1 00:01:37,803 --> 00:01:38,637 Perché? 2 00:01:39,805 --> 00:01:41,056 Abbiamo fatto tutto. 3 00:03:58,777 --> 00:04:01,614 OGGI 4 00:04:04,950 --> 00:04:06,118 Okay, sentite bene. 5 00:04:06,202 --> 00:04:10,414 Dune e Waterworld sono i migliori film degli ultimi 30 anni. 6 00:04:10,497 --> 00:04:12,416 Avete visto Kevin Costner? 7 00:04:12,498 --> 00:04:14,043 È un cazzo di sirenetto. 8 00:04:14,126 --> 00:04:17,004 Avete visto dietro le orecchie? C'erano le branchie. 9 00:04:17,087 --> 00:04:19,882 - Lo sapevi, no? Era per metà pesce. - E Dune? 10 00:04:19,965 --> 00:04:21,300 Dune è anni 80. 11 00:04:21,383 --> 00:04:23,636 Waterworld è tutto acqua, niente Dune. 12 00:04:23,719 --> 00:04:28,474 E anche niente Sting in perizoma. Era, tipo, un perizoma spaziale. 13 00:04:28,557 --> 00:04:30,893 Perizoma spaziale? Parli di Sting? 14 00:04:30,976 --> 00:04:33,896 Sai cosa fa Sting? Ne sei consapevole? 15 00:04:33,979 --> 00:04:35,105 Completa gli album. 16 00:04:36,899 --> 00:04:39,026 Dov'è il mio cazzo di disco, Grohl? 17 00:04:39,610 --> 00:04:40,611 È tutto quassù. 18 00:04:40,694 --> 00:04:42,613 - Davvero? - Già, tutto qui dentro. 19 00:04:42,696 --> 00:04:43,614 E lì dentro... 20 00:04:43,697 --> 00:04:44,782 ...e lì dentro... 21 00:04:44,865 --> 00:04:46,075 ...e lì dentro... 22 00:04:46,158 --> 00:04:47,701 ...e lì dentro. 23 00:04:48,661 --> 00:04:49,828 Lì non molto. 24 00:04:49,912 --> 00:04:51,455 Ma è pronto. È tutto qui. 25 00:04:51,539 --> 00:04:56,293 Personalmente credo siano solo stronzate fritte. 26 00:04:56,377 --> 00:04:58,837 - Okay. - Non so perché sono fritte. 27 00:04:58,921 --> 00:05:00,548 Ma è quello che sono. 28 00:05:00,631 --> 00:05:05,010 Quando mi dici che avete un disco, mi stai dando solo stronzate fritte. 29 00:05:05,094 --> 00:05:07,221 Sono nei debiti fino al collo. 30 00:05:07,304 --> 00:05:09,682 E devo pagare dei pazzi... 31 00:05:09,765 --> 00:05:11,767 ...balordi, figli di puttana... 32 00:05:11,850 --> 00:05:13,602 ...a cui devo un mucchio di soldi. 33 00:05:13,686 --> 00:05:16,146 E ho scoperto che forse sono quelli... 34 00:05:16,230 --> 00:05:20,109 ...che hanno fatto a pezzi quel giornalista in Turchia. 35 00:05:20,192 --> 00:05:22,861 Voglio solo darti l'album che vuoi... 36 00:05:22,945 --> 00:05:27,283 ...così potrai pagarli prima che facciano un portamonete con il tuo scroto. 37 00:05:27,366 --> 00:05:30,160 - Rilassati. - Hai detto rilassati? 38 00:05:31,203 --> 00:05:33,330 Sì, ecco come stanno le cose. 39 00:05:33,414 --> 00:05:35,082 Stavamo pensando... 40 00:05:35,958 --> 00:05:39,628 È il decimo album, okay? Non possiamo fare le solite stronzate. 41 00:05:39,712 --> 00:05:41,672 Dobbiamo superarci questa volta. 42 00:05:41,755 --> 00:05:43,340 Sì, Shill, questo disco... 43 00:05:43,424 --> 00:05:47,469 ...sarà come farti un pompino da solo. 44 00:05:47,553 --> 00:05:49,638 Farmi un pompino da solo? 45 00:05:49,722 --> 00:05:52,141 Già, ti ritorna dritto in bocca. 46 00:05:52,224 --> 00:05:54,184 Mi torna dritto in bocca? 47 00:05:54,268 --> 00:05:56,520 - Già. - Come se ci fosse già stato? 48 00:05:56,604 --> 00:05:58,647 Ma che razza di obiettivo è? 49 00:05:58,731 --> 00:06:02,151 Non voglio quel disco, a meno che non mi faccia fare un sacco di soldi. 50 00:06:02,234 --> 00:06:04,737 Poi vi farete tutti i pompini che volete. 51 00:06:05,279 --> 00:06:09,116 Sentite, posso procurarvi uno studio ovunque vogliate per domani. 52 00:06:09,199 --> 00:06:12,786 Li abbiamo sfruttati tutti. Hanno tutti lo stesso sound. 53 00:06:12,870 --> 00:06:16,332 Pensiamo fuori dagli schemi, andiamo in un luogo nuovo. 54 00:06:16,415 --> 00:06:20,044 Andiamo-- Tipo, gli Zeppelin. Quando sono andati al castello. 55 00:06:20,127 --> 00:06:23,214 E c'era il diavolo, e i maghi e i draghi e roba così. 56 00:06:23,297 --> 00:06:26,133 Vuoi che vi trovi dei maghi e dei draghi? 57 00:06:26,217 --> 00:06:28,719 Sì, è esattamante quello che dovremmo fare. 58 00:06:35,309 --> 00:06:37,561 Tu vuoi questo? Vuoi questo? 59 00:06:38,312 --> 00:06:41,190 Guarda come te lo organizzo. 60 00:06:41,273 --> 00:06:44,235 Porca troia. Voi stronzi non ci crederete. 61 00:06:44,902 --> 00:06:47,363 Ci penso io. Fidatevi di me. Faccio io. 62 00:06:51,700 --> 00:06:54,036 Chilly Shills. Cosa posso fare per te? 63 00:06:54,119 --> 00:06:58,415 Ehi, Barb, sono qui nel mio ufficio con i Foo Fighters. 64 00:06:58,499 --> 00:07:02,503 E cercano un posto dove registrare il nuovo album. 65 00:07:02,586 --> 00:07:04,421 Pensi a quello che penso io? 66 00:07:04,505 --> 00:07:07,174 Oh, so cosa stai pensando... 67 00:07:07,258 --> 00:07:09,969 ...e ho il posto perfetto. 68 00:07:10,886 --> 00:07:14,723 Foo Fighters, pensavo che questo momento non sarebbe mai arrivato. 69 00:07:14,807 --> 00:07:17,476 Devo scappare. Ti mando l'indirizzo domattina. 70 00:07:17,560 --> 00:07:20,020 Questo posto fa morire. 71 00:07:20,646 --> 00:07:22,356 Batti cinque alla Pearl Jam. 72 00:07:24,441 --> 00:07:26,235 Jeremy ha parlato, cazzo! 73 00:07:51,385 --> 00:07:53,721 Ciao, Dave Grohl. Sono Barb Weems. 74 00:07:53,804 --> 00:07:56,140 - Sono una grande fan. - Ciao, Barb. Come va? 75 00:07:56,223 --> 00:07:58,684 - Grazie. - Dopo vorrei fare un selfie, se va bene. 76 00:07:58,767 --> 00:08:00,102 - Okay. - Ciao, Foo. 77 00:08:00,185 --> 00:08:02,813 Come va? È un piacere conoscervi. Barb Weems. 78 00:08:02,897 --> 00:08:06,525 Questa è la casa. È incredibile. Non vedo l'ora di mostrarvela. 79 00:08:06,609 --> 00:08:11,238 Questo posto-- So a cosa pensate. Ha bisogno di una rinfrescata. 80 00:08:11,322 --> 00:08:13,532 E sono d'accordo. Ma sentite qui. 81 00:08:13,616 --> 00:08:16,410 Questo posto ha un curriculum rock di tutto rispetto. 82 00:08:16,493 --> 00:08:18,579 Insomma, spacca di brutto. 83 00:08:24,210 --> 00:08:27,588 Negli anni 70 e 80 era di un manager musicale importantissimo... 84 00:08:27,671 --> 00:08:29,882 ...che faceva feste pazzesche. 85 00:08:30,674 --> 00:08:31,842 Venite, venite. 86 00:08:31,926 --> 00:08:35,679 Questa piscina rivestita in pietra non è sexy? 87 00:08:35,763 --> 00:08:38,390 Immagino già le ragazze in bikini. 88 00:08:38,474 --> 00:08:41,435 Sarà divertente. Potete invitarmi ai festini. 89 00:08:41,518 --> 00:08:44,688 Guardate questa cucina ultramoderna. 90 00:08:44,772 --> 00:08:47,024 C'è qualche chef nel gruppo? 91 00:08:47,816 --> 00:08:49,860 Io ci so fare con la griglia. 92 00:08:49,944 --> 00:08:51,153 Già. Vero, ragazzi? 93 00:08:51,237 --> 00:08:54,114 Sì, se ti piace la carne carbonizzata e secca. 94 00:08:54,949 --> 00:08:55,824 Dico bene? 95 00:08:57,159 --> 00:08:58,452 Guardate l'altra stanza. 96 00:08:58,994 --> 00:09:00,246 Vaffanculo. 97 00:09:00,329 --> 00:09:04,667 Questa è la mia stanza preferita. Queste sono Babette Foster originali. 98 00:09:04,750 --> 00:09:06,627 La produzione è cessata negli anni 80. 99 00:09:06,710 --> 00:09:08,712 Adoro le belle applique. 100 00:09:09,755 --> 00:09:12,716 Ma non so. C'è un'energia strana. 101 00:09:12,800 --> 00:09:14,260 La percepite? 102 00:09:14,343 --> 00:09:20,307 Vi arriva questo travolgente senso di morte e sventura, o sono solo io? 103 00:09:20,391 --> 00:09:22,601 Già, mi aspetto che qualcuno irrompa dalla vetrata... 104 00:09:22,685 --> 00:09:24,979 ...e inizi a pugnalarci negli occhi. 105 00:09:25,980 --> 00:09:28,107 Sarò sincera con voi. 106 00:09:28,857 --> 00:09:31,610 C'è stata un'altra band, abitava qui negli anni 90. 107 00:09:31,694 --> 00:09:34,822 Reputavano l'acustica incredibile. 108 00:09:35,406 --> 00:09:37,366 Ma non hanno mai finito l'album. 109 00:09:39,410 --> 00:09:41,245 Divergenze artistiche. 110 00:09:41,328 --> 00:09:42,496 Non saprei. 111 00:09:43,914 --> 00:09:46,250 Non sembra la soluzione giusta. 112 00:09:49,587 --> 00:09:51,213 Wow, avete sentito? 113 00:09:56,385 --> 00:09:57,970 È una figata, cazzo. 114 00:10:08,689 --> 00:10:09,690 Avete sentito? 115 00:10:18,949 --> 00:10:21,869 Okay, se mettiamo la batteria qui... 116 00:10:21,952 --> 00:10:23,329 ...girata di qua... 117 00:10:23,954 --> 00:10:26,207 La chitarra potremmo metterla qui. 118 00:10:26,290 --> 00:10:29,251 E possiamo mettere le tastiere, tipo, laggiù. 119 00:10:29,335 --> 00:10:32,046 I mixer li mettiamo in camera da letto lassù. 120 00:10:33,756 --> 00:10:34,715 Insomma... 121 00:10:37,051 --> 00:10:37,885 La prendiamo. 122 00:10:37,968 --> 00:10:42,514 Beh, è musica per le mie orecchie, tesoro. Vado a preparare le scartoffie. 123 00:10:42,598 --> 00:10:44,516 Sì, sapevo vi sarebbe piaciuta. 124 00:10:46,393 --> 00:10:47,895 Okay, ragazzi, ascoltate. 125 00:10:47,978 --> 00:10:52,608 L'acustica di questa casa è il sound del decimo album. 126 00:10:53,400 --> 00:10:54,526 Ancora niente canzoni. 127 00:10:55,819 --> 00:10:57,363 Ma abbiamo il sound. 128 00:11:04,995 --> 00:11:08,123 D'accordo, sapete cosa fare. L'attrezzatura in casa. 129 00:11:08,207 --> 00:11:10,084 Amplificatori in soggiorno. 130 00:11:10,167 --> 00:11:13,003 Rullante-- Lavoro di merda. --in soggiorno. 131 00:11:13,087 --> 00:11:13,921 Robe costose. 132 00:11:14,004 --> 00:11:16,674 Le chitarre dagli amplificatori in soggiorno. 133 00:11:16,757 --> 00:11:18,551 Cazzo, odio questa merda. 134 00:11:28,352 --> 00:11:30,729 Mezzo centimetro più in là. 135 00:11:30,813 --> 00:11:31,772 Appena un po'... 136 00:11:37,194 --> 00:11:39,572 Ancora un pelo. Giusto un minuscolo... 137 00:11:45,244 --> 00:11:47,496 No, troppo lontano. Rimettiamolo dov'era. 138 00:11:53,419 --> 00:11:54,253 Hai sentito? 139 00:11:54,336 --> 00:11:55,629 - Sì. - Forte, eh? 140 00:11:56,630 --> 00:11:57,756 Se lo dici tu, Dave. 141 00:12:01,552 --> 00:12:06,682 Cosa importa un'atmosfera di morte, quando la batteria suona così bene? 142 00:12:26,452 --> 00:12:28,454 D'accordo, facciamo così. 143 00:12:29,788 --> 00:12:30,998 Shill è un cazzone. 144 00:12:31,624 --> 00:12:33,334 Lo sappiamo, giusto? 145 00:12:33,417 --> 00:12:36,212 Ma è il nostro decimo disco. Dev'essere buono. 146 00:12:36,295 --> 00:12:38,130 E dobbiamo farlo in fretta. 147 00:12:38,214 --> 00:12:41,383 Dobbiamo mangiare, dormire e bere con questo figlio di puttana. 148 00:12:42,593 --> 00:12:44,136 Perciò pensavo... 149 00:12:45,888 --> 00:12:47,514 ...trasferiamoci qui per incidere. 150 00:12:47,598 --> 00:12:49,725 - Cosa? - No, no, no. Ascoltatemi. 151 00:12:49,808 --> 00:12:51,310 Ascoltatemi. Ascoltatemi. 152 00:12:51,393 --> 00:12:53,312 Due settimane al massimo. 153 00:12:53,854 --> 00:12:54,897 Forse un mese. 154 00:12:54,980 --> 00:12:56,482 Un mese in questo cesso? 155 00:12:56,565 --> 00:12:58,609 Poi torniamo alle nostre vite. 156 00:12:58,692 --> 00:13:00,611 Dillo a mia moglie. Io non glielo dico. 157 00:13:00,694 --> 00:13:02,947 Glielo dirò, se tu lo dici alla mia. 158 00:13:03,030 --> 00:13:05,491 Io lo dirò alla mia, ma qualcuno dovrà dirlo ai miei figli. 159 00:13:05,574 --> 00:13:07,618 Cosa dirò a mia nonna? 160 00:13:07,701 --> 00:13:09,537 Oh, posso chiamarla io. 161 00:13:10,371 --> 00:13:14,166 Mi adora. Ricordi la festa di Hanukkah? 162 00:13:15,209 --> 00:13:17,461 Oh, sì. Vieni qui, nonna. 163 00:13:18,462 --> 00:13:19,547 Siediti. 164 00:13:21,590 --> 00:13:25,928 Avanti, bubbe, toccalo. Toccalo. Sì, Rami non lo verrà a sapere. 165 00:13:28,138 --> 00:13:30,140 Sta' lontano dalla mia bubbe. 166 00:13:32,810 --> 00:13:34,770 Beh, direi che è deciso. 167 00:13:36,522 --> 00:13:37,898 Io prendo la camera padronale. 168 00:13:37,982 --> 00:13:39,775 - Io la dependance. - Camera di sopra. 169 00:14:20,608 --> 00:14:21,525 No. 170 00:14:21,609 --> 00:14:23,569 No, no, no. 171 00:14:23,652 --> 00:14:24,904 Mi scusi. 172 00:14:26,488 --> 00:14:27,406 Mi scusi. 173 00:14:28,365 --> 00:14:29,366 Ehilà. 174 00:14:30,576 --> 00:14:32,453 Salve. Mi scusi. 175 00:14:33,579 --> 00:14:34,580 Ehi, ehi, ehi. 176 00:14:34,663 --> 00:14:36,624 Yo, mi scusi. 177 00:14:44,298 --> 00:14:45,299 Che strano. 178 00:14:58,979 --> 00:15:00,397 Come ti sembra? Tutto a posto? 179 00:15:00,481 --> 00:15:01,857 Già, la nostra parte è a posto. 180 00:15:01,941 --> 00:15:04,109 Serve un po' di corrente. Poi possiamo microfonare. 181 00:15:05,819 --> 00:15:07,071 Dannazione. 182 00:15:07,655 --> 00:15:11,575 Chi ha cablato questa casa, dei malati di mente? 183 00:15:11,659 --> 00:15:13,410 Cazzo. Cristo santo. 184 00:15:24,505 --> 00:15:26,966 No, no. Non toccarlo. È ancora elettrico. 185 00:15:34,723 --> 00:15:36,642 - Oh, che cazzo. - Porca troia. 186 00:15:38,394 --> 00:15:40,271 È totalmente fritto. 187 00:15:45,943 --> 00:15:47,403 È morto, cazzo. 188 00:15:49,947 --> 00:15:50,948 Oh, ragazzi. 189 00:15:54,577 --> 00:15:55,703 Krug. 190 00:15:55,786 --> 00:15:58,163 Krug, Jägermeister. Krug. 191 00:15:58,247 --> 00:15:59,331 Krug. 192 00:16:06,422 --> 00:16:07,840 Sarà il caso di fare i bagagli. 193 00:16:08,507 --> 00:16:10,759 L'esperimento è durato poco. 194 00:16:10,843 --> 00:16:14,179 - Andiamo via di qui. - D'accordo, Rami... 195 00:16:16,265 --> 00:16:19,894 Sapete, è buffo. Un attimo, ragazzi. Un secondo. Ascoltate. 196 00:16:19,977 --> 00:16:23,772 A Krug piaceva davvero questo posto, il sound della batteria. 197 00:16:23,856 --> 00:16:27,860 Dave, sul serio, è appena diventato una salsiccia alla griglia, cazzo. 198 00:16:27,943 --> 00:16:32,656 Proprio per questo dovremmo restare qui e fare il disco, okay? 199 00:16:33,407 --> 00:16:35,075 Darà un senso alla sua vita. 200 00:16:36,410 --> 00:16:38,787 Sapete? Potremmo dedicarlo a Krug. 201 00:16:40,539 --> 00:16:41,582 Non lo so. 202 00:16:42,291 --> 00:16:45,502 Potremmo fare un paio di tracce di batteria in suo onore. 203 00:16:45,586 --> 00:16:48,297 Esatto. Ora sì che ragioniamo. 204 00:16:49,256 --> 00:16:51,258 Ci divertiremo un po'. 205 00:16:51,342 --> 00:16:53,302 Giusto? Per Krug. 206 00:16:58,224 --> 00:17:01,184 La gente pensa che somigli molto a Willie Nelson. 207 00:17:03,895 --> 00:17:05,314 Ho scordato di dirvelo. 208 00:17:05,396 --> 00:17:07,816 Oggi, prima che Krug venisse fulminato... 209 00:17:07,900 --> 00:17:10,861 ...c'era quest'uomo strano che si aggirava in cortile. 210 00:17:10,944 --> 00:17:12,363 Che tipo di uomo? 211 00:17:13,697 --> 00:17:16,575 Un uomo strano. Stava potando le siepi eccetera. 212 00:17:16,659 --> 00:17:21,789 - Il giardiniere killer di Encino. - Non mi sorprenderebbe, in questa casa. 213 00:17:22,957 --> 00:17:24,333 - Dave. - Oh, mio Dio. 214 00:17:24,416 --> 00:17:25,793 - Cosa...? - Merda. 215 00:17:25,876 --> 00:17:27,503 - Amico. - Stai bene, Dave? 216 00:17:30,214 --> 00:17:31,048 La carne. 217 00:17:33,342 --> 00:17:34,343 È Krug. 218 00:17:41,433 --> 00:17:44,728 Di solito ho le idee chiare su cosa fare... 219 00:17:44,812 --> 00:17:48,816 ...ma da quando siamo venuti in questa casa, ho la testa annebbiata. 220 00:17:49,358 --> 00:17:53,112 A volte sento una cosa alla Prince, a volte sento gli Slayer. 221 00:17:53,195 --> 00:17:55,614 E poi una cazzo di cosa alla Lawrence Welk. 222 00:17:58,534 --> 00:17:59,660 Cos'è stato? 223 00:18:01,620 --> 00:18:02,746 L'avete sentito? 224 00:18:03,289 --> 00:18:06,542 Forse dei procioni. Ieri sera mangiavano dai cassonetti. 225 00:18:06,625 --> 00:18:07,793 Forse quel tizio. 226 00:18:08,752 --> 00:18:10,588 Sarà meglio che non stia filmando. 227 00:18:54,798 --> 00:18:55,674 Ehi, vicino. 228 00:18:57,927 --> 00:19:00,804 - Dio. - Dovresti vedere la tua faccia. 229 00:19:00,888 --> 00:19:02,514 O dovrei dire: "feci"? 230 00:19:03,057 --> 00:19:05,476 - Sembra che te la sia fatta sotto. - Già. 231 00:19:05,559 --> 00:19:07,228 Sono Samantha. Vivo accanto. 232 00:19:07,311 --> 00:19:11,357 Volevo presentarmi, nel caso aveste bisogno di qualcosa. 233 00:19:11,440 --> 00:19:14,068 Dello zucchero, una corista. 234 00:19:29,083 --> 00:19:30,334 Aiutatemi. 235 00:19:44,223 --> 00:19:45,683 Oh, grazie. 236 00:19:46,225 --> 00:19:49,687 - Ti faremo sapere. - Okay. Sono qui in giro. 237 00:19:49,770 --> 00:19:54,233 Mi scuso in anticipo per il rock che stiamo per fare. 238 00:19:54,316 --> 00:19:57,861 Oh, non sento nulla quando suono le mie campane portoghesi. 239 00:19:57,945 --> 00:20:02,283 Uh, quelle vibrazioni elevano la frequenza della psiche. 240 00:20:02,366 --> 00:20:05,870 Giocati bene le tue carte e più tardi potresti fare un bagno sonoro. 241 00:20:05,953 --> 00:20:10,040 Okay, Rami-o. Diamoci una mossa. 242 00:20:11,584 --> 00:20:12,459 Ciao. 243 00:20:13,127 --> 00:20:14,003 Namaste. 244 00:20:14,545 --> 00:20:17,631 Ehi, c'è un giardiniere che bada alla proprietà... 245 00:20:17,715 --> 00:20:19,425 ...e pota le siepi eccetera? 246 00:20:19,508 --> 00:20:21,844 No, Dave. Nessuno abita qui. 247 00:20:22,469 --> 00:20:25,139 Questa casa è stata disabitata per anni. 248 00:20:33,272 --> 00:20:36,358 Sto lavorando a un paio di nuove idee per dei riff. 249 00:20:36,442 --> 00:20:40,321 Ve li faccio sentire. Riff numero uno. Fa così. 250 00:20:47,995 --> 00:20:50,915 Dunque "All My Life"? 251 00:20:53,167 --> 00:20:54,001 Merda. 252 00:20:55,336 --> 00:20:57,504 Okay, aspettate. Ne ho un altro. 253 00:21:03,219 --> 00:21:06,597 Aspetta, aspetta, aspetta. È una canzone grandiosa. 254 00:21:06,680 --> 00:21:09,266 Si chiama "Everlong". L'hai scritta 20 anni fa. 255 00:21:11,894 --> 00:21:13,938 Cazzo, ho esaurito la vena. 256 00:21:16,315 --> 00:21:18,150 Ho già scritto tutto. 257 00:21:19,026 --> 00:21:21,320 Ho solo questi frammenti casuali... 258 00:21:21,403 --> 00:21:25,032 ...di merda di MTV fossilizzata in testa. 259 00:21:25,115 --> 00:21:26,742 Amico, amico. 260 00:21:27,326 --> 00:21:28,160 Guarda qui. 261 00:21:29,203 --> 00:21:31,580 Hai mai provato a fare meditazione? 262 00:21:37,628 --> 00:21:40,381 Vaffanculo te e la meditazione, Rami. 263 00:21:40,464 --> 00:21:43,008 D'accordo. Esco un minuto, ragazzi. 264 00:21:43,092 --> 00:21:45,636 Perché non diamo un po' di spazio a Dave? 265 00:21:59,108 --> 00:22:00,568 Qualcosa verrà fuori. 266 00:22:23,340 --> 00:22:25,467 Porca di quella grandissima puttana. 267 00:23:05,591 --> 00:23:06,675 Ehilà, Dave. 268 00:23:06,759 --> 00:23:07,927 Lionel! 269 00:23:08,010 --> 00:23:10,262 Capita a tutti un blocco creativo. 270 00:23:12,765 --> 00:23:15,100 Ma quella è la mia cazzo di canzone. 271 00:23:15,184 --> 00:23:18,145 È la mia cazzo di canzone. Hai capito cos'ho detto? 272 00:23:18,979 --> 00:23:22,566 Mi piace quella canzone. No, no, no. Io amo quella canzone. 273 00:23:22,650 --> 00:23:25,444 È una delle mie preferite. Adoro cantarla. 274 00:23:26,070 --> 00:23:27,446 Amo quella canzone. 275 00:23:29,365 --> 00:23:32,284 Trovati una canzone tua, nerd. 276 00:23:54,014 --> 00:23:56,600 Taylor, dormi nel tuo letto. 277 00:23:59,019 --> 00:23:59,853 Taylor? 278 00:24:05,401 --> 00:24:06,569 Tu... 279 00:24:07,528 --> 00:24:08,737 ...non sei... 280 00:24:10,072 --> 00:24:11,282 ...il primo. 281 00:24:11,365 --> 00:24:13,450 Krug. Oh, mio Dio, mi spiace tanto. 282 00:24:15,369 --> 00:24:17,162 Loro stanno osservando. 283 00:24:19,373 --> 00:24:20,374 No, Krug! 284 00:24:44,315 --> 00:24:45,274 Ma che cazzo? 285 00:24:50,905 --> 00:24:52,573 Ma che cazzo? 286 00:24:53,324 --> 00:24:54,658 Oh, mio Dio. 287 00:25:29,318 --> 00:25:31,403 Fanculo. Muoio di fame. 288 00:25:37,409 --> 00:25:40,204 Ho, tipo, tre o quattro polli alla parmigiana. 289 00:26:15,447 --> 00:26:18,117 Tu sei Dave Grohl. Cosa? 290 00:26:20,953 --> 00:26:23,122 Già, mi succede continuamente. 291 00:26:23,831 --> 00:26:27,877 Giusto. Già. Ne ho sentito parlare. Sei, tipo, in incognito, giusto? 292 00:26:27,960 --> 00:26:30,462 No, vedi, io non sono Dave Grohl. 293 00:26:31,005 --> 00:26:33,215 Lui sa davvero scrivere musica. 294 00:26:34,341 --> 00:26:36,093 Io sono un grandissimo fan. 295 00:26:36,176 --> 00:26:38,929 Siete la mia seconda band preferita dopo i Coldplay. 296 00:26:44,226 --> 00:26:46,562 Sai, avevo chiesto salsa ranch extra. 297 00:26:47,146 --> 00:26:50,357 Oh, sì, e torno subito indietro a prendertela. 298 00:26:50,441 --> 00:26:52,818 Sì, ci vorranno solo pochi minuti. 299 00:26:52,902 --> 00:26:54,695 Sai, io ho una band. Sì. 300 00:26:54,778 --> 00:26:56,864 Corro a prendere della ranch... 301 00:26:56,947 --> 00:27:00,201 ...e ti porto la mia demo, se per te va bene. 302 00:27:00,284 --> 00:27:02,578 Mi farò bastare la salsa al pomodoro. 303 00:27:04,622 --> 00:27:07,958 Ehi, come va? Sono Bob di PlayThisRiff.com. 304 00:27:08,042 --> 00:27:12,504 E oggi siete qui perché soffrite di costipazione creativa. 305 00:27:12,588 --> 00:27:15,382 Allora, quando io soffro di costipazione creativa... 306 00:27:15,466 --> 00:27:18,302 ...e voglio una dose tosta e sugosa di successi... 307 00:27:18,385 --> 00:27:21,513 ...mi affido a riff di struttura classica. Come questo. 308 00:27:21,597 --> 00:27:22,431 Parte A. 309 00:27:23,766 --> 00:27:24,850 Parte B. 310 00:27:26,685 --> 00:27:27,853 Di nuovo parte A. 311 00:27:29,063 --> 00:27:30,064 Parte C. 312 00:27:36,195 --> 00:27:39,240 Sono il solo a cui frega della siccità, qui? 313 00:30:44,717 --> 00:30:46,176 Ma cosa cazzo...? 314 00:30:51,348 --> 00:30:53,684 Chi è che uccide un cazzo di procione? 315 00:31:06,572 --> 00:31:07,406 Oh, mio Dio. 316 00:31:09,533 --> 00:31:10,784 È reale. 317 00:31:18,292 --> 00:31:19,376 Dave. 318 00:32:26,735 --> 00:32:28,529 "Dream Widow." Non ci credo. 319 00:33:10,237 --> 00:33:11,864 È incredibile, cazzo. 320 00:33:17,494 --> 00:33:18,621 Sì, cazzo. 321 00:33:47,441 --> 00:33:51,237 Questo è il sound giusto. Questo è il sound, cazzo. 322 00:33:51,320 --> 00:33:53,072 Sì. 323 00:33:53,155 --> 00:33:54,490 Sì, cazzo. 324 00:33:55,741 --> 00:33:56,784 Cazzo. 325 00:33:56,867 --> 00:33:58,327 È incredibile, cazzo. 326 00:34:05,042 --> 00:34:06,919 No, no, no. 327 00:34:07,002 --> 00:34:08,419 No, no. Non fermarti. 328 00:34:08,504 --> 00:34:09,838 Dev'esserci altro. 329 00:34:11,506 --> 00:34:14,426 Cazzo, dev'esserci altro. Ti prego, Dio. 330 00:34:16,845 --> 00:34:18,681 Ti prego, ti prego. No. 331 00:34:19,598 --> 00:34:20,724 No. 332 00:34:21,517 --> 00:34:22,518 Cazzo. 333 00:34:23,560 --> 00:34:24,395 No. 334 00:34:25,020 --> 00:34:27,231 Merda. Maledizione. 335 00:34:28,524 --> 00:34:30,609 Dio, era perfetta. 336 00:34:54,216 --> 00:34:57,177 Razza di patetico, miserabile, inutile... 337 00:35:15,321 --> 00:35:17,364 Concludi, e inizia. 338 00:35:20,409 --> 00:35:22,494 Concludi, e inizia. 339 00:35:30,252 --> 00:35:31,086 Cazzo. 340 00:35:33,214 --> 00:35:34,173 Concludi. 341 00:36:07,248 --> 00:36:08,082 Cosa fai? 342 00:36:09,083 --> 00:36:10,709 C'è un procione morto, lì. 343 00:36:19,260 --> 00:36:20,094 Stronzo. 344 00:37:23,782 --> 00:37:25,159 Wow, cazzo. 345 00:37:25,242 --> 00:37:26,994 - Magnifico. - Sì, amico. 346 00:37:28,662 --> 00:37:31,498 Cazzo, è come se fossi stato musicalmente stitico... 347 00:37:31,582 --> 00:37:34,418 ...e ci hai fatto una colossale cagata addosso. 348 00:37:34,501 --> 00:37:37,463 - Strepitoso. - Vero? Ci sto ancora lavorando. 349 00:37:37,546 --> 00:37:40,758 Ho un centinaio di idee in testa che fanno a pugni per uscire. 350 00:37:40,841 --> 00:37:42,009 Forse ne esce un doppio... 351 00:37:42,092 --> 00:37:43,886 ...o un triplo album. 352 00:37:43,969 --> 00:37:45,804 - Non lo so. - Diamoci da fare. 353 00:37:45,888 --> 00:37:48,098 Fottiti, Nate. Non dirmi cosa fare. 354 00:37:49,266 --> 00:37:50,392 Te l'avevo detto. 355 00:37:54,813 --> 00:37:55,981 Già, proprio vero. 356 00:38:03,739 --> 00:38:05,199 In che chiave è? 357 00:38:09,245 --> 00:38:11,288 No diesis. 358 00:38:11,372 --> 00:38:13,374 Hai scoperto una nuova nota? 359 00:38:13,457 --> 00:38:15,292 L'ho scoperta eccome, cazzo. 360 00:38:15,376 --> 00:38:19,838 Mi è venuta ieri sera. Mi si è infilata in testa, tipo, bum. 361 00:38:20,839 --> 00:38:22,174 Non c'è di che, musica. 362 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 Allora, No diesis... 363 00:38:23,676 --> 00:38:26,595 ...cos'è, un Mi bemolle, un'ottava sopra? 364 00:38:27,137 --> 00:38:28,722 Non è un Mi. 365 00:38:28,806 --> 00:38:30,349 È un No. 366 00:38:35,688 --> 00:38:38,899 Se poteste aprire cuore e mente... 367 00:38:38,983 --> 00:38:40,818 ...riuscireste a sentirla. 368 00:38:40,901 --> 00:38:45,698 E in mezzo ci sono Nun, Ve, Te, Fo? 369 00:38:45,781 --> 00:38:50,995 Non, Me, Ne fotte un cazzo. 370 00:38:51,078 --> 00:38:55,541 È No diesis, okay, ragazzi? È la tonalità della canzone. 371 00:38:58,419 --> 00:39:01,005 Sì, sì. Ti stai avvicinando. Sì. 372 00:39:01,672 --> 00:39:02,590 Pat, sei lontano. 373 00:39:02,673 --> 00:39:04,341 Tipo Polo Nord, Antartide. 374 00:39:04,425 --> 00:39:05,759 Non sei vicino per niente. 375 00:39:05,843 --> 00:39:08,470 Forse mi viene qualcosa. 376 00:39:12,641 --> 00:39:14,351 Oh, Dio, ma chi cazzo...? 377 00:39:17,187 --> 00:39:18,522 Ehilà? 378 00:39:19,732 --> 00:39:23,986 C'è qualche rock star affamata che voglia dei dolcetti gnam gnam? 379 00:39:24,069 --> 00:39:26,238 Oh, Dio, detesto quella donna. 380 00:39:30,951 --> 00:39:31,869 Pasticcino al limone? 381 00:39:31,952 --> 00:39:33,287 Vai via. 382 00:39:33,370 --> 00:39:35,581 Amico, rilassati. È sexy. 383 00:39:36,248 --> 00:39:38,918 - Ehilà, stupenda. Come va? - Ehi. 384 00:39:39,001 --> 00:39:42,880 Dei dolcetti al limone per la mia band preferita. 385 00:39:42,963 --> 00:39:46,175 Ricetta di mia nonna, ma ho aggiunto un mio tocco. 386 00:39:46,258 --> 00:39:48,260 È cocaina? 387 00:39:48,344 --> 00:39:52,014 Non è un buon momento adesso, perché stiamo facendo musica. 388 00:39:53,515 --> 00:39:54,767 Come ti senti? 389 00:39:55,434 --> 00:39:56,602 Tutto okay? 390 00:39:57,436 --> 00:39:58,520 Mai stato meglio. 391 00:40:02,816 --> 00:40:03,692 Me ne libero. 392 00:40:03,776 --> 00:40:05,444 Toglimela dai coglioni. 393 00:40:05,527 --> 00:40:09,990 Ehi, scusa, diventa molto spigoloso quando registriamo. 394 00:40:10,074 --> 00:40:11,784 Devo parlarti, da solo. 395 00:40:11,867 --> 00:40:13,744 Ti vorrei anch'io da sola-- 396 00:40:13,827 --> 00:40:17,456 No, si tratta di questa casa. C'è qualcosa di malvagio... 397 00:40:20,042 --> 00:40:21,043 Sarà meglio che vada. 398 00:40:21,710 --> 00:40:23,128 Dave sembra nervoso. 399 00:40:24,255 --> 00:40:26,507 Ehi, e quel bagno sonoro, più tardi? 400 00:40:29,260 --> 00:40:32,638 - Ma che cazzo, guasta-figa? - Fottiti, Rami. 401 00:40:34,265 --> 00:40:37,935 TRE SETTIMANE DOPO 402 00:40:54,243 --> 00:40:57,329 Aspettate, aspettate. Un attimo, un attimo. 403 00:40:58,622 --> 00:41:03,544 Taylor, rifai dalla parte... 404 00:41:03,627 --> 00:41:05,296 Ci sono 8000 "bum-pap". 405 00:41:05,379 --> 00:41:06,839 - Quale? - Lo sai quale. 406 00:41:06,922 --> 00:41:09,717 - Siamo a 23 minuti e passa. - E allora? 407 00:41:09,800 --> 00:41:13,345 Allora forse abbiamo una canzone senza fine. 408 00:41:13,429 --> 00:41:15,931 Perciò, non ci siamo ancora. 409 00:41:16,015 --> 00:41:19,101 A me sembra che manchi qualcosa. 410 00:41:20,603 --> 00:41:24,315 Rivediamo quello che abbiamo. Di sicuro ti verrà qualcosa. 411 00:41:24,398 --> 00:41:27,568 Grazie, Chris, fottuto stronzo. 412 00:41:28,944 --> 00:41:29,945 Vai. 413 00:41:31,739 --> 00:41:33,574 Uno, due, tre, quattro. 414 00:42:11,612 --> 00:42:13,197 - Nate. - Cosa? 415 00:42:13,280 --> 00:42:16,033 Ho un'idea, okay? Di sotto. Subito. Andiamo. 416 00:42:16,116 --> 00:42:17,493 - Oh, cazzo. Cazzo. - Cazzo, sì. 417 00:42:17,576 --> 00:42:18,410 Taylor. 418 00:42:18,494 --> 00:42:19,453 Yo, cosa c'è, D? 419 00:42:19,537 --> 00:42:21,372 Ho un'idea. Vieni di sotto. 420 00:42:23,082 --> 00:42:24,500 Oh, cazzo. 421 00:42:32,633 --> 00:42:35,553 - Sono mie? - Oh, sì. Le ho prese in prestito. 422 00:42:37,596 --> 00:42:38,973 Hai visto Pat? 423 00:42:39,056 --> 00:42:39,890 Non so dov'è. 424 00:42:41,725 --> 00:42:42,810 Ehi, Pat. 425 00:42:44,645 --> 00:42:45,854 Qui dentro. 426 00:42:52,319 --> 00:42:54,029 Cosa fai qui dentro? 427 00:42:56,657 --> 00:42:59,910 È il posto più comodo che potessi trovare. 428 00:43:00,494 --> 00:43:01,662 E ci sono gli snack. 429 00:43:09,336 --> 00:43:10,337 Voilà. 430 00:43:11,380 --> 00:43:12,339 L'hai fatto tu? 431 00:43:12,423 --> 00:43:15,759 Già. È l'unica cosa che mi toglierà di mente la canzone. 432 00:43:15,843 --> 00:43:18,012 E quella è la canzone? 433 00:43:18,095 --> 00:43:19,179 Esattamente. 434 00:43:19,263 --> 00:43:23,309 Allora, ognuno di questi chiodini è uno di noi. 435 00:43:23,392 --> 00:43:27,479 Il filo rappresenta le vibrazioni del suono... 436 00:43:27,563 --> 00:43:29,607 ...che produce la nostra musica... 437 00:43:29,690 --> 00:43:32,484 ...legando tutti noi in una forma senza fine. 438 00:43:32,568 --> 00:43:36,155 È come l'universo. Non c'è inizio, non c'è fine. 439 00:43:37,698 --> 00:43:39,909 Grandioso, Dave. Possiamo parlarne domattina? 440 00:43:39,992 --> 00:43:41,327 Ho avuto nuove idee. 441 00:43:41,410 --> 00:43:44,079 Volevo registrarle stanotte, per non scordarle. 442 00:43:44,747 --> 00:43:47,124 No, io devo dormire. 443 00:43:47,208 --> 00:43:48,209 Sono stanco. 444 00:43:51,045 --> 00:43:52,004 Cos'hai detto? 445 00:43:52,588 --> 00:43:55,674 Dai, non ho neanche una stanza mia. 446 00:43:56,550 --> 00:43:58,177 Non dormo mai. 447 00:43:59,011 --> 00:44:00,429 Facciamolo domani. 448 00:44:00,512 --> 00:44:01,805 Prima di allora. 449 00:44:01,889 --> 00:44:02,723 Una parolina. 450 00:44:03,390 --> 00:44:05,851 Inizia con la N, e finisce con la O. 451 00:44:05,935 --> 00:44:07,311 Niente in mezzo. 452 00:44:12,107 --> 00:44:13,275 "No." 453 00:44:14,026 --> 00:44:15,444 Ho detto: no. 454 00:44:18,822 --> 00:44:19,657 No? 455 00:44:22,576 --> 00:44:26,580 Hai detto di no a Dave Grohl? 456 00:44:35,422 --> 00:44:37,174 Sono una cazzo di rock star. 457 00:44:37,258 --> 00:44:40,094 Okay? Ottengo ciò che voglio, quando lo voglio. 458 00:44:40,177 --> 00:44:43,264 Il parcheggio migliore ovunque vada per l'eternità. 459 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 Le regole sono queste. 460 00:44:48,352 --> 00:44:49,311 Avanti, avanti. 461 00:44:50,271 --> 00:44:52,648 Parla con Jimmy Page se non ti piace. 462 00:44:53,274 --> 00:44:55,442 Amico, ma che cazzo...? 463 00:44:55,526 --> 00:44:59,655 Lo farò, se la smetti di fare il cazzone. 464 00:44:59,738 --> 00:45:02,074 Grazie. Possiamo farlo, per favore? 465 00:45:05,077 --> 00:45:06,161 Uno, due, tre-- 466 00:45:06,245 --> 00:45:07,580 No, no. Ehi, ehi, ehi. 467 00:45:08,455 --> 00:45:12,084 Potresti contare tipo: "Cinque, sei, sette, otto"? 468 00:45:12,167 --> 00:45:16,547 Come un cazzo di ballerino prima di un balletto? 469 00:45:19,508 --> 00:45:20,759 Va bene. D'accordo. 470 00:45:21,343 --> 00:45:23,220 Cinque, sei, sette, otto. 471 00:45:24,096 --> 00:45:26,265 È andato fuori di testa. 472 00:45:26,348 --> 00:45:31,478 Cioè, roba ai livelli di One Flew Over the Cuckoo's Nest. 473 00:45:31,562 --> 00:45:34,440 Dai, sentite, ragazzi, diamoci da fare... 474 00:45:35,024 --> 00:45:38,235 ...diamogli ciò che vuole, e leviamoci dai coglioni. 475 00:45:38,319 --> 00:45:39,320 Che cosa vuole? 476 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 Ehi, ragazzi. 477 00:45:40,321 --> 00:45:41,989 - Acqua in bocca. - Merda. 478 00:45:42,072 --> 00:45:43,407 - Ehi. - Come va, bro? 479 00:45:43,490 --> 00:45:45,075 - Ehi. - Come butta? 480 00:45:45,159 --> 00:45:46,619 - Come va? - Ehi. 481 00:45:47,203 --> 00:45:48,871 Volevo solo dire... 482 00:45:49,997 --> 00:45:50,831 Mi dispiace. 483 00:45:51,957 --> 00:45:54,293 Mi spiace per essere stato un enorme... 484 00:45:54,376 --> 00:45:56,837 ...stronzo marrone di bovino, stanotte. 485 00:45:57,922 --> 00:46:00,424 Questo disco significa molto per me, okay? 486 00:46:00,507 --> 00:46:02,885 E penso che mi sia fatto prendere la mano. 487 00:46:03,552 --> 00:46:05,221 E vi ho trattati di merda... 488 00:46:05,763 --> 00:46:07,056 ...e mi spiace molto. 489 00:46:09,099 --> 00:46:11,560 Chi di voi ha fatto un pompino a Dave? 490 00:46:11,644 --> 00:46:12,853 Rami. 491 00:46:13,687 --> 00:46:14,688 Rami. 492 00:46:16,023 --> 00:46:18,067 Ascoltate, ci siamo vicini, okay? 493 00:46:18,150 --> 00:46:22,404 Se potessimo finire la canzone stasera, ce ne andremo per domenica. 494 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Lo prometto. 495 00:46:24,406 --> 00:46:26,492 Datemi corda. Possiamo farcela. 496 00:46:28,577 --> 00:46:30,246 - La canzone è epica. - Vero? 497 00:46:30,329 --> 00:46:32,081 Penso che serva un finale. 498 00:46:32,164 --> 00:46:33,040 Grazie a Dio. 499 00:46:33,123 --> 00:46:34,124 Okay. 500 00:46:34,667 --> 00:46:37,127 Allora, ho questa idea, va bene? 501 00:46:37,878 --> 00:46:39,088 Si parte con Nate. 502 00:46:39,672 --> 00:46:40,756 Le radici... 503 00:46:40,839 --> 00:46:41,966 ...le fondamenta... 504 00:46:42,049 --> 00:46:42,883 ...il basso. 505 00:46:43,634 --> 00:46:44,468 Nate fa: 506 00:46:50,683 --> 00:46:53,644 Chris, Rami, entrate come incrociatori e vi prendete a cannonate. 507 00:46:58,148 --> 00:46:59,316 Poi, Rami, tu fai: 508 00:47:04,488 --> 00:47:07,950 Pat, Taylor, voi entrate come i cavalieri dell'apocalisse: 509 00:47:26,343 --> 00:47:27,553 Così. 510 00:47:28,262 --> 00:47:29,805 - Capite cosa intendo? - Okay. 511 00:47:29,889 --> 00:47:31,015 Ci siamo. 512 00:47:31,098 --> 00:47:31,932 - Va bene? - Okay. 513 00:47:32,016 --> 00:47:32,975 - Sì. - Possiamo farlo. 514 00:47:33,058 --> 00:47:34,268 Batti cinque alla Pearl Jam. 515 00:47:35,311 --> 00:47:37,897 Batti cinque alla Pearl Jam. 516 00:47:37,980 --> 00:47:39,189 Via. Siamo ancora vivi. 517 00:47:39,273 --> 00:47:40,691 - Andiamo. - Su, Andiamo. 518 00:50:06,295 --> 00:50:08,130 Vuoi davvero che ce ne andiamo? 519 00:50:08,214 --> 00:50:09,715 Penso siamo a posto. 520 00:50:09,798 --> 00:50:12,218 Beh, se incidete qualcosa nel weekend... 521 00:50:12,301 --> 00:50:15,512 ...mettetela su hard drive e la mixeremo lunedì. 522 00:50:16,597 --> 00:50:17,973 Andiamo via di qui. 523 00:50:54,885 --> 00:50:56,971 Come va, bro? Come suona? 524 00:50:58,138 --> 00:51:00,891 Va bene. Sto giusto ripulendo qualche traccia. 525 00:51:00,975 --> 00:51:02,893 Forte. Non hai mangiato niente. 526 00:51:02,977 --> 00:51:05,604 Hai fame? Ti va un po' di grigliata, amico? 527 00:51:07,439 --> 00:51:08,274 No. 528 00:51:08,941 --> 00:51:11,902 Ho ordinato un quintale di carne, prima. Dovrebbe arrivare a breve. 529 00:51:11,986 --> 00:51:14,530 Bene. Ti farò sapere quando arriva. 530 00:51:35,092 --> 00:51:36,218 D'accordo. 531 00:51:42,516 --> 00:51:45,269 Oh, Dave, avevo dimenticato che fossi qui. 532 00:51:46,145 --> 00:51:47,730 Beh, ecco il tuo cibo. 533 00:51:47,813 --> 00:51:51,400 E, già, ti ho portato quel CD di cui ti parlavo. 534 00:51:52,651 --> 00:51:54,069 Non la berrà. 535 00:51:54,904 --> 00:51:55,738 Avanti. 536 00:51:57,656 --> 00:51:59,325 Sei un musicista di talento. 537 00:51:59,408 --> 00:52:02,536 Sei un musicista di talento. 538 00:52:25,893 --> 00:52:29,521 Ehi, Dave. Stavolta ho portato un po' di salsa ranch extra. 539 00:52:29,605 --> 00:52:33,150 Oh, questo? È la demo di cui ti parlavo. Già. 540 00:52:39,990 --> 00:52:41,075 Dave? 541 00:52:47,665 --> 00:52:48,499 Ehilà? 542 00:52:49,083 --> 00:52:49,917 Dave? 543 00:52:53,128 --> 00:52:54,755 Scusa se ci ho messo tanto. 544 00:52:54,838 --> 00:52:57,216 Volevo accertarmi che ci fosse tutto. 545 00:52:58,842 --> 00:53:00,511 C'è tutto. Ho... 546 00:53:03,013 --> 00:53:03,847 Dave. 547 00:53:08,394 --> 00:53:09,395 Cosa diavolo...? 548 00:53:55,316 --> 00:53:57,693 Ehi, è arrivato il tizio delle consegne? 549 00:53:59,069 --> 00:54:01,280 Non lo so. Darò un'occhiata. 550 00:54:06,202 --> 00:54:08,829 Sembra abbia lasciato le buste e sia andato via. 551 00:54:09,371 --> 00:54:11,415 Penso di averlo spaventato. 552 00:54:11,498 --> 00:54:13,584 Voleva lasciarmi una demo. 553 00:54:14,293 --> 00:54:15,961 Non ero molto dell'umore. 554 00:54:22,134 --> 00:54:24,470 Cosa c'è? Pensi che sia ancora là fuori? 555 00:54:38,692 --> 00:54:40,903 Non si ha mai abbastanza salsa ranch. 556 00:54:47,576 --> 00:54:48,911 Allora, cosa rimane? 557 00:54:50,746 --> 00:54:51,580 Dunque... 558 00:54:53,916 --> 00:54:55,417 ...domani la batteria. 559 00:54:57,711 --> 00:55:00,422 Poi dobbiamo capire come finire questa cosa. 560 00:55:00,506 --> 00:55:03,592 Non staremo mica facendo una canzone di 38 minuti, giusto? 561 00:55:04,134 --> 00:55:04,969 No. 562 00:55:05,052 --> 00:55:06,220 - Okay. - Certo che no. 563 00:55:06,303 --> 00:55:08,472 - Grazie a Dio. - Sarà più lunga. 564 00:55:08,556 --> 00:55:10,140 - Cosa? - Cosa? 565 00:55:10,224 --> 00:55:11,642 Dev'essere epica, amico. 566 00:55:12,476 --> 00:55:16,313 Sarà tipo 2112 moltiplicato per 2112. 567 00:55:27,324 --> 00:55:28,158 Cosa? 568 00:55:28,909 --> 00:55:31,412 Perché non lasci a me la grigliata domani? 569 00:55:32,121 --> 00:55:34,373 Sembri avere molte cose per la testa. 570 00:55:36,000 --> 00:55:36,834 Okay. 571 00:55:38,085 --> 00:55:39,753 La mia lasciala al sangue. 572 00:55:42,172 --> 00:55:43,924 È dannatamente succosa. 573 00:55:49,388 --> 00:55:51,515 Ehi, ragazzi, sono Barb. 574 00:55:51,599 --> 00:55:55,853 Volevo verificare come stanno andando le cose. 575 00:55:56,729 --> 00:55:59,356 Oh, mio Dio. Sono dei barbari. 576 00:56:08,490 --> 00:56:10,701 Oh, santo cielo, è sul soffitto. 577 00:56:10,784 --> 00:56:12,620 Okay, come ci sono riusciti? 578 00:56:24,757 --> 00:56:26,425 Oh, mio Dio. 579 00:56:27,885 --> 00:56:30,095 Cos'avete fatto? 580 00:56:33,974 --> 00:56:34,975 Ehi, Barb. 581 00:56:35,059 --> 00:56:36,560 Pat. 582 00:56:36,644 --> 00:56:38,354 Pensavo fossi morto. 583 00:56:42,358 --> 00:56:43,776 Come vanno le cose? 584 00:56:43,859 --> 00:56:47,238 Dave ha concluso il suo concept album? 585 00:56:47,321 --> 00:56:49,823 - Te ne ha parlato? - Oh, sì. 586 00:56:49,907 --> 00:56:52,660 Deve aver parlato con Shill. Sembravano esaltati. 587 00:56:52,743 --> 00:56:54,453 Dove sono tutti? 588 00:56:54,537 --> 00:56:56,664 Di sopra, a dormire. 589 00:56:57,790 --> 00:57:01,001 Io di solito dormo qui, ma non con tutta questa merda. 590 00:57:02,211 --> 00:57:03,546 Dolce al limone? 591 00:57:03,629 --> 00:57:05,965 No, grazie. Non mangio zucchero o glutine. 592 00:57:06,048 --> 00:57:08,551 O agrumi, o latticini o farinacei. 593 00:57:08,634 --> 00:57:10,261 Fanno malissimo all'intestino. 594 00:57:12,179 --> 00:57:15,057 Sembrano fatti in casa. Qualcuno di voi cucina? 595 00:57:16,433 --> 00:57:17,893 La vicina. 596 00:57:18,852 --> 00:57:20,104 Samantha? 597 00:57:20,187 --> 00:57:22,690 È un disastro. La conosco da anni. 598 00:57:27,194 --> 00:57:28,320 "Sacrificio"? 599 00:57:29,530 --> 00:57:30,531 Cos'hai detto? 600 00:57:32,199 --> 00:57:33,534 Ho-- Io-- 601 00:57:34,869 --> 00:57:36,370 Non lo so. Niente. 602 00:57:40,374 --> 00:57:41,542 Ehi, Barb. 603 00:57:41,625 --> 00:57:43,210 Come va? Sei arrivata. 604 00:57:43,294 --> 00:57:45,588 David, come va? L'album è finito? 605 00:57:46,171 --> 00:57:47,548 Già, è ottimo. 606 00:57:47,631 --> 00:57:49,592 Già, spacca. 607 00:57:49,675 --> 00:57:51,802 Stasera lo finiamo. 608 00:57:51,886 --> 00:57:54,722 Grandioso, farò i preparativi in quel senso. 609 00:57:54,805 --> 00:57:56,140 Mi do una rinfrescata. 610 00:57:58,100 --> 00:57:59,727 Che tizio interessante. 611 00:58:00,936 --> 00:58:01,937 È il migliore. 612 00:58:32,801 --> 00:58:33,761 Va bene, fermi. 613 00:58:33,844 --> 00:58:35,387 Fermi, fermi. Aspettate. 614 00:58:37,306 --> 00:58:38,265 Qualcosa non va. 615 00:58:40,434 --> 00:58:43,896 È il finale. Sapete, dev'esserci dell'altro. 616 00:58:46,148 --> 00:58:47,066 Sai... 617 00:58:47,149 --> 00:58:49,026 ...se smettessimo di incidere... 618 00:58:49,777 --> 00:58:51,320 ...sarebbe finito. 619 00:58:51,403 --> 00:58:54,823 Già, soltanto 44 cazzo di minuti. 620 00:58:54,907 --> 00:58:57,952 Già, che ne dici di una bella dissolvenza anni 70? 621 00:58:58,035 --> 00:59:00,412 Perché ho le vesciche sulle vesciche. 622 00:59:00,496 --> 00:59:02,331 Le mani mi fanno un male cane. 623 00:59:02,414 --> 00:59:05,918 Abbiamo cercato tutto il giorno questo finale del cazzo. 624 00:59:06,502 --> 00:59:09,338 Sapete cosa? Io mi levo dalle palle. 625 00:59:14,134 --> 00:59:16,345 Brutto coglione. 626 00:59:16,428 --> 00:59:18,055 Fottiti, Shifty. 627 00:59:24,687 --> 00:59:27,940 Che cazzo? Una canzone di quaranta minuti. 628 00:59:28,023 --> 00:59:31,485 "Guardatemi. Sono Dave Grohl, il grande fottuto genio. 629 00:59:31,569 --> 00:59:33,821 Non ho una cazzo di regola. 630 00:59:33,904 --> 00:59:36,490 Scrivo canzoni senza una cazzo di fine. 631 00:59:36,574 --> 00:59:38,492 Lunga quaranta minuti". 632 00:59:40,536 --> 00:59:43,873 Non saprebbe cucinarsi un pezzo di carne neanche per salvarsi la vita. 633 00:59:54,925 --> 00:59:57,845 Ehi, Shifty, vuoi una birra o qualcosa? 634 00:59:57,928 --> 01:00:00,598 Sì, per infilarla su per il culo di Dave. 635 01:00:58,781 --> 01:00:59,782 Cazzo di vesciche. 636 01:00:59,865 --> 01:01:03,160 Dovrei cominciare a indossare quei cazzo di guanti. 637 01:01:03,244 --> 01:01:04,662 Vaffanculo. Me ne vado. 638 01:01:05,538 --> 01:01:08,207 Resta un attimo. Chris deve sfogarsi un po'. 639 01:01:08,290 --> 01:01:11,126 Dovremmo dare a Dave un braccialetto magnetico. 640 01:01:11,210 --> 01:01:13,003 Ha le energie squilibrate. 641 01:01:22,471 --> 01:01:23,847 Cosa cazzo è? 642 01:01:23,931 --> 01:01:25,182 No, no, no. 643 01:01:25,266 --> 01:01:27,935 Visto? È orribile, vero? 644 01:01:28,018 --> 01:01:30,396 Chi cazzo è? Dov'è la sua testa? 645 01:01:30,479 --> 01:01:33,148 È il tizio delle consegne. Tutta questa salsa. 646 01:01:38,279 --> 01:01:39,113 Porca troia. 647 01:01:41,115 --> 01:01:42,241 Porca troia. 648 01:01:43,742 --> 01:01:45,911 È quello che ha consegnato il cibo. 649 01:01:50,624 --> 01:01:53,752 - Non toccarlo. No, no, no. - Dave, Dave, non... 650 01:01:59,008 --> 01:02:00,593 "Bone Structure." 651 01:02:01,844 --> 01:02:03,679 Voleva che lo ascoltassi. 652 01:02:05,514 --> 01:02:06,974 Da quanto è qui? 653 01:02:12,104 --> 01:02:14,607 Sento delle onde energetiche. 654 01:02:16,025 --> 01:02:18,944 È transitato circa 28 ore fa. 655 01:02:20,112 --> 01:02:23,282 - Dove cazzo l'hai imparato? - A Pasadena. 656 01:02:23,365 --> 01:02:25,492 Prima Krug viene folgorato e adesso questo? 657 01:02:25,576 --> 01:02:27,995 Fanculo. Chiamo la polizia. 658 01:02:28,078 --> 01:02:29,872 No, no, no. Niente polizia. 659 01:02:29,955 --> 01:02:30,956 Ma vaffanculo. 660 01:02:31,040 --> 01:02:32,082 Niente sbirri. 661 01:02:34,126 --> 01:02:35,127 Ma che cazzo? 662 01:02:36,337 --> 01:02:40,007 Forse Dave ha ragione. Chiamiamo Shill. Se trapela, sarà un problema. 663 01:02:40,090 --> 01:02:43,344 Sentite, niente sbirri, niente Shill. 664 01:02:43,427 --> 01:02:45,930 Non possiamo permetterci quell'intrusione. 665 01:02:46,013 --> 01:02:48,933 Sembra un cazzo di panino al salame. Che cazzo? 666 01:02:49,016 --> 01:02:49,850 Lo capisco. 667 01:02:50,601 --> 01:02:51,727 Non è bello. 668 01:02:51,810 --> 01:02:53,437 Ed è triste. 669 01:02:53,520 --> 01:02:57,233 Ma se chiamiamo gli sbirri, diventerà la scena di un crimine... 670 01:02:57,316 --> 01:03:00,861 ...e potremo dire addio a quel magnifico sound della batteria. 671 01:03:02,029 --> 01:03:03,948 Perciò andiamo avanti e basta? 672 01:03:04,031 --> 01:03:06,784 Sì, ancora un giorno. Finiamo questa cosa. 673 01:03:06,867 --> 01:03:09,119 Okay, e poi possiamo chiamare tutti. 674 01:03:09,203 --> 01:03:12,623 Possiamo chiamare FBI, CSI, NCIS. 675 01:03:12,706 --> 01:03:13,958 Li chiamiamo tutti. 676 01:03:14,041 --> 01:03:15,376 E poi daremo a... 677 01:03:16,252 --> 01:03:20,256 ...Darren Sandelbaum, dei Bone Structure, una degna sepoltura. 678 01:03:20,339 --> 01:03:22,299 Bara, fiori, servizio completo. 679 01:03:22,383 --> 01:03:27,179 Potremmo anche twittare un link ai Bone Structure sul nostro Insta-coso. 680 01:03:27,888 --> 01:03:29,139 Capite cosa intendo? 681 01:03:30,724 --> 01:03:32,851 È quello che Darren avrebbe voluto. 682 01:03:32,935 --> 01:03:35,563 Avrebbe voluto conservare la cazzo di testa. 683 01:03:35,646 --> 01:03:37,856 Non voleva rovinare il nostro disco. 684 01:03:37,940 --> 01:03:40,025 Lui adorava questa band. 685 01:03:40,109 --> 01:03:42,111 È morto per la nostra band. 686 01:03:42,987 --> 01:03:45,614 Coraggio, ragazzi, okay? 687 01:03:45,698 --> 01:03:47,950 Facciamolo per Darren Sandelbaum. 688 01:03:49,702 --> 01:03:50,786 Ci state? 689 01:03:50,870 --> 01:03:52,079 No. 690 01:03:53,414 --> 01:03:54,540 Ci state? 691 01:03:55,499 --> 01:03:56,917 - No. - Ci state, ragazzi? 692 01:03:59,461 --> 01:04:01,088 Avanti, al lavoro. 693 01:04:05,426 --> 01:04:09,805 A proposito, mi serviranno i cellulari di tutti e le chiavi del furgone. 694 01:04:09,889 --> 01:04:12,308 Nessuno va via finché non finiamo. 695 01:04:18,230 --> 01:04:19,064 Grazie. 696 01:04:20,608 --> 01:04:21,859 - Grazie. - Le chiavi. 697 01:04:21,942 --> 01:04:22,985 Grazie. 698 01:04:23,068 --> 01:04:23,903 Grazie. 699 01:04:24,737 --> 01:04:26,822 - Non ho più un telefono. - Grazie. 700 01:05:00,564 --> 01:05:02,524 Tutto torna al No-diesis. 701 01:05:02,608 --> 01:05:03,442 Capito? 702 01:05:04,610 --> 01:05:06,779 Sì, capito. Decisamente. 703 01:05:07,571 --> 01:05:09,990 Registriamo la canzone, così andiamo a casa. 704 01:05:10,074 --> 01:05:12,243 Sono stanco. I miei figli penseranno che sia morto. 705 01:05:13,035 --> 01:05:14,787 E dov'è Shifty? 706 01:05:14,870 --> 01:05:16,288 Dovrebbe essere qui. 707 01:05:16,372 --> 01:05:17,873 Era dal barbecue. 708 01:05:18,457 --> 01:05:19,500 Se n'è andato. 709 01:05:20,543 --> 01:05:23,587 Okay, facciamolo ancora una volta. Dacci il tempo. 710 01:05:24,171 --> 01:05:25,798 Cinque, sei, sette, otto-- 711 01:05:25,881 --> 01:05:27,716 Anzi, no. Sai cosa? Stavolta... 712 01:05:28,926 --> 01:05:30,886 Solo numeri dispari. 713 01:05:31,762 --> 01:05:34,181 Uno, tre, cinque, sette. Vai. 714 01:05:37,309 --> 01:05:38,435 Okay. 715 01:05:39,562 --> 01:05:41,730 Uno, tre, cinque, sette. 716 01:06:09,675 --> 01:06:11,343 Sta ancora mangiando. Andiamo. 717 01:06:15,723 --> 01:06:17,224 È uscito da questa porta. 718 01:06:18,100 --> 01:06:20,728 - Ero qui a mangiare patatine. - Che sorpresa. 719 01:06:20,811 --> 01:06:22,354 Poi ho trovato questo. 720 01:06:22,438 --> 01:06:25,649 La vicina dei dolcetti al limone ha lasciato questo. 721 01:06:25,733 --> 01:06:27,359 IL SACRIFICIO NUTRE IL LIBRO 722 01:06:27,943 --> 01:06:30,446 È un codice. Ha cercato di avvisarci. 723 01:06:30,529 --> 01:06:33,741 - Tu vuoi solo fartela. - Sì, voglio farmela. 724 01:06:33,824 --> 01:06:36,285 Ma voglio anche non essere decapitato. 725 01:06:36,827 --> 01:06:39,872 Chiediamoglielo. È sempre alla staccionata. Andiamo. 726 01:06:42,583 --> 01:06:43,584 Sei tu? 727 01:06:44,501 --> 01:06:47,463 Pensavo avessimo un'infestazione di usignoli. 728 01:06:47,546 --> 01:06:49,340 Quello era un tordo, genio. 729 01:06:49,423 --> 01:06:53,093 Non qui, piccolo torto. Alla piscina. Non c'è molto tempo. 730 01:06:58,682 --> 01:06:59,725 Ragazzi, ehi. 731 01:07:01,393 --> 01:07:02,353 Venite qui. 732 01:07:02,436 --> 01:07:03,270 Presto. 733 01:07:03,354 --> 01:07:05,522 - Com'è arrivata così in fretta? - Presto. 734 01:07:06,941 --> 01:07:11,153 Dovete aprire un attimo la mente... 735 01:07:11,237 --> 01:07:12,363 ...e ascoltare, cazzo. 736 01:07:13,447 --> 01:07:14,573 Questa casa... 737 01:07:15,157 --> 01:07:18,953 Non è solo un'inquietante casa da rock 'n' roll. 738 01:07:19,620 --> 01:07:22,039 Ci troviamo su un portale... 739 01:07:22,122 --> 01:07:25,918 ...che permette a entità spiritiche di entrare nel nostro mondo. 740 01:07:27,002 --> 01:07:28,212 Piantala, tamburino. 741 01:07:28,921 --> 01:07:30,297 Conoscete i Dream Widow? 742 01:07:30,381 --> 01:07:34,009 Ma certo. Dovevano essere i nuovi Jane's Addiction. 743 01:07:34,093 --> 01:07:36,178 Greg Null era un cazzo di genio. 744 01:07:36,262 --> 01:07:40,724 Già, finché non è impazzito e ha ucciso tutta la sua band. 745 01:07:40,808 --> 01:07:43,644 Proprio qui in questa casa. 746 01:07:46,355 --> 01:07:48,440 Sono solo leggende rock 'n' roll. 747 01:07:48,524 --> 01:07:49,650 Io c'ero. 748 01:07:50,234 --> 01:07:51,944 Greg Null ed io eravamo intimi. 749 01:07:52,486 --> 01:07:53,654 Molto intimi. 750 01:07:53,737 --> 01:07:56,949 Ero la sua groupie numero uno e musa. 751 01:07:57,032 --> 01:07:59,243 Ora diamo retta alle groupie? 752 01:07:59,326 --> 01:08:02,037 Ehi, attento a come parli. Anche le groupie sono persone. 753 01:08:03,289 --> 01:08:05,499 Erano i ruggenti anni 90. 754 01:08:05,583 --> 01:08:07,376 A nessuno fregava un cazzo di niente. 755 01:08:07,459 --> 01:08:08,502 Ma Greg... 756 01:08:09,086 --> 01:08:13,215 Era un visionario, un artista dell'occulto. 757 01:08:13,299 --> 01:08:16,510 All'epoca compivamo tutti scelte di vita sperimentali. 758 01:08:16,594 --> 01:08:21,389 Il sesso occulto, i transfer energetici e la spettrofilia. 759 01:08:21,473 --> 01:08:24,894 Lui possedeva questo libro vivente... 760 01:08:24,977 --> 01:08:27,187 ...realizzato in pelle umana. 761 01:08:28,688 --> 01:08:32,610 Si dice che il libro contenesse degli incantesimi segreti... 762 01:08:32,693 --> 01:08:34,862 ...di Aleister Crowley. 763 01:08:38,240 --> 01:08:40,367 Con il passare del tempo... 764 01:08:40,451 --> 01:08:43,996 ...qualcosa di veramente sinistro s'impossessò di Greg. 765 01:08:44,079 --> 01:08:47,416 Era ossessionato da questa canzone del libro... 766 01:08:48,209 --> 01:08:50,461 ..."Lacrimis de Ebrius". 767 01:08:51,211 --> 01:08:53,296 "Le lacrime di Dio." 768 01:08:53,380 --> 01:08:57,468 Ogni giorno cercava di far completare la canzone alla sua band. 769 01:08:58,052 --> 01:09:03,139 Credeva che perfezionarla avrebbe aperto un portale eterno... 770 01:09:03,891 --> 01:09:08,938 ...e lo spirito dentro di lui sarebbe diventato un passaggio demoniaco... 771 01:09:09,021 --> 01:09:10,438 ...per il nostro mondo. 772 01:09:15,443 --> 01:09:16,946 Eravate scopa-fantasmi? 773 01:09:18,530 --> 01:09:22,117 In qualche modo, il bene in Greg prevalse... 774 01:09:22,201 --> 01:09:23,410 ...e lo fermò... 775 01:09:24,286 --> 01:09:26,412 ...nel solo modo in cui poté. 776 01:09:29,041 --> 01:09:32,503 Greg si uccise per impedire il completamento della canzone. 777 01:09:33,920 --> 01:09:40,052 Ma ora lo spirito che l'aveva posseduto ha trovato un nuovo strumento. 778 01:09:45,182 --> 01:09:47,893 - Cazzo. Via, via, via. Veloci. - Ragazzi... 779 01:09:47,977 --> 01:09:50,062 Zitti. Via. Presto. 780 01:09:50,604 --> 01:09:53,440 Via, via. Merda, merda, merda. 781 01:09:53,524 --> 01:09:54,984 Oh, merda. 782 01:09:55,067 --> 01:09:57,361 - Bastardo. - Cazzo di bambole. 783 01:09:57,444 --> 01:09:59,530 Cazzo, cazzo, cazzo. 784 01:09:59,613 --> 01:10:03,450 Maledizione, non ho passato gli ultimi 20 anni a insegnare pilates a Encino... 785 01:10:03,534 --> 01:10:05,160 ...perché quel coso l'avesse vinta. 786 01:10:05,244 --> 01:10:06,704 Hai traslocato apposta? 787 01:10:06,787 --> 01:10:08,205 Dovevo sorvegliare il portale. 788 01:10:08,289 --> 01:10:11,500 È già stato posseduto. Cosa facciamo ora? 789 01:10:13,335 --> 01:10:15,170 Okay, portiamolo quaggiù. 790 01:10:15,254 --> 01:10:18,215 Forse posso succhiarlo fuori alla vecchia maniera. 791 01:10:18,299 --> 01:10:19,592 Che diavolo, no. Pessima idea. 792 01:10:19,675 --> 01:10:21,135 Scusate. Vecchie abitudini. 793 01:10:21,218 --> 01:10:23,137 Dev'esserci un modo migliore. 794 01:10:24,597 --> 01:10:25,723 Chiamiamo la polizia. 795 01:10:25,806 --> 01:10:27,683 Dio, è un'ottima idea. 796 01:10:27,766 --> 01:10:31,770 "Salve. Dave Grohl è stato posseduto dallo spirito di Greg Null. 797 01:10:32,354 --> 01:10:34,523 Ora è preso da una furia omicida." 798 01:10:34,607 --> 01:10:37,818 L'idea migliore dopo: "Ehi, trasferiamoci qui". 799 01:10:37,902 --> 01:10:40,446 - Okay. Cosa cazzo dovremmo fare? - Andiamo. 800 01:10:42,323 --> 01:10:43,157 Il libro. 801 01:10:43,908 --> 01:10:45,659 Gli serve sangue per restare vivo. 802 01:10:45,743 --> 01:10:48,162 Usa i procioni. 803 01:10:48,704 --> 01:10:49,663 La cantina. 804 01:10:49,747 --> 01:10:52,541 Dave ha detto qualcosa sui procioni uscendo da lì. 805 01:10:52,625 --> 01:10:53,459 Okay. 806 01:10:54,001 --> 01:10:54,919 Trovate il libro. 807 01:10:55,502 --> 01:10:58,631 Cercate un passaggio intitolato "il protocollo Van Houten". 808 01:10:58,714 --> 01:11:02,718 Quello chiuderà il portale e riporterà lo spirito all'Inferno. 809 01:11:02,801 --> 01:11:04,386 E tu? 810 01:11:04,470 --> 01:11:07,348 Sarai in pericolo ora che ci hai detto tutto. 811 01:11:09,391 --> 01:11:12,686 Vuoi restare e assicurarti che io sia al sicuro? 812 01:11:13,687 --> 01:11:15,064 Ha ragione. 813 01:11:15,147 --> 01:11:17,483 Nate, Pat, voi trovate il libro. 814 01:11:17,566 --> 01:11:19,777 Taylor, tieni occupato Dave. 815 01:11:20,361 --> 01:11:21,195 Tracce di batteria. 816 01:11:21,278 --> 01:11:23,197 Non ne hai ancora incisa una. 817 01:11:23,280 --> 01:11:25,866 Col cazzo che ci vado vicino a quello psicopatico. 818 01:11:25,950 --> 01:11:28,786 Va' lassù e incasina la batteria, così non finirà la canzone. 819 01:11:28,869 --> 01:11:30,496 Non dovrebbe essere difficile per te. 820 01:11:31,664 --> 01:11:33,499 Va' a succhiare cazzi, Smear. 821 01:11:33,582 --> 01:11:34,416 State attenti. 822 01:11:34,959 --> 01:11:37,378 Non è una semplice possessione. 823 01:11:38,003 --> 01:11:40,714 Quel custode non è semplicemente Greg Null. 824 01:11:41,382 --> 01:11:44,134 In lui c'è uno spirito malvagio. 825 01:11:47,680 --> 01:11:50,558 - Andiamo. - No, ho detto che non ci vado. 826 01:11:50,641 --> 01:11:53,519 - Non vado vicino a quello stronzo. - Avanti. 827 01:11:53,602 --> 01:11:54,895 - Vaffanculo. - Dai. 828 01:11:54,979 --> 01:11:56,981 Fottetevi, figli di puttana. 829 01:12:16,292 --> 01:12:17,293 Sì. 830 01:12:18,919 --> 01:12:21,755 - Ha tolto le cazzo di SIM. - Veloce, Pat. 831 01:12:29,346 --> 01:12:32,182 - Ti terrò al sicuro io. - Ne sono sicura. 832 01:12:34,643 --> 01:12:36,353 Leva questa. Levala. 833 01:12:37,563 --> 01:12:38,564 Non riesco. 834 01:12:43,444 --> 01:12:46,614 Aspetta. Metti della musica così Dave non ci sente. 835 01:12:47,323 --> 01:12:48,365 Buona idea. 836 01:13:05,549 --> 01:13:06,842 Okay, andiamo. 837 01:13:07,426 --> 01:13:10,221 Forse dovrei aspettare qui, per fare da guardia? 838 01:13:10,304 --> 01:13:11,222 Col cazzo. 839 01:13:11,305 --> 01:13:12,139 Avanti. 840 01:13:29,198 --> 01:13:31,408 La mia ultima passione segreta. 841 01:13:33,327 --> 01:13:34,954 Questa sì che mi piace. 842 01:13:58,727 --> 01:14:01,689 Questa è la mia parte preferita. È la mia parte preferita. 843 01:14:02,231 --> 01:14:03,983 Sei perversa. Mi piace. 844 01:14:44,440 --> 01:14:45,274 Gesù. 845 01:14:45,816 --> 01:14:47,318 Qualcuno ha vissuto qui sotto. 846 01:14:48,152 --> 01:14:49,236 Greg Null. 847 01:14:50,029 --> 01:14:51,614 O qualsiasi cosa sia ora. 848 01:15:10,549 --> 01:15:12,218 Cazzo, amico. Guarda. 849 01:15:16,388 --> 01:15:18,724 "Il sacrificio nutre il libro." 850 01:15:26,607 --> 01:15:27,858 Poveretto. 851 01:15:50,839 --> 01:15:53,592 Pat, trovami qualcosa per aprirlo. 852 01:17:08,125 --> 01:17:09,710 Oh, cazzo! 853 01:17:09,793 --> 01:17:11,295 Forza. Via, via. 854 01:17:25,517 --> 01:17:26,352 Forza! 855 01:17:41,659 --> 01:17:43,494 Ehi, bello. Come va, amico? 856 01:17:45,996 --> 01:17:46,914 Il finale. 857 01:17:48,999 --> 01:17:50,042 Posso sentirlo. 858 01:17:52,086 --> 01:17:54,547 Dobbiamo solo definire la batteria. 859 01:17:55,839 --> 01:17:59,176 La batteria? Perché tu e Shifty non fate altre chitarre? 860 01:18:02,888 --> 01:18:04,682 Shifty ha finito. 861 01:18:22,324 --> 01:18:23,158 Riscaldati. 862 01:18:26,620 --> 01:18:27,621 Tocca a te. 863 01:18:33,627 --> 01:18:37,047 - Porca troia. Cazzo, cazzo. - Erano dei demoni del cazzo? 864 01:18:37,131 --> 01:18:39,341 Erano dei demoni veri, Nate. 865 01:18:39,967 --> 01:18:41,635 Okay, amico, guarda qui. 866 01:18:43,137 --> 01:18:44,346 Incantesimi demoniaci. 867 01:18:47,308 --> 01:18:48,851 Ecco qua, esorcismi. 868 01:19:03,407 --> 01:19:06,619 No, no, no. Non va bene. Non va bene. 869 01:19:06,702 --> 01:19:07,953 Lo fai di proposito. 870 01:19:08,037 --> 01:19:10,164 Cerco solo di fare bene questo finale. 871 01:19:10,247 --> 01:19:12,041 Okay, è semplice, cazzo. 872 01:19:12,124 --> 01:19:12,958 Fa solo: 873 01:19:15,878 --> 01:19:17,796 Mi sembra quello che facevo. 874 01:19:17,880 --> 01:19:19,590 A me sembra di no. 875 01:19:20,299 --> 01:19:22,301 Perché non aspettiamo Nate e Pat? 876 01:19:22,384 --> 01:19:23,594 Nate e Pat? 877 01:19:24,511 --> 01:19:27,431 Si fottano. Cosa ne sanno di batteria? 878 01:19:27,514 --> 01:19:29,767 Tu ed io, giusto? Noi siamo batteristi. 879 01:19:29,850 --> 01:19:33,479 Parliamo la stessa lingua. Finiamo questa cazzo di traccia. 880 01:19:33,562 --> 01:19:34,897 Non possiamo aspettare? 881 01:19:35,981 --> 01:19:38,817 Finiamo la cazzo di traccia e andiamo via di qui. 882 01:19:39,360 --> 01:19:41,612 Non è Dave. Tu non sei Dave. 883 01:19:41,695 --> 01:19:43,030 Cos'hai detto? 884 01:19:44,365 --> 01:19:45,574 Non ho detto niente. 885 01:19:47,117 --> 01:19:49,787 Suona la cazzo di batteria. 886 01:20:15,938 --> 01:20:18,190 Sì. È così. 887 01:20:22,069 --> 01:20:22,903 Sì. 888 01:20:26,115 --> 01:20:27,449 È così. 889 01:20:59,023 --> 01:21:01,901 Ecco fatto, amico. Ho finito la cazzo di canzone. 890 01:21:03,402 --> 01:21:04,528 È vero. 891 01:21:08,365 --> 01:21:09,617 Grazie. 892 01:21:23,631 --> 01:21:25,799 "Protocollo Van Houten per Purificazione Demoniaca. 893 01:21:25,883 --> 01:21:29,094 È imperativo confermare che l'entità sia di origine demoniaca... 894 01:21:29,178 --> 01:21:30,638 ...prima di adottare la tecnica. 895 01:21:30,721 --> 01:21:34,099 Osservate questi segnali. Uno: arresto dell'apparato digerente". 896 01:21:38,979 --> 01:21:41,523 Niente più birra bong all'avena per Davey. 897 01:21:42,650 --> 01:21:44,735 "Capacità di levitare o far levitare oggetti." 898 01:21:44,818 --> 01:21:46,862 Fa' il bravo con questa stronzata del No-diesis. 899 01:21:46,946 --> 01:21:48,781 Suona Mi-bemolle e la fai franca. 900 01:21:48,864 --> 01:21:50,115 È un No. 901 01:21:51,075 --> 01:21:52,076 No. 902 01:21:53,869 --> 01:21:55,579 "Masturbazione continua." 903 01:21:56,288 --> 01:21:58,624 Dave, cosa stai facendo lì dentro? 904 01:21:58,707 --> 01:22:02,002 Sembra tu stia facendo batti le manine con un involtino di pollo. 905 01:22:02,086 --> 01:22:04,380 - Non lo faceva già? - Questo lo esclude? 906 01:22:04,964 --> 01:22:06,924 Questa merda demoniaca è complicata. 907 01:22:07,508 --> 01:22:11,512 "Fame insaziabile di carne cruda, umana in particolare." 908 01:22:11,595 --> 01:22:13,764 Cazzo, penso abbia mangiato Chris. 909 01:22:13,847 --> 01:22:16,141 Cazzo, è decisamente posseduto. 910 01:22:16,225 --> 01:22:18,561 Okay. Allora, cosa vogliamo fare? 911 01:22:19,478 --> 01:22:21,063 Andiamo a salvargli il culo. 912 01:22:27,069 --> 01:22:28,445 Non è una cosa buona. 913 01:22:34,326 --> 01:22:35,327 Cosa sta facendo? 914 01:23:00,394 --> 01:23:02,229 - Oh, mio Dio. - Merda. 915 01:23:02,313 --> 01:23:03,856 Penso sia troppo tardi. 916 01:23:03,939 --> 01:23:05,524 È Taylor. Guarda. 917 01:23:10,905 --> 01:23:13,115 Leggi il libro. Dobbiamo fermarlo. 918 01:23:18,120 --> 01:23:19,079 Cominciamo. 919 01:23:19,163 --> 01:23:21,248 - "Per iniziare il Protocollo Van--" - Zitto. 920 01:24:11,298 --> 01:24:12,550 Merda. Cazzo. 921 01:24:16,136 --> 01:24:18,305 Ma che cazzo? 922 01:24:19,390 --> 01:24:21,392 Gesù. Gesù. Cazzo. 923 01:24:31,443 --> 01:24:32,361 Chiudi la porta. 924 01:24:33,404 --> 01:24:35,781 Merda. Cazzo. Okay. 925 01:24:35,864 --> 01:24:39,952 D'accordo. "Il tramite dev'essere purificato dallo spirito infestante. 926 01:24:40,035 --> 01:24:41,954 Una quantità abbondante di acqua santa--" 927 01:24:42,037 --> 01:24:42,872 La piscina. 928 01:24:50,838 --> 01:24:53,299 "A nome di questi sacri testi... 929 01:24:53,382 --> 01:24:55,593 consacro queste acque come veicolo di purezza." 930 01:25:04,935 --> 01:25:06,228 Non funzionerà. 931 01:25:06,937 --> 01:25:08,898 Non sapete cosa state facendo. 932 01:25:33,631 --> 01:25:34,715 Sbrigati e leggi. 933 01:25:35,716 --> 01:25:37,676 "Padre Celeste, Spirito Santo... 934 01:25:37,760 --> 01:25:40,554 ...figlio ribelle Gesù, conferite potere divino a quest'acqua... 935 01:25:40,638 --> 01:25:43,557 ...per poter ripulire Dave da questo demone immondo." 936 01:25:50,022 --> 01:25:51,106 Succede qualcosa. 937 01:25:53,150 --> 01:25:54,443 Sì. 938 01:25:54,985 --> 01:25:57,696 La vostra morte è solo ritardata. 939 01:25:58,405 --> 01:26:00,157 I fottuti demoni. 940 01:26:00,241 --> 01:26:03,911 Datemi il cazzo di libro o lo strapperò dalle vostre mani morte. 941 01:26:05,454 --> 01:26:07,748 "Ascoltaci, Signore, purifica la bestia infernale... 942 01:26:07,831 --> 01:26:10,960 ...che ha preso Dave rendendolo un tramite infernale." 943 01:26:11,043 --> 01:26:13,796 Smettetela di leggere quel cazzo di libro! 944 01:26:13,879 --> 01:26:16,048 Vaffanculo. Rivogliamo Dave. 945 01:26:17,007 --> 01:26:18,008 Dave? 946 01:26:18,551 --> 01:26:21,136 Dave non c'è più da decenni. 947 01:26:21,220 --> 01:26:23,681 È schiavo della musica. 948 01:26:24,306 --> 01:26:25,766 E la nostra band? 949 01:26:25,849 --> 01:26:26,850 La band? 950 01:26:28,602 --> 01:26:29,979 Che c'entra la band? 951 01:26:30,062 --> 01:26:31,772 Rami ha avuto ciò che voleva. 952 01:26:31,855 --> 01:26:33,816 Taylor ha finito la canzone. 953 01:26:34,483 --> 01:26:35,484 E Chris... 954 01:26:36,110 --> 01:26:37,236 Chris aveva ragione. 955 01:26:37,945 --> 01:26:40,406 Fa un barbecue da morire. 956 01:26:42,741 --> 01:26:44,743 "Demone del 12° reame, profanatore di anime... 957 01:26:44,827 --> 01:26:46,453 ...seduto alla sinistra di Lucifero--" 958 01:26:46,537 --> 01:26:47,955 Siete deboli. 959 01:26:48,038 --> 01:26:49,415 Non siete nulla. 960 01:26:49,498 --> 01:26:51,959 Annienterò le vostre patetiche anime. 961 01:26:52,042 --> 01:26:54,003 "Ti ordino: lascia questo tramite umano. 962 01:26:54,086 --> 01:26:55,921 Abbandona questo corpo innocente. 963 01:26:56,005 --> 01:26:58,591 Torna al tuo regno di blasfemia e oscenità." 964 01:27:03,053 --> 01:27:03,971 Avanti, demone. 965 01:27:04,722 --> 01:27:06,390 Lascia andare Dave, cazzo. 966 01:27:17,610 --> 01:27:20,279 Lo vedi? Dov'è andato? 967 01:27:21,780 --> 01:27:22,948 Dov'è? 968 01:27:23,032 --> 01:27:23,866 Non lo so. 969 01:27:32,708 --> 01:27:34,084 Oh, mio Dio. 970 01:27:36,503 --> 01:27:37,504 Ragazzi. 971 01:27:49,141 --> 01:27:50,559 Oh, Dio. 972 01:27:52,311 --> 01:27:53,938 L'ultima cosa che ricordo è... 973 01:27:54,730 --> 01:27:56,273 ...quel cazzo di procione... 974 01:27:56,357 --> 01:27:57,983 ...e poi, puf. 975 01:27:58,567 --> 01:28:01,487 Abbiamo delle brutte notizie. 976 01:28:01,570 --> 01:28:04,698 Oh, mio Dio, la canzone. Non dobbiamo finire la canzone, okay? 977 01:28:04,782 --> 01:28:06,825 Quello che è in quella cantina non può uscire. 978 01:28:06,909 --> 01:28:08,619 No, si tratta dei ragazzi. 979 01:28:08,702 --> 01:28:10,538 Ho bevuto dell'acqua della piscina. 980 01:28:13,666 --> 01:28:15,459 Vi voglio bene, ragazzi. 981 01:28:16,460 --> 01:28:17,836 Vi voglio bene, cazzo. 982 01:28:20,256 --> 01:28:22,508 Mi avete salvato-- 983 01:28:40,067 --> 01:28:41,402 Oh, che schifo. 984 01:28:41,986 --> 01:28:43,612 Quello è Shifty? 985 01:28:52,663 --> 01:28:54,456 Che sapore di merda. 986 01:28:55,583 --> 01:28:58,502 - Va tutto bene, bello. Ora sei salvo. - Oh, Dio. 987 01:29:20,983 --> 01:29:22,026 No. 988 01:29:24,153 --> 01:29:26,614 No, no! 989 01:29:38,959 --> 01:29:41,086 Ora vi ucciderò... 990 01:29:41,629 --> 01:29:45,090 ...come il resto della vostra piccola, patetica band. 991 01:30:09,490 --> 01:30:10,908 Fottiti. 992 01:30:10,991 --> 01:30:12,117 Fottiti. 993 01:30:12,201 --> 01:30:14,203 Fottiti. 994 01:30:14,286 --> 01:30:15,621 Fotti... 995 01:30:15,704 --> 01:30:16,956 ...ti. 996 01:30:34,390 --> 01:30:35,599 Ci hai uccisi. 997 01:30:36,600 --> 01:30:39,228 Hai infranto i nostri sogni. 998 01:30:39,311 --> 01:30:41,814 Eri debole. 999 01:30:42,356 --> 01:30:45,317 La maledizione è stata spezzata. 1000 01:30:46,485 --> 01:30:48,153 Ora soffrirai. 1001 01:30:48,237 --> 01:30:51,240 Soffrirai. Soffrirai. Soffrirai... 1002 01:32:19,161 --> 01:32:22,373 Il sacrificio nutre il libro. 1003 01:32:27,545 --> 01:32:28,504 Grazie. 1004 01:32:53,445 --> 01:32:55,447 Okay. 1005 01:32:57,950 --> 01:32:59,910 Portatemi via di qui, ragazzi. 1006 01:33:32,443 --> 01:33:34,153 Prendi il cazzo di furgone. 1007 01:33:34,987 --> 01:33:37,364 - Prendiamo il furgone. Aspetta qui. - Okay. 1008 01:34:03,682 --> 01:34:04,642 Cazzo. 1009 01:34:04,725 --> 01:34:06,560 Abbiamo dato le chiavi al Dave stronzo. 1010 01:34:07,895 --> 01:34:08,896 Sali e basta. 1011 01:34:10,606 --> 01:34:11,565 Cosa stai facendo? 1012 01:34:11,649 --> 01:34:13,776 Lo farò alla vecchia maniera. 1013 01:34:21,575 --> 01:34:23,661 Dai gas quando il cavo fa contatto. 1014 01:34:23,744 --> 01:34:24,745 Cosa? 1015 01:34:24,828 --> 01:34:27,790 Devi dare gas quando li unisco. 1016 01:34:45,599 --> 01:34:47,017 Cosa fai tu qui? 1017 01:34:47,935 --> 01:34:49,770 Vediamo se è rimasto qualcuno. 1018 01:34:55,109 --> 01:34:57,319 Oh, mio Dio. Shill, grazie a Dio sei qui. 1019 01:34:57,403 --> 01:35:00,864 Questa casa è un cazzo di incubo, amico. 1020 01:35:00,948 --> 01:35:02,908 Non hai idea di quello che ho passato. 1021 01:35:02,992 --> 01:35:06,537 Il diavolo governa tutto il rock 'n' roll. 1022 01:35:06,620 --> 01:35:08,831 Cosa? No, no, no. Ascolta. 1023 01:35:08,914 --> 01:35:12,209 Questo posto è un disastro, okay? 1024 01:35:12,293 --> 01:35:15,588 È stato un incubo registrare qui. Perché ci hai mandati in questa casa? 1025 01:35:15,671 --> 01:35:20,009 Risparmiami la storiella triste, Dave. So esattamente cosa succede. 1026 01:35:20,092 --> 01:35:21,093 Davvero? 1027 01:35:21,176 --> 01:35:22,386 Oh, sì. 1028 01:35:22,469 --> 01:35:24,138 Sai, il rock 'n' roll... 1029 01:35:24,972 --> 01:35:27,725 ...non è interessante da molto tempo. 1030 01:35:27,808 --> 01:35:30,436 Ha bisogno di una trasfusione. 1031 01:35:31,020 --> 01:35:34,273 Okay, non so in che cazzo di stronzate sei coinvolto-- 1032 01:35:34,356 --> 01:35:38,986 Il diavolo renderà di nuovo importante il rock 'n' roll. 1033 01:35:39,695 --> 01:35:43,240 Il diavolo lo renderà pericoloso. 1034 01:35:45,409 --> 01:35:47,786 Hai finito la canzone, non è vero, Dave? 1035 01:35:49,955 --> 01:35:51,123 No, non ancora. 1036 01:35:51,790 --> 01:35:52,791 È complicato. 1037 01:35:52,875 --> 01:35:53,709 Ci siamo quasi. 1038 01:35:53,792 --> 01:35:56,879 È che l'arrangiamento e la composizione sono-- 1039 01:35:56,962 --> 01:36:01,467 Sto aspettando da 20 anni di finire quella canzone! 1040 01:36:01,550 --> 01:36:03,177 Mi serviva solo il tramite giusto. 1041 01:36:03,260 --> 01:36:06,180 Qualcuno in grado di gestire tutto quel male. 1042 01:36:06,263 --> 01:36:07,097 Mi servivi tu. 1043 01:36:09,516 --> 01:36:11,936 Prima di tutto, Obi-Wan Kenobi... 1044 01:36:12,019 --> 01:36:13,312 ...bel mantello del cazzo. 1045 01:36:13,395 --> 01:36:17,274 E secondo, sei fottutamente patetico. Chi ti credi di essere? 1046 01:36:17,358 --> 01:36:19,443 Ci mandi in questo cesso per fare un disco? 1047 01:36:19,526 --> 01:36:20,653 Sei solo un manager. 1048 01:36:20,736 --> 01:36:23,364 Non sai un cazzo di musica. 1049 01:36:23,447 --> 01:36:25,282 Vuoi solo fare soldi. 1050 01:36:29,453 --> 01:36:32,122 Ti ho creato io. 1051 01:36:44,635 --> 01:36:47,012 Pat, c'è qualcuno. Avanti. 1052 01:36:47,096 --> 01:36:48,389 Oh, merda. 1053 01:37:02,069 --> 01:37:03,821 Pat, muoviti, muoviti. 1054 01:37:03,904 --> 01:37:05,948 Cosa pensi che stia facendo? Aspetta un attimo. 1055 01:37:07,116 --> 01:37:08,617 Oh, santa... 1056 01:37:16,458 --> 01:37:18,752 Amico, tempo scaduto. Accendi il furgone. 1057 01:37:18,836 --> 01:37:21,046 Dammi un momento. Ci sono quasi. 1058 01:37:21,630 --> 01:37:23,716 Avanti, muoviti. Si avvicina. 1059 01:37:24,258 --> 01:37:26,677 È quasi qui. Cosa stai facendo? 1060 01:37:37,521 --> 01:37:39,523 Merda. Pat, dai, dai, dai. 1061 01:37:39,607 --> 01:37:41,859 Sì, lo so, lo so, lo so. Aspetta. 1062 01:37:42,651 --> 01:37:44,236 Ciao, ragazzi. 1063 01:37:45,279 --> 01:37:46,655 Smettila di resistermi, Dave. 1064 01:37:47,448 --> 01:37:48,532 Smettila di resistermi. 1065 01:37:48,616 --> 01:37:50,326 Sto cercando di aiutarti. 1066 01:37:51,452 --> 01:37:52,953 Di aiutare il vero te. 1067 01:38:08,302 --> 01:38:09,845 Ci siamo. Accendi. 1068 01:38:28,155 --> 01:38:29,198 Oh, cazzo. 1069 01:38:29,782 --> 01:38:31,784 Pat. Cazzo. 1070 01:38:31,867 --> 01:38:35,162 Pat. Scusa, Pat. Mi dispiace. 1071 01:38:53,055 --> 01:38:53,889 Barb? 1072 01:39:25,546 --> 01:39:28,924 Aiutarmi? Ho ucciso la mia band grazie al tuo aiuto. 1073 01:39:29,008 --> 01:39:30,217 Muori, succhiacazzi. 1074 01:39:30,301 --> 01:39:31,302 Muori. 1075 01:39:34,680 --> 01:39:36,265 L'hai finita. 1076 01:39:36,348 --> 01:39:39,310 Hai finito la canzone, non è vero? 1077 01:39:40,269 --> 01:39:41,604 L'hai finita. 1078 01:39:56,493 --> 01:39:58,245 L'hai finita. 1079 01:39:58,329 --> 01:39:59,622 È così. 1080 01:39:59,705 --> 01:40:00,831 Non è vero? 1081 01:40:04,543 --> 01:40:06,462 Guarda la furia nei tuoi occhi. 1082 01:40:08,505 --> 01:40:10,382 Tu non sei Dave Grohl. 1083 01:40:13,385 --> 01:40:16,597 È ora della tua carriera solista. 1084 01:40:24,271 --> 01:40:26,273 UN ANNO DOPO 1085 01:40:35,824 --> 01:40:39,203 Siamo pronti, fratello. Là fuori è tutto esaurito. 1086 01:40:41,288 --> 01:40:42,456 Tutto bene, Dave? 1087 01:40:43,874 --> 01:40:44,959 Mai stato meglio. 1088 01:40:45,918 --> 01:40:46,919 Okay. 1089 01:46:16,749 --> 01:46:18,751 Traduzione sottotitoli di: Alberto Ghè