1
00:00:06,560 --> 00:00:07,840
Nee.
2
00:00:09,120 --> 00:00:13,200
Kom 'm maar halen.
Maar je kan mij geen kind teruggeven.
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,480
Want ik heb geen kind.
4
00:00:19,400 --> 00:00:22,520
Wat heb je met haar?
- Ze is mijn zusje.
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,560
Je deed 't achter m'n rug om.
6
00:00:25,560 --> 00:00:28,120
Je bent een schande voor alle Borka's.
7
00:00:29,240 --> 00:00:30,800
Wat moet ik doen?
8
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Kan me niet schelen.
Je bent mijn kind niet.
9
00:00:33,600 --> 00:00:34,880
Mattis.
10
00:00:38,120 --> 00:00:42,440
Ik ga in het bos wonen.
Ik wil niet meer in de Borkavesting wonen.
11
00:00:42,440 --> 00:00:44,920
Waar ga je heen?
- Naar de Borkagrot.
12
00:00:44,920 --> 00:00:46,600
Ik ga met je mee.
13
00:00:46,600 --> 00:00:50,920
Dat zwijgen van Mattis is erger
dan al dat geschreeuw.
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
Welkom.
- Dank je.
15
00:00:57,320 --> 00:01:00,720
We weten waar de mensenkinderen zijn.
16
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Kleine mensjes...
17
00:01:41,680 --> 00:01:42,600
Vogelheksen.
18
00:01:48,480 --> 00:01:50,840
Wij gaan je krabben.
19
00:01:52,400 --> 00:01:53,280
Kom mee.
20
00:01:53,280 --> 00:01:55,920
Klauwen, krabben, verscheuren.
21
00:02:13,760 --> 00:02:14,880
Hier.
22
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Vlug.
23
00:02:40,920 --> 00:02:42,160
Nee.
24
00:02:50,200 --> 00:02:53,800
Dat was van korte duur.
We kunnen hier niet blijven.
25
00:02:56,920 --> 00:03:00,160
Ik ga niet terug
naar de burcht van Mattis.
26
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
Wat doen we dan?
27
00:03:06,400 --> 00:03:08,640
We kunnen naar de Berengrot.
28
00:03:08,640 --> 00:03:10,720
Wat is dat?
- Een grote grot.
29
00:03:10,720 --> 00:03:13,520
Niet zo groot als deze,
maar je kan er wonen.
30
00:03:14,080 --> 00:03:14,920
Is het ver?
31
00:03:16,000 --> 00:03:17,240
Nogal.
32
00:03:18,560 --> 00:03:22,240
Het is op de berg bij de rivier,
bij de waterval.
33
00:03:22,240 --> 00:03:25,720
Van daar kan je de hele wereld zien.
34
00:03:29,280 --> 00:03:30,400
Dan doen we dat.
35
00:03:41,000 --> 00:03:42,920
NAAR HET BOEK VAN
ASTRID LINDGREN
36
00:04:35,400 --> 00:04:38,400
RONJA DE ROVERSDOCHTER
37
00:04:46,000 --> 00:04:49,480
Berengrot. Heet ie zo
omdat hier ook beren zijn?
38
00:04:50,160 --> 00:04:53,160
Alleen in de winter, voor hun winterslaap.
39
00:04:54,680 --> 00:04:56,160
Dus nu niet?
40
00:04:56,800 --> 00:05:00,880
Zou niet moeten.
Tenzij eentje zich verslapen heeft.
41
00:05:02,800 --> 00:05:04,760
Hoe weet je van die plek?
42
00:05:06,640 --> 00:05:10,920
Mattis zat daar soms in de zomer.
Toen ie klein was.
43
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
Maar gaat ie daar dan niet zoeken?
44
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Nee.
45
00:05:19,200 --> 00:05:21,720
Daar niet, helemaal nergens.
46
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
Waarom...
47
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
Waarom...
48
00:06:49,760 --> 00:06:51,080
Wat is dit?
49
00:06:57,240 --> 00:06:59,560
Waarom doen ze dit?
50
00:07:01,760 --> 00:07:03,640
Wat eten ze?
51
00:07:05,040 --> 00:07:06,600
Oude mensen.
52
00:07:07,680 --> 00:07:08,520
Wat?
53
00:07:08,520 --> 00:07:12,160
Vroeger werden oude mensen
in het bos gelegd.
54
00:07:12,160 --> 00:07:16,560
En dan kwamen de moenen
om ze op te eten.
55
00:07:18,360 --> 00:07:19,760
Je maakt een grapje.
56
00:07:20,640 --> 00:07:21,480
Klopt.
57
00:07:26,800 --> 00:07:28,760
Ik weet niet wat ze eten.
58
00:07:30,680 --> 00:07:32,520
Ik heb ze nooit zien eten.
59
00:07:37,080 --> 00:07:38,480
Wil je wat leuks doen?
60
00:07:40,320 --> 00:07:41,160
Ja hoor.
61
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
Gooien.
62
00:07:46,400 --> 00:07:48,520
Daar gaan we.
- Gooien.
63
00:07:54,320 --> 00:07:56,320
Waarom doen ze dit?
64
00:07:56,320 --> 00:07:58,720
Mis. Die was mis.
65
00:07:59,600 --> 00:08:01,240
Mis. Die was mis.
66
00:08:04,080 --> 00:08:06,400
Nog een keer.
67
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
En opnieuw.
68
00:08:12,520 --> 00:08:13,560
Mikken.
69
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
Daar komt ie.
70
00:08:16,320 --> 00:08:17,160
En rollen.
71
00:08:17,160 --> 00:08:18,480
Daar komt ie.
72
00:08:55,720 --> 00:08:58,120
Wanneer zijn we er?
- Gauw.
73
00:08:59,440 --> 00:09:01,760
Betekent 'gauw' hetzelfde als 'nogal'?
74
00:09:01,760 --> 00:09:02,760
Wat?
75
00:09:03,920 --> 00:09:06,160
Je zei dat het nogal ver was.
76
00:09:07,480 --> 00:09:09,720
Een hele dag is niet 'nogal'.
77
00:09:10,720 --> 00:09:12,040
Da's gewoon ver.
78
00:09:12,760 --> 00:09:15,960
Dus wanneer is 'gauw'?
- Nou, gauw.
79
00:09:16,560 --> 00:09:18,040
Vandaag nog?
80
00:09:18,040 --> 00:09:21,280
Niet als je daar blijft staan zeuren.
81
00:09:24,080 --> 00:09:25,440
Kom mee.
82
00:09:56,960 --> 00:10:00,920
We zijn er bijna,
alleen nog een stukje klimmen.
83
00:10:10,320 --> 00:10:11,640
Voorzichtig.
84
00:10:13,520 --> 00:10:16,800
Ik ga hier heus geen salto's maken.
- Nee, maar toch.
85
00:10:24,840 --> 00:10:25,880
We zijn er.
86
00:10:36,800 --> 00:10:40,360
Het is mooier dan ik dacht.
- Ik weet 't.
87
00:10:43,360 --> 00:10:45,000
Allemaal van ons.
88
00:11:01,440 --> 00:11:04,560
Van ons tot de beren terugkomen.
89
00:11:13,720 --> 00:11:15,200
Bedek je oren, Birk.
90
00:11:15,880 --> 00:11:17,560
Hier komt mijn lentegroet.
91
00:12:09,880 --> 00:12:11,680
Wil je wat vlees?
- Ja hoor.
92
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
Dank je.
93
00:12:22,320 --> 00:12:25,800
We moeten nu bronwater drinken,
en verder niets.
94
00:12:27,160 --> 00:12:28,880
Dan worden we niet dik.
95
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
En je gaat er niet dood aan.
96
00:12:36,200 --> 00:12:38,400
Wat zal ik lekker slapen.
97
00:12:43,920 --> 00:12:46,880
Want het was een nogal lange dag.
98
00:12:48,240 --> 00:12:49,320
Ja.
99
00:13:14,240 --> 00:13:15,560
Ga je nog zingen?
100
00:13:19,080 --> 00:13:20,400
Wil je dat?
101
00:13:21,320 --> 00:13:22,400
Ja.
102
00:13:31,400 --> 00:13:36,440
er huilt een wolf in het nachtelijk bos
103
00:13:36,440 --> 00:13:41,240
want zijn maag is niet goed gevuld
104
00:13:44,160 --> 00:13:49,160
ik heb nog wel een varkensstaart
105
00:13:49,760 --> 00:13:53,920
da's iets waar hij van smult
106
00:13:57,200 --> 00:14:02,880
o, wolf, o, wolf
blijf weg van hier
107
00:14:04,440 --> 00:14:09,000
mijn kind zul je nooit krijgen
108
00:14:15,320 --> 00:14:16,840
Mattis.
109
00:14:18,720 --> 00:14:20,120
Ik ben hier.
110
00:14:21,640 --> 00:14:22,840
Mattis.
111
00:14:24,160 --> 00:14:27,120
Mattis.
112
00:15:03,640 --> 00:15:05,520
Goedemorgen.
- Goedemorgen.
113
00:15:10,080 --> 00:15:12,800
Visnet, slijpsteen...
114
00:15:14,400 --> 00:15:17,880
Jij weet wat we hier nodig hebben.
- We moeten eten.
115
00:15:19,160 --> 00:15:20,640
En onszelf verdedigen.
116
00:15:20,640 --> 00:15:24,440
We kunnen pijlen en bogen maken.
Als ik dat mes mag gebruiken.
117
00:15:25,160 --> 00:15:28,080
Als je voorzichtig bent.
- Natuurlijk.
118
00:15:33,640 --> 00:15:35,400
Dat mes is het belangrijkste.
119
00:15:35,400 --> 00:15:38,200
Zonder mes kan je niet overleven.
120
00:15:39,840 --> 00:15:43,480
Weet je wat nog meer?
- Ja, zonder elkaar.
121
00:15:44,080 --> 00:15:44,920
Dat ook.
122
00:15:46,440 --> 00:15:49,560
Ik dacht aan iets
om water in op te vangen.
123
00:15:50,640 --> 00:15:51,800
Je veldfles.
124
00:15:52,560 --> 00:15:54,200
Die is veel te klein.
125
00:15:56,000 --> 00:16:00,120
Je hebt geluk, Birk Borkason.
Ik weet een emmer te vinden.
126
00:16:01,480 --> 00:16:04,640
Lovis noemt het de gezonde bron.
- Waarom?
127
00:16:05,800 --> 00:16:07,160
Geen idee.
128
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Kale Per zegt dat het voor z'n maag is...
129
00:16:10,360 --> 00:16:16,360
...maar ik denk dat hij het leuk vindt
om mensen het bos in te sturen.
130
00:16:20,000 --> 00:16:21,320
Hier is het.
131
00:16:26,040 --> 00:16:27,360
Wacht, Birk.
132
00:16:30,040 --> 00:16:32,280
Dit is een magische plek.
133
00:16:32,280 --> 00:16:35,200
Je kan niet zomaar naar de bron.
134
00:16:37,600 --> 00:16:39,680
Hoe moet ik het dan doen?
135
00:16:39,680 --> 00:16:42,640
Er zijn oude rituelen die je moet volgen.
136
00:16:44,160 --> 00:16:47,360
Ik kan ze je leren,
voor als je een keer alleen bent.
137
00:16:49,600 --> 00:16:54,120
Eerst moet je op handen en voeten
naar de bron kruipen.
138
00:17:04,600 --> 00:17:08,040
En dan zeg je drie keer
je naam achterstevoren.
139
00:17:08,040 --> 00:17:09,080
Birk...
140
00:17:09,080 --> 00:17:11,840
Krib...
141
00:17:12,800 --> 00:17:15,200
Krib, Krib, Krib.
142
00:17:15,200 --> 00:17:20,520
En tussen elke 'Krib'
moet je knorren als een varken.
143
00:17:29,120 --> 00:17:33,320
Krib...
144
00:17:36,920 --> 00:17:41,320
En nu til je één been op,
als een hond die plast.
145
00:17:43,040 --> 00:17:46,120
Weet je dit allemaal zeker?
- Heel zeker.
146
00:17:47,240 --> 00:17:49,400
Het zijn oude rituelen.
147
00:17:54,760 --> 00:17:56,040
Krib...
148
00:17:59,240 --> 00:18:00,400
Krib...
149
00:18:02,480 --> 00:18:03,560
Krib...
150
00:18:09,880 --> 00:18:12,360
Jij...
- Nee.
151
00:18:16,520 --> 00:18:20,320
Nee, krib-knor. Stop.
152
00:18:20,320 --> 00:18:22,920
Wacht maar.
- Ja, ik wacht wel.
153
00:18:22,920 --> 00:18:26,120
Anders krijg je me nooit te pakken.
154
00:18:39,360 --> 00:18:43,160
Ik pak je nog wel een keer terug.
- Probeer maar.
155
00:18:44,280 --> 00:18:47,080
Weet je wat ik dan doe?
- Nou?
156
00:18:47,080 --> 00:18:51,320
Als je die naam nog één keer zegt...
157
00:18:51,320 --> 00:18:52,960
Krib-knor?
158
00:18:53,960 --> 00:18:55,040
Precies.
159
00:18:56,760 --> 00:18:58,080
Je zei het.
160
00:18:58,760 --> 00:19:00,360
We gaan het zien.
161
00:19:08,720 --> 00:19:10,480
Krib-knor.
162
00:19:14,320 --> 00:19:15,400
Genoeg.
163
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Wacht maar af.
164
00:19:21,040 --> 00:19:24,400
Als Lovis iemand hierheen stuurt,
vinden ze geen emmer.
165
00:19:25,120 --> 00:19:29,320
Dan regelen ze maar een andere.
Ze hadden deze ook gestolen.
166
00:19:29,880 --> 00:19:32,720
Maar wij zouden nooit rovers worden.
167
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
Dan lenen we 'm gewoon even.
168
00:19:37,160 --> 00:19:38,560
Lenen is goed.
169
00:19:39,240 --> 00:19:42,680
Moet je 'm niet vullen?
- Dat doen we later in de rivier.
170
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Hier kan je een boog van maken.
171
00:20:22,440 --> 00:20:24,520
We moeten ook kommen hebben.
172
00:20:24,520 --> 00:20:25,880
Vijf stuks.
173
00:20:30,520 --> 00:20:31,760
Dank je.
174
00:20:56,040 --> 00:20:57,960
Stop even en kom eten.
175
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
Het moet een paar dagen drogen.
176
00:21:02,840 --> 00:21:07,280
En dan maak ik snaren en pijlen.
177
00:21:08,240 --> 00:21:09,840
Voorzichtig met 't mes.
178
00:21:10,480 --> 00:21:11,840
Dat ben ik.
179
00:21:12,760 --> 00:21:14,400
Ik help je straks wel.
180
00:22:15,120 --> 00:22:21,080
's nachts in het bos daar huilt een wolf
181
00:22:21,080 --> 00:22:26,320
hij kan niet slapen, ofschoon hij wel wil
182
00:22:26,320 --> 00:22:31,080
zijn wolvenmaag rammelt en knort
183
00:22:31,800 --> 00:22:36,320
zijn wolvennest is koud en kil
184
00:22:38,200 --> 00:22:44,960
o, wolf, o, wolf
blijf weg van hier
185
00:22:44,960 --> 00:22:49,480
mijn kind zul je nooit krijgen
186
00:23:29,280 --> 00:23:30,600
En die?
187
00:23:31,720 --> 00:23:33,800
Ja, die doen we.
188
00:23:50,760 --> 00:23:52,960
Dat worden goeie pijlen.
189
00:23:57,960 --> 00:23:59,200
Wat is er?
190
00:23:59,880 --> 00:24:01,880
Wat is er? Is alles oké?
191
00:24:02,400 --> 00:24:03,760
Ik heb me bezeerd.
192
00:24:05,320 --> 00:24:06,680
Het bloedt.
193
00:24:08,920 --> 00:24:12,200
Het stopt vanzelf wel.
- Nee, niet daarmee.
194
00:24:16,160 --> 00:24:17,520
Wacht hier.
195
00:24:30,320 --> 00:24:31,760
Wat is dat?
196
00:24:31,760 --> 00:24:37,480
Weegbree. Dan gaat de wond dicht
en stopt het bloeden.
197
00:24:39,200 --> 00:24:40,640
Ik leg het er nu op.
198
00:24:45,640 --> 00:24:46,840
Zo...
199
00:24:53,360 --> 00:24:54,920
Even aandrukken.
200
00:25:00,440 --> 00:25:01,600
Zo...
201
00:25:04,800 --> 00:25:06,480
Gaat het?
- Ja.
202
00:25:08,640 --> 00:25:10,760
Lovis doet er altijd veenmos op.
203
00:25:11,720 --> 00:25:14,000
Ik ga wel wat voor ons plukken.
204
00:25:17,880 --> 00:25:19,680
Eén, twee...
205
00:25:22,440 --> 00:25:23,720
En nu.
206
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Wacht even.
207
00:25:32,800 --> 00:25:34,360
Eén, twee, drie...
208
00:25:35,360 --> 00:25:36,480
Nu.
209
00:26:19,720 --> 00:26:21,080
Kom dan.
210
00:26:21,680 --> 00:26:23,600
Oké, ik kom.
211
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
Niet zo koud, hè?
212
00:28:11,280 --> 00:28:12,720
Weet je wat ik denk?
213
00:28:13,440 --> 00:28:14,320
Nou?
214
00:28:21,720 --> 00:28:23,440
Dat ik deze zomer...
215
00:28:24,760 --> 00:28:27,120
...nooit zal vergeten.
216
00:28:33,720 --> 00:28:35,200
Ik ook niet.
217
00:28:50,120 --> 00:28:52,280
Laten we maar doorgaan.
218
00:28:52,280 --> 00:28:57,200
We hebben vijf kommen gezegd,
dus doen we vijf kommen. Hier.
219
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
Heb jij het mes?
- Nee.
220
00:29:00,840 --> 00:29:03,400
Waar is 't dan?
- Geen idee.
221
00:29:03,400 --> 00:29:05,560
Jij had 't het laatst.
- Nee hoor.
222
00:29:05,560 --> 00:29:07,520
Jawel. Geef hier.
223
00:29:07,520 --> 00:29:10,280
Ik heb 't niet. Hoor je me niet?
224
00:29:10,280 --> 00:29:13,920
Waar heb je 't neergelegd?
- Of jij? Want jij had 't.
225
00:29:39,720 --> 00:29:41,200
Hier ligt het niet.
226
00:29:42,200 --> 00:29:44,040
Kan je dan helemaal niks?
227
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
Ik heb gekeken.
228
00:29:45,440 --> 00:29:49,600
Zonder mes overleven we dit niet.
- Had er dan beter op gepast.
229
00:29:49,600 --> 00:29:52,160
Ik had het niet aan jou moeten geven.
230
00:29:52,160 --> 00:29:54,560
Altijd de schuld van een ander, hè?
231
00:29:54,560 --> 00:29:58,320
En jij denkt dat je beter bent
dan wie dan ook.
232
00:29:58,320 --> 00:30:00,120
En daar moet ik mee leven.
233
00:30:00,120 --> 00:30:01,400
Niks moet.
234
00:30:02,880 --> 00:30:04,480
Stomme sukkel.
235
00:30:05,400 --> 00:30:08,560
Ga maar met je mes samenleven.
236
00:30:09,440 --> 00:30:11,920
Ik hoop dat de vogelheksen je pakken.
237
00:32:07,240 --> 00:32:08,120
Ronja.
238
00:32:22,360 --> 00:32:23,480
Ronja.
239
00:32:25,640 --> 00:32:26,800
Ronja.
240
00:32:35,920 --> 00:32:37,160
Ronja.
241
00:32:41,800 --> 00:32:42,840
Ronja.
242
00:32:54,000 --> 00:32:55,280
Sukkel.
243
00:33:38,080 --> 00:33:39,160
Ronja.
244
00:34:16,160 --> 00:34:17,200
Ronja?
245
00:34:48,640 --> 00:34:49,680
Rustig.
246
00:34:53,040 --> 00:34:54,000
Rustig.
247
00:34:55,400 --> 00:34:56,560
Hoe komt dat?
248
00:34:57,520 --> 00:34:58,560
Birk.
249
00:35:04,360 --> 00:35:06,000
Heb je die beer gezien?
250
00:35:07,680 --> 00:35:10,960
Ik heb 'm weggejaagd,
maar het veulen is dood.
251
00:35:31,360 --> 00:35:33,080
Wij helpen je wel.
252
00:35:34,440 --> 00:35:35,480
Pak wat veenmos.
253
00:35:39,960 --> 00:35:41,120
Rustig maar.
254
00:35:41,840 --> 00:35:43,880
Wij zorgen wel voor je.
255
00:35:43,880 --> 00:35:45,400
Wij zorgen voor je.
256
00:35:51,040 --> 00:35:52,840
Wij zorgen voor je.
- Hier.
257
00:35:54,080 --> 00:35:55,120
Dank je.
258
00:35:59,760 --> 00:36:00,920
Hou 's vast.
259
00:36:29,280 --> 00:36:30,520
En wat nu?
260
00:36:30,520 --> 00:36:32,760
We kunnen haar niet hier laten.
261
00:36:33,720 --> 00:36:34,960
Dus wat doen we?
262
00:36:50,720 --> 00:36:52,640
Ze kan niet naar de grot.
263
00:36:54,080 --> 00:36:55,600
Dus waar dan?
264
00:36:57,240 --> 00:36:59,960
Hier, tot de wond genezen is.
265
00:36:59,960 --> 00:37:01,000
Ja.
266
00:37:21,440 --> 00:37:24,280
Eet maar lekker op. Ja.
267
00:37:27,160 --> 00:37:28,160
Ja...
268
00:37:39,080 --> 00:37:40,640
Goed zo.
269
00:37:41,920 --> 00:37:43,560
Birk?
- Ja.
270
00:37:44,480 --> 00:37:46,480
Haal 's een kom en een touw.
271
00:37:46,480 --> 00:37:48,400
Oké. Hou dit vast.
272
00:38:12,600 --> 00:38:14,960
Nu hebben we een huisdier.
- Ja.
273
00:38:16,160 --> 00:38:17,760
Hoe noemen we haar?
274
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
Lia.
275
00:38:21,960 --> 00:38:23,160
Lia?
276
00:38:23,160 --> 00:38:25,360
Ja, zo noemen we haar.
277
00:38:27,200 --> 00:38:28,440
Waarom?
278
00:38:30,880 --> 00:38:32,160
Mooie naam.
279
00:38:32,800 --> 00:38:34,200
Dat is wat ik wil.
280
00:38:37,760 --> 00:38:39,600
Heeft het te maken met Mattis?
281
00:38:42,640 --> 00:38:45,160
Zijn eerste paard heette zo.
282
00:38:47,440 --> 00:38:48,720
Goeie naam.
283
00:38:52,160 --> 00:38:53,240
Lia.
284
00:38:54,680 --> 00:38:57,000
De merrie die niet mocht sterven.
285
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
En we hebben weer melk.
- Ja.
286
00:39:09,920 --> 00:39:11,000
Dank je, Lia.
287
00:39:19,240 --> 00:39:20,280
Dag.
288
00:39:29,000 --> 00:39:31,640
Zo jammer dat het mes kwijt is.
289
00:39:32,880 --> 00:39:34,920
Goed dat het weer terug is.
290
00:39:36,160 --> 00:39:39,680
Heb je het gevonden?
- Ja, onder het brandhout.
291
00:39:46,960 --> 00:39:49,040
Weet je wat ik denk?
- Nee.
292
00:39:50,320 --> 00:39:53,720
Hoe makkelijk je dingen verpest
zonder enige reden.
293
00:39:54,600 --> 00:39:57,320
Dan moeten we daarvoor oppassen.
294
00:39:57,320 --> 00:39:58,960
Dat kunnen we.
295
00:39:59,600 --> 00:40:01,960
Ik kan heel goed oppassen.
296
00:41:46,520 --> 00:41:48,400
Vertaling: Richard Bovelander