1 00:00:37,039 --> 00:00:38,499 KLO 7.40 2 00:00:38,582 --> 00:00:40,834 1. JOULUKUUTA 2020 3 00:00:49,384 --> 00:00:50,636 Huomenta. 4 00:00:54,681 --> 00:00:55,849 UUDENVUODENAATTONA 2020 5 00:00:55,933 --> 00:00:58,977 JUSTIN AIKOO PITÄÄ ENSIMMÄISEN OMAN KONSERTIN KOLMEEN VUOTEEN. 6 00:00:59,061 --> 00:01:00,521 COVID-19-TURVATOIMIA NOUDATTAEN 7 00:01:00,604 --> 00:01:02,397 HÄN KUVAA ITSE MATERIAALIA PIENEN KUVAUSRYHMÄN LISÄKSI 8 00:01:02,481 --> 00:01:04,399 NÄYTTÄÄKSEEN FANEILLEEN KOKO TARINAN ESITYKSEN TAKANA. 9 00:01:04,483 --> 00:01:08,821 Olen menossa 10 00:01:08,904 --> 00:01:11,532 aamukävelylle Haileyn kanssa. 11 00:01:11,657 --> 00:01:13,534 Katsotaan, onko hän valmis. 12 00:01:13,617 --> 00:01:16,745 -Mennäänkö aamukävelylle? -Sopii. 13 00:01:16,829 --> 00:01:18,705 Vloggaan dokkaria varten. 14 00:01:18,789 --> 00:01:21,708 -Vloggaatko sinä? -Dokumenttia varten. 15 00:01:21,792 --> 00:01:24,878 Olet oikea vaikuttaja nykyään. 16 00:01:24,962 --> 00:01:26,004 Tiedäthän. 17 00:01:34,513 --> 00:01:37,099 31. JOULUKUUTA 2020 18 00:01:41,395 --> 00:01:43,772 Onko sinulla tavoitetta vuodelle 2021? 19 00:01:43,856 --> 00:01:46,567 Tavoitteeni vuodelle 2021... 20 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 Miten menee? 21 00:02:24,771 --> 00:02:26,732 Tästä on haaveiltu! 22 00:02:26,815 --> 00:02:28,984 15 minuutin kuluttua. Tunnin livestriimi. 23 00:02:29,067 --> 00:02:30,944 Koko keikkaa lykätään. 24 00:02:31,028 --> 00:02:32,529 Liian monta samaan aikaan. 25 00:02:32,613 --> 00:02:33,780 Kauanko voimme odottaa? 26 00:02:35,115 --> 00:02:37,409 Olen valmis. 27 00:02:37,492 --> 00:02:39,703 -Adrenaliini menee näin. -Tiedän. 28 00:02:40,704 --> 00:02:42,581 -Aloitamme 20.45. -Jep. 29 00:02:42,664 --> 00:02:45,918 Pitäkää ääntä, jos selvisitte vuodesta! 30 00:03:13,987 --> 00:03:15,197 Mainokset pyörivät. 31 00:03:24,957 --> 00:03:26,875 Lähtölaskentakello käyntiin. 32 00:03:36,301 --> 00:03:38,804 Yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, 33 00:03:39,471 --> 00:03:41,974 kuusi, viisi, 34 00:03:42,057 --> 00:03:45,435 neljä, kolme, kaksi... 35 00:03:45,519 --> 00:03:46,853 Mainokset pyörivät. 36 00:04:02,619 --> 00:04:05,330 JUSTIN BIEBER : MEIDÄN MAAILMA 37 00:04:07,833 --> 00:04:09,918 En tiedä, mitä tein ennen sua 38 00:04:11,753 --> 00:04:14,297 En yritä enää saada tolkkua 39 00:04:15,799 --> 00:04:18,093 Ei ole kaltaiselles vertaa 40 00:04:19,928 --> 00:04:22,723 Kun oot vierelläin Päivän päätteeksi 41 00:04:23,557 --> 00:04:26,643 Täysin sitoutuneena Sinä aiot jäädä 42 00:04:27,853 --> 00:04:30,564 Katso peiliin Sut on pakko saada 43 00:04:31,565 --> 00:04:35,569 On autossa paikka sulle Anna kun avaan oven 44 00:04:35,986 --> 00:04:39,573 Avaan silmät Tätä tunnetta sivuuta en 45 00:04:40,240 --> 00:04:43,035 Tarvitsen sinua joka hetki 46 00:04:44,619 --> 00:04:47,456 Joo 47 00:04:48,874 --> 00:04:50,917 Tarvitsen sinua joka hetki 48 00:04:52,377 --> 00:04:55,088 En haluaisi olla muualla 49 00:04:57,007 --> 00:05:01,136 Kotona ja tien päällä Teen olosi mukavaksi 50 00:05:01,219 --> 00:05:05,307 Sinä teet oloni mukavaksi Rakkautemme on ehdotonta 51 00:05:05,390 --> 00:05:07,476 Tarvitsen sinua joka hetki 52 00:05:08,977 --> 00:05:11,730 Joka hetki 53 00:05:13,065 --> 00:05:15,358 En uskonut voivani olla uskollinen 54 00:05:17,360 --> 00:05:20,614 Kellekään muulle kuin itselleni 55 00:05:21,406 --> 00:05:24,826 En uskonut voivani hemmotella 56 00:05:25,327 --> 00:05:27,913 Kaikki on kai mahdollista, kun autat 57 00:05:29,122 --> 00:05:32,375 Kaikki on mahdollista Kun sä sydämeni sulatat 58 00:05:33,085 --> 00:05:36,338 Annoit parhaat kortit Jotka voin saada 59 00:05:37,214 --> 00:05:41,468 On autossa paikka sulle Anna kun avaan oven 60 00:05:41,551 --> 00:05:45,013 Avaan silmät Tätä tunnetta sivuuta en 61 00:05:45,889 --> 00:05:48,975 Tarvitsen sinua joka hetki 62 00:05:50,227 --> 00:05:53,438 Joo 63 00:05:54,231 --> 00:05:56,233 Tarvitsen sinua joka hetki 64 00:05:58,193 --> 00:06:01,279 En haluaisi olla muualla 65 00:06:02,614 --> 00:06:06,368 Kotona ja tien päällä Teen olosi mukavaksi 66 00:06:06,451 --> 00:06:08,537 Sinä teet oloni mukavaksi 67 00:06:08,620 --> 00:06:11,039 Rakkautemme on ehdotonta 68 00:06:11,123 --> 00:06:12,791 Tarvitsen sinua joka hetki 69 00:06:14,626 --> 00:06:17,879 Joka hetki 70 00:06:22,843 --> 00:06:25,679 Joka hetki 71 00:06:26,596 --> 00:06:29,808 Joo 72 00:06:31,017 --> 00:06:34,062 Joka hetki 73 00:07:00,213 --> 00:07:01,506 Oletteko valmiit? 74 00:07:06,428 --> 00:07:09,973 Sinun pitää suuttua Rehellisyyteni takia 75 00:07:10,891 --> 00:07:14,686 Tiedät, että yritän Mutta en ole hyvä pyytämään anteeksi 76 00:07:15,687 --> 00:07:19,191 Toivottavasti aika ei lopu kesken Kutsukaa erotuomari 77 00:07:19,900 --> 00:07:23,778 Tarvitsen vielä yhden tilaisuuden Saada anteeksi 78 00:07:25,197 --> 00:07:28,992 Tiedät, että tein Ne virheet kerran, pari 79 00:07:30,368 --> 00:07:34,039 Kerran, pari Ehkä pari sataa kertaa 80 00:07:34,873 --> 00:07:39,002 Anna minun hyvittää Hyvittää tekoni tänään 81 00:07:39,085 --> 00:07:43,173 Tarvitsen vielä yhden tilaisuuden Saada anteeksi 82 00:07:44,424 --> 00:07:48,386 Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 83 00:07:48,845 --> 00:07:53,183 Koska kaipaan muutakin Kuin kehoasi 84 00:07:54,851 --> 00:07:58,188 Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 85 00:07:58,271 --> 00:08:01,316 Tiedän, että petin sut 86 00:08:01,399 --> 00:08:03,568 Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 87 00:08:06,196 --> 00:08:07,530 Anteeksi 88 00:08:10,867 --> 00:08:11,993 Anteeksi 89 00:08:15,830 --> 00:08:17,457 Anteeksi 90 00:08:17,540 --> 00:08:23,004 Tiedän, että petin sut Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 91 00:08:27,759 --> 00:08:31,346 Otan kaikki syyt Niskoilleni, jos haluat 92 00:08:32,305 --> 00:08:36,059 Mutta kukaan ei ole syytön Tämä on kaksinpeliä 93 00:08:37,394 --> 00:08:41,439 Minä vain jatkan Ja kerron totuuden 94 00:08:41,523 --> 00:08:45,568 Voimmeko sanoa ne sanat Ja unohtaa tämän? 95 00:08:47,737 --> 00:08:50,865 Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 96 00:08:51,283 --> 00:08:55,745 Koska kaipaan muutakin Kuin kehoasi 97 00:08:57,080 --> 00:09:00,792 Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 98 00:09:00,875 --> 00:09:06,298 Tiedän, että petin sut Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 99 00:09:07,007 --> 00:09:09,968 En yritä saada sua vain takaisin 100 00:09:10,677 --> 00:09:14,889 Koska kaipaan Muutakin kuin kehoasi 101 00:09:16,516 --> 00:09:19,686 Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 102 00:09:19,769 --> 00:09:25,567 Tiedän, että petin sut Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 103 00:09:27,777 --> 00:09:29,237 Anteeksi 104 00:09:29,946 --> 00:09:30,780 Niin 105 00:09:32,532 --> 00:09:34,117 Anteeksi 106 00:09:34,659 --> 00:09:35,702 Niin 107 00:09:36,911 --> 00:09:38,455 Anteeksi 108 00:09:39,289 --> 00:09:44,961 Tiedän, että petin sut Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 109 00:09:46,671 --> 00:09:48,381 Anteeksi 110 00:09:51,593 --> 00:09:53,011 Anteeksi 111 00:09:56,389 --> 00:09:57,724 Anteeksi 112 00:09:58,558 --> 00:10:03,938 Tiedän, että petin sut Onko liian myöhäistä pyytää anteeksi? 113 00:10:20,288 --> 00:10:23,166 Joulukuu on pahin pandemiakuukausi USA:ssa. 114 00:10:23,249 --> 00:10:27,420 -Konsertteja lykätään... -Tautitapaukset ovat kasvussa... 115 00:10:27,504 --> 00:10:29,881 Los Angeles, yksi pahiten kärsivistä alueista... 116 00:10:29,964 --> 00:10:31,591 KIITOS, TÄRKEÄT TYÖNTEKIJÄT! 117 00:10:32,884 --> 00:10:34,469 KEIKKAPAIKKOJEN PUUTTEEN VUOKSI 118 00:10:34,552 --> 00:10:36,554 JUSTIN TIIMEINEEN YRITTÄÄ JÄRJESTÄÄ KONSERTIN 119 00:10:36,638 --> 00:10:38,139 KUULUISAN BEVERLY HILTON -HOTELLIN KATOLLA 120 00:10:38,223 --> 00:10:39,599 JA SUORATOISTAA SE YLI 150 MAAHAN. 121 00:10:41,017 --> 00:10:44,813 Aiomme rakentaa Justinille lavan tänne ylös. 122 00:10:44,896 --> 00:10:46,981 Tuolla on VIP-huoneet. 123 00:10:47,565 --> 00:10:49,901 Ry Good keksi idean alun perin. 124 00:10:49,984 --> 00:10:53,696 Koronarajoitusten takia täällä on vain 240 katsojaa, 125 00:10:53,780 --> 00:10:56,991 mutta keikka suoratoistetaan miljoonille. 126 00:10:57,075 --> 00:10:58,993 Puhumattakaan dokumentista. 127 00:10:59,077 --> 00:11:02,163 Tilaa näyttää olevan paljon, mutta täytämme sen. 128 00:11:03,039 --> 00:11:04,124 30 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 129 00:11:04,207 --> 00:11:08,503 Katolla on painoraja. Hotelli rakennettiin 50-luvulla. 130 00:11:08,586 --> 00:11:10,004 NICK DEMOURA LUOVA JOHTAJA JA KOREOGRAFI 131 00:11:10,088 --> 00:11:13,466 Tarvittiin vaihtoehtoja. Suunnittelimme ison valojärjestelmän. 132 00:11:13,550 --> 00:11:15,468 Se on läpinäkyvä, mikä auttaa. 133 00:11:15,552 --> 00:11:19,431 Los Angelesin kaunis Beverly Hills näkyy taustalla. 134 00:11:19,514 --> 00:11:22,559 Valot täydentävät maisemaa. 135 00:11:23,226 --> 00:11:26,020 Mitä aiot tehdä tällä viikolla, Hailey? 136 00:11:26,104 --> 00:11:29,441 Pysyn kotona ennen konserttia, ettei kukaan sairastu. 137 00:11:29,524 --> 00:11:30,942 Käy järkeen. 138 00:11:31,860 --> 00:11:37,407 Hullua, miten huolellisia kaikkien on pitänyt olla koronan takia. 139 00:11:37,490 --> 00:11:41,035 Niinpä. Mutta kaikki ovat jaksaneet hyvin. 140 00:11:41,119 --> 00:11:41,995 Niin. 141 00:11:42,078 --> 00:11:44,497 -Huomenta, Kenz. -Tässä on Candice. 142 00:11:44,581 --> 00:11:45,957 Turvallisuuspäällikkömme. 143 00:11:46,040 --> 00:11:48,376 -Koronavastaava. -Niin. 144 00:11:48,460 --> 00:11:52,046 Näin isossa tuotannossa koronakuplaa on pitänyt suojella. 145 00:11:52,130 --> 00:11:55,008 Jos yksi päätoimija sairastuu, peli on menetetty. 146 00:11:55,091 --> 00:11:56,634 Teen koronatestin. 147 00:11:56,718 --> 00:11:58,219 JOHNNY "J BLAZE" ERASME KOREOGRAFI JA TANSSIJA 148 00:11:58,303 --> 00:12:00,054 Uusi päivä, uusi testi. 149 00:12:00,138 --> 00:12:03,391 On paljon uusia asioita hoidettavana. 150 00:12:03,475 --> 00:12:06,269 Olemme onnekkaita, että saamme työskennellä nyt. 151 00:12:06,352 --> 00:12:10,773 Monet eivät saa, joten tämä on meille suuri siunaus. 152 00:12:10,857 --> 00:12:12,108 KORONATESTAUS 153 00:12:26,122 --> 00:12:29,209 Yritän olla hiljaa Mutta mä kestä en 154 00:12:29,292 --> 00:12:32,837 Niskaan sattuu pään kääntämisestä 155 00:12:32,921 --> 00:12:36,049 Mun pitää mennä Ei, ehdi en 156 00:12:36,132 --> 00:12:38,718 Otan mieluummin riskin suhteesi Sen sijaan 157 00:12:38,801 --> 00:12:40,929 Tunnetko saman tunteen? 158 00:12:42,013 --> 00:12:44,265 Tunnetko saman tunteen? 159 00:12:45,475 --> 00:12:47,644 Sinä sait minut auki 160 00:12:48,603 --> 00:12:51,856 Tunnetko saman tunteen? 161 00:12:53,191 --> 00:12:55,610 Korkeat korot, kuulin sut Ennen kuin näin 162 00:12:56,569 --> 00:12:59,072 Elokuvia kaikkialla Mutta pääosassa oot sinä 163 00:12:59,739 --> 00:13:02,700 Oli taas kokous Aion tavata sut 164 00:13:03,201 --> 00:13:05,537 Kurotan käsilläni Haluan tavoittaa sut 165 00:13:05,620 --> 00:13:07,413 Haluan vain kohdata sut 166 00:13:08,248 --> 00:13:11,084 Ihastun, anteeksi jos tuijotan 167 00:13:11,584 --> 00:13:14,128 Kun jossain oot Mä sinne haluan 168 00:13:15,004 --> 00:13:17,632 Välttelysi ei ole reilua 169 00:13:17,715 --> 00:13:19,926 Ei ole 170 00:13:20,009 --> 00:13:23,179 Yritän olla hiljaa Mutta mä kestä en 171 00:13:23,596 --> 00:13:26,808 Niskaan sattuu pään kääntämisestä 172 00:13:26,891 --> 00:13:29,686 Mun pitää mennä Ei, ehdi en 173 00:13:30,270 --> 00:13:32,689 Otan mieluummin riskin suhteesi Sen sijaan 174 00:13:32,772 --> 00:13:35,108 Tunnetko saman tunteen? 175 00:13:35,984 --> 00:13:39,195 Tunnetko saman tunteen? 176 00:13:39,612 --> 00:13:41,656 Sinä sait minut auki 177 00:13:42,699 --> 00:13:46,119 Tunnetko saman tunteen? 178 00:13:47,245 --> 00:13:49,163 Sinä saat minut sekoamaan 179 00:13:50,331 --> 00:13:52,750 Kuin tulitikun laitat palamaan 180 00:13:52,834 --> 00:13:55,962 -Se palaa! -Sulla on avaimet kaupunkiini 181 00:13:56,921 --> 00:13:59,591 Tunnetko saman tunteen, kulta? 182 00:14:01,968 --> 00:14:03,845 Joo, isoille pojille 183 00:14:03,928 --> 00:14:07,307 Vapauta hänet, kaikki hyvin 184 00:14:07,932 --> 00:14:10,977 Liikun kuin salama, kämppä kuin Ritz 185 00:14:11,060 --> 00:14:14,480 Sulle on siis tilaa Ole kiltti, kulta 186 00:14:17,150 --> 00:14:20,403 En halua puhua ämmälle Haluan vain toteuttaa toiveen 187 00:14:20,486 --> 00:14:23,156 Tiedän ongelman Muksu heitä harmittaa 188 00:14:23,239 --> 00:14:24,657 Koitan saada toisen aikaan 189 00:14:24,741 --> 00:14:28,036 Lähetitkö mulle jetin? Yritätkö olla mua kovempi? 190 00:14:28,119 --> 00:14:31,623 Tulinko tutkaasi? Aina uudelleen tulen mieleesi? 191 00:14:31,706 --> 00:14:34,917 Luuletko tuntevas mut? Se on osa luontoa 192 00:14:35,001 --> 00:14:38,463 Kysellään toisiltamme Voimmeko vaihtaa palveluksia? 193 00:14:38,546 --> 00:14:41,299 Jaksaisitko nähdä vaivaa? Kulta 194 00:14:41,382 --> 00:14:43,968 Yritän olla hiljaa Mutta mä kestä en 195 00:14:44,886 --> 00:14:47,680 Niskaan sattuu pään kääntämisestä 196 00:14:48,139 --> 00:14:50,808 Mun pitää mennä Ei, ehdi en 197 00:14:51,267 --> 00:14:53,936 Otan mieluummin riskin suhteesi Sen sijaan 198 00:14:54,020 --> 00:14:56,230 Tunnetko saman tunteen? 199 00:14:57,148 --> 00:15:00,026 Tunnetko saman tunteen? 200 00:15:00,902 --> 00:15:03,071 Sinä sait minut auki 201 00:15:03,780 --> 00:15:05,865 Tunnetko saman... 202 00:15:08,368 --> 00:15:10,244 Sinä saat minut sekoamaan 203 00:15:11,537 --> 00:15:13,706 Kuin tulitikun laitat palamaan 204 00:15:14,374 --> 00:15:17,001 Sulla on avaimet kaupunkiini 205 00:15:17,835 --> 00:15:21,047 Tunnetko saman tunteen, kulta? 206 00:15:36,646 --> 00:15:37,647 Hyvää työtä. 207 00:15:37,730 --> 00:15:40,858 Sumua. Lasereita. Valmiina lasereihin? 208 00:15:40,942 --> 00:15:42,902 Onko teillä hauskaa? 209 00:15:42,985 --> 00:15:44,028 Hyvää työtä. 210 00:15:45,822 --> 00:15:48,616 Tuntuu kuin en olisi ollut lavalla ikuisuuteen. 211 00:15:48,700 --> 00:15:52,078 Voisitko olla täällä Kanssani aina vaan? 212 00:15:52,161 --> 00:15:55,498 Olisitko täällä Kanssani aina vaan? 213 00:15:55,581 --> 00:15:58,918 Yksin herääminen Ei ole mukavaa 214 00:15:59,001 --> 00:16:02,422 Aina kun menen väärään suuntaan Sä mut käännät 215 00:16:02,505 --> 00:16:07,176 Sä mut käännät 216 00:16:08,302 --> 00:16:12,682 Aina vaan 217 00:16:12,765 --> 00:16:15,935 Haluatko Katsoa minua aina vaan? 218 00:16:16,018 --> 00:16:20,356 Näetkö meidät Vegasissa Kasinolla pelaamassa? 219 00:16:20,440 --> 00:16:23,609 Lyön vetoa rakkaastani Ei hän mua jätä 220 00:16:23,693 --> 00:16:26,529 Aavikon lämpöaallot Näyttävät ihan... 221 00:16:27,155 --> 00:16:29,323 Katsoisitko sammuvaa aurinkoa kanssani? 222 00:16:31,909 --> 00:16:35,288 Pelotat minua yhä Pidät minut varuillani 223 00:16:35,371 --> 00:16:39,917 Teet musta paremman miehen Huomaan, mitä multa uupui 224 00:16:40,293 --> 00:16:43,254 Olin hukassa Sinä sait mut näkemään, kulta 225 00:16:43,921 --> 00:16:48,217 En uskonut asettuvani aloilleni Taisin valehdella itselleni 226 00:16:48,301 --> 00:16:51,429 Halusin vain keskittyä, olla oma itseni 227 00:16:51,512 --> 00:16:54,891 Laitoin tunteet syrjään Ne hyllyllä pölyttyivät 228 00:16:54,974 --> 00:16:56,976 Sä pyyhit pölyt kun olin... 229 00:16:57,268 --> 00:17:00,605 Voisitko olla täällä Kanssani aina vaan? 230 00:17:02,565 --> 00:17:03,816 Täysi sumu päälle. 231 00:17:03,900 --> 00:17:07,403 Yksin herääminen Ei ole mukavaa 232 00:17:07,487 --> 00:17:10,615 Aina kun menen väärään suuntaan Sä mut käännät 233 00:17:10,698 --> 00:17:16,537 Sä mut käännät 234 00:17:16,621 --> 00:17:21,083 Aina vaan 235 00:17:21,167 --> 00:17:24,879 Haluatko katsoa minua Aina vaan? 236 00:17:24,962 --> 00:17:27,965 Haluatko katsoa minua Aina vaan? 237 00:17:28,049 --> 00:17:31,511 Olisitko täällä kanssani Aina vaan? 238 00:17:31,594 --> 00:17:35,056 Yksin herääminen Ei ole mukavaa 239 00:17:35,139 --> 00:17:38,476 Aina kun menen väärään suuntaan Sä mut käännät 240 00:17:45,650 --> 00:17:46,859 28 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 241 00:17:46,943 --> 00:17:48,820 Miten menee? 242 00:17:49,737 --> 00:17:51,447 Onko Nick tuolla? 243 00:17:52,824 --> 00:17:55,368 -Varmaan toimistossa. -Toimistossako? 244 00:17:55,701 --> 00:17:59,330 Harjoitukset päälavalla tässä ja osan päivää tässä. 245 00:17:59,413 --> 00:18:02,291 Siirretään kamat Beverly Hillsiin tässä. 246 00:18:02,375 --> 00:18:05,503 Bändin ja tanssijoiden harkat tässä. Keikkapäivä. 247 00:18:05,586 --> 00:18:07,839 Emmekö pääse Beverly Hillsiin aiemmin? 248 00:18:09,215 --> 00:18:10,967 Pitääkö haaskata päivä? 249 00:18:11,050 --> 00:18:14,136 Emme ota edes huoneita ennen tätä. 250 00:18:14,220 --> 00:18:16,597 Esitys paljastuisi. 251 00:18:16,681 --> 00:18:20,726 Eli kaksi päivää keikkapaikalla kameroiden ja kaiken kanssa. 252 00:18:21,644 --> 00:18:22,478 Jep. 253 00:18:22,562 --> 00:18:24,313 -Nick? -Jou! 254 00:18:24,397 --> 00:18:25,439 Nicky D. 255 00:18:26,691 --> 00:18:27,692 Tervetuloa takaisin. 256 00:18:27,817 --> 00:18:29,485 -Miltä tuntuu? -Hyvältä. 257 00:18:29,569 --> 00:18:31,237 -Käydäänkö asioita läpi? -Tehdään niin. 258 00:18:31,320 --> 00:18:33,322 Menen käymään asioita läpi. 259 00:18:37,618 --> 00:18:41,205 Olen ollut JB:n kanssa miltei 11 vuotta. 260 00:18:41,289 --> 00:18:43,583 Olin vain varatanssija, 261 00:18:43,666 --> 00:18:46,544 kun yksi tanssijoista ei päässyt esitykseen. 262 00:18:46,627 --> 00:18:50,006 Minulle soitettiin: "Pääsetkö Pariisiin kolmen päivän päästä?" 263 00:18:50,089 --> 00:18:51,799 Vastasin: "Toki." 264 00:18:53,759 --> 00:18:56,137 Tässä on elävä legenda. 265 00:18:56,220 --> 00:18:59,056 Ei, hän on mahtava. Koreografini. 266 00:18:59,140 --> 00:19:03,019 Hän piti tanssityylistäni ja halusi oppia minulta. 267 00:19:03,102 --> 00:19:05,855 Kun pääsin koreografiksi, 268 00:19:05,980 --> 00:19:09,859 olemme olleet siitä lähtien toistemme tukena. 269 00:19:09,942 --> 00:19:12,278 Sen takia suhteemme on erityinen. 270 00:19:13,988 --> 00:19:17,533 En voi sanoin kuvailla, miten suuri kunnia on työskennellä 271 00:19:17,617 --> 00:19:19,952 näin monen lahjakkuuden kanssa. 272 00:19:20,036 --> 00:19:20,995 Mitä pojat? 273 00:19:21,996 --> 00:19:22,914 Tay. 274 00:19:23,497 --> 00:19:26,375 Vähän tunnelmaa kynttilöillä ja himmeillä valoilla. 275 00:19:27,168 --> 00:19:29,462 Stixx. On niin paljon ihmisiä. 276 00:19:30,588 --> 00:19:31,422 B Harv. 277 00:19:31,547 --> 00:19:34,258 Työskennellessäni Justinin kanssa olen osa jotakin, 278 00:19:34,342 --> 00:19:36,802 joka koskettaa monia ihmisiä maailmassa. 279 00:19:37,053 --> 00:19:40,431 -Käydään esitys läpi alusta loppuun. -Tehdään niin. 280 00:19:40,514 --> 00:19:43,517 Kun on tehnyt kymmenen vuotta kiertueita jonkun kanssa, 281 00:19:43,601 --> 00:19:45,728 on käytännössä asunut yhdessä. 282 00:19:45,811 --> 00:19:49,231 Minä, Tay ja Harv olemme jakaneet keikkabussin 10 vuotta. 283 00:19:49,315 --> 00:19:51,484 Veljeys syntyy automaattisesti. 284 00:19:51,567 --> 00:19:54,403 Bassossa on ystäväni B Harv. 285 00:19:54,487 --> 00:19:55,905 Antakaa B Harville aplodit. 286 00:19:57,281 --> 00:20:01,118 Soitin bassoa My World- ja Believe-kiertueilla. 287 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Minusta pidettiin, ja olen ollut bändissä siitä asti. 288 00:20:05,373 --> 00:20:07,792 LAUREN WALTERS OPERAATIO- JA TURVALLISUUSJOHTAJA 289 00:20:07,875 --> 00:20:10,169 Hän on hyvin lojaali tiimilleen. 290 00:20:11,170 --> 00:20:12,004 Ystävilleen. 291 00:20:12,088 --> 00:20:15,508 Hei Lauren, rukoilisitko ryhmän puolesta? 292 00:20:15,591 --> 00:20:16,801 Anna mennä. 293 00:20:17,551 --> 00:20:21,097 Me tiimiläiset, jotka olemme olleet mukana monta vuotta, 294 00:20:21,180 --> 00:20:24,809 pidämme ja välitämme hänestä suunnattomasti. 295 00:20:24,892 --> 00:20:27,812 Tay James on täällä. Antakaa hänelle aplodit. 296 00:20:27,895 --> 00:20:29,689 DJ Tay James. 297 00:20:29,772 --> 00:20:31,899 Tay James on paikalla. 298 00:20:37,029 --> 00:20:42,660 Ympäröin itseni ystävällisillä, fiksuilla ihmisillä. Heitä ei voi pitää selviönä. 299 00:20:42,743 --> 00:20:45,287 He toteuttavat esityksen. 300 00:20:45,371 --> 00:20:47,289 Joskus joudun nipistämään itseäni. 301 00:20:47,915 --> 00:20:49,375 Tunnen olevani siunattu. 302 00:20:50,251 --> 00:20:53,587 Kiitos kaikesta, mitä teet ja aiot tehdä. 303 00:20:53,671 --> 00:20:55,047 Jeesuksen nimeen. 304 00:20:55,131 --> 00:20:56,757 -Aamen. -Aamen. 305 00:21:14,191 --> 00:21:16,402 Jos olisin poikaystäväs Irti päästäis en 306 00:21:16,485 --> 00:21:18,946 Veisin sut paikkoihin Joissa käynyt ole et 307 00:21:19,030 --> 00:21:21,073 Ota riski Muuten et voi tietää 308 00:21:21,157 --> 00:21:23,784 Mulla on rahaa Jota haluaisin käyttää 309 00:21:23,868 --> 00:21:26,412 Swagia sinulle 310 00:21:26,495 --> 00:21:28,789 Takkatulen äärellä Me fondueta syödään 311 00:21:28,873 --> 00:21:31,042 Itsestäni en tiedä Mutta sinut tiedän 312 00:21:31,125 --> 00:21:33,919 Tervehdi falsettia Kolme, kaksi, swag 313 00:21:34,462 --> 00:21:39,383 Haluaisin olla kaikki, mitä haluat 314 00:21:39,467 --> 00:21:42,595 Hei tyttö, anna mun puhua sulle 315 00:21:42,678 --> 00:21:47,516 Jos olisin poikaystäväs Irti päästäis en 316 00:21:47,600 --> 00:21:52,188 Pitäisin sut vierelläin Et koskaan ois yksinäinen 317 00:21:52,271 --> 00:21:56,776 Voin olla herrasmies Mitä vain haluat 318 00:21:57,401 --> 00:22:01,781 Jos olisin poikaystäväs Irti päästäis en 319 00:22:02,782 --> 00:22:04,575 Irti päästäis en 320 00:22:04,658 --> 00:22:07,453 Anna siis tilaisuus 321 00:22:07,536 --> 00:22:10,706 Koska olet kaikki, mitä tarvitsen 322 00:22:10,790 --> 00:22:14,460 Vietä viikko miehesi kanssa Kutsun sua tyttöystäväkseni 323 00:22:14,543 --> 00:22:20,466 Jos olisin... Jos olisin miehesi Sua koskaan jättäis en 324 00:22:20,549 --> 00:22:25,137 Haluan vain rakastaa Ja kohdella sua hyvin 325 00:22:35,689 --> 00:22:38,150 Poikaystävä 326 00:22:44,240 --> 00:22:48,702 Jos olisin poikaystäväs Irti päästäis en 327 00:22:49,411 --> 00:22:54,041 Pitäisin sut vierelläin Et koskaan ois yksinäinen 328 00:22:54,125 --> 00:22:59,338 Voin olla herrasmies Mitä vain haluat 329 00:22:59,421 --> 00:23:03,175 Jos olisin poikaystäväs Irti päästäis en 330 00:23:04,135 --> 00:23:06,470 Irti päästäis en 331 00:23:14,061 --> 00:23:16,522 Jos olisin poikaystäväs 332 00:23:23,696 --> 00:23:26,323 Jos olisin poikaystäväs 333 00:23:28,659 --> 00:23:31,954 Tiedät, että rakastat mua Tiedän, että välität 334 00:23:32,037 --> 00:23:35,666 Saavun heti paikalle kun sitä haluat 335 00:23:35,749 --> 00:23:39,044 Haluat rakkauteni, haluat sydämeni 336 00:23:39,128 --> 00:23:42,548 Emmekä ole koskaan erossa 337 00:23:43,299 --> 00:23:46,677 Olemmeko pari? Tyttö, älä leiki 338 00:23:47,303 --> 00:23:50,347 Mekö vain ystäviä? Mitä oikein puhut? 339 00:23:50,431 --> 00:23:54,059 Sanoit "On eräs toinen" Ja katsoit silmiini 340 00:23:54,143 --> 00:23:57,438 Ensirakkaus särki sydämeni Ensimmäistä kertaa 341 00:23:57,521 --> 00:24:01,525 Ja sanoin Beibi 342 00:24:01,609 --> 00:24:05,112 Sanon beibi, ei 343 00:24:05,196 --> 00:24:09,366 Sanon beibi 344 00:24:09,450 --> 00:24:13,162 Luulin, että oisit aina mun 345 00:24:13,245 --> 00:24:16,207 Beibi 346 00:24:16,290 --> 00:24:19,919 Sanon beibi, ei 347 00:24:20,002 --> 00:24:23,881 Sanon beibi 348 00:24:23,964 --> 00:24:26,550 Luulin, että oisit aina mun 349 00:24:26,634 --> 00:24:27,635 Laulakaa! 350 00:24:27,718 --> 00:24:30,179 Luda! Kun olin 13 351 00:24:30,262 --> 00:24:31,972 Koin ensirakkauteni 352 00:24:32,056 --> 00:24:33,599 Kukaan ei Vetänyt vertoja rakkaalleni 353 00:24:33,682 --> 00:24:35,768 Kukaan ei tullut väliimme Tai yläpuolellemme 354 00:24:35,851 --> 00:24:39,396 Hän sai minut hulluksi Olin haltioitunut 355 00:24:39,480 --> 00:24:42,608 Hän herätti minut joka päivä Ei kahvia tarvittu 356 00:24:43,192 --> 00:24:44,944 Hän sai sydämen hakkaamaan 357 00:24:45,027 --> 00:24:46,487 Ja hypähtämään Kun näin hänet kadulla 358 00:24:46,570 --> 00:24:48,614 Ja koulun leikkikentällä 359 00:24:48,697 --> 00:24:52,284 Mutta haluan nähdä hänet viikonloppuna Hän tietää, että mut hurmaa 360 00:24:52,368 --> 00:24:55,704 Koska hän on upea Ja nyt sydämeni särkyy 361 00:24:56,163 --> 00:25:00,501 Mutta minä sanon vain Beibi, ei 362 00:25:00,584 --> 00:25:04,171 Sanon beibi, ei 363 00:25:04,255 --> 00:25:08,342 Sanon beibi 364 00:25:08,425 --> 00:25:12,179 Luulin, että oisit aina mun 365 00:25:12,263 --> 00:25:15,349 Beibi 366 00:25:15,432 --> 00:25:19,103 Sanon beibi, ei 367 00:25:19,186 --> 00:25:23,148 Sanon beibi 368 00:25:23,232 --> 00:25:27,152 Luulin, että oisit aina mun 369 00:25:27,236 --> 00:25:30,531 Joo, joo 370 00:25:30,614 --> 00:25:34,618 Joo, joo 371 00:25:34,702 --> 00:25:36,787 Joo, joo 372 00:25:36,870 --> 00:25:40,916 Nyt olen poissa 373 00:25:41,000 --> 00:25:45,087 Olen poissa 374 00:25:56,432 --> 00:25:59,018 Meillä on paras musa 375 00:25:59,101 --> 00:26:00,352 Ja taas uusi 376 00:26:01,228 --> 00:26:02,563 DJ Khaled 377 00:26:03,897 --> 00:26:06,900 Sinä erotut joukosta Se on selvä peli 378 00:26:06,984 --> 00:26:08,485 Ei ole vaikea valita 379 00:26:08,569 --> 00:26:11,613 Hän vai minä, oikeasti Kulta, se on selvä peli 380 00:26:11,697 --> 00:26:13,365 Sinä vapautit mielesi 381 00:26:13,449 --> 00:26:15,701 Vedä täysillä, katso auringon nousua 382 00:26:15,784 --> 00:26:17,911 Yhdessä yössä elämä voi muuttua 383 00:26:17,995 --> 00:26:20,789 Takuulla, se on selvä peli 384 00:26:20,873 --> 00:26:22,041 Kädet ylös 385 00:26:25,127 --> 00:26:26,962 Keskellä 386 00:26:29,715 --> 00:26:31,342 Kädet ilmaan 387 00:26:34,470 --> 00:26:36,221 Molemmat kädet 388 00:26:39,350 --> 00:26:41,477 Kädet ilmaan 389 00:26:41,560 --> 00:26:45,856 Kävelit luo, nousin istumaan Halusit huomiota, jouduin sitä antamaan 390 00:26:45,939 --> 00:26:47,691 Joku suunnitteli sut 391 00:26:47,775 --> 00:26:50,652 Todella upeaksi Saat mut elämää haluamaan 392 00:26:50,736 --> 00:26:54,448 Läsnäolosi on tärkeä Liikutat sieluani, olet henkinen 393 00:26:55,157 --> 00:26:58,535 Muut vihaavat, kun huomaat mut Muut näkymättömiksi teet 394 00:26:58,619 --> 00:27:00,162 Meillä on parhaat musat 395 00:27:00,245 --> 00:27:03,916 Rikot sääntöjä, olet lain yläpuolella 396 00:27:04,666 --> 00:27:09,838 Voin olla tekosyysi Et voi mennä vikaan 397 00:27:09,922 --> 00:27:12,466 Sinä erotut joukosta Se on selvä peli 398 00:27:12,841 --> 00:27:14,385 Ei ole vaikea valita 399 00:27:14,468 --> 00:27:17,388 Hän vai minä, oikeasti Kulta, se on selvä peli 400 00:27:17,471 --> 00:27:19,181 Hän vapautti mielesi 401 00:27:19,264 --> 00:27:23,977 Vedä täysillä, katso auringon nousua Yhdessä yössä elämä voi muuttua 402 00:27:24,061 --> 00:27:26,814 Takuulla, se on selvä peli 403 00:27:30,859 --> 00:27:32,653 Keskellä 404 00:27:35,656 --> 00:27:37,282 Kädet ilmaan 405 00:27:40,494 --> 00:27:42,037 Molemmat kädet 406 00:27:44,081 --> 00:27:47,418 Father Of Asahd Taas uusi 407 00:27:56,260 --> 00:27:58,137 Olette tosi siistejä. 408 00:27:58,929 --> 00:28:00,639 Justin on mahtava johtaja. 409 00:28:00,722 --> 00:28:03,183 Hän ottanut ohjat. 410 00:28:03,267 --> 00:28:04,268 RORY KRAMER - KUVAAJA 411 00:28:04,351 --> 00:28:06,603 On siistiä nähdä kaikkien seuraavan. 412 00:28:06,979 --> 00:28:09,898 Mennään korvakuulolla ja katsotaan, mitkä alueet... 413 00:28:09,982 --> 00:28:12,151 Merkkaa alueet, joissa en laula. 414 00:28:12,234 --> 00:28:14,027 -Merkkaa ne. -Niin minä teen. 415 00:28:14,111 --> 00:28:15,737 Katso, täsmääkö se... 416 00:28:15,821 --> 00:28:19,324 Ja nouseeko stamina, kun jatkan. 417 00:28:19,408 --> 00:28:20,951 -Niin siinä käy. -Selvä. 418 00:28:21,034 --> 00:28:25,080 Varttuessani olen ottanut enemmän johtajan roolia. 419 00:28:25,164 --> 00:28:28,333 Olet rakas. Instrumentaalijutut ovat kohta valmiit. 420 00:28:28,417 --> 00:28:31,170 Uskon, että se alkaa 421 00:28:31,253 --> 00:28:34,423 asenteestani, kun astun huoneeseen. 422 00:28:34,506 --> 00:28:37,885 Siistein kuulemani määritelmä johtajuudesta on: 423 00:28:37,968 --> 00:28:41,013 ihmisten energian valjastaminen tehokkaaseen muutokseen. 424 00:28:41,096 --> 00:28:43,891 Sitä minä teen. 425 00:28:43,974 --> 00:28:47,144 Valjastan huoneessa olevat luovat ihmiset, 426 00:28:47,227 --> 00:28:48,812 valjastan heidän lahjansa 427 00:28:48,896 --> 00:28:52,858 ja teen yhteistyötä järjestääksemme keikan. 428 00:28:52,941 --> 00:28:55,110 Keikan, joka viihdyttää ihmisiä. 429 00:28:55,194 --> 00:28:59,031 Minkälainen muutos Justinissa on tapahtunut vuosien mittaan? 430 00:28:59,114 --> 00:29:00,532 Valtava. 431 00:29:00,616 --> 00:29:01,575 CHRIS GRATTON - SUUNNITTELIJA JA TUOTTAJA 432 00:29:01,658 --> 00:29:02,951 Monia vuosia sitten... 433 00:29:03,035 --> 00:29:04,036 GRATTONIN PERHE, 2010 434 00:29:04,119 --> 00:29:06,538 ...vein lapset parille hänen keikalleen, 435 00:29:06,622 --> 00:29:08,207 ja tapasimme hänet. 436 00:29:08,290 --> 00:29:09,958 Kun aloin työskennellä hänelle, 437 00:29:10,042 --> 00:29:13,295 hän oli nuorempi. Hän kasvoi ja oppi yhä. 438 00:29:13,378 --> 00:29:17,216 Nyt hänestä on kasvanut mies. Hän on löytämässä itseään. 439 00:29:17,299 --> 00:29:19,176 Ja hänestä on tullut aviomies. 440 00:29:19,259 --> 00:29:22,554 Sekin muutos on ollut mahtava. 441 00:29:24,306 --> 00:29:27,351 -Olet rakas. -Olet rakas. 442 00:29:30,103 --> 00:29:33,482 Käymme kävelyllä joka aamu. 443 00:29:33,565 --> 00:29:35,901 -Valetta! -Emme joka aamu. 444 00:29:35,984 --> 00:29:39,863 -Voimmeko puhua viikostamme? -Toki. 445 00:29:40,447 --> 00:29:44,493 Selvä. Isä 446 00:29:44,576 --> 00:29:47,496 tulee keskiviikkona. 447 00:29:47,579 --> 00:29:49,540 Pikkuveli ja siskot tulevat. 448 00:29:53,001 --> 00:29:54,711 Tänä vuonna, 2020, 449 00:29:55,379 --> 00:30:00,092 hän väistelee koronaa uunituoreena aviomiehenä 450 00:30:00,175 --> 00:30:03,887 ja pitää silti perhe-elämää arvossa. 451 00:30:03,971 --> 00:30:07,057 Hänen ikäisensä tyypit eivät tee niin. 452 00:30:07,140 --> 00:30:08,267 Perhe on tosi tärkeä. 453 00:30:08,350 --> 00:30:11,436 On mahtavaa nähdä hänet sisarustensa kanssa. 454 00:30:11,520 --> 00:30:12,729 Olet tosi erityinen. 455 00:30:14,147 --> 00:30:15,315 -Jaz? -Valmiina? 456 00:30:15,399 --> 00:30:16,942 -Olet rakas. -Odota. 457 00:30:17,401 --> 00:30:19,861 Monissa kodeissa, 458 00:30:19,945 --> 00:30:23,031 kuten omassani, monet asiat olivat arvaamattomia, 459 00:30:23,115 --> 00:30:27,035 joten mihinkään ei voinut luottaa. 460 00:30:28,370 --> 00:30:30,664 Osasit itse. 461 00:30:32,624 --> 00:30:35,294 Nyt kun minulla on elämänkumppani, 462 00:30:35,377 --> 00:30:37,713 se on tehnyt hyvää mielenterveydelleni. 463 00:30:37,796 --> 00:30:39,798 Tehnyt hyvää sydämelleni, sielulleni. 464 00:30:39,881 --> 00:30:42,801 Voimme matkustaa ympäri maailmaa, 465 00:30:42,884 --> 00:30:45,929 mutta hänen kanssaan tunnen olevani kotona. 466 00:30:46,013 --> 00:30:48,140 Heillä on loppumattomasti energiaa. 467 00:30:49,016 --> 00:30:50,350 Sinä ensin, äiti. 468 00:30:50,434 --> 00:30:52,603 -Sano pojalle heippa. -Heippa, poika. 469 00:30:53,562 --> 00:30:56,690 Alan tykätä tästä vloggaamisesta. 470 00:30:56,773 --> 00:31:01,570 Mutta en tiedä, miten muut tekevät tämän, koska käteeni sattuu. 471 00:31:02,029 --> 00:31:03,196 Heillä on kepit. 472 00:31:03,280 --> 00:31:05,574 -Tarvitsen selfie-kepin. -Kepin. 473 00:31:06,658 --> 00:31:09,328 Kotielämäni on niin kunnossa, 474 00:31:09,411 --> 00:31:12,914 että tunnen voivani tehdä työssäni mitä vain. 475 00:31:12,998 --> 00:31:17,628 Asetan suhteeni, perheeni ja vaimoni etusijalle, 476 00:31:17,711 --> 00:31:21,965 joten voin nyt tehdä kaiken haluamani, 477 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 sillä minulla on turvallinen olo lähipiirini kanssa. 478 00:31:26,178 --> 00:31:30,015 Justinia on sanottu sukupolvemme laululinnuksi. 479 00:31:31,058 --> 00:31:34,978 Kerran näin erään talon palavan. 480 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 Pysäytin auton, 481 00:31:37,522 --> 00:31:40,400 avasin suuni ja aloin laulaa. 482 00:31:40,484 --> 00:31:43,737 Roihuava tulipalo sammui heti. 483 00:31:44,237 --> 00:31:45,822 En osaa selittää sitä. 484 00:31:45,906 --> 00:31:48,575 -En tiedä, mitä tapahtui... -Se on lahja. 485 00:31:49,576 --> 00:31:51,370 -Kuvaatko tätä? -Kyllä. 486 00:31:51,453 --> 00:31:53,622 -Kuvaatko sormia? -Kyllä. 487 00:31:53,914 --> 00:31:56,249 Tästä tulee elämämme paras päivä. 488 00:31:56,333 --> 00:31:57,709 -Eikö niin? -Kyllä vain. 489 00:32:11,723 --> 00:32:16,144 Tiedämme kaikki, että tämä on ollut hitonmoinen vuosi. 490 00:32:16,770 --> 00:32:20,065 "Justin, tajuamme kyllä. Vuosi on ollut rankka." 491 00:32:20,816 --> 00:32:24,194 Ajattelin, että voisimme vähän hidastaa tahtia. 492 00:32:24,277 --> 00:32:27,197 Veljeni Harv ja Julian 493 00:32:27,280 --> 00:32:32,202 liittyvät seuraani tänä kauniina iltana tähän kauniiseen tilaisuuteen. 494 00:32:32,828 --> 00:32:36,415 Nämä kaksi ovat mahtavia miehiä. 495 00:32:36,832 --> 00:32:39,459 On kunnia olla lavalla kanssanne. 496 00:32:47,259 --> 00:32:48,635 No niin, tästä lähtee. 497 00:32:59,604 --> 00:33:03,775 Kaikki ne kerrat Kun pilasit päiväni 498 00:33:04,609 --> 00:33:08,905 Ja pääsit yökerhoihin Käyttäen nimeäni 499 00:33:09,740 --> 00:33:13,994 Luulet särkeneesi sydämeni Voi hyvänen aika, tyttö 500 00:33:14,661 --> 00:33:18,999 Luulet mun itkevän yksin En mä itke 501 00:33:19,666 --> 00:33:22,085 En halunnut kirjoittaa laulua 502 00:33:22,169 --> 00:33:26,298 En halunnut muiden Luulevan, että välitän 503 00:33:26,381 --> 00:33:29,384 Mutta sinä soittelet yhä 504 00:33:30,010 --> 00:33:32,304 Ja minä jatkan eteenpäin 505 00:33:32,387 --> 00:33:37,184 Sinun pitäisi olla jotain Jota en halua pidätellä 506 00:33:37,267 --> 00:33:39,811 Ehkä sun pitäis tietää 507 00:33:40,228 --> 00:33:43,940 Äiti ei pidä sinusta Ja hän pitää kaikista 508 00:33:45,400 --> 00:33:49,821 Enkä tykkää myöntää Olleeni väärässä 509 00:33:50,363 --> 00:33:55,744 En tajunnut tilannetta Koska olin niin kiinni työssä 510 00:33:55,827 --> 00:33:57,496 Mutta nyt tiedän 511 00:33:58,288 --> 00:34:01,374 On parempi nukkua yksin 512 00:34:01,458 --> 00:34:05,962 Jos pidät ulkonäöstäsi noin paljon 513 00:34:06,046 --> 00:34:09,466 Kulta, sun pitäis Rakastaa itseäsi 514 00:34:11,051 --> 00:34:16,640 Ja jos luulet Että mä takerrun yhä johonkin 515 00:34:16,723 --> 00:34:19,559 Sun pitäis rakastaa itseäsi 516 00:34:21,520 --> 00:34:25,190 Kun sanoit mielipidettäni vääräksi 517 00:34:26,441 --> 00:34:30,153 Yritit saada unohtamaan Mistä mä tulen 518 00:34:31,446 --> 00:34:35,659 Olin pohjalla ja haavoittuvainen 519 00:34:36,535 --> 00:34:40,205 Olinko hölmö antaessani Sun murtaa muurini? 520 00:34:40,288 --> 00:34:41,289 Koukku. 521 00:34:41,373 --> 00:34:46,336 Jos pidät ulkonäöstäsi noin paljon 522 00:34:46,419 --> 00:34:50,215 Kulta, sun pitäis Rakastaa itseäsi 523 00:34:51,424 --> 00:34:57,347 Ja jos luulet Että mä takerrun yhä johonkin 524 00:34:57,430 --> 00:34:59,975 Sun pitäis rakastaa itseäsi 525 00:35:32,132 --> 00:35:33,383 26 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 526 00:35:33,466 --> 00:35:36,386 On suuri päivä. Lavastus siirtyy PRG:lle. 527 00:35:36,469 --> 00:35:38,763 Me harjoittelemme. Eka päivä lavalla. 528 00:35:38,847 --> 00:35:39,848 MIKE DREW - MONIKAMERAOHJAAJA 529 00:35:39,931 --> 00:35:41,850 Bändi ja tanssijat yhdessä. 530 00:35:41,933 --> 00:35:45,103 Aloitamme täydet harjoitukset. Kokoamme esityksen. 531 00:35:45,770 --> 00:35:49,232 Rakensimme lavan. Olemme täällä. Ekat harjoitukset. 532 00:35:49,316 --> 00:35:51,943 Kaikki on kasassa. Moottorit saapuvat. 533 00:35:52,027 --> 00:35:53,612 Kaikki testataan. 534 00:36:18,386 --> 00:36:19,763 Nicholas? 535 00:36:19,846 --> 00:36:22,390 -Hei. -Hei, Justin. 536 00:36:25,852 --> 00:36:27,437 -Laitan kuulokkeet korviin. -Niin. 537 00:36:27,520 --> 00:36:29,022 Mistä haluat aloittaa? 538 00:36:29,105 --> 00:36:30,941 Where Are Ü Now. What Do You Mean? 539 00:36:31,024 --> 00:36:33,652 Sama kuin eilen. Selitän simppelit. 540 00:36:33,735 --> 00:36:35,570 -Muut voimme... -Hyvä. 541 00:36:41,826 --> 00:36:43,370 En osaa tuota kohtaa. 542 00:36:47,791 --> 00:36:49,125 Pyyhkäise. Rinta. 543 00:36:51,419 --> 00:36:53,171 -Tämä... -Pyyhkäise, rinta, naama. 544 00:36:53,254 --> 00:36:56,174 -Rintako? -Niin. Pyyhkäisy. Keho. Naama. 545 00:36:57,676 --> 00:36:58,718 Koko vartalo. 546 00:36:59,803 --> 00:37:01,262 Sitten liikkeelle. 547 00:37:01,346 --> 00:37:04,557 No niin. Kerrataan Where Are Ü Now alusta asti. 548 00:37:05,225 --> 00:37:07,852 -Käskystä. -Tehdään tämä. 549 00:37:08,228 --> 00:37:10,981 Missä olet, kun tarvitsen sua? 550 00:37:13,233 --> 00:37:15,777 Missä olet, kun tarvitsen sua? 551 00:38:46,701 --> 00:38:50,497 Annoin sulle avaimen Kun ovi oli kiinni 552 00:38:50,997 --> 00:38:52,290 Myönnä pois 553 00:38:53,500 --> 00:38:57,378 Annoin sulle uskoa Epäilyksesi muutin toivoksi 554 00:38:57,796 --> 00:38:59,297 Et voi kieltää sitä 555 00:39:00,465 --> 00:39:04,219 Nyt olen yksin Ja iloni on muuttunut suruksi 556 00:39:04,928 --> 00:39:06,262 Kerro minulle 557 00:39:06,346 --> 00:39:09,390 Missä olet, kun tarvitsen sua? 558 00:39:10,683 --> 00:39:11,810 Missä olet nyt? 559 00:39:13,228 --> 00:39:16,272 Missä olet, kun tarvitsen sua? 560 00:39:17,774 --> 00:39:19,400 Sinua ei löydy mistään 561 00:39:20,151 --> 00:39:23,321 Kun sinä romahdit En jättänyt sinua 562 00:39:24,489 --> 00:39:26,699 Olin rinnallasi 563 00:39:26,783 --> 00:39:30,870 Missä olet, kun tarvitsen sua? 564 00:39:32,080 --> 00:39:34,624 Missä olet, kun tarvitsen sua? 565 00:39:45,844 --> 00:39:48,221 Missä olet, kun tarvitsen sua? 566 00:39:59,524 --> 00:40:02,068 Missä olet, kun tarvitsen sua? 567 00:40:13,037 --> 00:40:15,832 Missä olet, kun tarvitsen sua? 568 00:40:32,891 --> 00:40:36,936 Sait multa huomiota Kun muilta et sitä saanut 569 00:40:39,814 --> 00:40:43,526 Annoin sulle vaatteetkin päältäni Mitä oikein puhut? 570 00:40:43,860 --> 00:40:46,446 Jotta pysyisit lämpimänä 571 00:40:46,529 --> 00:40:50,950 Näytin sulle pelin Jota kaikki muut pelasivat 572 00:40:51,034 --> 00:40:52,535 Se on varmaa 573 00:40:53,369 --> 00:40:57,665 Olin polvillani Kun kukaan muu ei rukoillut 574 00:40:58,041 --> 00:40:59,334 Voi luoja 575 00:41:04,672 --> 00:41:07,800 Missä olet, kun tarvitsen sua? 576 00:41:11,554 --> 00:41:14,224 Missä olet, kun tarvitsen sua? 577 00:41:14,307 --> 00:41:18,478 Tarvitsen sua 578 00:41:18,561 --> 00:41:20,730 Missä olet, kun tarvitsen sua? 579 00:41:20,813 --> 00:41:24,234 Tarvitsen sua 580 00:41:25,276 --> 00:41:27,570 Tarvitsen sua eniten 581 00:41:39,207 --> 00:41:41,584 Missä olet, kun tarvitsen sua? 582 00:41:52,720 --> 00:41:55,181 Missä olet, kun tarvitsen sua? 583 00:42:06,401 --> 00:42:09,153 Missä olet, kun tarvitsen sua? 584 00:42:20,081 --> 00:42:23,626 Tarvitsen sua eniten 585 00:42:50,361 --> 00:42:52,322 Mitä tarkoitat? 586 00:42:54,365 --> 00:42:57,744 Kun nyökkäät hyväksyvästi Mutta haluat kieltäytyä 587 00:42:57,827 --> 00:42:59,412 Mitä tarkoitat? 588 00:43:01,831 --> 00:43:05,668 Kun et halua mun menevän Mutta käsket lähteä 589 00:43:05,752 --> 00:43:07,628 Mitä tarkoitat? 590 00:43:09,130 --> 00:43:11,174 Mitä tarkoitat? 591 00:43:11,966 --> 00:43:14,969 Sanoit, että aikas loppuu Mitä tarkoitat? 592 00:43:15,803 --> 00:43:18,556 Mitä tarkoitat? 593 00:43:19,640 --> 00:43:22,060 Tee jo päätöksesi Mitä tarkoitat? 594 00:43:23,686 --> 00:43:26,481 Sinä vain jahkailet 595 00:43:27,523 --> 00:43:30,318 Yritän päästä Sydämes sykkeen rytmiin 596 00:43:31,402 --> 00:43:34,572 En tiedä oletko iloinen vai valitatko 597 00:43:35,239 --> 00:43:38,034 En halua meidän eroavan Mistä aloitan? 598 00:43:38,368 --> 00:43:41,704 Ensin haluat vasemmalle Sitten haluat oikealle 599 00:43:42,455 --> 00:43:45,750 Haluat riidellä koko päivän Rakastella koko yön 600 00:43:46,417 --> 00:43:49,379 Olet ylhäällä, sitten alhaalla Ja sitten välissä 601 00:43:49,921 --> 00:43:53,174 Haluan tietää Mitä tarkoitat? 602 00:43:55,843 --> 00:43:59,222 Kun nyökkäät hyväksyvästi Mutta haluat kieltäytyä 603 00:43:59,305 --> 00:44:00,473 Mitä tarkoitat? 604 00:44:03,434 --> 00:44:07,105 Kun et halua mun menevän Mutta käsket lähteä 605 00:44:07,188 --> 00:44:08,481 Mitä... 606 00:44:08,564 --> 00:44:10,525 Haluan tietää 607 00:44:10,608 --> 00:44:12,610 Mitä tarkoitat? 608 00:44:13,736 --> 00:44:16,406 Sanoit, että aikas loppuu Mitä tarkoitat? 609 00:44:16,489 --> 00:44:19,992 Voi, kulta Mitä tarkoitat? 610 00:44:21,160 --> 00:44:24,122 Tee jo päätöksesi Mitä tarkoitat? 611 00:44:25,081 --> 00:44:28,042 Olet ylisuojeleva, kun lähden 612 00:44:28,960 --> 00:44:31,921 Yritän kompromissia, mutta häviän 613 00:44:32,755 --> 00:44:35,967 Haluat selittää asiasi Mutta vain saarnaat 614 00:44:36,717 --> 00:44:39,512 Sait sydämeni alusta asti En anna tämän päättyä 615 00:44:39,804 --> 00:44:43,433 Ensin haluat vasemmalle Sitten haluat oikealle 616 00:44:43,808 --> 00:44:47,061 Haluat riidellä koko päivän Rakastella koko yön 617 00:44:47,603 --> 00:44:50,982 Olet ylhäällä, sitten alhaalla Ja sitten välissä 618 00:44:51,315 --> 00:44:54,819 Haluan tietää Mitä tarkoitat? 619 00:44:57,196 --> 00:45:00,700 Kun nyökkäät hyväksyvästi Mutta haluat kieltäytyä 620 00:45:00,783 --> 00:45:02,577 Mitä tarkoitat? 621 00:45:04,829 --> 00:45:08,458 Kun et halua mun menevän Mutta käsket lähteä 622 00:45:08,541 --> 00:45:09,917 Mitä... 623 00:45:10,001 --> 00:45:11,961 Haluan tietää 624 00:45:12,044 --> 00:45:13,838 Mitä tarkoitat? 625 00:45:14,755 --> 00:45:18,342 Koska sun aikas loppuu Mitä tarkoitat? 626 00:45:18,759 --> 00:45:21,554 Mitä tarkoitat? 627 00:45:22,763 --> 00:45:25,475 Tee jo päätöksesi Mitä tarkoitat? 628 00:45:25,766 --> 00:45:26,809 Menoksi! 629 00:45:28,311 --> 00:45:31,772 Kun nyökkäät hyväksyvästi 630 00:45:31,856 --> 00:45:34,775 Mutta haluat kieltäytyä Mitä tarkoitat? 631 00:45:37,528 --> 00:45:39,572 Kun et halua mun menevän 632 00:45:39,655 --> 00:45:42,533 Mutta käsket lähteä Mitä tarkoitat? 633 00:45:42,617 --> 00:45:43,784 Ole suorasukaisempi 634 00:45:44,660 --> 00:45:46,537 Mitä tarkoitat? 635 00:45:47,538 --> 00:45:50,249 Mutta sun aikas loppuu Mitä tarkoitat? 636 00:45:51,417 --> 00:45:53,586 Mitä tarkoitat? 637 00:45:55,213 --> 00:45:57,924 Tee jo päätöksesi Mitä tarkoitat? 638 00:46:08,059 --> 00:46:09,185 21 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 639 00:46:09,268 --> 00:46:10,853 -Tuleeko Justin tänään? -Ei. 640 00:46:10,937 --> 00:46:12,021 Kaikki hyvin. 641 00:46:12,104 --> 00:46:13,564 NICK DEMOURAN KORONATESTI ON POSITIIVINEN. 642 00:46:13,648 --> 00:46:14,524 OIREET OVAT LIEVIÄ, 643 00:46:14,607 --> 00:46:17,026 MUTTA 14 PÄIVÄN KARANTEENI ESTÄÄ HARJOITUKSET. 644 00:46:17,109 --> 00:46:18,277 Olen iloinen... 645 00:46:21,030 --> 00:46:22,573 Onko unelmatiimi koossa? 646 00:46:22,657 --> 00:46:26,035 Sitä me tarvitsemme. Tarvitsen Nickiä kipeästi. 647 00:46:26,702 --> 00:46:28,204 Olemme siinä pisteessä. 648 00:46:31,832 --> 00:46:32,959 Hei, Nick. 649 00:46:33,584 --> 00:46:35,378 Kaikki olivat negatiivisia aamulla. 650 00:46:37,964 --> 00:46:39,799 Toivottavasti tilanne säilyy sellaisena. 651 00:46:40,758 --> 00:46:43,177 Koronan saaminen yhtäkkiä 652 00:46:43,261 --> 00:46:45,596 ja työskentely kotoa viestejä lähetellen 653 00:46:45,680 --> 00:46:48,266 oli esityksen vaikein osa. 654 00:46:48,975 --> 00:46:50,977 Olemme kaikki huolissamme. 655 00:46:51,060 --> 00:46:53,813 On ollut iso haaste pitää kaikki terveinä. 656 00:46:53,896 --> 00:46:54,981 No niin. 657 00:46:59,026 --> 00:47:02,863 Testit joka aamu. 658 00:47:03,823 --> 00:47:05,950 Montako koronatestiä teille on tehty? 659 00:47:06,033 --> 00:47:07,451 Noin 20 000. 660 00:47:09,912 --> 00:47:13,499 Esityksen valmistelu koronan aikaan on ollut haastavaa. 661 00:47:13,583 --> 00:47:16,127 -Oletko valmis testiin? -Olen valmis. 662 00:47:16,752 --> 00:47:19,797 Otamme joka päivä näytteet. 663 00:47:20,464 --> 00:47:23,092 Teemme pikatestit kuutena päivänä viikossa. 664 00:47:23,175 --> 00:47:25,177 Ja PCR-testit maanantaisin. 665 00:47:25,678 --> 00:47:29,724 Me sinnittelemme, koska emme voi menettää ketään. 666 00:47:29,807 --> 00:47:32,226 Viemme tämän koronajutun vielä pidemmälle. 667 00:47:32,310 --> 00:47:35,187 Sumutan huoneenne joka päivä desinfiointiaineella. 668 00:47:35,271 --> 00:47:37,898 Sitä liikkuu kaveripiireissänne. 669 00:47:38,774 --> 00:47:41,235 Olemme tanssijoita, joten immuunijärjestelmämme... 670 00:47:41,319 --> 00:47:42,903 -Tiedäthän? -Kyllä. 671 00:47:42,987 --> 00:47:46,532 Emme voi sille mitään. Juon teetä, otan vitamiineja. 672 00:47:46,616 --> 00:47:48,075 Niin pitää tehdä. 673 00:47:48,159 --> 00:47:50,703 -Hullua. -Aivan uusi maailma, Johnny. 674 00:47:50,786 --> 00:47:53,331 -2020, beibi. -Teemme parhaamme. 675 00:47:55,333 --> 00:47:56,751 Kellään ei ole töitä. 676 00:47:56,834 --> 00:47:59,170 Olemme onnekkaita tästä keikasta. 677 00:47:59,253 --> 00:48:02,506 Kaikki ovat kunnioittaneet koronamääräyksiä. 678 00:48:04,133 --> 00:48:05,926 14 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 679 00:48:06,010 --> 00:48:09,513 TIIMI VALMISTELEE ESITYSTÄ, KUN NICK TOIPUU KOTONA. 680 00:48:10,598 --> 00:48:13,601 Hiustenleikkuun jälkeen menemme... 681 00:48:14,185 --> 00:48:16,479 Otin mitat eilen. 682 00:48:16,562 --> 00:48:17,980 -Otitko mitat? -Otin. 683 00:48:18,064 --> 00:48:19,023 Hienoa. 684 00:48:22,401 --> 00:48:24,862 Nuo ovat liikuteltavia valoja. 685 00:48:25,988 --> 00:48:27,865 Sinne tulee lasereitakin. 686 00:48:27,948 --> 00:48:31,369 Pyrotekniikka varmistuu toivottavasti tänään. 687 00:48:32,370 --> 00:48:34,372 13 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 688 00:48:34,455 --> 00:48:37,041 12 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 689 00:48:37,124 --> 00:48:39,794 11 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 690 00:48:41,587 --> 00:48:43,547 Onko kaikilla hyvä fiilis? 691 00:48:43,631 --> 00:48:44,840 -On. -Kyllä. 692 00:48:44,924 --> 00:48:46,592 Teidät on kytketty kiinni. 693 00:48:51,889 --> 00:48:54,642 Jos ette ole kuulleet, täällä riehuu pandemia. 694 00:48:55,226 --> 00:48:59,563 Jos näette, että jonkun maski valuu alas, 695 00:48:59,647 --> 00:49:02,274 pyytäkää korjaamaan maskia. 696 00:49:02,733 --> 00:49:07,029 Olemme suunnitelleet kolme kuukautta, miten katto kestää painon. 697 00:49:07,947 --> 00:49:11,701 Telineet pitää kasata valmiiksi. Auki, pystyyn ja levälleen. 698 00:49:11,784 --> 00:49:16,247 Seuraavaksi liitokset ja kannet. Heti perään ramppi. 699 00:49:17,248 --> 00:49:19,667 Olemme aikataulussa. Vaneri on levitetty. 700 00:49:19,750 --> 00:49:20,751 8 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 701 00:49:20,835 --> 00:49:23,003 Suoratoistoa valmistellaan. 702 00:49:23,087 --> 00:49:25,965 Valoja ja ääntä laitetaan kuntoon. 703 00:49:31,595 --> 00:49:33,889 7 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 704 00:49:35,141 --> 00:49:38,394 NICKIN KARANTEENI LOPPUU, JA KORONATESTI ON NEGATIIVINEN. 705 00:49:38,477 --> 00:49:41,856 HÄN ODOTTAA TOISTA NEGATIIVISTA TESTITULOSTA ENNEN HARJOITUKSIA. 706 00:49:41,939 --> 00:49:44,775 Olen ollut kotona karanteenissa. 707 00:49:44,859 --> 00:49:47,403 Meillä on hyvä tiimi, joten asiat hoituvat, 708 00:49:47,486 --> 00:49:50,489 mutta yritän tervehtyä ja palata töihin. 709 00:49:57,621 --> 00:50:02,293 Miten menee? Pikatesti oli taas negatiivinen. 710 00:50:02,752 --> 00:50:06,756 Odotan vielä PCR-tulosta. Se valmistuu kolmen maissa. 711 00:50:11,594 --> 00:50:13,053 Nick on kuivilla. 712 00:50:26,150 --> 00:50:28,819 Kuka haluaa halin? 713 00:50:31,572 --> 00:50:33,616 Kukaan ei halua halata sinua. 714 00:50:34,033 --> 00:50:35,326 Tervetuloa takaisin. 715 00:50:35,409 --> 00:50:36,660 -Tervetuloa. -Vau. 716 00:50:36,744 --> 00:50:39,121 Hei, Nick DeMoura on palannut. 717 00:50:39,747 --> 00:50:42,792 Kiitos, kun olitte mahtavia poissa ollessani, 718 00:50:42,875 --> 00:50:47,129 ja kiitos Tuckerille ja Johnnylle vetovastuun ottamisesta. 719 00:50:47,546 --> 00:50:50,132 Nyt olemme siinä pisteessä, 720 00:50:50,216 --> 00:50:53,511 että haluan nähdä, miten yhdistämme kaiken 721 00:50:53,594 --> 00:50:55,471 ja laitamme esityksen pystyyn. 722 00:50:55,554 --> 00:50:57,848 Kokeillaan, miltä kaikki tuntuu. 723 00:50:57,932 --> 00:51:00,893 Kiitos, kun olitte mahtavia poissa ollessani. 724 00:51:00,976 --> 00:51:02,853 Arvostan sitä. 725 00:51:04,480 --> 00:51:05,523 No niin. 726 00:51:06,315 --> 00:51:11,111 Olen oppinut arvostamaan elämässäni olevia ihmisiä. 727 00:51:11,195 --> 00:51:13,447 Ystäviäni ja suhteitani. 728 00:51:14,365 --> 00:51:18,244 Siinä hän on. Se ainoa oikea. 729 00:51:18,327 --> 00:51:23,290 Nicky D! 730 00:51:23,999 --> 00:51:25,084 Nick DeMoura. 731 00:51:31,048 --> 00:51:31,882 Menoksi. 732 00:51:33,050 --> 00:51:35,135 Täällä ollaan! 733 00:51:35,553 --> 00:51:37,346 Menoksi! 734 00:51:54,071 --> 00:51:59,785 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 735 00:52:00,744 --> 00:52:05,916 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 736 00:52:06,000 --> 00:52:07,376 Sano vaan, niin tulen 737 00:52:07,459 --> 00:52:10,629 Joo, beibi 738 00:52:10,713 --> 00:52:14,133 Milloin vain Sano vaan, niin tulen 739 00:52:14,216 --> 00:52:17,177 Joo, beibi 740 00:52:17,261 --> 00:52:19,221 Aamulla tai illalla 741 00:52:20,931 --> 00:52:23,601 Oikea ori 742 00:52:23,684 --> 00:52:26,979 Ei mitään tallia Ei, sä pysyt liikkeellä 743 00:52:27,062 --> 00:52:30,274 Et mikään sivuhoito vaan numero yksi 744 00:52:30,357 --> 00:52:33,319 Aina kun saavun Sä hoidat homman 745 00:52:33,402 --> 00:52:34,320 Selvä 746 00:52:34,403 --> 00:52:38,365 Jaat sen ihanasti tasan Kasa rahaa, auta ne tuhlaamaan 747 00:52:38,449 --> 00:52:42,036 Sytytä tulitikku, antaa palaa Suihkukone ja auringonlasku 748 00:52:42,119 --> 00:52:43,412 Näin on 749 00:52:43,495 --> 00:52:46,498 Silmät pyörii päässä Varpaat kipristyy 750 00:52:46,582 --> 00:52:52,546 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 751 00:52:53,297 --> 00:52:58,469 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 752 00:52:58,552 --> 00:53:02,681 Sano vaan, niin tulen Joo, beibi 753 00:53:03,474 --> 00:53:06,852 Milloin vain Sano vaan, niin tulen 754 00:53:06,936 --> 00:53:09,813 Joo, beibi 755 00:53:09,897 --> 00:53:12,149 Aamulla tai illalla 756 00:53:13,442 --> 00:53:16,654 Suoraselkäinen, sä mua kohotat 757 00:53:16,737 --> 00:53:19,531 Menetän itseni hallinnan, olen vaarassa 758 00:53:19,615 --> 00:53:23,160 Olet syyllinen, ei valeasua 759 00:53:23,243 --> 00:53:26,163 Eikä sulta koskaan lopu Varusteet 760 00:53:27,081 --> 00:53:31,001 Jaat sen ihanasti tasan Kasa rahaa, auta ne tuhlaamaan 761 00:53:31,085 --> 00:53:34,505 Sytytä tulitikku, antaa palaa Suihkukone ja auringonlasku 762 00:53:34,588 --> 00:53:35,839 Näin on 763 00:53:35,923 --> 00:53:39,134 Silmät pyörii päässä Varpaat kipristyy 764 00:53:39,218 --> 00:53:45,057 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 765 00:53:45,724 --> 00:53:51,146 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 766 00:53:51,230 --> 00:53:55,776 Sano vaan, niin tulen Joo, beibi 767 00:53:56,110 --> 00:53:59,405 Milloin vain Sano vaan, niin tulen 768 00:53:59,488 --> 00:54:02,366 Joo, beibi 769 00:54:02,658 --> 00:54:04,535 Aamulla tai illalla 770 00:54:06,912 --> 00:54:09,748 Hyppään Lamboon ja tulen 771 00:54:09,832 --> 00:54:13,335 Drew House -tohvelit jalassa Ja hymy naamassa 772 00:54:13,419 --> 00:54:16,422 Olen haltioissani, että olet naiseni 773 00:54:17,089 --> 00:54:19,800 Sinulla on sitä namia 774 00:54:19,883 --> 00:54:22,136 Nami-namia 775 00:54:22,219 --> 00:54:24,805 Sinulla on sitä namia 776 00:54:31,729 --> 00:54:37,609 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 777 00:54:38,402 --> 00:54:43,699 Sinulla on sitä namia Sitä nami-namia 778 00:54:43,782 --> 00:54:48,495 Sano vaan, niin tulen Joo, beibi 779 00:54:48,579 --> 00:54:51,957 Milloin vain Sano vaan, niin tulen 780 00:54:52,041 --> 00:54:54,918 Joo, beibi 781 00:54:55,002 --> 00:54:57,212 Aamulla tai illalla 782 00:55:19,943 --> 00:55:21,945 Aamulla tai illalla 783 00:56:06,031 --> 00:56:09,535 Kukat avautuvat auringonvalossa 784 00:56:09,618 --> 00:56:12,871 Kuunnousu, vuorovesi Silmiemme edessä 785 00:56:12,955 --> 00:56:16,291 Aggressiivisesti mutta pehmeästi Painat huules huulilleni 786 00:56:16,375 --> 00:56:18,836 Olemme toistemme pahe 787 00:56:19,670 --> 00:56:23,215 Tunteemme ovat syvällä Syvemmällä kuin kosketus 788 00:56:23,298 --> 00:56:26,552 Syvemmällä kuin valtameri Joten me emme kiirehdi 789 00:56:26,635 --> 00:56:30,013 Päivämme tai yömme Ei jälkiseurauksia 790 00:56:30,097 --> 00:56:33,600 Mikään ei riitä Olen sinun käytettävissäsi 791 00:56:33,684 --> 00:56:37,104 Huhtikuussa aina eniten sataa 792 00:56:37,187 --> 00:56:40,607 Vaakakuppien on oltava tasan 793 00:56:40,691 --> 00:56:43,986 Maapallo jatkaa pyörimistään Me hengitämme 794 00:56:44,069 --> 00:56:48,782 Olen kiitollinen Rakkauteni sinuun on loputon 795 00:56:50,617 --> 00:56:52,369 Ei hetkellistä vaan ikuista 796 00:56:52,452 --> 00:56:56,206 Se voi kuulostaa epätavalliselta 797 00:56:56,790 --> 00:57:00,419 En ole kiittämätön siitä Me molemmat haluamme sitä 798 00:57:00,502 --> 00:57:03,213 Jatkuvasti 799 00:57:03,922 --> 00:57:09,761 Kukaan ei pidä mua niin kuin sinä Se voi olla epäsovinnaista 800 00:57:10,762 --> 00:57:14,516 Rakkautemme on loputon 801 00:57:27,571 --> 00:57:30,657 Olemme olleet täällä Koko ajan 802 00:57:30,741 --> 00:57:35,329 Tiukasti kiinni työssä Kohtasimme vasta syystä 803 00:57:35,412 --> 00:57:41,418 Kelataan eteenpäin, katsotaan Uusi näkökulma elämään 804 00:57:42,836 --> 00:57:46,131 Huhtikuussa aina eniten sataa 805 00:57:46,215 --> 00:57:49,509 Vaakakuppien on oltava tasan 806 00:57:49,593 --> 00:57:52,930 Maapallo jatkaa pyörimistään Me hengitämme 807 00:57:53,013 --> 00:57:57,851 Olen kiitollinen Rakkauteni sinuun on loputon 808 00:57:59,561 --> 00:58:01,480 Ei hetkellistä vaan ikuista 809 00:58:01,563 --> 00:58:05,067 Se voi kuulostaa epätavalliselta 810 00:58:05,901 --> 00:58:09,279 En ole kiittämätön siitä Me molemmat haluamme sitä 811 00:58:09,363 --> 00:58:12,449 Jatkuvasti 812 00:58:12,991 --> 00:58:18,872 Kukaan ei pidä mua niin kuin sinä Se voi olla epäsovinnaista 813 00:58:19,873 --> 00:58:23,752 Rakkautemme on loputon 814 00:59:47,044 --> 00:59:48,920 6 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 815 00:59:50,255 --> 00:59:53,508 Tässä on Lauren. Hän on jokapaikanhöylä. 816 00:59:53,592 --> 00:59:56,887 Hän tekee kaikkea, mitä kuvitella saattaa. 817 00:59:56,970 --> 00:59:59,181 Olen siunattu, kun hän on elämässäni. 818 00:59:59,264 --> 01:00:01,850 Kauanko olet työskennellyt Justinille? 819 01:00:01,933 --> 01:00:03,935 Tämä on 11. vuoteni. 820 01:00:04,853 --> 01:00:09,483 Kun tapasin Justinin, hän oli teini, 821 01:00:10,150 --> 01:00:11,568 joka etsi elämänsä suuntaa. 822 01:00:11,651 --> 01:00:13,653 Kun kelataan nykypäivään, 823 01:00:13,737 --> 01:00:19,076 näen nuoren johtajan, intohimoisen viihdyttäjän. 824 01:00:21,661 --> 01:00:23,330 Oletteko valmistautuneet? 825 01:00:23,413 --> 01:00:24,498 -Kyllä. -Kyllä! 826 01:00:25,040 --> 01:00:27,000 -Miltä tuntuu? -Valmistautuneelta. 827 01:00:27,084 --> 01:00:28,627 Oikeasti. 828 01:00:28,710 --> 01:00:31,254 Mitä keikkapaikalla selvisi? 829 01:00:31,338 --> 01:00:34,925 Beverly Hilton -hotellin henkilökunta on mahtavaa. 830 01:00:35,008 --> 01:00:36,843 He tekevät paljon 831 01:00:36,927 --> 01:00:40,389 varmistaakseen, että keikka on turvassa 832 01:00:40,472 --> 01:00:43,100 ja sinne saapuvat ihmiset ovat turvassa. 833 01:00:43,183 --> 01:00:46,937 Lopetammeko nyt? Tätä me emme halua. 834 01:00:47,020 --> 01:00:47,854 Salamoita. 835 01:00:47,938 --> 01:00:50,357 Mitä ukkosesta ja salamoista sanotaan? 836 01:00:50,440 --> 01:00:52,401 -Kaksitoista... -Täällä ukkostaa. 837 01:00:52,484 --> 01:00:54,778 Salamat tulevat perässä. 838 01:00:56,655 --> 01:01:00,117 Työskentelemme, kunnes sataa kaatamalla. Sitten lopetamme. 839 01:01:00,200 --> 01:01:04,079 Täällä oli iso ukkosmyrsky. Satoi koko illan. 840 01:01:04,162 --> 01:01:07,207 Kun homma menee vaaralliseksi, tulemme sisään. 841 01:01:07,999 --> 01:01:10,127 -Christopher. -Mitä nyt? 842 01:01:10,210 --> 01:01:13,088 Moneltako pääsemme lavalle huomenillalla? 843 01:01:13,171 --> 01:01:14,548 Hitsi, mikä sade. 844 01:01:18,343 --> 01:01:19,219 Niin. 845 01:01:19,928 --> 01:01:22,222 Sade on hidastanut lavan rakentamista. 846 01:01:22,305 --> 01:01:24,182 Olemme päivän jäljessä. 847 01:01:24,641 --> 01:01:27,310 Emme voi käyttää metallia, rakennustelineitä 848 01:01:27,394 --> 01:01:28,645 tai sen sellaisia. 849 01:01:28,728 --> 01:01:31,690 Losissa ei koskaan sada. Siksi vuokrat ovat kalliita. 850 01:01:35,777 --> 01:01:37,195 Tuletko, muru? 851 01:01:38,655 --> 01:01:39,573 Perillä ollaan. 852 01:01:45,036 --> 01:01:47,998 -Me ehdimme. -Ehdimme. 853 01:01:48,457 --> 01:01:50,167 -Mitä kuuluu, Ror? -Ei ihmeempiä. 854 01:01:50,292 --> 01:01:53,795 -Yritän vältellä sadetta, kastumista. -Niinpä. 855 01:01:54,546 --> 01:01:56,590 Minä suojaan sinua. 856 01:02:01,887 --> 01:02:04,222 Vaimoni kielsi mainitsemasta häntä tänään, 857 01:02:04,306 --> 01:02:07,434 mutta teen sen silti, koska rakastan häntä paljon. 858 01:02:07,517 --> 01:02:11,021 Hän on täällä jossain, en tiedä missä. 859 01:02:11,104 --> 01:02:14,566 Ja haluan vain sanoa, että olet todella rakas. 860 01:02:14,649 --> 01:02:17,027 Olen iloinen yhteisestä matkastamme. 861 01:02:17,110 --> 01:02:20,322 Olet koko olemassaoloni suurin rakkaus, 862 01:02:20,405 --> 01:02:23,742 ja seuraava laulu on omistettu sinulle, missä oletkaan. 863 01:02:36,296 --> 01:02:39,508 Syntisistä paljon puhutaan 864 01:02:41,843 --> 01:02:44,596 En usko, että olen pyhimys 865 01:02:47,098 --> 01:02:50,519 Mutta saatan mennä virran mukana 866 01:02:52,103 --> 01:02:54,898 Koska taivas avautuu Kun me kosketamme 867 01:02:54,981 --> 01:02:56,858 Se saa mut sanomaan 868 01:02:56,942 --> 01:03:01,488 Sun sylissä 869 01:03:02,739 --> 01:03:06,535 Tuntuu niin pyhältä 870 01:03:07,160 --> 01:03:08,245 No niin! 871 01:03:08,328 --> 01:03:11,998 Vannon Juoksen alttarille kuin pikajuoksija 872 01:03:12,082 --> 01:03:13,667 En voi odottaa hetkeäkään 873 01:03:13,750 --> 01:03:17,087 Koska sun sylissä 874 01:03:17,170 --> 01:03:19,631 Tuntuu niin pyhältä 875 01:03:20,465 --> 01:03:23,468 Draama ei sovi mulle 876 01:03:25,679 --> 01:03:28,765 Enkä siedä teeskentelyä 877 01:03:28,848 --> 01:03:31,226 Ei 878 01:03:31,309 --> 01:03:34,521 En usko nirvanaan 879 01:03:36,356 --> 01:03:38,984 Koska rakkaus yön pimeydessä Pitää mut elossa 880 01:03:39,067 --> 01:03:40,986 Kulta, en osaa selittää 881 01:03:41,069 --> 01:03:44,656 Koska sun sylissä 882 01:03:46,658 --> 01:03:50,287 Tuntuu niin pyhältä 883 01:03:50,370 --> 01:03:51,329 PYHÄ 884 01:03:51,413 --> 01:03:52,455 No niin! 885 01:03:52,539 --> 01:03:56,084 Vannon Juoksen alttarille kuin pikajuoksija 886 01:03:56,167 --> 01:03:57,711 En voi odottaa hetkeäkään 887 01:03:57,794 --> 01:04:01,298 Koska sun sylissä 888 01:04:01,381 --> 01:04:03,883 Tuntuu niin pyhältä 889 01:04:04,718 --> 01:04:08,346 Sanotaan, olemme liian nuoria Pelaajat sanovat: 890 01:04:08,430 --> 01:04:11,641 "Älä ihastu" Viisaat sanovat: "Hölmöt kiirehtivät" 891 01:04:12,183 --> 01:04:14,603 Mutta enpä tiedä 892 01:04:15,770 --> 01:04:17,731 Sanotaan, olemme liian nuoria 893 01:04:17,814 --> 01:04:20,817 Pelaajat sanovat: "Älä ihastu" 894 01:04:20,900 --> 01:04:25,155 Viisaat sanovat: "Hölmöt kiirehtivät" Mutta enpä tiedä 895 01:04:27,991 --> 01:04:32,078 Koska sun sylissä 896 01:04:33,663 --> 01:04:38,168 Tuntuu niin pyhältä 897 01:04:39,252 --> 01:04:43,006 Vannon Juoksen alttarille kuin pikajuoksija 898 01:04:43,089 --> 01:04:44,674 En voi odottaa hetkeäkään 899 01:04:44,758 --> 01:04:48,553 Vannon Juoksen alttarille kuin pikajuoksija 900 01:04:50,180 --> 01:04:54,351 Vannon Juoksen alttarille kuin pikajuoksija 901 01:04:54,434 --> 01:04:55,685 En voi odottaa hetkeäkään 902 01:04:55,769 --> 01:04:59,022 Koska sun sylissä 903 01:04:59,105 --> 01:05:04,319 Tuntuu niin pyhältä 904 01:05:36,976 --> 01:05:40,855 Selvä. Intentions on seuraavana. Jesse, sinun vuorosi. Anna palaa. 905 01:05:54,452 --> 01:05:57,247 Kuvankaunis, et tarvi filtterii 906 01:05:57,622 --> 01:06:00,583 Upea, miehet lakoavat Olet oikea killeri 907 01:06:00,667 --> 01:06:04,129 Saat kaiken huomioni 908 01:06:04,212 --> 01:06:07,340 Se on ainoa aikomukseni 909 01:06:07,424 --> 01:06:10,635 Kokkaat keittiössä Tienaat oman leipäsi 910 01:06:10,719 --> 01:06:13,638 Sydämen pääomaa, oot aarre 911 01:06:13,722 --> 01:06:17,016 Sanomattakin selvää 912 01:06:17,100 --> 01:06:20,019 Se on ainoa aikomukseni 913 01:06:20,270 --> 01:06:23,189 Kiitos äidilles ja isälles Kun tekivät sinut 914 01:06:23,648 --> 01:06:26,401 Kiitän seisaaltani Hyvin he kasvattivat sinut 915 01:06:26,484 --> 01:06:29,028 Kun luon, olet muusani 916 01:06:29,112 --> 01:06:32,073 Hymysi valaisee maailmani 917 01:06:32,157 --> 01:06:33,116 No niin! 918 01:06:33,199 --> 01:06:36,286 Ei kukaan voi arvostella Sua näillä tienoin 919 01:06:36,369 --> 01:06:39,330 Kolmoisuhka, olet pomo Olet rakas, olet peto 920 01:06:39,414 --> 01:06:41,916 Teet valinnan helpoksi 921 01:06:42,000 --> 01:06:46,129 Vaativa kosketuksesi, en voi kieltäytyä En voi kieltäytyä siitä 922 01:06:46,212 --> 01:06:49,174 Kuvankaunis, et tarvi filtterii 923 01:06:49,257 --> 01:06:52,719 Upea, miehet lakoavat Olet oikea killeri 924 01:06:52,802 --> 01:06:56,055 Saat kaiken huomioni 925 01:06:56,139 --> 01:06:59,058 Se on ainoa aikomukseni 926 01:06:59,142 --> 01:07:02,520 Kokkaat keittiössä Tienaat oman leipäsi 927 01:07:02,604 --> 01:07:05,648 Sydämen pääomaa, oot aarre 928 01:07:05,732 --> 01:07:09,152 Sanomattakin selvää 929 01:07:09,235 --> 01:07:11,738 Se on ainoa aikomukseni 930 01:07:11,821 --> 01:07:15,074 Pääsit jo läpi, et tarvitse hyväksyntää 931 01:07:15,158 --> 01:07:18,369 Pärjäät kaikkialla, ei huolta... 932 01:07:18,453 --> 01:07:21,331 Kaikista paras, olet niskan päällä 933 01:07:21,414 --> 01:07:23,625 Et tarvitse sponsoria, olet... 934 01:07:23,708 --> 01:07:24,876 No niin! 935 01:07:24,959 --> 01:07:27,962 Olet kallioni, mun Colorado 936 01:07:28,046 --> 01:07:31,257 Ostin sormuksen kuin Toronto 937 01:07:31,341 --> 01:07:34,427 Rakkauteni kasvaa päivä päivältä 938 01:07:34,511 --> 01:07:38,306 Niin mä tunnen Käyttäydy, kuin tietäisit olevasi 939 01:07:38,389 --> 01:07:41,100 Kuvankaunis, et tarvi filtterii 940 01:07:41,184 --> 01:07:44,312 Upea, miehet lakoavat Olet oikea killeri 941 01:07:44,395 --> 01:07:47,982 Saat kaiken huomioni 942 01:07:48,066 --> 01:07:51,027 Se on ainoa aikomukseni 943 01:07:51,110 --> 01:07:53,947 Kokkaat keittiössä Tienaat oman leipäsi 944 01:07:54,030 --> 01:07:57,367 -Antaa palaa -Sydämen pääomaa, oot aarre 945 01:07:57,450 --> 01:08:00,411 -Aarre -Sanomattakin selvää 946 01:08:00,495 --> 01:08:03,581 -Joo -Se on ainoa aikomukseni 947 01:08:03,665 --> 01:08:06,459 Ei rajoja, ei teeskentelyä Sanomattakin selvää 948 01:08:06,543 --> 01:08:09,754 Muut tavoittelevat samaa Eivät halua itsenäisyyttä 949 01:08:09,838 --> 01:08:12,799 Huolehtikoot omista asioistaan Meidän tunteemme 950 01:08:12,882 --> 01:08:14,634 Menevät tasan 951 01:08:14,717 --> 01:08:17,762 Huomiota ja sitoumusta Molemmat sen tunnustaa 952 01:08:17,846 --> 01:08:19,556 Molemmat osaa kuunnella 953 01:08:19,639 --> 01:08:22,809 Se on siunaus, koska molemmat tajuaa 954 01:08:22,892 --> 01:08:25,562 Sinä olet paras Enkä tarvitse todistajaa 955 01:08:26,312 --> 01:08:29,524 Etsin sormuksen Ja rukoilen, että se on sopiva 956 01:08:30,275 --> 01:08:33,278 Kuvankaunis, et tarvi filtterii 957 01:08:33,361 --> 01:08:36,155 Upea, miehet lakoavat Olet oikea killeri 958 01:08:36,239 --> 01:08:39,742 Saat kaiken huomioni 959 01:08:39,826 --> 01:08:42,662 Se on ainoa aikomukseni 960 01:08:42,745 --> 01:08:46,207 Kokkaat keittiössä Tienaat oman leipäsi 961 01:08:46,291 --> 01:08:49,043 Sydämen pääomaa, oot aarre 962 01:08:49,502 --> 01:08:52,589 Sanomattakin selvää 963 01:08:52,672 --> 01:08:57,677 Se on ainoa aikomukseni 964 01:09:15,612 --> 01:09:19,115 0 PÄIVÄÄ KONSERTTIIN 965 01:09:23,369 --> 01:09:24,787 Esityspäivä. 966 01:09:30,418 --> 01:09:32,587 -Kulta. -Hei. 967 01:09:32,670 --> 01:09:34,088 Tänään on esityspäivä. 968 01:09:39,344 --> 01:09:41,387 Buster on tosi innoissaan. 969 01:09:41,930 --> 01:09:45,141 Kyllä. Siitä tulee hyvä esitys. 970 01:09:45,224 --> 01:09:47,685 Siitä tulee hyvä esitys. Kyllä vain. 971 01:09:47,769 --> 01:09:51,189 Siitä tulee tosi hyvä esitys. Me pidämme hauskaa. 972 01:09:51,940 --> 01:09:54,442 Kyllä. 973 01:09:55,151 --> 01:09:56,486 Kyllä vain. 974 01:09:59,238 --> 01:10:01,908 -Valmiina? -Onnea matkaan. Olen innoissani. 975 01:10:03,534 --> 01:10:07,705 -Tänään on pilvetön taivas. -Mitä teimme eilen illalla? 976 01:10:08,289 --> 01:10:10,667 -Höyrytimme. -Ja? 977 01:10:10,750 --> 01:10:15,463 Menimme sänkyyn, ja sinä laitoit neljä ilmankostutinta huoneeseen. 978 01:10:15,546 --> 01:10:18,341 Siitä oli hyötyä, koska heräsin... 979 01:10:21,803 --> 01:10:22,971 Ääni kirkkaana. 980 01:10:23,846 --> 01:10:25,974 Eikä. Meillä oli kasvonaamiot. 981 01:10:26,057 --> 01:10:29,894 Niin, nyt naamani on kirkas. Oletko innoissasi illasta? 982 01:10:29,978 --> 01:10:31,354 Tietenkin. 983 01:10:31,437 --> 01:10:34,482 Haluan, että sinulla on hyvä olo ja olet onnellinen. 984 01:10:34,565 --> 01:10:35,400 Samoin. 985 01:10:35,483 --> 01:10:38,820 Jos sinua jännittää, minuakin jännittää. 986 01:10:38,903 --> 01:10:39,821 Tiedän. 987 01:10:39,904 --> 01:10:42,865 Olen innoissani. Olo on tosi keskittynyt. 988 01:10:42,949 --> 01:10:46,744 Olo on valmis ja inspiroitunut. 989 01:10:47,370 --> 01:10:49,831 Vatsassa on vähän perhosia. 990 01:10:52,959 --> 01:10:57,755 Olo on tosi valmis. Kiitos, Jumala, tästä päivästä. 991 01:10:57,839 --> 01:10:59,298 Kiitos tästä elämästä. 992 01:11:02,343 --> 01:11:04,929 Kaksitoista tuntia esitykseen. 993 01:11:06,764 --> 01:11:09,225 Onko sinulla tavoitetta vuodelle 2021? 994 01:11:09,308 --> 01:11:12,478 Tavoitteeni vuodelle 2021... 995 01:11:14,063 --> 01:11:16,315 Tavoitteeni vuodelle 2021 996 01:11:16,399 --> 01:11:20,403 on jatkaa tavoitteiden asettamista 997 01:11:20,486 --> 01:11:24,657 ja pitää samalla hauskaa. 998 01:11:25,324 --> 01:11:27,827 Varmistaa, että laitan perheen etusijalle. 999 01:11:28,703 --> 01:11:32,540 Ja toivottavasti saamme käärön. 1000 01:11:33,207 --> 01:11:36,502 -Vuonna 2021? -Niin, vuoden lopussa. 1001 01:11:36,586 --> 01:11:39,213 -Alammeko yrittää? -En tiedä. Ehkä. 1002 01:11:40,048 --> 01:11:43,259 -Se jää nähtäväksi. -Sinä saat päättää. 1003 01:11:44,177 --> 01:11:48,222 Tänä iltana se tapahtuu. Uusivuosi. 1004 01:11:49,015 --> 01:11:52,185 7 TUNTIA KONSERTTIIN 1005 01:11:56,439 --> 01:11:59,108 Kannattaa pysyä kaukana, kun nämä käynnistyvät. 1006 01:11:59,317 --> 01:12:02,236 Esityspäivä, beibi! 1007 01:12:03,946 --> 01:12:08,076 Snoop, oletko innoissasi, kun isi on tänään TV:ssä? 1008 01:12:09,952 --> 01:12:11,579 Se on innoissaan, ei huolta. 1009 01:12:11,662 --> 01:12:12,955 Tänään on esityspäivä! 1010 01:12:13,039 --> 01:12:14,707 TAYLOR THOMAS - TANSSIJA 1011 01:12:14,791 --> 01:12:16,834 Luoja, olen tosi innoissani. 1012 01:12:16,918 --> 01:12:21,005 Sytytän salviakynttilän, kanavoin energian kuntoon. 1013 01:12:21,089 --> 01:12:22,840 Huulipunaa, voidetta... 1014 01:12:23,716 --> 01:12:27,136 Ja paljon ripsiä. Niitä ei voi olla liikaa. 1015 01:12:27,220 --> 01:12:28,721 Uudenvuodenaatto, beibi! 1016 01:12:30,681 --> 01:12:31,766 Hyvää uuttavuotta! 1017 01:12:31,891 --> 01:12:32,934 TAY JAMES - TUOTANTOPÄÄLLIKKÖ/DJ 1018 01:12:34,352 --> 01:12:35,895 Miten voit, Harv? 1019 01:12:37,772 --> 01:12:39,190 Jännittää vähän. 1020 01:12:39,273 --> 01:12:40,983 HARV - MUSIIKILLINEN JOHTAJA JA BASISTI 1021 01:12:41,067 --> 01:12:44,570 Mutta jännittää hyvällä tavalla. Joskus siitä on hyötyä. 1022 01:12:44,654 --> 01:12:47,281 Vuosi on ollut hullu. 1023 01:12:48,157 --> 01:12:51,702 On siistiä päästä viimein lavalle kaikkien kanssa. 1024 01:12:51,786 --> 01:12:55,248 JB:n, bändin, tanssijoiden, kaikkien. 1025 01:12:55,331 --> 01:12:57,792 On hyvä päästä taas lavalle. 1026 01:12:57,875 --> 01:12:58,835 Se on siunaus. 1027 01:12:58,960 --> 01:13:02,004 Maailma katsoo. 1028 01:13:02,088 --> 01:13:04,924 Virtuaalinen yleisö! Heitä on hulluna. 1029 01:13:06,717 --> 01:13:10,012 Kaiken paino on laskettu, mukaan lukien tanssijat, 1030 01:13:10,096 --> 01:13:12,265 artisti, laitteet... 1031 01:13:12,348 --> 01:13:15,184 Jokainen lamppu ja vaneri on laskettu. 1032 01:13:15,268 --> 01:13:17,395 Sinutkin on laskettu mukaan. 1033 01:13:17,478 --> 01:13:20,398 Jokainen kilo täällä on laskettu. 1034 01:13:21,149 --> 01:13:22,108 Leveä. 1035 01:13:23,860 --> 01:13:25,236 Uskon, että onnistumme. 1036 01:13:25,319 --> 01:13:28,948 Stressaan vain liikaa, koska haluan täydellisyyttä. 1037 01:13:31,784 --> 01:13:33,661 Se on katkeransuloista. 1038 01:13:34,120 --> 01:13:35,746 Vuoden 2020 jälkeen, 1039 01:13:35,830 --> 01:13:38,040 kun pääsen nyt esiintymään... 1040 01:13:38,124 --> 01:13:39,333 JARED SMITH - TANSSIJA 1041 01:13:39,417 --> 01:13:40,626 ...se tuntuu hyvältä. 1042 01:13:40,710 --> 01:13:42,587 ÄLÄ HAUKU JOS ET OSAA PURRA 1043 01:13:42,670 --> 01:13:46,048 Katsokaa. Lava on hieno. Tästä tulee hienoa. 1044 01:13:58,936 --> 01:14:00,479 Arvelen, 1045 01:14:00,855 --> 01:14:02,899 että tiedätte seuraavan laulun. 1046 01:14:18,414 --> 01:14:21,667 Olin viisitoista, kun maailma Nosti mut jalustalle 1047 01:14:21,792 --> 01:14:24,670 Unelmoin keikoista Ja muistojen luomisesta 1048 01:14:24,754 --> 01:14:28,132 Tein virheitä, kun yritin olla cool Järkytyin kateudesta 1049 01:14:28,466 --> 01:14:31,761 Mut nostettiin ylös 1050 01:14:32,261 --> 01:14:34,680 Ja revittiin alas 1051 01:14:35,014 --> 01:14:37,975 Otan vastuun Kaikista mun teoista 1052 01:14:38,392 --> 01:14:42,480 Syytät mua Kuin olisit itse pyhimys 1053 01:14:42,897 --> 01:14:43,981 Niin 1054 01:14:44,440 --> 01:14:48,194 Kannoin kaunaa Piti antaa olla 1055 01:14:48,611 --> 01:14:51,113 Koska katkeruus Pitää ne johdossa 1056 01:14:51,197 --> 01:14:54,492 Mulla oli hyvät aikeet Sitten annoin olla 1057 01:14:55,159 --> 01:14:58,788 Ja nyt haluan todella Mitä jos kaadun? 1058 01:14:59,664 --> 01:15:03,125 Mitä jos putoan? 1059 01:15:03,542 --> 01:15:06,545 Olenko sitten hirviö? 1060 01:15:07,088 --> 01:15:09,590 Kerro minulle 1061 01:15:09,674 --> 01:15:11,968 Mitä jos teen syntiä? 1062 01:15:12,760 --> 01:15:15,513 Mitä jos murrun? 1063 01:15:16,722 --> 01:15:19,475 Olenko sitten hirviö? 1064 01:15:20,101 --> 01:15:22,937 Kerro minulle 1065 01:15:55,428 --> 01:15:59,807 Seuraava laulu on minulle hyvin henkilökohtainen. 1066 01:16:00,766 --> 01:16:05,062 En tiedä, onko Finneas täällä. Hän auttoi kirjoittamaan tämän laulun. 1067 01:16:05,855 --> 01:16:09,608 Olen siitä kiitollinen. Tässä se tulee. 1068 01:16:25,207 --> 01:16:30,379 Kaikki tuntevat nimeni Mutta jokin tuntuu oudolta 1069 01:16:30,921 --> 01:16:33,632 Kuin peilin edessä Yrittäisi pysyä vakaana 1070 01:16:33,716 --> 01:16:35,176 Ja näkisi jonkun muun 1071 01:16:37,261 --> 01:16:42,683 Mikään ei ole kuin ennen Elämämme on muuttunut 1072 01:16:43,184 --> 01:16:47,355 Ehkä vanhempana kaikki rauhoittuu Mutta nyt tunnen tuskaa 1073 01:16:49,482 --> 01:16:55,404 Mitä jos saisit kaiken? Mutta ei ketään, kelle soittaa? 1074 01:16:55,821 --> 01:16:58,449 Sitten ehkä tuntisit mut 1075 01:17:01,535 --> 01:17:07,375 Koska mä sain kaiken Mutta kukaan ei kuuntele 1076 01:17:07,583 --> 01:17:10,503 Ja se on niin yksinäistä 1077 01:17:11,587 --> 01:17:16,092 Olen niin yksinäinen 1078 01:17:18,302 --> 01:17:22,181 Yksinäinen 1079 01:17:25,142 --> 01:17:30,356 Kaikki tuntevat menneisyyteni Kuin taloni olisi ollut lasia 1080 01:17:31,107 --> 01:17:36,195 Ehkä se on hinta Rahasta ja maineesta nuorena 1081 01:17:37,154 --> 01:17:39,115 Kaikki näkivät mun kärsivän 1082 01:17:39,990 --> 01:17:42,159 Tuntui, ettei kukaan välitä 1083 01:17:42,993 --> 01:17:46,539 He kritisoivat tekemisiäni Kun olin tyhmä nuori 1084 01:17:49,583 --> 01:17:55,381 Mitä jos saisit kaiken? Mutta ei ketään, kelle soittaa? 1085 01:17:55,798 --> 01:17:58,551 Sitten ehkä tuntisit mut 1086 01:18:01,595 --> 01:18:07,518 Koska mä sain kaiken Mutta kukaan ei kuuntele 1087 01:18:07,601 --> 01:18:11,188 Ja se on niin yksinäistä 1088 01:18:11,605 --> 01:18:17,194 Olen niin yksinäinen 1089 01:18:18,279 --> 01:18:23,033 Yksinäinen 1090 01:18:23,534 --> 01:18:29,540 Olen niin yksinäinen 1091 01:18:30,458 --> 01:18:35,588 Yksinäinen 1092 01:18:49,226 --> 01:18:50,352 Hei. 1093 01:18:52,771 --> 01:18:54,023 Hyvää uutta vuotta! 1094 01:18:54,148 --> 01:18:55,566 Niin hassua. 1095 01:18:55,649 --> 01:18:56,775 Olenko sokea? 1096 01:19:03,115 --> 01:19:04,283 Siisti. 1097 01:19:04,366 --> 01:19:06,619 Anna minulle ne, joista pidät. 1098 01:19:06,702 --> 01:19:07,786 Tykkään tuosta. 1099 01:19:07,870 --> 01:19:10,080 Tämäkin on kiva. Onko se vintagea? 1100 01:19:10,164 --> 01:19:11,749 -On. -Hienoa. 1101 01:19:18,714 --> 01:19:20,090 Nuo ovat siistit. 1102 01:19:20,174 --> 01:19:22,468 -Vyötärö vain. -Joo. 1103 01:19:22,551 --> 01:19:23,886 Sairaan hienot. 1104 01:19:23,969 --> 01:19:25,679 -Hienot taskut. -Niin. 1105 01:19:28,057 --> 01:19:30,976 -Mitä tuumit? -Näytät rennolta ja coolilta. 1106 01:19:32,228 --> 01:19:33,312 -Niinkö? -Niin. 1107 01:19:33,395 --> 01:19:35,147 Huippua, jos olosi on hyvä. 1108 01:19:35,231 --> 01:19:37,483 Oloni on hyvä. Kokeilen noita. 1109 01:19:38,108 --> 01:19:43,072 Googlen kuviin tarvitaan kuvia minusta aikuisena. 1110 01:19:43,155 --> 01:19:46,700 Luoja. Ne viikset olivat kamalat. 1111 01:19:46,784 --> 01:19:48,619 -Kamalat! -Eikä. 1112 01:19:48,702 --> 01:19:51,121 -Ne olivat sitä hetkeä. -Sitä hetkeä. 1113 01:19:51,205 --> 01:19:52,540 Tykkäsin viiksistä. 1114 01:19:52,623 --> 01:19:55,501 Ne kuvat eivät oikein imartele. 1115 01:19:55,584 --> 01:19:56,961 Ne tietyt kuvat. 1116 01:19:57,044 --> 01:19:59,338 -Huonoja olivat. -Niin juuri. 1117 01:20:01,632 --> 01:20:03,759 Entä Air Forcet? 1118 01:20:03,842 --> 01:20:05,844 Kivat, mutta nämäkin ovat siistit. 1119 01:20:05,928 --> 01:20:07,513 Olet oikeassa. 1120 01:20:07,596 --> 01:20:10,808 -Yritän kiinnittää Niken huomion. -Ilmiselvästi. 1121 01:20:10,891 --> 01:20:13,978 Kiitos paljon. Teitte hyvää työtä. 1122 01:20:14,061 --> 01:20:15,479 Hyvältä näyttää. 1123 01:20:15,563 --> 01:20:16,647 -Eikö niin? -Kyllä. 1124 01:20:17,565 --> 01:20:18,941 Pam. Asu kasassa. 1125 01:20:19,024 --> 01:20:23,654 1 TUNTI KONSERTTIIN 1126 01:20:23,737 --> 01:20:25,823 JUSTIN BIEBERIN UUDENVUODEN LIVELÄHETYS 1127 01:20:27,366 --> 01:20:31,745 Aikaa on noin 45 minuuttia. Kädet alkavat hikoilla. 1128 01:20:32,663 --> 01:20:35,457 Sydän hakkaa. Aloin rikkoa klemmareita. 1129 01:20:44,383 --> 01:20:46,885 Milloin tiedämme, milloin voimme aloittaa? 1130 01:20:46,969 --> 01:20:48,929 Minulla ei ole vastauksia. 1131 01:20:49,013 --> 01:20:52,725 Aika loppuu kesken. Esitystä lykätään. 1132 01:20:52,808 --> 01:20:54,435 On jo aloitusaika. 1133 01:20:55,519 --> 01:20:57,730 Striimi pyörii. Yritämme 15 minuuttia yli. 1134 01:20:57,813 --> 01:21:00,899 -Mikä on raja? -Beverly Hills, klo 22. 1135 01:21:00,983 --> 01:21:01,859 Kohta on aika. 1136 01:21:04,111 --> 01:21:05,613 Emme ehkä aloita kahdeksalta. 1137 01:21:09,575 --> 01:21:11,952 Ulkonaliikkumiskielto alkaa klo 22. Pitää aloittaa. 1138 01:21:12,036 --> 01:21:14,163 Muuten konsertti ei toteudu lainkaan. 1139 01:21:19,001 --> 01:21:21,962 On aloitettava 20.30. Aika loppuu. 1140 01:21:22,046 --> 01:21:23,797 En tiedä, onnistuuko se. 1141 01:21:23,881 --> 01:21:26,258 Ilmoita bändille. Soita Harvillekin. 1142 01:21:26,842 --> 01:21:28,844 Liian moni yritti kirjautua kerralla. 1143 01:21:28,927 --> 01:21:31,930 Sivusto meni jumiin. Sitä korjataan. 1144 01:21:32,014 --> 01:21:35,768 -Eivätkö he pääse striimiin? -Jotkut pääsivät, toiset eivät. 1145 01:21:35,851 --> 01:21:37,936 Kirjautumisessa oli hullu ruuhka. 1146 01:21:38,020 --> 01:21:40,814 Kaikki kirjautuvat kerralla, ja sivusto kaatuu. 1147 01:21:40,898 --> 01:21:43,776 Ongelma on hyvä, mutta se pitää korjata. 1148 01:21:43,859 --> 01:21:46,403 -Sopiiko 15 sinulle? -Sopii. 1149 01:21:46,487 --> 01:21:47,988 Selvä. Menen ilmoittamaan. 1150 01:21:48,072 --> 01:21:49,907 Justin Bieber, live. 1151 01:21:51,075 --> 01:21:52,868 Kokeile, kuinka hikiset kädet. 1152 01:21:54,787 --> 01:21:55,954 Konfettitykit. 1153 01:21:58,624 --> 01:22:00,250 Emme ole varmoja puoli yhdeksästä. 1154 01:22:01,335 --> 01:22:02,211 Joten... 1155 01:22:02,294 --> 01:22:04,338 Etkö osaa sanoa muuta? 1156 01:22:04,421 --> 01:22:07,007 En voi ravata Justinin luona pyytämässä viittä minuuttia. 1157 01:22:07,091 --> 01:22:09,760 Tarvitsen oikean arvion tilanteesta. 1158 01:22:09,843 --> 01:22:13,180 -Et tiedä, kauanko siihen menee. -En. 1159 01:22:20,312 --> 01:22:21,730 Kuinka kauan voimme odottaa? 1160 01:22:21,814 --> 01:22:25,693 En tiedä lukuja. Moniko on päässyt kirjautumaan. 1161 01:22:25,776 --> 01:22:28,320 -Se auttaisi. -5 000 vai 300 000. 1162 01:22:28,404 --> 01:22:31,073 -Sitten... -Se tieto auttaisi. 1163 01:22:31,156 --> 01:22:33,784 Yritä selvittää luvut, sitten voimme... 1164 01:22:33,909 --> 01:22:36,078 -Soitan hänelle. ...tehdä päätöksen. 1165 01:22:36,161 --> 01:22:37,162 Etkö tiedä, moniko on kirjautuneena? 1166 01:22:37,246 --> 01:22:39,998 En tiedä. Analytiikka ei toimi. 1167 01:22:40,082 --> 01:22:42,751 En saa vastausta, mitä on tekeillä. 1168 01:22:45,337 --> 01:22:46,880 Selvä. Odotan. 1169 01:22:47,798 --> 01:22:51,385 -Adrenaliini menee näin. -Tiedän. 1170 01:22:51,468 --> 01:22:53,137 Tarvitsen adrenaliinia. 1171 01:22:53,220 --> 01:22:54,972 Voitko käynnistää analytiikan? 1172 01:22:58,267 --> 01:23:00,644 Ovatko kaikki sisällä nyt? 1173 01:23:00,728 --> 01:23:01,937 Aloitetaan sitten. 1174 01:23:05,691 --> 01:23:07,693 Meidän pitää aloittaa 20.45, kävi miten kävi. 1175 01:23:09,445 --> 01:23:12,406 -20.45, kävi miten kävi? -Lähtölaskenta alkaa... 1176 01:23:12,489 --> 01:23:14,241 Älä tule takaisin tänne! 1177 01:23:16,034 --> 01:23:17,536 No niin, tehdään tämä. 1178 01:23:19,496 --> 01:23:22,332 Pitäkää ääntä, jos selvisitte vuodesta! 1179 01:23:22,416 --> 01:23:23,625 Pam! 1180 01:23:31,967 --> 01:23:34,845 Tanssi kanssani alla timanttien 1181 01:23:36,138 --> 01:23:38,599 Näe mut kuin hengityksen huuruisen 1182 01:23:40,184 --> 01:23:43,228 Nuku kanssani hiljaisuudessa 1183 01:23:44,480 --> 01:23:47,024 Suutele mua huulin kultaisin 1184 01:23:47,816 --> 01:23:51,653 Sanot, etten menetä sua Muttet voi ennustaa tulevaa 1185 01:23:51,737 --> 01:23:55,032 Pidä kii kuin et vois irti päästää 1186 01:23:56,241 --> 01:23:59,870 Jos joskus jatkat ilman mua 1187 01:24:01,038 --> 01:24:03,332 Sun pitää tietää 1188 01:24:04,249 --> 01:24:10,172 En voi rakastaa ketään muuta 1189 01:24:10,255 --> 01:24:12,508 Lupaan sulle 1190 01:24:12,591 --> 01:24:18,347 Sun jälkeen ei tule ketään uutta 1191 01:24:18,430 --> 01:24:20,766 Lupaan sulle 1192 01:24:20,849 --> 01:24:22,684 Katson taakse päin 1193 01:24:22,768 --> 01:24:26,480 Olet elämäni parhautta 1194 01:24:27,272 --> 01:24:28,816 Parhautta 1195 01:24:28,899 --> 01:24:34,905 Sun jälkeen ei tule ketään uutta 1196 01:24:37,241 --> 01:24:38,742 Ei ketään uutta 1197 01:24:40,285 --> 01:24:43,247 Ikuisuus ei koskaan riitä 1198 01:24:44,373 --> 01:24:46,500 Rakastaakseni sua niin kuin haluan 1199 01:24:48,418 --> 01:24:51,129 Joka aamu kun näen sut 1200 01:24:52,673 --> 01:24:54,967 Pelkään päivää kun se muuttuu 1201 01:24:56,134 --> 01:25:00,097 Sanot, etten menetä sua Muttet voi ennustaa tulevaa 1202 01:25:00,180 --> 01:25:03,767 Koska jotkin asiat Eivät ole käsissämme 1203 01:25:04,893 --> 01:25:07,855 Jos joskus jatkat ilman mua 1204 01:25:09,314 --> 01:25:11,567 Sun pitää tietää 1205 01:25:12,609 --> 01:25:18,198 En voi rakastaa ketään muuta 1206 01:25:18,282 --> 01:25:20,701 -Ketään muuta -Lupaan sulle 1207 01:25:20,784 --> 01:25:26,206 Sun jälkeen ei tule ketään muuta 1208 01:25:26,290 --> 01:25:28,584 Lupaan sulle 1209 01:25:28,709 --> 01:25:31,044 Katson taakse päin 1210 01:25:31,128 --> 01:25:36,758 Olet elämäni parhautta Parhautta 1211 01:25:37,384 --> 01:25:43,098 Sun jälkeen ei tule ketään muuta 1212 01:25:43,181 --> 01:25:45,809 Ei ketään muuta 1213 01:25:45,893 --> 01:25:48,437 Ketään muuta 1214 01:25:51,857 --> 01:25:55,944 Sun jälkeen ei tule ketään muuta 1215 01:25:58,196 --> 01:26:00,991 Joo 1216 01:26:03,160 --> 01:26:08,916 En voi rakastaa ketään muuta 1217 01:26:10,751 --> 01:26:16,298 Sun jälkeen ei tule ketään muuta 1218 01:26:18,800 --> 01:26:24,765 Katson taakse päin Olet elämäni parhautta 1219 01:26:27,225 --> 01:26:33,231 Sun jälkeen ei tule ketään muuta 1220 01:26:47,537 --> 01:26:49,289 LA, olette ihania! 1221 01:26:55,337 --> 01:26:56,672 Antaa palaa! 1222 01:26:59,216 --> 01:27:01,051 Menoksi! 1223 01:27:06,181 --> 01:27:08,976 Olette ihania. Kiitos paljon, kun tulitte. 1224 01:27:50,434 --> 01:27:53,520 Viihdyttäjänä oleminen voi olla itsekeskeistä, 1225 01:27:53,603 --> 01:27:55,605 koska kaikki kiljuvat ihastuksesta. 1226 01:27:55,689 --> 01:27:58,984 Täytyy aina palata syyhyn "miksi". 1227 01:27:59,651 --> 01:28:02,571 Miksi laulan näille ihmisille? 1228 01:28:02,654 --> 01:28:05,782 Haluanko tuntea oloni hyväksi 1229 01:28:05,866 --> 01:28:09,661 vai haluanko tuottaa muille hyvää oloa? 1230 01:28:13,457 --> 01:28:15,459 Justinin tilanne miehenä 1231 01:28:15,542 --> 01:28:18,920 ja hänen kasvunsa ihmisenä näkyy hänen työssään. 1232 01:28:24,217 --> 01:28:27,804 Näin ison tuotannon kokoamiseen tarvitaan paljon väkeä. 1233 01:28:27,888 --> 01:28:30,640 Keikan järjestäminen näinä aikoina 1234 01:28:30,724 --> 01:28:34,102 ja työn tarjoaminen näin monelle ihmiselle on siunaus. 1235 01:28:35,187 --> 01:28:36,938 -Miltä tuntuu? -Tosi hyvältä. 1236 01:28:37,022 --> 01:28:40,067 Halusin luoda illan, joka keräisi ihmiset yhteen, 1237 01:28:40,150 --> 01:28:42,861 jotta he voisivat irrotella ja nauttia. 1238 01:28:42,944 --> 01:28:46,281 -Se oli hitonmoinen... Uskomatonta. -Voi luoja! 1239 01:28:46,364 --> 01:28:48,700 -Olet rakas. -Kiitos. 1240 01:28:51,078 --> 01:28:52,996 Hyvää uutta vuotta, kamu. Onnea. 1241 01:28:58,293 --> 01:29:00,921 Uusi vuosi on alkamassa, kaverit. 1242 01:29:13,225 --> 01:29:15,102 Kymmenen, yhdeksän... 1243 01:29:18,647 --> 01:29:19,731 Kahdeksan! 1244 01:29:23,026 --> 01:29:23,902 Seitsemän! 1245 01:29:26,613 --> 01:29:27,572 Kuusi! 1246 01:29:29,783 --> 01:29:30,784 Viisi! 1247 01:29:33,120 --> 01:29:34,329 Neljä! 1248 01:29:37,457 --> 01:29:40,335 Kolme! Kaksi! Yksi! 1249 01:30:07,863 --> 01:30:12,075 Onko lavalle pyyhettä? Tuosta tulee ongelmia. 1250 01:30:29,634 --> 01:30:32,220 Me onnistuimme! 1251 01:30:32,304 --> 01:30:38,226 ...seitsemän, kuusi, viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! 1252 01:30:38,310 --> 01:30:42,606 Hyvää uutta vuotta! 1253 01:30:55,327 --> 01:31:00,624 Elämämme paras vuosi! 1254 01:34:15,318 --> 01:34:17,320 Tekstitys: Tiia Saarijärvi 1255 01:34:17,404 --> 01:34:19,406 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen