1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,880 [dramatic music] 3 00:00:06,966 --> 00:00:14,013 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,437 - [howls] 6 00:00:25,276 --> 00:00:28,143 [indistinct chatter] 7 00:00:28,237 --> 00:00:31,321 [tense music] 8 00:00:31,449 --> 00:00:37,494 ♪ ♪ 9 00:01:03,397 --> 00:01:06,848 - Hey, brought you a coffee. Cream, no-- 10 00:01:06,942 --> 00:01:09,443 Hey, you're not supposed to be in here. 11 00:01:09,528 --> 00:01:16,575 ♪ ♪ 12 00:01:27,421 --> 00:01:30,372 [soft music] 13 00:01:30,466 --> 00:01:32,374 ♪ ♪ 14 00:01:32,468 --> 00:01:35,210 [baby monitor crackling] 15 00:01:35,304 --> 00:01:37,763 ♪ ♪ 16 00:01:37,848 --> 00:01:43,894 - [humming] 17 00:03:10,983 --> 00:03:13,901 [ominous music] 18 00:03:13,986 --> 00:03:21,033 ♪ ♪ 19 00:03:24,580 --> 00:03:27,489 - Ahh! - [laughs] 20 00:03:27,583 --> 00:03:31,326 - James! You're home early. 21 00:03:31,420 --> 00:03:33,828 - Well, that client just agreed to everything that I asked him, 22 00:03:33,923 --> 00:03:36,590 so I got up out of there, first flight to Dallas. 23 00:03:36,675 --> 00:03:38,008 - That's amazing. 24 00:03:38,135 --> 00:03:39,760 - Oh, I'm so happy to see you, Hallie. 25 00:03:39,845 --> 00:03:42,137 I know how hard it is on you when I'm gone. 26 00:03:42,223 --> 00:03:45,098 - Well, the important thing is that you're here now. 27 00:03:45,184 --> 00:03:48,268 [baby fussing] - Oh, I just checked on Ava. 28 00:03:48,354 --> 00:03:50,845 She's knocked out. What were you saying? 29 00:03:50,940 --> 00:03:53,815 - I was saying, um... 30 00:03:53,901 --> 00:03:56,017 [baby babbling] 31 00:03:56,111 --> 00:03:58,862 - Oh, baby, it's nothing. I promise. 32 00:03:58,989 --> 00:04:00,689 - I'm just--I'm gonna check on her. 33 00:04:00,783 --> 00:04:02,241 I'll be right back. - Okay. 34 00:04:09,375 --> 00:04:12,292 [soft music] 35 00:04:12,378 --> 00:04:19,424 ♪ ♪ 36 00:04:34,441 --> 00:04:37,726 See? 37 00:04:37,820 --> 00:04:40,737 I told ya. 38 00:04:40,864 --> 00:04:42,731 Come on. I'll make some tea. 39 00:04:42,825 --> 00:04:44,866 ♪ ♪ 40 00:04:44,952 --> 00:04:46,901 Come on. Give me some attention. 41 00:04:46,996 --> 00:04:49,571 I've been gone for too long. - [laughs] 42 00:04:49,665 --> 00:04:55,377 ♪ ♪ 43 00:04:55,462 --> 00:04:56,962 - I thought you were gonna start napping 44 00:04:57,047 --> 00:04:58,672 when Ava took naps to catch up on some 45 00:04:58,757 --> 00:05:00,465 of those late nights, right? 46 00:05:00,551 --> 00:05:03,343 - I know, I try, but every time I start to fall asleep, 47 00:05:03,429 --> 00:05:06,888 the monitor goes off, so I thought I'd do some work. 48 00:05:06,974 --> 00:05:07,973 I don't know. 49 00:05:08,058 --> 00:05:09,591 Even when I do sleep, 50 00:05:09,685 --> 00:05:11,426 I don't really seem to wake up feeling rested. 51 00:05:11,520 --> 00:05:13,353 - You could at least turn that thing down a little bit. 52 00:05:13,439 --> 00:05:15,355 I mean, geez, no wonder you can't sleep. 53 00:05:15,441 --> 00:05:16,931 - But what if Ava needs me? 54 00:05:17,026 --> 00:05:18,900 - If Ava needs you, she's gonna let you know. 55 00:05:18,986 --> 00:05:21,570 There ain't nothing wrong with her lungs. 56 00:05:21,655 --> 00:05:23,864 - Just her heart. 57 00:05:23,949 --> 00:05:27,826 - Hey, not anymore, right? 58 00:05:27,911 --> 00:05:30,370 She's as healthy as any baby out there. 59 00:05:30,456 --> 00:05:31,830 Doctor said she's fine. 60 00:05:31,915 --> 00:05:33,290 - I know, I know. 61 00:05:33,417 --> 00:05:37,252 I just--I can't help but think something, 62 00:05:37,338 --> 00:05:39,504 anything, everything is gonna go wrong again. 63 00:05:39,590 --> 00:05:41,623 - That's just your anxiety talking. 64 00:05:41,717 --> 00:05:43,342 It's been two months since the transplant, baby. 65 00:05:43,427 --> 00:05:45,344 She's fine. 66 00:05:48,265 --> 00:05:50,098 You're still taking your meds? 67 00:05:50,184 --> 00:05:51,475 - What kind of question is that? 68 00:05:51,602 --> 00:05:52,967 - Well, the doctor said if you stop, 69 00:05:53,062 --> 00:05:54,728 it could cause headaches and paranoia. 70 00:05:54,813 --> 00:05:57,472 - Hallucinations, I know. I was at the appointment, too. 71 00:05:57,566 --> 00:05:59,974 I would never do anything to endanger Ava. 72 00:06:00,069 --> 00:06:02,235 You know that. - I know. 73 00:06:02,321 --> 00:06:06,615 I just also know you hate taking those pills, and... 74 00:06:06,700 --> 00:06:08,992 - And? 75 00:06:09,119 --> 00:06:10,619 - Nothing, nothing, baby. 76 00:06:10,704 --> 00:06:12,329 - James? 77 00:06:12,456 --> 00:06:14,414 - Look, I just know how stressful this is for you. 78 00:06:14,500 --> 00:06:15,707 I want to make sure you're okay. 79 00:06:15,793 --> 00:06:17,325 - I'm okay. 80 00:06:17,419 --> 00:06:18,710 - Because if you're not okay, you can tell me. 81 00:06:18,796 --> 00:06:20,462 - I'm okay. 82 00:06:20,547 --> 00:06:23,423 - Okay, good. 83 00:06:23,509 --> 00:06:25,834 Well, I, uh, think we might be able 84 00:06:25,928 --> 00:06:27,669 to get a little extra help. 85 00:06:27,763 --> 00:06:30,171 - Oh, Mary already comes two times a week, 86 00:06:30,265 --> 00:06:31,515 and I don't really think we can afford-- 87 00:06:31,642 --> 00:06:33,767 - Not Mary. 88 00:06:33,852 --> 00:06:37,771 My mother suggested that she could help. 89 00:06:37,856 --> 00:06:39,347 Told her we'd talk about it. 90 00:06:39,441 --> 00:06:42,442 - So I could be the bad guy. - No. 91 00:06:42,528 --> 00:06:44,361 I think we should say yes. 92 00:06:44,488 --> 00:06:47,021 I think she could be a big help for you. 93 00:06:47,116 --> 00:06:49,533 - Your mother? - You sound surprised. 94 00:06:49,660 --> 00:06:51,493 - Well, I mean, I am. 95 00:06:51,578 --> 00:06:54,696 I know you guys have had some good talks the past few months, 96 00:06:54,790 --> 00:06:56,197 but bringing her into our home 97 00:06:56,291 --> 00:06:57,958 to help with Ava, that's a big step. 98 00:06:58,043 --> 00:07:01,703 - Yeah, I know. It's all happening so fast. 99 00:07:01,797 --> 00:07:03,463 This just makes sense to me. You know? 100 00:07:03,549 --> 00:07:05,507 I mean, ever since she got the courage to leave Joe, 101 00:07:05,592 --> 00:07:08,209 I know this is what she wants, 102 00:07:08,303 --> 00:07:09,711 a chance to get close to me again, 103 00:07:09,805 --> 00:07:12,097 to you, especially to Ava. 104 00:07:12,182 --> 00:07:15,717 - Are you sure that Joe is out of the picture? 105 00:07:15,811 --> 00:07:18,603 - This time she really left. 106 00:07:18,689 --> 00:07:22,891 And for the first time in a long time, I get my mom back. 107 00:07:22,985 --> 00:07:26,728 Ava gets to know her grandmother. 108 00:07:26,822 --> 00:07:28,947 - Then it's settled. - Okay, good. 109 00:07:29,032 --> 00:07:31,232 Because I told her to come by at 1:00. 110 00:07:31,326 --> 00:07:32,567 - 1:00? 111 00:07:32,661 --> 00:07:34,244 - I know it's super short notice. 112 00:07:34,371 --> 00:07:36,413 But she was so excited to meet you and Ava, and... 113 00:07:36,540 --> 00:07:37,831 - Of course, of course. 114 00:07:37,916 --> 00:07:40,408 I just--I wish I had some more time 115 00:07:40,502 --> 00:07:42,043 to do something special for lunch. 116 00:07:42,129 --> 00:07:45,255 - I got lunch covered. You go take a nap. 117 00:07:45,382 --> 00:07:49,176 - Oh, a nap would be so nice. But are you sure? 118 00:07:49,261 --> 00:07:51,511 Because Ava isn't gonna sleep that much longer, and-- 119 00:07:51,597 --> 00:07:52,971 - I got it, baby. 120 00:07:53,056 --> 00:07:54,431 Mary's coming over to help today, too. 121 00:07:54,558 --> 00:07:56,257 She'll help when Ava wakes up. 122 00:07:56,351 --> 00:07:58,092 - Okay. - Go get some rest. 123 00:07:58,187 --> 00:08:00,729 Get horizontal. - [laughs] 124 00:08:00,814 --> 00:08:04,941 Hallie, why don't you try sleeping without that thing? 125 00:08:05,068 --> 00:08:07,736 - Right, force of habit. 126 00:08:07,821 --> 00:08:09,771 - I love you. 127 00:08:09,865 --> 00:08:16,661 ♪ ♪ 128 00:08:16,747 --> 00:08:21,115 - Headaches, hallucinations, and paranoia, oh my. 129 00:08:21,210 --> 00:08:28,256 ♪ ♪ 130 00:09:03,001 --> 00:09:09,047 [baby crying] 131 00:09:16,974 --> 00:09:20,174 Okay, I know, honey. 132 00:09:20,269 --> 00:09:26,982 ♪ ♪ 133 00:09:27,067 --> 00:09:29,350 All right, okay. 134 00:09:29,444 --> 00:09:32,520 So today we are meeting someone special, 135 00:09:32,614 --> 00:09:35,189 and it's important to your daddy that we're supportive. 136 00:09:35,284 --> 00:09:37,033 Okay? So we have to be really nice. 137 00:09:37,160 --> 00:09:38,868 [doorbell rings] Oh, that's her. 138 00:09:38,996 --> 00:09:41,204 Let's go meet your grandma. 139 00:09:41,331 --> 00:09:44,124 - Oh, it is so good to see my son. 140 00:09:44,209 --> 00:09:47,419 - Thanks for coming over, Mom. Looky here. 141 00:09:47,504 --> 00:09:51,047 - Hi. - Oh, there they are. 142 00:09:51,174 --> 00:09:52,707 Your beautiful girls. 143 00:09:52,801 --> 00:09:55,218 - Mom, this is my wife, Hallie, and this is-- 144 00:09:55,345 --> 00:09:57,012 - Oh, Ava, of course. 145 00:09:57,097 --> 00:09:59,556 Oh, I know how to hold a baby. 146 00:09:59,683 --> 00:10:01,308 Yes, I do. 147 00:10:01,393 --> 00:10:04,603 Oh, I used to hold your daddy the exact same way. 148 00:10:04,688 --> 00:10:06,855 Yes, I did. 149 00:10:06,940 --> 00:10:10,692 I have a present for you. 150 00:10:10,777 --> 00:10:14,279 Mr. Fuzzleby. You remember Mr. Fuzzleby? 151 00:10:14,364 --> 00:10:16,865 He was your favorite stuffy for years and years. 152 00:10:16,950 --> 00:10:19,159 I had to put up quite a fight to keep Joe 153 00:10:19,244 --> 00:10:20,910 from throwing him away. 154 00:10:21,038 --> 00:10:22,904 - Oh, yeah. 155 00:10:22,998 --> 00:10:25,874 ♪ ♪ 156 00:10:25,959 --> 00:10:28,668 - Hallie? I'm just about finished with these. 157 00:10:28,754 --> 00:10:31,913 - Oh, thank you, Mary. Mary, this is Lynne Reynolds, 158 00:10:32,007 --> 00:10:34,916 James' mother, and this is Mary Collins. 159 00:10:35,010 --> 00:10:36,843 She helps out a couple times a week. 160 00:10:36,928 --> 00:10:38,720 - Nice to meet you, Mrs. Reynolds. 161 00:10:38,805 --> 00:10:39,754 - You too, Mary. 162 00:10:39,848 --> 00:10:41,222 - Thank you so much. 163 00:10:41,308 --> 00:10:42,757 - There's Daddy. 164 00:10:42,851 --> 00:10:44,768 - Oh, let me see my girl. Let me see my girl. 165 00:10:44,895 --> 00:10:47,604 Come here, sleepy girl. 166 00:10:47,731 --> 00:10:49,597 ♪ ♪ 167 00:10:49,691 --> 00:10:51,265 Oh, come on, Mom. That's not necessary. 168 00:10:51,360 --> 00:10:54,110 You don't need to do that. - Oh, it's no bother. 169 00:10:54,237 --> 00:10:56,696 You didn't tell me that you have a maid. 170 00:10:56,782 --> 00:10:59,908 - Oh, well, you know, Mary's more of a mother's helper. 171 00:10:59,993 --> 00:11:03,945 - Oh, well, if you must have a stranger in the house. 172 00:11:04,039 --> 00:11:06,164 - Okay, how about some lunch? 173 00:11:06,249 --> 00:11:07,624 - Let's eat. 174 00:11:07,751 --> 00:11:09,084 ♪ ♪ 175 00:11:09,169 --> 00:11:12,337 [all laughing] 176 00:11:12,422 --> 00:11:15,790 - So he stands up in front of everyone and says, 177 00:11:15,884 --> 00:11:18,292 "Look, Mommy, I'm big Jim." 178 00:11:18,387 --> 00:11:21,137 And then his pants drop. 179 00:11:21,264 --> 00:11:23,631 - [laughs] 180 00:11:23,725 --> 00:11:25,299 - Well, I mean, I was six years old. 181 00:11:25,394 --> 00:11:27,018 Those pants would have fit a 12-year-old, Mom. 182 00:11:27,104 --> 00:11:31,139 - Oh, you exaggerate. 183 00:11:31,233 --> 00:11:32,974 Oh, let me help you. 184 00:11:33,068 --> 00:11:36,144 - Oh, no, you're our guest. - Well, I would love to help. 185 00:11:36,238 --> 00:11:38,697 ♪ ♪ 186 00:11:38,782 --> 00:11:43,118 James, remember the time I was telling one of your friends 187 00:11:43,203 --> 00:11:45,161 about when I first tried to potty train you? 188 00:11:45,288 --> 00:11:46,538 You know, I... 189 00:11:46,623 --> 00:11:48,823 [laughing] 190 00:11:48,917 --> 00:11:51,826 Oh, well. 191 00:11:51,920 --> 00:11:55,338 This is--here, let get that. 192 00:11:55,465 --> 00:11:58,717 I guess it's easy to let your housework get away from you 193 00:11:58,802 --> 00:12:01,052 when there's a new baby in the home. 194 00:12:01,138 --> 00:12:02,721 - I was actually on kitchen duty today. 195 00:12:02,806 --> 00:12:04,264 So that's my fault. 196 00:12:04,349 --> 00:12:06,841 - Oh, well, that's understandable then. 197 00:12:06,935 --> 00:12:09,844 I just thought, well, since you weren't working, 198 00:12:09,938 --> 00:12:11,521 that you were in charge of the house. 199 00:12:11,648 --> 00:12:14,149 - Actually, I do work. I'm an artist. 200 00:12:14,234 --> 00:12:15,850 - Oh. 201 00:12:15,944 --> 00:12:18,686 James told me that you weren't painting anymore. 202 00:12:18,780 --> 00:12:20,688 - What I actually said is Hallie hasn't had 203 00:12:20,782 --> 00:12:22,523 a lot of time to paint these days 204 00:12:22,617 --> 00:12:25,026 just 'cause Ava's got a lot of doctors' appointments. 205 00:12:25,120 --> 00:12:27,361 - But I do have a new show that... 206 00:12:27,456 --> 00:12:29,164 - That's wonderful. 207 00:12:29,249 --> 00:12:33,201 It's so great to have a creative outlet. 208 00:12:33,295 --> 00:12:36,537 But after all, family is most important, right? 209 00:12:36,631 --> 00:12:40,133 ♪ ♪ 210 00:12:40,218 --> 00:12:42,043 - I'm gonna let you two catch up. 211 00:12:42,137 --> 00:12:45,221 And it's about time that Ava had some fresh air anyway. 212 00:12:45,348 --> 00:12:46,881 - That sounds lovely, dear. 213 00:12:46,975 --> 00:12:49,050 And we'll just tidy up in here while you're out. 214 00:12:49,144 --> 00:12:51,311 - Thanks, and please ask James 215 00:12:51,396 --> 00:12:54,722 if you need to know where anything goes. 216 00:12:54,816 --> 00:13:01,112 ♪ ♪ 217 00:13:01,198 --> 00:13:04,324 - All right, let's get to it. - Let's get to it. 218 00:13:06,870 --> 00:13:12,373 ♪ ♪ 219 00:13:20,383 --> 00:13:21,916 - Is that a good spot? 220 00:13:22,010 --> 00:13:26,805 ♪ ♪ 221 00:13:26,890 --> 00:13:28,256 - Hi. 222 00:13:28,350 --> 00:13:29,849 - Hi, I'll have a chamomile tea, please. 223 00:13:29,935 --> 00:13:31,351 - Yeah, sure. 224 00:13:31,436 --> 00:13:35,429 - Oh, I seem to have forgotten my wallet. 225 00:13:35,524 --> 00:13:39,901 Sorry, um... 226 00:13:39,986 --> 00:13:42,270 I'm sorry. I don't... 227 00:13:42,364 --> 00:13:45,532 - Oh, here. I got that. 228 00:13:45,617 --> 00:13:47,775 - Oh, you don't have to do that. 229 00:13:47,869 --> 00:13:50,078 - I'm happy to do it. - Thank you. 230 00:13:50,163 --> 00:13:51,579 - I can't tell you how many times 231 00:13:51,665 --> 00:13:53,281 I've run out of my house without my wallet, 232 00:13:53,375 --> 00:13:55,583 and some good Samaritan has come to my rescue. 233 00:13:55,669 --> 00:13:57,252 So I guess it was my turn. 234 00:13:57,337 --> 00:13:58,878 I'm Megan Devereaux, by the way. 235 00:13:58,964 --> 00:14:00,547 - I'm Hallie Reynolds. - Nice to meet you. 236 00:14:00,632 --> 00:14:03,624 - And this is Ava. - Well, hello there, hey. 237 00:14:03,718 --> 00:14:05,960 She's so precious. 238 00:14:06,054 --> 00:14:07,628 - Would you like to have tea with us? 239 00:14:07,722 --> 00:14:10,798 Ava isn't much of a conversationalist yet, but... 240 00:14:10,892 --> 00:14:14,352 - Well, how can I say no to that smile? 241 00:14:19,442 --> 00:14:21,776 Oh, perfect. How old is she? 242 00:14:21,862 --> 00:14:26,314 - She's nine months. - Thank you. 243 00:14:26,408 --> 00:14:29,650 You know, I don't know why coffee shops always insist 244 00:14:29,744 --> 00:14:31,911 on putting pictures of steaming coffee cups everywhere. 245 00:14:31,997 --> 00:14:33,621 I mean, do they really think 246 00:14:33,707 --> 00:14:36,791 that we're gonna forget about our caffeine cravings? 247 00:14:36,877 --> 00:14:39,994 I'm sorry. I'm super opinionated. 248 00:14:40,088 --> 00:14:41,829 I'm an art PR, so... 249 00:14:41,923 --> 00:14:44,665 - Oh, I know what that is. That's--I'm an artist myself. 250 00:14:44,759 --> 00:14:46,926 Mostly mixed media and acrylics. 251 00:14:47,012 --> 00:14:50,680 - You're that Hallie Reynolds, the one from Albuquerque? 252 00:14:50,807 --> 00:14:53,474 - I'm from Los Angeles now, but how do you know? 253 00:14:53,560 --> 00:14:57,011 - One of my colleagues gave me the catalog to your last show. 254 00:14:57,105 --> 00:14:59,680 It was unforgettable. 255 00:14:59,774 --> 00:15:02,275 - I had no idea anyone knew me here. 256 00:15:02,360 --> 00:15:04,185 I'm actually working on a few new pieces now. 257 00:15:04,279 --> 00:15:05,486 - Well, what are they like? 258 00:15:05,572 --> 00:15:07,697 - I'm just trying a new direction 259 00:15:07,824 --> 00:15:10,358 at the moment, several new directions, 260 00:15:10,452 --> 00:15:12,693 any direction I can think of, to be honest. 261 00:15:12,787 --> 00:15:14,078 - Oh, you don't have to worry. 262 00:15:14,164 --> 00:15:15,705 I mean, your last show was such a hit. 263 00:15:15,832 --> 00:15:17,498 - Thank you. 264 00:15:17,584 --> 00:15:20,168 But that show, I felt like I could just close my eyes 265 00:15:20,253 --> 00:15:21,920 and I know what to create. 266 00:15:22,005 --> 00:15:24,672 Now all I see is the inside of my eyelids. 267 00:15:24,758 --> 00:15:26,215 - Creative block. 268 00:15:26,343 --> 00:15:27,875 - If the creative block was the size 269 00:15:27,969 --> 00:15:30,178 of the Great Wall of China. 270 00:15:30,263 --> 00:15:33,714 I thought it would get better now that Ava's healthy, but... 271 00:15:33,808 --> 00:15:35,183 - You know, I'd be happy 272 00:15:35,268 --> 00:15:37,218 to take a look at your work if you'd like. 273 00:15:37,312 --> 00:15:39,354 - Really? - Of course, yeah. 274 00:15:39,439 --> 00:15:40,897 Well, I know what all the galleries are looking for 275 00:15:41,024 --> 00:15:42,565 right now, so... 276 00:15:42,692 --> 00:15:47,612 - That'd be great. - So what was wrong with her? 277 00:15:47,697 --> 00:15:50,573 - What's up with that creepy guy staring at us? 278 00:15:50,700 --> 00:15:52,900 - What? What guy? 279 00:15:52,994 --> 00:15:57,288 [tense music] 280 00:15:57,374 --> 00:15:59,740 - He must have moved on. 281 00:15:59,834 --> 00:16:04,078 - Anyway, you were saying now that Ava's healthy... 282 00:16:04,172 --> 00:16:05,546 was she not? 283 00:16:05,632 --> 00:16:07,715 I hope it wasn't anything serious. 284 00:16:07,801 --> 00:16:11,386 - Oh, it was her heart. 285 00:16:11,471 --> 00:16:14,588 But she's all better now. 286 00:16:14,683 --> 00:16:16,808 It has been really nice getting to know you. 287 00:16:16,893 --> 00:16:19,852 Thank you for the company and the tea. 288 00:16:19,938 --> 00:16:21,595 - Yeah, anytime. 289 00:16:21,690 --> 00:16:24,482 And I meant what I said about coming to see your work. 290 00:16:24,567 --> 00:16:26,767 Why don't you just put your number into my phone, 291 00:16:26,861 --> 00:16:29,946 and I'll just give you a call in a few days? 292 00:16:30,073 --> 00:16:31,272 - Thanks. 293 00:16:31,366 --> 00:16:33,324 - It was really nice to meet you. 294 00:16:33,410 --> 00:16:37,578 And you too, little Ava, sweetheart. 295 00:16:37,664 --> 00:16:39,613 - Bye. - Bye. 296 00:16:39,708 --> 00:16:43,334 ♪ ♪ 297 00:16:43,420 --> 00:16:45,211 Thank you. 298 00:16:45,296 --> 00:16:52,343 ♪ ♪ 299 00:17:18,038 --> 00:17:20,997 [baby crying] 300 00:17:21,124 --> 00:17:22,323 - It's okay. 301 00:17:22,417 --> 00:17:29,464 ♪ ♪ 302 00:17:48,985 --> 00:17:54,355 It's okay. 303 00:17:54,449 --> 00:17:58,526 It's okay. 304 00:17:58,620 --> 00:18:01,537 - Hey, whoa, Hallie. What's going on? 305 00:18:01,664 --> 00:18:03,539 - Someone was following me. They were at the café. 306 00:18:03,666 --> 00:18:05,124 And then they were running behind me just now. 307 00:18:05,210 --> 00:18:07,034 - Are you serious? 308 00:18:07,128 --> 00:18:10,880 ♪ ♪ 309 00:18:11,007 --> 00:18:13,299 Hey, who's out there? 310 00:18:13,384 --> 00:18:16,552 Well, I don't see anybody. 311 00:18:16,679 --> 00:18:19,555 - Maybe it was your mom's ex-boyfriend? 312 00:18:19,682 --> 00:18:21,516 - Joe? Why would Joe be following you? 313 00:18:21,601 --> 00:18:24,051 - I don't know--I mean, you said he was dangerous-- 314 00:18:24,145 --> 00:18:25,978 - Hey, I don't think my mother is lying to us. 315 00:18:26,064 --> 00:18:27,855 - Well, she would do anything to be back in your life again. 316 00:18:27,941 --> 00:18:29,941 And now she's in our home, and-- 317 00:18:30,026 --> 00:18:31,392 - Baby, did you take your pill? 318 00:18:31,486 --> 00:18:33,194 - Yes. - Okay. 319 00:18:33,279 --> 00:18:34,987 I'm just asking. 320 00:18:37,158 --> 00:18:39,367 Okay, I'll keep an eye out. - It's okay, baby. 321 00:18:39,452 --> 00:18:40,868 - Is she okay? 322 00:18:40,954 --> 00:18:45,289 - Yeah, yeah, she's fine. Here. 323 00:18:45,375 --> 00:18:48,167 It was just so weird. 324 00:18:48,253 --> 00:18:51,254 Hey. 325 00:18:51,381 --> 00:18:55,082 Hey, baby. 326 00:18:55,176 --> 00:18:58,136 Okay. 327 00:18:58,221 --> 00:18:59,720 - You seem really freaked out right now. 328 00:18:59,806 --> 00:19:01,514 - Yeah, I'm fine. 329 00:19:01,599 --> 00:19:04,892 It was probably just a jogger or something. 330 00:19:04,978 --> 00:19:07,595 I, uh... 331 00:19:07,689 --> 00:19:10,523 I wanted to get back before your mom left. 332 00:19:12,485 --> 00:19:15,570 - Okay, well, Mom's actually gone already. 333 00:19:15,655 --> 00:19:19,198 - Oh. - She said she had a date. 334 00:19:19,284 --> 00:19:22,943 So there goes your theory. 335 00:19:23,037 --> 00:19:26,205 - Well, that's great. She deserves a nice man. 336 00:19:26,291 --> 00:19:28,166 ♪ ♪ 337 00:19:28,251 --> 00:19:32,086 - Look, I know you guys kind of got off to a rocky start. 338 00:19:32,172 --> 00:19:34,955 - It's okay, I'm sure she just feels like 339 00:19:35,049 --> 00:19:37,258 she has a lot of lost time to make up for. 340 00:19:37,343 --> 00:19:40,803 - Yeah, yeah, she actually said something like that. 341 00:19:40,930 --> 00:19:43,631 So I told her that she could come around 342 00:19:43,725 --> 00:19:46,517 whenever she'd like and help out. 343 00:19:46,603 --> 00:19:48,302 I hope that's okay. 344 00:19:48,396 --> 00:19:51,189 - Yeah, yeah, it'd be great to get to know her better. 345 00:19:51,274 --> 00:19:52,648 - It's important to me 346 00:19:52,775 --> 00:19:55,476 to have her a part of our family, you know? 347 00:19:55,570 --> 00:19:58,362 - Yeah, of course. I'm sorry. 348 00:19:58,448 --> 00:20:02,408 - No, stop. 349 00:20:02,493 --> 00:20:03,984 I actually just found out 350 00:20:04,078 --> 00:20:06,245 I have to go back to Dallas tomorrow, too. 351 00:20:06,331 --> 00:20:08,656 - You just got back. - I know, I'm sorry. 352 00:20:08,750 --> 00:20:10,416 They just called me. 353 00:20:10,501 --> 00:20:13,044 Apparently that deal isn't going as well as I thought. 354 00:20:13,129 --> 00:20:16,547 And that's why I thought you'd want the extra help. 355 00:20:16,633 --> 00:20:19,175 I can tell her not to come. Say the word. 356 00:20:19,302 --> 00:20:22,136 - No, no, it'll be good to have extra help. 357 00:20:22,222 --> 00:20:25,172 I actually met someone at the café who's an art PR. 358 00:20:25,266 --> 00:20:28,643 - Really? - Yeah, I forgot my wallet. 359 00:20:28,728 --> 00:20:30,844 And she paid for my tea, and we got talking. 360 00:20:30,939 --> 00:20:32,605 And I don't know, there's something about her 361 00:20:32,690 --> 00:20:35,274 that makes me want to paint. 362 00:20:35,360 --> 00:20:37,235 - Baby, that's awesome! 363 00:20:37,320 --> 00:20:39,237 I know you're dying to show your work off again. 364 00:20:39,322 --> 00:20:41,155 Now you can. 365 00:20:41,241 --> 00:20:44,692 It's been a rough year, but it's all gonna work out, right? 366 00:20:44,786 --> 00:20:51,791 ♪ ♪ 367 00:21:20,071 --> 00:21:23,906 - Good morning, beautiful. 368 00:21:24,033 --> 00:21:25,241 Princess still sleeping? 369 00:21:25,368 --> 00:21:26,900 - Yes, like the royalty she is. 370 00:21:26,995 --> 00:21:28,494 - I didn't even hear you get up this morning. 371 00:21:28,579 --> 00:21:29,954 - I got up early. 372 00:21:30,039 --> 00:21:31,330 I worked on some of the brush strokes, 373 00:21:31,416 --> 00:21:32,957 and--do you want some eggs? 374 00:21:33,042 --> 00:21:35,075 - Ooh, no, I gotta go. 375 00:21:35,169 --> 00:21:37,003 Did you get any sleep last night? 376 00:21:37,088 --> 00:21:39,755 - Yeah, I got some. - Wish I didn't have to leave. 377 00:21:39,882 --> 00:21:41,173 - Me, too. 378 00:21:41,259 --> 00:21:44,084 - Duty calls. Hey, do me a favor. 379 00:21:44,178 --> 00:21:47,013 Please try not to jump every time Ava makes noise, okay? 380 00:21:47,098 --> 00:21:48,431 And try to get some sleep. 381 00:21:48,558 --> 00:21:50,433 Not sleeping does funny things to people. 382 00:21:50,560 --> 00:21:53,427 - Promise. 383 00:21:53,521 --> 00:21:56,263 Go get 'em, tiger. - Bye. 384 00:21:56,357 --> 00:22:03,362 ♪ ♪ 385 00:22:17,003 --> 00:22:18,711 [baby monitor crackles] 386 00:22:18,796 --> 00:22:20,287 - [sighs] It's nothing. 387 00:22:20,381 --> 00:22:23,290 Concentrate. 388 00:22:23,384 --> 00:22:26,427 ♪ ♪ 389 00:22:26,512 --> 00:22:31,182 [baby crying] 390 00:22:31,267 --> 00:22:32,633 Okay, just a quick look. 391 00:22:32,727 --> 00:22:39,732 ♪ ♪ 392 00:22:55,500 --> 00:22:57,416 What? 393 00:22:57,502 --> 00:23:03,923 ♪ ♪ 394 00:23:04,008 --> 00:23:08,260 Ava? 395 00:23:08,346 --> 00:23:11,472 No, no, no, no, no. - 911, what's your emergency? 396 00:23:11,557 --> 00:23:13,849 - My baby. Someone took my baby. 397 00:23:13,976 --> 00:23:15,676 - Ma'am? - Hallie. 398 00:23:15,770 --> 00:23:17,845 What's the matter? 399 00:23:17,939 --> 00:23:19,980 - Ma'am, ma'am, are you there? 400 00:23:20,066 --> 00:23:24,685 - No--no emergency. Thank you. 401 00:23:24,779 --> 00:23:26,237 - Were you just calling 911? 402 00:23:26,322 --> 00:23:28,572 - I went into her room, and she wasn't there. 403 00:23:28,658 --> 00:23:31,617 - Well, I went to check on her, and she was already awake. 404 00:23:31,702 --> 00:23:33,327 So I thought I'd give her a bottle. 405 00:23:33,413 --> 00:23:35,788 She's just getting settled down. 406 00:23:35,873 --> 00:23:37,531 - What are you doing here? 407 00:23:37,625 --> 00:23:40,376 - James gave me a key so I wouldn't disturb your work. 408 00:23:40,503 --> 00:23:44,755 - Oh, how thoughtful of him. - Don't you have work to do? 409 00:23:44,841 --> 00:23:47,925 - No, we usually do story time now, so I can-- 410 00:23:48,010 --> 00:23:51,378 - Oh, well, Grandma and Ava can do story time. 411 00:23:51,472 --> 00:23:54,807 That'll be fun. You can get back to painting. 412 00:23:54,892 --> 00:23:56,717 Looks like you had your work cut out for you 413 00:23:56,811 --> 00:23:58,394 from the last I saw. 414 00:23:58,521 --> 00:24:00,855 - You were in my studio? 415 00:24:00,940 --> 00:24:02,857 - Oh, James just gave me a tour. 416 00:24:02,942 --> 00:24:04,316 It is so lovely. 417 00:24:04,402 --> 00:24:05,943 It'll be a perfect playroom 418 00:24:06,028 --> 00:24:08,395 for Ava when she gets a little older. 419 00:24:08,489 --> 00:24:10,281 - Uh-huh. 420 00:24:10,366 --> 00:24:13,659 James told me about your new boyfriend. 421 00:24:13,744 --> 00:24:16,704 - Oh, he did? 422 00:24:16,789 --> 00:24:18,405 - He seems nice. 423 00:24:18,499 --> 00:24:21,709 I'm sure Joe is upset. 424 00:24:21,794 --> 00:24:24,077 - Joe? 425 00:24:24,172 --> 00:24:26,213 It is done with Joe, and he knows it. 426 00:24:26,299 --> 00:24:28,174 - Are you sure? 427 00:24:28,259 --> 00:24:31,802 'Cause guys like that usually don't take well to rejection. 428 00:24:31,888 --> 00:24:34,555 - I'm sure. 429 00:24:34,640 --> 00:24:36,757 - Well, I'd love to meet your new boyfriend, 430 00:24:36,851 --> 00:24:38,258 hear more about him. 431 00:24:38,352 --> 00:24:40,761 - I don't think it's necessary. 432 00:24:40,855 --> 00:24:43,689 It's very new, and there's not much to tell. 433 00:24:43,774 --> 00:24:46,233 - Oh, are you sure about story time? 434 00:24:46,319 --> 00:24:48,936 - Oh, of course. 435 00:24:49,030 --> 00:24:56,076 ♪ ♪ 436 00:25:10,384 --> 00:25:12,459 - Okay. 437 00:25:12,553 --> 00:25:19,642 ♪ ♪ 438 00:25:22,188 --> 00:25:25,806 [phone rings] 439 00:25:25,900 --> 00:25:27,399 - Hello? - Hallie? 440 00:25:27,485 --> 00:25:28,809 This is Megan Devereaux from the café. 441 00:25:28,903 --> 00:25:30,736 - Megan, hi. 442 00:25:30,821 --> 00:25:33,614 I was just telling my husband how much I enjoyed meeting you. 443 00:25:33,699 --> 00:25:35,115 - Oh, how sweet. How are you? 444 00:25:35,201 --> 00:25:36,700 And how's little Ava? 445 00:25:36,786 --> 00:25:38,819 - We're doing fine. - Great. 446 00:25:38,913 --> 00:25:41,539 My offer still stands to take a look at your work. 447 00:25:41,624 --> 00:25:43,657 - That would be amazing. 448 00:25:43,751 --> 00:25:46,326 And I'd love to make you lunch as a thank you. 449 00:25:46,420 --> 00:25:49,088 How's Wednesday 1:00? 450 00:25:49,173 --> 00:25:51,048 - Perfect. Just text me your address, 451 00:25:51,133 --> 00:25:52,216 and I'll see you both then. 452 00:25:52,301 --> 00:25:55,010 - Okay, bye. 453 00:26:01,602 --> 00:26:08,607 ♪ ♪ 454 00:26:40,433 --> 00:26:42,099 Okay. 455 00:26:46,230 --> 00:26:48,221 [soft music] 456 00:26:48,316 --> 00:26:54,227 [indistinct chatter] 457 00:26:54,322 --> 00:27:01,368 ♪ ♪ 458 00:27:02,038 --> 00:27:03,737 - Mary, hi. 459 00:27:03,831 --> 00:27:06,040 - Hi, Hallie. How's our little angel today? 460 00:27:06,125 --> 00:27:08,292 - She's good, thank you. She's just finishing up a nap. 461 00:27:08,377 --> 00:27:10,336 Would you be able to get her ready for the park? 462 00:27:10,421 --> 00:27:11,795 - Of course. - Thank you. 463 00:27:11,881 --> 00:27:13,130 - Hi. 464 00:27:13,215 --> 00:27:14,915 - Lynne! I wasn't expecting you today. 465 00:27:15,009 --> 00:27:16,917 - Well, I just thought I would pop in and see 466 00:27:17,011 --> 00:27:18,302 if there's anything you needed. 467 00:27:18,387 --> 00:27:20,137 - Oh, that's so sweet. But we're good. 468 00:27:20,222 --> 00:27:21,922 - Well, I'm sure I could find something. 469 00:27:22,016 --> 00:27:23,256 There's always so much to do 470 00:27:23,351 --> 00:27:24,767 when there's a baby in the house. 471 00:27:24,894 --> 00:27:26,393 - It's just that I have a meeting today 472 00:27:26,479 --> 00:27:27,895 with an art PR specialist, 473 00:27:27,980 --> 00:27:29,596 and she's coming to look at some of my work. 474 00:27:29,690 --> 00:27:30,931 - Oh, that's nice. 475 00:27:31,025 --> 00:27:32,265 I could take Ava for a walk 476 00:27:32,360 --> 00:27:34,068 while you talk to your specialist. 477 00:27:34,153 --> 00:27:35,936 - Mary has that sorted. - But I was really hoping-- 478 00:27:36,030 --> 00:27:38,030 - Look, I'm really sorry that you drove all the way here. 479 00:27:38,115 --> 00:27:39,740 It's just that I would have let you know 480 00:27:39,825 --> 00:27:41,441 if I knew you were coming. 481 00:27:41,535 --> 00:27:45,204 - Oh, I didn't know I needed an invitation. 482 00:27:45,289 --> 00:27:46,947 - Of course, you don't. 483 00:27:47,041 --> 00:27:51,126 It's just James and I really want to respect your time. 484 00:27:51,253 --> 00:27:54,129 How about we lock something in concrete then? 485 00:27:54,256 --> 00:27:57,841 Ava's story time tomorrow. She would really like that. 486 00:27:57,927 --> 00:27:59,593 - All right. 487 00:27:59,679 --> 00:28:01,345 You let me know if you need anything in the meantime. 488 00:28:01,430 --> 00:28:02,596 - I'll be sure to let you know. 489 00:28:02,682 --> 00:28:05,465 - Okay. - Okay, bye. 490 00:28:05,559 --> 00:28:08,310 ♪ ♪ 491 00:28:08,437 --> 00:28:10,437 [sighs] 492 00:28:13,025 --> 00:28:18,487 ♪ ♪ 493 00:28:26,747 --> 00:28:29,665 - Hey! - Hi, how's the baby? 494 00:28:29,792 --> 00:28:30,958 - Sorry, what? 495 00:28:31,043 --> 00:28:33,460 Hold on, I can't hear you. 496 00:28:33,546 --> 00:28:35,045 How you doing? 497 00:28:35,131 --> 00:28:37,172 Good? How's the little one? 498 00:28:37,299 --> 00:28:40,008 - Oh, she has the sniffles. - Oh, my goodness. 499 00:28:40,136 --> 00:28:41,844 Do you want to go to the coffee shop later? 500 00:28:41,971 --> 00:28:43,512 - Hold on. Let me check my calendar. 501 00:28:43,639 --> 00:28:45,597 - Yeah. - Around what time? 502 00:28:45,683 --> 00:28:47,674 - How 'bout about 4:00? 503 00:28:47,768 --> 00:28:48,976 - Yeah, works for me. 504 00:28:49,061 --> 00:28:51,395 - Okay, I'll see you then. Bye. 505 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 - Okay, bye. 506 00:28:53,774 --> 00:28:56,316 ♪ ♪ 507 00:28:56,402 --> 00:28:58,652 - Here's my girl. 508 00:29:03,409 --> 00:29:04,908 [doorbell rings] 509 00:29:05,661 --> 00:29:08,862 - Megan, hi. Please come in. 510 00:29:08,956 --> 00:29:10,914 - These are for you. - Oh, thank you. 511 00:29:11,000 --> 00:29:13,917 - And this is-- where's little Ava? 512 00:29:14,003 --> 00:29:15,878 - Oh, we can give it to her when she gets back. 513 00:29:16,005 --> 00:29:17,537 - Oh, she's not here now? 514 00:29:17,631 --> 00:29:19,206 - I sent her for a walk with the mother's helper. 515 00:29:19,300 --> 00:29:20,549 It's less interruptions that way. 516 00:29:20,676 --> 00:29:22,384 She'll be back in an hour or so. 517 00:29:22,511 --> 00:29:26,054 - Great. - So what's first, food or art? 518 00:29:26,182 --> 00:29:30,217 - Oh, do you even have to ask? Art. 519 00:29:30,311 --> 00:29:35,189 ♪ ♪ 520 00:29:35,274 --> 00:29:38,442 The light in this room is great! 521 00:29:38,527 --> 00:29:40,727 - Yeah, it's part of the reason we got the place. 522 00:29:40,821 --> 00:29:43,396 I knew it would be a perfect studio. 523 00:29:43,491 --> 00:29:45,240 Oh, those--I mean, 524 00:29:45,367 --> 00:29:48,368 you don't have to--they're not really finished. 525 00:29:48,454 --> 00:29:51,288 - Oh. 526 00:29:51,373 --> 00:29:54,908 This is interesting. 527 00:29:55,002 --> 00:29:57,377 Why did you stop working on it? 528 00:29:57,463 --> 00:30:00,547 - I just can't seem to finish that one. 529 00:30:00,633 --> 00:30:02,424 - Oh, you should. 530 00:30:02,551 --> 00:30:06,261 It's just--it's got so much life to it. 531 00:30:06,388 --> 00:30:09,422 It's like you can almost see her breathing. 532 00:30:09,517 --> 00:30:10,974 - I have some other sketches. 533 00:30:11,060 --> 00:30:14,761 I could show you-- - Oh, huh. 534 00:30:14,855 --> 00:30:17,097 I'm sorry, I just wasn't expecting... 535 00:30:17,191 --> 00:30:19,775 This isn't like your usual work. 536 00:30:19,902 --> 00:30:21,735 Is the slash something you're experimenting with? 537 00:30:21,821 --> 00:30:25,322 - Um, no, I don't know how that got there. 538 00:30:25,407 --> 00:30:26,907 Hey, how about I show you the house, 539 00:30:26,992 --> 00:30:28,275 and then we can have some lunch? 540 00:30:28,369 --> 00:30:30,577 - Great. 541 00:30:30,663 --> 00:30:33,613 [tense music] 542 00:30:33,707 --> 00:30:39,878 ♪ ♪ 543 00:30:39,964 --> 00:30:41,621 Oh. 544 00:30:41,715 --> 00:30:44,258 What a pretty nursery. 545 00:30:44,343 --> 00:30:47,886 May I? 546 00:30:47,972 --> 00:30:53,016 Ah, it seems like Ava's already starting a little collection. 547 00:30:53,102 --> 00:30:55,302 - That was James's favorite when he was little. 548 00:30:55,396 --> 00:30:56,812 Or at least, that's what his mom says. 549 00:30:56,939 --> 00:30:58,814 He doesn't remember it at all. 550 00:30:58,941 --> 00:31:03,443 - Sometimes miracles are just good people with kind hearts. 551 00:31:03,529 --> 00:31:07,030 I feel like there's a story behind that. 552 00:31:07,116 --> 00:31:08,982 - There is. 553 00:31:09,076 --> 00:31:10,817 It might just be the reason that portrait 554 00:31:10,911 --> 00:31:13,745 of Ava is so hard to finish. 555 00:31:13,831 --> 00:31:18,325 We almost lost her because of her heart. 556 00:31:18,419 --> 00:31:21,336 It was a congenital defect that surgery couldn't correct. 557 00:31:21,463 --> 00:31:23,330 - Oh, how awful. 558 00:31:23,424 --> 00:31:27,926 - But a heart transplant saved her life. 559 00:31:28,012 --> 00:31:29,553 So I painted this for her nursery, 560 00:31:29,638 --> 00:31:32,097 and I painted another for the donor's family, 561 00:31:32,182 --> 00:31:34,007 and I sent it to them through the hospital. 562 00:31:34,101 --> 00:31:35,934 - That's so sweet. 563 00:31:36,020 --> 00:31:39,980 - It doesn't begin to express my gratitude. 564 00:31:40,065 --> 00:31:42,515 Oh, I never asked. Do you have any children? 565 00:31:42,610 --> 00:31:44,184 - Me? No, no, no, no. 566 00:31:44,278 --> 00:31:47,571 Art is my love. Now let's go have some lunch. 567 00:31:47,656 --> 00:31:49,689 And we're gonna go over all the ideas 568 00:31:49,783 --> 00:31:51,524 I have for your next sellout show. 569 00:31:51,619 --> 00:31:55,203 - Okay. 570 00:31:55,331 --> 00:31:57,364 - I guess you could call it 571 00:31:57,458 --> 00:32:00,417 a family business or a family calling. 572 00:32:00,502 --> 00:32:02,169 My mother was an art PR, 573 00:32:02,254 --> 00:32:05,631 and so it just felt natural for me to do it, too. 574 00:32:05,716 --> 00:32:08,342 And I get to work with wonderful people like yourself. 575 00:32:08,427 --> 00:32:10,877 - Oh, thank you. 576 00:32:10,971 --> 00:32:17,976 ♪ ♪ 577 00:32:44,171 --> 00:32:48,674 [gagging, wheezing] 578 00:32:50,135 --> 00:32:51,418 - Oh my, Mary! 579 00:32:51,512 --> 00:32:53,920 - Hey, hey! - Mary, what's wrong? 580 00:32:54,014 --> 00:32:57,057 Mary, what happened? - Is she okay? 581 00:32:57,142 --> 00:32:58,758 - And I know the perfect gallery for you. 582 00:32:58,852 --> 00:33:01,144 In fact, we should go tomorrow and meet with the owner, 583 00:33:01,230 --> 00:33:02,688 show her a few of your pieces. 584 00:33:02,773 --> 00:33:06,650 - I would love to. - You sound so surprised. 585 00:33:06,735 --> 00:33:09,277 - I think it's what I went through with Ava. 586 00:33:09,405 --> 00:33:12,072 When she was born, I had all of these instincts 587 00:33:12,157 --> 00:33:14,366 on how to love her and how to care for her. 588 00:33:14,451 --> 00:33:15,775 And then when Ava got sick, 589 00:33:15,869 --> 00:33:19,121 I couldn't trust my instincts anymore. 590 00:33:19,248 --> 00:33:21,873 - That must have been the worst feeling. 591 00:33:21,959 --> 00:33:25,118 - It was, and still is in some ways. 592 00:33:25,212 --> 00:33:26,619 My doctor has me on these pills 593 00:33:26,714 --> 00:33:28,296 that help me live somewhat normally. 594 00:33:28,424 --> 00:33:30,590 And, even though Ava is healthy, 595 00:33:30,676 --> 00:33:33,051 I still don't know which instincts to trust 596 00:33:33,137 --> 00:33:36,388 and which are mama jitters. 597 00:33:36,473 --> 00:33:39,299 - Mama jitters? It has to be that. 598 00:33:39,393 --> 00:33:41,935 I'm sure everything's gonna be fine. 599 00:33:42,021 --> 00:33:46,973 [sirens wailing] 600 00:33:47,067 --> 00:33:51,945 [indistinct chatter] 601 00:33:52,031 --> 00:33:54,981 [ominous music] 602 00:33:55,075 --> 00:34:02,122 ♪ ♪ 603 00:34:10,340 --> 00:34:11,831 [phone rings] 604 00:34:11,925 --> 00:34:14,051 - Oh, I might just get that. It might be Mary. 605 00:34:14,136 --> 00:34:15,552 Oh, it's just James. 606 00:34:15,637 --> 00:34:18,889 - Oh, no, go ahead. 607 00:34:18,974 --> 00:34:20,640 - Hey, James. How's Dallas? 608 00:34:20,726 --> 00:34:22,350 - Hallie, baby, there's been an accident 609 00:34:22,478 --> 00:34:23,676 in the park with Mary. 610 00:34:23,771 --> 00:34:25,020 - Okay. - It sounded really bad. 611 00:34:25,147 --> 00:34:26,313 You better get over there. 612 00:34:26,398 --> 00:34:29,182 - Yeah. - What is it? 613 00:34:29,276 --> 00:34:32,685 - There's been an accident at the park with Mary and Ava. 614 00:34:32,780 --> 00:34:35,030 ♪ ♪ 615 00:34:35,157 --> 00:34:37,690 - Okay. 616 00:34:37,785 --> 00:34:40,410 Are you okay? Can I--okay, I'll drive. 617 00:34:40,496 --> 00:34:42,529 - Okay, come on. - Let's go. 618 00:34:42,623 --> 00:34:49,503 ♪ ♪ 619 00:34:49,588 --> 00:34:52,047 - Excuse me, excuse me. 620 00:34:52,174 --> 00:34:54,466 I'm Hallie Reynolds. 621 00:34:54,551 --> 00:34:56,709 Officer Davis called my husband and said-- 622 00:34:56,804 --> 00:35:00,380 ♪ ♪ 623 00:35:00,474 --> 00:35:02,048 I'm Hallie Reynolds. 624 00:35:02,142 --> 00:35:04,717 There's been some sort of accident? 625 00:35:04,812 --> 00:35:09,222 What happened? Is Mary okay, and Ava? 626 00:35:09,316 --> 00:35:10,649 - I'm very sorry, ma'am, 627 00:35:10,734 --> 00:35:12,067 but Ms. Collins didn't survive. 628 00:35:12,194 --> 00:35:14,361 - What? She died? 629 00:35:14,446 --> 00:35:15,695 What happened? 630 00:35:15,781 --> 00:35:17,730 And where's my baby? Is Ava okay? 631 00:35:17,825 --> 00:35:19,065 - She said she was going 632 00:35:19,159 --> 00:35:20,575 to take her away from the commotion. 633 00:35:20,702 --> 00:35:22,828 - Who? - Your mother-in-law. 634 00:35:22,913 --> 00:35:25,905 She said she'd look after her until you got here. 635 00:35:25,999 --> 00:35:28,125 - Of course she did. 636 00:35:28,210 --> 00:35:30,836 - Is there anything I can do for Mary to help? 637 00:35:30,921 --> 00:35:34,047 - No. We were able to get in contact with the family. 638 00:35:34,133 --> 00:35:38,084 But I'm sure they'll be touch with you if they need anything. 639 00:35:38,178 --> 00:35:40,303 I'm sorry for your loss, ma'am. 640 00:35:40,389 --> 00:35:42,597 - Thank you. 641 00:35:42,724 --> 00:35:45,425 It's pretty convenient that she was here to save the day. 642 00:35:45,519 --> 00:35:48,928 - Yeah, it's a little strange, but just go easy on her. 643 00:35:49,022 --> 00:35:51,439 She's still Ava's grandma. 644 00:35:51,567 --> 00:35:54,267 - Yeah, I'll be back in a sec. 645 00:35:54,361 --> 00:36:00,440 ♪ ♪ 646 00:36:00,534 --> 00:36:03,776 - Finally decide to show up? - What are you doing here? 647 00:36:03,871 --> 00:36:07,280 - I was on the phone with James when the police called. 648 00:36:07,374 --> 00:36:10,750 You were still in your meeting with your artist specialist. 649 00:36:10,836 --> 00:36:12,377 - I came soon as I got the call. 650 00:36:12,462 --> 00:36:15,455 - That woman has died of a drug overdose. 651 00:36:15,549 --> 00:36:18,383 - What? 652 00:36:18,468 --> 00:36:21,428 But Mary wasn't an addict. - I cannot believe 653 00:36:21,513 --> 00:36:23,638 you would let a woman like that around your baby! 654 00:36:23,765 --> 00:36:25,891 - I let you around her. 655 00:36:25,976 --> 00:36:29,144 ♪ ♪ 656 00:36:29,271 --> 00:36:31,304 I'm sorry. I shouldn't have said that. 657 00:36:31,398 --> 00:36:33,940 - So I suppose my past with Joe makes me 658 00:36:34,026 --> 00:36:36,309 dangerous to your family? 659 00:36:36,403 --> 00:36:39,145 Joe is out of my life. I told you that. 660 00:36:39,239 --> 00:36:40,647 - I shouldn't have said that. 661 00:36:40,741 --> 00:36:42,199 It was out of line, and I'm sorry. 662 00:36:42,284 --> 00:36:43,575 But it's been a big day. 663 00:36:43,660 --> 00:36:45,118 And I really should get Ava home. 664 00:36:45,204 --> 00:36:48,154 - I want to be a family again with my son. 665 00:36:48,248 --> 00:36:52,250 And I am not gonna let my past get in the way of that. 666 00:36:52,336 --> 00:36:54,419 - And I'm not asking you to. 667 00:36:54,504 --> 00:36:56,329 But ever since you've been at our house, 668 00:36:56,423 --> 00:36:58,840 someone has been watching me and following me. 669 00:36:58,967 --> 00:37:00,675 And if it's not Joe, then who is it? 670 00:37:00,802 --> 00:37:02,260 Your new boyfriend? 671 00:37:02,346 --> 00:37:03,720 The one you won't introduce to the family? 672 00:37:03,805 --> 00:37:05,639 - Joe is out of my life. 673 00:37:05,724 --> 00:37:07,891 I promised that to James. 674 00:37:07,976 --> 00:37:12,178 So whoever or whatever this is, it is not him. 675 00:37:12,272 --> 00:37:13,563 And I will tell you something. 676 00:37:13,649 --> 00:37:16,149 I will never let anybody 677 00:37:16,235 --> 00:37:19,110 get in the way of my relationship with my son again. 678 00:37:19,196 --> 00:37:22,155 - Anything else? 679 00:37:24,034 --> 00:37:25,525 - No. 680 00:37:25,619 --> 00:37:32,666 ♪ ♪ 681 00:37:37,631 --> 00:37:42,542 - Oh, that woman. - Breathe, just breathe. 682 00:37:42,636 --> 00:37:49,683 ♪ ♪ 683 00:38:09,579 --> 00:38:12,330 - Here you go. 684 00:38:12,457 --> 00:38:14,541 Okay, good night. 685 00:38:14,626 --> 00:38:21,715 ♪ ♪ 686 00:38:22,134 --> 00:38:25,677 [baby fusses] 687 00:38:25,804 --> 00:38:28,305 I love you. 688 00:38:28,390 --> 00:38:35,437 ♪ ♪ 689 00:38:50,787 --> 00:38:52,287 - Mary on drugs? 690 00:38:52,372 --> 00:38:55,040 - I know, I can't believe I didn't notice. 691 00:38:55,167 --> 00:38:58,001 - I didn't either. 692 00:38:58,086 --> 00:39:00,712 - You didn't spend as much time with her as I did. 693 00:39:00,839 --> 00:39:02,964 What if I missed something? 694 00:39:03,050 --> 00:39:06,209 - Well, you have been tired all the time. 695 00:39:06,303 --> 00:39:07,927 - Yes, I've been tired. 696 00:39:08,013 --> 00:39:10,221 And I know that something's off with me, 697 00:39:10,349 --> 00:39:12,432 but I don't know what it is. 698 00:39:12,517 --> 00:39:14,225 - Well, the first step is to get more help. 699 00:39:14,353 --> 00:39:17,062 I'll call the agency first thing in the morning. 700 00:39:17,189 --> 00:39:18,605 - Because they did such a good job last time. 701 00:39:18,690 --> 00:39:20,556 - Okay, well, I know my mom would be 702 00:39:20,650 --> 00:39:22,058 happy to help out more. 703 00:39:22,152 --> 00:39:24,361 - I don't think your mom likes me very much. 704 00:39:24,446 --> 00:39:25,779 - What makes you say that? 705 00:39:25,864 --> 00:39:27,572 - She's just judging me as a mother, 706 00:39:27,699 --> 00:39:29,574 and she wants me to stay home with Ava 707 00:39:29,701 --> 00:39:33,411 in the house and not have a career. 708 00:39:33,538 --> 00:39:35,246 - Okay, well, maybe she's just thinking 709 00:39:35,374 --> 00:39:36,873 about everything she missed out on when I was a kid. 710 00:39:36,958 --> 00:39:38,416 - But that still doesn't give her the right 711 00:39:38,543 --> 00:39:40,210 to pass judgment on our lives. 712 00:39:40,295 --> 00:39:41,961 - All right. So what do you want to do? 713 00:39:42,047 --> 00:39:43,922 - I want you come home. 714 00:39:44,049 --> 00:39:45,581 - I want that, too. 715 00:39:45,675 --> 00:39:46,916 I'll try to get home as soon as I can. 716 00:39:47,010 --> 00:39:50,178 - I know, thank you. I love you. 717 00:39:50,263 --> 00:39:51,587 - I love you, too. Bye. 718 00:39:51,681 --> 00:39:54,099 - Bye. 719 00:39:54,226 --> 00:39:57,760 ♪ ♪ 720 00:39:57,854 --> 00:39:59,312 Ava? 721 00:39:59,398 --> 00:40:01,106 Someone stole my baby! Ava? 722 00:40:01,233 --> 00:40:02,598 Someone stole my baby! 723 00:40:02,692 --> 00:40:05,101 - Ma'am, ma'am! 724 00:40:05,195 --> 00:40:09,030 You can't block the exit with your stroller. 725 00:40:09,116 --> 00:40:11,941 - I... - Ma'am, are you okay? 726 00:40:12,035 --> 00:40:13,785 - Yeah, yeah, I'm fine. 727 00:40:13,912 --> 00:40:15,286 - You shouldn't leave your child alone. 728 00:40:15,414 --> 00:40:16,955 Anyone can take her. 729 00:40:17,082 --> 00:40:18,957 - Oh, I'm so sorry, Ava. 730 00:40:19,084 --> 00:40:26,172 ♪ ♪ 731 00:41:08,341 --> 00:41:10,175 What? 732 00:41:10,302 --> 00:41:17,307 ♪ ♪ 733 00:41:17,934 --> 00:41:19,851 [thud] 734 00:41:19,978 --> 00:41:26,983 ♪ ♪ 735 00:42:35,679 --> 00:42:39,597 [baby fussing] 736 00:42:39,724 --> 00:42:43,810 ♪ ♪ 737 00:42:51,820 --> 00:42:56,698 Oh, can't get any sleep tonight? 738 00:42:56,783 --> 00:43:00,785 Hmm? You can't sleep either? 739 00:43:00,912 --> 00:43:06,291 I don't think I'm gonna sleep tonight either. 740 00:43:06,418 --> 00:43:09,127 Yeah? Hi, baby. 741 00:43:09,254 --> 00:43:12,964 Hi, hi, hi. 742 00:43:13,091 --> 00:43:20,096 ♪ ♪ 743 00:43:42,370 --> 00:43:46,998 - Hallie, Hallie, Hallie! - What? 744 00:43:47,125 --> 00:43:50,168 - What are you doing falling asleep with Eva in your arms? 745 00:43:50,295 --> 00:43:51,669 Don't you know how dangerous that is? 746 00:43:51,796 --> 00:43:53,329 - I was... 747 00:43:53,423 --> 00:43:54,964 - You could have dropped her and not even known it. 748 00:43:55,050 --> 00:43:57,091 - I would never do that. What are you doing here? 749 00:43:57,177 --> 00:43:59,761 - You invited me over for story time. 750 00:43:59,846 --> 00:44:03,306 You really need to take better care of yourself, 751 00:44:03,391 --> 00:44:05,516 if not for you then for Ava. 752 00:44:05,644 --> 00:44:08,269 Now, go to bed and get a proper rest. 753 00:44:08,355 --> 00:44:10,179 And I will watch her. - No, I can't. 754 00:44:10,273 --> 00:44:12,065 I promised Megan I'd meet her at the gallery. 755 00:44:12,150 --> 00:44:13,650 I have to get Ava ready. 756 00:44:13,735 --> 00:44:15,485 - You can't bring a baby to a business meeting. 757 00:44:15,570 --> 00:44:18,112 - I'm sure if I explain, they'll understand. 758 00:44:18,198 --> 00:44:22,358 - You did promise me story time. 759 00:44:22,452 --> 00:44:25,578 - Yes, I did. 760 00:44:25,664 --> 00:44:28,581 [soft music] 761 00:44:28,667 --> 00:44:31,376 Okay, thank you. Bye, baby. 762 00:44:31,503 --> 00:44:35,546 ♪ ♪ 763 00:44:35,674 --> 00:44:40,551 - Oh, my sweet little baby. 764 00:44:40,679 --> 00:44:43,971 You look just like your daddy. 765 00:44:46,476 --> 00:44:52,021 ♪ ♪ 766 00:44:59,280 --> 00:45:01,072 - You started without me. How's it going? 767 00:45:01,199 --> 00:45:04,534 - Honestly, I have no idea. 768 00:45:04,619 --> 00:45:07,903 - How are you doing? - I'm okay. 769 00:45:07,997 --> 00:45:09,789 - I'm so sorry to drag you out here after yesterday. 770 00:45:09,874 --> 00:45:12,709 It's just the gallery schedules are filling up really fast. 771 00:45:12,794 --> 00:45:15,336 - I'm just so grateful to be here, thank you. 772 00:45:15,422 --> 00:45:18,589 - Your work is wonderful, okay? You deserve to show it. 773 00:45:18,717 --> 00:45:22,510 ♪ ♪ 774 00:45:22,595 --> 00:45:26,139 - Impressive, quite impressive. 775 00:45:26,224 --> 00:45:27,765 - Thank you. 776 00:45:27,892 --> 00:45:29,434 - And I believe your last show here was a success? 777 00:45:29,561 --> 00:45:31,427 - A complete sellout. 778 00:45:31,521 --> 00:45:33,479 - Well, that speaks well of the possibilities 779 00:45:33,565 --> 00:45:34,939 of your being here. 780 00:45:35,066 --> 00:45:36,649 Before we make any final decisions, 781 00:45:36,735 --> 00:45:38,109 I'd like to see a catalog 782 00:45:38,236 --> 00:45:39,935 of all of your currently available work. 783 00:45:40,029 --> 00:45:43,448 - Oh, I'm afraid I don't have an up-to-date catalog. 784 00:45:43,575 --> 00:45:45,700 My last year has been so hectic. 785 00:45:45,785 --> 00:45:48,244 - Making so much art. Right? 786 00:45:48,329 --> 00:45:51,781 It would be tough to pick which pieces to put in a show, 787 00:45:51,875 --> 00:45:54,792 but we could get you a catalog in no time. 788 00:45:54,919 --> 00:45:58,129 - Oh, excellent. I can't wait to see it. 789 00:45:58,256 --> 00:46:00,506 So nice to meet you, Ms. Reynolds. 790 00:46:00,592 --> 00:46:02,884 And you, Ms. Devereaux. 791 00:46:09,851 --> 00:46:11,967 - I can't believe that went so well. 792 00:46:12,061 --> 00:46:13,686 - I have no idea 793 00:46:13,772 --> 00:46:14,937 how I'm gonna get a catalog together in that time. 794 00:46:15,023 --> 00:46:16,639 - It's simple. 795 00:46:16,733 --> 00:46:18,691 Just get some high resolution photos, send them to me. 796 00:46:18,777 --> 00:46:20,276 I've got the greatest printer. 797 00:46:20,361 --> 00:46:21,644 He'll even do the graphic design for you. 798 00:46:21,738 --> 00:46:23,529 And I can come by later 799 00:46:23,615 --> 00:46:27,283 and help you with the photos if you want. 800 00:46:27,368 --> 00:46:30,328 Hallie? What is it? 801 00:46:30,455 --> 00:46:33,164 - It's that guy again. - What guy? 802 00:46:33,291 --> 00:46:35,666 - You know, from the café. He chased me home that night. 803 00:46:35,794 --> 00:46:37,993 - Somebody chased you home? Seriously? 804 00:46:38,087 --> 00:46:42,256 - He's across the street. Look. 805 00:46:42,342 --> 00:46:46,511 - Hallie, I don't... 806 00:46:46,638 --> 00:46:51,349 Are you okay? - Yeah, yeah. 807 00:46:51,476 --> 00:46:55,019 I-I didn't get much sleep last night. 808 00:46:55,146 --> 00:46:59,148 - Sleep deprivation, it can be really serious. 809 00:46:59,234 --> 00:47:01,734 Is anything else happening? 810 00:47:01,820 --> 00:47:04,237 - Maybe--I don't know. 811 00:47:04,322 --> 00:47:06,614 I mean, Lynne is just showing up out of nowhere. 812 00:47:06,699 --> 00:47:10,117 She comes in and out of the house like she owns the place. 813 00:47:10,203 --> 00:47:12,328 And I think she was even in my studio. 814 00:47:12,413 --> 00:47:13,746 - Wait, really? - Yeah. 815 00:47:13,832 --> 00:47:15,456 You know that painting with the slash? 816 00:47:15,542 --> 00:47:18,417 It got worse. And I did not do that. 817 00:47:18,503 --> 00:47:21,838 She's the only one with a key to the house. 818 00:47:21,923 --> 00:47:25,258 And last night, my door was open, 819 00:47:25,343 --> 00:47:26,843 my kitchen door. 820 00:47:26,928 --> 00:47:30,471 And I know that I locked it. I know I did. 821 00:47:30,557 --> 00:47:33,048 - You have to get that key back. 822 00:47:33,142 --> 00:47:34,559 - I don't have any proof, though. 823 00:47:34,686 --> 00:47:37,395 - How much more proof do you need? 824 00:47:37,522 --> 00:47:40,189 - James is just so excited to have her back in his life, 825 00:47:40,275 --> 00:47:42,057 and I really don't want to mess up their relationship. 826 00:47:42,151 --> 00:47:45,194 - Hallie, she's messing with your head. 827 00:47:45,280 --> 00:47:48,030 I mean, that's not just dangerous for you. 828 00:47:48,116 --> 00:47:50,533 It's dangerous for Ava, too. 829 00:47:50,618 --> 00:47:53,202 - I'm fine. It's probably nothing. 830 00:47:53,288 --> 00:47:55,738 She loves James, and she adores Ava. 831 00:47:55,832 --> 00:47:57,582 - Yeah, Hallie. 832 00:47:57,709 --> 00:48:01,085 Sometimes love makes people do crazy things. 833 00:48:01,212 --> 00:48:04,755 ♪ ♪ 834 00:48:04,883 --> 00:48:07,258 - I don't know. - Come on, let's go. 835 00:48:07,385 --> 00:48:13,347 ♪ ♪ 836 00:48:16,185 --> 00:48:18,644 - Lynne, Ava, I'm home! 837 00:48:18,730 --> 00:48:22,565 - Hush, hush. 838 00:48:22,650 --> 00:48:24,600 I just got Ava down for her nap. 839 00:48:24,694 --> 00:48:27,737 It took forever. She's way off her schedule. 840 00:48:27,822 --> 00:48:29,071 - Sorry. 841 00:48:29,157 --> 00:48:30,698 - It's just so important for children 842 00:48:30,783 --> 00:48:32,074 to have a schedule. 843 00:48:32,160 --> 00:48:33,609 It gives them a sense of safety, 844 00:48:33,703 --> 00:48:36,078 stability, something to rely on. 845 00:48:36,164 --> 00:48:40,124 - Yes, children do need reliability in their lives. 846 00:48:40,251 --> 00:48:42,752 I'm just gonna put this away. 847 00:48:53,932 --> 00:48:55,139 [gasps] 848 00:48:55,266 --> 00:48:59,143 ♪ ♪ 849 00:48:59,270 --> 00:49:02,313 What? 850 00:49:02,440 --> 00:49:04,482 [gasping] 851 00:49:04,609 --> 00:49:08,069 - Shh, I just told you, Ava is finally sleeping. 852 00:49:08,154 --> 00:49:10,321 - Give me your key and get out. 853 00:49:10,448 --> 00:49:11,906 - What? - You heard me. 854 00:49:11,991 --> 00:49:14,241 I will not be playing these mind games. 855 00:49:14,327 --> 00:49:16,744 - You think that I did that? Hallie, I would never-- 856 00:49:16,829 --> 00:49:18,496 - You were the only one here. 857 00:49:18,623 --> 00:49:20,498 - Yes, but I didn't do that, I swear! 858 00:49:20,625 --> 00:49:22,500 - I don't know what you think you're doing, 859 00:49:22,627 --> 00:49:24,585 but just because you missed out on your family 860 00:49:24,671 --> 00:49:27,338 doesn't mean you can have mine. 861 00:49:27,465 --> 00:49:28,839 - You think that's what I'm doing? 862 00:49:28,967 --> 00:49:31,509 - Just give me your key and leave. 863 00:49:31,636 --> 00:49:34,178 ♪ ♪ 864 00:49:34,305 --> 00:49:37,640 - Fine. 865 00:49:37,725 --> 00:49:41,185 I'm going for now. 866 00:49:41,312 --> 00:49:43,688 But this is my family, too. 867 00:49:43,815 --> 00:49:46,023 You can't get rid of me that easily. 868 00:49:46,150 --> 00:49:53,030 ♪ ♪ 869 00:50:04,502 --> 00:50:07,712 - What? 870 00:50:07,839 --> 00:50:09,839 One, two, three, four, five... 871 00:50:09,924 --> 00:50:12,717 What? 872 00:50:12,844 --> 00:50:19,849 ♪ ♪ 873 00:50:23,938 --> 00:50:26,397 Lynne. 874 00:50:26,524 --> 00:50:33,571 ♪ ♪ 875 00:51:21,621 --> 00:51:23,412 Yeah, I hear what you're saying, Doctor. 876 00:51:23,498 --> 00:51:26,707 It's just these pills, they're making me fuzzy. 877 00:51:26,793 --> 00:51:29,585 And I feel like there's something wrong with the batch. 878 00:51:29,670 --> 00:51:31,504 - Okay, Hallie, I can write you a new prescription, 879 00:51:31,589 --> 00:51:33,964 but don't stop taking the daily dose I gave you, okay? 880 00:51:34,092 --> 00:51:35,132 It won't be good for you. 881 00:51:35,259 --> 00:51:36,634 - Okay, thank you. 882 00:51:36,761 --> 00:51:39,261 - Okay, take care. 883 00:51:53,945 --> 00:52:01,033 ♪ ♪ 884 00:52:35,153 --> 00:52:37,319 - What? 885 00:52:37,405 --> 00:52:42,158 ♪ ♪ 886 00:52:42,243 --> 00:52:44,860 No. 887 00:52:44,954 --> 00:52:46,862 Hey! 888 00:52:46,956 --> 00:52:48,581 [baby crying] 889 00:52:48,666 --> 00:52:50,532 Ava. 890 00:52:50,626 --> 00:52:53,502 [baby crying] 891 00:52:53,588 --> 00:53:00,634 ♪ ♪ 892 00:53:03,764 --> 00:53:06,056 Ava. 893 00:53:06,184 --> 00:53:09,560 Yes, okay. 894 00:53:09,687 --> 00:53:11,720 [grunting] 895 00:53:11,814 --> 00:53:16,058 Okay. 896 00:53:16,152 --> 00:53:18,903 What? No. 897 00:53:19,030 --> 00:53:21,739 ♪ ♪ 898 00:53:21,866 --> 00:53:23,574 Who's taking my baby? 899 00:53:23,701 --> 00:53:26,869 [Ava crying] Ava? 900 00:53:28,289 --> 00:53:31,582 [continues crying] Ava! 901 00:53:31,709 --> 00:53:34,409 Mommy's in here! Hey! 902 00:53:34,503 --> 00:53:38,047 Ava, hey, hey! 903 00:53:39,884 --> 00:53:41,258 - Hallie, what the hell are you doing? 904 00:53:41,385 --> 00:53:44,220 Whoa, whoa, whoa. Relax, relax, relax. 905 00:53:44,305 --> 00:53:45,512 What were you doing in the garage? 906 00:53:45,598 --> 00:53:47,097 - What are you doing here? 907 00:53:47,225 --> 00:53:48,682 - You told me to come home as soon as I could. 908 00:53:48,768 --> 00:53:50,267 I got the earliest flight this morning, 909 00:53:50,394 --> 00:53:51,927 Baby, what the hell are you doing in the garage? 910 00:53:52,021 --> 00:53:53,437 - I came in here to get something, 911 00:53:53,564 --> 00:53:54,855 and the door locked behind me. 912 00:53:54,941 --> 00:53:56,273 - Baby, lower your voice, okay? 913 00:53:56,400 --> 00:53:57,733 It was not locked. It was not locked. 914 00:53:57,818 --> 00:53:59,276 - Yes, it was. I couldn't get out. 915 00:53:59,403 --> 00:54:01,737 I could hear her crying, and I couldn't get out. 916 00:54:01,822 --> 00:54:03,272 - It was not locked. It wasn't even stuck. 917 00:54:03,366 --> 00:54:04,657 I opened it as soon as I turned the knob. 918 00:54:04,742 --> 00:54:08,619 - Yes it was. I--look. 919 00:54:08,746 --> 00:54:12,114 - What's happening? - Look. 920 00:54:12,208 --> 00:54:14,250 - Try to catch your breath and relax, okay? 921 00:54:14,335 --> 00:54:15,918 I'm gonna go put her down. 922 00:54:16,003 --> 00:54:18,587 Why don't you meet me in the living room? 923 00:54:42,613 --> 00:54:44,822 Can we turn this thing off for one minute while we talk? 924 00:54:44,949 --> 00:54:47,157 - But Ava-- - I opened the door. 925 00:54:47,285 --> 00:54:49,827 We'll hear her if she needs us. 926 00:54:54,458 --> 00:54:57,626 - And our phones--I don't want any work interruptions. 927 00:55:02,258 --> 00:55:03,841 - Off. 928 00:55:05,970 --> 00:55:08,387 Tell me what's going on, baby. 929 00:55:10,933 --> 00:55:15,019 - The fact is, some nights, I am not sleeping well 930 00:55:15,146 --> 00:55:17,646 and some nights, not at all. 931 00:55:17,732 --> 00:55:20,849 - My mom called. 932 00:55:20,943 --> 00:55:23,360 She said she found you asleep holding Ava. 933 00:55:23,487 --> 00:55:25,237 - And I bet she couldn't wait to tattle on me. 934 00:55:25,323 --> 00:55:27,698 - No, Hallie, it was not like that. 935 00:55:27,825 --> 00:55:29,992 She's very concerned for both of you. 936 00:55:30,077 --> 00:55:32,494 - James, she has been playing mind games 937 00:55:32,580 --> 00:55:34,196 with me ever since you left. 938 00:55:34,290 --> 00:55:36,415 - What does that mean? I don't know what that means. 939 00:55:36,500 --> 00:55:39,752 - She has been messing with my paintings, with my pills. 940 00:55:39,837 --> 00:55:41,211 - She's been messing with your pills? 941 00:55:41,339 --> 00:55:43,038 - Yeah. - Hallie, are you taking them? 942 00:55:43,132 --> 00:55:44,465 - Yes, yes. - Be honest with me. 943 00:55:44,550 --> 00:55:46,041 - Yes, yes, I am taking them, 944 00:55:46,135 --> 00:55:48,377 and I even mark a calendar every time I do 945 00:55:48,471 --> 00:55:50,220 until she started messing with that, too. 946 00:55:50,348 --> 00:55:51,555 - And what about your painting? 947 00:55:51,682 --> 00:55:53,057 What did she do to your painting? 948 00:55:53,184 --> 00:55:54,892 - You know that portrait I started last year? 949 00:55:55,019 --> 00:55:58,220 There is a big splash of red paint right across my face. 950 00:55:58,314 --> 00:55:59,730 - I mean, why would she do that? 951 00:55:59,857 --> 00:56:01,390 That's terrible. Can I see it? 952 00:56:01,484 --> 00:56:05,027 - I threw it out already. It was disturbing. 953 00:56:05,112 --> 00:56:06,561 - Huh. 954 00:56:06,655 --> 00:56:07,863 - You don't believe me. 955 00:56:07,948 --> 00:56:09,740 - No, I believe you, Hallie. 956 00:56:09,867 --> 00:56:11,700 I believe you, but I just--I believe something's going on. 957 00:56:11,786 --> 00:56:13,035 I'm trying to figure out what it is. 958 00:56:13,120 --> 00:56:14,411 - That something is your mother. 959 00:56:14,538 --> 00:56:15,913 - Look, I know she came on strong. 960 00:56:16,040 --> 00:56:18,457 Okay, she's a handful. I know, trust me. 961 00:56:18,542 --> 00:56:22,002 But, baby, your paintings and your pills? 962 00:56:22,088 --> 00:56:23,295 I just don't see why she would do that. 963 00:56:23,381 --> 00:56:25,047 Why would she do that? 964 00:56:25,132 --> 00:56:27,174 - How can you possibly understand her motivations? 965 00:56:27,259 --> 00:56:28,750 - She is my mother. 966 00:56:28,844 --> 00:56:31,920 - Who you haven't talked to for 15 years. 967 00:56:32,014 --> 00:56:34,098 Who knows what she's been through in that time? 968 00:56:34,225 --> 00:56:36,433 - I'll go talk to her, okay? 969 00:56:36,560 --> 00:56:38,685 See if I can straighten some of this out. 970 00:56:38,771 --> 00:56:43,315 - Thank you, and I know that my lack of sleep 971 00:56:43,401 --> 00:56:46,026 is messing with my ability to function properly 972 00:56:46,112 --> 00:56:50,155 and take care of Ava, but I am working on that, I promise. 973 00:56:50,241 --> 00:56:51,606 - Is there anything I can do to help? 974 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 - Be home more? 975 00:56:54,245 --> 00:56:58,956 I would sleep better if you were home. 976 00:56:59,083 --> 00:57:01,250 - You know I want to be here. - I know. 977 00:57:01,335 --> 00:57:05,287 And I am so, so grateful for everything that you do. 978 00:57:05,381 --> 00:57:08,123 - I'm grateful for you. 979 00:57:08,217 --> 00:57:10,968 [soft music] 980 00:57:11,095 --> 00:57:14,304 We'll figure it out, I promise. 981 00:57:14,432 --> 00:57:19,309 ♪ ♪ 982 00:57:33,909 --> 00:57:37,244 - Everything okay? - Yeah, everything's amazing. 983 00:57:37,371 --> 00:57:39,571 I haven't slept that well in ages. 984 00:57:39,665 --> 00:57:42,291 - That's good, baby. That's good. 985 00:57:42,376 --> 00:57:43,834 Whoa, whoa, whoa, where you going? 986 00:57:43,919 --> 00:57:46,086 Come on, let's do it a little bit more. 987 00:57:46,213 --> 00:57:47,713 Jump on in. The water's fine. 988 00:57:47,798 --> 00:57:49,673 - Okay. - Oh, yeah. 989 00:57:49,758 --> 00:57:54,011 [doorbell rings] Who is that this early? 990 00:57:54,096 --> 00:57:57,589 - I'm gonna go. 991 00:57:57,683 --> 00:57:59,424 - Oh, I think you got it. 992 00:57:59,518 --> 00:58:01,518 You can do it. Come on. 993 00:58:01,604 --> 00:58:03,520 You're the best. I love you. 994 00:58:03,606 --> 00:58:06,440 - Ugh. - You light up my world. 995 00:58:17,828 --> 00:58:19,578 - Hi. - Megan, hey. 996 00:58:19,663 --> 00:58:21,446 - Are you okay? Is Ava? 997 00:58:21,540 --> 00:58:23,782 - Yeah, she's fine. What are you doing here? 998 00:58:23,876 --> 00:58:25,709 - Just got worried when you didn't return 999 00:58:25,794 --> 00:58:28,754 any of my calls or texts. - Oh, my gosh. 1000 00:58:28,839 --> 00:58:30,297 I told you I'd get back to you about the pictures. 1001 00:58:30,424 --> 00:58:31,965 I'm so sorry. I turned my ringer off. 1002 00:58:32,092 --> 00:58:34,176 James got home early so we just had a quiet night in. 1003 00:58:34,261 --> 00:58:35,469 - James? - Yeah, James. 1004 00:58:35,596 --> 00:58:37,471 My husband. - Hey. 1005 00:58:37,598 --> 00:58:39,473 Everything cool down here? - Yeah, this is Megan. 1006 00:58:39,600 --> 00:58:41,433 She's just checking in. Megan Devereaux. 1007 00:58:41,519 --> 00:58:42,768 The one I was telling you about. 1008 00:58:42,853 --> 00:58:44,469 This is James, my husband. 1009 00:58:44,563 --> 00:58:46,730 - Nice to finally meet you. Hallie's told me so much. 1010 00:58:46,815 --> 00:58:48,565 Thank you for doing all that for her, by the way. 1011 00:58:48,651 --> 00:58:51,818 - Oh, please, no. I haven't done anything. 1012 00:58:51,946 --> 00:58:56,990 Well, if you're okay, I guess I'll just be on my way. 1013 00:58:57,117 --> 00:58:59,326 I really am sorry. 1014 00:58:59,453 --> 00:59:02,654 I just--you just seemed rattled lately and, you know, 1015 00:59:02,748 --> 00:59:05,123 that stuff you told me, 1016 00:59:05,209 --> 00:59:07,793 seeing people. 1017 00:59:07,878 --> 00:59:10,170 But I'm glad everything's okay. 1018 00:59:10,297 --> 00:59:12,506 - Why don't we meet up for lunch later with Ava 1019 00:59:12,633 --> 00:59:14,165 and we can talk about the catalog? 1020 00:59:14,260 --> 00:59:15,842 - That'd be great. Okay, I'll see you then. 1021 00:59:15,970 --> 00:59:17,168 And it was nice to meet you. 1022 00:59:17,263 --> 00:59:18,470 - Yeah, you too. - Bye. 1023 00:59:18,556 --> 00:59:22,507 ♪ ♪ 1024 00:59:22,601 --> 00:59:24,601 - That was kind of weird, you know? 1025 00:59:24,687 --> 00:59:26,853 She was, like, extra worried about you. 1026 00:59:26,981 --> 00:59:29,022 - Oh, she's just caring. 1027 00:59:29,149 --> 00:59:30,816 - Caring enough to come all the way over here 1028 00:59:30,901 --> 00:59:32,818 first thing in the morning? 1029 00:59:32,903 --> 00:59:35,028 What was that about you seeing things, what? 1030 00:59:35,155 --> 00:59:38,031 - Nothing. - Hallie. 1031 00:59:38,158 --> 00:59:41,702 - Maybe there's more going on than anxiety and insomnia. 1032 00:59:41,829 --> 00:59:43,870 - Why didn't you tell me? Are you okay? 1033 00:59:43,998 --> 00:59:45,706 - I mean, I feel fine. 1034 00:59:45,833 --> 00:59:47,374 I'll just--I'll make another appointment with the doctor. 1035 00:59:47,501 --> 00:59:49,459 Okay? - Please. 1036 00:59:49,545 --> 00:59:52,546 - Go, have a good run. See you soon. 1037 00:59:52,673 --> 00:59:59,761 ♪ ♪ 1038 01:00:51,190 --> 01:00:54,941 - I just feel so much better when he's here, you know? 1039 01:00:55,069 --> 01:00:56,902 - Well, it's so great that James was able 1040 01:00:56,987 --> 01:00:58,904 to come home from his trip early. 1041 01:00:58,989 --> 01:01:00,739 - It really is. 1042 01:01:00,824 --> 01:01:02,157 - You know, I have to admit 1043 01:01:02,242 --> 01:01:04,159 that when I saw the car in your driveway, 1044 01:01:04,244 --> 01:01:07,663 I thought maybe you had gotten more help, 1045 01:01:07,748 --> 01:01:10,457 you know, after Mary. 1046 01:01:10,584 --> 01:01:15,003 I'm here for you if you want to talk about it. 1047 01:01:15,089 --> 01:01:17,122 - You know, we're always talking about me, 1048 01:01:17,216 --> 01:01:18,924 and Ava, and my problems. 1049 01:01:19,009 --> 01:01:21,802 - I don't mind. - Let's talk about you. 1050 01:01:21,929 --> 01:01:25,305 - Okay, if you insist. - Your mom. 1051 01:01:25,432 --> 01:01:27,349 You told me that she got you into Art PR. 1052 01:01:27,434 --> 01:01:29,768 - Yeah, my mom was great. 1053 01:01:29,853 --> 01:01:32,312 She just really wanted to help other artists. 1054 01:01:32,439 --> 01:01:34,314 Watercolors were her favorite. 1055 01:01:34,441 --> 01:01:39,111 You do a lot of work with watercolors, too. 1056 01:01:39,196 --> 01:01:41,813 ♪ ♪ 1057 01:01:41,907 --> 01:01:44,574 You work a lot with watercolors. 1058 01:01:44,660 --> 01:01:47,994 Hallie, Hallie? Is everything okay? 1059 01:01:48,122 --> 01:01:50,831 - Yeah, watercolors. 1060 01:01:50,958 --> 01:01:53,917 It's more acrylics these days. 1061 01:01:54,002 --> 01:01:59,214 I think I prefer the paint on the canvas, 1062 01:01:59,299 --> 01:02:00,674 you know, the textures. 1063 01:02:00,801 --> 01:02:02,759 ♪ ♪ 1064 01:02:08,267 --> 01:02:10,350 This is what I was working on yesterday. 1065 01:02:10,477 --> 01:02:13,687 - Oh, I love that. - I don't know about that. 1066 01:02:17,067 --> 01:02:19,109 Lynne? 1067 01:02:19,194 --> 01:02:20,569 What are you doing here? 1068 01:02:20,654 --> 01:02:22,237 I thought James was coming to see you. 1069 01:02:22,322 --> 01:02:24,856 - He was, he told me to expect him after his run. 1070 01:02:24,950 --> 01:02:26,700 But that was over two hours ago. 1071 01:02:26,827 --> 01:02:28,577 I've been trying to reach him. I can't get a hold of him. 1072 01:02:28,662 --> 01:02:31,079 I come here. No one is home. 1073 01:02:31,165 --> 01:02:32,581 - It's going straight to voicemail. 1074 01:02:32,666 --> 01:02:34,040 - Something terrible has happened. 1075 01:02:34,168 --> 01:02:35,542 I just know it. 1076 01:02:35,669 --> 01:02:38,712 - I have location sharing. Let me see. 1077 01:02:38,839 --> 01:02:43,091 ♪ ♪ 1078 01:02:43,177 --> 01:02:44,676 It says he's at the hospital. 1079 01:02:44,762 --> 01:02:47,137 - The hospital, call! - Yeah. 1080 01:02:50,476 --> 01:02:51,716 Hi. 1081 01:02:51,810 --> 01:02:53,218 Hi, this might be nothing, 1082 01:02:53,312 --> 01:02:55,645 but do you have a James Reynolds there? 1083 01:02:55,731 --> 01:02:57,773 As a patient, I mean. 1084 01:02:57,858 --> 01:03:00,692 I'm Hallie Reynolds, his wife. 1085 01:03:03,447 --> 01:03:04,896 A coma? 1086 01:03:04,990 --> 01:03:07,232 - Oh, oh my... 1087 01:03:07,326 --> 01:03:09,242 - Yeah, we'll be there as soon as we can. 1088 01:03:12,456 --> 01:03:14,998 - It's okay, it's okay. You two, get to the hospital. 1089 01:03:15,083 --> 01:03:16,416 Okay? Ava can stay with me. 1090 01:03:16,543 --> 01:03:19,044 You know you can trust me, right? 1091 01:03:19,129 --> 01:03:22,214 - Okay, thank you. - Sweetheart, I'll drive. 1092 01:03:22,299 --> 01:03:24,249 Thank you. It's gonna be okay. 1093 01:03:24,343 --> 01:03:26,927 - Thank you. - It's gonna be okay, sweetie. 1094 01:03:27,054 --> 01:03:34,059 ♪ ♪ 1095 01:03:51,078 --> 01:03:53,286 - I just talked to the doctors. 1096 01:03:53,413 --> 01:03:56,748 He's in serious but stable condition. 1097 01:03:56,834 --> 01:03:59,459 And there's no major organ damage. 1098 01:03:59,586 --> 01:04:00,877 But they won't know the extent 1099 01:04:00,963 --> 01:04:03,288 of his brain injury until he wakes up. 1100 01:04:03,382 --> 01:04:05,799 - I just feel so helpless. 1101 01:04:05,926 --> 01:04:11,471 ♪ ♪ 1102 01:04:11,598 --> 01:04:14,966 Why do you hate me so much? 1103 01:04:15,060 --> 01:04:17,811 - What? - We both love James. 1104 01:04:17,938 --> 01:04:19,980 We both love Ava. 1105 01:04:20,107 --> 01:04:22,107 - I don't hate you. 1106 01:04:22,192 --> 01:04:23,817 I just don't understand why you would-- 1107 01:04:23,944 --> 01:04:27,529 - I did not do that to your painting. 1108 01:04:27,614 --> 01:04:31,658 I know that you think that I did, but I didn't. 1109 01:04:31,785 --> 01:04:35,620 I know you don't believe me, but it's true. 1110 01:04:35,706 --> 01:04:42,493 And I know that I have come on way, way too strong. 1111 01:04:42,588 --> 01:04:45,130 I was just trying to prove that I could be useful, 1112 01:04:45,215 --> 01:04:48,499 that I could somehow know 1113 01:04:48,594 --> 01:04:50,176 what a mother is supposed to do. 1114 01:04:50,304 --> 01:04:54,306 So I've been reading articles and learning. 1115 01:04:54,391 --> 01:04:59,844 It breaks my heart because I missed so much. 1116 01:04:59,938 --> 01:05:02,022 You know, all those little things 1117 01:05:02,149 --> 01:05:05,275 that you're soon gonna be taking for granted. 1118 01:05:05,360 --> 01:05:09,529 Those badly-iced homemade birthday cakes 1119 01:05:09,656 --> 01:05:12,032 that tasted so good 1120 01:05:12,159 --> 01:05:17,913 and those inside jokes that only we understood. 1121 01:05:17,998 --> 01:05:21,416 I was a terrible mother. 1122 01:05:21,501 --> 01:05:24,753 - Lynne, James was so excited 1123 01:05:24,838 --> 01:05:27,589 when you wanted to be back in his life again. 1124 01:05:27,674 --> 01:05:29,874 You must have done something right 1125 01:05:29,968 --> 01:05:33,219 to make him feel that way. 1126 01:05:33,347 --> 01:05:36,348 And you knew that something was wrong with him. 1127 01:05:36,433 --> 01:05:41,394 Your instincts were amazing. 1128 01:05:41,521 --> 01:05:44,564 I wish I had that with Ava. 1129 01:05:44,691 --> 01:05:46,733 Every time something little happens, 1130 01:05:46,860 --> 01:05:48,360 it just rattles my nerves, 1131 01:05:48,445 --> 01:05:49,945 and I don't even know how to trust myself. 1132 01:05:50,030 --> 01:05:53,114 - I know something about that. 1133 01:05:53,200 --> 01:05:58,244 When James came along, I was the exact same way. 1134 01:05:58,372 --> 01:06:00,330 ♪ ♪ 1135 01:06:00,415 --> 01:06:03,241 But you, you're very, very smart. 1136 01:06:03,335 --> 01:06:06,670 And you're very confident. You're a wonderful mother. 1137 01:06:06,755 --> 01:06:08,755 When you really need it, 1138 01:06:08,882 --> 01:06:10,924 those instincts are gonna kick in, 1139 01:06:11,051 --> 01:06:15,586 and there will be no doubt. 1140 01:06:15,681 --> 01:06:19,590 - Thank you. - So listen to your instincts. 1141 01:06:19,685 --> 01:06:21,309 What are they telling you to do? 1142 01:06:23,897 --> 01:06:27,023 - I think I need to go be with Ava. 1143 01:06:27,109 --> 01:06:29,317 - Then go. 1144 01:06:45,085 --> 01:06:47,118 - I love you so much, baby. 1145 01:06:47,212 --> 01:06:49,921 And Ava loves you, and we'll be back soon. 1146 01:06:55,262 --> 01:07:01,057 - Hallie, this is Matthew, my boyfriend. 1147 01:07:01,143 --> 01:07:03,018 - It's nice to meet you. 1148 01:07:03,103 --> 01:07:06,438 - If I can do anything... 1149 01:07:12,487 --> 01:07:14,821 - I'll see you soon. 1150 01:07:14,948 --> 01:07:18,408 ♪ ♪ 1151 01:07:24,041 --> 01:07:25,832 - Let's get you all changed. 1152 01:07:25,959 --> 01:07:27,959 Nice diapey. 1153 01:07:28,045 --> 01:07:32,663 There we go. It's okay. 1154 01:07:32,758 --> 01:07:38,094 I'm here, baby. 1155 01:07:38,180 --> 01:07:41,306 Poor little Ava. 1156 01:07:41,391 --> 01:07:43,683 So much has happened to you. 1157 01:07:43,810 --> 01:07:48,021 ♪ ♪ 1158 01:07:48,148 --> 01:07:50,523 There you go, sweet girl. 1159 01:07:50,650 --> 01:07:54,694 You're so sweet. Look at how beautiful you are. 1160 01:07:54,821 --> 01:07:57,363 [baby crying] Let's get you changed. 1161 01:07:57,491 --> 01:08:00,742 ♪ ♪ 1162 01:08:19,012 --> 01:08:20,378 - Hallie, you're home. 1163 01:08:20,472 --> 01:08:21,846 - Hey, how's Ava? 1164 01:08:21,932 --> 01:08:23,556 - She's good. I just got her down. 1165 01:08:23,683 --> 01:08:25,049 - I really want to see her. 1166 01:08:25,143 --> 01:08:27,385 - So can I talk to you just for a minute? 1167 01:08:27,479 --> 01:08:30,647 - Yeah, sure. 1168 01:08:38,615 --> 01:08:40,898 - I know it's not my place. 1169 01:08:40,992 --> 01:08:43,409 But I'm a little worried about you. 1170 01:08:43,537 --> 01:08:44,869 - Why? 1171 01:08:44,955 --> 01:08:47,738 - Those pills that you're taking? 1172 01:08:47,833 --> 01:08:49,415 Are they working? 1173 01:08:49,543 --> 01:08:51,501 Maybe your doctor has you on the wrong-- 1174 01:08:51,586 --> 01:08:54,337 - It's none of your business. 1175 01:08:54,422 --> 01:08:57,924 - I was just asking because I care. 1176 01:08:58,051 --> 01:09:00,677 - Yeah, I'm sorry. 1177 01:09:00,762 --> 01:09:03,087 - What are those pills you're taking? 1178 01:09:03,181 --> 01:09:07,767 - In college, I had anxiety, racing thoughts, panic attacks. 1179 01:09:07,894 --> 01:09:09,561 But it got better. 1180 01:09:09,646 --> 01:09:12,438 And I didn't really have any problems until Ava was born 1181 01:09:12,566 --> 01:09:14,858 and we found out about her heart. 1182 01:09:14,943 --> 01:09:16,276 So, I started seeing a doctor, 1183 01:09:16,403 --> 01:09:18,153 and that's what the pills are for. 1184 01:09:18,238 --> 01:09:22,073 I was supposed to make another appointment but then James... 1185 01:09:22,159 --> 01:09:25,368 - Hey, why don't you let me take care of that for you? 1186 01:09:25,453 --> 01:09:28,112 - I can do it. - I know you can, okay? 1187 01:09:28,206 --> 01:09:29,956 But you have had a terrible day, 1188 01:09:30,083 --> 01:09:32,625 and you need to focus on your family. 1189 01:09:32,752 --> 01:09:34,085 I'm happy to do it. 1190 01:09:34,171 --> 01:09:37,338 Tell me what your doctor's name is. 1191 01:09:37,424 --> 01:09:40,133 - Dr. Sotto, Ruth Sotto. 1192 01:09:40,260 --> 01:09:42,719 - I'll handle it. 1193 01:09:44,681 --> 01:09:47,265 I made you dinner, too. It's in the fridge. 1194 01:09:47,350 --> 01:09:50,977 Promise me that you will eat it. 1195 01:09:51,104 --> 01:09:55,148 - Thank you so much. 1196 01:09:55,275 --> 01:09:58,443 - Hey. I'll be back in the morning to check on you, okay? 1197 01:09:58,528 --> 01:10:00,278 - Okay. 1198 01:10:03,283 --> 01:10:04,949 - Bye. 1199 01:10:30,435 --> 01:10:36,397 [baby crying] 1200 01:10:36,483 --> 01:10:38,316 ♪ ♪ 1201 01:10:38,401 --> 01:10:40,851 - Ava? 1202 01:10:40,946 --> 01:10:42,654 Mommy's coming! 1203 01:10:42,739 --> 01:10:45,448 [baby crying] 1204 01:10:45,533 --> 01:10:47,033 What? 1205 01:10:47,160 --> 01:10:51,362 ♪ ♪ 1206 01:10:51,456 --> 01:10:52,830 [baby crying] 1207 01:10:52,916 --> 01:10:59,963 ♪ ♪ 1208 01:11:06,596 --> 01:11:08,388 Ava? 1209 01:11:08,515 --> 01:11:10,265 ♪ ♪ 1210 01:11:10,350 --> 01:11:12,717 Honey, honey, Mommy's got you. 1211 01:11:12,811 --> 01:11:16,387 Hey, are you okay? Oh, God, baby. 1212 01:11:16,481 --> 01:11:18,231 I know, I know, I know. 1213 01:11:18,358 --> 01:11:21,567 It's okay, baby. I got you. 1214 01:11:21,695 --> 01:11:23,728 [knocking] 1215 01:11:23,822 --> 01:11:25,571 Okay. 1216 01:11:25,699 --> 01:11:32,069 ♪ ♪ 1217 01:11:32,163 --> 01:11:33,705 - Are you okay? 1218 01:11:33,790 --> 01:11:34,998 I called, but you never picked up. 1219 01:11:35,083 --> 01:11:38,075 - I, um... 1220 01:11:38,169 --> 01:11:40,628 - What happened? - I don't know. 1221 01:11:40,714 --> 01:11:43,923 I woke up, and Ava was in the laundry basket in the kitchen, 1222 01:11:44,050 --> 01:11:47,510 and I think someone broke in, and--I'm sorry. 1223 01:11:47,595 --> 01:11:50,471 I have to change her. 1224 01:11:50,557 --> 01:11:53,766 It's okay, baby. 1225 01:11:53,893 --> 01:11:55,935 - Hallie, I checked all the windows. 1226 01:11:56,062 --> 01:11:58,104 No one broke into your house just to mess it up. 1227 01:11:58,231 --> 01:12:00,606 - They must have. - No, the back door is locked. 1228 01:12:00,734 --> 01:12:02,734 There's no signs of forced entry. 1229 01:12:02,819 --> 01:12:04,610 - I think I would remember. - Would you? 1230 01:12:04,738 --> 01:12:07,280 - I--what? 1231 01:12:07,407 --> 01:12:09,657 ♪ ♪ 1232 01:12:09,743 --> 01:12:11,326 It's that guy again! 1233 01:12:11,411 --> 01:12:13,536 He just ran behind our house! 1234 01:12:13,621 --> 01:12:15,446 - Hallie, you're seeing things that aren't there. 1235 01:12:15,540 --> 01:12:16,956 - No, I'm not! 1236 01:12:17,083 --> 01:12:24,088 ♪ ♪ 1237 01:12:26,426 --> 01:12:29,135 - Oh, Hallie, what did you do? 1238 01:12:29,262 --> 01:12:36,017 ♪ ♪ 1239 01:12:36,102 --> 01:12:40,229 - I-I got rid of that. I know I did. 1240 01:12:40,315 --> 01:12:42,231 - Your mother-in-law hasn't been here, 1241 01:12:42,317 --> 01:12:43,983 and James is in the hospital. 1242 01:12:44,110 --> 01:12:45,985 It's only you here. 1243 01:12:46,112 --> 01:12:49,980 - But I couldn't, I-- 1244 01:12:50,075 --> 01:12:52,367 I threw this out. I know I did. 1245 01:12:52,452 --> 01:12:55,161 I-I don't remember. 1246 01:12:55,288 --> 01:12:57,705 What is wrong with me? - I don't know, 1247 01:12:57,791 --> 01:13:01,626 but I think it's time for you to admit that you're not okay. 1248 01:13:01,711 --> 01:13:05,254 - No, but I am okay, and I am fine, and I'm not crazy. 1249 01:13:05,340 --> 01:13:09,425 - Hallie, you're seeing things that aren't there, okay? 1250 01:13:09,511 --> 01:13:11,511 You're doing dangerous and scary things 1251 01:13:11,638 --> 01:13:13,346 and not even remembering it. 1252 01:13:13,473 --> 01:13:15,014 You're putting Ava at risk. 1253 01:13:15,141 --> 01:13:17,642 - No, I would never. - Do you really know that? 1254 01:13:17,727 --> 01:13:20,311 Do you know that for sure? 1255 01:13:20,397 --> 01:13:22,605 - What if I hurt my baby? 1256 01:13:22,690 --> 01:13:24,065 What if I hurt Ava? 1257 01:13:24,150 --> 01:13:26,609 - I'm gonna get you help, okay? 1258 01:13:26,694 --> 01:13:29,487 I know a place. It's called Arden Pines. 1259 01:13:29,572 --> 01:13:31,489 I'm gonna take you there, and they're gonna make sure 1260 01:13:31,574 --> 01:13:34,659 that you don't hurt yourself or anyone else, okay? 1261 01:13:34,744 --> 01:13:36,861 - But what about Ava? And what about James? 1262 01:13:36,955 --> 01:13:38,696 They don't even know when he's gonna wake up. 1263 01:13:38,790 --> 01:13:40,123 - It's okay, it's okay. 1264 01:13:40,208 --> 01:13:42,708 I'll stay with Ava until you're better. 1265 01:13:42,836 --> 01:13:44,368 It's gonna be okay. 1266 01:13:44,462 --> 01:13:46,871 - Okay. - Come here. 1267 01:13:46,965 --> 01:13:49,382 It's okay. It's gonna be okay. 1268 01:13:49,509 --> 01:13:56,597 ♪ ♪ 1269 01:14:07,110 --> 01:14:10,227 - Oh, gosh. - What? 1270 01:14:10,321 --> 01:14:12,738 - Nothing, I just have to stop at home real quick. 1271 01:14:12,866 --> 01:14:19,912 ♪ ♪ 1272 01:14:36,848 --> 01:14:39,599 Okay, I'll just be a minute. - Where are you going? 1273 01:14:39,726 --> 01:14:41,767 - I just need to grab something real quick. 1274 01:14:41,895 --> 01:14:44,103 - Okay. 1275 01:14:44,230 --> 01:14:51,235 ♪ ♪ 1276 01:15:16,095 --> 01:15:21,265 - [babbling] 1277 01:15:21,351 --> 01:15:28,397 ♪ ♪ 1278 01:15:34,280 --> 01:15:39,325 [indistinct yelling] 1279 01:15:39,452 --> 01:15:42,078 ♪ ♪ 1280 01:15:42,163 --> 01:15:43,162 - Hey, baby. 1281 01:15:43,289 --> 01:15:46,123 I can't leave you here, Ava. 1282 01:15:46,209 --> 01:15:47,667 Come on. 1283 01:15:47,794 --> 01:15:54,507 ♪ ♪ 1284 01:15:55,927 --> 01:15:57,969 Megan? 1285 01:15:58,054 --> 01:16:00,680 Where are you? 1286 01:16:00,807 --> 01:16:07,895 ♪ ♪ 1287 01:16:32,755 --> 01:16:34,880 What? 1288 01:16:35,008 --> 01:16:41,971 ♪ ♪ 1289 01:17:15,506 --> 01:17:17,506 What? 1290 01:17:22,138 --> 01:17:24,055 Megan doesn't have any kids. 1291 01:17:24,140 --> 01:17:26,265 - Don't touch him! [crash] 1292 01:17:36,903 --> 01:17:40,187 - No, no, no, no! Don't touch him. 1293 01:17:40,281 --> 01:17:43,032 - Are you okay? 1294 01:17:43,159 --> 01:17:45,660 What--this is the guy, the one I've been telling you about, 1295 01:17:45,745 --> 01:17:47,528 the one that's been following me. 1296 01:17:47,622 --> 01:17:49,997 What happened? - He attacked me. 1297 01:17:50,083 --> 01:17:53,250 - Well, who is he? - I don't know! 1298 01:17:53,336 --> 01:17:55,002 - We have to call the police. - Okay. 1299 01:17:55,088 --> 01:17:56,837 I'll call the police. You stay here and watch him. 1300 01:17:56,923 --> 01:17:59,715 - No, wait, Megan, I saw the pantry with the monitors. 1301 01:17:59,842 --> 01:18:02,376 Why are you watching my house? What's going on? 1302 01:18:02,470 --> 01:18:04,845 - I just--I'm sorry, okay? 1303 01:18:04,931 --> 01:18:07,515 You said that there was a guy following you, 1304 01:18:07,600 --> 01:18:09,225 so I got worried. 1305 01:18:09,352 --> 01:18:10,685 I just wanted to keep an eye on you and Ava. 1306 01:18:10,770 --> 01:18:11,894 - But that doesn't make any sense. 1307 01:18:12,021 --> 01:18:13,053 - Where is Ava? Is she okay? 1308 01:18:13,147 --> 01:18:14,480 - She's in the nursery. 1309 01:18:14,565 --> 01:18:15,898 But you said you didn't have any kids. 1310 01:18:16,025 --> 01:18:17,900 - What? I have to call the police. 1311 01:18:18,027 --> 01:18:20,027 - Wait. - What? 1312 01:18:20,113 --> 01:18:22,730 - Do you have any kids? - No, I don't, okay? 1313 01:18:22,824 --> 01:18:25,366 I will explain later. You stay with him. 1314 01:18:30,039 --> 01:18:31,872 - Don't move. 1315 01:18:41,426 --> 01:18:45,252 Don't move, don't move! She's calling the police. 1316 01:18:45,346 --> 01:18:48,764 - No, she's not. 1317 01:18:48,891 --> 01:18:51,934 - What? 1318 01:18:52,061 --> 01:18:55,730 - I'm Luke Devereaux, Megan's husband. 1319 01:18:55,815 --> 01:19:00,609 - But she didn't say anything about being married. 1320 01:19:00,737 --> 01:19:03,779 - There's no time for that now. She's after your daughter. 1321 01:19:03,906 --> 01:19:05,114 - What? 1322 01:19:05,241 --> 01:19:12,329 ♪ ♪ 1323 01:19:13,916 --> 01:19:18,419 Ava has your baby's heart? 1324 01:19:18,504 --> 01:19:21,297 Oh, my-- 1325 01:19:21,424 --> 01:19:28,471 ♪ ♪ 1326 01:19:43,321 --> 01:19:44,987 Wait! 1327 01:19:45,114 --> 01:19:47,782 Megan, please stop. Put Ava down. 1328 01:19:47,867 --> 01:19:51,285 - Put that down. 1329 01:19:51,370 --> 01:19:53,788 Really? 1330 01:19:53,873 --> 01:20:00,920 ♪ ♪ 1331 01:20:13,309 --> 01:20:18,187 - "Sometimes miracles are just good people with kind hearts." 1332 01:20:18,314 --> 01:20:20,189 That's what your painting said. 1333 01:20:20,316 --> 01:20:24,184 But sometimes miracles are kind hearts in good people, 1334 01:20:24,278 --> 01:20:26,987 just like my little Lily's heart ended up in Ava. 1335 01:20:27,073 --> 01:20:31,367 - Please don't do this. I thought we were friends. 1336 01:20:31,494 --> 01:20:33,702 - You know, I realized something really important 1337 01:20:33,830 --> 01:20:35,871 when you sent me that painting. 1338 01:20:35,998 --> 01:20:39,291 I could have my little miracle again. 1339 01:20:39,377 --> 01:20:43,754 I could have Ava. I have to have Ava. 1340 01:20:43,840 --> 01:20:46,674 - Please, just--let's think rationally about this. 1341 01:20:46,759 --> 01:20:50,719 - What could possibly be rational about losing my baby? 1342 01:20:50,847 --> 01:20:54,014 ♪ ♪ 1343 01:20:54,100 --> 01:20:59,645 - I need to thank you for the gift of Lily's heart. 1344 01:20:59,730 --> 01:21:03,399 You were faced with an awful decision 1345 01:21:03,526 --> 01:21:05,559 at the worst moment in your life. 1346 01:21:05,653 --> 01:21:10,739 And you chose life the day you decided to donate Lily's kind, 1347 01:21:10,867 --> 01:21:13,066 strong, beautiful heart to Ava. 1348 01:21:13,160 --> 01:21:15,870 And I could never thank you enough for that. 1349 01:21:15,955 --> 01:21:18,163 ♪ ♪ 1350 01:21:18,249 --> 01:21:23,586 Please, Megan, please. Choose life now. 1351 01:21:23,713 --> 01:21:29,425 ♪ ♪ 1352 01:21:29,552 --> 01:21:31,635 - I'm so sorry. 1353 01:21:31,721 --> 01:21:33,679 I never meant it to be like this. 1354 01:21:33,764 --> 01:21:36,390 - It's okay. 1355 01:21:36,475 --> 01:21:39,268 - But she's mine! - Ahh! 1356 01:21:39,395 --> 01:21:41,770 ♪ ♪ 1357 01:21:41,898 --> 01:21:44,765 [grunting] 1358 01:21:44,859 --> 01:21:46,692 - No! 1359 01:21:46,777 --> 01:21:48,944 - [grunting] 1360 01:21:49,071 --> 01:21:53,032 [whimpering] 1361 01:21:53,117 --> 01:21:54,942 - [grunting] 1362 01:21:55,036 --> 01:21:57,611 [baby crying] 1363 01:21:57,705 --> 01:22:00,080 Lily? 1364 01:22:00,166 --> 01:22:02,616 No, no! 1365 01:22:02,710 --> 01:22:05,786 - [whimpering] 1366 01:22:05,880 --> 01:22:09,298 - She's mine, she's mine! 1367 01:22:09,425 --> 01:22:13,594 ♪ ♪ 1368 01:22:13,679 --> 01:22:17,056 [shrieks] 1369 01:22:17,141 --> 01:22:18,799 - Megan, get off her! 1370 01:22:18,893 --> 01:22:21,477 Get off her. Megan, get off her! 1371 01:22:21,604 --> 01:22:23,437 It's over, Megan. - No, no! 1372 01:22:23,522 --> 01:22:27,858 - No, no, no! - Get up, get up! 1373 01:22:27,944 --> 01:22:30,569 - She's mine, she's mine! - It's over! 1374 01:22:30,655 --> 01:22:32,029 I've already called the police. - No, she's mine! 1375 01:22:32,114 --> 01:22:35,157 - It's over. 1376 01:22:35,284 --> 01:22:37,993 - Lily. - Lily is gone, Lily is gone. 1377 01:22:38,120 --> 01:22:40,487 It's over, it's over. - Lily, no! 1378 01:22:40,581 --> 01:22:43,749 - It's over, it's over. 1379 01:22:43,834 --> 01:22:45,960 It's over, it's over. 1380 01:22:46,045 --> 01:22:50,297 Lily is gone, Lily is gone. 1381 01:22:50,383 --> 01:22:54,009 [baby crying] 1382 01:22:54,136 --> 01:22:58,338 ♪ ♪ 1383 01:22:58,432 --> 01:23:01,675 [radio chatter] 1384 01:23:01,769 --> 01:23:04,687 I am so sorry. 1385 01:23:04,814 --> 01:23:06,680 I knew that Megan was having a hard time 1386 01:23:06,774 --> 01:23:09,683 accepting Lily's passing. 1387 01:23:09,777 --> 01:23:11,694 She was obsessed. 1388 01:23:11,821 --> 01:23:14,238 And I watched her get worse and worse. 1389 01:23:14,323 --> 01:23:16,031 I just never thought... 1390 01:23:16,158 --> 01:23:19,660 - Why not just tell me? Why follow me? 1391 01:23:19,745 --> 01:23:23,163 - I was trying to help her. Protect her, I guess. 1392 01:23:23,249 --> 01:23:25,374 I didn't want her to get in trouble. 1393 01:23:25,501 --> 01:23:29,795 Just--it might cost her medical license, 1394 01:23:29,880 --> 01:23:31,714 and she'd already lost so much. 1395 01:23:31,841 --> 01:23:34,207 - Medical license? I thought she was an art PR. 1396 01:23:34,301 --> 01:23:39,555 - No, she's a psychiatrist. Her mom was an art PR. 1397 01:23:39,682 --> 01:23:43,183 - That explains how she got me to trust her. 1398 01:23:43,269 --> 01:23:45,218 Did she work in a place called Arden Pines? 1399 01:23:45,312 --> 01:23:47,730 - Yes. 1400 01:23:47,857 --> 01:23:50,065 She was trying to get you to commit yourself there. 1401 01:23:50,192 --> 01:23:51,734 'Cause that's where once you're in, 1402 01:23:51,861 --> 01:23:53,819 she'd keep you there forever. 1403 01:23:53,904 --> 01:23:56,530 - She would keep Ava. 1404 01:23:56,615 --> 01:23:58,398 But James would... 1405 01:23:58,492 --> 01:24:01,994 - I didn't know how dangerous Megan could be until--I mean, 1406 01:24:02,079 --> 01:24:04,747 I just found out that she ran your husband down. 1407 01:24:04,874 --> 01:24:06,999 ♪ ♪ 1408 01:24:07,084 --> 01:24:08,876 I think that she might be responsible 1409 01:24:08,961 --> 01:24:11,587 for your babysitter's death 1410 01:24:11,714 --> 01:24:15,415 and tampering with your pills and the paintings inside. 1411 01:24:15,509 --> 01:24:19,928 I don't know. 1412 01:24:20,056 --> 01:24:23,256 - You were put in a really difficult position. 1413 01:24:23,350 --> 01:24:25,267 I was starting to think that I was crazy. 1414 01:24:25,394 --> 01:24:27,102 - Crazy? Yeah, no. 1415 01:24:27,229 --> 01:24:29,938 She's very good at making you feel like you are. 1416 01:24:30,066 --> 01:24:34,068 Losing Lily without getting to say goodbye, 1417 01:24:34,153 --> 01:24:36,403 it was a terrible thing for Megan. 1418 01:24:39,241 --> 01:24:41,867 [police radio chatter] 1419 01:24:43,954 --> 01:24:46,955 - Wait. Wait, wait, wait, please. 1420 01:24:47,083 --> 01:24:51,043 ♪ ♪ 1421 01:24:51,128 --> 01:24:53,796 He told me you never got to say goodbye to your daughter. 1422 01:24:53,923 --> 01:25:00,969 ♪ ♪ 1423 01:25:02,598 --> 01:25:05,015 - Goodbye, Lily. 1424 01:25:05,101 --> 01:25:12,189 ♪ ♪ 1425 01:25:16,946 --> 01:25:18,695 - You didn't have to do that, 1426 01:25:18,781 --> 01:25:21,698 not after everything she did to you. 1427 01:25:24,620 --> 01:25:26,829 - But I did. 1428 01:25:26,956 --> 01:25:30,082 I almost went through the same thing. 1429 01:25:49,311 --> 01:25:52,229 [soft music] 1430 01:25:52,314 --> 01:25:59,403 ♪ ♪ 1431 01:26:07,413 --> 01:26:10,539 - The show is completely sold out. 1432 01:26:10,666 --> 01:26:14,034 ♪ ♪ 1433 01:26:14,128 --> 01:26:17,045 Can I get a picture with the hot new artist? 1434 01:26:17,173 --> 01:26:24,094 ♪ ♪ 1435 01:26:24,180 --> 01:26:25,846 And would you like one with your family? 1436 01:26:25,931 --> 01:26:27,723 - Yeah. 1437 01:26:27,850 --> 01:26:30,717 Hi, baby. 1438 01:26:30,811 --> 01:26:33,562 - All right, let's take a photo, everyone. 1439 01:26:33,689 --> 01:26:36,064 Get on in here. - Lynne, you too. 1440 01:26:36,192 --> 01:26:40,402 ♪ ♪ 1441 01:26:40,529 --> 01:26:42,738 - [speaking gibberish] - [laughs] 1442 01:26:42,865 --> 01:26:49,870 ♪ ♪ 1443 01:28:19,795 --> 01:28:22,254 - [howls]