1
00:00:06,560 --> 00:00:07,640
Ne!
2
00:00:09,120 --> 00:00:10,560
Pro syna si přijď.
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,640
Ty mi ale žádné dítě vrátit nemůžeš.
4
00:00:13,640 --> 00:00:15,480
Já žádné nemám.
5
00:00:19,400 --> 00:00:22,520
- Co jsi s ní vyváděl?
- Je to moje sestra.
6
00:00:23,760 --> 00:00:25,560
Jednal jsi za mými zády.
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,120
Jsi ostuda pro celý rod Borkovců.
8
00:00:29,240 --> 00:00:30,800
Co mám udělat?
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Je mi jedno, co uděláš. Moje dítě nejsi.
10
00:00:33,600 --> 00:00:34,880
Mattisi!
11
00:00:38,120 --> 00:00:42,440
Já se stěhuju do lesa.
V Borkově pevnosti už bydlet nemůžu.
12
00:00:42,440 --> 00:00:44,920
- Kam chceš jít?
- Do Borkovy jeskyně.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,600
Do té jeskyně přijdu.
14
00:00:46,600 --> 00:00:50,920
Mattisovo mlčení je horší
než všechen křik a nadávání světa.
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
- Vítám tě.
- Díky.
16
00:00:57,320 --> 00:01:00,720
Víme, kde jsou lidská mláďata.
17
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Malincí človíčci...
18
00:01:41,680 --> 00:01:42,600
Větrnice!
19
00:01:48,480 --> 00:01:50,840
Budeme trhat!
20
00:01:52,400 --> 00:01:53,280
Pojď!
21
00:01:53,280 --> 00:01:55,920
Sápat, trhat, škubat!
22
00:02:12,560 --> 00:02:13,680
Trhat, škubat.
23
00:02:13,680 --> 00:02:14,880
Tady.
24
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Rychle!
25
00:02:40,920 --> 00:02:42,160
Ne!
26
00:02:50,200 --> 00:02:53,800
Moc daleko jsme se nedostali.
Tady zůstat nemůžeme.
27
00:02:56,920 --> 00:03:00,160
Já se do Mattisova hradu nevrátím,
to je jistá věc.
28
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
Kam ale půjdeme?
29
00:03:06,640 --> 00:03:08,640
Můžeme bydlet v Medvědí jeskyni.
30
00:03:08,640 --> 00:03:10,720
- Co je to?
- Velká jeskyně.
31
00:03:10,720 --> 00:03:13,520
Ne tak velká jako tahle,
ale dá se tam bydlet.
32
00:03:14,080 --> 00:03:14,920
Je daleko?
33
00:03:16,000 --> 00:03:17,240
Celkem jo.
34
00:03:18,560 --> 00:03:22,240
Je na kopci nad řekou, u Hltapádu.
35
00:03:22,240 --> 00:03:25,720
Máš tam celý svět jako na dlani.
36
00:03:29,280 --> 00:03:30,400
Tak jdeme tam.
37
00:03:41,120 --> 00:03:42,720
PODLE KNIHY ASTRID LINDGRENOVÉ
38
00:04:35,600 --> 00:04:38,400
RONJA, DCERA LOUPEŽNÍKA
39
00:04:46,000 --> 00:04:49,480
Medvědí jeskyně.
Jmenuje se tak, protože tam jsou medvědi?
40
00:04:50,240 --> 00:04:53,200
Jenom v zimě. Zimujou tam.
41
00:04:54,680 --> 00:04:56,160
Takže teď tam nejsou?
42
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
Neměli by.
43
00:04:58,440 --> 00:05:00,880
Teda jestli žádný z nich nezaspal.
44
00:05:02,800 --> 00:05:04,760
Jak to, že to tam znáš?
45
00:05:06,680 --> 00:05:09,720
Mattis tam někdy v létě bydlel.
46
00:05:09,720 --> 00:05:10,920
Když byl kluk.
47
00:05:13,320 --> 00:05:16,040
Nepřijde tě tam ale hledat?
48
00:05:17,400 --> 00:05:18,240
Ne.
49
00:05:19,280 --> 00:05:21,560
Ani tam, ani nikam jinam.
50
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
Prč, prč...
51
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
Prč?
52
00:06:49,760 --> 00:06:51,080
Copak je to tady?
53
00:06:57,240 --> 00:06:59,560
Prčpak to dělají?
54
00:07:01,760 --> 00:07:03,200
Co vlastně jedí?
55
00:07:05,040 --> 00:07:06,160
Staré lidi.
56
00:07:07,680 --> 00:07:08,520
Cože?
57
00:07:08,520 --> 00:07:12,160
Dřív se staří lidé
nechávali na kamenech v lese.
58
00:07:12,160 --> 00:07:16,560
A potom je čumbrci snědli.
59
00:07:18,360 --> 00:07:19,760
Děláš si legraci?
60
00:07:20,640 --> 00:07:21,480
Jo, jasně.
61
00:07:26,920 --> 00:07:28,760
Ve skutečnosti nevím, co jedí.
62
00:07:30,760 --> 00:07:32,520
Nikdy jsem je jíst neviděla.
63
00:07:37,080 --> 00:07:38,480
Vymyslíme nějakou bžundu?
64
00:07:40,320 --> 00:07:41,160
Jo.
65
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
Tak házej.
66
00:07:46,400 --> 00:07:48,520
Tak do toho. A už hází.
67
00:07:54,320 --> 00:07:56,320
Pročpak to dělají?
68
00:07:56,320 --> 00:07:58,720
Netrefí. Netrefí nás.
69
00:07:59,600 --> 00:08:01,240
Netrefí. Netrefí nás.
70
00:08:04,080 --> 00:08:06,400
Ještě jednou!
71
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
Tak teda znova.
72
00:08:12,520 --> 00:08:13,560
Zamiř.
73
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
Poletí další.
74
00:08:16,320 --> 00:08:17,160
A pošli ho.
75
00:08:17,160 --> 00:08:18,360
Už se valí.
76
00:08:36,960 --> 00:08:37,800
Nazdar.
77
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
Nazdárek.
78
00:08:55,720 --> 00:08:58,120
- Kdy tam budeme?
- Už brzo.
79
00:08:59,520 --> 00:09:02,680
- Je to stejný, jako když řekneš „celkem“?
- Co?
80
00:09:04,000 --> 00:09:06,760
Říkalas, že Medvědí jeskyně
je celkem daleko.
81
00:09:07,520 --> 00:09:09,760
Celý den chůze není „celkem“ daleko.
82
00:09:10,720 --> 00:09:12,040
To je „pěkně“ daleko.
83
00:09:12,760 --> 00:09:14,080
Tak co znamená „brzo“?
84
00:09:14,600 --> 00:09:15,960
Brzo je brzo.
85
00:09:16,600 --> 00:09:18,040
Dojdeme tam dneska?
86
00:09:18,040 --> 00:09:19,320
Možná ne.
87
00:09:19,320 --> 00:09:21,280
Když tady budeš fňukat.
88
00:09:23,560 --> 00:09:24,840
Takže jdeme.
89
00:09:56,960 --> 00:10:00,920
A jsme tady. Teď už tam jenom vylézt.
90
00:10:10,320 --> 00:10:11,520
Tady opatrně.
91
00:10:13,520 --> 00:10:15,520
Kotrmelce tu zrovna dělat nechci.
92
00:10:15,520 --> 00:10:16,800
To ne, ale stejně.
93
00:10:24,840 --> 00:10:25,880
A jsme tu.
94
00:10:36,840 --> 00:10:39,000
Je to tu hezčí, než jsem si myslel.
95
00:10:39,000 --> 00:10:40,360
To věřím.
96
00:10:43,360 --> 00:10:45,000
A všechno je to naše.
97
00:11:01,440 --> 00:11:04,560
Je to naše, dokud se nevrátí medvědi.
98
00:11:13,720 --> 00:11:15,200
Zacpi si uši, Birku.
99
00:11:15,880 --> 00:11:17,560
Přichází můj jarní pokřik.
100
00:12:09,880 --> 00:12:11,680
- Chceš maso?
- Jasně.
101
00:12:14,840 --> 00:12:15,680
Dík.
102
00:12:22,320 --> 00:12:25,800
Budeme muset pít vodu z pramene.
A nic jiného.
103
00:12:27,280 --> 00:12:28,840
Z té neztloustneme.
104
00:12:29,960 --> 00:12:31,920
Ale ani neumřeme.
105
00:12:36,200 --> 00:12:38,320
Dneska budu spát jak nemluvně.
106
00:12:43,920 --> 00:12:46,600
Protože to byl „celkem“ dlouhý den.
107
00:12:48,240 --> 00:12:49,120
To jo.
108
00:13:14,240 --> 00:13:15,360
Nechceš zpívat?
109
00:13:19,120 --> 00:13:20,440
Chceš, abych zpívala?
110
00:13:21,400 --> 00:13:22,280
Jo.
111
00:13:31,480 --> 00:13:36,520
Vyje vlček na temný les,
112
00:13:36,520 --> 00:13:41,240
zas vyje hladem a strázní.
113
00:13:44,200 --> 00:13:49,160
Však já mu dám chvost prasečí
114
00:13:49,800 --> 00:13:53,920
a vlček se štěstím zblázní.
115
00:13:57,280 --> 00:14:02,880
Ať k nám, ať k nám vlk nechodí.
116
00:14:04,480 --> 00:14:09,000
Děťátko své mu nedám.
117
00:14:15,320 --> 00:14:16,280
Mattisi.
118
00:14:18,920 --> 00:14:20,120
Mattisi, jsem tady!
119
00:14:21,640 --> 00:14:22,840
Mattisi!
120
00:14:24,160 --> 00:14:27,120
Mattisi!
121
00:15:03,640 --> 00:15:05,320
- Dobré jitro.
- Dobré jitro.
122
00:15:10,080 --> 00:15:12,800
Rybářská síť, brus...
123
00:15:14,440 --> 00:15:17,440
- Víš, co tu budeme potřebovat.
- Potřebujeme jídlo.
124
00:15:19,200 --> 00:15:20,640
A mít čím se bránit.
125
00:15:20,640 --> 00:15:22,720
Můžeme si vyrobit i luky.
126
00:15:22,720 --> 00:15:24,440
Když mi půjčíš nůž.
127
00:15:25,200 --> 00:15:28,080
- Jen jestli na něj budeš opatrná.
- Jasně že jo.
128
00:15:33,640 --> 00:15:38,200
Nůž je to nejdůležitější, co máme.
Bez něj člověk v lese nepřežije.
129
00:15:39,800 --> 00:15:43,480
- Víš, bez čeho ještě nepřežijeme?
- Jo. Jeden bez druhého.
130
00:15:44,080 --> 00:15:44,920
To taky.
131
00:15:46,440 --> 00:15:49,120
Já ale myslela
něco na nošení čerstvé vody.
132
00:15:50,640 --> 00:15:51,800
Máš přece tu láhev.
133
00:15:52,640 --> 00:15:53,880
Ta je mrňavá.
134
00:15:56,160 --> 00:16:00,120
Ale máš štěstí, Birku, synu Borkův,
protože vím, kde najdeme vědro.
135
00:16:01,480 --> 00:16:04,600
- Lovisa tomu říká Léčivý pramen.
- Jak to?
136
00:16:05,840 --> 00:16:07,160
Nevím.
137
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Plešek prý tu vodu potřebuje na žaludek.
138
00:16:10,360 --> 00:16:12,960
Ale podle mě je pro něj náramná legrace,
139
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
když mu někdo jde přes půl lesa
pro trošku vody.
140
00:16:20,040 --> 00:16:21,160
Tady to je.
141
00:16:26,040 --> 00:16:27,200
Počkej, Birku.
142
00:16:30,040 --> 00:16:31,640
Je to magický místo.
143
00:16:32,360 --> 00:16:34,960
Nemůžeš k tomu prameni přijít jen tak.
144
00:16:37,600 --> 00:16:39,680
A jak k němu mám přijít?
145
00:16:39,680 --> 00:16:42,640
Je takový prastarý obřad,
co se musí provést.
146
00:16:44,200 --> 00:16:47,360
Naučím tě ho, kdybys sem někdy musel sám.
147
00:16:49,680 --> 00:16:54,120
Nejdřív si klekneš na všechny čtyři
a jdeš k prameni.
148
00:17:04,600 --> 00:17:07,600
Potom třikrát řekneš pozpátku svoje jméno.
149
00:17:08,200 --> 00:17:09,080
Birk...
150
00:17:09,080 --> 00:17:11,840
K... Kr... B...
151
00:17:12,880 --> 00:17:14,840
Krib, Krib, Krib.
152
00:17:15,360 --> 00:17:20,360
A potom po každém „Krib“
hlasitě zachrochtáš jako prase.
153
00:17:29,200 --> 00:17:33,120
Krib...
154
00:17:37,000 --> 00:17:41,120
A potom zvedneš jednu nohu,
jako když čůrá pes.
155
00:17:43,040 --> 00:17:45,960
- Víš to jistě?
- Naprosto.
156
00:17:47,280 --> 00:17:48,920
Je to strašně starý obřad.
157
00:17:54,760 --> 00:17:55,920
Krib...
158
00:17:59,240 --> 00:18:00,400
Krib...
159
00:18:02,520 --> 00:18:03,600
Krib...
160
00:18:09,880 --> 00:18:12,360
- Teda... Ty...
- Ne!
161
00:18:16,520 --> 00:18:20,320
Ne, chrochtale Kribe. Přestaň!
162
00:18:20,320 --> 00:18:21,240
Jen počkej.
163
00:18:21,240 --> 00:18:22,920
Jasně že počkám.
164
00:18:22,920 --> 00:18:26,120
Jinak mě nikdy nedohoníš,
jsi hrozně pomalej.
165
00:18:39,360 --> 00:18:42,720
- Však já tě jednou napálím.
- Můžeš to zkusit.
166
00:18:44,280 --> 00:18:47,080
- A víš, co ještě udělám?
- Copak?
167
00:18:47,080 --> 00:18:51,320
Nechám tě to jméno říct ještě jednou.
Ale jenom jednou.
168
00:18:51,320 --> 00:18:52,960
Myslíš chrochtala Kriba?
169
00:18:54,000 --> 00:18:55,080
Přesně toho.
170
00:18:56,760 --> 00:18:58,000
Teď jsi to řekla.
171
00:18:58,760 --> 00:19:00,080
To se ještě uvidí.
172
00:19:08,800 --> 00:19:10,520
Chrochtal Krib.
173
00:19:14,320 --> 00:19:15,400
Já ti dám!
174
00:19:18,080 --> 00:19:19,200
Jen počkej.
175
00:19:21,120 --> 00:19:24,320
Až sem Lovisa někoho pošle,
žádné vědro nenajde.
176
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
Tak půjdou pro jiné.
177
00:19:27,560 --> 00:19:28,880
Stejně ho uloupili.
178
00:19:29,920 --> 00:19:32,680
My ale neloupíme a nikdy loupit nebudeme.
179
00:19:33,640 --> 00:19:36,640
Tak si ho půjčíme.
Dokud ho budeme potřebovat.
180
00:19:37,200 --> 00:19:38,440
Půjčit si ho můžeme.
181
00:19:39,200 --> 00:19:40,680
Nechceš ho naplnit?
182
00:19:40,680 --> 00:19:42,680
To můžeme potom v potoce.
183
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Z toho bude bezva luk.
184
00:20:22,440 --> 00:20:24,520
Musíme vyrobit i misky.
185
00:20:24,520 --> 00:20:25,880
Pět misek.
186
00:20:30,520 --> 00:20:31,520
Dík.
187
00:20:56,040 --> 00:20:57,960
Nech toho s tím nožem a pojď jíst.
188
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
Stejně to musí pár dní schnout.
189
00:21:02,840 --> 00:21:07,200
Potom vyrobím tětivy a pár šípů.
190
00:21:08,240 --> 00:21:09,680
A dávej na nůž pozor.
191
00:21:10,480 --> 00:21:11,560
To víš, že budu.
192
00:21:12,760 --> 00:21:14,400
Já ti pak pomůžu.
193
00:22:15,120 --> 00:22:21,160
Vyje vlček na temný les,
194
00:22:21,160 --> 00:22:26,440
on spal by, nemá však jídla.
195
00:22:26,440 --> 00:22:31,080
Břicho kručí, jó hlad je pes.
196
00:22:31,840 --> 00:22:36,320
V doupěti chlad a bída.
197
00:22:38,240 --> 00:22:45,000
Ať k nám, ať k nám vlk nechodí.
198
00:22:45,000 --> 00:22:49,480
Děťátko své mu nedám.
199
00:23:29,320 --> 00:23:30,480
Tahle vypadá dobře.
200
00:23:31,760 --> 00:23:33,680
Jo, tu bereme.
201
00:23:50,760 --> 00:23:52,960
A tyhle možná budou dobré na šípy.
202
00:23:58,040 --> 00:23:59,240
Co je?
203
00:23:59,880 --> 00:24:01,880
Co se stalo? Není ti nic?
204
00:24:02,560 --> 00:24:03,760
Sekl jsem se.
205
00:24:05,360 --> 00:24:06,560
Teče ti krev.
206
00:24:08,920 --> 00:24:12,200
- Prostě poteče, dokud nepřestane.
- Ne, tohle ne.
207
00:24:13,240 --> 00:24:14,160
Au.
208
00:24:16,280 --> 00:24:17,400
Počkej tady.
209
00:24:30,320 --> 00:24:31,280
Co je to?
210
00:24:32,000 --> 00:24:33,080
Jitrocel.
211
00:24:34,120 --> 00:24:37,600
Hojí rány a zastavuje krvácení.
212
00:24:39,280 --> 00:24:40,480
Teď ho přiložím.
213
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Tak.
214
00:24:53,360 --> 00:24:54,920
Trošku to přitlačím.
215
00:25:00,440 --> 00:25:01,400
Tak.
216
00:25:04,840 --> 00:25:06,480
- Dobrý?
- Jo.
217
00:25:08,840 --> 00:25:10,760
Lovisa dává na rány rašeliník.
218
00:25:11,720 --> 00:25:13,920
Nasbírám ho do zásoby.
219
00:25:17,920 --> 00:25:19,240
Raz, dva...
220
00:25:20,280 --> 00:25:21,120
Jo.
221
00:25:22,520 --> 00:25:23,720
A... teď.
222
00:25:29,840 --> 00:25:31,960
Drž, drž to.
223
00:25:32,960 --> 00:25:34,360
Raz, dva, tři.
224
00:25:35,360 --> 00:25:36,440
Teď.
225
00:25:38,160 --> 00:25:39,160
Jo!
226
00:26:19,720 --> 00:26:21,080
Pojď!
227
00:26:21,680 --> 00:26:23,600
- Jasně, už jdu.
- Jo, pojď.
228
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
Zas tak studená není.
229
00:26:45,400 --> 00:26:46,280
Ne!
230
00:26:50,440 --> 00:26:51,480
Ne!
231
00:28:11,320 --> 00:28:12,720
Víš, co si myslím?
232
00:28:13,480 --> 00:28:14,400
Ne. Co?
233
00:28:21,760 --> 00:28:23,440
Že tohle léto...
234
00:28:24,920 --> 00:28:27,120
si budu pamatovat do konce života.
235
00:28:33,800 --> 00:28:35,200
Já taky.
236
00:28:50,280 --> 00:28:51,920
Klidně můžeme pokračovat.
237
00:28:52,480 --> 00:28:56,040
Když jsme řekli, že chceme pět misek,
tak bude pět misek.
238
00:28:56,040 --> 00:28:56,960
Tady.
239
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
- Máš nůž?
- Ne.
240
00:29:00,840 --> 00:29:03,000
- Kde ale je?
- To já nevím.
241
00:29:03,680 --> 00:29:05,600
- Naposled jsi ho měla ty.
- Ne.
242
00:29:05,600 --> 00:29:07,520
Ale jo. Dej mi ho.
243
00:29:07,520 --> 00:29:10,240
Já žádný nůž nemám.
Slyšels, co jsem říkala?
244
00:29:10,240 --> 00:29:13,760
- Co jsi s ním provedla?
- Naposled jsi ho měl ty!
245
00:29:39,720 --> 00:29:40,920
Tady nikde není.
246
00:29:42,200 --> 00:29:44,040
Můžeš něco udělat pořádně?
247
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
Vždyť ho hledám.
248
00:29:45,440 --> 00:29:47,680
Bez nože člověk v lese nepřežije.
249
00:29:47,680 --> 00:29:49,600
Měls na něj dávat lepší pozor.
250
00:29:49,600 --> 00:29:52,160
Vůbec jsem ti ho neměl dávat. Tak je to.
251
00:29:52,160 --> 00:29:54,560
Jsi všivák, co všechno svádí na druhý.
252
00:29:54,560 --> 00:29:55,680
To jsi celá ty.
253
00:29:55,680 --> 00:29:58,320
Myslíš si, že jsi lepší než druzí.
Bez chyb.
254
00:29:58,320 --> 00:30:00,120
A já mám s tebou žít!
255
00:30:00,120 --> 00:30:01,320
Vždyť nemusíš.
256
00:30:02,960 --> 00:30:04,480
Všiváku pitomá.
257
00:30:05,400 --> 00:30:08,400
Žij si se svým milovaným nožem,
jestli ho najdeš.
258
00:30:09,440 --> 00:30:10,960
Ať si tě vezmou větrnice!
259
00:32:07,240 --> 00:32:08,120
Ronjo!
260
00:32:22,360 --> 00:32:23,480
Ronjo!
261
00:32:25,640 --> 00:32:26,800
Ronjo!
262
00:32:35,920 --> 00:32:36,760
Ronjo!
263
00:32:41,800 --> 00:32:42,640
Ronjo!
264
00:32:54,000 --> 00:32:55,360
Pitomče!
265
00:33:38,080 --> 00:33:39,160
Ronjo!
266
00:34:16,160 --> 00:34:17,080
Ronjo?
267
00:34:48,640 --> 00:34:49,680
Klid.
268
00:34:53,080 --> 00:34:54,000
Klid.
269
00:34:55,400 --> 00:34:56,560
Co se ti stalo?
270
00:34:57,520 --> 00:34:58,360
Birku!
271
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
Viděls toho medvěda?
272
00:35:07,720 --> 00:35:10,480
Zahnala jsem ho, ale zabil hříbě.
273
00:35:25,520 --> 00:35:27,640
Ahoj.
274
00:35:31,360 --> 00:35:32,560
Pomůžeme ti.
275
00:35:34,560 --> 00:35:36,080
Podej mi rašeliník.
276
00:35:38,560 --> 00:35:39,400
Ahoj.
277
00:35:39,960 --> 00:35:41,040
Neboj se.
278
00:35:41,840 --> 00:35:43,880
Neboj se, my se o tebe postaráme.
279
00:35:43,880 --> 00:35:45,400
My se o tebe postaráme.
280
00:35:52,000 --> 00:35:52,960
Tady.
281
00:35:54,080 --> 00:35:54,920
Děkuju.
282
00:35:59,760 --> 00:36:00,720
Podrž mi ho.
283
00:36:29,280 --> 00:36:30,520
Co uděláme teď?
284
00:36:30,520 --> 00:36:32,440
Nemůžeme ji tu jen tak nechat.
285
00:36:33,720 --> 00:36:34,760
Tak co uděláme?
286
00:36:50,720 --> 00:36:52,640
Do jeskyně ji nedostaneme.
287
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
Tak kam ji dáme?
288
00:36:57,400 --> 00:36:59,960
Můžeme ji mít tady,
dokud se rána nezahojí.
289
00:36:59,960 --> 00:37:00,880
Tak jo.
290
00:37:19,000 --> 00:37:19,840
Ahoj.
291
00:37:21,480 --> 00:37:24,200
Tady máš jídlo. No jo.
292
00:37:27,160 --> 00:37:28,000
Jo.
293
00:37:39,080 --> 00:37:40,640
Jo, bezva.
294
00:37:42,000 --> 00:37:43,520
- Birku.
- No?
295
00:37:44,520 --> 00:37:45,960
Přines misku a provaz.
296
00:37:46,680 --> 00:37:48,320
Dobře. Vem si to.
297
00:38:12,640 --> 00:38:14,200
Máme teď domácí zvíře.
298
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
Jak se bude jmenovat?
299
00:38:20,280 --> 00:38:21,360
Lia.
300
00:38:21,960 --> 00:38:23,160
Lia?
301
00:38:23,160 --> 00:38:25,240
Jo, tak se bude jmenovat.
302
00:38:27,200 --> 00:38:28,440
Proč Lia?
303
00:38:30,880 --> 00:38:32,160
Je to hezké jméno.
304
00:38:32,800 --> 00:38:34,200
A chci to tak.
305
00:38:37,880 --> 00:38:39,600
Souvisí to nějak s Mattisem?
306
00:38:42,640 --> 00:38:44,520
Jmenoval se tak jeho první kůň.
307
00:38:47,480 --> 00:38:48,720
Je to dobrý jméno.
308
00:38:52,240 --> 00:38:53,120
Lia.
309
00:38:54,920 --> 00:38:56,680
Kobyla, která neměla umřít.
310
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
- A zase máme mléko.
- Jo.
311
00:39:09,920 --> 00:39:10,880
Díky, Lio.
312
00:39:19,240 --> 00:39:20,280
Měj se.
313
00:39:29,000 --> 00:39:31,640
Mrzí mě ale, že zmizel ten nůž.
314
00:39:33,000 --> 00:39:34,920
Je dobře, že se zas našel.
315
00:39:36,200 --> 00:39:39,560
- Tys ho našel?
- Jo, byl pod dřívím.
316
00:39:46,960 --> 00:39:49,040
- Víš, co si říkám?
- Ne.
317
00:39:50,320 --> 00:39:53,720
Jak snadno se všechno dá pokazit,
pro hloupost.
318
00:39:54,600 --> 00:39:57,320
Tak si na ty hlouposti budeme dávat pozor.
319
00:39:57,320 --> 00:39:58,960
To myslím zvládneme.
320
00:39:59,600 --> 00:40:01,960
Dávat na něco pozor, to mi vždycky šlo.
321
00:41:48,480 --> 00:41:50,320
{\an8}Překlad titulků: Miroslav Pošta