1
00:00:06,560 --> 00:00:07,640
No!
2
00:00:09,120 --> 00:00:13,200
Vieni a prendertelo.
Ma tu non potrai rendermi mia figlia.
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,480
Io non ho figlie.
4
00:00:19,400 --> 00:00:22,520
- Cosa c'è tra voi due?
- È mia sorella.
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,560
Tu hai agito alle mie spalle.
6
00:00:25,560 --> 00:00:28,120
Sei una disgrazia per la stirpe dei Borka.
7
00:00:29,240 --> 00:00:30,800
Cosa devo fare?
8
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Fai quello che vuoi.
Tu non sei mia figlia.
9
00:00:33,600 --> 00:00:34,880
Mattis!
10
00:00:38,120 --> 00:00:42,440
Mi trasferisco nella foresta.
Non posso più vivere a Forte Borka.
11
00:00:42,440 --> 00:00:44,920
- Ma dove andrai?
- Alla grotta di Borka.
12
00:00:44,920 --> 00:00:46,600
Vengo alla grotta.
13
00:00:47,120 --> 00:00:50,920
Il silenzio di Mattis è peggio
di tutte le urla del mondo.
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,840
- Benvenuta.
- Grazie.
15
00:00:57,320 --> 00:01:00,720
Sappiamo dove sono i piccoli umani.
16
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Piccoli umani!
17
00:01:41,560 --> 00:01:42,600
Strigagne!
18
00:01:48,480 --> 00:01:50,840
Graffiare!
19
00:01:52,400 --> 00:01:53,280
Vieni.
20
00:01:53,280 --> 00:01:55,920
Graffiare, dilaniare, lacerare!
21
00:02:13,760 --> 00:02:14,880
Qui.
22
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Corri!
23
00:02:50,200 --> 00:02:53,800
Siamo ancora troppo vicini.
Non possiamo restare qui.
24
00:02:56,920 --> 00:03:00,160
Di certo non tornerò a Rocca Mattis.
25
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
E dove andremo?
26
00:03:06,400 --> 00:03:08,160
Alla grotta dell'orso.
27
00:03:08,720 --> 00:03:10,720
- Cos'è?
- Una grande caverna.
28
00:03:10,720 --> 00:03:13,520
Non grande come questa,
ma possiamo viverci.
29
00:03:14,040 --> 00:03:14,920
È lontana?
30
00:03:16,000 --> 00:03:17,240
Un po'.
31
00:03:18,480 --> 00:03:22,240
È sulla montagna, lungo il fiume,
vicino alla Cascata Insaziabile.
32
00:03:22,240 --> 00:03:25,720
Da lì sembra di osservare il mondo intero.
33
00:03:29,280 --> 00:03:30,400
Andiamoci, allora.
34
00:03:41,080 --> 00:03:42,760
BASATO SUL LIBRO DI ASTRID LINDGREN
35
00:04:46,000 --> 00:04:49,480
Grotta dell'orso?
Si chiama così perché ci sono degli orsi?
36
00:04:50,160 --> 00:04:53,160
Solo d'inverno. Vanno lì in letargo.
37
00:04:54,680 --> 00:04:56,040
Quindi ora non ci sono?
38
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
Credo di no.
39
00:04:58,440 --> 00:05:00,880
A meno che uno non abbia dormito troppo.
40
00:05:02,800 --> 00:05:04,760
Come fai a conoscerla?
41
00:05:06,640 --> 00:05:09,720
A volte Mattis ci andava durante l'estate.
42
00:05:09,720 --> 00:05:10,960
Da bambino.
43
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
E non verrà a cercarti lì?
44
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
No.
45
00:05:19,200 --> 00:05:21,560
Né lì, né altrove.
46
00:06:33,440 --> 00:06:36,600
Perché?
47
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
Perché?
48
00:06:49,760 --> 00:06:51,080
Che cos'è?
49
00:06:57,240 --> 00:06:59,560
Perché fanno così?
50
00:07:01,760 --> 00:07:03,200
Cosa mangiano?
51
00:07:04,960 --> 00:07:06,160
I vecchi.
52
00:07:07,680 --> 00:07:08,520
Cosa?
53
00:07:08,520 --> 00:07:12,240
Un tempo,
i vecchi venivano lasciati sulle rocce
54
00:07:12,760 --> 00:07:16,560
e i culotti venivano a mangiarli.
55
00:07:18,360 --> 00:07:19,760
Stai scherzando.
56
00:07:20,640 --> 00:07:21,480
Sì, scherzo.
57
00:07:26,800 --> 00:07:28,600
Non so cosa mangiano.
58
00:07:30,680 --> 00:07:32,520
Non li ho mai visti mangiare.
59
00:07:37,080 --> 00:07:38,480
Ti va di fare una cosa?
60
00:07:40,320 --> 00:07:41,160
Sì.
61
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
Lancia!
62
00:07:46,400 --> 00:07:48,520
- Vai!
- Lancia!
63
00:07:54,320 --> 00:07:56,320
Perché fanno così?
64
00:07:56,320 --> 00:07:58,720
Ci hanno mancato!
65
00:07:59,600 --> 00:08:01,240
Ci hanno mancato!
66
00:08:04,080 --> 00:08:06,920
Ancora!
67
00:08:06,920 --> 00:08:08,320
Di nuovo.
68
00:08:12,520 --> 00:08:13,560
Mirare...
69
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
Vai!
70
00:08:16,320 --> 00:08:17,680
- E tirare.
- Vai!
71
00:08:36,920 --> 00:08:37,960
Ehi...
72
00:08:38,680 --> 00:08:39,680
Ciao!
73
00:08:55,720 --> 00:08:58,120
- Quanto manca?
- Un po'.
74
00:08:59,440 --> 00:09:01,320
Un po' come prima?
75
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
Cosa?
76
00:09:03,920 --> 00:09:06,160
Avevi detto che era un po' lontana.
77
00:09:07,480 --> 00:09:09,720
Un giorno intero non è un po'.
78
00:09:10,720 --> 00:09:12,000
È molto lontano.
79
00:09:12,760 --> 00:09:15,960
- Quanto è un po'?
- Un po' è un po'.
80
00:09:16,560 --> 00:09:18,040
Arriveremo oggi?
81
00:09:18,040 --> 00:09:21,280
Forse no, se te ne stai lì a brontolare.
82
00:09:23,560 --> 00:09:24,840
Quindi muoviamoci.
83
00:09:56,960 --> 00:10:00,920
Ci siamo quasi, manca l'ultima scalata.
84
00:10:10,480 --> 00:10:11,600
Attento.
85
00:10:13,520 --> 00:10:15,520
Non faccio mica le capriole.
86
00:10:15,520 --> 00:10:16,800
No, però...
87
00:10:24,840 --> 00:10:25,880
Eccola.
88
00:10:36,800 --> 00:10:40,360
- È più bello di quanto immaginassi.
- Lo so.
89
00:10:43,360 --> 00:10:45,000
Ed è tutta nostra.
90
00:11:01,440 --> 00:11:04,560
È nostra finché non torneranno gli orsi.
91
00:11:13,720 --> 00:11:15,360
Tappati le orecchie, Birk.
92
00:11:15,880 --> 00:11:17,720
Farò il mio grido di primavera.
93
00:12:09,880 --> 00:12:11,680
- Vuoi della carne?
- Sì.
94
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
Grazie.
95
00:12:22,320 --> 00:12:25,800
D'ora in poi dovremo bere
solo acqua di sorgente.
96
00:12:27,160 --> 00:12:28,240
Non ingrasseremo.
97
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
Ma almeno non ci farà male.
98
00:12:36,200 --> 00:12:38,080
Stanotte dormirò di sasso.
99
00:12:43,920 --> 00:12:46,800
È stata una giornata un po' lunga.
100
00:12:48,240 --> 00:12:49,320
Sì.
101
00:13:14,240 --> 00:13:15,640
Canti?
102
00:13:19,080 --> 00:13:20,400
Vuoi che canti?
103
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
Sì.
104
00:13:31,400 --> 00:13:36,440
Il lupo ulula nel bosco buio
105
00:13:36,440 --> 00:13:41,240
La fame lo tormenta
106
00:13:44,160 --> 00:13:49,160
Io però una coda di maiale gli darò
107
00:13:49,760 --> 00:13:54,240
Un boccone adatto alla sua specie
108
00:13:57,200 --> 00:14:02,880
Lupo, oh lupo, stai lontano da qui
109
00:14:04,440 --> 00:14:09,200
Il mio bambino mai avrai
110
00:14:15,840 --> 00:14:16,880
Mattis!
111
00:14:19,240 --> 00:14:20,800
Mattis, sono qui!
112
00:14:21,720 --> 00:14:22,840
Mattis!
113
00:14:24,160 --> 00:14:26,080
Mattis!
114
00:14:26,680 --> 00:14:27,720
Mattis!
115
00:15:03,640 --> 00:15:05,520
- Buongiorno.
- Buongiorno.
116
00:15:10,080 --> 00:15:12,800
Rete da pesca, cote...
117
00:15:14,400 --> 00:15:17,440
- Vedo che sai cosa ci serve.
- Ci serve cibo.
118
00:15:19,160 --> 00:15:20,640
E dobbiamo difenderci.
119
00:15:20,640 --> 00:15:24,440
Possiamo fare anche archi e frecce.
Se mi fai usare il coltello.
120
00:15:25,160 --> 00:15:28,080
- Solo se stai attenta.
- È ovvio.
121
00:15:33,640 --> 00:15:35,400
Il coltello è vitale.
122
00:15:36,000 --> 00:15:38,320
Senza, non sopravvivremo nella foresta.
123
00:15:39,760 --> 00:15:41,560
Sai cos'altro è vitale?
124
00:15:41,560 --> 00:15:43,480
Sì. Stare insieme.
125
00:15:44,080 --> 00:15:44,920
Anche.
126
00:15:46,440 --> 00:15:49,120
Stavo pensando a come raccogliere l'acqua.
127
00:15:50,640 --> 00:15:51,800
Hai la fiaschetta.
128
00:15:52,560 --> 00:15:53,800
È troppo piccola.
129
00:15:56,000 --> 00:16:00,120
Ma sei fortunato, Birk figlio di Borka.
So dove trovare un secchio.
130
00:16:01,480 --> 00:16:04,800
- Lovis la chiama Sorgente della Salute.
- Perché?
131
00:16:05,800 --> 00:16:07,160
Non lo so.
132
00:16:07,160 --> 00:16:10,440
Cocciapelata dice che gli serve
per lo stomaco,
133
00:16:10,960 --> 00:16:15,960
ma per me si diverte a mandare qualcuno
dall'altra parte della foresta.
134
00:16:20,000 --> 00:16:21,040
Eccola!
135
00:16:26,040 --> 00:16:27,280
Aspetta, Birk.
136
00:16:30,040 --> 00:16:31,840
È un posto magico.
137
00:16:32,360 --> 00:16:34,960
Non puoi avvicinarti alla sorgente così.
138
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
E come dovrei fare?
139
00:16:39,600 --> 00:16:42,880
Bisogna fare degli antichi rituali.
140
00:16:44,160 --> 00:16:47,360
Posso insegnarti,
in caso tornassi da solo.
141
00:16:49,600 --> 00:16:54,120
Per prima cosa, mettiti a quattro zampe
e striscia verso la sorgente.
142
00:17:04,600 --> 00:17:08,000
Poi di' il tuo nome al contrario
tre volte.
143
00:17:08,000 --> 00:17:09,080
Birk...
144
00:17:12,800 --> 00:17:14,840
Krib, Krib, Krib.
145
00:17:15,360 --> 00:17:20,360
E poi, dopo ogni "Krib",
devi grugnire forte come un maiale.
146
00:17:36,920 --> 00:17:41,120
Poi solleva una gamba,
come un cane che fa pipì.
147
00:17:43,040 --> 00:17:44,280
Sei sicura?
148
00:17:44,920 --> 00:17:46,080
Sicurissima.
149
00:17:47,240 --> 00:17:49,000
Sono rituali antichissimi.
150
00:18:09,880 --> 00:18:10,920
Io ti...
151
00:18:11,520 --> 00:18:12,440
No!
152
00:18:16,520 --> 00:18:17,560
No!
153
00:18:17,560 --> 00:18:19,280
Porcellino Krib!
154
00:18:19,280 --> 00:18:21,240
- Fermati!
- Aspetta e vedrai!
155
00:18:21,240 --> 00:18:22,920
Sì, dovrò aspettare.
156
00:18:22,920 --> 00:18:26,120
Altrimenti non mi raggiungerai mai,
lento come sei.
157
00:18:39,360 --> 00:18:42,720
- Un giorno ti prenderò.
- Provaci.
158
00:18:44,280 --> 00:18:45,600
Sai cos'altro farò?
159
00:18:46,200 --> 00:18:47,080
Cosa?
160
00:18:47,080 --> 00:18:51,320
Ti lascerò dire quel nome un'altra volta,
ma solo una.
161
00:18:51,320 --> 00:18:52,960
Porcellino Krib?
162
00:18:53,960 --> 00:18:55,040
Esatto.
163
00:18:56,760 --> 00:18:58,040
Ora l'hai detto.
164
00:18:58,760 --> 00:19:00,080
Vedremo.
165
00:19:08,720 --> 00:19:10,480
Porcellino Krib.
166
00:19:14,320 --> 00:19:15,400
Adesso basta!
167
00:19:18,000 --> 00:19:19,320
Aspetta e vedrai.
168
00:19:21,040 --> 00:19:24,320
Quando verranno,
non troveranno il secchio.
169
00:19:25,120 --> 00:19:26,680
Possono portarne un altro.
170
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
È comunque rubato.
171
00:19:29,880 --> 00:19:32,720
Ma noi non siamo briganti
e non lo saremo mai.
172
00:19:33,640 --> 00:19:36,640
Allora sarà in prestito
per il tempo che ci serve.
173
00:19:37,160 --> 00:19:38,560
Sì, in prestito.
174
00:19:39,240 --> 00:19:42,480
- Non lo riempi?
- Possiamo riempirlo al fiume.
175
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Con questo ci verrà un ottimo arco.
176
00:20:22,440 --> 00:20:24,080
E anche delle ciotole.
177
00:20:24,600 --> 00:20:25,880
Cinque ciotole.
178
00:20:30,520 --> 00:20:31,560
Grazie.
179
00:20:56,040 --> 00:20:57,960
Smettila ora, vieni a mangiare.
180
00:20:59,480 --> 00:21:01,560
Deve seccarsi per qualche giorno.
181
00:21:02,840 --> 00:21:07,200
Poi farò le corde per l'arco
e delle frecce.
182
00:21:08,240 --> 00:21:09,680
Attenta, col coltello.
183
00:21:10,480 --> 00:21:11,560
Sono attenta.
184
00:21:12,760 --> 00:21:14,160
Dopo posso aiutarti.
185
00:22:15,120 --> 00:22:21,080
Il lupo ulula nel bosco buio
186
00:22:21,080 --> 00:22:26,320
Vorrebbe dormire, ma il sonno non arriva
187
00:22:26,320 --> 00:22:31,080
La pancia del lupo brontola per la fame
188
00:22:31,800 --> 00:22:36,320
Il lupo è intorpidito nella fredda tana
189
00:22:38,200 --> 00:22:44,960
Lupo, oh lupo, stai lontano da qui
190
00:22:44,960 --> 00:22:49,080
La mia bambina mai avrai
191
00:23:29,280 --> 00:23:30,440
E quello?
192
00:23:31,720 --> 00:23:33,680
Sì, può andare.
193
00:23:50,760 --> 00:23:52,960
Verranno delle belle frecce.
194
00:23:58,240 --> 00:24:00,760
Che hai fatto? Cos'è successo?
195
00:24:00,760 --> 00:24:01,880
Stai bene?
196
00:24:02,560 --> 00:24:03,600
Mi sono tagliato.
197
00:24:05,320 --> 00:24:06,520
Stai sanguinando.
198
00:24:08,920 --> 00:24:12,200
- Sanguinerà finché non lo fermiamo.
- No, non così.
199
00:24:16,160 --> 00:24:17,280
Aspetta qui.
200
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
Che cos'è?
201
00:24:31,920 --> 00:24:33,000
Piantaggine.
202
00:24:34,040 --> 00:24:37,600
Aiuta a guarire la ferita
e a fermare il sanguinamento.
203
00:24:39,200 --> 00:24:40,480
Ora la metto.
204
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Ecco.
205
00:24:53,280 --> 00:24:54,920
Faccio un po' di pressione.
206
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
Così.
207
00:25:04,800 --> 00:25:06,600
- Stai bene?
- Sì.
208
00:25:08,640 --> 00:25:10,760
Lovis mette il muschio sulle ferite.
209
00:25:11,720 --> 00:25:13,920
Ne raccolgo un po' da conservare.
210
00:25:17,880 --> 00:25:19,680
Uno, due...
211
00:25:22,440 --> 00:25:23,720
Oh issa!
212
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Aspetta.
213
00:25:32,800 --> 00:25:34,360
Uno, due, tre...
214
00:25:35,360 --> 00:25:36,440
Su.
215
00:25:38,160 --> 00:25:39,160
Sì!
216
00:26:19,720 --> 00:26:21,080
Vieni!
217
00:26:21,680 --> 00:26:23,600
- Ok, arrivo.
- Dai!
218
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
Non è così fredda, no?
219
00:26:45,400 --> 00:26:46,280
No!
220
00:26:50,440 --> 00:26:51,480
No!
221
00:28:11,280 --> 00:28:12,720
Sai cosa penso?
222
00:28:13,440 --> 00:28:14,680
No, cosa?
223
00:28:21,720 --> 00:28:23,520
Che ricorderò quest'estate...
224
00:28:24,760 --> 00:28:27,120
per tutta la vita.
225
00:28:33,720 --> 00:28:35,200
Anch'io.
226
00:28:50,240 --> 00:28:51,920
Tanto vale continuare.
227
00:28:52,440 --> 00:28:55,600
Avevamo detto cinque ciotole
e cinque ciotole avremo.
228
00:28:56,120 --> 00:28:57,160
Tieni.
229
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
- Hai il coltello?
- No.
230
00:29:00,840 --> 00:29:03,000
- E dov'è?
- Non lo so.
231
00:29:03,560 --> 00:29:05,560
- Ce l'avevi tu.
- Non è vero.
232
00:29:05,560 --> 00:29:07,520
Sì, invece. Dammelo.
233
00:29:07,520 --> 00:29:10,280
Non ce l'ho, mi ascolti?
234
00:29:10,280 --> 00:29:13,920
- Dove l'hai messo?
- Io? Ce l'avevi tu per ultimo.
235
00:29:39,720 --> 00:29:40,960
Qui non c'è.
236
00:29:42,720 --> 00:29:44,040
Sei un'incapace!
237
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
Ho cercato.
238
00:29:45,440 --> 00:29:47,680
Non possiamo restare senza coltello.
239
00:29:47,680 --> 00:29:49,600
Avresti dovuto pensarci.
240
00:29:49,600 --> 00:29:52,160
No, non avrei dovuto dartelo.
241
00:29:52,160 --> 00:29:54,560
Non puoi dare sempre la colpa agli altri.
242
00:29:54,560 --> 00:29:58,320
E tu sei la solita.
Pensi sempre di essere migliore di tutti.
243
00:29:58,320 --> 00:30:00,120
E mi tocca vivere con te!
244
00:30:00,120 --> 00:30:01,360
Non più!
245
00:30:02,880 --> 00:30:04,520
Sei proprio un bastardo.
246
00:30:05,400 --> 00:30:08,400
Vai a vivere con il tuo caro coltello,
se lo trovi.
247
00:30:09,440 --> 00:30:10,960
Spero ti prendano le strigagne!
248
00:32:07,240 --> 00:32:08,120
Ronja!
249
00:32:22,360 --> 00:32:23,480
Ronja!
250
00:32:25,640 --> 00:32:26,800
Ronja!
251
00:32:35,920 --> 00:32:36,880
Ronja!
252
00:32:41,800 --> 00:32:42,800
Ronja!
253
00:32:54,000 --> 00:32:55,360
Sono uno sciocco.
254
00:33:38,080 --> 00:33:39,160
Ronja!
255
00:34:16,160 --> 00:34:17,200
Ronja?
256
00:34:48,640 --> 00:34:49,680
Buono.
257
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Buono.
258
00:34:55,400 --> 00:34:56,560
Che ti è successo?
259
00:34:57,480 --> 00:34:58,440
Birk!
260
00:35:04,360 --> 00:35:05,720
Hai visto l'orso?
261
00:35:07,680 --> 00:35:10,480
L'ho scacciato, ma ha ucciso il puledro.
262
00:35:25,520 --> 00:35:27,640
Ehi...
263
00:35:31,360 --> 00:35:32,640
Ti aiuteremo noi.
264
00:35:34,440 --> 00:35:35,480
Il muschio.
265
00:35:38,520 --> 00:35:39,440
Ehi...
266
00:35:39,960 --> 00:35:41,320
Va tutto bene.
267
00:35:41,840 --> 00:35:43,880
Tranquilla, ci pensiamo noi.
268
00:35:43,880 --> 00:35:45,640
Ci prenderemo cura di te.
269
00:35:51,920 --> 00:35:52,960
Tieni.
270
00:35:54,080 --> 00:35:55,040
Grazie.
271
00:35:59,600 --> 00:36:00,720
Tieni.
272
00:36:29,280 --> 00:36:30,520
E ora?
273
00:36:30,520 --> 00:36:32,440
Non possiamo lasciarla qui.
274
00:36:33,720 --> 00:36:34,800
E che facciamo?
275
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
Non possiamo portarla alla grotta.
276
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
Dove possiamo tenerla?
277
00:36:57,240 --> 00:37:00,080
Potremmo tenerla qui
finché non sarà guarita.
278
00:37:00,080 --> 00:37:01,200
Sì.
279
00:37:19,000 --> 00:37:20,040
Ciao.
280
00:37:21,440 --> 00:37:24,200
Tieni, mangia. Sì.
281
00:37:39,080 --> 00:37:40,640
Brava.
282
00:37:41,920 --> 00:37:43,800
- Birk...
- Sì?
283
00:37:44,480 --> 00:37:46,520
Prendi una ciotola e una corda.
284
00:37:46,520 --> 00:37:48,320
Ok. Reggi qua.
285
00:38:12,480 --> 00:38:13,600
Abbiamo un animale.
286
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
Come la chiamiamo?
287
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
Lia.
288
00:38:21,960 --> 00:38:23,160
Lia?
289
00:38:23,160 --> 00:38:25,240
Sì, la chiameremo così.
290
00:38:26,960 --> 00:38:27,840
Perché?
291
00:38:30,880 --> 00:38:32,160
Perché è bello.
292
00:38:32,800 --> 00:38:34,440
E voglio chiamarla così.
293
00:38:37,760 --> 00:38:39,600
C'entra qualcosa con Mattis?
294
00:38:42,640 --> 00:38:44,280
Era il suo primo cavallo.
295
00:38:47,440 --> 00:38:48,720
È un bel nome.
296
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
Lia.
297
00:38:54,800 --> 00:38:56,800
La giumenta che non poteva morire.
298
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
- E abbiamo di nuovo il latte.
- Sì.
299
00:39:09,920 --> 00:39:11,000
Grazie, Lia.
300
00:39:19,240 --> 00:39:20,280
A presto.
301
00:39:29,000 --> 00:39:31,640
È un peccato aver perso il coltello.
302
00:39:32,880 --> 00:39:34,920
Meno male che è riapparso.
303
00:39:36,160 --> 00:39:39,680
- L'hai trovato?
- Sì. Era sotto la legna.
304
00:39:46,960 --> 00:39:49,160
- Sai cosa penso?
- No.
305
00:39:50,320 --> 00:39:53,720
È davvero facile
rovinare tutto per niente.
306
00:39:54,600 --> 00:39:57,320
Allora dobbiamo stare attenti al niente.
307
00:39:57,320 --> 00:39:58,760
Ce la faremo.
308
00:39:59,600 --> 00:40:01,960
Sono sempre stata brava a stare attenta.
309
00:41:48,480 --> 00:41:50,320
{\an8}Sottotitoli: Riccardo Mimmi