1 00:00:06,560 --> 00:00:07,640 No! 2 00:00:09,120 --> 00:00:13,200 Vieni a prendertelo. Ma tu non potrai rendermi mia figlia. 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,480 Io non ho figlie. 4 00:00:19,400 --> 00:00:22,520 - Cosa c'è tra voi due? - È mia sorella. 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,560 Tu hai agito alle mie spalle. 6 00:00:25,560 --> 00:00:28,120 Sei una disgrazia per la stirpe dei Borka. 7 00:00:29,240 --> 00:00:30,800 Cosa devo fare? 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,600 Fai quello che vuoi. Tu non sei mia figlia. 9 00:00:33,600 --> 00:00:34,880 Mattis! 10 00:00:38,120 --> 00:00:42,440 Mi trasferisco nella foresta. Non posso più vivere a Forte Borka. 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,920 - Ma dove andrai? - Alla grotta di Borka. 12 00:00:44,920 --> 00:00:46,600 Vengo alla grotta. 13 00:00:47,120 --> 00:00:50,920 Il silenzio di Mattis è peggio di tutte le urla del mondo. 14 00:00:51,800 --> 00:00:53,840 - Benvenuta. - Grazie. 15 00:00:57,320 --> 00:01:00,720 Sappiamo dove sono i piccoli umani. 16 00:01:38,640 --> 00:01:40,960 Piccoli umani! 17 00:01:41,560 --> 00:01:42,600 Strigagne! 18 00:01:48,480 --> 00:01:50,840 Graffiare! 19 00:01:52,400 --> 00:01:53,280 Vieni. 20 00:01:53,280 --> 00:01:55,920 Graffiare, dilaniare, lacerare! 21 00:02:13,760 --> 00:02:14,880 Qui. 22 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 Corri! 23 00:02:50,200 --> 00:02:53,800 Siamo ancora troppo vicini. Non possiamo restare qui. 24 00:02:56,920 --> 00:03:00,160 Di certo non tornerò a Rocca Mattis. 25 00:03:00,160 --> 00:03:01,960 E dove andremo? 26 00:03:06,400 --> 00:03:08,160 Alla grotta dell'orso. 27 00:03:08,720 --> 00:03:10,720 - Cos'è? - Una grande caverna. 28 00:03:10,720 --> 00:03:13,520 Non grande come questa, ma possiamo viverci. 29 00:03:14,040 --> 00:03:14,920 È lontana? 30 00:03:16,000 --> 00:03:17,240 Un po'. 31 00:03:18,480 --> 00:03:22,240 È sulla montagna, lungo il fiume, vicino alla Cascata Insaziabile. 32 00:03:22,240 --> 00:03:25,720 Da lì sembra di osservare il mondo intero. 33 00:03:29,280 --> 00:03:30,400 Andiamoci, allora. 34 00:03:41,080 --> 00:03:42,760 BASATO SUL LIBRO DI ASTRID LINDGREN 35 00:04:46,000 --> 00:04:49,480 Grotta dell'orso? Si chiama così perché ci sono degli orsi? 36 00:04:50,160 --> 00:04:53,160 Solo d'inverno. Vanno lì in letargo. 37 00:04:54,680 --> 00:04:56,040 Quindi ora non ci sono? 38 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Credo di no. 39 00:04:58,440 --> 00:05:00,880 A meno che uno non abbia dormito troppo. 40 00:05:02,800 --> 00:05:04,760 Come fai a conoscerla? 41 00:05:06,640 --> 00:05:09,720 A volte Mattis ci andava durante l'estate. 42 00:05:09,720 --> 00:05:10,960 Da bambino. 43 00:05:13,200 --> 00:05:16,000 E non verrà a cercarti lì? 44 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 No. 45 00:05:19,200 --> 00:05:21,560 Né lì, né altrove. 46 00:06:33,440 --> 00:06:36,600 Perché? 47 00:06:39,760 --> 00:06:41,920 Perché? 48 00:06:49,760 --> 00:06:51,080 Che cos'è? 49 00:06:57,240 --> 00:06:59,560 Perché fanno così? 50 00:07:01,760 --> 00:07:03,200 Cosa mangiano? 51 00:07:04,960 --> 00:07:06,160 I vecchi. 52 00:07:07,680 --> 00:07:08,520 Cosa? 53 00:07:08,520 --> 00:07:12,240 Un tempo, i vecchi venivano lasciati sulle rocce 54 00:07:12,760 --> 00:07:16,560 e i culotti venivano a mangiarli. 55 00:07:18,360 --> 00:07:19,760 Stai scherzando. 56 00:07:20,640 --> 00:07:21,480 Sì, scherzo. 57 00:07:26,800 --> 00:07:28,600 Non so cosa mangiano. 58 00:07:30,680 --> 00:07:32,520 Non li ho mai visti mangiare. 59 00:07:37,080 --> 00:07:38,480 Ti va di fare una cosa? 60 00:07:40,320 --> 00:07:41,160 Sì. 61 00:07:43,440 --> 00:07:45,360 Lancia! 62 00:07:46,400 --> 00:07:48,520 - Vai! - Lancia! 63 00:07:54,320 --> 00:07:56,320 Perché fanno così? 64 00:07:56,320 --> 00:07:58,720 Ci hanno mancato! 65 00:07:59,600 --> 00:08:01,240 Ci hanno mancato! 66 00:08:04,080 --> 00:08:06,920 Ancora! 67 00:08:06,920 --> 00:08:08,320 Di nuovo. 68 00:08:12,520 --> 00:08:13,560 Mirare... 69 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 Vai! 70 00:08:16,320 --> 00:08:17,680 - E tirare. - Vai! 71 00:08:36,920 --> 00:08:37,960 Ehi... 72 00:08:38,680 --> 00:08:39,680 Ciao! 73 00:08:55,720 --> 00:08:58,120 - Quanto manca? - Un po'. 74 00:08:59,440 --> 00:09:01,320 Un po' come prima? 75 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 Cosa? 76 00:09:03,920 --> 00:09:06,160 Avevi detto che era un po' lontana. 77 00:09:07,480 --> 00:09:09,720 Un giorno intero non è un po'. 78 00:09:10,720 --> 00:09:12,000 È molto lontano. 79 00:09:12,760 --> 00:09:15,960 - Quanto è un po'? - Un po' è un po'. 80 00:09:16,560 --> 00:09:18,040 Arriveremo oggi? 81 00:09:18,040 --> 00:09:21,280 Forse no, se te ne stai lì a brontolare. 82 00:09:23,560 --> 00:09:24,840 Quindi muoviamoci. 83 00:09:56,960 --> 00:10:00,920 Ci siamo quasi, manca l'ultima scalata. 84 00:10:10,480 --> 00:10:11,600 Attento. 85 00:10:13,520 --> 00:10:15,520 Non faccio mica le capriole. 86 00:10:15,520 --> 00:10:16,800 No, però... 87 00:10:24,840 --> 00:10:25,880 Eccola. 88 00:10:36,800 --> 00:10:40,360 - È più bello di quanto immaginassi. - Lo so. 89 00:10:43,360 --> 00:10:45,000 Ed è tutta nostra. 90 00:11:01,440 --> 00:11:04,560 È nostra finché non torneranno gli orsi. 91 00:11:13,720 --> 00:11:15,360 Tappati le orecchie, Birk. 92 00:11:15,880 --> 00:11:17,720 Farò il mio grido di primavera. 93 00:12:09,880 --> 00:12:11,680 - Vuoi della carne? - Sì. 94 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 Grazie. 95 00:12:22,320 --> 00:12:25,800 D'ora in poi dovremo bere solo acqua di sorgente. 96 00:12:27,160 --> 00:12:28,240 Non ingrasseremo. 97 00:12:29,880 --> 00:12:31,920 Ma almeno non ci farà male. 98 00:12:36,200 --> 00:12:38,080 Stanotte dormirò di sasso. 99 00:12:43,920 --> 00:12:46,800 È stata una giornata un po' lunga. 100 00:12:48,240 --> 00:12:49,320 Sì. 101 00:13:14,240 --> 00:13:15,640 Canti? 102 00:13:19,080 --> 00:13:20,400 Vuoi che canti? 103 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 Sì. 104 00:13:31,400 --> 00:13:36,440 Il lupo ulula nel bosco buio 105 00:13:36,440 --> 00:13:41,240 La fame lo tormenta 106 00:13:44,160 --> 00:13:49,160 Io però una coda di maiale gli darò 107 00:13:49,760 --> 00:13:54,240 Un boccone adatto alla sua specie 108 00:13:57,200 --> 00:14:02,880 Lupo, oh lupo, stai lontano da qui 109 00:14:04,440 --> 00:14:09,200 Il mio bambino mai avrai 110 00:14:15,840 --> 00:14:16,880 Mattis! 111 00:14:19,240 --> 00:14:20,800 Mattis, sono qui! 112 00:14:21,720 --> 00:14:22,840 Mattis! 113 00:14:24,160 --> 00:14:26,080 Mattis! 114 00:14:26,680 --> 00:14:27,720 Mattis! 115 00:15:03,640 --> 00:15:05,520 - Buongiorno. - Buongiorno. 116 00:15:10,080 --> 00:15:12,800 Rete da pesca, cote... 117 00:15:14,400 --> 00:15:17,440 - Vedo che sai cosa ci serve. - Ci serve cibo. 118 00:15:19,160 --> 00:15:20,640 E dobbiamo difenderci. 119 00:15:20,640 --> 00:15:24,440 Possiamo fare anche archi e frecce. Se mi fai usare il coltello. 120 00:15:25,160 --> 00:15:28,080 - Solo se stai attenta. - È ovvio. 121 00:15:33,640 --> 00:15:35,400 Il coltello è vitale. 122 00:15:36,000 --> 00:15:38,320 Senza, non sopravvivremo nella foresta. 123 00:15:39,760 --> 00:15:41,560 Sai cos'altro è vitale? 124 00:15:41,560 --> 00:15:43,480 Sì. Stare insieme. 125 00:15:44,080 --> 00:15:44,920 Anche. 126 00:15:46,440 --> 00:15:49,120 Stavo pensando a come raccogliere l'acqua. 127 00:15:50,640 --> 00:15:51,800 Hai la fiaschetta. 128 00:15:52,560 --> 00:15:53,800 È troppo piccola. 129 00:15:56,000 --> 00:16:00,120 Ma sei fortunato, Birk figlio di Borka. So dove trovare un secchio. 130 00:16:01,480 --> 00:16:04,800 - Lovis la chiama Sorgente della Salute. - Perché? 131 00:16:05,800 --> 00:16:07,160 Non lo so. 132 00:16:07,160 --> 00:16:10,440 Cocciapelata dice che gli serve per lo stomaco, 133 00:16:10,960 --> 00:16:15,960 ma per me si diverte a mandare qualcuno dall'altra parte della foresta. 134 00:16:20,000 --> 00:16:21,040 Eccola! 135 00:16:26,040 --> 00:16:27,280 Aspetta, Birk. 136 00:16:30,040 --> 00:16:31,840 È un posto magico. 137 00:16:32,360 --> 00:16:34,960 Non puoi avvicinarti alla sorgente così. 138 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 E come dovrei fare? 139 00:16:39,600 --> 00:16:42,880 Bisogna fare degli antichi rituali. 140 00:16:44,160 --> 00:16:47,360 Posso insegnarti, in caso tornassi da solo. 141 00:16:49,600 --> 00:16:54,120 Per prima cosa, mettiti a quattro zampe e striscia verso la sorgente. 142 00:17:04,600 --> 00:17:08,000 Poi di' il tuo nome al contrario tre volte. 143 00:17:08,000 --> 00:17:09,080 Birk... 144 00:17:12,800 --> 00:17:14,840 Krib, Krib, Krib. 145 00:17:15,360 --> 00:17:20,360 E poi, dopo ogni "Krib", devi grugnire forte come un maiale. 146 00:17:36,920 --> 00:17:41,120 Poi solleva una gamba, come un cane che fa pipì. 147 00:17:43,040 --> 00:17:44,280 Sei sicura? 148 00:17:44,920 --> 00:17:46,080 Sicurissima. 149 00:17:47,240 --> 00:17:49,000 Sono rituali antichissimi. 150 00:18:09,880 --> 00:18:10,920 Io ti... 151 00:18:11,520 --> 00:18:12,440 No! 152 00:18:16,520 --> 00:18:17,560 No! 153 00:18:17,560 --> 00:18:19,280 Porcellino Krib! 154 00:18:19,280 --> 00:18:21,240 - Fermati! - Aspetta e vedrai! 155 00:18:21,240 --> 00:18:22,920 Sì, dovrò aspettare. 156 00:18:22,920 --> 00:18:26,120 Altrimenti non mi raggiungerai mai, lento come sei. 157 00:18:39,360 --> 00:18:42,720 - Un giorno ti prenderò. - Provaci. 158 00:18:44,280 --> 00:18:45,600 Sai cos'altro farò? 159 00:18:46,200 --> 00:18:47,080 Cosa? 160 00:18:47,080 --> 00:18:51,320 Ti lascerò dire quel nome un'altra volta, ma solo una. 161 00:18:51,320 --> 00:18:52,960 Porcellino Krib? 162 00:18:53,960 --> 00:18:55,040 Esatto. 163 00:18:56,760 --> 00:18:58,040 Ora l'hai detto. 164 00:18:58,760 --> 00:19:00,080 Vedremo. 165 00:19:08,720 --> 00:19:10,480 Porcellino Krib. 166 00:19:14,320 --> 00:19:15,400 Adesso basta! 167 00:19:18,000 --> 00:19:19,320 Aspetta e vedrai. 168 00:19:21,040 --> 00:19:24,320 Quando verranno, non troveranno il secchio. 169 00:19:25,120 --> 00:19:26,680 Possono portarne un altro. 170 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 È comunque rubato. 171 00:19:29,880 --> 00:19:32,720 Ma noi non siamo briganti e non lo saremo mai. 172 00:19:33,640 --> 00:19:36,640 Allora sarà in prestito per il tempo che ci serve. 173 00:19:37,160 --> 00:19:38,560 Sì, in prestito. 174 00:19:39,240 --> 00:19:42,480 - Non lo riempi? - Possiamo riempirlo al fiume. 175 00:20:20,040 --> 00:20:22,440 Con questo ci verrà un ottimo arco. 176 00:20:22,440 --> 00:20:24,080 E anche delle ciotole. 177 00:20:24,600 --> 00:20:25,880 Cinque ciotole. 178 00:20:30,520 --> 00:20:31,560 Grazie. 179 00:20:56,040 --> 00:20:57,960 Smettila ora, vieni a mangiare. 180 00:20:59,480 --> 00:21:01,560 Deve seccarsi per qualche giorno. 181 00:21:02,840 --> 00:21:07,200 Poi farò le corde per l'arco e delle frecce. 182 00:21:08,240 --> 00:21:09,680 Attenta, col coltello. 183 00:21:10,480 --> 00:21:11,560 Sono attenta. 184 00:21:12,760 --> 00:21:14,160 Dopo posso aiutarti. 185 00:22:15,120 --> 00:22:21,080 Il lupo ulula nel bosco buio 186 00:22:21,080 --> 00:22:26,320 Vorrebbe dormire, ma il sonno non arriva 187 00:22:26,320 --> 00:22:31,080 La pancia del lupo brontola per la fame 188 00:22:31,800 --> 00:22:36,320 Il lupo è intorpidito nella fredda tana 189 00:22:38,200 --> 00:22:44,960 Lupo, oh lupo, stai lontano da qui 190 00:22:44,960 --> 00:22:49,080 La mia bambina mai avrai 191 00:23:29,280 --> 00:23:30,440 E quello? 192 00:23:31,720 --> 00:23:33,680 Sì, può andare. 193 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 Verranno delle belle frecce. 194 00:23:58,240 --> 00:24:00,760 Che hai fatto? Cos'è successo? 195 00:24:00,760 --> 00:24:01,880 Stai bene? 196 00:24:02,560 --> 00:24:03,600 Mi sono tagliato. 197 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 Stai sanguinando. 198 00:24:08,920 --> 00:24:12,200 - Sanguinerà finché non lo fermiamo. - No, non così. 199 00:24:16,160 --> 00:24:17,280 Aspetta qui. 200 00:24:30,320 --> 00:24:31,400 Che cos'è? 201 00:24:31,920 --> 00:24:33,000 Piantaggine. 202 00:24:34,040 --> 00:24:37,600 Aiuta a guarire la ferita e a fermare il sanguinamento. 203 00:24:39,200 --> 00:24:40,480 Ora la metto. 204 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Ecco. 205 00:24:53,280 --> 00:24:54,920 Faccio un po' di pressione. 206 00:25:00,440 --> 00:25:01,440 Così. 207 00:25:04,800 --> 00:25:06,600 - Stai bene? - Sì. 208 00:25:08,640 --> 00:25:10,760 Lovis mette il muschio sulle ferite. 209 00:25:11,720 --> 00:25:13,920 Ne raccolgo un po' da conservare. 210 00:25:17,880 --> 00:25:19,680 Uno, due... 211 00:25:22,440 --> 00:25:23,720 Oh issa! 212 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 Aspetta. 213 00:25:32,800 --> 00:25:34,360 Uno, due, tre... 214 00:25:35,360 --> 00:25:36,440 Su. 215 00:25:38,160 --> 00:25:39,160 Sì! 216 00:26:19,720 --> 00:26:21,080 Vieni! 217 00:26:21,680 --> 00:26:23,600 - Ok, arrivo. - Dai! 218 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 Non è così fredda, no? 219 00:26:45,400 --> 00:26:46,280 No! 220 00:26:50,440 --> 00:26:51,480 No! 221 00:28:11,280 --> 00:28:12,720 Sai cosa penso? 222 00:28:13,440 --> 00:28:14,680 No, cosa? 223 00:28:21,720 --> 00:28:23,520 Che ricorderò quest'estate... 224 00:28:24,760 --> 00:28:27,120 per tutta la vita. 225 00:28:33,720 --> 00:28:35,200 Anch'io. 226 00:28:50,240 --> 00:28:51,920 Tanto vale continuare. 227 00:28:52,440 --> 00:28:55,600 Avevamo detto cinque ciotole e cinque ciotole avremo. 228 00:28:56,120 --> 00:28:57,160 Tieni. 229 00:28:58,320 --> 00:29:00,160 - Hai il coltello? - No. 230 00:29:00,840 --> 00:29:03,000 - E dov'è? - Non lo so. 231 00:29:03,560 --> 00:29:05,560 - Ce l'avevi tu. - Non è vero. 232 00:29:05,560 --> 00:29:07,520 Sì, invece. Dammelo. 233 00:29:07,520 --> 00:29:10,280 Non ce l'ho, mi ascolti? 234 00:29:10,280 --> 00:29:13,920 - Dove l'hai messo? - Io? Ce l'avevi tu per ultimo. 235 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 Qui non c'è. 236 00:29:42,720 --> 00:29:44,040 Sei un'incapace! 237 00:29:44,040 --> 00:29:45,440 Ho cercato. 238 00:29:45,440 --> 00:29:47,680 Non possiamo restare senza coltello. 239 00:29:47,680 --> 00:29:49,600 Avresti dovuto pensarci. 240 00:29:49,600 --> 00:29:52,160 No, non avrei dovuto dartelo. 241 00:29:52,160 --> 00:29:54,560 Non puoi dare sempre la colpa agli altri. 242 00:29:54,560 --> 00:29:58,320 E tu sei la solita. Pensi sempre di essere migliore di tutti. 243 00:29:58,320 --> 00:30:00,120 E mi tocca vivere con te! 244 00:30:00,120 --> 00:30:01,360 Non più! 245 00:30:02,880 --> 00:30:04,520 Sei proprio un bastardo. 246 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 Vai a vivere con il tuo caro coltello, se lo trovi. 247 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 Spero ti prendano le strigagne! 248 00:32:07,240 --> 00:32:08,120 Ronja! 249 00:32:22,360 --> 00:32:23,480 Ronja! 250 00:32:25,640 --> 00:32:26,800 Ronja! 251 00:32:35,920 --> 00:32:36,880 Ronja! 252 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 Ronja! 253 00:32:54,000 --> 00:32:55,360 Sono uno sciocco. 254 00:33:38,080 --> 00:33:39,160 Ronja! 255 00:34:16,160 --> 00:34:17,200 Ronja? 256 00:34:48,640 --> 00:34:49,680 Buono. 257 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Buono. 258 00:34:55,400 --> 00:34:56,560 Che ti è successo? 259 00:34:57,480 --> 00:34:58,440 Birk! 260 00:35:04,360 --> 00:35:05,720 Hai visto l'orso? 261 00:35:07,680 --> 00:35:10,480 L'ho scacciato, ma ha ucciso il puledro. 262 00:35:25,520 --> 00:35:27,640 Ehi... 263 00:35:31,360 --> 00:35:32,640 Ti aiuteremo noi. 264 00:35:34,440 --> 00:35:35,480 Il muschio. 265 00:35:38,520 --> 00:35:39,440 Ehi... 266 00:35:39,960 --> 00:35:41,320 Va tutto bene. 267 00:35:41,840 --> 00:35:43,880 Tranquilla, ci pensiamo noi. 268 00:35:43,880 --> 00:35:45,640 Ci prenderemo cura di te. 269 00:35:51,920 --> 00:35:52,960 Tieni. 270 00:35:54,080 --> 00:35:55,040 Grazie. 271 00:35:59,600 --> 00:36:00,720 Tieni. 272 00:36:29,280 --> 00:36:30,520 E ora? 273 00:36:30,520 --> 00:36:32,440 Non possiamo lasciarla qui. 274 00:36:33,720 --> 00:36:34,800 E che facciamo? 275 00:36:50,720 --> 00:36:52,720 Non possiamo portarla alla grotta. 276 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 Dove possiamo tenerla? 277 00:36:57,240 --> 00:37:00,080 Potremmo tenerla qui finché non sarà guarita. 278 00:37:00,080 --> 00:37:01,200 Sì. 279 00:37:19,000 --> 00:37:20,040 Ciao. 280 00:37:21,440 --> 00:37:24,200 Tieni, mangia. Sì. 281 00:37:39,080 --> 00:37:40,640 Brava. 282 00:37:41,920 --> 00:37:43,800 - Birk... - Sì? 283 00:37:44,480 --> 00:37:46,520 Prendi una ciotola e una corda. 284 00:37:46,520 --> 00:37:48,320 Ok. Reggi qua. 285 00:38:12,480 --> 00:38:13,600 Abbiamo un animale. 286 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 Come la chiamiamo? 287 00:38:20,200 --> 00:38:21,360 Lia. 288 00:38:21,960 --> 00:38:23,160 Lia? 289 00:38:23,160 --> 00:38:25,240 Sì, la chiameremo così. 290 00:38:26,960 --> 00:38:27,840 Perché? 291 00:38:30,880 --> 00:38:32,160 Perché è bello. 292 00:38:32,800 --> 00:38:34,440 E voglio chiamarla così. 293 00:38:37,760 --> 00:38:39,600 C'entra qualcosa con Mattis? 294 00:38:42,640 --> 00:38:44,280 Era il suo primo cavallo. 295 00:38:47,440 --> 00:38:48,720 È un bel nome. 296 00:38:52,160 --> 00:38:53,160 Lia. 297 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 La giumenta che non poteva morire. 298 00:39:01,600 --> 00:39:04,200 - E abbiamo di nuovo il latte. - Sì. 299 00:39:09,920 --> 00:39:11,000 Grazie, Lia. 300 00:39:19,240 --> 00:39:20,280 A presto. 301 00:39:29,000 --> 00:39:31,640 È un peccato aver perso il coltello. 302 00:39:32,880 --> 00:39:34,920 Meno male che è riapparso. 303 00:39:36,160 --> 00:39:39,680 - L'hai trovato? - Sì. Era sotto la legna. 304 00:39:46,960 --> 00:39:49,160 - Sai cosa penso? - No. 305 00:39:50,320 --> 00:39:53,720 È davvero facile rovinare tutto per niente. 306 00:39:54,600 --> 00:39:57,320 Allora dobbiamo stare attenti al niente. 307 00:39:57,320 --> 00:39:58,760 Ce la faremo. 308 00:39:59,600 --> 00:40:01,960 Sono sempre stata brava a stare attenta. 309 00:41:48,480 --> 00:41:50,320 {\an8}Sottotitoli: Riccardo Mimmi