> 00:54:21,345 [Fernanda speaks in foreign language] 1099 00:54:21,519 --> 00:54:24,435 Can I offer you something to drink? 1100 00:54:24,609 --> 00:54:26,611 [Santiago speaks in foreign language] 1101 00:54:26,785 --> 00:54:28,003 Not you. 1102 00:54:28,177 --> 00:54:29,178 - Ah? 1103 00:54:29,353 --> 00:54:30,658 = What kind of tea would you like? 1104 00:54:30,832 --> 00:54:32,704 - Oh, I'm a big fan of all teas. 1105 00:54:32,878 --> 00:54:37,709 The afternoon, midday, sleepy time, detox. 1106 00:54:37,883 --> 00:54:38,840 And if I don't have any plans, 1107 00:54:39,014 --> 00:54:40,625 I might even go for a smooth move. 1108 00:54:42,191 --> 00:54:44,977 [Santiago sighs] 1109 00:54:46,283 --> 00:54:47,980 [Fernanda exhales sharply] 1110 00:54:48,154 --> 00:54:49,721 Let me come over there and get it. 1111 00:54:50,939 --> 00:54:53,420 [Larry thuds] 1112 00:54:55,466 --> 00:55:00,471 [soft music] [birds chirping] 1113 00:55:04,562 --> 00:55:07,826 [soft music continues] 1114 00:55:09,306 --> 00:55:11,482 - Are these your drawings? 1115 00:55:12,657 --> 00:55:13,527 - Yeah. 1116 00:55:14,615 --> 00:55:17,923 [soft music continues] 1117 00:55:22,754 --> 00:55:24,059 - What's this story about? 1118 00:55:27,106 --> 00:55:30,327 - This is a story about a boy who had too many birthdays. 1119 00:55:31,240 --> 00:55:32,024 - What happens? 1120 00:55:33,895 --> 00:55:36,681 - Once there was a boy who wished that every day 1121 00:55:36,855 --> 00:55:38,073 would be his birthday. 1122 00:55:39,858 --> 00:55:41,250 - [Theo] Every day? 1123 00:55:41,425 --> 00:55:43,122 - [Meara] Yeah. 1124 00:55:43,296 --> 00:55:46,821 The first day all of his friends came to his birthday party 1125 00:55:46,995 --> 00:55:48,606 and they all brought him presents. 1126 00:55:48,780 --> 00:55:50,869 He got everything he wanted. 1127 00:55:51,043 --> 00:55:53,001 He even got to eat three pieces of cake. 1128 00:55:53,175 --> 00:55:56,265 The next day when he woke up, it was his birthday again, 1129 00:55:57,136 --> 00:55:58,964 only this time, only half of the friends 1130 00:55:59,138 --> 00:56:00,531 came to his birthday party 1131 00:56:01,749 --> 00:56:04,143 and only a few of them brought presents. 1132 00:56:04,317 --> 00:56:05,971 There was cake, but he only felt 1133 00:56:06,145 --> 00:56:08,103 like eating one piece this time. 1134 00:56:09,278 --> 00:56:12,107 The next day he woke up, it was his birthday again. 1135 00:56:12,281 --> 00:56:15,807 But this time none of his friends came to his birthday party 1136 00:56:15,981 --> 00:56:19,071 and the thought of eating any cake made his stomach hurt. 1137 00:56:20,159 --> 00:56:22,291 By the time two weeks had passed, 1138 00:56:22,466 --> 00:56:25,817 he didn't even wanna go to his own birthday party anymore. 1139 00:56:25,991 --> 00:56:27,166 When he went sleep that night, 1140 00:56:27,340 --> 00:56:29,473 he made another wish that it would not 1141 00:56:29,647 --> 00:56:31,344 be his birthday every day. 1142 00:56:32,606 --> 00:56:35,957 He woke up the day and he got his wish. 1143 00:56:36,131 --> 00:56:38,220 But unfortunately for him, 1144 00:56:38,395 --> 00:56:40,919 because it had been 14 days of birthdays, 1145 00:56:41,093 --> 00:56:42,790 he was 20 years old, 1146 00:56:44,401 --> 00:56:46,838 and now had to go out and get a job... 1147 00:56:47,012 --> 00:56:48,056 [toilet flushes] 1148 00:56:48,230 --> 00:56:49,710 As a school janitor. 1149 00:56:53,235 --> 00:56:55,934 [Theo chuckles] 1150 00:56:58,893 --> 00:57:01,592 - My daughter's really having fun with your son. 1151 00:57:01,766 --> 00:57:04,159 - It's so nice to see him playing. 1152 00:57:04,333 --> 00:57:07,119 He hasn't been himself for a while. 1153 00:57:07,293 --> 00:57:08,163 - Yeah? 1154 00:57:09,556 --> 00:57:10,470 - He's our nephew. 1155 00:57:12,298 --> 00:57:14,561 Both his parents died in a terrible 1156 00:57:14,735 --> 00:57:17,303 mountain climbing accident in the Himalayas. 1157 00:57:18,696 --> 00:57:19,653 - Himalayas? 1158 00:57:19,827 --> 00:57:21,350 - Mm. 1159 00:57:21,525 --> 00:57:23,135 - I heard a lot of good things about the Himalayas. 1160 00:57:25,398 --> 00:57:26,921 Until now, of course. 1161 00:57:29,054 --> 00:57:31,622 [clock ticking] 1162 00:57:32,536 --> 00:57:33,841 How did I get in here? 1163 00:57:35,103 --> 00:57:37,541 - You hit our car with your face. 1164 00:57:38,585 --> 00:57:42,110 But it was an accident, so we completely understand. 1165 00:57:42,284 --> 00:57:45,026 - Don't worry, we're not going to sue you. 1166 00:57:45,853 --> 00:57:47,464 We don't do that kind of thing. 1167 00:57:48,465 --> 00:57:50,815 You don't do that kind of thing, do you? Suing? 1168 00:57:54,296 --> 00:57:55,907 - Why would I sue you? 1169 00:57:56,081 --> 00:57:58,605 - Exactly, why would you? [chuckles] 1170 00:57:58,779 --> 00:58:01,869 - Then again, you guys do seem kinda rich. 1171 00:58:07,005 --> 00:58:09,050 [Larry laughs] 1172 00:58:09,224 --> 00:58:12,314 [Santiago and Fernanda laugh] 1173 00:58:12,489 --> 00:58:13,446 [Larry groans] 1174 00:58:13,620 --> 00:58:15,143 - I can see how it looks that way. 1175 00:58:15,317 --> 00:58:16,362 - I'm just kidding. 1176 00:58:18,059 --> 00:58:19,234 But seriously, how much you think I can get 1177 00:58:19,408 --> 00:58:20,453 if I did sue you? 1178 00:58:22,803 --> 00:58:25,327 [Larry laughs] 1179 00:58:25,502 --> 00:58:27,199 [Santiago and Fernanda chuckle] 1180 00:58:27,373 --> 00:58:29,375 - We don't have a lot of money. 1181 00:58:29,549 --> 00:58:31,333 We're just travel bloggers. 1182 00:58:31,508 --> 00:58:33,379 We write reviews for hotels. 1183 00:58:33,553 --> 00:58:36,469 That's why they put us up in the nicest room. 1184 00:58:36,643 --> 00:58:39,646 - The company we work for pays for all of this. 1185 00:58:39,820 --> 00:58:41,300 - Yeah. 1186 00:58:41,474 --> 00:58:43,868 - Maybe I should sue the company that you work for. 1187 00:58:46,174 --> 00:58:47,524 [Larry laughs] 1188 00:58:47,698 --> 00:58:50,222 Your faces are priceless and the eyes are... 1189 00:58:50,396 --> 00:58:51,919 [Larry laughs] 1190 00:58:52,093 --> 00:58:53,355 You got... 1191 00:58:53,530 --> 00:58:56,141 [Larry laughs] 1192 00:58:56,315 --> 00:58:58,839 [Larry sighs] 1193 00:59:00,537 --> 00:59:02,974 [soft music] 1194 00:59:07,195 --> 00:59:08,022 Bearizona? 1195 00:59:09,458 --> 00:59:10,851 Butterfly Wonderland? 1196 00:59:11,025 --> 00:59:12,810 Ziplining? 1197 00:59:12,984 --> 00:59:16,204 These are all the places Meara wanted to go on spring break. 1198 00:59:16,378 --> 00:59:17,902 - We are taking our nephew to all these places 1199 00:59:18,076 --> 00:59:19,077 to write about them. 1200 00:59:19,251 --> 00:59:20,078 - Oh, lucky guy. 1201 00:59:23,298 --> 00:59:25,692 - Now I know what we can do for you. 1202 00:59:25,866 --> 00:59:26,911 - Yeah? 1203 00:59:27,085 --> 00:59:30,218 - What if we go to all these places... 1204 00:59:30,392 --> 00:59:31,393 - Uh huh? 1205 00:59:32,656 --> 00:59:34,788 - And after- - Yeah? 1206 00:59:34,962 --> 00:59:37,748 - We'll let you know what a great time we had. 1207 00:59:39,184 --> 00:59:40,881 - Oh. 1208 00:59:41,055 --> 00:59:43,492 - [Santiago] And you can see the pictures on our blog. 1209 00:59:44,885 --> 00:59:49,803 [Fernanda speaking in foreign language] 1210 00:59:49,977 --> 00:59:51,762 [quirky music] 1211 00:59:51,936 --> 00:59:54,460 [slap thuds] 1212 00:59:56,723 --> 00:59:59,508 - Or maybe you can join us. 1213 00:59:59,683 --> 01:00:00,771 - Come with us. 1214 01:00:04,513 --> 01:00:07,604 - That would be amazerrific. 1215 01:00:10,345 --> 01:00:11,433 Let me go tell Meara. 1216 01:00:12,652 --> 01:00:14,001 Meara! 1217 01:00:14,175 --> 01:00:15,568 Meara! 1218 01:00:15,742 --> 01:00:18,136 - Amazerrific? I must have hit his head hard. 1219 01:00:19,964 --> 01:00:22,575 [upbeat music] 1220 01:00:27,188 --> 01:00:28,059 ♪ I don't know why ♪ 1221 01:00:28,233 --> 01:00:29,669 - It's so pretty up here. 1222 01:00:29,843 --> 01:00:31,366 Those are the Red Rocks right over there. 1223 01:00:31,540 --> 01:00:33,107 - Yes, yes. 1224 01:00:33,281 --> 01:00:34,282 - Wow. - Beautiful. 1225 01:00:34,456 --> 01:00:35,153 - [Larry] Yeah, it's really pretty. 1226 01:00:35,327 --> 01:00:36,197 - [Fernanda] Yeah. 1227 01:00:36,371 --> 01:00:37,764 - Oh, dear. - Oh. 1228 01:00:37,938 --> 01:00:40,462 - [Larry] Oh, ran behind a bush. 1229 01:00:40,637 --> 01:00:42,421 - Ow. - Beautiful. 1230 01:00:42,595 --> 01:00:46,033 ♪ Believe, mm-mm-mm ♪ 1231 01:00:46,207 --> 01:00:47,252 ♪ But baby ♪ 1232 01:00:47,426 --> 01:00:48,253 - Larry. 1233 01:00:48,427 --> 01:00:49,733 - Hi, mom. 1234 01:00:49,907 --> 01:00:50,951 - Hi sweetie. 1235 01:00:51,125 --> 01:00:52,692 Where are you? 1236 01:00:52,866 --> 01:00:54,433 - We're in a van with people from another country 1237 01:00:54,607 --> 01:00:55,956 I've never met before. 1238 01:00:57,741 --> 01:00:59,438 With a kid that isn't theirs. 1239 01:00:59,612 --> 01:01:00,613 - What? 1240 01:01:00,787 --> 01:01:01,440 Who? 1241 01:01:01,614 --> 01:01:02,702 - Gotta go, bye! 1242 01:01:02,876 --> 01:01:05,792 ♪ Can't stop myself from smilin' ♪ 1243 01:01:05,966 --> 01:01:09,056 ♪ If we're drinking, then I'm buyin' ♪ 1244 01:01:09,230 --> 01:01:13,452 ♪ And I know there's no denyin' ♪ 1245 01:01:13,626 --> 01:01:18,587 ♪ It's a beautiful day, the sun is up, the music's playin' ♪ 1246 01:01:19,240 --> 01:01:22,461 ♪ And even if it started rainin' ♪ 1247 01:01:22,635 --> 01:01:25,159 ♪ You won't hear this boy complainin' ♪ 1248 01:01:25,333 --> 01:01:26,421 - Hi, mom! 1249 01:01:26,595 --> 01:01:27,901 - Hey, baby! 1250 01:01:28,075 --> 01:01:29,163 Where are we? 1251 01:01:29,337 --> 01:01:31,165 - Bearizona! - That's right! 1252 01:01:31,339 --> 01:01:32,514 We havin' fun? - Yeah! 1253 01:01:32,689 --> 01:01:34,865 [Larry laughs] 1254 01:01:35,039 --> 01:01:36,954 [phone buzzing] 1255 01:01:37,128 --> 01:01:38,129 - Excuse me. 1256 01:01:39,870 --> 01:01:40,740 Oh my god. 1257 01:01:41,610 --> 01:01:43,656 - Bearizona! - That's right! 1258 01:01:43,830 --> 01:01:45,397 ♪ Now I'm all right ♪ 1259 01:01:45,571 --> 01:01:49,662 ♪ Might've had me caged before, but not tonight ♪ 1260 01:01:49,836 --> 01:01:52,012 Meara, look out there. 1261 01:01:52,186 --> 01:01:54,972 ♪ Believe, mm-mm ♪ 1262 01:01:55,886 --> 01:01:57,278 - It's beautiful. 1263 01:02:00,194 --> 01:02:01,369 - Hey! 1264 01:02:01,543 --> 01:02:02,588 - [Larry] Hi, baby! 1265 01:02:02,762 --> 01:02:04,590 - Hi, mommy, we're having so much fun! 1266 01:02:04,764 --> 01:02:06,113 - That's great. 1267 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Where are you guys? 1268 01:02:07,898 --> 01:02:09,595 - We're just about to jump out of a tree. 1269 01:02:09,769 --> 01:02:10,422 Ready? 1270 01:02:10,596 --> 01:02:11,379 - Yeah! 1271 01:02:12,511 --> 01:02:14,252 - I gotta go. We're having too much fun. 1272 01:02:14,426 --> 01:02:15,340 - Wait, wait, where are you guys going 1273 01:02:15,514 --> 01:02:17,124 and how are you doing all this? 1274 01:02:17,298 --> 01:02:18,778 - And go! 1275 01:02:18,952 --> 01:02:21,389 ♪ And I can't stop myself from smilin' ♪ 1276 01:02:21,563 --> 01:02:22,782 - Larry! 1277 01:02:22,956 --> 01:02:25,611 ♪ If we're drinkin', then I'm buyin' ♪ 1278 01:02:25,785 --> 01:02:27,047 ♪ And I know ♪ 1279 01:02:27,221 --> 01:02:28,527 - Spring break! 1280 01:02:30,007 --> 01:02:31,530 ♪ That's it a beautiful day ♪ 1281 01:02:31,704 --> 01:02:35,664 ♪ The sun is up and the music's playin' ♪ 1282 01:02:35,839 --> 01:02:38,972 ♪ And even if it started rainin' ♪ 1283 01:02:39,146 --> 01:02:42,323 ♪ You won't hear this boy complainin' ♪ 1284 01:02:42,497 --> 01:02:46,066 ♪ 'Cause I'm glad that you're the one who got away ♪ 1285 01:02:46,240 --> 01:02:49,069 - Look at those! ♪ Mm-mm-mm ♪ 1286 01:02:49,243 --> 01:02:52,246 ♪ 'Cause if you ever think I'll take up ♪ 1287 01:02:52,420 --> 01:02:55,554 ♪ My time with thinkin' of our break-up ♪ 1288 01:02:55,728 --> 01:03:00,559 ♪ Then, you've got another thing comin' your way ♪ 1289 01:03:01,647 --> 01:03:04,041 ♪ 'Cause it's a beautiful day ♪ 1290 01:03:04,215 --> 01:03:09,220 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1291 01:03:10,221 --> 01:03:13,528 ♪ It's a beautiful day ♪ 1292 01:03:16,183 --> 01:03:17,706 - Tio. 1293 01:03:17,881 --> 01:03:18,795 Look what Meara made. 1294 01:03:21,058 --> 01:03:23,495 [soft music] 1295 01:03:25,584 --> 01:03:26,715 - What's this? 1296 01:03:26,890 --> 01:03:28,500 - It's the story about a little girl 1297 01:03:28,674 --> 01:03:31,546 who everything she touches turns to marshmallows. 1298 01:03:33,070 --> 01:03:37,161 She was happy about it, until she hugged her mom. 1299 01:03:37,335 --> 01:03:38,989 Marshmallows can't drive you to school 1300 01:03:39,163 --> 01:03:41,469 because they'll melt in the car. 1301 01:03:41,643 --> 01:03:44,037 [Santiago laughs] 1302 01:03:44,211 --> 01:03:45,038 - Wow. 1303 01:03:47,649 --> 01:03:50,478 You are a very creative young lady. 1304 01:03:50,652 --> 01:03:51,479 - Thank you. 1305 01:03:53,177 --> 01:03:55,614 [soft music] 1306 01:04:02,969 --> 01:04:04,492 - Santiago Arechavaleta. 1307 01:04:04,666 --> 01:04:07,626 Party for five. - Ooh, yeah. 1308 01:04:07,800 --> 01:04:10,455 [soft orchestral music] [people chattering] 1309 01:04:10,629 --> 01:04:13,371 - Fancy. - This is very fancy. 1310 01:04:15,503 --> 01:04:18,202 - After dinner, we get in the car and drive away. 1311 01:04:19,159 --> 01:04:21,335 - Santiago, no, no, no, no. 1312 01:04:21,509 --> 01:04:23,250 We can't just leave them here. 1313 01:04:23,424 --> 01:04:24,948 - Well of course we can. 1314 01:04:25,122 --> 01:04:28,125 We are not responsible for their entire vacation. 1315 01:04:28,299 --> 01:04:29,996 - Santiago. 1316 01:04:30,170 --> 01:04:33,913 - He jumped out of a tree today so he can't sue us now. 1317 01:04:34,087 --> 01:04:36,611 He's obviously 100% recovered. 1318 01:04:36,785 --> 01:04:38,787 I have the video on my phone. 1319 01:04:38,962 --> 01:04:40,702 [Fernanda scoffs] 1320 01:04:40,877 --> 01:04:42,400 - Hey. 1321 01:04:42,574 --> 01:04:43,749 - [Santiago] Do you want wine? 1322 01:04:43,923 --> 01:04:45,620 - Oh uh, psh. 1323 01:04:45,794 --> 01:04:47,187 Yeah. - You choose the kind. 1324 01:04:47,361 --> 01:04:48,754 - No, no, no. I choose. 1325 01:04:48,928 --> 01:04:50,190 - Okay. - Okay. 1326 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 - What would you like? 1327 01:04:52,671 --> 01:04:55,108 - Ribera del Duero? Bordeaux? 1328 01:04:55,282 --> 01:04:56,153 - I can go for the... 1329 01:04:56,327 --> 01:04:58,677 [Larry mumbles gibberish] 1330 01:04:58,851 --> 01:04:59,808 - Okay. 1331 01:04:59,983 --> 01:05:01,332 [Larry laughs] 1332 01:05:01,506 --> 01:05:02,507 - [Larry] You've been here before? 1333 01:05:02,681 --> 01:05:04,465 - So many times. - So many times? 1334 01:05:04,639 --> 01:05:09,601 - Theo, if you ever need a story, I made this for you. 1335 01:05:11,081 --> 01:05:13,605 [soft music] 1336 01:05:19,741 --> 01:05:21,134 - Thank you. 1337 01:05:21,308 --> 01:05:23,136 - You're welcome. 1338 01:05:23,310 --> 01:05:26,661 [soft music continues] 1339 01:05:30,143 --> 01:05:31,666 - These are great. 1340 01:05:35,627 --> 01:05:38,195 [people chattering] 1341 01:05:38,369 --> 01:05:40,284 - [Larry] Look at that. 1342 01:05:41,328 --> 01:05:42,242 Wow. - Wow. 1343 01:05:44,679 --> 01:05:49,641 [Santiago chuckles] [phone buzzing] 1344 01:05:50,250 --> 01:05:51,121 - Honey? 1345 01:05:51,295 --> 01:05:53,253 We got the cover. 1346 01:05:53,427 --> 01:05:54,951 Conde Nast, baby! 1347 01:05:55,125 --> 01:05:55,777 [Fernanda gasps] 1348 01:05:55,952 --> 01:05:57,388 - Fantastico! 1349 01:05:57,562 --> 01:05:58,867 [Santiago laughs] 1350 01:05:59,042 --> 01:05:59,956 - Let's celebrate! 1351 01:06:00,130 --> 01:06:01,522 - Oh, thank you, honey. 1352 01:06:01,696 --> 01:06:02,915 - Cheers, huh? - Cheers. 1353 01:06:03,089 --> 01:06:04,221 [glasses clinking] 1354 01:06:04,395 --> 01:06:06,832 This is the biggest travel magazine ever. 1355 01:06:07,006 --> 01:06:08,138 - Champagne, por favor. 1356 01:06:08,312 --> 01:06:10,096 - Congrats. Whatever's going on, good. 1357 01:06:11,489 --> 01:06:13,404 - Champagne, madam? - Mm. 1358 01:06:13,578 --> 01:06:14,579 - Let me open it. 1359 01:06:16,363 --> 01:06:18,452 I've always wanted to try this. 1360 01:06:18,626 --> 01:06:19,540 - Go for it. 1361 01:06:21,890 --> 01:06:22,935 - We deserve this. 1362 01:06:24,415 --> 01:06:25,851 - To success. 1363 01:06:27,113 --> 01:06:29,420 [blade slices] [Fernanda gasps] 1364 01:06:29,594 --> 01:06:31,770 [soup splashes] 1365 01:06:31,944 --> 01:06:34,555 [quirky music] 1366 01:06:35,556 --> 01:06:37,732 [Fernanda screams] [Santiago yells] 1367 01:06:37,906 --> 01:06:38,603 - [Fernanda] Oh my god! 1368 01:06:38,777 --> 01:06:39,560 [Theo laughs] 1369 01:06:39,734 --> 01:06:41,084 - His thumb's gone. 1370 01:06:41,258 --> 01:06:44,174 [Theo screaming] [Meara screaming] 1371 01:06:44,348 --> 01:06:46,219 - And I know, right? 1372 01:06:47,220 --> 01:06:47,960 [quirky music] 1373 01:06:48,134 --> 01:06:49,135 - Excuse me. 1374 01:06:51,616 --> 01:06:52,660 [Santiago thuds] 1375 01:06:52,834 --> 01:06:55,141 - Nice as always, and I said the same. 1376 01:06:55,315 --> 01:06:56,534 Hm? 1377 01:06:56,708 --> 01:06:58,623 - Excuse me. - What is it? 1378 01:06:58,797 --> 01:06:59,624 - I'm gonna need this. 1379 01:06:59,798 --> 01:07:00,451 - Oh? 1380 01:07:00,625 --> 01:07:01,800 What? 1381 01:07:01,974 --> 01:07:06,022 [water splashing] [diner gags] 1382 01:07:06,196 --> 01:07:07,023 - Thank you. 1383 01:07:07,197 --> 01:07:08,807 Sorry. Ladies. 1384 01:07:08,981 --> 01:07:11,984 [diner gasps] 1385 01:07:12,158 --> 01:07:13,029 - Wha... 1386 01:07:14,726 --> 01:07:17,903 [quirky upbeat music] 1387 01:07:20,297 --> 01:07:21,298 - Take that. 1388 01:07:23,213 --> 01:07:24,475 Dad? 1389 01:07:24,649 --> 01:07:26,564 Do you wanna play? 1390 01:07:26,738 --> 01:07:29,567 - I'd love to, but they just sewed 1391 01:07:29,741 --> 01:07:31,351 my thumb back on 30 minutes ago. 1392 01:07:32,700 --> 01:07:33,614 Thumbs are important. 1393 01:07:34,441 --> 01:07:35,660 What separates us from the apes. 1394 01:07:35,834 --> 01:07:36,704 - Yes. 1395 01:07:39,794 --> 01:07:41,579 Dad, apes have thumbs. 1396 01:07:42,710 --> 01:07:44,277 - Well, let's agree to disagree. 1397 01:07:45,931 --> 01:07:47,193 All right, let me in there. 1398 01:07:48,499 --> 01:07:50,631 [Fernanda sighs] 1399 01:07:50,805 --> 01:07:51,937 - [Meara] Yes. 1400 01:07:52,111 --> 01:07:52,938 - Come here. 1401 01:07:54,287 --> 01:07:55,158 - Which one am I? 1402 01:07:55,332 --> 01:07:56,550 - You're the one losing. 1403 01:07:58,422 --> 01:08:00,946 [Fernanda exhales] 1404 01:08:01,120 --> 01:08:02,208 - What were you thinking? 1405 01:08:02,382 --> 01:08:04,254 He's gonna take everything we have now. 1406 01:08:04,428 --> 01:08:05,211 [Fernanda scoffs] 1407 01:08:05,385 --> 01:08:06,778 - Me? 1408 01:08:06,952 --> 01:08:09,215 You were the one who ordered the champagne. 1409 01:08:09,389 --> 01:08:10,303 - Seriously? 1410 01:08:11,913 --> 01:08:13,219 - Think about this. 1411 01:08:13,393 --> 01:08:15,091 You don't have to worry because we are friends 1412 01:08:15,265 --> 01:08:17,093 and friends don't sue friends. 1413 01:08:18,311 --> 01:08:19,660 [Santiago sighs] 1414 01:08:19,834 --> 01:08:22,098 - Friends don't cut off other friend's fingers. 1415 01:08:23,142 --> 01:08:26,102 [Fernanda whimpers] 1416 01:08:26,276 --> 01:08:27,103 Come here. 1417 01:08:28,974 --> 01:08:31,411 [soft music] 1418 01:08:38,418 --> 01:08:41,682 [soft music continues] 1419 01:08:47,471 --> 01:08:50,735 [soft music continues] 1420 01:08:50,909 --> 01:08:52,040 - [Meara] What is that? 1421 01:08:58,525 --> 01:09:00,962 - This was my mom's scarf. 1422 01:09:05,750 --> 01:09:08,144 It doesn't smell like her anymore. 1423 01:09:10,015 --> 01:09:11,059 - I'm sorry, Theo. 1424 01:09:13,236 --> 01:09:15,499 I made you another drawing. 1425 01:09:15,673 --> 01:09:17,327 - [Theo] What is it? 1426 01:09:19,024 --> 01:09:20,939 [soft music continues] 1427 01:09:21,113 --> 01:09:22,680 - It's a monarch butterfly. 1428 01:09:24,029 --> 01:09:25,204 Have you heard of them? 1429 01:09:26,031 --> 01:09:27,554 - No. 1430 01:09:27,728 --> 01:09:30,427 - The monarch butterfly lays her egg under a leaf. 1431 01:09:31,341 --> 01:09:34,170 The mom only lives for two or three weeks, 1432 01:09:34,344 --> 01:09:35,780 but her dream is for her baby 1433 01:09:35,954 --> 01:09:39,697 to fly even farther than she did and to have fun. 1434 01:09:40,654 --> 01:09:44,223 - But, but why would she leave? 1435 01:09:45,964 --> 01:09:49,141 - 'Cause she knows that one day all the butterflies 1436 01:09:49,315 --> 01:09:51,187 will be together again in paradise. 1437 01:09:56,757 --> 01:09:58,629 - Why do you draw? 1438 01:09:58,803 --> 01:10:02,372 - It's like the opposite of math. I love it. 1439 01:10:04,635 --> 01:10:05,505 What do you love? 1440 01:10:08,160 --> 01:10:09,379 - I don't know. 1441 01:10:09,553 --> 01:10:11,381 I never really thought about it. 1442 01:10:11,555 --> 01:10:12,947 - Did you have fun today? 1443 01:10:14,122 --> 01:10:16,212 - Yeah, I did. 1444 01:10:16,386 --> 01:10:18,562 - Good, 'cause if you said you didn't, 1445 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 I would've hit you with this. 1446 01:10:22,783 --> 01:10:27,614 [Theo and Meara laughing] [pillows thudding] 1447 01:10:29,268 --> 01:10:30,138 - Hey. 1448 01:10:31,749 --> 01:10:33,185 What's going on here? 1449 01:10:33,359 --> 01:10:34,360 Time out! 1450 01:10:35,622 --> 01:10:37,145 Give me that. 1451 01:10:37,320 --> 01:10:38,146 All right. 1452 01:10:40,323 --> 01:10:41,933 Time out over! 1453 01:10:42,107 --> 01:10:45,284 [Meara and Theo laughing] [Larry grunting] 1454 01:10:45,458 --> 01:10:47,155 Watch the thumb. 1455 01:10:47,330 --> 01:10:48,331 - Time out! 1456 01:10:49,549 --> 01:10:50,768 But don't punch me in the face 1457 01:10:50,942 --> 01:10:52,509 because I'm a blogger, okay? 1458 01:10:53,379 --> 01:10:54,032 Time out's over! 1459 01:10:54,206 --> 01:10:55,381 [pillow thuds] 1460 01:10:55,555 --> 01:11:00,081 [all laughing] [pillows thudding] 1461 01:11:00,865 --> 01:11:01,822 - Time out! 1462 01:11:02,867 --> 01:11:04,085 Time out over! [Larry laughs] 1463 01:11:04,260 --> 01:11:08,829 [pillow thuds] [vase shatters] 1464 01:11:09,003 --> 01:11:10,353 - That was you this time. 1465 01:11:13,312 --> 01:11:16,315 [soft upbeat music] 1466 01:11:20,841 --> 01:11:22,756 You're fine. You're perfect. 1467 01:11:22,930 --> 01:11:23,888 It's nothing. 1468 01:11:26,630 --> 01:11:29,633 [Fernanda chuckles] 1469 01:11:31,722 --> 01:11:34,899 [soft ethereal music] 1470 01:11:39,382 --> 01:11:42,080 - Look at the beautiful mountains! 1471 01:11:46,171 --> 01:11:50,175 [soft ethereal music continues] 1472 01:11:56,877 --> 01:11:58,662 - [Larry] Okay, Theo, say somethin'. 1473 01:11:58,836 --> 01:11:59,663 - What do I say? 1474 01:12:00,577 --> 01:12:01,404 - Anything. 1475 01:12:02,796 --> 01:12:04,494 - Can you hear me now? 1476 01:12:04,668 --> 01:12:05,321 - Nope. 1477 01:12:09,194 --> 01:12:11,239 [mic tapping] 1478 01:12:11,414 --> 01:12:12,371 - Can I see those? 1479 01:12:14,155 --> 01:12:14,895 - These? 1480 01:12:16,767 --> 01:12:18,986 [soft music] 1481 01:12:22,163 --> 01:12:23,904 - These are excellent. 1482 01:12:26,254 --> 01:12:28,648 So do you come up with all these? 1483 01:12:28,822 --> 01:12:31,999 - Well, my dad tells the stories, then I draw them. 1484 01:12:32,173 --> 01:12:34,001 We're a storytelling team. 1485 01:12:35,263 --> 01:12:36,134 - Oh. 1486 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Oh my god, I think other children 1487 01:12:40,312 --> 01:12:43,794 would absolutely love your stories and drawings. 1488 01:12:43,968 --> 01:12:47,319 - I hope so. I'm gonna be a cartoonist when I grow up. 1489 01:12:49,887 --> 01:12:53,847 - Well, Meara, I can't promise anything, 1490 01:12:54,021 --> 01:12:58,417 but the woman we work for runs a book publishing company. 1491 01:12:58,591 --> 01:13:00,854 We're meeting her tomorrow on her plane 1492 01:13:01,028 --> 01:13:03,204 and I think that she might like this. 1493 01:13:04,162 --> 01:13:05,337 Who knows what could happen. 1494 01:13:07,034 --> 01:13:07,992 - Really? 1495 01:13:08,166 --> 01:13:09,689 That was be amazerrific. 1496 01:13:09,863 --> 01:13:12,736 [Fernanda laughs] 1497 01:13:13,737 --> 01:13:15,347 - I love that word. 1498 01:13:16,783 --> 01:13:19,917 [upbeat Spanish music] 1499 01:13:20,091 --> 01:13:21,005 [Santiago speaks in foreign language] 1500 01:13:21,179 --> 01:13:23,442 - This is my favorite song. 1501 01:13:23,616 --> 01:13:28,578 [singing in foreign language] [upbeat Spanish music] 1502 01:13:34,453 --> 01:13:36,150 - Hey, baby. 1503 01:13:36,324 --> 01:13:38,022 [singing in foreign language] [Theo and Meara laughing] 1504 01:13:38,196 --> 01:13:39,110 Yeah. 1505 01:13:40,677 --> 01:13:45,638 [singing in foreign language] [Theo and Meara laughing] 1506 01:13:46,987 --> 01:13:48,554 Hey, baby. 1507 01:13:48,728 --> 01:13:50,426 Oh, we had a terrific time. 1508 01:13:50,600 --> 01:13:52,689 - Oh, I can't wait to see you guys. 1509 01:13:52,863 --> 01:13:54,778 I'm glad Meara had a good time. 1510 01:13:56,214 --> 01:13:57,781 - Yeah. 1511 01:13:57,955 --> 01:14:01,001 - You made it happen for her. Thank you. 1512 01:14:01,175 --> 01:14:03,047 - Ah, I just got lucky. 1513 01:14:04,875 --> 01:14:07,878 Hey, Megan, when I get back, I'm gonna take that job 1514 01:14:08,052 --> 01:14:09,488 as a a bagger at the store. 1515 01:14:11,708 --> 01:14:12,622 - Are you serious? 1516 01:14:13,666 --> 01:14:16,277 - Yeah, my inventing days are behind me. 1517 01:14:20,412 --> 01:14:23,415 - All right, we can talk about it when you get back, okay? 1518 01:14:24,982 --> 01:14:26,200 - I love you. 1519 01:14:26,374 --> 01:14:29,116 - Tell Meara I love her and I love you. 1520 01:14:31,336 --> 01:14:33,773 [soft music] 1521 01:14:38,038 --> 01:14:40,606 [upbeat music] 1522 01:14:44,001 --> 01:14:48,222 [singing in foreign language] 1523 01:14:48,396 --> 01:14:50,747 [hit thuds] [Larry grunts] 1524 01:14:50,921 --> 01:14:51,922 - Oh my god. 1525 01:14:52,096 --> 01:14:53,663 Oh, no. 1526 01:14:53,837 --> 01:14:55,099 Are you okay? 1527 01:14:55,273 --> 01:14:58,102 [Theo and Meara laughing] [upbeat music] 1528 01:14:58,276 --> 01:15:00,974 [Larry yelling] 1529 01:15:02,933 --> 01:15:05,501 [upbeat music] 1530 01:15:10,854 --> 01:15:13,596 [Larry yells] 1531 01:15:13,770 --> 01:15:15,380 - I want to thank both of you 1532 01:15:15,554 --> 01:15:20,080 for giving Meara the best spring break of her life. 1533 01:15:20,254 --> 01:15:22,648 - Oh, are you kidding? 1534 01:15:22,822 --> 01:15:23,954 Thank you. 1535 01:15:24,128 --> 01:15:25,695 Santiago and I had a blast 1536 01:15:25,869 --> 01:15:28,741 and Theo is laughing again. 1537 01:15:28,915 --> 01:15:32,397 Having you and Meara with us was amazerrific. 1538 01:15:35,922 --> 01:15:37,445 - So nice of you. 1539 01:15:39,012 --> 01:15:40,100 The truth is... 1540 01:15:43,626 --> 01:15:45,932 I'm just an unsuccessful inventor 1541 01:15:48,413 --> 01:15:49,675 who was trying to show his daughter 1542 01:15:49,849 --> 01:15:52,025 a good time on spring break. 1543 01:15:54,027 --> 01:15:56,116 And I was failing miserably at it 1544 01:15:58,771 --> 01:15:59,859 until you ran over me. 1545 01:16:00,033 --> 01:16:00,686 - Oh. 1546 01:16:01,948 --> 01:16:03,080 [hit thuds] [Larry yells] 1547 01:16:03,254 --> 01:16:05,473 - Sorry. It was my pleasure. 1548 01:16:08,433 --> 01:16:09,826 - Now I feel terrible. 1549 01:16:11,349 --> 01:16:12,045 - Why? 1550 01:16:12,219 --> 01:16:13,090 - Why? 1551 01:16:14,831 --> 01:16:18,922 - I'm sorry, but I have to give you this. 1552 01:16:19,096 --> 01:16:24,101 - What? 1553 01:16:25,319 --> 01:16:26,930 - You are suing us. 1554 01:16:27,104 --> 01:16:28,192 See, I knew it. 1555 01:16:28,366 --> 01:16:29,106 I knew it. - I can't believe 1556 01:16:29,280 --> 01:16:30,237 you'd do this to us. 1557 01:16:30,411 --> 01:16:31,978 - Listen. 1558 01:16:32,152 --> 01:16:36,548 "I, Larry Buble, like Michael Buble..." [laughs] 1559 01:16:37,984 --> 01:16:39,682 [Santiago sighs] 1560 01:16:39,856 --> 01:16:44,556 "Promise never to sue my dear friends 1561 01:16:44,730 --> 01:16:47,733 Santiago and Fernanda Arechavaleta." 1562 01:16:49,082 --> 01:16:50,954 - La-la-la... 1563 01:16:51,128 --> 01:16:54,610 [Larry mumbles gibberish] 1564 01:16:56,655 --> 01:16:58,265 Friends don't sue friends. 1565 01:16:58,439 --> 01:16:59,353 - [Fernanda] Oh. 1566 01:16:59,527 --> 01:17:01,747 - Te como la cara! 1567 01:17:01,921 --> 01:17:02,574 [kiss smacks] 1568 01:17:02,748 --> 01:17:03,793 Ah! 1569 01:17:03,967 --> 01:17:04,794 [Larry yells] 1570 01:17:04,968 --> 01:17:05,621 No! - Oh, I'm sorry! 1571 01:17:05,795 --> 01:17:08,798 [Larry yells] 1572 01:17:08,972 --> 01:17:11,583 [upbeat music] 1573 01:17:14,151 --> 01:17:15,239 - Thank you. 1574 01:17:15,413 --> 01:17:16,414 I got her. 1575 01:17:16,588 --> 01:17:18,111 - Okay. - All right. 1576 01:17:18,285 --> 01:17:20,200 - We got you the same room we had at The Villa. 1577 01:17:21,462 --> 01:17:22,899 - Here is the key. 1578 01:17:23,073 --> 01:17:23,900 - Oh. 1579 01:17:25,075 --> 01:17:26,032 Thank you. 1580 01:17:26,206 --> 01:17:27,860 - See you tomorrow at the airport. 1581 01:17:30,036 --> 01:17:31,298 - Thank you for everything. 1582 01:17:34,693 --> 01:17:36,826 [soft music] 1583 01:17:37,000 --> 01:17:39,742 [birds chirping] 1584 01:17:45,138 --> 01:17:46,009 - Dad? 1585 01:17:48,185 --> 01:17:51,492 Do you think the publisher lady is gonna like my drawings? 1586 01:17:51,667 --> 01:17:54,278 - Oh, she's gonna love them. 1587 01:18:01,285 --> 01:18:02,155 - Dad? 1588 01:18:03,200 --> 01:18:04,331 - Yeah? 1589 01:18:04,505 --> 01:18:06,507 - Did you mean what you said last night? 1590 01:18:08,422 --> 01:18:09,946 - What was that? 1591 01:18:10,120 --> 01:18:12,383 - That you're gonna take that job as a bagger. 1592 01:18:17,257 --> 01:18:18,563 - That's a good job, baby. 1593 01:18:20,913 --> 01:18:24,438 - But it's not your dream. 1594 01:18:24,612 --> 01:18:26,527 Inventing is your dream. 1595 01:18:29,792 --> 01:18:33,970 - Sometimes when you have a dream, you wake up. 1596 01:18:43,588 --> 01:18:47,157 Besides, you and your mom are the best dream 1597 01:18:47,331 --> 01:18:48,636 I could ever have, anyway. 1598 01:18:52,771 --> 01:18:53,641 Now come on. 1599 01:18:55,774 --> 01:18:56,732 Let's do this. 1600 01:18:58,298 --> 01:18:59,735 Let's go. 1601 01:18:59,909 --> 01:19:01,824 Come on. 1602 01:19:01,998 --> 01:19:02,650 - [Bird] Good bye. 1603 01:19:02,825 --> 01:19:03,695 - Bye! 1604 01:19:03,869 --> 01:19:04,740 - Bye. 1605 01:19:05,871 --> 01:19:08,482 [upbeat music] 1606 01:19:17,056 --> 01:19:18,318 Best spring break ever. 1607 01:19:19,406 --> 01:19:20,538 - I had an awesome time. 1608 01:19:23,454 --> 01:19:26,022 [upbeat music] 1609 01:19:31,462 --> 01:19:32,376 - We're doing it. 1610 01:19:32,550 --> 01:19:34,291 [Larry laughs] 1611 01:19:34,465 --> 01:19:35,814 - I can't wait to see Theo. 1612 01:19:37,076 --> 01:19:38,338 - Woo! 1613 01:19:38,512 --> 01:19:41,733 - This little girl is so talented. 1614 01:19:41,907 --> 01:19:44,692 I promise, you won't be disappointed. 1615 01:19:46,259 --> 01:19:49,262 [soft upbeat music] 1616 01:19:54,485 --> 01:19:55,660 - You ready? - Yeah. 1617 01:19:55,834 --> 01:19:58,141 [Larry laughs] 1618 01:19:58,315 --> 01:20:00,621 - We are doin' it. We're doin' it. 1619 01:20:00,796 --> 01:20:02,449 [car sputtering] 1620 01:20:02,623 --> 01:20:03,320 What? 1621 01:20:03,494 --> 01:20:04,756 No, no, no. No. 1622 01:20:04,930 --> 01:20:06,584 No, no, no, no, no. 1623 01:20:06,758 --> 01:20:08,629 - What's the matter? [car sputtering] 1624 01:20:08,804 --> 01:20:10,980 - Don't do this to me, no. 1625 01:20:11,154 --> 01:20:13,417 - What's the matter? 1626 01:20:13,591 --> 01:20:15,549 - You're gonna have to drive. - What? 1627 01:20:15,723 --> 01:20:17,203 - You're gonna have to drive. 1628 01:20:17,377 --> 01:20:19,118 - I don't have my driver's license yet. I'm eight! 1629 01:20:19,292 --> 01:20:22,469 - You can steer, like you did before. 1630 01:20:25,081 --> 01:20:27,431 - Santiago, are your friends coming or not? 1631 01:20:29,085 --> 01:20:31,304 I have a meeting in New York I can't miss. 1632 01:20:33,480 --> 01:20:35,091 - Let's straighten it out, honey. 1633 01:20:35,265 --> 01:20:37,789 You're doin' great, we're gonna make it! 1634 01:20:41,358 --> 01:20:42,098 We're gonna make it. 1635 01:20:42,272 --> 01:20:43,142 We're gonna make it. 1636 01:20:43,316 --> 01:20:44,274 Just keep going straight. 1637 01:20:44,448 --> 01:20:45,275 You're doin' good, I love you. 1638 01:20:45,449 --> 01:20:46,842 We're gonna make it. 1639 01:20:47,016 --> 01:20:49,801 - Can we please give it a few more minutes? 1640 01:20:49,975 --> 01:20:51,847 - We would be so grateful. 1641 01:20:53,022 --> 01:20:54,240 - Five minutes. 1642 01:20:54,414 --> 01:20:55,720 [upbeat music] 1643 01:20:55,894 --> 01:20:59,376 - [Meara] To the airport. 1644 01:20:59,550 --> 01:21:00,551 - Okay, all right. 1645 01:21:00,725 --> 01:21:01,726 Okay. 1646 01:21:01,900 --> 01:21:03,119 Let's go. 1647 01:21:03,293 --> 01:21:04,555 We gotta run for it. 1648 01:21:04,729 --> 01:21:05,773 Run for it. We're gonna make it. 1649 01:21:05,948 --> 01:21:07,732 Come on, honey, hold my hand. 1650 01:21:07,906 --> 01:21:09,342 We're gonna go. 1651 01:21:09,516 --> 01:21:10,039 - We're gonna make it. - We're gonna make it. 1652 01:21:10,213 --> 01:21:10,909 We got it. 1653 01:21:11,083 --> 01:21:11,954 Come on. 1654 01:21:12,128 --> 01:21:12,955 Come on. 1655 01:21:14,173 --> 01:21:17,437 [inspirational music] 1656 01:21:22,181 --> 01:21:24,967 - Ma'am, we're at risk of losing our takeoff window. 1657 01:21:27,491 --> 01:21:28,492 - I'm sorry. 1658 01:21:31,495 --> 01:21:34,237 [Santiago sighs] 1659 01:21:36,239 --> 01:21:38,197 - We're gonna make it. - We're gonna make it! 1660 01:21:38,371 --> 01:21:40,417 - We're gonna make it. We're gonna make it. 1661 01:21:40,591 --> 01:21:41,592 Come on. 1662 01:21:41,766 --> 01:21:42,723 We're gonna make it. 1663 01:21:42,898 --> 01:21:43,855 Come on. 1664 01:21:44,725 --> 01:21:47,380 [soft upbeat music] 1665 01:21:47,554 --> 01:21:48,773 Hi. 1666 01:21:48,947 --> 01:21:51,515 We're here for the Arechavaleta jet? 1667 01:21:51,689 --> 01:21:54,170 - Oh, I'm sorry. The plane just took off. 1668 01:22:00,959 --> 01:22:03,744 - Can you turn the plane around? 1669 01:22:03,919 --> 01:22:05,529 - I can't, sweetie. 1670 01:22:06,791 --> 01:22:09,750 [melancholy music] 1671 01:22:18,542 --> 01:22:19,543 - I'm sorry. 1672 01:22:20,587 --> 01:22:23,677 - I didn't get a chance to say bye to Theo! 1673 01:22:23,851 --> 01:22:25,723 [melancholy music] 1674 01:22:25,897 --> 01:22:26,767 - Meara. 1675 01:22:29,553 --> 01:22:30,467 Meara. 1676 01:22:30,641 --> 01:22:31,511 Meara. 1677 01:22:33,165 --> 01:22:36,081 [melancholy music] 1678 01:22:42,609 --> 01:22:46,352 [melancholy music continues] 1679 01:22:52,315 --> 01:22:55,579 [jet engine whooshing] 1680 01:22:58,277 --> 01:23:00,758 [Theo sighs] 1681 01:23:02,847 --> 01:23:06,590 [melancholy music continues] 1682 01:23:12,030 --> 01:23:15,816 [melancholy music continues] 1683 01:23:19,690 --> 01:23:22,823 [melancholy music continues] 1684 01:23:22,998 --> 01:23:25,348 [Meara sobbing] 1685 01:23:25,522 --> 01:23:28,525 - I told you not to break her heart. 1686 01:23:29,656 --> 01:23:33,399 [melancholy music continues] 1687 01:23:38,491 --> 01:23:42,234 [melancholy music continues] 1688 01:23:48,719 --> 01:23:52,462 [melancholy music continues] 1689 01:23:57,554 --> 01:24:01,297 [melancholy music continues] 1690 01:24:07,390 --> 01:24:11,133 [melancholy music continues] 1691 01:24:15,485 --> 01:24:19,228 [melancholy music continues] 1692 01:24:26,365 --> 01:24:30,108 [melancholy music continues] 1693 01:24:34,634 --> 01:24:37,637 [soft bright music] 1694 01:24:43,991 --> 01:24:47,821 [soft bright music continues] 1695 01:24:54,393 --> 01:24:56,221 [soft bright music continues] 1696 01:24:56,395 --> 01:24:59,224 [insects buzzing] 1697 01:25:00,965 --> 01:25:03,620 [clock ticking] 1698 01:25:12,846 --> 01:25:13,717 - Meara... 1699 01:25:17,416 --> 01:25:18,504 I'm really... 1700 01:25:20,027 --> 01:25:21,464 I'm really sorry. 1701 01:25:24,684 --> 01:25:27,600 [melancholy music] 1702 01:25:28,819 --> 01:25:30,777 Meara, don't. Meara. 1703 01:25:30,951 --> 01:25:32,388 [pages ripping] [Meara grunts] 1704 01:25:32,562 --> 01:25:34,477 - Why not? You quit. 1705 01:25:34,651 --> 01:25:36,087 - Oh, sweetheart. 1706 01:25:38,045 --> 01:25:41,788 [melancholy music continues] 1707 01:25:48,099 --> 01:25:51,842 [melancholy music continues] 1708 01:25:53,844 --> 01:25:55,106 - We'll fix it. 1709 01:25:56,977 --> 01:26:00,720 [melancholy music continues] 1710 01:26:02,679 --> 01:26:03,593 I love you. 1711 01:26:05,856 --> 01:26:09,642 [melancholy music continues] 1712 01:26:14,343 --> 01:26:18,129 [melancholy music continues] 1713 01:26:20,914 --> 01:26:24,091 [children chattering] 1714 01:26:30,576 --> 01:26:33,753 [children chattering] 1715 01:26:35,059 --> 01:26:36,582 - It was fantastic. 1716 01:26:36,756 --> 01:26:38,018 I loved it. 1717 01:26:38,193 --> 01:26:39,063 - Wow. 1718 01:26:40,064 --> 01:26:43,110 [soft upbeat music] 1719 01:26:49,029 --> 01:26:52,859 [soft upbeat music continues] 1720 01:26:58,691 --> 01:27:02,521 [soft upbeat music continues] 1721 01:27:07,047 --> 01:27:10,050 [people chattering] 1722 01:27:15,752 --> 01:27:18,755 [people chattering] 1723 01:27:19,930 --> 01:27:20,931 - Hey. 1724 01:27:21,105 --> 01:27:22,759 Watermelons and tampons. 1725 01:27:22,933 --> 01:27:23,760 What a night. 1726 01:27:23,934 --> 01:27:27,242 [Larry and Megan laugh] 1727 01:27:29,287 --> 01:27:32,464 [children chattering] 1728 01:27:38,818 --> 01:27:41,256 [soft music] 1729 01:27:48,001 --> 01:27:48,872 - Theo! 1730 01:27:49,742 --> 01:27:50,830 [Theo chuckles] 1731 01:27:51,004 --> 01:27:55,705 - Hi. [bright upbeat music] 1732 01:27:58,011 --> 01:28:00,753 [phone buzzing] 1733 01:28:00,927 --> 01:28:01,885 - Hi Karen. 1734 01:28:02,059 --> 01:28:03,234 - I can't find Meara. 1735 01:28:04,279 --> 01:28:05,497 She's not here. 1736 01:28:05,671 --> 01:28:07,151 - What do you mean she's not there? 1737 01:28:07,325 --> 01:28:08,848 - [Karen] She's not here. 1738 01:28:09,022 --> 01:28:10,633 - Karen can't find Meara. 1739 01:28:10,807 --> 01:28:11,721 - What? 1740 01:28:11,895 --> 01:28:12,635 - Did you ask her teacher? 1741 01:28:12,809 --> 01:28:13,505 - I've been everywhere. 1742 01:28:13,679 --> 01:28:15,028 She's not here. 1743 01:28:15,202 --> 01:28:16,116 - [Megan] Larry, she can't find her anywhere. 1744 01:28:16,291 --> 01:28:17,379 She doesn't know where Meara is. 1745 01:28:17,553 --> 01:28:18,510 - We'll find her. 1746 01:28:18,684 --> 01:28:21,470 I promise you, we'll find her. 1747 01:28:21,644 --> 01:28:24,777 [bright upbeat music] 1748 01:28:24,951 --> 01:28:26,605 - [Karen] I'm gonna go look inside again. 1749 01:28:26,779 --> 01:28:27,606 - Okay. 1750 01:28:29,260 --> 01:28:29,913 Meara! 1751 01:28:32,002 --> 01:28:34,396 [soft music] 1752 01:28:34,570 --> 01:28:36,311 - Look at this. 1753 01:28:36,485 --> 01:28:40,227 [bright upbeat music] 1754 01:28:40,402 --> 01:28:42,926 - [Megan] Meara, your book. 1755 01:28:43,100 --> 01:28:43,970 - Meara. 1756 01:28:46,016 --> 01:28:49,193 [bright upbeat music] 1757 01:28:56,896 --> 01:28:58,376 - [Larry] I can't believe it. 1758 01:28:58,550 --> 01:29:01,161 [upbeat music] 1759 01:29:08,299 --> 01:29:11,737 [upbeat music continues] 1760 01:29:15,045 --> 01:29:18,614 ♪ I'm not surprised not everything lasts ♪ 1761 01:29:18,788 --> 01:29:21,007 ♪ I've broken my heart so many times ♪ 1762 01:29:21,181 --> 01:29:22,182 - Thanks. 1763 01:29:23,227 --> 01:29:24,228 There you go. 1764 01:29:24,402 --> 01:29:25,490 - Hi, what's your name? - Ben. 1765 01:29:25,664 --> 01:29:26,491 - Hi, Ben. 1766 01:29:28,580 --> 01:29:32,149 ♪ Oh you know it'll all turn out ♪ 1767 01:29:32,323 --> 01:29:33,542 - Meara. 1768 01:29:33,716 --> 01:29:35,021 - Hi. 1769 01:29:35,195 --> 01:29:37,241 - I love your book. Can I have your autograph? 1770 01:29:37,415 --> 01:29:39,156 - You got it. 1771 01:29:39,330 --> 01:29:42,246 ♪ To give so much more than I get ♪ 1772 01:29:42,420 --> 01:29:43,987 ♪ Yeah, I just haven't ♪ 1773 01:29:44,161 --> 01:29:45,684 - Hi, Meara. ♪ Met you yet ♪ 1774 01:29:45,858 --> 01:29:47,512 Your book is amazing. 1775 01:29:47,686 --> 01:29:48,687 - It was awesome. 1776 01:29:48,861 --> 01:29:49,819 - We loved it. 1777 01:29:50,994 --> 01:29:52,691 - Aww, thank you. ♪ Haven't met you yet ♪ 1778 01:29:52,865 --> 01:29:54,650 See you at school. 1779 01:29:54,824 --> 01:29:55,564 Bye. 1780 01:29:57,435 --> 01:29:58,915 Poop faces. 1781 01:29:59,089 --> 01:30:00,395 [Meara and Larry laugh] 1782 01:30:00,569 --> 01:30:02,092 - [Michael] Hi Megan. Is Larry there? 1783 01:30:02,266 --> 01:30:03,789 - Oh my god. 1784 01:30:03,963 --> 01:30:05,617 Babe. - What? 1785 01:30:05,791 --> 01:30:09,447 - Hey, cousin, it's Michael Buble, as in Larry Buble. 1786 01:30:09,621 --> 01:30:11,188 - Hey, Michael Buble. 1787 01:30:11,362 --> 01:30:14,365 See, everybody. It's Michael Buble, we are cousins. 1788 01:30:14,539 --> 01:30:15,888 - Congrats on the book, Larry. 1789 01:30:16,062 --> 01:30:19,718 My wife, my kids and I absolutely love it. 1790 01:30:19,892 --> 01:30:20,806 - He loves the book. 1791 01:30:20,980 --> 01:30:22,678 He loves the book. [laughs] 1792 01:30:22,852 --> 01:30:23,983 Hey, we're huge fans. 1793 01:30:24,157 --> 01:30:25,332 - Oh, thanks, Larry. 1794 01:30:25,507 --> 01:30:27,334 - Not just at Christmas. [Michael laughs] 1795 01:30:27,509 --> 01:30:28,597 - Okay, thanks, Lar. 1796 01:30:28,771 --> 01:30:30,250 Listen, I actually gotta get goin'- 1797 01:30:30,425 --> 01:30:32,339 - Are you happily married? On a scale of one to 10. 1798 01:30:32,514 --> 01:30:33,515 If it's anything below a nine, 1799 01:30:33,689 --> 01:30:35,604 I'm on a plane right now. 1800 01:30:35,778 --> 01:30:36,909 - Give me that! 1801 01:30:37,083 --> 01:30:38,302 - Hey, it's great to talk to you Larry, 1802 01:30:38,476 --> 01:30:39,434 but I really gotta run. 1803 01:30:39,608 --> 01:30:40,826 I gotta jump on stage. 1804 01:30:41,000 --> 01:30:43,612 - Hey Michael, I feel like I know you. 1805 01:30:43,786 --> 01:30:46,832 ♪ I just haven't met you yet ♪ 1806 01:30:47,006 --> 01:30:48,225 Hello? Michael? 1807 01:30:48,399 --> 01:30:50,009 We got disconnected. 1808 01:30:50,183 --> 01:30:52,534 That Canadian cell service is terrible. [chuckles] 1809 01:30:52,708 --> 01:30:53,752 Hey Michael? Michael? 1810 01:30:55,014 --> 01:30:57,452 [soft music] 1811 01:30:58,540 --> 01:30:59,758 - Larry! 1812 01:30:59,932 --> 01:31:00,846 - You. 1813 01:31:01,020 --> 01:31:02,326 [Frank laughs] 1814 01:31:02,500 --> 01:31:04,850 - Inventor of the Hula Poop. 1815 01:31:05,024 --> 01:31:06,852 I've been looking everywhere for you. 1816 01:31:07,810 --> 01:31:08,767 [upbeat music] 1817 01:31:08,941 --> 01:31:12,379 I got a check for $25,000 for you. 1818 01:31:12,554 --> 01:31:13,380 - What? 1819 01:31:14,730 --> 01:31:17,559 - Yeah, this is huge. Taiwan, South Korea. 1820 01:31:19,604 --> 01:31:20,779 Right, okay? So? 1821 01:31:20,953 --> 01:31:21,824 - I'm in. 1822 01:31:21,998 --> 01:31:23,347 [Frank laughs] 1823 01:31:23,521 --> 01:31:27,003 - [Frank] $750,000 goes into a small tin can... 1824 01:31:28,352 --> 01:31:29,919 - Excuse us. 1825 01:31:30,093 --> 01:31:32,617 May I have your autograph? 1826 01:31:32,791 --> 01:31:33,531 - What is it? 1827 01:31:33,705 --> 01:31:35,838 - It's a book contract. 1828 01:31:36,012 --> 01:31:38,362 Florence want you guys to do another one. 1829 01:31:39,624 --> 01:31:41,452 - Oh my, this is amazing! 1830 01:31:41,626 --> 01:31:44,542 - Yes! [Santiago laughs] 1831 01:31:44,716 --> 01:31:47,371 - Hey, summer vacation's coming up. 1832 01:31:47,545 --> 01:31:49,242 - Summer. Where are we goin'? 1833 01:31:49,416 --> 01:31:50,330 Summer. 1834 01:31:50,505 --> 01:31:51,462 - Nowhere. 1835 01:31:51,636 --> 01:31:52,985 - Yeah no, we're coming with you. 1836 01:31:53,159 --> 01:31:54,378 - No, no, no, no. 1837 01:31:54,552 --> 01:31:57,642 ♪ Oh you know that it'll all turn out ♪ 1838 01:31:57,816 --> 01:32:01,080 ♪ You'll make me work so we can work to work it out ♪ 1839 01:32:01,254 --> 01:32:05,389 ♪ And I promise you, kid to give so much more ♪ 1840 01:32:05,563 --> 01:32:07,434 - Wait for us! - We're coming! 1841 01:32:07,609 --> 01:32:08,697 - [Larry] Come on! 1842 01:32:08,871 --> 01:32:13,484 ♪ I just haven't met you yet ♪ 1843 01:32:16,008 --> 01:32:19,751 ♪ I just haven't met you yet ♪ 1844 01:32:24,669 --> 01:32:27,280 - Thank you for watching our movie. 1845 01:32:30,545 --> 01:32:33,591 [soft upbeat music] 1846 01:32:35,027 --> 01:32:37,769 - Dad, tell me another one of your stories. 1847 01:32:37,943 --> 01:32:40,119 I'll draw a cartoon. 1848 01:32:40,293 --> 01:32:41,164 - Okay. 1849 01:32:42,252 --> 01:32:44,428 Once upon a time, there was a princess 1850 01:32:44,602 --> 01:32:47,126 who didn't appreciate Jack Squat. 1851 01:32:47,300 --> 01:32:48,258 - Jack who? 1852 01:32:48,432 --> 01:32:50,477 - Jack Squat, the frog. 1853 01:32:51,391 --> 01:32:53,306 You see Jack Squat was a frog 1854 01:32:54,220 --> 01:32:57,833 who worked for a princess that never said thank you. 1855 01:32:58,007 --> 01:32:59,704 - [Meara] Not even once? 1856 01:32:59,878 --> 01:33:01,097 - [Larry] Not even once. 1857 01:33:04,187 --> 01:33:07,016 Jack Squat did everything for the young princess. 1858 01:33:07,190 --> 01:33:10,236 He cut up her food, he put it in her mouth. 1859 01:33:10,410 --> 01:33:13,544 Jack Squat brushed her hair and her teeth, 1860 01:33:13,718 --> 01:33:15,459 with the same brush, of course. 1861 01:33:15,633 --> 01:33:18,505 - Ew, gross, why didn't he use a toothbrush? 1862 01:33:18,680 --> 01:33:20,856 - That's a question for Jack Squat. 1863 01:33:23,467 --> 01:33:26,644 One day after Jack helped the princess chew her food 1864 01:33:26,818 --> 01:33:28,385 and blink her eyeballs, 1865 01:33:28,559 --> 01:33:33,303 Jack waited for a thank you, but it never came. 1866 01:33:33,477 --> 01:33:35,479 So Jack said to himself, 1867 01:33:35,653 --> 01:33:39,048 "This princess doesn't appreciate Jack Squat." 1868 01:33:39,222 --> 01:33:41,833 So Jack Squat went back to his pond. 1869 01:33:42,007 --> 01:33:44,227 One day, he found a pink hair ribbon 1870 01:33:44,401 --> 01:33:46,664 that belonged to a beautiful princess. 1871 01:33:47,491 --> 01:33:49,188 When Jack returned the ribbon, 1872 01:33:49,362 --> 01:33:52,757 the princess kissed Jack on the cheek to say thank you. 1873 01:33:53,932 --> 01:33:55,238 And with that kiss, 1874 01:33:56,631 --> 01:33:59,372 Jack turned into a handsome young prince 1875 01:33:59,546 --> 01:34:01,026 and the two were married. 1876 01:34:02,114 --> 01:34:04,726 At the wedding, the princess who never said thank you 1877 01:34:04,900 --> 01:34:08,468 came by, but she wasn't able to eat 1878 01:34:08,643 --> 01:34:10,166 any of the wedding cake 1879 01:34:10,340 --> 01:34:12,429 because she didn't have anybody to help her chew it. 1880 01:34:12,603 --> 01:34:14,257 - [Meara] Did the princess realize 1881 01:34:14,431 --> 01:34:16,259 that the handsome prince was Jack? 1882 01:34:16,433 --> 01:34:18,043 - Nope. 1883 01:34:18,217 --> 01:34:19,697 The princess didn't recognize the handsome prince 1884 01:34:19,871 --> 01:34:22,961 because she didn't appreciate Jack Squat. 1885 01:34:28,706 --> 01:34:32,231 [upbeat orchestral music] 1886 01:34:38,629 --> 01:34:42,938 [upbeat orchestral music continues] 1887 01:34:48,639 --> 01:34:52,948 [upbeat orchestral music continues] 1888 01:34:58,301 --> 01:35:02,653 [upbeat orchestral music continues] 1889 01:35:07,702 --> 01:35:12,010 [upbeat orchestral music continues] 1890 01:35:17,581 --> 01:35:21,890 [upbeat orchestral music continues] 1891 01:35:28,026 --> 01:35:32,378 [upbeat orchestral music continues] 1892 01:35:38,341 --> 01:35:42,693 [upbeat orchestral music continues] 1893 01:35:47,263 --> 01:35:51,615 [upbeat orchestral music continues] 1894 01:35:57,229 --> 01:36:01,538 [upbeat orchestral music continues] 1895 01:36:07,370 --> 01:36:11,722 [upbeat orchestral music continues] 1896 01:36:17,206 --> 01:36:21,558 [upbeat orchestral music continues] 1897 01:36:25,083 --> 01:36:29,087 [upbeat orchestral music swells] 1898 01:36:29,261 --> 01:36:31,786 - [Jack] Brilliant! I love it.