1 00:00:38,582 --> 00:00:40,834 1 DE DICIEMBRE DE 2020 2 00:00:49,384 --> 00:00:50,636 Buenos días. 3 00:00:54,681 --> 00:00:55,849 En la víspera de Año Nuevo de 2020, 4 00:00:55,933 --> 00:00:58,977 Justin realiza su primer concierto completo en tres años. 5 00:00:59,061 --> 00:01:00,521 Siguiendo los protocolos de seguridad contra el COVID-19, 6 00:01:00,604 --> 00:01:02,397 se graba a sí mismo junto con un pequeño equipo de filmación 7 00:01:02,481 --> 00:01:04,399 para darles a sus fans la historia previa a este concierto. 8 00:01:04,483 --> 00:01:08,821 Estoy por iniciar 9 00:01:08,904 --> 00:01:11,532 mi caminata matutina con Hailey. 10 00:01:11,657 --> 00:01:13,534 Vamos a ver si está lista. 11 00:01:13,617 --> 00:01:16,745 -¿Salimos a caminar? -Sí. 12 00:01:16,829 --> 00:01:18,705 Grabo un videoblog. 13 00:01:18,789 --> 00:01:21,708 -¿Un videoblog? -Para el documental. 14 00:01:21,792 --> 00:01:24,878 Vaya, eres todo un influente. 15 00:01:24,962 --> 00:01:26,004 Ya sabes. 16 00:01:34,513 --> 00:01:37,099 31 DE DICIEMBRE DE 2020 17 00:01:41,395 --> 00:01:43,772 ¿Tienes algún objetivo para 2021? 18 00:01:43,856 --> 00:01:46,567 Para el 2021 quiero... 19 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 ¿Qué tal, amigo? 20 00:02:24,771 --> 00:02:26,732 ¡Habíamos soñado con esto! 21 00:02:26,815 --> 00:02:28,984 Retrásalo 15 minutos. Se transmitirá una hora. 22 00:02:29,067 --> 00:02:30,944 Tendremos que retrasar el concierto. 23 00:02:31,028 --> 00:02:32,529 Demasiados conectados. 24 00:02:32,613 --> 00:02:33,780 ¿Cuánto esperamos? 25 00:02:35,115 --> 00:02:37,409 Estoy listo. 26 00:02:37,492 --> 00:02:39,703 -Mi adrenalina hace así. -Lo sé. 27 00:02:40,704 --> 00:02:42,581 -Debemos empezar a las 8:45. -Sí. 28 00:02:42,664 --> 00:02:45,918 Si son bendecidos con un año más, ¿dónde estarían? 29 00:03:13,987 --> 00:03:15,197 Pre-roll rodando. 30 00:03:24,957 --> 00:03:26,875 Treinta segundos. 31 00:03:36,301 --> 00:03:38,804 Nueve, ocho, siete, 32 00:03:39,471 --> 00:03:41,974 seis, cinco, 33 00:03:42,057 --> 00:03:45,435 cuatro, tres, dos... 34 00:03:45,519 --> 00:03:46,853 Pre-roll rodando. 35 00:04:02,619 --> 00:04:05,372 JUSTIN BIEBER - NUESTRO MUNDO 36 00:04:07,833 --> 00:04:09,918 No sabía lo que ocurría Antes de ti 37 00:04:11,753 --> 00:04:14,297 Dejé de intentar descubrirlo 38 00:04:15,799 --> 00:04:18,093 No hay nada como tener A alguien como tú 39 00:04:19,928 --> 00:04:22,723 Alguien a tu lado Cuando caes 40 00:04:23,557 --> 00:04:26,643 Te has comprometido En quedarte 41 00:04:27,853 --> 00:04:30,564 Mírate en el espejo Cómo te dejas llevar 42 00:04:31,565 --> 00:04:35,569 Sube a mi auto Hay un puesto para ti 43 00:04:35,986 --> 00:04:39,573 He descubierto Un sentimiento que no puedo ignorar 44 00:04:40,240 --> 00:04:43,035 Te necesito conmigo 45 00:04:44,619 --> 00:04:47,456 Oh, sí 46 00:04:48,874 --> 00:04:50,917 Te necesito conmigo 47 00:04:52,377 --> 00:04:55,088 No querría estar en ningún otro lugar 48 00:04:57,007 --> 00:05:01,136 Dondequiera que vayamos Estarás a gusto conmigo 49 00:05:01,219 --> 00:05:05,307 Estaré a gusto contigo Amor incondicional 50 00:05:05,390 --> 00:05:07,476 Te necesito conmigo 51 00:05:08,977 --> 00:05:11,730 Sí, conmigo 52 00:05:13,065 --> 00:05:15,358 Nunca pensé en la fidelidad 53 00:05:17,360 --> 00:05:20,614 Solo pensaba en mí 54 00:05:21,406 --> 00:05:24,826 Pensé que lo arruinaría todo 55 00:05:25,327 --> 00:05:27,913 Pero todo es posible con tu ayuda 56 00:05:29,122 --> 00:05:32,375 Todo es posible Mi corazón es tuyo 57 00:05:33,085 --> 00:05:36,338 Eres lo mejor Que jamás he tenido 58 00:05:37,214 --> 00:05:41,468 Sube a mi auto Hay un puesto para ti 59 00:05:41,551 --> 00:05:45,013 He descubierto Un sentimiento que no puedo ignorar 60 00:05:45,889 --> 00:05:48,975 Sí, te necesito conmigo 61 00:05:50,227 --> 00:05:53,438 Oh, sí 62 00:05:54,231 --> 00:05:56,233 Te necesito conmigo 63 00:05:58,193 --> 00:06:01,279 No querría estar en ningún otro lugar 64 00:06:02,614 --> 00:06:06,368 Dondequiera que vayamos Estarás a gusto conmigo 65 00:06:06,451 --> 00:06:08,537 Estaré a gusto contigo 66 00:06:08,620 --> 00:06:11,039 Es un amor incondicional 67 00:06:11,123 --> 00:06:12,791 Te necesito conmigo 68 00:06:14,626 --> 00:06:17,879 Sí, conmigo 69 00:06:22,843 --> 00:06:25,679 Sí, conmigo 70 00:06:26,596 --> 00:06:29,808 Sí 71 00:06:31,017 --> 00:06:34,062 Sí, conmigo 72 00:07:00,213 --> 00:07:01,506 ¿Están listos? 73 00:07:06,428 --> 00:07:09,973 Te molestas por mi franqueza 74 00:07:10,891 --> 00:07:14,686 Sabes que lo intento Pero no soy bueno disculpándome 75 00:07:15,687 --> 00:07:19,191 Espero no quedarme sin tiempo ¿Podemos llegar a un acuerdo? 76 00:07:19,900 --> 00:07:23,778 Porque necesito que intentes Perdonarme una vez más 77 00:07:25,197 --> 00:07:28,992 He cometido errores Tal vez una o dos veces 78 00:07:30,368 --> 00:07:34,039 Y con eso me refiero A muchas veces más 79 00:07:34,873 --> 00:07:39,002 Así que déjame compensarte esta noche 80 00:07:39,085 --> 00:07:43,173 Porque necesito que intentes Perdonarme una vez más 81 00:07:44,424 --> 00:07:48,386 ¿Es muy tarde Para decir que lo siento? 82 00:07:48,845 --> 00:07:53,183 Porque extraño Más que tu cuerpo 83 00:07:54,851 --> 00:07:58,188 ¿Es muy tarde Para decir que lo siento? 84 00:07:58,271 --> 00:08:01,316 Sé que te fallé 85 00:08:01,399 --> 00:08:03,568 ¿Es muy tarde para disculparme? 86 00:08:06,196 --> 00:08:07,530 Lo siento 87 00:08:10,867 --> 00:08:11,993 Lo siento 88 00:08:15,830 --> 00:08:17,457 Lo siento 89 00:08:17,540 --> 00:08:23,004 Sí, sé que te he fallado ¿Es tarde para decir que lo siento? 90 00:08:27,759 --> 00:08:31,346 Asumiré toda la culpa Si es necesario 91 00:08:32,305 --> 00:08:36,059 Pero sabes que no toda la culpa es mía 92 00:08:37,394 --> 00:08:41,439 Siempre seré sincero contigo 93 00:08:41,523 --> 00:08:45,568 ¿Podemos decirnos todo Y pasar la página? 94 00:08:47,737 --> 00:08:50,865 ¿Es muy tarde Para decir que lo siento? 95 00:08:51,283 --> 00:08:55,745 Porque extraño Más que tu cuerpo 96 00:08:57,080 --> 00:09:00,792 ¿Es muy tarde Para decir que lo siento? 97 00:09:00,875 --> 00:09:06,298 Sí, sé que te he fallado ¿Es tarde para decir que lo siento? 98 00:09:07,007 --> 00:09:09,968 No pretendo que solo regreses 99 00:09:10,677 --> 00:09:14,889 Porque extraño Más que tu cuerpo 100 00:09:16,516 --> 00:09:19,686 ¿Es muy tarde Para decir que lo siento? 101 00:09:19,769 --> 00:09:25,567 Sí, sé que te he fallado ¿Es tarde para decir que lo siento? 102 00:09:27,777 --> 00:09:29,237 Lo siento 103 00:09:29,946 --> 00:09:30,780 Sí 104 00:09:32,532 --> 00:09:34,117 Lo siento 105 00:09:34,659 --> 00:09:35,702 Sí 106 00:09:36,911 --> 00:09:38,455 Lo siento 107 00:09:39,289 --> 00:09:44,961 Sí, sé que te he fallado ¿Es tarde para decir que lo siento? 108 00:09:46,671 --> 00:09:48,381 Lo siento 109 00:09:51,593 --> 00:09:53,011 Lo siento 110 00:09:56,389 --> 00:09:57,724 Lo siento 111 00:09:58,558 --> 00:10:03,938 Sí, sé que te he fallado ¿Es tarde para decir que lo siento? 112 00:10:20,288 --> 00:10:23,166 Diciembre es el peor mes de la pandemia en Estados Unidos. 113 00:10:23,249 --> 00:10:27,420 -Se han suspendido los conciertos... -Los casos están aumentando... 114 00:10:27,504 --> 00:10:29,881 Los Ángeles, uno de los lugares más afectados... 115 00:10:29,964 --> 00:10:31,591 GRACIAS, TRABAJADORES ESENCIALES 116 00:10:32,884 --> 00:10:34,469 Dada la falta de espacios abiertos, 117 00:10:34,552 --> 00:10:36,554 Justin y su equipo intentan realizar el concierto 118 00:10:36,638 --> 00:10:38,139 en la azotea del famoso hotel Beverly Hilton 119 00:10:38,223 --> 00:10:39,599 y transmitirlo a más de 150 países. 120 00:10:41,017 --> 00:10:44,813 El plan es venir acá arriba y construir un escenario para Justin. 121 00:10:44,896 --> 00:10:46,981 Habrá habitaciones vip aquí arriba. 122 00:10:47,565 --> 00:10:49,901 La idea fue de Ry Good. 123 00:10:49,984 --> 00:10:53,696 Debido al COVID, solo podremos tener a 240 personas aquí. 124 00:10:53,780 --> 00:10:56,991 Pero el concierto se transmitirá en vivo a millones. 125 00:10:57,075 --> 00:10:58,993 Además del documental. 126 00:10:59,077 --> 00:11:02,163 Se ve espacioso, pero lo vamos a llenar. 127 00:11:03,039 --> 00:11:04,124 30 DÍAS PARA EL CONCIERTO 128 00:11:04,207 --> 00:11:08,503 La azotea admite un peso limitado. El hotel se construyó en los años 50. 129 00:11:08,586 --> 00:11:10,004 NICK DeMOURA DIRECTOR CREATIVO Y COREÓGRAFO 130 00:11:10,088 --> 00:11:13,466 Necesitábamos opciones. Diseñamos una gran estructura de luces. 131 00:11:13,550 --> 00:11:15,468 Se puede ver a través de ella. 132 00:11:15,552 --> 00:11:19,431 Se ve la hermosa Beverly Hills al fondo, aquí en Los Ángeles. 133 00:11:19,514 --> 00:11:22,559 Una estructura donde la luz complementa el paisaje. 134 00:11:23,226 --> 00:11:26,020 ¿Tienes algo que hacer esta semana, Hailey? 135 00:11:26,104 --> 00:11:29,441 No quiero salir antes del show para que nadie se enferme. 136 00:11:29,524 --> 00:11:30,942 Sí, eso tiene sentido. 137 00:11:31,860 --> 00:11:37,407 Qué increíble lo cuidadosa que ha tenido que ser la gente con lo del COVID. 138 00:11:37,490 --> 00:11:41,035 Es verdad. Pero todo el mundo ha cooperado. 139 00:11:41,119 --> 00:11:41,995 Sí. 140 00:11:42,078 --> 00:11:44,497 -Buenos días, Kenz. -Ella es Candice. 141 00:11:44,581 --> 00:11:45,957 Está a cargo 142 00:11:46,040 --> 00:11:48,376 -de las medidas contra el COVID. -Sí. 143 00:11:48,460 --> 00:11:52,046 Con una producción como esta, debemos mantener una burbuja, 144 00:11:52,130 --> 00:11:55,008 porque si alguien se contagia, no hay concierto. 145 00:11:55,091 --> 00:11:56,634 Me haré la prueba. 146 00:11:56,718 --> 00:11:58,219 JOHNNY "J BLAZE" ERASME COCOREÓGRAFO Y BAILARÍN 147 00:11:58,303 --> 00:12:00,054 Otro día, otra prueba. 148 00:12:00,138 --> 00:12:03,391 Es algo nuevo con lo que nunca habíamos lidiado. 149 00:12:03,475 --> 00:12:06,269 Creo que tenemos suerte de poder trabajar. 150 00:12:06,352 --> 00:12:10,773 Hay muchos que no pueden. Así que es una bendición para nosotros. 151 00:12:10,857 --> 00:12:12,108 PRUEBA DE COVID AQUÍ 152 00:12:26,122 --> 00:12:29,209 Intento contenerme Pero es inevitable 153 00:12:29,292 --> 00:12:32,837 Deliro cada vez que lo pienso 154 00:12:32,921 --> 00:12:36,049 Debo ir a otro lugar Y no creo poder lograrlo 155 00:12:36,132 --> 00:12:38,718 De igual modo Prefiero intentarlo contigo 156 00:12:38,801 --> 00:12:40,929 ¿Sientes lo que yo siento? 157 00:12:42,013 --> 00:12:44,265 ¿Sientes lo que yo siento? 158 00:12:45,475 --> 00:12:47,644 Tengo el corazón abierto 159 00:12:48,603 --> 00:12:51,856 ¿Sientes lo que yo siento? 160 00:12:53,191 --> 00:12:55,610 Escucho tus pasos Antes de verte 161 00:12:56,569 --> 00:12:59,072 Eres lo que más resalta A mi alrededor 162 00:12:59,739 --> 00:13:02,700 Tengo una cita Esta vez es contigo 163 00:13:03,201 --> 00:13:05,537 Estoy dispuesto a conquistarte 164 00:13:05,620 --> 00:13:07,413 Solo quiero saludarte 165 00:13:08,248 --> 00:13:11,084 Perdona si no dejo de mirarte 166 00:13:11,584 --> 00:13:14,128 Dondequiera que estés Ahí quiero estar 167 00:13:15,004 --> 00:13:17,632 No es justo El modo en que me tratas 168 00:13:17,715 --> 00:13:19,926 No lo es 169 00:13:20,009 --> 00:13:23,179 Intento contenerme Pero es inevitable 170 00:13:23,596 --> 00:13:26,808 Deliro cada vez que lo pienso 171 00:13:26,891 --> 00:13:29,686 Debo ir a otro lugar Y no creo poder lograrlo 172 00:13:30,270 --> 00:13:32,689 De igual modo Prefiero intentarlo contigo 173 00:13:32,772 --> 00:13:35,108 ¿Sientes lo que yo siento? 174 00:13:35,984 --> 00:13:39,195 ¿Sientes lo que yo siento? 175 00:13:39,612 --> 00:13:41,656 Tengo el corazón abierto 176 00:13:42,699 --> 00:13:46,119 ¿Sientes lo que yo siento? 177 00:13:47,245 --> 00:13:49,163 Me tienes descontrolado 178 00:13:50,331 --> 00:13:52,750 Tu fuego me está encendiendo 179 00:13:52,834 --> 00:13:55,962 -¡Me enciendes! -No sabes cómo me tienes 180 00:13:56,921 --> 00:13:59,591 ¿Sientes lo que yo siento? 181 00:14:01,968 --> 00:14:03,845 Es maravilloso, sí 182 00:14:03,928 --> 00:14:07,307 Ya no hay más obstáculos Todo va en marcha 183 00:14:07,932 --> 00:14:10,977 Me muevo despacio Ajusto la jugada 184 00:14:11,060 --> 00:14:14,480 Sabes que hay lugar Amor, por favor 185 00:14:17,150 --> 00:14:20,403 Hablo muy en serio Esto es lo que quiero 186 00:14:20,486 --> 00:14:23,156 Los demás saben Que no pueden conmigo 187 00:14:23,239 --> 00:14:24,657 Y lo volveré a intentar 188 00:14:24,741 --> 00:14:28,036 ¿Pretendes ignorarme? ¿Crees poder lograrlo? 189 00:14:28,119 --> 00:14:31,623 ¿No puedes sacarme de tu mente? ¿Me piensas en cada cosa? 190 00:14:31,706 --> 00:14:34,917 ¿Sientes que me conoces? Entonces déjalo fluir 191 00:14:35,001 --> 00:14:38,463 Hagámonos preguntas ¿Podemos hacernos favores? 192 00:14:38,546 --> 00:14:41,299 ¿Puedes intentarlo? Nena 193 00:14:41,382 --> 00:14:43,968 Intento contenerme Pero es inevitable 194 00:14:44,886 --> 00:14:47,680 Deliro cada vez que lo pienso 195 00:14:48,139 --> 00:14:50,808 Debo ir a otro lugar Y no creo poder lograrlo 196 00:14:51,267 --> 00:14:53,936 De igual modo Prefiero intentarlo contigo 197 00:14:54,020 --> 00:14:56,230 ¿Sientes lo que yo siento? 198 00:14:57,148 --> 00:15:00,026 ¿Sientes lo que yo siento? 199 00:15:00,902 --> 00:15:03,071 Tengo el corazón abierto 200 00:15:03,780 --> 00:15:05,865 ¿Sientes lo que yo...? 201 00:15:08,368 --> 00:15:10,244 Me tienes descontrolado 202 00:15:11,537 --> 00:15:13,706 Tu fuego me está encendiendo 203 00:15:14,374 --> 00:15:17,001 No sabes cómo me tienes 204 00:15:17,835 --> 00:15:21,047 ¿Sientes lo que yo siento? 205 00:15:36,646 --> 00:15:37,647 Muy buen trabajo. 206 00:15:37,730 --> 00:15:40,858 Humo. Láseres. ¿Listos los láseres? 207 00:15:40,942 --> 00:15:42,902 ¿La están pasando bien? 208 00:15:42,985 --> 00:15:44,028 Muy buen trabajo. 209 00:15:45,822 --> 00:15:48,616 Olvidé la última vez que estuve en un escenario. 210 00:15:48,700 --> 00:15:52,078 ¿Estarías conmigo por siempre? ¿Para siempre? 211 00:15:52,161 --> 00:15:55,498 ¿Estarás conmigo por siempre? ¿Para siempre? 212 00:15:55,581 --> 00:15:58,918 Despertar sin ti No lo hace mejor 213 00:15:59,001 --> 00:16:02,422 Cada vez que me equivoco Estás ahí para enderezarme 214 00:16:02,505 --> 00:16:07,176 Y me haces sentir muy "Oh, vaya" 215 00:16:08,302 --> 00:16:12,682 Por siempre Para siempre 216 00:16:12,765 --> 00:16:15,935 ¿Quieres verme por siempre? ¿Para siempre? 217 00:16:16,018 --> 00:16:20,356 Imagínanos en Las Vegas Manejando un Monte Carlo 218 00:16:20,440 --> 00:16:23,609 Te lo apuesto, nena Querrás estar a mi lado, sí 219 00:16:23,693 --> 00:16:26,529 Mira las olas de calor en el desierto Parecen... 220 00:16:27,155 --> 00:16:29,323 ¿Verías al sol arder conmigo? 221 00:16:31,909 --> 00:16:35,288 Eres intimidante Me tienes andando con cuidado 222 00:16:35,371 --> 00:16:39,917 Me haces una mejor persona Y ahora sé lo que me faltaba 223 00:16:40,293 --> 00:16:43,254 Estuve perdido Pero tú me diste un camino, nena 224 00:16:43,921 --> 00:16:48,217 No imaginé estar tan dispuesto Admito que me equivoqué 225 00:16:48,301 --> 00:16:51,429 Estuve enfocado en mí mismo 226 00:16:51,512 --> 00:16:54,891 Puse los sentimientos a un lado Y se fueron acumulando 227 00:16:54,974 --> 00:16:56,976 Tú los liberaste cuando... 228 00:16:57,268 --> 00:17:00,605 ¿Estarías conmigo por siempre? ¿Para siempre? 229 00:17:02,565 --> 00:17:03,816 Pon todo el humo. 230 00:17:03,900 --> 00:17:07,403 Despertar sin ti No lo hace mejor 231 00:17:07,487 --> 00:17:10,615 Cada vez que me equivoco Estás ahí para enderezarme 232 00:17:10,698 --> 00:17:16,537 Y me haces sentir muy "Oh, vaya" 233 00:17:16,621 --> 00:17:21,083 Por siempre Para siempre 234 00:17:21,167 --> 00:17:24,879 ¿Quieres verme por siempre? ¿Para siempre? 235 00:17:24,962 --> 00:17:27,965 ¿Quieres verme por siempre? ¿Para siempre? 236 00:17:28,049 --> 00:17:31,511 ¿Estarás conmigo por siempre? ¿Para siempre? 237 00:17:31,594 --> 00:17:35,056 Despertar sin ti No lo hace mejor 238 00:17:35,139 --> 00:17:38,476 Cada vez que me equivoco Estás ahí para enderezarme 239 00:17:45,650 --> 00:17:46,859 28 DÍAS PARA EL CONCIERTO 240 00:17:46,943 --> 00:17:48,820 ¿Qué tal, chicos? ¿Cómo están? 241 00:17:49,737 --> 00:17:51,447 ¿Está Nick ahí? 242 00:17:52,824 --> 00:17:55,368 -Creo que está en la oficina. -¿Sí? 243 00:17:55,701 --> 00:17:59,330 Ensayo en el escenario central aquí, y parte del día aquí. 244 00:17:59,413 --> 00:18:02,291 Mover cosas al Beverly Hills aquí. 245 00:18:02,375 --> 00:18:05,503 Ensayo de la banda y los bailarines aquí. Y el show. 246 00:18:05,586 --> 00:18:07,839 ¿No podemos ir a Beverly Hills antes? 247 00:18:09,215 --> 00:18:10,967 ¿Tenemos que perder un día? 248 00:18:11,050 --> 00:18:14,136 Las habitaciones nos las dan este día. 249 00:18:14,220 --> 00:18:16,597 Si ensayamos afuera, no habrá sorpresa. 250 00:18:16,681 --> 00:18:20,726 Tenemos solo dos días en el set, con la gente y los equipos. 251 00:18:21,644 --> 00:18:22,478 Sí. 252 00:18:22,562 --> 00:18:24,313 -¿Nick? -¡Aquí! 253 00:18:24,397 --> 00:18:25,439 Nicky D. 254 00:18:26,691 --> 00:18:27,692 Bienvenido. 255 00:18:27,817 --> 00:18:29,485 -¿Cómo se sienten? -Bien. 256 00:18:29,569 --> 00:18:31,237 -¿Quieres ensayar? -Sí, hagámoslo. 257 00:18:31,320 --> 00:18:33,322 Bien, voy a ensayar un poco, chicos. 258 00:18:37,618 --> 00:18:41,205 Tengo casi 11 años trabajando con Justin Bieber. 259 00:18:41,289 --> 00:18:43,583 Yo era uno de los bailarines sustitutos 260 00:18:43,666 --> 00:18:46,544 y un día uno de los principales no pudo actuar. 261 00:18:46,627 --> 00:18:50,006 Así que me llamaron. "¿Puedes ir a París en tres días?". 262 00:18:50,089 --> 00:18:51,799 Y por supuesto acepté. 263 00:18:53,759 --> 00:18:56,137 Este chico es una leyenda viviente. 264 00:18:56,220 --> 00:18:59,056 No, él es la estrella. Es mi coreógrafo. 265 00:18:59,140 --> 00:19:03,019 Siempre le gustó la forma como bailaba y me pedía que le enseñara. 266 00:19:03,102 --> 00:19:05,855 Y desde que me pidieron hacer la coreografía, 267 00:19:05,980 --> 00:19:09,859 él ha sido leal conmigo y yo con él. 268 00:19:09,942 --> 00:19:12,278 Tenemos una relación especial. 269 00:19:13,988 --> 00:19:17,533 Me siento muy honrado de poder trabajar 270 00:19:17,617 --> 00:19:19,952 con tanta gente talentosa. 271 00:19:20,036 --> 00:19:20,995 ¿Qué tal, chicos? 272 00:19:21,996 --> 00:19:22,914 Tay. 273 00:19:23,497 --> 00:19:26,375 Vamos a apagar las luces y encender unas velas. 274 00:19:27,168 --> 00:19:29,462 Stixx, son tantos. 275 00:19:30,588 --> 00:19:31,422 B Harv. 276 00:19:31,547 --> 00:19:34,258 Trabajar con Justin es formar parte de algo 277 00:19:34,342 --> 00:19:36,802 que toca a mucha gente en todo el mundo. 278 00:19:37,053 --> 00:19:40,431 -Me gustaría ensayar todo el show. -Hagámoslo. 279 00:19:40,514 --> 00:19:43,517 Cuando has hecho giras con alguien por diez años, 280 00:19:43,601 --> 00:19:45,728 eso es como vivir con esa persona. 281 00:19:45,811 --> 00:19:49,231 Tay, Harv y yo llevamos diez años haciendo giras. 282 00:19:49,315 --> 00:19:51,484 Somos prácticamente hermanos. 283 00:19:51,567 --> 00:19:54,403 En el bajo, mi amigo B Harv. 284 00:19:54,487 --> 00:19:55,905 Un aplauso para B Harv. 285 00:19:57,281 --> 00:20:01,118 Toqué el bajo en las giras de My World y Believe. 286 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Les agradé y me dejaron en el grupo desde entonces. 287 00:20:05,373 --> 00:20:07,792 LAUREN WALTERS DIRECTOR DE OPERACIONES Y SEGURIDAD 288 00:20:07,875 --> 00:20:10,169 Es muy leal con su equipo. 289 00:20:11,170 --> 00:20:12,004 Con sus amigos. 290 00:20:12,088 --> 00:20:15,508 Lauren, ¿te encargas de la oración? 291 00:20:15,591 --> 00:20:16,801 Adelante, hazlo. 292 00:20:17,551 --> 00:20:21,097 Los miembros del equipo que llevamos años con él 293 00:20:21,180 --> 00:20:24,809 lo queremos y cuidamos de él. 294 00:20:24,892 --> 00:20:27,812 Oigan todos. Es Tay James. Un aplauso para él. 295 00:20:27,895 --> 00:20:29,689 El DJ Tay James. 296 00:20:29,772 --> 00:20:31,899 Tay James está aquí. 297 00:20:37,029 --> 00:20:42,660 Me gusta rodearme de gente amable e inteligente. No doy por sentado 298 00:20:42,743 --> 00:20:45,287 a la gente que hace realidad este show. 299 00:20:45,371 --> 00:20:47,289 A veces no me lo creo. 300 00:20:47,915 --> 00:20:49,375 Me siento bendecido. 301 00:20:50,251 --> 00:20:53,587 Gracias por lo que haces y por lo que estás por hacer. 302 00:20:53,671 --> 00:20:55,047 En el nombre de Jesús. 303 00:20:55,131 --> 00:20:56,757 -Amén. -Amén. 304 00:21:14,191 --> 00:21:16,402 Si yo fuera tu novio Nunca te dejaría 305 00:21:16,485 --> 00:21:18,946 Te llevaría a lugares En los que nunca has estado 306 00:21:19,030 --> 00:21:21,073 Dame la oportunidad Y así lo sabrás 307 00:21:21,157 --> 00:21:23,784 Tengo una jugada Y estoy dispuesto a hacerla 308 00:21:23,868 --> 00:21:26,412 Voy, voy Voy hacia ti 309 00:21:26,495 --> 00:21:28,789 Al calor del fuego Iniciamos este juego 310 00:21:28,873 --> 00:21:31,042 No sé de mí Pero sí sé de ti 311 00:21:31,125 --> 00:21:33,919 Sin seguir esperando Los minutos voy contando 312 00:21:34,462 --> 00:21:39,383 Seré todo lo que tú quieras 313 00:21:39,467 --> 00:21:42,595 Permíteme hablarte 314 00:21:42,678 --> 00:21:47,516 Si yo fuera tu novio Nunca te dejaría 315 00:21:47,600 --> 00:21:52,188 Te mantendría en mis brazos, nena Nunca estarías sola 316 00:21:52,271 --> 00:21:56,776 Puedo ser un caballero Lo que sea que tú quieras 317 00:21:57,401 --> 00:22:01,781 Si yo fuera tu novio Nunca te dejaría 318 00:22:02,782 --> 00:22:04,575 Nunca te dejaría 319 00:22:04,658 --> 00:22:07,453 Dame una oportunidad 320 00:22:07,536 --> 00:22:10,706 Porque eres todo lo que necesito, nena 321 00:22:10,790 --> 00:22:14,460 Pasemos el rato juntos Te llamaré mi novia 322 00:22:14,543 --> 00:22:20,466 Si yo fuera tu chico Nunca te dejaría, nena 323 00:22:20,549 --> 00:22:25,137 Solo quiero amarte Y tratarte muy muy bien 324 00:22:35,689 --> 00:22:38,150 Novio, novio, novio 325 00:22:44,240 --> 00:22:48,702 Si yo fuera tu novio Nunca te dejaría 326 00:22:49,411 --> 00:22:54,041 Te mantendría en mis brazos, nena Nunca estarías sola 327 00:22:54,125 --> 00:22:59,338 Puedo ser un caballero Lo que sea que tú quieras 328 00:22:59,421 --> 00:23:03,175 Si yo fuera tu novio Nunca te dejaría 329 00:23:04,135 --> 00:23:06,470 Nunca te dejaría 330 00:23:14,061 --> 00:23:16,522 Si yo fuera tu novio 331 00:23:23,696 --> 00:23:26,323 Si yo fuera tu novio 332 00:23:28,659 --> 00:23:31,954 Sabes que me amas Sé que te importo 333 00:23:32,037 --> 00:23:35,666 Solo llámame y ahí estaré 334 00:23:35,749 --> 00:23:39,044 Sé que quieres todo mi amor 335 00:23:39,128 --> 00:23:42,548 Nunca Nunca nos separaremos 336 00:23:43,299 --> 00:23:46,677 ¿Somos un equipo? Nena, lo digo en serio 337 00:23:47,303 --> 00:23:50,347 ¿Somos solo amigos? ¿A qué te refieres? 338 00:23:50,431 --> 00:23:54,059 Me miraste a los ojos Y dijiste: "Hay alguien más" 339 00:23:54,143 --> 00:23:57,438 He sido rechazado Por mi primer amor 340 00:23:57,521 --> 00:24:01,525 Y sentí que, nena, nena Nena, oh 341 00:24:01,609 --> 00:24:05,112 Nena, nena Nena, no 342 00:24:05,196 --> 00:24:09,366 Nena, nena Nena, oh 343 00:24:09,450 --> 00:24:13,162 Pensé que siempre serías para mí 344 00:24:13,245 --> 00:24:16,207 Nena, nena Nena, oh 345 00:24:16,290 --> 00:24:19,919 Nena, nena Nena, no 346 00:24:20,002 --> 00:24:23,881 Nena, nena Nena, oh 347 00:24:23,964 --> 00:24:26,550 Pensé que siempre serías para mí 348 00:24:26,634 --> 00:24:27,635 ¡Canten! 349 00:24:27,718 --> 00:24:30,179 ¡Luda! Cuando tenía 13 350 00:24:30,262 --> 00:24:31,972 Tuve mi primer amor 351 00:24:32,056 --> 00:24:33,599 Esa nena No tenía comparación 352 00:24:33,682 --> 00:24:35,768 No había nada que separara Ni superara nuestro amor 353 00:24:35,851 --> 00:24:39,396 Me volvía loco Estaba por los aires 354 00:24:39,480 --> 00:24:42,608 Me tenía a tope No necesitaba café 355 00:24:43,192 --> 00:24:44,944 Hacía latir mi corazón 356 00:24:45,027 --> 00:24:46,487 Y se me paraba Cuando la veía en la calle 357 00:24:46,570 --> 00:24:48,614 Y en el patio de juegos 358 00:24:48,697 --> 00:24:52,284 Quiero verla en todo momento Mantiene el fuego de este sentimiento 359 00:24:52,368 --> 00:24:55,704 Porque era maravillosa Pero ahora mi corazón destroza 360 00:24:56,163 --> 00:25:00,501 Y solo puedo decir Nena, nena, nena, no 361 00:25:00,584 --> 00:25:04,171 Nena, nena Nena, no 362 00:25:04,255 --> 00:25:08,342 Nena, nena Nena, oh 363 00:25:08,425 --> 00:25:12,179 Pensé que siempre serías para mí 364 00:25:12,263 --> 00:25:15,349 Nena, nena Nena, oh 365 00:25:15,432 --> 00:25:19,103 Nena, nena Nena, no 366 00:25:19,186 --> 00:25:23,148 Nena, nena Nena, oh 367 00:25:23,232 --> 00:25:27,152 Pensé que siempre serías para mí 368 00:25:27,236 --> 00:25:30,531 Sí, sí, sí 369 00:25:30,614 --> 00:25:34,618 Sí, sí, sí 370 00:25:34,702 --> 00:25:36,787 Sí, sí, sí 371 00:25:36,870 --> 00:25:40,916 Pero debo irme Debo irme 372 00:25:41,000 --> 00:25:45,087 Debo irme 373 00:25:56,432 --> 00:25:59,018 La mejor música 374 00:25:59,101 --> 00:26:00,352 Una vez más 375 00:26:01,228 --> 00:26:02,563 DJ Khaled 376 00:26:03,897 --> 00:26:06,900 Resaltas entre todos Sin pensarlo mucho, nena 377 00:26:06,984 --> 00:26:08,485 No es difícil elegir 378 00:26:08,569 --> 00:26:11,613 Es él o soy yo Sin pensarlo mucho, nena 379 00:26:11,697 --> 00:26:13,365 Debes ser sincera contigo 380 00:26:13,449 --> 00:26:15,701 Vamos a ver el amanecer 381 00:26:15,784 --> 00:26:17,911 Una noche Tu vida haré estremecer 382 00:26:17,995 --> 00:26:20,789 Concluyamos esto, nena No hay que pensarlo mucho 383 00:26:20,873 --> 00:26:22,041 Ven conmigo Si eso es lo que quieres 384 00:26:25,127 --> 00:26:26,962 En el medio, oh 385 00:26:29,715 --> 00:26:31,342 Levántenlos 386 00:26:34,470 --> 00:26:36,221 Levanten los brazos, sí 387 00:26:39,350 --> 00:26:41,477 Levántenlos Levántenlos 388 00:26:41,560 --> 00:26:45,856 Pasaba por ahí y llamaste mi atención Me conquistaste y no tuve más opción 389 00:26:45,939 --> 00:26:47,691 Pareciera que alguien te diseñó 390 00:26:47,775 --> 00:26:50,652 Eres hermosa Asombras con fascinación 391 00:26:50,736 --> 00:26:54,448 Resaltas entre todos Me mueves con mucha devoción 392 00:26:55,157 --> 00:26:58,535 Odian que me mires Eso me llena de emoción 393 00:26:58,619 --> 00:27:00,162 La mejor música 394 00:27:00,245 --> 00:27:03,916 Rompiendo las reglas Evadiendo la ley 395 00:27:04,666 --> 00:27:09,838 Soy tu gran motivo Y no te equivocarás 396 00:27:09,922 --> 00:27:12,466 Resaltas entre todos Sin pensarlo mucho, nena 397 00:27:12,841 --> 00:27:14,385 No es difícil elegir 398 00:27:14,468 --> 00:27:17,388 Es él o soy yo Sin pensarlo mucho, nena 399 00:27:17,471 --> 00:27:19,181 Debes ser sincera contigo 400 00:27:19,264 --> 00:27:23,977 Observa cómo sale el sol Una noche lo cambiará todo 401 00:27:24,061 --> 00:27:26,814 No hay que pensarlo mucho, nena 402 00:27:30,859 --> 00:27:32,653 En el medio 403 00:27:35,656 --> 00:27:37,282 Arriba 404 00:27:40,494 --> 00:27:42,037 Ambos brazos 405 00:27:44,081 --> 00:27:47,418 Es padre de Asahd Una más 406 00:27:56,260 --> 00:27:58,137 Ustedes se ven geniales. 407 00:27:58,929 --> 00:28:00,639 Justin es un líder increíble. 408 00:28:00,722 --> 00:28:03,183 Tiene el control de la nave. 409 00:28:03,267 --> 00:28:04,268 RORY KRAMER VIDEÓGRAFO 410 00:28:04,351 --> 00:28:06,603 Y me encanta ver cómo lo siguen. 411 00:28:06,979 --> 00:28:09,898 Improvisemos sobre la marcha y veamos qué partes... 412 00:28:09,982 --> 00:28:12,151 Marca las partes en que no me toca cantar. 413 00:28:12,234 --> 00:28:14,027 -Márcalas. -Eso hago. 414 00:28:14,111 --> 00:28:15,737 Veamos si es consistente... 415 00:28:15,821 --> 00:28:19,324 Y veamos a medida que avance, si mi energía sube. 416 00:28:19,408 --> 00:28:20,951 -Es lo más seguro. -Bien. 417 00:28:21,034 --> 00:28:25,080 Con los años he comenzado a asumir más el liderazgo. 418 00:28:25,164 --> 00:28:28,333 Te quiero, hermano. Pronto tendré lista la parte instrumental. 419 00:28:28,417 --> 00:28:31,170 Creo que todo comienza 420 00:28:31,253 --> 00:28:34,423 con mi actitud a la hora de llegar a un lugar. 421 00:28:34,506 --> 00:28:37,885 Una de las definiciones de liderazgo que más me gusta 422 00:28:37,968 --> 00:28:41,013 es aprovechar la energía humana para lograr cambios. 423 00:28:41,096 --> 00:28:43,891 Y eso es lo que trato de hacer. 424 00:28:43,974 --> 00:28:47,144 Aprovechar todos estos creativos que tenemos aquí. 425 00:28:47,227 --> 00:28:48,812 Aprovechar sus talentos. 426 00:28:48,896 --> 00:28:52,858 Y trabajar juntos para armar un espectáculo. 427 00:28:52,941 --> 00:28:55,110 Algo que entretenga a la gente. 428 00:28:55,194 --> 00:28:59,031 ¿Cómo ha cambiado Justin con los años? 429 00:28:59,114 --> 00:29:00,532 Pues, bastante. 430 00:29:00,616 --> 00:29:01,575 CHRIS GRATTON CODISEÑADOR Y PRODUCTOR DEL SHOW 431 00:29:01,658 --> 00:29:02,951 Hace muchos años, 432 00:29:03,035 --> 00:29:04,036 LA FAMILIA GRATTON, 2010 433 00:29:04,119 --> 00:29:06,538 llevé a las niñas a un par de sus espectáculos 434 00:29:06,622 --> 00:29:08,207 y lo conocimos. 435 00:29:08,290 --> 00:29:09,958 Cuando empecé a trabajar con él, 436 00:29:10,042 --> 00:29:13,295 era más joven y estaba creciendo y aprendiendo. 437 00:29:13,378 --> 00:29:17,216 Ahora es todo un hombre. Se encontró a sí mismo. 438 00:29:17,299 --> 00:29:19,176 Y también es esposo. 439 00:29:19,259 --> 00:29:22,554 Esa transformación ha sido increíble también. 440 00:29:24,306 --> 00:29:27,351 -Te quiero. -Te quiero. 441 00:29:30,103 --> 00:29:33,482 Todas las mañanas salimos a caminar. 442 00:29:33,565 --> 00:29:35,901 -Mentira. -No todas las mañanas. 443 00:29:35,984 --> 00:29:39,863 -¿Podemos hablar de nuestra semana? -Claro. 444 00:29:40,447 --> 00:29:44,493 Mi papá 445 00:29:44,576 --> 00:29:47,496 llega el miércoles. 446 00:29:47,579 --> 00:29:49,540 Mi hermano y mis hermanas vienen. 447 00:29:53,001 --> 00:29:54,711 Este año de 2020, 448 00:29:55,379 --> 00:30:00,092 ha tenido que lidiar con el COVID y su nuevo rol como esposo, 449 00:30:00,175 --> 00:30:03,887 sin hacer a un lado su vida familiar. 450 00:30:03,971 --> 00:30:07,057 Y eso es otra cosa. No lo ves en jóvenes de su edad. 451 00:30:07,140 --> 00:30:08,267 Valorar la familia. 452 00:30:08,350 --> 00:30:11,436 Verlo con sus hermanos es increíble. 453 00:30:11,520 --> 00:30:12,729 Eres muy especial. 454 00:30:14,147 --> 00:30:15,315 -Jaz. -¿Listo? 455 00:30:15,399 --> 00:30:16,942 -Te quiero. -Espera. 456 00:30:17,401 --> 00:30:19,861 Creo que en muchos hogares, 457 00:30:19,945 --> 00:30:23,031 en mi hogar cuando era niño, muchas cosas eran impredecibles, 458 00:30:23,115 --> 00:30:27,035 y eso hace que las cosas sean inestables. 459 00:30:28,370 --> 00:30:30,664 Lo hiciste por tu cuenta. 460 00:30:32,624 --> 00:30:35,294 Tener a alguien con quien compartir mi vida 461 00:30:35,377 --> 00:30:37,713 ha sido muy bueno para mi salud mental. 462 00:30:37,796 --> 00:30:39,798 Para mi corazón y mi espíritu. 463 00:30:39,881 --> 00:30:42,801 Podemos viajar por todo el mundo 464 00:30:42,884 --> 00:30:45,929 y si estoy con ella, me siento como en casa. 465 00:30:46,013 --> 00:30:48,140 Tienen energía ilimitada. 466 00:30:49,016 --> 00:30:50,350 Tú primero, mami. 467 00:30:50,434 --> 00:30:52,603 -Despídete del chico. -Adiós, chico. 468 00:30:53,562 --> 00:30:56,690 Recién empiezo con esto del videoblog, 469 00:30:56,773 --> 00:31:01,570 pero no sé cómo hacer para que no te quede doliendo el brazo. 470 00:31:02,029 --> 00:31:03,196 Con un palo. 471 00:31:03,280 --> 00:31:05,574 -Necesito un paloselfi. -¿Dónde hay uno? 472 00:31:06,658 --> 00:31:09,328 Mi vida familiar está en buenas manos, 473 00:31:09,411 --> 00:31:12,914 lo cual me permite hacer lo que sea con mi trabajo. 474 00:31:12,998 --> 00:31:17,628 Creo que mis relaciones, mi familia y mi esposa son la prioridad. 475 00:31:17,711 --> 00:31:21,965 Y por eso puedo hacer todas las cosas quiero, 476 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 porque me siento a salvo en mi círculo inmediato. 477 00:31:26,178 --> 00:31:30,015 Dicen que Justin es el pájaro sanador de nuestra generación. 478 00:31:31,058 --> 00:31:34,978 Una vez vi la casa de alguien en llamas. 479 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 Así que me detuve, 480 00:31:37,522 --> 00:31:40,400 abrí la boca y empecé a cantar. 481 00:31:40,484 --> 00:31:43,737 El fuego se extinguió de inmediato. 482 00:31:44,237 --> 00:31:45,822 No sé cómo explicarlo. 483 00:31:45,906 --> 00:31:48,575 -No sé qué pasó... -Es un don. 484 00:31:49,576 --> 00:31:51,370 -¿Estás grabando esto? -Sí. 485 00:31:51,453 --> 00:31:53,622 -¿Grabas estos deditos? -Sí. 486 00:31:53,914 --> 00:31:56,249 Hoy será el mejor día de nuestras vidas. 487 00:31:56,333 --> 00:31:57,709 -¿Verdad? -Sí, señor. 488 00:32:11,723 --> 00:32:16,144 Como dije, este año ha sido bastante particular. 489 00:32:16,770 --> 00:32:20,065 "Justin, entendemos. Ha sido un año difícil". 490 00:32:20,816 --> 00:32:24,194 Pero me gustaría bajar un poco el ritmo. 491 00:32:24,277 --> 00:32:27,197 Mis hermanos, Harv y Julian, 492 00:32:27,280 --> 00:32:32,202 me van a acompañar en esta bella ocasión, esta hermosa noche. 493 00:32:32,828 --> 00:32:36,415 Estos dos son personas increíbles. 494 00:32:36,832 --> 00:32:39,459 Es un honor estar en un escenario con ustedes. 495 00:32:47,259 --> 00:32:48,635 Muy bien. Aquí vamos. 496 00:32:59,604 --> 00:33:03,775 Cada vez que arruinas mis planes 497 00:33:04,609 --> 00:33:08,905 Y cada vez que entras a los clubes Usando mi nombre 498 00:33:09,740 --> 00:33:13,994 Piensas que me rompiste el corazón Nena, si tan solo supieras 499 00:33:14,661 --> 00:33:18,999 Piensas que me la paso llorando Pues no es así 500 00:33:19,666 --> 00:33:22,085 No quería escribir esta canción 501 00:33:22,169 --> 00:33:26,298 Porque no quería que pensaran Que aún me importa, pero no es así 502 00:33:26,381 --> 00:33:29,384 Aun así, me buscas al teléfono 503 00:33:30,010 --> 00:33:32,304 Pero ya no estoy allí, nena 504 00:33:32,387 --> 00:33:37,184 Creo que deberías marcharte No quiero mirar atrás 505 00:33:37,267 --> 00:33:39,811 Creo que deberías saberlo 506 00:33:40,228 --> 00:33:43,940 No le agradas a mi madre Y pensar que a ella le agradan todos 507 00:33:45,400 --> 00:33:49,821 No me gusta admitir Que me he equivocado 508 00:33:50,363 --> 00:33:55,744 Estuve tan inmerso en mí mismo Que no me di cuenta de lo que ocurría 509 00:33:55,827 --> 00:33:57,496 Pero ahora lo sé 510 00:33:58,288 --> 00:34:01,374 Ahora duermo mejor solo 511 00:34:01,458 --> 00:34:05,962 Si tanto te gusta como te ves 512 00:34:06,046 --> 00:34:09,466 Oh, deberías quererte más, nena 513 00:34:11,051 --> 00:34:16,640 Y si aún crees Que me aferro al pasado 514 00:34:16,723 --> 00:34:19,559 Deberías quererte más 515 00:34:21,520 --> 00:34:25,190 Cuando me dijiste Que estaba equivocado 516 00:34:26,441 --> 00:34:30,153 Intentaste hacerme olvidar mis raíces 517 00:34:31,446 --> 00:34:35,659 Nunca me sentí tan vulnerable 518 00:34:36,535 --> 00:34:40,205 ¿Fui un tonto por abrirme a ti? 519 00:34:40,288 --> 00:34:41,289 Enganche. 520 00:34:41,373 --> 00:34:46,336 Si tanto te gusta como te ves 521 00:34:46,419 --> 00:34:50,215 Oh, deberías quererte más, nena 522 00:34:51,424 --> 00:34:57,347 Y si aún crees Que me aferro al pasado 523 00:34:57,430 --> 00:34:59,975 Deberías quererte más 524 00:35:32,132 --> 00:35:33,383 26 DÍAS PARA EL CONCIERTO 525 00:35:33,466 --> 00:35:36,386 Hoy nos mudamos de CenterStaging a PRG. 526 00:35:36,469 --> 00:35:38,763 Comenzamos a ensayar en el escenario. 527 00:35:38,847 --> 00:35:39,848 MIKE DREW DIRECTOR MULTICÁMARA 528 00:35:39,931 --> 00:35:41,850 Con la banda y los bailarines. 529 00:35:41,933 --> 00:35:45,103 Ensayos de todo el espectáculo. Armando todo. 530 00:35:45,770 --> 00:35:49,232 Construimos el escenario. Ensayamos por primera vez. 531 00:35:49,316 --> 00:35:51,943 Armamos todo. Encendimos los motores. 532 00:35:52,027 --> 00:35:53,612 Todos se hacen las pruebas. 533 00:36:18,386 --> 00:36:19,763 ¿Nicholas? 534 00:36:19,846 --> 00:36:22,390 -Hola. -Hola, Justin. 535 00:36:25,852 --> 00:36:27,437 -Me pondré los audífonos. -Sí. 536 00:36:27,520 --> 00:36:29,022 ¿Por dónde quieres empezar? 537 00:36:29,105 --> 00:36:30,941 Where Are Ü Now. What Do You Mean? 538 00:36:31,024 --> 00:36:33,652 Igual que ayer. Si es fácil, te lo digo. 539 00:36:33,735 --> 00:36:35,570 -Si no, podemos... -Genial. 540 00:36:41,826 --> 00:36:43,370 Esta es la parte que no me sé. 541 00:36:47,791 --> 00:36:49,125 Deslizas. Pecho. 542 00:36:51,419 --> 00:36:53,171 -Esto... -Deslizas, pecho, cara. 543 00:36:53,254 --> 00:36:56,174 -¿Es pecho? -Sí. Deslizas. Cuerpo. Cara. 544 00:36:57,676 --> 00:36:58,718 Todo el cuerpo. 545 00:36:59,803 --> 00:37:01,262 Y luego nos separamos. 546 00:37:01,346 --> 00:37:04,557 Muy bien, chicos. Comenzamos con Where Are Ü Now. 547 00:37:05,225 --> 00:37:07,852 -Sí, señor. -A ensayar. 548 00:37:08,228 --> 00:37:10,981 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 549 00:37:13,233 --> 00:37:15,777 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 550 00:38:46,701 --> 00:38:50,497 Te di las llaves Cuando la puerta estaba cerrada 551 00:38:50,997 --> 00:38:52,290 Admítelo 552 00:38:53,500 --> 00:38:57,378 Tuve fe en ti Transformé tu duda en esperanza 553 00:38:57,796 --> 00:38:59,297 No lo niegues 554 00:39:00,465 --> 00:39:04,219 Ahora que estoy solo Y todo se ha desmoronado 555 00:39:04,928 --> 00:39:06,262 Dime 556 00:39:06,346 --> 00:39:09,390 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 557 00:39:10,683 --> 00:39:11,810 ¿Dónde estás ahora? 558 00:39:13,228 --> 00:39:16,272 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 559 00:39:17,774 --> 00:39:19,400 No logro encontrarte En ningún lado 560 00:39:20,151 --> 00:39:23,321 Cuando caíste Yo estuve ahí 561 00:39:24,489 --> 00:39:26,699 Estuve a tu lado 562 00:39:26,783 --> 00:39:30,870 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 563 00:39:32,080 --> 00:39:34,624 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 564 00:39:45,844 --> 00:39:48,221 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 565 00:39:59,524 --> 00:40:02,068 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 566 00:40:13,037 --> 00:40:15,832 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 567 00:40:32,891 --> 00:40:36,936 Te di atención Cuando nadie más lo hizo 568 00:40:39,814 --> 00:40:43,526 Me mantuve siempre presente ¿Por qué lo niegas? 569 00:40:43,860 --> 00:40:46,446 Te di mi calor 570 00:40:46,529 --> 00:40:50,950 Te mostré el juego Que todos jugaban 571 00:40:51,034 --> 00:40:52,535 Tenlo por seguro 572 00:40:53,369 --> 00:40:57,665 Me arrodillé Cuando nadie rezaba 573 00:40:58,041 --> 00:40:59,334 Oh, cielos 574 00:41:04,672 --> 00:41:07,800 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 575 00:41:11,554 --> 00:41:14,224 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 576 00:41:14,307 --> 00:41:18,478 Te necesito, te necesito Te necesito, te necesito 577 00:41:18,561 --> 00:41:20,730 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 578 00:41:20,813 --> 00:41:24,234 Te necesito, te necesito Te necesito, te necesito 579 00:41:25,276 --> 00:41:27,570 Te necesito mucho 580 00:41:39,207 --> 00:41:41,584 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 581 00:41:52,720 --> 00:41:55,181 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 582 00:42:06,401 --> 00:42:09,153 ¿Dónde estás Ahora que te necesito? 583 00:42:20,081 --> 00:42:23,626 Te necesito mucho Te necesito mucho 584 00:42:50,361 --> 00:42:52,322 ¿Qué quieres decir? 585 00:42:52,780 --> 00:42:54,324 Oh 586 00:42:54,407 --> 00:42:57,744 Cuando asientes con la cabeza Pero quieres decir que no 587 00:42:57,827 --> 00:42:59,412 ¿Qué quieres decir? 588 00:43:00,455 --> 00:43:01,748 Sí 589 00:43:01,831 --> 00:43:05,668 Cuando me quieres contigo Pero me pides que me vaya 590 00:43:05,752 --> 00:43:07,628 ¿Qué quieres decir? 591 00:43:09,130 --> 00:43:11,174 Oh ¿Qué quieres decir? 592 00:43:11,966 --> 00:43:14,969 Dices que ya no tienes tiempo ¿Qué quieres decir? 593 00:43:15,803 --> 00:43:18,556 Oh, oh ¿Qué quieres decir? 594 00:43:19,640 --> 00:43:22,060 Decídete de una vez ¿Qué quieres decir? 595 00:43:23,686 --> 00:43:26,481 No te decides Con lo que te digo 596 00:43:27,523 --> 00:43:30,318 Intento seguir el ritmo De tu corazón 597 00:43:31,402 --> 00:43:34,572 No sé si estás feliz O algo te molesta 598 00:43:35,239 --> 00:43:38,034 No quiero terminar Pero no sé por dónde empezar 599 00:43:38,368 --> 00:43:41,704 Quieres ir a un lado Pero luego para el otro 600 00:43:42,455 --> 00:43:45,750 Quieres discutir en el día Y hacer el amor de noche 601 00:43:46,417 --> 00:43:49,379 Estás de buenas, luego de malas Y luego entre ambas 602 00:43:49,921 --> 00:43:53,174 Oh, quiero saberlo ¿Qué quieres decir? 603 00:43:55,843 --> 00:43:59,222 Cuando asientes con la cabeza Pero quieres decir que no 604 00:43:59,305 --> 00:44:00,473 ¿Qué quieres decir? 605 00:44:01,891 --> 00:44:03,351 Sí 606 00:44:03,434 --> 00:44:07,105 Cuando me quieres contigo Pero me pides que me vaya 607 00:44:07,188 --> 00:44:08,481 ¿Qué quieres...? 608 00:44:08,564 --> 00:44:10,525 Quisiera saberlo 609 00:44:10,608 --> 00:44:12,610 Oh ¿Qué quieres decir? 610 00:44:13,736 --> 00:44:16,406 Dices que no tienes tiempo ¿Qué quieres decir? 611 00:44:16,489 --> 00:44:19,992 Oh, nena ¿Qué quieres decir? 612 00:44:21,160 --> 00:44:24,122 Decídete de una vez ¿Qué quieres decir? 613 00:44:25,081 --> 00:44:28,042 Me sobreproteges Cuando me voy 614 00:44:28,960 --> 00:44:31,921 Intento seguirte Pero no lo comprendo 615 00:44:32,755 --> 00:44:35,967 Quieres llegar al punto Pero te la pasas sermoneando 616 00:44:36,717 --> 00:44:39,512 He estado siempre aquí No dejaré que esto acabe 617 00:44:39,804 --> 00:44:43,433 Quieres ir a un lado Pero luego para el otro 618 00:44:43,808 --> 00:44:47,061 Quieres discutir en el día Y hacer el amor de noche 619 00:44:47,603 --> 00:44:50,982 Estás de buenas, luego de malas Y luego entre ambas 620 00:44:51,315 --> 00:44:54,819 Oh, quiero saberlo ¿Qué quieres decir? 621 00:44:57,196 --> 00:45:00,700 Cuando asientes con la cabeza Pero quieres decir que no 622 00:45:00,783 --> 00:45:02,577 ¿Qué quieres decir? 623 00:45:03,327 --> 00:45:04,745 Oh, sí 624 00:45:04,829 --> 00:45:08,458 Cuando me quieres contigo Pero me pides que me vaya 625 00:45:08,541 --> 00:45:09,917 ¿Qué quieres...? 626 00:45:10,001 --> 00:45:11,961 Quiero saberlo 627 00:45:12,044 --> 00:45:13,838 Oh ¿Qué quieres decir? 628 00:45:14,755 --> 00:45:18,342 Porque ya no tienes tiempo ¿Qué quieres decir? 629 00:45:18,759 --> 00:45:21,554 Oh, oh ¿Qué quieres decir? 630 00:45:22,763 --> 00:45:25,475 Decídete de una vez ¿Qué quieres decir? 631 00:45:25,766 --> 00:45:26,809 ¡Vamos! 632 00:45:28,311 --> 00:45:31,772 Cuando asientes con la cabeza 633 00:45:31,856 --> 00:45:34,775 Pero quieres decir que no ¿Qué quieres decir? 634 00:45:35,943 --> 00:45:37,445 Oh, sí 635 00:45:37,528 --> 00:45:39,572 Cuando me quieres contigo 636 00:45:39,655 --> 00:45:42,533 Pero me pides que me vaya ¿Qué quieres decir? 637 00:45:42,617 --> 00:45:43,784 Vayamos al grano 638 00:45:44,660 --> 00:45:46,537 Oh ¿Qué quieres decir? 639 00:45:47,538 --> 00:45:50,249 Porque ya no tienes tiempo ¿Qué quieres decir? 640 00:45:51,417 --> 00:45:53,586 Oh, oh ¿Qué quieres decir? 641 00:45:55,213 --> 00:45:57,924 Decídete de una vez ¿Qué quieres decir? 642 00:46:08,059 --> 00:46:09,185 21 DÍAS PARA EL CONCIERTO 643 00:46:09,268 --> 00:46:10,853 -¿Justin viene hoy? -No. 644 00:46:10,937 --> 00:46:12,021 No hay problema. 645 00:46:12,104 --> 00:46:13,564 Nick DeMoura da positivo en COVID-19. 646 00:46:13,648 --> 00:46:14,524 Sus síntomas son leves, 647 00:46:14,607 --> 00:46:17,026 pero debe pasar 14 días en cuarentena y perderse los ensayos. 648 00:46:17,109 --> 00:46:18,277 Estoy feliz... 649 00:46:21,030 --> 00:46:22,573 ¿El gran equipo está intacto? 650 00:46:22,657 --> 00:46:26,035 En realidad necesito mucho a Nick. 651 00:46:26,702 --> 00:46:28,204 Estamos en ese punto. 652 00:46:31,832 --> 00:46:32,959 Hola, Nick. 653 00:46:33,584 --> 00:46:35,378 Todos negativos esta mañana. 654 00:46:37,964 --> 00:46:39,799 Espero que siga así. 655 00:46:40,758 --> 00:46:43,177 Contagiarme de COVID repentinamente 656 00:46:43,261 --> 00:46:45,596 y trabajar desde casa, enviando notas, 657 00:46:45,680 --> 00:46:48,266 eso fue lo más difícil de este espectáculo. 658 00:46:48,975 --> 00:46:50,977 A todos nos preocupa. 659 00:46:51,060 --> 00:46:53,813 Evitar que nos enfermemos ha sido todo un reto. 660 00:46:53,896 --> 00:46:54,981 Perfecto. 661 00:46:59,026 --> 00:47:02,863 Hacerse la prueba cada mañana. 662 00:47:03,823 --> 00:47:05,950 ¿Cuántas pruebas se han hecho? 663 00:47:06,033 --> 00:47:07,451 Como veinte mil. 664 00:47:09,912 --> 00:47:13,499 Preparar un espectáculo durante la pandemia no ha sido fácil. 665 00:47:13,583 --> 00:47:16,127 -¿Lista para la prueba? -Estoy lista... 666 00:47:16,752 --> 00:47:19,797 Nos tomamos muestras a diario. 667 00:47:20,464 --> 00:47:23,092 Hacemos la prueba rápida seis días a la semana. 668 00:47:23,175 --> 00:47:25,177 Y los lunes, la de PCR. 669 00:47:25,678 --> 00:47:29,724 Estamos siendo estrictos, ya que no podemos perder a nadie. 670 00:47:29,807 --> 00:47:32,226 Tomaremos más medidas contra el COVID. 671 00:47:32,310 --> 00:47:35,187 Fumigaremos sus habitaciones con antibacterial. 672 00:47:35,271 --> 00:47:37,898 Está en sus círculos de amigos. 673 00:47:38,774 --> 00:47:41,235 Como estamos bailando, nuestro sistema inmune está... 674 00:47:41,319 --> 00:47:42,903 -¿Me explico? -Sí. 675 00:47:42,987 --> 00:47:46,532 No se puede hacer más. Estoy tomando té, vitaminas. 676 00:47:46,616 --> 00:47:48,075 Es lo que debemos hacer. 677 00:47:48,159 --> 00:47:50,703 -Es una locura. -Es otro mundo, Johnny. 678 00:47:50,786 --> 00:47:53,331 -Así es 2020. -Hay que adaptarse. 679 00:47:55,333 --> 00:47:56,751 Nadie está trabajando. 680 00:47:56,834 --> 00:47:59,170 Tenemos suerte de tener este show, 681 00:47:59,253 --> 00:48:02,506 así que todo el mundo se ha apegado a las medidas. 682 00:48:04,133 --> 00:48:05,926 14 DÍAS PARA EL CONCIERTO 683 00:48:06,010 --> 00:48:09,513 El equipo sigue preparándose para el show con Nick recuperándose en casa. 684 00:48:10,598 --> 00:48:13,601 Siempre y cuando te den tu parte... 685 00:48:14,185 --> 00:48:16,479 Ayer me dieron las medidas. 686 00:48:16,562 --> 00:48:17,980 -¿Las medidas? -Sí. 687 00:48:18,064 --> 00:48:19,023 Genial. 688 00:48:22,401 --> 00:48:24,862 Todas estas luces se mueven. 689 00:48:25,988 --> 00:48:27,865 También habrá láseres. 690 00:48:27,948 --> 00:48:31,369 No han confirmado la pirotecnia. Espero que lo hagan hoy. 691 00:48:32,370 --> 00:48:34,372 13 DÍAS PARA EL CONCIERTO 692 00:48:34,455 --> 00:48:37,041 12 DÍAS PARA EL CONCIERTO 693 00:48:37,124 --> 00:48:39,794 11 DÍAS PARA EL CONCIERTO 694 00:48:41,587 --> 00:48:43,547 ¿Se sienten bien? 695 00:48:43,631 --> 00:48:44,840 -Estoy bien. -Sí. 696 00:48:44,924 --> 00:48:46,592 Están enchufados. 697 00:48:51,889 --> 00:48:54,642 Hay una pandemia, por si no lo sabían. 698 00:48:55,226 --> 00:48:59,563 Si notan que alguien no tiene la máscara bien puesta, 699 00:48:59,647 --> 00:49:02,274 denle una palmadita y háganselo saber. 700 00:49:02,733 --> 00:49:07,029 Llevamos tres meses reforzando la azotea para soportar el peso. 701 00:49:07,947 --> 00:49:11,701 Desplegamos y colocamos la armazón. 702 00:49:11,784 --> 00:49:16,247 Luego seguimos con los nodos y comenzamos a trabajar en la rampa. 703 00:49:17,248 --> 00:49:19,667 Vamos sin retrasos. Sacamos ya la madera. 704 00:49:19,750 --> 00:49:20,751 OCHO DÍAS PARA EL CONCIERTO 705 00:49:20,835 --> 00:49:23,003 El grupo de transmisión se está preparando. 706 00:49:23,087 --> 00:49:25,965 Se están colocando luces y sonido. 707 00:49:31,595 --> 00:49:33,889 SIETE DÍAS PARA EL CONCIERTO 708 00:49:35,141 --> 00:49:38,394 Nick termina su cuarentena y su muestra sale negativa. 709 00:49:38,477 --> 00:49:41,856 Necesita un segundo resultado negativo para volver a los ensayos. 710 00:49:41,939 --> 00:49:44,775 Me he mantenido en la casa bajo cuarentena. 711 00:49:44,859 --> 00:49:47,403 Tenemos un gran equipo, así que podemos avanzar. 712 00:49:47,486 --> 00:49:50,489 Pero quiero curarme para volver a trabajar. 713 00:49:57,621 --> 00:50:02,293 ¿Qué tal? Pasé la prueba rápida de nuevo. 714 00:50:02,752 --> 00:50:06,756 Pero debo esperar hasta las tres por el resultado de la de PCR. 715 00:50:11,594 --> 00:50:13,053 Nick ya está bien. 716 00:50:26,150 --> 00:50:28,819 ¿Quién quiere un abrazo? 717 00:50:31,572 --> 00:50:33,616 Nadie te quiere abrazar. 718 00:50:34,033 --> 00:50:35,326 Bienvenido de nuevo. 719 00:50:35,409 --> 00:50:36,660 Bienvenido de nuevo. 720 00:50:36,744 --> 00:50:39,121 Oigan, Nick DeMoura volvió. 721 00:50:39,747 --> 00:50:42,792 Gracias por ser comprensivos mientras no estuve 722 00:50:42,875 --> 00:50:47,129 y gracias a Tucker y a Johnny por encargarse. 723 00:50:47,546 --> 00:50:50,132 Estoy en un punto 724 00:50:50,216 --> 00:50:53,511 en el que quiero ver cómo conectar todo 725 00:50:53,594 --> 00:50:55,471 y sacar el show adelante. 726 00:50:55,554 --> 00:50:57,848 Juntar todo y ver cómo se siente. 727 00:50:57,932 --> 00:51:00,893 Gracias por ser geniales en mi ausencia. 728 00:51:00,976 --> 00:51:02,853 Se los agradezco. Genial. 729 00:51:04,480 --> 00:51:05,523 Muy bien. 730 00:51:06,315 --> 00:51:11,111 Siento que he aprendido a valorar a la gente que está en mi vida. 731 00:51:11,195 --> 00:51:13,447 Mis amistades y mis relaciones. 732 00:51:14,365 --> 00:51:18,244 Ahí está. El único e inigualable, 733 00:51:18,327 --> 00:51:23,290 ¡Nicky D! 734 00:51:23,999 --> 00:51:25,084 Nick DeMoura. 735 00:51:31,048 --> 00:51:31,882 Andando. 736 00:51:33,050 --> 00:51:35,135 ¡Aquí estamos! 737 00:51:35,553 --> 00:51:37,346 ¡Vamos! 738 00:51:54,071 --> 00:51:59,785 Sí, tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 739 00:52:00,744 --> 00:52:05,916 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 740 00:52:06,000 --> 00:52:07,376 Solo dilo e iré en camino 741 00:52:07,459 --> 00:52:10,629 Sí, nena Sí, nena 742 00:52:10,713 --> 00:52:14,133 En cualquier día o noche Solo dilo, sin reproche 743 00:52:14,216 --> 00:52:17,177 Sí, nena Sí, nena 744 00:52:17,261 --> 00:52:19,221 Bien temprano o por la tarde 745 00:52:20,931 --> 00:52:23,601 Soy el mejor No miento 746 00:52:23,684 --> 00:52:26,979 Vamos Mantente en movimiento 747 00:52:27,062 --> 00:52:30,274 Tan irreemplazable Como inigualable 748 00:52:30,357 --> 00:52:33,319 Cada vez que aparezco Me das lo que me merezco 749 00:52:33,402 --> 00:52:34,320 Bien 750 00:52:34,403 --> 00:52:38,365 Amo como sacas la cuenta Gastemos lo que nada nos cuesta 751 00:52:38,449 --> 00:52:42,036 Enciéndeme, nena Sabemos cómo terminará este atardecer 752 00:52:42,119 --> 00:52:43,412 Sí, sí 753 00:52:43,495 --> 00:52:46,498 Hazme delirar así Estreméceme con eso, sí 754 00:52:46,582 --> 00:52:52,546 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 755 00:52:53,297 --> 00:52:58,469 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 756 00:52:58,552 --> 00:53:02,681 Solo dilo e iré en camino Sí, nena 757 00:53:03,474 --> 00:53:06,852 En el día o en la noche Solo dilo, sin reproche 758 00:53:06,936 --> 00:53:09,813 Sí, nena Sí, nena 759 00:53:09,897 --> 00:53:12,149 Bien temprano o por la tarde 760 00:53:13,442 --> 00:53:16,654 Me mantienes de esta forma 761 00:53:16,737 --> 00:53:19,531 Pierdo el control Estoy comprometido 762 00:53:19,615 --> 00:53:23,160 Te incriminas No hay nada escondido 763 00:53:23,243 --> 00:53:26,163 Que nunca se acabe Lo vivido 764 00:53:27,081 --> 00:53:31,001 Amo como sacas la cuenta Gastemos lo que nada nos cuesta 765 00:53:31,085 --> 00:53:34,505 Enciéndeme, nena Sabemos cómo terminará este atardecer 766 00:53:34,588 --> 00:53:35,839 Sí, sí 767 00:53:35,923 --> 00:53:39,134 Hazme delirar así Estreméceme con eso, sí 768 00:53:39,218 --> 00:53:45,057 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 769 00:53:45,724 --> 00:53:51,146 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 770 00:53:51,230 --> 00:53:55,776 Solo dilo e iré en camino Sí, nena 771 00:53:56,110 --> 00:53:59,405 En el día o en la noche Solo dilo, sin reproche 772 00:53:59,488 --> 00:54:02,366 Sí, nena Sí, nena 773 00:54:02,658 --> 00:54:04,535 Bien temprano o por la tarde 774 00:54:06,912 --> 00:54:09,748 Motor encendido Voy en camino 775 00:54:09,832 --> 00:54:13,335 Vestido sin prisa Con una sonrisa 776 00:54:13,419 --> 00:54:16,422 Me impresiona Que tú seas mi chica 777 00:54:17,089 --> 00:54:19,800 Tienes ese yum, yum Yum, yum 778 00:54:19,883 --> 00:54:22,136 Yummy, yummy Yummy, yummy 779 00:54:22,219 --> 00:54:24,805 Tienes ese yum, yum Yum, yum 780 00:54:31,729 --> 00:54:37,609 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 781 00:54:38,402 --> 00:54:43,699 Tienes ese yummy, yummy-yum Ese yummy, yummy-yum 782 00:54:43,782 --> 00:54:48,495 Solo dilo e iré en camino Sí, nena 783 00:54:48,579 --> 00:54:51,957 En el día o en la noche Solo dilo, sin reproche 784 00:54:52,041 --> 00:54:54,918 Sí, nena Sí, nena 785 00:54:55,002 --> 00:54:57,212 Bien temprano o por la tarde 786 00:55:19,943 --> 00:55:21,945 Bien temprano o por la tarde 787 00:56:06,031 --> 00:56:09,535 Las flores retoñan Con la luz del sol 788 00:56:09,618 --> 00:56:12,871 La luna cambia la marea Ante nuestra mirada 789 00:56:12,955 --> 00:56:16,291 Repentino, pero despacio Acerco mis labios a los tuyos 790 00:56:16,375 --> 00:56:18,836 Somos el vicio del otro 791 00:56:19,670 --> 00:56:23,215 Nuestros sentimientos Son más profundos de lo que aparentan 792 00:56:23,298 --> 00:56:26,552 Más profundos que el océano No dejaremos pasar esto 793 00:56:26,635 --> 00:56:30,013 Nuestros días y nuestras noches Sin repercusión alguna 794 00:56:30,097 --> 00:56:33,600 No me canso de ti Yo soy solo para ti 795 00:56:33,684 --> 00:56:37,104 Juntos en estas lluvias de abril 796 00:56:37,187 --> 00:56:40,607 Y el corazón queremos abrir 797 00:56:40,691 --> 00:56:43,986 La tierra gira y gira Respiramos en esta vida 798 00:56:44,069 --> 00:56:48,782 Agradezco lo inusual Porque mi amor por ti es habitual 799 00:56:50,617 --> 00:56:52,369 Esto es algo para siempre 800 00:56:52,452 --> 00:56:56,206 Sí, sé que no suena tradicional 801 00:56:56,790 --> 00:57:00,419 No nos arrepentimos Así es como nos sentimos 802 00:57:00,502 --> 00:57:03,213 Habitualmente 803 00:57:03,922 --> 00:57:09,761 Nadie me da lo que tú me das Algo nada convencional 804 00:57:10,762 --> 00:57:14,516 Nuestro amor es habitual, sí 805 00:57:27,571 --> 00:57:30,657 El solo pensar Que no nos habíamos juntado 806 00:57:30,741 --> 00:57:35,329 Y vivir así en el tiempo Quién lo habría imaginado 807 00:57:35,412 --> 00:57:41,418 Ahora míranos Toda nuestra vida ha cambiado 808 00:57:42,836 --> 00:57:46,131 Juntos en estas lluvias de abril 809 00:57:46,215 --> 00:57:49,509 Y el corazón queremos abrir 810 00:57:49,593 --> 00:57:52,930 La tierra gira y gira Respiramos en esta vida 811 00:57:53,013 --> 00:57:57,851 Agradezco lo inusual Porque mi amor por ti es habitual 812 00:57:59,561 --> 00:58:01,480 Esto es algo para siempre 813 00:58:01,563 --> 00:58:05,067 Sí, sé que no suena tradicional 814 00:58:05,901 --> 00:58:09,279 No nos arrepentimos Así es como nos sentimos 815 00:58:09,363 --> 00:58:12,449 Usualmente 816 00:58:12,991 --> 00:58:18,872 Nadie me mantiene como tú Es algo inusual 817 00:58:19,873 --> 00:58:23,752 Nuestro amor es habitual 818 00:59:47,044 --> 00:59:48,920 SEIS DÍAS PARA EL CONCIERTO 819 00:59:50,255 --> 00:59:53,508 Él es Lauren. Él sabe hacer de todo. 820 00:59:53,592 --> 00:59:56,887 Él hace cualquier cosa que uno se pueda imaginar. 821 00:59:56,970 --> 00:59:59,181 Tengo suerte de tenerlo en mi vida. 822 00:59:59,264 --> 01:00:01,850 ¿Cuánto tiempo llevas trabajando con Justin? 823 01:00:01,933 --> 01:00:03,935 Once años. 824 01:00:04,853 --> 01:00:09,483 Cuando conocí a Justin, él era tan solo un adolescente 825 01:00:10,150 --> 01:00:11,568 aprendiendo a vivir. 826 01:00:11,651 --> 01:00:13,653 Pero hoy día, 827 01:00:13,737 --> 01:00:19,076 veo a un joven líder y un artista apasionado. 828 01:00:21,661 --> 01:00:23,330 ¿Se sienten preparados? 829 01:00:23,413 --> 01:00:24,498 -Sí. -¡Sí! 830 01:00:25,040 --> 01:00:27,000 -¿Y tú? -Me siento muy preparado. 831 01:00:27,084 --> 01:00:28,627 En verdad que sí. 832 01:00:28,710 --> 01:00:31,254 ¿Qué viste cuando fuiste al lugar? 833 01:00:31,338 --> 01:00:34,925 Que el personal del hotel Beverly Hilton es fenomenal. 834 01:00:35,008 --> 01:00:36,843 Están haciendo preparativos 835 01:00:36,927 --> 01:00:40,389 para garantizar que el concierto sea seguro 836 01:00:40,472 --> 01:00:43,100 y que los que asistan estén bien resguardados. 837 01:00:43,183 --> 01:00:46,937 ¿Paramos todo? Es justo lo que no queremos ahora. 838 01:00:47,020 --> 01:00:47,854 Relámpagos. 839 01:00:47,938 --> 01:00:50,357 ¿Qué dice de los truenos y relámpagos? 840 01:00:50,440 --> 01:00:52,401 -Doce... -El trueno ya está aquí. 841 01:00:52,484 --> 01:00:54,778 Enseguida viene el relámpago. 842 01:00:56,655 --> 01:01:00,117 Solo vamos a parar si hay un aguacero. 843 01:01:00,200 --> 01:01:04,079 Hemos trabajado con truenos y relámpagos. Y lluvias nocturnas. 844 01:01:04,162 --> 01:01:07,207 Si se torna peligroso y torrencial, paramos. 845 01:01:07,999 --> 01:01:10,127 -Christopher. -¿Qué pasa? 846 01:01:10,210 --> 01:01:13,088 ¿A qué hora tenemos el escenario mañana? 847 01:01:13,171 --> 01:01:14,548 Vaya, mira la lluvia. 848 01:01:18,343 --> 01:01:19,219 Sí. 849 01:01:19,928 --> 01:01:22,222 La lluvia ha retrasado el escenario. 850 01:01:22,305 --> 01:01:24,182 Es un retraso de un día. 851 01:01:24,641 --> 01:01:27,310 Por los rayos, no se puede trabajar con metal 852 01:01:27,394 --> 01:01:28,645 y cosas así. 853 01:01:28,728 --> 01:01:31,690 Nunca llueve en Los Ángeles. Por eso el alquiler es caro. 854 01:01:35,777 --> 01:01:37,195 ¿Vienes, cariño? 855 01:01:38,655 --> 01:01:39,573 Llegamos. 856 01:01:45,036 --> 01:01:47,998 -Lo logramos. -Así es. 857 01:01:48,457 --> 01:01:50,167 -¿Qué cuentas, Ror? -No mucho. 858 01:01:50,292 --> 01:01:53,795 -Tratando de no mojarme. -Lo sé. 859 01:01:54,546 --> 01:01:56,590 Te tengo cubierta. 860 01:02:01,887 --> 01:02:04,222 Mi esposa me pidió que no la nombrara, 861 01:02:04,306 --> 01:02:07,434 pero lo voy a hacer porque la quiero mucho. 862 01:02:07,517 --> 01:02:11,021 No sé dónde está, pero está por ahí en algún lado. 863 01:02:11,104 --> 01:02:14,566 Solo quiero decir que te amo mucho, mi amor. 864 01:02:14,649 --> 01:02:17,027 Estoy feliz de hacer este viaje contigo. 865 01:02:17,110 --> 01:02:20,322 Eres el amor absoluto de toda mi existencia 866 01:02:20,405 --> 01:02:23,742 y esta canción te la dedico, dondequiera que estés. 867 01:02:36,296 --> 01:02:39,508 He oído de pecadores 868 01:02:41,843 --> 01:02:44,596 Y no creo ser un santo 869 01:02:47,098 --> 01:02:50,519 Pero siento que mi vida sigue 870 01:02:52,103 --> 01:02:54,898 Porque los cielos se abren Cuando nos tocamos 871 01:02:54,981 --> 01:02:56,858 Sí, y me hacen cantar 872 01:02:56,942 --> 01:03:01,488 El modo en el que me sostienes Me sostienes, me sostienes 873 01:03:02,739 --> 01:03:06,535 Se siente tan sagrado Sagrado, sagrado 874 01:03:07,160 --> 01:03:08,245 ¡Vamos! 875 01:03:08,328 --> 01:03:11,998 Subo al cielo Tan rápido cuando vuelo 876 01:03:12,082 --> 01:03:13,667 No puedo esperar más 877 01:03:13,750 --> 01:03:17,087 El modo en el que me sostienes Me sostienes, me sostienes 878 01:03:17,170 --> 01:03:19,631 Se siente tan sagrado 879 01:03:20,465 --> 01:03:23,468 No pretendo exagerar 880 01:03:25,679 --> 01:03:28,765 Y no, no estoy mintiendo 881 01:03:28,848 --> 01:03:31,226 No, no 882 01:03:31,309 --> 01:03:34,521 No creo en el nirvana 883 01:03:36,356 --> 01:03:38,984 Pero cuando nos amamos Pareciera que volamos 884 01:03:39,067 --> 01:03:40,986 No lo puedo explicar 885 01:03:41,069 --> 01:03:44,656 El modo en el que me sostienes Me sostienes, me sostienes 886 01:03:46,658 --> 01:03:50,287 Se siente tan sagrado Sagrado, sagrado 887 01:03:50,370 --> 01:03:51,329 SAGRADO 888 01:03:51,413 --> 01:03:52,455 ¡Vamos! 889 01:03:52,539 --> 01:03:56,084 Corro al altar Lo más rápido que puedo 890 01:03:56,167 --> 01:03:57,711 No puedo esperar más 891 01:03:57,794 --> 01:04:01,298 El modo en el que me sostienes Me sostienes, me sostienes 892 01:04:01,381 --> 01:04:03,883 Se siente tan sagrado 893 01:04:04,718 --> 01:04:08,346 Todos dicen que somos muy jóvenes 894 01:04:08,430 --> 01:04:11,641 "No lo hagan", dicen "Solo los tontos caen", dicen 895 01:04:12,183 --> 01:04:14,603 Pero no lo sé 896 01:04:15,770 --> 01:04:17,731 Dicen que somos muy jóvenes 897 01:04:17,814 --> 01:04:20,817 Todos dicen "No se enamoren" 898 01:04:20,900 --> 01:04:25,155 "Solo los tontos caen", dicen Pero no lo sé 899 01:04:27,991 --> 01:04:32,078 Porque el modo en el que me sostienes Me sostienes, me sostienes 900 01:04:33,663 --> 01:04:38,168 Se siente tan sagrado Sagrado, sagrado 901 01:04:39,252 --> 01:04:43,006 Corro al altar Tan rápido como puedo 902 01:04:43,089 --> 01:04:44,674 No puedo esperar más 903 01:04:44,758 --> 01:04:48,553 Corro al altar Tan rápido como puedo 904 01:04:50,180 --> 01:04:54,351 Corro al altar Tan rápido como puedo 905 01:04:54,434 --> 01:04:55,685 No puedo esperar más 906 01:04:55,769 --> 01:04:59,022 El modo en el que me sostienes Me sostienes, me sostienes 907 01:04:59,105 --> 01:05:04,319 Se siente tan sagrado 908 01:05:36,976 --> 01:05:40,855 Bien, ahora viene Intentions. Jesse, te toca. Vamos. 909 01:05:54,452 --> 01:05:57,247 Eres perfecta No necesitas filtro alguno 910 01:05:57,622 --> 01:06:00,583 Espléndida, deslumbras a todos Eres implacable 911 01:06:00,667 --> 01:06:04,129 Te mereces toda mi atención 912 01:06:04,212 --> 01:06:07,340 Porque sí, esa es toda mi intención 913 01:06:07,424 --> 01:06:10,635 Todo lo preparas Todo lo consigues 914 01:06:10,719 --> 01:06:13,638 Tienes un corazón distinguible 915 01:06:13,722 --> 01:06:17,016 Me aseguro de seguirte con convicción 916 01:06:17,100 --> 01:06:20,019 Porque sí, esa es toda mi intención 917 01:06:20,270 --> 01:06:23,189 Eres la perfecta creación 918 01:06:23,648 --> 01:06:26,401 Tus padres no lo saben Les hago mención 919 01:06:26,484 --> 01:06:29,028 Eres mi fuente de inspiración 920 01:06:29,112 --> 01:06:32,073 Tu sonrisa es una innovación 921 01:06:32,157 --> 01:06:33,116 ¡Vamos! 922 01:06:33,199 --> 01:06:36,286 Nadie puede hablar mal de ti Y que nadie lo haga aquí 923 01:06:36,369 --> 01:06:39,330 Eres impresionante Paras el tiempo a cada instante 924 01:06:39,414 --> 01:06:41,916 Lo haces ver todo muy fácil 925 01:06:42,000 --> 01:06:46,129 Tienes un aire de mala Eso no puede negarse 926 01:06:46,212 --> 01:06:49,174 Eres perfecta No necesitas filtro alguno 927 01:06:49,257 --> 01:06:52,719 Espléndida, deslumbras a todos Eres implacable 928 01:06:52,802 --> 01:06:56,055 Te mereces toda mi atención 929 01:06:56,139 --> 01:06:59,058 Porque sí Esa es toda mi intención 930 01:06:59,142 --> 01:07:02,520 Todo lo preparas Todo lo consigues 931 01:07:02,604 --> 01:07:05,648 Tienes un corazón distinguible 932 01:07:05,732 --> 01:07:09,152 Me aseguro de seguirte con convicción 933 01:07:09,235 --> 01:07:11,738 Porque sí, esa es toda mi intención 934 01:07:11,821 --> 01:07:15,074 No necesitas aprobación 935 01:07:15,158 --> 01:07:18,369 De ningún rechazo tienes preocupación 936 01:07:18,453 --> 01:07:21,331 Lo sabes todo Tú controlas la situación 937 01:07:21,414 --> 01:07:23,625 No necesitas terceros Tú eres la... 938 01:07:23,708 --> 01:07:24,876 ¡Vamos! 939 01:07:24,959 --> 01:07:27,962 Eres tan cálida como Colorado 940 01:07:28,046 --> 01:07:31,257 Y tan fresca como Toronto 941 01:07:31,341 --> 01:07:34,427 Te amaré cada día más 942 01:07:34,511 --> 01:07:38,306 Así lo siento Todo lo haces de manera muy sagaz 943 01:07:38,389 --> 01:07:41,100 Eres perfecta No necesitas filtro alguno 944 01:07:41,184 --> 01:07:44,312 Espléndida, deslumbras a todos Eres implacable 945 01:07:44,395 --> 01:07:47,982 Te mereces toda mi atención 946 01:07:48,066 --> 01:07:51,027 Porque sí, esa es toda mi intención 947 01:07:51,110 --> 01:07:53,947 Todo lo preparas Todo lo consigues 948 01:07:54,030 --> 01:07:57,367 -Muévete -Tienes un corazón distinguible 949 01:07:57,450 --> 01:08:00,411 -Distinguible -Me aseguro de seguirte con convicción 950 01:08:00,495 --> 01:08:03,581 -Sí, sí -Porque sí, esa es toda mi intención 951 01:08:03,665 --> 01:08:06,459 No te miento Te sigo con convicción 952 01:08:06,543 --> 01:08:09,754 Andan detrás de ti Buscan seguirte porque eres así 953 01:08:09,838 --> 01:08:12,799 Deshazte de ellos Ya me tienes a mí 954 01:08:12,882 --> 01:08:14,634 Ambos ganamos 955 01:08:14,717 --> 01:08:17,762 Nos necesitamos Admitámoslo, vamos 956 01:08:17,846 --> 01:08:19,556 Amo que ambos nos escuchamos 957 01:08:19,639 --> 01:08:22,809 Es maravilloso Porque aquí y ahora estamos 958 01:08:22,892 --> 01:08:25,562 Eres lo mejor Dudo que exista algo superior 959 01:08:26,312 --> 01:08:29,524 Buscaré un anillo Algo que vaya con tu brillo 960 01:08:30,275 --> 01:08:33,278 Eres perfecta No necesitas filtro alguno 961 01:08:33,361 --> 01:08:36,155 Espléndida, deslumbras a todos Eres implacable 962 01:08:36,239 --> 01:08:39,742 Te mereces toda mi atención 963 01:08:39,826 --> 01:08:42,662 Porque sí, esa es toda mi intención 964 01:08:42,745 --> 01:08:46,207 Todo lo preparas Todo lo consigues 965 01:08:46,291 --> 01:08:49,043 Tienes un corazón distinguible 966 01:08:49,502 --> 01:08:52,589 Me aseguro de seguirte con convicción 967 01:08:52,672 --> 01:08:57,677 Porque sí, esa es toda mi intención 968 01:09:15,612 --> 01:09:19,115 CERO DÍAS PARA EL CONCIERTO 969 01:09:23,369 --> 01:09:24,787 Día del espectáculo. 970 01:09:30,418 --> 01:09:32,587 -Cariño. -Hola. 971 01:09:32,670 --> 01:09:34,088 Es el día del show. 972 01:09:39,344 --> 01:09:41,387 Buster está muy emocionado. 973 01:09:41,930 --> 01:09:45,141 Sí, va a ser un buen espectáculo. 974 01:09:45,224 --> 01:09:47,685 Va a ser un buen espectáculo. Sí. 975 01:09:47,769 --> 01:09:51,189 Va a ser un muy buen espectáculo. Nos vamos a divertir. 976 01:09:51,940 --> 01:09:54,442 Sí. 977 01:09:55,151 --> 01:09:56,486 Sí. 978 01:09:59,238 --> 01:10:01,908 -¿Lista? -Buena suerte hoy. Estoy emocionada. 979 01:10:03,534 --> 01:10:07,705 -El cielo está azul hoy. -¿Qué hicimos anoche? 980 01:10:08,289 --> 01:10:10,667 -Inhalamos vapor. -¿Y? 981 01:10:10,750 --> 01:10:15,463 Nos acostamos y tú pusiste cuatro humidificadores en la habitación. 982 01:10:15,546 --> 01:10:18,341 Lo cual ayuda mucho. Ahora me levanto con... 983 01:10:21,803 --> 01:10:22,971 Tengo la voz clara. 984 01:10:23,846 --> 01:10:25,974 No, nos pusimos mascarillas. 985 01:10:26,057 --> 01:10:29,894 Sí, ahora tengo el rostro limpio. ¿Estás emocionada por lo de hoy? 986 01:10:29,978 --> 01:10:31,354 Por supuesto. 987 01:10:31,437 --> 01:10:34,482 Quiero que te sientas bien y que seas feliz. 988 01:10:34,565 --> 01:10:35,400 Igualmente. 989 01:10:35,483 --> 01:10:38,820 Si tú estás nervioso, yo me pongo nerviosa. 990 01:10:38,903 --> 01:10:39,821 Lo sé. 991 01:10:39,904 --> 01:10:42,865 Estoy emocionado. Me siento concentrado. 992 01:10:42,949 --> 01:10:46,744 Me siento listo. Me siento inspirado. 993 01:10:47,370 --> 01:10:49,831 Siento mariposas en el estómago. 994 01:10:52,959 --> 01:10:57,755 Me siento tan preparado. Gracias, Dios, por este día. 995 01:10:57,839 --> 01:10:59,298 Gracias por esta vida. 996 01:11:02,343 --> 01:11:04,929 Doce horas para el espectáculo. 997 01:11:06,764 --> 01:11:09,225 ¿Tienes algún objetivo para 2021? 998 01:11:09,308 --> 01:11:12,478 Para el 2021 quiero... 999 01:11:14,063 --> 01:11:16,315 Mi objetivo para 2021 1000 01:11:16,399 --> 01:11:20,403 es seguir imponiéndome metas 1001 01:11:20,486 --> 01:11:24,657 y divertirme tratando de lograrlas. 1002 01:11:25,324 --> 01:11:27,827 Asegurarme de poner a la familia primero. 1003 01:11:28,703 --> 01:11:32,540 Y con suerte tendremos un bebito. 1004 01:11:33,207 --> 01:11:36,502 -¿En 2021? -¿A finales de 2021? 1005 01:11:36,586 --> 01:11:39,213 -¿Podemos buscar? -No sé. A lo mejor. 1006 01:11:40,048 --> 01:11:43,259 -Ya veremos. -Depende de ti, cariño. 1007 01:11:44,177 --> 01:11:48,222 Llegó el día. Esta será la noche. Víspera de Año Nuevo. 1008 01:11:49,015 --> 01:11:52,185 SIETE HORAS PARA EL CONCIERTO 1009 01:11:56,439 --> 01:11:59,108 No deberías estar cerca de esto cuando se encienda. 1010 01:11:59,317 --> 01:12:02,236 ¡Hoy es el espectáculo! 1011 01:12:03,946 --> 01:12:08,076 Snoop, ¿te emociona ver a papá saliendo en televisión esta noche? 1012 01:12:09,952 --> 01:12:11,579 Sí está emocionado. 1013 01:12:11,662 --> 01:12:12,955 ¡Hoy es el show! 1014 01:12:13,039 --> 01:12:14,707 TAYLOR THOMAS BAILARINA 1015 01:12:14,791 --> 01:12:16,834 Dios mío, estoy emocionada. 1016 01:12:16,918 --> 01:12:21,005 Enciendo una vela de salvia para encontrar la energía correcta. 1017 01:12:21,089 --> 01:12:22,840 Lápiz labial, loción... 1018 01:12:23,716 --> 01:12:27,136 Pestañas y pestañas. Nunca se tiene demasiadas pestañas. 1019 01:12:27,220 --> 01:12:28,721 ¡Víspera de Año Nuevo! 1020 01:12:30,681 --> 01:12:31,766 ¡Feliz Año Nuevo! 1021 01:12:34,352 --> 01:12:35,895 ¿Cómo te sientes, Harv? 1022 01:12:37,772 --> 01:12:39,190 Un poco nervioso. 1023 01:12:39,273 --> 01:12:40,983 HARV DIRECTOR MUSICAL Y BAJISTA 1024 01:12:41,067 --> 01:12:44,570 Pero bien. A veces es bueno estar nervioso. 1025 01:12:44,654 --> 01:12:47,281 Ha sido un año de locura. 1026 01:12:48,157 --> 01:12:51,702 Pero va a ser genial subirme al escenario con los demás. 1027 01:12:51,786 --> 01:12:55,248 Con Justin, la banda, los bailarines. Todos. 1028 01:12:55,331 --> 01:12:57,792 Va a ser genial volver al escenario. 1029 01:12:57,875 --> 01:12:58,835 Una bendición. 1030 01:12:58,960 --> 01:13:02,004 Sé que todo el mundo va a estar viendo. 1031 01:13:02,088 --> 01:13:04,924 ¡Un público virtual! Será de locura. 1032 01:13:06,717 --> 01:13:10,012 Se ha calculado hasta el peso de cada bailarín, 1033 01:13:10,096 --> 01:13:12,265 del artista, del equipo... 1034 01:13:12,348 --> 01:13:15,184 Se ha contado cada luz, cada tablón de madera. 1035 01:13:15,268 --> 01:13:17,395 A ustedes también los contamos. 1036 01:13:17,478 --> 01:13:20,398 Hemos calculado cada kilogramo aquí. 1037 01:13:21,149 --> 01:13:22,108 Toma abierta. 1038 01:13:23,860 --> 01:13:25,236 Lo vamos a lograr. 1039 01:13:25,319 --> 01:13:28,948 Me preocupo de más porque quiero que todo salga perfecto. 1040 01:13:31,784 --> 01:13:33,661 Es agridulce. 1041 01:13:34,120 --> 01:13:35,746 Después de todo lo del 2020, 1042 01:13:35,830 --> 01:13:38,040 poder subir al escenario... 1043 01:13:38,124 --> 01:13:39,333 JARED SMITH BAILARÍN 1044 01:13:39,417 --> 01:13:40,626 Me siento bien. 1045 01:13:40,710 --> 01:13:42,587 NO LADRES SI NO PUEDES MORDER 1046 01:13:42,670 --> 01:13:46,048 Miren. Este escenario es genial. Va a ser espectacular. 1047 01:13:58,936 --> 01:14:00,479 Tengo la impresión 1048 01:14:00,855 --> 01:14:02,899 de que ya conocen esta canción. 1049 01:14:18,414 --> 01:14:21,667 Tenía 15 Cuando el mundo me glorificó 1050 01:14:21,792 --> 01:14:24,670 Siempre soñé con muchos conciertos Y crear recuerdos 1051 01:14:24,754 --> 01:14:28,132 Di con malos momentos Fingiendo estar bien en el intento 1052 01:14:28,466 --> 01:14:31,761 Elevándome, sí Elevándome 1053 01:14:32,261 --> 01:14:34,680 Y destrozándome Juzgándome 1054 01:14:35,014 --> 01:14:37,975 Me responsabilizo De todo lo que he hecho 1055 01:14:38,392 --> 01:14:42,480 Me lo echan en la cara Con una imagen inmaculada 1056 01:14:42,897 --> 01:14:43,981 Sí 1057 01:14:44,440 --> 01:14:48,194 Estaba enojado Y debí soltarlo todo 1058 01:14:48,611 --> 01:14:51,113 Porque el perdón No puede ser controlado 1059 01:14:51,197 --> 01:14:54,492 Tuve buenas intenciones Pero debí dejarlas ir 1060 01:14:55,159 --> 01:14:58,788 Pero ahora las quiero otra vez ¿Y qué si lo vuelvo a hacer? 1061 01:14:59,664 --> 01:15:03,125 ¿Y qué? ¿Y qué si caigo? 1062 01:15:03,542 --> 01:15:06,545 ¿Acaso soy un monstruo? 1063 01:15:07,088 --> 01:15:09,590 Solo quiero saberlo 1064 01:15:09,674 --> 01:15:11,968 ¿Y qué? ¿Y qué si peco? 1065 01:15:12,760 --> 01:15:15,513 ¿Y qué? ¿Y qué si fallo? 1066 01:15:16,722 --> 01:15:19,475 ¿Acaso soy un monstruo? 1067 01:15:20,101 --> 01:15:22,937 Solo quiero saberlo 1068 01:15:55,428 --> 01:15:59,807 Esta canción que viene a continuación es muy personal para mí. 1069 01:16:00,766 --> 01:16:05,062 No sé si Finneas está aquí, pero él me ayudó a escribir esta canción. 1070 01:16:05,855 --> 01:16:09,608 Y estoy muy agradecido por eso. Aquí va. 1071 01:16:25,207 --> 01:16:30,379 Todos saben quién soy yo Pero todo me parece muy extraño 1072 01:16:30,921 --> 01:16:33,632 Me miro al espejo Intento calmarme a mí mismo 1073 01:16:33,716 --> 01:16:35,176 Y veo a otra persona 1074 01:16:37,261 --> 01:16:42,683 Ya nada es lo mismo Como si nuestras vidas hubieran cambiado 1075 01:16:43,184 --> 01:16:47,355 Quizá todo pase cuando sea mayor Pero en este momento no me siento mejor 1076 01:16:49,482 --> 01:16:55,404 ¿Y si lo tuvieras todo Pero no tuvieras a nadie? 1077 01:16:55,821 --> 01:16:58,449 Quizá así sabrías quién soy 1078 01:17:01,535 --> 01:17:07,375 Porque todo lo he tenido Pero nadie me escucha 1079 01:17:07,583 --> 01:17:10,503 Y se siente tan solitario 1080 01:17:11,587 --> 01:17:16,092 Me siento tan solo 1081 01:17:18,302 --> 01:17:22,181 Solo 1082 01:17:25,142 --> 01:17:30,356 Todos conocen mi pasado Como si mi vida fuera transparente 1083 01:17:31,107 --> 01:17:36,195 Supongo que es el precio a pagar Por la fama y el dinero a tan corta edad 1084 01:17:37,154 --> 01:17:39,115 Y todos me vieron enfermar 1085 01:17:39,990 --> 01:17:42,159 Y a nadie pareció importarle 1086 01:17:42,993 --> 01:17:46,539 Fui criticado por lo que hice Por las cosas que hice de niño 1087 01:17:49,583 --> 01:17:55,381 ¿Y si lo tuvieras todo Pero no tuvieras a nadie? 1088 01:17:55,798 --> 01:17:58,551 Quizá así sabrías quién soy 1089 01:18:01,595 --> 01:18:07,518 Porque todo lo he tenido Pero nadie me escucha 1090 01:18:07,601 --> 01:18:11,188 Y se siente tan solitario 1091 01:18:11,605 --> 01:18:17,194 Me siento tan solo 1092 01:18:18,279 --> 01:18:23,033 Solo 1093 01:18:23,534 --> 01:18:29,540 Estoy tan solo 1094 01:18:30,458 --> 01:18:35,588 Solo 1095 01:18:49,226 --> 01:18:50,352 Hola. 1096 01:18:52,771 --> 01:18:54,023 ¡Feliz Año Nuevo! 1097 01:18:54,148 --> 01:18:55,566 La residencia es muy divertida. 1098 01:18:55,649 --> 01:18:56,775 ¿Estoy ciega? 1099 01:19:03,115 --> 01:19:04,283 Ese me gusta. 1100 01:19:04,366 --> 01:19:06,619 Lo que te guste me lo das. 1101 01:19:06,702 --> 01:19:07,786 Ese me gusta. 1102 01:19:07,870 --> 01:19:10,080 Este me gusta también. ¿Es vintage? 1103 01:19:10,164 --> 01:19:11,749 -Sí. -Genial. 1104 01:19:18,714 --> 01:19:20,090 Esos me gustan. 1105 01:19:20,174 --> 01:19:22,468 -Sí, solo la cintura. -Sí. 1106 01:19:22,551 --> 01:19:23,886 Estos están geniales. 1107 01:19:23,969 --> 01:19:25,679 -Con los bolsillos. -Sí. 1108 01:19:28,057 --> 01:19:30,976 -¿Qué opinamos? -Creo que te ves casual y genial. 1109 01:19:32,228 --> 01:19:33,312 -¿Sí? -Sí. 1110 01:19:33,395 --> 01:19:35,147 Si te sientes bien, adelante. 1111 01:19:35,231 --> 01:19:37,483 Me siento bien. Déjame probar esos. 1112 01:19:38,108 --> 01:19:43,072 Necesito fotos de adulto para actualizar las imágenes de Google. 1113 01:19:43,155 --> 01:19:46,700 Dios, esas fotos con bigote son espantosas. 1114 01:19:46,784 --> 01:19:48,619 -¡Son espantosas! -No. 1115 01:19:48,702 --> 01:19:51,121 -Fue una etapa. -Fue una etapa. 1116 01:19:51,205 --> 01:19:52,540 Me gustaba el bigote. 1117 01:19:52,623 --> 01:19:55,501 Pero no salí bien en esas fotos. 1118 01:19:55,584 --> 01:19:56,961 En esas en particular. 1119 01:19:57,044 --> 01:19:59,338 -Tienes razón. -Pero ya pasó. 1120 01:20:01,632 --> 01:20:03,759 ¿Qué tal me quedan estas Air Force? 1121 01:20:03,842 --> 01:20:05,844 Me gustan, pero estas también. 1122 01:20:05,928 --> 01:20:07,513 Sí, tienes razón. 1123 01:20:07,596 --> 01:20:10,808 -Quiero llamar la atención de Nike. -Obviamente. 1124 01:20:10,891 --> 01:20:13,978 Muchas gracias. Hicieron un buen trabajo. 1125 01:20:14,061 --> 01:20:15,479 Te ves bien. 1126 01:20:15,563 --> 01:20:16,647 -¿Verdad? -Sí. 1127 01:20:17,565 --> 01:20:18,941 Estamos listos. 1128 01:20:19,024 --> 01:20:23,654 UNA HORA PARA EL CONCIERTO 1129 01:20:23,737 --> 01:20:25,823 NYE EN VIVO CON JUSTIN BIEBER CAPACIDAD MÁXIMA 2 PERSONAS 1130 01:20:27,366 --> 01:20:31,745 Faltan 45 minutos. Las manos me están sudando. 1131 01:20:32,663 --> 01:20:35,457 Mi corazón palpita. Empecé a desarmar clips. 1132 01:20:44,383 --> 01:20:46,885 ¿Cuándo sabremos si podemos empezar? 1133 01:20:46,969 --> 01:20:48,929 No tengo respuestas aún. 1134 01:20:49,013 --> 01:20:52,725 Se agota el tiempo. Tendremos que retrasar el concierto. 1135 01:20:52,808 --> 01:20:54,435 Obviamente, es hora de empezar. 1136 01:20:55,519 --> 01:20:57,730 Ya estamos transmitiendo. Van 15 minutos. 1137 01:20:57,813 --> 01:21:00,899 -¿A qué hora hay que cerrar? -En Beverly Hills, a las 10:00 p. m. 1138 01:21:00,983 --> 01:21:01,859 Ya casi es hora. 1139 01:21:04,111 --> 01:21:05,613 No saldremos a las 8:00. 1140 01:21:09,575 --> 01:21:11,952 Hay toque de queda a las 10:00 p. m. Tenemos que empezar. 1141 01:21:12,036 --> 01:21:14,163 Si no, habrá que suspender. 1142 01:21:19,001 --> 01:21:21,962 Tenemos hasta las 8:30. Se acaba el tiempo. 1143 01:21:22,046 --> 01:21:23,797 No sé si 8:30 sirva. 1144 01:21:23,881 --> 01:21:26,258 Avísenle a la banda. Yo llamo a Harv. 1145 01:21:26,842 --> 01:21:28,844 Demasiada gente se conectó al mismo tiempo. 1146 01:21:28,927 --> 01:21:31,930 Se cayó la página y la están arreglando. 1147 01:21:32,014 --> 01:21:35,768 -¿No pueden ver la transmisión? -Algunos sí, otros no. 1148 01:21:35,851 --> 01:21:37,936 Hay furor por conectarse. 1149 01:21:38,020 --> 01:21:40,814 Todos lo hacen a la vez y eso afecta el sistema. 1150 01:21:40,898 --> 01:21:43,776 En realidad es bueno, pero hay que arreglarlo. 1151 01:21:43,859 --> 01:21:46,403 -¿Te parece bien 15? -Sí, 15 está bien. 1152 01:21:46,487 --> 01:21:47,988 Está bien. Les avisaré. 1153 01:21:48,072 --> 01:21:49,907 Justin Bieber en vivo. 1154 01:21:51,075 --> 01:21:52,868 Mira cuánto me sudan las manos. 1155 01:21:54,787 --> 01:21:55,954 Cañones de confeti. 1156 01:21:58,624 --> 01:22:00,250 Aún no sé si podremos a las 8:30. 1157 01:22:01,335 --> 01:22:02,211 Así que... 1158 01:22:02,294 --> 01:22:04,338 ¿Así nomás? 1159 01:22:04,421 --> 01:22:07,007 No puedo volver donde Justin y pedirle cinco minutos más. 1160 01:22:07,091 --> 01:22:09,760 Necesito un panorama real de lo que está pasando. 1161 01:22:09,843 --> 01:22:13,180 -¿No sabes cuánto necesitas? -No. 1162 01:22:20,312 --> 01:22:21,730 ¿Cuánto tiempo podemos esperar? 1163 01:22:21,814 --> 01:22:25,693 No conozco los números. Cuántos entraron y cuántos no. 1164 01:22:25,776 --> 01:22:28,320 -Eso ayudaría. -¿Son 5000 o 300 000? 1165 01:22:28,404 --> 01:22:31,073 -Entonces... -Sí, sería bueno saber. 1166 01:22:31,156 --> 01:22:33,784 Trata de averiguar y así podremos... 1167 01:22:33,909 --> 01:22:36,078 -La llamaré. -...tomar una decisión. 1168 01:22:36,161 --> 01:22:37,162 ¿No sabes cuánta gente entró? 1169 01:22:37,246 --> 01:22:39,998 No sé. Las herramientas están caídas. 1170 01:22:40,082 --> 01:22:42,751 Ni si quiera me dan una respuesta sobre lo que sucede. 1171 01:22:45,337 --> 01:22:46,880 Está bien, espera. 1172 01:22:47,798 --> 01:22:51,385 -Mi adrenalina hace así. -Lo sé. 1173 01:22:51,468 --> 01:22:53,137 Necesito mi adrenalina. 1174 01:22:53,220 --> 01:22:54,972 ¿Puedes activar la herramienta de medición? 1175 01:22:58,267 --> 01:23:00,644 ¿Ya entraron todos? ¿Están conectados? 1176 01:23:00,728 --> 01:23:01,937 Vamos entonces. 1177 01:23:05,691 --> 01:23:07,693 Debemos empezar a las 8:45 sea como sea. 1178 01:23:09,445 --> 01:23:12,406 -¿A las 8:45, pase lo que pase? -Sea como sea... 1179 01:23:12,489 --> 01:23:14,241 ¡No vuelvas aquí! 1180 01:23:16,034 --> 01:23:17,536 Muy bien. Comencemos. 1181 01:23:19,496 --> 01:23:22,332 Si son bendecidos con un año más, ¿dónde estarían? 1182 01:23:22,416 --> 01:23:23,625 ¡Bum! 1183 01:23:31,967 --> 01:23:34,845 Bailemos entre diamantes 1184 01:23:36,138 --> 01:23:38,599 Y siente mi respirar 1185 01:23:40,184 --> 01:23:43,228 Duerme conmigo Aquí, en el silencio 1186 01:23:44,480 --> 01:23:47,024 Bésame lento y deprisa 1187 01:23:47,816 --> 01:23:51,653 Me dices que no te perderé Pero no podemos saber eso 1188 01:23:51,737 --> 01:23:55,032 Así que aférrate y no te sueltes 1189 01:23:56,241 --> 01:23:59,870 Si te apartaras de mí 1190 01:24:01,038 --> 01:24:03,332 Solo quiero que sepas 1191 01:24:04,249 --> 01:24:10,172 Que eres mi más grande amor 1192 01:24:10,255 --> 01:24:12,508 Te lo aseguro Te lo aseguro 1193 01:24:12,591 --> 01:24:18,347 Así es Si no eres tú, no es nadie más 1194 01:24:18,430 --> 01:24:20,766 Te lo aseguro Te lo aseguro 1195 01:24:20,849 --> 01:24:22,684 Viendo hacia atrás 1196 01:24:22,768 --> 01:24:26,480 Eres lo único bueno que he hecho 1197 01:24:27,272 --> 01:24:28,816 Jamás 1198 01:24:28,899 --> 01:24:34,905 Así es Si no eres tú, no es nadie más 1199 01:24:37,241 --> 01:24:38,742 Nadie más 1200 01:24:40,285 --> 01:24:43,247 Este para siempre no basta 1201 01:24:44,373 --> 01:24:46,500 Te amo a mi manera 1202 01:24:48,418 --> 01:24:51,129 Cada mañana que te veo 1203 01:24:52,673 --> 01:24:54,967 Temo el día en que no pueda hacerlo 1204 01:24:56,134 --> 01:25:00,097 Me dices que no te perderé Pero no podemos saber eso 1205 01:25:00,180 --> 01:25:03,767 Porque ciertas cosas escapan De nuestras manos 1206 01:25:04,893 --> 01:25:07,855 Si te apartaras de mí 1207 01:25:09,314 --> 01:25:11,567 Solo quiero que sepas 1208 01:25:12,609 --> 01:25:18,198 Que eres mi más grande amor 1209 01:25:18,282 --> 01:25:20,701 -El único -Te lo aseguro, te lo aseguro 1210 01:25:20,784 --> 01:25:26,206 Así es Si no eres tú, no es nadie más 1211 01:25:26,290 --> 01:25:28,584 Te lo aseguro Te lo aseguro 1212 01:25:28,709 --> 01:25:31,044 Viendo hacia atrás 1213 01:25:31,128 --> 01:25:36,758 Eres lo único bueno que he hecho 1214 01:25:37,384 --> 01:25:43,098 Así es Si no eres tú, no es nadie más 1215 01:25:43,181 --> 01:25:45,809 No es nadie más 1216 01:25:45,893 --> 01:25:48,437 Nadie más 1217 01:25:51,857 --> 01:25:55,944 Si no eres tú No es nadie más 1218 01:25:58,196 --> 01:26:00,991 Oh, sí... 1219 01:26:03,160 --> 01:26:08,916 Eres mi más grande amor 1220 01:26:10,751 --> 01:26:16,298 Así es Si no eres tú, no es nadie más 1221 01:26:18,800 --> 01:26:24,765 Viendo hacia atrás Eres lo único bueno que he hecho 1222 01:26:27,225 --> 01:26:33,231 Así es Si no eres tú, no es nadie más 1223 01:26:47,537 --> 01:26:49,289 ¡Los Ángeles, te quiero! 1224 01:26:55,337 --> 01:26:56,672 ¡A disfrutar! 1225 01:26:59,216 --> 01:27:01,051 ¡Vamos! 1226 01:27:06,181 --> 01:27:08,976 Los quiero mucho. Gracias por venir. 1227 01:27:50,434 --> 01:27:53,520 Ser artista te puede volver egoísta, 1228 01:27:53,603 --> 01:27:55,605 porque todos claman por ti. 1229 01:27:55,689 --> 01:27:58,984 Pero siempre tienes que buscar el por qué. 1230 01:27:59,651 --> 01:28:02,571 ¿Por qué canto para toda esta gente? 1231 01:28:02,654 --> 01:28:05,782 ¿Porque me quiero sentir bien conmigo mismo 1232 01:28:05,866 --> 01:28:09,661 o porque quiero que los demás se sientan bien? 1233 01:28:13,457 --> 01:28:15,459 Justin está en un punto como hombre 1234 01:28:15,542 --> 01:28:18,920 en el que su madurez se está reflejando en el trabajo. 1235 01:28:24,217 --> 01:28:27,804 Se requieren muchas manos para montar algo de este calibre. 1236 01:28:27,888 --> 01:28:30,640 Organizar un espectáculo así en este momento 1237 01:28:30,724 --> 01:28:34,102 y poder darle empleo a tanta gente es una bendición. 1238 01:28:35,187 --> 01:28:36,938 -¿Cómo te sientes? -Muy bien. 1239 01:28:37,022 --> 01:28:40,067 Quería crear una noche para que la gente se reuniera 1240 01:28:40,150 --> 01:28:42,861 y pudiera disfrutar un poco. 1241 01:28:42,944 --> 01:28:46,281 -Fue tremendo. Increíble. -¡Dios mío! 1242 01:28:46,364 --> 01:28:48,700 -Te quiero. -Gracias. 1243 01:28:51,078 --> 01:28:52,996 Feliz Año Nuevo. Felicitaciones. 1244 01:28:58,293 --> 01:29:00,921 Interrumpimos para el Año Nuevo. 1245 01:29:13,225 --> 01:29:15,102 En diez, nueve... 1246 01:29:18,647 --> 01:29:19,731 ¡Ocho! 1247 01:29:23,026 --> 01:29:23,902 ¡Siete! 1248 01:29:26,613 --> 01:29:27,572 ¡Seis! 1249 01:29:29,783 --> 01:29:30,784 ¡Cinco! 1250 01:29:33,120 --> 01:29:34,329 ¡Cuatro! 1251 01:29:37,457 --> 01:29:40,335 ¡Tres, dos, uno! 1252 01:30:07,863 --> 01:30:12,075 ¿Pueden traer una toalla? Eso va a ser un problema. 1253 01:30:29,634 --> 01:30:32,220 ¡Lo logramos! 1254 01:30:32,304 --> 01:30:38,226 ¡...siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno! 1255 01:30:38,310 --> 01:30:42,606 ¡Feliz Año Nuevo! 1256 01:30:55,327 --> 01:31:00,624 ¡El mejor año de nuestras vidas! 1257 01:34:15,318 --> 01:34:17,320 Subtítulos: Hernando Durán 1258 01:34:17,404 --> 01:34:19,406 Supervisión creativa Marcela Mennucci