1
00:01:37,803 --> 00:01:38,637
Perché?
2
00:01:39,805 --> 00:01:41,056
Abbiamo fatto tutto.
3
00:03:58,777 --> 00:04:01,614
OGGI
4
00:04:04,950 --> 00:04:06,118
Okay, sentite bene.
5
00:04:06,202 --> 00:04:10,414
Dune e Waterworld sono i migliori film
degli ultimi 30 anni.
6
00:04:10,497 --> 00:04:12,416
Avete visto Kevin Costner?
7
00:04:12,498 --> 00:04:14,043
È un cazzo di sirenetto.
8
00:04:14,126 --> 00:04:17,004
Avete visto dietro le orecchie?
C'erano le branchie.
9
00:04:17,087 --> 00:04:19,882
- Lo sapevi, no? Era per metà pesce.
- E Dune?
10
00:04:19,965 --> 00:04:21,300
Dune è anni 80.
11
00:04:21,383 --> 00:04:23,636
Waterworld è tutto acqua, niente Dune.
12
00:04:23,719 --> 00:04:28,474
E anche niente Sting in perizoma.
Era, tipo, un perizoma spaziale.
13
00:04:28,557 --> 00:04:30,893
Perizoma spaziale? Parli di Sting?
14
00:04:30,976 --> 00:04:33,896
Sai cosa fa Sting? Ne sei consapevole?
15
00:04:33,979 --> 00:04:35,105
Completa gli album.
16
00:04:36,899 --> 00:04:39,026
Dov'è il mio cazzo di disco, Grohl?
17
00:04:39,610 --> 00:04:40,611
È tutto quassù.
18
00:04:40,694 --> 00:04:42,613
- Davvero?
- Già, tutto qui dentro.
19
00:04:42,696 --> 00:04:43,614
E lì dentro...
20
00:04:43,697 --> 00:04:44,782
...e lì dentro...
21
00:04:44,865 --> 00:04:46,075
...e lì dentro...
22
00:04:46,158 --> 00:04:47,701
...e lì dentro.
23
00:04:48,661 --> 00:04:49,828
Lì non molto.
24
00:04:49,912 --> 00:04:51,455
Ma è pronto. È tutto qui.
25
00:04:51,539 --> 00:04:56,293
Personalmente credo
siano solo stronzate fritte.
26
00:04:56,377 --> 00:04:58,837
- Okay.
- Non so perché sono fritte.
27
00:04:58,921 --> 00:05:00,548
Ma è quello che sono.
28
00:05:00,631 --> 00:05:05,010
Quando mi dici che avete un disco,
mi stai dando solo stronzate fritte.
29
00:05:05,094 --> 00:05:07,221
Sono nei debiti fino al collo.
30
00:05:07,304 --> 00:05:09,682
E devo pagare dei pazzi...
31
00:05:09,765 --> 00:05:11,767
...balordi, figli di puttana...
32
00:05:11,850 --> 00:05:13,602
...a cui devo un mucchio di soldi.
33
00:05:13,686 --> 00:05:16,146
E ho scoperto che forse sono quelli...
34
00:05:16,230 --> 00:05:20,109
...che hanno fatto a pezzi
quel giornalista in Turchia.
35
00:05:20,192 --> 00:05:22,861
Voglio solo darti l'album che vuoi...
36
00:05:22,945 --> 00:05:27,283
...così potrai pagarli prima che facciano
un portamonete con il tuo scroto.
37
00:05:27,366 --> 00:05:30,160
- Rilassati.
- Hai detto rilassati?
38
00:05:31,203 --> 00:05:33,330
Sì, ecco come stanno le cose.
39
00:05:33,414 --> 00:05:35,082
Stavamo pensando...
40
00:05:35,958 --> 00:05:39,628
È il decimo album, okay?
Non possiamo fare le solite stronzate.
41
00:05:39,712 --> 00:05:41,672
Dobbiamo superarci questa volta.
42
00:05:41,755 --> 00:05:43,340
Sì, Shill, questo disco...
43
00:05:43,424 --> 00:05:47,469
...sarà come farti un pompino da solo.
44
00:05:47,553 --> 00:05:49,638
Farmi un pompino da solo?
45
00:05:49,722 --> 00:05:52,141
Già, ti ritorna dritto in bocca.
46
00:05:52,224 --> 00:05:54,184
Mi torna dritto in bocca?
47
00:05:54,268 --> 00:05:56,520
- Già.
- Come se ci fosse già stato?
48
00:05:56,604 --> 00:05:58,647
Ma che razza di obiettivo è?
49
00:05:58,731 --> 00:06:02,151
Non voglio quel disco, a meno che
non mi faccia fare un sacco di soldi.
50
00:06:02,234 --> 00:06:04,737
Poi vi farete tutti i pompini che volete.
51
00:06:05,279 --> 00:06:09,116
Sentite, posso procurarvi uno studio
ovunque vogliate per domani.
52
00:06:09,199 --> 00:06:12,786
Li abbiamo sfruttati tutti.
Hanno tutti lo stesso sound.
53
00:06:12,870 --> 00:06:16,332
Pensiamo fuori dagli schemi,
andiamo in un luogo nuovo.
54
00:06:16,415 --> 00:06:20,044
Andiamo-- Tipo, gli Zeppelin.
Quando sono andati al castello.
55
00:06:20,127 --> 00:06:23,214
E c'era il diavolo,
e i maghi e i draghi e roba così.
56
00:06:23,297 --> 00:06:26,133
Vuoi che vi trovi dei maghi e dei draghi?
57
00:06:26,217 --> 00:06:28,719
Sì, è esattamante
quello che dovremmo fare.
58
00:06:35,309 --> 00:06:37,561
Tu vuoi questo? Vuoi questo?
59
00:06:38,312 --> 00:06:41,190
Guarda come te lo organizzo.
60
00:06:41,273 --> 00:06:44,235
Porca troia. Voi stronzi non ci crederete.
61
00:06:44,902 --> 00:06:47,363
Ci penso io. Fidatevi di me. Faccio io.
62
00:06:51,700 --> 00:06:54,036
Chilly Shills. Cosa posso fare per te?
63
00:06:54,119 --> 00:06:58,415
Ehi, Barb, sono qui
nel mio ufficio con i Foo Fighters.
64
00:06:58,499 --> 00:07:02,503
E cercano un posto dove registrare
il nuovo album.
65
00:07:02,586 --> 00:07:04,421
Pensi a quello che penso io?
66
00:07:04,505 --> 00:07:07,174
Oh, so cosa stai pensando...
67
00:07:07,258 --> 00:07:09,969
...e ho il posto perfetto.
68
00:07:10,886 --> 00:07:14,723
Foo Fighters, pensavo che questo
momento non sarebbe mai arrivato.
69
00:07:14,807 --> 00:07:17,476
Devo scappare.
Ti mando l'indirizzo domattina.
70
00:07:17,560 --> 00:07:20,020
Questo posto fa morire.
71
00:07:20,646 --> 00:07:22,356
Batti cinque alla Pearl Jam.
72
00:07:24,441 --> 00:07:26,235
Jeremy ha parlato, cazzo!
73
00:07:51,385 --> 00:07:53,721
Ciao, Dave Grohl. Sono Barb Weems.
74
00:07:53,804 --> 00:07:56,140
- Sono una grande fan.
- Ciao, Barb. Come va?
75
00:07:56,223 --> 00:07:58,684
- Grazie.
- Dopo vorrei fare un selfie, se va bene.
76
00:07:58,767 --> 00:08:00,102
- Okay.
- Ciao, Foo.
77
00:08:00,185 --> 00:08:02,813
Come va?
È un piacere conoscervi. Barb Weems.
78
00:08:02,897 --> 00:08:06,525
Questa è la casa. È incredibile.
Non vedo l'ora di mostrarvela.
79
00:08:06,609 --> 00:08:11,238
Questo posto-- So a cosa pensate.
Ha bisogno di una rinfrescata.
80
00:08:11,322 --> 00:08:13,532
E sono d'accordo. Ma sentite qui.
81
00:08:13,616 --> 00:08:16,410
Questo posto
ha un curriculum rock di tutto rispetto.
82
00:08:16,493 --> 00:08:18,579
Insomma, spacca di brutto.
83
00:08:24,210 --> 00:08:27,588
Negli anni 70 e 80 era di
un manager musicale importantissimo...
84
00:08:27,671 --> 00:08:29,882
...che faceva feste pazzesche.
85
00:08:30,674 --> 00:08:31,842
Venite, venite.
86
00:08:31,926 --> 00:08:35,679
Questa piscina rivestita in pietra
non è sexy?
87
00:08:35,763 --> 00:08:38,390
Immagino già le ragazze in bikini.
88
00:08:38,474 --> 00:08:41,435
Sarà divertente.
Potete invitarmi ai festini.
89
00:08:41,518 --> 00:08:44,688
Guardate questa cucina ultramoderna.
90
00:08:44,772 --> 00:08:47,024
C'è qualche chef nel gruppo?
91
00:08:47,816 --> 00:08:49,860
Io ci so fare con la griglia.
92
00:08:49,944 --> 00:08:51,153
Già. Vero, ragazzi?
93
00:08:51,237 --> 00:08:54,114
Sì, se ti piace la carne
carbonizzata e secca.
94
00:08:54,949 --> 00:08:55,824
Dico bene?
95
00:08:57,159 --> 00:08:58,452
Guardate l'altra stanza.
96
00:08:58,994 --> 00:09:00,246
Vaffanculo.
97
00:09:00,329 --> 00:09:04,667
Questa è la mia stanza preferita.
Queste sono Babette Foster originali.
98
00:09:04,750 --> 00:09:06,627
La produzione è cessata negli anni 80.
99
00:09:06,710 --> 00:09:08,712
Adoro le belle applique.
100
00:09:09,755 --> 00:09:12,716
Ma non so. C'è un'energia strana.
101
00:09:12,800 --> 00:09:14,260
La percepite?
102
00:09:14,343 --> 00:09:20,307
Vi arriva questo travolgente senso
di morte e sventura, o sono solo io?
103
00:09:20,391 --> 00:09:22,601
Già, mi aspetto che qualcuno
irrompa dalla vetrata...
104
00:09:22,685 --> 00:09:24,979
...e inizi a pugnalarci negli occhi.
105
00:09:25,980 --> 00:09:28,107
Sarò sincera con voi.
106
00:09:28,857 --> 00:09:31,610
C'è stata un'altra band,
abitava qui negli anni 90.
107
00:09:31,694 --> 00:09:34,822
Reputavano l'acustica incredibile.
108
00:09:35,406 --> 00:09:37,366
Ma non hanno mai finito l'album.
109
00:09:39,410 --> 00:09:41,245
Divergenze artistiche.
110
00:09:41,328 --> 00:09:42,496
Non saprei.
111
00:09:43,914 --> 00:09:46,250
Non sembra la soluzione giusta.
112
00:09:49,587 --> 00:09:51,213
Wow, avete sentito?
113
00:09:56,385 --> 00:09:57,970
È una figata, cazzo.
114
00:10:08,689 --> 00:10:09,690
Avete sentito?
115
00:10:18,949 --> 00:10:21,869
Okay, se mettiamo la batteria qui...
116
00:10:21,952 --> 00:10:23,329
...girata di qua...
117
00:10:23,954 --> 00:10:26,207
La chitarra potremmo metterla qui.
118
00:10:26,290 --> 00:10:29,251
E possiamo mettere le tastiere,
tipo, laggiù.
119
00:10:29,335 --> 00:10:32,046
I mixer li mettiamo
in camera da letto lassù.
120
00:10:33,756 --> 00:10:34,715
Insomma...
121
00:10:37,051 --> 00:10:37,885
La prendiamo.
122
00:10:37,968 --> 00:10:42,514
Beh, è musica per le mie orecchie, tesoro.
Vado a preparare le scartoffie.
123
00:10:42,598 --> 00:10:44,516
Sì, sapevo vi sarebbe piaciuta.
124
00:10:46,393 --> 00:10:47,895
Okay, ragazzi, ascoltate.
125
00:10:47,978 --> 00:10:52,608
L'acustica di questa casa
è il sound del decimo album.
126
00:10:53,400 --> 00:10:54,526
Ancora niente canzoni.
127
00:10:55,819 --> 00:10:57,363
Ma abbiamo il sound.
128
00:11:04,995 --> 00:11:08,123
D'accordo, sapete cosa fare.
L'attrezzatura in casa.
129
00:11:08,207 --> 00:11:10,084
Amplificatori in soggiorno.
130
00:11:10,167 --> 00:11:13,003
Rullante-- Lavoro di merda.
--in soggiorno.
131
00:11:13,087 --> 00:11:13,921
Robe costose.
132
00:11:14,004 --> 00:11:16,674
Le chitarre dagli amplificatori
in soggiorno.
133
00:11:16,757 --> 00:11:18,551
Cazzo, odio questa merda.
134
00:11:28,352 --> 00:11:30,729
Mezzo centimetro più in là.
135
00:11:30,813 --> 00:11:31,772
Appena un po'...
136
00:11:37,194 --> 00:11:39,572
Ancora un pelo. Giusto un minuscolo...
137
00:11:45,244 --> 00:11:47,496
No, troppo lontano. Rimettiamolo dov'era.
138
00:11:53,419 --> 00:11:54,253
Hai sentito?
139
00:11:54,336 --> 00:11:55,629
- Sì.
- Forte, eh?
140
00:11:56,630 --> 00:11:57,756
Se lo dici tu, Dave.
141
00:12:01,552 --> 00:12:06,682
Cosa importa un'atmosfera di morte,
quando la batteria suona così bene?
142
00:12:26,452 --> 00:12:28,454
D'accordo, facciamo così.
143
00:12:29,788 --> 00:12:30,998
Shill è un cazzone.
144
00:12:31,624 --> 00:12:33,334
Lo sappiamo, giusto?
145
00:12:33,417 --> 00:12:36,212
Ma è il nostro decimo disco.
Dev'essere buono.
146
00:12:36,295 --> 00:12:38,130
E dobbiamo farlo in fretta.
147
00:12:38,214 --> 00:12:41,383
Dobbiamo mangiare, dormire e bere
con questo figlio di puttana.
148
00:12:42,593 --> 00:12:44,136
Perciò pensavo...
149
00:12:45,888 --> 00:12:47,514
...trasferiamoci qui per incidere.
150
00:12:47,598 --> 00:12:49,725
- Cosa?
- No, no, no. Ascoltatemi.
151
00:12:49,808 --> 00:12:51,310
Ascoltatemi. Ascoltatemi.
152
00:12:51,393 --> 00:12:53,312
Due settimane al massimo.
153
00:12:53,854 --> 00:12:54,897
Forse un mese.
154
00:12:54,980 --> 00:12:56,482
Un mese in questo cesso?
155
00:12:56,565 --> 00:12:58,609
Poi torniamo alle nostre vite.
156
00:12:58,692 --> 00:13:00,611
Dillo a mia moglie. Io non glielo dico.
157
00:13:00,694 --> 00:13:02,947
Glielo dirò, se tu lo dici alla mia.
158
00:13:03,030 --> 00:13:05,491
Io lo dirò alla mia,
ma qualcuno dovrà dirlo ai miei figli.
159
00:13:05,574 --> 00:13:07,618
Cosa dirò a mia nonna?
160
00:13:07,701 --> 00:13:09,537
Oh, posso chiamarla io.
161
00:13:10,371 --> 00:13:14,166
Mi adora. Ricordi la festa di Hanukkah?
162
00:13:15,209 --> 00:13:17,461
Oh, sì. Vieni qui, nonna.
163
00:13:18,462 --> 00:13:19,547
Siediti.
164
00:13:21,590 --> 00:13:25,928
Avanti, bubbe, toccalo.
Toccalo. Sì, Rami non lo verrà a sapere.
165
00:13:28,138 --> 00:13:30,140
Sta' lontano dalla mia bubbe.
166
00:13:32,810 --> 00:13:34,770
Beh, direi che è deciso.
167
00:13:36,522 --> 00:13:37,898
Io prendo la camera padronale.
168
00:13:37,982 --> 00:13:39,775
- Io la dependance.
- Camera di sopra.
169
00:14:20,608 --> 00:14:21,525
No.
170
00:14:21,609 --> 00:14:23,569
No, no, no.
171
00:14:23,652 --> 00:14:24,904
Mi scusi.
172
00:14:26,488 --> 00:14:27,406
Mi scusi.
173
00:14:28,365 --> 00:14:29,366
Ehilà.
174
00:14:30,576 --> 00:14:32,453
Salve. Mi scusi.
175
00:14:33,579 --> 00:14:34,580
Ehi, ehi, ehi.
176
00:14:34,663 --> 00:14:36,624
Yo, mi scusi.
177
00:14:44,298 --> 00:14:45,299
Che strano.
178
00:14:58,979 --> 00:15:00,397
Come ti sembra? Tutto a posto?
179
00:15:00,481 --> 00:15:01,857
Già, la nostra parte è a posto.
180
00:15:01,941 --> 00:15:04,109
Serve un po' di corrente.
Poi possiamo microfonare.
181
00:15:05,819 --> 00:15:07,071
Dannazione.
182
00:15:07,655 --> 00:15:11,575
Chi ha cablato questa casa,
dei malati di mente?
183
00:15:11,659 --> 00:15:13,410
Cazzo. Cristo santo.
184
00:15:24,505 --> 00:15:26,966
No, no. Non toccarlo. È ancora elettrico.
185
00:15:34,723 --> 00:15:36,642
- Oh, che cazzo.
- Porca troia.
186
00:15:38,394 --> 00:15:40,271
È totalmente fritto.
187
00:15:45,943 --> 00:15:47,403
È morto, cazzo.
188
00:15:49,947 --> 00:15:50,948
Oh, ragazzi.
189
00:15:54,577 --> 00:15:55,703
Krug.
190
00:15:55,786 --> 00:15:58,163
Krug, Jägermeister. Krug.
191
00:15:58,247 --> 00:15:59,331
Krug.
192
00:16:06,422 --> 00:16:07,840
Sarà il caso di fare i bagagli.
193
00:16:08,507 --> 00:16:10,759
L'esperimento è durato poco.
194
00:16:10,843 --> 00:16:14,179
- Andiamo via di qui.
- D'accordo, Rami...
195
00:16:16,265 --> 00:16:19,894
Sapete, è buffo.
Un attimo, ragazzi. Un secondo. Ascoltate.
196
00:16:19,977 --> 00:16:23,772
A Krug piaceva davvero questo posto,
il sound della batteria.
197
00:16:23,856 --> 00:16:27,860
Dave, sul serio, è appena diventato
una salsiccia alla griglia, cazzo.
198
00:16:27,943 --> 00:16:32,656
Proprio per questo dovremmo restare qui
e fare il disco, okay?
199
00:16:33,407 --> 00:16:35,075
Darà un senso alla sua vita.
200
00:16:36,410 --> 00:16:38,787
Sapete? Potremmo dedicarlo a Krug.
201
00:16:40,539 --> 00:16:41,582
Non lo so.
202
00:16:42,291 --> 00:16:45,502
Potremmo fare un paio di tracce
di batteria in suo onore.
203
00:16:45,586 --> 00:16:48,297
Esatto. Ora sì che ragioniamo.
204
00:16:49,256 --> 00:16:51,258
Ci divertiremo un po'.
205
00:16:51,342 --> 00:16:53,302
Giusto? Per Krug.
206
00:16:58,224 --> 00:17:01,184
La gente pensa che somigli molto
a Willie Nelson.
207
00:17:03,895 --> 00:17:05,314
Ho scordato di dirvelo.
208
00:17:05,396 --> 00:17:07,816
Oggi, prima che Krug venisse fulminato...
209
00:17:07,900 --> 00:17:10,861
...c'era quest'uomo strano
che si aggirava in cortile.
210
00:17:10,944 --> 00:17:12,363
Che tipo di uomo?
211
00:17:13,697 --> 00:17:16,575
Un uomo strano.
Stava potando le siepi eccetera.
212
00:17:16,659 --> 00:17:21,789
- Il giardiniere killer di Encino.
- Non mi sorprenderebbe, in questa casa.
213
00:17:22,957 --> 00:17:24,333
- Dave.
- Oh, mio Dio.
214
00:17:24,416 --> 00:17:25,793
- Cosa...?
- Merda.
215
00:17:25,876 --> 00:17:27,503
- Amico.
- Stai bene, Dave?
216
00:17:30,214 --> 00:17:31,048
La carne.
217
00:17:33,342 --> 00:17:34,343
È Krug.
218
00:17:41,433 --> 00:17:44,728
Di solito ho le idee chiare
su cosa fare...
219
00:17:44,812 --> 00:17:48,816
...ma da quando siamo venuti
in questa casa, ho la testa annebbiata.
220
00:17:49,358 --> 00:17:53,112
A volte sento una cosa alla Prince,
a volte sento gli Slayer.
221
00:17:53,195 --> 00:17:55,614
E poi una cazzo di cosa
alla Lawrence Welk.
222
00:17:58,534 --> 00:17:59,660
Cos'è stato?
223
00:18:01,620 --> 00:18:02,746
L'avete sentito?
224
00:18:03,289 --> 00:18:06,542
Forse dei procioni.
Ieri sera mangiavano dai cassonetti.
225
00:18:06,625 --> 00:18:07,793
Forse quel tizio.
226
00:18:08,752 --> 00:18:10,588
Sarà meglio che non stia filmando.
227
00:18:54,798 --> 00:18:55,674
Ehi, vicino.
228
00:18:57,927 --> 00:19:00,804
- Dio.
- Dovresti vedere la tua faccia.
229
00:19:00,888 --> 00:19:02,514
O dovrei dire: "feci"?
230
00:19:03,057 --> 00:19:05,476
- Sembra che te la sia fatta sotto.
- Già.
231
00:19:05,559 --> 00:19:07,228
Sono Samantha. Vivo accanto.
232
00:19:07,311 --> 00:19:11,357
Volevo presentarmi,
nel caso aveste bisogno di qualcosa.
233
00:19:11,440 --> 00:19:14,068
Dello zucchero, una corista.
234
00:19:29,083 --> 00:19:30,334
Aiutatemi.
235
00:19:44,223 --> 00:19:45,683
Oh, grazie.
236
00:19:46,225 --> 00:19:49,687
- Ti faremo sapere.
- Okay. Sono qui in giro.
237
00:19:49,770 --> 00:19:54,233
Mi scuso in anticipo
per il rock che stiamo per fare.
238
00:19:54,316 --> 00:19:57,861
Oh, non sento nulla quando suono
le mie campane portoghesi.
239
00:19:57,945 --> 00:20:02,283
Uh, quelle vibrazioni
elevano la frequenza della psiche.
240
00:20:02,366 --> 00:20:05,870
Giocati bene le tue carte e più tardi
potresti fare un bagno sonoro.
241
00:20:05,953 --> 00:20:10,040
Okay, Rami-o. Diamoci una mossa.
242
00:20:11,584 --> 00:20:12,459
Ciao.
243
00:20:13,127 --> 00:20:14,003
Namaste.
244
00:20:14,545 --> 00:20:17,631
Ehi, c'è un giardiniere
che bada alla proprietà...
245
00:20:17,715 --> 00:20:19,425
...e pota le siepi eccetera?
246
00:20:19,508 --> 00:20:21,844
No, Dave. Nessuno abita qui.
247
00:20:22,469 --> 00:20:25,139
Questa casa è stata disabitata per anni.
248
00:20:33,272 --> 00:20:36,358
Sto lavorando a un paio
di nuove idee per dei riff.
249
00:20:36,442 --> 00:20:40,321
Ve li faccio sentire.
Riff numero uno. Fa così.
250
00:20:47,995 --> 00:20:50,915
Dunque "All My Life"?
251
00:20:53,167 --> 00:20:54,001
Merda.
252
00:20:55,336 --> 00:20:57,504
Okay, aspettate. Ne ho un altro.
253
00:21:03,219 --> 00:21:06,597
Aspetta, aspetta, aspetta.
È una canzone grandiosa.
254
00:21:06,680 --> 00:21:09,266
Si chiama "Everlong".
L'hai scritta 20 anni fa.
255
00:21:11,894 --> 00:21:13,938
Cazzo, ho esaurito la vena.
256
00:21:16,315 --> 00:21:18,150
Ho già scritto tutto.
257
00:21:19,026 --> 00:21:21,320
Ho solo questi frammenti casuali...
258
00:21:21,403 --> 00:21:25,032
...di merda di MTV fossilizzata in testa.
259
00:21:25,115 --> 00:21:26,742
Amico, amico.
260
00:21:27,326 --> 00:21:28,160
Guarda qui.
261
00:21:29,203 --> 00:21:31,580
Hai mai provato a fare meditazione?
262
00:21:37,628 --> 00:21:40,381
Vaffanculo te e la meditazione, Rami.
263
00:21:40,464 --> 00:21:43,008
D'accordo. Esco un minuto, ragazzi.
264
00:21:43,092 --> 00:21:45,636
Perché non diamo un po' di spazio a Dave?
265
00:21:59,108 --> 00:22:00,568
Qualcosa verrà fuori.
266
00:22:23,340 --> 00:22:25,467
Porca di quella grandissima puttana.
267
00:23:05,591 --> 00:23:06,675
Ehilà, Dave.
268
00:23:06,759 --> 00:23:07,927
Lionel!
269
00:23:08,010 --> 00:23:10,262
Capita a tutti un blocco creativo.
270
00:23:12,765 --> 00:23:15,100
Ma quella è la mia cazzo di canzone.
271
00:23:15,184 --> 00:23:18,145
È la mia cazzo di canzone.
Hai capito cos'ho detto?
272
00:23:18,979 --> 00:23:22,566
Mi piace quella canzone.
No, no, no. Io amo quella canzone.
273
00:23:22,650 --> 00:23:25,444
È una delle mie preferite. Adoro cantarla.
274
00:23:26,070 --> 00:23:27,446
Amo quella canzone.
275
00:23:29,365 --> 00:23:32,284
Trovati una canzone tua, nerd.
276
00:23:54,014 --> 00:23:56,600
Taylor, dormi nel tuo letto.
277
00:23:59,019 --> 00:23:59,853
Taylor?
278
00:24:05,401 --> 00:24:06,569
Tu...
279
00:24:07,528 --> 00:24:08,737
...non sei...
280
00:24:10,072 --> 00:24:11,282
...il primo.
281
00:24:11,365 --> 00:24:13,450
Krug. Oh, mio Dio, mi spiace tanto.
282
00:24:15,369 --> 00:24:17,162
Loro stanno osservando.
283
00:24:19,373 --> 00:24:20,374
No, Krug!
284
00:24:44,315 --> 00:24:45,274
Ma che cazzo?
285
00:24:50,905 --> 00:24:52,573
Ma che cazzo?
286
00:24:53,324 --> 00:24:54,658
Oh, mio Dio.
287
00:25:29,318 --> 00:25:31,403
Fanculo. Muoio di fame.
288
00:25:37,409 --> 00:25:40,204
Ho, tipo,
tre o quattro polli alla parmigiana.
289
00:26:15,447 --> 00:26:18,117
Tu sei Dave Grohl. Cosa?
290
00:26:20,953 --> 00:26:23,122
Già, mi succede continuamente.
291
00:26:23,831 --> 00:26:27,877
Giusto. Già. Ne ho sentito parlare.
Sei, tipo, in incognito, giusto?
292
00:26:27,960 --> 00:26:30,462
No, vedi, io non sono Dave Grohl.
293
00:26:31,005 --> 00:26:33,215
Lui sa davvero scrivere musica.
294
00:26:34,341 --> 00:26:36,093
Io sono un grandissimo fan.
295
00:26:36,176 --> 00:26:38,929
Siete la mia seconda band preferita
dopo i Coldplay.
296
00:26:44,226 --> 00:26:46,562
Sai, avevo chiesto salsa ranch extra.
297
00:26:47,146 --> 00:26:50,357
Oh, sì, e torno subito
indietro a prendertela.
298
00:26:50,441 --> 00:26:52,818
Sì, ci vorranno solo pochi minuti.
299
00:26:52,902 --> 00:26:54,695
Sai, io ho una band. Sì.
300
00:26:54,778 --> 00:26:56,864
Corro a prendere della ranch...
301
00:26:56,947 --> 00:27:00,201
...e ti porto la mia demo,
se per te va bene.
302
00:27:00,284 --> 00:27:02,578
Mi farò bastare la salsa al pomodoro.
303
00:27:04,622 --> 00:27:07,958
Ehi, come va?
Sono Bob di PlayThisRiff.com.
304
00:27:08,042 --> 00:27:12,504
E oggi siete qui perché soffrite
di costipazione creativa.
305
00:27:12,588 --> 00:27:15,382
Allora, quando io soffro
di costipazione creativa...
306
00:27:15,466 --> 00:27:18,302
...e voglio una dose tosta e sugosa
di successi...
307
00:27:18,385 --> 00:27:21,513
...mi affido a riff di struttura classica.
Come questo.
308
00:27:21,597 --> 00:27:22,431
Parte A.
309
00:27:23,766 --> 00:27:24,850
Parte B.
310
00:27:26,685 --> 00:27:27,853
Di nuovo parte A.
311
00:27:29,063 --> 00:27:30,064
Parte C.
312
00:27:36,195 --> 00:27:39,240
Sono il solo a cui frega
della siccità, qui?
313
00:30:44,717 --> 00:30:46,176
Ma cosa cazzo...?
314
00:30:51,348 --> 00:30:53,684
Chi è che uccide un cazzo di procione?
315
00:31:06,572 --> 00:31:07,406
Oh, mio Dio.
316
00:31:09,533 --> 00:31:10,784
È reale.
317
00:31:18,292 --> 00:31:19,376
Dave.
318
00:32:26,735 --> 00:32:28,529
"Dream Widow." Non ci credo.
319
00:33:10,237 --> 00:33:11,864
È incredibile, cazzo.
320
00:33:17,494 --> 00:33:18,621
Sì, cazzo.
321
00:33:47,441 --> 00:33:51,237
Questo è il sound giusto.
Questo è il sound, cazzo.
322
00:33:51,320 --> 00:33:53,072
Sì.
323
00:33:53,155 --> 00:33:54,490
Sì, cazzo.
324
00:33:55,741 --> 00:33:56,784
Cazzo.
325
00:33:56,867 --> 00:33:58,327
È incredibile, cazzo.
326
00:34:05,042 --> 00:34:06,919
No, no, no.
327
00:34:07,002 --> 00:34:08,419
No, no. Non fermarti.
328
00:34:08,504 --> 00:34:09,838
Dev'esserci altro.
329
00:34:11,506 --> 00:34:14,426
Cazzo, dev'esserci altro. Ti prego, Dio.
330
00:34:16,845 --> 00:34:18,681
Ti prego, ti prego. No.
331
00:34:19,598 --> 00:34:20,724
No.
332
00:34:21,517 --> 00:34:22,518
Cazzo.
333
00:34:23,560 --> 00:34:24,395
No.
334
00:34:25,020 --> 00:34:27,231
Merda. Maledizione.
335
00:34:28,524 --> 00:34:30,609
Dio, era perfetta.
336
00:34:54,216 --> 00:34:57,177
Razza di patetico, miserabile, inutile...
337
00:35:15,321 --> 00:35:17,364
Concludi, e inizia.
338
00:35:20,409 --> 00:35:22,494
Concludi, e inizia.
339
00:35:30,252 --> 00:35:31,086
Cazzo.
340
00:35:33,214 --> 00:35:34,173
Concludi.
341
00:36:07,248 --> 00:36:08,082
Cosa fai?
342
00:36:09,083 --> 00:36:10,709
C'è un procione morto, lì.
343
00:36:19,260 --> 00:36:20,094
Stronzo.
344
00:37:23,782 --> 00:37:25,159
Wow, cazzo.
345
00:37:25,242 --> 00:37:26,994
- Magnifico.
- Sì, amico.
346
00:37:28,662 --> 00:37:31,498
Cazzo, è come se fossi stato
musicalmente stitico...
347
00:37:31,582 --> 00:37:34,418
...e ci hai fatto
una colossale cagata addosso.
348
00:37:34,501 --> 00:37:37,463
- Strepitoso.
- Vero? Ci sto ancora lavorando.
349
00:37:37,546 --> 00:37:40,758
Ho un centinaio di idee in testa
che fanno a pugni per uscire.
350
00:37:40,841 --> 00:37:42,009
Forse ne esce un doppio...
351
00:37:42,092 --> 00:37:43,886
...o un triplo album.
352
00:37:43,969 --> 00:37:45,804
- Non lo so.
- Diamoci da fare.
353
00:37:45,888 --> 00:37:48,098
Fottiti, Nate. Non dirmi cosa fare.
354
00:37:49,266 --> 00:37:50,392
Te l'avevo detto.
355
00:37:54,813 --> 00:37:55,981
Già, proprio vero.
356
00:38:03,739 --> 00:38:05,199
In che chiave è?
357
00:38:09,245 --> 00:38:11,288
No diesis.
358
00:38:11,372 --> 00:38:13,374
Hai scoperto una nuova nota?
359
00:38:13,457 --> 00:38:15,292
L'ho scoperta eccome, cazzo.
360
00:38:15,376 --> 00:38:19,838
Mi è venuta ieri sera.
Mi si è infilata in testa, tipo, bum.
361
00:38:20,839 --> 00:38:22,174
Non c'è di che, musica.
362
00:38:22,258 --> 00:38:23,592
Allora, No diesis...
363
00:38:23,676 --> 00:38:26,595
...cos'è, un Mi bemolle, un'ottava sopra?
364
00:38:27,137 --> 00:38:28,722
Non è un Mi.
365
00:38:28,806 --> 00:38:30,349
È un No.
366
00:38:35,688 --> 00:38:38,899
Se poteste aprire cuore e mente...
367
00:38:38,983 --> 00:38:40,818
...riuscireste a sentirla.
368
00:38:40,901 --> 00:38:45,698
E in mezzo ci sono Nun, Ve, Te, Fo?
369
00:38:45,781 --> 00:38:50,995
Non, Me, Ne fotte un cazzo.
370
00:38:51,078 --> 00:38:55,541
È No diesis, okay, ragazzi?
È la tonalità della canzone.
371
00:38:58,419 --> 00:39:01,005
Sì, sì. Ti stai avvicinando. Sì.
372
00:39:01,672 --> 00:39:02,590
Pat, sei lontano.
373
00:39:02,673 --> 00:39:04,341
Tipo Polo Nord, Antartide.
374
00:39:04,425 --> 00:39:05,759
Non sei vicino per niente.
375
00:39:05,843 --> 00:39:08,470
Forse mi viene qualcosa.
376
00:39:12,641 --> 00:39:14,351
Oh, Dio, ma chi cazzo...?
377
00:39:17,187 --> 00:39:18,522
Ehilà?
378
00:39:19,732 --> 00:39:23,986
C'è qualche rock star affamata
che voglia dei dolcetti gnam gnam?
379
00:39:24,069 --> 00:39:26,238
Oh, Dio, detesto quella donna.
380
00:39:30,951 --> 00:39:31,869
Pasticcino al limone?
381
00:39:31,952 --> 00:39:33,287
Vai via.
382
00:39:33,370 --> 00:39:35,581
Amico, rilassati. È sexy.
383
00:39:36,248 --> 00:39:38,918
- Ehilà, stupenda. Come va?
- Ehi.
384
00:39:39,001 --> 00:39:42,880
Dei dolcetti al limone
per la mia band preferita.
385
00:39:42,963 --> 00:39:46,175
Ricetta di mia nonna,
ma ho aggiunto un mio tocco.
386
00:39:46,258 --> 00:39:48,260
È cocaina?
387
00:39:48,344 --> 00:39:52,014
Non è un buon momento adesso,
perché stiamo facendo musica.
388
00:39:53,515 --> 00:39:54,767
Come ti senti?
389
00:39:55,434 --> 00:39:56,602
Tutto okay?
390
00:39:57,436 --> 00:39:58,520
Mai stato meglio.
391
00:40:02,816 --> 00:40:03,692
Me ne libero.
392
00:40:03,776 --> 00:40:05,444
Toglimela dai coglioni.
393
00:40:05,527 --> 00:40:09,990
Ehi, scusa, diventa molto spigoloso
quando registriamo.
394
00:40:10,074 --> 00:40:11,784
Devo parlarti, da solo.
395
00:40:11,867 --> 00:40:13,744
Ti vorrei anch'io da sola--
396
00:40:13,827 --> 00:40:17,456
No, si tratta di questa casa.
C'è qualcosa di malvagio...
397
00:40:20,042 --> 00:40:21,043
Sarà meglio che vada.
398
00:40:21,710 --> 00:40:23,128
Dave sembra nervoso.
399
00:40:24,255 --> 00:40:26,507
Ehi, e quel bagno sonoro, più tardi?
400
00:40:29,260 --> 00:40:32,638
- Ma che cazzo, guasta-figa?
- Fottiti, Rami.
401
00:40:34,265 --> 00:40:37,935
TRE SETTIMANE DOPO
402
00:40:54,243 --> 00:40:57,329
Aspettate, aspettate.
Un attimo, un attimo.
403
00:40:58,622 --> 00:41:03,544
Taylor, rifai dalla parte...
404
00:41:03,627 --> 00:41:05,296
Ci sono 8000 "bum-pap".
405
00:41:05,379 --> 00:41:06,839
- Quale?
- Lo sai quale.
406
00:41:06,922 --> 00:41:09,717
- Siamo a 23 minuti e passa.
- E allora?
407
00:41:09,800 --> 00:41:13,345
Allora forse abbiamo
una canzone senza fine.
408
00:41:13,429 --> 00:41:15,931
Perciò, non ci siamo ancora.
409
00:41:16,015 --> 00:41:19,101
A me sembra che manchi qualcosa.
410
00:41:20,603 --> 00:41:24,315
Rivediamo quello che abbiamo.
Di sicuro ti verrà qualcosa.
411
00:41:24,398 --> 00:41:27,568
Grazie, Chris, fottuto stronzo.
412
00:41:28,944 --> 00:41:29,945
Vai.
413
00:41:31,739 --> 00:41:33,574
Uno, due, tre, quattro.
414
00:42:11,612 --> 00:42:13,197
- Nate.
- Cosa?
415
00:42:13,280 --> 00:42:16,033
Ho un'idea, okay?
Di sotto. Subito. Andiamo.
416
00:42:16,116 --> 00:42:17,493
- Oh, cazzo. Cazzo.
- Cazzo, sì.
417
00:42:17,576 --> 00:42:18,410
Taylor.
418
00:42:18,494 --> 00:42:19,453
Yo, cosa c'è, D?
419
00:42:19,537 --> 00:42:21,372
Ho un'idea. Vieni di sotto.
420
00:42:23,082 --> 00:42:24,500
Oh, cazzo.
421
00:42:32,633 --> 00:42:35,553
- Sono mie?
- Oh, sì. Le ho prese in prestito.
422
00:42:37,596 --> 00:42:38,973
Hai visto Pat?
423
00:42:39,056 --> 00:42:39,890
Non so dov'è.
424
00:42:41,725 --> 00:42:42,810
Ehi, Pat.
425
00:42:44,645 --> 00:42:45,854
Qui dentro.
426
00:42:52,319 --> 00:42:54,029
Cosa fai qui dentro?
427
00:42:56,657 --> 00:42:59,910
È il posto più comodo che potessi trovare.
428
00:43:00,494 --> 00:43:01,662
E ci sono gli snack.
429
00:43:09,336 --> 00:43:10,337
Voilà.
430
00:43:11,380 --> 00:43:12,339
L'hai fatto tu?
431
00:43:12,423 --> 00:43:15,759
Già. È l'unica cosa
che mi toglierà di mente la canzone.
432
00:43:15,843 --> 00:43:18,012
E quella è la canzone?
433
00:43:18,095 --> 00:43:19,179
Esattamente.
434
00:43:19,263 --> 00:43:23,309
Allora, ognuno di questi chiodini
è uno di noi.
435
00:43:23,392 --> 00:43:27,479
Il filo rappresenta
le vibrazioni del suono...
436
00:43:27,563 --> 00:43:29,607
...che produce la nostra musica...
437
00:43:29,690 --> 00:43:32,484
...legando tutti noi
in una forma senza fine.
438
00:43:32,568 --> 00:43:36,155
È come l'universo.
Non c'è inizio, non c'è fine.
439
00:43:37,698 --> 00:43:39,909
Grandioso, Dave.
Possiamo parlarne domattina?
440
00:43:39,992 --> 00:43:41,327
Ho avuto nuove idee.
441
00:43:41,410 --> 00:43:44,079
Volevo registrarle stanotte,
per non scordarle.
442
00:43:44,747 --> 00:43:47,124
No, io devo dormire.
443
00:43:47,208 --> 00:43:48,209
Sono stanco.
444
00:43:51,045 --> 00:43:52,004
Cos'hai detto?
445
00:43:52,588 --> 00:43:55,674
Dai, non ho neanche una stanza mia.
446
00:43:56,550 --> 00:43:58,177
Non dormo mai.
447
00:43:59,011 --> 00:44:00,429
Facciamolo domani.
448
00:44:00,512 --> 00:44:01,805
Prima di allora.
449
00:44:01,889 --> 00:44:02,723
Una parolina.
450
00:44:03,390 --> 00:44:05,851
Inizia con la N, e finisce con la O.
451
00:44:05,935 --> 00:44:07,311
Niente in mezzo.
452
00:44:12,107 --> 00:44:13,275
"No."
453
00:44:14,026 --> 00:44:15,444
Ho detto: no.
454
00:44:18,822 --> 00:44:19,657
No?
455
00:44:22,576 --> 00:44:26,580
Hai detto di no a Dave Grohl?
456
00:44:35,422 --> 00:44:37,174
Sono una cazzo di rock star.
457
00:44:37,258 --> 00:44:40,094
Okay? Ottengo ciò che voglio,
quando lo voglio.
458
00:44:40,177 --> 00:44:43,264
Il parcheggio migliore
ovunque vada per l'eternità.
459
00:44:43,347 --> 00:44:44,932
Le regole sono queste.
460
00:44:48,352 --> 00:44:49,311
Avanti, avanti.
461
00:44:50,271 --> 00:44:52,648
Parla con Jimmy Page se non ti piace.
462
00:44:53,274 --> 00:44:55,442
Amico, ma che cazzo...?
463
00:44:55,526 --> 00:44:59,655
Lo farò, se la smetti di fare il cazzone.
464
00:44:59,738 --> 00:45:02,074
Grazie. Possiamo farlo, per favore?
465
00:45:05,077 --> 00:45:06,161
Uno, due, tre--
466
00:45:06,245 --> 00:45:07,580
No, no. Ehi, ehi, ehi.
467
00:45:08,455 --> 00:45:12,084
Potresti contare tipo:
"Cinque, sei, sette, otto"?
468
00:45:12,167 --> 00:45:16,547
Come un cazzo di ballerino
prima di un balletto?
469
00:45:19,508 --> 00:45:20,759
Va bene. D'accordo.
470
00:45:21,343 --> 00:45:23,220
Cinque, sei, sette, otto.
471
00:45:24,096 --> 00:45:26,265
È andato fuori di testa.
472
00:45:26,348 --> 00:45:31,478
Cioè, roba ai livelli di One Flew
Over the Cuckoo's Nest.
473
00:45:31,562 --> 00:45:34,440
Dai, sentite, ragazzi, diamoci da fare...
474
00:45:35,024 --> 00:45:38,235
...diamogli ciò che vuole,
e leviamoci dai coglioni.
475
00:45:38,319 --> 00:45:39,320
Che cosa vuole?
476
00:45:39,403 --> 00:45:40,237
Ehi, ragazzi.
477
00:45:40,321 --> 00:45:41,989
- Acqua in bocca.
- Merda.
478
00:45:42,072 --> 00:45:43,407
- Ehi.
- Come va, bro?
479
00:45:43,490 --> 00:45:45,075
- Ehi.
- Come butta?
480
00:45:45,159 --> 00:45:46,619
- Come va?
- Ehi.
481
00:45:47,203 --> 00:45:48,871
Volevo solo dire...
482
00:45:49,997 --> 00:45:50,831
Mi dispiace.
483
00:45:51,957 --> 00:45:54,293
Mi spiace per essere stato un enorme...
484
00:45:54,376 --> 00:45:56,837
...stronzo marrone di bovino, stanotte.
485
00:45:57,922 --> 00:46:00,424
Questo disco significa molto per me, okay?
486
00:46:00,507 --> 00:46:02,885
E penso che mi sia fatto prendere la mano.
487
00:46:03,552 --> 00:46:05,221
E vi ho trattati di merda...
488
00:46:05,763 --> 00:46:07,056
...e mi spiace molto.
489
00:46:09,099 --> 00:46:11,560
Chi di voi ha fatto un pompino a Dave?
490
00:46:11,644 --> 00:46:12,853
Rami.
491
00:46:13,687 --> 00:46:14,688
Rami.
492
00:46:16,023 --> 00:46:18,067
Ascoltate, ci siamo vicini, okay?
493
00:46:18,150 --> 00:46:22,404
Se potessimo finire la canzone stasera,
ce ne andremo per domenica.
494
00:46:22,488 --> 00:46:23,322
Lo prometto.
495
00:46:24,406 --> 00:46:26,492
Datemi corda. Possiamo farcela.
496
00:46:28,577 --> 00:46:30,246
- La canzone è epica.
- Vero?
497
00:46:30,329 --> 00:46:32,081
Penso che serva un finale.
498
00:46:32,164 --> 00:46:33,040
Grazie a Dio.
499
00:46:33,123 --> 00:46:34,124
Okay.
500
00:46:34,667 --> 00:46:37,127
Allora, ho questa idea, va bene?
501
00:46:37,878 --> 00:46:39,088
Si parte con Nate.
502
00:46:39,672 --> 00:46:40,756
Le radici...
503
00:46:40,839 --> 00:46:41,966
...le fondamenta...
504
00:46:42,049 --> 00:46:42,883
...il basso.
505
00:46:43,634 --> 00:46:44,468
Nate fa:
506
00:46:50,683 --> 00:46:53,644
Chris, Rami, entrate come incrociatori
e vi prendete a cannonate.
507
00:46:58,148 --> 00:46:59,316
Poi, Rami, tu fai:
508
00:47:04,488 --> 00:47:07,950
Pat, Taylor, voi entrate
come i cavalieri dell'apocalisse:
509
00:47:26,343 --> 00:47:27,553
Così.
510
00:47:28,262 --> 00:47:29,805
- Capite cosa intendo?
- Okay.
511
00:47:29,889 --> 00:47:31,015
Ci siamo.
512
00:47:31,098 --> 00:47:31,932
- Va bene?
- Okay.
513
00:47:32,016 --> 00:47:32,975
- Sì.
- Possiamo farlo.
514
00:47:33,058 --> 00:47:34,268
Batti cinque alla Pearl Jam.
515
00:47:35,311 --> 00:47:37,897
Batti cinque alla Pearl Jam.
516
00:47:37,980 --> 00:47:39,189
Via. Siamo ancora vivi.
517
00:47:39,273 --> 00:47:40,691
- Andiamo.
- Su, Andiamo.
518
00:50:06,295 --> 00:50:08,130
Vuoi davvero che ce ne andiamo?
519
00:50:08,214 --> 00:50:09,715
Penso siamo a posto.
520
00:50:09,798 --> 00:50:12,218
Beh, se incidete qualcosa nel weekend...
521
00:50:12,301 --> 00:50:15,512
...mettetela su hard drive
e la mixeremo lunedì.
522
00:50:16,597 --> 00:50:17,973
Andiamo via di qui.
523
00:50:54,885 --> 00:50:56,971
Come va, bro? Come suona?
524
00:50:58,138 --> 00:51:00,891
Va bene.
Sto giusto ripulendo qualche traccia.
525
00:51:00,975 --> 00:51:02,893
Forte. Non hai mangiato niente.
526
00:51:02,977 --> 00:51:05,604
Hai fame?
Ti va un po' di grigliata, amico?
527
00:51:07,439 --> 00:51:08,274
No.
528
00:51:08,941 --> 00:51:11,902
Ho ordinato un quintale di carne, prima.
Dovrebbe arrivare a breve.
529
00:51:11,986 --> 00:51:14,530
Bene. Ti farò sapere quando arriva.
530
00:51:35,092 --> 00:51:36,218
D'accordo.
531
00:51:42,516 --> 00:51:45,269
Oh, Dave, avevo dimenticato che fossi qui.
532
00:51:46,145 --> 00:51:47,730
Beh, ecco il tuo cibo.
533
00:51:47,813 --> 00:51:51,400
E, già, ti ho portato
quel CD di cui ti parlavo.
534
00:51:52,651 --> 00:51:54,069
Non la berrà.
535
00:51:54,904 --> 00:51:55,738
Avanti.
536
00:51:57,656 --> 00:51:59,325
Sei un musicista di talento.
537
00:51:59,408 --> 00:52:02,536
Sei un musicista di talento.
538
00:52:25,893 --> 00:52:29,521
Ehi, Dave. Stavolta ho portato
un po' di salsa ranch extra.
539
00:52:29,605 --> 00:52:33,150
Oh, questo?
È la demo di cui ti parlavo. Già.
540
00:52:39,990 --> 00:52:41,075
Dave?
541
00:52:47,665 --> 00:52:48,499
Ehilà?
542
00:52:49,083 --> 00:52:49,917
Dave?
543
00:52:53,128 --> 00:52:54,755
Scusa se ci ho messo tanto.
544
00:52:54,838 --> 00:52:57,216
Volevo accertarmi che ci fosse tutto.
545
00:52:58,842 --> 00:53:00,511
C'è tutto. Ho...
546
00:53:03,013 --> 00:53:03,847
Dave.
547
00:53:08,394 --> 00:53:09,395
Cosa diavolo...?
548
00:53:55,316 --> 00:53:57,693
Ehi, è arrivato il tizio delle consegne?
549
00:53:59,069 --> 00:54:01,280
Non lo so. Darò un'occhiata.
550
00:54:06,202 --> 00:54:08,829
Sembra abbia lasciato le buste
e sia andato via.
551
00:54:09,371 --> 00:54:11,415
Penso di averlo spaventato.
552
00:54:11,498 --> 00:54:13,584
Voleva lasciarmi una demo.
553
00:54:14,293 --> 00:54:15,961
Non ero molto dell'umore.
554
00:54:22,134 --> 00:54:24,470
Cosa c'è? Pensi che sia ancora là fuori?
555
00:54:38,692 --> 00:54:40,903
Non si ha mai abbastanza salsa ranch.
556
00:54:47,576 --> 00:54:48,911
Allora, cosa rimane?
557
00:54:50,746 --> 00:54:51,580
Dunque...
558
00:54:53,916 --> 00:54:55,417
...domani la batteria.
559
00:54:57,711 --> 00:55:00,422
Poi dobbiamo capire
come finire questa cosa.
560
00:55:00,506 --> 00:55:03,592
Non staremo mica facendo
una canzone di 38 minuti, giusto?
561
00:55:04,134 --> 00:55:04,969
No.
562
00:55:05,052 --> 00:55:06,220
- Okay.
- Certo che no.
563
00:55:06,303 --> 00:55:08,472
- Grazie a Dio.
- Sarà più lunga.
564
00:55:08,556 --> 00:55:10,140
- Cosa?
- Cosa?
565
00:55:10,224 --> 00:55:11,642
Dev'essere epica, amico.
566
00:55:12,476 --> 00:55:16,313
Sarà tipo 2112 moltiplicato per 2112.
567
00:55:27,324 --> 00:55:28,158
Cosa?
568
00:55:28,909 --> 00:55:31,412
Perché non lasci a me la grigliata domani?
569
00:55:32,121 --> 00:55:34,373
Sembri avere molte cose per la testa.
570
00:55:36,000 --> 00:55:36,834
Okay.
571
00:55:38,085 --> 00:55:39,753
La mia lasciala al sangue.
572
00:55:42,172 --> 00:55:43,924
È dannatamente succosa.
573
00:55:49,388 --> 00:55:51,515
Ehi, ragazzi, sono Barb.
574
00:55:51,599 --> 00:55:55,853
Volevo verificare
come stanno andando le cose.
575
00:55:56,729 --> 00:55:59,356
Oh, mio Dio. Sono dei barbari.
576
00:56:08,490 --> 00:56:10,701
Oh, santo cielo, è sul soffitto.
577
00:56:10,784 --> 00:56:12,620
Okay, come ci sono riusciti?
578
00:56:24,757 --> 00:56:26,425
Oh, mio Dio.
579
00:56:27,885 --> 00:56:30,095
Cos'avete fatto?
580
00:56:33,974 --> 00:56:34,975
Ehi, Barb.
581
00:56:35,059 --> 00:56:36,560
Pat.
582
00:56:36,644 --> 00:56:38,354
Pensavo fossi morto.
583
00:56:42,358 --> 00:56:43,776
Come vanno le cose?
584
00:56:43,859 --> 00:56:47,238
Dave ha concluso il suo concept album?
585
00:56:47,321 --> 00:56:49,823
- Te ne ha parlato?
- Oh, sì.
586
00:56:49,907 --> 00:56:52,660
Deve aver parlato con Shill.
Sembravano esaltati.
587
00:56:52,743 --> 00:56:54,453
Dove sono tutti?
588
00:56:54,537 --> 00:56:56,664
Di sopra, a dormire.
589
00:56:57,790 --> 00:57:01,001
Io di solito dormo qui,
ma non con tutta questa merda.
590
00:57:02,211 --> 00:57:03,546
Dolce al limone?
591
00:57:03,629 --> 00:57:05,965
No, grazie. Non mangio zucchero o glutine.
592
00:57:06,048 --> 00:57:08,551
O agrumi, o latticini o farinacei.
593
00:57:08,634 --> 00:57:10,261
Fanno malissimo all'intestino.
594
00:57:12,179 --> 00:57:15,057
Sembrano fatti in casa.
Qualcuno di voi cucina?
595
00:57:16,433 --> 00:57:17,893
La vicina.
596
00:57:18,852 --> 00:57:20,104
Samantha?
597
00:57:20,187 --> 00:57:22,690
È un disastro. La conosco da anni.
598
00:57:27,194 --> 00:57:28,320
"Sacrificio"?
599
00:57:29,530 --> 00:57:30,531
Cos'hai detto?
600
00:57:32,199 --> 00:57:33,534
Ho-- Io--
601
00:57:34,869 --> 00:57:36,370
Non lo so. Niente.
602
00:57:40,374 --> 00:57:41,542
Ehi, Barb.
603
00:57:41,625 --> 00:57:43,210
Come va? Sei arrivata.
604
00:57:43,294 --> 00:57:45,588
David, come va? L'album è finito?
605
00:57:46,171 --> 00:57:47,548
Già, è ottimo.
606
00:57:47,631 --> 00:57:49,592
Già, spacca.
607
00:57:49,675 --> 00:57:51,802
Stasera lo finiamo.
608
00:57:51,886 --> 00:57:54,722
Grandioso,
farò i preparativi in quel senso.
609
00:57:54,805 --> 00:57:56,140
Mi do una rinfrescata.
610
00:57:58,100 --> 00:57:59,727
Che tizio interessante.
611
00:58:00,936 --> 00:58:01,937
È il migliore.
612
00:58:32,801 --> 00:58:33,761
Va bene, fermi.
613
00:58:33,844 --> 00:58:35,387
Fermi, fermi. Aspettate.
614
00:58:37,306 --> 00:58:38,265
Qualcosa non va.
615
00:58:40,434 --> 00:58:43,896
È il finale.
Sapete, dev'esserci dell'altro.
616
00:58:46,148 --> 00:58:47,066
Sai...
617
00:58:47,149 --> 00:58:49,026
...se smettessimo di incidere...
618
00:58:49,777 --> 00:58:51,320
...sarebbe finito.
619
00:58:51,403 --> 00:58:54,823
Già, soltanto 44 cazzo di minuti.
620
00:58:54,907 --> 00:58:57,952
Già, che ne dici
di una bella dissolvenza anni 70?
621
00:58:58,035 --> 00:59:00,412
Perché ho le vesciche sulle vesciche.
622
00:59:00,496 --> 00:59:02,331
Le mani mi fanno un male cane.
623
00:59:02,414 --> 00:59:05,918
Abbiamo cercato tutto il giorno
questo finale del cazzo.
624
00:59:06,502 --> 00:59:09,338
Sapete cosa? Io mi levo dalle palle.
625
00:59:14,134 --> 00:59:16,345
Brutto coglione.
626
00:59:16,428 --> 00:59:18,055
Fottiti, Shifty.
627
00:59:24,687 --> 00:59:27,940
Che cazzo? Una canzone di quaranta minuti.
628
00:59:28,023 --> 00:59:31,485
"Guardatemi. Sono Dave Grohl,
il grande fottuto genio.
629
00:59:31,569 --> 00:59:33,821
Non ho una cazzo di regola.
630
00:59:33,904 --> 00:59:36,490
Scrivo canzoni senza una cazzo di fine.
631
00:59:36,574 --> 00:59:38,492
Lunga quaranta minuti".
632
00:59:40,536 --> 00:59:43,873
Non saprebbe cucinarsi un pezzo
di carne neanche per salvarsi la vita.
633
00:59:54,925 --> 00:59:57,845
Ehi, Shifty, vuoi una birra o qualcosa?
634
00:59:57,928 --> 01:00:00,598
Sì, per infilarla su per il culo di Dave.
635
01:00:58,781 --> 01:00:59,782
Cazzo di vesciche.
636
01:00:59,865 --> 01:01:03,160
Dovrei cominciare a indossare
quei cazzo di guanti.
637
01:01:03,244 --> 01:01:04,662
Vaffanculo. Me ne vado.
638
01:01:05,538 --> 01:01:08,207
Resta un attimo.
Chris deve sfogarsi un po'.
639
01:01:08,290 --> 01:01:11,126
Dovremmo dare a Dave
un braccialetto magnetico.
640
01:01:11,210 --> 01:01:13,003
Ha le energie squilibrate.
641
01:01:22,471 --> 01:01:23,847
Cosa cazzo è?
642
01:01:23,931 --> 01:01:25,182
No, no, no.
643
01:01:25,266 --> 01:01:27,935
Visto? È orribile, vero?
644
01:01:28,018 --> 01:01:30,396
Chi cazzo è? Dov'è la sua testa?
645
01:01:30,479 --> 01:01:33,148
È il tizio delle consegne.
Tutta questa salsa.
646
01:01:38,279 --> 01:01:39,113
Porca troia.
647
01:01:41,115 --> 01:01:42,241
Porca troia.
648
01:01:43,742 --> 01:01:45,911
È quello che ha consegnato il cibo.
649
01:01:50,624 --> 01:01:53,752
- Non toccarlo. No, no, no.
- Dave, Dave, non...
650
01:01:59,008 --> 01:02:00,593
"Bone Structure."
651
01:02:01,844 --> 01:02:03,679
Voleva che lo ascoltassi.
652
01:02:05,514 --> 01:02:06,974
Da quanto è qui?
653
01:02:12,104 --> 01:02:14,607
Sento delle onde energetiche.
654
01:02:16,025 --> 01:02:18,944
È transitato circa 28 ore fa.
655
01:02:20,112 --> 01:02:23,282
- Dove cazzo l'hai imparato?
- A Pasadena.
656
01:02:23,365 --> 01:02:25,492
Prima Krug viene folgorato
e adesso questo?
657
01:02:25,576 --> 01:02:27,995
Fanculo. Chiamo la polizia.
658
01:02:28,078 --> 01:02:29,872
No, no, no. Niente polizia.
659
01:02:29,955 --> 01:02:30,956
Ma vaffanculo.
660
01:02:31,040 --> 01:02:32,082
Niente sbirri.
661
01:02:34,126 --> 01:02:35,127
Ma che cazzo?
662
01:02:36,337 --> 01:02:40,007
Forse Dave ha ragione. Chiamiamo Shill.
Se trapela, sarà un problema.
663
01:02:40,090 --> 01:02:43,344
Sentite, niente sbirri, niente Shill.
664
01:02:43,427 --> 01:02:45,930
Non possiamo permetterci quell'intrusione.
665
01:02:46,013 --> 01:02:48,933
Sembra un cazzo di panino al salame.
Che cazzo?
666
01:02:49,016 --> 01:02:49,850
Lo capisco.
667
01:02:50,601 --> 01:02:51,727
Non è bello.
668
01:02:51,810 --> 01:02:53,437
Ed è triste.
669
01:02:53,520 --> 01:02:57,233
Ma se chiamiamo gli sbirri,
diventerà la scena di un crimine...
670
01:02:57,316 --> 01:03:00,861
...e potremo dire addio
a quel magnifico sound della batteria.
671
01:03:02,029 --> 01:03:03,948
Perciò andiamo avanti e basta?
672
01:03:04,031 --> 01:03:06,784
Sì, ancora un giorno. Finiamo questa cosa.
673
01:03:06,867 --> 01:03:09,119
Okay, e poi possiamo chiamare tutti.
674
01:03:09,203 --> 01:03:12,623
Possiamo chiamare FBI, CSI, NCIS.
675
01:03:12,706 --> 01:03:13,958
Li chiamiamo tutti.
676
01:03:14,041 --> 01:03:15,376
E poi daremo a...
677
01:03:16,252 --> 01:03:20,256
...Darren Sandelbaum,
dei Bone Structure, una degna sepoltura.
678
01:03:20,339 --> 01:03:22,299
Bara, fiori, servizio completo.
679
01:03:22,383 --> 01:03:27,179
Potremmo anche twittare un link
ai Bone Structure sul nostro Insta-coso.
680
01:03:27,888 --> 01:03:29,139
Capite cosa intendo?
681
01:03:30,724 --> 01:03:32,851
È quello che Darren avrebbe voluto.
682
01:03:32,935 --> 01:03:35,563
Avrebbe voluto conservare
la cazzo di testa.
683
01:03:35,646 --> 01:03:37,856
Non voleva rovinare il nostro disco.
684
01:03:37,940 --> 01:03:40,025
Lui adorava questa band.
685
01:03:40,109 --> 01:03:42,111
È morto per la nostra band.
686
01:03:42,987 --> 01:03:45,614
Coraggio, ragazzi, okay?
687
01:03:45,698 --> 01:03:47,950
Facciamolo per Darren Sandelbaum.
688
01:03:49,702 --> 01:03:50,786
Ci state?
689
01:03:50,870 --> 01:03:52,079
No.
690
01:03:53,414 --> 01:03:54,540
Ci state?
691
01:03:55,499 --> 01:03:56,917
- No.
- Ci state, ragazzi?
692
01:03:59,461 --> 01:04:01,088
Avanti, al lavoro.
693
01:04:05,426 --> 01:04:09,805
A proposito, mi serviranno i cellulari
di tutti e le chiavi del furgone.
694
01:04:09,889 --> 01:04:12,308
Nessuno va via finché non finiamo.
695
01:04:18,230 --> 01:04:19,064
Grazie.
696
01:04:20,608 --> 01:04:21,859
- Grazie.
- Le chiavi.
697
01:04:21,942 --> 01:04:22,985
Grazie.
698
01:04:23,068 --> 01:04:23,903
Grazie.
699
01:04:24,737 --> 01:04:26,822
- Non ho più un telefono.
- Grazie.
700
01:05:00,564 --> 01:05:02,524
Tutto torna al No-diesis.
701
01:05:02,608 --> 01:05:03,442
Capito?
702
01:05:04,610 --> 01:05:06,779
Sì, capito. Decisamente.
703
01:05:07,571 --> 01:05:09,990
Registriamo la canzone,
così andiamo a casa.
704
01:05:10,074 --> 01:05:12,243
Sono stanco.
I miei figli penseranno che sia morto.
705
01:05:13,035 --> 01:05:14,787
E dov'è Shifty?
706
01:05:14,870 --> 01:05:16,288
Dovrebbe essere qui.
707
01:05:16,372 --> 01:05:17,873
Era dal barbecue.
708
01:05:18,457 --> 01:05:19,500
Se n'è andato.
709
01:05:20,543 --> 01:05:23,587
Okay, facciamolo ancora una volta.
Dacci il tempo.
710
01:05:24,171 --> 01:05:25,798
Cinque, sei, sette, otto--
711
01:05:25,881 --> 01:05:27,716
Anzi, no. Sai cosa? Stavolta...
712
01:05:28,926 --> 01:05:30,886
Solo numeri dispari.
713
01:05:31,762 --> 01:05:34,181
Uno, tre, cinque, sette. Vai.
714
01:05:37,309 --> 01:05:38,435
Okay.
715
01:05:39,562 --> 01:05:41,730
Uno, tre, cinque, sette.
716
01:06:09,675 --> 01:06:11,343
Sta ancora mangiando. Andiamo.
717
01:06:15,723 --> 01:06:17,224
È uscito da questa porta.
718
01:06:18,100 --> 01:06:20,728
- Ero qui a mangiare patatine.
- Che sorpresa.
719
01:06:20,811 --> 01:06:22,354
Poi ho trovato questo.
720
01:06:22,438 --> 01:06:25,649
La vicina dei dolcetti al limone
ha lasciato questo.
721
01:06:25,733 --> 01:06:27,359
IL SACRIFICIO
NUTRE IL LIBRO
722
01:06:27,943 --> 01:06:30,446
È un codice. Ha cercato di avvisarci.
723
01:06:30,529 --> 01:06:33,741
- Tu vuoi solo fartela.
- Sì, voglio farmela.
724
01:06:33,824 --> 01:06:36,285
Ma voglio anche non essere decapitato.
725
01:06:36,827 --> 01:06:39,872
Chiediamoglielo.
È sempre alla staccionata. Andiamo.
726
01:06:42,583 --> 01:06:43,584
Sei tu?
727
01:06:44,501 --> 01:06:47,463
Pensavo avessimo
un'infestazione di usignoli.
728
01:06:47,546 --> 01:06:49,340
Quello era un tordo, genio.
729
01:06:49,423 --> 01:06:53,093
Non qui, piccolo torto.
Alla piscina. Non c'è molto tempo.
730
01:06:58,682 --> 01:06:59,725
Ragazzi, ehi.
731
01:07:01,393 --> 01:07:02,353
Venite qui.
732
01:07:02,436 --> 01:07:03,270
Presto.
733
01:07:03,354 --> 01:07:05,522
- Com'è arrivata così in fretta?
- Presto.
734
01:07:06,941 --> 01:07:11,153
Dovete aprire un attimo la mente...
735
01:07:11,237 --> 01:07:12,363
...e ascoltare, cazzo.
736
01:07:13,447 --> 01:07:14,573
Questa casa...
737
01:07:15,157 --> 01:07:18,953
Non è solo un'inquietante
casa da rock 'n' roll.
738
01:07:19,620 --> 01:07:22,039
Ci troviamo su un portale...
739
01:07:22,122 --> 01:07:25,918
...che permette a entità spiritiche
di entrare nel nostro mondo.
740
01:07:27,002 --> 01:07:28,212
Piantala, tamburino.
741
01:07:28,921 --> 01:07:30,297
Conoscete i Dream Widow?
742
01:07:30,381 --> 01:07:34,009
Ma certo. Dovevano essere
i nuovi Jane's Addiction.
743
01:07:34,093 --> 01:07:36,178
Greg Null era un cazzo di genio.
744
01:07:36,262 --> 01:07:40,724
Già, finché non è impazzito
e ha ucciso tutta la sua band.
745
01:07:40,808 --> 01:07:43,644
Proprio qui in questa casa.
746
01:07:46,355 --> 01:07:48,440
Sono solo leggende rock 'n' roll.
747
01:07:48,524 --> 01:07:49,650
Io c'ero.
748
01:07:50,234 --> 01:07:51,944
Greg Null ed io eravamo intimi.
749
01:07:52,486 --> 01:07:53,654
Molto intimi.
750
01:07:53,737 --> 01:07:56,949
Ero la sua groupie numero uno e musa.
751
01:07:57,032 --> 01:07:59,243
Ora diamo retta alle groupie?
752
01:07:59,326 --> 01:08:02,037
Ehi, attento a come parli.
Anche le groupie sono persone.
753
01:08:03,289 --> 01:08:05,499
Erano i ruggenti anni 90.
754
01:08:05,583 --> 01:08:07,376
A nessuno fregava un cazzo di niente.
755
01:08:07,459 --> 01:08:08,502
Ma Greg...
756
01:08:09,086 --> 01:08:13,215
Era un visionario,
un artista dell'occulto.
757
01:08:13,299 --> 01:08:16,510
All'epoca compivamo tutti
scelte di vita sperimentali.
758
01:08:16,594 --> 01:08:21,389
Il sesso occulto,
i transfer energetici e la spettrofilia.
759
01:08:21,473 --> 01:08:24,894
Lui possedeva questo libro vivente...
760
01:08:24,977 --> 01:08:27,187
...realizzato in pelle umana.
761
01:08:28,688 --> 01:08:32,610
Si dice che il libro contenesse
degli incantesimi segreti...
762
01:08:32,693 --> 01:08:34,862
...di Aleister Crowley.
763
01:08:38,240 --> 01:08:40,367
Con il passare del tempo...
764
01:08:40,451 --> 01:08:43,996
...qualcosa di veramente sinistro
s'impossessò di Greg.
765
01:08:44,079 --> 01:08:47,416
Era ossessionato
da questa canzone del libro...
766
01:08:48,209 --> 01:08:50,461
..."Lacrimis de Ebrius".
767
01:08:51,211 --> 01:08:53,296
"Le lacrime di Dio."
768
01:08:53,380 --> 01:08:57,468
Ogni giorno cercava di far completare
la canzone alla sua band.
769
01:08:58,052 --> 01:09:03,139
Credeva che perfezionarla
avrebbe aperto un portale eterno...
770
01:09:03,891 --> 01:09:08,938
...e lo spirito dentro di lui sarebbe
diventato un passaggio demoniaco...
771
01:09:09,021 --> 01:09:10,438
...per il nostro mondo.
772
01:09:15,443 --> 01:09:16,946
Eravate scopa-fantasmi?
773
01:09:18,530 --> 01:09:22,117
In qualche modo,
il bene in Greg prevalse...
774
01:09:22,201 --> 01:09:23,410
...e lo fermò...
775
01:09:24,286 --> 01:09:26,412
...nel solo modo in cui poté.
776
01:09:29,041 --> 01:09:32,503
Greg si uccise per impedire
il completamento della canzone.
777
01:09:33,920 --> 01:09:40,052
Ma ora lo spirito che l'aveva posseduto
ha trovato un nuovo strumento.
778
01:09:45,182 --> 01:09:47,893
- Cazzo. Via, via, via. Veloci.
- Ragazzi...
779
01:09:47,977 --> 01:09:50,062
Zitti. Via. Presto.
780
01:09:50,604 --> 01:09:53,440
Via, via. Merda, merda, merda.
781
01:09:53,524 --> 01:09:54,984
Oh, merda.
782
01:09:55,067 --> 01:09:57,361
- Bastardo.
- Cazzo di bambole.
783
01:09:57,444 --> 01:09:59,530
Cazzo, cazzo, cazzo.
784
01:09:59,613 --> 01:10:03,450
Maledizione, non ho passato gli ultimi
20 anni a insegnare pilates a Encino...
785
01:10:03,534 --> 01:10:05,160
...perché quel coso l'avesse vinta.
786
01:10:05,244 --> 01:10:06,704
Hai traslocato apposta?
787
01:10:06,787 --> 01:10:08,205
Dovevo sorvegliare il portale.
788
01:10:08,289 --> 01:10:11,500
È già stato posseduto. Cosa facciamo ora?
789
01:10:13,335 --> 01:10:15,170
Okay, portiamolo quaggiù.
790
01:10:15,254 --> 01:10:18,215
Forse posso succhiarlo fuori
alla vecchia maniera.
791
01:10:18,299 --> 01:10:19,592
Che diavolo, no. Pessima idea.
792
01:10:19,675 --> 01:10:21,135
Scusate. Vecchie abitudini.
793
01:10:21,218 --> 01:10:23,137
Dev'esserci un modo migliore.
794
01:10:24,597 --> 01:10:25,723
Chiamiamo la polizia.
795
01:10:25,806 --> 01:10:27,683
Dio, è un'ottima idea.
796
01:10:27,766 --> 01:10:31,770
"Salve. Dave Grohl è stato posseduto
dallo spirito di Greg Null.
797
01:10:32,354 --> 01:10:34,523
Ora è preso da una furia omicida."
798
01:10:34,607 --> 01:10:37,818
L'idea migliore dopo:
"Ehi, trasferiamoci qui".
799
01:10:37,902 --> 01:10:40,446
- Okay. Cosa cazzo dovremmo fare?
- Andiamo.
800
01:10:42,323 --> 01:10:43,157
Il libro.
801
01:10:43,908 --> 01:10:45,659
Gli serve sangue per restare vivo.
802
01:10:45,743 --> 01:10:48,162
Usa i procioni.
803
01:10:48,704 --> 01:10:49,663
La cantina.
804
01:10:49,747 --> 01:10:52,541
Dave ha detto qualcosa sui procioni
uscendo da lì.
805
01:10:52,625 --> 01:10:53,459
Okay.
806
01:10:54,001 --> 01:10:54,919
Trovate il libro.
807
01:10:55,502 --> 01:10:58,631
Cercate un passaggio intitolato
"il protocollo Van Houten".
808
01:10:58,714 --> 01:11:02,718
Quello chiuderà il portale
e riporterà lo spirito all'Inferno.
809
01:11:02,801 --> 01:11:04,386
E tu?
810
01:11:04,470 --> 01:11:07,348
Sarai in pericolo
ora che ci hai detto tutto.
811
01:11:09,391 --> 01:11:12,686
Vuoi restare e assicurarti
che io sia al sicuro?
812
01:11:13,687 --> 01:11:15,064
Ha ragione.
813
01:11:15,147 --> 01:11:17,483
Nate, Pat, voi trovate il libro.
814
01:11:17,566 --> 01:11:19,777
Taylor, tieni occupato Dave.
815
01:11:20,361 --> 01:11:21,195
Tracce di batteria.
816
01:11:21,278 --> 01:11:23,197
Non ne hai ancora incisa una.
817
01:11:23,280 --> 01:11:25,866
Col cazzo che ci vado
vicino a quello psicopatico.
818
01:11:25,950 --> 01:11:28,786
Va' lassù e incasina la batteria,
così non finirà la canzone.
819
01:11:28,869 --> 01:11:30,496
Non dovrebbe essere difficile per te.
820
01:11:31,664 --> 01:11:33,499
Va' a succhiare cazzi, Smear.
821
01:11:33,582 --> 01:11:34,416
State attenti.
822
01:11:34,959 --> 01:11:37,378
Non è una semplice possessione.
823
01:11:38,003 --> 01:11:40,714
Quel custode
non è semplicemente Greg Null.
824
01:11:41,382 --> 01:11:44,134
In lui c'è uno spirito malvagio.
825
01:11:47,680 --> 01:11:50,558
- Andiamo.
- No, ho detto che non ci vado.
826
01:11:50,641 --> 01:11:53,519
- Non vado vicino a quello stronzo.
- Avanti.
827
01:11:53,602 --> 01:11:54,895
- Vaffanculo.
- Dai.
828
01:11:54,979 --> 01:11:56,981
Fottetevi, figli di puttana.
829
01:12:16,292 --> 01:12:17,293
Sì.
830
01:12:18,919 --> 01:12:21,755
- Ha tolto le cazzo di SIM.
- Veloce, Pat.
831
01:12:29,346 --> 01:12:32,182
- Ti terrò al sicuro io.
- Ne sono sicura.
832
01:12:34,643 --> 01:12:36,353
Leva questa. Levala.
833
01:12:37,563 --> 01:12:38,564
Non riesco.
834
01:12:43,444 --> 01:12:46,614
Aspetta. Metti della musica
così Dave non ci sente.
835
01:12:47,323 --> 01:12:48,365
Buona idea.
836
01:13:05,549 --> 01:13:06,842
Okay, andiamo.
837
01:13:07,426 --> 01:13:10,221
Forse dovrei aspettare qui,
per fare da guardia?
838
01:13:10,304 --> 01:13:11,222
Col cazzo.
839
01:13:11,305 --> 01:13:12,139
Avanti.
840
01:13:29,198 --> 01:13:31,408
La mia ultima passione segreta.
841
01:13:33,327 --> 01:13:34,954
Questa sì che mi piace.
842
01:13:58,727 --> 01:14:01,689
Questa è la mia parte preferita.
È la mia parte preferita.
843
01:14:02,231 --> 01:14:03,983
Sei perversa. Mi piace.
844
01:14:44,440 --> 01:14:45,274
Gesù.
845
01:14:45,816 --> 01:14:47,318
Qualcuno ha vissuto qui sotto.
846
01:14:48,152 --> 01:14:49,236
Greg Null.
847
01:14:50,029 --> 01:14:51,614
O qualsiasi cosa sia ora.
848
01:15:10,549 --> 01:15:12,218
Cazzo, amico. Guarda.
849
01:15:16,388 --> 01:15:18,724
"Il sacrificio nutre il libro."
850
01:15:26,607 --> 01:15:27,858
Poveretto.
851
01:15:50,839 --> 01:15:53,592
Pat, trovami qualcosa per aprirlo.
852
01:17:08,125 --> 01:17:09,710
Oh, cazzo!
853
01:17:09,793 --> 01:17:11,295
Forza. Via, via.
854
01:17:25,517 --> 01:17:26,352
Forza!
855
01:17:41,659 --> 01:17:43,494
Ehi, bello. Come va, amico?
856
01:17:45,996 --> 01:17:46,914
Il finale.
857
01:17:48,999 --> 01:17:50,042
Posso sentirlo.
858
01:17:52,086 --> 01:17:54,547
Dobbiamo solo definire la batteria.
859
01:17:55,839 --> 01:17:59,176
La batteria? Perché tu e Shifty
non fate altre chitarre?
860
01:18:02,888 --> 01:18:04,682
Shifty ha finito.
861
01:18:22,324 --> 01:18:23,158
Riscaldati.
862
01:18:26,620 --> 01:18:27,621
Tocca a te.
863
01:18:33,627 --> 01:18:37,047
- Porca troia. Cazzo, cazzo.
- Erano dei demoni del cazzo?
864
01:18:37,131 --> 01:18:39,341
Erano dei demoni veri, Nate.
865
01:18:39,967 --> 01:18:41,635
Okay, amico, guarda qui.
866
01:18:43,137 --> 01:18:44,346
Incantesimi demoniaci.
867
01:18:47,308 --> 01:18:48,851
Ecco qua, esorcismi.
868
01:19:03,407 --> 01:19:06,619
No, no, no. Non va bene. Non va bene.
869
01:19:06,702 --> 01:19:07,953
Lo fai di proposito.
870
01:19:08,037 --> 01:19:10,164
Cerco solo di fare bene questo finale.
871
01:19:10,247 --> 01:19:12,041
Okay, è semplice, cazzo.
872
01:19:12,124 --> 01:19:12,958
Fa solo:
873
01:19:15,878 --> 01:19:17,796
Mi sembra quello che facevo.
874
01:19:17,880 --> 01:19:19,590
A me sembra di no.
875
01:19:20,299 --> 01:19:22,301
Perché non aspettiamo Nate e Pat?
876
01:19:22,384 --> 01:19:23,594
Nate e Pat?
877
01:19:24,511 --> 01:19:27,431
Si fottano. Cosa ne sanno di batteria?
878
01:19:27,514 --> 01:19:29,767
Tu ed io, giusto? Noi siamo batteristi.
879
01:19:29,850 --> 01:19:33,479
Parliamo la stessa lingua.
Finiamo questa cazzo di traccia.
880
01:19:33,562 --> 01:19:34,897
Non possiamo aspettare?
881
01:19:35,981 --> 01:19:38,817
Finiamo la cazzo di traccia
e andiamo via di qui.
882
01:19:39,360 --> 01:19:41,612
Non è Dave. Tu non sei Dave.
883
01:19:41,695 --> 01:19:43,030
Cos'hai detto?
884
01:19:44,365 --> 01:19:45,574
Non ho detto niente.
885
01:19:47,117 --> 01:19:49,787
Suona la cazzo di batteria.
886
01:20:15,938 --> 01:20:18,190
Sì. È così.
887
01:20:22,069 --> 01:20:22,903
Sì.
888
01:20:26,115 --> 01:20:27,449
È così.
889
01:20:59,023 --> 01:21:01,901
Ecco fatto, amico.
Ho finito la cazzo di canzone.
890
01:21:03,402 --> 01:21:04,528
È vero.
891
01:21:08,365 --> 01:21:09,617
Grazie.
892
01:21:23,631 --> 01:21:25,799
"Protocollo Van Houten
per Purificazione Demoniaca.
893
01:21:25,883 --> 01:21:29,094
È imperativo confermare
che l'entità sia di origine demoniaca...
894
01:21:29,178 --> 01:21:30,638
...prima di adottare la tecnica.
895
01:21:30,721 --> 01:21:34,099
Osservate questi segnali.
Uno: arresto dell'apparato digerente".
896
01:21:38,979 --> 01:21:41,523
Niente più birra bong all'avena per Davey.
897
01:21:42,650 --> 01:21:44,735
"Capacità di levitare
o far levitare oggetti."
898
01:21:44,818 --> 01:21:46,862
Fa' il bravo con questa stronzata
del No-diesis.
899
01:21:46,946 --> 01:21:48,781
Suona Mi-bemolle e la fai franca.
900
01:21:48,864 --> 01:21:50,115
È un No.
901
01:21:51,075 --> 01:21:52,076
No.
902
01:21:53,869 --> 01:21:55,579
"Masturbazione continua."
903
01:21:56,288 --> 01:21:58,624
Dave, cosa stai facendo lì dentro?
904
01:21:58,707 --> 01:22:02,002
Sembra tu stia facendo batti le manine
con un involtino di pollo.
905
01:22:02,086 --> 01:22:04,380
- Non lo faceva già?
- Questo lo esclude?
906
01:22:04,964 --> 01:22:06,924
Questa merda demoniaca è complicata.
907
01:22:07,508 --> 01:22:11,512
"Fame insaziabile di carne cruda,
umana in particolare."
908
01:22:11,595 --> 01:22:13,764
Cazzo, penso abbia mangiato Chris.
909
01:22:13,847 --> 01:22:16,141
Cazzo, è decisamente posseduto.
910
01:22:16,225 --> 01:22:18,561
Okay. Allora, cosa vogliamo fare?
911
01:22:19,478 --> 01:22:21,063
Andiamo a salvargli il culo.
912
01:22:27,069 --> 01:22:28,445
Non è una cosa buona.
913
01:22:34,326 --> 01:22:35,327
Cosa sta facendo?
914
01:23:00,394 --> 01:23:02,229
- Oh, mio Dio.
- Merda.
915
01:23:02,313 --> 01:23:03,856
Penso sia troppo tardi.
916
01:23:03,939 --> 01:23:05,524
È Taylor. Guarda.
917
01:23:10,905 --> 01:23:13,115
Leggi il libro. Dobbiamo fermarlo.
918
01:23:18,120 --> 01:23:19,079
Cominciamo.
919
01:23:19,163 --> 01:23:21,248
- "Per iniziare il Protocollo Van--"
- Zitto.
920
01:24:11,298 --> 01:24:12,550
Merda. Cazzo.
921
01:24:16,136 --> 01:24:18,305
Ma che cazzo?
922
01:24:19,390 --> 01:24:21,392
Gesù. Gesù. Cazzo.
923
01:24:31,443 --> 01:24:32,361
Chiudi la porta.
924
01:24:33,404 --> 01:24:35,781
Merda. Cazzo. Okay.
925
01:24:35,864 --> 01:24:39,952
D'accordo. "Il tramite dev'essere
purificato dallo spirito infestante.
926
01:24:40,035 --> 01:24:41,954
Una quantità abbondante di acqua santa--"
927
01:24:42,037 --> 01:24:42,872
La piscina.
928
01:24:50,838 --> 01:24:53,299
"A nome di questi sacri testi...
929
01:24:53,382 --> 01:24:55,593
consacro queste acque
come veicolo di purezza."
930
01:25:04,935 --> 01:25:06,228
Non funzionerà.
931
01:25:06,937 --> 01:25:08,898
Non sapete cosa state facendo.
932
01:25:33,631 --> 01:25:34,715
Sbrigati e leggi.
933
01:25:35,716 --> 01:25:37,676
"Padre Celeste, Spirito Santo...
934
01:25:37,760 --> 01:25:40,554
...figlio ribelle Gesù,
conferite potere divino a quest'acqua...
935
01:25:40,638 --> 01:25:43,557
...per poter ripulire Dave
da questo demone immondo."
936
01:25:50,022 --> 01:25:51,106
Succede qualcosa.
937
01:25:53,150 --> 01:25:54,443
Sì.
938
01:25:54,985 --> 01:25:57,696
La vostra morte è solo ritardata.
939
01:25:58,405 --> 01:26:00,157
I fottuti demoni.
940
01:26:00,241 --> 01:26:03,911
Datemi il cazzo di libro
o lo strapperò dalle vostre mani morte.
941
01:26:05,454 --> 01:26:07,748
"Ascoltaci, Signore,
purifica la bestia infernale...
942
01:26:07,831 --> 01:26:10,960
...che ha preso Dave
rendendolo un tramite infernale."
943
01:26:11,043 --> 01:26:13,796
Smettetela di leggere quel cazzo di libro!
944
01:26:13,879 --> 01:26:16,048
Vaffanculo. Rivogliamo Dave.
945
01:26:17,007 --> 01:26:18,008
Dave?
946
01:26:18,551 --> 01:26:21,136
Dave non c'è più da decenni.
947
01:26:21,220 --> 01:26:23,681
È schiavo della musica.
948
01:26:24,306 --> 01:26:25,766
E la nostra band?
949
01:26:25,849 --> 01:26:26,850
La band?
950
01:26:28,602 --> 01:26:29,979
Che c'entra la band?
951
01:26:30,062 --> 01:26:31,772
Rami ha avuto ciò che voleva.
952
01:26:31,855 --> 01:26:33,816
Taylor ha finito la canzone.
953
01:26:34,483 --> 01:26:35,484
E Chris...
954
01:26:36,110 --> 01:26:37,236
Chris aveva ragione.
955
01:26:37,945 --> 01:26:40,406
Fa un barbecue da morire.
956
01:26:42,741 --> 01:26:44,743
"Demone del 12° reame,
profanatore di anime...
957
01:26:44,827 --> 01:26:46,453
...seduto alla sinistra di Lucifero--"
958
01:26:46,537 --> 01:26:47,955
Siete deboli.
959
01:26:48,038 --> 01:26:49,415
Non siete nulla.
960
01:26:49,498 --> 01:26:51,959
Annienterò le vostre patetiche anime.
961
01:26:52,042 --> 01:26:54,003
"Ti ordino: lascia questo tramite umano.
962
01:26:54,086 --> 01:26:55,921
Abbandona questo corpo innocente.
963
01:26:56,005 --> 01:26:58,591
Torna al tuo regno
di blasfemia e oscenità."
964
01:27:03,053 --> 01:27:03,971
Avanti, demone.
965
01:27:04,722 --> 01:27:06,390
Lascia andare Dave, cazzo.
966
01:27:17,610 --> 01:27:20,279
Lo vedi? Dov'è andato?
967
01:27:21,780 --> 01:27:22,948
Dov'è?
968
01:27:23,032 --> 01:27:23,866
Non lo so.
969
01:27:32,708 --> 01:27:34,084
Oh, mio Dio.
970
01:27:36,503 --> 01:27:37,504
Ragazzi.
971
01:27:49,141 --> 01:27:50,559
Oh, Dio.
972
01:27:52,311 --> 01:27:53,938
L'ultima cosa che ricordo è...
973
01:27:54,730 --> 01:27:56,273
...quel cazzo di procione...
974
01:27:56,357 --> 01:27:57,983
...e poi, puf.
975
01:27:58,567 --> 01:28:01,487
Abbiamo delle brutte notizie.
976
01:28:01,570 --> 01:28:04,698
Oh, mio Dio, la canzone.
Non dobbiamo finire la canzone, okay?
977
01:28:04,782 --> 01:28:06,825
Quello che è in quella cantina
non può uscire.
978
01:28:06,909 --> 01:28:08,619
No, si tratta dei ragazzi.
979
01:28:08,702 --> 01:28:10,538
Ho bevuto dell'acqua della piscina.
980
01:28:13,666 --> 01:28:15,459
Vi voglio bene, ragazzi.
981
01:28:16,460 --> 01:28:17,836
Vi voglio bene, cazzo.
982
01:28:20,256 --> 01:28:22,508
Mi avete salvato--
983
01:28:40,067 --> 01:28:41,402
Oh, che schifo.
984
01:28:41,986 --> 01:28:43,612
Quello è Shifty?
985
01:28:52,663 --> 01:28:54,456
Che sapore di merda.
986
01:28:55,583 --> 01:28:58,502
- Va tutto bene, bello. Ora sei salvo.
- Oh, Dio.
987
01:29:20,983 --> 01:29:22,026
No.
988
01:29:24,153 --> 01:29:26,614
No, no!
989
01:29:38,959 --> 01:29:41,086
Ora vi ucciderò...
990
01:29:41,629 --> 01:29:45,090
...come il resto della vostra
piccola, patetica band.
991
01:30:09,490 --> 01:30:10,908
Fottiti.
992
01:30:10,991 --> 01:30:12,117
Fottiti.
993
01:30:12,201 --> 01:30:14,203
Fottiti.
994
01:30:14,286 --> 01:30:15,621
Fotti...
995
01:30:15,704 --> 01:30:16,956
...ti.
996
01:30:34,390 --> 01:30:35,599
Ci hai uccisi.
997
01:30:36,600 --> 01:30:39,228
Hai infranto i nostri sogni.
998
01:30:39,311 --> 01:30:41,814
Eri debole.
999
01:30:42,356 --> 01:30:45,317
La maledizione è stata spezzata.
1000
01:30:46,485 --> 01:30:48,153
Ora soffrirai.
1001
01:30:48,237 --> 01:30:51,240
Soffrirai. Soffrirai. Soffrirai...
1002
01:32:19,161 --> 01:32:22,373
Il sacrificio nutre il libro.
1003
01:32:27,545 --> 01:32:28,504
Grazie.
1004
01:32:53,445 --> 01:32:55,447
Okay.
1005
01:32:57,950 --> 01:32:59,910
Portatemi via di qui, ragazzi.
1006
01:33:32,443 --> 01:33:34,153
Prendi il cazzo di furgone.
1007
01:33:34,987 --> 01:33:37,364
- Prendiamo il furgone. Aspetta qui.
- Okay.
1008
01:34:03,682 --> 01:34:04,642
Cazzo.
1009
01:34:04,725 --> 01:34:06,560
Abbiamo dato le chiavi al Dave stronzo.
1010
01:34:07,895 --> 01:34:08,896
Sali e basta.
1011
01:34:10,606 --> 01:34:11,565
Cosa stai facendo?
1012
01:34:11,649 --> 01:34:13,776
Lo farò alla vecchia maniera.
1013
01:34:21,575 --> 01:34:23,661
Dai gas quando il cavo fa contatto.
1014
01:34:23,744 --> 01:34:24,745
Cosa?
1015
01:34:24,828 --> 01:34:27,790
Devi dare gas quando li unisco.
1016
01:34:45,599 --> 01:34:47,017
Cosa fai tu qui?
1017
01:34:47,935 --> 01:34:49,770
Vediamo se è rimasto qualcuno.
1018
01:34:55,109 --> 01:34:57,319
Oh, mio Dio. Shill, grazie a Dio sei qui.
1019
01:34:57,403 --> 01:35:00,864
Questa casa è un cazzo di incubo, amico.
1020
01:35:00,948 --> 01:35:02,908
Non hai idea di quello che ho passato.
1021
01:35:02,992 --> 01:35:06,537
Il diavolo governa tutto il rock 'n' roll.
1022
01:35:06,620 --> 01:35:08,831
Cosa? No, no, no. Ascolta.
1023
01:35:08,914 --> 01:35:12,209
Questo posto è un disastro, okay?
1024
01:35:12,293 --> 01:35:15,588
È stato un incubo registrare qui.
Perché ci hai mandati in questa casa?
1025
01:35:15,671 --> 01:35:20,009
Risparmiami la storiella triste, Dave.
So esattamente cosa succede.
1026
01:35:20,092 --> 01:35:21,093
Davvero?
1027
01:35:21,176 --> 01:35:22,386
Oh, sì.
1028
01:35:22,469 --> 01:35:24,138
Sai, il rock 'n' roll...
1029
01:35:24,972 --> 01:35:27,725
...non è interessante da molto tempo.
1030
01:35:27,808 --> 01:35:30,436
Ha bisogno di una trasfusione.
1031
01:35:31,020 --> 01:35:34,273
Okay, non so in che cazzo
di stronzate sei coinvolto--
1032
01:35:34,356 --> 01:35:38,986
Il diavolo renderà di nuovo
importante il rock 'n' roll.
1033
01:35:39,695 --> 01:35:43,240
Il diavolo lo renderà pericoloso.
1034
01:35:45,409 --> 01:35:47,786
Hai finito la canzone, non è vero, Dave?
1035
01:35:49,955 --> 01:35:51,123
No, non ancora.
1036
01:35:51,790 --> 01:35:52,791
È complicato.
1037
01:35:52,875 --> 01:35:53,709
Ci siamo quasi.
1038
01:35:53,792 --> 01:35:56,879
È che l'arrangiamento
e la composizione sono--
1039
01:35:56,962 --> 01:36:01,467
Sto aspettando da 20 anni
di finire quella canzone!
1040
01:36:01,550 --> 01:36:03,177
Mi serviva solo il tramite giusto.
1041
01:36:03,260 --> 01:36:06,180
Qualcuno in grado di gestire
tutto quel male.
1042
01:36:06,263 --> 01:36:07,097
Mi servivi tu.
1043
01:36:09,516 --> 01:36:11,936
Prima di tutto, Obi-Wan Kenobi...
1044
01:36:12,019 --> 01:36:13,312
...bel mantello del cazzo.
1045
01:36:13,395 --> 01:36:17,274
E secondo, sei fottutamente patetico.
Chi ti credi di essere?
1046
01:36:17,358 --> 01:36:19,443
Ci mandi in questo cesso
per fare un disco?
1047
01:36:19,526 --> 01:36:20,653
Sei solo un manager.
1048
01:36:20,736 --> 01:36:23,364
Non sai un cazzo di musica.
1049
01:36:23,447 --> 01:36:25,282
Vuoi solo fare soldi.
1050
01:36:29,453 --> 01:36:32,122
Ti ho creato io.
1051
01:36:44,635 --> 01:36:47,012
Pat, c'è qualcuno. Avanti.
1052
01:36:47,096 --> 01:36:48,389
Oh, merda.
1053
01:37:02,069 --> 01:37:03,821
Pat, muoviti, muoviti.
1054
01:37:03,904 --> 01:37:05,948
Cosa pensi che stia facendo?
Aspetta un attimo.
1055
01:37:07,116 --> 01:37:08,617
Oh, santa...
1056
01:37:16,458 --> 01:37:18,752
Amico, tempo scaduto. Accendi il furgone.
1057
01:37:18,836 --> 01:37:21,046
Dammi un momento. Ci sono quasi.
1058
01:37:21,630 --> 01:37:23,716
Avanti, muoviti. Si avvicina.
1059
01:37:24,258 --> 01:37:26,677
È quasi qui. Cosa stai facendo?
1060
01:37:37,521 --> 01:37:39,523
Merda. Pat, dai, dai, dai.
1061
01:37:39,607 --> 01:37:41,859
Sì, lo so, lo so, lo so. Aspetta.
1062
01:37:42,651 --> 01:37:44,236
Ciao, ragazzi.
1063
01:37:45,279 --> 01:37:46,655
Smettila di resistermi, Dave.
1064
01:37:47,448 --> 01:37:48,532
Smettila di resistermi.
1065
01:37:48,616 --> 01:37:50,326
Sto cercando di aiutarti.
1066
01:37:51,452 --> 01:37:52,953
Di aiutare il vero te.
1067
01:38:08,302 --> 01:38:09,845
Ci siamo. Accendi.
1068
01:38:28,155 --> 01:38:29,198
Oh, cazzo.
1069
01:38:29,782 --> 01:38:31,784
Pat. Cazzo.
1070
01:38:31,867 --> 01:38:35,162
Pat. Scusa, Pat. Mi dispiace.
1071
01:38:53,055 --> 01:38:53,889
Barb?
1072
01:39:25,546 --> 01:39:28,924
Aiutarmi? Ho ucciso la mia band
grazie al tuo aiuto.
1073
01:39:29,008 --> 01:39:30,217
Muori, succhiacazzi.
1074
01:39:30,301 --> 01:39:31,302
Muori.
1075
01:39:34,680 --> 01:39:36,265
L'hai finita.
1076
01:39:36,348 --> 01:39:39,310
Hai finito la canzone, non è vero?
1077
01:39:40,269 --> 01:39:41,604
L'hai finita.
1078
01:39:56,493 --> 01:39:58,245
L'hai finita.
1079
01:39:58,329 --> 01:39:59,622
È così.
1080
01:39:59,705 --> 01:40:00,831
Non è vero?
1081
01:40:04,543 --> 01:40:06,462
Guarda la furia nei tuoi occhi.
1082
01:40:08,505 --> 01:40:10,382
Tu non sei Dave Grohl.
1083
01:40:13,385 --> 01:40:16,597
È ora della tua carriera solista.
1084
01:40:24,271 --> 01:40:26,273
UN ANNO DOPO
1085
01:40:35,824 --> 01:40:39,203
Siamo pronti, fratello.
Là fuori è tutto esaurito.
1086
01:40:41,288 --> 01:40:42,456
Tutto bene, Dave?
1087
01:40:43,874 --> 01:40:44,959
Mai stato meglio.
1088
01:40:45,918 --> 01:40:46,919
Okay.
1089
01:46:16,749 --> 01:46:18,751
Traduzione sottotitoli di:
Alberto Ghè