1
00:00:06,560 --> 00:00:07,640
Non !
2
00:00:09,120 --> 00:00:10,560
Viens chercher ton fils.
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,200
Mais tu peux pas me rendre d'enfant
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,480
parce que j'en ai pas.
5
00:00:19,400 --> 00:00:22,520
- Que fais-tu avec elle ?
- C'est ma sœur.
6
00:00:23,760 --> 00:00:25,560
Tu as manigancé derrière mon dos.
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,120
Tu es la honte de toute la lignée Borka.
8
00:00:29,240 --> 00:00:30,800
Que veux-tu que je fasse ?
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Peu m'importe.
T'es pas mon enfant.
10
00:00:33,600 --> 00:00:34,880
Mattis !
11
00:00:38,120 --> 00:00:42,440
Je vais vivre dans la forêt maintenant.
Je peux pas vivre à la citadelle de Borka.
12
00:00:42,440 --> 00:00:44,920
- Tu vas aller où ?
- À la grotte de Borka.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,600
Je viendrai à la grotte.
14
00:00:46,600 --> 00:00:50,920
Le silence de Mattis est pire
que tous les cris du monde entier.
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
- Bienvenue.
- Merci.
16
00:00:57,320 --> 00:01:00,720
On sait où sont les enfants humains.
17
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Les petits humains...
18
00:01:41,680 --> 00:01:42,600
Des sylves !
19
00:01:48,480 --> 00:01:50,840
On va griffer !
20
00:01:52,400 --> 00:01:53,280
Viens !
21
00:01:53,280 --> 00:01:55,920
Attraper, griffer, déchiqueter !
22
00:02:13,760 --> 00:02:14,880
Par là.
23
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Dépêche-toi !
24
00:02:40,920 --> 00:02:42,160
Non !
25
00:02:50,200 --> 00:02:53,800
On a pas pu fuir bien loin.
On peut pas rester ici.
26
00:02:56,920 --> 00:03:00,160
Je retourne pas
au château de Mattis, c'est sûr.
27
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
Où on ira alors ?
28
00:03:06,400 --> 00:03:08,640
On pourrait aller
à la grotte aux ours.
29
00:03:08,640 --> 00:03:10,720
- C'est quoi ?
- Une grande grotte.
30
00:03:10,720 --> 00:03:13,520
Pas autant que celle-ci,
mais on peut y vivre.
31
00:03:14,080 --> 00:03:14,920
C'est loin ?
32
00:03:16,000 --> 00:03:17,240
Assez.
33
00:03:18,560 --> 00:03:22,240
C'est en haut de la montagne,
vers la Chute-Goulou.
34
00:03:22,240 --> 00:03:25,720
On peut voir
le monde entier de là-bas.
35
00:03:29,280 --> 00:03:30,400
Alors allons-y.
36
00:03:41,160 --> 00:03:42,720
D'APRÈS LE ROMAN D'ASTRID LINDGREN
37
00:04:35,600 --> 00:04:38,400
RONYA, FILLE DE BRIGAND
38
00:04:46,000 --> 00:04:49,480
Ça s'appelle la grotte aux ours
parce qu'il y a des ours ?
39
00:04:50,160 --> 00:04:53,160
Seulement en hiver.
C'est là qu'ils hibernent.
40
00:04:54,680 --> 00:04:56,160
Donc, ils n'y sont pas ?
41
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
Ils devraient pas.
42
00:04:58,440 --> 00:05:00,880
Sauf si l'un d'eux dort encore.
43
00:05:02,800 --> 00:05:04,760
Comment tu connais cet endroit ?
44
00:05:06,640 --> 00:05:10,920
Mattis y allait pendant l'été, parfois.
Quand il était petit.
45
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
Mais il viendra pas
te chercher là-bas ?
46
00:05:17,320 --> 00:05:18,160
Non.
47
00:05:19,200 --> 00:05:21,560
Ni là ni ailleurs.
48
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
Pourquoi...
49
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
Pourquoi...
50
00:06:49,760 --> 00:06:51,080
C'est quoi, ça ?
51
00:06:57,240 --> 00:06:59,560
Pourquoi ils font ça ?
52
00:07:01,760 --> 00:07:03,200
Ils mangent quoi ?
53
00:07:05,040 --> 00:07:06,160
Les vieux.
54
00:07:07,680 --> 00:07:08,520
Quoi ?
55
00:07:08,520 --> 00:07:12,160
Avant, on laissait les vieux
sur des pierres dans la forêt.
56
00:07:12,160 --> 00:07:16,560
Et les pataudgrins venaient les manger.
57
00:07:18,360 --> 00:07:19,760
Tu plaisantes.
58
00:07:20,640 --> 00:07:21,480
Oui.
59
00:07:26,800 --> 00:07:28,760
Je sais pas ce qu'ils mangent.
60
00:07:30,680 --> 00:07:32,520
Je les ai jamais vus manger.
61
00:07:37,080 --> 00:07:38,480
Tu veux t'amuser ?
62
00:07:40,320 --> 00:07:41,160
Oui.
63
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
Lance-la !
64
00:07:46,400 --> 00:07:48,520
- C'est parti !
- Lance-la !
65
00:07:54,320 --> 00:07:56,320
Pourquoi ils font ça ?
66
00:07:56,320 --> 00:07:58,720
Raté ! Ils nous ont ratés !
67
00:07:59,600 --> 00:08:01,240
Raté. Ils nous ont ratés.
68
00:08:04,080 --> 00:08:06,400
Encore une fois !
69
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
On recommence.
70
00:08:12,520 --> 00:08:13,560
Vise...
71
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
Attention !
72
00:08:16,320 --> 00:08:17,160
Et roule.
73
00:08:17,160 --> 00:08:18,360
La voilà !
74
00:08:36,920 --> 00:08:37,760
Salut.
75
00:08:38,680 --> 00:08:39,680
Salut !
76
00:08:55,720 --> 00:08:58,120
- On arrive quand ?
- Bientôt.
77
00:08:59,440 --> 00:09:01,760
Tes "bientôt",
c'est comme tes "assez" ?
78
00:09:01,760 --> 00:09:02,760
Quoi ?
79
00:09:03,920 --> 00:09:06,160
Tu as dit que c'était "assez loin".
80
00:09:07,480 --> 00:09:09,840
Toute une journée, c'est pas assez loin.
81
00:09:10,720 --> 00:09:11,880
C'est très loin.
82
00:09:12,760 --> 00:09:15,960
- C'est quand "bientôt" ?
- Bientôt, c'est bientôt.
83
00:09:16,560 --> 00:09:18,040
On y sera aujourd'hui ?
84
00:09:18,040 --> 00:09:21,280
Peut-être pas
si tu restes planté là à pleurnicher.
85
00:09:24,080 --> 00:09:25,440
Alors, on y va.
86
00:09:56,960 --> 00:10:00,920
On y est presque,
mais on doit grimper la dernière partie.
87
00:10:10,320 --> 00:10:11,520
Fais attention.
88
00:10:13,520 --> 00:10:15,520
Je ferai pas de saut périlleux.
89
00:10:15,520 --> 00:10:16,840
Non, mais quand même.
90
00:10:24,840 --> 00:10:25,880
On y est.
91
00:10:36,800 --> 00:10:40,360
- C'est plus beau que je pensais.
- Je sais.
92
00:10:43,360 --> 00:10:45,000
Et c'est rien qu'à nous.
93
00:11:01,440 --> 00:11:04,560
C'est à nous jusqu'au retour des ours.
94
00:11:13,720 --> 00:11:15,200
Bouche-toi les oreilles.
95
00:11:15,880 --> 00:11:17,560
Voilà mon cri du printemps.
96
00:12:09,880 --> 00:12:11,680
- Tu veux de la viande ?
- Oui.
97
00:12:14,840 --> 00:12:15,680
Merci.
98
00:12:22,320 --> 00:12:25,800
On boira que de l'eau de source
à partir de maintenant.
99
00:12:27,160 --> 00:12:28,240
On grossira pas.
100
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
Mais ça nous tuera pas non plus.
101
00:12:36,200 --> 00:12:38,320
Je vais bien dormir ce soir.
102
00:12:43,920 --> 00:12:46,600
Parce que la journée a été "assez" longue.
103
00:12:48,240 --> 00:12:49,120
Oui.
104
00:13:14,240 --> 00:13:15,360
Tu vas chanter ?
105
00:13:19,080 --> 00:13:20,440
Tu veux que je chante ?
106
00:13:21,320 --> 00:13:22,200
Oui.
107
00:13:31,400 --> 00:13:36,440
Le loup hurlant dans la forêt nocturne
108
00:13:36,440 --> 00:13:41,240
Se lamente de faim et gémit
109
00:13:44,160 --> 00:13:49,160
Mais je lui donnerai une queue de cochon
110
00:13:49,760 --> 00:13:53,920
Un morceau digne de son espèce
111
00:13:57,200 --> 00:14:02,880
Ô loup, ô loup, ne t'approche pas d'ici
112
00:14:04,440 --> 00:14:09,000
Tu n'auras jamais mon petit
113
00:14:15,320 --> 00:14:16,280
Mattis !
114
00:14:18,720 --> 00:14:20,120
Mattis, je suis là !
115
00:15:03,640 --> 00:15:05,320
Bonjour.
116
00:15:10,080 --> 00:15:12,800
Filet de pêche, pierre à meuler...
117
00:15:14,400 --> 00:15:17,440
- Tu es bien équipé.
- On a besoin de nourriture.
118
00:15:19,160 --> 00:15:20,640
Et de se défendre.
119
00:15:20,640 --> 00:15:24,440
On peut faire des arcs et des flèches
si tu me prêtes le couteau.
120
00:15:25,160 --> 00:15:28,080
- Seulement si tu y fais attention.
- Bien sûr.
121
00:15:33,640 --> 00:15:35,400
C'est notre bien le plus précieux.
122
00:15:35,400 --> 00:15:38,320
Sans couteau,
on peut pas survivre dans la forêt.
123
00:15:39,840 --> 00:15:43,480
- Et tu sais quoi d'autre ?
- Oui. Sans l'un l'autre.
124
00:15:44,080 --> 00:15:44,920
Ça aussi.
125
00:15:46,440 --> 00:15:49,120
Je pensais à un truc
pour ramener de l'eau.
126
00:15:50,640 --> 00:15:51,800
Tu as ta fiole.
127
00:15:52,560 --> 00:15:53,800
C'est trop petit.
128
00:15:56,000 --> 00:16:00,120
Mais tu as de la chance
parce que je sais où trouver un seau.
129
00:16:01,480 --> 00:16:04,480
- Lovise l'appelle la source de santé.
- Pourquoi ?
130
00:16:05,800 --> 00:16:07,160
J'en sais rien.
131
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Per le Chauve dit qu'il en a besoin
pour son estomac,
132
00:16:10,360 --> 00:16:15,960
mais je crois que ça l'amuse d'envoyer
quelqu'un à l'autre bout de la forêt.
133
00:16:20,000 --> 00:16:21,120
On y est !
134
00:16:26,040 --> 00:16:27,200
Attends, Birk.
135
00:16:30,040 --> 00:16:31,640
C'est un endroit magique.
136
00:16:32,360 --> 00:16:34,960
Tu peux pas approcher la source comme ça.
137
00:16:37,600 --> 00:16:39,680
Comment je dois l'approcher ?
138
00:16:39,680 --> 00:16:42,640
Il y a des rites anciens à suivre.
139
00:16:44,160 --> 00:16:47,360
Je peux t'apprendre
si tu dois y venir seul un jour.
140
00:16:49,600 --> 00:16:54,120
D'abord, mets-toi à quatre pattes
et rampe vers la source.
141
00:17:04,600 --> 00:17:07,600
Ensuite, dis ton nom
à l'envers trois fois.
142
00:17:08,200 --> 00:17:09,080
Birk...
143
00:17:09,080 --> 00:17:11,840
K... Krib...
144
00:17:12,800 --> 00:17:14,760
Krib, Krib, Krib.
145
00:17:15,360 --> 00:17:20,360
Et entre chaque "Krib",
pousse un cri de cochon.
146
00:17:36,920 --> 00:17:41,120
Ensuite, tu lèves une jambe,
comme un chien qui fait pipi.
147
00:17:43,040 --> 00:17:45,960
- T'en es sûre ?
- Certaine.
148
00:17:47,240 --> 00:17:48,880
C'est des rites anciens.
149
00:17:54,760 --> 00:17:55,920
Krib...
150
00:17:59,240 --> 00:18:00,400
Krib...
151
00:18:02,480 --> 00:18:03,560
Krib...
152
00:18:09,880 --> 00:18:12,360
- Espèce de...
- Non !
153
00:18:16,520 --> 00:18:21,240
- Non, Krib le cochon ! Arrête !
- Tu vas voir si je t'attrape.
154
00:18:21,240 --> 00:18:22,920
Je vais rien voir
155
00:18:22,920 --> 00:18:26,120
parce que tu pourras jamais me rattraper.
156
00:18:39,360 --> 00:18:42,720
- Je t'aurai un jour.
- Tu peux toujours essayer.
157
00:18:44,280 --> 00:18:47,120
- Tu sais ce que je vais faire d'autre ?
- Quoi ?
158
00:18:47,120 --> 00:18:51,320
Te laisser dire ce nom une dernière fois,
mais juste une.
159
00:18:51,320 --> 00:18:52,960
Quoi, "Krib le cochon" ?
160
00:18:53,960 --> 00:18:55,040
Exactement.
161
00:18:56,760 --> 00:18:58,000
Voilà, tu l'as dit.
162
00:18:58,760 --> 00:19:00,080
On verra ça.
163
00:19:08,720 --> 00:19:10,480
Krib le cochon.
164
00:19:14,320 --> 00:19:15,400
Ça suffit !
165
00:19:18,000 --> 00:19:19,120
Tu vas voir.
166
00:19:21,040 --> 00:19:24,480
Quand Lovise enverra quelqu'un,
ils trouveront pas de seau.
167
00:19:25,120 --> 00:19:26,800
Ils en apporteront un autre.
168
00:19:27,480 --> 00:19:29,040
Ils l'ont volé, de toute façon.
169
00:19:29,880 --> 00:19:32,800
Mais on est pas des voleurs
et on le sera jamais.
170
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
Alors, empruntons-le, le temps qu'il faut.
171
00:19:37,160 --> 00:19:38,560
On peut être des emprunteurs.
172
00:19:39,240 --> 00:19:42,680
- Tu le remplis pas ?
- On le remplira plus tard.
173
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Ça fera un bel arc.
174
00:20:22,440 --> 00:20:24,520
On doit aussi faire des bols.
175
00:20:24,520 --> 00:20:25,880
Cinq.
176
00:20:30,520 --> 00:20:31,560
Merci.
177
00:20:56,040 --> 00:20:57,960
Arrête de tailler, viens manger.
178
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
Il doit sécher quelques jours.
179
00:21:02,840 --> 00:21:07,200
Je ferai des cordes à arc et des flèches.
180
00:21:08,240 --> 00:21:09,680
Attention au couteau.
181
00:21:10,480 --> 00:21:11,560
Oui, bien sûr.
182
00:21:12,760 --> 00:21:14,400
Je t'aiderai plus tard.
183
00:22:15,120 --> 00:22:21,080
Le loup hurlant dans la forêt nocturne
184
00:22:21,080 --> 00:22:26,320
Veut dormir, mais n'y parvient pas
185
00:22:26,320 --> 00:22:31,080
Son ventre de loup réclame à manger
186
00:22:31,800 --> 00:22:36,320
Le froid de sa tanière l'engourdit
187
00:22:38,200 --> 00:22:44,960
Ô loup, ô loup, ne t'approche pas d'ici
188
00:22:44,960 --> 00:22:49,480
Tu n'auras jamais mon petit
189
00:23:29,280 --> 00:23:30,440
Et celui-là ?
190
00:23:31,720 --> 00:23:33,680
Oui. Utilisons ça.
191
00:23:50,760 --> 00:23:52,960
Ça fera de bonnes flèches.
192
00:23:57,720 --> 00:23:59,160
Qu'est-ce qu'il y a ?
193
00:23:59,880 --> 00:24:02,320
Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Ça va ?
194
00:24:02,320 --> 00:24:03,600
Je me suis coupé.
195
00:24:05,320 --> 00:24:06,520
Tu saignes.
196
00:24:08,920 --> 00:24:12,200
- Je dois arrêter le saignement.
- Non, pas avec ça.
197
00:24:13,200 --> 00:24:14,120
Aïe.
198
00:24:16,160 --> 00:24:17,280
Bouge pas.
199
00:24:30,320 --> 00:24:31,280
C'est quoi, ça ?
200
00:24:31,920 --> 00:24:37,480
Du plantain. Ça va guérir la blessure
et arrêter l'hémorragie.
201
00:24:39,200 --> 00:24:40,480
J'en mets dessus.
202
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Voilà.
203
00:24:53,360 --> 00:24:54,920
Je vais appuyer un peu.
204
00:25:00,440 --> 00:25:01,400
Voilà.
205
00:25:04,800 --> 00:25:06,480
- Ça va ?
- Oui.
206
00:25:08,640 --> 00:25:10,760
Lovise met de la mousse sur les plaies.
207
00:25:11,720 --> 00:25:13,920
Je vais en cueillir au cas où.
208
00:25:17,880 --> 00:25:19,240
Un... Deux...
209
00:25:22,440 --> 00:25:23,720
Oh hisse !
210
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Attends.
211
00:25:32,800 --> 00:25:34,360
Un, deux, trois...
212
00:25:35,360 --> 00:25:36,440
Vas-y.
213
00:26:19,720 --> 00:26:21,080
Viens !
214
00:26:21,680 --> 00:26:23,600
- OK, j'arrive.
- Oui, viens.
215
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
C'est pas si froid...
216
00:26:45,400 --> 00:26:46,280
Non !
217
00:26:50,440 --> 00:26:51,480
Non !
218
00:28:11,280 --> 00:28:12,720
Tu sais quoi ?
219
00:28:13,440 --> 00:28:14,320
Quoi ?
220
00:28:21,720 --> 00:28:23,560
Je vais me souvenir de cet été
221
00:28:24,760 --> 00:28:27,120
toute ma vie.
222
00:28:33,720 --> 00:28:35,200
Moi aussi.
223
00:28:50,120 --> 00:28:51,760
Autant continuer.
224
00:28:52,440 --> 00:28:56,040
On a dit qu'on aurait cinq bols,
alors on aura cinq bols.
225
00:28:56,040 --> 00:28:56,960
Tiens.
226
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
- Tu as le couteau ?
- Non.
227
00:29:00,840 --> 00:29:03,000
- Il est où ?
- Je sais pas.
228
00:29:03,560 --> 00:29:05,560
- Tu l'avais en dernier.
- Non.
229
00:29:05,560 --> 00:29:07,520
Si. Donne-le-moi.
230
00:29:07,520 --> 00:29:10,280
Je l'ai pas.
T'entends pas ce que je dis ?
231
00:29:10,280 --> 00:29:13,920
- Tu l'as mis où ?
- Et toi ? Tu l'avais en dernier.
232
00:29:39,720 --> 00:29:40,920
Il est pas là.
233
00:29:42,200 --> 00:29:44,040
Tu peux pas faire attention ?
234
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
J'ai cherché.
235
00:29:45,440 --> 00:29:49,600
- On peut pas survivre sans couteau.
- T'aurais dû le garder alors.
236
00:29:49,600 --> 00:29:52,160
J'aurais pas dû te le donner.
237
00:29:52,160 --> 00:29:54,560
T'es un crétin qui accuse les autres.
238
00:29:54,560 --> 00:29:58,320
C'est tout toi.
Tu te crois meilleure que les autres.
239
00:29:58,320 --> 00:30:00,120
Et je dois vivre avec toi !
240
00:30:00,120 --> 00:30:01,320
Pas besoin !
241
00:30:02,880 --> 00:30:04,400
T'es qu'un petit con.
242
00:30:05,400 --> 00:30:08,520
Va vivre avec ton couteau chéri
si tu le retrouves.
243
00:30:09,440 --> 00:30:10,960
Pourvu qu'une sylve t'attrape !
244
00:32:07,240 --> 00:32:08,120
Ronya !
245
00:32:54,000 --> 00:32:55,360
Quel idiot.
246
00:34:48,640 --> 00:34:49,680
Doucement.
247
00:34:53,040 --> 00:34:54,000
Doucement.
248
00:34:55,360 --> 00:34:56,560
Qu'est-ce que t'as ?
249
00:34:57,520 --> 00:34:58,360
Birk !
250
00:35:04,360 --> 00:35:05,600
T'as vu l'ours ?
251
00:35:07,680 --> 00:35:10,480
Je l'ai chassé, mais il a tué le poulain.
252
00:35:31,360 --> 00:35:32,560
On va t'aider.
253
00:35:34,440 --> 00:35:35,480
Prends la mousse.
254
00:35:39,960 --> 00:35:41,040
Ça va aller.
255
00:35:41,840 --> 00:35:45,400
On va s'occuper de toi.
256
00:35:51,040 --> 00:35:52,840
- On va te soigner.
- Tiens.
257
00:35:54,080 --> 00:35:54,920
Merci.
258
00:35:59,760 --> 00:36:00,720
Tiens ça.
259
00:36:29,280 --> 00:36:30,520
On fait quoi ?
260
00:36:30,520 --> 00:36:32,440
On peut pas la laisser ici.
261
00:36:33,720 --> 00:36:34,760
On fait quoi ?
262
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
On peut pas l'emmener à la grotte.
263
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
On va la garder où ?
264
00:36:57,240 --> 00:36:59,960
Elle peut rester ici
jusqu'à ce qu'elle aille mieux.
265
00:36:59,960 --> 00:37:00,880
Oui.
266
00:37:21,440 --> 00:37:24,200
C'est pour que tu manges. Oui.
267
00:37:27,160 --> 00:37:28,000
Oui.
268
00:37:39,080 --> 00:37:40,640
Parfait.
269
00:37:41,920 --> 00:37:43,440
- Birk...
- Oui.
270
00:37:44,480 --> 00:37:46,080
Prends un bol et une corde.
271
00:37:46,600 --> 00:37:48,320
OK. Prends ça.
272
00:38:12,600 --> 00:38:14,720
- On a un animal.
- Oui.
273
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
Comment on l'appelle ?
274
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
Lie.
275
00:38:21,960 --> 00:38:23,160
Lie ?
276
00:38:23,160 --> 00:38:25,240
Oui, on va l'appeler comme ça.
277
00:38:27,200 --> 00:38:28,440
Pourquoi ?
278
00:38:30,880 --> 00:38:32,160
Parce que c'est joli.
279
00:38:32,800 --> 00:38:34,200
Et je le veux.
280
00:38:37,760 --> 00:38:39,600
Ça a un rapport avec Mattis ?
281
00:38:42,640 --> 00:38:44,520
Son premier cheval s'appelait ainsi.
282
00:38:47,440 --> 00:38:48,720
C'est un joli nom.
283
00:38:52,160 --> 00:38:53,040
Lie.
284
00:38:54,680 --> 00:38:56,800
La jument qui devait pas mourir.
285
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
- Et on a à nouveau du lait.
- Oui.
286
00:39:09,920 --> 00:39:10,880
Merci, Lie.
287
00:39:19,240 --> 00:39:20,280
Au revoir.
288
00:39:29,000 --> 00:39:31,640
C'est dommage
que le couteau ait été perdu.
289
00:39:32,880 --> 00:39:34,920
C'est bien qu'il soit réapparu.
290
00:39:36,160 --> 00:39:39,520
- Tu l'as trouvé ?
- Il était sous le bois pour le feu.
291
00:39:46,960 --> 00:39:49,040
- Tu sais ce que je pense ?
- Non.
292
00:39:50,320 --> 00:39:53,720
C'est si facile
de tout gâcher sans raison.
293
00:39:54,600 --> 00:39:58,800
- Alors, on doit éviter ça.
- Je pense qu'on peut y arriver.
294
00:39:59,600 --> 00:40:01,960
Je suis douée pour éviter les choses.
295
00:41:46,520 --> 00:41:50,320
Sous-titres : Axelle Castro