1 00:00:06,560 --> 00:00:07,640 Non ! 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,560 Viens chercher ton fils. 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,200 Mais tu peux pas me rendre d'enfant 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,480 parce que j'en ai pas. 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,520 - Que fais-tu avec elle ? - C'est ma sœur. 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,560 Tu as manigancé derrière mon dos. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,120 Tu es la honte de toute la lignée Borka. 8 00:00:29,240 --> 00:00:30,800 Que veux-tu que je fasse ? 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,600 Peu m'importe. T'es pas mon enfant. 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,880 Mattis ! 11 00:00:38,120 --> 00:00:42,440 Je vais vivre dans la forêt maintenant. Je peux pas vivre à la citadelle de Borka. 12 00:00:42,440 --> 00:00:44,920 - Tu vas aller où ? - À la grotte de Borka. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,600 Je viendrai à la grotte. 14 00:00:46,600 --> 00:00:50,920 Le silence de Mattis est pire que tous les cris du monde entier. 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,400 - Bienvenue. - Merci. 16 00:00:57,320 --> 00:01:00,720 On sait où sont les enfants humains. 17 00:01:38,640 --> 00:01:40,960 Les petits humains... 18 00:01:41,680 --> 00:01:42,600 Des sylves ! 19 00:01:48,480 --> 00:01:50,840 On va griffer ! 20 00:01:52,400 --> 00:01:53,280 Viens ! 21 00:01:53,280 --> 00:01:55,920 Attraper, griffer, déchiqueter ! 22 00:02:13,760 --> 00:02:14,880 Par là. 23 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 Dépêche-toi ! 24 00:02:40,920 --> 00:02:42,160 Non ! 25 00:02:50,200 --> 00:02:53,800 On a pas pu fuir bien loin. On peut pas rester ici. 26 00:02:56,920 --> 00:03:00,160 Je retourne pas au château de Mattis, c'est sûr. 27 00:03:00,160 --> 00:03:01,960 Où on ira alors ? 28 00:03:06,400 --> 00:03:08,640 On pourrait aller à la grotte aux ours. 29 00:03:08,640 --> 00:03:10,720 - C'est quoi ? - Une grande grotte. 30 00:03:10,720 --> 00:03:13,520 Pas autant que celle-ci, mais on peut y vivre. 31 00:03:14,080 --> 00:03:14,920 C'est loin ? 32 00:03:16,000 --> 00:03:17,240 Assez. 33 00:03:18,560 --> 00:03:22,240 C'est en haut de la montagne, vers la Chute-Goulou. 34 00:03:22,240 --> 00:03:25,720 On peut voir le monde entier de là-bas. 35 00:03:29,280 --> 00:03:30,400 Alors allons-y. 36 00:03:41,160 --> 00:03:42,720 D'APRÈS LE ROMAN D'ASTRID LINDGREN 37 00:04:35,600 --> 00:04:38,400 RONYA, FILLE DE BRIGAND 38 00:04:46,000 --> 00:04:49,480 Ça s'appelle la grotte aux ours parce qu'il y a des ours ? 39 00:04:50,160 --> 00:04:53,160 Seulement en hiver. C'est là qu'ils hibernent. 40 00:04:54,680 --> 00:04:56,160 Donc, ils n'y sont pas ? 41 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Ils devraient pas. 42 00:04:58,440 --> 00:05:00,880 Sauf si l'un d'eux dort encore. 43 00:05:02,800 --> 00:05:04,760 Comment tu connais cet endroit ? 44 00:05:06,640 --> 00:05:10,920 Mattis y allait pendant l'été, parfois. Quand il était petit. 45 00:05:13,200 --> 00:05:16,000 Mais il viendra pas te chercher là-bas ? 46 00:05:17,320 --> 00:05:18,160 Non. 47 00:05:19,200 --> 00:05:21,560 Ni là ni ailleurs. 48 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 Pourquoi... 49 00:06:39,760 --> 00:06:41,920 Pourquoi... 50 00:06:49,760 --> 00:06:51,080 C'est quoi, ça ? 51 00:06:57,240 --> 00:06:59,560 Pourquoi ils font ça ? 52 00:07:01,760 --> 00:07:03,200 Ils mangent quoi ? 53 00:07:05,040 --> 00:07:06,160 Les vieux. 54 00:07:07,680 --> 00:07:08,520 Quoi ? 55 00:07:08,520 --> 00:07:12,160 Avant, on laissait les vieux sur des pierres dans la forêt. 56 00:07:12,160 --> 00:07:16,560 Et les pataudgrins venaient les manger. 57 00:07:18,360 --> 00:07:19,760 Tu plaisantes. 58 00:07:20,640 --> 00:07:21,480 Oui. 59 00:07:26,800 --> 00:07:28,760 Je sais pas ce qu'ils mangent. 60 00:07:30,680 --> 00:07:32,520 Je les ai jamais vus manger. 61 00:07:37,080 --> 00:07:38,480 Tu veux t'amuser ? 62 00:07:40,320 --> 00:07:41,160 Oui. 63 00:07:43,440 --> 00:07:45,360 Lance-la ! 64 00:07:46,400 --> 00:07:48,520 - C'est parti ! - Lance-la ! 65 00:07:54,320 --> 00:07:56,320 Pourquoi ils font ça ? 66 00:07:56,320 --> 00:07:58,720 Raté ! Ils nous ont ratés ! 67 00:07:59,600 --> 00:08:01,240 Raté. Ils nous ont ratés. 68 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 Encore une fois ! 69 00:08:06,400 --> 00:08:08,320 On recommence. 70 00:08:12,520 --> 00:08:13,560 Vise... 71 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 Attention ! 72 00:08:16,320 --> 00:08:17,160 Et roule. 73 00:08:17,160 --> 00:08:18,360 La voilà ! 74 00:08:36,920 --> 00:08:37,760 Salut. 75 00:08:38,680 --> 00:08:39,680 Salut ! 76 00:08:55,720 --> 00:08:58,120 - On arrive quand ? - Bientôt. 77 00:08:59,440 --> 00:09:01,760 Tes "bientôt", c'est comme tes "assez" ? 78 00:09:01,760 --> 00:09:02,760 Quoi ? 79 00:09:03,920 --> 00:09:06,160 Tu as dit que c'était "assez loin". 80 00:09:07,480 --> 00:09:09,840 Toute une journée, c'est pas assez loin. 81 00:09:10,720 --> 00:09:11,880 C'est très loin. 82 00:09:12,760 --> 00:09:15,960 - C'est quand "bientôt" ? - Bientôt, c'est bientôt. 83 00:09:16,560 --> 00:09:18,040 On y sera aujourd'hui ? 84 00:09:18,040 --> 00:09:21,280 Peut-être pas si tu restes planté là à pleurnicher. 85 00:09:24,080 --> 00:09:25,440 Alors, on y va. 86 00:09:56,960 --> 00:10:00,920 On y est presque, mais on doit grimper la dernière partie. 87 00:10:10,320 --> 00:10:11,520 Fais attention. 88 00:10:13,520 --> 00:10:15,520 Je ferai pas de saut périlleux. 89 00:10:15,520 --> 00:10:16,840 Non, mais quand même. 90 00:10:24,840 --> 00:10:25,880 On y est. 91 00:10:36,800 --> 00:10:40,360 - C'est plus beau que je pensais. - Je sais. 92 00:10:43,360 --> 00:10:45,000 Et c'est rien qu'à nous. 93 00:11:01,440 --> 00:11:04,560 C'est à nous jusqu'au retour des ours. 94 00:11:13,720 --> 00:11:15,200 Bouche-toi les oreilles. 95 00:11:15,880 --> 00:11:17,560 Voilà mon cri du printemps. 96 00:12:09,880 --> 00:12:11,680 - Tu veux de la viande ? - Oui. 97 00:12:14,840 --> 00:12:15,680 Merci. 98 00:12:22,320 --> 00:12:25,800 On boira que de l'eau de source à partir de maintenant. 99 00:12:27,160 --> 00:12:28,240 On grossira pas. 100 00:12:29,880 --> 00:12:31,920 Mais ça nous tuera pas non plus. 101 00:12:36,200 --> 00:12:38,320 Je vais bien dormir ce soir. 102 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Parce que la journée a été "assez" longue. 103 00:12:48,240 --> 00:12:49,120 Oui. 104 00:13:14,240 --> 00:13:15,360 Tu vas chanter ? 105 00:13:19,080 --> 00:13:20,440 Tu veux que je chante ? 106 00:13:21,320 --> 00:13:22,200 Oui. 107 00:13:31,400 --> 00:13:36,440 Le loup hurlant dans la forêt nocturne 108 00:13:36,440 --> 00:13:41,240 Se lamente de faim et gémit 109 00:13:44,160 --> 00:13:49,160 Mais je lui donnerai une queue de cochon 110 00:13:49,760 --> 00:13:53,920 Un morceau digne de son espèce 111 00:13:57,200 --> 00:14:02,880 Ô loup, ô loup, ne t'approche pas d'ici 112 00:14:04,440 --> 00:14:09,000 Tu n'auras jamais mon petit 113 00:14:15,320 --> 00:14:16,280 Mattis ! 114 00:14:18,720 --> 00:14:20,120 Mattis, je suis là ! 115 00:15:03,640 --> 00:15:05,320 Bonjour. 116 00:15:10,080 --> 00:15:12,800 Filet de pêche, pierre à meuler... 117 00:15:14,400 --> 00:15:17,440 - Tu es bien équipé. - On a besoin de nourriture. 118 00:15:19,160 --> 00:15:20,640 Et de se défendre. 119 00:15:20,640 --> 00:15:24,440 On peut faire des arcs et des flèches si tu me prêtes le couteau. 120 00:15:25,160 --> 00:15:28,080 - Seulement si tu y fais attention. - Bien sûr. 121 00:15:33,640 --> 00:15:35,400 C'est notre bien le plus précieux. 122 00:15:35,400 --> 00:15:38,320 Sans couteau, on peut pas survivre dans la forêt. 123 00:15:39,840 --> 00:15:43,480 - Et tu sais quoi d'autre ? - Oui. Sans l'un l'autre. 124 00:15:44,080 --> 00:15:44,920 Ça aussi. 125 00:15:46,440 --> 00:15:49,120 Je pensais à un truc pour ramener de l'eau. 126 00:15:50,640 --> 00:15:51,800 Tu as ta fiole. 127 00:15:52,560 --> 00:15:53,800 C'est trop petit. 128 00:15:56,000 --> 00:16:00,120 Mais tu as de la chance parce que je sais où trouver un seau. 129 00:16:01,480 --> 00:16:04,480 - Lovise l'appelle la source de santé. - Pourquoi ? 130 00:16:05,800 --> 00:16:07,160 J'en sais rien. 131 00:16:07,160 --> 00:16:10,360 Per le Chauve dit qu'il en a besoin pour son estomac, 132 00:16:10,360 --> 00:16:15,960 mais je crois que ça l'amuse d'envoyer quelqu'un à l'autre bout de la forêt. 133 00:16:20,000 --> 00:16:21,120 On y est ! 134 00:16:26,040 --> 00:16:27,200 Attends, Birk. 135 00:16:30,040 --> 00:16:31,640 C'est un endroit magique. 136 00:16:32,360 --> 00:16:34,960 Tu peux pas approcher la source comme ça. 137 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 Comment je dois l'approcher ? 138 00:16:39,680 --> 00:16:42,640 Il y a des rites anciens à suivre. 139 00:16:44,160 --> 00:16:47,360 Je peux t'apprendre si tu dois y venir seul un jour. 140 00:16:49,600 --> 00:16:54,120 D'abord, mets-toi à quatre pattes et rampe vers la source. 141 00:17:04,600 --> 00:17:07,600 Ensuite, dis ton nom à l'envers trois fois. 142 00:17:08,200 --> 00:17:09,080 Birk... 143 00:17:09,080 --> 00:17:11,840 K... Krib... 144 00:17:12,800 --> 00:17:14,760 Krib, Krib, Krib. 145 00:17:15,360 --> 00:17:20,360 Et entre chaque "Krib", pousse un cri de cochon. 146 00:17:36,920 --> 00:17:41,120 Ensuite, tu lèves une jambe, comme un chien qui fait pipi. 147 00:17:43,040 --> 00:17:45,960 - T'en es sûre ? - Certaine. 148 00:17:47,240 --> 00:17:48,880 C'est des rites anciens. 149 00:17:54,760 --> 00:17:55,920 Krib... 150 00:17:59,240 --> 00:18:00,400 Krib... 151 00:18:02,480 --> 00:18:03,560 Krib... 152 00:18:09,880 --> 00:18:12,360 - Espèce de... - Non ! 153 00:18:16,520 --> 00:18:21,240 - Non, Krib le cochon ! Arrête ! - Tu vas voir si je t'attrape. 154 00:18:21,240 --> 00:18:22,920 Je vais rien voir 155 00:18:22,920 --> 00:18:26,120 parce que tu pourras jamais me rattraper. 156 00:18:39,360 --> 00:18:42,720 - Je t'aurai un jour. - Tu peux toujours essayer. 157 00:18:44,280 --> 00:18:47,120 - Tu sais ce que je vais faire d'autre ? - Quoi ? 158 00:18:47,120 --> 00:18:51,320 Te laisser dire ce nom une dernière fois, mais juste une. 159 00:18:51,320 --> 00:18:52,960 Quoi, "Krib le cochon" ? 160 00:18:53,960 --> 00:18:55,040 Exactement. 161 00:18:56,760 --> 00:18:58,000 Voilà, tu l'as dit. 162 00:18:58,760 --> 00:19:00,080 On verra ça. 163 00:19:08,720 --> 00:19:10,480 Krib le cochon. 164 00:19:14,320 --> 00:19:15,400 Ça suffit ! 165 00:19:18,000 --> 00:19:19,120 Tu vas voir. 166 00:19:21,040 --> 00:19:24,480 Quand Lovise enverra quelqu'un, ils trouveront pas de seau. 167 00:19:25,120 --> 00:19:26,800 Ils en apporteront un autre. 168 00:19:27,480 --> 00:19:29,040 Ils l'ont volé, de toute façon. 169 00:19:29,880 --> 00:19:32,800 Mais on est pas des voleurs et on le sera jamais. 170 00:19:33,640 --> 00:19:36,400 Alors, empruntons-le, le temps qu'il faut. 171 00:19:37,160 --> 00:19:38,560 On peut être des emprunteurs. 172 00:19:39,240 --> 00:19:42,680 - Tu le remplis pas ? - On le remplira plus tard. 173 00:20:20,040 --> 00:20:22,440 Ça fera un bel arc. 174 00:20:22,440 --> 00:20:24,520 On doit aussi faire des bols. 175 00:20:24,520 --> 00:20:25,880 Cinq. 176 00:20:30,520 --> 00:20:31,560 Merci. 177 00:20:56,040 --> 00:20:57,960 Arrête de tailler, viens manger. 178 00:20:59,520 --> 00:21:01,440 Il doit sécher quelques jours. 179 00:21:02,840 --> 00:21:07,200 Je ferai des cordes à arc et des flèches. 180 00:21:08,240 --> 00:21:09,680 Attention au couteau. 181 00:21:10,480 --> 00:21:11,560 Oui, bien sûr. 182 00:21:12,760 --> 00:21:14,400 Je t'aiderai plus tard. 183 00:22:15,120 --> 00:22:21,080 Le loup hurlant dans la forêt nocturne 184 00:22:21,080 --> 00:22:26,320 Veut dormir, mais n'y parvient pas 185 00:22:26,320 --> 00:22:31,080 Son ventre de loup réclame à manger 186 00:22:31,800 --> 00:22:36,320 Le froid de sa tanière l'engourdit 187 00:22:38,200 --> 00:22:44,960 Ô loup, ô loup, ne t'approche pas d'ici 188 00:22:44,960 --> 00:22:49,480 Tu n'auras jamais mon petit 189 00:23:29,280 --> 00:23:30,440 Et celui-là ? 190 00:23:31,720 --> 00:23:33,680 Oui. Utilisons ça. 191 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 Ça fera de bonnes flèches. 192 00:23:57,720 --> 00:23:59,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 193 00:23:59,880 --> 00:24:02,320 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Ça va ? 194 00:24:02,320 --> 00:24:03,600 Je me suis coupé. 195 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 Tu saignes. 196 00:24:08,920 --> 00:24:12,200 - Je dois arrêter le saignement. - Non, pas avec ça. 197 00:24:13,200 --> 00:24:14,120 Aïe. 198 00:24:16,160 --> 00:24:17,280 Bouge pas. 199 00:24:30,320 --> 00:24:31,280 C'est quoi, ça ? 200 00:24:31,920 --> 00:24:37,480 Du plantain. Ça va guérir la blessure et arrêter l'hémorragie. 201 00:24:39,200 --> 00:24:40,480 J'en mets dessus. 202 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Voilà. 203 00:24:53,360 --> 00:24:54,920 Je vais appuyer un peu. 204 00:25:00,440 --> 00:25:01,400 Voilà. 205 00:25:04,800 --> 00:25:06,480 - Ça va ? - Oui. 206 00:25:08,640 --> 00:25:10,760 Lovise met de la mousse sur les plaies. 207 00:25:11,720 --> 00:25:13,920 Je vais en cueillir au cas où. 208 00:25:17,880 --> 00:25:19,240 Un... Deux... 209 00:25:22,440 --> 00:25:23,720 Oh hisse ! 210 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 Attends. 211 00:25:32,800 --> 00:25:34,360 Un, deux, trois... 212 00:25:35,360 --> 00:25:36,440 Vas-y. 213 00:26:19,720 --> 00:26:21,080 Viens ! 214 00:26:21,680 --> 00:26:23,600 - OK, j'arrive. - Oui, viens. 215 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 C'est pas si froid... 216 00:26:45,400 --> 00:26:46,280 Non ! 217 00:26:50,440 --> 00:26:51,480 Non ! 218 00:28:11,280 --> 00:28:12,720 Tu sais quoi ? 219 00:28:13,440 --> 00:28:14,320 Quoi ? 220 00:28:21,720 --> 00:28:23,560 Je vais me souvenir de cet été 221 00:28:24,760 --> 00:28:27,120 toute ma vie. 222 00:28:33,720 --> 00:28:35,200 Moi aussi. 223 00:28:50,120 --> 00:28:51,760 Autant continuer. 224 00:28:52,440 --> 00:28:56,040 On a dit qu'on aurait cinq bols, alors on aura cinq bols. 225 00:28:56,040 --> 00:28:56,960 Tiens. 226 00:28:58,320 --> 00:29:00,160 - Tu as le couteau ? - Non. 227 00:29:00,840 --> 00:29:03,000 - Il est où ? - Je sais pas. 228 00:29:03,560 --> 00:29:05,560 - Tu l'avais en dernier. - Non. 229 00:29:05,560 --> 00:29:07,520 Si. Donne-le-moi. 230 00:29:07,520 --> 00:29:10,280 Je l'ai pas. T'entends pas ce que je dis ? 231 00:29:10,280 --> 00:29:13,920 - Tu l'as mis où ? - Et toi ? Tu l'avais en dernier. 232 00:29:39,720 --> 00:29:40,920 Il est pas là. 233 00:29:42,200 --> 00:29:44,040 Tu peux pas faire attention ? 234 00:29:44,040 --> 00:29:45,440 J'ai cherché. 235 00:29:45,440 --> 00:29:49,600 - On peut pas survivre sans couteau. - T'aurais dû le garder alors. 236 00:29:49,600 --> 00:29:52,160 J'aurais pas dû te le donner. 237 00:29:52,160 --> 00:29:54,560 T'es un crétin qui accuse les autres. 238 00:29:54,560 --> 00:29:58,320 C'est tout toi. Tu te crois meilleure que les autres. 239 00:29:58,320 --> 00:30:00,120 Et je dois vivre avec toi ! 240 00:30:00,120 --> 00:30:01,320 Pas besoin ! 241 00:30:02,880 --> 00:30:04,400 T'es qu'un petit con. 242 00:30:05,400 --> 00:30:08,520 Va vivre avec ton couteau chéri si tu le retrouves. 243 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 Pourvu qu'une sylve t'attrape ! 244 00:32:07,240 --> 00:32:08,120 Ronya ! 245 00:32:54,000 --> 00:32:55,360 Quel idiot. 246 00:34:48,640 --> 00:34:49,680 Doucement. 247 00:34:53,040 --> 00:34:54,000 Doucement. 248 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 Qu'est-ce que t'as ? 249 00:34:57,520 --> 00:34:58,360 Birk ! 250 00:35:04,360 --> 00:35:05,600 T'as vu l'ours ? 251 00:35:07,680 --> 00:35:10,480 Je l'ai chassé, mais il a tué le poulain. 252 00:35:31,360 --> 00:35:32,560 On va t'aider. 253 00:35:34,440 --> 00:35:35,480 Prends la mousse. 254 00:35:39,960 --> 00:35:41,040 Ça va aller. 255 00:35:41,840 --> 00:35:45,400 On va s'occuper de toi. 256 00:35:51,040 --> 00:35:52,840 - On va te soigner. - Tiens. 257 00:35:54,080 --> 00:35:54,920 Merci. 258 00:35:59,760 --> 00:36:00,720 Tiens ça. 259 00:36:29,280 --> 00:36:30,520 On fait quoi ? 260 00:36:30,520 --> 00:36:32,440 On peut pas la laisser ici. 261 00:36:33,720 --> 00:36:34,760 On fait quoi ? 262 00:36:50,720 --> 00:36:52,720 On peut pas l'emmener à la grotte. 263 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 On va la garder où ? 264 00:36:57,240 --> 00:36:59,960 Elle peut rester ici jusqu'à ce qu'elle aille mieux. 265 00:36:59,960 --> 00:37:00,880 Oui. 266 00:37:21,440 --> 00:37:24,200 C'est pour que tu manges. Oui. 267 00:37:27,160 --> 00:37:28,000 Oui. 268 00:37:39,080 --> 00:37:40,640 Parfait. 269 00:37:41,920 --> 00:37:43,440 - Birk... - Oui. 270 00:37:44,480 --> 00:37:46,080 Prends un bol et une corde. 271 00:37:46,600 --> 00:37:48,320 OK. Prends ça. 272 00:38:12,600 --> 00:38:14,720 - On a un animal. - Oui. 273 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Comment on l'appelle ? 274 00:38:20,200 --> 00:38:21,360 Lie. 275 00:38:21,960 --> 00:38:23,160 Lie ? 276 00:38:23,160 --> 00:38:25,240 Oui, on va l'appeler comme ça. 277 00:38:27,200 --> 00:38:28,440 Pourquoi ? 278 00:38:30,880 --> 00:38:32,160 Parce que c'est joli. 279 00:38:32,800 --> 00:38:34,200 Et je le veux. 280 00:38:37,760 --> 00:38:39,600 Ça a un rapport avec Mattis ? 281 00:38:42,640 --> 00:38:44,520 Son premier cheval s'appelait ainsi. 282 00:38:47,440 --> 00:38:48,720 C'est un joli nom. 283 00:38:52,160 --> 00:38:53,040 Lie. 284 00:38:54,680 --> 00:38:56,800 La jument qui devait pas mourir. 285 00:39:01,600 --> 00:39:04,200 - Et on a à nouveau du lait. - Oui. 286 00:39:09,920 --> 00:39:10,880 Merci, Lie. 287 00:39:19,240 --> 00:39:20,280 Au revoir. 288 00:39:29,000 --> 00:39:31,640 C'est dommage que le couteau ait été perdu. 289 00:39:32,880 --> 00:39:34,920 C'est bien qu'il soit réapparu. 290 00:39:36,160 --> 00:39:39,520 - Tu l'as trouvé ? - Il était sous le bois pour le feu. 291 00:39:46,960 --> 00:39:49,040 - Tu sais ce que je pense ? - Non. 292 00:39:50,320 --> 00:39:53,720 C'est si facile de tout gâcher sans raison. 293 00:39:54,600 --> 00:39:58,800 - Alors, on doit éviter ça. - Je pense qu'on peut y arriver. 294 00:39:59,600 --> 00:40:01,960 Je suis douée pour éviter les choses. 295 00:41:46,520 --> 00:41:50,320 Sous-titres : Axelle Castro