1 00:00:06,560 --> 00:00:07,640 Ne! 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,560 Pro syna si přijď. 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,640 Ty mi ale žádné dítě vrátit nemůžeš. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,480 Já žádné nemám. 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,520 - Co jsi s ní vyváděl? - Je to moje sestra. 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,560 Jednal jsi za mými zády. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,120 Jsi ostuda pro celý rod Borkovců. 8 00:00:29,240 --> 00:00:30,800 Co mám udělat? 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,600 Je mi jedno, co uděláš. Moje dítě nejsi. 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,880 Mattisi! 11 00:00:38,120 --> 00:00:42,440 Já se stěhuju do lesa. V Borkově pevnosti už bydlet nemůžu. 12 00:00:42,440 --> 00:00:44,920 - Kam chceš jít? - Do Borkovy jeskyně. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,600 Do té jeskyně přijdu. 14 00:00:46,600 --> 00:00:50,920 Mattisovo mlčení je horší než všechen křik a nadávání světa. 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,400 - Vítám tě. - Díky. 16 00:00:57,320 --> 00:01:00,720 Víme, kde jsou lidská mláďata. 17 00:01:38,640 --> 00:01:40,960 Malincí človíčci... 18 00:01:41,680 --> 00:01:42,600 Větrnice! 19 00:01:48,480 --> 00:01:50,840 Budeme trhat! 20 00:01:52,400 --> 00:01:53,280 Pojď! 21 00:01:53,280 --> 00:01:55,920 Sápat, trhat, škubat! 22 00:02:12,560 --> 00:02:13,680 Trhat, škubat. 23 00:02:13,680 --> 00:02:14,880 Tady. 24 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 Rychle! 25 00:02:40,920 --> 00:02:42,160 Ne! 26 00:02:50,200 --> 00:02:53,800 Moc daleko jsme se nedostali. Tady zůstat nemůžeme. 27 00:02:56,920 --> 00:03:00,160 Já se do Mattisova hradu nevrátím, to je jistá věc. 28 00:03:00,160 --> 00:03:01,960 Kam ale půjdeme? 29 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 Můžeme bydlet v Medvědí jeskyni. 30 00:03:08,640 --> 00:03:10,720 - Co je to? - Velká jeskyně. 31 00:03:10,720 --> 00:03:13,520 Ne tak velká jako tahle, ale dá se tam bydlet. 32 00:03:14,080 --> 00:03:14,920 Je daleko? 33 00:03:16,000 --> 00:03:17,240 Celkem jo. 34 00:03:18,560 --> 00:03:22,240 Je na kopci nad řekou, u Hltapádu. 35 00:03:22,240 --> 00:03:25,720 Máš tam celý svět jako na dlani. 36 00:03:29,280 --> 00:03:30,400 Tak jdeme tam. 37 00:03:41,120 --> 00:03:42,720 PODLE KNIHY ASTRID LINDGRENOVÉ 38 00:04:35,600 --> 00:04:38,400 RONJA, DCERA LOUPEŽNÍKA 39 00:04:46,000 --> 00:04:49,480 Medvědí jeskyně. Jmenuje se tak, protože tam jsou medvědi? 40 00:04:50,240 --> 00:04:53,200 Jenom v zimě. Zimujou tam. 41 00:04:54,680 --> 00:04:56,160 Takže teď tam nejsou? 42 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Neměli by. 43 00:04:58,440 --> 00:05:00,880 Teda jestli žádný z nich nezaspal. 44 00:05:02,800 --> 00:05:04,760 Jak to, že to tam znáš? 45 00:05:06,680 --> 00:05:09,720 Mattis tam někdy v létě bydlel. 46 00:05:09,720 --> 00:05:10,920 Když byl kluk. 47 00:05:13,320 --> 00:05:16,040 Nepřijde tě tam ale hledat? 48 00:05:17,400 --> 00:05:18,240 Ne. 49 00:05:19,280 --> 00:05:21,560 Ani tam, ani nikam jinam. 50 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 Prč, prč... 51 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Prč? 52 00:06:49,760 --> 00:06:51,080 Copak je to tady? 53 00:06:57,240 --> 00:06:59,560 Prčpak to dělají? 54 00:07:01,760 --> 00:07:03,200 Co vlastně jedí? 55 00:07:05,040 --> 00:07:06,160 Staré lidi. 56 00:07:07,680 --> 00:07:08,520 Cože? 57 00:07:08,520 --> 00:07:12,160 Dřív se staří lidé nechávali na kamenech v lese. 58 00:07:12,160 --> 00:07:16,560 A potom je čumbrci snědli. 59 00:07:18,360 --> 00:07:19,760 Děláš si legraci? 60 00:07:20,640 --> 00:07:21,480 Jo, jasně. 61 00:07:26,920 --> 00:07:28,760 Ve skutečnosti nevím, co jedí. 62 00:07:30,760 --> 00:07:32,520 Nikdy jsem je jíst neviděla. 63 00:07:37,080 --> 00:07:38,480 Vymyslíme nějakou bžundu? 64 00:07:40,320 --> 00:07:41,160 Jo. 65 00:07:43,440 --> 00:07:45,360 Tak házej. 66 00:07:46,400 --> 00:07:48,520 Tak do toho. A už hází. 67 00:07:54,320 --> 00:07:56,320 Pročpak to dělají? 68 00:07:56,320 --> 00:07:58,720 Netrefí. Netrefí nás. 69 00:07:59,600 --> 00:08:01,240 Netrefí. Netrefí nás. 70 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 Ještě jednou! 71 00:08:06,400 --> 00:08:08,320 Tak teda znova. 72 00:08:12,520 --> 00:08:13,560 Zamiř. 73 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 Poletí další. 74 00:08:16,320 --> 00:08:17,160 A pošli ho. 75 00:08:17,160 --> 00:08:18,360 Už se valí. 76 00:08:36,960 --> 00:08:37,800 Nazdar. 77 00:08:38,760 --> 00:08:39,760 Nazdárek. 78 00:08:55,720 --> 00:08:58,120 - Kdy tam budeme? - Už brzo. 79 00:08:59,520 --> 00:09:02,680 - Je to stejný, jako když řekneš „celkem“? - Co? 80 00:09:04,000 --> 00:09:06,760 Říkalas, že Medvědí jeskyně je celkem daleko. 81 00:09:07,520 --> 00:09:09,760 Celý den chůze není „celkem“ daleko. 82 00:09:10,720 --> 00:09:12,040 To je „pěkně“ daleko. 83 00:09:12,760 --> 00:09:14,080 Tak co znamená „brzo“? 84 00:09:14,600 --> 00:09:15,960 Brzo je brzo. 85 00:09:16,600 --> 00:09:18,040 Dojdeme tam dneska? 86 00:09:18,040 --> 00:09:19,320 Možná ne. 87 00:09:19,320 --> 00:09:21,280 Když tady budeš fňukat. 88 00:09:23,560 --> 00:09:24,840 Takže jdeme. 89 00:09:56,960 --> 00:10:00,920 A jsme tady. Teď už tam jenom vylézt. 90 00:10:10,320 --> 00:10:11,520 Tady opatrně. 91 00:10:13,520 --> 00:10:15,520 Kotrmelce tu zrovna dělat nechci. 92 00:10:15,520 --> 00:10:16,800 To ne, ale stejně. 93 00:10:24,840 --> 00:10:25,880 A jsme tu. 94 00:10:36,840 --> 00:10:39,000 Je to tu hezčí, než jsem si myslel. 95 00:10:39,000 --> 00:10:40,360 To věřím. 96 00:10:43,360 --> 00:10:45,000 A všechno je to naše. 97 00:11:01,440 --> 00:11:04,560 Je to naše, dokud se nevrátí medvědi. 98 00:11:13,720 --> 00:11:15,200 Zacpi si uši, Birku. 99 00:11:15,880 --> 00:11:17,560 Přichází můj jarní pokřik. 100 00:12:09,880 --> 00:12:11,680 - Chceš maso? - Jasně. 101 00:12:14,840 --> 00:12:15,680 Dík. 102 00:12:22,320 --> 00:12:25,800 Budeme muset pít vodu z pramene. A nic jiného. 103 00:12:27,280 --> 00:12:28,840 Z té neztloustneme. 104 00:12:29,960 --> 00:12:31,920 Ale ani neumřeme. 105 00:12:36,200 --> 00:12:38,320 Dneska budu spát jak nemluvně. 106 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Protože to byl „celkem“ dlouhý den. 107 00:12:48,240 --> 00:12:49,120 To jo. 108 00:13:14,240 --> 00:13:15,360 Nechceš zpívat? 109 00:13:19,120 --> 00:13:20,440 Chceš, abych zpívala? 110 00:13:21,400 --> 00:13:22,280 Jo. 111 00:13:31,480 --> 00:13:36,520 Vyje vlček na temný les, 112 00:13:36,520 --> 00:13:41,240 zas vyje hladem a strázní. 113 00:13:44,200 --> 00:13:49,160 Však já mu dám chvost prasečí 114 00:13:49,800 --> 00:13:53,920 a vlček se štěstím zblázní. 115 00:13:57,280 --> 00:14:02,880 Ať k nám, ať k nám vlk nechodí. 116 00:14:04,480 --> 00:14:09,000 Děťátko své mu nedám. 117 00:14:15,320 --> 00:14:16,280 Mattisi. 118 00:14:18,920 --> 00:14:20,120 Mattisi, jsem tady! 119 00:14:21,640 --> 00:14:22,840 Mattisi! 120 00:14:24,160 --> 00:14:27,120 Mattisi! 121 00:15:03,640 --> 00:15:05,320 - Dobré jitro. - Dobré jitro. 122 00:15:10,080 --> 00:15:12,800 Rybářská síť, brus... 123 00:15:14,440 --> 00:15:17,440 - Víš, co tu budeme potřebovat. - Potřebujeme jídlo. 124 00:15:19,200 --> 00:15:20,640 A mít čím se bránit. 125 00:15:20,640 --> 00:15:22,720 Můžeme si vyrobit i luky. 126 00:15:22,720 --> 00:15:24,440 Když mi půjčíš nůž. 127 00:15:25,200 --> 00:15:28,080 - Jen jestli na něj budeš opatrná. - Jasně že jo. 128 00:15:33,640 --> 00:15:38,200 Nůž je to nejdůležitější, co máme. Bez něj člověk v lese nepřežije. 129 00:15:39,800 --> 00:15:43,480 - Víš, bez čeho ještě nepřežijeme? - Jo. Jeden bez druhého. 130 00:15:44,080 --> 00:15:44,920 To taky. 131 00:15:46,440 --> 00:15:49,120 Já ale myslela něco na nošení čerstvé vody. 132 00:15:50,640 --> 00:15:51,800 Máš přece tu láhev. 133 00:15:52,640 --> 00:15:53,880 Ta je mrňavá. 134 00:15:56,160 --> 00:16:00,120 Ale máš štěstí, Birku, synu Borkův, protože vím, kde najdeme vědro. 135 00:16:01,480 --> 00:16:04,600 - Lovisa tomu říká Léčivý pramen. - Jak to? 136 00:16:05,840 --> 00:16:07,160 Nevím. 137 00:16:07,160 --> 00:16:10,360 Plešek prý tu vodu potřebuje na žaludek. 138 00:16:10,360 --> 00:16:12,960 Ale podle mě je pro něj náramná legrace, 139 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 když mu někdo jde přes půl lesa pro trošku vody. 140 00:16:20,040 --> 00:16:21,160 Tady to je. 141 00:16:26,040 --> 00:16:27,200 Počkej, Birku. 142 00:16:30,040 --> 00:16:31,640 Je to magický místo. 143 00:16:32,360 --> 00:16:34,960 Nemůžeš k tomu prameni přijít jen tak. 144 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 A jak k němu mám přijít? 145 00:16:39,680 --> 00:16:42,640 Je takový prastarý obřad, co se musí provést. 146 00:16:44,200 --> 00:16:47,360 Naučím tě ho, kdybys sem někdy musel sám. 147 00:16:49,680 --> 00:16:54,120 Nejdřív si klekneš na všechny čtyři a jdeš k prameni. 148 00:17:04,600 --> 00:17:07,600 Potom třikrát řekneš pozpátku svoje jméno. 149 00:17:08,200 --> 00:17:09,080 Birk... 150 00:17:09,080 --> 00:17:11,840 K... Kr... B... 151 00:17:12,880 --> 00:17:14,840 Krib, Krib, Krib. 152 00:17:15,360 --> 00:17:20,360 A potom po každém „Krib“ hlasitě zachrochtáš jako prase. 153 00:17:29,200 --> 00:17:33,120 Krib... 154 00:17:37,000 --> 00:17:41,120 A potom zvedneš jednu nohu, jako když čůrá pes. 155 00:17:43,040 --> 00:17:45,960 - Víš to jistě? - Naprosto. 156 00:17:47,280 --> 00:17:48,920 Je to strašně starý obřad. 157 00:17:54,760 --> 00:17:55,920 Krib... 158 00:17:59,240 --> 00:18:00,400 Krib... 159 00:18:02,520 --> 00:18:03,600 Krib... 160 00:18:09,880 --> 00:18:12,360 - Teda... Ty... - Ne! 161 00:18:16,520 --> 00:18:20,320 Ne, chrochtale Kribe. Přestaň! 162 00:18:20,320 --> 00:18:21,240 Jen počkej. 163 00:18:21,240 --> 00:18:22,920 Jasně že počkám. 164 00:18:22,920 --> 00:18:26,120 Jinak mě nikdy nedohoníš, jsi hrozně pomalej. 165 00:18:39,360 --> 00:18:42,720 - Však já tě jednou napálím. - Můžeš to zkusit. 166 00:18:44,280 --> 00:18:47,080 - A víš, co ještě udělám? - Copak? 167 00:18:47,080 --> 00:18:51,320 Nechám tě to jméno říct ještě jednou. Ale jenom jednou. 168 00:18:51,320 --> 00:18:52,960 Myslíš chrochtala Kriba? 169 00:18:54,000 --> 00:18:55,080 Přesně toho. 170 00:18:56,760 --> 00:18:58,000 Teď jsi to řekla. 171 00:18:58,760 --> 00:19:00,080 To se ještě uvidí. 172 00:19:08,800 --> 00:19:10,520 Chrochtal Krib. 173 00:19:14,320 --> 00:19:15,400 Já ti dám! 174 00:19:18,080 --> 00:19:19,200 Jen počkej. 175 00:19:21,120 --> 00:19:24,320 Až sem Lovisa někoho pošle, žádné vědro nenajde. 176 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 Tak půjdou pro jiné. 177 00:19:27,560 --> 00:19:28,880 Stejně ho uloupili. 178 00:19:29,920 --> 00:19:32,680 My ale neloupíme a nikdy loupit nebudeme. 179 00:19:33,640 --> 00:19:36,640 Tak si ho půjčíme. Dokud ho budeme potřebovat. 180 00:19:37,200 --> 00:19:38,440 Půjčit si ho můžeme. 181 00:19:39,200 --> 00:19:40,680 Nechceš ho naplnit? 182 00:19:40,680 --> 00:19:42,680 To můžeme potom v potoce. 183 00:20:20,040 --> 00:20:22,440 Z toho bude bezva luk. 184 00:20:22,440 --> 00:20:24,520 Musíme vyrobit i misky. 185 00:20:24,520 --> 00:20:25,880 Pět misek. 186 00:20:30,520 --> 00:20:31,520 Dík. 187 00:20:56,040 --> 00:20:57,960 Nech toho s tím nožem a pojď jíst. 188 00:20:59,520 --> 00:21:01,440 Stejně to musí pár dní schnout. 189 00:21:02,840 --> 00:21:07,200 Potom vyrobím tětivy a pár šípů. 190 00:21:08,240 --> 00:21:09,680 A dávej na nůž pozor. 191 00:21:10,480 --> 00:21:11,560 To víš, že budu. 192 00:21:12,760 --> 00:21:14,400 Já ti pak pomůžu. 193 00:22:15,120 --> 00:22:21,160 Vyje vlček na temný les, 194 00:22:21,160 --> 00:22:26,440 on spal by, nemá však jídla. 195 00:22:26,440 --> 00:22:31,080 Břicho kručí, jó hlad je pes. 196 00:22:31,840 --> 00:22:36,320 V doupěti chlad a bída. 197 00:22:38,240 --> 00:22:45,000 Ať k nám, ať k nám vlk nechodí. 198 00:22:45,000 --> 00:22:49,480 Děťátko své mu nedám. 199 00:23:29,320 --> 00:23:30,480 Tahle vypadá dobře. 200 00:23:31,760 --> 00:23:33,680 Jo, tu bereme. 201 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 A tyhle možná budou dobré na šípy. 202 00:23:58,040 --> 00:23:59,240 Co je? 203 00:23:59,880 --> 00:24:01,880 Co se stalo? Není ti nic? 204 00:24:02,560 --> 00:24:03,760 Sekl jsem se. 205 00:24:05,360 --> 00:24:06,560 Teče ti krev. 206 00:24:08,920 --> 00:24:12,200 - Prostě poteče, dokud nepřestane. - Ne, tohle ne. 207 00:24:13,240 --> 00:24:14,160 Au. 208 00:24:16,280 --> 00:24:17,400 Počkej tady. 209 00:24:30,320 --> 00:24:31,280 Co je to? 210 00:24:32,000 --> 00:24:33,080 Jitrocel. 211 00:24:34,120 --> 00:24:37,600 Hojí rány a zastavuje krvácení. 212 00:24:39,280 --> 00:24:40,480 Teď ho přiložím. 213 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Tak. 214 00:24:53,360 --> 00:24:54,920 Trošku to přitlačím. 215 00:25:00,440 --> 00:25:01,400 Tak. 216 00:25:04,840 --> 00:25:06,480 - Dobrý? - Jo. 217 00:25:08,840 --> 00:25:10,760 Lovisa dává na rány rašeliník. 218 00:25:11,720 --> 00:25:13,920 Nasbírám ho do zásoby. 219 00:25:17,920 --> 00:25:19,240 Raz, dva... 220 00:25:20,280 --> 00:25:21,120 Jo. 221 00:25:22,520 --> 00:25:23,720 A... teď. 222 00:25:29,840 --> 00:25:31,960 Drž, drž to. 223 00:25:32,960 --> 00:25:34,360 Raz, dva, tři. 224 00:25:35,360 --> 00:25:36,440 Teď. 225 00:25:38,160 --> 00:25:39,160 Jo! 226 00:26:19,720 --> 00:26:21,080 Pojď! 227 00:26:21,680 --> 00:26:23,600 - Jasně, už jdu. - Jo, pojď. 228 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 Zas tak studená není. 229 00:26:45,400 --> 00:26:46,280 Ne! 230 00:26:50,440 --> 00:26:51,480 Ne! 231 00:28:11,320 --> 00:28:12,720 Víš, co si myslím? 232 00:28:13,480 --> 00:28:14,400 Ne. Co? 233 00:28:21,760 --> 00:28:23,440 Že tohle léto... 234 00:28:24,920 --> 00:28:27,120 si budu pamatovat do konce života. 235 00:28:33,800 --> 00:28:35,200 Já taky. 236 00:28:50,280 --> 00:28:51,920 Klidně můžeme pokračovat. 237 00:28:52,480 --> 00:28:56,040 Když jsme řekli, že chceme pět misek, tak bude pět misek. 238 00:28:56,040 --> 00:28:56,960 Tady. 239 00:28:58,320 --> 00:29:00,160 - Máš nůž? - Ne. 240 00:29:00,840 --> 00:29:03,000 - Kde ale je? - To já nevím. 241 00:29:03,680 --> 00:29:05,600 - Naposled jsi ho měla ty. - Ne. 242 00:29:05,600 --> 00:29:07,520 Ale jo. Dej mi ho. 243 00:29:07,520 --> 00:29:10,240 Já žádný nůž nemám. Slyšels, co jsem říkala? 244 00:29:10,240 --> 00:29:13,760 - Co jsi s ním provedla? - Naposled jsi ho měl ty! 245 00:29:39,720 --> 00:29:40,920 Tady nikde není. 246 00:29:42,200 --> 00:29:44,040 Můžeš něco udělat pořádně? 247 00:29:44,040 --> 00:29:45,440 Vždyť ho hledám. 248 00:29:45,440 --> 00:29:47,680 Bez nože člověk v lese nepřežije. 249 00:29:47,680 --> 00:29:49,600 Měls na něj dávat lepší pozor. 250 00:29:49,600 --> 00:29:52,160 Vůbec jsem ti ho neměl dávat. Tak je to. 251 00:29:52,160 --> 00:29:54,560 Jsi všivák, co všechno svádí na druhý. 252 00:29:54,560 --> 00:29:55,680 To jsi celá ty. 253 00:29:55,680 --> 00:29:58,320 Myslíš si, že jsi lepší než druzí. Bez chyb. 254 00:29:58,320 --> 00:30:00,120 A já mám s tebou žít! 255 00:30:00,120 --> 00:30:01,320 Vždyť nemusíš. 256 00:30:02,960 --> 00:30:04,480 Všiváku pitomá. 257 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 Žij si se svým milovaným nožem, jestli ho najdeš. 258 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 Ať si tě vezmou větrnice! 259 00:32:07,240 --> 00:32:08,120 Ronjo! 260 00:32:22,360 --> 00:32:23,480 Ronjo! 261 00:32:25,640 --> 00:32:26,800 Ronjo! 262 00:32:35,920 --> 00:32:36,760 Ronjo! 263 00:32:41,800 --> 00:32:42,640 Ronjo! 264 00:32:54,000 --> 00:32:55,360 Pitomče! 265 00:33:38,080 --> 00:33:39,160 Ronjo! 266 00:34:16,160 --> 00:34:17,080 Ronjo? 267 00:34:48,640 --> 00:34:49,680 Klid. 268 00:34:53,080 --> 00:34:54,000 Klid. 269 00:34:55,400 --> 00:34:56,560 Co se ti stalo? 270 00:34:57,520 --> 00:34:58,360 Birku! 271 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 Viděls toho medvěda? 272 00:35:07,720 --> 00:35:10,480 Zahnala jsem ho, ale zabil hříbě. 273 00:35:25,520 --> 00:35:27,640 Ahoj. 274 00:35:31,360 --> 00:35:32,560 Pomůžeme ti. 275 00:35:34,560 --> 00:35:36,080 Podej mi rašeliník. 276 00:35:38,560 --> 00:35:39,400 Ahoj. 277 00:35:39,960 --> 00:35:41,040 Neboj se. 278 00:35:41,840 --> 00:35:43,880 Neboj se, my se o tebe postaráme. 279 00:35:43,880 --> 00:35:45,400 My se o tebe postaráme. 280 00:35:52,000 --> 00:35:52,960 Tady. 281 00:35:54,080 --> 00:35:54,920 Děkuju. 282 00:35:59,760 --> 00:36:00,720 Podrž mi ho. 283 00:36:29,280 --> 00:36:30,520 Co uděláme teď? 284 00:36:30,520 --> 00:36:32,440 Nemůžeme ji tu jen tak nechat. 285 00:36:33,720 --> 00:36:34,760 Tak co uděláme? 286 00:36:50,720 --> 00:36:52,640 Do jeskyně ji nedostaneme. 287 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 Tak kam ji dáme? 288 00:36:57,400 --> 00:36:59,960 Můžeme ji mít tady, dokud se rána nezahojí. 289 00:36:59,960 --> 00:37:00,880 Tak jo. 290 00:37:19,000 --> 00:37:19,840 Ahoj. 291 00:37:21,480 --> 00:37:24,200 Tady máš jídlo. No jo. 292 00:37:27,160 --> 00:37:28,000 Jo. 293 00:37:39,080 --> 00:37:40,640 Jo, bezva. 294 00:37:42,000 --> 00:37:43,520 - Birku. - No? 295 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 Přines misku a provaz. 296 00:37:46,680 --> 00:37:48,320 Dobře. Vem si to. 297 00:38:12,640 --> 00:38:14,200 Máme teď domácí zvíře. 298 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Jak se bude jmenovat? 299 00:38:20,280 --> 00:38:21,360 Lia. 300 00:38:21,960 --> 00:38:23,160 Lia? 301 00:38:23,160 --> 00:38:25,240 Jo, tak se bude jmenovat. 302 00:38:27,200 --> 00:38:28,440 Proč Lia? 303 00:38:30,880 --> 00:38:32,160 Je to hezké jméno. 304 00:38:32,800 --> 00:38:34,200 A chci to tak. 305 00:38:37,880 --> 00:38:39,600 Souvisí to nějak s Mattisem? 306 00:38:42,640 --> 00:38:44,520 Jmenoval se tak jeho první kůň. 307 00:38:47,480 --> 00:38:48,720 Je to dobrý jméno. 308 00:38:52,240 --> 00:38:53,120 Lia. 309 00:38:54,920 --> 00:38:56,680 Kobyla, která neměla umřít. 310 00:39:01,600 --> 00:39:04,200 - A zase máme mléko. - Jo. 311 00:39:09,920 --> 00:39:10,880 Díky, Lio. 312 00:39:19,240 --> 00:39:20,280 Měj se. 313 00:39:29,000 --> 00:39:31,640 Mrzí mě ale, že zmizel ten nůž. 314 00:39:33,000 --> 00:39:34,920 Je dobře, že se zas našel. 315 00:39:36,200 --> 00:39:39,560 - Tys ho našel? - Jo, byl pod dřívím. 316 00:39:46,960 --> 00:39:49,040 - Víš, co si říkám? - Ne. 317 00:39:50,320 --> 00:39:53,720 Jak snadno se všechno dá pokazit, pro hloupost. 318 00:39:54,600 --> 00:39:57,320 Tak si na ty hlouposti budeme dávat pozor. 319 00:39:57,320 --> 00:39:58,960 To myslím zvládneme. 320 00:39:59,600 --> 00:40:01,960 Dávat na něco pozor, to mi vždycky šlo. 321 00:41:48,480 --> 00:41:50,320 {\an8}Překlad titulků: Miroslav Pošta